1# Translation of audiocd_encoder_lame.po into Serbian. 2# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010, 2012, 2017. 3# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. 4# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n" 11"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" 12"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" 13"Language: sr\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" 18"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 19"X-Accelerator-Marker: &\n" 20"X-Text-Markup: kde4\n" 21"X-Environment: kde\n" 22 23#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 24#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 25#, kde-format 26msgid "Constant Bitrate" 27msgstr "Константан битски проток" 28 29#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 30#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 31#, kde-format 32msgid "Variable Bitrate" 33msgstr "Променљив битски проток" 34 35#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 36#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 37#, kde-format 38msgid "Stereo Mode" 39msgstr "Стерео режим" 40 41#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 42#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 43#, kde-format 44msgid "Quality" 45msgstr "Квалитет" 46 47#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 48#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 49#, kde-format 50msgid "Byte Swap" 51msgstr "Замена бајтова" 52 53#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 54#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 55#, kde-format 56msgid "Copyrighted" 57msgstr "Под ауторским правом" 58 59#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 60#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 61#, kde-format 62msgid "Original" 63msgstr "Оригинал" 64 65#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 66#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 67#, kde-format 68msgid "ISO Encoding" 69msgstr "ИСО кодирање" 70 71#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 72#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 73#, kde-format 74msgid "Error protection" 75msgstr "Заштита од грешака" 76 77#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 78#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 79#, kde-format 80msgid "Write ID3 Tag" 81msgstr "Упиши ИД3 ознаку" 82 83#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 84#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 85#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 86#, kde-format 87msgid "Constant Bitrate Settings" 88msgstr "Поставке константног битског протока" 89 90#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 91#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 92#, kde-format 93msgid "Minimal bitrate" 94msgstr "Најмањи битски проток" 95 96#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 97#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 98#, kde-format 99msgid "Minimal Value is a hard limit" 100msgstr "Најмања вредност је строго ограничење" 101 102#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 103#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 104#, kde-format 105msgid "Maximal bitrate" 106msgstr "Највећи битски проток" 107 108#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 109#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 110#, kde-format 111msgid "Average bitrate" 112msgstr "Просечан битски проток" 113 114#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 115#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 116#, kde-format 117msgid "Write Xing VBR tag" 118msgstr "Упиши Зингову ВБР ознаку" 119 120#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 121#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 122#, kde-format 123msgid "Minimal bitrate value" 124msgstr "Најмања вредност битског протока" 125 126#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 127#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 128#, kde-format 129msgid "Maximal bitrate value" 130msgstr "Највећа вредност битског протока" 131 132#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 133#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 134#, kde-format 135msgid "Average bitrate value" 136msgstr "Просечна вредност битског протока" 137 138#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 139#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 140#, kde-format 141msgid "Enable the lowpass filter" 142msgstr "Укључи нископропусни филтер" 143 144#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 145#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 146#, kde-format 147msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 148msgstr "Вредност фреквенције одсецања нископропусног филтера" 149 150#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 151#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 152#, kde-format 153msgid "Enable the highpass filter" 154msgstr "Укључи високопропусни филтер" 155 156#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 157#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 158#, kde-format 159msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 160msgstr "Вредност фреквенције одсецања високопропусног филтера" 161 162#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 163#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 164#, kde-format 165msgid "Lowpass filter width" 166msgstr "Ширина нископропусног филтера" 167 168#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 169#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 170#, kde-format 171msgid "Lowpass filter width value" 172msgstr "Вредност за ширину нископропусног филтера" 173 174#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 175#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 176#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 177#, kde-format 178msgid "Highpass filter width" 179msgstr "Ширина високопропусног филтера" 180 181#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 182#: encoderlameconfig.ui:16 183#, kde-format 184msgid "Options" 185msgstr "Опције" 186 187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 188#: encoderlameconfig.ui:28 189#, kde-format 190msgid "Cop&yrighted" 191msgstr "Под &ауторским правом" 192 193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 194#: encoderlameconfig.ui:31 195#, kde-format 196msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 197msgstr "Означи да је МП3 фајл под ауторским правом" 198 199#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 200#: encoderlameconfig.ui:34 201#, kde-format 202msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 203msgstr "Означите да је МП3 фајл под ауторским правом." 204 205#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 206#: encoderlameconfig.ui:41 207#, kde-format 208msgid "Origi&nal" 209msgstr "&Оригинал" 210 211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 212#: encoderlameconfig.ui:47 213#, kde-format 214msgid "Mark MP3 file as an original" 215msgstr "Означи МП3 фајл као оригинал" 216 217#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 218#: encoderlameconfig.ui:50 219#, kde-format 220msgid "Mark MP3 file as an original." 221msgstr "Означите МП3 фајл као оригинал." 222 223#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 224#: encoderlameconfig.ui:57 225#, kde-format 226msgid "&ISO encoding" 227msgstr "ИСО &кодирање" 228 229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 230#: encoderlameconfig.ui:60 231#, kde-format 232msgid "Try to use strict ISO encoding" 233msgstr "Покушај да користиш строго ИСО кодирање" 234 235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 236#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 237#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 238#, kde-format 239msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 240msgstr "Овим се бира највећи битски проток при кодирању." 241 242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 243#: encoderlameconfig.ui:70 244#, kde-format 245msgid "&Error protection" 246msgstr "Заштита од &грешака" 247 248#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 249#: encoderlameconfig.ui:77 250#, kde-format 251msgid "&Write ID3 tag" 252msgstr "&Упиши ИД3 ознаку" 253 254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 255#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 256#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 257#, kde-format 258msgid "" 259"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 260msgstr "" 261"Ако је попуњено и ако је подршка за ЦДДБ доступна, биће надовезане ИД3 " 262"ознаке." 263 264#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 265#: encoderlameconfig.ui:109 266#, kde-format 267msgid "Encoding Method" 268msgstr "Метод кодирања" 269 270# >> @item:inrange Quality: 271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 272#: encoderlameconfig.ui:117 273#, kde-format 274msgid "Low" 275msgstr "низак" 276 277# >> @item:inrange Quality: 278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 279#: encoderlameconfig.ui:149 280#, kde-format 281msgid "High" 282msgstr "висок" 283 284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 285#: encoderlameconfig.ui:161 286#, kde-format 287msgid "&Quality:" 288msgstr "&Квалитет:" 289 290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 291#: encoderlameconfig.ui:177 292#, kde-format 293msgid "" 294"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 295"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 296"kills the stereo signal." 297msgstr "" 298"Ова опција одређује да ли се МП3 фајлови снимају са једним или два канала. " 299"Избор <i>моно</i> смањује величину фајла, али и укида стерео сигнал." 300 301#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 302#: encoderlameconfig.ui:181 303#, kde-format 304msgid "Stereo" 305msgstr "стерео" 306 307#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 308#: encoderlameconfig.ui:186 309#, kde-format 310msgid "Joint Stereo" 311msgstr "удружени стерео" 312 313#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 314#: encoderlameconfig.ui:191 315#, kde-format 316msgid "Dual Channel" 317msgstr "двоканални" 318 319#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 320#: encoderlameconfig.ui:196 321#, kde-format 322msgid "Mono" 323msgstr "моно" 324 325#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 326#: encoderlameconfig.ui:204 327#, kde-format 328msgid "Constant bitrate" 329msgstr "Константан битски проток" 330 331#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 332#: encoderlameconfig.ui:211 333#, kde-format 334msgid "Variable bitrate" 335msgstr "Променљив битски проток" 336 337#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 338#: encoderlameconfig.ui:272 339#, kde-format 340msgid "Variable Bitrate Settings" 341msgstr "Поставке променљивог битског протока" 342 343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 344#: encoderlameconfig.ui:284 345#, kde-format 346msgid "Avera&ge bitrate:" 347msgstr "Про&сечан битски проток:" 348 349#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 350#: encoderlameconfig.ui:287 351#, kde-format 352msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 353msgstr "Овим се бира просечан битски проток при кодирању." 354 355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 358#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 359#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 360#: encoderlameconfig.ui:618 361#, kde-format 362msgid "32 kbs" 363msgstr "32 kb/s" 364 365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 368#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 369#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 370#: encoderlameconfig.ui:623 371#, kde-format 372msgid "40 kbs" 373msgstr "40 kb/s" 374 375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 378#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 379#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 380#: encoderlameconfig.ui:628 381#, kde-format 382msgid "48 kbs" 383msgstr "48 kb/s" 384 385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 389#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 390#: encoderlameconfig.ui:633 391#, kde-format 392msgid "56 kbs" 393msgstr "56 kb/s" 394 395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 399#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 400#: encoderlameconfig.ui:638 401#, kde-format 402msgid "64 kbs" 403msgstr "64 kb/s" 404 405#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 408#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 409#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 410#: encoderlameconfig.ui:643 411#, kde-format 412msgid "80 kbs" 413msgstr "80 kb/s" 414 415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 418#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 419#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 420#: encoderlameconfig.ui:648 421#, kde-format 422msgid "96 kbs" 423msgstr "96 kb/s" 424 425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 427#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 428#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 429#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 430#: encoderlameconfig.ui:653 431#, kde-format 432msgid "112 kbs" 433msgstr "112 kb/s" 434 435#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 438#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 439#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 440#: encoderlameconfig.ui:658 441#, kde-format 442msgid "128 kbs" 443msgstr "128 kb/s" 444 445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 449#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 450#: encoderlameconfig.ui:663 451#, kde-format 452msgid "160 kbs" 453msgstr "160 kb/s" 454 455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 458#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 459#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 460#: encoderlameconfig.ui:668 461#, kde-format 462msgid "192 kbs" 463msgstr "192 kb/s" 464 465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 468#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 469#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 470#: encoderlameconfig.ui:673 471#, kde-format 472msgid "224 kbs" 473msgstr "224 kb/s" 474 475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 478#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 479#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 480#: encoderlameconfig.ui:678 481#, kde-format 482msgid "256 kbs" 483msgstr "256 kb/s" 484 485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 488#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 489#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 490#: encoderlameconfig.ui:683 491#, kde-format 492msgid "320 kbs" 493msgstr "320 kb/s" 494 495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 496#: encoderlameconfig.ui:377 497#, kde-format 498msgid "Maximal bi&trate:" 499msgstr "Нај&већи битски проток:" 500 501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 502#: encoderlameconfig.ui:387 503#, kde-format 504msgid "Write &Xing VBR tag" 505msgstr "Уп&иши Зингову ВБР ознаку" 506 507#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 508#: encoderlameconfig.ui:393 509#, kde-format 510msgid "" 511"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 512msgstr "Уписује додатне податке у вези са ВБР‑ом, које је увео Зинг." 513 514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 515#: encoderlameconfig.ui:483 516#, kde-format 517msgid "Minimal &value is a hard limit" 518msgstr "Најмања &вредност је строго ограничење" 519 520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 521#: encoderlameconfig.ui:493 522#, kde-format 523msgid "Minimal &bitrate:" 524msgstr "Нај&мањи битски проток:" 525 526#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 527#: encoderlameconfig.ui:496 528#, kde-format 529msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 530msgstr "Овим се бира најмањи битски проток за кодирање." 531 532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 533#: encoderlameconfig.ui:598 534#, kde-format 535msgid "Bitrate:" 536msgstr "Битски проток:" 537 538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 539#: encoderlameconfig.ui:614 540#, kde-format 541msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 542msgstr "Што је битски проток већи, то је бољи квалитет и већи фајл." 543 544#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 545#: encoderlameconfig.ui:694 546#, kde-format 547msgid "Filter Settings" 548msgstr "Поставке филтера" 549 550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 551#: encoderlameconfig.ui:709 552#, kde-format 553msgid "Apply &lowpass filter above" 554msgstr "Примени &нископропусни филтер изнад" 555 556#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 557#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 558#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 559#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 560#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 561#: encoderlameconfig.ui:785 562#, kde-format 563msgid " Hz" 564msgstr " Hz" 565 566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 567#: encoderlameconfig.ui:729 568#, kde-format 569msgid "Apply &highpass filter below" 570msgstr "Примени &високопропусни филтер испод" 571 572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 573#: encoderlameconfig.ui:752 574#, kde-format 575msgid "Low&pass filter width" 576msgstr "Ширина н&ископропусног филтера" 577 578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 579#: encoderlameconfig.ui:775 580#, kde-format 581msgid "Highpa&ss filter width" 582msgstr "Ширина ви&сокопропусног филтера" 583