1# Translation of audiocd_encoder_lame.po into Serbian.
2# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010, 2012, 2017.
3# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
4# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2017-09-28 17:59+0200\n"
11"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
12"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
13"Language: sr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
18"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Accelerator-Marker: &\n"
20"X-Text-Markup: kde4\n"
21"X-Environment: kde\n"
22
23#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame)
24#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11
25#, kde-format
26msgid "Constant Bitrate"
27msgstr "Константан битски проток"
28
29#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame)
30#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15
31#, kde-format
32msgid "Variable Bitrate"
33msgstr "Променљив битски проток"
34
35#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame)
36#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20
37#, kde-format
38msgid "Stereo Mode"
39msgstr "Стерео режим"
40
41#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame)
42#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24
43#, kde-format
44msgid "Quality"
45msgstr "Квалитет"
46
47#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame)
48#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29
49#, kde-format
50msgid "Byte Swap"
51msgstr "Замена бајтова"
52
53#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame)
54#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40
55#, kde-format
56msgid "Copyrighted"
57msgstr "Под ауторским правом"
58
59#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame)
60#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44
61#, kde-format
62msgid "Original"
63msgstr "Оригинал"
64
65#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame)
66#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48
67#, kde-format
68msgid "ISO Encoding"
69msgstr "ИСО кодирање"
70
71#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame)
72#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52
73#, kde-format
74msgid "Error protection"
75msgstr "Заштита од грешака"
76
77#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame)
78#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56
79#, kde-format
80msgid "Write ID3 Tag"
81msgstr "Упиши ИД3 ознаку"
82
83#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings)
84#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame)
85#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586
86#, kde-format
87msgid "Constant Bitrate Settings"
88msgstr "Поставке константног битског протока"
89
90#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame)
91#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70
92#, kde-format
93msgid "Minimal bitrate"
94msgstr "Најмањи битски проток"
95
96#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame)
97#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74
98#, kde-format
99msgid "Minimal Value is a hard limit"
100msgstr "Најмања вредност је строго ограничење"
101
102#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame)
103#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78
104#, kde-format
105msgid "Maximal bitrate"
106msgstr "Највећи битски проток"
107
108#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame)
109#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82
110#, kde-format
111msgid "Average bitrate"
112msgstr "Просечан битски проток"
113
114#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame)
115#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86
116#, kde-format
117msgid "Write Xing VBR tag"
118msgstr "Упиши Зингову ВБР ознаку"
119
120#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame)
121#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91
122#, kde-format
123msgid "Minimal bitrate value"
124msgstr "Најмања вредност битског протока"
125
126#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame)
127#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97
128#, kde-format
129msgid "Maximal bitrate value"
130msgstr "Највећа вредност битског протока"
131
132#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame)
133#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103
134#, kde-format
135msgid "Average bitrate value"
136msgstr "Просечна вредност битског протока"
137
138#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame)
139#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112
140#, kde-format
141msgid "Enable the lowpass filter"
142msgstr "Укључи нископропусни филтер"
143
144#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame)
145#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116
146#, kde-format
147msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter"
148msgstr "Вредност фреквенције одсецања нископропусног филтера"
149
150#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame)
151#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121
152#, kde-format
153msgid "Enable the highpass filter"
154msgstr "Укључи високопропусни филтер"
155
156#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame)
157#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125
158#, kde-format
159msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter"
160msgstr "Вредност фреквенције одсецања високопропусног филтера"
161
162#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame)
163#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130
164#, kde-format
165msgid "Lowpass filter width"
166msgstr "Ширина нископропусног филтера"
167
168#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame)
169#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134
170#, kde-format
171msgid "Lowpass filter width value"
172msgstr "Вредност за ширину нископропусног филтера"
173
174#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame)
175#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame)
176#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143
177#, kde-format
178msgid "Highpass filter width"
179msgstr "Ширина високопропусног филтера"
180
181#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
182#: encoderlameconfig.ui:16
183#, kde-format
184msgid "Options"
185msgstr "Опције"
186
187#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
188#: encoderlameconfig.ui:28
189#, kde-format
190msgid "Cop&yrighted"
191msgstr "Под &ауторским правом"
192
193#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
194#: encoderlameconfig.ui:31
195#, kde-format
196msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
197msgstr "Означи да је МП3 фајл под ауторским правом"
198
199#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright)
200#: encoderlameconfig.ui:34
201#, kde-format
202msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
203msgstr "Означите да је МП3 фајл под ауторским правом."
204
205#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original)
206#: encoderlameconfig.ui:41
207#, kde-format
208msgid "Origi&nal"
209msgstr "&Оригинал"
210
211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original)
212#: encoderlameconfig.ui:47
213#, kde-format
214msgid "Mark MP3 file as an original"
215msgstr "Означи МП3 фајл као оригинал"
216
217#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original)
218#: encoderlameconfig.ui:50
219#, kde-format
220msgid "Mark MP3 file as an original."
221msgstr "Означите МП3 фајл као оригинал."
222
223#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
224#: encoderlameconfig.ui:57
225#, kde-format
226msgid "&ISO encoding"
227msgstr "ИСО &кодирање"
228
229#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
230#: encoderlameconfig.ui:60
231#, kde-format
232msgid "Try to use strict ISO encoding"
233msgstr "Покушај да користиш строго ИСО кодирање"
234
235#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso)
236#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
237#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380
238#, kde-format
239msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
240msgstr "Овим се бира највећи битски проток при кодирању."
241
242#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc)
243#: encoderlameconfig.ui:70
244#, kde-format
245msgid "&Error protection"
246msgstr "Заштита од &грешака"
247
248#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
249#: encoderlameconfig.ui:77
250#, kde-format
251msgid "&Write ID3 tag"
252msgstr "&Упиши ИД3 ознаку"
253
254#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
255#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag)
256#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86
257#, kde-format
258msgid ""
259"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
260msgstr ""
261"Ако је попуњено и ако је подршка за ЦДДБ доступна, биће надовезане ИД3 "
262"ознаке."
263
264#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
265#: encoderlameconfig.ui:109
266#, kde-format
267msgid "Encoding Method"
268msgstr "Метод кодирања"
269
270# >> @item:inrange Quality:
271#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
272#: encoderlameconfig.ui:117
273#, kde-format
274msgid "Low"
275msgstr "низак"
276
277# >> @item:inrange Quality:
278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
279#: encoderlameconfig.ui:149
280#, kde-format
281msgid "High"
282msgstr "висок"
283
284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
285#: encoderlameconfig.ui:161
286#, kde-format
287msgid "&Quality:"
288msgstr "&Квалитет:"
289
290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo)
291#: encoderlameconfig.ui:177
292#, kde-format
293msgid ""
294"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two "
295"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also "
296"kills the stereo signal."
297msgstr ""
298"Ова опција одређује да ли се МП3 фајлови снимају са једним или два канала. "
299"Избор <i>моно</i> смањује величину фајла, али и укида стерео сигнал."
300
301#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
302#: encoderlameconfig.ui:181
303#, kde-format
304msgid "Stereo"
305msgstr "стерео"
306
307#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
308#: encoderlameconfig.ui:186
309#, kde-format
310msgid "Joint Stereo"
311msgstr "удружени стерео"
312
313#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
314#: encoderlameconfig.ui:191
315#, kde-format
316msgid "Dual Channel"
317msgstr "двоканални"
318
319#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo)
320#: encoderlameconfig.ui:196
321#, kde-format
322msgid "Mono"
323msgstr "моно"
324
325#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant)
326#: encoderlameconfig.ui:204
327#, kde-format
328msgid "Constant bitrate"
329msgstr "Константан битски проток"
330
331#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable)
332#: encoderlameconfig.ui:211
333#, kde-format
334msgid "Variable bitrate"
335msgstr "Променљив битски проток"
336
337#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings)
338#: encoderlameconfig.ui:272
339#, kde-format
340msgid "Variable Bitrate Settings"
341msgstr "Поставке променљивог битског протока"
342
343#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
344#: encoderlameconfig.ui:284
345#, kde-format
346msgid "Avera&ge bitrate:"
347msgstr "Про&сечан битски проток:"
348
349#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br)
350#: encoderlameconfig.ui:287
351#, kde-format
352msgid "This selects the average bitrate used for encoding."
353msgstr "Овим се бира просечан битски проток при кодирању."
354
355#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
358#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
359#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510
360#: encoderlameconfig.ui:618
361#, kde-format
362msgid "32 kbs"
363msgstr "32 kb/s"
364
365#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
368#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
369#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515
370#: encoderlameconfig.ui:623
371#, kde-format
372msgid "40 kbs"
373msgstr "40 kb/s"
374
375#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
378#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
379#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520
380#: encoderlameconfig.ui:628
381#, kde-format
382msgid "48 kbs"
383msgstr "48 kb/s"
384
385#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
389#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525
390#: encoderlameconfig.ui:633
391#, kde-format
392msgid "56 kbs"
393msgstr "56 kb/s"
394
395#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
399#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530
400#: encoderlameconfig.ui:638
401#, kde-format
402msgid "64 kbs"
403msgstr "64 kb/s"
404
405#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
408#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
409#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535
410#: encoderlameconfig.ui:643
411#, kde-format
412msgid "80 kbs"
413msgstr "80 kb/s"
414
415#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
418#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
419#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540
420#: encoderlameconfig.ui:648
421#, kde-format
422msgid "96 kbs"
423msgstr "96 kb/s"
424
425#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
427#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
428#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
429#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545
430#: encoderlameconfig.ui:653
431#, kde-format
432msgid "112 kbs"
433msgstr "112 kb/s"
434
435#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
438#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
439#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550
440#: encoderlameconfig.ui:658
441#, kde-format
442msgid "128 kbs"
443msgstr "128 kb/s"
444
445#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
449#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555
450#: encoderlameconfig.ui:663
451#, kde-format
452msgid "160 kbs"
453msgstr "160 kb/s"
454
455#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
458#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
459#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560
460#: encoderlameconfig.ui:668
461#, kde-format
462msgid "192 kbs"
463msgstr "192 kb/s"
464
465#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
468#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
469#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565
470#: encoderlameconfig.ui:673
471#, kde-format
472msgid "224 kbs"
473msgstr "224 kb/s"
474
475#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
478#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
479#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570
480#: encoderlameconfig.ui:678
481#, kde-format
482msgid "256 kbs"
483msgstr "256 kb/s"
484
485#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate)
486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate)
487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate)
488#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
489#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575
490#: encoderlameconfig.ui:683
491#, kde-format
492msgid "320 kbs"
493msgstr "320 kb/s"
494
495#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br)
496#: encoderlameconfig.ui:377
497#, kde-format
498msgid "Maximal bi&trate:"
499msgstr "Нај&већи битски проток:"
500
501#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
502#: encoderlameconfig.ui:387
503#, kde-format
504msgid "Write &Xing VBR tag"
505msgstr "Уп&иши Зингову ВБР ознаку"
506
507#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag)
508#: encoderlameconfig.ui:393
509#, kde-format
510msgid ""
511"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
512msgstr "Уписује додатне податке у вези са ВБР‑ом, које је увео Зинг."
513
514#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard)
515#: encoderlameconfig.ui:483
516#, kde-format
517msgid "Minimal &value is a hard limit"
518msgstr "Најмања &вредност је строго ограничење"
519
520#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
521#: encoderlameconfig.ui:493
522#, kde-format
523msgid "Minimal &bitrate:"
524msgstr "Нај&мањи битски проток:"
525
526#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br)
527#: encoderlameconfig.ui:496
528#, kde-format
529msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
530msgstr "Овим се бира најмањи битски проток за кодирање."
531
532#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2)
533#: encoderlameconfig.ui:598
534#, kde-format
535msgid "Bitrate:"
536msgstr "Битски проток:"
537
538#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate)
539#: encoderlameconfig.ui:614
540#, kde-format
541msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
542msgstr "Што је битски проток већи, то је бољи квалитет и већи фајл."
543
544#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2)
545#: encoderlameconfig.ui:694
546#, kde-format
547msgid "Filter Settings"
548msgstr "Поставке филтера"
549
550#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass)
551#: encoderlameconfig.ui:709
552#, kde-format
553msgid "Apply &lowpass filter above"
554msgstr "Примени &нископропусни филтер изнад"
555
556#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq)
557#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq)
558#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth)
559#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth)
560#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762
561#: encoderlameconfig.ui:785
562#, kde-format
563msgid " Hz"
564msgstr " Hz"
565
566#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass)
567#: encoderlameconfig.ui:729
568#, kde-format
569msgid "Apply &highpass filter below"
570msgstr "Примени &високопропусни филтер испод"
571
572#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width)
573#: encoderlameconfig.ui:752
574#, kde-format
575msgid "Low&pass filter width"
576msgstr "Ширина н&ископропусног филтера"
577
578#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width)
579#: encoderlameconfig.ui:775
580#, kde-format
581msgid "Highpa&ss filter width"
582msgstr "Ширина ви&сокопропусног филтера"
583