1# Bihari translation for stellarium 2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 3# This file is distributed under the same license as the stellarium package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: stellarium\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-11-18 12:14+0700\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-05-08 17:10+0000\n" 12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 13"Language-Team: Bihari <bh@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Language: bh\n" 18"X-Language: bh\n" 19 20#: src/core/modules/CustomObject.cpp:81 21msgid "custom object" 22msgstr "" 23 24#: src/core/modules/CustomObject.cpp:83 25msgid "custom marker" 26msgstr "" 27 28#. TRANSLATORS: type of object 29#: src/core/modules/CustomObject.cpp:85 src/core/modules/Asterism.cpp:221 30#: src/core/modules/Constellation.cpp:292 31#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:773 src/core/modules/Nebula.cpp:224 32#: src/core/modules/Nebula.cpp:226 src/core/modules/Planet.cpp:414 33#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:235 src/core/modules/Comet.cpp:169 34#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:53 src/core/modules/StarWrapper.cpp:195 35#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:198 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:343 36#: src/ui_configurationDialog.h:1348 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:281 37#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:456 38#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 plugins/Novae/src/Nova.cpp:147 39#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159 40#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:298 41#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552 42msgid "Type" 43msgstr "" 44 45#: src/core/modules/CustomObjectMgr.cpp:64 46msgid "Marker" 47msgstr "" 48 49#: src/core/modules/Asterism.cpp:221 50msgid "asterism" 51msgstr "" 52 53#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:98 54#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:143 src/core/modules/StarMgr.cpp:451 55#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1230 src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:422 56#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:74 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:407 57#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:408 src/core/modules/SolarSystem.cpp:236 58#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:78 src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:85 59#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60 src/core/StelApp.cpp:554 60#: src/core/StelCore.cpp:255 src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89 61#: src/StelMainView.cpp:769 62msgid "Display Options" 63msgstr "" 64 65#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:99 66msgid "Asterism lines" 67msgstr "" 68 69#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:100 70msgid "Asterism labels" 71msgstr "" 72 73#: src/core/modules/AsterismMgr.cpp:101 74msgid "Ray helpers" 75msgstr "" 76 77#: src/core/modules/Constellation.cpp:292 78msgid "constellation" 79msgstr "" 80 81#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:144 82#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:291 83msgid "Constellation lines" 84msgstr "" 85 86#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:145 87msgid "Constellation art" 88msgstr "" 89 90#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:146 91#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:296 92msgid "Constellation labels" 93msgstr "" 94 95#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:147 96#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:309 97msgid "Constellation boundaries" 98msgstr "" 99 100#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:148 src/ui_configurationDialog.h:1481 101msgid "Select single constellation" 102msgstr "" 103 104#: src/core/modules/ConstellationMgr.cpp:149 105msgid "Remove selection of constellations" 106msgstr "" 107 108#: src/core/modules/StarMgr.cpp:452 src/ui_viewDialog.h:2497 109#: src/ui_dsoColorsDialog.h:652 110#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:255 111msgid "Stars" 112msgstr "" 113 114#: src/core/modules/StarMgr.cpp:453 115msgid "Stars labels" 116msgstr "" 117 118#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:641 src/ui_viewDialog.h:2719 119msgid "Meridian" 120msgstr "" 121 122#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:645 123msgid "Ecliptic of J2000.0" 124msgstr "" 125 126#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:649 127msgid "Ecliptic of Date" 128msgstr "" 129 130#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:653 131msgid "Equator of J2000.0" 132msgstr "" 133 134#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:657 135msgid "Equator" 136msgstr "" 137 138#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:662 139msgid "Precession Circle" 140msgstr "" 141 142#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:666 src/ui_viewDialog.h:2708 143msgid "Horizon" 144msgstr "" 145 146#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:670 147msgid "Galactic Equator" 148msgstr "" 149 150#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:674 151msgid "Supergalactic Equator" 152msgstr "" 153 154#. TRANSLATORS: Full term is "opposition/conjunction longitude" 155#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:679 src/ui_viewDialog.h:2723 156msgid "O./C. longitude" 157msgstr "" 158 159#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:683 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1249 160#: src/ui_viewDialog.h:2772 161msgid "Prime Vertical" 162msgstr "" 163 164#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:687 165msgid "Equinoctial Colure" 166msgstr "" 167 168#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:691 169msgid "Solstitial Colure" 170msgstr "" 171 172#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:696 173msgid "Circumpolar Circle" 174msgstr "" 175 176#. TRANSLATORS: North Celestial Pole 177#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:892 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:901 178msgid "NCP" 179msgstr "" 180 181#. TRANSLATORS: South Celestial Pole 182#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:894 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:903 183msgid "SCP" 184msgstr "" 185 186#. TRANSLATORS: Zenith 187#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:910 188msgctxt "zenith" 189msgid "Z" 190msgstr "" 191 192#. TRANSLATORS: Nadir 193#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:912 194msgctxt "nadir" 195msgid "Z'" 196msgstr "" 197 198#. TRANSLATORS: North Ecliptic Pole 199#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:919 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:928 200msgid "NEP" 201msgstr "" 202 203#. TRANSLATORS: South Ecliptic Pole 204#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:921 src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:930 205msgid "SEP" 206msgstr "" 207 208#. TRANSLATORS: North Galactic Pole 209#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:937 210msgid "NGP" 211msgstr "" 212 213#. TRANSLATORS: South Galactic Pole 214#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:939 215msgid "SGP" 216msgstr "" 217 218#. TRANSLATORS: North Supergalactic Pole 219#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:946 220msgid "NSGP" 221msgstr "" 222 223#. TRANSLATORS: South Supergalactic Pole 224#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:948 225msgid "SSGP" 226msgstr "" 227 228#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1231 229msgid "Grids and lines" 230msgstr "" 231 232#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1232 233#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:343 234msgid "Equatorial grid" 235msgstr "" 236 237#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1233 src/ui_viewDialog.h:2802 238#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:338 239msgid "Azimuthal grid" 240msgstr "" 241 242#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1234 243#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:358 244msgid "Ecliptic line" 245msgstr "" 246 247#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1235 248msgid "Ecliptic J2000 line" 249msgstr "" 250 251#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1236 252#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:353 253msgid "Equator line" 254msgstr "" 255 256#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1237 257msgid "Equator J2000 line" 258msgstr "" 259 260#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1238 261#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:333 262msgid "Meridian line" 263msgstr "" 264 265#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1239 266#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:394 267msgid "Horizon line" 268msgstr "" 269 270#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1240 271#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:348 272msgid "Equatorial J2000 grid" 273msgstr "" 274 275#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1241 276msgid "Ecliptic J2000 grid" 277msgstr "" 278 279#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1242 280msgid "Ecliptic grid" 281msgstr "" 282 283#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1243 src/ui_viewDialog.h:2837 284#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:399 285msgid "Galactic grid" 286msgstr "" 287 288#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1244 src/ui_viewDialog.h:2692 289msgid "Galactic equator" 290msgstr "" 291 292#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1245 src/ui_viewDialog.h:2826 293msgid "Supergalactic grid" 294msgstr "" 295 296#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1246 src/ui_viewDialog.h:2715 297msgid "Supergalactic equator" 298msgstr "" 299 300#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1247 301#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:409 302msgid "Opposition/conjunction longitude line" 303msgstr "" 304 305#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1248 306msgid "Precession Circles" 307msgstr "" 308 309#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1250 310msgid "Colure Lines" 311msgstr "" 312 313#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1251 314msgid "Circumpolar Circles" 315msgstr "" 316 317#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1252 318msgid "Celestial J2000 poles" 319msgstr "" 320 321#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1253 322msgid "Celestial poles" 323msgstr "" 324 325#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1254 326msgid "Zenith and nadir" 327msgstr "" 328 329#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1255 330msgid "Ecliptic J2000 poles" 331msgstr "" 332 333#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1256 334msgid "Ecliptic poles" 335msgstr "" 336 337#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1257 src/ui_viewDialog.h:2780 338msgid "Galactic poles" 339msgstr "" 340 341#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1258 src/ui_viewDialog.h:2738 342msgid "Supergalactic poles" 343msgstr "" 344 345#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1259 346msgid "Equinox J2000 points" 347msgstr "" 348 349#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1260 350msgid "Equinox points" 351msgstr "" 352 353#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1261 354msgid "Solstice J2000 points" 355msgstr "" 356 357#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1262 358msgid "Solstice points" 359msgstr "" 360 361#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:423 362msgid "Atmosphere" 363msgstr "" 364 365#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:424 366msgid "Fog" 367msgstr "" 368 369#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:425 src/ui_viewDialog.h:2734 370#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:315 371msgid "Cardinal points" 372msgstr "" 373 374#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:426 375msgid "Ground" 376msgstr "" 377 378#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:427 379msgid "Landscape illumination" 380msgstr "" 381 382#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:428 383msgid "Landscape labels" 384msgstr "" 385 386#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:429 src/ui_viewDialog.h:2476 387msgid "Light pollution data from locations database" 388msgstr "" 389 390#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:793 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:233 391#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:92 392#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:429 393#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:222 394#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:122 395#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:90 396#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:117 397#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:121 398#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:130 399#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:154 400#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:136 401#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:84 402#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:86 403#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:215 404#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:126 405#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:447 406#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:251 407msgid "Author" 408msgstr "" 409 410#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter 411#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:799 src/gui/StelGuiItems.cpp:716 412msgctxt "distance" 413msgid "m" 414msgstr "" 415 416#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:802 src/ui_locationDialogGui.h:472 417#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:145 418#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:485 419msgid "Location" 420msgstr "" 421 422#. TRANSLATORS: Unit of measure for pressure - hectopascals 423#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:823 424msgctxt "pressure" 425msgid "hPa" 426msgstr "" 427 428#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:833 429msgid "extinction coefficient" 430msgstr "" 431 432#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:836 433msgid "Atmospheric conditions" 434msgstr "" 435 436#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:840 437msgid "Light pollution" 438msgstr "" 439 440#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:840 441msgid "by Bortle scale" 442msgstr "" 443 444#. TRANSLATORS: Geographic area distinguished by amount of reflected light 445#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:69 446msgctxt "landform" 447msgid "albedo feature" 448msgstr "" 449 450#. TRANSLATORS: Arc-shaped feature 451#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:73 452msgctxt "landform" 453msgid "arcus" 454msgstr "" 455 456#. TRANSLATORS: Radial-patterned features on Venus 457#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:77 458msgctxt "landform" 459msgid "astrum" 460msgstr "" 461 462#. TRANSLATORS: Chain of craters 463#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:81 464msgctxt "landform" 465msgid "catena" 466msgstr "" 467 468#. TRANSLATORS: Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters 469#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:85 470msgctxt "landform" 471msgid "cavus" 472msgstr "" 473 474#. TRANSLATORS: Distinctive area of broken terrain 475#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:89 476msgctxt "landform" 477msgid "chaos" 478msgstr "" 479 480#. TRANSLATORS: A deep, elongated, steep-sided depression 481#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:93 482msgctxt "landform" 483msgid "chasma" 484msgstr "" 485 486#. TRANSLATORS: Small hills or knobs 487#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:97 488msgctxt "landform" 489msgid "collis" 490msgstr "" 491 492#. TRANSLATORS: Ovoid-shaped feature 493#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:101 494msgctxt "landform" 495msgid "corona" 496msgstr "" 497 498#. TRANSLATORS: A circular depression 499#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:105 500msgctxt "landform" 501msgid "crater" 502msgstr "" 503 504#. TRANSLATORS: Ridge 505#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:109 506msgctxt "landform" 507msgid "dorsum" 508msgstr "" 509 510#. TRANSLATORS: Active volcanic centers on Io 511#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:113 512msgctxt "landform" 513msgid "eruptive center" 514msgstr "" 515 516#. TRANSLATORS: Bright spot 517#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:117 518msgctxt "landform" 519msgid "facula" 520msgstr "" 521 522#. TRANSLATORS: Pancake-like structure, or a row of such structures 523#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:121 524msgctxt "landform" 525msgid "farrum" 526msgstr "" 527 528#. TRANSLATORS: A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern 529#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:125 530msgctxt "landform" 531msgid "flexus" 532msgstr "" 533 534#. TRANSLATORS: Flow terrain 535#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:129 536msgctxt "landform" 537msgid "fluctus" 538msgstr "" 539 540#. TRANSLATORS: Channel on Titan that might carry liquid 541#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:133 542msgctxt "landform" 543msgid "flumen" 544msgstr "" 545 546#. TRANSLATORS: Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid 547#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:137 548msgctxt "landform" 549msgid "fretum" 550msgstr "" 551 552#. TRANSLATORS: Long, narrow depression 553#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:141 554msgctxt "landform" 555msgid "fossa" 556msgstr "" 557 558#. TRANSLATORS: Island (islands), an isolated land area (or group of such areas) surrounded by, or nearly surrounded by, a liquid area (sea or lake) 559#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:145 560msgctxt "landform" 561msgid "insula" 562msgstr "" 563 564#. TRANSLATORS: Landslide 565#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:149 566msgctxt "landform" 567msgid "labes" 568msgstr "" 569 570#. TRANSLATORS: Complex of intersecting valleys or ridges 571#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:153 572msgctxt "landform" 573msgid "labyrinthus" 574msgstr "" 575 576#. TRANSLATORS: Irregularly shaped depression on Titan having the appearance of a dry lake bed 577#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:157 578msgctxt "landform" 579msgid "lacuna" 580msgstr "" 581 582#. TRANSLATORS: "Lake" or small plain; on Titan, a "lake" or small, dark plain with discrete, sharp boundaries 583#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:161 584msgctxt "landform" 585msgid "lacus" 586msgstr "" 587 588#. TRANSLATORS: Cryptic ringed feature 589#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:165 590msgctxt "landform" 591msgid "large ringed feature" 592msgstr "" 593 594#. TRANSLATORS: Small dark spots on Europa 595#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:169 596msgctxt "landform" 597msgid "lenticula" 598msgstr "" 599 600#. TRANSLATORS: A dark or bright elongate marking, may be curved or straight 601#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:173 602msgctxt "landform" 603msgid "linea" 604msgstr "" 605 606#. TRANSLATORS: Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries 607#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:177 608msgctxt "landform" 609msgid "lingula" 610msgstr "" 611 612#. TRANSLATORS: Dark spot, may be irregular 613#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:181 614msgctxt "landform" 615msgid "macula" 616msgstr "" 617 618#. TRANSLATORS: “Sea”; on the Moon, low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent; on Mars, dark albedo areas of no known geological significance; on Titan, large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons 619#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:185 620msgctxt "landform" 621msgid "mare" 622msgstr "" 623 624#. TRANSLATORS: A flat-topped prominence with cliff-like edges 625#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:189 626msgctxt "landform" 627msgid "mensa" 628msgstr "" 629 630#. TRANSLATORS: Mountain 631#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:193 632msgctxt "landform" 633msgid "mons" 634msgstr "" 635 636#. TRANSLATORS: A very large dark area on the Moon 637#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:197 638msgctxt "landform" 639msgid "oceanus" 640msgstr "" 641 642#. TRANSLATORS: "Swamp"; small plain 643#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:201 644msgctxt "landform" 645msgid "palus" 646msgstr "" 647 648#. TRANSLATORS: An irregular crater, or a complex one with scalloped edges 649#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:205 650msgctxt "landform" 651msgid "patera" 652msgstr "" 653 654#. TRANSLATORS: Low plain 655#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:209 656msgctxt "landform" 657msgid "planitia" 658msgstr "" 659 660#. TRANSLATORS: Plateau or high plain 661#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:213 662msgctxt "landform" 663msgid "planum" 664msgstr "" 665 666#. TRANSLATORS: Cryo-volcanic features on Triton 667#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:217 668msgctxt "landform" 669msgid "plume" 670msgstr "" 671 672#. TRANSLATORS: "Cape"; headland promontoria 673#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:221 674msgctxt "landform" 675msgid "promontorium" 676msgstr "" 677 678#. TRANSLATORS: A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent areas, or a broad geographic region 679#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:225 680msgctxt "landform" 681msgid "regio" 682msgstr "" 683 684#. TRANSLATORS: Reticular (netlike) pattern on Venus 685#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:229 686msgctxt "landform" 687msgid "reticulum" 688msgstr "" 689 690#. TRANSLATORS: Fissure 691#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:233 692msgctxt "landform" 693msgid "rima" 694msgstr "" 695 696#. TRANSLATORS: Scarp 697#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:237 698msgctxt "landform" 699msgid "rupes" 700msgstr "" 701 702#. TRANSLATORS: A feature that shares the name of an associated feature. 703#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:241 704msgctxt "landform" 705msgid "satellite feature" 706msgstr "" 707 708#. TRANSLATORS: Lobate or irregular scarp 709#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:245 710msgctxt "landform" 711msgid "scopulus" 712msgstr "" 713 714#. TRANSLATORS: Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its length 715#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:249 716msgctxt "landform" 717msgid "serpens" 718msgstr "" 719 720#. TRANSLATORS: Subparallel furrows and ridges 721#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:253 722msgctxt "landform" 723msgid "sulcus" 724msgstr "" 725 726#. TRANSLATORS: "Bay"; small plain; on Titan, bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons 727#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:257 728msgctxt "landform" 729msgid "sinus" 730msgstr "" 731 732#. TRANSLATORS: Extensive land mass 733#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:261 734msgctxt "landform" 735msgid "terra" 736msgstr "" 737 738#. TRANSLATORS: Tile-like, polygonal terrain 739#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:265 740msgctxt "landform" 741msgid "tessera" 742msgstr "" 743 744#. TRANSLATORS: Small domical mountain or hill 745#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:269 746msgctxt "landform" 747msgid "tholus" 748msgstr "" 749 750#. TRANSLATORS: Dunes 751#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:273 752msgctxt "landform" 753msgid "unda" 754msgstr "" 755 756#. TRANSLATORS: Valley 757#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:277 758msgctxt "landform" 759msgid "vallis" 760msgstr "" 761 762#. TRANSLATORS: Extensive plain 763#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:281 764msgctxt "landform" 765msgid "vastitas" 766msgstr "" 767 768#. TRANSLATORS: A streak or stripe of color 769#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:285 770msgctxt "landform" 771msgid "virga" 772msgstr "" 773 774#. TRANSLATORS: Lunar features at or near Apollo landing sites 775#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:289 776msgctxt "landform" 777msgid "landing site name" 778msgstr "" 779 780#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:293 781msgctxt "landform" 782msgid "undocumented landform type" 783msgstr "" 784 785#. TRANSLATORS: Description for landform 'albedo feature' 786#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:471 787msgid "Geographic area distinguished by amount of reflected light." 788msgstr "" 789 790#. TRANSLATORS: Description for landform 'arcus' 791#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:475 792msgid "Arc-shaped feature." 793msgstr "" 794 795#. TRANSLATORS: Description for landform 'astrum' 796#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:479 797msgid "Radial-patterned feature." 798msgstr "" 799 800#. TRANSLATORS: Description for landform 'catena' 801#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:483 802msgid "Chain of craters." 803msgstr "" 804 805#. TRANSLATORS: Description for landform 'cavus' 806#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:487 807msgid "" 808"Hollows, irregular steep-sided depressions usually in arrays or clusters." 809msgstr "" 810 811#. TRANSLATORS: Description for landform 'chaos' 812#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:491 813msgid "Distinctive area of broken terrain." 814msgstr "" 815 816#. TRANSLATORS: Description for landform 'chasma' 817#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:495 818msgid "A deep, elongated, steep-sided depression." 819msgstr "" 820 821#. TRANSLATORS: Description for landform 'collis' 822#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:499 823msgid "Small hills or knobs." 824msgstr "" 825 826#. TRANSLATORS: Description for landform 'corona' 827#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:503 828msgid "Ovoid-shaped feature." 829msgstr "" 830 831#. TRANSLATORS: Description for landform 'crater' 832#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:507 833msgid "A circular depression." 834msgstr "" 835 836#. TRANSLATORS: Description for landform 'dorsum' 837#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:511 838msgid "Ridge." 839msgstr "" 840 841#. TRANSLATORS: Description for landform 'eruptive center' 842#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:515 843msgid "Active volcanic center." 844msgstr "" 845 846#. TRANSLATORS: Description for landform 'facula' 847#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:519 848msgid "Bright spot." 849msgstr "" 850 851#. TRANSLATORS: Description for landform 'farrum' 852#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:523 853msgid "Pancake-like structure, or a row of such structures." 854msgstr "" 855 856#. TRANSLATORS: Description for landform 'flexus' 857#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:527 858msgid "A very low curvilinear ridge with a scalloped pattern." 859msgstr "" 860 861#. TRANSLATORS: Description for landform 'fluctus' 862#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:531 863msgid "Flow terrain." 864msgstr "" 865 866#. TRANSLATORS: Description for landform 'flumen' 867#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:535 868msgid "Channel, that might carry liquid." 869msgstr "" 870 871#. TRANSLATORS: Description for landform 'fretum' 872#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:539 873msgid "" 874"Strait, a narrow passage of liquid connecting two larger areas of liquid." 875msgstr "" 876 877#. TRANSLATORS: Description for landform 'fossa' 878#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:543 879msgid "Long, narrow depression." 880msgstr "" 881 882#. TRANSLATORS: Description for landform 'insula' 883#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:547 884msgid "" 885"Island, an isolated land area surrounded by, or nearly surrounded by, a " 886"liquid area (sea or lake)." 887msgstr "" 888 889#. TRANSLATORS: Description for landform 'labes' 890#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:551 891msgid "Landslide." 892msgstr "" 893 894#. TRANSLATORS: Description for landform 'labyrinthus' 895#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:555 896msgid "Complex of intersecting valleys or ridges." 897msgstr "" 898 899#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacuna' 900#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:559 901msgid "" 902"Irregularly shaped depression, having the appearance of a dry lake bed." 903msgstr "" 904 905#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' on Titan 906#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:565 907msgid "'Lake' or small, dark plain with discrete, sharp boundaries." 908msgstr "" 909 910#. TRANSLATORS: Description for landform 'lacus' 911#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:570 912msgid "'Lake' or small plain." 913msgstr "" 914 915#. TRANSLATORS: Description for landform 'large ringed feature' 916#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:575 917msgid "Cryptic ringed feature." 918msgstr "" 919 920#. TRANSLATORS: Description for landform 'lenticula' 921#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:579 922msgid "Small dark spot." 923msgstr "" 924 925#. TRANSLATORS: Description for landform 'linea' 926#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:583 927msgid "A dark or bright elongate marking, may be curved or straight." 928msgstr "" 929 930#. TRANSLATORS: Description for landform 'lingula' 931#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:587 932msgid "Extension of plateau having rounded lobate or tongue-like boundaries." 933msgstr "" 934 935#. TRANSLATORS: Description for landform 'macula' 936#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:591 937msgid "Dark spot, may be irregular" 938msgstr "" 939 940#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on the Moon 941#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:599 942msgid "" 943"'Sea'; low albedo, relatively smooth plain, generally of large extent." 944msgstr "" 945 946#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Mars 947#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:604 948msgid "'Sea'; dark albedo areas of no known geological significance." 949msgstr "" 950 951#. TRANSLATORS: Description for landform 'mare' on Titan 952#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:609 953msgid "" 954"'Sea'; large expanses of dark materials thought to be liquid hydrocarbons" 955msgstr "" 956 957#. TRANSLATORS: Description for landform 'mensa' 958#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:615 959msgid "A flat-topped prominence with cliff-like edges." 960msgstr "" 961 962#. TRANSLATORS: Description for landform 'mons' 963#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:619 964msgid "Mountain." 965msgstr "" 966 967#. TRANSLATORS: Description for landform 'oceanus' 968#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:623 969msgid "A very large dark area." 970msgstr "" 971 972#. TRANSLATORS: Description for landform 'palus' 973#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:627 974msgid "'Swamp'; small plain." 975msgstr "" 976 977#. TRANSLATORS: Description for landform 'patera' 978#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:631 979msgid "An irregular crater, or a complex one with scalloped edges." 980msgstr "" 981 982#. TRANSLATORS: Description for landform 'planitia' 983#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:635 984msgid "Low plain." 985msgstr "" 986 987#. TRANSLATORS: Description for landform 'planum' 988#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:639 989msgid "Plateau or high plain." 990msgstr "" 991 992#. TRANSLATORS: Description for landform 'plume' 993#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:643 994msgid "Cryo-volcanic feature." 995msgstr "" 996 997#. TRANSLATORS: Description for landform 'promontorium' 998#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:647 999msgid "'Cape'; headland promontoria." 1000msgstr "" 1001 1002#. TRANSLATORS: Description for landform 'regio' 1003#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:651 1004msgid "" 1005"A large area marked by reflectivity or color distinctions from adjacent " 1006"areas, or a broad geographic region." 1007msgstr "" 1008 1009#. TRANSLATORS: Description for landform 'reticulum' 1010#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:655 1011msgid "Reticular (netlike) pattern." 1012msgstr "" 1013 1014#. TRANSLATORS: Description for landform 'rima' 1015#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:659 1016msgid "Fissure." 1017msgstr "" 1018 1019#. TRANSLATORS: Description for landform 'rupes' 1020#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:663 1021msgid "Scarp." 1022msgstr "" 1023 1024#. TRANSLATORS: Description for landform 'satellite feature' 1025#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:667 1026msgid "A feature that shares the name of an associated feature." 1027msgstr "" 1028 1029#. TRANSLATORS: Description for landform 'scopulus' 1030#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:671 1031msgid "Lobate or irregular scarp." 1032msgstr "" 1033 1034#. TRANSLATORS: Description for landform 'serpens' 1035#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:675 1036msgid "" 1037"Sinuous feature with segments of positive and negative relief along its " 1038"length." 1039msgstr "" 1040 1041#. TRANSLATORS: Description for landform 'sulcus' 1042#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:679 1043msgid "Subparallel furrows and ridges." 1044msgstr "" 1045 1046#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' on Titan 1047#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:685 1048msgid "'Bay'; bays within seas or lakes of liquid hydrocarbons." 1049msgstr "" 1050 1051#. TRANSLATORS: Description for landform 'sinus' 1052#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:690 1053msgid "'Bay'; small plain." 1054msgstr "" 1055 1056#. TRANSLATORS: Description for landform 'terra' 1057#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:695 1058msgid "Extensive land mass." 1059msgstr "" 1060 1061#. TRANSLATORS: Description for landform 'tessera' 1062#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:699 1063msgid "Tile-like, polygonal terrain." 1064msgstr "" 1065 1066#. TRANSLATORS: Description for landform 'tholus' 1067#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:703 1068msgid "Small domical mountain or hill." 1069msgstr "" 1070 1071#. TRANSLATORS: Description for landform 'unda' 1072#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:707 1073msgid "Dunes." 1074msgstr "" 1075 1076#. TRANSLATORS: Description for landform 'vallis' 1077#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:711 1078msgid "Valley." 1079msgstr "" 1080 1081#. TRANSLATORS: Description for landform 'vastitas' 1082#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:715 1083msgid "Extensive plain." 1084msgstr "" 1085 1086#. TRANSLATORS: Description for landform 'virga' 1087#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:719 1088msgid "A streak or stripe of color." 1089msgstr "" 1090 1091#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:726 1092msgid "Undocumented landform type." 1093msgstr "" 1094 1095#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:775 1096msgid "geologic term" 1097msgstr "" 1098 1099#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:785 1100msgid "Linear size" 1101msgstr "" 1102 1103#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:788 1104msgid "Diameter" 1105msgstr "" 1106 1107#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kilometers 1108#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:789 src/core/modules/Planet.cpp:455 1109#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:273 src/core/modules/Comet.cpp:193 1110#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3642 1111#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304 1112#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308 1113#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324 1114msgctxt "distance" 1115msgid "km" 1116msgstr "" 1117 1118#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:794 1119msgid "Planetographic long./lat." 1120msgstr "" 1121 1122#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:795 1123msgid "Celestial body" 1124msgstr "" 1125 1126#: src/core/modules/NomenclatureItem.cpp:798 1127msgid "Landform description" 1128msgstr "" 1129 1130#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:75 1131msgid "Nomenclature labels" 1132msgstr "" 1133 1134#: src/core/modules/Nebula.cpp:232 src/core/modules/Nebula.cpp:242 1135#: src/core/modules/Planet.cpp:423 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:244 1136#: src/core/modules/Comet.cpp:178 src/core/modules/StarWrapper.cpp:62 1137#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:208 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2005 1138#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2040 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:140 1139#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:155 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:110 1140#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:309 1141msgid "Magnitude" 1142msgstr "" 1143 1144#: src/core/modules/Nebula.cpp:234 1145msgid "Opacity" 1146msgstr "" 1147 1148#: src/core/modules/Nebula.cpp:237 src/core/modules/Planet.cpp:421 1149#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:242 src/core/modules/Comet.cpp:176 1150#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:60 src/core/modules/StarWrapper.cpp:206 1151#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:288 1152#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:138 plugins/Novae/src/Nova.cpp:153 1153#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:108 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:307 1154msgid "extincted to" 1155msgstr "" 1156 1157#: src/core/modules/Nebula.cpp:242 src/core/modules/StarWrapper.cpp:234 1158msgid "Photometric system" 1159msgstr "" 1160 1161#: src/core/modules/Nebula.cpp:247 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:262 1162#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:66 src/core/modules/StarWrapper.cpp:216 1163#: plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:117 1164msgid "Color Index (B-V)" 1165msgstr "" 1166 1167#: src/core/modules/Nebula.cpp:252 1168msgid "Surface brightness" 1169msgstr "" 1170 1171#: src/core/modules/Nebula.cpp:253 1172msgid "after extinction" 1173msgstr "" 1174 1175#: src/core/modules/Nebula.cpp:263 src/core/modules/Nebula.cpp:265 1176#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:523 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:525 1177msgctxt "magnitude" 1178msgid "mag" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/core/modules/Nebula.cpp:263 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:523 1182#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606 1183#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719 1184#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:780 1185msgid "arcmin" 1186msgstr "" 1187 1188#: src/core/modules/Nebula.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:525 1189msgid "arcsec" 1190msgstr "" 1191 1192#: src/core/modules/Nebula.cpp:279 1193msgid "Contrast index" 1194msgstr "" 1195 1196#: src/core/modules/Nebula.cpp:288 src/core/modules/Nebula.cpp:291 1197#: src/ui_configurationDialog.h:1357 1198msgid "Size" 1199msgstr "" 1200 1201#: src/core/modules/Nebula.cpp:293 1202msgid "Orientation angle" 1203msgstr "" 1204 1205#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years 1206#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - light years 1207#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Light Years 1208#: src/core/modules/Nebula.cpp:317 src/core/modules/Nebula.cpp:330 1209#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:245 1210#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:154 plugins/Novae/src/Nova.cpp:167 1211#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:242 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:322 1212msgctxt "distance" 1213msgid "ly" 1214msgstr "" 1215 1216#: src/core/modules/Nebula.cpp:318 src/core/modules/Nebula.cpp:353 1217#: src/core/modules/Planet.cpp:487 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:302 1218#: src/core/modules/Comet.cpp:231 src/core/modules/StarWrapper.cpp:246 1219#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2016 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2051 1220#: src/ui_configurationDialog.h:1363 plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:155 1221#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:168 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:323 1222msgid "Distance" 1223msgstr "" 1224 1225#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - kiloparsecs 1226#: src/core/modules/Nebula.cpp:328 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:239 1227msgctxt "distance" 1228msgid "kpc" 1229msgstr "" 1230 1231#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Megaparsecs 1232#: src/core/modules/Nebula.cpp:337 1233msgctxt "distance" 1234msgid "Mpc" 1235msgstr "" 1236 1237#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - Millions of Light Years 1238#: src/core/modules/Nebula.cpp:339 1239msgctxt "distance" 1240msgid "M ly" 1241msgstr "" 1242 1243#: src/core/modules/Nebula.cpp:367 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:125 1244msgid "Redshift" 1245msgstr "" 1246 1247#: src/core/modules/Nebula.cpp:378 src/core/modules/StarWrapper.cpp:255 1248msgid "Parallax" 1249msgstr "" 1250 1251#: src/core/modules/Nebula.cpp:382 1252msgid "Morphological description" 1253msgstr "" 1254 1255#: src/core/modules/Nebula.cpp:1166 1256msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1257msgid "high concentration of stars toward the center" 1258msgstr "" 1259 1260#: src/core/modules/Nebula.cpp:1169 1261msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1262msgid "dense central concentration of stars" 1263msgstr "" 1264 1265#: src/core/modules/Nebula.cpp:1172 1266msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1267msgid "strong inner core of stars" 1268msgstr "" 1269 1270#: src/core/modules/Nebula.cpp:1175 1271msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1272msgid "intermediate rich concentrations of stars" 1273msgstr "" 1274 1275#: src/core/modules/Nebula.cpp:1180 1276msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1277msgid "intermediate concentrations of stars" 1278msgstr "" 1279 1280#: src/core/modules/Nebula.cpp:1183 1281msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1282msgid "rather loosely concentration of stars towards the center" 1283msgstr "" 1284 1285#: src/core/modules/Nebula.cpp:1186 1286msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1287msgid "loose concentration of stars towards the center" 1288msgstr "" 1289 1290#: src/core/modules/Nebula.cpp:1189 1291msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1292msgid "loose concentration of stars" 1293msgstr "" 1294 1295#: src/core/modules/Nebula.cpp:1192 1296msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1297msgid "very loose concentration of stars towards the center" 1298msgstr "" 1299 1300#: src/core/modules/Nebula.cpp:1195 1301msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1302msgid "almost no concentration towards the center" 1303msgstr "" 1304 1305#: src/core/modules/Nebula.cpp:1198 1306msgctxt "Shapley–Sawyer Concentration Class" 1307msgid "undocumented concentration class" 1308msgstr "" 1309 1310#: src/core/modules/Nebula.cpp:1218 1311msgctxt "Trumpler's Concentration Class" 1312msgid "strong central concentration of stars" 1313msgstr "" 1314 1315#: src/core/modules/Nebula.cpp:1221 1316msgctxt "Trumpler's Concentration Class" 1317msgid "little central concentration of stars" 1318msgstr "" 1319 1320#: src/core/modules/Nebula.cpp:1224 1321msgctxt "Trumpler's Concentration Class" 1322msgid "no noticeable concentration of stars" 1323msgstr "" 1324 1325#: src/core/modules/Nebula.cpp:1227 1326msgctxt "Trumpler's Concentration Class" 1327msgid "a star field condensation" 1328msgstr "" 1329 1330#: src/core/modules/Nebula.cpp:1230 1331msgctxt "Trumpler's Concentration Class" 1332msgid "undocumented concentration class" 1333msgstr "" 1334 1335#: src/core/modules/Nebula.cpp:1236 1336msgctxt "Trumpler's Brightness Class" 1337msgid "small brightness range of cluster members" 1338msgstr "" 1339 1340#: src/core/modules/Nebula.cpp:1239 1341msgctxt "Trumpler's Brightness Class" 1342msgid "medium brightness range of cluster members" 1343msgstr "" 1344 1345#: src/core/modules/Nebula.cpp:1242 1346msgctxt "Trumpler's Brightness Class" 1347msgid "large brightness range of cluster members" 1348msgstr "" 1349 1350#: src/core/modules/Nebula.cpp:1245 1351msgctxt "Trumpler's Brightness Class" 1352msgid "undocumented brightness range of cluster members" 1353msgstr "" 1354 1355#: src/core/modules/Nebula.cpp:1251 1356msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" 1357msgid "poor cluster with less than 50 stars" 1358msgstr "" 1359 1360#: src/core/modules/Nebula.cpp:1254 1361msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" 1362msgid "moderately rich cluster with 50-100 stars" 1363msgstr "" 1364 1365#: src/core/modules/Nebula.cpp:1257 1366msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" 1367msgid "rich cluster with more than 100 stars" 1368msgstr "" 1369 1370#: src/core/modules/Nebula.cpp:1260 1371msgctxt "Trumpler's Number of Members Class" 1372msgid "undocumented number of members class" 1373msgstr "" 1374 1375#: src/core/modules/Nebula.cpp:1264 1376msgctxt "nebulosity factor of open clusters" 1377msgid "the cluster lies within nebulosity" 1378msgstr "" 1379 1380#: src/core/modules/Nebula.cpp:1285 1381msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1382msgid "very bright" 1383msgstr "" 1384 1385#: src/core/modules/Nebula.cpp:1288 1386msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1387msgid "bright" 1388msgstr "" 1389 1390#: src/core/modules/Nebula.cpp:1291 1391msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1392msgid "moderate brightness" 1393msgstr "" 1394 1395#: src/core/modules/Nebula.cpp:1294 1396msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1397msgid "faint" 1398msgstr "" 1399 1400#: src/core/modules/Nebula.cpp:1297 1401msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1402msgid "very faint" 1403msgstr "" 1404 1405#: src/core/modules/Nebula.cpp:1300 1406msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1407msgid "uncertain brightness" 1408msgstr "" 1409 1410#: src/core/modules/Nebula.cpp:1303 1411msgctxt "Reflection Nebulae Brightness" 1412msgid "undocumented brightness of reflection nebulae" 1413msgstr "" 1414 1415#: src/core/modules/Nebula.cpp:1309 1416msgctxt "Reflection Nebulae Classification" 1417msgid "the illuminating star is embedded in the nebulosity" 1418msgstr "" 1419 1420#: src/core/modules/Nebula.cpp:1312 1421msgctxt "Reflection Nebulae Classification" 1422msgid "star is located outside the illuminated nebulosity" 1423msgstr "" 1424 1425#: src/core/modules/Nebula.cpp:1315 1426msgctxt "Reflection Nebulae Classification" 1427msgid "star is located on the corner of the illuminated nebulosity" 1428msgstr "" 1429 1430#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy 1431#: src/core/modules/Nebula.cpp:1320 1432msgctxt "Reflection Nebulae Classification" 1433msgid "star is located outside the illuminated peculiar nebulosity" 1434msgstr "" 1435 1436#. TRANSLATORS: peculiar: odd or unusual, cf. peculiar star, peculiar galaxy 1437#: src/core/modules/Nebula.cpp:1326 1438msgctxt "Reflection Nebulae Classification" 1439msgid "the illuminated peculiar nebulosity" 1440msgstr "" 1441 1442#: src/core/modules/Nebula.cpp:1330 1443msgctxt "Reflection Nebulae Classification" 1444msgid "undocumented reflection nebulae" 1445msgstr "" 1446 1447#: src/core/modules/Nebula.cpp:1353 1448msgid "circular form" 1449msgstr "" 1450 1451#: src/core/modules/Nebula.cpp:1356 1452msgid "elliptical form" 1453msgstr "" 1454 1455#: src/core/modules/Nebula.cpp:1359 1456msgid "irregular form" 1457msgstr "" 1458 1459#: src/core/modules/Nebula.cpp:1362 1460msgid "undocumented form" 1461msgstr "" 1462 1463#: src/core/modules/Nebula.cpp:1368 1464msgid "amorphous structure" 1465msgstr "" 1466 1467#: src/core/modules/Nebula.cpp:1371 1468msgid "conventional structure" 1469msgstr "" 1470 1471#: src/core/modules/Nebula.cpp:1374 1472msgid "filamentary structure" 1473msgstr "" 1474 1475#: src/core/modules/Nebula.cpp:1377 1476msgid "undocumented structure" 1477msgstr "" 1478 1479#: src/core/modules/Nebula.cpp:1383 1480msgctxt "HII region brightness" 1481msgid "faintest" 1482msgstr "" 1483 1484#: src/core/modules/Nebula.cpp:1386 1485msgctxt "HII region brightness" 1486msgid "moderate brightness" 1487msgstr "" 1488 1489#: src/core/modules/Nebula.cpp:1389 1490msgctxt "HII region brightness" 1491msgid "brightest" 1492msgstr "" 1493 1494#: src/core/modules/Nebula.cpp:1392 1495msgid "undocumented brightness" 1496msgstr "" 1497 1498#: src/core/modules/Nebula.cpp:1405 1499msgctxt "supernova remnant structure classification" 1500msgid "remnant shows a shell radio structure" 1501msgstr "" 1502 1503#: src/core/modules/Nebula.cpp:1408 1504msgctxt "supernova remnant structure classification" 1505msgid "remnant shows a filled center ('plerion') radio structure" 1506msgstr "" 1507 1508#: src/core/modules/Nebula.cpp:1411 1509msgctxt "supernova remnant structure classification" 1510msgid "remnant shows a composite (or combination) radio structure" 1511msgstr "" 1512 1513#: src/core/modules/Nebula.cpp:1414 1514msgctxt "supernova remnant structure classification" 1515msgid "remnant shows a shell radio structure with some uncertainty" 1516msgstr "" 1517 1518#: src/core/modules/Nebula.cpp:1417 1519msgctxt "supernova remnant structure classification" 1520msgid "" 1521"remnant shows a filled center ('plerion') radio structure with some " 1522"uncertainty" 1523msgstr "" 1524 1525#: src/core/modules/Nebula.cpp:1420 1526msgctxt "supernova remnant structure classification" 1527msgid "" 1528"remnant shows a composite (or combination) radio structure with some " 1529"uncertainty" 1530msgstr "" 1531 1532#: src/core/modules/Nebula.cpp:1433 1533msgid "galaxy" 1534msgstr "" 1535 1536#: src/core/modules/Nebula.cpp:1436 1537msgid "active galaxy" 1538msgstr "" 1539 1540#: src/core/modules/Nebula.cpp:1439 1541msgid "radio galaxy" 1542msgstr "" 1543 1544#: src/core/modules/Nebula.cpp:1442 1545msgid "interacting galaxy" 1546msgstr "" 1547 1548#: src/core/modules/Nebula.cpp:1445 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:102 1549msgid "quasar" 1550msgstr "" 1551 1552#: src/core/modules/Nebula.cpp:1448 1553msgid "star cluster" 1554msgstr "" 1555 1556#: src/core/modules/Nebula.cpp:1451 1557msgid "open star cluster" 1558msgstr "" 1559 1560#: src/core/modules/Nebula.cpp:1454 1561msgid "globular star cluster" 1562msgstr "" 1563 1564#: src/core/modules/Nebula.cpp:1457 1565msgid "nebula" 1566msgstr "" 1567 1568#: src/core/modules/Nebula.cpp:1460 1569msgid "planetary nebula" 1570msgstr "" 1571 1572#: src/core/modules/Nebula.cpp:1463 1573msgid "dark nebula" 1574msgstr "" 1575 1576#: src/core/modules/Nebula.cpp:1466 1577msgid "cluster associated with nebulosity" 1578msgstr "" 1579 1580#: src/core/modules/Nebula.cpp:1469 1581msgid "bipolar nebula" 1582msgstr "" 1583 1584#: src/core/modules/Nebula.cpp:1472 1585msgid "emission nebula" 1586msgstr "" 1587 1588#: src/core/modules/Nebula.cpp:1475 1589msgid "HII region" 1590msgstr "" 1591 1592#: src/core/modules/Nebula.cpp:1478 1593msgid "reflection nebula" 1594msgstr "" 1595 1596#: src/core/modules/Nebula.cpp:1481 1597msgid "supernova remnant" 1598msgstr "" 1599 1600#: src/core/modules/Nebula.cpp:1484 1601msgid "supernova candidate" 1602msgstr "" 1603 1604#: src/core/modules/Nebula.cpp:1487 1605msgid "supernova remnant candidate" 1606msgstr "" 1607 1608#: src/core/modules/Nebula.cpp:1490 1609msgid "stellar association" 1610msgstr "" 1611 1612#: src/core/modules/Nebula.cpp:1493 1613msgid "star cloud" 1614msgstr "" 1615 1616#: src/core/modules/Nebula.cpp:1496 1617msgid "interstellar matter" 1618msgstr "" 1619 1620#: src/core/modules/Nebula.cpp:1499 1621msgid "emission object" 1622msgstr "" 1623 1624#: src/core/modules/Nebula.cpp:1502 1625msgid "BL Lac object" 1626msgstr "" 1627 1628#: src/core/modules/Nebula.cpp:1505 1629msgid "blazar" 1630msgstr "" 1631 1632#: src/core/modules/Nebula.cpp:1508 1633msgid "molecular cloud" 1634msgstr "" 1635 1636#: src/core/modules/Nebula.cpp:1511 1637msgid "young stellar object" 1638msgstr "" 1639 1640#: src/core/modules/Nebula.cpp:1514 1641msgid "possible quasar" 1642msgstr "" 1643 1644#: src/core/modules/Nebula.cpp:1517 1645msgid "possible planetary nebula" 1646msgstr "" 1647 1648#: src/core/modules/Nebula.cpp:1520 1649msgid "protoplanetary nebula" 1650msgstr "" 1651 1652#. TRANSLATORS: Type of object 1653#: src/core/modules/Nebula.cpp:1523 src/core/modules/StarWrapper.cpp:53 1654#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:188 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:834 1655#: src/translations.h:46 1656msgid "star" 1657msgstr "" 1658 1659#: src/core/modules/Nebula.cpp:1526 1660msgid "symbiotic star" 1661msgstr "" 1662 1663#: src/core/modules/Nebula.cpp:1529 1664msgid "emission-line star" 1665msgstr "" 1666 1667#: src/core/modules/Nebula.cpp:1532 1668msgid "cluster of galaxies" 1669msgstr "" 1670 1671#: src/core/modules/Nebula.cpp:1535 1672msgid "object of unknown nature" 1673msgstr "" 1674 1675#: src/core/modules/Nebula.cpp:1538 1676msgid "undocumented type" 1677msgstr "" 1678 1679#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:407 1680msgid "Deep-sky objects" 1681msgstr "" 1682 1683#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:408 1684msgid "Toggle DSO type filter" 1685msgstr "" 1686 1687#: src/core/modules/Planet.cpp:427 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:253 1688#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:257 src/core/modules/Comet.cpp:187 1689#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:212 plugins/Quasars/src/Quasar.cpp:114 1690msgid "Absolute Magnitude" 1691msgstr "" 1692 1693#: src/core/modules/Planet.cpp:430 1694msgid "Mean Opposition Magnitude" 1695msgstr "" 1696 1697#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - astronomical unit 1698#: src/core/modules/Planet.cpp:453 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:271 1699#: src/core/modules/Comet.cpp:202 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329 1700#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:604 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:663 1701#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:717 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:778 1702#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1048 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1084 1703#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1984 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3694 1704#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351 1705msgctxt "distance, astronomical unit" 1706msgid "AU" 1707msgstr "" 1708 1709#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - milliones kilometers 1710#: src/core/modules/Planet.cpp:469 src/core/modules/Planet.cpp:484 1711#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:285 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:300 1712#: src/core/modules/Comet.cpp:195 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3644 1713msgctxt "distance" 1714msgid "M km" 1715msgstr "" 1716 1717#: src/core/modules/Planet.cpp:472 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:287 1718#: src/core/modules/Comet.cpp:215 1719msgid "Distance from Sun" 1720msgstr "" 1721 1722#: src/core/modules/Planet.cpp:508 1723msgid "with rings" 1724msgstr "" 1725 1726#: src/core/modules/Planet.cpp:525 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:323 1727msgid "scaled up to" 1728msgstr "" 1729 1730#: src/core/modules/Planet.cpp:535 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:333 1731msgid "Apparent diameter" 1732msgstr "" 1733 1734#: src/core/modules/Planet.cpp:548 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:354 1735#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258 1736msgctxt "duration" 1737msgid "days" 1738msgstr "" 1739 1740#: src/core/modules/Planet.cpp:550 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:356 1741#: src/core/modules/Comet.cpp:241 1742msgid "Sidereal period" 1743msgstr "" 1744 1745#: src/core/modules/Planet.cpp:554 1746msgid "Sidereal day" 1747msgstr "" 1748 1749#: src/core/modules/Planet.cpp:555 1750msgid "Mean solar day" 1751msgstr "" 1752 1753#: src/core/modules/Planet.cpp:559 1754msgid "The period of rotation is chaotic" 1755msgstr "" 1756 1757#: src/core/modules/Planet.cpp:578 1758msgctxt "Moon phase" 1759msgid "Waxing Crescent" 1760msgstr "" 1761 1762#: src/core/modules/Planet.cpp:580 1763msgctxt "Moon phase" 1764msgid "First Quarter" 1765msgstr "" 1766 1767#: src/core/modules/Planet.cpp:582 1768msgctxt "Moon phase" 1769msgid "Waxing Gibbous" 1770msgstr "" 1771 1772#: src/core/modules/Planet.cpp:584 1773msgctxt "Moon phase" 1774msgid "Full Moon" 1775msgstr "" 1776 1777#: src/core/modules/Planet.cpp:586 1778msgctxt "Moon phase" 1779msgid "Waning Gibbous" 1780msgstr "" 1781 1782#: src/core/modules/Planet.cpp:588 1783msgctxt "Moon phase" 1784msgid "Third Quarter" 1785msgstr "" 1786 1787#: src/core/modules/Planet.cpp:590 1788msgctxt "Moon phase" 1789msgid "Waning Crescent" 1790msgstr "" 1791 1792#: src/core/modules/Planet.cpp:592 1793msgctxt "Moon phase" 1794msgid "New Moon" 1795msgstr "" 1796 1797#: src/core/modules/Planet.cpp:607 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:374 1798#: src/core/modules/Comet.cpp:264 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2031 1799#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2066 1800msgid "Phase angle" 1801msgstr "" 1802 1803#: src/core/modules/Planet.cpp:608 src/core/modules/MinorPlanet.cpp:375 1804#: src/core/modules/Comet.cpp:265 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2021 1805#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2056 1806msgid "Elongation" 1807msgstr "" 1808 1809#: src/core/modules/Planet.cpp:609 1810msgid "Illuminated" 1811msgstr "" 1812 1813#: src/core/modules/Planet.cpp:610 1814msgid "Albedo" 1815msgstr "" 1816 1817#: src/core/modules/Planet.cpp:612 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2011 1818#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2046 1819msgid "Phase" 1820msgstr "" 1821 1822#: src/core/modules/Planet.cpp:621 1823msgid "Eclipse Factor" 1824msgstr "" 1825 1826#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:228 1827#, qt-format 1828msgid "Provisional designation: %1" 1829msgstr "" 1830 1831#. TRANSLATORS: Tholen spectral taxonomic classification of asteroids 1832#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:343 1833msgid "Tholen spectral type" 1834msgstr "" 1835 1836#. TRANSLATORS: SMASSII spectral taxonomic classification of asteroids 1837#: src/core/modules/MinorPlanet.cpp:349 1838msgid "SMASSII spectral type" 1839msgstr "" 1840 1841#: src/core/modules/Comet.cpp:163 1842msgctxt "type of comet" 1843msgid "non-periodic" 1844msgstr "" 1845 1846#: src/core/modules/Comet.cpp:167 1847msgctxt "type of comet" 1848msgid "periodic" 1849msgstr "" 1850 1851#. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second 1852#: src/core/modules/Comet.cpp:245 plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306 1853#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331 1854#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:580 1855msgctxt "speed" 1856msgid "km/s" 1857msgstr "" 1858 1859#: src/core/modules/Comet.cpp:247 1860msgid "Speed" 1861msgstr "" 1862 1863#: src/core/modules/Comet.cpp:272 1864msgid "Coma diameter (estimate)" 1865msgstr "" 1866 1867#: src/core/modules/Comet.cpp:273 1868msgid "Gas tail length (estimate)" 1869msgstr "" 1870 1871#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 1872#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:237 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1555 1873#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3088 src/translations.h:68 1874msgid "Planets" 1875msgstr "" 1876 1877#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:238 1878#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:320 1879msgid "Planet labels" 1880msgstr "" 1881 1882#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:239 1883#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:324 1884msgid "Planet orbits" 1885msgstr "" 1886 1887#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:240 1888#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:328 1889msgid "Planet trails" 1890msgstr "" 1891 1892#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:242 1893msgid "Planet markers" 1894msgstr "" 1895 1896#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:243 1897msgid "Planet selection marker" 1898msgstr "" 1899 1900#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:244 1901msgid "Native planet names (from starlore)" 1902msgstr "" 1903 1904#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:169 1905msgid "eruptive variable star" 1906msgstr "" 1907 1908#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:171 1909msgid "pulsating variable star" 1910msgstr "" 1911 1912#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:173 1913msgid "rotating variable star" 1914msgstr "" 1915 1916#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:175 1917msgid "cataclysmic variable star" 1918msgstr "" 1919 1920#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:178 1921msgid "eclipsing binary system" 1922msgstr "" 1923 1924#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:182 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848 1925msgid "variable star" 1926msgstr "" 1927 1928#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:186 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:842 1929msgid "double star" 1930msgstr "" 1931 1932#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:234 1933msgid "Magnitude range" 1934msgstr "" 1935 1936#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:252 1937#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:317 1938msgid "Spectral Type" 1939msgstr "" 1940 1941#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:258 1942#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348 1943msgid "Period" 1944msgstr "" 1945 1946#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:266 1947msgid "Next maximum light" 1948msgstr "" 1949 1950#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:268 1951msgid "Next minimum light" 1952msgstr "" 1953 1954#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:275 1955msgid "Rising time" 1956msgstr "" 1957 1958#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:277 1959msgid "Duration of eclipse" 1960msgstr "" 1961 1962#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:284 1963msgid "Position angle" 1964msgstr "" 1965 1966#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:288 src/core/modules/StarWrapper.cpp:290 1967#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2172 1968msgid "Separation" 1969msgstr "" 1970 1971#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300 1972msgid "Proper motions by axes" 1973msgstr "" 1974 1975#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:300 src/core/modules/StarWrapper.cpp:302 1976msgctxt "milliarc second per year" 1977msgid "mas/yr" 1978msgstr "" 1979 1980#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:301 1981msgid "Position angle of the proper motion" 1982msgstr "" 1983 1984#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:302 1985msgid "Angular speed of the proper motion" 1986msgstr "" 1987 1988#: src/core/modules/MilkyWay.cpp:79 1989msgid "Milky Way" 1990msgstr "" 1991 1992#: src/core/modules/ZodiacalLight.cpp:86 1993msgid "Zodiacal Light" 1994msgstr "" 1995 1996#: src/core/modules/ToastMgr.cpp:60 1997msgid "Digitized Sky Survey (experimental)" 1998msgstr "" 1999 2000#: src/core/StelApp.cpp:554 2001msgid "Night mode" 2002msgstr "" 2003 2004#: src/core/StelApp.cpp:587 2005msgid "Cannot create Spout sender. See log for details." 2006msgstr "" 2007 2008#: src/core/StelCore.cpp:253 src/gui/StelGui.cpp:207 2009#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1027 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2169 2010#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:108 src/ui_dateTimeDialogGui.h:376 2011#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:379 2012#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:173 2013msgid "Date and Time" 2014msgstr "" 2015 2016#: src/core/StelCore.cpp:254 src/core/StelMovementMgr.cpp:194 2017msgid "Movement and Selection" 2018msgstr "" 2019 2020#: src/core/StelCore.cpp:257 2021msgid "Increase time speed" 2022msgstr "" 2023 2024#: src/core/StelCore.cpp:258 2025msgid "Decrease time speed" 2026msgstr "" 2027 2028#: src/core/StelCore.cpp:259 2029msgid "Increase time speed (a little)" 2030msgstr "" 2031 2032#: src/core/StelCore.cpp:260 2033msgid "Decrease time speed (a little)" 2034msgstr "" 2035 2036#: src/core/StelCore.cpp:261 2037msgid "Set normal time rate" 2038msgstr "" 2039 2040#: src/core/StelCore.cpp:262 2041msgid "Set time rate to zero" 2042msgstr "" 2043 2044#: src/core/StelCore.cpp:263 2045msgid "Set reverse time direction" 2046msgstr "" 2047 2048#: src/core/StelCore.cpp:264 2049msgid "Set time to now" 2050msgstr "" 2051 2052#: src/core/StelCore.cpp:265 2053msgid "Add 1 solar minute" 2054msgstr "" 2055 2056#: src/core/StelCore.cpp:266 2057msgid "Add 1 solar hour" 2058msgstr "" 2059 2060#: src/core/StelCore.cpp:267 2061msgid "Add 1 solar day" 2062msgstr "" 2063 2064#: src/core/StelCore.cpp:268 2065msgid "Add 7 solar days" 2066msgstr "" 2067 2068#: src/core/StelCore.cpp:269 2069msgid "Subtract 1 solar minute" 2070msgstr "" 2071 2072#: src/core/StelCore.cpp:270 2073msgid "Subtract 1 solar hour" 2074msgstr "" 2075 2076#: src/core/StelCore.cpp:271 2077msgid "Subtract 1 solar day" 2078msgstr "" 2079 2080#: src/core/StelCore.cpp:272 2081msgid "Subtract 7 solar days" 2082msgstr "" 2083 2084#: src/core/StelCore.cpp:273 2085msgid "Add 1 sidereal day" 2086msgstr "" 2087 2088#: src/core/StelCore.cpp:274 2089msgid "Add 7 sidereal days" 2090msgstr "" 2091 2092#: src/core/StelCore.cpp:275 2093msgid "Add 1 sidereal year" 2094msgstr "" 2095 2096#: src/core/StelCore.cpp:276 2097msgid "Add 100 sidereal years" 2098msgstr "" 2099 2100#: src/core/StelCore.cpp:277 2101msgid "Add 1 synodic month" 2102msgstr "" 2103 2104#: src/core/StelCore.cpp:278 2105msgid "Add 1 saros" 2106msgstr "" 2107 2108#: src/core/StelCore.cpp:279 2109msgid "Add 1 draconic month" 2110msgstr "" 2111 2112#: src/core/StelCore.cpp:280 2113msgid "Add 1 draconic year" 2114msgstr "" 2115 2116#: src/core/StelCore.cpp:281 2117msgid "Add 1 anomalistic month" 2118msgstr "" 2119 2120#: src/core/StelCore.cpp:282 2121msgid "Add 1 anomalistic year" 2122msgstr "" 2123 2124#: src/core/StelCore.cpp:283 2125msgid "Add 100 anomalistic years" 2126msgstr "" 2127 2128#: src/core/StelCore.cpp:284 2129msgid "Add 1 mean tropical month" 2130msgstr "" 2131 2132#: src/core/StelCore.cpp:285 2133msgid "Add 1 mean tropical year" 2134msgstr "" 2135 2136#: src/core/StelCore.cpp:286 2137msgid "Add 100 mean tropical years" 2138msgstr "" 2139 2140#: src/core/StelCore.cpp:287 2141msgid "Add 1 tropical year" 2142msgstr "" 2143 2144#: src/core/StelCore.cpp:288 2145msgid "Add 1 Julian year" 2146msgstr "" 2147 2148#: src/core/StelCore.cpp:289 2149msgid "Add 1 Julian century" 2150msgstr "" 2151 2152#: src/core/StelCore.cpp:290 2153msgid "Add 1 Gaussian year" 2154msgstr "" 2155 2156#: src/core/StelCore.cpp:291 2157msgid "Subtract 1 sidereal day" 2158msgstr "" 2159 2160#: src/core/StelCore.cpp:292 2161msgid "Subtract 7 sidereal days" 2162msgstr "" 2163 2164#: src/core/StelCore.cpp:293 2165msgid "Subtract 1 sidereal year" 2166msgstr "" 2167 2168#: src/core/StelCore.cpp:294 2169msgid "Subtract 100 sidereal years" 2170msgstr "" 2171 2172#: src/core/StelCore.cpp:295 2173msgid "Subtract 1 synodic month" 2174msgstr "" 2175 2176#: src/core/StelCore.cpp:296 2177msgid "Subtract 1 saros" 2178msgstr "" 2179 2180#: src/core/StelCore.cpp:297 2181msgid "Subtract 1 draconic month" 2182msgstr "" 2183 2184#: src/core/StelCore.cpp:298 2185msgid "Subtract 1 draconic year" 2186msgstr "" 2187 2188#: src/core/StelCore.cpp:299 2189msgid "Subtract 1 anomalistic month" 2190msgstr "" 2191 2192#: src/core/StelCore.cpp:300 2193msgid "Subtract 1 anomalistic year" 2194msgstr "" 2195 2196#: src/core/StelCore.cpp:301 2197msgid "Subtract 100 anomalistic years" 2198msgstr "" 2199 2200#: src/core/StelCore.cpp:302 2201msgid "Subtract 1 mean tropical month" 2202msgstr "" 2203 2204#: src/core/StelCore.cpp:303 2205msgid "Subtract 1 mean tropical year" 2206msgstr "" 2207 2208#: src/core/StelCore.cpp:304 2209msgid "Subtract 100 mean tropical years" 2210msgstr "" 2211 2212#: src/core/StelCore.cpp:305 2213msgid "Subtract 1 tropical year" 2214msgstr "" 2215 2216#: src/core/StelCore.cpp:306 2217msgid "Subtract 1 Julian year" 2218msgstr "" 2219 2220#: src/core/StelCore.cpp:307 2221msgid "Subtract 1 Julian century" 2222msgstr "" 2223 2224#: src/core/StelCore.cpp:308 2225msgid "Subtract 1 Gaussian year" 2226msgstr "" 2227 2228#: src/core/StelCore.cpp:310 2229msgid "Set home planet to selected planet" 2230msgstr "" 2231 2232#: src/core/StelCore.cpp:311 2233msgid "Go to home" 2234msgstr "" 2235 2236#: src/core/StelCore.cpp:313 2237msgid "Flip scene horizontally" 2238msgstr "" 2239 2240#: src/core/StelCore.cpp:314 2241msgid "Flip scene vertically" 2242msgstr "" 2243 2244#: src/core/StelCore.cpp:2242 2245msgid "Correction is disabled. Use only if you know what you are doing!" 2246msgstr "" 2247 2248#: src/core/StelCore.cpp:2245 2249#, qt-format 2250msgid "" 2251"This historical formula was obtained by C. Schoch in 1931 and was used by G. " 2252"Henriksson in his article <em>Einstein's Theory of Relativity Confirmed by " 2253"Ancient Solar Eclipses</em> (%1). See for more info %2here%3." 2254msgstr "" 2255 2256#: src/core/StelCore.cpp:2248 2257#, qt-format 2258msgid "" 2259"This empirical equation was published by G. M. Clemence in the article " 2260"<em>On the system of astronomical constants</em> (%1)." 2261msgstr "" 2262 2263#: src/core/StelCore.cpp:2251 2264#, qt-format 2265msgid "" 2266"This formula is based on a study of post-1650 observations of the Sun, the " 2267"Moon and the planets by Spencer Jones (%1) and used by Jean Meeus in his " 2268"<em>Astronomical Formulae for Calculators</em>. It was also adopted in the " 2269"PC program SunTracker Pro." 2270msgstr "" 2271 2272#: src/core/StelCore.cpp:2255 2273msgid "" 2274"This is a slightly modified version of the IAU (1952) formula which was " 2275"adopted in the <em>Astronomical Ephemeris</em> and in the <em>Canon of Solar " 2276"Eclipses</em> by Mucke & Meeus (1983)." 2277msgstr "" 2278 2279#: src/core/StelCore.cpp:2259 2280msgid "" 2281"The tables of Tuckerman (1962, 1964) list the positions of the Sun, the Moon " 2282"and the planets at 5- and 10-day intervals from 601 BCE to 1649 CE. The same " 2283"relation was also implicitly adopted in the syzygy tables of Goldstine " 2284"(1973)." 2285msgstr "" 2286 2287#: src/core/StelCore.cpp:2263 2288#, qt-format 2289msgid "" 2290"This equation was published by P. M. Muller and F. R. Stephenson in the " 2291"article <em>The accelerations of the earth and moon from early astronomical " 2292"observations</em> (%1)." 2293msgstr "" 2294 2295#: src/core/StelCore.cpp:2266 2296#, qt-format 2297msgid "" 2298"This equation was published by F. R. Stephenson in the article <em>Pre-" 2299"Telescopic Astronomical Observations</em> (%1)." 2300msgstr "" 2301 2302#: src/core/StelCore.cpp:2269 2303#, qt-format 2304msgid "" 2305"This 12th-order polynomial equation (outdated and superseded by Schmadel & " 2306"Zech (1988)) was published by L. D. Schmadel and G. Zech in the article " 2307"<em>Polynomial approximations for the correction delta T E.T.-U.T. in the " 2308"period 1800-1975</em> (%1) as fit through data published by Brouwer (1952)." 2309msgstr "" 2310 2311#: src/core/StelCore.cpp:2272 2312msgid "" 2313"This algorithm was adopted in P. Bretagnon & L. Simon's <em>Planetary " 2314"Programs and Tables from -4000 to +2800</em> (1986) and in the PC " 2315"planetarium program RedShift." 2316msgstr "" 2317 2318#: src/core/StelCore.cpp:2275 2319#, qt-format 2320msgid "" 2321"This formula was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the " 2322"article <em>Long-term changes in the rotation of the earth - 700 B.C. to " 2323"A.D. 1980</em> (%1)." 2324msgstr "" 2325 2326#: src/core/StelCore.cpp:2278 2327msgid "This algorithm is used in the PC planetarium program Guide 7." 2328msgstr "" 2329 2330#: src/core/StelCore.cpp:2281 2331msgid "" 2332"This algorithm was given by F. Espenak in his <em>Fifty Year Canon of Solar " 2333"Eclipses: 1986-2035</em> (1987) and in his <em>Fifty Year Canon of Lunar " 2334"Eclipses: 1986-2035</em> (1989)." 2335msgstr "" 2336 2337#: src/core/StelCore.cpp:2284 2338#, qt-format 2339msgid "" 2340"This formula was obtained by K.M. Borkowski (%1) from an analysis of 31 " 2341"solar eclipse records dating between 2137 BCE and 1715 CE." 2342msgstr "" 2343 2344#: src/core/StelCore.cpp:2287 2345#, qt-format 2346msgid "" 2347"This 12th-order polynomial equation was published by L. D. Schmadel and G. " 2348"Zech in the article <em>Empirical Transformations from U.T. to E.T. for the " 2349"Period 1800-1988</em> (%1) as data fit through values given by Stephenson & " 2350"Morrison (1984)." 2351msgstr "" 2352 2353#: src/core/StelCore.cpp:2290 2354msgid "" 2355"This formula was adopted by M. Chapront-Touze & J. Chapront in the shortened " 2356"version of the ELP 2000-85 lunar theory in their <em>Lunar Tables and " 2357"Programs from 4000 B.C. to A.D. 8000</em> (1991)." 2358msgstr "" 2359 2360#: src/core/StelCore.cpp:2293 2361#, qt-format 2362msgid "" 2363"This equation was published by F. R. Stephenson and L. V. Morrison in the " 2364"article <em>Long-Term Fluctuations in the Earth's Rotation: 700 BC to AD " 2365"1990</em> (%1)." 2366msgstr "" 2367 2368#: src/core/StelCore.cpp:2296 2369#, qt-format 2370msgid "" 2371"F. R. Stephenson published this formula in his book <em>Historical Eclipses " 2372"and Earth's Rotation</em> (%1)." 2373msgstr "" 2374 2375#: src/core/StelCore.cpp:2299 2376msgid "" 2377"From J. Meeus, <em>Astronomical Algorithms</em> (2nd ed., 1998), and widely " 2378"used. Table for 1620..2000, and includes a variant of Chapront, Chapront-" 2379"Touze & Francou (1997) for dates outside 1620..2000." 2380msgstr "" 2381 2382#: src/core/StelCore.cpp:2302 2383#, qt-format 2384msgid "" 2385"The JPL Solar System Dynamics Group of the NASA Jet Propulsion Laboratory " 2386"use this formula in their interactive website %1JPL Horizons%2." 2387msgstr "" 2388 2389#: src/core/StelCore.cpp:2305 2390#, qt-format 2391msgid "" 2392"This polynome was published by J. Meeus and L. Simons in article " 2393"<em>Polynomial approximations to Delta T, 1620-2000 AD</em> (%1)." 2394msgstr "" 2395 2396#: src/core/StelCore.cpp:2308 2397msgid "" 2398"The fourth edition of O. Montenbruck & T. Pfleger's <em>Astronomy on the " 2399"Personal Computer</em> (2000) provides simple 3rd-order polynomial data fits " 2400"for the recent past." 2401msgstr "" 2402 2403#: src/core/StelCore.cpp:2311 2404msgid "" 2405"E. M. Reingold & N. Dershowitz present this polynomial data fit in " 2406"<em>Calendrical Calculations</em> (3rd ed. 2007) and in their " 2407"<em>Calendrical Tabulations</em> (2002). It is based on Jean Meeus' " 2408"<em>Astronomical Algorithms</em> (1991)." 2409msgstr "" 2410 2411#: src/core/StelCore.cpp:2314 2412#, qt-format 2413msgid "" 2414"This important solution was published by L. V. Morrison and F. R. Stephenson " 2415"in article <em>Historical values of the Earth's clock error %1T and the " 2416"calculation of eclipses</em> (%2) with addendum in (%3)." 2417msgstr "" 2418 2419#: src/core/StelCore.cpp:2317 2420#, qt-format 2421msgid "" 2422"From the Length of Day (LOD; as determined by Stephenson & Morrison (%2)), " 2423"Victor Reijs derived a %1T formula by using a Simplex optimisation with a " 2424"cosine and square function. This is based on a possible periodicy described " 2425"by Stephenson (%2). See for more info %3here%4." 2426msgstr "" 2427 2428#: src/core/StelCore.cpp:2320 src/core/StelCore.cpp:2323 2429#, qt-format 2430msgid "" 2431"This solution by F. Espenak and J. Meeus, based on Morrison & Stephenson " 2432"(2004) and a polynomial fit through tabulated values for 1600-2000, is used " 2433"for the %1NASA Eclipse Web Site%2 and in their <em>Five Millennium Canon of " 2434"Solar Eclipses: -1900 to +3000</em> (2006). This formula is also used in the " 2435"solar, lunar and planetary ephemeris program SOLEX." 2436msgstr "" 2437 2438#: src/core/StelCore.cpp:2320 2439msgid "Used by default." 2440msgstr "" 2441 2442#: src/core/StelCore.cpp:2323 2443msgid "PATCHED VERSION WITHOUT ADDITIONAL LUNAR ACCELERATION." 2444msgstr "" 2445 2446#: src/core/StelCore.cpp:2326 2447#, qt-format 2448msgid "" 2449"This solution by B. Banjevic, based on Stephenson & Morrison (1984), was " 2450"published in article <em>Ancient eclipses and dating the fall of " 2451"Babylon</em> (%1)." 2452msgstr "" 2453 2454#: src/core/StelCore.cpp:2329 2455#, qt-format 2456msgid "" 2457"This solution by S. Islam, M. Sadiq and M. S. Qureshi, based on Meeus & " 2458"Simons (2000), was published in article <em>Error Minimization of Polynomial " 2459"Approximation of DeltaT</em> (%1) and revisited by Sana Islam in 2013." 2460msgstr "" 2461 2462#: src/core/StelCore.cpp:2332 2463#, qt-format 2464msgid "" 2465"This polynomial approximation with 0.6 seconds of accuracy by M. Khalid, " 2466"Mariam Sultana and Faheem Zaidi was published in <em>Delta T: Polynomial " 2467"Approximation of Time Period 1620-2013</em> (%1)." 2468msgstr "" 2469 2470#: src/core/StelCore.cpp:2335 2471#, qt-format 2472msgid "" 2473"This solution by F. R. Stephenson, L. V. Morrison and C. Y. Hohenkerk (2016) " 2474"was published in <em>Measurement of the Earth’s rotation: 720 BC to AD " 2475"2015</em> (%1). Outside of the named range (modelled with a spline fit) it " 2476"provides values from an approximate parabola." 2477msgstr "" 2478 2479#: src/core/StelCore.cpp:2338 2480#, qt-format 2481msgid "" 2482"This is a quadratic formula for calculation of %1T with coefficients defined " 2483"by the user." 2484msgstr "" 2485 2486#: src/core/StelCore.cpp:2341 src/core/SimbadSearcher.cpp:155 2487msgid "Error" 2488msgstr "" 2489 2490#: src/core/StelCore.cpp:2349 2491#, qt-format 2492msgid "" 2493"The solution's value of %1 for %2 (secular acceleration of the Moon) " 2494"requires an adaptation, see Guide for details." 2495msgstr "" 2496 2497#: src/core/StelCore.cpp:2390 2498msgid "with zero values outside this range" 2499msgstr "" 2500 2501#: src/core/StelCore.cpp:2393 2502msgid "with a typical 1-second accuracy and zero values outside this range" 2503msgstr "" 2504 2505#: src/core/StelCore.cpp:2396 2506msgid "" 2507"with a mean error of less than one second, max. error 1.9s, and values for " 2508"the limit years outside this range" 2509msgstr "" 2510 2511#: src/core/StelCore.cpp:2403 2512msgid "with values for the limit years outside this range" 2513msgstr "" 2514 2515#: src/core/StelCore.cpp:2413 2516#, qt-format 2517msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2, %3." 2518msgstr "" 2519 2520#: src/core/StelCore.cpp:2415 2521#, qt-format 2522msgid "Valid range of usage: between years %1 and %2." 2523msgstr "" 2524 2525#: src/core/StelProjector.cpp:131 2526msgid "Maximum FOV: " 2527msgstr "" 2528 2529#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:27 2530msgid "Perspective" 2531msgstr "" 2532 2533#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:32 2534msgid "" 2535"Perspective projection maps the horizon and other great circles like " 2536"equator, ecliptic, hour lines, etc. into straight lines. The mathematical " 2537"name for this projection method is <i>gnomonic projection</i>." 2538msgstr "" 2539 2540#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:87 2541msgid "Equal Area" 2542msgstr "" 2543 2544#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:92 2545msgid "" 2546"The full name of this projection method is <i>Lambert azimuthal equal-area " 2547"projection</i>. It preserves the area but not the angle." 2548msgstr "" 2549 2550#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:145 2551msgid "Stereographic" 2552msgstr "" 2553 2554#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:150 2555msgid "" 2556"Stereographic projection is known since antiquity and was originally known " 2557"as the planisphere projection. It preserves the angles at which curves cross " 2558"each other but it does not preserve area." 2559msgstr "" 2560 2561#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:200 2562msgid "Fish-eye" 2563msgstr "" 2564 2565#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:205 2566msgid "" 2567"In fish-eye projection, or <i>azimuthal equidistant projection</i>, straight " 2568"lines become curves when they appear a large angular distance from the " 2569"centre of the field of view (like the distortions seen with very wide angle " 2570"camera lenses)." 2571msgstr "" 2572 2573#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:261 2574msgid "Hammer-Aitoff" 2575msgstr "" 2576 2577#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:266 2578msgid "" 2579"The Hammer projection is an equal-area map projection, described by Ernst " 2580"Hammer in 1892 and directly inspired by the Aitoff projection." 2581msgstr "" 2582 2583#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:316 2584msgid "Cylinder" 2585msgstr "" 2586 2587#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:321 2588msgid "" 2589"The full name of this projection mode is <i>cylindrical equidistant " 2590"projection</i>. With this projection all parallels are equally spaced." 2591msgstr "" 2592 2593#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:365 2594msgid "Mercator" 2595msgstr "" 2596 2597#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:370 2598msgid "" 2599"The Mercator projection is one of the most used world map projections. It " 2600"preserves direction and shapes but distorts size, in an increasing degree " 2601"away from the equator." 2602msgstr "" 2603 2604#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:418 2605msgid "Orthographic" 2606msgstr "" 2607 2608#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:423 2609msgid "" 2610"Orthographic projection is related to perspective projection, but the point " 2611"of perspective is set to an infinite distance." 2612msgstr "" 2613 2614#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:470 2615msgid "Sinusoidal" 2616msgstr "" 2617 2618#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:475 2619msgid "" 2620"The sinusoidal projection is a <i>pseudocylindrical equal-area map " 2621"projection</i>, sometimes called the Sanson–Flamsteed or the Mercator equal-" 2622"area projection." 2623msgstr "" 2624 2625#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:512 2626msgid "Miller cylindrical" 2627msgstr "" 2628 2629#: src/core/StelProjectorClasses.cpp:517 2630msgid "" 2631"The Miller cylindrical projection is a modified Mercator projection, " 2632"proposed by Osborn Maitland Miller (1897–1979) in 1942. The poles are no " 2633"longer mapped to infinity." 2634msgstr "" 2635 2636#: src/core/StelObject.cpp:166 2637msgctxt "coordinates for current epoch" 2638msgid "on date" 2639msgstr "" 2640 2641#: src/core/StelObject.cpp:171 2642msgid "(apparent)" 2643msgstr "" 2644 2645#. TRANSLATORS: Right ascension/Declination 2646#: src/core/StelObject.cpp:177 2647msgctxt "celestial coordinate system" 2648msgid "RA/Dec" 2649msgstr "" 2650 2651#. TRANSLATORS: Hour angle/Declination 2652#: src/core/StelObject.cpp:266 2653msgctxt "celestial coordinate system" 2654msgid "HA/Dec" 2655msgstr "" 2656 2657#. TRANSLATORS: Azimuth/Altitude 2658#: src/core/StelObject.cpp:316 2659msgctxt "celestial coordinate system" 2660msgid "Az./Alt." 2661msgstr "" 2662 2663#. TRANSLATORS: Galactic longitude/latitude 2664#: src/core/StelObject.cpp:342 2665msgctxt "celestial coordinate system" 2666msgid "Gal. long./lat." 2667msgstr "" 2668 2669#. TRANSLATORS: Supergalactic longitude/latitude 2670#: src/core/StelObject.cpp:368 2671msgctxt "celestial coordinate system" 2672msgid "Supergal. long./lat." 2673msgstr "" 2674 2675#. TRANSLATORS: Ecliptic longitude/latitude 2676#: src/core/StelObject.cpp:386 2677msgctxt "celestial coordinate system" 2678msgid "Ecl. long./lat." 2679msgstr "" 2680 2681#: src/core/StelObject.cpp:451 2682msgid "Ecliptic obliquity" 2683msgstr "" 2684 2685#: src/core/StelObject.cpp:470 2686msgid "Mean Sidereal Time" 2687msgstr "" 2688 2689#: src/core/StelObject.cpp:485 2690msgid "Apparent Sidereal Time" 2691msgstr "" 2692 2693#: src/core/StelObject.cpp:499 2694msgid "IAU Constellation" 2695msgstr "" 2696 2697#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:89 2698msgid "Deep-sky objects background images" 2699msgstr "" 2700 2701#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195 src/gui/StelGui.cpp:209 2702#: src/StelMainView.cpp:767 src/StelMainView.cpp:768 2703msgid "Miscellaneous" 2704msgstr "" 2705 2706#: src/core/StelMovementMgr.cpp:195 2707msgid "Switch between equatorial and azimuthal mount" 2708msgstr "" 2709 2710#: src/core/StelMovementMgr.cpp:196 2711msgid "Center on selected object" 2712msgstr "" 2713 2714#: src/core/StelMovementMgr.cpp:197 2715msgid "Zoom in on selected object" 2716msgstr "" 2717 2718#: src/core/StelMovementMgr.cpp:198 2719msgid "Zoom out" 2720msgstr "" 2721 2722#: src/core/StelMovementMgr.cpp:200 2723msgid "Track object" 2724msgstr "" 2725 2726#: src/core/StelMovementMgr.cpp:202 2727msgid "Look towards East" 2728msgstr "" 2729 2730#: src/core/StelMovementMgr.cpp:203 2731msgid "Look towards West" 2732msgstr "" 2733 2734#: src/core/StelMovementMgr.cpp:204 2735msgid "Look towards North" 2736msgstr "" 2737 2738#: src/core/StelMovementMgr.cpp:205 2739msgid "Look towards South" 2740msgstr "" 2741 2742#: src/core/StelMovementMgr.cpp:206 2743msgid "Look towards Zenith" 2744msgstr "" 2745 2746#: src/core/StelMovementMgr.cpp:208 2747msgid "Look towards North Celestial pole" 2748msgstr "" 2749 2750#: src/core/StelMovementMgr.cpp:209 2751msgid "Look towards South Celestial pole" 2752msgstr "" 2753 2754#: src/core/StelMovementMgr.cpp:226 2755msgctxt "mount mode" 2756msgid "Equatorial mount" 2757msgstr "" 2758 2759#: src/core/StelMovementMgr.cpp:228 2760msgctxt "mount mode" 2761msgid "Alt-azimuth mount" 2762msgstr "" 2763 2764#: src/core/SimbadSearcher.cpp:78 2765msgid "Network error" 2766msgstr "" 2767 2768#: src/core/SimbadSearcher.cpp:115 src/core/SimbadSearcher.cpp:127 2769msgid "Error parsing position" 2770msgstr "" 2771 2772#: src/core/SimbadSearcher.cpp:153 2773msgid "Querying" 2774msgstr "" 2775 2776#: src/core/SimbadSearcher.cpp:157 2777msgid "Not found" 2778msgstr "" 2779 2780#: src/core/SimbadSearcher.cpp:157 2781msgid "Found" 2782msgstr "" 2783 2784#. TRANSLATORS: Local Mean Solar Time. Please use abbreviation. 2785#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:287 2786msgctxt "solar time" 2787msgid "LMST" 2788msgstr "" 2789 2790#. TRANSLATORS: Local True Solar Time. Please use abbreviation. 2791#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:293 2792msgctxt "solar time" 2793msgid "LTST" 2794msgstr "" 2795 2796#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:575 2797msgid "Select screenshot directory" 2798msgstr "" 2799 2800#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:948 2801#, qt-format 2802msgid "Startup FOV: %1%2" 2803msgstr "" 2804 2805#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:956 2806#, qt-format 2807msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2" 2808msgstr "" 2809 2810#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1018 2811#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:454 2812#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:258 2813#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:109 2814#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:193 2815msgid "Authors" 2816msgstr "" 2817 2818#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1019 src/gui/ViewDialog.cpp:1405 2819msgid "Contact" 2820msgstr "" 2821 2822#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1021 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:243 2823#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:90 2824#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:427 2825#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:452 2826#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:256 2827#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:220 2828#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:120 2829#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:88 2830#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:115 2831#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:119 2832#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:128 2833#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:107 2834#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:191 2835#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:152 2836#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:134 2837#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:82 2838#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:84 2839#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:207 2840#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:124 2841#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:249 2842msgid "Version" 2843msgstr "" 2844 2845#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1022 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:238 2846#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:91 2847#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:428 2848#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:453 2849#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:257 2850#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:221 2851#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:121 2852#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:89 2853#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:116 2854#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:120 2855#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:129 2856#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:108 2857#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:192 2858#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:153 2859#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:135 2860#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:83 2861#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:85 2862#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:211 2863#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:125 2864#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:250 2865msgid "License" 2866msgstr "" 2867 2868#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1026 2869msgctxt "license" 2870msgid "unknown" 2871msgstr "" 2872 2873#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1123 2874msgid "Running script: " 2875msgstr "" 2876 2877#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1130 2878msgid "Running script: [none]" 2879msgstr "" 2880 2881#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1195 2882msgid "" 2883"Finished downloading new star catalogs!\n" 2884"Restart Stellarium to display them." 2885msgstr "" 2886 2887#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1199 2888msgid "All available star catalogs have been installed." 2889msgstr "" 2890 2891#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1204 2892#, qt-format 2893msgid "Get catalog %1 of %2" 2894msgstr "" 2895 2896#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1211 2897#, qt-format 2898msgid "" 2899"Downloading %1...\n" 2900"(You can close this window.)" 2901msgstr "" 2902 2903#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1218 2904#, qt-format 2905msgid "" 2906"Download size: %1MB\n" 2907"Star count: %2 Million\n" 2908"Magnitude range: %3 - %4" 2909msgstr "" 2910 2911#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1261 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1297 2912#, qt-format 2913msgid "" 2914"Error downloading %1:\n" 2915"%2" 2916msgstr "" 2917 2918#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1350 2919msgid "Verifying file integrity..." 2920msgstr "" 2921 2922#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1354 2923#, qt-format 2924msgid "" 2925"Error downloading %1:\n" 2926"File is corrupted." 2927msgstr "" 2928 2929#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1403 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1412 2930msgid "Available" 2931msgstr "" 2932 2933#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1405 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1414 2934msgid "Not Available" 2935msgstr "" 2936 2937#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT" 2938#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1481 2939msgid "Algorithm of" 2940msgstr "" 2941 2942#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1494 2943msgid "Without correction" 2944msgstr "" 2945 2946#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1495 2947msgid "Schoch (1931)" 2948msgstr "" 2949 2950#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1496 2951msgid "Clemence (1948)" 2952msgstr "" 2953 2954#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1497 2955msgid "IAU (1952)" 2956msgstr "" 2957 2958#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1498 2959msgid "Astronomical Ephemeris (1960)" 2960msgstr "" 2961 2962#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1499 2963msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)" 2964msgstr "" 2965 2966#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1500 2967msgid "Muller & Stephenson (1975)" 2968msgstr "" 2969 2970#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1501 2971msgid "Stephenson (1978)" 2972msgstr "" 2973 2974#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1502 2975msgid "Schmadel & Zech (1979)" 2976msgstr "" 2977 2978#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1503 2979msgid "Schmadel & Zech (1988)" 2980msgstr "" 2981 2982#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1504 2983msgid "Morrison & Stephenson (1982)" 2984msgstr "" 2985 2986#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1505 2987msgid "Stephenson & Morrison (1984)" 2988msgstr "" 2989 2990#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1506 2991msgid "Stephenson & Houlden (1986)" 2992msgstr "" 2993 2994#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1507 2995msgid "Espenak (1987, 1989)" 2996msgstr "" 2997 2998#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1508 2999msgid "Borkowski (1988)" 3000msgstr "" 3001 3002#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1509 3003msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)" 3004msgstr "" 3005 3006#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1510 3007msgid "Stephenson & Morrison (1995)" 3008msgstr "" 3009 3010#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1511 3011msgid "Stephenson (1997)" 3012msgstr "" 3013 3014#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1513 3015msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))" 3016msgstr "" 3017 3018#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1514 3019msgid "JPL Horizons" 3020msgstr "" 3021 3022#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1515 3023msgid "Meeus & Simons (2000)" 3024msgstr "" 3025 3026#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1516 3027msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)" 3028msgstr "" 3029 3030#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1517 3031msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016)" 3032msgstr "" 3033 3034#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1519 3035msgid "Espenak & Meeus (2006)" 3036msgstr "" 3037 3038#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1522 3039msgid "Espenak & Meeus (2006) no extra moon acceleration" 3040msgstr "" 3041 3042#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1524 3043msgid "Reijs (2006)" 3044msgstr "" 3045 3046#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1525 3047msgid "Banjevic (2006)" 3048msgstr "" 3049 3050#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1526 3051msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)" 3052msgstr "" 3053 3054#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1527 3055msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007)" 3056msgstr "" 3057 3058#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1528 3059msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)" 3060msgstr "" 3061 3062#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1529 3063msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)" 3064msgstr "" 3065 3066#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1530 3067#, qt-format 3068msgid "Custom equation of %1T" 3069msgstr "" 3070 3071#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1579 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1614 3072#: src/gui/StelGuiItems.cpp:644 src/gui/LocationDialog.cpp:424 3073msgid "System default" 3074msgstr "" 3075 3076#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1580 3077msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)" 3078msgstr "" 3079 3080#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1581 3081msgid "dd-mm-yyyy" 3082msgstr "" 3083 3084#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1582 3085msgid "mm-dd-yyyy" 3086msgstr "" 3087 3088#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1615 3089msgid "12-hour format" 3090msgstr "" 3091 3092#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1616 3093msgid "24-hour format" 3094msgstr "" 3095 3096#: src/gui/HelpDialog.cpp:137 3097msgid "Stellarium Help" 3098msgstr "" 3099 3100#: src/gui/HelpDialog.cpp:142 src/gui/HelpDialog.cpp:147 3101msgid "Keys" 3102msgstr "" 3103 3104#: src/gui/HelpDialog.cpp:144 src/gui/HelpDialog.cpp:233 3105msgid "Further Reading" 3106msgstr "" 3107 3108#: src/gui/HelpDialog.cpp:151 3109msgid "Pan view around the sky" 3110msgstr "" 3111 3112#: src/gui/HelpDialog.cpp:152 3113msgid "Arrow keys & left mouse drag" 3114msgstr "" 3115 3116#: src/gui/HelpDialog.cpp:154 3117msgid "Zoom in/out" 3118msgstr "" 3119 3120#: src/gui/HelpDialog.cpp:156 3121msgid "Page Up/Down" 3122msgstr "" 3123 3124#: src/gui/HelpDialog.cpp:158 3125msgid "Ctrl+Up/Down" 3126msgstr "" 3127 3128#: src/gui/HelpDialog.cpp:161 3129msgid "Time dragging" 3130msgstr "" 3131 3132#: src/gui/HelpDialog.cpp:162 3133msgid "Ctrl & left mouse drag" 3134msgstr "" 3135 3136#: src/gui/HelpDialog.cpp:163 3137msgid "Time scrolling: minutes" 3138msgstr "" 3139 3140#: src/gui/HelpDialog.cpp:164 3141msgid "Ctrl & mouse wheel" 3142msgstr "" 3143 3144#: src/gui/HelpDialog.cpp:165 3145msgid "Time scrolling: hours" 3146msgstr "" 3147 3148#: src/gui/HelpDialog.cpp:166 3149msgid "Ctrl+Shift & mouse wheel" 3150msgstr "" 3151 3152#: src/gui/HelpDialog.cpp:167 3153msgid "Time scrolling: days" 3154msgstr "" 3155 3156#: src/gui/HelpDialog.cpp:168 3157msgid "Ctrl+Alt & mouse wheel" 3158msgstr "" 3159 3160#: src/gui/HelpDialog.cpp:169 3161msgid "Time scrolling: years" 3162msgstr "" 3163 3164#: src/gui/HelpDialog.cpp:170 3165msgid "Ctrl+Alt+Shift & mouse wheel" 3166msgstr "" 3167 3168#: src/gui/HelpDialog.cpp:173 3169msgid "Select object" 3170msgstr "" 3171 3172#: src/gui/HelpDialog.cpp:174 3173msgid "Left click" 3174msgstr "" 3175 3176#: src/gui/HelpDialog.cpp:177 3177msgid "Clear selection" 3178msgstr "" 3179 3180#: src/gui/HelpDialog.cpp:179 3181msgid "Ctrl & left click" 3182msgstr "" 3183 3184#: src/gui/HelpDialog.cpp:181 3185msgid "Right click" 3186msgstr "" 3187 3188#: src/gui/HelpDialog.cpp:184 3189msgid "Add custom marker" 3190msgstr "" 3191 3192#: src/gui/HelpDialog.cpp:185 3193msgid "Shift & left click" 3194msgstr "" 3195 3196#: src/gui/HelpDialog.cpp:187 3197msgid "Delete marker closest to mouse cursor" 3198msgstr "" 3199 3200#: src/gui/HelpDialog.cpp:188 3201msgid "Shift & right click" 3202msgstr "" 3203 3204#: src/gui/HelpDialog.cpp:190 3205msgid "Delete all custom markers" 3206msgstr "" 3207 3208#: src/gui/HelpDialog.cpp:191 3209msgid "Shift & Alt & right click" 3210msgstr "" 3211 3212#: src/gui/HelpDialog.cpp:194 3213#, qt-format 3214msgid "" 3215"Below are listed only the actions with assigned keys. Further actions may be " 3216"available via the \"%1\" button." 3217msgstr "" 3218 3219#: src/gui/HelpDialog.cpp:223 3220msgid "Text User Interface (TUI)" 3221msgstr "" 3222 3223#: src/gui/HelpDialog.cpp:225 3224msgid "Activate TUI" 3225msgstr "" 3226 3227#: src/gui/HelpDialog.cpp:234 3228msgid "" 3229"The following links are external web links, and will launch your web " 3230"browser:\n" 3231msgstr "" 3232 3233#: src/gui/HelpDialog.cpp:235 3234msgid "The Stellarium User Guide" 3235msgstr "" 3236 3237#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. 3238#: src/gui/HelpDialog.cpp:239 3239msgid "{Frequently Asked Questions} about Stellarium. Answers too." 3240msgstr "" 3241 3242#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. 3243#: src/gui/HelpDialog.cpp:244 3244msgid "" 3245"{The Stellarium Wiki} - General information. You can also find user-" 3246"contributed landscapes and scripts here." 3247msgstr "" 3248 3249#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. 3250#: src/gui/HelpDialog.cpp:249 3251msgid "" 3252"{Support ticket system} - if you need help using Stellarium, post a support " 3253"request here and we'll try to help." 3254msgstr "" 3255 3256#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. 3257#: src/gui/HelpDialog.cpp:254 3258msgid "" 3259"{Bug reporting and feature request system} - if something doesn't work " 3260"properly or is missing and is not listed in the tracker, you can open bug " 3261"reports here." 3262msgstr "" 3263 3264#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link. 3265#: src/gui/HelpDialog.cpp:259 3266msgid "{Forums} - discuss Stellarium with other users." 3267msgstr "" 3268 3269#: src/gui/HelpDialog.cpp:316 3270msgid "Developers" 3271msgstr "" 3272 3273#: src/gui/HelpDialog.cpp:317 3274#, qt-format 3275msgid "Project coordinator & lead developer: %1" 3276msgstr "" 3277 3278#: src/gui/HelpDialog.cpp:318 3279#, qt-format 3280msgid "Graphic/other designer: %1" 3281msgstr "" 3282 3283#: src/gui/HelpDialog.cpp:319 src/gui/HelpDialog.cpp:320 3284#: src/gui/HelpDialog.cpp:321 src/gui/HelpDialog.cpp:322 3285#: src/gui/HelpDialog.cpp:323 src/gui/HelpDialog.cpp:329 3286#: src/gui/HelpDialog.cpp:330 src/gui/HelpDialog.cpp:331 3287#: src/gui/HelpDialog.cpp:332 src/gui/HelpDialog.cpp:333 3288#: src/gui/HelpDialog.cpp:334 src/gui/HelpDialog.cpp:335 3289#: src/gui/HelpDialog.cpp:336 3290#, qt-format 3291msgid "Developer: %1" 3292msgstr "" 3293 3294#: src/gui/HelpDialog.cpp:324 3295#, qt-format 3296msgid "Continuous Integration: %1" 3297msgstr "" 3298 3299#: src/gui/HelpDialog.cpp:325 3300#, qt-format 3301msgid "Tester: %1" 3302msgstr "" 3303 3304#: src/gui/HelpDialog.cpp:326 3305msgid "Former Developers" 3306msgstr "" 3307 3308#: src/gui/HelpDialog.cpp:327 3309msgid "" 3310"Several people have made significant contributions, but are no longer " 3311"active. Their work has made a big difference to the project:" 3312msgstr "" 3313 3314#: src/gui/HelpDialog.cpp:328 3315#, qt-format 3316msgid "Doc author/developer: %1" 3317msgstr "" 3318 3319#: src/gui/HelpDialog.cpp:337 src/gui/HelpDialog.cpp:338 3320#, qt-format 3321msgid "OSX Developer: %1" 3322msgstr "" 3323 3324#: src/gui/HelpDialog.cpp:339 3325#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:93 3326#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:430 3327#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:456 3328#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261 3329#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:223 3330#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:111 3331#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:195 3332#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:219 3333#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:127 3334msgid "Contributors" 3335msgstr "" 3336 3337#: src/gui/HelpDialog.cpp:340 3338#, qt-format 3339msgid "" 3340"Several people have made contributions to the project and their work has " 3341"made Stellarium better (sorted alphabetically): %1." 3342msgstr "" 3343 3344#: src/gui/StelGui.cpp:208 3345msgid "Windows" 3346msgstr "" 3347 3348#: src/gui/StelGui.cpp:210 plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:477 3349msgid "Quit" 3350msgstr "" 3351 3352#: src/gui/StelGui.cpp:211 3353msgid "Speed up the script execution rate" 3354msgstr "" 3355 3356#: src/gui/StelGui.cpp:212 3357msgid "Slow down the script execution rate" 3358msgstr "" 3359 3360#: src/gui/StelGui.cpp:213 3361msgid "Set the normal script execution rate" 3362msgstr "" 3363 3364#: src/gui/StelGui.cpp:214 3365msgid "Stop script execution" 3366msgstr "" 3367 3368#: src/gui/StelGui.cpp:215 3369msgid "Pause script execution" 3370msgstr "" 3371 3372#: src/gui/StelGui.cpp:216 3373msgid "Resume script execution" 3374msgstr "" 3375 3376#: src/gui/StelGui.cpp:219 3377msgid "Script console window" 3378msgstr "" 3379 3380#: src/gui/StelGui.cpp:222 3381msgid "Help window" 3382msgstr "" 3383 3384#: src/gui/StelGui.cpp:223 3385msgid "Configuration window" 3386msgstr "" 3387 3388#: src/gui/StelGui.cpp:224 src/ui_searchDialogGui.h:613 3389msgid "Search window" 3390msgstr "" 3391 3392#: src/gui/StelGui.cpp:225 3393msgid "Sky and viewing options window" 3394msgstr "" 3395 3396#: src/gui/StelGui.cpp:226 3397msgid "Date/time window" 3398msgstr "" 3399 3400#: src/gui/StelGui.cpp:227 3401msgid "Location window" 3402msgstr "" 3403 3404#: src/gui/StelGui.cpp:228 3405msgid "Shortcuts window" 3406msgstr "" 3407 3408#: src/gui/StelGui.cpp:229 3409msgid "Astronomical calculations window" 3410msgstr "" 3411 3412#: src/gui/StelGui.cpp:230 src/ui_bookmarksDialog.h:193 3413msgid "Bookmarks" 3414msgstr "" 3415 3416#: src/gui/StelGui.cpp:231 3417msgid "Copy selected object information to clipboard" 3418msgstr "" 3419 3420#: src/gui/StelGui.cpp:237 3421msgid "Auto hide horizontal button bar" 3422msgstr "" 3423 3424#: src/gui/StelGui.cpp:238 3425msgid "Auto hide vertical button bar" 3426msgstr "" 3427 3428#: src/gui/StelGui.cpp:241 3429msgid "Toggle visibility of GUI" 3430msgstr "" 3431 3432#: src/gui/StelGuiItems.cpp:325 src/gui/StelGuiItems.cpp:905 3433msgid "Space" 3434msgstr "" 3435 3436#: src/gui/StelGuiItems.cpp:646 3437msgid "Time zone" 3438msgstr "" 3439 3440#: src/gui/StelGuiItems.cpp:649 src/gui/LocationDialog.cpp:422 3441msgid "Local Mean Solar Time" 3442msgstr "" 3443 3444#: src/gui/StelGuiItems.cpp:652 src/gui/LocationDialog.cpp:423 3445msgid "Local True Solar Time" 3446msgstr "" 3447 3448#. TRANSLATORS: unit of measurement: minutes per second 3449#: src/gui/StelGuiItems.cpp:655 3450msgctxt "unit of measurement" 3451msgid "min/s" 3452msgstr "" 3453 3454#. TRANSLATORS: unit of measurement: hours per second 3455#: src/gui/StelGuiItems.cpp:663 3456msgctxt "unit of measurement" 3457msgid "hr/s" 3458msgstr "" 3459 3460#. TRANSLATORS: unit of measurement: days per second 3461#: src/gui/StelGuiItems.cpp:669 3462msgctxt "unit of measurement" 3463msgid "d/s" 3464msgstr "" 3465 3466#. TRANSLATORS: unit of measurement: years per second 3467#: src/gui/StelGuiItems.cpp:675 3468msgctxt "unit of measurement" 3469msgid "yr/s" 3470msgstr "" 3471 3472#: src/gui/StelGuiItems.cpp:677 src/gui/StelGuiItems.cpp:679 3473msgid "Simulation speed" 3474msgstr "" 3475 3476#: src/gui/StelGuiItems.cpp:748 3477msgid "planetocentric distance" 3478msgstr "" 3479 3480#: src/gui/StelGuiItems.cpp:750 3481msgid "planetocentric observer" 3482msgstr "" 3483 3484#. TRANSLATORS: Field of view. Please use abbreviation. 3485#: src/gui/StelGuiItems.cpp:765 3486msgctxt "abbreviation" 3487msgid "FOV" 3488msgstr "" 3489 3490#: src/gui/StelGuiItems.cpp:781 3491#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:487 3492msgid "Field of view" 3493msgstr "" 3494 3495#. TRANSLATORS: Frames per second. Please use abbreviation. 3496#: src/gui/StelGuiItems.cpp:800 3497msgctxt "abbreviation" 3498msgid "FPS" 3499msgstr "" 3500 3501#: src/gui/StelGuiItems.cpp:808 3502msgid "Frames per second" 3503msgstr "" 3504 3505#. TRANSLATORS: Short description for Class 1 of the Bortle scale 3506#: src/gui/ViewDialog.cpp:1267 3507msgid "Excellent dark-sky site" 3508msgstr "" 3509 3510#. TRANSLATORS: Short description for Class 2 of the Bortle scale 3511#: src/gui/ViewDialog.cpp:1269 3512msgid "Typical truly dark site" 3513msgstr "" 3514 3515#. TRANSLATORS: Short description for Class 3 of the Bortle scale 3516#: src/gui/ViewDialog.cpp:1271 3517msgid "Rural sky" 3518msgstr "" 3519 3520#. TRANSLATORS: Short description for Class 4 of the Bortle scale 3521#: src/gui/ViewDialog.cpp:1273 3522msgid "Rural/suburban transition" 3523msgstr "" 3524 3525#. TRANSLATORS: Short description for Class 5 of the Bortle scale 3526#: src/gui/ViewDialog.cpp:1275 3527msgid "Suburban sky" 3528msgstr "" 3529 3530#. TRANSLATORS: Short description for Class 6 of the Bortle scale 3531#: src/gui/ViewDialog.cpp:1277 3532msgid "Bright suburban sky" 3533msgstr "" 3534 3535#. TRANSLATORS: Short description for Class 7 of the Bortle scale 3536#: src/gui/ViewDialog.cpp:1279 3537msgid "Suburban/urban transition" 3538msgstr "" 3539 3540#. TRANSLATORS: Short description for Class 8 of the Bortle scale 3541#: src/gui/ViewDialog.cpp:1281 3542msgid "City sky" 3543msgstr "" 3544 3545#. TRANSLATORS: Short description for Class 9 of the Bortle scale 3546#: src/gui/ViewDialog.cpp:1283 3547msgid "Inner-city sky" 3548msgstr "" 3549 3550#: src/gui/ViewDialog.cpp:1297 3551msgid "The naked-eye limiting magnitude is" 3552msgstr "" 3553 3554#: src/gui/ViewDialog.cpp:1305 3555msgid "" 3556"Uses a polygonal 3D model for some selected subplanetary objects (small " 3557"moons, asteroids, comets) instead of a spherical approximation" 3558msgstr "" 3559 3560#: src/gui/ViewDialog.cpp:1306 3561msgid "" 3562"Use a "shadow map" to simulate self-shadows of non-convex solar " 3563"system objects. May reduce shadow penumbra quality on some objects." 3564msgstr "" 3565 3566#: src/gui/ViewDialog.cpp:1329 3567msgid "Abbreviated" 3568msgstr "" 3569 3570#: src/gui/ViewDialog.cpp:1330 3571msgid "Native" 3572msgstr "" 3573 3574#: src/gui/ViewDialog.cpp:1331 3575msgid "Translated" 3576msgstr "" 3577 3578#: src/gui/ViewDialog.cpp:1529 3579msgid "No shooting stars" 3580msgstr "" 3581 3582#: src/gui/ViewDialog.cpp:1531 3583msgid "Normal rate" 3584msgstr "" 3585 3586#: src/gui/ViewDialog.cpp:1533 3587msgid "Standard Orionids rate" 3588msgstr "" 3589 3590#: src/gui/ViewDialog.cpp:1535 3591msgid "Standard Perseids rate" 3592msgstr "" 3593 3594#: src/gui/ViewDialog.cpp:1537 3595msgid "Standard Geminids rate" 3596msgstr "" 3597 3598#: src/gui/ViewDialog.cpp:1539 3599msgid "Exceptional Perseid rate" 3600msgstr "" 3601 3602#: src/gui/ViewDialog.cpp:1541 3603msgid "Meteor storm rate" 3604msgstr "" 3605 3606#: src/gui/ViewDialog.cpp:1543 3607msgid "Exceptional Draconid rate" 3608msgstr "" 3609 3610#: src/gui/ViewDialog.cpp:1545 3611msgid "Exceptional Leonid rate" 3612msgstr "" 3613 3614#: src/gui/ViewDialog.cpp:1547 3615msgid "Very high rate (1966 Leonids)" 3616msgstr "" 3617 3618#: src/gui/ViewDialog.cpp:1549 3619msgid "Highest rate ever (1833 Leonids)" 3620msgstr "" 3621 3622#: src/gui/ViewDialog.cpp:1602 3623msgctxt "magnitude algorithm" 3624msgid "G. Mueller (1893)" 3625msgstr "" 3626 3627#: src/gui/ViewDialog.cpp:1603 3628msgctxt "magnitude algorithm" 3629msgid "Astronomical Almanach (1984)" 3630msgstr "" 3631 3632#: src/gui/ViewDialog.cpp:1604 3633msgctxt "magnitude algorithm" 3634msgid "Explanatory Supplement (1992)" 3635msgstr "" 3636 3637#: src/gui/ViewDialog.cpp:1605 3638msgctxt "magnitude algorithm" 3639msgid "Explanatory Supplement (2013)" 3640msgstr "" 3641 3642#: src/gui/ViewDialog.cpp:1606 3643msgctxt "magnitude algorithm" 3644msgid "Generic" 3645msgstr "" 3646 3647#: src/gui/ViewDialog.cpp:1632 3648msgid "" 3649"The algorithm was used in the <em>Astronomical Almanac</em> (1984 and later) " 3650"and gives V (instrumental) magnitudes (allegedly from D.L. Harris)." 3651msgstr "" 3652 3653#: src/gui/ViewDialog.cpp:1635 3654msgid "" 3655"The algorithm is based on visual observations 1877-1891 by G. Mueller and " 3656"was published in <em>Explanatory Supplement to the Astronomical " 3657"Ephemeris</em> (1961)." 3658msgstr "" 3659 3660#: src/gui/ViewDialog.cpp:1638 3661msgid "" 3662"The algorithm was published in the <em>Explanatory Supplement to the " 3663"Astronomical Almanac</em> (1992)." 3664msgstr "" 3665 3666#: src/gui/ViewDialog.cpp:1641 3667msgid "" 3668"The algorithm was published in the 3rd edition of the <em>Explanatory " 3669"Supplement to the Astronomical Almanac</em> (2013)." 3670msgstr "" 3671 3672#: src/gui/ViewDialog.cpp:1644 3673msgid "Visual magnitude based on phase angle and albedo." 3674msgstr "" 3675 3676#: src/gui/LocationDialog.cpp:714 3677msgid "GPS..." 3678msgstr "" 3679 3680#: src/gui/LocationDialog.cpp:726 3681msgid "GPS:SUCCESS" 3682msgstr "" 3683 3684#: src/gui/LocationDialog.cpp:737 3685msgid "GPS:FAILED" 3686msgstr "" 3687 3688#: src/gui/LocationDialog.cpp:748 src/ui_locationDialogGui.h:508 3689msgid "Get location from GPS" 3690msgstr "" 3691 3692#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:114 3693msgid "Select a ZIP archive that contains a Stellarium landscape" 3694msgstr "" 3695 3696#. TRANSLATORS: This string is displayed in the "Files of type:" drop-down list in the standard file selection dialog. 3697#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:116 3698msgid "ZIP archives" 3699msgstr "" 3700 3701#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:129 3702#, qt-format 3703msgid "Landscape \"%1\" has been installed successfully." 3704msgstr "" 3705 3706#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:130 3707#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:164 3708msgid "Success" 3709msgstr "" 3710 3711#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:143 3712#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:220 3713#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229 3714#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:237 3715msgid "No landscape was installed." 3716msgstr "" 3717 3718#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:144 3719#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:175 3720#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:224 3721#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:230 3722#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:238 3723#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:248 3724msgid "Error!" 3725msgstr "" 3726 3727#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:153 3728#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:272 3729msgid "Remove an installed landscape" 3730msgstr "" 3731 3732#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:154 3733msgid "Do you really want to remove this landscape?" 3734msgstr "" 3735 3736#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:163 3737#, qt-format 3738msgid "Landscape \"%1\" has been removed successfully." 3739msgstr "" 3740 3741#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:174 3742#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:244 3743msgid "The selected landscape could not be (completely) removed." 3744msgstr "" 3745 3746#. TRANSLATORS: MiB = mebibytes (IEC 60027-2 standard for 2^20 bytes) 3747#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:197 3748#, qt-format 3749msgid "Size on disk: %1 MiB" 3750msgstr "" 3751 3752#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long. 3753#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:223 3754#, qt-format 3755msgid "Stellarium cannot open for reading or writing %1" 3756msgstr "" 3757 3758#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:229 3759msgid "" 3760"The selected file is not a ZIP archive or does not contain a Stellarium " 3761"landscape." 3762msgstr "" 3763 3764#. TRANSLATORS: The parameter is the duplicate name or identifier. 3765#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:236 3766#, qt-format 3767msgid "A landscape with the same name or identifier (%1) already exists." 3768msgstr "" 3769 3770#. TRANSLATORS: The parameter is a file/directory path that may be quite long. "It" refers to a landscape that can't be removed. 3771#: src/gui/AddRemoveLandscapesDialog.cpp:247 3772#, qt-format 3773msgid "You can remove it manually by deleting the following directory: %1" 3774msgstr "" 3775 3776#: src/gui/ScriptConsole.cpp:76 3777msgid "quickrun..." 3778msgstr "" 3779 3780#: src/gui/ScriptConsole.cpp:77 3781msgid "selected text" 3782msgstr "" 3783 3784#: src/gui/ScriptConsole.cpp:78 3785msgid "clear text" 3786msgstr "" 3787 3788#: src/gui/ScriptConsole.cpp:79 3789msgid "clear images" 3790msgstr "" 3791 3792#: src/gui/ScriptConsole.cpp:80 3793msgid "natural" 3794msgstr "" 3795 3796#: src/gui/ScriptConsole.cpp:81 3797msgid "starchart" 3798msgstr "" 3799 3800#: src/gui/ScriptConsole.cpp:105 3801msgid "Load Script" 3802msgstr "" 3803 3804#: src/gui/ScriptConsole.cpp:107 src/gui/ScriptConsole.cpp:127 3805msgid "Script Files" 3806msgstr "" 3807 3808#: src/gui/ScriptConsole.cpp:125 3809msgid "Save Script" 3810msgstr "" 3811 3812#: src/gui/ScriptConsole.cpp:227 3813msgid "Select Script Include Directory" 3814msgstr "" 3815 3816#: src/gui/SearchDialog.cpp:210 3817msgctxt "coordinate system" 3818msgid "Equatorial (J2000.0)" 3819msgstr "" 3820 3821#: src/gui/SearchDialog.cpp:211 3822msgctxt "coordinate system" 3823msgid "Equatorial" 3824msgstr "" 3825 3826#: src/gui/SearchDialog.cpp:212 3827msgctxt "coordinate system" 3828msgid "Horizontal" 3829msgstr "" 3830 3831#: src/gui/SearchDialog.cpp:213 3832msgctxt "coordinate system" 3833msgid "Galactic" 3834msgstr "" 3835 3836#: src/gui/SearchDialog.cpp:214 3837msgctxt "coordinate system" 3838msgid "Supergalactic" 3839msgstr "" 3840 3841#: src/gui/SearchDialog.cpp:215 3842msgctxt "coordinate system" 3843msgid "Ecliptic" 3844msgstr "" 3845 3846#: src/gui/SearchDialog.cpp:216 3847msgctxt "coordinate system" 3848msgid "Ecliptic (J2000.0)" 3849msgstr "" 3850 3851#: src/gui/SearchDialog.cpp:244 3852msgid "Right ascension" 3853msgstr "" 3854 3855#: src/gui/SearchDialog.cpp:247 3856msgid "Declination" 3857msgstr "" 3858 3859#. TRANSLATORS: azimuth 3860#: src/gui/SearchDialog.cpp:255 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:293 3861#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1032 3862#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:999 3863msgid "Azimuth" 3864msgstr "" 3865 3866#. TRANSLATORS: altitude 3867#. TRANSLATORS: Satellite altitude 3868#: src/gui/SearchDialog.cpp:258 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:295 3869#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1034 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1743 3870#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151 3871#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:308 3872#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:998 3873msgid "Altitude" 3874msgstr "" 3875 3876#: src/gui/SearchDialog.cpp:269 3877#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:531 3878#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:539 3879msgid "Longitude" 3880msgstr "" 3881 3882#: src/gui/SearchDialog.cpp:272 3883#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:532 3884#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:540 3885msgid "Latitude" 3886msgstr "" 3887 3888#: src/gui/SearchDialog.cpp:610 3889msgid "Simbad Lookup Error" 3890msgstr "" 3891 3892#: src/gui/SearchDialog.cpp:618 3893msgid "Simbad Lookup" 3894msgstr "" 3895 3896#: src/gui/SearchDialog.cpp:829 3897msgid "University of Strasbourg (France)" 3898msgstr "" 3899 3900#: src/gui/SearchDialog.cpp:830 3901msgid "Harvard University (USA)" 3902msgstr "" 3903 3904#: src/gui/SearchDialog.cpp:903 3905msgid "Paste and Search" 3906msgstr "" 3907 3908#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:497 3909msgid "Action" 3910msgstr "" 3911 3912#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:498 src/ui_shortcutsDialog.h:197 3913msgid "Primary shortcut" 3914msgstr "" 3915 3916#: src/gui/ShortcutsDialog.cpp:499 src/ui_shortcutsDialog.h:198 3917msgid "Alternative shortcut" 3918msgstr "" 3919 3920#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:133 3921#, qt-format 3922msgid "Custom equation for %1T" 3923msgstr "" 3924 3925#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:134 3926#, qt-format 3927msgid "A typical equation for calculation of %1T looks like:" 3928msgstr "" 3929 3930#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136 3931msgid "where" 3932msgstr "" 3933 3934#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:136 3935msgid "year" 3936msgstr "" 3937 3938#: src/gui/CustomDeltaTEquationDialog.cpp:137 3939msgid "Secular acceleration of the Moon" 3940msgstr "" 3941 3942#. TRANSLATORS: name of object 3943#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:289 src/ui_configurationDialog.h:1369 3944#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:457 3945#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:95 3946#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:347 3947#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:191 3948msgid "Name" 3949msgstr "" 3950 3951#. TRANSLATORS: right ascension 3952#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:300 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1039 3953msgid "RA (J2000)" 3954msgstr "" 3955 3956#. TRANSLATORS: declination 3957#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:302 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1041 3958msgid "Dec (J2000)" 3959msgstr "" 3960 3961#. TRANSLATORS: opacity 3962#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:307 3963msgid "opacity" 3964msgstr "" 3965 3966#. TRANSLATORS: magnitude 3967#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:312 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1044 3968msgid "mag" 3969msgstr "" 3970 3971#. TRANSLATORS: angular size, arcminutes 3972#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:315 3973msgid "A.S." 3974msgstr "" 3975 3976#. TRANSLATORS: separation, arcseconds 3977#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:319 3978msgid "sep." 3979msgstr "" 3980 3981#. TRANSLATORS: period, days 3982#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324 3983msgid "per." 3984msgstr "" 3985 3986#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:324 3987msgctxt "days" 3988msgid "d" 3989msgstr "" 3990 3991#. TRANSLATORS: distance, AU 3992#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:329 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1048 3993msgid "dist." 3994msgstr "" 3995 3996#. TRANSLATORS: proper motion, arcsecond per year 3997#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334 3998msgid "P.M." 3999msgstr "" 4000 4001#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:334 4002msgctxt "arcsecond per year" 4003msgid "\"/yr" 4004msgstr "" 4005 4006#. TRANSLATORS: surface brightness 4007#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:340 4008msgid "S.B." 4009msgstr "" 4010 4011#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:372 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3092 4012#: src/ui_viewDialog.h:2624 src/ui_dsoColorsDialog.h:674 4013msgid "Galaxies" 4014msgstr "" 4015 4016#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4017#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:373 src/translations.h:317 4018#: src/ui_viewDialog.h:2625 src/ui_dsoColorsDialog.h:595 4019msgid "Active galaxies" 4020msgstr "" 4021 4022#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4023#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:374 src/translations.h:319 4024#: src/ui_dsoColorsDialog.h:561 4025msgid "Radio galaxies" 4026msgstr "" 4027 4028#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4029#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:375 src/translations.h:321 4030#: src/ui_viewDialog.h:2622 src/ui_dsoColorsDialog.h:571 4031msgid "Interacting galaxies" 4032msgstr "" 4033 4034#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4035#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:376 src/translations.h:323 4036msgid "Bright quasars" 4037msgstr "" 4038 4039#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4040#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:377 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3093 4041#: src/translations.h:325 src/ui_viewDialog.h:2629 src/ui_dsoColorsDialog.h:625 4042msgid "Star clusters" 4043msgstr "" 4044 4045#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4046#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:378 src/translations.h:301 4047#: src/ui_dsoColorsDialog.h:542 4048msgid "Open star clusters" 4049msgstr "" 4050 4051#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4052#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:379 src/translations.h:303 4053#: src/ui_dsoColorsDialog.h:669 4054msgid "Globular star clusters" 4055msgstr "" 4056 4057#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4058#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:380 src/translations.h:327 4059#: src/ui_dsoColorsDialog.h:547 4060msgid "Stellar associations" 4061msgstr "" 4062 4063#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4064#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:381 src/translations.h:329 4065#: src/ui_dsoColorsDialog.h:679 4066msgid "Star clouds" 4067msgstr "" 4068 4069#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4070#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:382 src/translations.h:305 4071#: src/ui_dsoColorsDialog.h:659 4072msgid "Nebulae" 4073msgstr "" 4074 4075#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4076#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:383 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1568 4077#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3102 src/translations.h:307 4078#: src/ui_viewDialog.h:2623 src/ui_dsoColorsDialog.h:678 4079msgid "Planetary nebulae" 4080msgstr "" 4081 4082#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4083#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:384 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1570 4084#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3091 src/translations.h:309 4085#: src/ui_viewDialog.h:2626 src/ui_dsoColorsDialog.h:612 4086msgid "Dark nebulae" 4087msgstr "" 4088 4089#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4090#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:385 src/translations.h:315 4091#: src/ui_dsoColorsDialog.h:629 4092msgid "Reflection nebulae" 4093msgstr "" 4094 4095#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4096#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:386 src/translations.h:331 4097#: src/ui_dsoColorsDialog.h:660 4098msgid "Bipolar nebulae" 4099msgstr "" 4100 4101#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4102#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:387 src/translations.h:333 4103#: src/ui_dsoColorsDialog.h:587 4104msgid "Emission nebulae" 4105msgstr "" 4106 4107#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4108#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:388 src/translations.h:311 4109#: src/ui_dsoColorsDialog.h:544 4110msgid "Clusters associated with nebulosity" 4111msgstr "" 4112 4113#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4114#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:389 src/translations.h:313 4115msgid "HII regions" 4116msgstr "" 4117 4118#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4119#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:390 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3110 4120#: src/translations.h:335 src/ui_viewDialog.h:2621 src/ui_dsoColorsDialog.h:643 4121msgid "Supernova remnants" 4122msgstr "" 4123 4124#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4125#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:391 src/translations.h:341 4126#: src/ui_dsoColorsDialog.h:555 4127msgid "Interstellar matter" 4128msgstr "" 4129 4130#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4131#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:392 src/translations.h:343 4132#: src/ui_dsoColorsDialog.h:670 4133msgid "Emission objects" 4134msgstr "" 4135 4136#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4137#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:393 src/translations.h:345 4138#: src/ui_dsoColorsDialog.h:651 4139msgid "BL Lac objects" 4140msgstr "" 4141 4142#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4143#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:394 src/translations.h:347 4144#: src/ui_dsoColorsDialog.h:548 4145msgid "Blazars" 4146msgstr "" 4147 4148#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4149#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:395 src/translations.h:349 4150msgid "Molecular Clouds" 4151msgstr "" 4152 4153#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4154#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:396 src/translations.h:351 4155msgid "Young Stellar Objects" 4156msgstr "" 4157 4158#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4159#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:397 src/translations.h:353 4160msgid "Possible Quasars" 4161msgstr "" 4162 4163#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4164#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:398 src/translations.h:355 4165msgid "Possible Planetary Nebulae" 4166msgstr "" 4167 4168#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4169#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:399 src/translations.h:357 4170msgid "Protoplanetary Nebulae" 4171msgstr "" 4172 4173#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 4174#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:400 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1572 4175#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3106 src/translations.h:359 4176#: src/ui_dsoColorsDialog.h:621 4177msgid "Symbiotic stars" 4178msgstr "" 4179 4180#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 4181#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:401 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1573 4182#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3107 src/translations.h:361 4183#: src/ui_dsoColorsDialog.h:636 4184msgid "Emission-line stars" 4185msgstr "" 4186 4187#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4188#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:402 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3108 4189#: src/translations.h:337 src/ui_dsoColorsDialog.h:686 4190msgid "Supernova candidates" 4191msgstr "" 4192 4193#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4194#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:403 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3109 4195#: src/translations.h:339 src/ui_dsoColorsDialog.h:690 4196msgid "Supernova remnant candidates" 4197msgstr "" 4198 4199#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 4200#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:404 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3111 4201#: src/translations.h:363 src/ui_viewDialog.h:2630 src/ui_dsoColorsDialog.h:694 4202msgid "Clusters of galaxies" 4203msgstr "" 4204 4205#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4206#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:406 src/translations.h:365 4207#: src/ui_viewDialog.h:2600 4208msgid "Messier Catalogue" 4209msgstr "" 4210 4211#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4212#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:408 src/translations.h:367 4213#: src/ui_viewDialog.h:2591 4214msgid "Caldwell Catalogue" 4215msgstr "" 4216 4217#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4218#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:410 src/translations.h:369 4219msgid "Barnard Catalogue" 4220msgstr "" 4221 4222#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4223#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:412 src/translations.h:371 4224msgid "Sharpless Catalogue" 4225msgstr "" 4226 4227#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4228#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:414 src/translations.h:373 4229msgid "Van den Bergh Catalogue" 4230msgstr "" 4231 4232#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4233#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:416 src/translations.h:375 4234msgid "The Catalogue of Rodgers, Campbell, and Whiteoak" 4235msgstr "" 4236 4237#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4238#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:418 src/translations.h:377 4239msgid "Collinder Catalogue" 4240msgstr "" 4241 4242#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4243#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:420 src/translations.h:379 4244msgid "Melotte Catalogue" 4245msgstr "" 4246 4247#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4248#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:422 src/translations.h:381 4249msgid "New General Catalogue" 4250msgstr "" 4251 4252#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4253#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:424 src/translations.h:383 4254msgid "Index Catalogue" 4255msgstr "" 4256 4257#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4258#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:426 src/translations.h:385 4259msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae" 4260msgstr "" 4261 4262#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4263#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:428 src/translations.h:387 4264msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae" 4265msgstr "" 4266 4267#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:430 src/ui_viewDialog.h:2561 4268msgid "Principal Galaxy Catalog" 4269msgstr "" 4270 4271#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:432 src/ui_viewDialog.h:2603 4272msgid "The Uppsala General Catalogue of Galaxies" 4273msgstr "" 4274 4275#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4276#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:434 src/translations.h:389 4277msgid "Cederblad Catalog" 4278msgstr "" 4279 4280#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4281#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:436 src/translations.h:391 4282msgid "The Catalogue of Peculiar Galaxies" 4283msgstr "" 4284 4285#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4286#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:438 src/translations.h:393 4287msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies" 4288msgstr "" 4289 4290#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4291#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:440 src/translations.h:395 4292msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae" 4293msgstr "" 4294 4295#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4296#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:442 src/translations.h:397 4297msgid "The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae" 4298msgstr "" 4299 4300#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4301#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:444 src/translations.h:399 4302msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants" 4303msgstr "" 4304 4305#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4306#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:446 src/translations.h:401 4307msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies" 4308msgstr "" 4309 4310#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4311#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:447 src/translations.h:403 4312msgid "Dwarf galaxies" 4313msgstr "" 4314 4315#. TRANSLATORS: Catalogue of objects (for "Lists" in the search tool) 4316#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:448 src/translations.h:405 4317msgid "Herschel 400 Catalogue" 4318msgstr "" 4319 4320#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 4321#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:449 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3103 4322#: src/translations.h:414 4323msgid "Bright double stars" 4324msgstr "" 4325 4326#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 4327#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:450 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3104 4328#: src/translations.h:416 4329msgid "Bright variable stars" 4330msgstr "" 4331 4332#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 4333#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:451 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3105 4334#: src/translations.h:418 4335msgid "Bright stars with high proper motion" 4336msgstr "" 4337 4338#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:452 4339msgid "Solar system objects" 4340msgstr "" 4341 4342#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:453 4343msgid "Solar system objects: comets" 4344msgstr "" 4345 4346#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:454 4347msgid "Solar system objects: minor bodies" 4348msgstr "" 4349 4350#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:455 4351msgid "Solar system objects: planets" 4352msgstr "" 4353 4354#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:505 4355#, qt-format 4356msgid "Positions on %1" 4357msgstr "" 4358 4359#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:530 4360msgid "Average angular size" 4361msgstr "" 4362 4363#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:601 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:660 4364#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:714 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:775 4365#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1081 4366msgid "Planetocentric distance" 4367msgstr "" 4368 4369#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:603 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:662 4370#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:716 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:777 4371#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1083 4372msgid "Topocentric distance" 4373msgstr "" 4374 4375#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:606 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:665 4376#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:719 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:780 4377msgid "Angular size (with rings, if any)" 4378msgstr "" 4379 4380#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:854 4381msgid "star with high proper motion" 4382msgstr "" 4383 4384#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:930 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1288 4385#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2450 4386#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:243 4387msgid "CSV (Comma delimited)" 4388msgstr "" 4389 4390#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:932 4391msgid "Save celestial positions of objects as..." 4392msgstr "" 4393 4394#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1028 src/ui_dateTimeDialogGui.h:382 4395#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:387 4396msgid "Julian Day" 4397msgstr "" 4398 4399#. TRANSLATORS: phase 4400#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1046 4401msgid "phase" 4402msgstr "" 4403 4404#. TRANSLATORS: elongation 4405#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1050 4406msgid "elong." 4407msgstr "" 4408 4409#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1290 4410msgid "Save calculated ephemerides as..." 4411msgstr "" 4412 4413#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1457 4414msgid "10 minutes" 4415msgstr "" 4416 4417#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1458 4418msgid "30 minutes" 4419msgstr "" 4420 4421#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1459 4422msgid "1 hour" 4423msgstr "" 4424 4425#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1460 4426msgid "6 hours" 4427msgstr "" 4428 4429#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1461 4430msgid "12 hours" 4431msgstr "" 4432 4433#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1462 4434msgid "1 solar day" 4435msgstr "" 4436 4437#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1463 4438msgid "5 solar days" 4439msgstr "" 4440 4441#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1464 4442msgid "10 solar days" 4443msgstr "" 4444 4445#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1465 4446msgid "15 solar days" 4447msgstr "" 4448 4449#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1466 4450msgid "30 solar days" 4451msgstr "" 4452 4453#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1467 4454msgid "60 solar days" 4455msgstr "" 4456 4457#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1468 4458msgid "100 solar days" 4459msgstr "" 4460 4461#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1469 4462msgid "1 sidereal day" 4463msgstr "" 4464 4465#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1470 4466msgid "5 sidereal days" 4467msgstr "" 4468 4469#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1471 4470msgid "10 sidereal days" 4471msgstr "" 4472 4473#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1472 4474msgid "15 sidereal days" 4475msgstr "" 4476 4477#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1473 4478msgid "30 sidereal days" 4479msgstr "" 4480 4481#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1474 4482msgid "60 sidereal days" 4483msgstr "" 4484 4485#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1475 4486msgid "100 sidereal days" 4487msgstr "" 4488 4489#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1476 4490msgid "1 Julian day" 4491msgstr "" 4492 4493#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1477 4494msgid "5 Julian days" 4495msgstr "" 4496 4497#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1478 4498msgid "10 Julian days" 4499msgstr "" 4500 4501#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1479 4502msgid "15 Julian days" 4503msgstr "" 4504 4505#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1480 4506msgid "30 Julian days" 4507msgstr "" 4508 4509#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1481 4510msgid "60 Julian days" 4511msgstr "" 4512 4513#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1482 4514msgid "100 Julian days" 4515msgstr "" 4516 4517#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1554 4518msgid "Solar system" 4519msgstr "" 4520 4521#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4522#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1556 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3094 4523#: src/translations.h:72 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:516 4524msgid "Asteroids" 4525msgstr "" 4526 4527#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4528#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1557 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3096 4529#: src/translations.h:76 4530msgid "Plutinos" 4531msgstr "" 4532 4533#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4534#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1558 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3095 4535#: src/translations.h:70 plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:517 4536msgid "Comets" 4537msgstr "" 4538 4539#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4540#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1559 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3097 4541#: src/translations.h:78 4542msgid "Dwarf planets" 4543msgstr "" 4544 4545#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4546#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1560 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3098 4547#: src/translations.h:80 4548msgid "Cubewanos" 4549msgstr "" 4550 4551#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4552#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1561 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3099 4553#: src/translations.h:82 4554msgid "Scattered disc objects" 4555msgstr "" 4556 4557#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4558#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1562 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3100 4559#: src/translations.h:84 4560msgid "Oort cloud objects" 4561msgstr "" 4562 4563#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4564#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1563 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3101 4565#: src/translations.h:86 4566msgid "Sednoids" 4567msgstr "" 4568 4569#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1564 4570#, qt-format 4571msgid "Bright stars (<%1 mag)" 4572msgstr "" 4573 4574#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1565 4575#, qt-format 4576msgid "Bright double stars (<%1 mag)" 4577msgstr "" 4578 4579#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1566 4580#, qt-format 4581msgid "Bright variable stars (<%1 mag)" 4582msgstr "" 4583 4584#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1567 4585#, qt-format 4586msgid "Bright star clusters (<%1 mag)" 4587msgstr "" 4588 4589#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1569 4590#, qt-format 4591msgid "Bright nebulae (<%1 mag)" 4592msgstr "" 4593 4594#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1571 4595#, qt-format 4596msgid "Bright galaxies (<%1 mag)" 4597msgstr "" 4598 4599#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1742 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2149 4600#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2151 4601msgid "Local Time" 4602msgstr "" 4603 4604#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1927 4605msgid "Magnitude vs. Time" 4606msgstr "" 4607 4608#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1930 4609msgid "Phase vs. Time" 4610msgstr "" 4611 4612#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1933 4613msgid "Distance vs. Time" 4614msgstr "" 4615 4616#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1936 4617msgid "Elongation vs. Time" 4618msgstr "" 4619 4620#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1939 4621msgid "Angular size vs. Time" 4622msgstr "" 4623 4624#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1942 4625msgid "Phase angle vs. Time" 4626msgstr "" 4627 4628#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1983 4629msgid "Date" 4630msgstr "" 4631 4632#. TRANSLATORS: Megameter (SI symbol: Mm; Megameter is a unit of length in the metric system, equal to one million metres) 4633#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1993 4634msgid "Mm" 4635msgstr "" 4636 4637#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2026 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2061 4638msgid "Angular size" 4639msgstr "" 4640 4641#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2143 4642#, qt-format 4643msgid "Now about %1" 4644msgstr "" 4645 4646#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2145 4647#, qt-format 4648msgid "Passage of meridian at approximately %1" 4649msgstr "" 4650 4651#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2168 4652msgid "Phenomenon" 4653msgstr "" 4654 4655#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2170 4656msgid "Object 1" 4657msgstr "" 4658 4659#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2171 4660msgid "Object 2" 4661msgstr "" 4662 4663#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2452 4664msgid "Save calculated phenomena as..." 4665msgstr "" 4666 4667#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2505 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2681 4668#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2840 4669msgid "Conjunction" 4670msgstr "" 4671 4672#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2512 4673msgid "Opposition" 4674msgstr "" 4675 4676#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2520 4677msgid "Transit" 4678msgstr "" 4679 4680#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2522 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2686 4681#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2845 4682msgid "Occultation" 4683msgstr "" 4684 4685#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2526 4686msgid "Eclipse" 4687msgstr "" 4688 4689#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3067 4690msgctxt "Celestial object is observed..." 4691msgid "In the Evening" 4692msgstr "" 4693 4694#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3068 4695msgctxt "Celestial object is observed..." 4696msgid "In the Morning" 4697msgstr "" 4698 4699#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3069 4700msgctxt "Celestial object is observed..." 4701msgid "Around Midnight" 4702msgstr "" 4703 4704#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3070 4705msgctxt "Celestial object is observed..." 4706msgid "In Any Time of the Night" 4707msgstr "" 4708 4709#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3089 4710msgid "Bright stars" 4711msgstr "" 4712 4713#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3090 src/ui_viewDialog.h:2627 4714msgid "Bright nebulae" 4715msgstr "" 4716 4717#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3582 4718msgid "Text file" 4719msgstr "" 4720 4721#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3584 4722msgid "Save list of objects as..." 4723msgstr "" 4724 4725#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3706 4726msgid "spin-orbit resonance" 4727msgstr "" 4728 4729#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:106 src/ui_searchDialogGui.h:697 4730msgid "Object" 4731msgstr "" 4732 4733#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:107 4734msgid "Localized name" 4735msgstr "" 4736 4737#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:109 4738msgid "Location of observer" 4739msgstr "" 4740 4741#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:161 4742msgid "Unnamed object" 4743msgstr "" 4744 4745#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:341 src/ui_bookmarksDialog.h:204 4746msgid "Import bookmarks" 4747msgstr "" 4748 4749#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:354 4750msgid "Export bookmarks as..." 4751msgstr "" 4752 4753#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:142 src/ui_configurationDialog.h:1563 4754#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:496 4755msgid "Scripts" 4756msgstr "" 4757 4758#: src/scripting/StelScriptMgr.cpp:248 4759msgid "Shortcut" 4760msgstr "" 4761 4762#: src/StelMainView.cpp:767 4763msgid "Save screenshot" 4764msgstr "" 4765 4766#: src/StelMainView.cpp:768 4767msgid "Reload shaders (for development)" 4768msgstr "" 4769 4770#: src/StelMainView.cpp:769 4771msgid "Full-screen mode" 4772msgstr "" 4773 4774#: src/StelMainView.cpp:925 4775msgid "" 4776"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or " 4777"use --angle-mode (or --mesa-mode) option." 4778msgstr "" 4779 4780#: src/StelMainView.cpp:928 4781msgid "" 4782"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware." 4783msgstr "" 4784 4785#: src/StelMainView.cpp:970 4786msgid "" 4787"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n" 4788"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in " 4789"degraded mode anyway?" 4790msgstr "" 4791 4792#: src/StelMainView.cpp:1021 4793msgid "" 4794"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n" 4795"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in " 4796"degraded mode anyway?" 4797msgstr "" 4798 4799#: src/StelMainView.cpp:1077 4800msgid "" 4801"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n" 4802"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in " 4803"degraded mode anyway?" 4804msgstr "" 4805 4806#: src/StelMainView.cpp:1118 4807msgid "" 4808"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n" 4809"Ignore and suppress this notice in the future and try to continue in " 4810"degraded mode anyway?" 4811msgstr "" 4812 4813#: src/StelMainView.cpp:1230 4814#, qt-format 4815msgid "Stellarium %1" 4816msgstr "" 4817 4818#. TRANSLATORS: Cardinals names: North 4819#: src/translations.h:35 4820msgid "N" 4821msgstr "" 4822 4823#. TRANSLATORS: Cardinals names: South 4824#: src/translations.h:37 4825msgid "S" 4826msgstr "" 4827 4828#. TRANSLATORS: Cardinals names: East 4829#: src/translations.h:39 4830msgid "E" 4831msgstr "" 4832 4833#. TRANSLATORS: Cardinals names: West 4834#: src/translations.h:41 4835msgid "W" 4836msgstr "" 4837 4838#. TRANSLATORS: Type of object 4839#: src/translations.h:48 4840msgid "planet" 4841msgstr "" 4842 4843#. TRANSLATORS: Type of object 4844#: src/translations.h:50 4845msgid "comet" 4846msgstr "" 4847 4848#. TRANSLATORS: Type of object 4849#: src/translations.h:52 4850msgid "asteroid" 4851msgstr "" 4852 4853#. TRANSLATORS: Type of object 4854#: src/translations.h:54 4855msgid "moon" 4856msgstr "" 4857 4858#. TRANSLATORS: Type of object 4859#: src/translations.h:56 4860msgid "plutino" 4861msgstr "" 4862 4863#. TRANSLATORS: Type of object 4864#: src/translations.h:58 4865msgid "dwarf planet" 4866msgstr "" 4867 4868#. TRANSLATORS: Type of object 4869#: src/translations.h:60 4870msgid "cubewano" 4871msgstr "" 4872 4873#. TRANSLATORS: Type of object 4874#: src/translations.h:62 4875msgid "scattered disc object" 4876msgstr "" 4877 4878#. TRANSLATORS: Type of object 4879#: src/translations.h:64 4880msgid "Oort cloud object" 4881msgstr "" 4882 4883#. TRANSLATORS: Type of object 4884#: src/translations.h:66 4885msgid "sednoid" 4886msgstr "" 4887 4888#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4889#: src/translations.h:74 4890msgid "Moons" 4891msgstr "" 4892 4893#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4894#: src/translations.h:88 4895msgid "Constellations" 4896msgstr "" 4897 4898#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4899#: src/translations.h:90 4900msgid "Custom Objects" 4901msgstr "" 4902 4903#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4904#: src/translations.h:92 4905msgid "Asterisms" 4906msgstr "" 4907 4908#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4909#: src/translations.h:94 4910msgid "Geological features" 4911msgstr "" 4912 4913#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4914#: src/translations.h:99 4915msgid "Geological features: albedo features" 4916msgstr "" 4917 4918#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4919#: src/translations.h:101 4920msgid "Geological features: arcūs" 4921msgstr "" 4922 4923#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4924#: src/translations.h:103 4925msgid "Geological features: astra" 4926msgstr "" 4927 4928#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4929#: src/translations.h:105 4930msgid "Geological features: catenae" 4931msgstr "" 4932 4933#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4934#: src/translations.h:107 4935msgid "Geological features: cavi" 4936msgstr "" 4937 4938#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4939#: src/translations.h:109 4940msgid "Geological features: chaoses" 4941msgstr "" 4942 4943#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4944#: src/translations.h:111 4945msgid "Geological features: chasmata" 4946msgstr "" 4947 4948#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4949#: src/translations.h:113 4950msgid "Geological features: colles" 4951msgstr "" 4952 4953#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4954#: src/translations.h:115 4955msgid "Geological features: coronae" 4956msgstr "" 4957 4958#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4959#: src/translations.h:117 4960msgid "Geological features: craters" 4961msgstr "" 4962 4963#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4964#: src/translations.h:119 4965msgid "Geological features: dorsa" 4966msgstr "" 4967 4968#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4969#: src/translations.h:121 4970msgid "Geological features: eruptive centers" 4971msgstr "" 4972 4973#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4974#: src/translations.h:123 4975msgid "Geological features: faculae" 4976msgstr "" 4977 4978#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4979#: src/translations.h:125 4980msgid "Geological features: farra" 4981msgstr "" 4982 4983#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4984#: src/translations.h:127 4985msgid "Geological features: flexūs" 4986msgstr "" 4987 4988#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4989#: src/translations.h:129 4990msgid "Geological features: fluctūs" 4991msgstr "" 4992 4993#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4994#: src/translations.h:131 4995msgid "Geological features: flumina" 4996msgstr "" 4997 4998#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 4999#: src/translations.h:133 5000msgid "Geological features: freta" 5001msgstr "" 5002 5003#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5004#: src/translations.h:135 5005msgid "Geological features: fossae" 5006msgstr "" 5007 5008#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5009#: src/translations.h:137 5010msgid "Geological features: insulae" 5011msgstr "" 5012 5013#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5014#: src/translations.h:139 5015msgid "Geological features: labēs" 5016msgstr "" 5017 5018#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5019#: src/translations.h:141 5020msgid "Geological features: labyrinthi" 5021msgstr "" 5022 5023#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5024#: src/translations.h:143 5025msgid "Geological features: lacunae" 5026msgstr "" 5027 5028#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5029#: src/translations.h:145 5030msgid "Geological features: lacūs" 5031msgstr "" 5032 5033#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5034#: src/translations.h:147 5035msgid "Geological features: large ringed features" 5036msgstr "" 5037 5038#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5039#: src/translations.h:149 5040msgid "Geological features: lineae" 5041msgstr "" 5042 5043#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5044#: src/translations.h:151 5045msgid "Geological features: lingulae" 5046msgstr "" 5047 5048#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5049#: src/translations.h:153 5050msgid "Geological features: maculae" 5051msgstr "" 5052 5053#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5054#: src/translations.h:155 5055msgid "Geological features: maria" 5056msgstr "" 5057 5058#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5059#: src/translations.h:157 5060msgid "Geological features: mensae" 5061msgstr "" 5062 5063#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5064#: src/translations.h:159 5065msgid "Geological features: montes" 5066msgstr "" 5067 5068#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5069#: src/translations.h:161 5070msgid "Geological features: oceani" 5071msgstr "" 5072 5073#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5074#: src/translations.h:163 5075msgid "Geological features: paludes" 5076msgstr "" 5077 5078#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5079#: src/translations.h:165 5080msgid "Geological features: paterae" 5081msgstr "" 5082 5083#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5084#: src/translations.h:167 5085msgid "Geological features: planitiae" 5086msgstr "" 5087 5088#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5089#: src/translations.h:169 5090msgid "Geological features: plana" 5091msgstr "" 5092 5093#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5094#: src/translations.h:171 5095msgid "Geological features: plumes" 5096msgstr "" 5097 5098#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5099#: src/translations.h:173 5100msgid "Geological features: promontoria" 5101msgstr "" 5102 5103#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5104#: src/translations.h:175 5105msgid "Geological features: regiones" 5106msgstr "" 5107 5108#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5109#: src/translations.h:177 5110msgid "Geological features: rimae" 5111msgstr "" 5112 5113#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5114#: src/translations.h:179 5115msgid "Geological features: rupēs" 5116msgstr "" 5117 5118#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5119#: src/translations.h:181 5120msgid "Geological features: scopuli" 5121msgstr "" 5122 5123#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5124#: src/translations.h:183 5125msgid "Geological features: serpentes" 5126msgstr "" 5127 5128#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5129#: src/translations.h:185 5130msgid "Geological features: sulci" 5131msgstr "" 5132 5133#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5134#: src/translations.h:187 5135msgid "Geological features: sinūs" 5136msgstr "" 5137 5138#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5139#: src/translations.h:189 5140msgid "Geological features: terrae" 5141msgstr "" 5142 5143#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5144#: src/translations.h:191 5145msgid "Geological features: tholi" 5146msgstr "" 5147 5148#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5149#: src/translations.h:193 5150msgid "Geological features: undae" 5151msgstr "" 5152 5153#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5154#: src/translations.h:195 5155msgid "Geological features: valles" 5156msgstr "" 5157 5158#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5159#: src/translations.h:197 5160msgid "Geological features: vastitates" 5161msgstr "" 5162 5163#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5164#: src/translations.h:199 5165msgid "Geological features: virgae" 5166msgstr "" 5167 5168#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5169#: src/translations.h:201 5170msgid "Geological features: landing sites" 5171msgstr "" 5172 5173#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5174#: src/translations.h:203 5175msgid "Geological features: lenticulae" 5176msgstr "" 5177 5178#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5179#: src/translations.h:205 5180msgid "Geological features: reticula" 5181msgstr "" 5182 5183#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5184#: src/translations.h:207 5185msgid "Geological features: tesserae" 5186msgstr "" 5187 5188#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5189#: src/translations.h:212 5190msgid "Named geological features of Epimetheus" 5191msgstr "" 5192 5193#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5194#: src/translations.h:214 5195msgid "Named geological features of Vesta" 5196msgstr "" 5197 5198#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5199#: src/translations.h:216 5200msgid "Named geological features of Mathilde" 5201msgstr "" 5202 5203#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5204#: src/translations.h:218 5205msgid "Named geological features of Venus" 5206msgstr "" 5207 5208#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5209#: src/translations.h:220 5210msgid "Named geological features of Mercury" 5211msgstr "" 5212 5213#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5214#: src/translations.h:222 5215msgid "Named geological features of Iapetus" 5216msgstr "" 5217 5218#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5219#: src/translations.h:224 5220msgid "Named geological features of Ganymede" 5221msgstr "" 5222 5223#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5224#: src/translations.h:226 5225msgid "Named geological features of Ceres" 5226msgstr "" 5227 5228#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5229#: src/translations.h:228 5230msgid "Named geological features of Ida" 5231msgstr "" 5232 5233#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5234#: src/translations.h:230 5235msgid "Named geological features of Triton" 5236msgstr "" 5237 5238#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5239#: src/translations.h:232 5240msgid "Named geological features of Oberon" 5241msgstr "" 5242 5243#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5244#: src/translations.h:234 5245msgid "Named geological features of Itokawa" 5246msgstr "" 5247 5248#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5249#: src/translations.h:236 5250msgid "Named geological features of Thebe" 5251msgstr "" 5252 5253#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5254#: src/translations.h:238 5255msgid "Named geological features of Gaspra" 5256msgstr "" 5257 5258#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5259#: src/translations.h:240 5260msgid "Named geological features of Rhea" 5261msgstr "" 5262 5263#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5264#: src/translations.h:242 5265msgid "Named geological features of Enceladus" 5266msgstr "" 5267 5268#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5269#: src/translations.h:244 5270msgid "Named geological features of the Moon" 5271msgstr "" 5272 5273#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5274#: src/translations.h:246 5275msgid "Named geological features of Dione" 5276msgstr "" 5277 5278#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5279#: src/translations.h:248 5280msgid "Named geological features of Steins" 5281msgstr "" 5282 5283#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5284#: src/translations.h:250 5285msgid "Named geological features of Phoebe" 5286msgstr "" 5287 5288#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5289#: src/translations.h:252 5290msgid "Named geological features of Puck" 5291msgstr "" 5292 5293#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5294#: src/translations.h:254 5295msgid "Named geological features of Europa" 5296msgstr "" 5297 5298#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5299#: src/translations.h:256 5300msgid "Named geological features of Lutetia" 5301msgstr "" 5302 5303#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5304#: src/translations.h:258 5305msgid "Named geological features of Tethys" 5306msgstr "" 5307 5308#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5309#: src/translations.h:260 5310msgid "Named geological features of Eros" 5311msgstr "" 5312 5313#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5314#: src/translations.h:262 5315msgid "Named geological features of Callisto" 5316msgstr "" 5317 5318#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5319#: src/translations.h:264 5320msgid "Named geological features of Phobos" 5321msgstr "" 5322 5323#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5324#: src/translations.h:266 5325msgid "Named geological features of Proteus" 5326msgstr "" 5327 5328#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5329#: src/translations.h:268 5330msgid "Named geological features of Hyperion" 5331msgstr "" 5332 5333#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5334#: src/translations.h:270 5335msgid "Named geological features of Titania" 5336msgstr "" 5337 5338#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5339#: src/translations.h:272 5340msgid "Named geological features of Deimos" 5341msgstr "" 5342 5343#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5344#: src/translations.h:274 5345msgid "Named geological features of Io" 5346msgstr "" 5347 5348#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5349#: src/translations.h:276 5350msgid "Named geological features of Ariel" 5351msgstr "" 5352 5353#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5354#: src/translations.h:278 5355msgid "Named geological features of Dactyl" 5356msgstr "" 5357 5358#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5359#: src/translations.h:280 5360msgid "Named geological features of Titan" 5361msgstr "" 5362 5363#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5364#: src/translations.h:282 5365msgid "Named geological features of Amalthea" 5366msgstr "" 5367 5368#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5369#: src/translations.h:284 5370msgid "Named geological features of Umbriel" 5371msgstr "" 5372 5373#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5374#: src/translations.h:286 5375msgid "Named geological features of Janus" 5376msgstr "" 5377 5378#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5379#: src/translations.h:288 5380msgid "Named geological features of Mars" 5381msgstr "" 5382 5383#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5384#: src/translations.h:290 5385msgid "Named geological features of Miranda" 5386msgstr "" 5387 5388#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5389#: src/translations.h:292 5390msgid "Named geological features of Mimas" 5391msgstr "" 5392 5393#. TRANSLATORS: List of geological features by celestial body (for "Lists" in the search tool) 5394#: src/translations.h:294 5395msgid "Named geological features of Pluto" 5396msgstr "" 5397 5398#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool) 5399#: src/translations.h:299 5400msgid "Bright galaxies" 5401msgstr "" 5402 5403#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 5404#: src/translations.h:410 5405msgid "Interesting double stars" 5406msgstr "" 5407 5408#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool) 5409#: src/translations.h:412 5410msgid "Interesting variable stars" 5411msgstr "" 5412 5413#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5414#: src/translations.h:423 5415msgid "Arabic" 5416msgstr "" 5417 5418#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5419#: src/translations.h:425 5420msgid "Arabic Moon Stations" 5421msgstr "" 5422 5423#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5424#: src/translations.h:427 5425msgid "Aztec" 5426msgstr "" 5427 5428#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5429#: src/translations.h:429 5430msgid "Belarusian" 5431msgstr "" 5432 5433#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5434#: src/translations.h:431 5435msgid "Boorong" 5436msgstr "" 5437 5438#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5439#: src/translations.h:433 5440msgid "Chinese" 5441msgstr "" 5442 5443#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5444#: src/translations.h:435 5445msgid "Egyptian" 5446msgstr "" 5447 5448#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5449#: src/translations.h:437 5450msgid "Hawaiian Starlines" 5451msgstr "" 5452 5453#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5454#: src/translations.h:439 5455msgid "Inuit" 5456msgstr "" 5457 5458#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5459#: src/translations.h:441 5460msgid "Indian Vedic" 5461msgstr "" 5462 5463#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5464#: src/translations.h:443 5465msgid "Japanese Moon Stations" 5466msgstr "" 5467 5468#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5469#: src/translations.h:445 5470msgid "Kamilaroi/Euahlayi" 5471msgstr "" 5472 5473#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5474#: src/translations.h:447 5475msgid "Korean" 5476msgstr "" 5477 5478#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5479#: src/translations.h:449 5480msgid "Dakota/Lakota/Nakota" 5481msgstr "" 5482 5483#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5484#: src/translations.h:451 5485msgid "Macedonian" 5486msgstr "" 5487 5488#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5489#: src/translations.h:453 5490msgid "Maori" 5491msgstr "" 5492 5493#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5494#: src/translations.h:455 5495msgid "Mongolian" 5496msgstr "" 5497 5498#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5499#: src/translations.h:457 5500msgid "Navajo" 5501msgstr "" 5502 5503#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5504#: src/translations.h:459 5505msgid "Norse" 5506msgstr "" 5507 5508#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5509#: src/translations.h:461 5510msgid "Ojibwe" 5511msgstr "" 5512 5513#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5514#: src/translations.h:463 5515msgid "Romanian" 5516msgstr "" 5517 5518#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5519#: src/translations.h:465 5520msgid "Sami" 5521msgstr "" 5522 5523#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5524#: src/translations.h:467 5525msgid "Sardinian" 5526msgstr "" 5527 5528#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5529#: src/translations.h:469 5530msgid "Siberian" 5531msgstr "" 5532 5533#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5534#: src/translations.h:471 5535msgid "Tukano" 5536msgstr "" 5537 5538#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5539#: src/translations.h:473 5540msgid "Tupi-Guarani" 5541msgstr "" 5542 5543#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5544#: src/translations.h:475 5545msgid "Tongan" 5546msgstr "" 5547 5548#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5549#: src/translations.h:477 5550msgid "Western" 5551msgstr "" 5552 5553#. TRANSLATORS: Name of the sky culture 5554#: src/translations.h:479 5555msgid "Western (H.A.Rey)" 5556msgstr "" 5557 5558#. TRANSLATORS: Name of landscape 5559#: src/translations.h:485 5560msgid "Guereins" 5561msgstr "" 5562 5563#. TRANSLATORS: Name of landscape 5564#: src/translations.h:487 5565msgid "Trees" 5566msgstr "" 5567 5568#. TRANSLATORS: Name of landscape 5569#: src/translations.h:489 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1290 5570msgid "Moon" 5571msgstr "" 5572 5573#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge 5574#: src/translations.h:491 5575msgid "Hurricane" 5576msgstr "" 5577 5578#. TRANSLATORS: Name of landscape 5579#: src/translations.h:493 5580msgid "Ocean" 5581msgstr "" 5582 5583#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen 5584#: src/translations.h:495 5585msgid "Garching" 5586msgstr "" 5587 5588#. TRANSLATORS: Name of landscape 5589#: src/translations.h:497 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1302 5590msgid "Mars" 5591msgstr "" 5592 5593#. TRANSLATORS: Name of landscape 5594#: src/translations.h:499 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1305 5595msgid "Jupiter" 5596msgstr "" 5597 5598#. TRANSLATORS: Name of landscape 5599#: src/translations.h:501 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1308 5600msgid "Saturn" 5601msgstr "" 5602 5603#. TRANSLATORS: Name of landscape 5604#: src/translations.h:503 5605msgid "Uranus" 5606msgstr "" 5607 5608#. TRANSLATORS: Name of landscape 5609#: src/translations.h:505 5610msgid "Neptune" 5611msgstr "" 5612 5613#. TRANSLATORS: Name of landscape 5614#: src/translations.h:507 5615msgid "Geneva" 5616msgstr "" 5617 5618#. TRANSLATORS: Name of landscape 5619#: src/translations.h:509 5620msgid "Grossmugl" 5621msgstr "" 5622 5623#. TRANSLATORS: Name of landscape 5624#: src/translations.h:511 5625msgid "Zero Horizon" 5626msgstr "" 5627 5628#. TRANSLATORS: Name of landscape 5629#: src/translations.h:513 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334 5630#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338 5631#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1287 5632msgid "Sun" 5633msgstr "" 5634 5635#. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name) 5636#: src/translations.h:518 5637msgid "Vienna Sterngarten" 5638msgstr "" 5639 5640#. TRANSLATORS: Name of 3D scene 5641#: src/translations.h:520 5642msgid "Testscene" 5643msgstr "" 5644 5645#. TRANSLATORS: Name of script 5646#: src/translations.h:525 5647msgid "Landscape Tour" 5648msgstr "" 5649 5650#. TRANSLATORS: Name of script 5651#: src/translations.h:527 5652msgid "Partial Lunar Eclipse" 5653msgstr "" 5654 5655#. TRANSLATORS: Name of script 5656#: src/translations.h:529 5657msgid "Total Lunar Eclipse" 5658msgstr "" 5659 5660#. TRANSLATORS: Name of script 5661#: src/translations.h:531 5662msgid "Screensaver" 5663msgstr "" 5664 5665#. TRANSLATORS: Name of script 5666#: src/translations.h:533 5667msgid "Solar Eclipse 2009" 5668msgstr "" 5669 5670#. TRANSLATORS: Name of script 5671#: src/translations.h:535 5672msgid "Startup Script" 5673msgstr "" 5674 5675#. TRANSLATORS: Name of script 5676#: src/translations.h:537 5677msgid "Zodiac" 5678msgstr "" 5679 5680#. TRANSLATORS: Name of script 5681#: src/translations.h:539 5682msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset" 5683msgstr "" 5684 5685#. TRANSLATORS: Name of script 5686#: src/translations.h:541 5687msgid "Double eclipse from Deimos in 2017" 5688msgstr "" 5689 5690#. TRANSLATORS: Name of script 5691#: src/translations.h:543 5692msgid "Double eclipse from Deimos in 2031" 5693msgstr "" 5694 5695#. TRANSLATORS: Name of script 5696#: src/translations.h:545 5697msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 10 2068" 5698msgstr "" 5699 5700#. TRANSLATORS: Name of script 5701#: src/translations.h:547 5702msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048" 5703msgstr "" 5704 5705#. TRANSLATORS: Name of script 5706#: src/translations.h:549 5707msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027" 5708msgstr "" 5709 5710#. TRANSLATORS: Name of script 5711#: src/translations.h:551 5712msgid "Solar System Screensaver" 5713msgstr "" 5714 5715#. TRANSLATORS: Name of script 5716#: src/translations.h:553 5717msgid "Constellations Tour" 5718msgstr "" 5719 5720#. TRANSLATORS: Name of script 5721#: src/translations.h:555 5722msgid "Sun from different planets" 5723msgstr "" 5724 5725#. TRANSLATORS: Name of script 5726#: src/translations.h:557 5727msgid "Earth best views from other bodies" 5728msgstr "" 5729 5730#. TRANSLATORS: Name of script 5731#: src/translations.h:559 5732msgid "Transit of Venus" 5733msgstr "" 5734 5735#. TRANSLATORS: Name of script 5736#: src/translations.h:561 5737msgid "Sky Culture Tour" 5738msgstr "" 5739 5740#. TRANSLATORS: Name and description of script 5741#: src/translations.h:563 5742msgid "Earth Events from Mercury" 5743msgstr "" 5744 5745#. TRANSLATORS: Name and description of script 5746#: src/translations.h:565 5747msgid "Earth Events from a floating city on Venus" 5748msgstr "" 5749 5750#. TRANSLATORS: Name and description of script 5751#: src/translations.h:567 5752msgid "Earth Events from Mars" 5753msgstr "" 5754 5755#. TRANSLATORS: Name of script 5756#: src/translations.h:569 5757msgid "" 5758"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars" 5759msgstr "" 5760 5761#. TRANSLATORS: Name of script 5762#: src/translations.h:571 5763msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto" 5764msgstr "" 5765 5766#. TRANSLATORS: Name of script 5767#: src/translations.h:573 5768msgid "Tycho's Supernova" 5769msgstr "" 5770 5771#. TRANSLATORS: Name of script 5772#: src/translations.h:575 5773msgid "Earth and other Planets from Ceres" 5774msgstr "" 5775 5776#. TRANSLATORS: Name of script 5777#: src/translations.h:577 5778msgid "Messier Objects Tour" 5779msgstr "" 5780 5781#. TRANSLATORS: Name of script 5782#: src/translations.h:579 5783msgid "Binocular Highlights" 5784msgstr "" 5785 5786#. TRANSLATORS: Name of script 5787#: src/translations.h:581 5788msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars" 5789msgstr "" 5790 5791#. TRANSLATORS: Name of script 5792#: src/translations.h:583 5793msgid "List of largest known stars" 5794msgstr "" 5795 5796#. TRANSLATORS: Name of script 5797#: src/translations.h:585 5798msgid "Herschel 400 Tour" 5799msgstr "" 5800 5801#. TRANSLATORS: Name of script 5802#: src/translations.h:587 5803msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars" 5804msgstr "" 5805 5806#. TRANSLATORS: Name of script 5807#: src/translations.h:589 5808msgid "The Jack Bennett Catalog" 5809msgstr "" 5810 5811#. TRANSLATORS: Name of script 5812#: src/translations.h:591 5813msgid "Best objects in the New General Catalog" 5814msgstr "" 5815 5816#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script. 5817#: src/translations.h:597 5818msgid "Look around each installed landscape." 5819msgstr "" 5820 5821#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script. 5822#: src/translations.h:599 5823msgid "Look at each installed sky culture." 5824msgstr "" 5825 5826#: src/translations.h:600 5827msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse." 5828msgstr "" 5829 5830#: src/translations.h:601 5831msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse." 5832msgstr "" 5833 5834#: src/translations.h:602 5835msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects." 5836msgstr "" 5837 5838#: src/translations.h:603 5839msgid "" 5840"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 " 5841"(location=Rangpur, Bangladesh)." 5842msgstr "" 5843 5844#: src/translations.h:604 5845msgid "Script which runs automatically at startup" 5846msgstr "" 5847 5848#: src/translations.h:605 5849msgid "" 5850"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the " 5851"constellations which lie along the line which the Sun traces across the " 5852"celestial sphere over the course of a year." 5853msgstr "" 5854 5855#: src/translations.h:606 5856msgid "" 5857"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun " 5858"will rise & set 3 different times in one Mercury day." 5859msgstr "" 5860 5861#: src/translations.h:607 5862msgid "" 5863"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses " 5864"it first. Takes place between Scorpio and Sagittarius on April 26, 2017." 5865msgstr "" 5866 5867#: src/translations.h:608 5868msgid "" 5869"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses " 5870"it first. Takes place between Taurus and Gemini on July 23, 2031." 5871msgstr "" 5872 5873#: src/translations.h:609 5874msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 2, 2021." 5875msgstr "" 5876 5877#: src/translations.h:610 5878msgid "" 5879"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But " 5880"occultations of both on the same day are very rare. Here's one that takes " 5881"place 1/23/2048. In real speed." 5882msgstr "" 5883 5884#: src/translations.h:611 5885msgid "" 5886"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then " 5887"retrogrades back towards the sun and just partially transits it again (only " 5888"seen in the southern hemisphere of Deimos), then Mars totally eclipses the " 5889"sun while Phobos transits in darkness between Mars and Deimos. When Phobos " 5890"emerges from Mars it is still eclipsed and dimmed in Mars' shadow, only to " 5891"light up later." 5892msgstr "" 5893 5894#: src/translations.h:612 5895msgid "" 5896"Screensaver of various happenings in the Solar System. 300 events in all!" 5897msgstr "" 5898 5899#: src/translations.h:613 5900msgid "A tour of the western constellations." 5901msgstr "" 5902 5903#: src/translations.h:614 5904msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto." 5905msgstr "" 5906 5907#: src/translations.h:615 5908msgid "" 5909"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century." 5910msgstr "" 5911 5912#: src/translations.h:616 5913msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012." 5914msgstr "" 5915 5916#: src/translations.h:617 5917msgid "" 5918"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Supernovae " 5919"plugin has to be enabled." 5920msgstr "" 5921 5922#: src/translations.h:618 5923msgid "" 5924"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars 2000-" 5925"3000" 5926msgstr "" 5927 5928#: src/translations.h:619 5929msgid "" 5930"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why " 5931"Callisto? Well of the 4 Galilean Moons, Callisto is the only one outside of " 5932"Jupiter's radiation belt. Therefore, if humans ever colonize Jupiter's " 5933"moons, Callisto will be the one." 5934msgstr "" 5935 5936#: src/translations.h:620 5937msgid "" 5938"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from " 5939"Ceres 2000-2200" 5940msgstr "" 5941 5942#: src/translations.h:621 5943msgid "A tour of Messier Objects" 5944msgstr "" 5945 5946#: src/translations.h:622 5947msgid "" 5948"Tours around interesting objects, which accessible to observation with " 5949"binoculars. The data for the script are taken from the eponymous book by " 5950"Gary Seronik." 5951msgstr "" 5952 5953#: src/translations.h:623 5954msgid "" 5955"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list " 5956"has been collected by Jerry Lodriguss and published in Sky & Telescope " 5957"09/2014. Data taken from his website, http://www.astropix.com/doubles/" 5958msgstr "" 5959 5960#: src/translations.h:624 5961msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars." 5962msgstr "" 5963 5964#: src/translations.h:625 5965msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue" 5966msgstr "" 5967 5968#: src/translations.h:626 5969msgid "" 5970"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for " 5971"Binoculars. In the script we give a list of these 31 objects, ordered by " 5972"Right Ascension (2000.0)." 5973msgstr "" 5974 5975#: src/translations.h:627 5976msgid "" 5977"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects (152 objects in all). " 5978"The Bennett catalog was contributed by Auke Slotegraaf." 5979msgstr "" 5980 5981#: src/translations.h:628 5982msgid "" 5983"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of " 5984"the Saguaro Astronomy Club of Phoenix, AZ, for the Best of the NGC " 5985"achievement award." 5986msgstr "" 5987 5988#: src/translations.h:632 5989msgid "&Undo" 5990msgstr "" 5991 5992#: src/translations.h:633 5993msgid "&Redo" 5994msgstr "" 5995 5996#: src/translations.h:634 5997msgid "Cu&t" 5998msgstr "" 5999 6000#: src/translations.h:635 6001msgid "&Copy" 6002msgstr "" 6003 6004#: src/translations.h:636 6005msgid "&Paste" 6006msgstr "" 6007 6008#: src/translations.h:637 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1170 6009#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1179 6010#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1185 6011#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1203 6012msgid "Delete" 6013msgstr "" 6014 6015#: src/translations.h:638 6016msgid "Select All" 6017msgstr "" 6018 6019#: src/translations.h:639 6020msgid "Look in:" 6021msgstr "" 6022 6023#: src/translations.h:640 6024msgid "Directory:" 6025msgstr "" 6026 6027#: src/translations.h:641 6028msgid "Folder" 6029msgstr "" 6030 6031#: src/translations.h:642 6032msgid "&Choose" 6033msgstr "" 6034 6035#: src/translations.h:643 src/ui_configurationDialog.h:1533 6036#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:619 6037msgid "Cancel" 6038msgstr "" 6039 6040#: src/translations.h:644 6041msgid "&Cancel" 6042msgstr "" 6043 6044#: src/translations.h:645 6045msgid "Files of type:" 6046msgstr "" 6047 6048#: src/translations.h:646 6049msgid "Date Modified" 6050msgstr "" 6051 6052#: src/translations.h:647 6053msgid "Directories" 6054msgstr "" 6055 6056#: src/translations.h:648 6057msgid "Computer" 6058msgstr "" 6059 6060#: src/translations.h:649 6061msgid "&Open" 6062msgstr "" 6063 6064#: src/translations.h:650 6065msgid "&Save" 6066msgstr "" 6067 6068#: src/translations.h:651 6069msgid "File &name:" 6070msgstr "" 6071 6072#: src/translations.h:652 6073msgid "Copy &Link Location" 6074msgstr "" 6075 6076#: src/translations.h:653 6077msgid "Abort" 6078msgstr "" 6079 6080#: src/translations.h:654 6081msgid "Ignore" 6082msgstr "" 6083 6084#: src/translations.h:655 6085msgid "&Basic colors" 6086msgstr "" 6087 6088#: src/translations.h:656 6089msgid "&Pick Screen Color" 6090msgstr "" 6091 6092#: src/translations.h:657 6093msgid "&Custom colors" 6094msgstr "" 6095 6096#: src/translations.h:658 6097msgid "&Add to Custom Colors" 6098msgstr "" 6099 6100#: src/translations.h:659 6101msgid "Hu&e:" 6102msgstr "" 6103 6104#: src/translations.h:660 6105msgid "&Sat:" 6106msgstr "" 6107 6108#: src/translations.h:661 6109msgid "&Val:" 6110msgstr "" 6111 6112#: src/translations.h:662 6113msgid "&Red:" 6114msgstr "" 6115 6116#: src/translations.h:663 6117msgid "&Green:" 6118msgstr "" 6119 6120#: src/translations.h:664 6121msgid "Bl&ue:" 6122msgstr "" 6123 6124#: src/translations.h:665 6125msgid "Select Color" 6126msgstr "" 6127 6128#: src/translations.h:666 6129#, qt-format 6130msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel" 6131msgstr "" 6132 6133#: src/translations.h:667 6134msgid "Back" 6135msgstr "" 6136 6137#: src/translations.h:668 6138msgid "Forward" 6139msgstr "" 6140 6141#: src/translations.h:669 6142msgid "Parent Directory" 6143msgstr "" 6144 6145#: src/translations.h:670 6146msgid "Create New Folder" 6147msgstr "" 6148 6149#: src/translations.h:671 6150msgid "List View" 6151msgstr "" 6152 6153#: src/translations.h:672 6154msgid "Detail View" 6155msgstr "" 6156 6157#: src/translations.h:673 6158msgid "Recent Places" 6159msgstr "" 6160 6161#: src/translations.h:674 6162#, qt-format 6163msgid "" 6164"%1 already exists.\n" 6165"Do you want to replace it?" 6166msgstr "" 6167 6168#: src/translations.h:675 6169msgid "&Yes" 6170msgstr "" 6171 6172#: src/translations.h:676 6173msgid "&No" 6174msgstr "" 6175 6176#: src/translations_countries.h:31 6177msgid "Andorra" 6178msgstr "" 6179 6180#: src/translations_countries.h:32 6181msgid "United Arab Emirates" 6182msgstr "" 6183 6184#: src/translations_countries.h:33 6185msgid "Afghanistan" 6186msgstr "" 6187 6188#: src/translations_countries.h:34 6189msgid "Antigua and Barbuda" 6190msgstr "" 6191 6192#: src/translations_countries.h:35 6193msgid "Anguilla" 6194msgstr "" 6195 6196#: src/translations_countries.h:36 6197msgid "Albania" 6198msgstr "" 6199 6200#: src/translations_countries.h:37 6201msgid "Armenia" 6202msgstr "" 6203 6204#: src/translations_countries.h:38 6205msgid "Angola" 6206msgstr "" 6207 6208#: src/translations_countries.h:39 6209msgid "Antarctica" 6210msgstr "" 6211 6212#: src/translations_countries.h:40 6213msgid "Argentina" 6214msgstr "" 6215 6216#: src/translations_countries.h:41 6217msgid "Samoa (American)" 6218msgstr "" 6219 6220#: src/translations_countries.h:42 6221msgid "Austria" 6222msgstr "" 6223 6224#: src/translations_countries.h:43 6225msgid "Australia" 6226msgstr "" 6227 6228#: src/translations_countries.h:44 6229msgid "Aruba" 6230msgstr "" 6231 6232#: src/translations_countries.h:45 6233msgid "Åland Islands" 6234msgstr "" 6235 6236#: src/translations_countries.h:46 6237msgid "Azerbaijan" 6238msgstr "" 6239 6240#: src/translations_countries.h:47 6241msgid "Bosnia and Herzegovina" 6242msgstr "" 6243 6244#: src/translations_countries.h:48 6245msgid "Barbados" 6246msgstr "" 6247 6248#: src/translations_countries.h:49 6249msgid "Bangladesh" 6250msgstr "" 6251 6252#: src/translations_countries.h:50 6253msgid "Belgium" 6254msgstr "" 6255 6256#: src/translations_countries.h:51 6257msgid "Burkina Faso" 6258msgstr "" 6259 6260#: src/translations_countries.h:52 6261msgid "Bulgaria" 6262msgstr "" 6263 6264#: src/translations_countries.h:53 6265msgid "Bahrain" 6266msgstr "" 6267 6268#: src/translations_countries.h:54 6269msgid "Burundi" 6270msgstr "" 6271 6272#: src/translations_countries.h:55 6273msgid "Benin" 6274msgstr "" 6275 6276#: src/translations_countries.h:56 6277msgid "St Barthelemy" 6278msgstr "" 6279 6280#: src/translations_countries.h:57 6281msgid "Bermuda" 6282msgstr "" 6283 6284#: src/translations_countries.h:58 6285msgid "Brunei" 6286msgstr "" 6287 6288#: src/translations_countries.h:59 6289msgid "Bolivia" 6290msgstr "" 6291 6292#: src/translations_countries.h:60 6293msgid "Caribbean NL" 6294msgstr "" 6295 6296#: src/translations_countries.h:61 6297msgid "Brazil" 6298msgstr "" 6299 6300#: src/translations_countries.h:62 6301msgid "Bahamas" 6302msgstr "" 6303 6304#: src/translations_countries.h:63 6305msgid "Bhutan" 6306msgstr "" 6307 6308#: src/translations_countries.h:64 6309msgid "Bouvet Island" 6310msgstr "" 6311 6312#: src/translations_countries.h:65 6313msgid "Botswana" 6314msgstr "" 6315 6316#: src/translations_countries.h:66 6317msgid "Belarus" 6318msgstr "" 6319 6320#: src/translations_countries.h:67 6321msgid "Belize" 6322msgstr "" 6323 6324#: src/translations_countries.h:68 6325msgid "Canada" 6326msgstr "" 6327 6328#: src/translations_countries.h:69 6329msgid "Cocos (Keeling) Islands" 6330msgstr "" 6331 6332#: src/translations_countries.h:70 6333msgid "Congo (Dem. Rep.)" 6334msgstr "" 6335 6336#: src/translations_countries.h:71 6337msgid "Central African Rep." 6338msgstr "" 6339 6340#: src/translations_countries.h:72 6341msgid "Congo (Rep.)" 6342msgstr "" 6343 6344#: src/translations_countries.h:73 6345msgid "Switzerland" 6346msgstr "" 6347 6348#: src/translations_countries.h:74 6349msgid "Côte d'Ivoire" 6350msgstr "" 6351 6352#: src/translations_countries.h:75 6353msgid "Cook Islands" 6354msgstr "" 6355 6356#: src/translations_countries.h:76 6357msgid "Chile" 6358msgstr "" 6359 6360#: src/translations_countries.h:77 6361msgid "Cameroon" 6362msgstr "" 6363 6364#: src/translations_countries.h:78 6365msgid "China" 6366msgstr "" 6367 6368#: src/translations_countries.h:79 6369msgid "Colombia" 6370msgstr "" 6371 6372#: src/translations_countries.h:80 6373msgid "Costa Rica" 6374msgstr "" 6375 6376#: src/translations_countries.h:81 6377msgid "Cuba" 6378msgstr "" 6379 6380#: src/translations_countries.h:82 6381msgid "Cape Verde" 6382msgstr "" 6383 6384#: src/translations_countries.h:83 6385msgid "Curacao" 6386msgstr "" 6387 6388#: src/translations_countries.h:84 6389msgid "Christmas Island" 6390msgstr "" 6391 6392#: src/translations_countries.h:85 6393msgid "Cyprus" 6394msgstr "" 6395 6396#: src/translations_countries.h:86 6397msgid "Czech Republic" 6398msgstr "" 6399 6400#: src/translations_countries.h:87 6401msgid "Germany" 6402msgstr "" 6403 6404#: src/translations_countries.h:88 6405msgid "Djibouti" 6406msgstr "" 6407 6408#: src/translations_countries.h:89 6409msgid "Denmark" 6410msgstr "" 6411 6412#: src/translations_countries.h:90 6413msgid "Dominica" 6414msgstr "" 6415 6416#: src/translations_countries.h:91 6417msgid "Dominican Republic" 6418msgstr "" 6419 6420#: src/translations_countries.h:92 6421msgid "Algeria" 6422msgstr "" 6423 6424#: src/translations_countries.h:93 6425msgid "Ecuador" 6426msgstr "" 6427 6428#: src/translations_countries.h:94 6429msgid "Estonia" 6430msgstr "" 6431 6432#: src/translations_countries.h:95 6433msgid "Egypt" 6434msgstr "" 6435 6436#: src/translations_countries.h:96 6437msgid "Western Sahara" 6438msgstr "" 6439 6440#: src/translations_countries.h:97 6441msgid "Eritrea" 6442msgstr "" 6443 6444#: src/translations_countries.h:98 6445msgid "Spain" 6446msgstr "" 6447 6448#: src/translations_countries.h:99 6449msgid "Ethiopia" 6450msgstr "" 6451 6452#: src/translations_countries.h:100 6453msgid "Finland" 6454msgstr "" 6455 6456#: src/translations_countries.h:101 6457msgid "Fiji" 6458msgstr "" 6459 6460#: src/translations_countries.h:102 6461msgid "Falkland Islands" 6462msgstr "" 6463 6464#: src/translations_countries.h:103 6465msgid "Micronesia" 6466msgstr "" 6467 6468#: src/translations_countries.h:104 6469msgid "Faroe Islands" 6470msgstr "" 6471 6472#: src/translations_countries.h:105 6473msgid "France" 6474msgstr "" 6475 6476#: src/translations_countries.h:106 6477msgid "Gabon" 6478msgstr "" 6479 6480#: src/translations_countries.h:107 6481msgid "Britain (UK)" 6482msgstr "" 6483 6484#: src/translations_countries.h:108 6485msgid "Grenada" 6486msgstr "" 6487 6488#: src/translations_countries.h:109 6489msgid "Georgia" 6490msgstr "" 6491 6492#: src/translations_countries.h:110 6493msgid "French Guiana" 6494msgstr "" 6495 6496#: src/translations_countries.h:111 6497msgid "Guernsey" 6498msgstr "" 6499 6500#: src/translations_countries.h:112 6501msgid "Ghana" 6502msgstr "" 6503 6504#: src/translations_countries.h:113 6505msgid "Gibraltar" 6506msgstr "" 6507 6508#: src/translations_countries.h:114 6509msgid "Greenland" 6510msgstr "" 6511 6512#: src/translations_countries.h:115 6513msgid "Gambia" 6514msgstr "" 6515 6516#: src/translations_countries.h:116 6517msgid "Guinea" 6518msgstr "" 6519 6520#: src/translations_countries.h:117 6521msgid "Guadeloupe" 6522msgstr "" 6523 6524#: src/translations_countries.h:118 6525msgid "Equatorial Guinea" 6526msgstr "" 6527 6528#: src/translations_countries.h:119 6529msgid "Greece" 6530msgstr "" 6531 6532#: src/translations_countries.h:120 6533msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 6534msgstr "" 6535 6536#: src/translations_countries.h:121 6537msgid "Guatemala" 6538msgstr "" 6539 6540#: src/translations_countries.h:122 6541msgid "Guam" 6542msgstr "" 6543 6544#: src/translations_countries.h:123 6545msgid "Guinea-Bissau" 6546msgstr "" 6547 6548#: src/translations_countries.h:124 6549msgid "Guyana" 6550msgstr "" 6551 6552#: src/translations_countries.h:125 6553msgid "Hong Kong" 6554msgstr "" 6555 6556#: src/translations_countries.h:126 6557msgid "Heard Island and McDonald Islands" 6558msgstr "" 6559 6560#: src/translations_countries.h:127 6561msgid "Honduras" 6562msgstr "" 6563 6564#: src/translations_countries.h:128 6565msgid "Croatia" 6566msgstr "" 6567 6568#: src/translations_countries.h:129 6569msgid "Haiti" 6570msgstr "" 6571 6572#: src/translations_countries.h:130 6573msgid "Hungary" 6574msgstr "" 6575 6576#: src/translations_countries.h:131 6577msgid "Indonesia" 6578msgstr "" 6579 6580#: src/translations_countries.h:132 6581msgid "Ireland" 6582msgstr "" 6583 6584#: src/translations_countries.h:133 6585msgid "Israel" 6586msgstr "" 6587 6588#: src/translations_countries.h:134 6589msgid "Isle of Man" 6590msgstr "" 6591 6592#: src/translations_countries.h:135 6593msgid "India" 6594msgstr "" 6595 6596#: src/translations_countries.h:136 6597msgid "British Indian Ocean Territory" 6598msgstr "" 6599 6600#: src/translations_countries.h:137 6601msgid "Iraq" 6602msgstr "" 6603 6604#: src/translations_countries.h:138 6605msgid "Iran" 6606msgstr "" 6607 6608#: src/translations_countries.h:139 6609msgid "Iceland" 6610msgstr "" 6611 6612#: src/translations_countries.h:140 6613msgid "Italy" 6614msgstr "" 6615 6616#: src/translations_countries.h:141 6617msgid "Jersey" 6618msgstr "" 6619 6620#: src/translations_countries.h:142 6621msgid "Jamaica" 6622msgstr "" 6623 6624#: src/translations_countries.h:143 6625msgid "Jordan" 6626msgstr "" 6627 6628#: src/translations_countries.h:144 6629msgid "Japan" 6630msgstr "" 6631 6632#: src/translations_countries.h:145 6633msgid "Kenya" 6634msgstr "" 6635 6636#: src/translations_countries.h:146 6637msgid "Kyrgyzstan" 6638msgstr "" 6639 6640#: src/translations_countries.h:147 6641msgid "Cambodia" 6642msgstr "" 6643 6644#: src/translations_countries.h:148 6645msgid "Kiribati" 6646msgstr "" 6647 6648#: src/translations_countries.h:149 6649msgid "Comoros" 6650msgstr "" 6651 6652#: src/translations_countries.h:150 6653msgid "St Kitts and Nevis" 6654msgstr "" 6655 6656#: src/translations_countries.h:151 6657msgid "Korea (North)" 6658msgstr "" 6659 6660#: src/translations_countries.h:152 6661msgid "Korea (South)" 6662msgstr "" 6663 6664#: src/translations_countries.h:153 6665msgid "Kuwait" 6666msgstr "" 6667 6668#: src/translations_countries.h:154 6669msgid "Cayman Islands" 6670msgstr "" 6671 6672#: src/translations_countries.h:155 6673msgid "Kazakhstan" 6674msgstr "" 6675 6676#: src/translations_countries.h:156 6677msgid "Laos" 6678msgstr "" 6679 6680#: src/translations_countries.h:157 6681msgid "Lebanon" 6682msgstr "" 6683 6684#: src/translations_countries.h:158 6685msgid "St Lucia" 6686msgstr "" 6687 6688#: src/translations_countries.h:159 6689msgid "Liechtenstein" 6690msgstr "" 6691 6692#: src/translations_countries.h:160 6693msgid "Sri Lanka" 6694msgstr "" 6695 6696#: src/translations_countries.h:161 6697msgid "Liberia" 6698msgstr "" 6699 6700#: src/translations_countries.h:162 6701msgid "Lesotho" 6702msgstr "" 6703 6704#: src/translations_countries.h:163 6705msgid "Lithuania" 6706msgstr "" 6707 6708#: src/translations_countries.h:164 6709msgid "Luxembourg" 6710msgstr "" 6711 6712#: src/translations_countries.h:165 6713msgid "Latvia" 6714msgstr "" 6715 6716#: src/translations_countries.h:166 6717msgid "Libya" 6718msgstr "" 6719 6720#: src/translations_countries.h:167 6721msgid "Morocco" 6722msgstr "" 6723 6724#: src/translations_countries.h:168 6725msgid "Monaco" 6726msgstr "" 6727 6728#: src/translations_countries.h:169 6729msgid "Moldova" 6730msgstr "" 6731 6732#: src/translations_countries.h:170 6733msgid "Montenegro" 6734msgstr "" 6735 6736#: src/translations_countries.h:171 6737msgid "St Martin (French)" 6738msgstr "" 6739 6740#: src/translations_countries.h:172 6741msgid "Madagascar" 6742msgstr "" 6743 6744#: src/translations_countries.h:173 6745msgid "Marshall Islands" 6746msgstr "" 6747 6748#: src/translations_countries.h:174 6749msgid "Macedonia" 6750msgstr "" 6751 6752#: src/translations_countries.h:175 6753msgid "Mali" 6754msgstr "" 6755 6756#: src/translations_countries.h:176 6757msgid "Myanmar (Burma)" 6758msgstr "" 6759 6760#: src/translations_countries.h:177 6761msgid "Mongolia" 6762msgstr "" 6763 6764#: src/translations_countries.h:178 6765msgid "Macau" 6766msgstr "" 6767 6768#: src/translations_countries.h:179 6769msgid "Northern Mariana Islands" 6770msgstr "" 6771 6772#: src/translations_countries.h:180 6773msgid "Martinique" 6774msgstr "" 6775 6776#: src/translations_countries.h:181 6777msgid "Mauritania" 6778msgstr "" 6779 6780#: src/translations_countries.h:182 6781msgid "Montserrat" 6782msgstr "" 6783 6784#: src/translations_countries.h:183 6785msgid "Malta" 6786msgstr "" 6787 6788#: src/translations_countries.h:184 6789msgid "Mauritius" 6790msgstr "" 6791 6792#: src/translations_countries.h:185 6793msgid "Maldives" 6794msgstr "" 6795 6796#: src/translations_countries.h:186 6797msgid "Malawi" 6798msgstr "" 6799 6800#: src/translations_countries.h:187 6801msgid "Mexico" 6802msgstr "" 6803 6804#: src/translations_countries.h:188 6805msgid "Malaysia" 6806msgstr "" 6807 6808#: src/translations_countries.h:189 6809msgid "Mozambique" 6810msgstr "" 6811 6812#: src/translations_countries.h:190 6813msgid "Namibia" 6814msgstr "" 6815 6816#: src/translations_countries.h:191 6817msgid "New Caledonia" 6818msgstr "" 6819 6820#: src/translations_countries.h:192 6821msgid "Niger" 6822msgstr "" 6823 6824#: src/translations_countries.h:193 6825msgid "Norfolk Island" 6826msgstr "" 6827 6828#: src/translations_countries.h:194 6829msgid "Nigeria" 6830msgstr "" 6831 6832#: src/translations_countries.h:195 6833msgid "Nicaragua" 6834msgstr "" 6835 6836#: src/translations_countries.h:196 6837msgid "Netherlands" 6838msgstr "" 6839 6840#: src/translations_countries.h:197 6841msgid "Norway" 6842msgstr "" 6843 6844#: src/translations_countries.h:198 6845msgid "Nepal" 6846msgstr "" 6847 6848#: src/translations_countries.h:199 6849msgid "Nauru" 6850msgstr "" 6851 6852#: src/translations_countries.h:200 6853msgid "Niue" 6854msgstr "" 6855 6856#: src/translations_countries.h:201 6857msgid "New Zealand" 6858msgstr "" 6859 6860#: src/translations_countries.h:202 6861msgid "Oman" 6862msgstr "" 6863 6864#: src/translations_countries.h:203 6865msgid "Panama" 6866msgstr "" 6867 6868#: src/translations_countries.h:204 6869msgid "Peru" 6870msgstr "" 6871 6872#: src/translations_countries.h:205 6873msgid "French Polynesia" 6874msgstr "" 6875 6876#: src/translations_countries.h:206 6877msgid "Papua New Guinea" 6878msgstr "" 6879 6880#: src/translations_countries.h:207 6881msgid "Philippines" 6882msgstr "" 6883 6884#: src/translations_countries.h:208 6885msgid "Pakistan" 6886msgstr "" 6887 6888#: src/translations_countries.h:209 6889msgid "Poland" 6890msgstr "" 6891 6892#: src/translations_countries.h:210 6893msgid "St Pierre and Miquelon" 6894msgstr "" 6895 6896#: src/translations_countries.h:211 6897msgid "Pitcairn" 6898msgstr "" 6899 6900#: src/translations_countries.h:212 6901msgid "Puerto Rico" 6902msgstr "" 6903 6904#: src/translations_countries.h:213 6905msgid "Palestine" 6906msgstr "" 6907 6908#: src/translations_countries.h:214 6909msgid "Portugal" 6910msgstr "" 6911 6912#: src/translations_countries.h:215 6913msgid "Palau" 6914msgstr "" 6915 6916#: src/translations_countries.h:216 6917msgid "Paraguay" 6918msgstr "" 6919 6920#: src/translations_countries.h:217 6921msgid "Qatar" 6922msgstr "" 6923 6924#: src/translations_countries.h:218 6925msgid "Réunion" 6926msgstr "" 6927 6928#: src/translations_countries.h:219 6929msgid "Romania" 6930msgstr "" 6931 6932#: src/translations_countries.h:220 6933msgid "Serbia" 6934msgstr "" 6935 6936#: src/translations_countries.h:221 6937msgid "Russia" 6938msgstr "" 6939 6940#: src/translations_countries.h:222 6941msgid "Rwanda" 6942msgstr "" 6943 6944#: src/translations_countries.h:223 6945msgid "Saudi Arabia" 6946msgstr "" 6947 6948#: src/translations_countries.h:224 6949msgid "Solomon Islands" 6950msgstr "" 6951 6952#: src/translations_countries.h:225 6953msgid "Seychelles" 6954msgstr "" 6955 6956#: src/translations_countries.h:226 6957msgid "Sudan" 6958msgstr "" 6959 6960#: src/translations_countries.h:227 6961msgid "Sweden" 6962msgstr "" 6963 6964#: src/translations_countries.h:228 6965msgid "Singapore" 6966msgstr "" 6967 6968#: src/translations_countries.h:229 6969msgid "St Helena" 6970msgstr "" 6971 6972#: src/translations_countries.h:230 6973msgid "Slovenia" 6974msgstr "" 6975 6976#: src/translations_countries.h:231 6977msgid "Svalbard and Jan Mayen" 6978msgstr "" 6979 6980#: src/translations_countries.h:232 6981msgid "Slovakia" 6982msgstr "" 6983 6984#: src/translations_countries.h:233 6985msgid "Sierra Leone" 6986msgstr "" 6987 6988#: src/translations_countries.h:234 6989msgid "San Marino" 6990msgstr "" 6991 6992#: src/translations_countries.h:235 6993msgid "Senegal" 6994msgstr "" 6995 6996#: src/translations_countries.h:236 6997msgid "Somalia" 6998msgstr "" 6999 7000#: src/translations_countries.h:237 7001msgid "Suriname" 7002msgstr "" 7003 7004#: src/translations_countries.h:238 7005msgid "South Sudan" 7006msgstr "" 7007 7008#: src/translations_countries.h:239 7009msgid "Sao Tome and Principe" 7010msgstr "" 7011 7012#: src/translations_countries.h:240 7013msgid "El Salvador" 7014msgstr "" 7015 7016#: src/translations_countries.h:241 7017msgid "St Maarten (Dutch)" 7018msgstr "" 7019 7020#: src/translations_countries.h:242 7021msgid "Syria" 7022msgstr "" 7023 7024#: src/translations_countries.h:243 7025msgid "Swaziland" 7026msgstr "" 7027 7028#: src/translations_countries.h:244 7029msgid "Turks and Caicos Is" 7030msgstr "" 7031 7032#: src/translations_countries.h:245 7033msgid "Chad" 7034msgstr "" 7035 7036#: src/translations_countries.h:246 7037msgid "French Southern and Antarctic Lands" 7038msgstr "" 7039 7040#: src/translations_countries.h:247 7041msgid "Togo" 7042msgstr "" 7043 7044#: src/translations_countries.h:248 7045msgid "Thailand" 7046msgstr "" 7047 7048#: src/translations_countries.h:249 7049msgid "Tajikistan" 7050msgstr "" 7051 7052#: src/translations_countries.h:250 7053msgid "Tokelau" 7054msgstr "" 7055 7056#: src/translations_countries.h:251 7057msgid "East Timor" 7058msgstr "" 7059 7060#: src/translations_countries.h:252 7061msgid "Turkmenistan" 7062msgstr "" 7063 7064#: src/translations_countries.h:253 7065msgid "Tunisia" 7066msgstr "" 7067 7068#: src/translations_countries.h:254 7069msgid "Tonga" 7070msgstr "" 7071 7072#: src/translations_countries.h:255 7073msgid "Turkey" 7074msgstr "" 7075 7076#: src/translations_countries.h:256 7077msgid "Trinidad and Tobago" 7078msgstr "" 7079 7080#: src/translations_countries.h:257 7081msgid "Tuvalu" 7082msgstr "" 7083 7084#: src/translations_countries.h:258 7085msgid "Taiwan" 7086msgstr "" 7087 7088#: src/translations_countries.h:259 7089msgid "Tanzania" 7090msgstr "" 7091 7092#: src/translations_countries.h:260 7093msgid "Ukraine" 7094msgstr "" 7095 7096#: src/translations_countries.h:261 7097msgid "Uganda" 7098msgstr "" 7099 7100#: src/translations_countries.h:262 7101msgid "US minor outlying islands" 7102msgstr "" 7103 7104#: src/translations_countries.h:263 7105msgid "United States" 7106msgstr "" 7107 7108#: src/translations_countries.h:264 7109msgid "Uruguay" 7110msgstr "" 7111 7112#: src/translations_countries.h:265 7113msgid "Uzbekistan" 7114msgstr "" 7115 7116#: src/translations_countries.h:266 7117msgid "Vatican City" 7118msgstr "" 7119 7120#: src/translations_countries.h:267 7121msgid "St Vincent" 7122msgstr "" 7123 7124#: src/translations_countries.h:268 7125msgid "Venezuela" 7126msgstr "" 7127 7128#: src/translations_countries.h:269 7129msgid "Virgin Islands (UK)" 7130msgstr "" 7131 7132#: src/translations_countries.h:270 7133msgid "Virgin Islands (US)" 7134msgstr "" 7135 7136#: src/translations_countries.h:271 7137msgid "Vietnam" 7138msgstr "" 7139 7140#: src/translations_countries.h:272 7141msgid "Vanuatu" 7142msgstr "" 7143 7144#: src/translations_countries.h:273 7145msgid "Wallis and Futuna" 7146msgstr "" 7147 7148#: src/translations_countries.h:274 7149msgid "Samoa (western)" 7150msgstr "" 7151 7152#: src/translations_countries.h:275 7153msgid "Yemen" 7154msgstr "" 7155 7156#: src/translations_countries.h:276 7157msgid "Mayotte" 7158msgstr "" 7159 7160#: src/translations_countries.h:277 7161msgid "South Africa" 7162msgstr "" 7163 7164#: src/translations_countries.h:278 7165msgid "Zambia" 7166msgstr "" 7167 7168#: src/translations_countries.h:279 7169msgid "Zimbabwe" 7170msgstr "" 7171 7172#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:380 7173msgid "Date and Time in Gregorian calendar" 7174msgstr "" 7175 7176#: src/ui_dateTimeDialogGui.h:385 7177msgid "Modified Julian Day" 7178msgstr "" 7179 7180#: src/ui_helpDialogGui.h:277 src/ui_helpDialogGui.h:283 7181#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:430 7182msgid "Help" 7183msgstr "" 7184 7185#: src/ui_helpDialogGui.h:285 7186msgid "About" 7187msgstr "" 7188 7189#: src/ui_helpDialogGui.h:287 src/ui_scriptConsole.h:374 7190msgid "Log" 7191msgstr "" 7192 7193#: src/ui_helpDialogGui.h:290 src/ui_configurationDialog.h:1398 7194msgid "Edit keyboard shortcuts..." 7195msgstr "" 7196 7197#: src/ui_helpDialogGui.h:291 7198msgid "Refresh" 7199msgstr "" 7200 7201#: src/ui_locationDialogGui.h:476 src/ui_locationDialogGui.h:479 7202msgid "" 7203"Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)" 7204msgstr "" 7205 7206#: src/ui_locationDialogGui.h:483 7207msgid "Reset location list to show all known locations" 7208msgstr "" 7209 7210#: src/ui_locationDialogGui.h:485 7211msgid "Reset Location List" 7212msgstr "" 7213 7214#: src/ui_locationDialogGui.h:486 7215msgid "Current location information" 7216msgstr "" 7217 7218#: src/ui_locationDialogGui.h:487 7219msgid "Add to list" 7220msgstr "" 7221 7222#: src/ui_locationDialogGui.h:488 7223msgid "Delete from list" 7224msgstr "" 7225 7226#: src/ui_locationDialogGui.h:489 7227msgid "Return to default location" 7228msgstr "" 7229 7230#: src/ui_locationDialogGui.h:490 7231#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:150 7232msgid "Longitude:" 7233msgstr "" 7234 7235#: src/ui_locationDialogGui.h:491 7236#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:147 7237msgid "Latitude:" 7238msgstr "" 7239 7240#: src/ui_locationDialogGui.h:492 7241msgid "Use current location as default" 7242msgstr "" 7243 7244#: src/ui_locationDialogGui.h:493 7245msgid "Get location from Network" 7246msgstr "" 7247 7248#: src/ui_locationDialogGui.h:494 7249#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:153 7250msgid "Altitude:" 7251msgstr "" 7252 7253#: src/ui_locationDialogGui.h:496 src/ui_locationDialogGui.h:499 7254msgid "" 7255"You can enter values in decimal degrees, or using dms format, for example: " 7256"+1d 12m 8s" 7257msgstr "" 7258 7259#: src/ui_locationDialogGui.h:502 7260msgid "Enter the altitude in meter" 7261msgstr "" 7262 7263#: src/ui_locationDialogGui.h:504 7264msgid " m" 7265msgstr "" 7266 7267#: src/ui_locationDialogGui.h:506 7268msgid "Retrieve current coordinates from GPS. Does not set timezone!" 7269msgstr "" 7270 7271#: src/ui_locationDialogGui.h:509 7272msgid "New Location" 7273msgstr "" 7274 7275#: src/ui_locationDialogGui.h:510 7276msgid "Planet:" 7277msgstr "" 7278 7279#: src/ui_locationDialogGui.h:511 7280msgid "Use custom time zone" 7281msgstr "" 7282 7283#: src/ui_locationDialogGui.h:512 7284msgid "Time zone:" 7285msgstr "" 7286 7287#: src/ui_locationDialogGui.h:513 7288msgid "Name/City:" 7289msgstr "" 7290 7291#: src/ui_locationDialogGui.h:514 7292msgid "Country:" 7293msgstr "" 7294 7295#: src/ui_locationDialogGui.h:518 7296msgid "Enable daylight saving time" 7297msgstr "" 7298 7299#: src/ui_searchDialogGui.h:612 7300msgid "Find Object" 7301msgstr "" 7302 7303#: src/ui_searchDialogGui.h:616 src/ui_searchDialogGui.h:620 7304msgid "Use tab key for select of found items" 7305msgstr "" 7306 7307#: src/ui_searchDialogGui.h:625 7308msgid "iota" 7309msgstr "" 7310 7311#: src/ui_searchDialogGui.h:628 7312msgid "alpha" 7313msgstr "" 7314 7315#: src/ui_searchDialogGui.h:631 7316msgid "beta" 7317msgstr "" 7318 7319#: src/ui_searchDialogGui.h:634 7320msgid "gamma" 7321msgstr "" 7322 7323#: src/ui_searchDialogGui.h:637 7324msgid "delta" 7325msgstr "" 7326 7327#: src/ui_searchDialogGui.h:640 7328msgid "epsilon" 7329msgstr "" 7330 7331#: src/ui_searchDialogGui.h:643 7332msgid "zeta" 7333msgstr "" 7334 7335#: src/ui_searchDialogGui.h:646 7336msgid "eta" 7337msgstr "" 7338 7339#: src/ui_searchDialogGui.h:649 7340msgid "theta" 7341msgstr "" 7342 7343#: src/ui_searchDialogGui.h:652 7344msgid "kappa" 7345msgstr "" 7346 7347#: src/ui_searchDialogGui.h:655 7348msgid "lambda" 7349msgstr "" 7350 7351#: src/ui_searchDialogGui.h:658 7352msgid "mu" 7353msgstr "" 7354 7355#: src/ui_searchDialogGui.h:661 7356msgid "nu" 7357msgstr "" 7358 7359#: src/ui_searchDialogGui.h:664 7360msgid "xi" 7361msgstr "" 7362 7363#: src/ui_searchDialogGui.h:667 7364msgid "omicron" 7365msgstr "" 7366 7367#: src/ui_searchDialogGui.h:670 7368msgid "pi" 7369msgstr "" 7370 7371#: src/ui_searchDialogGui.h:673 7372msgid "rho" 7373msgstr "" 7374 7375#: src/ui_searchDialogGui.h:676 7376msgid "sigma" 7377msgstr "" 7378 7379#: src/ui_searchDialogGui.h:679 7380msgid "tau" 7381msgstr "" 7382 7383#: src/ui_searchDialogGui.h:682 7384msgid "upsilon" 7385msgstr "" 7386 7387#: src/ui_searchDialogGui.h:685 7388msgid "phi" 7389msgstr "" 7390 7391#: src/ui_searchDialogGui.h:688 7392msgid "chi" 7393msgstr "" 7394 7395#: src/ui_searchDialogGui.h:691 7396msgid "psi" 7397msgstr "" 7398 7399#: src/ui_searchDialogGui.h:694 7400msgid "omega" 7401msgstr "" 7402 7403#: src/ui_searchDialogGui.h:696 7404msgid "Greek letters for Bayer designations" 7405msgstr "" 7406 7407#: src/ui_searchDialogGui.h:698 7408msgid "" 7409"Note: this tool doesn't apply the refraction correction for coordinates." 7410msgstr "" 7411 7412#: src/ui_searchDialogGui.h:700 7413#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:575 7414msgid "Coordinate system:" 7415msgstr "" 7416 7417#: src/ui_searchDialogGui.h:702 7418msgid "Position" 7419msgstr "" 7420 7421#: src/ui_searchDialogGui.h:704 7422msgid "Some objects may be found after activation respective plug-ins" 7423msgstr "" 7424 7425#: src/ui_searchDialogGui.h:706 7426msgid "names in English" 7427msgstr "" 7428 7429#: src/ui_searchDialogGui.h:707 7430msgid "Search in list..." 7431msgstr "" 7432 7433#: src/ui_searchDialogGui.h:708 7434#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:527 7435msgid "Lists" 7436msgstr "" 7437 7438#: src/ui_searchDialogGui.h:710 7439msgid "Use on-line astronomical database SIMBAD" 7440msgstr "" 7441 7442#: src/ui_searchDialogGui.h:712 7443msgid "Use SIMBAD" 7444msgstr "" 7445 7446#: src/ui_searchDialogGui.h:713 7447msgid "Server:" 7448msgstr "" 7449 7450#: src/ui_searchDialogGui.h:714 7451msgid "Search options" 7452msgstr "" 7453 7454#: src/ui_searchDialogGui.h:715 7455msgid "Use autofill only from the beginning of words" 7456msgstr "" 7457 7458#: src/ui_searchDialogGui.h:716 7459msgid "Lock position when coordinates are used" 7460msgstr "" 7461 7462#: src/ui_searchDialogGui.h:717 src/ui_viewDialog.h:2868 7463#: src/ui_viewDialog.h:2890 src/ui_viewDialog.h:2934 7464#: src/ui_configurationDialog.h:1534 src/ui_configurationDialog.h:1545 7465#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:429 7466msgid "Options" 7467msgstr "" 7468 7469#: src/ui_viewDialog.h:2449 7470msgid "View" 7471msgstr "" 7472 7473#: src/ui_viewDialog.h:2455 src/ui_viewDialog.h:2469 7474msgid "Sky" 7475msgstr "" 7476 7477#: src/ui_viewDialog.h:2457 7478msgctxt "Deep-Sky Objects" 7479msgid "DSO" 7480msgstr "" 7481 7482#: src/ui_viewDialog.h:2459 7483msgid "Deep-Sky Objects" 7484msgstr "" 7485 7486#: src/ui_viewDialog.h:2462 7487msgid "Markings" 7488msgstr "" 7489 7490#: src/ui_viewDialog.h:2464 7491#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:450 7492msgid "Landscape" 7493msgstr "" 7494 7495#: src/ui_viewDialog.h:2466 7496#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:231 7497msgid "Starlore" 7498msgstr "" 7499 7500#: src/ui_viewDialog.h:2470 7501msgid "Atmosphere visualization" 7502msgstr "" 7503 7504#: src/ui_viewDialog.h:2471 7505#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:445 7506msgid "Light pollution:" 7507msgstr "" 7508 7509#: src/ui_viewDialog.h:2472 7510msgid "Milky Way brightness:" 7511msgstr "" 7512 7513#: src/ui_viewDialog.h:2474 7514msgid "" 7515"Use light pollution data from locations database and ignore settings for " 7516"light pollution below" 7517msgstr "" 7518 7519#: src/ui_viewDialog.h:2478 7520msgid "pressure, temperature, extinction coefficient" 7521msgstr "" 7522 7523#: src/ui_viewDialog.h:2480 7524msgid "Refraction/Extinction settings..." 7525msgstr "" 7526 7527#: src/ui_viewDialog.h:2481 7528msgid "Zodiacal Light brightness:" 7529msgstr "" 7530 7531#: src/ui_viewDialog.h:2483 7532msgid "Dim faint stars when a very bright object is visible" 7533msgstr "" 7534 7535#: src/ui_viewDialog.h:2485 7536msgid "Dynamic eye adaptation" 7537msgstr "" 7538 7539#: src/ui_viewDialog.h:2487 7540msgid "Settings for sporadic meteors" 7541msgstr "" 7542 7543#: src/ui_viewDialog.h:2489 7544msgctxt "Zenithal Hourly Rate" 7545msgid "Shooting stars:" 7546msgstr "" 7547 7548#: src/ui_viewDialog.h:2492 src/ui_viewDialog.h:2495 7549msgid "The zenithal hourly rate for the sporadic meteors" 7550msgstr "" 7551 7552#: src/ui_viewDialog.h:2498 7553#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:275 7554msgid "Twinkle:" 7555msgstr "" 7556 7557#: src/ui_viewDialog.h:2500 7558msgid "Limit the magnitude of stars" 7559msgstr "" 7560 7561#: src/ui_viewDialog.h:2502 src/ui_viewDialog.h:2531 src/ui_viewDialog.h:2644 7562msgid "Limit magnitude:" 7563msgstr "" 7564 7565#: src/ui_viewDialog.h:2503 src/ui_viewDialog.h:2508 src/ui_viewDialog.h:2632 7566msgid "Labels and Markers" 7567msgstr "" 7568 7569#: src/ui_viewDialog.h:2504 7570#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:269 7571msgid "Absolute scale:" 7572msgstr "" 7573 7574#: src/ui_viewDialog.h:2505 7575#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:263 7576msgid "Relative scale:" 7577msgstr "" 7578 7579#: src/ui_viewDialog.h:2506 7580msgid "Solar System objects" 7581msgstr "" 7582 7583#: src/ui_viewDialog.h:2507 7584msgid "Scale minor bodies:" 7585msgstr "" 7586 7587#: src/ui_viewDialog.h:2509 7588msgid "Hide nomenclature on the celestial body of observer" 7589msgstr "" 7590 7591#: src/ui_viewDialog.h:2511 7592msgid "" 7593"Activate this option to simulate the effect of real speed of light " 7594"(recommended)." 7595msgstr "" 7596 7597#: src/ui_viewDialog.h:2513 7598msgid "Simulate light speed" 7599msgstr "" 7600 7601#: src/ui_viewDialog.h:2514 7602msgid "Scale Moon:" 7603msgstr "" 7604 7605#: src/ui_viewDialog.h:2516 7606msgid "Scale factor" 7607msgstr "" 7608 7609#: src/ui_viewDialog.h:2521 7610msgid "Use more accurate 3D models (where available)" 7611msgstr "" 7612 7613#: src/ui_viewDialog.h:2522 7614msgid "Planets magnitude algorithm:" 7615msgstr "" 7616 7617#: src/ui_viewDialog.h:2523 7618msgid "Show planet orbits" 7619msgstr "" 7620 7621#: src/ui_viewDialog.h:2525 7622msgid "Configure colors of orbit lines" 7623msgstr "" 7624 7625#: src/ui_viewDialog.h:2527 7626msgid "Colors..." 7627msgstr "" 7628 7629#: src/ui_viewDialog.h:2529 7630msgid "Limit the magnitude of solar system objects" 7631msgstr "" 7632 7633#: src/ui_viewDialog.h:2532 7634msgid "Use custom settings of GRS:" 7635msgstr "" 7636 7637#: src/ui_viewDialog.h:2533 7638msgid "GRS details..." 7639msgstr "" 7640 7641#: src/ui_viewDialog.h:2535 7642msgid "" 7643"Deactivate this option if you want to see the trails for all Solar system " 7644"bodies." 7645msgstr "" 7646 7647#: src/ui_viewDialog.h:2537 7648msgid "Show trail only for selected planet" 7649msgstr "" 7650 7651#: src/ui_viewDialog.h:2541 7652msgid "Simulate self-shadowing" 7653msgstr "" 7654 7655#: src/ui_viewDialog.h:2543 7656msgid "" 7657"Deactivate this option if you want to see orbit for selected planet and its " 7658"moons." 7659msgstr "" 7660 7661#: src/ui_viewDialog.h:2545 7662msgid "Show orbit for selected planet" 7663msgstr "" 7664 7665#: src/ui_viewDialog.h:2546 7666msgid "Show planet orbits only" 7667msgstr "" 7668 7669#: src/ui_viewDialog.h:2547 7670msgid "Show planet markers" 7671msgstr "" 7672 7673#: src/ui_viewDialog.h:2549 7674msgid "Show hints and labels for planetary features" 7675msgstr "" 7676 7677#: src/ui_viewDialog.h:2551 7678msgid "Show planetary nomenclature" 7679msgstr "" 7680 7681#: src/ui_viewDialog.h:2553 7682msgid "Color of nomenclature labels" 7683msgstr "" 7684 7685#: src/ui_viewDialog.h:2556 7686msgid "Display objects from catalogs" 7687msgstr "" 7688 7689#: src/ui_viewDialog.h:2558 7690msgid "" 7691"A catalogue of Hα-emission regions in the southern Milky Way (Rodgers+, 1960)" 7692msgstr "" 7693 7694#: src/ui_viewDialog.h:2564 7695msgid "New General Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars" 7696msgstr "" 7697 7698#: src/ui_viewDialog.h:2567 7699msgid "" 7700"A Catalogue of Star Clusters shown on Franklin-Adams Chart Plates (Melotte, " 7701"1915)" 7702msgstr "" 7703 7704#: src/ui_viewDialog.h:2570 7705msgid "Catalogue of Reflection Nebulae (Van den Bergh, 1966)" 7706msgstr "" 7707 7708#: src/ui_viewDialog.h:2573 7709msgid "Lynds' Catalogue of Bright Nebulae (Lynds, 1965)" 7710msgstr "" 7711 7712#: src/ui_viewDialog.h:2576 7713msgid "Catalog of Open Galactic Clusters (Collinder, 1931)" 7714msgstr "" 7715 7716#: src/ui_viewDialog.h:2579 7717msgid "Lynds' Catalogue of Dark Nebulae (Lynds, 1962)" 7718msgstr "" 7719 7720#: src/ui_viewDialog.h:2582 7721msgid "The Catalogue of Interacting Galaxies (Vorontsov-Velyaminov+, 2001)" 7722msgstr "" 7723 7724#: src/ui_viewDialog.h:2585 7725msgid "Catalog of bright diffuse Galactic nebulae (Cederblad, 1946)" 7726msgstr "" 7727 7728#: src/ui_viewDialog.h:2588 7729msgid "Catalogue of HII Regions (Sharpless, 1959)" 7730msgstr "" 7731 7732#: src/ui_viewDialog.h:2594 7733msgid "The Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Kohoutek, 2001)" 7734msgstr "" 7735 7736#: src/ui_viewDialog.h:2597 7737msgid "Index Catalogue of Nebulae and Clusters of Stars" 7738msgstr "" 7739 7740#: src/ui_viewDialog.h:2606 7741msgid "Barnard's Catalogue of 349 Dark Objects in the Sky (Barnard, 1927)" 7742msgstr "" 7743 7744#: src/ui_viewDialog.h:2609 7745msgid "Atlas of Peculiar Galaxies (Arp, 1966)" 7746msgstr "" 7747 7748#: src/ui_viewDialog.h:2612 7749msgid "" 7750"The Strasbourg-ESO Catalogue of Galactic Planetary Nebulae (Acker+, 1992)" 7751msgstr "" 7752 7753#: src/ui_viewDialog.h:2615 7754msgid "A catalogue of Galactic supernova remnants (Green, 2014)" 7755msgstr "" 7756 7757#: src/ui_viewDialog.h:2618 7758msgid "A Catalog of Rich Clusters of Galaxies (Abell+, 1989)" 7759msgstr "" 7760 7761#: src/ui_viewDialog.h:2620 7762msgid "Filter by type" 7763msgstr "" 7764 7765#: src/ui_viewDialog.h:2628 src/ui_dsoColorsDialog.h:556 7766msgid "Hydrogen regions" 7767msgstr "" 7768 7769#. TRANSLATORS: Detection method 7770#: src/ui_viewDialog.h:2631 plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:959 7771msgid "Other" 7772msgstr "" 7773 7774#: src/ui_viewDialog.h:2634 7775msgid "Use hints proportional to angular size of deep-sky objects" 7776msgstr "" 7777 7778#: src/ui_viewDialog.h:2636 7779msgid "Use proportional hints" 7780msgstr "" 7781 7782#: src/ui_viewDialog.h:2638 7783msgid "" 7784"Use surface brightness of deep-sky objects for scale of the visibility of " 7785"their markers and labels." 7786msgstr "" 7787 7788#: src/ui_viewDialog.h:2640 7789msgid "Use surface brightness" 7790msgstr "" 7791 7792#: src/ui_viewDialog.h:2642 7793msgid "" 7794"Limit magnitude (for unaided/binocular observers) of deep-sky objects." 7795msgstr "" 7796 7797#: src/ui_viewDialog.h:2646 7798msgid "" 7799"Use designations of deep-sky objects instead of their common names for " 7800"screen labels" 7801msgstr "" 7802 7803#: src/ui_viewDialog.h:2648 7804msgid "Use designations for screen labels" 7805msgstr "" 7806 7807#: src/ui_viewDialog.h:2649 plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:753 7808msgid "Labels" 7809msgstr "" 7810 7811#: src/ui_viewDialog.h:2650 7812msgid "Hints" 7813msgstr "" 7814 7815#: src/ui_viewDialog.h:2651 7816msgid "Configure colors of markers" 7817msgstr "" 7818 7819#: src/ui_viewDialog.h:2652 7820msgid "Use outlines for big deep-sky objects" 7821msgstr "" 7822 7823#: src/ui_viewDialog.h:2653 7824msgid "Limit angular size (arcmin):" 7825msgstr "" 7826 7827#: src/ui_viewDialog.h:2655 7828msgid "Minimal angular size in arcminutes for visible DSO" 7829msgstr "" 7830 7831#: src/ui_viewDialog.h:2658 7832msgid "Maximum angular size in arcminutes for visible DSO" 7833msgstr "" 7834 7835#: src/ui_viewDialog.h:2660 7836msgid "Celestial Sphere" 7837msgstr "" 7838 7839#: src/ui_viewDialog.h:2662 7840msgid "Color of the opposition/conjunction longitude line" 7841msgstr "" 7842 7843#: src/ui_viewDialog.h:2665 7844msgid "Color of meridian" 7845msgstr "" 7846 7847#: src/ui_viewDialog.h:2668 7848msgid "Show ecliptic line of J2000.0 (VSOP87A fundamental plane)." 7849msgstr "" 7850 7851#: src/ui_viewDialog.h:2670 7852msgid "Ecliptic (J2000)" 7853msgstr "" 7854 7855#: src/ui_viewDialog.h:2672 7856msgid "Show celestial equator of current planet and date." 7857msgstr "" 7858 7859#: src/ui_viewDialog.h:2674 7860msgid "Equator (of date)" 7861msgstr "" 7862 7863#: src/ui_viewDialog.h:2676 7864msgid "Show celestial equator of J2000.0." 7865msgstr "" 7866 7867#: src/ui_viewDialog.h:2678 7868msgid "Equator (J2000)" 7869msgstr "" 7870 7871#: src/ui_viewDialog.h:2680 7872msgid "Color of equator (J2000.0)" 7873msgstr "" 7874 7875#: src/ui_viewDialog.h:2683 7876msgid "Show ecliptic line of current date." 7877msgstr "" 7878 7879#: src/ui_viewDialog.h:2685 7880msgid "Ecliptic (of date)" 7881msgstr "" 7882 7883#: src/ui_viewDialog.h:2687 7884msgid "Color of equator (of date)" 7885msgstr "" 7886 7887#: src/ui_viewDialog.h:2690 7888msgid "Show Galactic equator line." 7889msgstr "" 7890 7891#: src/ui_viewDialog.h:2694 7892msgid "Color of supergalactic equator" 7893msgstr "" 7894 7895#: src/ui_viewDialog.h:2697 7896msgid "Color of ecliptic (of date)" 7897msgstr "" 7898 7899#: src/ui_viewDialog.h:2700 7900msgid "Color of ecliptic (J2000.0)" 7901msgstr "" 7902 7903#: src/ui_viewDialog.h:2703 7904msgid "Color of galactic equator" 7905msgstr "" 7906 7907#: src/ui_viewDialog.h:2706 7908msgid "Show mathematical horizon line." 7909msgstr "" 7910 7911#: src/ui_viewDialog.h:2710 7912msgid "Color of horizon" 7913msgstr "" 7914 7915#: src/ui_viewDialog.h:2713 7916msgid "Show equator of de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976)." 7917msgstr "" 7918 7919#: src/ui_viewDialog.h:2717 7920msgid "Show meridian line." 7921msgstr "" 7922 7923#: src/ui_viewDialog.h:2721 7924msgid "" 7925"Opposition/conjunction longitude line - the line of ecliptic longitude which " 7926"passes through both ecliptic poles, the Sun and opposition point." 7927msgstr "" 7928 7929#: src/ui_viewDialog.h:2725 7930msgid "Color of colures" 7931msgstr "" 7932 7933#: src/ui_viewDialog.h:2728 7934msgid "Show colures (great circles through poles and solstices/equinoxes)." 7935msgstr "" 7936 7937#: src/ui_viewDialog.h:2730 7938msgid "Colures" 7939msgstr "" 7940 7941#: src/ui_viewDialog.h:2732 7942msgid "Labels for the Cardinal directions." 7943msgstr "" 7944 7945#: src/ui_viewDialog.h:2736 7946msgid "Color of cardinal points" 7947msgstr "" 7948 7949#: src/ui_viewDialog.h:2740 7950msgid "Color of the ecliptic poles (J2000.0)" 7951msgstr "" 7952 7953#: src/ui_viewDialog.h:2743 7954msgid "Color of Prime Vertical" 7955msgstr "" 7956 7957#: src/ui_viewDialog.h:2746 7958msgid "Show ecliptic poles of J2000.0" 7959msgstr "" 7960 7961#: src/ui_viewDialog.h:2748 7962msgid "Ecliptic poles (J2000)" 7963msgstr "" 7964 7965#: src/ui_viewDialog.h:2750 7966msgid "Color of the celestial poles (J2000.0)" 7967msgstr "" 7968 7969#: src/ui_viewDialog.h:2753 7970msgid "Show celestial poles of current planet and date." 7971msgstr "" 7972 7973#: src/ui_viewDialog.h:2755 7974msgid "Celestial poles (of date)" 7975msgstr "" 7976 7977#: src/ui_viewDialog.h:2757 7978msgid "Color of ecliptic poles (of date)" 7979msgstr "" 7980 7981#: src/ui_viewDialog.h:2760 7982msgid "Color of celestial poles (of date)" 7983msgstr "" 7984 7985#: src/ui_viewDialog.h:2763 7986msgid "Color of supergalactic poles" 7987msgstr "" 7988 7989#: src/ui_viewDialog.h:2766 7990msgid "Show ecliptic poles of current date." 7991msgstr "" 7992 7993#: src/ui_viewDialog.h:2768 7994msgid "Ecliptic poles (of date)" 7995msgstr "" 7996 7997#: src/ui_viewDialog.h:2770 7998msgid "Show Prime (East-West) Vertical." 7999msgstr "" 8000 8001#: src/ui_viewDialog.h:2774 8002msgid "Color of galactic poles" 8003msgstr "" 8004 8005#: src/ui_viewDialog.h:2776 8006msgid "Zenith and Nadir" 8007msgstr "" 8008 8009#: src/ui_viewDialog.h:2778 8010msgid "Color of Zenith and Nadir" 8011msgstr "" 8012 8013#: src/ui_viewDialog.h:2782 8014msgid "Color of circumpolar circles" 8015msgstr "" 8016 8017#: src/ui_viewDialog.h:2785 8018msgid "Show celestial poles of J2000.0." 8019msgstr "" 8020 8021#: src/ui_viewDialog.h:2787 8022msgid "Celestial poles (J2000)" 8023msgstr "" 8024 8025#: src/ui_viewDialog.h:2789 8026msgid "" 8027"These circles delimit stars which stay always above (respectively below) the " 8028"mathematical horizon." 8029msgstr "" 8030 8031#: src/ui_viewDialog.h:2791 8032msgid "Circumpolar circles" 8033msgstr "" 8034 8035#: src/ui_viewDialog.h:2793 8036msgid "Color of precession circles" 8037msgstr "" 8038 8039#: src/ui_viewDialog.h:2796 8040msgid "" 8041"Instantaneous circles of earth's axis on its motion around ecliptical poles. " 8042"Displayed on Earth only." 8043msgstr "" 8044 8045#: src/ui_viewDialog.h:2798 8046msgid "Precession circles" 8047msgstr "" 8048 8049#: src/ui_viewDialog.h:2800 8050msgid "Altitudes and azimuth (counted from North towards East)." 8051msgstr "" 8052 8053#: src/ui_viewDialog.h:2804 8054msgid "Ecliptical coordinates for current date. Displayed on Earth only." 8055msgstr "" 8056 8057#: src/ui_viewDialog.h:2806 8058msgid "Ecliptic grid (of date)" 8059msgstr "" 8060 8061#: src/ui_viewDialog.h:2808 8062msgid "Color of the equatorial grid (J2000.0)" 8063msgstr "" 8064 8065#: src/ui_viewDialog.h:2811 8066msgid "Color of the equinox points (J2000.0)" 8067msgstr "" 8068 8069#: src/ui_viewDialog.h:2814 8070msgid "Ecliptical coordinates for J2000.0." 8071msgstr "" 8072 8073#: src/ui_viewDialog.h:2816 8074msgid "Ecliptic grid (J2000)" 8075msgstr "" 8076 8077#: src/ui_viewDialog.h:2818 8078msgid "Color of the supergalactic grid" 8079msgstr "" 8080 8081#: src/ui_viewDialog.h:2821 8082msgid "Color of the galactic grid" 8083msgstr "" 8084 8085#: src/ui_viewDialog.h:2824 8086msgid "" 8087"Show de Vaucouleurs' Supergalactic coordinates (1976), defined by the " 8088"distribution of nearby galaxies." 8089msgstr "" 8090 8091#: src/ui_viewDialog.h:2828 8092msgid "Equatorial coordinates of J2000.0." 8093msgstr "" 8094 8095#: src/ui_viewDialog.h:2830 8096msgid "Equatorial grid (J2000)" 8097msgstr "" 8098 8099#: src/ui_viewDialog.h:2832 8100msgid "Color of the ecliptical grid (J2000.0)" 8101msgstr "" 8102 8103#: src/ui_viewDialog.h:2835 8104msgid "Galactic Coordinates, System II (IAU 1958)." 8105msgstr "" 8106 8107#: src/ui_viewDialog.h:2839 8108msgid "Color of the equatorial grid (of date)" 8109msgstr "" 8110 8111#: src/ui_viewDialog.h:2841 8112msgid "Equinoxes (J2000)" 8113msgstr "" 8114 8115#: src/ui_viewDialog.h:2843 8116msgid "Color of the ecliptical grid (of date)" 8117msgstr "" 8118 8119#: src/ui_viewDialog.h:2846 8120msgid "Color of the azimuthal grid" 8121msgstr "" 8122 8123#: src/ui_viewDialog.h:2849 8124msgid "Color of the equinox points (of date)" 8125msgstr "" 8126 8127#: src/ui_viewDialog.h:2852 8128msgid "Equatorial coordinates of current date and planet." 8129msgstr "" 8130 8131#: src/ui_viewDialog.h:2854 8132msgid "Equatorial grid (of date)" 8133msgstr "" 8134 8135#: src/ui_viewDialog.h:2855 8136msgid "Equinoxes (of date)" 8137msgstr "" 8138 8139#: src/ui_viewDialog.h:2856 8140msgid "Solstices (J2000)" 8141msgstr "" 8142 8143#: src/ui_viewDialog.h:2858 8144msgid "Color of the solstice points (J2000.0)" 8145msgstr "" 8146 8147#: src/ui_viewDialog.h:2861 8148msgid "Solstices (of date)" 8149msgstr "" 8150 8151#: src/ui_viewDialog.h:2863 8152msgid "Color of the solstice points (of date)" 8153msgstr "" 8154 8155#: src/ui_viewDialog.h:2866 8156msgid "Projection" 8157msgstr "" 8158 8159#: src/ui_viewDialog.h:2867 8160msgid "Vertical viewport offset" 8161msgstr "" 8162 8163#: src/ui_viewDialog.h:2869 8164msgid "Show fog" 8165msgstr "" 8166 8167#: src/ui_viewDialog.h:2870 8168msgid "Use associated planet and position" 8169msgstr "" 8170 8171#: src/ui_viewDialog.h:2871 8172msgid "Use this landscape as default" 8173msgstr "" 8174 8175#: src/ui_viewDialog.h:2872 8176msgid "Show ground" 8177msgstr "" 8178 8179#: src/ui_viewDialog.h:2874 8180msgid "Use minimal brightness to leave landscape visible also in darkness" 8181msgstr "" 8182 8183#: src/ui_viewDialog.h:2876 8184msgid "Minimal brightness:" 8185msgstr "" 8186 8187#: src/ui_viewDialog.h:2878 8188msgid "" 8189"Value range 0..1 (landscape is black at night - landscape is fully bright)" 8190msgstr "" 8191 8192#: src/ui_viewDialog.h:2881 8193msgid "Use minimal brightness as may be specified in landscape.ini" 8194msgstr "" 8195 8196#: src/ui_viewDialog.h:2883 8197msgid "from landscape, if given" 8198msgstr "" 8199 8200#: src/ui_viewDialog.h:2885 8201msgid "Show illumination layer (bright windows, light pollution, etc.)" 8202msgstr "" 8203 8204#: src/ui_viewDialog.h:2887 8205msgid "Show illumination " 8206msgstr "" 8207 8208#: src/ui_viewDialog.h:2888 8209msgid "Show landscape labels" 8210msgstr "" 8211 8212#: src/ui_viewDialog.h:2889 8213msgid "Add/remove landscapes..." 8214msgstr "" 8215 8216#: src/ui_viewDialog.h:2891 8217msgid "Show art in brightness" 8218msgstr "" 8219 8220#: src/ui_viewDialog.h:2892 8221msgid "Show constellation lines" 8222msgstr "" 8223 8224#: src/ui_viewDialog.h:2894 src/ui_viewDialog.h:2918 src/ui_viewDialog.h:2929 8225msgid "Thickness of line in pixels" 8226msgstr "" 8227 8228#: src/ui_viewDialog.h:2897 8229msgid "Color of constellation lines" 8230msgstr "" 8231 8232#: src/ui_viewDialog.h:2900 8233msgid "Use native names for planets from current culture" 8234msgstr "" 8235 8236#: src/ui_viewDialog.h:2902 8237msgid "Use native names for planets" 8238msgstr "" 8239 8240#: src/ui_viewDialog.h:2903 8241msgid "Use this sky culture as default" 8242msgstr "" 8243 8244#: src/ui_viewDialog.h:2904 8245msgid "Show labels" 8246msgstr "" 8247 8248#: src/ui_viewDialog.h:2906 8249msgid "Select if you want names abbreviated, original or translated" 8250msgstr "" 8251 8252#: src/ui_viewDialog.h:2910 8253msgid "Color of constellation names" 8254msgstr "" 8255 8256#: src/ui_viewDialog.h:2912 8257msgid "Show boundaries" 8258msgstr "" 8259 8260#: src/ui_viewDialog.h:2914 8261msgid "Color of constellation boundaries" 8262msgstr "" 8263 8264#: src/ui_viewDialog.h:2916 8265msgid "Show asterism lines" 8266msgstr "" 8267 8268#: src/ui_viewDialog.h:2921 8269msgid "Color of asterism lines" 8270msgstr "" 8271 8272#: src/ui_viewDialog.h:2923 8273msgid "Show asterism labels" 8274msgstr "" 8275 8276#: src/ui_viewDialog.h:2925 8277msgid "Color of asterism names" 8278msgstr "" 8279 8280#: src/ui_viewDialog.h:2927 8281msgid "Show ray helpers" 8282msgstr "" 8283 8284#: src/ui_viewDialog.h:2932 8285msgid "Color of ray helpers" 8286msgstr "" 8287 8288#: src/ui_viewDialog.h:2935 8289msgid "Visible" 8290msgstr "" 8291 8292#: src/ui_configurationDialog.h:1282 8293msgid "Configuration" 8294msgstr "" 8295 8296#: src/ui_configurationDialog.h:1284 8297msgid "Language settings" 8298msgstr "" 8299 8300#: src/ui_configurationDialog.h:1285 8301msgid "Program Language" 8302msgstr "" 8303 8304#: src/ui_configurationDialog.h:1286 8305msgid "Sky Culture Language" 8306msgstr "" 8307 8308#: src/ui_configurationDialog.h:1288 8309msgid "This feature has not been thoroughly tested yet!" 8310msgstr "" 8311 8312#: src/ui_configurationDialog.h:1290 8313msgid "Ephemeris settings (experimental)" 8314msgstr "" 8315 8316#: src/ui_configurationDialog.h:1291 src/ui_configurationDialog.h:1292 8317msgid "Not installed" 8318msgstr "" 8319 8320#: src/ui_configurationDialog.h:1294 8321msgid "" 8322"DE431 provides position data for years -13000...+17000. For special " 8323"applications only." 8324msgstr "" 8325 8326#: src/ui_configurationDialog.h:1296 8327msgid "Use DE431 (long-time data)" 8328msgstr "" 8329 8330#: src/ui_configurationDialog.h:1298 8331msgid "DE430 provides highest accuracy, only for years 1550...2650." 8332msgstr "" 8333 8334#: src/ui_configurationDialog.h:1300 8335msgid "Use DE430 (high accuracy)" 8336msgstr "" 8337 8338#: src/ui_configurationDialog.h:1302 8339msgid "" 8340"Using VSOP87 is recommended for years -4000...+8000 only, but delivers " 8341"useful positions outside this range." 8342msgstr "" 8343 8344#: src/ui_configurationDialog.h:1304 8345msgid "" 8346"VSOP87/ELP2000-82B is used when these are not installed or not activated." 8347msgstr "" 8348 8349#: src/ui_configurationDialog.h:1305 8350msgid "Default options" 8351msgstr "" 8352 8353#: src/ui_configurationDialog.h:1306 8354msgid "Save View" 8355msgstr "" 8356 8357#: src/ui_configurationDialog.h:1308 8358msgid "" 8359"Save the settings you've changed this session to be the same the next time " 8360"you start Stellarium" 8361msgstr "" 8362 8363#: src/ui_configurationDialog.h:1310 8364#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:211 8365#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:354 8366#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:244 8367#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:316 8368msgid "Save settings" 8369msgstr "" 8370 8371#: src/ui_configurationDialog.h:1312 8372msgid "Restore the default settings that came with Stellarium" 8373msgstr "" 8374 8375#: src/ui_configurationDialog.h:1314 8376#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:212 8377#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:371 8378#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:245 8379#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:317 8380msgid "Restore defaults" 8381msgstr "" 8382 8383#: src/ui_configurationDialog.h:1315 8384msgid "" 8385"Save either the current FOV and direction of view or all the current options " 8386"for use at next startup. Restoring default settings requires a restart of " 8387"Stellarium. " 8388msgstr "" 8389 8390#: src/ui_configurationDialog.h:1317 8391msgid "The vertical field (height) of your view when Stellarium starts" 8392msgstr "" 8393 8394#: src/ui_configurationDialog.h:1320 8395msgid "The direction you're looking when Stellarium starts" 8396msgstr "" 8397 8398#: src/ui_configurationDialog.h:1322 src/ui_configurationDialog.h:1556 8399msgid "Selected object information" 8400msgstr "" 8401 8402#: src/ui_configurationDialog.h:1324 8403msgid "Display all information available" 8404msgstr "" 8405 8406#: src/ui_configurationDialog.h:1326 8407msgid "All available" 8408msgstr "" 8409 8410#: src/ui_configurationDialog.h:1328 8411msgid "Display no information" 8412msgstr "" 8413 8414#: src/ui_configurationDialog.h:1330 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2350 8415#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:206 8416msgid "None" 8417msgstr "" 8418 8419#: src/ui_configurationDialog.h:1332 8420msgid "Display less information" 8421msgstr "" 8422 8423#: src/ui_configurationDialog.h:1334 8424msgid "Short" 8425msgstr "" 8426 8427#: src/ui_configurationDialog.h:1336 8428msgid "Display user settings information" 8429msgstr "" 8430 8431#: src/ui_configurationDialog.h:1338 8432msgid "Customized" 8433msgstr "" 8434 8435#: src/ui_configurationDialog.h:1339 8436msgid "Displayed fields" 8437msgstr "" 8438 8439#: src/ui_configurationDialog.h:1341 src/ui_configurationDialog.h:1375 8440msgid "Equatorial coordinates, equinox of date" 8441msgstr "" 8442 8443#: src/ui_configurationDialog.h:1343 8444msgid "Right ascension/Declination (of date)" 8445msgstr "" 8446 8447#: src/ui_configurationDialog.h:1344 8448msgid "Supergalactic coordinates" 8449msgstr "" 8450 8451#: src/ui_configurationDialog.h:1346 8452msgid "The type of the object (star, planet, etc.)" 8453msgstr "" 8454 8455#: src/ui_configurationDialog.h:1349 8456msgid "Absolute magnitude" 8457msgstr "" 8458 8459#: src/ui_configurationDialog.h:1351 8460msgid "Ecliptic coordinates, equinox of date (only for Earth)" 8461msgstr "" 8462 8463#: src/ui_configurationDialog.h:1353 8464msgid "Ecliptic coordinates (of date)" 8465msgstr "" 8466 8467#: src/ui_configurationDialog.h:1355 8468msgid "Angular or physical size" 8469msgstr "" 8470 8471#: src/ui_configurationDialog.h:1359 8472msgid "Horizontal coordinates" 8473msgstr "" 8474 8475#: src/ui_configurationDialog.h:1361 8476msgid "Azimuth/Altitude" 8477msgstr "" 8478 8479#: src/ui_configurationDialog.h:1362 8480msgid "Catalog number(s)" 8481msgstr "" 8482 8483#: src/ui_configurationDialog.h:1364 8484msgid "Galactic coordinates" 8485msgstr "" 8486 8487#: src/ui_configurationDialog.h:1366 8488msgid "Equatorial coordinates, equinox of J2000.0" 8489msgstr "" 8490 8491#: src/ui_configurationDialog.h:1368 8492msgid "Right ascension/Declination (J2000)" 8493msgstr "" 8494 8495#: src/ui_configurationDialog.h:1371 8496msgid "Ecliptic coordinates, equinox J2000.0" 8497msgstr "" 8498 8499#: src/ui_configurationDialog.h:1373 8500msgid "Ecliptic coordinates (J2000)" 8501msgstr "" 8502 8503#: src/ui_configurationDialog.h:1377 8504#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:207 8505msgid "Hour angle/Declination" 8506msgstr "" 8507 8508#: src/ui_configurationDialog.h:1378 8509msgid "Visual magnitude" 8510msgstr "" 8511 8512#: src/ui_configurationDialog.h:1380 8513#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:295 8514msgid "3-letter IAU constellation abbreviation" 8515msgstr "" 8516 8517#: src/ui_configurationDialog.h:1382 8518msgid "Constellation" 8519msgstr "" 8520 8521#: src/ui_configurationDialog.h:1384 8522msgid "Spectral class, nebula type, etc." 8523msgstr "" 8524 8525#: src/ui_configurationDialog.h:1386 8526msgid "Additional information" 8527msgstr "" 8528 8529#: src/ui_configurationDialog.h:1387 8530msgid "Sidereal time" 8531msgstr "" 8532 8533#: src/ui_configurationDialog.h:1388 8534msgid "Additional settings" 8535msgstr "" 8536 8537#: src/ui_configurationDialog.h:1389 8538msgid "Use short notation for unit of measurement of surface brightness" 8539msgstr "" 8540 8541#: src/ui_configurationDialog.h:1390 8542msgid "Use unit of measurement mag/arcsec^2 for surface brightness" 8543msgstr "" 8544 8545#: src/ui_configurationDialog.h:1391 8546msgid "Use formatting output for coordinates" 8547msgstr "" 8548 8549#: src/ui_configurationDialog.h:1392 8550msgid "Use designations for celestial coordinate systems" 8551msgstr "" 8552 8553#: src/ui_configurationDialog.h:1393 8554msgid "Control" 8555msgstr "" 8556 8557#: src/ui_configurationDialog.h:1395 8558msgid "Allow mouse to pan (drag) and zoom (mousewheel)" 8559msgstr "" 8560 8561#: src/ui_configurationDialog.h:1397 8562msgid "Enable mouse navigation" 8563msgstr "" 8564 8565#: src/ui_configurationDialog.h:1400 8566msgid "Allow keyboard to pan and zoom" 8567msgstr "" 8568 8569#: src/ui_configurationDialog.h:1402 8570msgid "Enable keyboard navigation" 8571msgstr "" 8572 8573#: src/ui_configurationDialog.h:1404 8574msgid "Hides the mouse cursor when inactive" 8575msgstr "" 8576 8577#: src/ui_configurationDialog.h:1406 8578msgid "Mouse cursor timeout:" 8579msgstr "" 8580 8581#: src/ui_configurationDialog.h:1408 8582msgid "seconds" 8583msgstr "" 8584 8585#: src/ui_configurationDialog.h:1410 8586#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:193 8587msgid "Startup date and time" 8588msgstr "" 8589 8590#: src/ui_configurationDialog.h:1412 8591msgid "Starts Stellarium at system clock date and time" 8592msgstr "" 8593 8594#: src/ui_configurationDialog.h:1414 8595msgid "System date and time" 8596msgstr "" 8597 8598#: src/ui_configurationDialog.h:1416 8599msgid "" 8600"Sets the simulation time to the next instance of this time of day when " 8601"Stellarium starts" 8602msgstr "" 8603 8604#: src/ui_configurationDialog.h:1418 8605msgid "System date at:" 8606msgstr "" 8607 8608#: src/ui_configurationDialog.h:1420 8609msgid "Use a specific date and time when Stellarium starts up" 8610msgstr "" 8611 8612#: src/ui_configurationDialog.h:1422 8613msgid "Other:" 8614msgstr "" 8615 8616#: src/ui_configurationDialog.h:1424 8617msgid "Use current local date and time" 8618msgstr "" 8619 8620#: src/ui_configurationDialog.h:1426 8621msgid "use current" 8622msgstr "" 8623 8624#: src/ui_configurationDialog.h:1428 8625msgid "" 8626"These settings control the way time and date are displayed in the bottom bar." 8627msgstr "" 8628 8629#: src/ui_configurationDialog.h:1430 8630msgid "Display formats of date and time" 8631msgstr "" 8632 8633#: src/ui_configurationDialog.h:1431 8634#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:457 8635msgid "Date:" 8636msgstr "" 8637 8638#: src/ui_configurationDialog.h:1432 8639msgid "and time:" 8640msgstr "" 8641 8642#: src/ui_configurationDialog.h:1433 8643msgid "Time correction" 8644msgstr "" 8645 8646#: src/ui_configurationDialog.h:1436 8647msgid "Edit equation" 8648msgstr "" 8649 8650#: src/ui_configurationDialog.h:1438 8651msgid "Planetarium options" 8652msgstr "" 8653 8654#: src/ui_configurationDialog.h:1440 8655msgid "Activate this option to calculate azimuth from south towards west." 8656msgstr "" 8657 8658#: src/ui_configurationDialog.h:1442 8659msgid "Azimuth from South" 8660msgstr "" 8661 8662#: src/ui_configurationDialog.h:1444 8663msgid "Toggle display of the button for Digitized Sky Survey." 8664msgstr "" 8665 8666#: src/ui_configurationDialog.h:1446 8667msgid "Show DSS button" 8668msgstr "" 8669 8670#: src/ui_configurationDialog.h:1448 8671msgid "Mask out everything outside a central circle in the main view" 8672msgstr "" 8673 8674#: src/ui_configurationDialog.h:1450 8675msgid "Disc viewport" 8676msgstr "" 8677 8678#: src/ui_configurationDialog.h:1452 8679msgid "Align labels with the horizon" 8680msgstr "" 8681 8682#: src/ui_configurationDialog.h:1454 8683msgid "Gravity labels" 8684msgstr "" 8685 8686#: src/ui_configurationDialog.h:1456 8687msgid "Use decimal degrees for coordinates" 8688msgstr "" 8689 8690#: src/ui_configurationDialog.h:1458 8691msgid "Use decimal degrees" 8692msgstr "" 8693 8694#: src/ui_configurationDialog.h:1460 8695msgid "" 8696"Spheric mirror distortion is used when projecting Stellarium onto a spheric " 8697"mirror for low-cost planetarium systems." 8698msgstr "" 8699 8700#: src/ui_configurationDialog.h:1462 8701msgid "Spheric mirror distortion" 8702msgstr "" 8703 8704#: src/ui_configurationDialog.h:1464 8705msgid "" 8706"Activate to view as seen from surface of the planet (recommended). If " 8707"switched off, display planetocentric view." 8708msgstr "" 8709 8710#: src/ui_configurationDialog.h:1466 8711msgid "Topocentric coordinates" 8712msgstr "" 8713 8714#: src/ui_configurationDialog.h:1468 8715msgid "" 8716"Auto-enabling of the atmosphere for bodies with atmosphere in location window" 8717msgstr "" 8718 8719#: src/ui_configurationDialog.h:1470 8720msgid "Auto-enabling for the atmosphere" 8721msgstr "" 8722 8723#: src/ui_configurationDialog.h:1472 8724msgid "Toggle vertical and horizontal image flip buttons." 8725msgstr "" 8726 8727#: src/ui_configurationDialog.h:1474 8728msgid "Show flip buttons" 8729msgstr "" 8730 8731#: src/ui_configurationDialog.h:1476 src/ui_configurationDialog.h:1479 8732msgid "Hide other constellations when you click one" 8733msgstr "" 8734 8735#: src/ui_configurationDialog.h:1483 8736msgid "Toggle display backgrounds of the nebulae." 8737msgstr "" 8738 8739#: src/ui_configurationDialog.h:1485 8740msgid "Show nebula background button" 8741msgstr "" 8742 8743#: src/ui_configurationDialog.h:1487 8744msgid "" 8745"Nutation is a small wobble of Earth's axis, amounting to a few arcseconds." 8746msgstr "" 8747 8748#: src/ui_configurationDialog.h:1489 8749msgid "Include nutation" 8750msgstr "" 8751 8752#: src/ui_configurationDialog.h:1491 8753msgid "Automatic change of landscape when planet is changed" 8754msgstr "" 8755 8756#: src/ui_configurationDialog.h:1493 8757msgid "Auto select landscapes" 8758msgstr "" 8759 8760#: src/ui_configurationDialog.h:1494 8761msgid "Show bookmarks button" 8762msgstr "" 8763 8764#: src/ui_configurationDialog.h:1496 8765msgid "A button to toggle equatorial J2000 grid" 8766msgstr "" 8767 8768#: src/ui_configurationDialog.h:1498 8769msgid "Show ICRS grid button" 8770msgstr "" 8771 8772#: src/ui_configurationDialog.h:1500 8773msgid "A button to toggle galactic grid" 8774msgstr "" 8775 8776#: src/ui_configurationDialog.h:1502 8777msgid "Show galactic grid button" 8778msgstr "" 8779 8780#: src/ui_configurationDialog.h:1504 8781msgid "A button to toggle ecliptic grid of date" 8782msgstr "" 8783 8784#: src/ui_configurationDialog.h:1506 8785msgid "Show ecliptic grid button" 8786msgstr "" 8787 8788#: src/ui_configurationDialog.h:1507 8789msgid "Show constellation boundaries button" 8790msgstr "" 8791 8792#: src/ui_configurationDialog.h:1509 8793msgid "" 8794"When enabled, the \"auto zoom out\" key will also set the initial viewing " 8795"direction" 8796msgstr "" 8797 8798#: src/ui_configurationDialog.h:1511 8799#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:462 8800msgid "Auto zoom out returns to initial direction of view" 8801msgstr "" 8802 8803#: src/ui_configurationDialog.h:1513 8804msgid "Toggle the usage of background under GUI buttons" 8805msgstr "" 8806 8807#: src/ui_configurationDialog.h:1515 8808msgid "Use buttons background" 8809msgstr "" 8810 8811#: src/ui_configurationDialog.h:1516 8812msgid "Indication for mount mode" 8813msgstr "" 8814 8815#: src/ui_configurationDialog.h:1517 8816msgid "Screenshots" 8817msgstr "" 8818 8819#: src/ui_configurationDialog.h:1518 8820msgid "Screenshot Directory" 8821msgstr "" 8822 8823#: src/ui_configurationDialog.h:1520 8824msgid "Invert colors" 8825msgstr "" 8826 8827#: src/ui_configurationDialog.h:1521 8828msgid "Star catalog updates" 8829msgstr "" 8830 8831#: src/ui_configurationDialog.h:1523 8832msgid "Click here to start downloading" 8833msgstr "" 8834 8835#: src/ui_configurationDialog.h:1525 8836msgid "Download this file to view even more stars" 8837msgstr "" 8838 8839#: src/ui_configurationDialog.h:1527 8840msgid "Restart the download" 8841msgstr "" 8842 8843#: src/ui_configurationDialog.h:1529 8844msgid "Retry" 8845msgstr "" 8846 8847#: src/ui_configurationDialog.h:1531 8848msgid "Stop the download. You can always restart it later" 8849msgstr "" 8850 8851#: src/ui_configurationDialog.h:1536 8852msgid "Close window when script runs" 8853msgstr "" 8854 8855#: src/ui_configurationDialog.h:1538 8856msgid "Run the selected script" 8857msgstr "" 8858 8859#: src/ui_configurationDialog.h:1542 8860msgid "Stop a running script" 8861msgstr "" 8862 8863#: src/ui_configurationDialog.h:1546 8864msgid "Load at startup" 8865msgstr "" 8866 8867#: src/ui_configurationDialog.h:1547 8868msgid "configure" 8869msgstr "" 8870 8871#: src/ui_configurationDialog.h:1552 8872msgid "Main" 8873msgstr "" 8874 8875#: src/ui_configurationDialog.h:1554 8876msgid "Information" 8877msgstr "" 8878 8879#: src/ui_configurationDialog.h:1559 8880msgid "Navigation" 8881msgstr "" 8882 8883#: src/ui_configurationDialog.h:1561 8884msgid "Tools" 8885msgstr "" 8886 8887#: src/ui_configurationDialog.h:1565 8888msgid "Plugins" 8889msgstr "" 8890 8891#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:265 8892msgid "Add/Remove Landscapes" 8893msgstr "" 8894 8895#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:267 8896msgid "Add a new landscape" 8897msgstr "" 8898 8899#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:268 8900msgid "Install a new landscape from a ZIP archive..." 8901msgstr "" 8902 8903#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:269 8904msgid "Switch to the new landscape after installation" 8905msgstr "" 8906 8907#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:274 8908#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:419 8909#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:274 8910msgid "Remove" 8911msgstr "" 8912 8913#: src/ui_addRemoveLandscapesDialog.h:275 8914msgid "" 8915"WARNING: Removing the selected landscape means deleting its files. This " 8916"operation is irreversible." 8917msgstr "" 8918 8919#: src/ui_shortcutsDialog.h:195 8920msgid "Keyboard Shortcuts" 8921msgstr "" 8922 8923#: src/ui_shortcutsDialog.h:199 8924msgid "Restore Defaults" 8925msgstr "" 8926 8927#: src/ui_shortcutsDialog.h:200 8928msgid "Apply" 8929msgstr "" 8930 8931#: src/ui_atmosphereDialog.h:177 8932msgid "Atmosphere Details" 8933msgstr "" 8934 8935#: src/ui_atmosphereDialog.h:179 8936msgid "Refraction Settings" 8937msgstr "" 8938 8939#: src/ui_atmosphereDialog.h:180 8940msgid "Pressure (mbar):" 8941msgstr "" 8942 8943#: src/ui_atmosphereDialog.h:181 8944msgid "Temperature (C):" 8945msgstr "" 8946 8947#: src/ui_atmosphereDialog.h:186 src/ui_greatRedSpotDialog.h:181 8948msgid "" 8949"Extinction is the loss of star brightness due to Earth's atmosphere. It is " 8950"given in mag/airmass, where airmass is number of atmospheres light has to " 8951"pass. (zenith: 1; horizon: about 40)" 8952msgstr "" 8953 8954#: src/ui_atmosphereDialog.h:188 8955msgid "Extinction Coefficient:" 8956msgstr "" 8957 8958#: src/ui_atmosphereDialog.h:190 8959msgid "" 8960"Use about 0.12 for superb mountaintops, 0.2 for good rural landscape, 0.35 " 8961"for murky conditions." 8962msgstr "" 8963 8964#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:171 8965msgid "Great Red Spot Details" 8966msgstr "" 8967 8968#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:173 8969msgid "Custom settings for position of GRS" 8970msgstr "" 8971 8972#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:174 8973msgid "yyyy.MM.dd hh:mm" 8974msgstr "" 8975 8976#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:175 8977msgid "Annual drift (degrees):" 8978msgstr "" 8979 8980#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:176 8981msgid "Longitude of GRS (degrees):" 8982msgstr "" 8983 8984#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:183 8985msgid "Date and Time (UTC):" 8986msgstr "" 8987 8988#: src/ui_greatRedSpotDialog.h:187 8989msgid "Get the recent GRS measurement" 8990msgstr "" 8991 8992#: src/ui_scriptConsole.h:345 8993msgid "Script console" 8994msgstr "" 8995 8996#: src/ui_scriptConsole.h:348 8997msgid "load script from file" 8998msgstr "" 8999 9000#: src/ui_scriptConsole.h:352 9001msgid "save script to file" 9002msgstr "" 9003 9004#: src/ui_scriptConsole.h:356 9005msgid "clear" 9006msgstr "" 9007 9008#: src/ui_scriptConsole.h:360 9009msgid "pre-process script using SSC preprocessor" 9010msgstr "" 9011 9012#: src/ui_scriptConsole.h:363 9013msgid "quickly load and run a utility script" 9014msgstr "" 9015 9016#: src/ui_scriptConsole.h:366 9017msgid "run script" 9018msgstr "" 9019 9020#: src/ui_scriptConsole.h:370 9021msgid "stop script" 9022msgstr "" 9023 9024#: src/ui_scriptConsole.h:373 9025msgid "Script" 9026msgstr "" 9027 9028#: src/ui_scriptConsole.h:375 9029msgid "Output" 9030msgstr "" 9031 9032#: src/ui_scriptConsole.h:377 9033msgid "Cursor position" 9034msgstr "" 9035 9036#: src/ui_scriptConsole.h:379 9037msgid "Include dir:" 9038msgstr "" 9039 9040#: src/ui_scriptConsole.h:380 plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:329 9041msgid "..." 9042msgstr "" 9043 9044#: src/ui_astroCalcDialog.h:866 9045msgid "Astronomical calculations" 9046msgstr "" 9047 9048#: src/ui_astroCalcDialog.h:872 9049msgid "Positions" 9050msgstr "" 9051 9052#: src/ui_astroCalcDialog.h:874 9053msgid "Celestial bodies above horizon" 9054msgstr "" 9055 9056#: src/ui_astroCalcDialog.h:877 9057msgid "Ephemeris" 9058msgstr "" 9059 9060#: src/ui_astroCalcDialog.h:879 9061msgid "Phenomena" 9062msgstr "" 9063 9064#: src/ui_astroCalcDialog.h:881 9065msgid "Alt. vs. Time" 9066msgstr "" 9067 9068#: src/ui_astroCalcDialog.h:883 9069msgid "Altitude vs. Time" 9070msgstr "" 9071 9072#: src/ui_astroCalcDialog.h:886 9073msgid "Graphs" 9074msgstr "" 9075 9076#: src/ui_astroCalcDialog.h:888 src/ui_astroCalcDialog.h:957 9077msgid "Graphs on the current year" 9078msgstr "" 9079 9080#: src/ui_astroCalcDialog.h:891 9081msgctxt "What's Up Tonight" 9082msgid "WUT" 9083msgstr "" 9084 9085#: src/ui_astroCalcDialog.h:893 9086msgid "What's Up Tonight" 9087msgstr "" 9088 9089#: src/ui_astroCalcDialog.h:896 9090msgctxt "Planetary Calculator" 9091msgid "PC" 9092msgstr "" 9093 9094#: src/ui_astroCalcDialog.h:898 9095msgid "Planetary Calculator" 9096msgstr "" 9097 9098#: src/ui_astroCalcDialog.h:906 9099msgid "Save positions" 9100msgstr "" 9101 9102#: src/ui_astroCalcDialog.h:907 9103msgid "Update positions" 9104msgstr "" 9105 9106#: src/ui_astroCalcDialog.h:908 src/ui_astroCalcDialog.h:958 9107msgid "Show objects brighter than magnitude:" 9108msgstr "" 9109 9110#: src/ui_astroCalcDialog.h:910 9111msgid "List of objects above horizon" 9112msgstr "" 9113 9114#: src/ui_astroCalcDialog.h:912 src/ui_astroCalcDialog.h:936 9115msgid "Use horizontal coordinates" 9116msgstr "" 9117 9118#: src/ui_astroCalcDialog.h:913 src/ui_astroCalcDialog.h:955 9119msgid "Celestial body:" 9120msgstr "" 9121 9122#: src/ui_astroCalcDialog.h:915 src/ui_astroCalcDialog.h:941 9123#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:196 9124msgid "To:" 9125msgstr "" 9126 9127#: src/ui_astroCalcDialog.h:916 src/ui_astroCalcDialog.h:951 9128#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:194 9129msgid "From:" 9130msgstr "" 9131 9132#: src/ui_astroCalcDialog.h:917 9133msgid "Time step:" 9134msgstr "" 9135 9136#: src/ui_astroCalcDialog.h:918 9137msgid "Cleanup ephemerides" 9138msgstr "" 9139 9140#: src/ui_astroCalcDialog.h:919 9141msgid "Save ephemeris" 9142msgstr "" 9143 9144#: src/ui_astroCalcDialog.h:921 src/ui_astroCalcDialog.h:948 9145#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:828 9146msgid "Calculations require time, please be patient" 9147msgstr "" 9148 9149#: src/ui_astroCalcDialog.h:923 9150msgid "Calculate ephemeris" 9151msgstr "" 9152 9153#: src/ui_astroCalcDialog.h:925 9154msgid "Show markers of positions of the current celestial body on the sky" 9155msgstr "" 9156 9157#: src/ui_astroCalcDialog.h:927 9158msgid "Show markers" 9159msgstr "" 9160 9161#: src/ui_astroCalcDialog.h:929 9162msgid "Show dates of positions of current celestial body near markers" 9163msgstr "" 9164 9165#: src/ui_astroCalcDialog.h:931 9166msgid "Show dates" 9167msgstr "" 9168 9169#: src/ui_astroCalcDialog.h:933 9170msgid "Show magnitudes of current celestial body" 9171msgstr "" 9172 9173#: src/ui_astroCalcDialog.h:935 9174msgid "Show magnitudes" 9175msgstr "" 9176 9177#: src/ui_astroCalcDialog.h:937 9178msgid "Maximum allowed separation:" 9179msgstr "" 9180 9181#: src/ui_astroCalcDialog.h:939 9182msgid "Value in decimal degrees" 9183msgstr "" 9184 9185#: src/ui_astroCalcDialog.h:942 9186msgid "Calculate oppositions" 9187msgstr "" 9188 9189#: src/ui_astroCalcDialog.h:943 9190msgid "Between objects:" 9191msgstr "" 9192 9193#: src/ui_astroCalcDialog.h:944 9194msgid "and" 9195msgstr "" 9196 9197#: src/ui_astroCalcDialog.h:945 9198msgid "Cleanup of phenomena" 9199msgstr "" 9200 9201#: src/ui_astroCalcDialog.h:946 9202msgid "Save phenomena" 9203msgstr "" 9204 9205#: src/ui_astroCalcDialog.h:950 9206msgid "Calculate phenomena" 9207msgstr "" 9208 9209#: src/ui_astroCalcDialog.h:952 9210msgid "Please select object to plot its graph 'Altitude vs. Time'." 9211msgstr "" 9212 9213#: src/ui_astroCalcDialog.h:953 9214msgid "Second graph (yellow):" 9215msgstr "" 9216 9217#: src/ui_astroCalcDialog.h:954 9218msgid "First graph (red):" 9219msgstr "" 9220 9221#: src/ui_astroCalcDialog.h:956 9222msgid "Draw graphs" 9223msgstr "" 9224 9225#: src/ui_astroCalcDialog.h:959 9226msgid "Select a category:" 9227msgstr "" 9228 9229#: src/ui_astroCalcDialog.h:960 9230msgid "Matching objects:" 9231msgstr "" 9232 9233#: src/ui_astroCalcDialog.h:961 9234msgid "Save list of objects" 9235msgstr "" 9236 9237#: src/ui_astroCalcDialog.h:962 9238msgid "Show objects which are up:" 9239msgstr "" 9240 9241#: src/ui_astroCalcDialog.h:963 9242msgid "Angular distance:" 9243msgstr "" 9244 9245#: src/ui_astroCalcDialog.h:964 9246msgid "Linear distance:" 9247msgstr "" 9248 9249#: src/ui_astroCalcDialog.h:965 9250msgid "Second celestial body:" 9251msgstr "" 9252 9253#: src/ui_astroCalcDialog.h:966 9254msgid "First celestial body:" 9255msgstr "" 9256 9257#: src/ui_astroCalcDialog.h:967 9258msgid "Orbital resonance:" 9259msgstr "" 9260 9261#: src/ui_astroCalcDialog.h:968 9262msgid "Compute" 9263msgstr "" 9264 9265#: src/ui_bookmarksDialog.h:195 9266msgid "Add date and time" 9267msgstr "" 9268 9269#: src/ui_bookmarksDialog.h:196 9270msgid "Add location" 9271msgstr "" 9272 9273#: src/ui_bookmarksDialog.h:198 9274msgid "Add selected object to bookmarks" 9275msgstr "" 9276 9277#: src/ui_bookmarksDialog.h:200 9278msgid "&Add bookmark" 9279msgstr "" 9280 9281#: src/ui_bookmarksDialog.h:201 9282msgid "&Remove bookmark" 9283msgstr "" 9284 9285#: src/ui_bookmarksDialog.h:202 9286msgid "Clear bookmarks" 9287msgstr "" 9288 9289#: src/ui_bookmarksDialog.h:203 9290msgid "&Go to..." 9291msgstr "" 9292 9293#: src/ui_bookmarksDialog.h:205 9294msgid "Export bookmarks" 9295msgstr "" 9296 9297#: src/ui_dsoColorsDialog.h:536 src/ui_orbitColorsDialog.h:378 9298msgid "Color settings" 9299msgstr "" 9300 9301#: src/ui_dsoColorsDialog.h:538 9302msgid "Colors of labels and markers of deep-sky objects" 9303msgstr "" 9304 9305#: src/ui_dsoColorsDialog.h:540 9306msgid "Color of markers of dark nebulae" 9307msgstr "" 9308 9309#: src/ui_dsoColorsDialog.h:546 9310msgid "Clusters with neb." 9311msgstr "" 9312 9313#: src/ui_dsoColorsDialog.h:550 9314msgid "Color of markers of open star clusters" 9315msgstr "" 9316 9317#: src/ui_dsoColorsDialog.h:553 9318msgid "Color of markers of stellar associations" 9319msgstr "" 9320 9321#: src/ui_dsoColorsDialog.h:558 9322msgid "Possible planetary nebulae" 9323msgstr "" 9324 9325#: src/ui_dsoColorsDialog.h:560 9326msgid "Possible pl. nebulae" 9327msgstr "" 9328 9329#: src/ui_dsoColorsDialog.h:563 9330msgid "Color of labels of deep-sky objects" 9331msgstr "" 9332 9333#: src/ui_dsoColorsDialog.h:566 9334msgid "Color of markers of interacting galaxies" 9335msgstr "" 9336 9337#: src/ui_dsoColorsDialog.h:569 9338msgid "Color of markers of clusters associated with nebulosity" 9339msgstr "" 9340 9341#: src/ui_dsoColorsDialog.h:573 9342msgid "Color of markers of young stellar objects" 9343msgstr "" 9344 9345#: src/ui_dsoColorsDialog.h:576 9346msgid "Color of markers of protoplanetary nebulae" 9347msgstr "" 9348 9349#: src/ui_dsoColorsDialog.h:579 9350msgid "Color of markers of possible planetary nebulae" 9351msgstr "" 9352 9353#: src/ui_dsoColorsDialog.h:582 9354msgid "Color of markers of possible quasars" 9355msgstr "" 9356 9357#: src/ui_dsoColorsDialog.h:585 9358msgid "Color of markers of star clusters" 9359msgstr "" 9360 9361#: src/ui_dsoColorsDialog.h:589 9362msgid "Color of markers of supernova remnants" 9363msgstr "" 9364 9365#: src/ui_dsoColorsDialog.h:591 9366msgid "Possible quasars" 9367msgstr "" 9368 9369#: src/ui_dsoColorsDialog.h:593 9370msgid "Color of markers of blazars" 9371msgstr "" 9372 9373#: src/ui_dsoColorsDialog.h:597 9374msgid "Color of markers of quasars" 9375msgstr "" 9376 9377#: src/ui_dsoColorsDialog.h:600 9378msgid "Color of markers of emission nebulae" 9379msgstr "" 9380 9381#: src/ui_dsoColorsDialog.h:603 9382msgid "Color of markers of reflection nebulae" 9383msgstr "" 9384 9385#: src/ui_dsoColorsDialog.h:606 9386msgid "Color of markers of star clouds" 9387msgstr "" 9388 9389#: src/ui_dsoColorsDialog.h:609 9390msgid "Labels of deep-sky objects" 9391msgstr "" 9392 9393#: src/ui_dsoColorsDialog.h:611 9394msgid "Labels of DSOs" 9395msgstr "" 9396 9397#: src/ui_dsoColorsDialog.h:616 9398msgid "Young stellar objects" 9399msgstr "" 9400 9401#: src/ui_dsoColorsDialog.h:617 9402msgid "Molecular clouds" 9403msgstr "" 9404 9405#: src/ui_dsoColorsDialog.h:619 9406msgid "Color of markers of symbiotic stars" 9407msgstr "" 9408 9409#: src/ui_dsoColorsDialog.h:623 9410msgid "Color of markers of molecular clouds" 9411msgstr "" 9412 9413#: src/ui_dsoColorsDialog.h:627 9414msgid "Color of markers of interstellar matter" 9415msgstr "" 9416 9417#: src/ui_dsoColorsDialog.h:631 9418msgid "Color of markers of hydrogen regions" 9419msgstr "" 9420 9421#: src/ui_dsoColorsDialog.h:634 9422msgid "Color of markers of radio galaxies" 9423msgstr "" 9424 9425#: src/ui_dsoColorsDialog.h:638 9426msgid "Color of markers of stars" 9427msgstr "" 9428 9429#: src/ui_dsoColorsDialog.h:641 9430msgid "Color of markers of nebulae" 9431msgstr "" 9432 9433#: src/ui_dsoColorsDialog.h:645 9434msgid "Color of markers of bipolar nebulae" 9435msgstr "" 9436 9437#: src/ui_dsoColorsDialog.h:647 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:72 9438#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170 plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171 9439msgid "Quasars" 9440msgstr "" 9441 9442#: src/ui_dsoColorsDialog.h:649 9443msgid "Color of markers of emission-line stars" 9444msgstr "" 9445 9446#: src/ui_dsoColorsDialog.h:654 9447msgid "Color of markers of emission objects" 9448msgstr "" 9449 9450#: src/ui_dsoColorsDialog.h:657 9451msgid "Color of markers of deep-sky objects" 9452msgstr "" 9453 9454#: src/ui_dsoColorsDialog.h:661 9455msgid "Protoplanetary nebulae" 9456msgstr "" 9457 9458#: src/ui_dsoColorsDialog.h:663 9459msgid "Color of markers of active galaxies" 9460msgstr "" 9461 9462#: src/ui_dsoColorsDialog.h:666 9463msgid "Markers of deep-sky objects" 9464msgstr "" 9465 9466#: src/ui_dsoColorsDialog.h:668 9467msgid "Markers of DSOs" 9468msgstr "" 9469 9470#: src/ui_dsoColorsDialog.h:672 9471msgid "Color of markers of galaxies" 9472msgstr "" 9473 9474#: src/ui_dsoColorsDialog.h:676 9475msgid "Color of markers of planetary nebulae" 9476msgstr "" 9477 9478#: src/ui_dsoColorsDialog.h:681 9479msgid "Color of markers of globular star clusters" 9480msgstr "" 9481 9482#: src/ui_dsoColorsDialog.h:684 9483msgid "Color of markers of BL Lac objects" 9484msgstr "" 9485 9486#: src/ui_dsoColorsDialog.h:688 9487msgid "Color of markers of supernova candidates" 9488msgstr "" 9489 9490#: src/ui_dsoColorsDialog.h:692 9491msgid "Color of markers of supernova remnant candidates" 9492msgstr "" 9493 9494#: src/ui_dsoColorsDialog.h:696 9495msgid "Color of markers for clusters of galaxies" 9496msgstr "" 9497 9498#: src/ui_orbitColorsDialog.h:380 9499msgid "Style of orbit colors" 9500msgstr "" 9501 9502#: src/ui_orbitColorsDialog.h:381 9503msgid "One color for all orbits" 9504msgstr "" 9505 9506#: src/ui_orbitColorsDialog.h:382 9507msgid "Separate colors for orbits by object type" 9508msgstr "" 9509 9510#: src/ui_orbitColorsDialog.h:383 9511msgid "Separate colors for orbits of major planets only" 9512msgstr "" 9513 9514#: src/ui_orbitColorsDialog.h:384 9515msgid "Colors of orbits of Solar system bodies" 9516msgstr "" 9517 9518#: src/ui_orbitColorsDialog.h:386 9519msgid "Color of comet orbits" 9520msgstr "" 9521 9522#: src/ui_orbitColorsDialog.h:388 9523msgid "Orbit of Uranus" 9524msgstr "" 9525 9526#: src/ui_orbitColorsDialog.h:389 9527msgid "Orbit of Mars" 9528msgstr "" 9529 9530#: src/ui_orbitColorsDialog.h:391 9531msgid "Color of Neptune orbit" 9532msgstr "" 9533 9534#: src/ui_orbitColorsDialog.h:394 9535msgid "Color of planet moon orbits" 9536msgstr "" 9537 9538#: src/ui_orbitColorsDialog.h:397 9539msgid "Color of generic orbit" 9540msgstr "" 9541 9542#: src/ui_orbitColorsDialog.h:399 9543msgid "Orbit of Mercury" 9544msgstr "" 9545 9546#: src/ui_orbitColorsDialog.h:401 9547msgid "Color of major planet orbits" 9548msgstr "" 9549 9550#: src/ui_orbitColorsDialog.h:403 9551msgid "Orbits of major planets" 9552msgstr "" 9553 9554#: src/ui_orbitColorsDialog.h:405 9555msgid "Color of Saturn orbit" 9556msgstr "" 9557 9558#: src/ui_orbitColorsDialog.h:407 9559msgid "Orbit of Jupiter" 9560msgstr "" 9561 9562#: src/ui_orbitColorsDialog.h:411 9563msgid "Orbit of Neptune" 9564msgstr "" 9565 9566#: src/ui_orbitColorsDialog.h:412 9567msgid "Orbits of moons of planets" 9568msgstr "" 9569 9570#: src/ui_orbitColorsDialog.h:414 9571msgid "Color of cubewano orbits" 9572msgstr "" 9573 9574#: src/ui_orbitColorsDialog.h:417 9575msgid "Color of Venus orbit" 9576msgstr "" 9577 9578#: src/ui_orbitColorsDialog.h:420 9579msgid "Color of minor planet orbits" 9580msgstr "" 9581 9582#: src/ui_orbitColorsDialog.h:425 9583msgid "Orbit of Saturn" 9584msgstr "" 9585 9586#: src/ui_orbitColorsDialog.h:427 9587msgid "Color of Uranus orbit" 9588msgstr "" 9589 9590#: src/ui_orbitColorsDialog.h:430 9591msgid "Color of Earth orbit" 9592msgstr "" 9593 9594#: src/ui_orbitColorsDialog.h:432 9595msgid "Orbit of Earth" 9596msgstr "" 9597 9598#: src/ui_orbitColorsDialog.h:434 9599msgid "Color of dwarf planet orbits" 9600msgstr "" 9601 9602#: src/ui_orbitColorsDialog.h:436 9603msgid "Orbits of comets" 9604msgstr "" 9605 9606#: src/ui_orbitColorsDialog.h:437 9607msgid "Orbits of dwarf planets" 9608msgstr "" 9609 9610#: src/ui_orbitColorsDialog.h:439 9611msgid "Color of Mercury orbit" 9612msgstr "" 9613 9614#: src/ui_orbitColorsDialog.h:441 9615msgid "Orbits of plutinos" 9616msgstr "" 9617 9618#: src/ui_orbitColorsDialog.h:445 9619msgid "Generic orbit" 9620msgstr "" 9621 9622#: src/ui_orbitColorsDialog.h:446 9623msgid "Orbits of cubewanos" 9624msgstr "" 9625 9626#: src/ui_orbitColorsDialog.h:448 9627msgid "Color of Mars orbit" 9628msgstr "" 9629 9630#: src/ui_orbitColorsDialog.h:451 9631msgid "Color of Jupiter orbit" 9632msgstr "" 9633 9634#: src/ui_orbitColorsDialog.h:453 9635msgid "Orbit of Venus" 9636msgstr "" 9637 9638#: src/ui_orbitColorsDialog.h:455 9639msgid "Color of plutino orbits" 9640msgstr "" 9641 9642#: src/ui_orbitColorsDialog.h:460 9643msgid "Orbits of minor planets" 9644msgstr "" 9645 9646#: src/ui_orbitColorsDialog.h:462 9647msgid "Color of Oort cloud object orbits" 9648msgstr "" 9649 9650#: src/ui_orbitColorsDialog.h:464 9651msgid "Orbits of Oort cloud objects" 9652msgstr "" 9653 9654#: src/ui_orbitColorsDialog.h:465 9655msgid "Orbits of scattered disk objects" 9656msgstr "" 9657 9658#: src/ui_orbitColorsDialog.h:467 9659msgid "Color of scattered disk object orbits" 9660msgstr "" 9661 9662#: src/ui_orbitColorsDialog.h:469 9663msgid "Orbits of sednoids" 9664msgstr "" 9665 9666#: src/ui_orbitColorsDialog.h:471 9667msgid "Color of sednoid orbits" 9668msgstr "" 9669 9670#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:56 9671#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138 9672#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:232 9673msgid "Angle Measure" 9674msgstr "" 9675 9676#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:59 9677msgid "Provides an angle measurement tool" 9678msgstr "" 9679 9680#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:138 9681msgid "Angle measure" 9682msgstr "" 9683 9684#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin. 9685#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:524 9686msgid "The Angle Measure is enabled:" 9687msgstr "" 9688 9689#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin. 9690#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:526 9691msgid "Drag with the left button to measure, left-click to clear." 9692msgstr "" 9693 9694#. TRANSLATORS: instructions for using the AngleMeasure plugin. 9695#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:528 9696msgid "Right-clicking changes the end point only." 9697msgstr "" 9698 9699#. TRANSLATORS: PA is abbreviation for phrase "Position Angle" 9700#: plugins/AngleMeasure/src/AngleMeasure.cpp:530 9701msgid "PA=" 9702msgstr "" 9703 9704#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:89 9705msgid "Angle Measure Plug-in" 9706msgstr "" 9707 9708#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98 9709msgid "" 9710"The Angle Measure plugin is a small tool which is used to measure the " 9711"angular distance between two points on the sky (and calculation of position " 9712"angle between those two points)." 9713msgstr "" 9714 9715#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99 9716msgid "" 9717"Start and end points in horizontal mode can be linked to the rotating sky, " 9718"which may be helpful to keep relations between landscape and some celestial " 9719"object or (with both linked) for Dobsonian starhopping." 9720msgstr "" 9721 9722#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100 9723msgid "" 9724"*goes misty eyed* I recall measuring the size of the Cassini Division when I " 9725"was a student. It was not the high academic glamor one might expect... It " 9726"was cloudy... It was rainy... The observatory lab had some old scopes set up " 9727"at one end, pointing at a <em>photograph</em> of Saturn at the other end of " 9728"the lab. We measured. We calculated. We wished we were in Hawaii." 9729msgstr "" 9730 9731#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:102 9732#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:492 9733#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:493 9734#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:272 9735#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:229 9736#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:140 9737#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:96 9738#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:133 9739#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:130 9740#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:153 9741#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:127 9742#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:204 9743#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:160 9744#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:89 9745#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:91 9746#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:313 9747#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:133 9748#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:275 9749msgid "Links" 9750msgstr "" 9751 9752#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:103 9753#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:493 9754#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:494 9755#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:273 9756#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:230 9757#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:141 9758#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:97 9759#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:134 9760#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:131 9761#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:154 9762#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:129 9763#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:205 9764#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:161 9765#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:90 9766#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:92 9767#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:134 9768#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:276 9769#, qt-format 9770msgid "" 9771"Support is provided via the Launchpad website. Be sure to put \"%1\" in the " 9772"subject when posting." 9773msgstr "" 9774 9775#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 9776#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:106 9777#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:496 9778#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:497 9779#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:276 9780#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:233 9781#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:144 9782#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:100 9783#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:137 9784#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:134 9785#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:157 9786#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:132 9787#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:208 9788#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:164 9789#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:93 9790#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:95 9791#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:317 9792#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:137 9793#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:279 9794#, qt-format 9795msgid "If you have a question, you can %1get an answer here%2" 9796msgstr "" 9797 9798#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 9799#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:108 9800#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:498 9801#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:499 9802#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:278 9803#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:235 9804#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:146 9805#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:102 9806#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:139 9807#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:136 9808#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:159 9809#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:134 9810#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:210 9811#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:166 9812#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:95 9813#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:97 9814#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:319 9815#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:139 9816#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:281 9817#, qt-format 9818msgid "Bug reports can be made %1here%2." 9819msgstr "" 9820 9821#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 9822#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:110 9823#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:500 9824#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:501 9825#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:280 9826#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:237 9827#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:148 9828#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:104 9829#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:141 9830#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:138 9831#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:161 9832#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:136 9833#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:212 9834#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:168 9835#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:97 9836#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:99 9837#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:321 9838#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:141 9839#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:283 9840msgid "" 9841"If you would like to make a feature request, you can create a bug report, " 9842"and set the severity to \"wishlist\"." 9843msgstr "" 9844 9845#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 9846#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:112 9847#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:138 9848#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:214 9849#, qt-format 9850msgid "" 9851"If you want to read full information about this plugin and its history, you " 9852"can %1get info here%2." 9853msgstr "" 9854 9855#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:217 9856#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:263 9857msgid "Pulsars Configuration" 9858msgstr "" 9859 9860#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:218 9861msgid "Angle Measure Plug-in Configuration" 9862msgstr "" 9863 9864#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:220 9865msgid "Show in Equatorial Coordinates" 9866msgstr "" 9867 9868#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:221 9869msgid "Display with position angle" 9870msgstr "" 9871 9872#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:222 9873msgid "Show in Horizontal Coordinates" 9874msgstr "" 9875 9876#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:224 9877msgid "(e.g. for Dobson starhopping)" 9878msgstr "" 9879 9880#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:226 9881msgid "Display with position angle " 9882msgstr "" 9883 9884#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:227 9885msgid "Attach start point to rotating sky" 9886msgstr "" 9887 9888#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:228 9889msgid "Attach end point to rotating sky" 9890msgstr "" 9891 9892#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:229 9893msgid "Format" 9894msgstr "" 9895 9896#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:230 9897msgid "Use dms format for angles" 9898msgstr "" 9899 9900#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:231 9901#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:778 9902#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:238 9903#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:241 9904#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:273 9905#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:280 9906#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:250 9907#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:501 9908#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:536 9909#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:357 9910#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:431 9911#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:575 9912msgid "Restore default settings" 9913msgstr "" 9914 9915#: plugins/AngleMeasure/src/ui_angleMeasureDialog.h:233 9916#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1211 9917#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:833 9918#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:431 9919#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:278 9920#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:241 9921#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:214 9922#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:244 9923#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:276 9924#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:283 9925#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:261 9926#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:500 9927#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:559 9928#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:360 9929#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:373 9930#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:247 9931#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:462 9932#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:319 9933#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:577 9934msgctxt "tab in plugin windows" 9935msgid "About" 9936msgstr "" 9937 9938#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:52 9939#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:96 9940msgid "Compass Marks" 9941msgstr "" 9942 9943#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:55 9944msgid "Displays compass bearing marks along the horizon" 9945msgstr "" 9946 9947#: plugins/CompassMarks/src/CompassMarks.cpp:96 9948msgid "Compass marks" 9949msgstr "" 9950 9951#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:84 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1514 9952#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:190 9953#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1137 9954msgid "Oculars" 9955msgstr "" 9956 9957#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:87 9958msgid "" 9959"Shows the sky as if looking through a telescope eyepiece. (Only " 9960"magnification and field of view are simulated.) It can also show a sensor " 9961"frame and a Telrad sight." 9962msgstr "" 9963 9964#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:992 9965msgid "Please select an object before switching to ocular view." 9966msgstr "" 9967 9968#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1088 9969msgid "&Previous ocular" 9970msgstr "" 9971 9972#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1089 9973msgid "&Next ocular" 9974msgstr "" 9975 9976#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1090 9977msgid "Select &ocular" 9978msgstr "" 9979 9980#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1133 9981msgid "Toggle &crosshair" 9982msgstr "" 9983 9984#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1143 9985msgid "Configure &Oculars" 9986msgstr "" 9987 9988#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1152 9989msgid "Toggle &CCD" 9990msgstr "" 9991 9992#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1160 9993msgid "Toggle &Telrad" 9994msgstr "" 9995 9996#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1169 9997msgid "&Previous CCD" 9998msgstr "" 9999 10000#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1170 10001msgid "&Next CCD" 10002msgstr "" 10003 10004#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1171 10005msgid "&Select CCD" 10006msgstr "" 10007 10008#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1193 10009msgid "&Rotate CCD" 10010msgstr "" 10011 10012#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1215 10013msgid "&Reset rotation" 10014msgstr "" 10015 10016#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1515 10017#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1150 10018msgid "Ocular view" 10019msgstr "" 10020 10021#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1530 10022msgid "Oculars popup menu" 10023msgstr "" 10024 10025#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1531 10026msgid "Show crosshairs" 10027msgstr "" 10028 10029#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1532 10030msgid "Image sensor frame" 10031msgstr "" 10032 10033#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1533 10034msgid "Telrad sight" 10035msgstr "" 10036 10037#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1534 10038msgid "Oculars plugin configuration" 10039msgstr "" 10040 10041#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1536 10042msgid "Select next telescope" 10043msgstr "" 10044 10045#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1538 10046msgid "Select previous telescope" 10047msgstr "" 10048 10049#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1540 10050msgid "Select next eyepiece" 10051msgstr "" 10052 10053#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1542 10054msgid "Select previous eyepiece" 10055msgstr "" 10056 10057#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1727 10058msgctxt "abbreviated in the plugin" 10059msgid "RA/Dec (J2000.0) of cross" 10060msgstr "" 10061 10062#. TRANSLATORS: Unit of measure for scale - arcseconds per pixel 10063#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1735 10064#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:697 10065#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:806 10066msgid "\"/px" 10067msgstr "" 10068 10069#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1924 10070#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:498 10071msgid "Ocular" 10072msgstr "" 10073 10074#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1926 10075#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:500 10076msgid "Binocular" 10077msgstr "" 10078 10079#. TRANSLATORS: FL = Focal length 10080#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1946 10081#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:543 10082#, qt-format 10083msgid "Ocular FL: %1 mm" 10084msgstr "" 10085 10086#. TRANSLATORS: aFOV = apparent field of view 10087#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1953 10088#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:552 10089#, qt-format 10090msgid "Ocular aFOV: %1" 10091msgstr "" 10092 10093#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1964 10094#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:582 10095#, qt-format 10096msgid "Lens #%1" 10097msgstr "" 10098 10099#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1968 10100#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:586 10101#, qt-format 10102msgid "Lens #%1: %2" 10103msgstr "" 10104 10105#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1973 10106msgid "Lens: none" 10107msgstr "" 10108 10109#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1988 plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2048 10110#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:757 10111#, qt-format 10112msgid "Telescope #%1" 10113msgstr "" 10114 10115#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:1997 10116#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:851 10117#, qt-format 10118msgid "Magnification: %1" 10119msgstr "" 10120 10121#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2004 10122#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:862 10123#, qt-format 10124msgid "Exit pupil: %1 mm" 10125msgstr "" 10126 10127#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2011 10128#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:870 10129#, qt-format 10130msgid "FOV: %1" 10131msgstr "" 10132 10133#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2032 10134#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:690 10135#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:801 10136#, qt-format 10137msgid "Dimensions: %1" 10138msgstr "" 10139 10140#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2036 10141#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:650 10142#, qt-format 10143msgid "Sensor #%1" 10144msgstr "" 10145 10146#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2040 10147#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:654 10148#, qt-format 10149msgid "Sensor #%1: %2" 10150msgstr "" 10151 10152#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2053 10153#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:761 10154#, qt-format 10155msgid "Telescope #%1: %2" 10156msgstr "" 10157 10158#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2346 10159msgid "&Lens" 10160msgstr "" 10161 10162#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2347 10163msgid "&Previous lens" 10164msgstr "" 10165 10166#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2348 10167msgid "&Next lens" 10168msgstr "" 10169 10170#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2378 10171msgid "&Telescope" 10172msgstr "" 10173 10174#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2379 10175msgid "&Previous telescope" 10176msgstr "" 10177 10178#: plugins/Oculars/src/Oculars.cpp:2380 10179msgid "&Next telescope" 10180msgstr "" 10181 10182#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:191 10183#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:213 10184msgid "Previous ocular" 10185msgstr "" 10186 10187#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:192 10188#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:219 10189msgid "Next ocular" 10190msgstr "" 10191 10192#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:193 10193#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:225 10194msgid "Previous lens" 10195msgstr "" 10196 10197#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:194 10198#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:231 10199msgid "Next lens" 10200msgstr "" 10201 10202#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:195 10203#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:237 10204msgid "Previous CCD frame" 10205msgstr "" 10206 10207#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:196 10208#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:243 10209msgid "Next CCD frame" 10210msgstr "" 10211 10212#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:197 10213#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:249 10214msgid "Previous telescope" 10215msgstr "" 10216 10217#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:198 10218#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:255 10219msgid "Next telescope" 10220msgstr "" 10221 10222#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:200 10223#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:319 10224msgid "Reset the sensor frame rotation" 10225msgstr "" 10226 10227#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:201 10228#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:280 10229msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees counterclockwise" 10230msgstr "" 10231 10232#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:202 10233#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:293 10234msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees counterclockwise" 10235msgstr "" 10236 10237#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:203 10238#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:306 10239msgid "Rotate the sensor frame 1 degree counterclockwise" 10240msgstr "" 10241 10242#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:204 10243#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:358 10244msgid "Rotate the sensor frame 15 degrees clockwise" 10245msgstr "" 10246 10247#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:205 10248#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:345 10249msgid "Rotate the sensor frame 5 degrees clockwise" 10250msgstr "" 10251 10252#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:206 10253#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:332 10254msgid "Rotate the sensor frame 1 degree clockwise" 10255msgstr "" 10256 10257#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:545 10258msgid "Effective focal length of the ocular" 10259msgstr "" 10260 10261#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:555 10262msgid "Apparent field of view of the ocular" 10263msgstr "" 10264 10265#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:588 10266#, qt-format 10267msgid "Multiplicity: %1" 10268msgstr "" 10269 10270#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:593 10271msgid "Lens: None" 10272msgstr "" 10273 10274#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:594 10275msgid "Multiplicity: N/A" 10276msgstr "" 10277 10278#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:598 10279msgid "Focal length of eyepiece" 10280msgstr "" 10281 10282#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:692 10283#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:803 10284msgid "Dimensions field of view" 10285msgstr "" 10286 10287#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:698 10288#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:807 10289msgid "X scale" 10290msgstr "" 10291 10292#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:699 10293#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:808 10294msgid "Horizontal scale" 10295msgstr "" 10296 10297#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:703 10298#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:809 10299msgid "Y scale" 10300msgstr "" 10301 10302#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:704 10303#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:810 10304msgid "Vertical scale" 10305msgstr "" 10306 10307#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:710 10308#, qt-format 10309msgid "Rotation: %1" 10310msgstr "" 10311 10312#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:832 10313msgid "Magnification provided by these binoculars" 10314msgstr "" 10315 10316#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:833 10317msgid "Actual field of view provided by these binoculars" 10318msgstr "" 10319 10320#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:834 10321msgid "Exit pupil provided by these binoculars" 10322msgstr "" 10323 10324#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:842 10325msgid "Magnification provided by this ocular/lens/telescope combination" 10326msgstr "" 10327 10328#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:843 10329msgid "" 10330"Actual field of view provided by this ocular/lens/telescope combination" 10331msgstr "" 10332 10333#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:844 10334msgid "Exit pupil provided by this ocular/lens/telescope combination" 10335msgstr "" 10336 10337#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:897 10338msgid "Rayleigh criterion" 10339msgstr "" 10340 10341#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:899 10342msgid "The Rayleigh resolution criterion" 10343msgstr "" 10344 10345#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:904 10346msgid "Dawes' limit" 10347msgstr "" 10348 10349#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:906 10350msgid "Dawes' resolution criterion" 10351msgstr "" 10352 10353#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:911 10354msgid "Abbe's limit" 10355msgstr "" 10356 10357#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:913 10358msgid "Abbe’s diffraction resolution limit" 10359msgstr "" 10360 10361#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:918 10362msgid "Sparrow's limit" 10363msgstr "" 10364 10365#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:920 10366msgid "Sparrow's resolution limit" 10367msgstr "" 10368 10369#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:946 10370msgid "Visual resolution" 10371msgstr "" 10372 10373#: plugins/Oculars/src/gui/OcularsGuiPanel.cpp:948 10374msgid "Visual resolution is based on eye properties and magnification" 10375msgstr "" 10376 10377#. TRANSLATORS: tFOV for binoculars (tFOV = True Field of View) 10378#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:408 10379msgid "tFOV:" 10380msgstr "" 10381 10382#. TRANSLATORS: Magnification factor for binoculars 10383#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:410 10384msgid "Magnification factor:" 10385msgstr "" 10386 10387#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:411 10388#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1206 10389msgid "Diameter:" 10390msgstr "" 10391 10392#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:415 10393#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1172 10394msgid "aFOV:" 10395msgstr "" 10396 10397#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:416 10398#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1173 10399#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1205 10400msgid "Focal length:" 10401msgstr "" 10402 10403#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:417 10404#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1174 10405msgid "Field stop:" 10406msgstr "" 10407 10408#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:426 10409msgid "Oculars Plug-in" 10410msgstr "" 10411 10412#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:431 10413msgid "Barlow lens feature" 10414msgstr "" 10415 10416#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:438 10417msgid "Overview" 10418msgstr "" 10419 10420#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:440 10421msgid "" 10422"This plugin is intended to simulate what you would see through an eyepiece. " 10423"This configuration dialog can be used to add, modify, or delete eyepieces " 10424"and telescopes, as well as CCD Sensors. Your first time running the app " 10425"will populate some samples to get your started." 10426msgstr "" 10427 10428#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:441 10429msgid "You can choose to scale the image you see on the screen." 10430msgstr "" 10431 10432#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:442 10433msgid "" 10434"This is intended to show you a better comparison of what one " 10435"eyepiece/telescope combination will be like when compared to another." 10436msgstr "" 10437 10438#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:443 10439msgid "" 10440"The same eyepiece in two different telescopes of differing focal length will " 10441"produce two different exit pupils, changing the view somewhat." 10442msgstr "" 10443 10444#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:444 10445msgid "" 10446"The trade-off of this is that, with the image scaled, a large part of the " 10447"screen can be wasted." 10448msgstr "" 10449 10450#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:445 10451msgid "" 10452"Therefore I recommend that you leave it off, unless you feel you have a need " 10453"of it." 10454msgstr "" 10455 10456#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:446 10457msgid "" 10458"You can toggle a crosshair in the view. Ideally, I wanted this to be " 10459"aligned to North. I've been unable to do so. So currently it aligns to the " 10460"top of the screen." 10461msgstr "" 10462 10463#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:447 10464#, qt-format 10465msgid "" 10466"You can toggle a Telrad finder; this can only be done when you have not " 10467"turned on the Ocular view. This feature draws three concentric circles of " 10468"0.5%1, 2.0%1, and 4.0%1, helping you see what you would expect to see with " 10469"the naked eye through the Telrad (or similar) finder." 10470msgstr "" 10471 10472#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:448 10473msgid "If you find any issues, please let me know. Enjoy!" 10474msgstr "" 10475 10476#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:451 10477msgid "Hot Keys" 10478msgstr "" 10479 10480#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:452 10481msgid "" 10482"The plug-in's key bindings can be edited in the Keyboard shortcuts editor " 10483"(F7)." 10484msgstr "" 10485 10486#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:466 10487#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:471 10488msgid "[no key defined]" 10489msgstr "" 10490 10491#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:475 10492msgid "Switches on/off the ocular overlay." 10493msgstr "" 10494 10495#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:479 10496msgid "Opens the pop-up navigation menu." 10497msgstr "" 10498 10499#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:483 10500msgid "Rotate reticle pattern of the eyepiece clockwise." 10501msgstr "" 10502 10503#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:487 10504msgid "Rotate reticle pattern of the eyepiece сounterclockwise." 10505msgstr "" 10506 10507#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 10508#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:502 10509#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:140 10510#, qt-format 10511msgid "" 10512"If you want to read full information about this plugin, its history and " 10513"format of the catalog, you can %1get info here%2." 10514msgstr "" 10515 10516#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1139 10517msgid "Interface" 10518msgstr "" 10519 10520#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1141 10521msgid "" 10522"Mark it if you want the direction value the same like at the startup of " 10523"Stellarium." 10524msgstr "" 10525 10526#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1143 10527msgid "Restore direction to initial values" 10528msgstr "" 10529 10530#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1144 10531msgid "On-screen control panel" 10532msgstr "" 10533 10534#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1145 10535msgid "Show resolution criteria" 10536msgstr "" 10537 10538#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1147 10539msgid "" 10540"Mark it if you want the FOV value the same like at the startup of Stellarium." 10541msgstr "" 10542 10543#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1149 10544msgid "Restore FOV to initial values" 10545msgstr "" 10546 10547#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1151 10548msgid "Enable only if an object is selected" 10549msgstr "" 10550 10551#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1153 10552msgid "Apply limits stellar magnitude for different apertures of telescopes" 10553msgstr "" 10554 10555#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1155 10556msgid "Limit stellar magnitude" 10557msgstr "" 10558 10559#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1156 10560msgid "Scale image circle" 10561msgstr "" 10562 10563#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1158 10564msgid "In ocular mode, allow some visibility outside ocular circle." 10565msgstr "" 10566 10567#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1160 10568msgid "Use semi-transparent mask" 10569msgstr "" 10570 10571#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1161 10572msgid "Hide grids and lines when enabled" 10573msgstr "" 10574 10575#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1162 10576msgid "Sensor view" 10577msgstr "" 10578 10579#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1163 10580msgid "Use degrees and minutes for FOV of CCD" 10581msgstr "" 10582 10583#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1165 10584msgid "" 10585"Enable automatic switch of mount type from the telescope settings for " 10586"horizontal orientation of CCD frame." 10587msgstr "" 10588 10589#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1167 10590msgid "Enable automatic switch of mount type" 10591msgstr "" 10592 10593#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1168 10594#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:227 10595#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:432 10596msgid "General" 10597msgstr "" 10598 10599#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1169 10600#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1178 10601#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1184 10602#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1202 10603#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:219 10604#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:415 10605msgid "Add" 10606msgstr "" 10607 10608#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1171 10609#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1180 10610#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1186 10611#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1204 10612#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:795 10613#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:570 10614#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:246 10615msgid "Name:" 10616msgstr "" 10617 10618#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1175 10619msgid "Binoculars" 10620msgstr "" 10621 10622#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1176 10623msgid "Has permanent cross-hairs" 10624msgstr "" 10625 10626#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1177 10627msgid "Eyepieces" 10628msgstr "" 10629 10630#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1181 10631msgid "Multiplier:" 10632msgstr "" 10633 10634#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1182 10635msgid "" 10636"Values of multiplicity >1 expand the focal length (Barlow lens). Values of " 10637"multiplicity <1 reduce the focal length (Shapley lens)." 10638msgstr "" 10639 10640#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1183 10641msgid "Lenses" 10642msgstr "" 10643 10644#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1187 10645msgid "Resolution x (pixels):" 10646msgstr "" 10647 10648#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1188 10649msgid "Resolution y (pixels):" 10650msgstr "" 10651 10652#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1189 10653msgid "Chip height (mm):" 10654msgstr "" 10655 10656#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1190 10657msgid "Chip width (mm):" 10658msgstr "" 10659 10660#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1191 10661msgid "Pixel width (micron):" 10662msgstr "" 10663 10664#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1192 10665msgid "Pixel height (micron):" 10666msgstr "" 10667 10668#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1193 10669msgid "Prism/CCD distance (mm):" 10670msgstr "" 10671 10672#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1194 10673msgid "Prism/CCD height (mm):" 10674msgstr "" 10675 10676#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1195 10677msgid "Prism/CCD width (mm):" 10678msgstr "" 10679 10680#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1196 10681msgid "Position angle (degrees):" 10682msgstr "" 10683 10684#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1197 10685msgid "Off-Axis guider" 10686msgstr "" 10687 10688#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1198 10689msgid "Rotation Angle (degrees):" 10690msgstr "" 10691 10692#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1199 10693msgid "Binning x:" 10694msgstr "" 10695 10696#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1200 10697msgid "Binning y:" 10698msgstr "" 10699 10700#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1201 10701msgid "Sensors" 10702msgstr "" 10703 10704#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1207 10705msgid "Horizontal flip" 10706msgstr "" 10707 10708#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1208 10709msgid "Vertical flip" 10710msgstr "" 10711 10712#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1209 10713msgid "Equatorial Mount" 10714msgstr "" 10715 10716#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1210 10717#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:404 10718#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:420 10719msgid "Telescopes" 10720msgstr "" 10721 10722#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:71 10723#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:147 10724#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:812 10725msgid "Satellites" 10726msgstr "" 10727 10728#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:74 10729msgid "" 10730"Prediction of artificial satellite positions in Earth orbit based on NORAD " 10731"TLE data" 10732msgstr "" 10733 10734#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:148 10735msgid "Satellite hints" 10736msgstr "" 10737 10738#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:149 10739msgid "Satellite labels" 10740msgstr "" 10741 10742#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:150 10743msgid "Satellites configuration window" 10744msgstr "" 10745 10746#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:182 10747msgid "" 10748"The old satellites.json file is no longer compatible - using default file" 10749msgstr "" 10750 10751#. TRANSLATORS: Satellite group: Bright/naked-eye-visible satellites 10752#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2048 10753msgid "visual" 10754msgstr "" 10755 10756#. TRANSLATORS: Satellite group: Scientific satellites 10757#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2050 10758msgid "scientific" 10759msgstr "" 10760 10761#. TRANSLATORS: Satellite group: Communication satellites 10762#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2052 10763msgid "communications" 10764msgstr "" 10765 10766#. TRANSLATORS: Satellite group: Navigation satellites 10767#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2054 10768msgid "navigation" 10769msgstr "" 10770 10771#. TRANSLATORS: Satellite group: Amateur radio (ham) satellites 10772#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2056 10773msgid "amateur" 10774msgstr "" 10775 10776#. TRANSLATORS: Satellite group: Weather (meteorological) satellites 10777#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2058 10778msgid "weather" 10779msgstr "" 10780 10781#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites in geostationary orbit 10782#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2060 10783msgid "geostationary" 10784msgstr "" 10785 10786#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites that are no longer functioning 10787#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2062 10788msgid "non-operational" 10789msgstr "" 10790 10791#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GPS constellation (the Global Positioning System) 10792#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2064 10793msgid "gps" 10794msgstr "" 10795 10796#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the GLONASS constellation (GLObal NAvigation Satellite System) 10797#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2066 10798msgid "glonass" 10799msgstr "" 10800 10801#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Galileo constellation (global navigation satellite system by the European Union) 10802#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2068 10803msgid "galileo" 10804msgstr "" 10805 10806#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the Iridium constellation (Iridium is a proper name) 10807#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2070 10808msgid "iridium" 10809msgstr "" 10810 10811#. TRANSLATORS: Satellite group: Space stations 10812#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2072 10813msgid "stations" 10814msgstr "" 10815 10816#. TRANSLATORS: Satellite group: Education satellites 10817#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2074 10818msgid "education" 10819msgstr "" 10820 10821#. TRANSLATORS: Satellite group: Satellites belonging to the space observatories 10822#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2076 10823msgid "observatory" 10824msgstr "" 10825 10826#. TRANSLATORS: Satellite description. "Hubble" is a person's name. 10827#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2081 10828msgid "The Hubble Space Telescope" 10829msgstr "" 10830 10831#. TRANSLATORS: Satellite description. 10832#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2083 10833msgid "The International Space Station" 10834msgstr "" 10835 10836#. TRANSLATORS: Satellite description. 10837#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2085 10838msgid "China's first space station" 10839msgstr "" 10840 10841#. TRANSLATORS: Satellite description. 10842#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2087 10843msgid "The russian space radio telescope RadioAstron" 10844msgstr "" 10845 10846#. TRANSLATORS: Satellite description. 10847#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2089 10848msgid "International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory" 10849msgstr "" 10850 10851#. TRANSLATORS: Satellite description. 10852#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2091 10853msgid "The Gamma-Ray Observatory" 10854msgstr "" 10855 10856#. TRANSLATORS: Satellite name: International Space Station 10857#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2095 10858msgid "ISS (ZARYA)" 10859msgstr "" 10860 10861#. TRANSLATORS: Satellite name: Hubble Space Telescope 10862#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2097 10863msgid "HST" 10864msgstr "" 10865 10866#. TRANSLATORS: Satellite name: Spektr-R Space Observatory (or RadioAstron) 10867#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2099 10868msgid "SPEKTR-R" 10869msgstr "" 10870 10871#. TRANSLATORS: Satellite name: International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL) 10872#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2101 10873msgid "INTEGRAL" 10874msgstr "" 10875 10876#. TRANSLATORS: China's first space station name 10877#: plugins/Satellites/src/Satellites.cpp:2103 10878msgid "TIANGONG 1" 10879msgstr "" 10880 10881#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:268 10882#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:272 10883msgid "Catalog #" 10884msgstr "" 10885 10886#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:274 10887msgid "International Designator" 10888msgstr "" 10889 10890#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:281 10891msgid "artificial satellite" 10892msgstr "" 10893 10894#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:290 10895msgid "Approx. magnitude" 10896msgstr "" 10897 10898#. TRANSLATORS: Slant range: distance between the satellite and the observer 10899#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:304 10900msgid "Range" 10901msgstr "" 10902 10903#. TRANSLATORS: Rate at which the distance changes 10904#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:306 10905msgid "Range rate" 10906msgstr "" 10907 10908#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:310 10909msgid "SubPoint (Lat./Long.)" 10910msgstr "" 10911 10912#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system 10913#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:324 10914msgid "TEME coordinates" 10915msgstr "" 10916 10917#. TRANSLATORS: TEME is an Earth-centered inertial coordinate system 10918#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:331 10919msgid "TEME velocity" 10920msgstr "" 10921 10922#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:335 10923msgid "Sun reflection angle" 10924msgstr "" 10925 10926#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:348 10927msgid "Group" 10928msgstr "" 10929 10930#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:350 10931msgid "Groups" 10932msgstr "" 10933 10934#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:356 10935msgid "Operational status" 10936msgstr "" 10937 10938#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:363 10939msgid "The satellite and the observer are in sunlight." 10940msgstr "" 10941 10942#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:366 10943msgid "The satellite is visible." 10944msgstr "" 10945 10946#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:369 10947msgid "The satellite is eclipsed." 10948msgstr "" 10949 10950#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:372 10951msgid "The satellite is not visible" 10952msgstr "" 10953 10954#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency 10955#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:398 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:259 10956msgctxt "frequency" 10957msgid "MHz" 10958msgstr "" 10959 10960#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:402 10961msgctxt "frequency" 10962msgid "kHz" 10963msgstr "" 10964 10965#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:703 10966#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:728 10967msgctxt "operational status" 10968msgid "unknown" 10969msgstr "" 10970 10971#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:707 10972msgctxt "operational status" 10973msgid "operational" 10974msgstr "" 10975 10976#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:710 10977msgctxt "operational status" 10978msgid "nonoperational" 10979msgstr "" 10980 10981#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:713 10982msgctxt "operational status" 10983msgid "partially operational" 10984msgstr "" 10985 10986#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:716 10987msgctxt "operational status" 10988msgid "standby" 10989msgstr "" 10990 10991#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:719 10992msgctxt "operational status" 10993msgid "spare" 10994msgstr "" 10995 10996#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:722 10997msgctxt "operational status" 10998msgid "extended mission" 10999msgstr "" 11000 11001#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:725 11002msgctxt "operational status" 11003msgid "decayed" 11004msgstr "" 11005 11006#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:245 11007msgid "Save predicted Iridium flares as..." 11008msgstr "" 11009 11010#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:451 11011msgid "Stellarium Satellites Plugin" 11012msgstr "" 11013 11014#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:457 11015#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:832 11016msgid "Iridium flares" 11017msgstr "" 11018 11019#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:461 11020msgid "" 11021"The Satellites plugin predicts the positions of artificial satellites in " 11022"Earth orbit." 11023msgstr "" 11024 11025#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:463 11026msgid "Notes for users" 11027msgstr "" 11028 11029#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:464 11030msgid "" 11031"Satellites and their orbits are only shown when the observer is on Earth." 11032msgstr "" 11033 11034#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:465 11035msgid "" 11036"Predicted positions are only good for a fairly short time (on the order of " 11037"days, weeks or perhaps a month into the past and future). Expect high " 11038"weirdness when looking at dates outside this range." 11039msgstr "" 11040 11041#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:466 11042msgid "" 11043"Orbital elements go out of date pretty quickly (over mere weeks, sometimes " 11044"days). To get useful data out, you need to update the TLE data regularly." 11045msgstr "" 11046 11047#. TRANSLATORS: The translated names of the button and the tab are filled in automatically. You can check the original names in Stellarium. File names are not translated. 11048#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:468 11049#, qt-format 11050msgid "" 11051"Clicking the \"%1\" button in the \"%2\" tab of this dialog will revert to " 11052"the default %3 file. The old file will be backed up as %4. This can be " 11053"found in the user data directory, under \"modules/Satellites/\"." 11054msgstr "" 11055 11056#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:474 11057msgid "" 11058"The Satellites plugin is still under development. Some features are " 11059"incomplete, missing or buggy." 11060msgstr "" 11061 11062#. TRANSLATORS: Title of a section in the About tab of the Satellites window 11063#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:478 11064msgid "TLE data updates" 11065msgstr "" 11066 11067#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:479 11068msgid "" 11069"The Satellites plugin can automatically download TLE data from Internet " 11070"sources, and by default the plugin will do this if the existing data is more " 11071"than 72 hours old. " 11072msgstr "" 11073 11074#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:480 11075#, qt-format 11076msgid "" 11077"If you disable Internet updates, you may update from a file on your " 11078"computer. This file must be in the same format as the Celestrak updates " 11079"(see %1 for an example)." 11080msgstr "" 11081 11082#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:481 11083msgid "" 11084"<b>Note:</b> if the name of a satellite in update data has anything in " 11085"square brackets at the end, it will be removed before the data is used." 11086msgstr "" 11087 11088#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:484 11089msgid "Adding new satellites" 11090msgstr "" 11091 11092#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:485 11093msgid "" 11094"1. Make sure the satellite(s) you wish to add are included in one of the " 11095"URLs listed in the Sources tab of the satellites configuration dialog. 2. Go " 11096"to the Satellites tab, and click the '+' button. Select the satellite(s) " 11097"you wish to add and select the \"add\" button." 11098msgstr "" 11099 11100#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:487 11101msgid "Technical notes" 11102msgstr "" 11103 11104#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:488 11105msgid "" 11106"Positions are calculated using the SGP4 & SDP4 methods, using NORAD TLE data " 11107"as the input. " 11108msgstr "" 11109 11110#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:489 11111msgid "" 11112"The orbital calculation code is written by Jose Luis Canales according to " 11113"the revised Spacetrack Report #3 (including Spacetrack Report #6). " 11114msgstr "" 11115 11116#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 11117#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:491 11118#, qt-format 11119msgid "See %1this document%2 for details." 11120msgstr "" 11121 11122#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:523 11123#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:170 11124#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:163 11125#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:160 11126#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:183 11127#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:306 11128msgid "Internet updates disabled" 11129msgstr "" 11130 11131#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:525 11132#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:547 11133#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:172 11134#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:215 11135#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:165 11136#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:208 11137#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:162 11138#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:223 11139#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:185 11140#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:252 11141#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:308 11142#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:382 11143msgid "Updating now..." 11144msgstr "" 11145 11146#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:530 11147#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:174 11148#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:167 11149#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:164 11150#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:187 11151#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:310 11152msgid "Next update: < 1 minute" 11153msgstr "" 11154 11155#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:534 11156#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:178 11157#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:171 11158#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:168 11159#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:191 11160#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:314 11161#, qt-format, qt-plural-format 11162msgid "Next update: %1 minute(s)" 11163msgid_plural "Next update: %1 minute(s)" 11164msgstr[0] "" 11165msgstr[1] "" 11166 11167#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:539 11168#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:183 11169#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:176 11170#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:173 11171#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:196 11172#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:319 11173#, qt-format, qt-plural-format 11174msgid "Next update: %1 hour(s)" 11175msgid_plural "Next update: %1 hour(s)" 11176msgstr[0] "" 11177msgstr[1] "" 11178 11179#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:550 11180#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:218 11181#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:211 11182#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:226 11183#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:255 11184#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:385 11185msgid "Update error" 11186msgstr "" 11187 11188#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:563 11189#, qt-format 11190msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 removed" 11191msgstr "" 11192 11193#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:565 11194#, qt-format 11195msgid "Updated %1/%2 satellite(s); %3 added; %4 missing" 11196msgstr "" 11197 11198#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:627 11199msgid "[new source]" 11200msgstr "" 11201 11202#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:679 11203#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:750 11204#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:204 11205#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:237 11206#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:197 11207#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:240 11208#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:194 11209#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:265 11210#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:217 11211#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:271 11212#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:371 11213#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:511 11214#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:460 11215msgid "Update now" 11216msgstr "" 11217 11218#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:681 11219#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:206 11220#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:199 11221#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:196 11222#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:219 11223#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:373 11224msgid "Update from files" 11225msgstr "" 11226 11227#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:723 11228msgid "[orbit calculation error]" 11229msgstr "" 11230 11231#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:724 11232msgid "[all newly added]" 11233msgstr "" 11234 11235#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:725 11236msgid "[all not displayed]" 11237msgstr "" 11238 11239#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:726 11240msgid "[all displayed]" 11241msgstr "" 11242 11243#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:727 11244msgid "[all]" 11245msgstr "" 11246 11247#. TRANSLATORS: Displayed in the satellite group selection box. 11248#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:771 11249msgid "New group..." 11250msgstr "" 11251 11252#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:977 11253msgid "Select TLE Update File" 11254msgstr "" 11255 11256#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:996 11257#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:484 11258msgid "Time" 11259msgstr "" 11260 11261#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:997 11262msgid "Brightness" 11263msgstr "" 11264 11265#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1000 11266msgid "Satellite" 11267msgstr "" 11268 11269#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:154 11270msgid "Downloading data..." 11271msgstr "" 11272 11273#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:155 11274msgid "" 11275"Stellarium is downloading satellite data from the update sources. Please " 11276"wait..." 11277msgstr "" 11278 11279#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:172 11280msgid "Select TLE source file(s)..." 11281msgstr "" 11282 11283#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:187 11284#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:188 11285#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:247 11286#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:248 11287msgid "Processing data..." 11288msgstr "" 11289 11290#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:242 11291msgid "No data could be downloaded. Try again later." 11292msgstr "" 11293 11294#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:264 11295msgid "Download aborted." 11296msgstr "" 11297 11298#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:309 11299msgid "Get data" 11300msgstr "" 11301 11302#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesImportDialog.cpp:375 11303#, qt-format 11304msgid "Catalog Number: %1" 11305msgstr "" 11306 11307#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:743 11308#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:744 11309msgid "Satellites Configuration" 11310msgstr "" 11311 11312#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:746 11313msgid "Updates" 11314msgstr "" 11315 11316#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:747 11317msgid "Update satellite data from Internet sources" 11318msgstr "" 11319 11320#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:748 11321#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:234 11322#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:237 11323#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:262 11324#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:268 11325#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:508 11326msgid "Last update:" 11327msgstr "" 11328 11329#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:749 11330msgid "On update, add all new satellites from the selected source(s)" 11331msgstr "" 11332 11333#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:751 11334msgid "" 11335"On update, remove the satellites that are no longer listed in the update " 11336"sources" 11337msgstr "" 11338 11339#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:752 11340#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:509 11341#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:454 11342msgid "Update frequency (hours):" 11343msgstr "" 11344 11345#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:754 11346msgid "Label font size (pixels):" 11347msgstr "" 11348 11349#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:755 11350msgid "Orbit lines" 11351msgstr "" 11352 11353#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:757 11354#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:761 11355msgid "Number of segments used to draw the line" 11356msgstr "" 11357 11358#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:759 11359msgid "Number of segments:" 11360msgstr "" 11361 11362#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:764 11363#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:768 11364msgid "Duration of a single segment in seconds" 11365msgstr "" 11366 11367#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:766 11368msgid "Segment length (s):" 11369msgstr "" 11370 11371#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:771 11372#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:774 11373msgid "Number of segments used to draw each end of the line" 11374msgstr "" 11375 11376#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:776 11377msgid "Fade length:" 11378msgstr "" 11379 11380#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:777 11381msgid "Realistic mode for the artificial satellites" 11382msgstr "" 11383 11384#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:779 11385#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:239 11386#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:242 11387#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:274 11388#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:281 11389#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:251 11390#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:502 11391#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:537 11392#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:358 11393msgid "Save settings as default" 11394msgstr "" 11395 11396#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:780 11397#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:240 11398#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:243 11399#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:275 11400#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:282 11401#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:538 11402#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:359 11403msgid "Settings" 11404msgstr "" 11405 11406#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:782 11407msgid "Double-click a satellite to start tracking it." 11408msgstr "" 11409 11410#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:785 11411msgid "Add more satellites" 11412msgstr "" 11413 11414#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:788 11415msgid "Remove the selected satellites" 11416msgstr "" 11417 11418#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:792 11419msgid "Save changes" 11420msgstr "" 11421 11422#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:796 11423msgid "Catalog number:" 11424msgstr "" 11425 11426#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:798 11427msgid "Display the selected satellite(s)" 11428msgstr "" 11429 11430#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:800 11431msgid "Displayed" 11432msgstr "" 11433 11434#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:802 11435msgid "Display orbit line(s) for the selected satellite(s)" 11436msgstr "" 11437 11438#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:804 11439msgid "Orbit" 11440msgstr "" 11441 11442#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:806 11443msgid "Do not update (or remove on update) the selected satellite(s)" 11444msgstr "" 11445 11446#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:808 11447msgid "Do not update" 11448msgstr "" 11449 11450#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:809 11451#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:219 11452msgid "Description:" 11453msgstr "" 11454 11455#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:810 11456msgid "Groups:" 11457msgstr "" 11458 11459#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:811 11460msgid "TLE set:" 11461msgstr "" 11462 11463#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:813 11464msgid "" 11465"Satellites in the marked source lists will be automatically added on the " 11466"next update if they are not already in the collection." 11467msgstr "" 11468 11469#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:815 11470msgid "" 11471"Enter or edit the URL of the selected source. Changes are saved by pressing " 11472"Enter." 11473msgstr "" 11474 11475#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:818 11476msgid "Add new source" 11477msgstr "" 11478 11479#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:822 11480msgid "Remove selected source" 11481msgstr "" 11482 11483#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:825 11484msgid "Sources" 11485msgstr "" 11486 11487#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:826 11488msgid "Flare prediction (days):" 11489msgstr "" 11490 11491#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:830 11492msgid "Predict Iridium flares" 11493msgstr "" 11494 11495#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesDialog.h:831 11496msgid "Save predictions..." 11497msgstr "" 11498 11499#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:211 11500msgid "More Satellites" 11501msgstr "" 11502 11503#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:213 11504msgid "Get data from update sources" 11505msgstr "" 11506 11507#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:214 11508#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:526 11509msgid "Abort download" 11510msgstr "" 11511 11512#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:215 11513msgid "New satellites" 11514msgstr "" 11515 11516#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:216 11517#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:535 11518msgid "Mark all" 11519msgstr "" 11520 11521#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:217 11522#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:536 11523msgid "Mark none" 11524msgstr "" 11525 11526#: plugins/Satellites/src/ui_satellitesImportDialog.h:218 11527#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:537 11528msgid "Discard" 11529msgstr "" 11530 11531#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:80 11532#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:163 11533#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190 11534msgid "Telescope Control" 11535msgstr "" 11536 11537#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:83 11538msgid "" 11539"This plug-in allows Stellarium to send \"slew\" commands to a telescope on a " 11540"computerized mount (a \"GoTo telescope\")." 11541msgstr "" 11542 11543#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:170 11544#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:223 11545#, qt-format 11546msgid "Move telescope #%1 to selected object" 11547msgstr "" 11548 11549#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:177 11550#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:227 11551#, qt-format 11552msgid "Move telescope #%1 to the point currently in the center of the screen" 11553msgstr "" 11554 11555#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:190 11556msgid "Move a telescope to a given set of coordinates" 11557msgstr "" 11558 11559#. TRANSLATORS: Description for Meade AutoStar compatible mounts 11560#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1657 11561msgid "" 11562"Any telescope or telescope mount compatible with Meade's AutoStar controller." 11563msgstr "" 11564 11565#. TRANSLATORS: Description for Meade LX200 (compatible) mounts 11566#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1659 11567msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Meade LX200." 11568msgstr "" 11569 11570#. TRANSLATORS: Description for Meade ETX70 (#494 Autostar, #506 CCS) mounts 11571#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1661 11572msgid "" 11573"Meade's ETX70 with the #494 Autostar controller and the #506 Connector Cable " 11574"Set." 11575msgstr "" 11576 11577#. TRANSLATORS: Description for Losmandy G-11 mounts 11578#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1663 11579msgid "Losmandy's G-11 telescope mount." 11580msgstr "" 11581 11582#. TRANSLATORS: Description for Wildcard Innovations Argo Navis (Meade mode) mounts 11583#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1665 11584msgid "Wildcard Innovations' Argo Navis DTC in Meade LX200 emulation mode." 11585msgstr "" 11586 11587#. TRANSLATORS: Description for Celestron NexStar (compatible) mounts 11588#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1667 11589msgid "Any telescope or telescope mount compatible with Celestron NexStar." 11590msgstr "" 11591 11592#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan (version 3 or later) mounts 11593#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1669 11594msgid "" 11595"Any Sky-Watcher mount that uses version 3 or later of the SynScan hand " 11596"controller." 11597msgstr "" 11598 11599#. TRANSLATORS: Description for Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mounts 11600#: plugins/TelescopeControl/src/TelescopeControl.cpp:1671 11601msgid "" 11602"The Sky-Watcher SynScan AZ GOTO mount used in a number of telescope models." 11603msgstr "" 11604 11605#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:276 11606msgid "Read-only telescope" 11607msgstr "" 11608 11609#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:279 11610msgid "Telescope position: " 11611msgstr "" 11612 11613#: plugins/TelescopeControl/src/clients/TelescopeClientJsonRts2.cpp:281 11614msgid "Distance to target position: " 11615msgstr "" 11616 11617#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:157 11618msgid "" 11619"The approximate time it takes for the signals from the telescope to reach " 11620"Stellarium. Increase this value if the reticle is skipping." 11621msgstr "" 11622 11623#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:158 11624msgid "" 11625"Refresh rate of the RTS2 telescope. Delay before sending next telescope " 11626"status request. The default value of 0.5 second works fine with most setups." 11627msgstr "" 11628 11629#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:221 11630msgid "Add New Telescope" 11631msgstr "" 11632 11633#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeConfigurationDialog.cpp:231 11634msgid "Configure Telescope" 11635msgstr "" 11636 11637#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:63 11638msgid "N/A" 11639msgstr "" 11640 11641#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:64 11642msgid "Starting" 11643msgstr "" 11644 11645#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:65 11646msgid "Connecting" 11647msgstr "" 11648 11649#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:66 11650msgid "Connected" 11651msgstr "" 11652 11653#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:67 11654msgid "Disconnected" 11655msgstr "" 11656 11657#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:68 11658msgid "Stopped" 11659msgstr "" 11660 11661#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:255 11662msgid "Telescope Control plug-in" 11663msgstr "" 11664 11665#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:260 11666msgid "Plug-in and GUI programming" 11667msgstr "" 11668 11669#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:261 11670msgid "RTS2 support" 11671msgstr "" 11672 11673#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:265 11674msgid "" 11675"This plug-in is based on and reuses a lot of code under the GNU General " 11676"Public License:" 11677msgstr "" 11678 11679#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:266 11680msgid "" 11681"the Telescope, TelescopeDummy, TelescopeTcp and TelescopeMgr classes in " 11682"Stellarium's code (the client side of Stellarium's original telescope " 11683"control feature);" 11684msgstr "" 11685 11686#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:267 11687msgid "the telescope server core code (licensed under the LGPL)" 11688msgstr "" 11689 11690#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:268 11691msgid "" 11692"the TelescopeServerLx200 telescope server core code (originally licensed " 11693"under the LGPL)" 11694msgstr "" 11695 11696#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:269 11697msgid "" 11698"Author of all of the above - the client, the server core, and the LX200 " 11699"server, along with the Stellarium telescope control network protocol (over " 11700"TCP/IP), is <b>Johannes Gajdosik</b>." 11701msgstr "" 11702 11703#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:270 11704msgid "" 11705"the TelescopeServerNexStar telescope server core code (originally licensed " 11706"under the LGPL, based on TelescopeServerLx200) by <b>Michael Heinz</b>." 11707msgstr "" 11708 11709#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 11710#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:282 11711#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:239 11712#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:150 11713#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:163 11714#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:99 11715#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:101 11716#, qt-format 11717msgid "" 11718"If you want to read full information about this plugin, its history and " 11719"format of catalog, you can %1get info here%2." 11720msgstr "" 11721 11722#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:286 11723#, qt-format 11724msgid "" 11725"A more complete and up-to-date documentation for this plug-in can be found " 11726"on the %1Telescope Control%2 page in the Stellarium Wiki." 11727msgstr "" 11728 11729#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:287 11730msgid "Contents" 11731msgstr "" 11732 11733#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:288 11734#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:303 11735msgid "Abilities and limitations" 11736msgstr "" 11737 11738#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:289 11739#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:311 11740msgid "The original telescope control feature" 11741msgstr "" 11742 11743#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:290 11744#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:315 11745msgid "Using this plug-in" 11746msgstr "" 11747 11748#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:291 11749#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:328 11750msgid "Main window ('Telescopes')" 11751msgstr "" 11752 11753#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:292 11754#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:343 11755msgid "Telescope configuration window" 11756msgstr "" 11757 11758#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:293 11759#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:345 11760msgid "Connection type" 11761msgstr "" 11762 11763#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:294 11764#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:353 11765#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:569 11766msgid "Telescope properties" 11767msgstr "" 11768 11769#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:295 11770#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:361 11771#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:582 11772msgid "Device settings" 11773msgstr "" 11774 11775#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:296 11776#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:374 11777#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:585 11778msgid "Connection settings" 11779msgstr "" 11780 11781#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:297 11782#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:384 11783msgid "Field of view indicators" 11784msgstr "" 11785 11786#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:298 11787#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:392 11788msgid "'Slew telescope to' window" 11789msgstr "" 11790 11791#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:299 11792msgid "Telescope commands" 11793msgstr "" 11794 11795#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:300 11796#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:417 11797msgid "Supported devices" 11798msgstr "" 11799 11800#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:301 11801#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:433 11802msgid "Virtual telescope" 11803msgstr "" 11804 11805#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:304 11806msgid "" 11807"This plug-in allows Stellarium to send only '<b>slew</b>' ('go to') commands " 11808"to the device and to receive its current position. It cannot issue any other " 11809"commands, so users should be aware of the possibility for mount collisions " 11810"and similar situations. (To abort a slew, you can start another one to a " 11811"safe position.)" 11812msgstr "" 11813 11814#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:305 11815msgid "" 11816"As of the current version, this plug-in doesn't allow satellite tracking, " 11817"and is not very suitable for lunar or planetary observations." 11818msgstr "" 11819 11820#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:306 11821msgid "" 11822"WARNING: Stellarium CANNOT prevent your telescope from being pointed at the " 11823"Sun." 11824msgstr "" 11825 11826#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:307 11827msgid "" 11828"Never point your telescope at the Sun without a proper solar filter " 11829"installed. The powerful light amplified by the telescope WILL cause " 11830"irreversible damage to your eyes and/or your equipment." 11831msgstr "" 11832 11833#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:308 11834msgid "" 11835"Even if you don't do it deliberately, a slew during daylight hours may cause " 11836"your telescope to point at the sun on its way to the given destination, so " 11837"it is strongly recommended to avoid using the telescope control feature " 11838"before sunset without appropriate protection." 11839msgstr "" 11840 11841#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:309 11842#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:313 11843#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:326 11844#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:341 11845#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:351 11846#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:359 11847#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:372 11848#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:382 11849#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:390 11850#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:402 11851#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:415 11852#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:431 11853#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:437 11854msgid "Back to top" 11855msgstr "" 11856 11857#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:312 11858msgid "" 11859"As of Stellarium 0.10.5, the original telescope control feature has been " 11860"removed. There is no longer a way to control a telescope with Stellarium " 11861"without this plug-in." 11862msgstr "" 11863 11864#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:316 11865msgid "" 11866"Here are two general ways to control a device with this plug-in, depending " 11867"on the situation:" 11868msgstr "" 11869 11870#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317 11871msgid "DIRECT CONNECTION" 11872msgstr "" 11873 11874#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:317 11875#, qt-format 11876msgid "" 11877"A %1device supported by the plug-in%2 is connected with a cable to the " 11878"computer running Stellarium;" 11879msgstr "" 11880 11881#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:318 11882msgid "INDIRECT CONNECTION" 11883msgstr "" 11884 11885#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:319 11886#, qt-format 11887msgid "" 11888"A device is connected to the same computer but it is driven by a %1stand-" 11889"alone telescope server program%2 or a %3third-party application%4 <b>that " 11890"can 'talk' to Stellarium</b>;" 11891msgstr "" 11892 11893#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:320 11894msgid "" 11895"A device is connected to a remote computer and the software that drives it " 11896"can 'talk' to Stellarium <i>over the network</i>; this software can be " 11897"either one of Stellarium's stand-alone telescope servers, or a third party " 11898"application." 11899msgstr "" 11900 11901#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:321 11902#, qt-format 11903msgid "" 11904"Most older telescopes use cables that connect to a %1serial port%2 (RS-232), " 11905"the newer ones use %3USB%4 (Universal Serial Bus)." 11906msgstr "" 11907 11908#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:322 11909msgid "" 11910"On Linux and Mac OS X both cases are handled identically by the plug-in. On " 11911"Windows, a USB connection may require a 'virtual serial port' software, if " 11912"it is not supplied with the cable or the telescope." 11913msgstr "" 11914 11915#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:323 11916msgid "" 11917"Such a software creates a virtual ('fake') COM port that corresponds to the " 11918"real USB port so it can be used by the plug-in." 11919msgstr "" 11920 11921#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:324 11922msgid "" 11923"On all three platforms, if the computer has no 'classic' serial ports and " 11924"the telescope can connect only to a serial port, a serial-to-USB (RS-232-to-" 11925"USB) adapter may be necessary." 11926msgstr "" 11927 11928#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:325 11929msgid "" 11930"Telescope set-up (setting geographical coordinates, performing alignment, " 11931"etc.) should be done before connecting the telescope to Stellarium." 11932msgstr "" 11933 11934#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:329 11935msgid "The plug-in's main window can be opened:" 11936msgstr "" 11937 11938#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:330 11939msgid "" 11940"By pressing the 'configure' button for the plug-in in the 'Plugins' tab of " 11941"Stellarium's Configuration window (opened by pressing <b>F2</b> or the " 11942"respective button in the left toolbar)." 11943msgstr "" 11944 11945#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:331 11946#, qt-format 11947msgid "" 11948"By pressing the 'Configure telescopes...' button in the %1'Slew to' window%2 " 11949"(opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or the respective button on the bottom " 11950"toolbar)." 11951msgstr "" 11952 11953#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:332 11954msgid "" 11955"The <b>Telescopes</b> tab displays a list of the telescope connections that " 11956"have been set up:" 11957msgstr "" 11958 11959#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:333 11960msgid "" 11961"The number (<b>#</b>) column shows the number used to control this " 11962"telescope. For example, for telescope #2, the shortcut is Ctrl+2." 11963msgstr "" 11964 11965#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:334 11966msgid "" 11967"The <b>Status</b> column indicates if this connection is currently active or " 11968"not. Unfortunately, there are some cases in which 'Connected' is displayed " 11969"when no working connection exists." 11970msgstr "" 11971 11972#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:335 11973msgid "The <b>Type</b> field indicates what kind of connection is this:" 11974msgstr "" 11975 11976#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:336 11977#, qt-format 11978msgid "<b>virtual</b> means a %1virtual telescope%2;" 11979msgstr "" 11980 11981#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:337 11982#, qt-format 11983msgid "" 11984"<b>local, Stellarium</b> means a DIRECT connection to the telescope (see " 11985"%1above%2);" 11986msgstr "" 11987 11988#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:338 11989msgid "" 11990"<b>local, external</b> means an INDIRECT connection to a program running on " 11991"the same computer;" 11992msgstr "" 11993 11994#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:339 11995msgid "" 11996"<b>remote, unknown</b> means an INDIRECT connection over a network to a " 11997"remote machine." 11998msgstr "" 11999 12000#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:340 12001msgid "" 12002"To set up a new telescope connection, press the <b>Add</b> button. To modify " 12003"the configuration of an existing connection, select it in the list and press " 12004"the <b>Configure</b> button. In both cases, a telescope connection " 12005"configuration window will open." 12006msgstr "" 12007 12008#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:346 12009#, qt-format 12010msgid "" 12011"The topmost field represents the choice between the two types of connections " 12012"(see %1above%2):" 12013msgstr "" 12014 12015#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:347 12016#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:555 12017msgid "Telescope controlled by:" 12018msgstr "" 12019 12020#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:348 12021msgid "<b>Stellarium, directly through a serial port</b> is the DIRECT case" 12022msgstr "" 12023 12024#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:349 12025msgid "<b>External software or a remote computer</b> is the INDIRECT case" 12026msgstr "" 12027 12028#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:350 12029#, qt-format 12030msgid "" 12031"<b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> is a %1virtual " 12032"telescope%2 (no connection)" 12033msgstr "" 12034 12035#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:354 12036msgid "" 12037"<b>Name</b> is the label that will be displayed on the screen next to the " 12038"telescope reticle." 12039msgstr "" 12040 12041#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:355 12042msgid "" 12043"<b>Connection delay</b>: If the movement of the telescope reticle on the " 12044"screen is uneven, you can try increasing or decreasing this value." 12045msgstr "" 12046 12047#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:356 12048msgid "" 12049"<b>Coordinate system</b>: Some Celestron telescopes have had their firmware " 12050"updated and now interpret the coordinates they receive as coordinates that " 12051"use the equinox of the date (EOD, also known as JNow), making necessary this " 12052"override." 12053msgstr "" 12054 12055#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:357 12056msgid "" 12057"<b>Start/connect at startup</b>: Check this option if you want Stellarium to " 12058"attempt to connect to the telescope immediately after it starts." 12059msgstr "" 12060 12061#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:358 12062msgid "" 12063"Otherwise, to start the telescope, you need to open the main window, select " 12064"that telescope and press the 'Start/Connect' button." 12065msgstr "" 12066 12067#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:362 12068#, qt-format 12069msgid "This section is active only for DIRECT connections (see %1above%2)." 12070msgstr "" 12071 12072#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:363 12073msgid "<b>Serial port</b> sets the serial port used by the telescope." 12074msgstr "" 12075 12076#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:364 12077msgid "There is a pop-up box that suggests some default values:" 12078msgstr "" 12079 12080#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:365 12081msgid "On Windows, serial ports COM1 to COM10;" 12082msgstr "" 12083 12084#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:366 12085msgid "" 12086"On Linux, serial ports /dev/ttyS0 to /dev/ttyS3 and USB ports /dev/ttyUSB0 " 12087"to /dev/ttyUSB3;" 12088msgstr "" 12089 12090#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:367 12091msgid "" 12092"On Mac OS X, the list is empty as it names its ports in a peculiar way." 12093msgstr "" 12094 12095#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:368 12096msgid "" 12097"If you are using an USB cable, the default serial port of your telescope " 12098"most probably is not in the list of suggestions." 12099msgstr "" 12100 12101#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:369 12102msgid "" 12103"To list all valid serial port names in Mac OS X, open a terminal and type:" 12104msgstr "" 12105 12106#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:370 12107msgid "" 12108"This will list all devices, the full name of your serial port should be " 12109"somewhere in the list (for example, '/dev/cu.usbserial-FTDFZVMK')." 12110msgstr "" 12111 12112#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:371 12113#, qt-format 12114msgid "<b>Device model</b>: see %1Supported devices%2 below." 12115msgstr "" 12116 12117#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:375 12118#, qt-format 12119msgid "Both fields here refer to communication over a network (%1TCP/IP%2)." 12120msgstr "" 12121 12122#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:376 12123#, qt-format 12124msgid "" 12125"Doing something with them is necessary only for INDIRECT connections (see " 12126"%1above%2)." 12127msgstr "" 12128 12129#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:377 12130#, qt-format 12131msgid "" 12132"<b>Host</b> can be either a host name or an %1IPv4%2 address such as " 12133"'127.0.0.1'. The default value of 'localhost' means 'this computer'." 12134msgstr "" 12135 12136#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:378 12137msgid "" 12138"<b>Port</b> refers to the TCP port used for communication. The default value " 12139"depends on the telescope number and ranges between 10001 and 10009." 12140msgstr "" 12141 12142#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:379 12143msgid "Both values are ignored for DIRECT connections." 12144msgstr "" 12145 12146#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:380 12147msgid "" 12148"For INDIRECT connections, modifying the default host name value makes sense " 12149"only if you are attempting a remote connection over a network." 12150msgstr "" 12151 12152#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:381 12153msgid "" 12154"In this case, it should be the name or IP address of the computer that runs " 12155"a program that runs the telescope." 12156msgstr "" 12157 12158#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:385 12159msgid "" 12160"A series of circles representing different fields of view can be added " 12161"around the telescope marker. This is a relic from the times before the " 12162"<strong>Oculars</strong> plug-in existed." 12163msgstr "" 12164 12165#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:386 12166msgid "" 12167"In the telescope configuration window, click on 'User Interface Settings'." 12168msgstr "" 12169 12170#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:387 12171msgid "" 12172"Mark the 'Use field of view indicators' option, then enter a list of values " 12173"separated with commas in the field below." 12174msgstr "" 12175 12176#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:388 12177msgid "The values are interpreted as degrees of arc." 12178msgstr "" 12179 12180#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:389 12181#, qt-format 12182msgid "" 12183"This can be used in combination with a %1virtual telescope%2 to display a " 12184"moving reticle with the Telrad circles." 12185msgstr "" 12186 12187#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:393 12188msgid "" 12189"The 'Slew telescope to' window can be opened by pressing <b>Ctrl+0</b> or " 12190"the respective button in the bottom toolbar." 12191msgstr "" 12192 12193#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:394 12194msgid "" 12195"It contains two fields for entering celestial coordinates, selectors for the " 12196"preferred format (Hours-Minutes-Seconds, Degrees-Minutes-Seconds, or Decimal " 12197"degrees), a drop-down list and two buttons." 12198msgstr "" 12199 12200#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:395 12201msgid "" 12202"The drop-down list contains the names of the currently connected devices." 12203msgstr "" 12204 12205#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:396 12206msgid "" 12207"If no devices are connected, it will remain empty, and the 'Slew' button " 12208"will be disabled." 12209msgstr "" 12210 12211#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:397 12212msgid "" 12213"Pressing the <b>Slew</b> button slews the selected device to the selected " 12214"set of coordinates." 12215msgstr "" 12216 12217#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:398 12218#, qt-format 12219msgid "" 12220"See the section about %1keyboard commands%2 below for other ways of " 12221"controlling the device." 12222msgstr "" 12223 12224#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:399 12225#, qt-format 12226msgid "" 12227"Pressing the <b>Configure telescopes...</b> button opens the %1main window%2 " 12228"of the plug-in." 12229msgstr "" 12230 12231#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:400 12232msgid "" 12233"<b>TIP:</b> Inside the 'Slew' window, underlined letters indicate that " 12234"pressing 'Alt + underlined letter' can be used instead of clicking." 12235msgstr "" 12236 12237#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:401 12238msgid "" 12239"For example, pressing <b>Alt+S</b> is equivalent to clicking the 'Slew' " 12240"button, pressing <b>Alt+E</b> switches to decimal degree format, etc." 12241msgstr "" 12242 12243#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:404 12244msgid "Sending commands" 12245msgstr "" 12246 12247#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:405 12248msgid "" 12249"Once a telescope is successfully started/connected, Stellarium displays a " 12250"telescope reticle labelled with the telescope's name on its current position " 12251"in the sky." 12252msgstr "" 12253 12254#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:406 12255msgid "" 12256"The reticle is an object like every other in Stellarium - it can be selected " 12257"with the mouse, it can be tracked and it appears as an object in the " 12258"'Search' window." 12259msgstr "" 12260 12261#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:407 12262msgid "" 12263"<b>To point a device to an object:</b> Select an object (e.g. a star) and " 12264"press the number of the device while holding down the <b>Ctrl</b> key." 12265msgstr "" 12266 12267#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:408 12268msgid "For example, Ctrl+1 for telescope #1." 12269msgstr "" 12270 12271#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:409 12272msgid "This will move the telescope to the selected object." 12273msgstr "" 12274 12275#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:410 12276msgid "" 12277"<b>To point a device to the center of the view:</b> Press the number of the " 12278"device while holding down the <b>Alt</b> key." 12279msgstr "" 12280 12281#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:411 12282msgid "For example, Alt+1 for telescope #1." 12283msgstr "" 12284 12285#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:412 12286msgid "" 12287"This will slew the device to the point in the center of the current view." 12288msgstr "" 12289 12290#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:413 12291msgid "" 12292"If you move the view after issuing the command, the target won't change " 12293"unless you issue another command." 12294msgstr "" 12295 12296#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:414 12297#, qt-format 12298msgid "" 12299"<b>To point a device to a given set of coordinates:</b> Use the %1'Slew to' " 12300"window%2 (press <b>Ctrl+0</b>)." 12301msgstr "" 12302 12303#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:418 12304#, qt-format 12305msgid "" 12306"All devices listed in the %1'Device model' list%2 are convenience " 12307"definitions using one of the two built-in interfaces: the Meade LX200 (the " 12308"Meade Autostar controller) interface and the Celestron NexStar interface." 12309msgstr "" 12310 12311#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:419 12312msgid "The device list contains the following:" 12313msgstr "" 12314 12315#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:420 12316msgid "Any device using the NexStar interface." 12317msgstr "" 12318 12319#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:421 12320msgid "" 12321"A computerized telescope mount made by Losmandy (Meade LX-200/Autostar " 12322"interface)." 12323msgstr "" 12324 12325#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:422 12326#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:425 12327msgid "Any device using the LX-200/Autostar interface." 12328msgstr "" 12329 12330#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:423 12331msgid "" 12332"The Meade ETX-70 telescope with the #494 Autostar controller and the #506 " 12333"Connector Cable Set." 12334msgstr "" 12335 12336#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:424 12337#, qt-format 12338msgid "" 12339"According to the tester, it is a bit slow, so its default setting of " 12340"%1'Connection delay'%2 is 1.5 seconds instead of 0.5 seconds." 12341msgstr "" 12342 12343#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:426 12344msgid "" 12345"The Sky-Watcher SynScan AZ GoTo mount is used in a number of telescopes." 12346msgstr "" 12347 12348#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:427 12349msgid "" 12350"<b>SynScan</b> is also the name of the hand controller used in other Sky-" 12351"Watcher GoTo mounts, and it seems that any mount that uses a SynScan " 12352"controller version 3.0 or greater is supported by the plug-in, as it uses " 12353"the NexStar protocol." 12354msgstr "" 12355 12356#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:428 12357msgid "Argo Navis is a 'Digital Telescope Computer' by Wildcard Innovations." 12358msgstr "" 12359 12360#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:429 12361msgid "" 12362"It is an advanced digital setting circle that turns an ordinary telescope " 12363"(for example, a dobsonian) into a 'Push To' telescope (a telescope that uses " 12364"a computer to find targets and human power to move the telescope itself)." 12365msgstr "" 12366 12367#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:430 12368#, qt-format 12369msgid "" 12370"Just don't forget to set it to Meade compatibility mode and set the baud " 12371"rate to 9600B%1." 12372msgstr "" 12373 12374#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:434 12375msgid "" 12376"If you want to test this plug-in without an actual device connected to the " 12377"computer, choose <b>Nothing, just simulate one (a moving reticle)</b> in the " 12378"<b>Telescope controlled by:</b> field. It will show a telescope reticle that " 12379"will react in the same way as the reticle of a real telescope controlled by " 12380"the plug-in." 12381msgstr "" 12382 12383#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:435 12384#, qt-format 12385msgid "" 12386"See the section above about %1field of view indicators%2 for a possible " 12387"practical application (emulating 'Telrad' circles)." 12388msgstr "" 12389 12390#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:436 12391#, qt-format 12392msgid "" 12393"This feature is equivalent to the 'Dummy' type of telescope supported by " 12394"%1Stellarium's original telescope control feature%2." 12395msgstr "" 12396 12397#. TRANSLATORS: Symbol for "number" 12398#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:453 12399#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:94 12400msgid "#" 12401msgstr "" 12402 12403#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:455 12404msgid "Status" 12405msgstr "" 12406 12407#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:472 12408#, qt-format 12409msgid "" 12410"To slew a connected telescope to an object (for example, a star), select " 12411"that object, then hold down the %1 key and press the key with that " 12412"telescope's number. To slew it to the center of the current view, hold down " 12413"the Alt key and press the key with that telescope's number." 12414msgstr "" 12415 12416#. TRANSLATORS: Currently, it is very unlikely if not impossible to actually see this text. :) 12417#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:479 12418msgid "" 12419"No device model descriptions are available. Stellarium will not be able to " 12420"control a telescope on its own, but it is still possible to do it through an " 12421"external application or to connect to a remote host." 12422msgstr "" 12423 12424#. TRANSLATORS: The translated name of the Add button is automatically inserted. 12425#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:484 12426#, qt-format 12427msgid "Press the \"%1\" button to set up a new telescope connection." 12428msgstr "" 12429 12430#. TRANSLATORS: Telescope connection type 12431#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:498 12432msgid "local, Stellarium" 12433msgstr "" 12434 12435#. TRANSLATORS: Telescope connection type 12436#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:502 12437msgid "local, external" 12438msgstr "" 12439 12440#. TRANSLATORS: Telescope connection type 12441#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:506 12442msgid "remote, unknown" 12443msgstr "" 12444 12445#. TRANSLATORS: Telescope connection type 12446#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:510 12447msgid "virtual" 12448msgstr "" 12449 12450#. TRANSLATORS: Telescope connection type 12451#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:514 12452msgid "RTS2" 12453msgstr "" 12454 12455#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:936 12456#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:407 12457msgid "Start" 12458msgstr "" 12459 12460#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:937 12461msgid "Start the selected local telescope" 12462msgstr "" 12463 12464#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:942 12465msgid "Stop" 12466msgstr "" 12467 12468#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:943 12469msgid "Stop the selected local telescope" 12470msgstr "" 12471 12472#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:948 12473msgid "Connect" 12474msgstr "" 12475 12476#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:949 12477msgid "Connect to the selected telescope" 12478msgstr "" 12479 12480#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:954 12481msgid "Disconnect" 12482msgstr "" 12483 12484#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:955 12485msgid "Disconnect from the selected telescope" 12486msgstr "" 12487 12488#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:976 12489msgid "Select a directory" 12490msgstr "" 12491 12492#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:96 12493msgid "Right Ascension (J2000)" 12494msgstr "" 12495 12496#: plugins/TelescopeControl/src/gui/StoredPointsDialog.cpp:97 12497msgid "Declination (J2000)" 12498msgstr "" 12499 12500#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:262 12501#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:291 12502#: plugins/TelescopeControl/src/gui/SlewDialog.cpp:412 12503msgid "Select one" 12504msgstr "" 12505 12506#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:321 12507msgid "Slew telescope to" 12508msgstr "" 12509 12510#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:323 12511msgid "There are no active devices." 12512msgstr "" 12513 12514#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:324 12515msgid "Slew telescope to coordinates" 12516msgstr "" 12517 12518#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:325 12519#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:247 12520msgid "&Right Ascension (J2000):" 12521msgstr "" 12522 12523#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:326 12524#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:248 12525msgid "De&clination (J2000):" 12526msgstr "" 12527 12528#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:327 12529#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:244 12530msgid "&Current object" 12531msgstr "" 12532 12533#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:328 12534#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:245 12535msgid "Center of the screen" 12536msgstr "" 12537 12538#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:331 12539msgid "Hours-minutes-seconds format" 12540msgstr "" 12541 12542#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:333 12543msgid "&HMS" 12544msgstr "" 12545 12546#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:335 12547msgid "Degrees-minutes-seconds format" 12548msgstr "" 12549 12550#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:337 12551msgid "&DMS" 12552msgstr "" 12553 12554#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:339 12555msgid "Decimal degrees" 12556msgstr "" 12557 12558#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:341 12559msgid "D&ecimal" 12560msgstr "" 12561 12562#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:342 12563msgid "&Slew" 12564msgstr "" 12565 12566#: plugins/TelescopeControl/src/ui_slewDialog.h:343 12567msgid "Configure &telescopes..." 12568msgstr "" 12569 12570#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:553 12571msgid "Telescope Configuration" 12572msgstr "" 12573 12574#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:557 12575msgid "" 12576"A telescope connected to this computer via a serial port and controlled " 12577"directly by Stellarium." 12578msgstr "" 12579 12580#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:559 12581msgid "Stellarium, directly through a serial port" 12582msgstr "" 12583 12584#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:561 12585msgid "" 12586"A telescope controlled by an external application, either at this computer " 12587"or at a remote machine." 12588msgstr "" 12589 12590#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:563 12591msgid "External software or a remote computer" 12592msgstr "" 12593 12594#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:565 12595msgid "Telescope which is accessible through RTS2(.org) JSON API" 12596msgstr "" 12597 12598#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:567 12599msgid "RTS2 telescope" 12600msgstr "" 12601 12602#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:568 12603msgid "Nothing, just simulate one (a moving reticle)" 12604msgstr "" 12605 12606#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:571 12607msgid "Connection delay:" 12608msgstr "" 12609 12610#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:576 12611msgid "J2000 (default)" 12612msgstr "" 12613 12614#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:577 12615msgid "Equinox of the date (JNow)" 12616msgstr "" 12617 12618#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:579 12619msgid "" 12620"Automatically attempt to start the telescope or establish connection when " 12621"Stellarium starts" 12622msgstr "" 12623 12624#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:581 12625msgid "Start/connect at startup" 12626msgstr "" 12627 12628#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:583 12629msgid "Serial port:" 12630msgstr "" 12631 12632#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:584 12633msgid "Device model:" 12634msgstr "" 12635 12636#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:586 12637msgid "Host:" 12638msgstr "" 12639 12640#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:588 12641msgid "" 12642"Host name or IPv4 address of the machine that hosts the telescope server" 12643msgstr "" 12644 12645#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:590 12646msgid "TCP port:" 12647msgstr "" 12648 12649#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:591 12650msgid "RTS2 telescope settings" 12651msgstr "" 12652 12653#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:592 12654msgid "URL:" 12655msgstr "" 12656 12657#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:593 12658msgid "Username:" 12659msgstr "" 12660 12661#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:594 12662msgid "Password:" 12663msgstr "" 12664 12665#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:596 12666msgid "RTS2 username" 12667msgstr "" 12668 12669#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:599 12670msgid "RTS2 password" 12671msgstr "" 12672 12673#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:602 12674msgid "URL of the machine that hosts the RTS2 JSON (httpd) server" 12675msgstr "" 12676 12677#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:604 12678msgid "Refresh every:" 12679msgstr "" 12680 12681#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:608 12682msgid "User interface settings" 12683msgstr "" 12684 12685#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:610 12686msgid "Show circles with fixed angular size around the telescope reticle" 12687msgstr "" 12688 12689#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:612 12690msgid "Use field of view indicators" 12691msgstr "" 12692 12693#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:613 12694msgid "Circle size(s):" 12695msgstr "" 12696 12697#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:615 12698msgid "Up to ten decimal values in degrees of arc, separated with commas" 12699msgstr "" 12700 12701#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeConfigurationDialog.h:618 12702msgid "OK" 12703msgstr "" 12704 12705#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:406 12706msgid "Telescopes Controlled" 12707msgstr "" 12708 12709#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:409 12710msgid "Configure the selected telescope" 12711msgstr "" 12712 12713#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:411 12714msgid "Configure" 12715msgstr "" 12716 12717#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:413 12718msgid "Add a new telescope" 12719msgstr "" 12720 12721#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:417 12722msgid "Remove the selected telescope" 12723msgstr "" 12724 12725#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:421 12726msgid "GUI" 12727msgstr "" 12728 12729#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:422 12730msgid "Show telescope labels" 12731msgstr "" 12732 12733#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:423 12734msgid "Show telescope reticles" 12735msgstr "" 12736 12737#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:424 12738msgid "Show field of view indicators" 12739msgstr "" 12740 12741#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:425 12742msgid "Files" 12743msgstr "" 12744 12745#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:426 12746msgid "Log telescope driver messages to files" 12747msgstr "" 12748 12749#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:427 12750msgid "Use telescope server executables (override built-in drivers)" 12751msgstr "" 12752 12753#: plugins/TelescopeControl/src/ui_telescopeDialog.h:428 12754msgid "Executables directory:" 12755msgstr "" 12756 12757#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:242 12758msgid "Points" 12759msgstr "" 12760 12761#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:249 12762msgid "Add point" 12763msgstr "" 12764 12765#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:250 12766msgid "Remove selected" 12767msgstr "" 12768 12769#: plugins/TelescopeControl/src/ui_storedPointsDialog.h:251 12770msgid "Clear list" 12771msgstr "" 12772 12773#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:88 12774msgid "Text User Interface" 12775msgstr "" 12776 12777#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:91 12778msgid "" 12779"Plugin implementation of 0.9.x series Text User Interface (TUI), used in " 12780"planetarium systems" 12781msgstr "" 12782 12783#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:161 12784msgid "Solar System body" 12785msgstr "" 12786 12787#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:176 12788msgid "Current date/time" 12789msgstr "" 12790 12791#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:181 12792msgid "Set time zone" 12793msgstr "" 12794 12795#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:182 12796msgid "Day keys" 12797msgstr "" 12798 12799#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:183 12800msgid "Startup date/time preset" 12801msgstr "" 12802 12803#. TRANSLATORS: The current system time is used at startup 12804#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:190 12805msgid "system" 12806msgstr "" 12807 12808#. TRANSLATORS: A pre-set time is used at startup 12809#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:192 12810msgid "preset" 12811msgstr "" 12812 12813#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200 12814msgid "mmddyyyy" 12815msgstr "" 12816 12817#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200 12818msgid "ddmmyyyy" 12819msgstr "" 12820 12821#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:200 12822msgid "yyyymmdd" 12823msgstr "" 12824 12825#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:201 12826msgid "Date display format" 12827msgstr "" 12828 12829#. TRANSLATORS: 12-hour time format 12830#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:209 12831msgid "12h" 12832msgstr "" 12833 12834#. TRANSLATORS: 24-hour time format 12835#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:211 12836msgid "24h" 12837msgstr "" 12838 12839#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:212 12840msgid "Time display format" 12841msgstr "" 12842 12843#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:237 12844msgid "Sky Language" 12845msgstr "" 12846 12847#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:243 12848msgid "App Language" 12849msgstr "" 12850 12851#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:259 12852msgid "Show stars" 12853msgstr "" 12854 12855#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:287 12856msgid "Colors" 12857msgstr "" 12858 12859#. TRANSLATORS: Refers to constellation art 12860#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:303 12861msgid "Art brightness:" 12862msgstr "" 12863 12864#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:363 12865msgid "Ecliptic line (J2000)" 12866msgstr "" 12867 12868#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:370 12869msgid "Nebula names" 12870msgstr "" 12871 12872#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:374 12873msgid "Nebula hints" 12874msgstr "" 12875 12876#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:378 12877msgid "Galaxy hints" 12878msgstr "" 12879 12880#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:382 12881msgid "Bright nebulae hints" 12882msgstr "" 12883 12884#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:386 12885msgid "Dark nebulae hints" 12886msgstr "" 12887 12888#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:390 12889msgid "Clusters hints" 12890msgstr "" 12891 12892#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:404 12893msgid "Galactic equator line" 12894msgstr "" 12895 12896#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:442 12897msgid "Effects" 12898msgstr "" 12899 12900#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:456 12901msgid "Setting landscape sets location" 12902msgstr "" 12903 12904#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:467 12905msgid "Zoom duration:" 12906msgstr "" 12907 12908#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:473 12909msgid "Milky Way intensity:" 12910msgstr "" 12911 12912#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:479 12913msgid "Zodiacal light intensity:" 12914msgstr "" 12915 12916#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:500 12917msgid "Run local script" 12918msgstr "" 12919 12920#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:506 12921msgid "Stop running script" 12922msgstr "" 12923 12924#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:517 12925#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:521 12926msgid "Administration" 12927msgstr "" 12928 12929#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:527 12930msgid "Load default configuration" 12931msgstr "" 12932 12933#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:528 12934msgid "Save current configuration" 12935msgstr "" 12936 12937#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:531 12938msgid "Shut down" 12939msgstr "" 12940 12941#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:607 12942msgid "[no TUI node]" 12943msgstr "" 12944 12945#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:72 12946msgid "On" 12947msgstr "" 12948 12949#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeBool.cpp:73 12950#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:489 12951msgid "Off" 12952msgstr "" 12953 12954#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeColor.cpp:109 12955#, qt-format 12956msgid "error, unknown color part \"%1\"" 12957msgstr "" 12958 12959#: plugins/TextUserInterface/src/TuiNodeActivate.cpp:48 12960msgid " [RETURN to activate]" 12961msgstr "" 12962 12963#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:57 12964#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:135 12965#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:219 12966msgid "Solar System Editor" 12967msgstr "" 12968 12969#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:60 12970#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:227 12971msgid "" 12972"An interface for adding asteroids and comets to Stellarium. It can download " 12973"object lists from the Minor Planet Center's website and perform searches in " 12974"its online database." 12975msgstr "" 12976 12977#: plugins/SolarSystemEditor/src/SolarSystemEditor.cpp:135 12978#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:276 12979msgid "Import orbital elements in MPC format..." 12980msgstr "" 12981 12982#. TRANSLATORS: A link showing the text "Minor Planet & Comet Ephemeris Service" is inserted. 12983#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:159 12984#, qt-format 12985msgid "Query the MPC's %1:" 12986msgstr "" 12987 12988#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:162 12989msgid "Only one result will be returned if the query is successful." 12990msgstr "" 12991 12992#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:163 12993msgid "" 12994"Both comets and asteroids can be identified with their number, name (in " 12995"English) or provisional designation." 12996msgstr "" 12997 12998#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:170 12999#, qt-format 13000msgid "" 13001"Comet <i>names</i> need to be prefixed with %1 or %2. If more than one comet " 13002"matches a name, only the first result will be returned. For example, " 13003"searching for \"%3\" will return %4, Halley's Comet, but a search for \"%5\" " 13004"will return the asteroid %6." 13005msgstr "" 13006 13007#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:211 13008msgid "Select bookmark..." 13009msgstr "" 13010 13011#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/MpcImportWindow.cpp:334 13012msgid "Select a text file" 13013msgstr "" 13014 13015#. TRANSLATORS: Appears as the text of hyperlinks linking to websites. :) 13016#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:102 13017msgid "website" 13018msgstr "" 13019 13020#. TRANSLATORS: IAU = International Astronomical Union 13021#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:106 13022#, qt-format 13023msgid "" 13024"You can import comet and asteroid data formatted in the export formats of " 13025"the IAU's Minor Planet Center (%1). You can import files with lists of " 13026"objects, download such lists from the Internet or search the online Minor " 13027"Planet and Comet Ephemeris Service (MPES)." 13028msgstr "" 13029 13030#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:196 13031msgid "Save the minor Solar System bodies as..." 13032msgstr "" 13033 13034#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:202 13035#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:210 13036msgid "Configuration files" 13037msgstr "" 13038 13039#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:204 13040msgid "Select a file to replace the Solar System minor bodies" 13041msgstr "" 13042 13043#: plugins/SolarSystemEditor/src/gui/SolarSystemManagerWindow.cpp:212 13044msgid "Select a file to add the Solar System minor bodies" 13045msgstr "" 13046 13047#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:513 13048msgid "Import data" 13049msgstr "" 13050 13051#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515 13052msgid "Select the type" 13053msgstr "" 13054 13055#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:518 13056msgid "Select the source" 13057msgstr "" 13058 13059#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:519 13060msgid "Download a list of objects from the Internet" 13061msgstr "" 13062 13063#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:520 13064msgid "Select a source from the list:" 13065msgstr "" 13066 13067#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:521 13068msgid "Or enter a URL:" 13069msgstr "" 13070 13071#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:522 13072msgid "Add this URL to the bookmarks list" 13073msgstr "" 13074 13075#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:523 13076msgid "Bookmark title:" 13077msgstr "" 13078 13079#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:524 13080msgid "A file containing a list of objects" 13081msgstr "" 13082 13083#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:525 13084msgid "Get orbital elements" 13085msgstr "" 13086 13087#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:528 13088#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:529 13089msgid "Online search" 13090msgstr "" 13091 13092#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:530 13093msgid "Objects found" 13094msgstr "" 13095 13096#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:531 13097msgid "" 13098"Mark the objects you wish to be imported. In <i>italic</i> are listed names " 13099"that match the names of already loaded objects. In <b>bold</b> are listed " 13100"names that match the names of objects inherited from Stellarium's default " 13101"Solar System configuration.<br/>Note that adding a large number of objects " 13102"may cause Stellarium to run slowly." 13103msgstr "" 13104 13105#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:532 13106msgid "Overwrite existing objects" 13107msgstr "" 13108 13109#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:533 13110msgid "Update existing objects" 13111msgstr "" 13112 13113#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:534 13114msgid "Update only the orbital elements" 13115msgstr "" 13116 13117#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:538 13118msgid "Add objects" 13119msgstr "" 13120 13121#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:261 13122#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:273 13123msgid "Minor Solar System objects" 13124msgstr "" 13125 13126#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:263 13127#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:139 13128msgid "Note" 13129msgstr "" 13130 13131#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:264 13132msgid "" 13133"This plug-in edits a custom Solar System configuration file for the minor " 13134"bodies. If something goes wrong and Stellarium crashes and/or doesn't start, " 13135"you can delete manually that file from:" 13136msgstr "" 13137 13138#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:265 13139msgid "" 13140"You can also reset all changes and return to the default configuration:" 13141msgstr "" 13142 13143#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:266 13144msgid "Reset to defaults" 13145msgstr "" 13146 13147#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:267 13148msgid "Export/replace the Solar System minor objects file" 13149msgstr "" 13150 13151#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:268 13152msgid "" 13153"You can create a backup copy of your custom Solar System configuration file " 13154"in a convenient location, or replace it with such a copy." 13155msgstr "" 13156 13157#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:269 13158msgid "Export the Solar System minor objects to file..." 13159msgstr "" 13160 13161#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:270 13162msgid "Import and replace the Solar System minor objects from file..." 13163msgstr "" 13164 13165#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:271 13166msgid "Import and add Solar System minor objects from file..." 13167msgstr "" 13168 13169#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:272 13170msgid "Configuration file" 13171msgstr "" 13172 13173#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:275 13174msgid "Add new Minor Solar System objects" 13175msgstr "" 13176 13177#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_solarSystemManagerWindow.h:277 13178msgid "Solar System" 13179msgstr "" 13180 13181#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:71 13182#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149 13183msgid "Historical Supernovae" 13184msgstr "" 13185 13186#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:74 13187msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae." 13188msgstr "" 13189 13190#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:149 13191msgid "Historical Supernovae configuration window" 13192msgstr "" 13193 13194#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13195msgid "January" 13196msgstr "" 13197 13198#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13199msgid "February" 13200msgstr "" 13201 13202#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13203msgid "March" 13204msgstr "" 13205 13206#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13207msgid "April" 13208msgstr "" 13209 13210#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13211msgid "May" 13212msgstr "" 13213 13214#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13215msgid "June" 13216msgstr "" 13217 13218#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13219msgid "July" 13220msgstr "" 13221 13222#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13223msgid "August" 13224msgstr "" 13225 13226#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13227msgid "September" 13228msgstr "" 13229 13230#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13231msgid "October" 13232msgstr "" 13233 13234#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13235msgid "November" 13236msgstr "" 13237 13238#: plugins/Supernovae/src/Supernovae.cpp:646 plugins/Novae/src/Novae.cpp:668 13239msgid "December" 13240msgstr "" 13241 13242#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:132 13243msgid "supernova" 13244msgstr "" 13245 13246#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:149 13247msgid "Type of supernova" 13248msgstr "" 13249 13250#: plugins/Supernovae/src/Supernova.cpp:150 plugins/Novae/src/Nova.cpp:163 13251msgid "Maximum brightness" 13252msgstr "" 13253 13254#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:119 13255msgid "Historical Supernovae Plug-in" 13256msgstr "" 13257 13258#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:125 13259msgid "This plugin allows you to see some bright historical supernovae: " 13260msgstr "" 13261 13262#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:127 13263#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:125 13264#, qt-format 13265msgid "This list altogether contains %1 stars." 13266msgstr "" 13267 13268#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:128 13269#, qt-format 13270msgid "All those supernovae are brighter %1 at peak of brightness." 13271msgstr "" 13272 13273#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:130 13274#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:127 13275msgid "Light curves" 13276msgstr "" 13277 13278#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:131 13279#, qt-format 13280msgid "" 13281"This plugin implements a simple model of light curves for different " 13282"supernovae. Typical views of light curves for type I and type II supernova " 13283"can be seen %1here%2 (right scale in days), and this model is used for this " 13284"plugin." 13285msgstr "" 13286 13287#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:133 13288msgid "Acknowledgments" 13289msgstr "" 13290 13291#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:134 13292#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:142 13293msgid "" 13294"We thank the following people for their contribution and valuable comments:" 13295msgstr "" 13296 13297#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136 13298msgid "Sergei Blinnikov" 13299msgstr "" 13300 13301#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:138 13302msgid "Institute for Theoretical and Experimental Physics" 13303msgstr "" 13304 13305#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:139 13306#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:147 13307msgid "in Russia" 13308msgstr "" 13309 13310#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:188 13311#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:181 13312#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:178 13313#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:201 13314#, qt-format, qt-plural-format 13315msgid "Next update: %1 day(s)" 13316msgid_plural "Next update: %1 day(s)" 13317msgstr[0] "" 13318msgstr[1] "" 13319 13320#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:225 13321msgid "Historical supernovae is updated" 13322msgstr "" 13323 13324#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:229 13325msgid "Historical Supernovae Configuration" 13326msgstr "" 13327 13328#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:230 13329msgid "Historical Supernovae Plug-in Configuration" 13330msgstr "" 13331 13332#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:232 13333#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:235 13334#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:260 13335#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:266 13336msgid "Update catalog from Internet" 13337msgstr "" 13338 13339#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:233 13340#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:236 13341#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:261 13342#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:267 13343#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:507 13344msgid "Update from Internet sources" 13345msgstr "" 13346 13347#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:235 13348#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:238 13349#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:263 13350#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:269 13351msgid "Update frequency (days):" 13352msgstr "" 13353 13354#: plugins/Supernovae/src/ui_supernovaeDialog.h:236 13355#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:239 13356#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:264 13357#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:270 13358#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:510 13359msgid "[next update info]" 13360msgstr "" 13361 13362#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:52 plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:110 13363msgid "Navigational Stars" 13364msgstr "" 13365 13366#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:55 13367#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:93 13368msgid "This plugin marks navigational stars from a selected set." 13369msgstr "" 13370 13371#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:111 13372msgid "Mark the navigational stars" 13373msgstr "" 13374 13375#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a title. 13376#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:293 13377msgid "" 13378"The 57 \"selected stars\" that are listed in <em>The Nautical Almanac</em> " 13379"jointly published by Her Majesty's Nautical Almanac Office and the US Naval " 13380"Observatory since 1958; consequently, these stars are also used in " 13381"navigational aids such as the <em>2102D Star Finder</em> and " 13382"<em>Identifier</em>." 13383msgstr "" 13384 13385#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a book title. 13386#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:299 13387#, qt-format 13388msgid "" 13389"The 81 stars that are listed in the <em>%1</em> published by the French " 13390"Bureau des Longitudes." 13391msgstr "" 13392 13393#. TRANSLATORS: The emphasis tags mark a book title. 13394#: plugins/NavStars/src/NavStars.cpp:305 13395#, qt-format 13396msgid "" 13397"The 160 stars that are listed in the Russian Nautical Almanac (The original " 13398"Russian title is <em>%1</em>)." 13399msgstr "" 13400 13401#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:87 13402msgid "Navigational Stars Plug-in" 13403msgstr "" 13404 13405#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 13406#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:106 13407#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:143 13408#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:143 13409#, qt-format 13410msgid "" 13411"If you want to read full information about this plugin, its history and " 13412"catalog format, you can %1get info here%2." 13413msgstr "" 13414 13415#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Anglo-American set of navigational stars 13416#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:142 13417msgid "Anglo-American" 13418msgstr "" 13419 13420#. TRANSLATORS: Part of full phrase: French set of navigational stars 13421#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:144 13422msgid "French" 13423msgstr "" 13424 13425#. TRANSLATORS: Part of full phrase: Russian set of navigational stars 13426#: plugins/NavStars/src/gui/NavStarsWindow.cpp:146 13427msgid "Russian" 13428msgstr "" 13429 13430#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:202 13431#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:213 13432msgid "Navigational stars" 13433msgstr "" 13434 13435#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:204 13436msgid "Set of navigational stars" 13437msgstr "" 13438 13439#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:206 13440#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:305 13441msgid "Place of the string with coordinates of the mouse pointer" 13442msgstr "" 13443 13444#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:208 13445msgid "Current set:" 13446msgstr "" 13447 13448#: plugins/NavStars/src/ui_navStarsWindow.h:209 13449msgid "Note:" 13450msgstr "" 13451 13452#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:71 plugins/Novae/src/Novae.cpp:143 13453msgid "Bright Novae" 13454msgstr "" 13455 13456#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:74 plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:120 13457msgid "A plugin that shows some bright novae in the Milky Way galaxy." 13458msgstr "" 13459 13460#: plugins/Novae/src/Novae.cpp:143 13461msgid "Bright Novae configuration window" 13462msgstr "" 13463 13464#: plugins/Novae/src/Nova.cpp:147 13465msgid "nova" 13466msgstr "" 13467 13468#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:114 13469msgid "Bright Novae Plug-in" 13470msgstr "" 13471 13472#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:121 13473msgid "" 13474"You can find novae via search tool by entering designation of nova or its " 13475"common name (e.g. 'Nova Cygni 1975' or 'V1500 Cyg')." 13476msgstr "" 13477 13478#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:123 13479msgid "This plugin allows you to see recent bright novae: " 13480msgstr "" 13481 13482#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:126 13483#, qt-format 13484msgid "All those novae are brighter than %1 at peak of brightness." 13485msgstr "" 13486 13487#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:128 13488msgid "" 13489"This plugin uses a very simple model for calculation of light curves for " 13490"novae stars." 13491msgstr "" 13492 13493#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:129 13494#, qt-format 13495msgid "" 13496"This model is based on time for decay by %1 magnitudes from the maximum " 13497"value, where %1 is 2, 3, 6 and 9." 13498msgstr "" 13499 13500#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:130 13501msgid "" 13502"If a nova has no values for decay of magnitude then this plugin will use " 13503"generalized values for it." 13504msgstr "" 13505 13506#: plugins/Novae/src/gui/NovaeDialog.cpp:218 13507msgid "Novae is updated" 13508msgstr "" 13509 13510#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:232 13511msgid "Bright Novae Configuration" 13512msgstr "" 13513 13514#: plugins/Novae/src/ui_novaeDialog.h:233 13515msgid "Bright Novae Plug-in Configuration" 13516msgstr "" 13517 13518#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:75 13519msgid "" 13520"A plugin that shows some quasars brighter than 16 visual magnitude. A " 13521"catalogue of quasars compiled from 'Quasars and Active Galactic Nuclei' " 13522"(13th Ed.) (Veron+ 2010) =2010A&A...518A..10V" 13523msgstr "" 13524 13525#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:170 13526msgid "Show quasars" 13527msgstr "" 13528 13529#: plugins/Quasars/src/Quasars.cpp:171 13530msgid "Quasars configuration window" 13531msgstr "" 13532 13533#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:118 13534msgid "Quasars Plug-in" 13535msgstr "" 13536 13537#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:125 13538msgid "" 13539"The Quasars plugin provides visualization of some quasars brighter than " 13540"visual magnitude 16. The catalogue of quasars was compiled from \"Quasars " 13541"and Active Galactic Nuclei\" (13th Ed.)" 13542msgstr "" 13543 13544#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:127 13545msgid "Veron+ 2010" 13546msgstr "" 13547 13548#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:129 13549#, qt-format 13550msgid "The current catalog contains info about %1 quasars." 13551msgstr "" 13552 13553#: plugins/Quasars/src/gui/QuasarsDialog.cpp:233 13554msgid "Quasars is updated" 13555msgstr "" 13556 13557#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:257 13558msgid "Quasars Configuration" 13559msgstr "" 13560 13561#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:258 13562msgid "Quasars Plug-in Configuration" 13563msgstr "" 13564 13565#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:266 13566msgid "Settings for quasars" 13567msgstr "" 13568 13569#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:268 13570msgid "Plot all quasars without labels" 13571msgstr "" 13572 13573#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:270 13574msgid "Enable display of distribution for quasars" 13575msgstr "" 13576 13577#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:271 13578#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:277 13579#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:526 13580#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:239 13581msgid "Enable display at startup" 13582msgstr "" 13583 13584#: plugins/Quasars/src/ui_quasarsDialog.h:272 13585msgid "Show quasars button on toolbar" 13586msgstr "" 13587 13588#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:71 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:168 13589#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169 13590msgid "Pulsars" 13591msgstr "" 13592 13593#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:74 13594#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:133 13595msgid "" 13596"This plugin plots the position of various pulsars, with object information " 13597"about each one." 13598msgstr "" 13599 13600#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:168 13601msgid "Show pulsars" 13602msgstr "" 13603 13604#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:169 13605msgid "Pulsars configuration window" 13606msgstr "" 13607 13608#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:159 13609msgid "pulsar" 13610msgstr "" 13611 13612#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:164 13613msgid "has one registered glitch" 13614msgstr "" 13615 13616#. TRANSLATORS: Full phrase is "Has X registered glitches", where X is number 13617#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:168 13618#, qt-format 13619msgid "has %1 registered glitches" 13620msgstr "" 13621 13622#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:170 13623msgid "pulsar with glitches" 13624msgstr "" 13625 13626#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:182 13627msgid "Barycentric period" 13628msgstr "" 13629 13630#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - seconds 13631#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:185 13632msgctxt "period" 13633msgid "s" 13634msgstr "" 13635 13636#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:189 13637msgid "Time derivative of barycentric period" 13638msgstr "" 13639 13640#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:194 13641msgid "Dispersion measure" 13642msgstr "" 13643 13644#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - parsecs 13645#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:197 13646msgctxt "distance" 13647msgid "pc" 13648msgstr "" 13649 13650#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - centimeters 13651#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:199 13652msgctxt "distance" 13653msgid "cm" 13654msgstr "" 13655 13656#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:206 13657msgid "Spin down energy loss rate" 13658msgstr "" 13659 13660#. TRANSLATORS: Unit of measure for power - erg per second 13661#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:209 13662msgctxt "power" 13663msgid "ergs/s" 13664msgstr "" 13665 13666#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:215 13667msgid "Binary period of pulsar" 13668msgstr "" 13669 13670#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days 13671#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:218 13672msgctxt "period" 13673msgid "days" 13674msgstr "" 13675 13676#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:222 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:352 13677msgid "Eccentricity" 13678msgstr "" 13679 13680#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:227 13681msgid "Annual parallax" 13682msgstr "" 13683 13684#. TRANSLATORS: Unit of measure for annual parallax - milliarcseconds 13685#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:230 13686msgctxt "parallax" 13687msgid "mas" 13688msgstr "" 13689 13690#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:236 13691msgid "Distance based on electron density model" 13692msgstr "" 13693 13694#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:249 13695#, no-c-format 13696msgid "Profile width at 50% of peak" 13697msgstr "" 13698 13699#. TRANSLATORS: Unit of measure for time - milliseconds 13700#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:252 13701msgctxt "time" 13702msgid "ms" 13703msgstr "" 13704 13705#. TRANSLATORS: Full phrase is "Time averaged flux density at XXXMHz" 13706#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:257 13707msgid "Time averaged flux density at" 13708msgstr "" 13709 13710#. TRANSLATORS: mJy is milliJansky(10-26W/m2/Hz) 13711#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:261 13712msgctxt "spectral flux density" 13713msgid "mJy" 13714msgstr "" 13715 13716#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:273 13717#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:239 13718#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:303 13719msgid "Notes" 13720msgstr "" 13721 13722#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:362 13723msgid "" 13724"anomalous X-ray pulsar or soft gamma-ray repeater with detected pulsations" 13725msgstr "" 13726 13727#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:367 13728msgid "has one or more binary companions" 13729msgstr "" 13730 13731#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:372 13732msgid "with pulsed emission from radio to infrared or higher frequencies" 13733msgstr "" 13734 13735#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:377 13736msgid "with pulsed emission only at infrared or higher frequencies" 13737msgstr "" 13738 13739#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:382 13740msgid "with pulsed emission in the radio band" 13741msgstr "" 13742 13743#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:387 13744msgid "with intermittently pulsed radio emission" 13745msgstr "" 13746 13747#: plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:392 13748msgid "" 13749"isolated neutron star with pulsed thermal X-ray emission but no detectable " 13750"radio emission" 13751msgstr "" 13752 13753#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:127 13754msgid "Pulsars Plug-in" 13755msgstr "" 13756 13757#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:134 13758#, qt-format 13759msgid "" 13760"Pulsar data is derived from 'The ATNF Pulsar Catalogue' (Manchester, R. N., " 13761"Hobbs, G. B., Teoh, A. & Hobbs, M., Astron. J., 129, 1993-2006 (2005) " 13762"(%1astro-ph/0412641%2))." 13763msgstr "" 13764 13765#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:137 13766#, qt-format 13767msgid "Current catalog contains info about %1 pulsars." 13768msgstr "" 13769 13770#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:140 13771msgid "pulsar identifiers have the prefix 'PSR'" 13772msgstr "" 13773 13774#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:141 13775msgid "Acknowledgment" 13776msgstr "" 13777 13778#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:144 13779msgid "Vladimir Samodourov" 13780msgstr "" 13781 13782#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:146 13783msgid "Pushchino Radio Astronomy Observatory" 13784msgstr "" 13785 13786#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:149 13787msgid "Maciej Serylak" 13788msgstr "" 13789 13790#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:151 13791msgid "Nancay Radioastronomical Observatory" 13792msgstr "" 13793 13794#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152 13795msgid "in France" 13796msgstr "" 13797 13798#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:262 13799msgid "Pulsars is updated" 13800msgstr "" 13801 13802#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:264 13803msgid "Pulsars Plug-in Configuration" 13804msgstr "" 13805 13806#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:272 13807msgid "Settings for pulsars" 13808msgstr "" 13809 13810#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:274 13811msgid "Plot all pulsars without labels" 13812msgstr "" 13813 13814#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:276 13815msgid "Enable display of distribution for pulsars" 13816msgstr "" 13817 13818#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:278 13819msgid "Show pulsars button on toolbar" 13820msgstr "" 13821 13822#: plugins/Pulsars/src/ui_pulsarsDialog.h:279 13823msgid "Use separate color for pulsars with glitches" 13824msgstr "" 13825 13826#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:58 13827#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149 13828#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:260 13829msgid "Remote Control" 13830msgstr "" 13831 13832#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:61 13833msgid "" 13834"Provides remote control functionality using a webserver interface. See " 13835"manual for detailed description." 13836msgstr "" 13837 13838#: plugins/RemoteControl/src/RemoteControl.cpp:149 13839msgid "Remote control" 13840msgstr "" 13841 13842#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:106 13843msgid "Remote Control Plug-in" 13844msgstr "" 13845 13846#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:114 13847msgid "" 13848"The Remote Control plugin provides a web interface to allow state changes " 13849"and triggering scripts using a connected webbrowser." 13850msgstr "" 13851 13852#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:117 13853msgid "It is also possible to send commands via command line, e.g.." 13854msgstr "" 13855 13856#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:123 13857msgid "This allows triggering automatic show setups for museums etc." 13858msgstr "" 13859 13860#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:124 13861msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015." 13862msgstr "" 13863 13864#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:125 13865#, qt-format 13866msgid "This plugin uses the %1QtWebApp HTTP server%2 by Stefan Frings." 13867msgstr "" 13868 13869#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:128 13870#, qt-format 13871msgid "Further information can be found in the %1developer documentation%2." 13872msgstr "" 13873 13874#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:177 13875#, qt-format 13876msgid "Listening on %1, IP: " 13877msgstr "" 13878 13879#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:182 13880msgid "Not active." 13881msgstr "" 13882 13883#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:246 13884#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:459 13885msgid "Remote Control Configuration" 13886msgstr "" 13887 13888#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:247 13889msgid "Remote Control Plug-in Configuration" 13890msgstr "" 13891 13892#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:249 13893msgid "Port Number:" 13894msgstr "" 13895 13896#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:252 13897msgid "Access requires authentication" 13898msgstr "" 13899 13900#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:253 13901msgid "Password" 13902msgstr "" 13903 13904#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:254 13905msgid "" 13906"<html><head/><body><p>Note: The user name field in the browser must be left " 13907"empty. </p><p>The password is transmitted over an insecure " 13908"channel.</p></body></html>" 13909msgstr "" 13910 13911#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:255 13912msgid "Your changes require a restart of the server." 13913msgstr "" 13914 13915#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:256 13916msgid "Restart server" 13917msgstr "" 13918 13919#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:257 13920msgid "Server enabled" 13921msgstr "" 13922 13923#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:258 13924msgid "Enable automatically on startup" 13925msgstr "" 13926 13927#: plugins/RemoteControl/src/ui_remoteControlDialog.h:259 13928msgid "Server disabled - or Server listening on IP: aaa.bbb.ccc.ddd" 13929msgstr "" 13930 13931#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:51 13932#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:480 13933msgid "Remote Sync" 13934msgstr "" 13935 13936#: plugins/RemoteSync/src/RemoteSync.cpp:54 13937msgid "" 13938"Provides state synchronization for multiple Stellarium instances running in " 13939"a network. See manual for detailed description." 13940msgstr "" 13941 13942#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:115 13943#, qt-format 13944msgid "ERROR: %1" 13945msgstr "" 13946 13947#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:132 13948#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:465 13949msgid "Start server" 13950msgstr "" 13951 13952#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:137 13953#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:468 13954msgid "Connect to server" 13955msgstr "" 13956 13957#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:140 13958msgid "Not running" 13959msgstr "" 13960 13961#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:150 13962#, qt-format 13963msgid "Running as server on port %1" 13964msgstr "" 13965 13966#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:164 13967#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:169 13968msgid "Cancel connecting" 13969msgstr "" 13970 13971#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:165 13972#, qt-format 13973msgid "Connecting to %1: %2..." 13974msgstr "" 13975 13976#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:170 13977#, qt-format 13978msgid "Retrying connection to %1: %2..." 13979msgstr "" 13980 13981#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:176 13982#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:177 13983msgid "Disconnecting..." 13984msgstr "" 13985 13986#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:181 13987msgid "Disconnect from server" 13988msgstr "" 13989 13990#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:182 13991#, qt-format 13992msgid "Connected to %1: %2" 13993msgstr "" 13994 13995#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:190 13996msgid "Remote Sync Plug-in" 13997msgstr "" 13998 13999#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:198 14000msgid "" 14001"The Remote Sync plugin provides state synchronization for multiple " 14002"Stellarium instances running in a network." 14003msgstr "" 14004 14005#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:199 14006msgid "" 14007"This can be used, for example, to create multi-screen setups using multiple " 14008"physical PCs." 14009msgstr "" 14010 14011#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:200 14012msgid "" 14013"Partial synchronization allows parallel setups of e.g. overview and detail " 14014"views." 14015msgstr "" 14016 14017#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:201 14018msgid "See manual for detailed description." 14019msgstr "" 14020 14021#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:202 14022msgid "This plugin was developed during ESA SoCiS 2015&2016." 14023msgstr "" 14024 14025#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:241 14026msgid "Server Name" 14027msgstr "" 14028 14029#: plugins/RemoteSync/src/gui/RemoteSyncDialog.cpp:249 14030msgid "Server not active." 14031msgstr "" 14032 14033#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:460 14034msgid "Remote Sync Plug-in Configuration" 14035msgstr "" 14036 14037#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:462 14038#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:458 14039msgid "Status:" 14040msgstr "" 14041 14042#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:464 14043msgid "Server mode" 14044msgstr "" 14045 14046#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:466 14047#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:471 14048msgid "Server port" 14049msgstr "" 14050 14051#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:467 14052msgid "Client mode" 14053msgstr "" 14054 14055#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:469 14056msgid "Server host address/name" 14057msgstr "" 14058 14059#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:470 14060msgid "127.0.0.1" 14061msgstr "" 14062 14063#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:472 14064msgid "When connection is lost" 14065msgstr "" 14066 14067#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:475 14068msgid "Do nothing" 14069msgstr "" 14070 14071#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:476 14072msgid "Try reconnecting" 14073msgstr "" 14074 14075#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:479 14076msgid "When server quits" 14077msgstr "" 14078 14079#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:481 14080msgid "Changes on this page require a re-connection to the server" 14081msgstr "" 14082 14083#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:482 14084msgid "Settings applied on this client" 14085msgstr "" 14086 14087#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:483 14088msgid "Selection" 14089msgstr "" 14090 14091#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:486 14092msgid "View direction" 14093msgstr "" 14094 14095#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:488 14096msgid "Property filters" 14097msgstr "" 14098 14099#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:489 14100msgid "Exclude GUI-related properties" 14101msgstr "" 14102 14103#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:491 14104msgid "These are all available properties." 14105msgstr "" 14106 14107#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:494 14108msgid "These are the properties currently excluded from synchronisation." 14109msgstr "" 14110 14111#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:496 14112msgid "Excluded Properties" 14113msgstr "" 14114 14115#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:497 14116msgid "Synchronized Properties" 14117msgstr "" 14118 14119#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:498 14120msgid "Additional excluded properties:" 14121msgstr "" 14122 14123#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:499 14124msgid "Client settings" 14125msgstr "" 14126 14127#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:75 14128#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171 14129#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:172 14130msgid "Exoplanets" 14131msgstr "" 14132 14133#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:78 14134msgid "" 14135"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is " 14136"derived from the 'Extrasolar Planets Encyclopaedia' at exoplanet.eu" 14137msgstr "" 14138 14139#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:171 14140msgid "Show exoplanets" 14141msgstr "" 14142 14143#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:172 14144msgid "Exoplanets configuration window" 14145msgstr "" 14146 14147#. TRANSLATORS: Habitable zone 14148#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:929 14149msgid "Hot" 14150msgstr "" 14151 14152#. TRANSLATORS: Habitable zone 14153#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:931 14154msgid "Warm" 14155msgstr "" 14156 14157#. TRANSLATORS: Habitable zone 14158#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:933 14159msgid "Cold" 14160msgstr "" 14161 14162#. TRANSLATORS: Planet size 14163#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:936 14164msgid "Miniterran" 14165msgstr "" 14166 14167#. TRANSLATORS: Planet size 14168#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:938 14169msgid "Subterran" 14170msgstr "" 14171 14172#. TRANSLATORS: Planet size 14173#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:940 14174msgid "Terran" 14175msgstr "" 14176 14177#. TRANSLATORS: Planet size 14178#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:942 14179msgid "Superterran" 14180msgstr "" 14181 14182#. TRANSLATORS: Planet size 14183#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:944 14184msgid "Jovian" 14185msgstr "" 14186 14187#. TRANSLATORS: Planet size 14188#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:946 14189msgid "Neptunian" 14190msgstr "" 14191 14192#. TRANSLATORS: Detection method 14193#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:949 14194msgid "Primary Transit" 14195msgstr "" 14196 14197#. TRANSLATORS: Detection method 14198#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:951 14199msgid "Microlensing" 14200msgstr "" 14201 14202#. TRANSLATORS: Detection method 14203#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:953 14204msgid "Radial Velocity" 14205msgstr "" 14206 14207#. TRANSLATORS: Detection method 14208#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:955 14209msgid "Imaging" 14210msgstr "" 14211 14212#. TRANSLATORS: Detection method 14213#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:957 14214msgid "Pulsar" 14215msgstr "" 14216 14217#. TRANSLATORS: Detection method 14218#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:961 14219msgid "Astrometry" 14220msgstr "" 14221 14222#. TRANSLATORS: Detection method 14223#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanets.cpp:963 14224msgid "TTV" 14225msgstr "" 14226 14227#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:298 14228msgid "planetary system" 14229msgstr "" 14230 14231#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:330 14232msgid "Metallicity" 14233msgstr "" 14234 14235#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:334 14236#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349 14237msgid "Mass" 14238msgstr "" 14239 14240#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:338 14241#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350 14242msgid "Radius" 14243msgstr "" 14244 14245#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342 14246msgid "Effective temperature" 14247msgstr "" 14248 14249#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:342 14250msgctxt "temperature" 14251msgid "K" 14252msgstr "" 14253 14254#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:346 14255msgid "Exoplanet" 14256msgstr "" 14257 14258#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:348 14259msgid "days" 14260msgstr "" 14261 14262#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:349 14263#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:350 14264msgid "Jup" 14265msgstr "" 14266 14267#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:351 14268msgid "Semi-Major Axis" 14269msgstr "" 14270 14271#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:353 14272msgid "Inclination" 14273msgstr "" 14274 14275#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:354 14276msgid "Angle Distance" 14277msgstr "" 14278 14279#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:355 14280msgid "Discovered year" 14281msgstr "" 14282 14283#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:356 14284msgid "Detection method" 14285msgstr "" 14286 14287#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:357 14288msgid "Planetary class" 14289msgstr "" 14290 14291#. TRANSLATORS: Full phrase is "Equilibrium Temperature" 14292#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:359 14293msgid "Equilibrium temp." 14294msgstr "" 14295 14296#. TRANSLATORS: ESI = Earth Similarity Index 14297#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:361 14298msgid "ESI" 14299msgstr "" 14300 14301#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:362 14302msgid "Conservative sample" 14303msgstr "" 14304 14305#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:465 14306msgid "yes" 14307msgstr "" 14308 14309#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:467 14310msgid "no" 14311msgstr "" 14312 14313#: plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:504 14314msgid "Equilibrium temperature on Earth" 14315msgstr "" 14316 14317#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:151 14318msgid "Exoplanets Plug-in" 14319msgstr "" 14320 14321#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:156 14322#, qt-format 14323msgid "" 14324"This plugin plots the position of stars with exoplanets. Exoplanets data is " 14325"derived from \"%1The Extrasolar Planets Encyclopaedia%2\"" 14326msgstr "" 14327 14328#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:157 14329#, qt-format 14330msgid "" 14331"The list of potential habitable exoplanets and data about them were taken " 14332"from \"%1The Habitable Exoplanets Catalog%3\" by %2Planetary Habitability " 14333"Laboratory%3." 14334msgstr "" 14335 14336#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:159 14337#, qt-format 14338msgid "" 14339"The current catalog contains info about %1 planetary systems, which " 14340"altogether have %2 exoplanets (including %3 potentially habitable " 14341"exoplanets)." 14342msgstr "" 14343 14344#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 14345#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:170 14346#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:323 14347#, qt-format 14348msgid "" 14349"If you want to read full information about the plugin, its history and " 14350"format of the catalog you can %1get info here%2." 14351msgstr "" 14352 14353#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:187 14354msgid "Potential habitable exoplanets" 14355msgstr "" 14356 14357#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:188 14358msgid "" 14359"This plugin can display potential habitable exoplanets (orange marker) and " 14360"some information about those planets." 14361msgstr "" 14362 14363#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189 14364msgid "Planetary Class" 14365msgstr "" 14366 14367#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:189 14368msgid "" 14369"Planet classification from host star spectral type (F, G, K, M), habitable " 14370"zone (hot, warm, cold) and size (miniterran, subterran, terran, superterran, " 14371"jovian, neptunian) (Earth = G-Warm Terran)." 14372msgstr "" 14373 14374#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:190 14375msgid "Equilibrium Temperature" 14376msgstr "" 14377 14378#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:190 14379msgid "" 14380"The planetary equilibrium temperature is a theoretical temperature in (°C) " 14381"that the planet would be at when considered simply as if it were a black " 14382"body being heated only by its parent star (assuming a 0.3 bond albedo). As " 14383"example the planetary equilibrium temperature of Earth is -18.15°C (255 K)." 14384msgstr "" 14385 14386#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:191 14387msgid "Earth Similarity Index (ESI)" 14388msgstr "" 14389 14390#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:191 14391msgid "" 14392"Similarity to Earth on a scale from 0 to 1, with 1 being the most Earth-" 14393"like. ESI depends on the planet's radius, density, escape velocity, and " 14394"surface temperature." 14395msgstr "" 14396 14397#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:192 14398msgid "Proper names" 14399msgstr "" 14400 14401#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:193 14402msgid "" 14403"In December 2015, the International Astronomical Union (IAU) has officially " 14404"approved names for several exoplanets after a public vote." 14405msgstr "" 14406 14407#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:194 14408msgid "" 14409"From the latin <em>Veritas</em>, truth. The ablative form means <em>where " 14410"there is truth</em>." 14411msgstr "" 14412 14413#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:195 14414msgid "" 14415"From the latin <em>Spes</em>, hope. The ablative form means <em>where there " 14416"is hope</em>." 14417msgstr "" 14418 14419#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:196 14420msgid "Musica is Latin for <em>music</em>." 14421msgstr "" 14422 14423#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:197 14424msgid "" 14425"Arion was a genius of poetry and music in ancient Greece. According to " 14426"legend, his life was saved at sea by dolphins after attracting their " 14427"attention by the playing of his kithara." 14428msgstr "" 14429 14430#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:198 14431msgid "Fafnir was a Norse mythological dwarf who turned into a dragon." 14432msgstr "" 14433 14434#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:199 14435msgid "" 14436"Orbitar is a contrived word paying homage to the space launch and orbital " 14437"operations of NASA." 14438msgstr "" 14439 14440#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:200 14441msgid "Chalawan is a mythological crocodile king from a Thai folktale." 14442msgstr "" 14443 14444#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:201 14445msgid "" 14446"Taphao Thong is one of two sisters associated with the Thai folk tale of " 14447"Chalawan." 14448msgstr "" 14449 14450#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:202 14451msgid "" 14452"Taphao Kae is one of two sisters associated with the Thai folk tale of " 14453"Chalawan." 14454msgstr "" 14455 14456#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:203 14457msgid "" 14458"Helvetios is Celtic for <em>the Helvetian</em> and refers to the Celtic " 14459"tribe that lived in Switzerland during antiquity." 14460msgstr "" 14461 14462#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:204 14463msgid "" 14464"Dimidium is Latin for <em>half</em>, referring to the planet's mass of at " 14465"least half the mass of Jupiter." 14466msgstr "" 14467 14468#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:205 14469msgid "" 14470"Nicolaus Copernicus or Mikolaj Kopernik (1473-1543) was a Polish astronomer " 14471"who proposed the heliocentric model of the solar system in his book <em>De " 14472"revolutionibus orbium coelestium</em>." 14473msgstr "" 14474 14475#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:206 14476msgid "" 14477"Galileo Galilei (1564-1642) was an Italian astronomer and physicist often " 14478"called the <em>father of observational astronomy</em> and the <em>father of " 14479"modern physics</em>. Using a telescope, he discovered the four largest " 14480"satellites of Jupiter, and the reported the first telescopic observations of " 14481"the phases of Venus, among other discoveries." 14482msgstr "" 14483 14484#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:207 14485msgid "" 14486"Tycho Brahe (1546-1601) was a Danish astronomer and nobleman who recorded " 14487"accurate astronomical observations of the stars and planets. These " 14488"observations were critical to Kepler's formulation of his three laws of " 14489"planetary motion." 14490msgstr "" 14491 14492#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:208 14493msgid "" 14494"Hans Lipperhey (1570-1619) was a German-Dutch lens grinder and spectacle " 14495"maker who is often attributed with the invention of the refracting telescope " 14496"in 1608." 14497msgstr "" 14498 14499#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:209 14500msgid "" 14501"Jacharias Janssen (1580s-1630s) was a Dutch spectacle maker who is often " 14502"attributed with invention of the microscope, and more controversially with " 14503"the invention of the telescope." 14504msgstr "" 14505 14506#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:210 14507msgid "" 14508"Thomas Harriot (ca. 1560-1621) was an English astronomer, mathematician, " 14509"ethnographer, and translator, who is attributed with the first drawing of " 14510"the Moon through telescopic observations." 14511msgstr "" 14512 14513#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:211 14514msgid "" 14515"<em>Amateru</em> is a common Japanese appellation for shrines when they " 14516"enshrine Amaterasu, the Shinto goddess of the Sun, born from the left eye of " 14517"the god Izanagi." 14518msgstr "" 14519 14520#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:212 14521msgid "" 14522"Hypatia was a famous Greek astronomer, mathematician, and philosopher. She " 14523"was head of the Neo-Platonic school at Alexandria in the early 5th century, " 14524"until murdered by a Christian mob in 415." 14525msgstr "" 14526 14527#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:213 14528msgid "" 14529"Ran is the Norse goddess of the sea, who stirs up the waves and captures " 14530"sailors with her net." 14531msgstr "" 14532 14533#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:214 14534msgid "" 14535"AEgir is Ran's husband, the personified god of the ocean. <em>AEgir</em> and " 14536"<em>Ran</em> both represent the <em>Jotuns</em> who reign in the outer " 14537"Universe; together they had nine daughters." 14538msgstr "" 14539 14540#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:215 14541msgid "" 14542"Ancient Semitic name and modern Arabic name for the city of Palmyra, a " 14543"UNESCO World Heritage Site." 14544msgstr "" 14545 14546#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:216 14547msgid "Dagon was a Semitic deity, often represented as half-man, half-fish." 14548msgstr "" 14549 14550#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:217 14551msgid "Tonatiuh was the Aztec god of the Sun." 14552msgstr "" 14553 14554#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:218 14555msgid "Meztli was the Aztec goddess of the Moon." 14556msgstr "" 14557 14558#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:219 14559msgid "" 14560"Ogma was a deity of eloquence, writing, and great physical strength in the " 14561"Celtic mythologies of Ireland and Scotland, and may be related to the Gallo-" 14562"Roman deity <em>Ogmios</em>." 14563msgstr "" 14564 14565#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:220 14566msgid "Smertrios was a Gallic deity of war." 14567msgstr "" 14568 14569#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:221 14570msgid "" 14571"Intercrus means <em>between the legs</em> in Latin style, referring to the " 14572"star's position in the constellation Ursa Major." 14573msgstr "" 14574 14575#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:222 14576msgid "Arkas was the son of Callisto (Ursa Major) in Greek mythology." 14577msgstr "" 14578 14579#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:223 14580msgid "" 14581"Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) was a famous Spanish writer and " 14582"author of <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>." 14583msgstr "" 14584 14585#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:224 14586msgid "" 14587"Lead fictional character from Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don " 14588"Quixote de la Mancha</em>." 14589msgstr "" 14590 14591#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:225 14592msgid "" 14593"Fictional character and love interest of Don Quijote (or Quixote) in " 14594"Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don Quixote de la Mancha</em>." 14595msgstr "" 14596 14597#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:226 14598msgid "" 14599"Fictional horse of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don " 14600"Quixote de la Mancha</em>." 14601msgstr "" 14602 14603#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:227 14604msgid "" 14605"Fictional squire of Don Quijote in Cervantes's <em>El Ingenioso Hidalgo Don " 14606"Quixote de la Mancha</em>." 14607msgstr "" 14608 14609#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:228 14610msgid "" 14611"Thestias is the patronym of Leda and her sister Althaea, the daughters of " 14612"Thestius. Leda was a Greek queen, mother of Pollux and of his twin Castor, " 14613"and of Helen and Clytemnestra." 14614msgstr "" 14615 14616#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:229 14617msgid "" 14618"Lich is a fictional undead creature known for controlling other undead " 14619"creatures with magic." 14620msgstr "" 14621 14622#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:230 14623msgid "Draugr refers to undead creatures in Norse mythology." 14624msgstr "" 14625 14626#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:231 14627msgid "" 14628"Poltergeist is a name for supernatural beings that create physical " 14629"disturbances, from German for <em>noisy ghost</em>." 14630msgstr "" 14631 14632#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:232 14633msgid "" 14634"Phobetor is a Greek mythological deity of nightmares, the son of Nyx, the " 14635"primordial deity of night." 14636msgstr "" 14637 14638#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:233 14639msgid "" 14640"Titawin (also known as Medina of Tetouan) is a settlement in northern " 14641"Morocco and UNESCO World Heritage Site. Historically it was an important " 14642"point of contact between two civilizations (Spanish and Arab) and two " 14643"continents (Europe and Africa) after the 8th century." 14644msgstr "" 14645 14646#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:234 14647msgid "" 14648"Saffar is named for Abu al-Qasim Ahmed Ibn-Abd Allah Ibn-Omar al Ghafiqi Ibn-" 14649"al-Saffar, who taught arithmetic, geometry, and astronomy in 11th century " 14650"Cordova in Andalusia (modern Spain), and wrote an influential treatise on " 14651"the uses of the astrolabe." 14652msgstr "" 14653 14654#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:235 14655msgid "" 14656"Samh is named for Abu al-Qasim 'Asbagh ibn Muhammad ibn al-Samh al-Mahri (or " 14657"<em>Ibn al-Samh</em>), a noted 11th century astronomer and mathematician in " 14658"the school of al Majriti in Cordova (Andalusia, now modern Spain)." 14659msgstr "" 14660 14661#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:236 14662msgid "" 14663"Majriti is named for Abu al-Qasim al-Qurtubi al-Majriti, a notable " 14664"mathematician, astronomer, scholar, and teacher in 10th century and early " 14665"11th century Andalusia (modern Spain)." 14666msgstr "" 14667 14668#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:237 14669msgid "" 14670"Libertas is Latin for <em>liberty</em>. Liberty refers to social and " 14671"political freedoms, and a reminder that there are people deprived of liberty " 14672"in the world even today. The constellation Aquila represents an eagle - a " 14673"popular symbol of liberty." 14674msgstr "" 14675 14676#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:238 14677msgid "" 14678"Fortitudo is Latin for <em>fortitude</em>. Fortitude means emotional and " 14679"mental strength in the face of adversity, as embodied by the eagle " 14680"(represented by the constellation Aquila)." 14681msgstr "" 14682 14683#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:240 14684msgid "" 14685"These names are modified based on the original proposals, to be consistent " 14686"with the IAU rules." 14687msgstr "" 14688 14689#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:241 14690msgid "" 14691"The original name proposed, <em>Veritas</em>, is that of an asteroid " 14692"important for the study of the solar system." 14693msgstr "" 14694 14695#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:242 14696msgid "" 14697"The name originally proposed, <em>Amaterasu</em>, is already used for an " 14698"asteroid." 14699msgstr "" 14700 14701#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:243 14702msgid "" 14703"Note the typographical difference between <em>AEgir</em> and <em>Aegir</em>, " 14704"the Norwegian transliteration. The same name, with the spelling " 14705"<em>Aegir</em>, has been attributed to one of Saturn's satellites, " 14706"discovered in 2004." 14707msgstr "" 14708 14709#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:244 14710msgid "<em>Ogmios</em> is a name already attributed to an asteroid." 14711msgstr "" 14712 14713#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:245 14714msgid "" 14715"The original proposed name <em>Leda</em> is already attributed to an " 14716"asteroid and to one of Jupiter's satellites. The name <em>Althaea</em> is " 14717"also attributed to an asteroid." 14718msgstr "" 14719 14720#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:246 14721msgid "" 14722"The original spelling of <em>Lippershey</em> was corrected to " 14723"<em>Lipperhey</em> on 15.01.2016. The commonly seen spelling " 14724"<em>Lippershey</em> (with an <em>s</em>) results in fact from a " 14725"typographical error dating back from 1831, thus should be avoided." 14726msgstr "" 14727 14728#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:247 14729msgid "Additional info" 14730msgstr "" 14731 14732#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:248 14733msgid "Circumstellar habitable zone" 14734msgstr "" 14735 14736#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:249 14737msgid "Planetary equilibrium temperature" 14738msgstr "" 14739 14740#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:250 14741msgid "Planetary habitability" 14742msgstr "" 14743 14744#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:251 14745msgid "Earth Similarity Index" 14746msgstr "" 14747 14748#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:252 14749msgid "Final Results of NameExoWorlds Public Vote Released" 14750msgstr "" 14751 14752#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:253 14753msgid "NameExoWorlds website" 14754msgstr "" 14755 14756#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:268 14757msgid "General professional Web sites relevant to extrasolar planets" 14758msgstr "" 14759 14760#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:269 14761msgid "Exoplanets: an interactive version of XKCD 1071" 14762msgstr "" 14763 14764#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:270 14765msgid "HEK (The Hunt for Exomoons with Kepler)" 14766msgstr "" 14767 14768#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:271 14769msgid "Exoplanets in binaries and multiple systems (Richard Schwarz)" 14770msgstr "" 14771 14772#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:272 14773msgid "Naming exoplanets (IAU)" 14774msgstr "" 14775 14776#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273 14777msgid "Some Astronomers and Groups active in extrasolar planets studies" 14778msgstr "" 14779 14780#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:273 14781msgid "update: 16 April 2012" 14782msgstr "" 14783 14784#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:274 14785msgid "The Exoplanet Data Explorer" 14786msgstr "" 14787 14788#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:275 14789msgid "The Anglo-Australian Planet Search" 14790msgstr "" 14791 14792#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:276 14793msgid "Geneva Extrasolar Planet Search Programmes" 14794msgstr "" 14795 14796#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:277 14797msgid "OLBIN (Optical Long-Baseline Interferometry News)" 14798msgstr "" 14799 14800#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:278 14801msgid "NASA's Exoplanet Exploration Program" 14802msgstr "" 14803 14804#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:279 14805msgid "Pulsar planets" 14806msgstr "" 14807 14808#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:280 14809msgid "The NASA Exoplanet Archive" 14810msgstr "" 14811 14812#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:281 14813msgid "IAU Commission 53: Extrasolar Planets" 14814msgstr "" 14815 14816#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:282 14817msgid "ExoMol" 14818msgstr "" 14819 14820#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:283 14821msgid "The Habitable Zone Gallery" 14822msgstr "" 14823 14824#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:284 14825msgid "PlanetQuest - The Search for Another Earth" 14826msgstr "" 14827 14828#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:285 14829msgid "Open Exoplanet Catalogue" 14830msgstr "" 14831 14832#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:286 14833msgid "The Habitable Exoplanets Catalog" 14834msgstr "" 14835 14836#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:393 14837msgid "Exoplanets is updated" 14838msgstr "" 14839 14840#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:514 14841msgid "Orbital Eccentricity" 14842msgstr "" 14843 14844#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:515 14845msgid "Orbit Semi-Major Axis, AU" 14846msgstr "" 14847 14848#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:516 14849msgid "Planetary Mass, Mjup" 14850msgstr "" 14851 14852#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:517 14853msgid "Planetary Radius, Rjup" 14854msgstr "" 14855 14856#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:518 14857msgid "Orbital Period, days" 14858msgstr "" 14859 14860#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:519 14861msgid "Angular Distance, arcsec" 14862msgstr "" 14863 14864#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:520 14865msgid "Effective temperature of host star, K" 14866msgstr "" 14867 14868#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:521 14869msgid "Year of Discovery" 14870msgstr "" 14871 14872#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:522 14873msgid "Metallicity of host star" 14874msgstr "" 14875 14876#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:523 14877msgid "V magnitude of host star, mag" 14878msgstr "" 14879 14880#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:524 14881msgid "RA (J2000) of star, deg" 14882msgstr "" 14883 14884#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:525 14885msgid "Dec (J2000) of star, deg" 14886msgstr "" 14887 14888#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:526 14889msgid "Distance to star, pc" 14890msgstr "" 14891 14892#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:527 14893msgid "Mass of host star, Msol" 14894msgstr "" 14895 14896#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:528 14897msgid "Radius of host star, Rsol" 14898msgstr "" 14899 14900#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:503 14901msgid "Exoplanets Configuration" 14902msgstr "" 14903 14904#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:504 14905msgid "Exoplanets Plug-in Configuration" 14906msgstr "" 14907 14908#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:506 14909msgid "Update exoplanets data from Internet" 14910msgstr "" 14911 14912#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:512 14913msgid "Settings for exoplanets" 14914msgstr "" 14915 14916#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:514 14917msgid "Plot all systems with exoplanets without labels" 14918msgstr "" 14919 14920#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:516 14921msgid "Enable display of distribution for exoplanets" 14922msgstr "" 14923 14924#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:518 14925msgid "Display exoplanets since their discovery" 14926msgstr "" 14927 14928#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:520 14929msgid "Enable timeline discovery of exoplanets" 14930msgstr "" 14931 14932#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:522 14933msgid "" 14934"Display of the planetary systems, which contains the potential habitable " 14935"exoplanets" 14936msgstr "" 14937 14938#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:524 14939msgid "Enable display of the potential habitable exoplanets only" 14940msgstr "" 14941 14942#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:525 14943msgid "Enable display of designations for exoplanets" 14944msgstr "" 14945 14946#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:527 14947msgid "Show exoplanets button on toolbar" 14948msgstr "" 14949 14950#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:528 14951#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:530 14952msgid "Exoplanets marker color" 14953msgstr "" 14954 14955#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:532 14956#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:534 14957msgid "Marker color for potential habitable exoplanets" 14958msgstr "" 14959 14960#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:539 14961msgid "Diagrams: scatter plot" 14962msgstr "" 14963 14964#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:540 14965msgid "Plot" 14966msgstr "" 14967 14968#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:541 14969msgid "Y axis" 14970msgstr "" 14971 14972#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:543 14973#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:550 14974msgid "Logarithmic scale" 14975msgstr "" 14976 14977#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:545 14978#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:552 14979msgid "log scale" 14980msgstr "" 14981 14982#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:546 14983#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:554 14984msgid "min" 14985msgstr "" 14986 14987#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:547 14988#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:555 14989msgid "max" 14990msgstr "" 14991 14992#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:548 14993msgid "X axis" 14994msgstr "" 14995 14996#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:556 14997msgctxt "tab in plugin windows" 14998msgid "Diagram" 14999msgstr "" 15000 15001#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:557 15002msgctxt "tab in plugin windows" 15003msgid "Info" 15004msgstr "" 15005 15006#: plugins/Exoplanets/src/ui_exoplanetsDialog.h:558 15007msgctxt "tab in plugin windows" 15008msgid "Websites" 15009msgstr "" 15010 15011#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:65 15012msgid "Observability Analysis" 15013msgstr "" 15014 15015#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:68 15016msgid "" 15017"Displays an analysis of a selected object's observability (rise, set, and " 15018"transit times) for the current date, as well as when it is observable " 15019"through the year. An object is assumed to be observable if it is above the " 15020"horizon during a fraction of the night. Also included are the dates of the " 15021"largest separation from the Sun and acronychal and cosmical rising and " 15022"setting. (Explanations are provided in the 'About' tab of the plugin's " 15023"configuration window.)" 15024msgstr "" 15025 15026#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:175 15027msgctxt "short month name" 15028msgid "Jan" 15029msgstr "" 15030 15031#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:176 15032msgctxt "short month name" 15033msgid "Feb" 15034msgstr "" 15035 15036#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:177 15037msgctxt "short month name" 15038msgid "Mar" 15039msgstr "" 15040 15041#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:178 15042msgctxt "short month name" 15043msgid "Apr" 15044msgstr "" 15045 15046#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:179 15047msgctxt "short month name" 15048msgid "May" 15049msgstr "" 15050 15051#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:180 15052msgctxt "short month name" 15053msgid "Jun" 15054msgstr "" 15055 15056#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:181 15057msgctxt "short month name" 15058msgid "Jul" 15059msgstr "" 15060 15061#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:182 15062msgctxt "short month name" 15063msgid "Aug" 15064msgstr "" 15065 15066#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:183 15067msgctxt "short month name" 15068msgid "Sep" 15069msgstr "" 15070 15071#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:184 15072msgctxt "short month name" 15073msgid "Oct" 15074msgstr "" 15075 15076#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:185 15077msgctxt "short month name" 15078msgid "Nov" 15079msgstr "" 15080 15081#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:186 15082msgctxt "short month name" 15083msgid "Dec" 15084msgstr "" 15085 15086#. TRANSLATORS: Short for "hours". 15087#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:189 15088msgid "h" 15089msgstr "" 15090 15091#. TRANSLATORS: Short for "minutes". 15092#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:191 15093msgid "m" 15094msgstr "" 15095 15096#. TRANSLATORS: Short for "seconds". 15097#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:193 15098msgid "s" 15099msgstr "" 15100 15101#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:194 15102#, qt-format 15103msgid "Sets at %1 (in %2)" 15104msgstr "" 15105 15106#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:195 15107#, qt-format 15108msgid "Rose at %1 (%2 ago)" 15109msgstr "" 15110 15111#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:196 15112#, qt-format 15113msgid "Set at %1 (%2 ago)" 15114msgstr "" 15115 15116#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:197 15117#, qt-format 15118msgid "Rises at %1 (in %2)" 15119msgstr "" 15120 15121#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:198 15122msgid "Circumpolar." 15123msgstr "" 15124 15125#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:199 15126msgid "No rise." 15127msgstr "" 15128 15129#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:200 15130#, qt-format 15131msgid "Culminates at %1 (in %2) at %3 deg." 15132msgstr "" 15133 15134#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:201 15135#, qt-format 15136msgid "Culminated at %1 (%2 ago) at %3 deg." 15137msgstr "" 15138 15139#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:202 15140msgid "Source is not observable." 15141msgstr "" 15142 15143#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:203 15144msgid "No Acronychal nor Cosmical rise/set." 15145msgstr "" 15146 15147#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:204 15148#, qt-format 15149msgid "Greatest elongation: %1 (at %2 deg.)" 15150msgstr "" 15151 15152#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:205 15153#, qt-format 15154msgid "Largest Sun separation: %1 (at %2 deg.)" 15155msgstr "" 15156 15157#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow. 15158#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:208 15159#, qt-format 15160msgid "Acronycal rise/set: %1/%2. " 15161msgstr "" 15162 15163#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:209 15164#, qt-format 15165msgid "Heliacal rise/set: %1/%2. " 15166msgstr "" 15167 15168#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:210 15169msgid "No Heliacal rise/set. " 15170msgstr "" 15171 15172#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow. 15173#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:212 15174msgid "No Acronycal rise/set. " 15175msgstr "" 15176 15177#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:213 15178#, qt-format 15179msgid "Cosmical rise/set: %1/%2." 15180msgstr "" 15181 15182#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:214 15183msgid "No Cosmical rise/set." 15184msgstr "" 15185 15186#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:215 15187msgid "Observable during the whole year." 15188msgstr "" 15189 15190#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:216 15191msgid "Not observable at dark night." 15192msgstr "" 15193 15194#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:217 15195#, qt-format 15196msgid "Nights above horizon: %1" 15197msgstr "" 15198 15199#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:218 15200msgid "TODAY:" 15201msgstr "" 15202 15203#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:219 15204msgid "THIS YEAR:" 15205msgstr "" 15206 15207#. TRANSLATORS: The space at the end is significant - another sentence may follow. 15208#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:221 15209#, qt-format 15210msgid "Previous Full Moon: %1 %2 at %3:%4. " 15211msgstr "" 15212 15213#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:222 15214#, qt-format 15215msgid "Next Full Moon: %1 %2 at %3:%4. " 15216msgstr "" 15217 15218#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:237 15219#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:238 15220#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:242 15221msgid "Observability" 15222msgstr "" 15223 15224#: plugins/Observability/src/Observability.cpp:243 15225msgid "Observability configuration window" 15226msgstr "" 15227 15228#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:133 15229msgid "Observability Plug-in" 15230msgstr "" 15231 15232#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:138 15233msgid "" 15234"Plugin that analyzes the observability of the selected source (or the screen " 15235"center, if no source is selected). The plugin can show rise, transit, and " 15236"set times, as well as the best epoch of the year (i.e., largest angular " 15237"separation from the Sun), the date range when the source is above the " 15238"horizon at dark night, and the dates of Acronychal and Cosmical " 15239"rise/set.<br>Ephemeris of the Solar-System objects and parallax effects are " 15240"taken into account.<br><br> The author thanks Alexander Wolf and Georg Zotti " 15241"for their advice.<br><br>Ivan Marti-Vidal (Onsala Space Observatory)" 15242msgstr "" 15243 15244#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:140 15245msgid "Explanation of some parameters" 15246msgstr "" 15247 15248#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:141 15249msgid "Sun altitude at twilight:" 15250msgstr "" 15251 15252#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:141 15253msgid "" 15254"Any celestial object will be considered visible when the Sun is below this " 15255"altitude. The altitude at astronomical twilight ranges usually between -12 " 15256"and -18 degrees. This parameter is only used for the estimate of the range " 15257"of observable epochs (see below)." 15258msgstr "" 15259 15260#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:143 15261msgid "Horizon altitude:" 15262msgstr "" 15263 15264#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:143 15265msgid "" 15266"Minimum observable altitude (due to mountains, buildings, or just a limited " 15267"telescope mount)." 15268msgstr "" 15269 15270#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:145 15271msgid "Today ephemeris:" 15272msgstr "" 15273 15274#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:145 15275msgid "" 15276"Self-explanatory. The program will show the rise, set, and culmination " 15277"(transit) times. The exact times for these ephemeris are given in two ways: " 15278"as time spans (referred to the current time) and as clock hours (in local " 15279"time)." 15280msgstr "" 15281 15282#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:146 15283msgid "Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set:" 15284msgstr "" 15285 15286#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:146 15287msgid "" 15288"The days of Cosmical rise/set of an object are estimated as the days when " 15289"the object rises (or sets) together with the rise/set of the Sun. The exact " 15290"dates of these ephemeris depend on the Observer's location. On the " 15291"contrary, the Acronycal rise (or set) happens when the star rises/sets with " 15292"the setting/rising of the Sun (i.e., opposite to the Sun). On the one hand, " 15293"it is obvious that the source is hardly observable (or not observable at " 15294"all) in the dates between Cosmical set and Cosmical rise. On the other hand, " 15295"the dates around the Acronychal set and rise are those when the altitude of " 15296"the celestial object uses to be high when the Sun is well below the horizon " 15297"(hence the object can be well observed). The date of Heliacal rise is the " 15298"first day of the year when a star becomes visible. It happens when the star " 15299"is close to the eastern horizon roughly before the end of the astronomical " 15300"night (i.e., at the astronomical twilight). In the following nights, the " 15301"star will be visibile during longer periods of time, until it reaches its " 15302"Heliacal set (i.e., the last night of the year when the star is still " 15303"visible). At the Heliacal set, the star sets roughly after the beginning of " 15304"the astronomical night." 15305msgstr "" 15306 15307#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147 15308msgid "Largest Sun separation:" 15309msgstr "" 15310 15311#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:147 15312msgid "" 15313"Happens when the angular separation between the Sun and the celestial object " 15314"are maximum. In most cases, this is equivalent to say that the Equatorial " 15315"longitudes of the Sun and the object differ by 180 degrees, so the Sun is in " 15316"opposition to the object. When an object is at its maximum possible angular " 15317"separation from the Sun (no matter if it is a planet or a star), it " 15318"culminates roughly at midnight, and on the darkest possible area of the Sky " 15319"at that declination. Hence, that is the 'best' night to observe a particular " 15320"object." 15321msgstr "" 15322 15323#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148 15324msgid "Nights with source above horizon:" 15325msgstr "" 15326 15327#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:148 15328msgid "" 15329"The program computes the range of dates when the celestial object is above " 15330"the horizon at least during one moment of the night. By 'night', the program " 15331"considers the time span when the Sun altitude is below that of the twilight " 15332"(which can be set by the user; see above). When the objects are fixed on the " 15333"sky (or are exterior planets), the range of observable epochs for the " 15334"current year can have two possible forms: either a range from one date to " 15335"another (e.g., 20 Jan to 15 Sep) or in two steps (from 1 Jan to a given date " 15336"and from another date to 31 Dec). In the first case, the first date (20 Jan " 15337"in our example) shall be close to the so-called 'Heliacal rise of a star' " 15338"and the second date (15 Sep in our example) shall be close to the 'Heliacal " 15339"set'. In the second case (e.g., a range in the form 1 Jan to 20 May and 21 " 15340"Sep to 31 Dec), the first date (20 May in our example) would be close to the " 15341"Heliacal set and the second one (21 Sep in our example) to the Heliacal " 15342"rise. More exact equations to estimate the Heliacal rise/set of stars and " 15343"planets (which will not depend on the mere input of a twilight Sun elevation " 15344"by the user) will be implemented in future versions of this plugin." 15345msgstr "" 15346 15347#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:149 15348msgid "Full Moon:" 15349msgstr "" 15350 15351#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:149 15352msgid "" 15353"When the Moon is selected, the program can compute the exact closest dates " 15354"of the Moon's opposition to the Sun." 15355msgstr "" 15356 15357#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:202 15358#, qt-format 15359msgid "Sun altitude at twilight: %1 deg." 15360msgstr "" 15361 15362#: plugins/Observability/src/gui/ObservabilityDialog.cpp:208 15363#, qt-format 15364msgid "Horizon altitude: %1 deg." 15365msgstr "" 15366 15367#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:342 15368msgid "Observability Configuration" 15369msgstr "" 15370 15371#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:343 15372msgid "Observability Plug-in Configuration" 15373msgstr "" 15374 15375#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:345 15376msgid "Font color and size" 15377msgstr "" 15378 15379#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:346 15380msgid "Red" 15381msgstr "" 15382 15383#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:347 15384msgid "Green" 15385msgstr "" 15386 15387#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:348 15388msgid "Blue" 15389msgstr "" 15390 15391#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:349 15392msgid "Font Size" 15393msgstr "" 15394 15395#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:350 15396msgid "Observing conditions" 15397msgstr "" 15398 15399#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:351 15400msgid "Showing options" 15401msgstr "" 15402 15403#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:352 15404msgid "Today's ephemeris (rise, set, and transit times)" 15405msgstr "" 15406 15407#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:353 15408msgid "Dates of Acronychal/Cosmical/Heliacal rise/set" 15409msgstr "" 15410 15411#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:354 15412msgid "Date of largest separation to the Sun" 15413msgstr "" 15414 15415#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:355 15416msgid "Nights with the source above horizon" 15417msgstr "" 15418 15419#: plugins/Observability/src/ui_ObservabilityDialog.h:356 15420msgid "Dates of previous and next Full Moon" 15421msgstr "" 15422 15423#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:42 plugins/FOV/src/FOV.cpp:82 15424#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:351 plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:353 15425#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:372 15426msgid "Field of View" 15427msgstr "" 15428 15429#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:45 plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:87 15430msgid "" 15431"This plugin allows stepwise zooming via keyboard shortcuts like in the " 15432"<em>Cartes du Ciel</em> planetarium program." 15433msgstr "" 15434 15435#: plugins/FOV/src/FOV.cpp:87 15436msgid "Set FOV to" 15437msgstr "" 15438 15439#: plugins/FOV/src/gui/FOVWindow.cpp:81 15440msgid "Field of View plug-in" 15441msgstr "" 15442 15443#: plugins/FOV/src/ui_fovWindow.h:355 15444msgid "" 15445"By default Stellarium uses smooth zooming via mouse wheel or keyboard " 15446"shortcuts. Some users want stepwise zooming to fixed values for field of " 15447"view like in Cartes du Ciel planetarium, and this plugin provides this " 15448"feature. You can edit values and use the keyboard for quick-setting of FOV. " 15449"All values in degrees." 15450msgstr "" 15451 15452#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:53 15453#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:95 15454#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:218 15455#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:235 15456#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:237 15457#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:246 15458msgid "Equation of Time" 15459msgstr "" 15460 15461#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:56 15462#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:89 15463msgid "This plugin shows the solution of the equation of time." 15464msgstr "" 15465 15466#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:95 15467msgid "Show solution for Equation of Time" 15468msgstr "" 15469 15470#. TRANSLATORS: minutes. 15471#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:220 15472msgctxt "time" 15473msgid "m" 15474msgstr "" 15475 15476#. TRANSLATORS: seconds. 15477#: plugins/EquationOfTime/src/EquationOfTime.cpp:222 15478msgctxt "time" 15479msgid "s" 15480msgstr "" 15481 15482#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:83 15483msgid "Equation of Time plug-in" 15484msgstr "" 15485 15486#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:238 15487msgid "" 15488"The equation of time describes the discrepancy between two kinds of solar " 15489"time. These are apparent solar time, which directly tracks the motion of the " 15490"sun, and mean solar time, which tracks a fictitious \"mean\" sun with noons " 15491"24 hours apart. There is no universally accepted definition of the sign of " 15492"the equation of time. Some publications show it as positive when a sundial " 15493"is ahead of a clock; others when the clock is ahead of the sundial. In the " 15494"English-speaking world, the former usage is the more common, but is not " 15495"always followed. Anyone who makes use of a published table or graph should " 15496"first check its sign usage." 15497msgstr "" 15498 15499#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:240 15500msgid "Show plug-ins button on toolbar" 15501msgstr "" 15502 15503#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:241 15504msgid "Use minutes and seconds" 15505msgstr "" 15506 15507#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:242 15508msgid "Change sign of equation" 15509msgstr "" 15510 15511#: plugins/EquationOfTime/src/ui_equationOfTimeWindow.h:243 15512#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:303 15513msgid "Font size:" 15514msgstr "" 15515 15516#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:96 15517msgid "The current catalog of Meteor Showers is invalid!" 15518msgstr "" 15519 15520#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:154 15521#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:568 15522msgid "Meteor Showers" 15523msgstr "" 15524 15525#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:155 15526msgid "Toggle meteor showers" 15527msgstr "" 15528 15529#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:156 15530msgid "Toggle radiant labels" 15531msgstr "" 15532 15533#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:157 15534#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:329 15535#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:225 15536msgid "Show settings dialog" 15537msgstr "" 15538 15539#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:158 15540msgid "Show search dialog" 15541msgstr "" 15542 15543#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:264 15544msgid "Using the default Meteor Showers catalog." 15545msgstr "" 15546 15547#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowersMgr.cpp:572 15548msgid "" 15549"<p>This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to " 15550"display a marker for each active and inactive radiant.</p><p>By a single " 15551"click on the radiant's marker, you can see all the details about its " 15552"position and activity. Most data used on this plugin comes from the official " 15553"<a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> " 15554"catalog.</p><p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the " 15555"radiant is active and its data was confirmed. Thus, this is a historical " 15556"(really occurred in the past) or predicted meteor " 15557"shower.</li><li><b>Generic:</b> the radiant is active, but its data was not " 15558"confirmed. It means that this can occur in real life, but that we do not " 15559"have proper data about its activity for the current " 15560"year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is inactive for the current sky " 15561"date.</li></ul></p>" 15562msgstr "" 15563 15564#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:127 15565#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:451 15566msgid "Confirmed" 15567msgstr "" 15568 15569#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShowers.cpp:131 15570#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:443 15571msgid "Generic" 15572msgstr "" 15573 15574#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:526 15575msgid "generic data" 15576msgstr "" 15577 15578#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:530 15579msgid "confirmed data" 15580msgstr "" 15581 15582#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:534 15583msgid "inactive" 15584msgstr "" 15585 15586#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:552 15587msgid "meteor shower" 15588msgstr "" 15589 15590#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:569 15591msgid "Radiant drift (per day)" 15592msgstr "" 15593 15594#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:577 15595msgid "Geocentric meteoric velocity" 15596msgstr "" 15597 15598#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:585 15599msgid "The population index" 15600msgstr "" 15601 15602#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:588 15603msgid "Parent body" 15604msgstr "" 15605 15606#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:593 15607msgid "Activity" 15608msgstr "" 15609 15610#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:610 15611#, qt-format 15612msgid "Maximum: %1" 15613msgstr "" 15614 15615#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:613 15616msgid "Solar longitude" 15617msgstr "" 15618 15619#: plugins/MeteorShowers/src/MeteorShower.cpp:623 15620msgid "variable" 15621msgstr "" 15622 15623#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15624#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:33 15625msgid "Quadrantids" 15626msgstr "" 15627 15628#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15629#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:35 15630msgid "Lyrids" 15631msgstr "" 15632 15633#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15634#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:37 15635msgid "α-Centaurids" 15636msgstr "" 15637 15638#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15639#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:39 15640msgid "γ-Normids" 15641msgstr "" 15642 15643#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15644#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:41 15645msgid "η-Aquariids" 15646msgstr "" 15647 15648#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15649#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:43 15650msgid "June Bootids" 15651msgstr "" 15652 15653#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15654#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:45 15655msgid "Piscis Austrinids" 15656msgstr "" 15657 15658#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15659#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:47 15660msgid "Southern δ-Aquariids" 15661msgstr "" 15662 15663#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15664#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:49 15665msgid "α-Capricornids" 15666msgstr "" 15667 15668#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15669#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:51 15670msgid "α-Aurigids" 15671msgstr "" 15672 15673#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15674#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:53 15675msgid "September ε-Perseids" 15676msgstr "" 15677 15678#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15679#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:55 15680msgid "Draconids" 15681msgstr "" 15682 15683#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15684#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:57 15685msgid "Leonids" 15686msgstr "" 15687 15688#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15689#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:59 15690msgid "Phoenicids" 15691msgstr "" 15692 15693#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15694#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:61 15695msgid "Puppid-Velids" 15696msgstr "" 15697 15698#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15699#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:63 15700msgid "Ursids" 15701msgstr "" 15702 15703#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15704#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:65 15705msgid "Perseids" 15706msgstr "" 15707 15708#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15709#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:67 15710msgid "δ-Leonids" 15711msgstr "" 15712 15713#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15714#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:69 15715msgid "π-Puppids" 15716msgstr "" 15717 15718#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15719#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:71 15720msgid "June Lyrids" 15721msgstr "" 15722 15723#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15724#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:73 15725msgid "κ-Cygnids" 15726msgstr "" 15727 15728#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15729#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:75 15730msgid "ε-Lyrids" 15731msgstr "" 15732 15733#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15734#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:77 15735msgid "δ-Aurigids" 15736msgstr "" 15737 15738#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15739#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:79 15740msgid "ε-Geminids" 15741msgstr "" 15742 15743#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15744#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:81 15745msgid "Southern Taurids" 15746msgstr "" 15747 15748#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15749#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:83 15750msgid "Northern Taurids" 15751msgstr "" 15752 15753#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15754#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:85 15755msgid "Monocerotids" 15756msgstr "" 15757 15758#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15759#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:87 15760msgid "α-Monocerotids" 15761msgstr "" 15762 15763#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15764#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:89 15765msgid "σ-Hydrids" 15766msgstr "" 15767 15768#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15769#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:91 15770msgid "Geminids" 15771msgstr "" 15772 15773#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15774#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:93 15775msgid "Leonis Minorids" 15776msgstr "" 15777 15778#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15779#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:95 15780msgid "December Leonis Minorids" 15781msgstr "" 15782 15783#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15784#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:97 15785msgid "Comae Berenicids" 15786msgstr "" 15787 15788#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15789#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:99 15790msgid "Orionids" 15791msgstr "" 15792 15793#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15794#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:101 15795msgid "Andromedids" 15796msgstr "" 15797 15798#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15799#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:103 15800msgid "η-Lyrids" 15801msgstr "" 15802 15803#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15804#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:105 15805msgid "α-Scorpiids" 15806msgstr "" 15807 15808#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15809#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:107 15810msgid "Ophiuchids" 15811msgstr "" 15812 15813#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15814#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:109 15815msgid "θ-Ophiuchids" 15816msgstr "" 15817 15818#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15819#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:111 15820msgid "κ-Serpentids" 15821msgstr "" 15822 15823#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15824#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:113 15825msgid "θ-Centaurids" 15826msgstr "" 15827 15828#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15829#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:115 15830msgid "ω-Cetids" 15831msgstr "" 15832 15833#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15834#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:117 15835msgid "Southern ω-Scorpiids" 15836msgstr "" 15837 15838#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15839#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:119 15840msgid "Northern ω-Scorpiids" 15841msgstr "" 15842 15843#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15844#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:121 15845msgid "Arietids" 15846msgstr "" 15847 15848#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15849#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:123 15850msgid "π-Cetids" 15851msgstr "" 15852 15853#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15854#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:125 15855msgid "δ-Cancrids" 15856msgstr "" 15857 15858#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15859#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:127 15860msgid "τ-Herculids" 15861msgstr "" 15862 15863#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15864#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:129 15865msgid "ρ-Geminids" 15866msgstr "" 15867 15868#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15869#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:131 15870msgid "η-Carinids" 15871msgstr "" 15872 15873#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15874#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:133 15875msgid "η-Craterids" 15876msgstr "" 15877 15878#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15879#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:135 15880msgid "π-Virginids" 15881msgstr "" 15882 15883#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15884#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:137 15885msgid "θ-Virginids" 15886msgstr "" 15887 15888#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15889#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:139 15890msgid "May Librids" 15891msgstr "" 15892 15893#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15894#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:141 15895msgid "June Scutids" 15896msgstr "" 15897 15898#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15899#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:143 15900msgid "α-Pisces Australids" 15901msgstr "" 15902 15903#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15904#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:145 15905msgid "Southern ι-Aquariids" 15906msgstr "" 15907 15908#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15909#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:147 15910msgid "Northern ι-Aquariids" 15911msgstr "" 15912 15913#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15914#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:149 15915msgid "γ-Aquariids" 15916msgstr "" 15917 15918#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15919#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:151 15920msgid "Autumn Arietids" 15921msgstr "" 15922 15923#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15924#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:153 15925msgid "χ-Orionids" 15926msgstr "" 15927 15928#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15929#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:155 15930msgid "Sextantids" 15931msgstr "" 15932 15933#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15934#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:157 15935msgid "November Orionids" 15936msgstr "" 15937 15938#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15939#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:159 15940msgid "August Caelids" 15941msgstr "" 15942 15943#. TRANSLATORS: Name of meteor shower 15944#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:161 15945msgid "ε-Gruids" 15946msgstr "" 15947 15948#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15949#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:165 15950msgid "Comet 1P/Halley" 15951msgstr "" 15952 15953#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15954#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:167 15955msgid "Comet 7P/Pons-Winnecke" 15956msgstr "" 15957 15958#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15959#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:169 15960msgid "Comet 55P/Tempel-Tuttle" 15961msgstr "" 15962 15963#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15964#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:171 15965msgid "Comet 96P/Machholz" 15966msgstr "" 15967 15968#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15969#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:173 15970msgid "Comet 109P/Swift-Tuttle" 15971msgstr "" 15972 15973#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15974#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:175 15975msgid "Comet Thatcher (1861 I)" 15976msgstr "" 15977 15978#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15979#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:177 15980msgid "Comet 26P/Grigg-Skjellerup" 15981msgstr "" 15982 15983#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15984#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:179 15985msgid "Comet 21P/Giacobini-Zinner" 15986msgstr "" 15987 15988#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15989#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:181 15990msgid "Comet 169P/NEAT" 15991msgstr "" 15992 15993#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15994#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:183 15995msgid "Comet 289P/Blanpain" 15996msgstr "" 15997 15998#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 15999#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:185 16000msgid "Comet 8P/Tuttle" 16001msgstr "" 16002 16003#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16004#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:187 16005msgid "Comet 3D/Biela" 16006msgstr "" 16007 16008#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16009#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:189 16010msgid "Comet C/1917 F1 (Mellish)" 16011msgstr "" 16012 16013#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16014#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:191 16015msgid "Comet C/1964 N1 (Ikeya)" 16016msgstr "" 16017 16018#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16019#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:193 16020msgid "Comet Schwassmann-Wachmann 3" 16021msgstr "" 16022 16023#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16024#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:195 16025msgid "Minor planet 2003 EH1 and Comet C/1490 Y1" 16026msgstr "" 16027 16028#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16029#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:197 16030msgid "Minor planet (4450) Pan" 16031msgstr "" 16032 16033#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16034#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:199 16035msgid "Minor planet 2008 ED69" 16036msgstr "" 16037 16038#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16039#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:201 16040msgid "Comet 2P/Encke" 16041msgstr "" 16042 16043#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16044#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:203 16045msgid "Minor planet 2004 TG10" 16046msgstr "" 16047 16048#. TRANSLATORS: Name of parent object for meteor shower 16049#: plugins/MeteorShowers/src/translations.h:205 16050msgid "Minor planet (3200) Phaethon" 16051msgstr "" 16052 16053#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:132 16054msgid "Updating..." 16055msgstr "" 16056 16057#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:137 16058msgid "Successfully updated!" 16059msgstr "" 16060 16061#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:141 16062msgid "Failed!" 16063msgstr "" 16064 16065#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:145 16066msgid "Outdated!" 16067msgstr "" 16068 16069#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:204 16070msgid "Meteor Showers Plug-in" 16071msgstr "" 16072 16073#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:225 16074msgid "" 16075"This plugin enables you to simulate periodic meteor showers and to display a " 16076"marker for each active and inactive radiant." 16077msgstr "" 16078 16079#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:231 16080msgid "" 16081"By a single click on the radiant's marker, you can see all the details about " 16082"its position and activity. Most data used on this plugin comes from the " 16083"official <a href=\"http://imo.net\">International Meteor Organization</a> " 16084"catalog." 16085msgstr "" 16086 16087#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:238 16088msgid "" 16089"<p>It has three types of markers:<ul><li><b>Confirmed:</b> the radiant is " 16090"active and its data was confirmed. Thus, this is a historical (really " 16091"occurred in the past) or predicted meteor shower.</li><li><b>Generic:</b> " 16092"the radiant is active, but its data was not confirmed. It means that this " 16093"can occur in real life, but that we do not have proper data about its " 16094"activity for the current year.</li><li><b>Inactive:</b> the radiant is " 16095"inactive for the current sky date.</li></ul></p>" 16096msgstr "" 16097 16098#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:260 16099msgid "Terms" 16100msgstr "" 16101 16102#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:261 16103msgid "Meteor shower" 16104msgstr "" 16105 16106#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:263 16107msgid "" 16108"A meteor shower is a celestial event in which a number of meteors are " 16109"observed to radiate, or originate, from one point in the night sky. These " 16110"meteors are caused by streams of cosmic debris called meteoroids entering " 16111"Earth's atmosphere at extremely high speeds on parallel trajectories. Most " 16112"meteors are smaller than a grain of sand, so almost all of them disintegrate " 16113"and never hit the Earth's surface. Intense or unusual meteor showers are " 16114"known as meteor outbursts and meteor storms, which may produce greater than " 16115"1,000 meteors an hour." 16116msgstr "" 16117 16118#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:271 16119#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:452 16120msgid "Radiant" 16121msgstr "" 16122 16123#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:273 16124msgid "" 16125"The radiant or apparent radiant of a meteor shower is the point in the sky, " 16126"from which (to a planetary observer) meteors appear to originate. The " 16127"Perseids, for example, are meteors which appear to come from a point within " 16128"the constellation of Perseus." 16129msgstr "" 16130 16131#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:279 16132msgid "" 16133"An observer might see such a meteor anywhere in the sky but the direction of " 16134"motion, when traced back, will point to the radiant. A meteor that does not " 16135"point back to the known radiant for a given shower is known as a sporadic " 16136"and is not considered part of that shower." 16137msgstr "" 16138 16139#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:284 16140msgid "" 16141"Many showers have a radiant point that changes position during the interval " 16142"when it appears. For example, the radiant point for the Delta Aurigids " 16143"drifts by more than a degree per night." 16144msgstr "" 16145 16146#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:288 16147msgid "Zenithal Hourly Rate (ZHR)" 16148msgstr "" 16149 16150#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:290 16151msgid "" 16152"In astronomy, the Zenithal Hourly Rate (ZHR) of a meteor shower is the " 16153"number of meteors a single observer would see in one hour under a clear, " 16154"dark sky (limiting apparent magnitude of 6.5) if the radiant of the shower " 16155"were at the zenith. The rate that can effectively be seen is nearly always " 16156"lower and decreases the closer the radiant is to the horizon." 16157msgstr "" 16158 16159#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:296 16160msgid "Population index" 16161msgstr "" 16162 16163#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:298 16164msgid "" 16165"The population index indicates the magnitude distribution of the meteor " 16166"showers. The values below 2.5 correspond to distributions where bright " 16167"meteors are more frequent than average, while values above 3.0 mean that the " 16168"share of faint meteors is larger than usual." 16169msgstr "" 16170 16171#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:304 16172msgid "" 16173"This plugin was initially created as a project of the ESA Summer of Code in " 16174"Space 2013." 16175msgstr "" 16176 16177#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:305 16178msgid "Info" 16179msgstr "" 16180 16181#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:306 16182msgid "Info about meteor showers you can get here:" 16183msgstr "" 16184 16185#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 16186#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:309 16187#, qt-format 16188msgid "%1Meteor shower%2 - article in Wikipedia" 16189msgstr "" 16190 16191#. TRANSLATORS: The numbers contain the opening and closing tag of an HTML link 16192#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:311 16193#, qt-format 16194msgid "%1International Meteor Organization%2" 16195msgstr "" 16196 16197#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:314 16198#, qt-format 16199msgid "" 16200"Support is provided via the Launchpad website. Be sure to put \"%1\" in the " 16201"subject when posting." 16202msgstr "" 16203 16204#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:103 16205msgid "Start date greater than end date!" 16206msgstr "" 16207 16208#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:107 16209msgid "Time interval must be less than one year!" 16210msgstr "" 16211 16212#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:192 16213msgid "ZHR" 16214msgstr "" 16215 16216#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:193 16217msgid "Data Type" 16218msgstr "" 16219 16220#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSSearchDialog.cpp:194 16221msgid "Peak" 16222msgstr "" 16223 16224#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:421 16225#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:190 16226msgid "Meteor Showers Configuration" 16227msgstr "" 16228 16229#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:422 16230msgid "Meteor Showers: Settings" 16231msgstr "" 16232 16233#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:427 16234msgid "General settings" 16235msgstr "" 16236 16237#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:428 16238msgid "Enable plugin at startup" 16239msgstr "" 16240 16241#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:429 16242msgid "Show a button to enable/disable the plugin" 16243msgstr "" 16244 16245#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:430 16246msgid "Show a button to open the search panel" 16247msgstr "" 16248 16249#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:433 16250msgid "Show radiant marker" 16251msgstr "" 16252 16253#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:434 16254msgid "Show radiant labels" 16255msgstr "" 16256 16257#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:435 16258msgid "Show active radiants only" 16259msgstr "" 16260 16261#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:437 16262msgid "Label font size (pixels)" 16263msgstr "" 16264 16265#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:439 16266msgid "Set radiant color" 16267msgstr "" 16268 16269#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:441 16270msgid "Active Radiant - Generic Data" 16271msgstr "" 16272 16273#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:445 16274msgid "Inactive Radiant" 16275msgstr "" 16276 16277#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:447 16278msgid "Inactive" 16279msgstr "" 16280 16281#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:449 16282msgid "Active Radiant - Confirmed Data" 16283msgstr "" 16284 16285#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:453 16286msgid "Enable automatic updates" 16287msgstr "" 16288 16289#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:455 16290msgid "Next update:" 16291msgstr "" 16292 16293#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:456 16294msgid "Last attempt to update" 16295msgstr "" 16296 16297#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:461 16298msgid "Update" 16299msgstr "" 16300 16301#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:191 16302msgid "Meteor Showers: Search" 16303msgstr "" 16304 16305#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:193 16306#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:198 16307msgid "Search" 16308msgstr "" 16309 16310#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:195 16311#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:197 16312msgid "dd/MM/yyyy" 16313msgstr "" 16314 16315#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSSearchDialog.h:199 16316msgid "Results" 16317msgstr "" 16318 16319#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:57 16320#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102 16321#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:289 16322#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:291 16323#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:318 16324msgid "Pointer Coordinates" 16325msgstr "" 16326 16327#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:60 16328msgid "This plugin shows the coordinates of the mouse pointer." 16329msgstr "" 16330 16331#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:102 16332msgid "Show coordinates of the mouse pointer" 16333msgstr "" 16334 16335#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:138 16336msgctxt "abbreviated in the plugin" 16337msgid "RA/Dec (J2000.0)" 16338msgstr "" 16339 16340#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:154 16341msgctxt "abbreviated in the plugin" 16342msgid "RA/Dec" 16343msgstr "" 16344 16345#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:177 16346msgctxt "abbreviated in the plugin" 16347msgid "Az/Alt" 16348msgstr "" 16349 16350#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:193 16351msgctxt "abbreviated in the plugin" 16352msgid "Gal. Long/Lat" 16353msgstr "" 16354 16355#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:209 16356msgctxt "abbreviated in the plugin" 16357msgid "Supergal. Long/Lat" 16358msgstr "" 16359 16360#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:228 16361msgctxt "abbreviated in the plugin" 16362msgid "Ecl. Long/Lat" 16363msgstr "" 16364 16365#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:247 16366msgctxt "abbreviated in the plugin" 16367msgid "Ecl. Long/Lat (J2000.0)" 16368msgstr "" 16369 16370#: plugins/PointerCoordinates/src/PointerCoordinates.cpp:265 16371msgctxt "abbreviated in the plugin" 16372msgid "HA/Dec" 16373msgstr "" 16374 16375#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:123 16376msgid "Pointer Coordinates plug-in" 16377msgstr "" 16378 16379#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:130 16380msgid "Show coordinates of the mouse cursor on the screen." 16381msgstr "" 16382 16383#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:180 16384msgid "The top center of the screen" 16385msgstr "" 16386 16387#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:181 16388msgid "In center of the top right half of the screen" 16389msgstr "" 16390 16391#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:182 16392msgid "The right bottom corner of the screen" 16393msgstr "" 16394 16395#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:183 16396msgid "Near mouse cursor" 16397msgstr "" 16398 16399#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:184 16400msgid "Custom position" 16401msgstr "" 16402 16403#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:205 16404msgid "Right ascension/Declination (J2000.0)" 16405msgstr "" 16406 16407#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:206 16408msgid "Right ascension/Declination" 16409msgstr "" 16410 16411#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:208 16412msgid "Ecliptic Longitude/Latitude" 16413msgstr "" 16414 16415#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:209 16416msgid "Ecliptic Longitude/Latitude (J2000.0)" 16417msgstr "" 16418 16419#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:210 16420msgid "Altitude/Azimuth" 16421msgstr "" 16422 16423#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:211 16424msgid "Galactic Longitude/Latitude" 16425msgstr "" 16426 16427#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:212 16428msgid "Supergalactic Longitude/Latitude" 16429msgstr "" 16430 16431#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:242 16432msgid "Coordinates of custom position:" 16433msgstr "" 16434 16435#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:292 16436msgid "Enable display of coordinates at startup" 16437msgstr "" 16438 16439#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:293 16440msgid "Show plug-in button on toolbar" 16441msgstr "" 16442 16443#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:297 16444msgid "Show IAU constellation code" 16445msgstr "" 16446 16447#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:298 16448msgid "Show crossed lines under mouse cursor" 16449msgstr "" 16450 16451#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:300 16452msgid "Which coordinate system will be used for displaying" 16453msgstr "" 16454 16455#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:302 16456msgid "Coordinates:" 16457msgstr "" 16458 16459#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:307 16460msgid "Place of the string:" 16461msgstr "" 16462 16463#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:309 16464msgid "Coordinate X" 16465msgstr "" 16466 16467#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:313 16468msgid "Coordinate Y" 16469msgstr "" 16470 16471#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:271 16472msgid "Scenery3d plugin loaded!" 16473msgstr "" 16474 16475#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:325 16476msgid "Scenery3d: 3D landscapes" 16477msgstr "" 16478 16479#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:328 16480msgid "Toggle 3D landscape" 16481msgstr "" 16482 16483#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:330 16484msgid "Show viewpoint dialog" 16485msgstr "" 16486 16487#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:331 16488msgid "Toggle shadows" 16489msgstr "" 16490 16491#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:332 16492msgid "Toggle debug information" 16493msgstr "" 16494 16495#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:333 16496msgid "Toggle location text" 16497msgstr "" 16498 16499#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:334 16500msgid "Toggle torchlight" 16501msgstr "" 16502 16503#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:383 16504msgid "Scenery3d shaders reloaded" 16505msgstr "" 16506 16507#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:436 16508msgid "Loading scene. Please be patient!" 16509msgstr "" 16510 16511#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:438 16512#, qt-format 16513msgid "Loading scene '%1'" 16514msgstr "" 16515 16516#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:456 16517msgid "Loading model..." 16518msgstr "" 16519 16520#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:471 16521msgid "Transforming model..." 16522msgstr "" 16523 16524#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:479 16525#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:499 16526msgid "Calculating collision map..." 16527msgstr "" 16528 16529#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:484 16530msgid "Loading ground..." 16531msgstr "" 16532 16533#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:495 16534msgid "Transforming ground..." 16535msgstr "" 16536 16537#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:506 16538msgid "Finalizing load..." 16539msgstr "" 16540 16541#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:521 16542msgid "Could not load scene, please check log for error messages!" 16543msgstr "" 16544 16545#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:525 16546msgid "Scene successfully loaded." 16547msgstr "" 16548 16549#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:585 16550msgid "Could not load scene info, please check log for error messages!" 16551msgstr "" 16552 16553#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:609 16554#, qt-format 16555msgid "Could not find scene ID for %1" 16556msgstr "" 16557 16558#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:654 16559msgid "Please load a scene first!" 16560msgstr "" 16561 16562#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691 16563#, qt-format 16564msgid "Per-Pixel shading %1." 16565msgstr "" 16566 16567#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691 16568#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710 16569#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746 16570msgctxt "enable" 16571msgid "on" 16572msgstr "" 16573 16574#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:691 16575#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710 16576#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746 16577msgctxt "disable" 16578msgid "off" 16579msgstr "" 16580 16581#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:710 16582#, qt-format 16583msgid "Shadows %1." 16584msgstr "" 16585 16586#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:715 16587msgid "Shadows deactivated or not possible." 16588msgstr "" 16589 16590#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:746 16591#, qt-format 16592msgid "Surface bumps %1." 16593msgstr "" 16594 16595#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:794 16596msgid "Selected cubemap mode not supported, falling back to '6 Textures'" 16597msgstr "" 16598 16599#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896 16600#, qt-format 16601msgid "Lazy cubemapping: %1" 16602msgstr "" 16603 16604#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896 16605msgid "enabled" 16606msgstr "" 16607 16608#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:896 16609msgid "disabled" 16610msgstr "" 16611 16612#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:969 16613msgid "Cubemap size changed" 16614msgstr "" 16615 16616#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:971 16617#, qt-format 16618msgid "Cubemap size not supported, set to %1" 16619msgstr "" 16620 16621#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:992 16622msgid "Shadowmap size changed" 16623msgstr "" 16624 16625#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:994 16626#, qt-format 16627msgid "Shadowmap size not supported, set to %1" 16628msgstr "" 16629 16630#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1118 16631msgid "3D Sceneries" 16632msgstr "" 16633 16634#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:1121 16635msgid "" 16636"<p>3D foreground renderer. Walk around, find and avoid obstructions in your " 16637"garden, find and demonstrate possible astronomical alignments in temples, " 16638"see shadows on sundials etc.</p><p>To move around, press Ctrl+cursor keys. " 16639"To lift eye height, use Ctrl+PgUp/PgDn. Movement speed is linked to field of " 16640"view (i.e. zoom in for fine adjustments). You can even keep moving by " 16641"releasing Ctrl before cursor key.</p><p>Development of this plugin was in " 16642"parts supported by the Austrian Science Fund (FWF) project ASTROSIM (P 21208-" 16643"G19). More: http://astrosim.univie.ac.at/</p>" 16644msgstr "" 16645 16646#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:399 16647msgid "Scenery3d shader error, can't draw. Check debug output for details." 16648msgstr "" 16649 16650#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1814 16651msgid "" 16652"Your hardware does not support cubemapping, please switch to 'Perspective' " 16653"projection!" 16654msgstr "" 16655 16656#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1823 16657msgid "Geometry shader is not supported. Falling back to '6 Textures' mode." 16658msgstr "" 16659 16660#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:1833 16661msgid "Falling back to '6 Textures' because of ANGLE bug" 16662msgstr "" 16663 16664#: plugins/Scenery3d/src/S3DRenderer.cpp:2358 16665msgid "" 16666"Shadow mapping can not be used on your hardware, check logs for details" 16667msgstr "" 16668 16669#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:245 16670msgid "" 16671"Provides more accurate lighting by calculating it per-pixel instead of per-" 16672"vertex." 16673msgstr "" 16674 16675#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:246 16676msgid "Required for bump mapping and shadows!" 16677msgstr "" 16678 16679#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:248 16680msgid "Uses only a single shadow cascade instead of up to four." 16681msgstr "" 16682 16683#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:249 16684msgid "" 16685"Provides a speedup in exchange for shadow quality, especially in large " 16686"scenes." 16687msgstr "" 16688 16689#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:251 16690msgid "" 16691"Determines how the shadows are filtered, in increasing quality from top to " 16692"bottom." 16693msgstr "" 16694 16695#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:252 16696msgid "PCSS requires the quality set to LOW or HIGH." 16697msgstr "" 16698 16699#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:254 16700msgid "" 16701"Approximate calculation of shadow penumbras (sharper shadows near contact " 16702"points, blurred shadows further away)." 16703msgstr "" 16704 16705#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:255 16706msgid "" 16707"Requires <b>LOW</b> or <b>HIGH</b> shadow filtering (without " 16708"<b>Hardware</b>)." 16709msgstr "" 16710 16711#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:256 16712msgid "Causes a performance hit." 16713msgstr "" 16714 16715#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:258 16716msgid "" 16717"This determines the way the scene is rendered when Stellarium uses a " 16718"projection other than "Perspective". The scene is always rendered " 16719"onto a cube, and this cube is then warped according to the real projection. " 16720"The cube is described using an image called "cubemap"." 16721msgstr "" 16722 16723#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:259 16724msgid "" 16725"<b>6 Textures</b> uses 6 single textures, one for each cube side. This is " 16726"the most compatible method, but may be slower than the others." 16727msgstr "" 16728 16729#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:260 16730msgid "" 16731"<b>Cubemap</b> uses a single GL_TEXTURE_CUBEMAP. Recommended for most users." 16732msgstr "" 16733 16734#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:261 16735msgid "" 16736"<b>Geometry shader</b> uses a modern GPU feature to render all 6 sides of " 16737"the cube at once. It may be the fastest method depending on the scene and " 16738"your GPU hardware. If not supported, this cannot be selected." 16739msgstr "" 16740 16741#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:263 16742msgid "Calculates shadows for each cubemap face separately." 16743msgstr "" 16744 16745#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:264 16746msgid "" 16747"If disabled, the shadowed area is calculated using a perspective projection, " 16748"which may cause missing shadows with high FOV values, but is quite a bit " 16749"faster!" 16750msgstr "" 16751 16752#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:265 16753msgid "" 16754"This does not work when using the <b>Geometry shader</b> cubemapping mode!" 16755msgstr "" 16756 16757#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:267 16758msgid "" 16759"When checked, the cubemap is only recreated in specific time intervals, " 16760"instead of each frame." 16761msgstr "" 16762 16763#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:268 16764msgid "Saves energy and may increase subjective application performance." 16765msgstr "" 16766 16767#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:269 16768msgid "" 16769"Note that the cubemap is always re-rendered when the view position changes." 16770msgstr "" 16771 16772#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:271 16773msgid "" 16774"When checked, only the face that corresponds to your viewing direction is " 16775"updated on movement." 16776msgstr "" 16777 16778#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:272 16779msgid "" 16780"This will speed up rendering, but the appearance will look " 16781""broken" until you stop moving." 16782msgstr "" 16783 16784#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:273 16785msgid "" 16786"This does NOT work with the "Geometry-Shader" cubemapping mode!" 16787msgstr "" 16788 16789#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:275 16790msgid "" 16791"This updates a second face, so that the visual appearance seems less " 16792""broken"." 16793msgstr "" 16794 16795#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:284 16796msgid "The interval (in timeline seconds) in which no redraw is performed" 16797msgstr "" 16798 16799#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:68 16800msgid "6 Textures" 16801msgstr "" 16802 16803#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:70 16804msgid "Cubemap" 16805msgstr "" 16806 16807#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog_p.hpp:72 16808msgid "Geometry shader" 16809msgstr "" 16810 16811#: plugins/Scenery3d/src/gui/StoredViewDialog.cpp:164 16812#, qt-format 16813msgid "Grid coordinates (%1): %2m, %3m, %4m" 16814msgstr "" 16815 16816#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:471 16817msgid "3D Scenery" 16818msgstr "" 16819 16820#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:473 16821msgid "Set as default scene" 16822msgstr "" 16823 16824#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:474 16825msgid "Load/save viewpoints" 16826msgstr "" 16827 16828#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:475 16829msgid "Torch strength:" 16830msgstr "" 16831 16832#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:476 16833msgid "Torch range:" 16834msgstr "" 16835 16836#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:477 16837#, qt-format 16838msgid "Torchlight (%1)" 16839msgstr "" 16840 16841#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:478 16842#, qt-format 16843msgid "Show grid coordinates (%1)" 16844msgstr "" 16845 16846#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:479 16847msgid "Visual options" 16848msgstr "" 16849 16850#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:480 16851msgid "Per-Pixel lighting" 16852msgstr "" 16853 16854#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:481 16855msgid "Shadows" 16856msgstr "" 16857 16858#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:482 16859msgid "Simple shadows" 16860msgstr "" 16861 16862#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:483 16863msgid "Bump mapping" 16864msgstr "" 16865 16866#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:484 16867msgid "Cubemap size:" 16868msgstr "" 16869 16870#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:485 16871msgid "Shadowmap size:" 16872msgstr "" 16873 16874#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:486 16875msgid "Filtering Quality:" 16876msgstr "" 16877 16878#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:490 16879msgid "Hardware" 16880msgstr "" 16881 16882#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:491 16883msgid "Low" 16884msgstr "" 16885 16886#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:492 16887msgid "Low + Hardware" 16888msgstr "" 16889 16890#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:493 16891msgid "High (slow)" 16892msgstr "" 16893 16894#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:494 16895msgid "High + Hardware (slow)" 16896msgstr "" 16897 16898#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:496 16899msgid "PCSS" 16900msgstr "" 16901 16902#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:497 16903msgid "Cubemapping mode:" 16904msgstr "" 16905 16906#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:498 16907msgid "Full cubemap shadows" 16908msgstr "" 16909 16910#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:499 16911msgid "Lazy cubemap re-rendering" 16912msgstr "" 16913 16914#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:500 16915msgid "Interval:" 16916msgstr "" 16917 16918#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:501 16919msgid "Only update dominant face when moving" 16920msgstr "" 16921 16922#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:502 16923msgid "Also update second-most dominant face" 16924msgstr "" 16925 16926#: plugins/Scenery3d/src/ui_scenery3dDialog.h:503 16927msgid "Quality/Performance settings" 16928msgstr "" 16929 16930#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:212 16931msgid "Stored views" 16932msgstr "" 16933 16934#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:214 16935msgid "Load view" 16936msgstr "" 16937 16938#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:215 16939msgid "Delete view" 16940msgstr "" 16941 16942#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:216 16943msgid "Add current view" 16944msgstr "" 16945 16946#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:217 16947msgid "Load/store with date" 16948msgstr "" 16949 16950#: plugins/Scenery3d/src/ui_storedViewDialog.h:218 16951msgid "Title:" 16952msgstr "" 16953 16954#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:58 16955#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:223 16956#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:224 16957#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:576 16958msgid "ArchaeoLines" 16959msgstr "" 16960 16961#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:61 16962msgid "A tool for archaeo-/ethnoastronomical alignment studies" 16963msgstr "" 16964 16965#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:245 16966msgid "Show Line for Equinox" 16967msgstr "" 16968 16969#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:246 16970msgid "Show Line for Solstices" 16971msgstr "" 16972 16973#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:247 16974msgid "Show Line for Crossquarter" 16975msgstr "" 16976 16977#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:248 16978msgid "Show Line for Major Standstill" 16979msgstr "" 16980 16981#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:249 16982msgid "Show Line for Minor Standstill" 16983msgstr "" 16984 16985#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:250 16986msgid "Show Line for Zenith Passage" 16987msgstr "" 16988 16989#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:251 16990msgid "Show Line for Nadir Passage" 16991msgstr "" 16992 16993#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:252 16994msgid "Show Line for Selected Object" 16995msgstr "" 16996 16997#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:253 16998msgid "Show Line for Current Sun" 16999msgstr "" 17000 17001#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:254 17002msgid "Show Line for Current Moon" 17003msgstr "" 17004 17005#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:255 17006msgid "Show Vertical for Geographic Location 1" 17007msgstr "" 17008 17009#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:256 17010msgid "Show Vertical for Geographic Location 2" 17011msgstr "" 17012 17013#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:257 17014msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 1" 17015msgstr "" 17016 17017#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:258 17018msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 2" 17019msgstr "" 17020 17021#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:259 17022msgid "Show Line for Custom Declination 1" 17023msgstr "" 17024 17025#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:260 17026msgid "Show Line for Custom Declination 2" 17027msgstr "" 17028 17029#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1263 17030msgid "Equinox" 17031msgstr "" 17032 17033#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1266 17034msgid "Solstice" 17035msgstr "" 17036 17037#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1269 17038msgid "Crossquarter" 17039msgstr "" 17040 17041#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1272 17042msgid "Major Lunar Standstill" 17043msgstr "" 17044 17045#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1275 17046msgid "Minor Lunar Standstill" 17047msgstr "" 17048 17049#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1278 17050msgid "Zenith Passage" 17051msgstr "" 17052 17053#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1281 17054msgid "Nadir Passage" 17055msgstr "" 17056 17057#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1284 17058#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:548 17059msgid "Selected Object" 17060msgstr "" 17061 17062#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1293 17063msgid "error if you can read this" 17064msgstr "" 17065 17066#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1296 17067msgid "Mercury" 17068msgstr "" 17069 17070#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1299 17071msgid "Venus" 17072msgstr "" 17073 17074#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:248 17075msgid "ArchaeoLines Plug-in" 17076msgstr "" 17077 17078#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:255 17079msgid "" 17080"The ArchaeoLines plugin displays any combination of declination arcs most " 17081"relevant to archaeo- or ethnoastronomical studies." 17082msgstr "" 17083 17084#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:256 17085msgid "Declinations of equinoxes (i.e. equator) and the solstices" 17086msgstr "" 17087 17088#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:257 17089msgid "" 17090"Declinations of the crossquarter days (days right between solstices and " 17091"equinoxes)" 17092msgstr "" 17093 17094#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:258 17095msgid "Declinations of the Major Lunar Standstills" 17096msgstr "" 17097 17098#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:259 17099msgid "Declinations of the Minor Lunar Standstills" 17100msgstr "" 17101 17102#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:260 17103msgid "Declination of the Zenith passage" 17104msgstr "" 17105 17106#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:261 17107msgid "Declination of the Nadir passage" 17108msgstr "" 17109 17110#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:262 17111msgid "Declination of the currently selected object" 17112msgstr "" 17113 17114#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:263 17115msgid "Current declination of the sun" 17116msgstr "" 17117 17118#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:264 17119msgid "Current declination of the moon" 17120msgstr "" 17121 17122#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:265 17123msgid "Current declination of a naked-eye planet" 17124msgstr "" 17125 17126#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:266 17127msgid "" 17128"The lunar lines include horizon parallax effects. There are two lines each " 17129"drawn, for maximum and minimum distance of the moon. Note that declination " 17130"of the moon at the major standstill can exceed the indicated limits if it is " 17131"high in the sky due to parallax effects." 17132msgstr "" 17133 17134#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:270 17135msgid "" 17136"Some religions, most notably Islam, adhere to a practice of observing a " 17137"prayer direction towards a particular location. Azimuth lines for two " 17138"locations can be shown. Default locations are Mecca (Kaaba) and Jerusalem. " 17139"The directions are computed based on spherical trigonometry on a spherical " 17140"Earth." 17141msgstr "" 17142 17143#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:273 17144msgid "" 17145"In addition, up to two vertical lines with arbitrary azimuth and declination " 17146"lines with custom label can be shown." 17147msgstr "" 17148 17149#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:365 17150msgid "Select color for equinox line" 17151msgstr "" 17152 17153#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:376 17154msgid "Select color for solstice lines" 17155msgstr "" 17156 17157#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:387 17158msgid "Select color for crossquarter lines" 17159msgstr "" 17160 17161#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:398 17162msgid "Select color for major standstill lines" 17163msgstr "" 17164 17165#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:409 17166msgid "Select color for minor standstill lines" 17167msgstr "" 17168 17169#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:420 17170msgid "Select color for zenith passage line" 17171msgstr "" 17172 17173#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:431 17174msgid "Select color for nadir passage line" 17175msgstr "" 17176 17177#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:442 17178msgid "Select color for selected object line" 17179msgstr "" 17180 17181#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:453 17182msgid "Select color for current sun line" 17183msgstr "" 17184 17185#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:464 17186msgid "Select color for current moon line" 17187msgstr "" 17188 17189#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:475 17190msgid "Select color for current planet line" 17191msgstr "" 17192 17193#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:486 17194msgid "Select color for Geographic Location 1 line" 17195msgstr "" 17196 17197#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:497 17198msgid "Select color for Geographic Location 2 line" 17199msgstr "" 17200 17201#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:508 17202msgid "Select color for Custom Azimuth 1 line" 17203msgstr "" 17204 17205#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:519 17206msgid "Select color for Custom Azimuth 2 line" 17207msgstr "" 17208 17209#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:530 17210msgid "Select color for Custom Declination 1 line" 17211msgstr "" 17212 17213#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:541 17214msgid "Select color for Custom Declination 2 line" 17215msgstr "" 17216 17217#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:527 17218msgid "ArchaeoLines Configuration" 17219msgstr "" 17220 17221#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:528 17222msgid "ArchaeoLines Plug-in Configuration" 17223msgstr "" 17224 17225#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:530 17226msgid "To change colors you may have to leave fullscreen mode!" 17227msgstr "" 17228 17229#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:533 17230msgid "Custom Declination 1" 17231msgstr "" 17232 17233#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:534 17234msgid "Current Sun" 17235msgstr "" 17236 17237#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:536 17238#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:542 17239msgid "Enter a label (location name) for this line" 17240msgstr "" 17241 17242#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:538 17243msgid "Geographic Location 1" 17244msgstr "" 17245 17246#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:544 17247msgid "Geographic Location 2" 17248msgstr "" 17249 17250#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:546 17251msgid "Change color" 17252msgstr "" 17253 17254#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:549 17255msgid "Minor Lunar Standstill lines" 17256msgstr "" 17257 17258#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:552 17259msgid "Current Planet: None" 17260msgstr "" 17261 17262#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:553 17263msgid "Current Planet: Mercury" 17264msgstr "" 17265 17266#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:554 17267msgid "Current Planet: Venus" 17268msgstr "" 17269 17270#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:555 17271msgid "Current Planet: Mars" 17272msgstr "" 17273 17274#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:556 17275msgid "Current Planet: Jupiter" 17276msgstr "" 17277 17278#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:557 17279msgid "Current Planet: Saturn" 17280msgstr "" 17281 17282#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:559 17283msgid "Declination of Nadir passage" 17284msgstr "" 17285 17286#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:560 17287msgid "Custom Azimuth 1" 17288msgstr "" 17289 17290#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:561 17291msgid "Custom Azimuth 2" 17292msgstr "" 17293 17294#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:563 17295#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:566 17296msgid "Enter a label for this line" 17297msgstr "" 17298 17299#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:568 17300msgid "Solstice Lines" 17301msgstr "" 17302 17303#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:569 17304msgid "Current Moon" 17305msgstr "" 17306 17307#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:570 17308msgid "Declination of Zenith passage" 17309msgstr "" 17310 17311#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:571 17312msgid "Crossquarter Lines" 17313msgstr "" 17314 17315#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:572 17316msgid "Equinox line (Equator)" 17317msgstr "" 17318 17319#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:573 17320msgid "Major Lunar Standstill lines" 17321msgstr "" 17322 17323#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:574 17324msgid "Custom Declination 2" 17325msgstr "" 17326