1<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
2<context>
3    <name>AboutDialog</name>
4    <message>
5        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="20"/>
6        <source>About LMMS</source>
7        <translation>О программе LMMS</translation>
8    </message>
9    <message>
10        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="61"/>
11        <source>LMMS</source>
12        <translation>ЛММС</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="68"/>
16        <source>Version %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</source>
17        <translation>Версия %1 (%2/%3, Qt %4, %5)</translation>
18    </message>
19    <message>
20        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="96"/>
21        <source>About</source>
22        <translation>Подробнее</translation>
23    </message>
24    <message>
25        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="118"/>
26        <source>LMMS - easy music production for everyone</source>
27        <translation>LMMS - лёгкое создание музыки для всех</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="144"/>
31        <source>Copyright © %1</source>
32        <translation>Все права защищены © %1</translation>
33    </message>
34    <message>
35        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="170"/>
36        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
37        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://lmms.io&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;https://lmms.io&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
38    </message>
39    <message>
40        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="194"/>
41        <source>Authors</source>
42        <translation>Авторы</translation>
43    </message>
44    <message>
45        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="208"/>
46        <source>Involved</source>
47        <translation>Участники</translation>
48    </message>
49    <message>
50        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="214"/>
51        <source>Contributors ordered by number of commits:</source>
52        <translation>Разработчики сортированные по числу коммитов:</translation>
53    </message>
54    <message>
55        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="229"/>
56        <source>Translation</source>
57        <translation>Перевод</translation>
58    </message>
59    <message>
60        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="238"/>
61        <source>Current language not translated (or native English).
62
63If you&apos;re interested in translating LMMS in another language or want to improve existing translations, you&apos;re welcome to help us! Simply contact the maintainer!</source>
64        <translation>Если Вы заинтересованы в переводе LMMS на другой язык или хотите улучшить существующий перевод, мы приветствуем любую помощь! Просто свяжитесь с разработчиками!
65
66Перевод выполнили:
67Alexey Kouznetsov &lt;alexey/dot/kouznetsov/at/gmail/dot/com&gt;
68Oe Ai &lt;oeai/at/symbiants/dot/com&gt;</translation>
69    </message>
70    <message>
71        <location filename="../../src/gui/dialogs/about_dialog.ui" line="248"/>
72        <source>License</source>
73        <translation>Лицензия</translation>
74    </message>
75</context>
76<context>
77    <name>AmplifierControlDialog</name>
78    <message>
79        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="47"/>
80        <source>VOL</source>
81        <translation>ГРОМ</translation>
82    </message>
83    <message>
84        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="48"/>
85        <source>Volume:</source>
86        <translation>Громкость:</translation>
87    </message>
88    <message>
89        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="53"/>
90        <source>PAN</source>
91        <translation>БАЛ</translation>
92    </message>
93    <message>
94        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="54"/>
95        <source>Panning:</source>
96        <translation>Баланс:</translation>
97    </message>
98    <message>
99        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="60"/>
100        <source>LEFT</source>
101        <translation>Лево</translation>
102    </message>
103    <message>
104        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="61"/>
105        <source>Left gain:</source>
106        <translation>Лево мощность:</translation>
107    </message>
108    <message>
109        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="67"/>
110        <source>RIGHT</source>
111        <translation>Право</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControlDialog.cpp" line="68"/>
115        <source>Right gain:</source>
116        <translation>Право мощность:</translation>
117    </message>
118</context>
119<context>
120    <name>AmplifierControls</name>
121    <message>
122        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="38"/>
123        <source>Volume</source>
124        <translation>Громкость</translation>
125    </message>
126    <message>
127        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="39"/>
128        <source>Panning</source>
129        <translation>Баланс</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="40"/>
133        <source>Left gain</source>
134        <translation>Лево мощн</translation>
135    </message>
136    <message>
137        <location filename="../../plugins/Amplifier/AmplifierControls.cpp" line="41"/>
138        <source>Right gain</source>
139        <translation>Право мощн</translation>
140    </message>
141</context>
142<context>
143    <name>AudioAlsaSetupWidget</name>
144    <message>
145        <location filename="../../src/gui/AudioAlsaSetupWidget.cpp" line="68"/>
146        <source>DEVICE</source>
147        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../../src/gui/AudioAlsaSetupWidget.cpp" line="80"/>
151        <source>CHANNELS</source>
152        <translation>КАНАЛЫ</translation>
153    </message>
154</context>
155<context>
156    <name>AudioFileProcessorView</name>
157    <message>
158        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="469"/>
159        <source>Open other sample</source>
160        <translation>Открыть другую запись</translation>
161    </message>
162    <message>
163        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="472"/>
164        <source>Click here, if you want to open another audio-file. A dialog will appear where you can select your file. Settings like looping-mode, start and end-points, amplify-value, and so on are not reset. So, it may not sound like the original sample.</source>
165        <translation>Нажмите здесь, чтобы открыть другой звуковой файл. В новом окне диалога вы сможете выбрать нужный файл. Такие настройки, как режим повтора, точки начала/конца, усиление и прочие не сбросятся, поэтому звучание может отличаться от оригинала.</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="485"/>
169        <source>Reverse sample</source>
170        <translation>Отзеркалить запись</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="487"/>
174        <source>If you enable this button, the whole sample is reversed. This is useful for cool effects, e.g. a reversed crash.</source>
175        <translation>Если включить эту кнопку, вся запись пойдёт в обратную сторону, это удобно для крутых эффектов, типа обратного грохота.</translation>
176    </message>
177    <message>
178        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="500"/>
179        <source>Disable loop</source>
180        <translation>Отключить петлю</translation>
181    </message>
182    <message>
183        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="502"/>
184        <source>This button disables looping. The sample plays only once from start to end. </source>
185        <translation>Эта кнопка отключает зацикливание (loop-цикл). Запись проигрывается только один раз от начала до конца. </translation>
186    </message>
187    <message>
188        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="513"/>
189        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="525"/>
190        <source>Enable loop</source>
191        <translation>Включить петлю</translation>
192    </message>
193    <message>
194        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="515"/>
195        <source>This button enables forwards-looping. The sample loops between the end point and the loop point.</source>
196        <translation>Эта кнопка включает переднюю петлю. Сэмпл кольцуется между конечной точкой и точкой петли. </translation>
197    </message>
198    <message>
199        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="527"/>
200        <source>This button enables ping-pong-looping. The sample loops backwards and forwards between the end point and the loop point.</source>
201        <translation>Эта кнопка включает пинг-понг петлю. Сэмпл кольцуется обратно и вперёд между конечной точкой и точкой петли.</translation>
202    </message>
203    <message>
204        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="544"/>
205        <source>Continue sample playback across notes</source>
206        <translation>Продолжить воспроизведение записи по нотам</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="546"/>
210        <source>Enabling this option makes the sample continue playing across different notes - if you change pitch, or the note length stops before the end of the sample, then the next note played will continue where it left off. To reset the playback to the start of the sample, insert a note at the bottom of the keyboard (&lt; 20 Hz)</source>
211        <translation>Включение этой опции продолжит воспроизведение записи по разным нотам - если изменить ускорение или длительность ноты остановится до конца записи, то со следующей ноты запись продолжится там, где остановилась, чтобы сбросить воспроизвдение на начало записи, вставьте ноту внизу у клавиш (&lt;20 Гц)</translation>
212    </message>
213    <message>
214        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="556"/>
215        <source>Amplify:</source>
216        <translation>Усиление:</translation>
217    </message>
218    <message>
219        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="558"/>
220        <source>With this knob you can set the amplify ratio. When you set a value of 100% your sample isn&apos;t changed. Otherwise it will be amplified up or down (your actual sample-file isn&apos;t touched!)</source>
221        <translation>Эта ручка задаёт коэффициент усиления. При значении 100% исходный звук не меняется, в противном случаеон будет ослаблен или усилен. (Обратите внимание, что исходная запись при этом останется нетронутой.)</translation>
222    </message>
223    <message>
224        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="565"/>
225        <source>Startpoint:</source>
226        <translation>Начало:</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="567"/>
230        <source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should begin playing your sample. </source>
231        <translation>Этим регулятором можно установить точку где АудиоФайлПроцессор должен начать воспроизведение сэмпла.</translation>
232    </message>
233    <message>
234        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="572"/>
235        <source>Endpoint:</source>
236        <translation>Конец:</translation>
237    </message>
238    <message>
239        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="574"/>
240        <source>With this knob you can set the point where AudioFileProcessor should stop playing your sample. </source>
241        <translation>Этот регулятор устанавливает точку в которой АудиоФайлПроцессор должен перестать воспроизвдение сэмпла.</translation>
242    </message>
243    <message>
244        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="579"/>
245        <source>Loopback point:</source>
246        <translation>Точка возврата петли:</translation>
247    </message>
248    <message>
249        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="581"/>
250        <source>With this knob you can set the point where the loop starts. </source>
251        <translation>Этот регулятор ставит точку начала петли.</translation>
252    </message>
253</context>
254<context>
255    <name>AudioFileProcessorWaveView</name>
256    <message>
257        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="1041"/>
258        <source>Sample length:</source>
259        <translation>Длина записи:</translation>
260    </message>
261</context>
262<context>
263    <name>AudioJack</name>
264    <message>
265        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="106"/>
266        <source>JACK client restarted</source>
267        <translation>JACK-клиент перезапущен</translation>
268    </message>
269    <message>
270        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="107"/>
271        <source>LMMS was kicked by JACK for some reason. Therefore the JACK backend of LMMS has been restarted. You will have to make manual connections again.</source>
272        <translation>LMMS не был подключен к JACK по какой-то причине, поэтому LMMS подключение к JACK было перезапущено. Вам придётся заново вручную создать соединения.</translation>
273    </message>
274    <message>
275        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="115"/>
276        <source>JACK server down</source>
277        <translation>JACK-сервер не доступен</translation>
278    </message>
279    <message>
280        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="116"/>
281        <source>The JACK server seems to have been shutdown and starting a new instance failed. Therefore LMMS is unable to proceed. You should save your project and restart JACK and LMMS.</source>
282        <translation>Возможно JACK-сервер был выключен и запуск нового процесса не удался, поэтому ЛММС не может продолжить работу. Вам следует сохранить проект и перезапустить JACK и LMMS.</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="458"/>
286        <source>CLIENT-NAME</source>
287        <translation>ИМЯ КЛИЕНТА</translation>
288    </message>
289    <message>
290        <location filename="../../src/core/audio/AudioJack.cpp" line="470"/>
291        <source>CHANNELS</source>
292        <translation>КАНАЛЫ</translation>
293    </message>
294</context>
295<context>
296    <name>AudioOss::setupWidget</name>
297    <message>
298        <location filename="../../src/core/audio/AudioOss.cpp" line="330"/>
299        <source>DEVICE</source>
300        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
301    </message>
302    <message>
303        <location filename="../../src/core/audio/AudioOss.cpp" line="342"/>
304        <source>CHANNELS</source>
305        <translation>КАНАЛЫ</translation>
306    </message>
307</context>
308<context>
309    <name>AudioPortAudio::setupWidget</name>
310    <message>
311        <location filename="../../src/core/audio/AudioPortAudio.cpp" line="416"/>
312        <source>BACKEND</source>
313        <translation>УПРАВЛЕНИЕ</translation>
314    </message>
315    <message>
316        <location filename="../../src/core/audio/AudioPortAudio.cpp" line="423"/>
317        <source>DEVICE</source>
318        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
319    </message>
320</context>
321<context>
322    <name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
323    <message>
324        <location filename="../../src/core/audio/AudioPulseAudio.cpp" line="317"/>
325        <source>DEVICE</source>
326        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
327    </message>
328    <message>
329        <location filename="../../src/core/audio/AudioPulseAudio.cpp" line="329"/>
330        <source>CHANNELS</source>
331        <translation>КАНАЛЫ</translation>
332    </message>
333</context>
334<context>
335    <name>AudioSdl::setupWidget</name>
336    <message>
337        <location filename="../../src/core/audio/AudioSdl.cpp" line="203"/>
338        <source>DEVICE</source>
339        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
340    </message>
341</context>
342<context>
343    <name>AudioSndio::setupWidget</name>
344    <message>
345        <location filename="../../src/core/audio/AudioSndio.cpp" line="196"/>
346        <source>DEVICE</source>
347        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <location filename="../../src/core/audio/AudioSndio.cpp" line="208"/>
351        <source>CHANNELS</source>
352        <translation>КАНАЛЫ</translation>
353    </message>
354</context>
355<context>
356    <name>AudioSoundIo::setupWidget</name>
357    <message>
358        <location filename="../../src/core/audio/AudioSoundIo.cpp" line="429"/>
359        <source>BACKEND</source>
360        <translation>БЭКЕНД</translation>
361    </message>
362    <message>
363        <location filename="../../src/core/audio/AudioSoundIo.cpp" line="436"/>
364        <source>DEVICE</source>
365        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
366    </message>
367</context>
368<context>
369    <name>AutomatableModel</name>
370    <message>
371        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="67"/>
372        <source>&amp;Reset (%1%2)</source>
373        <translation>&amp;R Сбросить (%1%2)</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="74"/>
377        <source>&amp;Copy value (%1%2)</source>
378        <translation>&amp;C Копировать значение (%1%2)</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="80"/>
382        <source>&amp;Paste value (%1%2)</source>
383        <translation>&amp;P Вставить значение (%1%2)</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="88"/>
387        <source>Edit song-global automation</source>
388        <translation>Изменить глоабльную автоматизацию композиции</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="93"/>
392        <source>Remove song-global automation</source>
393        <translation>Убрать глобальную автоматизацию композиции</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="102"/>
397        <source>Remove all linked controls</source>
398        <translation>Убрать всё присоединенное управление</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="113"/>
402        <source>Connected to %1</source>
403        <translation>Подсоединено к %1</translation>
404    </message>
405    <message>
406        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="117"/>
407        <source>Connected to controller</source>
408        <translation>Подсоединено к контроллеру</translation>
409    </message>
410    <message>
411        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="123"/>
412        <source>Edit connection...</source>
413        <translation>Настроить соединение...</translation>
414    </message>
415    <message>
416        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="126"/>
417        <source>Remove connection</source>
418        <translation>Удалить соединение</translation>
419    </message>
420    <message>
421        <location filename="../../src/gui/AutomatableModelView.cpp" line="132"/>
422        <source>Connect to controller...</source>
423        <translation>Соединить с контроллером...</translation>
424    </message>
425</context>
426<context>
427    <name>AutomationEditor</name>
428    <message>
429        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="1446"/>
430        <source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
431        <translation>Откройте редатор автоматизации через контекстное меню регулятора!</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="1974"/>
435        <source>Values copied</source>
436        <translation>Значения скопированы</translation>
437    </message>
438    <message>
439        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="1975"/>
440        <source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
441        <translation>Все выбранные значения скопированы в буфер обмена.</translation>
442    </message>
443</context>
444<context>
445    <name>AutomationEditorWindow</name>
446    <message>
447        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2216"/>
448        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
449        <translation>Игра/Пауза текущей мелодии (Пробел)</translation>
450    </message>
451    <message>
452        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2218"/>
453        <source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it.  The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
454        <translation>Нажмите здесь чтобы проиграть текущую мелодию. Это может пригодиться при его редактировании. Мелодия автоматически закольцуется при достижении конца.</translation>
455    </message>
456    <message>
457        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2222"/>
458        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
459        <translation>Остановить воспроизведение текущей мелодии (Пробел)</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2224"/>
463        <source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
464        <translation>Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущей мелодии.</translation>
465    </message>
466    <message>
467        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2228"/>
468        <source>Edit actions</source>
469        <translation>Правка:</translation>
470    </message>
471    <message>
472        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2231"/>
473        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
474        <translation>Режим рисования (Shift+D)</translation>
475    </message>
476    <message>
477        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2235"/>
478        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
479        <translation>Режим стирания (Shift-E)</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2238"/>
483        <source>Flip vertically</source>
484        <translation>Перевернуть вертикально</translation>
485    </message>
486    <message>
487        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2239"/>
488        <source>Flip horizontally</source>
489        <translation>Перевернуть горизонтально</translation>
490    </message>
491    <message>
492        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2242"/>
493        <source>Click here and the pattern will be inverted.The points are flipped in the y direction. </source>
494        <translation>Нажмите здесь и мелодия перевернётся. Точки переворачиваются в Y направлении.</translation>
495    </message>
496    <message>
497        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2245"/>
498        <source>Click here and the pattern will be reversed. The points are flipped in the x direction.</source>
499        <translation>Нажмите здесь и мелодия перевернётся в направлении X.</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2253"/>
503        <source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values.  This is the default mode which is used most of the time.  You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
504        <translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот.  Это основной режим и используется большую часть времени.
505Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D.</translation>
506    </message>
507    <message>
508        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2259"/>
509        <source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
510        <translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной.
511Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2285"/>
515        <source>Interpolation controls</source>
516        <translation>Управление интерполяцией</translation>
517    </message>
518    <message>
519        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2290"/>
520        <source>Discrete progression</source>
521        <translation>Дискретная прогрессия</translation>
522    </message>
523    <message>
524        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2294"/>
525        <source>Linear progression</source>
526        <translation>Линейная прогрессия</translation>
527    </message>
528    <message>
529        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2296"/>
530        <source>Cubic Hermite progression</source>
531        <translation>Кубическая Эрмитова прогрессия</translation>
532    </message>
533    <message>
534        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2303"/>
535        <source>Tension value for spline</source>
536        <translation>Величина напряжения для сплайна</translation>
537    </message>
538    <message>
539        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2305"/>
540        <source>A higher tension value may make a smoother curve but overshoot some values. A low tension value will cause the slope of the curve to level off at each control point.</source>
541        <translation>Более высокое напряжение может сделать кривую более мягкой, но перегрузит некоторые величины. Низкое напряжение сделает наклон кривой ниже в каждой контрольной точке.</translation>
542    </message>
543    <message>
544        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2313"/>
545        <source>Click here to choose discrete progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will remain constant between control points and be set immediately to the new value when each control point is reached.</source>
546        <translation>Выбор дискретной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет оставаться постоянным между управляющими точками и будет установлено на новое значение сразу по достижении каждой  управляющей точки. </translation>
547    </message>
548    <message>
549        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2319"/>
550        <source>Click here to choose linear progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will change at a steady rate over time between control points to reach the correct value at each control point without a sudden change.</source>
551        <translation>Выбор линейной прогрессии для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов будет меняться с постоянной скоростью во времени между управляющими точками для достижения точного значения в каждой управляющей точки без внезапных изменений. </translation>
552    </message>
553    <message>
554        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2325"/>
555        <source>Click here to choose cubic hermite progressions for this automation pattern.  The value of the connected object will change in a smooth curve and ease in to the peaks and valleys.</source>
556        <translation>Кубическая Эрмитова прогрессия для этого шаблона автоматизации. Кол-во подсоединенных объектов изменится по сглаженной кривой и смягчится на пиках и спадах.</translation>
557    </message>
558    <message>
559        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2335"/>
560        <source>Tension: </source>
561        <translation>Напряжение:</translation>
562    </message>
563    <message>
564        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2344"/>
565        <source>Cut selected values (%1+X)</source>
566        <translation>Вырезать выбранные ноты (%1+X)</translation>
567    </message>
568    <message>
569        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2351"/>
570        <source>Copy selected values (%1+C)</source>
571        <translation>Копировать выбранные ноты в буфер (%1+C)</translation>
572    </message>
573    <message>
574        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2358"/>
575        <source>Paste values from clipboard (%1+V)</source>
576        <translation>Вставить запомненные значения (%1+V)</translation>
577    </message>
578    <message>
579        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2366"/>
580        <source>Click here and selected values will be cut into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
581        <translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
582    </message>
583    <message>
584        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2370"/>
585        <source>Click here and selected values will be copied into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
586        <translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
587    </message>
588    <message>
589        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2374"/>
590        <source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
591        <translation>При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2400"/>
595        <source>Zoom controls</source>
596        <translation>Приблизить управление</translation>
597    </message>
598    <message>
599        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2447"/>
600        <source>Quantization controls</source>
601        <translation>Управление квантованием</translation>
602    </message>
603    <message>
604        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2459"/>
605        <source>Quantization</source>
606        <translation>Квантование</translation>
607    </message>
608    <message>
609        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2460"/>
610        <source>Quantization. Sets the smallest step size for the Automation Point. By default this also sets the length, clearing out other points in the range. Press &lt;Ctrl&gt; to override this behaviour.</source>
611        <translation type="unfinished"/>
612    </message>
613    <message>
614        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2495"/>
615        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2604"/>
616        <source>Automation Editor - no pattern</source>
617        <translation>Редактор автоматизацинет шаблона</translation>
618    </message>
619    <message>
620        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2499"/>
621        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2608"/>
622        <source>Automation Editor - %1</source>
623        <translation>Редактор автоматизации — %1</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <location filename="../../src/gui/editors/AutomationEditor.cpp" line="2553"/>
627        <source>Model is already connected to this pattern.</source>
628        <translation>Модель уже подключена к этому шаблону.</translation>
629    </message>
630</context>
631<context>
632    <name>AutomationPattern</name>
633    <message>
634        <location filename="../../src/core/AutomationPattern.cpp" line="633"/>
635        <source>Drag a control while pressing &lt;%1&gt;</source>
636        <translation>Тяните контроль удерживая &lt;%1&gt;</translation>
637    </message>
638</context>
639<context>
640    <name>AutomationPatternView</name>
641    <message>
642        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="58"/>
643        <source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
644        <translation>Дважды щёлкните мышью чтобы настроить автоматизацию этого шаблона</translation>
645    </message>
646    <message>
647        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="166"/>
648        <source>Open in Automation editor</source>
649        <translation>Открыть в редакторе автоматизации</translation>
650    </message>
651    <message>
652        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="174"/>
653        <source>Clear</source>
654        <translation>Очистить</translation>
655    </message>
656    <message>
657        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="177"/>
658        <source>Reset name</source>
659        <translation>Сбросить название</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="180"/>
663        <source>Change name</source>
664        <translation>Переименовать</translation>
665    </message>
666    <message>
667        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="183"/>
668        <source>Set/clear record</source>
669        <translation>Установить/очистить запись</translation>
670    </message>
671    <message>
672        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="186"/>
673        <source>Flip Vertically (Visible)</source>
674        <translation>Перевернуть вертикально (Видимое)</translation>
675    </message>
676    <message>
677        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="189"/>
678        <source>Flip Horizontally (Visible)</source>
679        <translation>Перевернуть горизонтально (Видимое)</translation>
680    </message>
681    <message>
682        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="194"/>
683        <source>%1 Connections</source>
684        <translation>Соединения %1</translation>
685    </message>
686    <message>
687        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="202"/>
688        <source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
689        <translation>Отсоединить «%1»</translation>
690    </message>
691    <message>
692        <location filename="../../src/gui/AutomationPatternView.cpp" line="456"/>
693        <source>Model is already connected to this pattern.</source>
694        <translation>Модель уже подключена к этому шаблону.</translation>
695    </message>
696</context>
697<context>
698    <name>AutomationTrack</name>
699    <message>
700        <location filename="../../src/tracks/AutomationTrack.cpp" line="40"/>
701        <source>Automation track</source>
702        <translation>Дорожка автоматизации</translation>
703    </message>
704</context>
705<context>
706    <name>BBEditor</name>
707    <message>
708        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="47"/>
709        <source>Beat+Bassline Editor</source>
710        <translation>Ритм+Бас Редактор</translation>
711    </message>
712    <message>
713        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="69"/>
714        <source>Play/pause current beat/bassline (Space)</source>
715        <translation>Игра/пауза текущей линии ритма/баса (&lt;Space&gt;)</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="70"/>
719        <source>Stop playback of current beat/bassline (Space)</source>
720        <translation>Остановить воспроизведение текущей линии ритм-баса (ПРОБЕЛ)</translation>
721    </message>
722    <message>
723        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="73"/>
724        <source>Click here to play the current beat/bassline.  The beat/bassline is automatically looped when its end is reached.</source>
725        <translation>Нажмите чтобы проиграть текущую линию ритм-баса. Она будет закольцована по достижении окончания.</translation>
726    </message>
727    <message>
728        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="77"/>
729        <source>Click here to stop playing of current beat/bassline.</source>
730        <translation>Остановить воспроизведение (Пробел).</translation>
731    </message>
732    <message>
733        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="82"/>
734        <source>Beat selector</source>
735        <translation>Выбор бита</translation>
736    </message>
737    <message>
738        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="92"/>
739        <source>Track and step actions</source>
740        <translation>Действия для дорожки или ее части</translation>
741    </message>
742    <message>
743        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="95"/>
744        <source>Add beat/bassline</source>
745        <translation>Добавить ритм/бас</translation>
746    </message>
747    <message>
748        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="99"/>
749        <source>Add sample-track</source>
750        <translation>Добавить дорожку записи</translation>
751    </message>
752    <message>
753        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="101"/>
754        <source>Add automation-track</source>
755        <translation>Добавить дорожку автоматизации</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="110"/>
759        <source>Remove steps</source>
760        <translation>Убрать такты</translation>
761    </message>
762    <message>
763        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="112"/>
764        <source>Add steps</source>
765        <translation>Добавить такты</translation>
766    </message>
767    <message>
768        <location filename="../../src/gui/editors/BBEditor.cpp" line="114"/>
769        <source>Clone Steps</source>
770        <translation>Клонировать такты</translation>
771    </message>
772</context>
773<context>
774    <name>BBTCOView</name>
775    <message>
776        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="183"/>
777        <source>Open in Beat+Bassline-Editor</source>
778        <translation>Открыть в редакторе ритм + баса</translation>
779    </message>
780    <message>
781        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="190"/>
782        <source>Reset name</source>
783        <translation>Сбросить название</translation>
784    </message>
785    <message>
786        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="193"/>
787        <source>Change name</source>
788        <translation>Переименовать</translation>
789    </message>
790    <message>
791        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="196"/>
792        <source>Change color</source>
793        <translation>Изменить цвет</translation>
794    </message>
795    <message>
796        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="198"/>
797        <source>Reset color to default</source>
798        <translation>Установить цвет по умолчанию</translation>
799    </message>
800</context>
801<context>
802    <name>BBTrack</name>
803    <message>
804        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="414"/>
805        <source>Beat/Bassline %1</source>
806        <translation>Ритм-Бас Линия %1</translation>
807    </message>
808    <message>
809        <location filename="../../src/tracks/BBTrack.cpp" line="563"/>
810        <source>Clone of %1</source>
811        <translation>Копия %1</translation>
812    </message>
813</context>
814<context>
815    <name>BassBoosterControlDialog</name>
816    <message>
817        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="49"/>
818        <source>FREQ</source>
819        <translation>ЧАСТ</translation>
820    </message>
821    <message>
822        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="50"/>
823        <source>Frequency:</source>
824        <translation>Частота:</translation>
825    </message>
826    <message>
827        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="54"/>
828        <source>GAIN</source>
829        <translation>МОЩ</translation>
830    </message>
831    <message>
832        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="55"/>
833        <source>Gain:</source>
834        <translation>Мощность:</translation>
835    </message>
836    <message>
837        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="59"/>
838        <source>RATIO</source>
839        <translation>ОТН</translation>
840    </message>
841    <message>
842        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControlDialog.cpp" line="60"/>
843        <source>Ratio:</source>
844        <translation>Отношение:</translation>
845    </message>
846</context>
847<context>
848    <name>BassBoosterControls</name>
849    <message>
850        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControls.cpp" line="36"/>
851        <source>Frequency</source>
852        <translation>Частота</translation>
853    </message>
854    <message>
855        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControls.cpp" line="37"/>
856        <source>Gain</source>
857        <translation>Мощность</translation>
858    </message>
859    <message>
860        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBoosterControls.cpp" line="38"/>
861        <source>Ratio</source>
862        <translation>Отношение</translation>
863    </message>
864</context>
865<context>
866    <name>BitcrushControlDialog</name>
867    <message>
868        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="47"/>
869        <source>IN</source>
870        <translation>ВХОД</translation>
871    </message>
872    <message>
873        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="50"/>
874        <source>OUT</source>
875        <translation>ВЫХОД</translation>
876    </message>
877    <message>
878        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="57"/>
879        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="71"/>
880        <source>GAIN</source>
881        <translation>МОЩ</translation>
882    </message>
883    <message>
884        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="58"/>
885        <source>Input Gain:</source>
886        <translation>Входная мощность:</translation>
887    </message>
888    <message>
889        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="63"/>
890        <source>NOISE</source>
891        <translation>Шум</translation>
892    </message>
893    <message>
894        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="64"/>
895        <source>Input Noise:</source>
896        <translation>Входной шум:</translation>
897    </message>
898    <message>
899        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="72"/>
900        <source>Output Gain:</source>
901        <translation>Выходная мощность:</translation>
902    </message>
903    <message>
904        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="77"/>
905        <source>CLIP</source>
906        <translation>СРЕЗ</translation>
907    </message>
908    <message>
909        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="78"/>
910        <source>Output Clip:</source>
911        <translation>Выходная обрезка:</translation>
912    </message>
913    <message>
914        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="82"/>
915        <source>Rate Enabled</source>
916        <translation>Частота выборки включена</translation>
917    </message>
918    <message>
919        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="85"/>
920        <source>Enable samplerate-crushing</source>
921        <translation>Включить дробление частоты дискретизации</translation>
922    </message>
923    <message>
924        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="87"/>
925        <source>Depth Enabled</source>
926        <translation>Глубина включена</translation>
927    </message>
928    <message>
929        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="90"/>
930        <source>Enable bitdepth-crushing</source>
931        <translation>Включить дробление битовой глубины</translation>
932    </message>
933    <message>
934        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="97"/>
935        <source>FREQ</source>
936        <translation>FREQ</translation>
937    </message>
938    <message>
939        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="98"/>
940        <source>Sample rate:</source>
941        <translation>Частота сэмплирования:</translation>
942    </message>
943    <message>
944        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="103"/>
945        <source>STEREO</source>
946        <translation>СТЕРЕО</translation>
947    </message>
948    <message>
949        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="104"/>
950        <source>Stereo difference:</source>
951        <translation>Стерео разница:</translation>
952    </message>
953    <message>
954        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="111"/>
955        <source>QUANT</source>
956        <translation>КВАНТ</translation>
957    </message>
958    <message>
959        <location filename="../../plugins/Bitcrush/BitcrushControlDialog.cpp" line="112"/>
960        <source>Levels:</source>
961        <translation>Уровни:</translation>
962    </message>
963</context>
964<context>
965    <name>CaptionMenu</name>
966    <message>
967        <location filename="../../src/gui/widgets/CaptionMenu.cpp" line="57"/>
968        <source>&amp;Help</source>
969        <translation>&amp;H Справка</translation>
970    </message>
971    <message>
972        <location filename="../../src/gui/widgets/CaptionMenu.cpp" line="61"/>
973        <source>Help (not available)</source>
974        <translation>Справка (не доступна)</translation>
975    </message>
976</context>
977<context>
978    <name>CarlaInstrumentView</name>
979    <message>
980        <location filename="../../plugins/carlabase/carla.cpp" line="478"/>
981        <source>Show GUI</source>
982        <translation>Показать интерфейс</translation>
983    </message>
984    <message>
985        <location filename="../../plugins/carlabase/carla.cpp" line="486"/>
986        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of Carla.</source>
987        <translation>Нажмите сюда, чтобы показать или скрыть графический интерфейс Карла.</translation>
988    </message>
989</context>
990<context>
991    <name>Controller</name>
992    <message>
993        <location filename="../../src/core/Controller.cpp" line="61"/>
994        <source>Controller %1</source>
995        <translation>Контроллер %1</translation>
996    </message>
997</context>
998<context>
999    <name>ControllerConnectionDialog</name>
1000    <message>
1001        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="136"/>
1002        <source>Connection Settings</source>
1003        <translation>Параметры соединения</translation>
1004    </message>
1005    <message>
1006        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="140"/>
1007        <source>MIDI CONTROLLER</source>
1008        <translation>MIDI-КОНТРОЛЛЕР</translation>
1009    </message>
1010    <message>
1011        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="146"/>
1012        <source>Input channel</source>
1013        <translation>Канал ввода</translation>
1014    </message>
1015    <message>
1016        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="148"/>
1017        <source>CHANNEL</source>
1018        <translation>КАНАЛ</translation>
1019    </message>
1020    <message>
1021        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="152"/>
1022        <source>Input controller</source>
1023        <translation>Контроллер ввода</translation>
1024    </message>
1025    <message>
1026        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="154"/>
1027        <source>CONTROLLER</source>
1028        <translation>КОНТРОЛЛЕР</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="159"/>
1032        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="160"/>
1033        <source>Auto Detect</source>
1034        <translation>Автоопределение</translation>
1035    </message>
1036    <message>
1037        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="174"/>
1038        <source>MIDI-devices to receive MIDI-events from</source>
1039        <translation>Устройства MiDi для приёма событий</translation>
1040    </message>
1041    <message>
1042        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="184"/>
1043        <source>USER CONTROLLER</source>
1044        <translation>ПОЛЬЗ. КОНТРОЛЛЕР</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="200"/>
1048        <source>MAPPING FUNCTION</source>
1049        <translation>ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ</translation>
1050    </message>
1051    <message>
1052        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="218"/>
1053        <source>OK</source>
1054        <translation>ОК</translation>
1055    </message>
1056    <message>
1057        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="224"/>
1058        <source>Cancel</source>
1059        <translation>Отменить</translation>
1060    </message>
1061    <message>
1062        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="332"/>
1063        <source>LMMS</source>
1064        <translation>LMMS</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <location filename="../../src/gui/ControllerConnectionDialog.cpp" line="332"/>
1068        <source>Cycle Detected.</source>
1069        <translation>Обнаружен цикл.</translation>
1070    </message>
1071</context>
1072<context>
1073    <name>ControllerRackView</name>
1074    <message>
1075        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="49"/>
1076        <source>Controller Rack</source>
1077        <translation>Рэка контроллеров</translation>
1078    </message>
1079    <message>
1080        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="64"/>
1081        <source>Add</source>
1082        <translation>Добавить</translation>
1083    </message>
1084    <message>
1085        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="127"/>
1086        <source>Confirm Delete</source>
1087        <translation>Подтвердить удаление</translation>
1088    </message>
1089    <message>
1090        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerRackView.cpp" line="128"/>
1091        <source>Confirm delete? There are existing connection(s) associated with this controller. There is no way to undo.</source>
1092        <translation>Подтверждаете удаление? Есть возможные соединения с этим контроллером, возврата не будет.</translation>
1093    </message>
1094</context>
1095<context>
1096    <name>ControllerView</name>
1097    <message>
1098        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="70"/>
1099        <source>Controls</source>
1100        <translation>Управление</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="95"/>
1104        <source>Controllers are able to automate the value of a knob, slider, and other controls.</source>
1105        <translation>Контроллеры могут автоматизировать изменения значений регуляторов, ползунков и прочего управления.</translation>
1106    </message>
1107    <message>
1108        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="150"/>
1109        <source>Rename controller</source>
1110        <translation>Переименовать контроллер</translation>
1111    </message>
1112    <message>
1113        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="151"/>
1114        <source>Enter the new name for this controller</source>
1115        <translation>Введите новое название для контроллера</translation>
1116    </message>
1117    <message>
1118        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="158"/>
1119        <source>LFO</source>
1120        <translation>LFO</translation>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="182"/>
1124        <source>&amp;Remove this controller</source>
1125        <translation>Убрать этот контроллер</translation>
1126    </message>
1127    <message>
1128        <location filename="../../src/gui/widgets/ControllerView.cpp" line="184"/>
1129        <source>Re&amp;name this controller</source>
1130        <translation>Переименовать этот контроллер</translation>
1131    </message>
1132</context>
1133<context>
1134    <name>CrossoverEQControlDialog</name>
1135    <message>
1136        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="52"/>
1137        <source>Band 1/2 Crossover:</source>
1138        <translation>Полоса 1/2 кроссовер:</translation>
1139    </message>
1140    <message>
1141        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="58"/>
1142        <source>Band 2/3 Crossover:</source>
1143        <translation>Полоса 2/3 кроссовер:</translation>
1144    </message>
1145    <message>
1146        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="64"/>
1147        <source>Band 3/4 Crossover:</source>
1148        <translation>Полоса 3/4 кроссовер:</translation>
1149    </message>
1150    <message>
1151        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="75"/>
1152        <source>Band 1 Gain:</source>
1153        <translation>Полоса 1 усиление:</translation>
1154    </message>
1155    <message>
1156        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="81"/>
1157        <source>Band 2 Gain:</source>
1158        <translation>Полоса 2 усиление:</translation>
1159    </message>
1160    <message>
1161        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="87"/>
1162        <source>Band 3 Gain:</source>
1163        <translation>Полоса 3 усиление:</translation>
1164    </message>
1165    <message>
1166        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="93"/>
1167        <source>Band 4 Gain:</source>
1168        <translation>Полоса 4 усиление:</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="96"/>
1172        <source>Band 1 Mute</source>
1173        <translation>Полоса 1 выключена</translation>
1174    </message>
1175    <message>
1176        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="99"/>
1177        <source>Mute Band 1</source>
1178        <translation>Заглушить полосу 1</translation>
1179    </message>
1180    <message>
1181        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="101"/>
1182        <source>Band 2 Mute</source>
1183        <translation>Полоса 2 выключена</translation>
1184    </message>
1185    <message>
1186        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="104"/>
1187        <source>Mute Band 2</source>
1188        <translation>Заглушить полосу 2</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="106"/>
1192        <source>Band 3 Mute</source>
1193        <translation>Полоса 3 заглушена</translation>
1194    </message>
1195    <message>
1196        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="109"/>
1197        <source>Mute Band 3</source>
1198        <translation>Заглушить полосу 3</translation>
1199    </message>
1200    <message>
1201        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="111"/>
1202        <source>Band 4 Mute</source>
1203        <translation>Полоса 4 заглушена</translation>
1204    </message>
1205    <message>
1206        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQControlDialog.cpp" line="114"/>
1207        <source>Mute Band 4</source>
1208        <translation>Заглушить полосу 4</translation>
1209    </message>
1210</context>
1211<context>
1212    <name>DelayControls</name>
1213    <message>
1214        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="35"/>
1215        <source>Delay Samples</source>
1216        <translation>Задержка сэмплов</translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="36"/>
1220        <source>Feedback</source>
1221        <translation>Возврат</translation>
1222    </message>
1223    <message>
1224        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="37"/>
1225        <source>Lfo Frequency</source>
1226        <translation>Частота LFO</translation>
1227    </message>
1228    <message>
1229        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="38"/>
1230        <source>Lfo Amount</source>
1231        <translation>Объём LFO</translation>
1232    </message>
1233    <message>
1234        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControls.cpp" line="39"/>
1235        <source>Output gain</source>
1236        <translation>Выходная мощность</translation>
1237    </message>
1238</context>
1239<context>
1240    <name>DelayControlsDialog</name>
1241    <message>
1242        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="49"/>
1243        <source>DELAY</source>
1244        <translation>ЗАДЕРЖ</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="50"/>
1248        <source>Delay Time</source>
1249        <translation>Время задержки</translation>
1250    </message>
1251    <message>
1252        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="56"/>
1253        <source>FDBK</source>
1254        <translation type="unfinished"/>
1255    </message>
1256    <message>
1257        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="57"/>
1258        <source>Feedback Amount</source>
1259        <translation>Объём возврата:</translation>
1260    </message>
1261    <message>
1262        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="63"/>
1263        <source>RATE</source>
1264        <translation>ЧАСТ</translation>
1265    </message>
1266    <message>
1267        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="64"/>
1268        <source>Lfo</source>
1269        <translation>Lfo</translation>
1270    </message>
1271    <message>
1272        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="70"/>
1273        <source>AMNT</source>
1274        <translation>ГЛУБ</translation>
1275    </message>
1276    <message>
1277        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="71"/>
1278        <source>Lfo Amt</source>
1279        <translation>Вел LFO</translation>
1280    </message>
1281    <message>
1282        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="73"/>
1283        <source>Out Gain</source>
1284        <translation>Выходная мощность</translation>
1285    </message>
1286    <message>
1287        <location filename="../../plugins/Delay/DelayControlsDialog.cpp" line="78"/>
1288        <source>Gain</source>
1289        <translation>Усиление</translation>
1290    </message>
1291</context>
1292<context>
1293    <name>DualFilterControlDialog</name>
1294    <message>
1295        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="54"/>
1296        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="58"/>
1297        <source>FREQ</source>
1298        <translation>FREQ</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="54"/>
1302        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="58"/>
1303        <source>Cutoff frequency</source>
1304        <translation>Срез частот</translation>
1305    </message>
1306    <message>
1307        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="55"/>
1308        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="59"/>
1309        <source>RESO</source>
1310        <translation>RESO</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="55"/>
1314        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="59"/>
1315        <source>Resonance</source>
1316        <translation>Резонанс</translation>
1317    </message>
1318    <message>
1319        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="56"/>
1320        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="60"/>
1321        <source>GAIN</source>
1322        <translation>МОЩ</translation>
1323    </message>
1324    <message>
1325        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="56"/>
1326        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="60"/>
1327        <source>Gain</source>
1328        <translation>УСИЛ</translation>
1329    </message>
1330    <message>
1331        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="57"/>
1332        <source>MIX</source>
1333        <translation>МИКС</translation>
1334    </message>
1335    <message>
1336        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="57"/>
1337        <source>Mix</source>
1338        <translation>Микс</translation>
1339    </message>
1340    <message>
1341        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="66"/>
1342        <source>Filter 1 enabled</source>
1343        <translation>Фильтр 1 включен</translation>
1344    </message>
1345    <message>
1346        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="68"/>
1347        <source>Filter 2 enabled</source>
1348        <translation>Фильтр 2 включен</translation>
1349    </message>
1350    <message>
1351        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="72"/>
1352        <source>Click to enable/disable Filter 1</source>
1353        <translation>Кликнуть для включения/выключения Фильтра 1</translation>
1354    </message>
1355    <message>
1356        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControlDialog.cpp" line="75"/>
1357        <source>Click to enable/disable Filter 2</source>
1358        <translation>Кликнуть для включения/выключения Фильтра 2</translation>
1359    </message>
1360</context>
1361<context>
1362    <name>DualFilterControls</name>
1363    <message>
1364        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="40"/>
1365        <source>Filter 1 enabled</source>
1366        <translation>Фильтр 1 включен</translation>
1367    </message>
1368    <message>
1369        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="41"/>
1370        <source>Filter 1 type</source>
1371        <translation>Фильтр 1 тип</translation>
1372    </message>
1373    <message>
1374        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="42"/>
1375        <source>Cutoff 1 frequency</source>
1376        <translation>Срез 1 частоты</translation>
1377    </message>
1378    <message>
1379        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="43"/>
1380        <source>Q/Resonance 1</source>
1381        <translation type="unfinished"/>
1382    </message>
1383    <message>
1384        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="44"/>
1385        <source>Gain 1</source>
1386        <translation>Усиление 1</translation>
1387    </message>
1388    <message>
1389        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="46"/>
1390        <source>Mix</source>
1391        <translation>Микс</translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="48"/>
1395        <source>Filter 2 enabled</source>
1396        <translation>Фильтр 2 включен</translation>
1397    </message>
1398    <message>
1399        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="49"/>
1400        <source>Filter 2 type</source>
1401        <translation>Фильтр 2 тип</translation>
1402    </message>
1403    <message>
1404        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="50"/>
1405        <source>Cutoff 2 frequency</source>
1406        <translation>Срез 2 частоты</translation>
1407    </message>
1408    <message>
1409        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="51"/>
1410        <source>Q/Resonance 2</source>
1411        <translation type="unfinished"/>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="52"/>
1415        <source>Gain 2</source>
1416        <translation>Усиление 2</translation>
1417    </message>
1418    <message>
1419        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="54"/>
1420        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="77"/>
1421        <source>LowPass</source>
1422        <translation>Низ.ЧФ</translation>
1423    </message>
1424    <message>
1425        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="55"/>
1426        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="78"/>
1427        <source>HiPass</source>
1428        <translation>Выс.ЧФ</translation>
1429    </message>
1430    <message>
1431        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="56"/>
1432        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="79"/>
1433        <source>BandPass csg</source>
1434        <translation>Сред.ЧФ csg</translation>
1435    </message>
1436    <message>
1437        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="57"/>
1438        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="80"/>
1439        <source>BandPass czpg</source>
1440        <translation>Сред.ЧФ czpg</translation>
1441    </message>
1442    <message>
1443        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="58"/>
1444        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="81"/>
1445        <source>Notch</source>
1446        <translation>Полосно-заграждающий</translation>
1447    </message>
1448    <message>
1449        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="59"/>
1450        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="82"/>
1451        <source>Allpass</source>
1452        <translation>Все проходят</translation>
1453    </message>
1454    <message>
1455        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="60"/>
1456        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="83"/>
1457        <source>Moog</source>
1458        <translation>Муг</translation>
1459    </message>
1460    <message>
1461        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="61"/>
1462        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="84"/>
1463        <source>2x LowPass</source>
1464        <translation>2х Низ.ЧФ</translation>
1465    </message>
1466    <message>
1467        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="62"/>
1468        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="85"/>
1469        <source>RC LowPass 12dB</source>
1470        <translation>RC Низ.ЧФ 12дБ</translation>
1471    </message>
1472    <message>
1473        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="63"/>
1474        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="86"/>
1475        <source>RC BandPass 12dB</source>
1476        <translation>RC Сред.ЧФ 12 дБ</translation>
1477    </message>
1478    <message>
1479        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="64"/>
1480        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="87"/>
1481        <source>RC HighPass 12dB</source>
1482        <translation>RC Выс.ЧФ 12дБ</translation>
1483    </message>
1484    <message>
1485        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="65"/>
1486        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="88"/>
1487        <source>RC LowPass 24dB</source>
1488        <translation>RC Низ.ЧФ 24дБ</translation>
1489    </message>
1490    <message>
1491        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="66"/>
1492        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="89"/>
1493        <source>RC BandPass 24dB</source>
1494        <translation>RC Сред.ЧФ 24дБ</translation>
1495    </message>
1496    <message>
1497        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="67"/>
1498        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="90"/>
1499        <source>RC HighPass 24dB</source>
1500        <translation>RC Выс.ЧФ 24дБ</translation>
1501    </message>
1502    <message>
1503        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="68"/>
1504        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="91"/>
1505        <source>Vocal Formant Filter</source>
1506        <translation>Фильтр Вокальной форманты</translation>
1507    </message>
1508    <message>
1509        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="69"/>
1510        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="92"/>
1511        <source>2x Moog</source>
1512        <translation>2x Муг</translation>
1513    </message>
1514    <message>
1515        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="70"/>
1516        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="93"/>
1517        <source>SV LowPass</source>
1518        <translation>SV Низ.ЧФ</translation>
1519    </message>
1520    <message>
1521        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="71"/>
1522        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="94"/>
1523        <source>SV BandPass</source>
1524        <translation>SV Сред.ЧФ</translation>
1525    </message>
1526    <message>
1527        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="72"/>
1528        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="95"/>
1529        <source>SV HighPass</source>
1530        <translation>SV Выс.ЧФ</translation>
1531    </message>
1532    <message>
1533        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="73"/>
1534        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="96"/>
1535        <source>SV Notch</source>
1536        <translation type="unfinished"/>
1537    </message>
1538    <message>
1539        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="74"/>
1540        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="97"/>
1541        <source>Fast Formant</source>
1542        <translation type="unfinished"/>
1543    </message>
1544    <message>
1545        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="75"/>
1546        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilterControls.cpp" line="98"/>
1547        <source>Tripole</source>
1548        <translation>Триполи</translation>
1549    </message>
1550</context>
1551<context>
1552    <name>Editor</name>
1553    <message>
1554        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="83"/>
1555        <source>Transport controls</source>
1556        <translation>Управление транспортом</translation>
1557    </message>
1558    <message>
1559        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="91"/>
1560        <source>Play (Space)</source>
1561        <translation>Игра (Пробел)</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="92"/>
1565        <source>Stop (Space)</source>
1566        <translation>Стоп (Пробел)</translation>
1567    </message>
1568    <message>
1569        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="94"/>
1570        <source>Record</source>
1571        <translation>Запись</translation>
1572    </message>
1573    <message>
1574        <location filename="../../src/gui/editors/Editor.cpp" line="95"/>
1575        <source>Record while playing</source>
1576        <translation>Запись при игре</translation>
1577    </message>
1578</context>
1579<context>
1580    <name>Effect</name>
1581    <message>
1582        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="47"/>
1583        <source>Effect enabled</source>
1584        <translation>Эффект включён</translation>
1585    </message>
1586    <message>
1587        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="48"/>
1588        <source>Wet/Dry mix</source>
1589        <translation>Насыщенность</translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="49"/>
1593        <source>Gate</source>
1594        <translation>Шлюз</translation>
1595    </message>
1596    <message>
1597        <location filename="../../src/core/Effect.cpp" line="50"/>
1598        <source>Decay</source>
1599        <translation>Затихание</translation>
1600    </message>
1601</context>
1602<context>
1603    <name>EffectChain</name>
1604    <message>
1605        <location filename="../../src/core/EffectChain.cpp" line="39"/>
1606        <source>Effects enabled</source>
1607        <translation>Эффекты включёны</translation>
1608    </message>
1609</context>
1610<context>
1611    <name>EffectRackView</name>
1612    <message>
1613        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectRackView.cpp" line="44"/>
1614        <source>EFFECTS CHAIN</source>
1615        <translation>ЦЕПЬ ЭФФЕКТОВ</translation>
1616    </message>
1617    <message>
1618        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectRackView.cpp" line="61"/>
1619        <source>Add effect</source>
1620        <translation>Добавить эффект</translation>
1621    </message>
1622</context>
1623<context>
1624    <name>EffectSelectDialog</name>
1625    <message>
1626        <location filename="../../src/gui/Forms/EffectSelectDialog.ui" line="14"/>
1627        <source>Add effect</source>
1628        <translation>Добавить эффект</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="74"/>
1632        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="240"/>
1633        <source>Name</source>
1634        <translation>Имя</translation>
1635    </message>
1636    <message>
1637        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="75"/>
1638        <source>Type</source>
1639        <translation>Тип</translation>
1640    </message>
1641    <message>
1642        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="241"/>
1643        <source>Description</source>
1644        <translation>Описание</translation>
1645    </message>
1646    <message>
1647        <location filename="../../src/gui/EffectSelectDialog.cpp" line="242"/>
1648        <source>Author</source>
1649        <translation>Автор</translation>
1650    </message>
1651</context>
1652<context>
1653    <name>EffectView</name>
1654    <message>
1655        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="60"/>
1656        <source>Toggles the effect on or off.</source>
1657        <translation>Вкл/выкл эффект.</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="62"/>
1661        <source>On/Off</source>
1662        <translation>Вкл/Выкл</translation>
1663    </message>
1664    <message>
1665        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="66"/>
1666        <source>W/D</source>
1667        <translation type="unfinished"/>
1668    </message>
1669    <message>
1670        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="69"/>
1671        <source>Wet Level:</source>
1672        <translation>Уровень насыщенности:</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="70"/>
1676        <source>The Wet/Dry knob sets the ratio between the input signal and the effect signal that forms the output.</source>
1677        <translation>Регулятор насыщенности определяет долю обработанного сигнала, которая будет на выходе.</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="76"/>
1681        <source>DECAY</source>
1682        <translation type="unfinished"/>
1683    </message>
1684    <message>
1685        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="79"/>
1686        <source>Time:</source>
1687        <translation>Время:</translation>
1688    </message>
1689    <message>
1690        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="80"/>
1691        <source>The Decay knob controls how many buffers of silence must pass before the plugin stops processing.  Smaller values will reduce the CPU overhead but run the risk of clipping the tail on delay and reverb effects.</source>
1692        <translation>Decay (затихание) управляет количеством буферов тишины, которые должны пройти до конца работы плагина. Меньшие величины снижают перегрузку процессора, но вознкает риск появления потрескивания или подрезания в хвосте на передержке (delay) или эхо (reverb) эффектах.</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="87"/>
1696        <source>GATE</source>
1697        <translation>ШЛЮЗ</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="90"/>
1701        <source>Gate:</source>
1702        <translation>Шлюз:</translation>
1703    </message>
1704    <message>
1705        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="91"/>
1706        <source>The Gate knob controls the signal level that is considered to be &apos;silence&apos; while deciding when to stop processing signals.</source>
1707        <translation>GATE (Шлюз) определяет уровень сигнала, который будет считаться &quot;тишиной&quot; при определении остановки обрабатывания сигналов.</translation>
1708    </message>
1709    <message>
1710        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="100"/>
1711        <source>Controls</source>
1712        <translation>Управление</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="129"/>
1716        <source>Effect plugins function as a chained series of effects where the signal will be processed from top to bottom.
1717
1718The On/Off switch allows you to bypass a given plugin at any point in time.
1719
1720The Wet/Dry knob controls the balance between the input signal and the effected signal that is the resulting output from the effect.  The input for the stage is the output from the previous stage. So, the 'dry' signal for effects lower in the chain contains all of the previous effects.
1721
1722The Decay knob controls how long the signal will continue to be processed after the notes have been released.  The effect will stop processing signals when the volume has dropped below a given threshold for a given length of time.  This knob sets the 'given length of time'.  Longer times will require more CPU, so this number should be set low for most effects.  It needs to be bumped up for effects that produce lengthy periods of silence, e.g. delays.
1723
1724The Gate knob controls the 'given threshold' for the effect's auto shutdown.  The clock for the 'given length of time' will begin as soon as the processed signal level drops below the level specified with this knob.
1725
1726The Controls button opens a dialog for editing the effect's parameters.
1727
1728Right clicking will bring up a context menu where you can change the order in which the effects are processed or delete an effect altogether.</source>
1729        <translation>Сигнал проходит последовательно через все установленные фильтры (сверху вниз).
1730
1731Переключатель Вкл/Выкл позволяет в любой момент включать/выключать фильтр.
1732
1733Регулятор (wet / dry) насыщенности определяет баланс между входящим сигналом и сигналом после эффекта, который становится выходным сигналом эффекта. Входной сигнал каждого фильтра является выходом предыдущего, так что доля чистого сигнала при прохождении по цепочке постоянно падает.
1734
1735Регулятор (decay) затихания определяет время, которое будет действовать фильтр после того как ноты были отпущены.
1736Эффект перестанет обрабатывать сигналы, когда грмокость упадёт ниже порога для заданной длины времени. Эта ручка (Knob) устанавливает &quot;заданную длину времени&quot; Чем меньше значение, тем меньше требования к ЦП, поэтому лучше ставить это число низким для большинства эффектов. однако это может вызвать обрезку звука при использовании эффектов с длительными периодами тишины, типа задержки.
1737
1738Регулятор шлюза служит для указания порога сигнала для авто-отключения эффекта, отсчёт для &quot;заданной длины времени&quot; начнётся как только обрабатываемый сигнал упадёт ниже указанного этим регулятором уровня.
1739
1740КнопкаУправлениеоткрывает окно изменения параметров эффекта.
1741
1742Контекстное меню, вызываемое щелчком правой кнопкой мыши, позволяет менять порядок следования фильтров или удалять их вместе с другими.</translation>
1743    </message>
1744    <message>
1745        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="241"/>
1746        <source>Move &amp;up</source>
1747        <translation>&amp;u Переместить выше</translation>
1748    </message>
1749    <message>
1750        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="244"/>
1751        <source>Move &amp;down</source>
1752        <translation>&amp;d Переместить ниже</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <location filename="../../src/gui/widgets/EffectView.cpp" line="248"/>
1756        <source>&amp;Remove this plugin</source>
1757        <translation>&amp;R Убрать фильтр</translation>
1758    </message>
1759</context>
1760<context>
1761    <name>EnvelopeAndLfoParameters</name>
1762    <message>
1763        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="94"/>
1764        <source>Predelay</source>
1765        <translation>Задержка</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="95"/>
1769        <source>Attack</source>
1770        <translation>Вступление</translation>
1771    </message>
1772    <message>
1773        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="96"/>
1774        <source>Hold</source>
1775        <translation>Удерживание</translation>
1776    </message>
1777    <message>
1778        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="97"/>
1779        <source>Decay</source>
1780        <translation>Затихание</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="98"/>
1784        <source>Sustain</source>
1785        <translation>Выдержка</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="99"/>
1789        <source>Release</source>
1790        <translation>Убывание</translation>
1791    </message>
1792    <message>
1793        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="100"/>
1794        <source>Modulation</source>
1795        <translation>Модуляция</translation>
1796    </message>
1797    <message>
1798        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="108"/>
1799        <source>LFO Predelay</source>
1800        <translation>Задержка LFO</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="109"/>
1804        <source>LFO Attack</source>
1805        <translation>Вступление LFO</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="112"/>
1809        <source>LFO speed</source>
1810        <translation>Скорость LFO</translation>
1811    </message>
1812    <message>
1813        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="113"/>
1814        <source>LFO Modulation</source>
1815        <translation>Модуляция LFO</translation>
1816    </message>
1817    <message>
1818        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="114"/>
1819        <source>LFO Wave Shape</source>
1820        <translation>Форма сигнала LFO</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="115"/>
1824        <source>Freq x 100</source>
1825        <translation>ЧАСТ x 100</translation>
1826    </message>
1827    <message>
1828        <location filename="../../src/core/EnvelopeAndLfoParameters.cpp" line="116"/>
1829        <source>Modulate Env-Amount</source>
1830        <translation>Модулировать огибающую</translation>
1831    </message>
1832</context>
1833<context>
1834    <name>EnvelopeAndLfoView</name>
1835    <message>
1836        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="98"/>
1837        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="177"/>
1838        <source>DEL</source>
1839        <translation>DEL</translation>
1840    </message>
1841    <message>
1842        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="100"/>
1843        <source>Predelay:</source>
1844        <translation>Задержка:</translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="102"/>
1848        <source>Use this knob for setting predelay of the current envelope. The bigger this value the longer the time before start of actual envelope.</source>
1849        <translation>Эта ручка определяет задержку огибающей. Чем больше эта величина, тем дольше время до старта текущей огибающей.</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="108"/>
1853        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="187"/>
1854        <source>ATT</source>
1855        <translation>ATT</translation>
1856    </message>
1857    <message>
1858        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="110"/>
1859        <source>Attack:</source>
1860        <translation>Вступление:</translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="112"/>
1864        <source>Use this knob for setting attack-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to increase to attack-level. Choose a small value for instruments like pianos and a big value for strings.</source>
1865        <translation>Эта ручка устанавливает время возрастания для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше характеристика (н-р, громкость) возрастает до максимума. Для инструменов вроде пианино характерны малые времена нарастания, а для струнных - большие.</translation>
1866    </message>
1867    <message>
1868        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="119"/>
1869        <source>HOLD</source>
1870        <translation>HOLD</translation>
1871    </message>
1872    <message>
1873        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="121"/>
1874        <source>Hold:</source>
1875        <translation>Удержание:</translation>
1876    </message>
1877    <message>
1878        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="123"/>
1879        <source>Use this knob for setting hold-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope holds attack-level before it begins to decrease to sustain-level.</source>
1880        <translation>Эта ручка устанавливает длительность огибающей. Чем больше значение, тем дольше огибающая держится на наивысшем уровне.</translation>
1881    </message>
1882    <message>
1883        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="129"/>
1884        <source>DEC</source>
1885        <translation>DEC</translation>
1886    </message>
1887    <message>
1888        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="131"/>
1889        <source>Decay:</source>
1890        <translation>Затухание:</translation>
1891    </message>
1892    <message>
1893        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="133"/>
1894        <source>Use this knob for setting decay-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from attack-level to sustain-level. Choose a small value for instruments like pianos.</source>
1895        <translation>Эта ручка устанавливает время спада для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше огибающая должна сокращаться от вступления до уровня выдержки. Для инструментов вроде пианино следует выбирать небольшие значения.</translation>
1896    </message>
1897    <message>
1898        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="141"/>
1899        <source>SUST</source>
1900        <translation>SUST</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="143"/>
1904        <source>Sustain:</source>
1905        <translation>Выдержка:</translation>
1906    </message>
1907    <message>
1908        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="145"/>
1909        <source>Use this knob for setting sustain-level of the current envelope. The bigger this value the higher the level on which the envelope stays before going down to zero.</source>
1910        <translation>Эта ручка устанавливает уровень выдержки. Чем больше эта величина, тем выше уровень на котором остаётся огибающая, прежде чем опуститься до нуля.</translation>
1911    </message>
1912    <message>
1913        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="152"/>
1914        <source>REL</source>
1915        <translation>REL</translation>
1916    </message>
1917    <message>
1918        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="154"/>
1919        <source>Release:</source>
1920        <translation>Убывание:</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="156"/>
1924        <source>Use this knob for setting release-time of the current envelope. The bigger this value the longer the envelope needs to decrease from sustain-level to zero. Choose a big value for soft instruments like strings.</source>
1925        <translation>Эта ручка устанавливает время убывания для текущей огибающей. Чем больше значение, тем дольше характеристика (н-р, громкость) уменьшается от уровня выдержки до нуля. Для струнных инструментов следует выбирать большие значения.</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="164"/>
1929        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="207"/>
1930        <source>AMT</source>
1931        <translation>AMT</translation>
1932    </message>
1933    <message>
1934        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="166"/>
1935        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="209"/>
1936        <source>Modulation amount:</source>
1937        <translation>Глубина модуляции:</translation>
1938    </message>
1939    <message>
1940        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="168"/>
1941        <source>Use this knob for setting modulation amount of the current envelope. The bigger this value the more the according size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this envelope.</source>
1942        <translation>Эта ручка устанавливает глубину модуляции для текущей огибающей. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от этой огибающей.</translation>
1943    </message>
1944    <message>
1945        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="179"/>
1946        <source>LFO predelay:</source>
1947        <translation>Пред. задержка LFO:</translation>
1948    </message>
1949    <message>
1950        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="181"/>
1951        <source>Use this knob for setting predelay-time of the current LFO. The bigger this value the the time until the LFO starts to oscillate.</source>
1952        <translation>Эта ручка определяет задержку перед запуском LFO (LFO - НизкоЧастотный осциллятор (генератор)). Чем больше величина, тем больше времени до того как LFO начнёт работать.</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="189"/>
1956        <source>LFO- attack:</source>
1957        <translation>Вступление LFO:</translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="191"/>
1961        <source>Use this knob for setting attack-time of the current LFO. The bigger this value the longer the LFO needs to increase its amplitude to maximum.</source>
1962        <translation>Используйте эту ручку для установления времени вступления этого LFO. Чем больше значение, тем дольше LFO нуждается в увеличении своей амплитуды до максимума.</translation>
1963    </message>
1964    <message>
1965        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="197"/>
1966        <source>SPD</source>
1967        <translation>SPD</translation>
1968    </message>
1969    <message>
1970        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="199"/>
1971        <source>LFO speed:</source>
1972        <translation>Скорость LFO:</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="201"/>
1976        <source>Use this knob for setting speed of the current LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster will be your effect.</source>
1977        <translation>Эта ручка устанавлявает скорость текущего LFO. Чем больше значение, тем быстрее LFO осциллирует и быстрее производится эффект.</translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="211"/>
1981        <source>Use this knob for setting modulation amount of the current LFO. The bigger this value the more the selected size (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by this LFO.</source>
1982        <translation>Эта ручка устанавливает глубину модуляции для текущего LFO. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от этого LFO.</translation>
1983    </message>
1984    <message>
1985        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="224"/>
1986        <source>Click here for a sine-wave.</source>
1987        <translation>Синусоида.</translation>
1988    </message>
1989    <message>
1990        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="233"/>
1991        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
1992        <translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="242"/>
1996        <source>Click here for a saw-wave for current.</source>
1997        <translation>Сгенерировать зигзагообразный сигнал.</translation>
1998    </message>
1999    <message>
2000        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="251"/>
2001        <source>Click here for a square-wave.</source>
2002        <translation>Сгенерировать квадрат.</translation>
2003    </message>
2004    <message>
2005        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="260"/>
2006        <source>Click here for a user-defined wave. Afterwards, drag an according sample-file onto the LFO graph.</source>
2007        <translation>Задать свою форму сигнала. Впоследствии, перетащить соответствующий файл с записью в граф LFO.</translation>
2008    </message>
2009    <message>
2010        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="274"/>
2011        <source>Click here for random wave.</source>
2012        <translation>Нажмите сюда для случайной волны.</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="284"/>
2016        <source>FREQ x 100</source>
2017        <translation>ЧАСТОТА x 100</translation>
2018    </message>
2019    <message>
2020        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="288"/>
2021        <source>Click here if the frequency of this LFO should be multiplied by 100.</source>
2022        <translation>Нажмите, чтобы умножить частоту этого LFO на 100.</translation>
2023    </message>
2024    <message>
2025        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="290"/>
2026        <source>multiply LFO-frequency by 100</source>
2027        <translation>Умножить частоту LFO на 100</translation>
2028    </message>
2029    <message>
2030        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="293"/>
2031        <source>MODULATE ENV-AMOUNT</source>
2032        <translation>МОДУЛИР ОГИБАЮЩУЮ</translation>
2033    </message>
2034    <message>
2035        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="298"/>
2036        <source>Click here to make the envelope-amount controlled by this LFO.</source>
2037        <translation>Нажмите сюда, чтобы глубина модуляции огибающей задавалась этим LFO.</translation>
2038    </message>
2039    <message>
2040        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="301"/>
2041        <source>control envelope-amount by this LFO</source>
2042        <translation>Разрешить этому LFO задавать значение огибающей</translation>
2043    </message>
2044    <message>
2045        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="576"/>
2046        <source>ms/LFO:</source>
2047        <translation>мс/LFO:</translation>
2048    </message>
2049    <message>
2050        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="592"/>
2051        <source>Hint</source>
2052        <translation>Подсказка</translation>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <location filename="../../src/gui/widgets/EnvelopeAndLfoView.cpp" line="593"/>
2056        <source>Drag a sample from somewhere and drop it in this window.</source>
2057        <translation>Перетащите в это окно какую-нибудь запись.</translation>
2058    </message>
2059</context>
2060<context>
2061    <name>EqControls</name>
2062    <message>
2063        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="37"/>
2064        <source>Input gain</source>
2065        <translation>Входная мощность</translation>
2066    </message>
2067    <message>
2068        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="38"/>
2069        <source>Output gain</source>
2070        <translation>Выходная мощность</translation>
2071    </message>
2072    <message>
2073        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="39"/>
2074        <source>Low shelf gain</source>
2075        <translation>Низкая ступень усиления</translation>
2076    </message>
2077    <message>
2078        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="40"/>
2079        <source>Peak 1 gain</source>
2080        <translation>Пик 1 усиление</translation>
2081    </message>
2082    <message>
2083        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="41"/>
2084        <source>Peak 2 gain</source>
2085        <translation>Пик 2 усиление</translation>
2086    </message>
2087    <message>
2088        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="42"/>
2089        <source>Peak 3 gain</source>
2090        <translation>Пик 3 усиление</translation>
2091    </message>
2092    <message>
2093        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="43"/>
2094        <source>Peak 4 gain</source>
2095        <translation>Пик 4 усиление</translation>
2096    </message>
2097    <message>
2098        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="44"/>
2099        <source>High Shelf gain</source>
2100        <translation>Высокая степень усиления</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="45"/>
2104        <source>HP res</source>
2105        <translation>ВЧ резон</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="46"/>
2109        <source>Low Shelf res</source>
2110        <translation>Низкая ступень резон</translation>
2111    </message>
2112    <message>
2113        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="47"/>
2114        <source>Peak 1 BW</source>
2115        <translation>Пик 1 BW</translation>
2116    </message>
2117    <message>
2118        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="48"/>
2119        <source>Peak 2 BW</source>
2120        <translation>Пик 2 BW</translation>
2121    </message>
2122    <message>
2123        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="49"/>
2124        <source>Peak 3 BW</source>
2125        <translation>Пик 3 BW</translation>
2126    </message>
2127    <message>
2128        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="50"/>
2129        <source>Peak 4 BW</source>
2130        <translation>Пик 4 BW</translation>
2131    </message>
2132    <message>
2133        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="51"/>
2134        <source>High Shelf res</source>
2135        <translation>Высокая ступень резон</translation>
2136    </message>
2137    <message>
2138        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="52"/>
2139        <source>LP res</source>
2140        <translation>НЧ резон</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="53"/>
2144        <source>HP freq</source>
2145        <translation>НЧ част</translation>
2146    </message>
2147    <message>
2148        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="54"/>
2149        <source>Low Shelf freq</source>
2150        <translation>Низкая степень част</translation>
2151    </message>
2152    <message>
2153        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="55"/>
2154        <source>Peak 1 freq</source>
2155        <translation>Пик 1 част</translation>
2156    </message>
2157    <message>
2158        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="56"/>
2159        <source>Peak 2 freq</source>
2160        <translation>Пик 2 част</translation>
2161    </message>
2162    <message>
2163        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="57"/>
2164        <source>Peak 3 freq</source>
2165        <translation>Пик 3 част</translation>
2166    </message>
2167    <message>
2168        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="58"/>
2169        <source>Peak 4 freq</source>
2170        <translation>Пик 4 част</translation>
2171    </message>
2172    <message>
2173        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="59"/>
2174        <source>High shelf freq</source>
2175        <translation>Высокая ступень част</translation>
2176    </message>
2177    <message>
2178        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="60"/>
2179        <source>LP freq</source>
2180        <translation>НЧ част</translation>
2181    </message>
2182    <message>
2183        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="61"/>
2184        <source>HP active</source>
2185        <translation>ВЧ активна</translation>
2186    </message>
2187    <message>
2188        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="62"/>
2189        <source>Low shelf active</source>
2190        <translation>Низкая ступень активна</translation>
2191    </message>
2192    <message>
2193        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="63"/>
2194        <source>Peak 1 active</source>
2195        <translation>Пик 1 активен</translation>
2196    </message>
2197    <message>
2198        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="64"/>
2199        <source>Peak 2 active</source>
2200        <translation>Пик 2 активен</translation>
2201    </message>
2202    <message>
2203        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="65"/>
2204        <source>Peak 3 active</source>
2205        <translation>Пик 3 активен</translation>
2206    </message>
2207    <message>
2208        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="66"/>
2209        <source>Peak 4 active</source>
2210        <translation>Пик 3 активен</translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="67"/>
2214        <source>High shelf active</source>
2215        <translation>Высокая степень активна</translation>
2216    </message>
2217    <message>
2218        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="68"/>
2219        <source>LP active</source>
2220        <translation>НЧ активна</translation>
2221    </message>
2222    <message>
2223        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="69"/>
2224        <source>LP 12</source>
2225        <translation>НЧ 12</translation>
2226    </message>
2227    <message>
2228        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="70"/>
2229        <source>LP 24</source>
2230        <translation>НЧ 24</translation>
2231    </message>
2232    <message>
2233        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="71"/>
2234        <source>LP 48</source>
2235        <translation>НЧ 48</translation>
2236    </message>
2237    <message>
2238        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="72"/>
2239        <source>HP 12</source>
2240        <translation>ВЧ 12</translation>
2241    </message>
2242    <message>
2243        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="73"/>
2244        <source>HP 24</source>
2245        <translation>ВЧ 24</translation>
2246    </message>
2247    <message>
2248        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="74"/>
2249        <source>HP 48</source>
2250        <translation>ВЧ 48</translation>
2251    </message>
2252    <message>
2253        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="75"/>
2254        <source>low pass type</source>
2255        <translation>Тип нижних частот</translation>
2256    </message>
2257    <message>
2258        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="76"/>
2259        <source>high pass type</source>
2260        <translation>Тип верхних частот</translation>
2261    </message>
2262    <message>
2263        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="77"/>
2264        <source>Analyse IN</source>
2265        <translation>Анализировать ВХОД</translation>
2266    </message>
2267    <message>
2268        <location filename="../../plugins/Eq/EqControls.cpp" line="78"/>
2269        <source>Analyse OUT</source>
2270        <translation>Анализировать ВЫХОД</translation>
2271    </message>
2272</context>
2273<context>
2274    <name>EqControlsDialog</name>
2275    <message>
2276        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="67"/>
2277        <source>HP</source>
2278        <translation>ВЧ</translation>
2279    </message>
2280    <message>
2281        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="68"/>
2282        <source>Low Shelf</source>
2283        <translation>Низкая ступень</translation>
2284    </message>
2285    <message>
2286        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="69"/>
2287        <source>Peak 1</source>
2288        <translation>Пик 1</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="70"/>
2292        <source>Peak 2</source>
2293        <translation>Пик 2</translation>
2294    </message>
2295    <message>
2296        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="71"/>
2297        <source>Peak 3</source>
2298        <translation>Пик 3</translation>
2299    </message>
2300    <message>
2301        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="72"/>
2302        <source>Peak 4</source>
2303        <translation>Пик 3</translation>
2304    </message>
2305    <message>
2306        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="73"/>
2307        <source>High Shelf</source>
2308        <translation>Высокая ступень</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="74"/>
2312        <source>LP</source>
2313        <translation>НЧ</translation>
2314    </message>
2315    <message>
2316        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="80"/>
2317        <source>In Gain</source>
2318        <translation>Входная мощность</translation>
2319    </message>
2320    <message>
2321        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="83"/>
2322        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="88"/>
2323        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="100"/>
2324        <source>Gain</source>
2325        <translation>Мощность</translation>
2326    </message>
2327    <message>
2328        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="85"/>
2329        <source>Out Gain</source>
2330        <translation>Выходная мощность</translation>
2331    </message>
2332    <message>
2333        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="111"/>
2334        <source>Bandwidth: </source>
2335        <translation>Полоса пропускания:</translation>
2336    </message>
2337    <message>
2338        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="111"/>
2339        <source> Octave</source>
2340        <translation>Октава</translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="112"/>
2344        <source>Resonance : </source>
2345        <translation>Резонанс:</translation>
2346    </message>
2347    <message>
2348        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="118"/>
2349        <source>Frequency:</source>
2350        <translation>Частота:</translation>
2351    </message>
2352    <message>
2353        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="200"/>
2354        <source>lp grp</source>
2355        <translation>нч grp</translation>
2356    </message>
2357    <message>
2358        <location filename="../../plugins/Eq/EqControlsDialog.cpp" line="206"/>
2359        <source>hp grp</source>
2360        <translation>вч grp</translation>
2361    </message>
2362</context>
2363<context>
2364    <name>EqHandle</name>
2365    <message>
2366        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="132"/>
2367        <source>Reso: </source>
2368        <translation>Резон:</translation>
2369    </message>
2370    <message>
2371        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="136"/>
2372        <source>BW: </source>
2373        <translation>BW</translation>
2374    </message>
2375    <message>
2376        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="148"/>
2377        <location filename="../../plugins/Eq/EqCurve.cpp" line="151"/>
2378        <source>Freq: </source>
2379        <translation>Част:</translation>
2380    </message>
2381</context>
2382<context>
2383    <name>ExportProjectDialog</name>
2384    <message>
2385        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="20"/>
2386        <source>Export project</source>
2387        <translation>Экспорт проекта</translation>
2388    </message>
2389    <message>
2390        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="28"/>
2391        <source>Output</source>
2392        <translation>Вывод</translation>
2393    </message>
2394    <message>
2395        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="40"/>
2396        <source>File format:</source>
2397        <translation>Формат файла:</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="56"/>
2401        <source>Samplerate:</source>
2402        <translation>Частота дискретизации:</translation>
2403    </message>
2404    <message>
2405        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="64"/>
2406        <source>44100 Hz</source>
2407        <translation>44.1 КГц</translation>
2408    </message>
2409    <message>
2410        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="69"/>
2411        <source>48000 Hz</source>
2412        <translation>48 КГц</translation>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="74"/>
2416        <source>88200 Hz</source>
2417        <translation>88.2 КГц</translation>
2418    </message>
2419    <message>
2420        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="79"/>
2421        <source>96000 Hz</source>
2422        <translation>96 КГц</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="84"/>
2426        <source>192000 Hz</source>
2427        <translation>192 КГц</translation>
2428    </message>
2429    <message>
2430        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="107"/>
2431        <source>Depth:</source>
2432        <translation>Емкость:</translation>
2433    </message>
2434    <message>
2435        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="118"/>
2436        <source>16 Bit Integer</source>
2437        <translation>16 Бит целое </translation>
2438    </message>
2439    <message>
2440        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="123"/>
2441        <source>24 Bit Integer</source>
2442        <translation>24 бита целое</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="128"/>
2446        <source>32 Bit Float</source>
2447        <translation>32 Бит плавающая </translation>
2448    </message>
2449    <message>
2450        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="145"/>
2451        <source>Stereo mode:</source>
2452        <translation>Режим стерео:</translation>
2453    </message>
2454    <message>
2455        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="156"/>
2456        <source>Stereo</source>
2457        <translation>Стерео</translation>
2458    </message>
2459    <message>
2460        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="161"/>
2461        <source>Joint Stereo</source>
2462        <translation>Объединённое стерео</translation>
2463    </message>
2464    <message>
2465        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="166"/>
2466        <source>Mono</source>
2467        <translation>Моно</translation>
2468    </message>
2469    <message>
2470        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="186"/>
2471        <source>Bitrate:</source>
2472        <translation>Частота бит:</translation>
2473    </message>
2474    <message>
2475        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="197"/>
2476        <source>64 KBit/s</source>
2477        <translation>64 КБит/с</translation>
2478    </message>
2479    <message>
2480        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="202"/>
2481        <source>128 KBit/s</source>
2482        <translation>128 КБит/с</translation>
2483    </message>
2484    <message>
2485        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="207"/>
2486        <source>160 KBit/s</source>
2487        <translation>160 КБит/с</translation>
2488    </message>
2489    <message>
2490        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="212"/>
2491        <source>192 KBit/s</source>
2492        <translation>192 КБит/с</translation>
2493    </message>
2494    <message>
2495        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="217"/>
2496        <source>256 KBit/s</source>
2497        <translation>256 КБит/с</translation>
2498    </message>
2499    <message>
2500        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="222"/>
2501        <source>320 KBit/s</source>
2502        <translation>320 КБит/с</translation>
2503    </message>
2504    <message>
2505        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="230"/>
2506        <source>Use variable bitrate</source>
2507        <translation>Использовать плавающую глубину битности</translation>
2508    </message>
2509    <message>
2510        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="256"/>
2511        <source>Quality settings</source>
2512        <translation>Настройки качества</translation>
2513    </message>
2514    <message>
2515        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="262"/>
2516        <source>Interpolation:</source>
2517        <translation>Интерполяция:</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="273"/>
2521        <source>Zero Order Hold</source>
2522        <translation>Нулевая задержка</translation>
2523    </message>
2524    <message>
2525        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="278"/>
2526        <source>Sinc Fastest</source>
2527        <translation>Синхр. Быстрая</translation>
2528    </message>
2529    <message>
2530        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="283"/>
2531        <source>Sinc Medium (recommended)</source>
2532        <translation>Синхр. Средняя (рекомендовано)</translation>
2533    </message>
2534    <message>
2535        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="288"/>
2536        <source>Sinc Best (very slow!)</source>
2537        <translation>Синхр. лучшая (очень медленно!)</translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="296"/>
2541        <source>Oversampling (use with care!):</source>
2542        <translation>Передискретизация (использовать осторожно!):</translation>
2543    </message>
2544    <message>
2545        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="304"/>
2546        <source>1x (None)</source>
2547        <translation>1х (Нет)</translation>
2548    </message>
2549    <message>
2550        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="309"/>
2551        <source>2x</source>
2552        <translation>2х</translation>
2553    </message>
2554    <message>
2555        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="314"/>
2556        <source>4x</source>
2557        <translation>4х</translation>
2558    </message>
2559    <message>
2560        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="319"/>
2561        <source>8x</source>
2562        <translation>8х</translation>
2563    </message>
2564    <message>
2565        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="327"/>
2566        <source>Export as loop (remove end silence)</source>
2567        <translation>Экспортировать как петлю (убрать тишину в конце)</translation>
2568    </message>
2569    <message>
2570        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="334"/>
2571        <source>Export between loop markers</source>
2572        <translation>Экспорт между метками петли</translation>
2573    </message>
2574    <message>
2575        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="374"/>
2576        <source>Start</source>
2577        <translation>Начать</translation>
2578    </message>
2579    <message>
2580        <location filename="../../src/gui/dialogs/export_project.ui" line="381"/>
2581        <source>Cancel</source>
2582        <translation>Отменить</translation>
2583    </message>
2584    <message>
2585        <location filename="../../src/core/audio/AudioFileDevice.cpp" line="46"/>
2586        <source>Could not open file</source>
2587        <translation>Не могу открыть файл</translation>
2588    </message>
2589    <message>
2590        <location filename="../../src/core/audio/AudioFileDevice.cpp" line="47"/>
2591        <source>Could not open file %1 for writing.
2592Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
2593        <translation>Невозможно открыть файл %1 для записи. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в файл и содержащую его директорию, и попробуйте снова.</translation>
2594    </message>
2595    <message>
2596        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="47"/>
2597        <source>Export project to %1</source>
2598        <translation>Экспорт проекта в %1</translation>
2599    </message>
2600    <message>
2601        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="237"/>
2602        <source>Error</source>
2603        <translation>Ошибка</translation>
2604    </message>
2605    <message>
2606        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="238"/>
2607        <source>Error while determining file-encoder device. Please try to choose a different output format.</source>
2608        <translation>Ошибка при определении кодека файла. Попробуйте выбрать другой формат вывода.</translation>
2609    </message>
2610    <message>
2611        <location filename="../../src/gui/ExportProjectDialog.cpp" line="269"/>
2612        <source>Rendering: %1%</source>
2613        <translation>Обработка: %1%</translation>
2614    </message>
2615</context>
2616<context>
2617    <name>Fader</name>
2618    <message>
2619        <location filename="../../src/gui/widgets/Fader.cpp" line="229"/>
2620        <location filename="../../src/gui/widgets/Fader.cpp" line="239"/>
2621        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
2622        <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
2623    </message>
2624</context>
2625<context>
2626    <name>FileBrowser</name>
2627    <message>
2628        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="75"/>
2629        <source>Browser</source>
2630        <translation>Обозреватель файлов</translation>
2631    </message>
2632</context>
2633<context>
2634    <name>FileBrowserTreeWidget</name>
2635    <message>
2636        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="356"/>
2637        <source>Send to active instrument-track</source>
2638        <translation>Послать на активную инструментальную-дорожку</translation>
2639    </message>
2640    <message>
2641        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="359"/>
2642        <source>Open in new instrument-track/Song Editor</source>
2643        <translation>Отркрыть в новой инструментальной дорожке/редакторе песни</translation>
2644    </message>
2645    <message>
2646        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="363"/>
2647        <source>Open in new instrument-track/B+B Editor</source>
2648        <translation>Открыть в новой инструментальной дорожке/Б+Б редакторе</translation>
2649    </message>
2650    <message>
2651        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="414"/>
2652        <source>Loading sample</source>
2653        <translation>Загрузка записи</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="415"/>
2657        <source>Please wait, loading sample for preview...</source>
2658        <translation>Пж. ждите, запись загружается для просмотра...</translation>
2659    </message>
2660    <message>
2661        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="439"/>
2662        <source>Error</source>
2663        <translation>Ошибка</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="440"/>
2667        <source>does not appear to be a valid</source>
2668        <translation>Не похоже на правильное</translation>
2669    </message>
2670    <message>
2671        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="441"/>
2672        <source>file</source>
2673        <translation>файл</translation>
2674    </message>
2675    <message>
2676        <location filename="../../src/gui/FileBrowser.cpp" line="774"/>
2677        <source>--- Factory files ---</source>
2678        <translation>--- Заводские файлы ---</translation>
2679    </message>
2680</context>
2681<context>
2682    <name>FlangerControls</name>
2683    <message>
2684        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="37"/>
2685        <source>Delay Samples</source>
2686        <translation>Задержка сэмплов</translation>
2687    </message>
2688    <message>
2689        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="38"/>
2690        <source>Lfo Frequency</source>
2691        <translation>Частота LFO</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="39"/>
2695        <source>Seconds</source>
2696        <translation>Секунды</translation>
2697    </message>
2698    <message>
2699        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="40"/>
2700        <source>Regen</source>
2701        <translation type="unfinished"/>
2702    </message>
2703    <message>
2704        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="41"/>
2705        <source>Noise</source>
2706        <translation>Шум</translation>
2707    </message>
2708    <message>
2709        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControls.cpp" line="42"/>
2710        <source>Invert</source>
2711        <translation>Инвертировать</translation>
2712    </message>
2713</context>
2714<context>
2715    <name>FlangerControlsDialog</name>
2716    <message>
2717        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="47"/>
2718        <source>DELAY</source>
2719        <translation>Задержка</translation>
2720    </message>
2721    <message>
2722        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="48"/>
2723        <source>Delay Time:</source>
2724        <translation>Время задержки:</translation>
2725    </message>
2726    <message>
2727        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="54"/>
2728        <source>RATE</source>
2729        <translation>ЧАСТ</translation>
2730    </message>
2731    <message>
2732        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="55"/>
2733        <source>Period:</source>
2734        <translation>Период:</translation>
2735    </message>
2736    <message>
2737        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="61"/>
2738        <source>AMNT</source>
2739        <translation>ГЛУБ</translation>
2740    </message>
2741    <message>
2742        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="62"/>
2743        <source>Amount:</source>
2744        <translation>Величина:</translation>
2745    </message>
2746    <message>
2747        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="68"/>
2748        <source>FDBK</source>
2749        <translation type="unfinished"/>
2750    </message>
2751    <message>
2752        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="69"/>
2753        <source>Feedback Amount:</source>
2754        <translation>Объём возврата:</translation>
2755    </message>
2756    <message>
2757        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="75"/>
2758        <source>NOISE</source>
2759        <translation>Шум</translation>
2760    </message>
2761    <message>
2762        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="76"/>
2763        <source>White Noise Amount:</source>
2764        <translation>Объём белого шума:</translation>
2765    </message>
2766    <message>
2767        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerControlsDialog.cpp" line="78"/>
2768        <source>Invert</source>
2769        <translation>Инвертировать</translation>
2770    </message>
2771</context>
2772<context>
2773    <name>FxLine</name>
2774    <message>
2775        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="67"/>
2776        <source>Channel send amount</source>
2777        <translation>Величина отправки канала</translation>
2778    </message>
2779    <message>
2780        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="81"/>
2781        <source>The FX channel receives input from one or more instrument tracks.
2782 It in turn can be routed to multiple other FX channels. LMMS automatically takes care of preventing infinite loops for you and doesn't allow making a connection that would result in an infinite loop.
2783
2784In order to route the channel to another channel, select the FX channel and click on the &quot;send&quot; button on the channel you want to send to. The knob under the send button controls the level of signal that is sent to the channel.
2785
2786You can remove and move FX channels in the context menu, which is accessed by right-clicking the FX channel.
2787</source>
2788        <translation>Канал эффектов (ЭФ) получает сигнал на вход от одной или нескольких инструментальных дорожек.
2789В свою очередь его можно подключить к нескольким другим каналам эффектов. ЛММС автоматически предотвращает бесконечные циклы и не позволяет создавать соединения, которые приведут к бесконечному циклу.
2790Чтобы соединить один канал с другим, выберите канал ЭФфектов и кликните кнопку послать (Send) на канале, куда нужно послать. Регулятор под кнопкой &quot;послать&quot; контролирует уровень сигнала, посылаемого на канал.
2791Можно убирать и двигать каналы эффектов через контекстное меню, если кликнуть правой кнопкой мыши по каналу эффектов.
2792</translation>
2793    </message>
2794    <message>
2795        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="225"/>
2796        <source>Move &amp;left</source>
2797        <translation>Двигать влево &amp;L</translation>
2798    </message>
2799    <message>
2800        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="226"/>
2801        <source>Move &amp;right</source>
2802        <translation>Двигать вправо &amp;r</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="228"/>
2806        <source>Rename &amp;channel</source>
2807        <translation>Переименовать канал &amp;c</translation>
2808    </message>
2809    <message>
2810        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="233"/>
2811        <source>R&amp;emove channel</source>
2812        <translation>Удалить канал &amp;e</translation>
2813    </message>
2814    <message>
2815        <location filename="../../src/gui/widgets/FxLine.cpp" line="236"/>
2816        <source>Remove &amp;unused channels</source>
2817        <translation>Удалить неиспользуемые каналы &amp;u</translation>
2818    </message>
2819</context>
2820<context>
2821    <name>FxMixer</name>
2822    <message>
2823        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="665"/>
2824        <source>Master</source>
2825        <translation>Главный</translation>
2826    </message>
2827    <message>
2828        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="665"/>
2829        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="780"/>
2830        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="782"/>
2831        <source>FX %1</source>
2832        <translation>Эффект %1</translation>
2833    </message>
2834    <message>
2835        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="666"/>
2836        <source>Volume</source>
2837        <translation>Громкость</translation>
2838    </message>
2839    <message>
2840        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="667"/>
2841        <source>Mute</source>
2842        <translation>Тихо</translation>
2843    </message>
2844    <message>
2845        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="668"/>
2846        <source>Solo</source>
2847        <translation>Соло</translation>
2848    </message>
2849</context>
2850<context>
2851    <name>FxMixerView</name>
2852    <message>
2853        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="68"/>
2854        <source>FX-Mixer</source>
2855        <translation>Микшер Эффектов</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="281"/>
2859        <source>FX Fader %1</source>
2860        <translation type="unfinished"/>
2861    </message>
2862    <message>
2863        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="290"/>
2864        <source>Mute</source>
2865        <translation>Тихо</translation>
2866    </message>
2867    <message>
2868        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="298"/>
2869        <source>Mute this FX channel</source>
2870        <translation>Заглушить этот канал ЭФ</translation>
2871    </message>
2872    <message>
2873        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="300"/>
2874        <source>Solo</source>
2875        <translation>Соло</translation>
2876    </message>
2877    <message>
2878        <location filename="../../src/gui/FxMixerView.cpp" line="310"/>
2879        <source>Solo FX channel</source>
2880        <translation>Соло канал ЭФ</translation>
2881    </message>
2882</context>
2883<context>
2884    <name>FxRoute</name>
2885    <message>
2886        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="41"/>
2887        <location filename="../../src/core/FxMixer.cpp" line="56"/>
2888        <source>Amount to send from channel %1 to channel %2</source>
2889        <translation>Величина отправки с канала %1 на канал %2</translation>
2890    </message>
2891</context>
2892<context>
2893    <name>GigInstrument</name>
2894    <message>
2895        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="84"/>
2896        <source>Bank</source>
2897        <translation>Банк</translation>
2898    </message>
2899    <message>
2900        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="85"/>
2901        <source>Patch</source>
2902        <translation>Патч</translation>
2903    </message>
2904    <message>
2905        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="86"/>
2906        <source>Gain</source>
2907        <translation>Мощность</translation>
2908    </message>
2909</context>
2910<context>
2911    <name>GigInstrumentView</name>
2912    <message>
2913        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="941"/>
2914        <source>Open other GIG file</source>
2915        <translation>Открыть другой GIG файл</translation>
2916    </message>
2917    <message>
2918        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="943"/>
2919        <source>Click here to open another GIG file</source>
2920        <translation>Кликните сюда, чтобы открыть другой GIG файл</translation>
2921    </message>
2922    <message>
2923        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="955"/>
2924        <source>Choose the patch</source>
2925        <translation>Выбрать патч</translation>
2926    </message>
2927    <message>
2928        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="957"/>
2929        <source>Click here to change which patch of the GIG file to use</source>
2930        <translation>Нажмите здесь для смены используемого патча GIG файла</translation>
2931    </message>
2932    <message>
2933        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="966"/>
2934        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="967"/>
2935        <source>Change which instrument of the GIG file is being played</source>
2936        <translation>Изменить инструмент, который воспроизводит GIG файл</translation>
2937    </message>
2938    <message>
2939        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="975"/>
2940        <source>Which GIG file is currently being used</source>
2941        <translation>Какой GIG файл сейчас используется</translation>
2942    </message>
2943    <message>
2944        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="976"/>
2945        <source>Which patch of the GIG file is currently being used</source>
2946        <translation>Какой патч GIG файла сейчас используется</translation>
2947    </message>
2948    <message>
2949        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="980"/>
2950        <source>Gain</source>
2951        <translation>УСИЛ</translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="982"/>
2955        <source>Factor to multiply samples by</source>
2956        <translation>Фактор умножения сэмплов</translation>
2957    </message>
2958    <message>
2959        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="1062"/>
2960        <source>Open GIG file</source>
2961        <translation>Открыть GIG файл</translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="1066"/>
2965        <source>GIG Files (*.gig)</source>
2966        <translation>GIG Файлы (*.gig)</translation>
2967    </message>
2968</context>
2969<context>
2970    <name>GuiApplication</name>
2971    <message>
2972        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="60"/>
2973        <source>Working directory</source>
2974        <translation>Рабочий каталог</translation>
2975    </message>
2976    <message>
2977        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="61"/>
2978        <source>The LMMS working directory %1 does not exist. Create it now? You can change the directory later via Edit -&gt; Settings.</source>
2979        <translation>Рабочий каталог LMMS (%1) не существует. Создать его? Позже вы сможете сменить его через Правка -&gt; Параметры.</translation>
2980    </message>
2981    <message>
2982        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="114"/>
2983        <source>Preparing UI</source>
2984        <translation>Подготовка UI</translation>
2985    </message>
2986    <message>
2987        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="121"/>
2988        <source>Preparing song editor</source>
2989        <translation>Подготовка редактора песни</translation>
2990    </message>
2991    <message>
2992        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="125"/>
2993        <source>Preparing mixer</source>
2994        <translation>Подготовка микшера</translation>
2995    </message>
2996    <message>
2997        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="129"/>
2998        <source>Preparing controller rack</source>
2999        <translation>Подготовка стойки управления</translation>
3000    </message>
3001    <message>
3002        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="133"/>
3003        <source>Preparing project notes</source>
3004        <translation>Подготовка заметок проекта</translation>
3005    </message>
3006    <message>
3007        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="137"/>
3008        <source>Preparing beat/bassline editor</source>
3009        <translation>Подготовка Ритм+Бас редактора</translation>
3010    </message>
3011    <message>
3012        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="141"/>
3013        <source>Preparing piano roll</source>
3014        <translation>Подготовка редактора нот</translation>
3015    </message>
3016    <message>
3017        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="145"/>
3018        <source>Preparing automation editor</source>
3019        <translation>Подготовка редактора автоматизации</translation>
3020    </message>
3021</context>
3022<context>
3023    <name>InstrumentFunctionArpeggio</name>
3024    <message>
3025        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="301"/>
3026        <source>Arpeggio</source>
3027        <translation>Арпеджио</translation>
3028    </message>
3029    <message>
3030        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="303"/>
3031        <source>Arpeggio type</source>
3032        <translation>Тип арпеджио</translation>
3033    </message>
3034    <message>
3035        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="304"/>
3036        <source>Arpeggio range</source>
3037        <translation>Диапазон арпеджио</translation>
3038    </message>
3039    <message>
3040        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="305"/>
3041        <source>Cycle steps</source>
3042        <translation type="unfinished"/>
3043    </message>
3044    <message>
3045        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="306"/>
3046        <source>Skip rate</source>
3047        <translation>Частота пропуска</translation>
3048    </message>
3049    <message>
3050        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="307"/>
3051        <source>Miss rate</source>
3052        <translation type="unfinished"/>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="308"/>
3056        <source>Arpeggio time</source>
3057        <translation>Период арпеджио</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="309"/>
3061        <source>Arpeggio gate</source>
3062        <translation>Шлюз арпеджио</translation>
3063    </message>
3064    <message>
3065        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="310"/>
3066        <source>Arpeggio direction</source>
3067        <translation>Направление арпеджио</translation>
3068    </message>
3069    <message>
3070        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="311"/>
3071        <source>Arpeggio mode</source>
3072        <translation>Режим арпеджио</translation>
3073    </message>
3074    <message>
3075        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="319"/>
3076        <source>Up</source>
3077        <translation>Вверх</translation>
3078    </message>
3079    <message>
3080        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="320"/>
3081        <source>Down</source>
3082        <translation>Вниз</translation>
3083    </message>
3084    <message>
3085        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="321"/>
3086        <source>Up and down</source>
3087        <translation>Вверх и вниз</translation>
3088    </message>
3089    <message>
3090        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="322"/>
3091        <source>Down and up</source>
3092        <translation>Вниз и вверх</translation>
3093    </message>
3094    <message>
3095        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="323"/>
3096        <source>Random</source>
3097        <translation>Случайно</translation>
3098    </message>
3099    <message>
3100        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="326"/>
3101        <source>Free</source>
3102        <translation>Свободно</translation>
3103    </message>
3104    <message>
3105        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="327"/>
3106        <source>Sort</source>
3107        <translation>Упорядочить</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="328"/>
3111        <source>Sync</source>
3112        <translation>Синхронизировать</translation>
3113    </message>
3114</context>
3115<context>
3116    <name>InstrumentFunctionArpeggioView</name>
3117    <message>
3118        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="100"/>
3119        <source>ARPEGGIO</source>
3120        <translation>ARPEGGIO</translation>
3121    </message>
3122    <message>
3123        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="122"/>
3124        <source>An arpeggio is a method playing (especially plucked) instruments, which makes the music much livelier. The strings of such instruments (e.g. harps) are plucked like chords. The only difference is that this is done in a sequential order, so the notes are not played at the same time. Typical arpeggios are major or minor triads, but there are a lot of other possible chords, you can select.</source>
3125        <translation>Арпеджио — разновидность исполнения аккордов на фортепиано и струнных инструментах, которая оживляет звучание. Струнф таких инструментов играются перебором по аккордам, как на арфе, когда звуки аккорда следуют один за другим. Типичные арпеджио - мажорные и минорные триады, среди которых можно выбрать и другие.</translation>
3126    </message>
3127    <message>
3128        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="132"/>
3129        <source>RANGE</source>
3130        <translation>RANGE</translation>
3131    </message>
3132    <message>
3133        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="133"/>
3134        <source>Arpeggio range:</source>
3135        <translation>Диапазон арпеджио:</translation>
3136    </message>
3137    <message>
3138        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="133"/>
3139        <source>octave(s)</source>
3140        <translation>Октав[а/ы]</translation>
3141    </message>
3142    <message>
3143        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="135"/>
3144        <source>Use this knob for setting the arpeggio range in octaves. The selected arpeggio will be played within specified number of octaves.</source>
3145        <translation>Используйте эту ручку, чтобы установить диапазон арпеджио (в октавах). Выбранный тип арпеджио будет охватывать указанное количество октав.</translation>
3146    </message>
3147    <message>
3148        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="140"/>
3149        <source>CYCLE</source>
3150        <translation>ЦИКЛ</translation>
3151    </message>
3152    <message>
3153        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="141"/>
3154        <source>Cycle notes:</source>
3155        <translation type="unfinished"/>
3156    </message>
3157    <message>
3158        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="141"/>
3159        <source>note(s)</source>
3160        <translation>нота(ы)</translation>
3161    </message>
3162    <message>
3163        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="143"/>
3164        <source>Jumps over n steps in the arpeggio and cycles around if we&apos;re over the note range. If the total note range is evenly divisible by the number of steps jumped over you will get stuck in a shorter arpeggio or even on one note.</source>
3165        <translation type="unfinished"/>
3166    </message>
3167    <message>
3168        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="149"/>
3169        <source>SKIP</source>
3170        <translation>ПРОПУСК</translation>
3171    </message>
3172    <message>
3173        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="150"/>
3174        <source>Skip rate:</source>
3175        <translation>Частота пропуска:</translation>
3176    </message>
3177    <message>
3178        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="150"/>
3179        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="159"/>
3180        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="174"/>
3181        <source>%</source>
3182        <translation>%</translation>
3183    </message>
3184    <message>
3185        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="152"/>
3186        <source>The skip function will make the arpeggiator pause one step randomly. From its start in full counter clockwise position and no effect it will gradually progress to full amnesia at maximum setting.</source>
3187        <translation type="unfinished"/>
3188    </message>
3189    <message>
3190        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="158"/>
3191        <source>MISS</source>
3192        <translation>ПРОПУСК</translation>
3193    </message>
3194    <message>
3195        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="159"/>
3196        <source>Miss rate:</source>
3197        <translation type="unfinished"/>
3198    </message>
3199    <message>
3200        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="161"/>
3201        <source>The miss function will make the arpeggiator miss the intended note.</source>
3202        <translation type="unfinished"/>
3203    </message>
3204    <message>
3205        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="165"/>
3206        <source>TIME</source>
3207        <translation>TIME</translation>
3208    </message>
3209    <message>
3210        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="166"/>
3211        <source>Arpeggio time:</source>
3212        <translation>Период арпеджио:</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="166"/>
3216        <source>ms</source>
3217        <translation>мс</translation>
3218    </message>
3219    <message>
3220        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="168"/>
3221        <source>Use this knob for setting the arpeggio time in milliseconds. The arpeggio time specifies how long each arpeggio-tone should be played.</source>
3222        <translation>Регулировка периода арпеджио - время (в миллисекундах), которое должен звучать каждый тон арпеджио.</translation>
3223    </message>
3224    <message>
3225        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="173"/>
3226        <source>GATE</source>
3227        <translation>GATE</translation>
3228    </message>
3229    <message>
3230        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="174"/>
3231        <source>Arpeggio gate:</source>
3232        <translation>Шлюз арпеджио:</translation>
3233    </message>
3234    <message>
3235        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="176"/>
3236        <source>Use this knob for setting the arpeggio gate. The arpeggio gate specifies the percent of a whole arpeggio-tone that should be played. With this you can make cool staccato arpeggios.</source>
3237        <translation>Регулировка шлюза арпеджио, показывает процентную долю каждого тона арпеджио, которая будет воспроизведена. Простой способ создавать стаккато-арпеджио.</translation>
3238    </message>
3239    <message>
3240        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="182"/>
3241        <source>Chord:</source>
3242        <translation>Аккорд:</translation>
3243    </message>
3244    <message>
3245        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="185"/>
3246        <source>Direction:</source>
3247        <translation>Направление:</translation>
3248    </message>
3249    <message>
3250        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="188"/>
3251        <source>Mode:</source>
3252        <translation>Режим:</translation>
3253    </message>
3254</context>
3255<context>
3256    <name>InstrumentFunctionNoteStacking</name>
3257    <message>
3258        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="38"/>
3259        <source>octave</source>
3260        <translation>Октава</translation>
3261    </message>
3262    <message>
3263        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="39"/>
3264        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="111"/>
3265        <source>Major</source>
3266        <translation>Мажорный</translation>
3267    </message>
3268    <message>
3269        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="40"/>
3270        <source>Majb5</source>
3271        <translation>Majb5</translation>
3272    </message>
3273    <message>
3274        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="41"/>
3275        <source>minor</source>
3276        <translation>минорный</translation>
3277    </message>
3278    <message>
3279        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="42"/>
3280        <source>minb5</source>
3281        <translation>minb5</translation>
3282    </message>
3283    <message>
3284        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="43"/>
3285        <source>sus2</source>
3286        <translation>sus2</translation>
3287    </message>
3288    <message>
3289        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="44"/>
3290        <source>sus4</source>
3291        <translation>sus4</translation>
3292    </message>
3293    <message>
3294        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="45"/>
3295        <source>aug</source>
3296        <translation>aug</translation>
3297    </message>
3298    <message>
3299        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="46"/>
3300        <source>augsus4</source>
3301        <translation>augsus4</translation>
3302    </message>
3303    <message>
3304        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="47"/>
3305        <source>tri</source>
3306        <translation>tri</translation>
3307    </message>
3308    <message>
3309        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="49"/>
3310        <source>6</source>
3311        <translation>6</translation>
3312    </message>
3313    <message>
3314        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="50"/>
3315        <source>6sus4</source>
3316        <translation>6sus4</translation>
3317    </message>
3318    <message>
3319        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="51"/>
3320        <source>6add9</source>
3321        <translation>6add9</translation>
3322    </message>
3323    <message>
3324        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="52"/>
3325        <source>m6</source>
3326        <translation>m6</translation>
3327    </message>
3328    <message>
3329        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="53"/>
3330        <source>m6add9</source>
3331        <translation>m6add9</translation>
3332    </message>
3333    <message>
3334        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="55"/>
3335        <source>7</source>
3336        <translation>7</translation>
3337    </message>
3338    <message>
3339        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="56"/>
3340        <source>7sus4</source>
3341        <translation>7sus4</translation>
3342    </message>
3343    <message>
3344        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="57"/>
3345        <source>7#5</source>
3346        <translation>7#5</translation>
3347    </message>
3348    <message>
3349        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="58"/>
3350        <source>7b5</source>
3351        <translation>7b5</translation>
3352    </message>
3353    <message>
3354        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="59"/>
3355        <source>7#9</source>
3356        <translation>7#9</translation>
3357    </message>
3358    <message>
3359        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="60"/>
3360        <source>7b9</source>
3361        <translation>7b9</translation>
3362    </message>
3363    <message>
3364        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="61"/>
3365        <source>7#5#9</source>
3366        <translation>7#5#9</translation>
3367    </message>
3368    <message>
3369        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="62"/>
3370        <source>7#5b9</source>
3371        <translation>7#5b9</translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="63"/>
3375        <source>7b5b9</source>
3376        <translation>7b5b9</translation>
3377    </message>
3378    <message>
3379        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="64"/>
3380        <source>7add11</source>
3381        <translation>7add11</translation>
3382    </message>
3383    <message>
3384        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="65"/>
3385        <source>7add13</source>
3386        <translation>7add13</translation>
3387    </message>
3388    <message>
3389        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="66"/>
3390        <source>7#11</source>
3391        <translation>7#11</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="67"/>
3395        <source>Maj7</source>
3396        <translation>Maj7</translation>
3397    </message>
3398    <message>
3399        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="68"/>
3400        <source>Maj7b5</source>
3401        <translation>Maj7b5</translation>
3402    </message>
3403    <message>
3404        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="69"/>
3405        <source>Maj7#5</source>
3406        <translation>Maj7#5</translation>
3407    </message>
3408    <message>
3409        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="70"/>
3410        <source>Maj7#11</source>
3411        <translation>Maj7#11</translation>
3412    </message>
3413    <message>
3414        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="71"/>
3415        <source>Maj7add13</source>
3416        <translation>Maj7add13</translation>
3417    </message>
3418    <message>
3419        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="72"/>
3420        <source>m7</source>
3421        <translation>m7</translation>
3422    </message>
3423    <message>
3424        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="73"/>
3425        <source>m7b5</source>
3426        <translation>m7b5</translation>
3427    </message>
3428    <message>
3429        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="74"/>
3430        <source>m7b9</source>
3431        <translation>m7b9</translation>
3432    </message>
3433    <message>
3434        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="75"/>
3435        <source>m7add11</source>
3436        <translation>m7add11</translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="76"/>
3440        <source>m7add13</source>
3441        <translation>m7add13</translation>
3442    </message>
3443    <message>
3444        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="77"/>
3445        <source>m-Maj7</source>
3446        <translation>m-Maj7</translation>
3447    </message>
3448    <message>
3449        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="78"/>
3450        <source>m-Maj7add11</source>
3451        <translation>m-Maj7add11</translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="79"/>
3455        <source>m-Maj7add13</source>
3456        <translation>m-Maj7add13</translation>
3457    </message>
3458    <message>
3459        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="81"/>
3460        <source>9</source>
3461        <translation>9</translation>
3462    </message>
3463    <message>
3464        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="82"/>
3465        <source>9sus4</source>
3466        <translation>9sus4</translation>
3467    </message>
3468    <message>
3469        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="83"/>
3470        <source>add9</source>
3471        <translation>add9</translation>
3472    </message>
3473    <message>
3474        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="84"/>
3475        <source>9#5</source>
3476        <translation>9#5</translation>
3477    </message>
3478    <message>
3479        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="85"/>
3480        <source>9b5</source>
3481        <translation>9b5</translation>
3482    </message>
3483    <message>
3484        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="86"/>
3485        <source>9#11</source>
3486        <translation>9#11</translation>
3487    </message>
3488    <message>
3489        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="87"/>
3490        <source>9b13</source>
3491        <translation>9b13</translation>
3492    </message>
3493    <message>
3494        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="88"/>
3495        <source>Maj9</source>
3496        <translation>Maj9</translation>
3497    </message>
3498    <message>
3499        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="89"/>
3500        <source>Maj9sus4</source>
3501        <translation>Maj9sus4</translation>
3502    </message>
3503    <message>
3504        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="90"/>
3505        <source>Maj9#5</source>
3506        <translation>Maj9#5</translation>
3507    </message>
3508    <message>
3509        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="91"/>
3510        <source>Maj9#11</source>
3511        <translation>Maj9#11</translation>
3512    </message>
3513    <message>
3514        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="92"/>
3515        <source>m9</source>
3516        <translation>m9</translation>
3517    </message>
3518    <message>
3519        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="93"/>
3520        <source>madd9</source>
3521        <translation>madd9</translation>
3522    </message>
3523    <message>
3524        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="94"/>
3525        <source>m9b5</source>
3526        <translation>m9b5</translation>
3527    </message>
3528    <message>
3529        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="95"/>
3530        <source>m9-Maj7</source>
3531        <translation>m9-Maj7</translation>
3532    </message>
3533    <message>
3534        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="97"/>
3535        <source>11</source>
3536        <translation>11</translation>
3537    </message>
3538    <message>
3539        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="98"/>
3540        <source>11b9</source>
3541        <translation>11b9</translation>
3542    </message>
3543    <message>
3544        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="99"/>
3545        <source>Maj11</source>
3546        <translation>Maj11</translation>
3547    </message>
3548    <message>
3549        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="100"/>
3550        <source>m11</source>
3551        <translation>m11</translation>
3552    </message>
3553    <message>
3554        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="101"/>
3555        <source>m-Maj11</source>
3556        <translation>m-Maj11</translation>
3557    </message>
3558    <message>
3559        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="103"/>
3560        <source>13</source>
3561        <translation>13</translation>
3562    </message>
3563    <message>
3564        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="104"/>
3565        <source>13#9</source>
3566        <translation>13#9</translation>
3567    </message>
3568    <message>
3569        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="105"/>
3570        <source>13b9</source>
3571        <translation>13b9</translation>
3572    </message>
3573    <message>
3574        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="106"/>
3575        <source>13b5b9</source>
3576        <translation>13b5b9</translation>
3577    </message>
3578    <message>
3579        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="107"/>
3580        <source>Maj13</source>
3581        <translation>Maj13</translation>
3582    </message>
3583    <message>
3584        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="108"/>
3585        <source>m13</source>
3586        <translation>m13</translation>
3587    </message>
3588    <message>
3589        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="109"/>
3590        <source>m-Maj13</source>
3591        <translation>m-Maj13</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="112"/>
3595        <source>Harmonic minor</source>
3596        <translation>Гармонический минор</translation>
3597    </message>
3598    <message>
3599        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="113"/>
3600        <source>Melodic minor</source>
3601        <translation>Мелодический минор</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="114"/>
3605        <source>Whole tone</source>
3606        <translation>Целый тон</translation>
3607    </message>
3608    <message>
3609        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="115"/>
3610        <source>Diminished</source>
3611        <translation>Пониженный</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="116"/>
3615        <source>Major pentatonic</source>
3616        <translation>Мажорная пентатоника</translation>
3617    </message>
3618    <message>
3619        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="117"/>
3620        <source>Minor pentatonic</source>
3621        <translation>Минорная пентатоника</translation>
3622    </message>
3623    <message>
3624        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="118"/>
3625        <source>Jap in sen</source>
3626        <translation type="unfinished"/>
3627    </message>
3628    <message>
3629        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="119"/>
3630        <source>Major bebop</source>
3631        <translation type="unfinished"/>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="120"/>
3635        <source>Dominant bebop</source>
3636        <translation type="unfinished"/>
3637    </message>
3638    <message>
3639        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="121"/>
3640        <source>Blues</source>
3641        <translation>Blues</translation>
3642    </message>
3643    <message>
3644        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="122"/>
3645        <source>Arabic</source>
3646        <translation>Арабский</translation>
3647    </message>
3648    <message>
3649        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="123"/>
3650        <source>Enigmatic</source>
3651        <translation type="unfinished"/>
3652    </message>
3653    <message>
3654        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="124"/>
3655        <source>Neopolitan</source>
3656        <translation>Неополитанский</translation>
3657    </message>
3658    <message>
3659        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="125"/>
3660        <source>Neopolitan minor</source>
3661        <translation>Неополитанский минор</translation>
3662    </message>
3663    <message>
3664        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="126"/>
3665        <source>Hungarian minor</source>
3666        <translation type="unfinished"/>
3667    </message>
3668    <message>
3669        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="127"/>
3670        <source>Dorian</source>
3671        <translation>Дорийский</translation>
3672    </message>
3673    <message>
3674        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="128"/>
3675        <source>Phrygian</source>
3676        <translation>Фригийский</translation>
3677    </message>
3678    <message>
3679        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="129"/>
3680        <source>Lydian</source>
3681        <translation>Лидийский</translation>
3682    </message>
3683    <message>
3684        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="130"/>
3685        <source>Mixolydian</source>
3686        <translation>Миксолидийский</translation>
3687    </message>
3688    <message>
3689        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="131"/>
3690        <source>Aeolian</source>
3691        <translation>Эолийский</translation>
3692    </message>
3693    <message>
3694        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="132"/>
3695        <source>Locrian</source>
3696        <translation type="unfinished"/>
3697    </message>
3698    <message>
3699        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="133"/>
3700        <source>Minor</source>
3701        <translation type="unfinished"/>
3702    </message>
3703    <message>
3704        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="134"/>
3705        <source>Chromatic</source>
3706        <translation>Хроматический</translation>
3707    </message>
3708    <message>
3709        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="135"/>
3710        <source>Half-Whole Diminished</source>
3711        <translation type="unfinished"/>
3712    </message>
3713    <message>
3714        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="137"/>
3715        <source>5</source>
3716        <translation>5</translation>
3717    </message>
3718    <message>
3719        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="138"/>
3720        <source>Phrygian dominant</source>
3721        <translation type="unfinished"/>
3722    </message>
3723    <message>
3724        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="139"/>
3725        <source>Persian</source>
3726        <translation type="unfinished"/>
3727    </message>
3728    <message>
3729        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="207"/>
3730        <source>Chords</source>
3731        <translation>Аккорды</translation>
3732    </message>
3733    <message>
3734        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="209"/>
3735        <source>Chord type</source>
3736        <translation>Тип аккорда</translation>
3737    </message>
3738    <message>
3739        <location filename="../../src/core/InstrumentFunctions.cpp" line="210"/>
3740        <source>Chord range</source>
3741        <translation>Диапазон аккорда</translation>
3742    </message>
3743</context>
3744<context>
3745    <name>InstrumentFunctionNoteStackingView</name>
3746    <message>
3747        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="42"/>
3748        <source>STACKING</source>
3749        <translation>СТЫКОВКА</translation>
3750    </message>
3751    <message>
3752        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="56"/>
3753        <source>Chord:</source>
3754        <translation>Аккорд:</translation>
3755    </message>
3756    <message>
3757        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="59"/>
3758        <source>RANGE</source>
3759        <translation>ДИАП</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="60"/>
3763        <source>Chord range:</source>
3764        <translation>Диапазон аккорда:</translation>
3765    </message>
3766    <message>
3767        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="60"/>
3768        <source>octave(s)</source>
3769        <translation>Октав[а/ы]</translation>
3770    </message>
3771    <message>
3772        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentFunctionViews.cpp" line="62"/>
3773        <source>Use this knob for setting the chord range in octaves. The selected chord will be played within specified number of octaves.</source>
3774        <translation>Эта ручка изменяет диапазон аккорда, который будет содержать указанное число октав.</translation>
3775    </message>
3776</context>
3777<context>
3778    <name>InstrumentMidiIOView</name>
3779    <message>
3780        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="52"/>
3781        <source>ENABLE MIDI INPUT</source>
3782        <translation>ВКЛ MIDI ВВОД</translation>
3783    </message>
3784    <message>
3785        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="61"/>
3786        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="88"/>
3787        <source>CHANNEL</source>
3788        <translation>CHANNEL</translation>
3789    </message>
3790    <message>
3791        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="68"/>
3792        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="95"/>
3793        <source>VELOCITY</source>
3794        <translation>VELOCITY</translation>
3795    </message>
3796    <message>
3797        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="80"/>
3798        <source>ENABLE MIDI OUTPUT</source>
3799        <translation>ВКЛ MIDI ВЫВОД</translation>
3800    </message>
3801    <message>
3802        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="100"/>
3803        <source>PROGRAM</source>
3804        <translation>PROGRAM</translation>
3805    </message>
3806    <message>
3807        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="107"/>
3808        <source>NOTE</source>
3809        <translation>NOTE</translation>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="125"/>
3813        <source>MIDI devices to receive MIDI events from</source>
3814        <translation>MiDi устройства-источники событий</translation>
3815    </message>
3816    <message>
3817        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="133"/>
3818        <source>MIDI devices to send MIDI events to</source>
3819        <translation>MiDi устройства для отправки событий на них</translation>
3820    </message>
3821    <message>
3822        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="142"/>
3823        <source>CUSTOM BASE VELOCITY</source>
3824        <translation>ПРОИЗВОЛЬНАЯ БАЗОВАЯ СКОРОСТЬ</translation>
3825    </message>
3826    <message>
3827        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="149"/>
3828        <source>Specify the velocity normalization base for MIDI-based instruments at 100% note velocity</source>
3829        <translation>Определяет базовую скорость нормализации для MiDi инструментов при громкости ноты 100%</translation>
3830    </message>
3831    <message>
3832        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="156"/>
3833        <source>BASE VELOCITY</source>
3834        <translation>БАЗОВАЯ СКОРОСТЬ</translation>
3835    </message>
3836</context>
3837<context>
3838    <name>InstrumentMiscView</name>
3839    <message>
3840        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="212"/>
3841        <source>MASTER PITCH</source>
3842        <translation>Мастер-высота</translation>
3843    </message>
3844    <message>
3845        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentMidiIOView.cpp" line="216"/>
3846        <source>Enables the use of Master Pitch</source>
3847        <translation>Включает использование основной тональности</translation>
3848    </message>
3849</context>
3850<context>
3851    <name>InstrumentSoundShaping</name>
3852    <message>
3853        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="46"/>
3854        <source>VOLUME</source>
3855        <translation>VOLUME</translation>
3856    </message>
3857    <message>
3858        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="47"/>
3859        <source>Volume</source>
3860        <translation>Громкость</translation>
3861    </message>
3862    <message>
3863        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="50"/>
3864        <source>CUTOFF</source>
3865        <translation>CUTOFF</translation>
3866    </message>
3867    <message>
3868        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="51"/>
3869        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="64"/>
3870        <source>Cutoff frequency</source>
3871        <translation>Срез частоты</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="52"/>
3875        <source>RESO</source>
3876        <translation>RESO</translation>
3877    </message>
3878    <message>
3879        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="53"/>
3880        <source>Resonance</source>
3881        <translation>Резонанс</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="60"/>
3885        <source>Envelopes/LFOs</source>
3886        <translation>Огибание/LFO</translation>
3887    </message>
3888    <message>
3889        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="63"/>
3890        <source>Filter type</source>
3891        <translation>Тип фильтра</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="65"/>
3895        <source>Q/Resonance</source>
3896        <translation type="unfinished"/>
3897    </message>
3898    <message>
3899        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="81"/>
3900        <source>LowPass</source>
3901        <translation>Низ.ЧФ</translation>
3902    </message>
3903    <message>
3904        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="82"/>
3905        <source>HiPass</source>
3906        <translation>Выс.ЧФ</translation>
3907    </message>
3908    <message>
3909        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="83"/>
3910        <source>BandPass csg</source>
3911        <translation>Сред.ЧФ csg</translation>
3912    </message>
3913    <message>
3914        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="84"/>
3915        <source>BandPass czpg</source>
3916        <translation>Сред.ЧФ czpg</translation>
3917    </message>
3918    <message>
3919        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="85"/>
3920        <source>Notch</source>
3921        <translation>Полосно-заграждающий</translation>
3922    </message>
3923    <message>
3924        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="86"/>
3925        <source>Allpass</source>
3926        <translation>Все проходят</translation>
3927    </message>
3928    <message>
3929        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="87"/>
3930        <source>Moog</source>
3931        <translation>Муг</translation>
3932    </message>
3933    <message>
3934        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="88"/>
3935        <source>2x LowPass</source>
3936        <translation>2х Низ.ЧФ</translation>
3937    </message>
3938    <message>
3939        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="89"/>
3940        <source>RC LowPass 12dB</source>
3941        <translation>RC Низ.ЧФ 12дБ</translation>
3942    </message>
3943    <message>
3944        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="90"/>
3945        <source>RC BandPass 12dB</source>
3946        <translation>RC Сред.ЧФ 12 дБ</translation>
3947    </message>
3948    <message>
3949        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="91"/>
3950        <source>RC HighPass 12dB</source>
3951        <translation>RC Выс.ЧФ 12дБ</translation>
3952    </message>
3953    <message>
3954        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="92"/>
3955        <source>RC LowPass 24dB</source>
3956        <translation>RC Низ.ЧФ 24дБ</translation>
3957    </message>
3958    <message>
3959        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="93"/>
3960        <source>RC BandPass 24dB</source>
3961        <translation>RC Сред.ЧФ 24дБ</translation>
3962    </message>
3963    <message>
3964        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="94"/>
3965        <source>RC HighPass 24dB</source>
3966        <translation>RC Выс.ЧФ 24дБ</translation>
3967    </message>
3968    <message>
3969        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="95"/>
3970        <source>Vocal Formant Filter</source>
3971        <translation>Фильтр Вокальной форманты</translation>
3972    </message>
3973    <message>
3974        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="96"/>
3975        <source>2x Moog</source>
3976        <translation>2x Муг</translation>
3977    </message>
3978    <message>
3979        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="97"/>
3980        <source>SV LowPass</source>
3981        <translation>SV Низ.ЧФ</translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="98"/>
3985        <source>SV BandPass</source>
3986        <translation>SV Сред.ЧФ</translation>
3987    </message>
3988    <message>
3989        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="99"/>
3990        <source>SV HighPass</source>
3991        <translation>SV Выс.ЧФ</translation>
3992    </message>
3993    <message>
3994        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="100"/>
3995        <source>SV Notch</source>
3996        <translation type="unfinished"/>
3997    </message>
3998    <message>
3999        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="101"/>
4000        <source>Fast Formant</source>
4001        <translation type="unfinished"/>
4002    </message>
4003    <message>
4004        <location filename="../../src/core/InstrumentSoundShaping.cpp" line="102"/>
4005        <source>Tripole</source>
4006        <translation>Триполи</translation>
4007    </message>
4008</context>
4009<context>
4010    <name>InstrumentSoundShapingView</name>
4011    <message>
4012        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="55"/>
4013        <source>TARGET</source>
4014        <translation>ЦЕЛЬ</translation>
4015    </message>
4016    <message>
4017        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="61"/>
4018        <source>These tabs contain envelopes. They&apos;re very important for modifying a sound, in that they are almost always necessary for substractive synthesis. For example if you have a volume envelope, you can set when the sound should have a specific volume. If you want to create some soft strings then your sound has to fade in and out very softly. This can be done by setting large attack and release times. It&apos;s the same for other envelope targets like panning, cutoff frequency for the used filter and so on. Just monkey around with it! You can really make cool sounds out of a saw-wave with just some envelopes...!</source>
4019        <translation>Эта вкладка позволяет вам настроить огибающие. Они очень важны для настройки звучания.
4020Например, с помощью огибающей громкости вы можете задать зависимость громкости звучания от времени. Если вам понадобится эмулировать мягкие струнные, просто задайте больше времени нарастания и исчезновения звука. С помощью обгибающих и низкочастотного осцилятора (LFO) вы в несколько щелчков мыши сможете создать просто невероятные звуки!</translation>
4021    </message>
4022    <message>
4023        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="84"/>
4024        <source>FILTER</source>
4025        <translation>ФИЛЬТР</translation>
4026    </message>
4027    <message>
4028        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="95"/>
4029        <source>Here you can select the built-in filter you want to use for this instrument-track. Filters are very important for changing the characteristics of a sound.</source>
4030        <translation>Здесь вы можете выбрать фильтр для дорожки этого инструмента. Фильтры могут довольно сильно менять звучание.</translation>
4031    </message>
4032    <message>
4033        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="101"/>
4034        <source>FREQ</source>
4035        <translation>ЧАСТ</translation>
4036    </message>
4037    <message>
4038        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="103"/>
4039        <source>cutoff frequency:</source>
4040        <translation>Срез частот:</translation>
4041    </message>
4042    <message>
4043        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="103"/>
4044        <source>Hz</source>
4045        <translation>Гц</translation>
4046    </message>
4047    <message>
4048        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="105"/>
4049        <source>Use this knob for setting the cutoff frequency for the selected filter. The cutoff frequency specifies the frequency for cutting the signal by a filter. For example a lowpass-filter cuts all frequencies above the cutoff frequency. A highpass-filter cuts all frequencies below cutoff frequency, and so on...</source>
4050        <translation>Эта ручка устанавливает частоту среза для выбранного фильтра. К примеру, ФНЧ будет срезать сигнал на частотах выше частоты среза, полосно-пропускающий фильтр будет хорошо пропускать сигнал только на заданной частоте и так далее...</translation>
4051    </message>
4052    <message>
4053        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="114"/>
4054        <source>RESO</source>
4055        <translation>RESO</translation>
4056    </message>
4057    <message>
4058        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="116"/>
4059        <source>Resonance:</source>
4060        <translation>Усиление:</translation>
4061    </message>
4062    <message>
4063        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="118"/>
4064        <source>Use this knob for setting Q/Resonance for the selected filter. Q/Resonance tells the filter how much it should amplify frequencies near Cutoff-frequency.</source>
4065        <translation>Эта  ручка задаёт количество резонанса для фильтра, этим определяется насколько нужно усилить ближайшие к отрезанным частоты.</translation>
4066    </message>
4067    <message>
4068        <location filename="../../src/gui/widgets/InstrumentSoundShapingView.cpp" line="123"/>
4069        <source>Envelopes, LFOs and filters are not supported by the current instrument.</source>
4070        <translation>Огибающие, LFO и фильтры не поддерживаются этим инструментом.</translation>
4071    </message>
4072</context>
4073<context>
4074    <name>InstrumentTrack</name>
4075    <message>
4076        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="78"/>
4077        <source>With this knob you can set the volume of the opened channel.</source>
4078        <translation>Регулировка громкости текущего канала.</translation>
4079    </message>
4080    <message>
4081        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="93"/>
4082        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="103"/>
4083        <source>unnamed_track</source>
4084        <translation>безымянная_дорожка</translation>
4085    </message>
4086    <message>
4087        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="100"/>
4088        <source>Base note</source>
4089        <translation>Опорная нота</translation>
4090    </message>
4091    <message>
4092        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="101"/>
4093        <source>Volume</source>
4094        <translation>Громкость</translation>
4095    </message>
4096    <message>
4097        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="102"/>
4098        <source>Panning</source>
4099        <translation>Стерео</translation>
4100    </message>
4101    <message>
4102        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="104"/>
4103        <source>Pitch</source>
4104        <translation>Тональность</translation>
4105    </message>
4106    <message>
4107        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="105"/>
4108        <source>Pitch range</source>
4109        <translation>Диапазон тональности</translation>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="106"/>
4113        <source>FX channel</source>
4114        <translation>Канал ЭФ</translation>
4115    </message>
4116    <message>
4117        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="107"/>
4118        <source>Master Pitch</source>
4119        <translation>Основная тональность </translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="127"/>
4123        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="320"/>
4124        <source>Default preset</source>
4125        <translation>Основная предустановка</translation>
4126    </message>
4127</context>
4128<context>
4129    <name>InstrumentTrackView</name>
4130    <message>
4131        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="903"/>
4132        <source>Volume</source>
4133        <translation>Громкость</translation>
4134    </message>
4135    <message>
4136        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="906"/>
4137        <source>Volume:</source>
4138        <translation>Громкость:</translation>
4139    </message>
4140    <message>
4141        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="908"/>
4142        <source>VOL</source>
4143        <translation>ГРОМ</translation>
4144    </message>
4145    <message>
4146        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="913"/>
4147        <source>Panning</source>
4148        <translation>Баланс</translation>
4149    </message>
4150    <message>
4151        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="915"/>
4152        <source>Panning:</source>
4153        <translation>Баланс:</translation>
4154    </message>
4155    <message>
4156        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="917"/>
4157        <source>PAN</source>
4158        <translation>БАЛ</translation>
4159    </message>
4160    <message>
4161        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="920"/>
4162        <source>MIDI</source>
4163        <translation>MIDI</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="952"/>
4167        <source>Input</source>
4168        <translation>Вход</translation>
4169    </message>
4170    <message>
4171        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="953"/>
4172        <source>Output</source>
4173        <translation>Выход</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1239"/>
4177        <source>FX %1: %2</source>
4178        <translation>ЭФ %1: %2</translation>
4179    </message>
4180</context>
4181<context>
4182    <name>InstrumentTrackWindow</name>
4183    <message>
4184        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1315"/>
4185        <source>GENERAL SETTINGS</source>
4186        <translation>ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ</translation>
4187    </message>
4188    <message>
4189        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1344"/>
4190        <source>Use these controls to view and edit the next/previous track in the song editor.</source>
4191        <translation>Используйте эти регуляторы, чтобы видеть и редактировать дорожку в редакторе песни.</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1363"/>
4195        <source>Instrument volume</source>
4196        <translation>Громкость инструмента</translation>
4197    </message>
4198    <message>
4199        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1365"/>
4200        <source>Volume:</source>
4201        <translation>Громкость:</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1371"/>
4205        <source>VOL</source>
4206        <translation>ГРОМ</translation>
4207    </message>
4208    <message>
4209        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1378"/>
4210        <source>Panning</source>
4211        <translation>Баланс</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1379"/>
4215        <source>Panning:</source>
4216        <translation>Стереобаланс:</translation>
4217    </message>
4218    <message>
4219        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1384"/>
4220        <source>PAN</source>
4221        <translation>БАЛ</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1394"/>
4225        <source>Pitch</source>
4226        <translation>Тональность</translation>
4227    </message>
4228    <message>
4229        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1395"/>
4230        <source>Pitch:</source>
4231        <translation>Тональность:</translation>
4232    </message>
4233    <message>
4234        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1395"/>
4235        <source>cents</source>
4236        <translation>процентов</translation>
4237    </message>
4238    <message>
4239        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1400"/>
4240        <source>PITCH</source>
4241        <translation>ТОН</translation>
4242    </message>
4243    <message>
4244        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1407"/>
4245        <source>Pitch range (semitones)</source>
4246        <translation>Диапазон тональности (полутона)</translation>
4247    </message>
4248    <message>
4249        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1412"/>
4250        <source>RANGE</source>
4251        <translation>ДИАП</translation>
4252    </message>
4253    <message>
4254        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1422"/>
4255        <source>FX channel</source>
4256        <translation>Канал ЭФ</translation>
4257    </message>
4258    <message>
4259        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1427"/>
4260        <source>FX</source>
4261        <translation>ЭФ</translation>
4262    </message>
4263    <message>
4264        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1437"/>
4265        <source>Save current instrument track settings in a preset file</source>
4266        <translation>Сохранить текущую инструментаьную дорожку в файл предустановок</translation>
4267    </message>
4268    <message>
4269        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1439"/>
4270        <source>Click here, if you want to save current instrument track settings in a preset file. Later you can load this preset by double-clicking it in the preset-browser.</source>
4271        <translation>Нажать здесь, чтобы сохранить настройки текущей инстр. дорожки в файл предустановок. Позже можно загрузить эту предустановку двойным кликом в браузере предустановок.</translation>
4272    </message>
4273    <message>
4274        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1444"/>
4275        <source>SAVE</source>
4276        <translation>Сохранить</translation>
4277    </message>
4278    <message>
4279        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1480"/>
4280        <source>Envelope, filter &amp; LFO</source>
4281        <translation type="unfinished"/>
4282    </message>
4283    <message>
4284        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1481"/>
4285        <source>Chord stacking &amp; arpeggio</source>
4286        <translation type="unfinished"/>
4287    </message>
4288    <message>
4289        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1482"/>
4290        <source>Effects</source>
4291        <translation>Эффекты</translation>
4292    </message>
4293    <message>
4294        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1483"/>
4295        <source>MIDI settings</source>
4296        <translation>Параметры MIDI</translation>
4297    </message>
4298    <message>
4299        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1484"/>
4300        <source>Miscellaneous</source>
4301        <translation>Разное</translation>
4302    </message>
4303    <message>
4304        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1602"/>
4305        <source>Save preset</source>
4306        <translation>Сохранить предустановку</translation>
4307    </message>
4308    <message>
4309        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1602"/>
4310        <source>XML preset file (*.xpf)</source>
4311        <translation>XML файл настроек (*.xpf)</translation>
4312    </message>
4313    <message>
4314        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1657"/>
4315        <source>Plugin</source>
4316        <translation>Модуль</translation>
4317    </message>
4318</context>
4319<context>
4320    <name>Knob</name>
4321    <message>
4322        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="533"/>
4323        <source>Set linear</source>
4324        <translation>Установить линейно</translation>
4325    </message>
4326    <message>
4327        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="533"/>
4328        <source>Set logarithmic</source>
4329        <translation>Установить логарифмически</translation>
4330    </message>
4331    <message>
4332        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="776"/>
4333        <source>Please enter a new value between -96.0 dBFS and 6.0 dBFS:</source>
4334        <translation>Введите новое значение от –96,0 дБВ до 6,0 дБВ: </translation>
4335    </message>
4336    <message>
4337        <location filename="../../src/gui/widgets/Knob.cpp" line="793"/>
4338        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
4339        <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
4340    </message>
4341</context>
4342<context>
4343    <name>LadspaControl</name>
4344    <message>
4345        <location filename="../../src/core/LadspaControl.cpp" line="37"/>
4346        <source>Link channels</source>
4347        <translation>Связать каналы</translation>
4348    </message>
4349</context>
4350<context>
4351    <name>LadspaControlDialog</name>
4352    <message>
4353        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaControlDialog.cpp" line="56"/>
4354        <source>Link Channels</source>
4355        <translation>Связать каналы</translation>
4356    </message>
4357    <message>
4358        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaControlDialog.cpp" line="97"/>
4359        <source>Channel </source>
4360        <translation>Канал </translation>
4361    </message>
4362</context>
4363<context>
4364    <name>LadspaControlView</name>
4365    <message>
4366        <location filename="../../src/gui/widgets/LadspaControlView.cpp" line="52"/>
4367        <source>Link channels</source>
4368        <translation>Связать каналы</translation>
4369    </message>
4370    <message>
4371        <location filename="../../src/gui/widgets/LadspaControlView.cpp" line="103"/>
4372        <source>Value:</source>
4373        <translation>Значение: </translation>
4374    </message>
4375    <message>
4376        <location filename="../../src/gui/widgets/LadspaControlView.cpp" line="104"/>
4377        <source>Sorry, no help available.</source>
4378        <translation>Извините, справки нет.</translation>
4379    </message>
4380</context>
4381<context>
4382    <name>LadspaEffect</name>
4383    <message>
4384        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaEffect.cpp" line="78"/>
4385        <source>Unknown LADSPA plugin %1 requested.</source>
4386        <translation>Запрошен неизвестный модуль LADSPA «%1».</translation>
4387    </message>
4388</context>
4389<context>
4390    <name>LcdSpinBox</name>
4391    <message>
4392        <location filename="../../src/gui/widgets/LcdSpinBox.cpp" line="176"/>
4393        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
4394        <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
4395    </message>
4396</context>
4397<context>
4398    <name>LeftRightNav</name>
4399    <message>
4400        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="34"/>
4401        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="61"/>
4402        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="64"/>
4403        <source>Previous</source>
4404        <translation>Предыдущий</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="35"/>
4408        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="62"/>
4409        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="65"/>
4410        <source>Next</source>
4411        <translation>Следующий</translation>
4412    </message>
4413    <message>
4414        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="89"/>
4415        <source>Previous (%1)</source>
4416        <translation>Предыдущий (%1)</translation>
4417    </message>
4418    <message>
4419        <location filename="../../src/gui/widgets/LeftRightNav.cpp" line="90"/>
4420        <source>Next (%1)</source>
4421        <translation>Следующий (%1)</translation>
4422    </message>
4423</context>
4424<context>
4425    <name>LfoController</name>
4426    <message>
4427        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="36"/>
4428        <source>LFO Controller</source>
4429        <translation>Контроллер LFO</translation>
4430    </message>
4431    <message>
4432        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="37"/>
4433        <source>Base value</source>
4434        <translation>Основное значение</translation>
4435    </message>
4436    <message>
4437        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="38"/>
4438        <source>Oscillator speed</source>
4439        <translation>Скорость волны</translation>
4440    </message>
4441    <message>
4442        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="39"/>
4443        <source>Oscillator amount</source>
4444        <translation>Размер волны</translation>
4445    </message>
4446    <message>
4447        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="40"/>
4448        <source>Oscillator phase</source>
4449        <translation>Фаза волны</translation>
4450    </message>
4451    <message>
4452        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="42"/>
4453        <source>Oscillator waveform</source>
4454        <translation>Форма волны</translation>
4455    </message>
4456    <message>
4457        <location filename="../../src/core/LfoController.cpp" line="43"/>
4458        <source>Frequency Multiplier</source>
4459        <translation>Множитель частоты</translation>
4460    </message>
4461</context>
4462<context>
4463    <name>LfoControllerDialog</name>
4464    <message>
4465        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="61"/>
4466        <source>LFO</source>
4467        <translation>LFO</translation>
4468    </message>
4469    <message>
4470        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="69"/>
4471        <source>LFO Controller</source>
4472        <translation>Контроллер LFO</translation>
4473    </message>
4474    <message>
4475        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="72"/>
4476        <source>BASE</source>
4477        <translation>БАЗА</translation>
4478    </message>
4479    <message>
4480        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="74"/>
4481        <source>Base amount:</source>
4482        <translation>Базовое значение:</translation>
4483    </message>
4484    <message>
4485        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="75"/>
4486        <source>todo</source>
4487        <translation>доделать</translation>
4488    </message>
4489    <message>
4490        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="79"/>
4491        <source>SPD</source>
4492        <translation>СКОР</translation>
4493    </message>
4494    <message>
4495        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="81"/>
4496        <source>LFO-speed:</source>
4497        <translation>Скорость LFO:</translation>
4498    </message>
4499    <message>
4500        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="83"/>
4501        <source>Use this knob for setting speed of the LFO. The bigger this value the faster the LFO oscillates and the faster the effect.</source>
4502        <translation>Эта ручка устанавлявает скорость LFO. Чем больше значение, тем больше частота осциллятора.</translation>
4503    </message>
4504    <message>
4505        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="89"/>
4506        <source>AMNT</source>
4507        <translation>ГЛУБ</translation>
4508    </message>
4509    <message>
4510        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="91"/>
4511        <source>Modulation amount:</source>
4512        <translation>Количество модуляции:</translation>
4513    </message>
4514    <message>
4515        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="93"/>
4516        <source>Use this knob for setting modulation amount of the LFO. The bigger this value, the more the connected control (e.g. volume or cutoff-frequency) will be influenced by the LFO.</source>
4517        <translation>Эта ручка устанавливает глубину модуляции для LFO. Чем больше значение, тем в большей степени выбранная характеристика (н-р, громкость или частота среза) будет зависеть от ГНЧ(LFO).</translation>
4518    </message>
4519    <message>
4520        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="99"/>
4521        <source>PHS</source>
4522        <translation>ФАЗА</translation>
4523    </message>
4524    <message>
4525        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="101"/>
4526        <source>Phase offset:</source>
4527        <translation>Сдвиг фазы:</translation>
4528    </message>
4529    <message>
4530        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="101"/>
4531        <source>degrees</source>
4532        <translation>градусы</translation>
4533    </message>
4534    <message>
4535        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="103"/>
4536        <source>With this knob you can set the phase offset of the LFO. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
4537        <translation>Эта ручка устанавливает начальную фазу НизкоЧастотного Осциллятора (LFO), т. е. точку, с которой осциллятор начинает вырабатывать сигнал. Например, если вы задали синусоидальную форму сигнала и начальную фазу 180º, волна сначала пойдёт вниз, а не вверх, так же как и для квадратной волны.</translation>
4538    </message>
4539    <message>
4540        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="119"/>
4541        <source>Click here for a sine-wave.</source>
4542        <translation>Синусоида.</translation>
4543    </message>
4544    <message>
4545        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="129"/>
4546        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
4547        <translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
4548    </message>
4549    <message>
4550        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="138"/>
4551        <source>Click here for a saw-wave.</source>
4552        <translation>Сгенерировать зигзаг.</translation>
4553    </message>
4554    <message>
4555        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="147"/>
4556        <source>Click here for a square-wave.</source>
4557        <translation>Сгенерировать квадрат.</translation>
4558    </message>
4559    <message>
4560        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="157"/>
4561        <source>Click here for a moog saw-wave.</source>
4562        <translation>Нажать здесь для зигзагообразной муг волны.</translation>
4563    </message>
4564    <message>
4565        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="166"/>
4566        <source>Click here for an exponential wave.</source>
4567        <translation>Генерировать экспоненциальный сигнал.</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="175"/>
4571        <source>Click here for white-noise.</source>
4572        <translation>Сгенерировать белый шум.</translation>
4573    </message>
4574    <message>
4575        <location filename="../../src/gui/LfoControllerDialog.cpp" line="187"/>
4576        <source>Click here for a user-defined shape.
4577Double click to pick a file.</source>
4578        <translation>Нажмите здесь для определения своей формы.
4579Двойное нажатие для выбора файла.</translation>
4580    </message>
4581</context>
4582<context>
4583    <name>LmmsCore</name>
4584    <message>
4585        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="53"/>
4586        <source>Generating wavetables</source>
4587        <translation>Генерация волн</translation>
4588    </message>
4589    <message>
4590        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="57"/>
4591        <source>Initializing data structures</source>
4592        <translation>Инициализация структуры данных</translation>
4593    </message>
4594    <message>
4595        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="68"/>
4596        <source>Opening audio and midi devices</source>
4597        <translation>Открываем аудио и миди устройства</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600        <location filename="../../src/core/Engine.cpp" line="74"/>
4601        <source>Launching mixer threads</source>
4602        <translation>Запускаем потоки микшера</translation>
4603    </message>
4604</context>
4605<context>
4606    <name>MainWindow</name>
4607    <message>
4608        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="518"/>
4609        <source>Configuration file</source>
4610        <translation>Файл настроек</translation>
4611    </message>
4612    <message>
4613        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="519"/>
4614        <source>Error while parsing configuration file at line %1:%2: %3</source>
4615        <translation>Ошибка во время обработки файла настроек в строке %1:%2: %3</translation>
4616    </message>
4617    <message>
4618        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="636"/>
4619        <source>Could not open file</source>
4620        <translation>Не могу открыть файл</translation>
4621    </message>
4622    <message>
4623        <location filename="../../src/core/ConfigManager.cpp" line="637"/>
4624        <source>Could not open file %1 for writing.
4625Please make sure you have write permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
4626        <translation>Невозможно открыть файл %1 для записи. Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в файл и содержащую его директорию, и попробуйте снова.</translation>
4627    </message>
4628    <message>
4629        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="776"/>
4630        <source>Project recovery</source>
4631        <translation>Восстановление проекта</translation>
4632    </message>
4633    <message>
4634        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="791"/>
4635        <source>There is a recovery file present. It looks like the last session did not end properly or another instance of LMMS is already running. Do you want to recover the project of this session?</source>
4636        <translation>Остался файл для восстановления. Похоже последняя сессия не была нормально завершена или запущен ещё один процесс LMMS.
4637Хотите восстановить проект из этой сессии? </translation>
4638    </message>
4639    <message>
4640        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="796"/>
4641        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="817"/>
4642        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="822"/>
4643        <source>Recover</source>
4644        <translation>Восстановить</translation>
4645    </message>
4646    <message>
4647        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="797"/>
4648        <source>Recover the file. Please don&apos;t run multiple instances of LMMS when you do this.</source>
4649        <translation>Восстановить файл. Пожалуйства, не запускайте несколько процессов ЛММС во время этого.</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="799"/>
4653        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="815"/>
4654        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="824"/>
4655        <source>Discard</source>
4656        <translation>Отказать</translation>
4657    </message>
4658    <message>
4659        <location filename="../../src/core/main.cpp" line="800"/>
4660        <source>Launch a default session and delete the restored files. This is not reversible.</source>
4661        <translation>Запустить обычную сессию и удалить восстановленные файлы. Это безвозвратно. </translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <location filename="../../src/gui/GuiApplication.cpp" line="94"/>
4665        <source>Version %1</source>
4666        <translation>Версия %1</translation>
4667    </message>
4668    <message>
4669        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="117"/>
4670        <source>Preparing plugin browser</source>
4671        <translation>Подготовка обзора плагинов</translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="119"/>
4675        <source>Preparing file browsers</source>
4676        <translation>Подготовка обзора файлов</translation>
4677    </message>
4678    <message>
4679        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="124"/>
4680        <source>My Projects</source>
4681        <translation>Мои проекты</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="130"/>
4685        <source>My Samples</source>
4686        <translation>Мои сэмплы</translation>
4687    </message>
4688    <message>
4689        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="137"/>
4690        <source>My Presets</source>
4691        <translation>Мои предустановки</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="141"/>
4695        <source>My Home</source>
4696        <translation>Моя домашняя папка</translation>
4697    </message>
4698    <message>
4699        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="147"/>
4700        <source>Root directory</source>
4701        <translation>Корневая директория</translation>
4702    </message>
4703    <message>
4704        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="151"/>
4705        <source>Volumes</source>
4706        <translation>Громкость 1 оциллятора</translation>
4707    </message>
4708    <message>
4709        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="154"/>
4710        <source>My Computer</source>
4711        <translation>Мой компьютер</translation>
4712    </message>
4713    <message>
4714        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="173"/>
4715        <source>Loading background artwork</source>
4716        <translation>Загружаем фоновый рисунок</translation>
4717    </message>
4718    <message>
4719        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="265"/>
4720        <source>&amp;File</source>
4721        <translation>&amp;F Файл</translation>
4722    </message>
4723    <message>
4724        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="267"/>
4725        <source>&amp;New</source>
4726        <translation>&amp;N Новый</translation>
4727    </message>
4728    <message>
4729        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="271"/>
4730        <source>New from template</source>
4731        <translation>Новый на основе шаблона</translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="279"/>
4735        <source>&amp;Open...</source>
4736        <translation>&amp;Открыть...</translation>
4737    </message>
4738    <message>
4739        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="285"/>
4740        <source>&amp;Recently Opened Projects</source>
4741        <translation>&amp;R Недавние проекты</translation>
4742    </message>
4743    <message>
4744        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="292"/>
4745        <source>&amp;Save</source>
4746        <translation>&amp;S Сохранить</translation>
4747    </message>
4748    <message>
4749        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="296"/>
4750        <source>Save &amp;As...</source>
4751        <translation>&amp;A Сохранить как...</translation>
4752    </message>
4753    <message>
4754        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="300"/>
4755        <source>Save as New &amp;Version</source>
4756        <translation>&amp;V Сохранить как новую версию</translation>
4757    </message>
4758    <message>
4759        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="304"/>
4760        <source>Save as default template</source>
4761        <translation>Сохранить как обычный шаблон</translation>
4762    </message>
4763    <message>
4764        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="309"/>
4765        <source>Import...</source>
4766        <translation>Импорт...</translation>
4767    </message>
4768    <message>
4769        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="313"/>
4770        <source>E&amp;xport...</source>
4771        <translation>&amp;X Экспорт...</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="318"/>
4775        <source>E&amp;xport Tracks...</source>
4776        <translation>&amp;x Экспорт дорожек...</translation>
4777    </message>
4778    <message>
4779        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="324"/>
4780        <source>Export &amp;MIDI...</source>
4781        <translation>Экспорт &amp;MIDI...</translation>
4782    </message>
4783    <message>
4784        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="333"/>
4785        <source>&amp;Quit</source>
4786        <translation>&amp;Q Выйти</translation>
4787    </message>
4788    <message>
4789        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="339"/>
4790        <source>&amp;Edit</source>
4791        <translation>&amp;E Правка</translation>
4792    </message>
4793    <message>
4794        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="341"/>
4795        <source>Undo</source>
4796        <translation>Откатить действие</translation>
4797    </message>
4798    <message>
4799        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="345"/>
4800        <source>Redo</source>
4801        <translation>Возврат действия</translation>
4802    </message>
4803    <message>
4804        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="360"/>
4805        <source>Settings</source>
4806        <translation>Параметры</translation>
4807    </message>
4808    <message>
4809        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="365"/>
4810        <source>&amp;View</source>
4811        <translation>&amp;Просмотр</translation>
4812    </message>
4813    <message>
4814        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="381"/>
4815        <source>&amp;Tools</source>
4816        <translation>&amp;T Сервис</translation>
4817    </message>
4818    <message>
4819        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="389"/>
4820        <source>&amp;Help</source>
4821        <translation>&amp;H Справка</translation>
4822    </message>
4823    <message>
4824        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="394"/>
4825        <source>Online Help</source>
4826        <translation>Помощь онлайн</translation>
4827    </message>
4828    <message>
4829        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="400"/>
4830        <source>Help</source>
4831        <translation>Справка</translation>
4832    </message>
4833    <message>
4834        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="404"/>
4835        <source>What&apos;s This?</source>
4836        <translation>Что это?</translation>
4837    </message>
4838    <message>
4839        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="411"/>
4840        <source>About</source>
4841        <translation>О программе</translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="417"/>
4845        <source>Create new project</source>
4846        <translation>Создать новый проект</translation>
4847    </message>
4848    <message>
4849        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="423"/>
4850        <source>Create new project from template</source>
4851        <translation>Создать новый проект по шаблону</translation>
4852    </message>
4853    <message>
4854        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="431"/>
4855        <source>Open existing project</source>
4856        <translation>Открыть существующий проект</translation>
4857    </message>
4858    <message>
4859        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="438"/>
4860        <source>Recently opened projects</source>
4861        <translation>Недавние проекты</translation>
4862    </message>
4863    <message>
4864        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="445"/>
4865        <source>Save current project</source>
4866        <translation>Сохранить текущий проект</translation>
4867    </message>
4868    <message>
4869        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="452"/>
4870        <source>Export current project</source>
4871        <translation>Экспорт проекта</translation>
4872    </message>
4873    <message>
4874        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="459"/>
4875        <source>What&apos;s this?</source>
4876        <translation>Что это?</translation>
4877    </message>
4878    <message>
4879        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="465"/>
4880        <source>Toggle metronome</source>
4881        <translation>Включить метроном</translation>
4882    </message>
4883    <message>
4884        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="485"/>
4885        <source>Show/hide Song-Editor</source>
4886        <translation>Показать/скрыть музыкальный редактор</translation>
4887    </message>
4888    <message>
4889        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="490"/>
4890        <source>By pressing this button, you can show or hide the Song-Editor. With the help of the Song-Editor you can edit song-playlist and specify when which track should be played. You can also insert and move samples (e.g. rap samples) directly into the playlist.</source>
4891        <translation>Сим запускается или скрывается музыкальный редактор. С его помощью вы можете редактировать композицию и задавать время воспроизведения каждой дорожки.
4892Также вы можете вставлять и передвигать записи прямо в списке воспроизведения.</translation>
4893    </message>
4894    <message>
4895        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="500"/>
4896        <source>Show/hide Beat+Bassline Editor</source>
4897        <translation>Показать/скрыть Ритм+Бас редактор</translation>
4898    </message>
4899    <message>
4900        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="506"/>
4901        <source>By pressing this button, you can show or hide the Beat+Bassline Editor. The Beat+Bassline Editor is needed for creating beats, and for opening, adding, and removing channels, and for cutting, copying and pasting beat and bassline-patterns, and for other things like that.</source>
4902        <translation>Сим запускается ритм-бас редактор. Он необходим для установки ритма, открытия, добавления и удаления каналов, а также  вырезания, копирования и вставки ритм-бас шаблонов, мелодий и т. п.</translation>
4903    </message>
4904    <message>
4905        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="516"/>
4906        <source>Show/hide Piano-Roll</source>
4907        <translation>Показать/Скрыть Редактор Нот</translation>
4908    </message>
4909    <message>
4910        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="522"/>
4911        <source>Click here to show or hide the Piano-Roll. With the help of the Piano-Roll you can edit melodies in an easy way.</source>
4912        <translation>Запуск редатора нот. С его помощью вы можете легко редактировать мелодии.</translation>
4913    </message>
4914    <message>
4915        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="529"/>
4916        <source>Show/hide Automation Editor</source>
4917        <translation>Показать/скрыть редактор автоматизации</translation>
4918    </message>
4919    <message>
4920        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="536"/>
4921        <source>Click here to show or hide the Automation Editor. With the help of the Automation Editor you can edit dynamic values in an easy way.</source>
4922        <translation>Показать/скрыть окно редактора автоматизации. С его помощью вы можете легко редактироватьдинамику выбранных величин.</translation>
4923    </message>
4924    <message>
4925        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="544"/>
4926        <source>Show/hide FX Mixer</source>
4927        <translation>Показать/скрыть микшер ЭФ</translation>
4928    </message>
4929    <message>
4930        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="549"/>
4931        <source>Click here to show or hide the FX Mixer. The FX Mixer is a very powerful tool for managing effects for your song. You can insert effects into different effect-channels.</source>
4932        <translation>Скрыть/показать микшер ЭФфектов. Он является мощным инструментом для управления эффектами. Вы можете вставлять эффекты в различные каналы.</translation>
4933    </message>
4934    <message>
4935        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="556"/>
4936        <source>Show/hide project notes</source>
4937        <translation>Показать/скрыть заметки проекта</translation>
4938    </message>
4939    <message>
4940        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="562"/>
4941        <source>Click here to show or hide the project notes window. In this window you can put down your project notes.</source>
4942        <translation>Эта кнопка показывает/прячет окно с заметками. В этом окне вы можете помещать любые комментарии к своей композиции.</translation>
4943    </message>
4944    <message>
4945        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="568"/>
4946        <source>Show/hide controller rack</source>
4947        <translation>Показать/скрыть управление контроллерами</translation>
4948    </message>
4949    <message>
4950        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="678"/>
4951        <source>Untitled</source>
4952        <translation>Неназванный</translation>
4953    </message>
4954    <message>
4955        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="686"/>
4956        <source>Recover session. Please save your work!</source>
4957        <translation>Восстановление сессии. Пожалуйста, сохраните свою работу!</translation>
4958    </message>
4959    <message>
4960        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="688"/>
4961        <source>LMMS %1</source>
4962        <translation>LMMS %1</translation>
4963    </message>
4964    <message>
4965        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="707"/>
4966        <source>Recovered project not saved</source>
4967        <translation>Восстановленный проект не сохранён.</translation>
4968    </message>
4969    <message>
4970        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="708"/>
4971        <source>This project was recovered from the previous session. It is currently unsaved and will be lost if you don&apos;t save it. Do you want to save it now?</source>
4972        <translation>Проект был восстановлен из предыдущей сессии. Сейчас он не сохранён и будет потерян, если его не сохранить.
4973Хотите сохранить его сейчас?</translation>
4974    </message>
4975    <message>
4976        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="713"/>
4977        <source>Project not saved</source>
4978        <translation>Проект не сохранён</translation>
4979    </message>
4980    <message>
4981        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="714"/>
4982        <source>The current project was modified since last saving. Do you want to save it now?</source>
4983        <translation>Проект был изменён. Сохранить его сейчас?</translation>
4984    </message>
4985    <message>
4986        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="875"/>
4987        <source>Open Project</source>
4988        <translation>Открыть проект</translation>
4989    </message>
4990    <message>
4991        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="875"/>
4992        <source>LMMS (*.mmp *.mmpz)</source>
4993        <translation>LMMS (*.mmp *.mmpz)</translation>
4994    </message>
4995    <message>
4996        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="967"/>
4997        <source>Save Project</source>
4998        <translation>Сохранить проект</translation>
4999    </message>
5000    <message>
5001        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="968"/>
5002        <source>LMMS Project</source>
5003        <translation>ЛММС Проект</translation>
5004    </message>
5005    <message>
5006        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="969"/>
5007        <source>LMMS Project Template</source>
5008        <translation>Шаблон ЛММС Проекта</translation>
5009    </message>
5010    <message>
5011        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="999"/>
5012        <source>Save project template</source>
5013        <translation type="unfinished"/>
5014    </message>
5015    <message>
5016        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1047"/>
5017        <source>Overwrite default template?</source>
5018        <translation>Перезаписать обычный шаблон?</translation>
5019    </message>
5020    <message>
5021        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1048"/>
5022        <source>This will overwrite your current default template.</source>
5023        <translation>Это перезапишет текущий обычный шаблон.</translation>
5024    </message>
5025    <message>
5026        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1081"/>
5027        <source>Help not available</source>
5028        <translation>Справка недоступна</translation>
5029    </message>
5030    <message>
5031        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1082"/>
5032        <source>Currently there's no help available in LMMS.
5033Please visit http://lmms.sf.net/wiki for documentation on LMMS.</source>
5034        <translation>Пока что справка для LMMS не написана.
5035Вероятно, Вы сможете найти нужные материалы на http://lmms.sf.net/wiki .</translation>
5036    </message>
5037    <message>
5038        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1206"/>
5039        <source>Song Editor</source>
5040        <translation>Показать/скрыть музыкальный редактор</translation>
5041    </message>
5042    <message>
5043        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1210"/>
5044        <source>Beat+Bassline Editor</source>
5045        <translation>Показать/скрыть ритм-бас редактор</translation>
5046    </message>
5047    <message>
5048        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1214"/>
5049        <source>Piano Roll</source>
5050        <translation>Показать/скрыть нотный редактор</translation>
5051    </message>
5052    <message>
5053        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1218"/>
5054        <source>Automation Editor</source>
5055        <translation>Показать/скрыть редактор автоматизации</translation>
5056    </message>
5057    <message>
5058        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1223"/>
5059        <source>FX Mixer</source>
5060        <translation>Показать/скрыть микшер ЭФ</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1227"/>
5064        <source>Project Notes</source>
5065        <translation>Показать/скрыть заметки к проекту</translation>
5066    </message>
5067    <message>
5068        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1231"/>
5069        <source>Controller Rack</source>
5070        <translation>Показать/скрыть управление контроллерами</translation>
5071    </message>
5072    <message>
5073        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1242"/>
5074        <source>Volume as dBFS</source>
5075        <translation type="unfinished"/>
5076    </message>
5077    <message>
5078        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1256"/>
5079        <source>Smooth scroll</source>
5080        <translation>Плавная прокрутка</translation>
5081    </message>
5082    <message>
5083        <location filename="../../src/gui/MainWindow.cpp" line="1270"/>
5084        <source>Enable note labels in piano roll</source>
5085        <translation>Включить обозначение нот в музыкальном редакторе</translation>
5086    </message>
5087</context>
5088<context>
5089    <name>MeterDialog</name>
5090    <message>
5091        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="51"/>
5092        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="57"/>
5093        <source>Meter Numerator</source>
5094        <translation>Шкала чисел</translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="71"/>
5098        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="81"/>
5099        <source>Meter Denominator</source>
5100        <translation>Шкала делений</translation>
5101    </message>
5102    <message>
5103        <location filename="../../src/gui/widgets/MeterDialog.cpp" line="74"/>
5104        <source>TIME SIG</source>
5105        <translation>ПЕРИОД</translation>
5106    </message>
5107</context>
5108<context>
5109    <name>MeterModel</name>
5110    <message>
5111        <location filename="../../src/core/MeterModel.cpp" line="32"/>
5112        <source>Numerator</source>
5113        <translation>Числитель</translation>
5114    </message>
5115    <message>
5116        <location filename="../../src/core/MeterModel.cpp" line="33"/>
5117        <source>Denominator</source>
5118        <translation>Знаменатель</translation>
5119    </message>
5120</context>
5121<context>
5122    <name>MidiController</name>
5123    <message>
5124        <location filename="../../src/core/midi/MidiController.cpp" line="36"/>
5125        <source>MIDI Controller</source>
5126        <translation>Контроллер MIDI</translation>
5127    </message>
5128    <message>
5129        <location filename="../../src/core/midi/MidiController.cpp" line="38"/>
5130        <source>unnamed_midi_controller</source>
5131        <translation>нераспознанный миди контроллер</translation>
5132    </message>
5133</context>
5134<context>
5135    <name>MidiImport</name>
5136    <message>
5137        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="107"/>
5138        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="119"/>
5139        <source>Setup incomplete</source>
5140        <translation>установка не завершена</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="108"/>
5144        <source>You do not have set up a default soundfont in the settings dialog (Edit-&gt;Settings). Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file. You should download a General MIDI soundfont, specify it in settings dialog and try again.</source>
5145        <translation>Вы не установили SoundFont по умолчанию в параметрах (Правка-&gt;Настройки), поэтому после импорта миди файла звук воспроизводиться не будет.
5146Вам следует загрузить основной MiDi SoundFont, указать его в параметрах и попробовать снова.</translation>
5147    </message>
5148    <message>
5149        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="120"/>
5150        <source>You did not compile LMMS with support for SoundFont2 player, which is used to add default sound to imported MIDI files. Therefore no sound will be played back after importing this MIDI file.</source>
5151        <translation>Вы не включили поддержку проигрывателя SoundFont2 при компиляции ЛММС, он используется для добавления основного звука в импортируемые Миди файлы, поэтому звука не будет после импорта этого миди файла.</translation>
5152    </message>
5153    <message>
5154        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="380"/>
5155        <source>Track</source>
5156        <translation>Дорожка</translation>
5157    </message>
5158</context>
5159<context>
5160    <name>MidiJack</name>
5161    <message>
5162        <location filename="../../src/core/midi/MidiJack.cpp" line="56"/>
5163        <source>JACK server down</source>
5164        <extracomment>When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (title)</extracomment>
5165        <translation>JACK-сервер не доступен</translation>
5166    </message>
5167    <message>
5168        <location filename="../../src/core/midi/MidiJack.cpp" line="58"/>
5169        <source>The JACK server seems to be shuted down.</source>
5170        <extracomment>When JACK(JACK Audio Connection Kit) disconnects, it will show the following message (dialog message)</extracomment>
5171        <translation>JACK-сервер, похоже, не запущен.</translation>
5172    </message>
5173</context>
5174<context>
5175    <name>MidiPort</name>
5176    <message>
5177        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="49"/>
5178        <source>Input channel</source>
5179        <translation>Вход</translation>
5180    </message>
5181    <message>
5182        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="50"/>
5183        <source>Output channel</source>
5184        <translation>Выход</translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="51"/>
5188        <source>Input controller</source>
5189        <translation>Контроллер входа</translation>
5190    </message>
5191    <message>
5192        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="52"/>
5193        <source>Output controller</source>
5194        <translation>Контроллер выхода</translation>
5195    </message>
5196    <message>
5197        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="53"/>
5198        <source>Fixed input velocity</source>
5199        <translation>Постоянная скорость ввода</translation>
5200    </message>
5201    <message>
5202        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="54"/>
5203        <source>Fixed output velocity</source>
5204        <translation>Постоянная скорость вывода</translation>
5205    </message>
5206    <message>
5207        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="55"/>
5208        <source>Fixed output note</source>
5209        <translation>Постоянный вывод нот</translation>
5210    </message>
5211    <message>
5212        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="56"/>
5213        <source>Output MIDI program</source>
5214        <translation>Программа для вывода MiDi</translation>
5215    </message>
5216    <message>
5217        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="57"/>
5218        <source>Base velocity</source>
5219        <translation>Базовая скорость</translation>
5220    </message>
5221    <message>
5222        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="58"/>
5223        <source>Receive MIDI-events</source>
5224        <translation>Принимать события MIDI</translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <location filename="../../src/core/midi/MidiPort.cpp" line="59"/>
5228        <source>Send MIDI-events</source>
5229        <translation>Отправлять события MIDI</translation>
5230    </message>
5231</context>
5232<context>
5233    <name>MidiSetupWidget</name>
5234    <message>
5235        <location filename="../../src/gui/MidiSetupWidget.cpp" line="46"/>
5236        <source>DEVICE</source>
5237        <translation>УСТРОЙСТВО</translation>
5238    </message>
5239</context>
5240<context>
5241    <name>MonstroInstrument</name>
5242    <message>
5243        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="831"/>
5244        <source>Osc 1 Volume</source>
5245        <translation>Осциллятор 1 громкость</translation>
5246    </message>
5247    <message>
5248        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="832"/>
5249        <source>Osc 1 Panning</source>
5250        <translation>Осциллятор 1 баланс</translation>
5251    </message>
5252    <message>
5253        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="833"/>
5254        <source>Osc 1 Coarse detune</source>
5255        <translation type="unfinished"/>
5256    </message>
5257    <message>
5258        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="834"/>
5259        <source>Osc 1 Fine detune left</source>
5260        <translation type="unfinished"/>
5261    </message>
5262    <message>
5263        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="835"/>
5264        <source>Osc 1 Fine detune right</source>
5265        <translation type="unfinished"/>
5266    </message>
5267    <message>
5268        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="836"/>
5269        <source>Osc 1 Stereo phase offset</source>
5270        <translation type="unfinished"/>
5271    </message>
5272    <message>
5273        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="837"/>
5274        <source>Osc 1 Pulse width</source>
5275        <translation type="unfinished"/>
5276    </message>
5277    <message>
5278        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="838"/>
5279        <source>Osc 1 Sync send on rise</source>
5280        <translation type="unfinished"/>
5281    </message>
5282    <message>
5283        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="839"/>
5284        <source>Osc 1 Sync send on fall</source>
5285        <translation type="unfinished"/>
5286    </message>
5287    <message>
5288        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="841"/>
5289        <source>Osc 2 Volume</source>
5290        <translation>Осциллятор 2 громкость</translation>
5291    </message>
5292    <message>
5293        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="842"/>
5294        <source>Osc 2 Panning</source>
5295        <translation>Осциллятор 2 баланс</translation>
5296    </message>
5297    <message>
5298        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="843"/>
5299        <source>Osc 2 Coarse detune</source>
5300        <translation type="unfinished"/>
5301    </message>
5302    <message>
5303        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="844"/>
5304        <source>Osc 2 Fine detune left</source>
5305        <translation type="unfinished"/>
5306    </message>
5307    <message>
5308        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="845"/>
5309        <source>Osc 2 Fine detune right</source>
5310        <translation type="unfinished"/>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="846"/>
5314        <source>Osc 2 Stereo phase offset</source>
5315        <translation type="unfinished"/>
5316    </message>
5317    <message>
5318        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="847"/>
5319        <source>Osc 2 Waveform</source>
5320        <translation type="unfinished"/>
5321    </message>
5322    <message>
5323        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="848"/>
5324        <source>Osc 2 Sync Hard</source>
5325        <translation type="unfinished"/>
5326    </message>
5327    <message>
5328        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="849"/>
5329        <source>Osc 2 Sync Reverse</source>
5330        <translation type="unfinished"/>
5331    </message>
5332    <message>
5333        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="851"/>
5334        <source>Osc 3 Volume</source>
5335        <translation>Осциллятор 3 громкость</translation>
5336    </message>
5337    <message>
5338        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="852"/>
5339        <source>Osc 3 Panning</source>
5340        <translation>Осциллятор 3 баланс</translation>
5341    </message>
5342    <message>
5343        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="853"/>
5344        <source>Osc 3 Coarse detune</source>
5345        <translation type="unfinished"/>
5346    </message>
5347    <message>
5348        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="854"/>
5349        <source>Osc 3 Stereo phase offset</source>
5350        <translation type="unfinished"/>
5351    </message>
5352    <message>
5353        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="855"/>
5354        <source>Osc 3 Sub-oscillator mix</source>
5355        <translation type="unfinished"/>
5356    </message>
5357    <message>
5358        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="856"/>
5359        <source>Osc 3 Waveform 1</source>
5360        <translation type="unfinished"/>
5361    </message>
5362    <message>
5363        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="857"/>
5364        <source>Osc 3 Waveform 2</source>
5365        <translation type="unfinished"/>
5366    </message>
5367    <message>
5368        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="858"/>
5369        <source>Osc 3 Sync Hard</source>
5370        <translation type="unfinished"/>
5371    </message>
5372    <message>
5373        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="859"/>
5374        <source>Osc 3 Sync Reverse</source>
5375        <translation type="unfinished"/>
5376    </message>
5377    <message>
5378        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="861"/>
5379        <source>LFO 1 Waveform</source>
5380        <translation type="unfinished"/>
5381    </message>
5382    <message>
5383        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="862"/>
5384        <source>LFO 1 Attack</source>
5385        <translation type="unfinished"/>
5386    </message>
5387    <message>
5388        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="863"/>
5389        <source>LFO 1 Rate</source>
5390        <translation type="unfinished"/>
5391    </message>
5392    <message>
5393        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="864"/>
5394        <source>LFO 1 Phase</source>
5395        <translation type="unfinished"/>
5396    </message>
5397    <message>
5398        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="866"/>
5399        <source>LFO 2 Waveform</source>
5400        <translation type="unfinished"/>
5401    </message>
5402    <message>
5403        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="867"/>
5404        <source>LFO 2 Attack</source>
5405        <translation type="unfinished"/>
5406    </message>
5407    <message>
5408        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="868"/>
5409        <source>LFO 2 Rate</source>
5410        <translation type="unfinished"/>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="869"/>
5414        <source>LFO 2 Phase</source>
5415        <translation type="unfinished"/>
5416    </message>
5417    <message>
5418        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="871"/>
5419        <source>Env 1 Pre-delay</source>
5420        <translation type="unfinished"/>
5421    </message>
5422    <message>
5423        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="872"/>
5424        <source>Env 1 Attack</source>
5425        <translation type="unfinished"/>
5426    </message>
5427    <message>
5428        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="873"/>
5429        <source>Env 1 Hold</source>
5430        <translation type="unfinished"/>
5431    </message>
5432    <message>
5433        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="874"/>
5434        <source>Env 1 Decay</source>
5435        <translation type="unfinished"/>
5436    </message>
5437    <message>
5438        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="875"/>
5439        <source>Env 1 Sustain</source>
5440        <translation type="unfinished"/>
5441    </message>
5442    <message>
5443        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="876"/>
5444        <source>Env 1 Release</source>
5445        <translation type="unfinished"/>
5446    </message>
5447    <message>
5448        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="877"/>
5449        <source>Env 1 Slope</source>
5450        <translation type="unfinished"/>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="879"/>
5454        <source>Env 2 Pre-delay</source>
5455        <translation type="unfinished"/>
5456    </message>
5457    <message>
5458        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="880"/>
5459        <source>Env 2 Attack</source>
5460        <translation type="unfinished"/>
5461    </message>
5462    <message>
5463        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="881"/>
5464        <source>Env 2 Hold</source>
5465        <translation type="unfinished"/>
5466    </message>
5467    <message>
5468        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="882"/>
5469        <source>Env 2 Decay</source>
5470        <translation type="unfinished"/>
5471    </message>
5472    <message>
5473        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="883"/>
5474        <source>Env 2 Sustain</source>
5475        <translation type="unfinished"/>
5476    </message>
5477    <message>
5478        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="884"/>
5479        <source>Env 2 Release</source>
5480        <translation type="unfinished"/>
5481    </message>
5482    <message>
5483        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="885"/>
5484        <source>Env 2 Slope</source>
5485        <translation>Кривая 2 Наклон</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="887"/>
5489        <source>Osc2-3 modulation</source>
5490        <translation type="unfinished"/>
5491    </message>
5492    <message>
5493        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="889"/>
5494        <source>Selected view</source>
5495        <translation>Выбранный вид</translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="891"/>
5499        <source>Vol1-Env1</source>
5500        <translation type="unfinished"/>
5501    </message>
5502    <message>
5503        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="892"/>
5504        <source>Vol1-Env2</source>
5505        <translation type="unfinished"/>
5506    </message>
5507    <message>
5508        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="893"/>
5509        <source>Vol1-LFO1</source>
5510        <translation type="unfinished"/>
5511    </message>
5512    <message>
5513        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="894"/>
5514        <source>Vol1-LFO2</source>
5515        <translation type="unfinished"/>
5516    </message>
5517    <message>
5518        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="896"/>
5519        <source>Vol2-Env1</source>
5520        <translation type="unfinished"/>
5521    </message>
5522    <message>
5523        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="897"/>
5524        <source>Vol2-Env2</source>
5525        <translation type="unfinished"/>
5526    </message>
5527    <message>
5528        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="898"/>
5529        <source>Vol2-LFO1</source>
5530        <translation type="unfinished"/>
5531    </message>
5532    <message>
5533        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="899"/>
5534        <source>Vol2-LFO2</source>
5535        <translation type="unfinished"/>
5536    </message>
5537    <message>
5538        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="901"/>
5539        <source>Vol3-Env1</source>
5540        <translation type="unfinished"/>
5541    </message>
5542    <message>
5543        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="902"/>
5544        <source>Vol3-Env2</source>
5545        <translation type="unfinished"/>
5546    </message>
5547    <message>
5548        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="903"/>
5549        <source>Vol3-LFO1</source>
5550        <translation type="unfinished"/>
5551    </message>
5552    <message>
5553        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="904"/>
5554        <source>Vol3-LFO2</source>
5555        <translation type="unfinished"/>
5556    </message>
5557    <message>
5558        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="906"/>
5559        <source>Phs1-Env1</source>
5560        <translation type="unfinished"/>
5561    </message>
5562    <message>
5563        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="907"/>
5564        <source>Phs1-Env2</source>
5565        <translation type="unfinished"/>
5566    </message>
5567    <message>
5568        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="908"/>
5569        <source>Phs1-LFO1</source>
5570        <translation type="unfinished"/>
5571    </message>
5572    <message>
5573        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="909"/>
5574        <source>Phs1-LFO2</source>
5575        <translation type="unfinished"/>
5576    </message>
5577    <message>
5578        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="911"/>
5579        <source>Phs2-Env1</source>
5580        <translation type="unfinished"/>
5581    </message>
5582    <message>
5583        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="912"/>
5584        <source>Phs2-Env2</source>
5585        <translation type="unfinished"/>
5586    </message>
5587    <message>
5588        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="913"/>
5589        <source>Phs2-LFO1</source>
5590        <translation type="unfinished"/>
5591    </message>
5592    <message>
5593        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="914"/>
5594        <source>Phs2-LFO2</source>
5595        <translation type="unfinished"/>
5596    </message>
5597    <message>
5598        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="916"/>
5599        <source>Phs3-Env1</source>
5600        <translation type="unfinished"/>
5601    </message>
5602    <message>
5603        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="917"/>
5604        <source>Phs3-Env2</source>
5605        <translation type="unfinished"/>
5606    </message>
5607    <message>
5608        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="918"/>
5609        <source>Phs3-LFO1</source>
5610        <translation type="unfinished"/>
5611    </message>
5612    <message>
5613        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="919"/>
5614        <source>Phs3-LFO2</source>
5615        <translation type="unfinished"/>
5616    </message>
5617    <message>
5618        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="921"/>
5619        <source>Pit1-Env1</source>
5620        <translation type="unfinished"/>
5621    </message>
5622    <message>
5623        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="922"/>
5624        <source>Pit1-Env2</source>
5625        <translation type="unfinished"/>
5626    </message>
5627    <message>
5628        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="923"/>
5629        <source>Pit1-LFO1</source>
5630        <translation type="unfinished"/>
5631    </message>
5632    <message>
5633        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="924"/>
5634        <source>Pit1-LFO2</source>
5635        <translation type="unfinished"/>
5636    </message>
5637    <message>
5638        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="926"/>
5639        <source>Pit2-Env1</source>
5640        <translation type="unfinished"/>
5641    </message>
5642    <message>
5643        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="927"/>
5644        <source>Pit2-Env2</source>
5645        <translation type="unfinished"/>
5646    </message>
5647    <message>
5648        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="928"/>
5649        <source>Pit2-LFO1</source>
5650        <translation type="unfinished"/>
5651    </message>
5652    <message>
5653        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="929"/>
5654        <source>Pit2-LFO2</source>
5655        <translation type="unfinished"/>
5656    </message>
5657    <message>
5658        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="931"/>
5659        <source>Pit3-Env1</source>
5660        <translation type="unfinished"/>
5661    </message>
5662    <message>
5663        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="932"/>
5664        <source>Pit3-Env2</source>
5665        <translation type="unfinished"/>
5666    </message>
5667    <message>
5668        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="933"/>
5669        <source>Pit3-LFO1</source>
5670        <translation type="unfinished"/>
5671    </message>
5672    <message>
5673        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="934"/>
5674        <source>Pit3-LFO2</source>
5675        <translation type="unfinished"/>
5676    </message>
5677    <message>
5678        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="936"/>
5679        <source>PW1-Env1</source>
5680        <translation type="unfinished"/>
5681    </message>
5682    <message>
5683        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="937"/>
5684        <source>PW1-Env2</source>
5685        <translation type="unfinished"/>
5686    </message>
5687    <message>
5688        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="938"/>
5689        <source>PW1-LFO1</source>
5690        <translation type="unfinished"/>
5691    </message>
5692    <message>
5693        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="939"/>
5694        <source>PW1-LFO2</source>
5695        <translation type="unfinished"/>
5696    </message>
5697    <message>
5698        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="941"/>
5699        <source>Sub3-Env1</source>
5700        <translation type="unfinished"/>
5701    </message>
5702    <message>
5703        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="942"/>
5704        <source>Sub3-Env2</source>
5705        <translation type="unfinished"/>
5706    </message>
5707    <message>
5708        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="943"/>
5709        <source>Sub3-LFO1</source>
5710        <translation type="unfinished"/>
5711    </message>
5712    <message>
5713        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="944"/>
5714        <source>Sub3-LFO2</source>
5715        <translation type="unfinished"/>
5716    </message>
5717    <message>
5718        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="308"/>
5719        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="326"/>
5720        <source>Sine wave</source>
5721        <translation>Синусоида</translation>
5722    </message>
5723    <message>
5724        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="309"/>
5725        <source>Bandlimited Triangle wave</source>
5726        <translation>Ограниченная по частоте треугольная волна</translation>
5727    </message>
5728    <message>
5729        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="310"/>
5730        <source>Bandlimited Saw wave</source>
5731        <translation>Ограниченная по частоте острая волна</translation>
5732    </message>
5733    <message>
5734        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="311"/>
5735        <source>Bandlimited Ramp wave</source>
5736        <translation>Ограничение по частоте ниспадающая волна</translation>
5737    </message>
5738    <message>
5739        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="312"/>
5740        <source>Bandlimited Square wave</source>
5741        <translation>Ограниченная по частоте квадратная волна</translation>
5742    </message>
5743    <message>
5744        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="313"/>
5745        <source>Bandlimited Moog saw wave</source>
5746        <translation>Ограниченная по частоте Муг-зигзаг волна</translation>
5747    </message>
5748    <message>
5749        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="314"/>
5750        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="332"/>
5751        <source>Soft square wave</source>
5752        <translation>Сглаженная квадратная волна</translation>
5753    </message>
5754    <message>
5755        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="315"/>
5756        <source>Absolute sine wave</source>
5757        <translation type="unfinished"/>
5758    </message>
5759    <message>
5760        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="316"/>
5761        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="334"/>
5762        <source>Exponential wave</source>
5763        <translation>Экспоненциальная волна</translation>
5764    </message>
5765    <message>
5766        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="317"/>
5767        <source>White noise</source>
5768        <translation>Белый шум</translation>
5769    </message>
5770    <message>
5771        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="318"/>
5772        <source>Digital Triangle wave</source>
5773        <translation>Цифровая треугольная волна</translation>
5774    </message>
5775    <message>
5776        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="319"/>
5777        <source>Digital Saw wave</source>
5778        <translation>Цифровая острая волна</translation>
5779    </message>
5780    <message>
5781        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="320"/>
5782        <source>Digital Ramp wave</source>
5783        <translation type="unfinished"/>
5784    </message>
5785    <message>
5786        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="321"/>
5787        <source>Digital Square wave</source>
5788        <translation>Цифровая квадратная волна</translation>
5789    </message>
5790    <message>
5791        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="322"/>
5792        <source>Digital Moog saw wave</source>
5793        <translation>Цифровая Муг острая волна</translation>
5794    </message>
5795    <message>
5796        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="327"/>
5797        <source>Triangle wave</source>
5798        <translation>Треугольная волна</translation>
5799    </message>
5800    <message>
5801        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="328"/>
5802        <source>Saw wave</source>
5803        <translation>Зигзаг</translation>
5804    </message>
5805    <message>
5806        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="329"/>
5807        <source>Ramp wave</source>
5808        <translation type="unfinished"/>
5809    </message>
5810    <message>
5811        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="330"/>
5812        <source>Square wave</source>
5813        <translation>Квадрат</translation>
5814    </message>
5815    <message>
5816        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="331"/>
5817        <source>Moog saw wave</source>
5818        <translation type="unfinished"/>
5819    </message>
5820    <message>
5821        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="333"/>
5822        <source>Abs. sine wave</source>
5823        <translation type="unfinished"/>
5824    </message>
5825    <message>
5826        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="335"/>
5827        <source>Random</source>
5828        <translation>Случайно</translation>
5829    </message>
5830    <message>
5831        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.h" line="336"/>
5832        <source>Random smooth</source>
5833        <translation>Случайное сглаживание</translation>
5834    </message>
5835</context>
5836<context>
5837    <name>MonstroView</name>
5838    <message>
5839        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1467"/>
5840        <source>Operators view</source>
5841        <translation>Операторский вид</translation>
5842    </message>
5843    <message>
5844        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1468"/>
5845        <source>The Operators view contains all the operators. These include both audible operators (oscillators) and inaudible operators, or modulators: Low-frequency oscillators and Envelopes.
5846
5847Knobs and other widgets in the Operators view have their own what&apos;s this -texts, so you can get more specific help for them that way. </source>
5848        <translation>Операторский вид содержит все операторы. Они включают и звучащие операторы (осцилляторы) и беззвучные операторы или модуляторы: Низко-частотные осцилляторы и огибающие.
5849
5850Регуляторы и другие виджеты в Операторском виде имеют свои подписи &quot;Что это?&quot;, можно получить по ним более детальную справку таким образом.</translation>
5851    </message>
5852    <message>
5853        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1478"/>
5854        <source>Matrix view</source>
5855        <translation>Матричный вид</translation>
5856    </message>
5857    <message>
5858        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1479"/>
5859        <source>The Matrix view contains the modulation matrix. Here you can define the modulation relationships between the various operators: Each audible operator (oscillators 1-3) has 3-4 properties that can be modulated by any of the modulators. Using more modulations consumes more CPU power.
5860
5861The view is divided to modulation targets, grouped by the target oscillator. Available targets are volume, pitch, phase, pulse width and sub-osc ratio. Note: some targets are specific to one oscillator only.
5862
5863Each modulation target has 4 knobs, one for each modulator. By default the knobs are at 0, which means no modulation. Turning a knob to 1 causes that modulator to affect the modulation target as much as possible. Turning it to -1 does the same, but the modulation is inversed. </source>
5864        <translation>Матричный вид содержит матрицу модуляции. Здесь можно определить модуляционное отношение между разными операторами. Каждый слышимый оператор (осцилляторы 1-3) имеют 3-4 свойства, которые можно модулировать любыми модуляторами. Используя больше модуляций увеличивается нагрузка на процессор.
5865
5866Вид делится на цели модуляции, сгруппированные на целевой осциллятор. Доступные цели : громкость, тон, фаза, ширина пульсации и отношение с подчиненным (под-) осциллятором. Отметим что некоторые цели определены только для одного осциллятора.
5867
5868Каждая цель модуляции имеет 4 регулятора, один на каждый модулятор. По умолчанию регуляторы установлены на 0, то есть без модуляции. Включая регулятор на 1 ведёт к тому, что модулятор влияет на цель модуляции на столько на сколько возможно. Включая его на -1 делает то же, но с обратной модуляцией.</translation>
5869    </message>
5870    <message>
5871        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1660"/>
5872        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1673"/>
5873        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1689"/>
5874        <source>Volume</source>
5875        <translation>Громкость</translation>
5876    </message>
5877    <message>
5878        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1661"/>
5879        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1674"/>
5880        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1690"/>
5881        <source>Panning</source>
5882        <translation>Баланс</translation>
5883    </message>
5884    <message>
5885        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1662"/>
5886        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1675"/>
5887        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1691"/>
5888        <source>Coarse detune</source>
5889        <translation>Грубая расстройка</translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1662"/>
5893        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1675"/>
5894        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1691"/>
5895        <source> semitones</source>
5896        <translation>полутона</translation>
5897    </message>
5898    <message>
5899        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1663"/>
5900        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1676"/>
5901        <source>Finetune left</source>
5902        <translation type="unfinished"/>
5903    </message>
5904    <message>
5905        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1663"/>
5906        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1664"/>
5907        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1676"/>
5908        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1677"/>
5909        <source> cents</source>
5910        <translation type="unfinished"/>
5911    </message>
5912    <message>
5913        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1664"/>
5914        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1677"/>
5915        <source>Finetune right</source>
5916        <translation type="unfinished"/>
5917    </message>
5918    <message>
5919        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1665"/>
5920        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1678"/>
5921        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1692"/>
5922        <source>Stereo phase offset</source>
5923        <translation>Сдвиг стерео фазы</translation>
5924    </message>
5925    <message>
5926        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1665"/>
5927        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1678"/>
5928        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1692"/>
5929        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1714"/>
5930        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1722"/>
5931        <source> deg</source>
5932        <translation>град</translation>
5933    </message>
5934    <message>
5935        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1666"/>
5936        <source>Pulse width</source>
5937        <translation>Длительность импульса</translation>
5938    </message>
5939    <message>
5940        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1670"/>
5941        <source>Send sync on pulse rise</source>
5942        <translation>Выдача синхронизации по нарастанию импульса</translation>
5943    </message>
5944    <message>
5945        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1671"/>
5946        <source>Send sync on pulse fall</source>
5947        <translation>Выдача синхронизации по спаду импульса</translation>
5948    </message>
5949    <message>
5950        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1686"/>
5951        <source>Hard sync oscillator 2</source>
5952        <translation type="unfinished"/>
5953    </message>
5954    <message>
5955        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1687"/>
5956        <source>Reverse sync oscillator 2</source>
5957        <translation type="unfinished"/>
5958    </message>
5959    <message>
5960        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1693"/>
5961        <source>Sub-osc mix</source>
5962        <translation type="unfinished"/>
5963    </message>
5964    <message>
5965        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1705"/>
5966        <source>Hard sync oscillator 3</source>
5967        <translation type="unfinished"/>
5968    </message>
5969    <message>
5970        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1706"/>
5971        <source>Reverse sync oscillator 3</source>
5972        <translation type="unfinished"/>
5973    </message>
5974    <message>
5975        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1712"/>
5976        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1720"/>
5977        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1725"/>
5978        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1733"/>
5979        <source>Attack</source>
5980        <translation>Вступление</translation>
5981    </message>
5982    <message>
5983        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1713"/>
5984        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1721"/>
5985        <source>Rate</source>
5986        <translation>Частота выборки</translation>
5987    </message>
5988    <message>
5989        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1714"/>
5990        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1722"/>
5991        <source>Phase</source>
5992        <translation type="unfinished"/>
5993    </message>
5994    <message>
5995        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1724"/>
5996        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1732"/>
5997        <source>Pre-delay</source>
5998        <translation>Пре-дилэй</translation>
5999    </message>
6000    <message>
6001        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1726"/>
6002        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1734"/>
6003        <source>Hold</source>
6004        <translation>Удерживание</translation>
6005    </message>
6006    <message>
6007        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1727"/>
6008        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1735"/>
6009        <source>Decay</source>
6010        <translation>Затихание</translation>
6011    </message>
6012    <message>
6013        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1728"/>
6014        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1736"/>
6015        <source>Sustain</source>
6016        <translation>Выдержка</translation>
6017    </message>
6018    <message>
6019        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1729"/>
6020        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1737"/>
6021        <source>Release</source>
6022        <translation>Убывание</translation>
6023    </message>
6024    <message>
6025        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1730"/>
6026        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1738"/>
6027        <source>Slope</source>
6028        <translation>Фронт</translation>
6029    </message>
6030    <message>
6031        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1745"/>
6032        <source>Mix Osc2 with Osc3</source>
6033        <translation>Смешать Осц2 с Осц3</translation>
6034    </message>
6035    <message>
6036        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1751"/>
6037        <source>Modulate amplitude of Osc3 with Osc2</source>
6038        <translation>Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с осц2</translation>
6039    </message>
6040    <message>
6041        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1757"/>
6042        <source>Modulate frequency of Osc3 with Osc2</source>
6043        <translation>Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом с осц2</translation>
6044    </message>
6045    <message>
6046        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1763"/>
6047        <source>Modulate phase of Osc3 with Osc2</source>
6048        <translation>Модулировать фазу Осц3 осциллятором2</translation>
6049    </message>
6050    <message>
6051        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1779"/>
6052        <source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 1 in semitone steps. </source>
6053        <translation>Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 1 в размере полутона.</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1780"/>
6057        <source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 2 in semitone steps. </source>
6058        <translation>Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 2 в размере полутона.</translation>
6059    </message>
6060    <message>
6061        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1781"/>
6062        <source>The CRS knob changes the tuning of oscillator 3 in semitone steps. </source>
6063        <translation>Регулятор CRS меняет настройку осциллятора 3 в размере полутона.</translation>
6064    </message>
6065    <message>
6066        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1782"/>
6067        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1785"/>
6068        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1788"/>
6069        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1791"/>
6070        <source>FTL and FTR change the finetuning of the oscillator for left and right channels respectively. These can add stereo-detuning to the oscillator which widens the stereo image and causes an illusion of space. </source>
6071        <translation>FTL и FTR меняют подстройку осциллятора для левого и правого канала соответственно. Они могут добавить стерео расстраивания осциллятора, которое расширяет стерео картину и создаёт иллюзию космоса.</translation>
6072    </message>
6073    <message>
6074        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1794"/>
6075        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1796"/>
6076        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1798"/>
6077        <source>The SPO knob modifies the difference in phase between left and right channels. Higher difference creates a wider stereo image. </source>
6078        <translation>Регулятор SPO меняет  фазовую разницу между левым и правым каналами. Высокая разница создаёт более широкую стерео картину.</translation>
6079    </message>
6080    <message>
6081        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1800"/>
6082        <source>The PW knob controls the pulse width, also known as duty cycle, of oscillator 1. Oscillator 1 is a digital pulse wave oscillator, it doesn&apos;t produce bandlimited output, which means that you can use it as an audible oscillator but it will cause aliasing. You can also use it as an inaudible source of a sync signal, which can be used to synchronize oscillators 2 and 3. </source>
6083        <translation>PW регулятор контролирует ширину пульсаций, также известную как рабочий цикл осциллятора 1. Осциллятор 1 это цифровой импульсный волновой генератор, он не воспроизводит сигнал с ограниченной полосой, это значит, что его можно использовать как слышимый осциллятор, но приведёт к наложению сигналов (или сглаживанию). Его можно использовать и как не слышимый источник синхронизирующего сигнала, для использования в синхронизации осцилляторов 2 и 3. </translation>
6084    </message>
6085    <message>
6086        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1806"/>
6087        <source>Send Sync on Rise: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from low to high, ie. when the amplitude changes from -1 to 1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
6088        <translation>Посылать синхронизацию при повышении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с низкого на высокое, т.е. когда амплитуда меняется от -1 до 1.
6089Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов.</translation>
6090    </message>
6091    <message>
6092        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1812"/>
6093        <source>Send Sync on Fall: When enabled, the Sync signal is sent every time the state of oscillator 1 changes from high to low, ie. when the amplitude changes from 1 to -1. Oscillator 1&apos;s pitch, phase and pulse width may affect the timing of syncs, but its volume has no effect on them. Sync signals are sent independently for both left and right channels. </source>
6094        <translation>Посылать синхронизацию при падении: при включении, сигнал синхронизации посылается каждый раз когда состояние осциллятора 1 меняется с выского на низкое, т.е. когда амплитуда меняется от 1 до -1.
6095Тон осциллятора 1, фаза и ширина пульсаций может влиять на время синхронизации, но громкость не имеет эффекта. Сигнал синхронизации посылается независимо для левого и правого каналов.</translation>
6096    </message>
6097    <message>
6098        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1818"/>
6099        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1820"/>
6100        <source>Hard sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, its phase is reset to 0 + whatever its phase offset is. </source>
6101        <translation>Жесткая синхр. : Каждый раз при получении осциллятором сигнала синхронизации от осциллятора 1, его фаза сбрасывается до 0 + его граница фазы, какой бы она ни была.</translation>
6102    </message>
6103    <message>
6104        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1822"/>
6105        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1824"/>
6106        <source>Reverse sync: Every time the oscillator receives a sync signal from oscillator 1, the amplitude of the oscillator gets inverted. </source>
6107        <translation>Обратная синхронизация: Каждый раз при получении сигнала синхронизации от осциллятора 1, амплитуда осцилятора переворачивается.</translation>
6108    </message>
6109    <message>
6110        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1826"/>
6111        <source>Choose waveform for oscillator 2. </source>
6112        <translation>Выбрать форму волны для осциллятора 2.</translation>
6113    </message>
6114    <message>
6115        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1827"/>
6116        <source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s first sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
6117        <translation>Выберите форму волны для первого доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами.</translation>
6118    </message>
6119    <message>
6120        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1829"/>
6121        <source>Choose waveform for oscillator 3&apos;s second sub-osc. Oscillator 3 can smoothly interpolate between two different waveforms. </source>
6122        <translation>Выберите форму волны для второго доп. осциллятора осциллятора 3. Осциллятор 3 может мягко переходить между двумя разными волнами.</translation>
6123    </message>
6124    <message>
6125        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1831"/>
6126        <source>The SUB knob changes the mixing ratio of the two sub-oscs of oscillator 3. Each sub-osc can be set to produce a different waveform, and oscillator 3 can smoothly interpolate between them. All incoming modulations to oscillator 3 are applied to both sub-oscs/waveforms in the exact same way. </source>
6127        <translation>SUB меняет смешивание двух доп. осяцилляторов осциллятора 3. Каждый доп. осц. может быть установлен для создания разных волн и осциллятор 3 может мягко переходить между ними. Все входящие модуляции для осциллятора 3 применяются на оба доп.осц./волны одним и тем же образом.</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1835"/>
6131        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6132
6133Mix mode means no modulation: the outputs of the oscillators are simply mixed together. </source>
6134        <translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
6135
6136Смешанный (Mix) режим значит без модуляции: выходы осцилляторов просто смешиваются друг с другом.</translation>
6137    </message>
6138    <message>
6139        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1838"/>
6140        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6141
6142AM means amplitude modulation: Oscillator 3&apos;s amplitude (volume) is modulated by oscillator 2. </source>
6143        <translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
6144
6145AM режим значит Амплитуда Модуляции: Осциллятор 2 модулирует амплитуду (громкость) осциллятора 3.</translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1841"/>
6149        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6150
6151FM means frequency modulation: Oscillator 3&apos;s frequency (pitch) is modulated by oscillator 2. The frequency modulation is implemented as phase modulation, which gives a more stable overall pitch than &quot;pure&quot; frequency modulation. </source>
6152        <translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
6153
6154FM (ЧМ) режим значит Частотная Модуляция: Осциллятор 2 модулирует частоту (pitch, тональность) осциллятора 3. Частота модуляции происходит в фазе модуляции, которая даёт более стабильный общий тон, чем &quot;чистая&quot; частотная модуляция.</translation>
6155    </message>
6156    <message>
6157        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1846"/>
6158        <source>In addition to dedicated modulators, Monstro allows oscillator 3 to be modulated by the output of oscillator 2.
6159
6160PM means phase modulation: Oscillator 3&apos;s phase is modulated by oscillator 2. It differs from frequency modulation in that the phase changes are not cumulative. </source>
6161        <translation>В дополнение к выделенным модуляторам Монстро позволяет выходу осциллятора 2 модулировать осцллятор 3.
6162
6163PM (ФМ) режим значит фазовая модуляция: Осциллятор 2 модулирует фазу осциллятора 3. Это отличается от частотной модуляции тем, что изменения фаз не суммируются.</translation>
6164    </message>
6165    <message>
6166        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1850"/>
6167        <source>Select the waveform for LFO 1.
6168&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
6169        <translation>Выберите форму волны для LFO 1 (НизкоЧастотныйГенератор).
6170&quot;Random&quot; (Случайно) и &quot;Random-smooth&quot; (случайное сглаживание) - это специальные волны: они создают случаный сигнал, где частота LFO контролирует как часто изменяется состояние генератора (LFO).
6171Сглаженная версия переходит между этими состояниями с косинусоидальной интерплояцией. Эти случайные режимы могут быть использованы, чтобы дать &quot;жизни&quot; вашим настройкам - добавить немного аналоговой непредсказуемости...</translation>
6172    </message>
6173    <message>
6174        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1856"/>
6175        <source>Select the waveform for LFO 2.
6176&quot;Random&quot; and &quot;Random smooth&quot; are special waveforms: they produce random output, where the rate of the LFO controls how often the state of the LFO changes. The smooth version interpolates between these states with cosine interpolation. These random modes can be used to give &quot;life&quot; to your presets - add some of that analog unpredictability... </source>
6177        <translation>Выберите форму волны для LFO 2 (НизкоЧастотныйГенератор).
6178&quot;Random&quot; (Случайно) и &quot;Random-smooth&quot; (случайное сглаживание) - это специальные волны: они создают случаный сигнал, где частота LFO контролирует как часто изменяется состояние генератора (LFO).
6179Сглаженная версия переходит между этими состояниями с косинусоидальной интерплояцией. Эти случайные режимы могут быть использованы, чтобы дать &quot;жизни&quot; вашим настройкам - добавить немного аналоговой непредсказуемости...</translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1862"/>
6183        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1863"/>
6184        <source>Attack causes the LFO to come on gradually from the start of the note. </source>
6185        <translation>Атака отвечает за плавность поведения LFO от начала ноты.</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1864"/>
6189        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1865"/>
6190        <source>Rate sets the speed of the LFO, measured in milliseconds per cycle. Can be synced to tempo. </source>
6191        <translation>Rate (Частота) устанавливает скорость LFO, измеряемую в миллисекундах за цикл. Может синхронизироваться с темпом.</translation>
6192    </message>
6193    <message>
6194        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1866"/>
6195        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1867"/>
6196        <source>PHS controls the phase offset of the LFO. </source>
6197        <translation>PHS контролирует сдвиг фазы LFO (НЧГ). </translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1869"/>
6201        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1870"/>
6202        <source>PRE, or pre-delay, delays the start of the envelope from the start of the note. 0 means no delay. </source>
6203        <translation>PRE предзадержка, задерживает старт огибающей от начала ноты. 0 значит без задержки.</translation>
6204    </message>
6205    <message>
6206        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1871"/>
6207        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1873"/>
6208        <source>ATT, or attack, controls how fast the envelope ramps up at start, measured in milliseconds. A value of 0 means instant. </source>
6209        <translation>ATT атака контролирует как быстро огибающая наращивается на старте, измеряясь в милисекундах. Значение 0 значит мгновенно.</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1875"/>
6213        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1876"/>
6214        <source>HOLD controls how long the envelope stays at peak after the attack phase. </source>
6215        <translation>HOLD (УДЕРЖ) контролирует как долго огибающая остаётся на пике после фазы атаки.</translation>
6216    </message>
6217    <message>
6218        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1877"/>
6219        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1879"/>
6220        <source>DEC, or decay, controls how fast the envelope falls off from its peak, measured in milliseconds it would take to go from peak to zero. The actual decay may be shorter if sustain is used. </source>
6221        <translation>DEC (decay) затухание контролирует как быстро огибающая спадает с пикового значения, измеряется в милисекундах, как долго будет идти с пика до нуля. Реальное затухание может быть короче, если используется выдержка.</translation>
6222    </message>
6223    <message>
6224        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1881"/>
6225        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1883"/>
6226        <source>SUS, or sustain, controls the sustain level of the envelope. The decay phase will not go below this level as long as the note is held. </source>
6227        <translation>SUS (sustain) выдержка, контролирует уровень огибающей. Затухание фазы не пойдёт ниже этого уровня пока нота удерживается.</translation>
6228    </message>
6229    <message>
6230        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1885"/>
6231        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1887"/>
6232        <source>REL, or release, controls how long the release is for the note, measured in how long it would take to fall from peak to zero. Actual release may be shorter, depending on at what phase the note is released. </source>
6233        <translation>REL (release) отпуск контролирует как долго нота отпускается, измеряясь в долготе падения от пика до нуля. Реальный отпуск может быть короче, в зависимости от фазы, в которой нота отпущена.</translation>
6234    </message>
6235    <message>
6236        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1889"/>
6237        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1892"/>
6238        <source>The slope knob controls the curve or shape of the envelope. A value of 0 creates straight rises and falls. Negative values create curves that start slowly, peak quickly and fall of slowly again. Positive values create curves that start and end quickly, and stay longer near the peaks. </source>
6239        <translation>Регулятор наклона контролирует кривую или образ огибающей. Значение 0 создаёт прямые подъёмы и спады. Отрицательные величины создают кривые с замедленным началом, быстрым пиком и снова замедленным спадом. Позитивные значения создают кривые которые начинаются и кончаются быстро, но долбше остаются на пиках.</translation>
6240    </message>
6241    <message>
6242        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1906"/>
6243        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1907"/>
6244        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1908"/>
6245        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1909"/>
6246        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1911"/>
6247        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1912"/>
6248        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1913"/>
6249        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1914"/>
6250        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1916"/>
6251        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1917"/>
6252        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1918"/>
6253        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1919"/>
6254        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1921"/>
6255        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1922"/>
6256        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1923"/>
6257        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1924"/>
6258        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1926"/>
6259        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1927"/>
6260        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1928"/>
6261        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1929"/>
6262        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1931"/>
6263        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1932"/>
6264        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1933"/>
6265        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1934"/>
6266        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1936"/>
6267        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1937"/>
6268        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1938"/>
6269        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1939"/>
6270        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1941"/>
6271        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1942"/>
6272        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1943"/>
6273        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1944"/>
6274        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1946"/>
6275        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1947"/>
6276        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1948"/>
6277        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1949"/>
6278        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1951"/>
6279        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1952"/>
6280        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1953"/>
6281        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1954"/>
6282        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1956"/>
6283        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1957"/>
6284        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1958"/>
6285        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="1959"/>
6286        <source>Modulation amount</source>
6287        <translation>Глубина модуляции</translation>
6288    </message>
6289</context>
6290<context>
6291    <name>MultitapEchoControlDialog</name>
6292    <message>
6293        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="84"/>
6294        <source>Length</source>
6295        <translation>Длина</translation>
6296    </message>
6297    <message>
6298        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="85"/>
6299        <source>Step length:</source>
6300        <translation>Длина шага:</translation>
6301    </message>
6302    <message>
6303        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="90"/>
6304        <source>Dry</source>
6305        <translation>Высушить</translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="91"/>
6309        <source>Dry Gain:</source>
6310        <translation type="unfinished"/>
6311    </message>
6312    <message>
6313        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="96"/>
6314        <source>Stages</source>
6315        <translation type="unfinished"/>
6316    </message>
6317    <message>
6318        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="97"/>
6319        <source>Lowpass stages:</source>
6320        <translation type="unfinished"/>
6321    </message>
6322    <message>
6323        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="100"/>
6324        <source>Swap inputs</source>
6325        <translation>Переставить входы местами</translation>
6326    </message>
6327    <message>
6328        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEchoControlDialog.cpp" line="103"/>
6329        <source>Swap left and right input channel for reflections</source>
6330        <translation>Поменять вход левого и правого канала для отзвуков</translation>
6331    </message>
6332</context>
6333<context>
6334    <name>NesInstrument</name>
6335    <message>
6336        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="489"/>
6337        <source>Channel 1 Coarse detune</source>
6338        <translation>Канал 1 - грубая расстройка</translation>
6339    </message>
6340    <message>
6341        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="490"/>
6342        <source>Channel 1 Volume</source>
6343        <translation>Громкость 1 канала</translation>
6344    </message>
6345    <message>
6346        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="494"/>
6347        <source>Channel 1 Envelope length</source>
6348        <translation>Канал 1 - Длина огибающей</translation>
6349    </message>
6350    <message>
6351        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="496"/>
6352        <source>Channel 1 Duty cycle</source>
6353        <translation type="unfinished"/>
6354    </message>
6355    <message>
6356        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="499"/>
6357        <source>Channel 1 Sweep amount</source>
6358        <translation type="unfinished"/>
6359    </message>
6360    <message>
6361        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="500"/>
6362        <source>Channel 1 Sweep rate</source>
6363        <translation type="unfinished"/>
6364    </message>
6365    <message>
6366        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="503"/>
6367        <source>Channel 2 Coarse detune</source>
6368        <translation type="unfinished"/>
6369    </message>
6370    <message>
6371        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="504"/>
6372        <source>Channel 2 Volume</source>
6373        <translation>Громкость 2 канала</translation>
6374    </message>
6375    <message>
6376        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="508"/>
6377        <source>Channel 2 Envelope length</source>
6378        <translation type="unfinished"/>
6379    </message>
6380    <message>
6381        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="510"/>
6382        <source>Channel 2 Duty cycle</source>
6383        <translation type="unfinished"/>
6384    </message>
6385    <message>
6386        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="513"/>
6387        <source>Channel 2 Sweep amount</source>
6388        <translation type="unfinished"/>
6389    </message>
6390    <message>
6391        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="514"/>
6392        <source>Channel 2 Sweep rate</source>
6393        <translation type="unfinished"/>
6394    </message>
6395    <message>
6396        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="518"/>
6397        <source>Channel 3 Coarse detune</source>
6398        <translation type="unfinished"/>
6399    </message>
6400    <message>
6401        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="519"/>
6402        <source>Channel 3 Volume</source>
6403        <translation>Громкость 3 канала</translation>
6404    </message>
6405    <message>
6406        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="523"/>
6407        <source>Channel 4 Volume</source>
6408        <translation>Громкость 4 канала</translation>
6409    </message>
6410    <message>
6411        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="527"/>
6412        <source>Channel 4 Envelope length</source>
6413        <translation type="unfinished"/>
6414    </message>
6415    <message>
6416        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="531"/>
6417        <source>Channel 4 Noise frequency</source>
6418        <translation type="unfinished"/>
6419    </message>
6420    <message>
6421        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="533"/>
6422        <source>Channel 4 Noise frequency sweep</source>
6423        <translation type="unfinished"/>
6424    </message>
6425    <message>
6426        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="537"/>
6427        <source>Master volume</source>
6428        <translation>Основная громкость</translation>
6429    </message>
6430    <message>
6431        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="538"/>
6432        <source>Vibrato</source>
6433        <translation>Вибрато</translation>
6434    </message>
6435</context>
6436<context>
6437    <name>NesInstrumentView</name>
6438    <message>
6439        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="762"/>
6440        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="793"/>
6441        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="824"/>
6442        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="829"/>
6443        <source>Volume</source>
6444        <translation>Громкость</translation>
6445    </message>
6446    <message>
6447        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="763"/>
6448        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="794"/>
6449        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="825"/>
6450        <source>Coarse detune</source>
6451        <translation>Грубая расстройка</translation>
6452    </message>
6453    <message>
6454        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="764"/>
6455        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="795"/>
6456        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="831"/>
6457        <source>Envelope length</source>
6458        <translation>Длина огибающей</translation>
6459    </message>
6460    <message>
6461        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="766"/>
6462        <source>Enable channel 1</source>
6463        <translation>Включить канал 1</translation>
6464    </message>
6465    <message>
6466        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="767"/>
6467        <source>Enable envelope 1</source>
6468        <translation>Включить кривую 1</translation>
6469    </message>
6470    <message>
6471        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="768"/>
6472        <source>Enable envelope 1 loop</source>
6473        <translation type="unfinished"/>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="770"/>
6477        <source>Enable sweep 1</source>
6478        <translation type="unfinished"/>
6479    </message>
6480    <message>
6481        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="771"/>
6482        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="802"/>
6483        <source>Sweep amount</source>
6484        <translation>Амплитуда биений</translation>
6485    </message>
6486    <message>
6487        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="772"/>
6488        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="803"/>
6489        <source>Sweep rate</source>
6490        <translation>Частота биений</translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="775"/>
6494        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="806"/>
6495        <source>12.5% Duty cycle</source>
6496        <translation>12.5% Рабочий цикл</translation>
6497    </message>
6498    <message>
6499        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="777"/>
6500        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="808"/>
6501        <source>25% Duty cycle</source>
6502        <translation>25% Рабочий цикл</translation>
6503    </message>
6504    <message>
6505        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="779"/>
6506        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="810"/>
6507        <source>50% Duty cycle</source>
6508        <translation>50% Рабочий цикл</translation>
6509    </message>
6510    <message>
6511        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="781"/>
6512        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="812"/>
6513        <source>75% Duty cycle</source>
6514        <translation>75% Рабочий цикл</translation>
6515    </message>
6516    <message>
6517        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="797"/>
6518        <source>Enable channel 2</source>
6519        <translation>Включить канал 2</translation>
6520    </message>
6521    <message>
6522        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="798"/>
6523        <source>Enable envelope 2</source>
6524        <translation>Включить кривую 2</translation>
6525    </message>
6526    <message>
6527        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="799"/>
6528        <source>Enable envelope 2 loop</source>
6529        <translation>Включить повтор кривой 2</translation>
6530    </message>
6531    <message>
6532        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="801"/>
6533        <source>Enable sweep 2</source>
6534        <translation type="unfinished"/>
6535    </message>
6536    <message>
6537        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="823"/>
6538        <source>Enable channel 3</source>
6539        <translation type="unfinished"/>
6540    </message>
6541    <message>
6542        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="830"/>
6543        <source>Noise Frequency</source>
6544        <translation>Частота шума</translation>
6545    </message>
6546    <message>
6547        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="832"/>
6548        <source>Frequency sweep</source>
6549        <translation type="unfinished"/>
6550    </message>
6551    <message>
6552        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="834"/>
6553        <source>Enable channel 4</source>
6554        <translation type="unfinished"/>
6555    </message>
6556    <message>
6557        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="835"/>
6558        <source>Enable envelope 4</source>
6559        <translation type="unfinished"/>
6560    </message>
6561    <message>
6562        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="836"/>
6563        <source>Enable envelope 4 loop</source>
6564        <translation type="unfinished"/>
6565    </message>
6566    <message>
6567        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="838"/>
6568        <source>Quantize noise frequency when using note frequency</source>
6569        <translation type="unfinished"/>
6570    </message>
6571    <message>
6572        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="840"/>
6573        <source>Use note frequency for noise</source>
6574        <translation>Использовние частоты ноты для шума</translation>
6575    </message>
6576    <message>
6577        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="841"/>
6578        <source>Noise mode</source>
6579        <translation>Режим шума</translation>
6580    </message>
6581    <message>
6582        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="845"/>
6583        <source>Master Volume</source>
6584        <translation>Мастер-громкость</translation>
6585    </message>
6586    <message>
6587        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="846"/>
6588        <source>Vibrato</source>
6589        <translation>Вибрато</translation>
6590    </message>
6591</context>
6592<context>
6593    <name>OscillatorObject</name>
6594    <message>
6595        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="574"/>
6596        <source>Osc %1 waveform</source>
6597        <translation>Форма сигнала осциллятора %1</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="576"/>
6601        <source>Osc %1 harmonic</source>
6602        <translation>Осц %1 гармонический</translation>
6603    </message>
6604    <message>
6605        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="578"/>
6606        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="70"/>
6607        <source>Osc %1 volume</source>
6608        <translation>Громкость осциллятора %1</translation>
6609    </message>
6610    <message>
6611        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="580"/>
6612        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="72"/>
6613        <source>Osc %1 panning</source>
6614        <translation>Стереобаланс для осциллятора %1</translation>
6615    </message>
6616    <message>
6617        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="582"/>
6618        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="77"/>
6619        <source>Osc %1 fine detuning left</source>
6620        <translation>Подстройка левого канала осциллятора %1 тонкая</translation>
6621    </message>
6622    <message>
6623        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="75"/>
6624        <source>Osc %1 coarse detuning</source>
6625        <translation>Подстройка осциллятора %1 грубая</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="79"/>
6629        <source>Osc %1 fine detuning right</source>
6630        <translation>Подстройка правого канала осциллятора %1 тонкая</translation>
6631    </message>
6632    <message>
6633        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="81"/>
6634        <source>Osc %1 phase-offset</source>
6635        <translation>Сдвиг фазы для осциллятора %1</translation>
6636    </message>
6637    <message>
6638        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="83"/>
6639        <source>Osc %1 stereo phase-detuning</source>
6640        <translation>Подстройка стерео-фазы осциллятора %1</translation>
6641    </message>
6642    <message>
6643        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="86"/>
6644        <source>Osc %1 wave shape</source>
6645        <translation>Гладкость сигнала осциллятора %1</translation>
6646    </message>
6647    <message>
6648        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="89"/>
6649        <source>Modulation type %1</source>
6650        <translation>Тип модуляции %1</translation>
6651    </message>
6652</context>
6653<context>
6654    <name>PatchesDialog</name>
6655    <message>
6656        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="39"/>
6657        <source>Qsynth: Channel Preset</source>
6658        <translation type="unfinished"/>
6659    </message>
6660    <message>
6661        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="67"/>
6662        <source>Bank selector</source>
6663        <translation>Выбор банка</translation>
6664    </message>
6665    <message>
6666        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="92"/>
6667        <source>Bank</source>
6668        <translation>Банк</translation>
6669    </message>
6670    <message>
6671        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="98"/>
6672        <source>Program selector</source>
6673        <translation>Выбор программ</translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="123"/>
6677        <source>Patch</source>
6678        <translation>Патч</translation>
6679    </message>
6680    <message>
6681        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="128"/>
6682        <source>Name</source>
6683        <translation>Имя</translation>
6684    </message>
6685    <message>
6686        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="173"/>
6687        <source>OK</source>
6688        <translation>ОК</translation>
6689    </message>
6690    <message>
6691        <location filename="../../plugins/GigPlayer/PatchesDialog.ui" line="192"/>
6692        <source>Cancel</source>
6693        <translation>Отмена</translation>
6694    </message>
6695</context>
6696<context>
6697    <name>PatmanView</name>
6698    <message>
6699        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="466"/>
6700        <source>Open other patch</source>
6701        <translation>Открыть другой патч</translation>
6702    </message>
6703    <message>
6704        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="469"/>
6705        <source>Click here to open another patch-file. Loop and Tune settings are not reset.</source>
6706        <translation>Нажмите чтобы открыть другой патч-файл. Цикличность и настройки при этом сохранятся.</translation>
6707    </message>
6708    <message>
6709        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="472"/>
6710        <source>Loop</source>
6711        <translation>Повтор</translation>
6712    </message>
6713    <message>
6714        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="480"/>
6715        <source>Loop mode</source>
6716        <translation>Режим повтора</translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="482"/>
6720        <source>Here you can toggle the Loop mode. If enabled, PatMan will use the loop information available in the file.</source>
6721        <translation>Здесь включается/выключается режим повтора, при включёнии PatMan будет использовать информацию о повторе из файла.</translation>
6722    </message>
6723    <message>
6724        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="486"/>
6725        <source>Tune</source>
6726        <translation>Подстроить</translation>
6727    </message>
6728    <message>
6729        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="494"/>
6730        <source>Tune mode</source>
6731        <translation>Тип подстройки</translation>
6732    </message>
6733    <message>
6734        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="496"/>
6735        <source>Here you can toggle the Tune mode. If enabled, PatMan will tune the sample to match the note&apos;s frequency.</source>
6736        <translation>Здесь включается/выключается режим подстройки. Если он включён, то PatMan изменит запись так, чтобы она совпадала по частоте с нотой.</translation>
6737    </message>
6738    <message>
6739        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="500"/>
6740        <source>No file selected</source>
6741        <translation>Не выбран файл</translation>
6742    </message>
6743    <message>
6744        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="517"/>
6745        <source>Open patch file</source>
6746        <translation>Открыть патч-файл</translation>
6747    </message>
6748    <message>
6749        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="521"/>
6750        <source>Patch-Files (*.pat)</source>
6751        <translation>Патч-файлы (*.pat)</translation>
6752    </message>
6753</context>
6754<context>
6755    <name>PatternView</name>
6756    <message>
6757        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="631"/>
6758        <source>use mouse wheel to set velocity of a step</source>
6759        <translation type="unfinished"/>
6760    </message>
6761    <message>
6762        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="636"/>
6763        <source>double-click to open in Piano Roll</source>
6764        <translation>Двойной щелчок открывает в Редакторе Нот</translation>
6765    </message>
6766    <message>
6767        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="678"/>
6768        <source>Open in piano-roll</source>
6769        <translation>Открыть в редакторе нот</translation>
6770    </message>
6771    <message>
6772        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="687"/>
6773        <source>Clear all notes</source>
6774        <translation>Очистить все ноты</translation>
6775    </message>
6776    <message>
6777        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="690"/>
6778        <source>Reset name</source>
6779        <translation>Сбросить название</translation>
6780    </message>
6781    <message>
6782        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="693"/>
6783        <source>Change name</source>
6784        <translation>Переименовать</translation>
6785    </message>
6786    <message>
6787        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="701"/>
6788        <source>Add steps</source>
6789        <translation>Добавить такты</translation>
6790    </message>
6791    <message>
6792        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="703"/>
6793        <source>Remove steps</source>
6794        <translation>Удалить такты</translation>
6795    </message>
6796    <message>
6797        <location filename="../../src/tracks/Pattern.cpp" line="705"/>
6798        <source>Clone Steps</source>
6799        <translation>Клонировать такты</translation>
6800    </message>
6801</context>
6802<context>
6803    <name>PeakController</name>
6804    <message>
6805        <location filename="../../src/core/PeakController.cpp" line="45"/>
6806        <source>Peak Controller</source>
6807        <translation>Контроллер вершин</translation>
6808    </message>
6809    <message>
6810        <location filename="../../src/core/PeakController.cpp" line="211"/>
6811        <source>Peak Controller Bug</source>
6812        <translation>Контроллер вершин с багом</translation>
6813    </message>
6814    <message>
6815        <location filename="../../src/core/PeakController.cpp" line="212"/>
6816        <source>Due to a bug in older version of LMMS, the peak controllers may not be connect properly. Please ensure that peak controllers are connected properly and re-save this file. Sorry for any inconvenience caused.</source>
6817        <translation>Из-за ошибки в старой версии LMMS контроллеры вершин не могут правильно подключаться. Пж. убедитесь, что контроллеры вершин правильно подсоединены и пересохраните этот файл, извините, за причинённые неудобства.</translation>
6818    </message>
6819</context>
6820<context>
6821    <name>PeakControllerDialog</name>
6822    <message>
6823        <location filename="../../src/gui/PeakControllerDialog.cpp" line="46"/>
6824        <source>PEAK</source>
6825        <translation>ПИК</translation>
6826    </message>
6827    <message>
6828        <location filename="../../src/gui/PeakControllerDialog.cpp" line="50"/>
6829        <source>LFO Controller</source>
6830        <translation>Контроллер LFO</translation>
6831    </message>
6832</context>
6833<context>
6834    <name>PeakControllerEffectControlDialog</name>
6835    <message>
6836        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="50"/>
6837        <source>BASE</source>
6838        <translation>БАЗА</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="52"/>
6842        <source>Base amount:</source>
6843        <translation>Базовое значение:</translation>
6844    </message>
6845    <message>
6846        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="55"/>
6847        <source>AMNT</source>
6848        <translation>ГЛУБ</translation>
6849    </message>
6850    <message>
6851        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="57"/>
6852        <source>Modulation amount:</source>
6853        <translation>Глубина модуляции:</translation>
6854    </message>
6855    <message>
6856        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="60"/>
6857        <source>MULT</source>
6858        <translation>МНОЖ</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="62"/>
6862        <source>Amount Multiplicator:</source>
6863        <translation>Величина множителя:</translation>
6864    </message>
6865    <message>
6866        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="65"/>
6867        <source>ATCK</source>
6868        <translation>ВСТУП</translation>
6869    </message>
6870    <message>
6871        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="67"/>
6872        <source>Attack:</source>
6873        <translation>Вступление:</translation>
6874    </message>
6875    <message>
6876        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="70"/>
6877        <source>DCAY</source>
6878        <translation>СПАД</translation>
6879    </message>
6880    <message>
6881        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="72"/>
6882        <source>Release:</source>
6883        <translation>Убывание:</translation>
6884    </message>
6885    <message>
6886        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="75"/>
6887        <source>TRSH</source>
6888        <translation>ПОР</translation>
6889    </message>
6890    <message>
6891        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_control_dialog.cpp" line="77"/>
6892        <source>Treshold:</source>
6893        <translation>Порог:</translation>
6894    </message>
6895</context>
6896<context>
6897    <name>PeakControllerEffectControls</name>
6898    <message>
6899        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="39"/>
6900        <source>Base value</source>
6901        <translation>Опорное значение</translation>
6902    </message>
6903    <message>
6904        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="40"/>
6905        <source>Modulation amount</source>
6906        <translation>Глубина модуляции</translation>
6907    </message>
6908    <message>
6909        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="41"/>
6910        <source>Attack</source>
6911        <translation>Вступление</translation>
6912    </message>
6913    <message>
6914        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="42"/>
6915        <source>Release</source>
6916        <translation>Убывание</translation>
6917    </message>
6918    <message>
6919        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="43"/>
6920        <source>Treshold</source>
6921        <translation>Порог</translation>
6922    </message>
6923    <message>
6924        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="44"/>
6925        <source>Mute output</source>
6926        <translation>Заглушить вывод</translation>
6927    </message>
6928    <message>
6929        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="45"/>
6930        <source>Abs Value</source>
6931        <translation>Абс значение</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect_controls.cpp" line="46"/>
6935        <source>Amount Multiplicator</source>
6936        <translation>Величина множителя</translation>
6937    </message>
6938</context>
6939<context>
6940    <name>PianoRoll</name>
6941    <message>
6942        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="199"/>
6943        <source>Note Velocity</source>
6944        <translation>Громкость нот</translation>
6945    </message>
6946    <message>
6947        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="200"/>
6948        <source>Note Panning</source>
6949        <translation>Стереофония нот</translation>
6950    </message>
6951    <message>
6952        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="218"/>
6953        <source>Mark/unmark current semitone</source>
6954        <translation>Отметить/Снять отметку с текущего полутона</translation>
6955    </message>
6956    <message>
6957        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="219"/>
6958        <source>Mark/unmark all corresponding octave semitones</source>
6959        <translation>Отметить/Снять отметку со всех соответствующих октав полутонов</translation>
6960    </message>
6961    <message>
6962        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="220"/>
6963        <source>Mark current scale</source>
6964        <translation>Отметить текущий подъём</translation>
6965    </message>
6966    <message>
6967        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="221"/>
6968        <source>Mark current chord</source>
6969        <translation>Отметить текущий аккорд</translation>
6970    </message>
6971    <message>
6972        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="222"/>
6973        <source>Unmark all</source>
6974        <translation>Снять выделение</translation>
6975    </message>
6976    <message>
6977        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="223"/>
6978        <source>Select all notes on this key</source>
6979        <translation>Выбрать все ноты по этой кнопке</translation>
6980    </message>
6981    <message>
6982        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="359"/>
6983        <source>Note lock</source>
6984        <translation>Фиксация нот</translation>
6985    </message>
6986    <message>
6987        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="375"/>
6988        <source>Last note</source>
6989        <translation>По посл. ноте</translation>
6990    </message>
6991    <message>
6992        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="402"/>
6993        <source>No scale</source>
6994        <translation>Без подъёма</translation>
6995    </message>
6996    <message>
6997        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="417"/>
6998        <source>No chord</source>
6999        <translation>Убрать аккорды</translation>
7000    </message>
7001    <message>
7002        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="475"/>
7003        <source>Velocity: %1%</source>
7004        <translation>Громкость %1%</translation>
7005    </message>
7006    <message>
7007        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="484"/>
7008        <source>Panning: %1% left</source>
7009        <translation>Баланс: %1% лево</translation>
7010    </message>
7011    <message>
7012        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="488"/>
7013        <source>Panning: %1% right</source>
7014        <translation>Баланс: %1% право</translation>
7015    </message>
7016    <message>
7017        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="492"/>
7018        <source>Panning: center</source>
7019        <translation>Баланс: центр</translation>
7020    </message>
7021    <message>
7022        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="3091"/>
7023        <source>Please open a pattern by double-clicking on it!</source>
7024        <translation>Откройте мелодию с помощью двойного щелчка мышью!</translation>
7025    </message>
7026    <message>
7027        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="3656"/>
7028        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="3675"/>
7029        <source>Please enter a new value between %1 and %2:</source>
7030        <translation>Введите новое значение от %1 до %2:</translation>
7031    </message>
7032</context>
7033<context>
7034    <name>PianoRollWindow</name>
7035    <message>
7036        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4071"/>
7037        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
7038        <translation>Игра/Пауза текущей мелодии (Пробел)</translation>
7039    </message>
7040    <message>
7041        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4072"/>
7042        <source>Record notes from MIDI-device/channel-piano</source>
7043        <translation>Записать ноты с музыкального инструмента (MIDI)/канала</translation>
7044    </message>
7045    <message>
7046        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4073"/>
7047        <source>Record notes from MIDI-device/channel-piano while playing song or BB track</source>
7048        <translation>Записать ноты с цифрового музыкального инструмента (MIDI) во время воспроизведения композиции или дорожки Ритм-Баса</translation>
7049    </message>
7050    <message>
7051        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4074"/>
7052        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
7053        <translation>Остановить воспроизведение текущей мелодии (Пробел)</translation>
7054    </message>
7055    <message>
7056        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4077"/>
7057        <source>Click here to play the current pattern. This is useful while editing it. The pattern is automatically looped when its end is reached.</source>
7058        <translation>Нажмите здесь чтобы проиграть текущую мелодию. Это может пригодиться при её редактировании. По окончании мелодии воспроизведение начнётся сначала.</translation>
7059    </message>
7060    <message>
7061        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4081"/>
7062        <source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you can play and edit them afterwards.</source>
7063        <translation>Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала. Позже вы сможете отредактировать записанную мелодию.</translation>
7064    </message>
7065    <message>
7066        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4087"/>
7067        <source>Click here to record notes from a MIDI-device or the virtual test-piano of the according channel-window to the current pattern. When recording all notes you play will be written to this pattern and you will hear the song or BB track in the background.</source>
7068        <translation>Нажмите эту кнопку, если вы хотите записать ноты с устройства MIDI или виртуального синтезатора соответствующего канала.  Во время записи все ноты записываются в эту мелодию, и вы будете слышать композицию или РБ дорожку на заднем плане.</translation>
7069    </message>
7070    <message>
7071        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4093"/>
7072        <source>Click here to stop playback of current pattern.</source>
7073        <translation>Нажмите здесь, если вы хотите остановить воспроизведение текущей мелодии.</translation>
7074    </message>
7075    <message>
7076        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4095"/>
7077        <source>Edit actions</source>
7078        <translation>Правка:</translation>
7079    </message>
7080    <message>
7081        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4099"/>
7082        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
7083        <translation>Режим рисования (Shift+D)</translation>
7084    </message>
7085    <message>
7086        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4100"/>
7087        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
7088        <translation>Режим стирания (Shift+E)</translation>
7089    </message>
7090    <message>
7091        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4101"/>
7092        <source>Select mode (Shift+S)</source>
7093        <translation>Режим выбора нот (Shift+S)</translation>
7094    </message>
7095    <message>
7096        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4112"/>
7097        <source>Click here and draw mode will be activated. In this mode you can add, resize and move notes. This is the default mode which is used most of the time. You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode. In this mode, hold %1 to temporarily go into select mode.</source>
7098        <translation>Режим рисования нот, в нём вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот.  Это режим по умолчанию и используется большую часть времени.
7099Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D, удерживайте %1 для временного переключения в режим выбора.</translation>
7100    </message>
7101    <message>
7102        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4124"/>
7103        <source>Click here and erase mode will be activated. In this mode you can erase notes. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
7104        <translation>Режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты. Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
7105    </message>
7106    <message>
7107        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4128"/>
7108        <source>Click here and select mode will be activated. In this mode you can select notes. Alternatively, you can hold %1 in draw mode to temporarily use select mode.</source>
7109        <translation>Режим выделения. В этом режиме можно выделять ноты, можно также удерживать %1 в режиме рисования, чтобы можно было на время войти в режим выделения.</translation>
7110    </message>
7111    <message>
7112        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4102"/>
7113        <source>Pitch Bend mode (Shift+T)</source>
7114        <translation type="unfinished"/>
7115    </message>
7116    <message>
7117        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4138"/>
7118        <source>Click here and Pitch Bend mode will be activated. In this mode you can click a note to open its automation detuning. You can utilize this to slide notes from one to another. You can also press &apos;Shift+T&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
7119        <translation>Нажмите здесь для активации Pitch Blend режима. Вы сможете кликнуть на ноту, чтобы начать автоматическией детюн. Можно использовать это для &quot;скольжения&quot; от одной ноты к другой. Можно включить этот режим при помощи Shift + T.</translation>
7120    </message>
7121    <message>
7122        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4146"/>
7123        <source>Quantize</source>
7124        <translation type="unfinished"/>
7125    </message>
7126    <message>
7127        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4157"/>
7128        <source>Copy paste controls</source>
7129        <translation>Копировать-вставить управление</translation>
7130    </message>
7131    <message>
7132        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4160"/>
7133        <source>Cut selected notes (%1+X)</source>
7134        <translation>Переместить выделенные ноты в буфер (%1+X)</translation>
7135    </message>
7136    <message>
7137        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4168"/>
7138        <source>Copy selected notes (%1+C)</source>
7139        <translation>Копировать выделенные ноты в буфер (%1+X)</translation>
7140    </message>
7141    <message>
7142        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4176"/>
7143        <source>Paste notes from clipboard (%1+V)</source>
7144        <translation>Вставить ноты из буфера (%1+V)</translation>
7145    </message>
7146    <message>
7147        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4184"/>
7148        <source>Click here and the selected notes will be cut into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
7149        <translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут вырезаны в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
7150    </message>
7151    <message>
7152        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4188"/>
7153        <source>Click here and the selected notes will be copied into the clipboard. You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
7154        <translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любой мелодии с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
7155    </message>
7156    <message>
7157        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4192"/>
7158        <source>Click here and the notes from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
7159        <translation>При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в первый видимый такт.</translation>
7160    </message>
7161    <message>
7162        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4208"/>
7163        <source>Timeline controls</source>
7164        <translation>Управление временем</translation>
7165    </message>
7166    <message>
7167        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4215"/>
7168        <source>Zoom and note controls</source>
7169        <translation>Контроль нот и увеличения.</translation>
7170    </message>
7171    <message>
7172        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4277"/>
7173        <source>This controls the magnification of an axis. It can be helpful to choose magnification for a specific task. For ordinary editing, the magnification should be fitted to your smallest notes. </source>
7174        <translation>Этим контролируется масштаб оси. Это может быть полезно для специальных задач. Для обычного редактирования, масштаб следует устанавливать по наименьшей ноте.</translation>
7175    </message>
7176    <message>
7177        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4285"/>
7178        <source>The &apos;Q&apos; stands for quantization, and controls the grid size notes and control points snap to. With smaller quantization values, you can draw shorter notes in Piano Roll, and more exact control points in the Automation Editor.</source>
7179        <translation>&quot;Q&quot; обозначает квантизацию и контролирует размер нотной сетки и контрольные точки притяжения. С меньшей величиной квантизации, можно рисовать короткие ноты в редаторе нот и более точно контролировать точки в Редакторе Автоматизации.</translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4295"/>
7183        <source>This lets you select the length of new notes. &apos;Last Note&apos; means that LMMS will use the note length of the note you last edited</source>
7184        <translation>Позволяет выбрть длину новой ноты. &quot;Последняя Нота&quot; значит, что LMMS будет использовать длину ноты, изменённой в последний раз</translation>
7185    </message>
7186    <message>
7187        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4302"/>
7188        <source>The feature is directly connected to the context-menu on the virtual keyboard, to the left in Piano Roll. After you have chosen the scale you want in this drop-down menu, you can right click on a desired key in the virtual keyboard, and then choose &apos;Mark current Scale&apos;. LMMS will highlight all notes that belongs to the chosen scale, and in the key you have selected!</source>
7189        <translation>Функция напрямую связана с контекстным меню на виртуальной клавиатуре слева в нотном редакторе. После того, как выбран масштаб в выпадающем меню, можно кликнуть правой кнопкой в виртуальной клавиатуре и выбрать &quot;Mark Current Scale&quot; (Отметить текущий масштаб). LMMS подсветит все ноты лежащие в выбранном масштабе для выбранной клавиши!</translation>
7190    </message>
7191    <message>
7192        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4314"/>
7193        <source>Let you select a chord which LMMS then can draw or highlight.You can find the most common chords in this drop-down menu. After you have selected a chord, click anywhere to place the chord, and right click on the virtual keyboard to open context menu and highlight the chord. To return to single note placement, you need to choose &apos;No chord&apos; in this drop-down menu.</source>
7194        <translation>Позволяет выбрать аккорд, который LMMS затем сможет нарисовать или подсветить. В этом меню можно найти ниболее популярные аккорды. После того, как вы выбрали аккорд, кликните в любом месте, чтобы поставить его и правым кликом по виртуальной клавиатуре открывается контекстное меню и подсветка аккорда. Для возврата в режим одной ноты нужно выбрать &quot;Без аккорда&quot; в этом выпадающем меню.</translation>
7195    </message>
7196    <message>
7197        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4351"/>
7198        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4456"/>
7199        <source>Piano-Roll - %1</source>
7200        <translation>Нотный редактор - %1</translation>
7201    </message>
7202    <message>
7203        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4357"/>
7204        <location filename="../../src/gui/editors/PianoRoll.cpp" line="4460"/>
7205        <source>Piano-Roll - no pattern</source>
7206        <translation>Пианороллнет шаблона</translation>
7207    </message>
7208</context>
7209<context>
7210    <name>PianoView</name>
7211    <message>
7212        <location filename="../../src/gui/PianoView.cpp" line="408"/>
7213        <source>Base note</source>
7214        <translation>Опорная нота</translation>
7215    </message>
7216</context>
7217<context>
7218    <name>Plugin</name>
7219    <message>
7220        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="102"/>
7221        <source>Plugin not found</source>
7222        <translation>Модуль не найден</translation>
7223    </message>
7224    <message>
7225        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="103"/>
7226        <source>The plugin &quot;%1&quot; wasn't found or could not be loaded!
7227Reason: &quot;%2&quot;</source>
7228        <translation>Модуль «%1» отсутствует либо не может быть загружен!
7229Причина: «%2»</translation>
7230    </message>
7231    <message>
7232        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="116"/>
7233        <source>Error while loading plugin</source>
7234        <translation>Ошибка загрузки модуля</translation>
7235    </message>
7236    <message>
7237        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="117"/>
7238        <source>Failed to load plugin &quot;%1&quot;!</source>
7239        <translation>Не получилось загрузить модуль «%1»!</translation>
7240    </message>
7241</context>
7242<context>
7243    <name>PluginBrowser</name>
7244    <message>
7245        <location filename="../../src/gui/PluginBrowser.cpp" line="49"/>
7246        <source>Instrument Plugins</source>
7247        <translation>Плагины инструментов</translation>
7248    </message>
7249    <message>
7250        <location filename="../../src/gui/PluginBrowser.cpp" line="52"/>
7251        <source>Instrument browser</source>
7252        <translation>Обзор инструментов</translation>
7253    </message>
7254    <message>
7255        <location filename="../../src/gui/PluginBrowser.cpp" line="63"/>
7256        <source>Drag an instrument into either the Song-Editor, the Beat+Bassline Editor or into an existing instrument track.</source>
7257        <translation>Вы можете переносить нужные вам инструменты из этой панели в музыкальный, ритм-бас редактор или в существующую дорожку инструмента.</translation>
7258    </message>
7259</context>
7260<context>
7261    <name>PluginFactory</name>
7262    <message>
7263        <location filename="../../src/core/PluginFactory.cpp" line="127"/>
7264        <source>Plugin not found.</source>
7265        <translation>Плагин не найден</translation>
7266    </message>
7267    <message>
7268        <location filename="../../src/core/PluginFactory.cpp" line="172"/>
7269        <source>LMMS plugin %1 does not have a plugin descriptor named %2!</source>
7270        <translation>ЛММС плагин %1 не имеет описания плагина с именем %2!</translation>
7271    </message>
7272</context>
7273<context>
7274    <name>ProjectNotes</name>
7275    <message>
7276        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="70"/>
7277        <source>Project Notes</source>
7278        <translation>Показать/скрыть заметки к проекту</translation>
7279    </message>
7280    <message>
7281        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="92"/>
7282        <source>Enter project notes here</source>
7283        <translation>Напишите заметки, касающиеся проекта здесь</translation>
7284    </message>
7285    <message>
7286        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="113"/>
7287        <source>Edit Actions</source>
7288        <translation>Правка</translation>
7289    </message>
7290    <message>
7291        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="116"/>
7292        <source>&amp;Undo</source>
7293        <translation>&amp;U Отменить</translation>
7294    </message>
7295    <message>
7296        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="118"/>
7297        <source>%1+Z</source>
7298        <translation>%1+Z</translation>
7299    </message>
7300    <message>
7301        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="127"/>
7302        <source>&amp;Redo</source>
7303        <translation>&amp;R Повторить</translation>
7304    </message>
7305    <message>
7306        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="129"/>
7307        <source>%1+Y</source>
7308        <translation>%1+Y</translation>
7309    </message>
7310    <message>
7311        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="138"/>
7312        <source>&amp;Copy</source>
7313        <translation>&amp;C Копировать</translation>
7314    </message>
7315    <message>
7316        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="140"/>
7317        <source>%1+C</source>
7318        <translation>%1+C</translation>
7319    </message>
7320    <message>
7321        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="149"/>
7322        <source>Cu&amp;t</source>
7323        <translation>&amp;t Вырезать</translation>
7324    </message>
7325    <message>
7326        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="151"/>
7327        <source>%1+X</source>
7328        <translation>%1+X</translation>
7329    </message>
7330    <message>
7331        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="160"/>
7332        <source>&amp;Paste</source>
7333        <translation>&amp;P Вставить</translation>
7334    </message>
7335    <message>
7336        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="162"/>
7337        <source>%1+V</source>
7338        <translation>%1+V</translation>
7339    </message>
7340    <message>
7341        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="172"/>
7342        <source>Format Actions</source>
7343        <translation>Форматирование</translation>
7344    </message>
7345    <message>
7346        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="196"/>
7347        <source>&amp;Bold</source>
7348        <translation>&amp;b Полужирный</translation>
7349    </message>
7350    <message>
7351        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="197"/>
7352        <source>%1+B</source>
7353        <translation>%1+B</translation>
7354    </message>
7355    <message>
7356        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="208"/>
7357        <source>&amp;Italic</source>
7358        <translation>&amp;i Курсив</translation>
7359    </message>
7360    <message>
7361        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="209"/>
7362        <source>%1+I</source>
7363        <translation>%1+I</translation>
7364    </message>
7365    <message>
7366        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="221"/>
7367        <source>&amp;Underline</source>
7368        <translation>&amp;U Подчеркнутый</translation>
7369    </message>
7370    <message>
7371        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="222"/>
7372        <source>%1+U</source>
7373        <translation>%1+U</translation>
7374    </message>
7375    <message>
7376        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="238"/>
7377        <source>&amp;Left</source>
7378        <translation>&amp;L По левому краю</translation>
7379    </message>
7380    <message>
7381        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="239"/>
7382        <source>%1+L</source>
7383        <translation>%1+L</translation>
7384    </message>
7385    <message>
7386        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="250"/>
7387        <source>C&amp;enter</source>
7388        <translation>По &amp;центру</translation>
7389    </message>
7390    <message>
7391        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="252"/>
7392        <source>%1+E</source>
7393        <translation type="unfinished"/>
7394    </message>
7395    <message>
7396        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="262"/>
7397        <source>&amp;Right</source>
7398        <translation type="unfinished"/>
7399    </message>
7400    <message>
7401        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="264"/>
7402        <source>%1+R</source>
7403        <translation type="unfinished"/>
7404    </message>
7405    <message>
7406        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="275"/>
7407        <source>&amp;Justify</source>
7408        <translation>&amp;Выравнивать</translation>
7409    </message>
7410    <message>
7411        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="276"/>
7412        <source>%1+J</source>
7413        <translation type="unfinished"/>
7414    </message>
7415    <message>
7416        <location filename="../../src/gui/widgets/ProjectNotes.cpp" line="288"/>
7417        <source>&amp;Color...</source>
7418        <translation>&amp;Цвет...</translation>
7419    </message>
7420</context>
7421<context>
7422    <name>ProjectRenderer</name>
7423    <message>
7424        <location filename="../../src/core/ProjectRenderer.cpp" line="43"/>
7425        <source>WAV-File (*.wav)</source>
7426        <translation>Файл WAV (*.wav)</translation>
7427    </message>
7428    <message>
7429        <location filename="../../src/core/ProjectRenderer.cpp" line="46"/>
7430        <source>Compressed OGG-File (*.ogg)</source>
7431        <translation>Сжатый файл OGG (*.ogg)</translation>
7432    </message>
7433    <message>
7434        <location filename="../../src/core/ProjectRenderer.cpp" line="55"/>
7435        <source>Compressed MP3-File (*.mp3)</source>
7436        <translation type="unfinished"/>
7437    </message>
7438</context>
7439<context>
7440    <name>QWidget</name>
7441    <message>
7442        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="134"/>
7443        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="54"/>
7444        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstSubPluginFeatures.cpp" line="46"/>
7445        <source>Name: </source>
7446        <translation>Название: </translation>
7447    </message>
7448    <message>
7449        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="144"/>
7450        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="65"/>
7451        <source>Maker: </source>
7452        <translation>Создатель: </translation>
7453    </message>
7454    <message>
7455        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="159"/>
7456        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="80"/>
7457        <source>Copyright: </source>
7458        <translation>Правообладатель: </translation>
7459    </message>
7460    <message>
7461        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="169"/>
7462        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="90"/>
7463        <source>Requires Real Time: </source>
7464        <translation>Требуется обработка в реальном времени:</translation>
7465    </message>
7466    <message>
7467        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="171"/>
7468        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="178"/>
7469        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="185"/>
7470        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="92"/>
7471        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="98"/>
7472        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="104"/>
7473        <source>Yes</source>
7474        <translation>Да</translation>
7475    </message>
7476    <message>
7477        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="172"/>
7478        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="179"/>
7479        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="186"/>
7480        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="93"/>
7481        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="99"/>
7482        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="105"/>
7483        <source>No</source>
7484        <translation>Нет</translation>
7485    </message>
7486    <message>
7487        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="176"/>
7488        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="96"/>
7489        <source>Real Time Capable: </source>
7490        <translation>Работа в реальном времени:</translation>
7491    </message>
7492    <message>
7493        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="183"/>
7494        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="102"/>
7495        <source>In Place Broken: </source>
7496        <translation>Вместо сломанного:</translation>
7497    </message>
7498    <message>
7499        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="190"/>
7500        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="108"/>
7501        <source>Channels In: </source>
7502        <translation>Каналы в: </translation>
7503    </message>
7504    <message>
7505        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="195"/>
7506        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="112"/>
7507        <source>Channels Out: </source>
7508        <translation>Каналы из: </translation>
7509    </message>
7510    <message>
7511        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaSubPluginFeatures.cpp" line="57"/>
7512        <source>File: %1</source>
7513        <translation>Файл: %1</translation>
7514    </message>
7515    <message>
7516        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstSubPluginFeatures.cpp" line="47"/>
7517        <source>File: </source>
7518        <translation>Файл: </translation>
7519    </message>
7520</context>
7521<context>
7522    <name>RenameDialog</name>
7523    <message>
7524        <location filename="../../src/gui/widgets/RenameDialog.cpp" line="38"/>
7525        <source>Rename...</source>
7526        <translation>Переименовать...</translation>
7527    </message>
7528</context>
7529<context>
7530    <name>ReverbSCControlDialog</name>
7531    <message>
7532        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="43"/>
7533        <source>Input</source>
7534        <translation>Ввод</translation>
7535    </message>
7536    <message>
7537        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="44"/>
7538        <source>Input Gain:</source>
7539        <translation>Входная мощность:</translation>
7540    </message>
7541    <message>
7542        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="49"/>
7543        <source>Size</source>
7544        <translation>Размер</translation>
7545    </message>
7546    <message>
7547        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="50"/>
7548        <source>Size:</source>
7549        <translation>Размер:</translation>
7550    </message>
7551    <message>
7552        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="55"/>
7553        <source>Color</source>
7554        <translation>Цвет</translation>
7555    </message>
7556    <message>
7557        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="56"/>
7558        <source>Color:</source>
7559        <translation>Цвет:</translation>
7560    </message>
7561    <message>
7562        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="61"/>
7563        <source>Output</source>
7564        <translation>Вывод</translation>
7565    </message>
7566    <message>
7567        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControlDialog.cpp" line="62"/>
7568        <source>Output Gain:</source>
7569        <translation>Выходная мощность:</translation>
7570    </message>
7571</context>
7572<context>
7573    <name>ReverbSCControls</name>
7574    <message>
7575        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="36"/>
7576        <source>Input Gain</source>
7577        <translation>Входная мощность</translation>
7578    </message>
7579    <message>
7580        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="37"/>
7581        <source>Size</source>
7582        <translation>Размер</translation>
7583    </message>
7584    <message>
7585        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="38"/>
7586        <source>Color</source>
7587        <translation>Цвет</translation>
7588    </message>
7589    <message>
7590        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSCControls.cpp" line="39"/>
7591        <source>Output Gain</source>
7592        <translation>Выходная мощность</translation>
7593    </message>
7594</context>
7595<context>
7596    <name>SampleBuffer</name>
7597    <message>
7598        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="288"/>
7599        <source>Fail to open file</source>
7600        <translation>Не удается открыть файл</translation>
7601    </message>
7602    <message>
7603        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="289"/>
7604        <source>Audio files are limited to %1 MB in size and %2 minutes of playing time</source>
7605        <translation type="unfinished"/>
7606    </message>
7607    <message>
7608        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="973"/>
7609        <source>Open audio file</source>
7610        <translation>Открыть звуковой файл</translation>
7611    </message>
7612    <message>
7613        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1000"/>
7614        <source>All Audio-Files (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</source>
7615        <translation>Все аудио файлы (*.wav *.ogg *.ds *.flac *.spx *.voc *.aif *.aiff *.au *.raw)</translation>
7616    </message>
7617    <message>
7618        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1002"/>
7619        <source>Wave-Files (*.wav)</source>
7620        <translation>Файлы Wave (*.wav)</translation>
7621    </message>
7622    <message>
7623        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1003"/>
7624        <source>OGG-Files (*.ogg)</source>
7625        <translation>Файлы OGG (*.ogg)</translation>
7626    </message>
7627    <message>
7628        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1004"/>
7629        <source>DrumSynth-Files (*.ds)</source>
7630        <translation>Файлы DrumSynth (*.ds)</translation>
7631    </message>
7632    <message>
7633        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1005"/>
7634        <source>FLAC-Files (*.flac)</source>
7635        <translation>Файлы FLAC (*.flac)</translation>
7636    </message>
7637    <message>
7638        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1006"/>
7639        <source>SPEEX-Files (*.spx)</source>
7640        <translation>Файлы SPEEX (*.spx)</translation>
7641    </message>
7642    <message>
7643        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1009"/>
7644        <source>VOC-Files (*.voc)</source>
7645        <translation>Файлы VOC (*.voc)</translation>
7646    </message>
7647    <message>
7648        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1010"/>
7649        <source>AIFF-Files (*.aif *.aiff)</source>
7650        <translation>Файлы AIFF (*.aif *.aiff)</translation>
7651    </message>
7652    <message>
7653        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1011"/>
7654        <source>AU-Files (*.au)</source>
7655        <translation>Файлы AU (*.au)</translation>
7656    </message>
7657    <message>
7658        <location filename="../../src/core/SampleBuffer.cpp" line="1012"/>
7659        <source>RAW-Files (*.raw)</source>
7660        <translation>Файлы RAW (*.raw)</translation>
7661    </message>
7662</context>
7663<context>
7664    <name>SampleTCOView</name>
7665    <message>
7666        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="315"/>
7667        <source>double-click to select sample</source>
7668        <translation>Выберите запись двойным нажатием мыши</translation>
7669    </message>
7670    <message>
7671        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="332"/>
7672        <source>Delete (middle mousebutton)</source>
7673        <translation>Удалить (средняя кнопка мыши)</translation>
7674    </message>
7675    <message>
7676        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="336"/>
7677        <source>Cut</source>
7678        <translation>Вырезать</translation>
7679    </message>
7680    <message>
7681        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="339"/>
7682        <source>Copy</source>
7683        <translation>Копировать</translation>
7684    </message>
7685    <message>
7686        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="341"/>
7687        <source>Paste</source>
7688        <translation>Вставить</translation>
7689    </message>
7690    <message>
7691        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="344"/>
7692        <source>Mute/unmute (&lt;%1&gt; + middle click)</source>
7693        <translation>Заглушить/включить (&lt;%1&gt; + средняя кнопка мыши)</translation>
7694    </message>
7695</context>
7696<context>
7697    <name>SampleTrack</name>
7698    <message>
7699        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="558"/>
7700        <source>Volume</source>
7701        <translation>Громкость</translation>
7702    </message>
7703    <message>
7704        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="560"/>
7705        <source>Panning</source>
7706        <translation>Баланс</translation>
7707    </message>
7708    <message>
7709        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="561"/>
7710        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="563"/>
7711        <source>Sample track</source>
7712        <translation>Дорожка записи</translation>
7713    </message>
7714</context>
7715<context>
7716    <name>SampleTrackView</name>
7717    <message>
7718        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="757"/>
7719        <source>Track volume</source>
7720        <translation>Громкость дорожки</translation>
7721    </message>
7722    <message>
7723        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="760"/>
7724        <source>Channel volume:</source>
7725        <translation>Громкость канала:</translation>
7726    </message>
7727    <message>
7728        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="767"/>
7729        <source>VOL</source>
7730        <translation>ГРОМ</translation>
7731    </message>
7732    <message>
7733        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="771"/>
7734        <source>Panning</source>
7735        <translation>Баланс</translation>
7736    </message>
7737    <message>
7738        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="773"/>
7739        <source>Panning:</source>
7740        <translation>Баланс:</translation>
7741    </message>
7742    <message>
7743        <location filename="../../src/tracks/SampleTrack.cpp" line="775"/>
7744        <source>PAN</source>
7745        <translation>БАЛ</translation>
7746    </message>
7747</context>
7748<context>
7749    <name>SetupDialog</name>
7750    <message>
7751        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="144"/>
7752        <source>Setup LMMS</source>
7753        <translation>Настройка LMMS</translation>
7754    </message>
7755    <message>
7756        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="176"/>
7757        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="970"/>
7758        <source>General settings</source>
7759        <translation>Общие параметры</translation>
7760    </message>
7761    <message>
7762        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="178"/>
7763        <source>BUFFER SIZE</source>
7764        <translation>РАЗМЕР БУФЕРА</translation>
7765    </message>
7766    <message>
7767        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="201"/>
7768        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="713"/>
7769        <source>Reset to default-value</source>
7770        <translation>Восстановить значение по умолчанию</translation>
7771    </message>
7772    <message>
7773        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="210"/>
7774        <source>MISC</source>
7775        <translation>РАЗНОЕ</translation>
7776    </message>
7777    <message>
7778        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="218"/>
7779        <source>Enable tooltips</source>
7780        <translation>Включить подсказки</translation>
7781    </message>
7782    <message>
7783        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="228"/>
7784        <source>Show restart warning after changing settings</source>
7785        <translation>Показывать предупреждение о перезапуске при изменении настроек</translation>
7786    </message>
7787    <message>
7788        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="237"/>
7789        <source>Display volume as dBFS </source>
7790        <translation>Отображать громкость в децибелах</translation>
7791    </message>
7792    <message>
7793        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="247"/>
7794        <source>Compress project files per default</source>
7795        <translation>По умолчанию сжимать файлы проектов</translation>
7796    </message>
7797    <message>
7798        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="256"/>
7799        <source>One instrument track window mode</source>
7800        <translation>Режим окна одной инструментальной дорожки</translation>
7801    </message>
7802    <message>
7803        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="265"/>
7804        <source>HQ-mode for output audio-device</source>
7805        <translation>Режим высокого качества для устройства вывода звука</translation>
7806    </message>
7807    <message>
7808        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="274"/>
7809        <source>Compact track buttons</source>
7810        <translation>Ужать кнопки дорожки</translation>
7811    </message>
7812    <message>
7813        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="284"/>
7814        <source>Sync VST plugins to host playback</source>
7815        <translation>Синхронизировать VST плагины с хостом воспроизведения</translation>
7816    </message>
7817    <message>
7818        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="293"/>
7819        <source>Enable note labels in piano roll</source>
7820        <translation>Включить обозначение нот в музыкальном редакторе</translation>
7821    </message>
7822    <message>
7823        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="302"/>
7824        <source>Enable waveform display by default</source>
7825        <translation>Включить отображение формы звуков по умолчанию</translation>
7826    </message>
7827    <message>
7828        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="311"/>
7829        <source>Keep effects running even without input</source>
7830        <translation>Продолжать работу эффектов даже без входящего сигнала</translation>
7831    </message>
7832    <message>
7833        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="320"/>
7834        <source>Create backup file when saving a project</source>
7835        <translation>Создать запасной файл при сохранении проекта</translation>
7836    </message>
7837    <message>
7838        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="329"/>
7839        <source>Reopen last project on start</source>
7840        <translation>Открыть последний проект на старте</translation>
7841    </message>
7842    <message>
7843        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="343"/>
7844        <source>Use built-in NaN handler</source>
7845        <translation type="unfinished"/>
7846    </message>
7847    <message>
7848        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="348"/>
7849        <source>PLUGIN EMBEDDING</source>
7850        <translation type="unfinished"/>
7851    </message>
7852    <message>
7853        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="354"/>
7854        <source>No embedding</source>
7855        <translation>Не встраивать</translation>
7856    </message>
7857    <message>
7858        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="357"/>
7859        <source>Embed using Qt API</source>
7860        <translation>Встроить с использованием QT API</translation>
7861    </message>
7862    <message>
7863        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="361"/>
7864        <source>Embed using native Win32 API</source>
7865        <translation>Встроить с использованием Win32 API</translation>
7866    </message>
7867    <message>
7868        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="365"/>
7869        <source>Embed using XEmbed protocol</source>
7870        <translation>Встроить с использованием протокола XEmbed</translation>
7871    </message>
7872    <message>
7873        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="369"/>
7874        <source>LANGUAGE</source>
7875        <translation>ЯЗЫК</translation>
7876    </message>
7877    <message>
7878        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="433"/>
7879        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="972"/>
7880        <source>Paths</source>
7881        <translation>Пути</translation>
7882    </message>
7883    <message>
7884        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="434"/>
7885        <source>Directories</source>
7886        <translation>Папки</translation>
7887    </message>
7888    <message>
7889        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="455"/>
7890        <source>LMMS working directory</source>
7891        <translation>Рабочий каталог LMMS</translation>
7892    </message>
7893    <message>
7894        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="475"/>
7895        <source>Themes directory</source>
7896        <translation>Папка тем</translation>
7897    </message>
7898    <message>
7899        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="496"/>
7900        <source>Background artwork</source>
7901        <translation>Фоновое изображение</translation>
7902    </message>
7903    <message>
7904        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="515"/>
7905        <source>VST-plugin directory</source>
7906        <translation>Каталог модулей VST</translation>
7907    </message>
7908    <message>
7909        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="534"/>
7910        <source>GIG directory</source>
7911        <translation>Папка GIG</translation>
7912    </message>
7913    <message>
7914        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="553"/>
7915        <source>SF2 directory</source>
7916        <translation>Папка SF2</translation>
7917    </message>
7918    <message>
7919        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="574"/>
7920        <source>LADSPA plugin directories</source>
7921        <translation>Папка плагинов LADSPA</translation>
7922    </message>
7923    <message>
7924        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="595"/>
7925        <source>STK rawwave directory</source>
7926        <translation>Каталог STK rawwave</translation>
7927    </message>
7928    <message>
7929        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="616"/>
7930        <source>Default Soundfont File</source>
7931        <translation>Основной Soundfont файл </translation>
7932    </message>
7933    <message>
7934        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="672"/>
7935        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="975"/>
7936        <source>Performance settings</source>
7937        <translation>Параметры производительности</translation>
7938    </message>
7939    <message>
7940        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="676"/>
7941        <source>Auto save</source>
7942        <translation>Автосохранение</translation>
7943    </message>
7944    <message>
7945        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="695"/>
7946        <source>Enable auto-save</source>
7947        <translation>Включить автосохранение</translation>
7948    </message>
7949    <message>
7950        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="702"/>
7951        <source>Allow auto-save while playing</source>
7952        <translation>Разрешить автосохранение во время воспроизведения</translation>
7953    </message>
7954    <message>
7955        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="729"/>
7956        <source>UI effects vs. performance</source>
7957        <translation>Визуальные эффекты/производительность</translation>
7958    </message>
7959    <message>
7960        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="735"/>
7961        <source>Smooth scroll in Song Editor</source>
7962        <translation>Плавная прокрутка в музыкальном редакторе</translation>
7963    </message>
7964    <message>
7965        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="742"/>
7966        <source>Show playback cursor in AudioFileProcessor</source>
7967        <translation>Показывать указатель воспроизведения в процессоре аудио файлов (AFP)</translation>
7968    </message>
7969    <message>
7970        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="761"/>
7971        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="978"/>
7972        <source>Audio settings</source>
7973        <translation>Параметры звука</translation>
7974    </message>
7975    <message>
7976        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="763"/>
7977        <source>AUDIO INTERFACE</source>
7978        <translation>ЗВУКОВАЯ СИСТЕМА</translation>
7979    </message>
7980    <message>
7981        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="872"/>
7982        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="980"/>
7983        <source>MIDI settings</source>
7984        <translation>Параметры MIDI</translation>
7985    </message>
7986    <message>
7987        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="874"/>
7988        <source>MIDI INTERFACE</source>
7989        <translation>MIDI СИСТЕМА</translation>
7990    </message>
7991    <message>
7992        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="997"/>
7993        <source>OK</source>
7994        <translation>ОК</translation>
7995    </message>
7996    <message>
7997        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1002"/>
7998        <source>Cancel</source>
7999        <translation>Отменить</translation>
8000    </message>
8001    <message>
8002        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1039"/>
8003        <source>Restart LMMS</source>
8004        <translation>Перезапустить LMMS</translation>
8005    </message>
8006    <message>
8007        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1040"/>
8008        <source>Please note that most changes won&apos;t take effect until you restart LMMS!</source>
8009        <translation>Учтите, что большинство настроек не вступят в силу до перезапуска ЛММС!</translation>
8010    </message>
8011    <message>
8012        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1160"/>
8013        <source>Frames: %1
8014Latency: %2 ms</source>
8015        <translation>Фрагментов: %1
8016Отклик: %2</translation>
8017    </message>
8018    <message>
8019        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1181"/>
8020        <source>Here you can setup the internal buffer-size used by LMMS. Smaller values result in a lower latency but also may cause unusable sound or bad performance, especially on older computers or systems with a non-realtime kernel.</source>
8021        <translation>Здесь вы можете настроить размер внутреннего звукового буфера LMMS. Меньшие значения дают меньшее время отклика программы, но повышают потребление ресурсов - это особенно заметно на старых машинах и системах, ядро которых не поддерживает приоритета реального времени. Если наблюдается прерывистый звук, попробуйте увеличить размер буфера.</translation>
8022    </message>
8023    <message>
8024        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1331"/>
8025        <source>Choose LMMS working directory</source>
8026        <translation>Выбор рабочего каталога LMMS</translation>
8027    </message>
8028    <message>
8029        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1341"/>
8030        <source>Choose your GIG directory</source>
8031        <translation>Выберите вашу папку GIG</translation>
8032    </message>
8033    <message>
8034        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1352"/>
8035        <source>Choose your SF2 directory</source>
8036        <translation>Выберите вашу папку SF2</translation>
8037    </message>
8038    <message>
8039        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1374"/>
8040        <source>Choose your VST-plugin directory</source>
8041        <translation>Выбор своего каталога для модулей VST</translation>
8042    </message>
8043    <message>
8044        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1406"/>
8045        <source>Choose artwork-theme directory</source>
8046        <translation>Выбор каталога с темой оформления для LMMS</translation>
8047    </message>
8048    <message>
8049        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1428"/>
8050        <source>Choose LADSPA plugin directory</source>
8051        <translation>Выбор каталога с модулями LADSPA </translation>
8052    </message>
8053    <message>
8054        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1450"/>
8055        <source>Choose STK rawwave directory</source>
8056        <translation>Выбор каталога STK rawwave</translation>
8057    </message>
8058    <message>
8059        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1466"/>
8060        <source>Choose default SoundFont</source>
8061        <translation>Выбрать главный SoundFont</translation>
8062    </message>
8063    <message>
8064        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1499"/>
8065        <source>Choose background artwork</source>
8066        <translation>Выбрать фоновое изображение</translation>
8067    </message>
8068    <message>
8069        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1551"/>
8070        <source>minutes</source>
8071        <translation>Минуты</translation>
8072    </message>
8073    <message>
8074        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1551"/>
8075        <source>minute</source>
8076        <translation>Минута</translation>
8077    </message>
8078    <message>
8079        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1553"/>
8080        <source>Disabled</source>
8081        <translation>Отключено</translation>
8082    </message>
8083    <message>
8084        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1554"/>
8085        <source>Auto-save interval: %1</source>
8086        <translation>Интервал автосорхранения: %1</translation>
8087    </message>
8088    <message>
8089        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1573"/>
8090        <source>Set the time between automatic backup to %1.
8091Remember to also save your project manually. You can choose to disable saving while playing, something some older systems find difficult.</source>
8092        <translation>Установить время между автоматическим бэкапом на %1. Не забывайте сохранять проект вручную. </translation>
8093    </message>
8094    <message>
8095        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1600"/>
8096        <source>Here you can select your preferred audio-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, JACK, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected audio-interface.</source>
8097        <translation>Пожалуйста, выберите желаемую звуковую систему. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, JACK, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранной системы.</translation>
8098    </message>
8099    <message>
8100        <location filename="../../src/gui/SetupDialog.cpp" line="1630"/>
8101        <source>Here you can select your preferred MIDI-interface. Depending on the configuration of your system during compilation time you can choose between ALSA, OSS and more. Below you see a box which offers controls to setup the selected MIDI-interface.</source>
8102        <translation>Пожалуйста, выберите интерфейс MIDI. В зависимости от конфигурации во время компилирования программы вы можете использовать ALSA, OSS и другие. В нижней части окна настройки можно задать специфические параметры выбранного интерфейса.</translation>
8103    </message>
8104</context>
8105<context>
8106    <name>Song</name>
8107    <message>
8108        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="73"/>
8109        <source>Tempo</source>
8110        <translation>Темп</translation>
8111    </message>
8112    <message>
8113        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="76"/>
8114        <source>Master volume</source>
8115        <translation>Основная громкость</translation>
8116    </message>
8117    <message>
8118        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="77"/>
8119        <source>Master pitch</source>
8120        <translation>Основная тональность </translation>
8121    </message>
8122    <message>
8123        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1174"/>
8124        <source>LMMS Error report</source>
8125        <translation>Отчет об ошибке LMMS</translation>
8126    </message>
8127    <message>
8128        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1231"/>
8129        <source>Project saved</source>
8130        <translation>Проект сохранён</translation>
8131    </message>
8132    <message>
8133        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1232"/>
8134        <source>The project %1 is now saved.</source>
8135        <translation>Проект %1 сохранён.</translation>
8136    </message>
8137    <message>
8138        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1242"/>
8139        <source>Project NOT saved.</source>
8140        <translation>Проект НЕ СОХРАНЁН.</translation>
8141    </message>
8142    <message>
8143        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1243"/>
8144        <source>The project %1 was not saved!</source>
8145        <translation>Проект %1 не сохранён!</translation>
8146    </message>
8147    <message>
8148        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1276"/>
8149        <source>Import file</source>
8150        <translation>Импорт файла</translation>
8151    </message>
8152    <message>
8153        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1278"/>
8154        <source>MIDI sequences</source>
8155        <translation>MiDi последовательности</translation>
8156    </message>
8157    <message>
8158        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1280"/>
8159        <source>Hydrogen projects</source>
8160        <translation>Hydrogen проекты</translation>
8161    </message>
8162    <message>
8163        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1282"/>
8164        <source>All file types</source>
8165        <translation>Все типы файлов</translation>
8166    </message>
8167    <message>
8168        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1352"/>
8169        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1440"/>
8170        <source>Empty project</source>
8171        <translation>Пустой проект</translation>
8172    </message>
8173    <message>
8174        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1353"/>
8175        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1441"/>
8176        <source>This project is empty so exporting makes no sense. Please put some items into Song Editor first!</source>
8177        <translation>Проект ничего не содержит, так что и экспортировать нечего. Сначала добавьте хотя бы одну дорожку в музыкальном редакторе!</translation>
8178    </message>
8179    <message>
8180        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1364"/>
8181        <source>Select directory for writing exported tracks...</source>
8182        <translation>Выберите папку для записи экспортированных дорожек...</translation>
8183    </message>
8184    <message>
8185        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1392"/>
8186        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1463"/>
8187        <source>untitled</source>
8188        <translation>Неназванное</translation>
8189    </message>
8190    <message>
8191        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1395"/>
8192        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1467"/>
8193        <source>Select file for project-export...</source>
8194        <translation>Выбор файла для экспорта проекта...</translation>
8195    </message>
8196    <message>
8197        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1421"/>
8198        <source>Save project</source>
8199        <translation>Сохранить проект </translation>
8200    </message>
8201    <message>
8202        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1452"/>
8203        <source>MIDI File (*.mid)</source>
8204        <translation>MIDI-файл (*.mid)</translation>
8205    </message>
8206    <message>
8207        <location filename="../../src/core/Song.cpp" line="1578"/>
8208        <source>The following errors occured while loading: </source>
8209        <translation>Следующие ошибки возникли при загрузке:</translation>
8210    </message>
8211</context>
8212<context>
8213    <name>SongEditor</name>
8214    <message>
8215        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="106"/>
8216        <source>Could not open file</source>
8217        <translation>Не могу открыть файл</translation>
8218    </message>
8219    <message>
8220        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="107"/>
8221        <source>Could not open file %1. You probably have no permissions to read this file.
8222 Please make sure to have at least read permissions to the file and try again.</source>
8223        <translation>Невозможно открыть файл %1, вероятно, нет разрешений на его чтение.
8224Пж. убедитесь, что есть по крайней мере права на чтение этого файла и попробуйте ещё раз.</translation>
8225    </message>
8226    <message>
8227        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="252"/>
8228        <source>Could not write file</source>
8229        <translation>Не могу записать файл</translation>
8230    </message>
8231    <message>
8232        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="253"/>
8233        <source>Could not open %1 for writing. You probably are not permitted to write to this file. Please make sure you have write-access to the file and try again.</source>
8234        <translation>Невозможно открыть %1 для записи, возможно, нет разрешений на запись в этот файл, пж. удостоверьтесь, что есть доступ к этому файлу и попробуйте снова.</translation>
8235    </message>
8236    <message>
8237        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1069"/>
8238        <source>Error in file</source>
8239        <translation>Ошибка в файле</translation>
8240    </message>
8241    <message>
8242        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1070"/>
8243        <source>The file %1 seems to contain errors and therefore can&apos;t be loaded.</source>
8244        <translation>Файл %1 возможно содержит ошибки из-за которых не может загрузиться.</translation>
8245    </message>
8246    <message>
8247        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1100"/>
8248        <source>Version difference</source>
8249        <translation>Версия отличается</translation>
8250    </message>
8251    <message>
8252        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1101"/>
8253        <source>This %1 was created with LMMS %2.</source>
8254        <translation>%1 был создан в LMMS %2.</translation>
8255    </message>
8256    <message>
8257        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1106"/>
8258        <source>template</source>
8259        <translation>шаблон</translation>
8260    </message>
8261    <message>
8262        <location filename="../../src/core/DataFile.cpp" line="1107"/>
8263        <source>project</source>
8264        <translation>проект</translation>
8265    </message>
8266    <message>
8267        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="115"/>
8268        <source>Tempo</source>
8269        <translation>Темп</translation>
8270    </message>
8271    <message>
8272        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="117"/>
8273        <source>TEMPO/BPM</source>
8274        <translation>ТЕМП/BPM</translation>
8275    </message>
8276    <message>
8277        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="118"/>
8278        <source>tempo of song</source>
8279        <translation>Темп музыки</translation>
8280    </message>
8281    <message>
8282        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="121"/>
8283        <source>The tempo of a song is specified in beats per minute (BPM). If you want to change the tempo of your song, change this value. Every measure has four beats, so the tempo in BPM specifies, how many measures / 4 should be played within a minute (or how many measures should be played within four minutes).</source>
8284        <translation>Это значение задаёт темп музыки в ударах в минуту (англ. аббр. BPM). На каждый такт приходится четыре удара, так что темп в ударах в минуту фактически указывает, сколько четвертей такта проигрывается за минуту (или, что то же, количество тактов, проигрываемых за четыре минуты).</translation>
8285    </message>
8286    <message>
8287        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="132"/>
8288        <source>High quality mode</source>
8289        <translation>Высокое качество</translation>
8290    </message>
8291    <message>
8292        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="156"/>
8293        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="175"/>
8294        <source>Master volume</source>
8295        <translation>Основная громкость</translation>
8296    </message>
8297    <message>
8298        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="163"/>
8299        <source>master volume</source>
8300        <translation>основная громкость</translation>
8301    </message>
8302    <message>
8303        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="189"/>
8304        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="207"/>
8305        <source>Master pitch</source>
8306        <translation>Основная тональность </translation>
8307    </message>
8308    <message>
8309        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="196"/>
8310        <source>master pitch</source>
8311        <translation>основная тональность</translation>
8312    </message>
8313    <message>
8314        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="442"/>
8315        <source>Value: %1%</source>
8316        <translation>Значение: %1%</translation>
8317    </message>
8318    <message>
8319        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="484"/>
8320        <source>Value: %1 semitones</source>
8321        <translation>Значение: %1 полутон(а/ов)</translation>
8322    </message>
8323</context>
8324<context>
8325    <name>SongEditorWindow</name>
8326    <message>
8327        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="630"/>
8328        <source>Song-Editor</source>
8329        <translation>Музыкальный редактор</translation>
8330    </message>
8331    <message>
8332        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="640"/>
8333        <source>Play song (Space)</source>
8334        <translation>Начать воспроизведение (Пробел)</translation>
8335    </message>
8336    <message>
8337        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="641"/>
8338        <source>Record samples from Audio-device</source>
8339        <translation>Записать сэмпл со звукового устройства</translation>
8340    </message>
8341    <message>
8342        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="642"/>
8343        <source>Record samples from Audio-device while playing song or BB track</source>
8344        <translation>Записать сэмпл с аудио-устройства во время воспроизведения в музыкальном или ритм/бас редакторе</translation>
8345    </message>
8346    <message>
8347        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="643"/>
8348        <source>Stop song (Space)</source>
8349        <translation>Остановить воспроизведение (Пробел)</translation>
8350    </message>
8351    <message>
8352        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="646"/>
8353        <source>Click here, if you want to play your whole song. Playing will be started at the song-position-marker (green). You can also move it while playing.</source>
8354        <translation>Нажмите, чтобы прослушать созданную мелодию. Воспроизведение начнётся с позиции курсора (зелёный треугольник); вы можете двигать его во время проигрывания.</translation>
8355    </message>
8356    <message>
8357        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="650"/>
8358        <source>Click here, if you want to stop playing of your song. The song-position-marker will be set to the start of your song.</source>
8359        <translation>Нажмите сюда, если вы хотите остановить воспроизведение мелодии. Курсор при этом будет установлен на начало композиции.</translation>
8360    </message>
8361    <message>
8362        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="655"/>
8363        <source>Track actions</source>
8364        <translation>Действия трека</translation>
8365    </message>
8366    <message>
8367        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="658"/>
8368        <source>Add beat/bassline</source>
8369        <translation>Добавить ритм/бас</translation>
8370    </message>
8371    <message>
8372        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="661"/>
8373        <source>Add sample-track</source>
8374        <translation>Добавить дорожку записи</translation>
8375    </message>
8376    <message>
8377        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="664"/>
8378        <source>Add automation-track</source>
8379        <translation>Добавить дорожку автоматизации</translation>
8380    </message>
8381    <message>
8382        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="676"/>
8383        <source>Edit actions</source>
8384        <translation>Правка:</translation>
8385    </message>
8386    <message>
8387        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="679"/>
8388        <source>Draw mode</source>
8389        <translation>Режим рисования</translation>
8390    </message>
8391    <message>
8392        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="680"/>
8393        <source>Edit mode (select and move)</source>
8394        <translation>Правка (выделение/перемещение)</translation>
8395    </message>
8396    <message>
8397        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="690"/>
8398        <source>Timeline controls</source>
8399        <translation>Управление временем</translation>
8400    </message>
8401    <message>
8402        <location filename="../../src/gui/editors/SongEditor.cpp" line="694"/>
8403        <source>Zoom controls</source>
8404        <translation>Приблизить управление</translation>
8405    </message>
8406</context>
8407<context>
8408    <name>SpectrumAnalyzerControlDialog</name>
8409    <message>
8410        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControlDialog.cpp" line="163"/>
8411        <source>Linear spectrum</source>
8412        <translation>Линейный спектр</translation>
8413    </message>
8414    <message>
8415        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControlDialog.cpp" line="167"/>
8416        <source>Linear Y axis</source>
8417        <translation>Линейная ось ординат (Y)</translation>
8418    </message>
8419</context>
8420<context>
8421    <name>SpectrumAnalyzerControls</name>
8422    <message>
8423        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControls.cpp" line="34"/>
8424        <source>Linear spectrum</source>
8425        <translation>Линейный спектр</translation>
8426    </message>
8427    <message>
8428        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControls.cpp" line="35"/>
8429        <source>Linear Y axis</source>
8430        <translation>Линейная ось ординат (Y)</translation>
8431    </message>
8432    <message>
8433        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzerControls.cpp" line="39"/>
8434        <source>Channel mode</source>
8435        <translation>Режим канала</translation>
8436    </message>
8437</context>
8438<context>
8439    <name>SubWindow</name>
8440    <message>
8441        <location filename="../../src/gui/SubWindow.cpp" line="57"/>
8442        <source>Close</source>
8443        <translation>Закрыть</translation>
8444    </message>
8445    <message>
8446        <location filename="../../src/gui/SubWindow.cpp" line="65"/>
8447        <source>Maximize</source>
8448        <translation>Развернуть</translation>
8449    </message>
8450    <message>
8451        <location filename="../../src/gui/SubWindow.cpp" line="73"/>
8452        <source>Restore</source>
8453        <translation>Восстановить</translation>
8454    </message>
8455</context>
8456<context>
8457    <name>TabWidget</name>
8458    <message>
8459        <location filename="../../src/gui/AudioDeviceSetupWidget.cpp" line="28"/>
8460        <location filename="../../src/gui/MidiSetupWidget.cpp" line="34"/>
8461        <source>Settings for %1</source>
8462        <translation>Настройки для %1</translation>
8463    </message>
8464</context>
8465<context>
8466    <name>TempoSyncKnob</name>
8467    <message>
8468        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="44"/>
8469        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="207"/>
8470        <source>Tempo Sync</source>
8471        <translation>Синхронизация темпа</translation>
8472    </message>
8473    <message>
8474        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="102"/>
8475        <source>No Sync</source>
8476        <translation>Синхронизации нет</translation>
8477    </message>
8478    <message>
8479        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="106"/>
8480        <source>Eight beats</source>
8481        <translation>Восемь ударов (две ноты)</translation>
8482    </message>
8483    <message>
8484        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="112"/>
8485        <source>Whole note</source>
8486        <translation>Целая нота</translation>
8487    </message>
8488    <message>
8489        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="118"/>
8490        <source>Half note</source>
8491        <translation>Полунота</translation>
8492    </message>
8493    <message>
8494        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="124"/>
8495        <source>Quarter note</source>
8496        <translation>Четверть ноты</translation>
8497    </message>
8498    <message>
8499        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="130"/>
8500        <source>8th note</source>
8501        <translation>Восьмая ноты</translation>
8502    </message>
8503    <message>
8504        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="136"/>
8505        <source>16th note</source>
8506        <translation>1/16 ноты</translation>
8507    </message>
8508    <message>
8509        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="140"/>
8510        <source>32nd note</source>
8511        <translation>1/32 ноты</translation>
8512    </message>
8513    <message>
8514        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="143"/>
8515        <source>Custom...</source>
8516        <translation>Своя...</translation>
8517    </message>
8518    <message>
8519        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="167"/>
8520        <source>Custom </source>
8521        <translation>Своя</translation>
8522    </message>
8523    <message>
8524        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="175"/>
8525        <source>Synced to Eight Beats</source>
8526        <translation>Синхро по 8 ударам</translation>
8527    </message>
8528    <message>
8529        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="179"/>
8530        <source>Synced to Whole Note</source>
8531        <translation>Синхро по целой ноте</translation>
8532    </message>
8533    <message>
8534        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="183"/>
8535        <source>Synced to Half Note</source>
8536        <translation>Синхро по половине ноты</translation>
8537    </message>
8538    <message>
8539        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="187"/>
8540        <source>Synced to Quarter Note</source>
8541        <translation>Синхро по четверти ноты</translation>
8542    </message>
8543    <message>
8544        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="191"/>
8545        <source>Synced to 8th Note</source>
8546        <translation>Синхро по 1/8 ноты</translation>
8547    </message>
8548    <message>
8549        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="195"/>
8550        <source>Synced to 16th Note</source>
8551        <translation>Синхро по 1/16 ноты</translation>
8552    </message>
8553    <message>
8554        <location filename="../../src/gui/widgets/TempoSyncKnob.cpp" line="199"/>
8555        <source>Synced to 32nd Note</source>
8556        <translation>Синхро по 1/32 ноты</translation>
8557    </message>
8558</context>
8559<context>
8560    <name>TimeDisplayWidget</name>
8561    <message>
8562        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="52"/>
8563        <source>click to change time units</source>
8564        <translation>нажми для изменения единиц времени</translation>
8565    </message>
8566    <message>
8567        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="79"/>
8568        <source>MIN</source>
8569        <translation>МИН</translation>
8570    </message>
8571    <message>
8572        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="80"/>
8573        <source>SEC</source>
8574        <translation>СЕК</translation>
8575    </message>
8576    <message>
8577        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="81"/>
8578        <source>MSEC</source>
8579        <translation>мСЕК</translation>
8580    </message>
8581    <message>
8582        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="85"/>
8583        <source>BAR</source>
8584        <translation>ДЕЛЕНИЕ</translation>
8585    </message>
8586    <message>
8587        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="86"/>
8588        <source>BEAT</source>
8589        <translation>БИТ</translation>
8590    </message>
8591    <message>
8592        <location filename="../../src/gui/widgets/TimeDisplayWidget.cpp" line="87"/>
8593        <source>TICK</source>
8594        <translation>ТИК</translation>
8595    </message>
8596</context>
8597<context>
8598    <name>TimeLineWidget</name>
8599    <message>
8600        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="119"/>
8601        <source>Enable/disable auto-scrolling</source>
8602        <translation>Вкл/выкл автопрокрутку</translation>
8603    </message>
8604    <message>
8605        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="126"/>
8606        <source>Enable/disable loop-points</source>
8607        <translation>Вкл/выкл точки петли</translation>
8608    </message>
8609    <message>
8610        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="136"/>
8611        <source>After stopping go back to begin</source>
8612        <translation>После остановки переходить к началу</translation>
8613    </message>
8614    <message>
8615        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="139"/>
8616        <source>After stopping go back to position at which playing was started</source>
8617        <translation>После остановки переходить к месту, с которого началось воспроизведение</translation>
8618    </message>
8619    <message>
8620        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="143"/>
8621        <source>After stopping keep position</source>
8622        <translation>Оставаться на месте остановки</translation>
8623    </message>
8624    <message>
8625        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="338"/>
8626        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="350"/>
8627        <source>Hint</source>
8628        <translation>Подсказка</translation>
8629    </message>
8630    <message>
8631        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="339"/>
8632        <source>Press &lt;%1&gt; to disable magnetic loop points.</source>
8633        <translation>Нажмите &lt;%1&gt;, чтобы убрать прилипание точек петли.</translation>
8634    </message>
8635    <message>
8636        <location filename="../../src/gui/TimeLineWidget.cpp" line="351"/>
8637        <source>Hold &lt;Shift&gt; to move the begin loop point; Press &lt;%1&gt; to disable magnetic loop points.</source>
8638        <translation>Зажмите &lt;Shift&gt; чтобы сдвинуть начало точек петли; Нажмите &lt;%1&gt;, чтобы убрать прилипание точек петли.</translation>
8639    </message>
8640</context>
8641<context>
8642    <name>Track</name>
8643    <message>
8644        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1928"/>
8645        <source>Mute</source>
8646        <translation>Тихо</translation>
8647    </message>
8648    <message>
8649        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1930"/>
8650        <source>Solo</source>
8651        <translation>Соло</translation>
8652    </message>
8653</context>
8654<context>
8655    <name>TrackContainer</name>
8656    <message>
8657        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="83"/>
8658        <source>Couldn&apos;t import file</source>
8659        <translation>Не могу импортировать файл</translation>
8660    </message>
8661    <message>
8662        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="84"/>
8663        <source>Couldn't find a filter for importing file %1.
8664You should convert this file into a format supported by LMMS using another software.</source>
8665        <translation>Не могу найти фильтр для импорта файла  %1.
8666Для подключения этого файла преобразуйте его в формат, поддерживаемый LMMS.</translation>
8667    </message>
8668    <message>
8669        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="103"/>
8670        <source>Couldn&apos;t open file</source>
8671        <translation>Не могу открыть файл</translation>
8672    </message>
8673    <message>
8674        <location filename="../../src/core/ImportFilter.cpp" line="104"/>
8675        <source>Couldn't open file %1 for reading.
8676Please make sure you have read-permission to the file and the directory containing the file and try again!</source>
8677        <translation>Не могу открыть файл %1 для записи.
8678Проверьте, обладаете ли вы правами на запись в выбранный файл и содержащий его каталог и попробуйте снова!</translation>
8679    </message>
8680    <message>
8681        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="95"/>
8682        <source>Loading project...</source>
8683        <translation>Чтение проекта...</translation>
8684    </message>
8685    <message>
8686        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="96"/>
8687        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="288"/>
8688        <source>Cancel</source>
8689        <translation>Отменить</translation>
8690    </message>
8691    <message>
8692        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="100"/>
8693        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="289"/>
8694        <source>Please wait...</source>
8695        <translation>Подождите, пожалуйста...</translation>
8696    </message>
8697    <message>
8698        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="117"/>
8699        <source>Loading cancelled</source>
8700        <translation>Загрузка отменена.</translation>
8701    </message>
8702    <message>
8703        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="118"/>
8704        <source>Project loading was cancelled.</source>
8705        <translation>Загрузка проекта была отменена.</translation>
8706    </message>
8707    <message>
8708        <location filename="../../src/core/TrackContainer.cpp" line="135"/>
8709        <source>Loading Track %1 (%2/Total %3)</source>
8710        <translation type="unfinished"/>
8711    </message>
8712    <message>
8713        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="287"/>
8714        <source>Importing MIDI-file...</source>
8715        <translation>Импортирую файл MIDI...</translation>
8716    </message>
8717</context>
8718<context>
8719    <name>TrackContentObject</name>
8720    <message>
8721        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="101"/>
8722        <source>Mute</source>
8723        <translation>Тихо</translation>
8724    </message>
8725</context>
8726<context>
8727    <name>TrackContentObjectView</name>
8728    <message>
8729        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="718"/>
8730        <source>Current position</source>
8731        <translation>Текущая позиция</translation>
8732    </message>
8733    <message>
8734        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="709"/>
8735        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="731"/>
8736        <source>Hint</source>
8737        <translation>Подсказка</translation>
8738    </message>
8739    <message>
8740        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="710"/>
8741        <source>Press &lt;%1&gt; and drag to make a copy.</source>
8742        <translation>Нажмите &lt;%1&gt; и тащите мышью, чтобы создать копию.</translation>
8743    </message>
8744    <message>
8745        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="740"/>
8746        <source>Current length</source>
8747        <translation>Текущая длительность</translation>
8748    </message>
8749    <message>
8750        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="732"/>
8751        <source>Press &lt;%1&gt; for free resizing.</source>
8752        <translation>Для свободного изменения размера нажмите &lt;%1&gt;.</translation>
8753    </message>
8754    <message>
8755        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="741"/>
8756        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="915"/>
8757        <source>%1:%2 (%3:%4 to %5:%6)</source>
8758        <translation>%1:%2 (от %3:%4 до %5:%6)</translation>
8759    </message>
8760    <message>
8761        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1005"/>
8762        <source>Delete (middle mousebutton)</source>
8763        <translation>Удалить (средняя кнопка мыши)</translation>
8764    </message>
8765    <message>
8766        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1009"/>
8767        <source>Cut</source>
8768        <translation>Вырезать</translation>
8769    </message>
8770    <message>
8771        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1012"/>
8772        <source>Copy</source>
8773        <translation>Копировать</translation>
8774    </message>
8775    <message>
8776        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1014"/>
8777        <source>Paste</source>
8778        <translation>Вставить</translation>
8779    </message>
8780    <message>
8781        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1017"/>
8782        <source>Mute/unmute (&lt;%1&gt; + middle click)</source>
8783        <translation>Тихо/громко (&lt;%1&gt; + middle click)</translation>
8784    </message>
8785</context>
8786<context>
8787    <name>TrackOperationsWidget</name>
8788    <message>
8789        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1659"/>
8790        <source>Press &lt;%1&gt; while clicking on move-grip to begin a new drag&apos;n&apos;drop-action.</source>
8791        <translation>Зажмите &lt;Сtrl&gt; и нажимайте мышь во время движения, чтобы начать новую переброску.</translation>
8792    </message>
8793    <message>
8794        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1679"/>
8795        <source>Actions for this track</source>
8796        <translation>Действия для этой дорожки</translation>
8797    </message>
8798    <message>
8799        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1682"/>
8800        <source>Mute</source>
8801        <translation>Тихо</translation>
8802    </message>
8803    <message>
8804        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1687"/>
8805        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1708"/>
8806        <source>Solo</source>
8807        <translation>Соло</translation>
8808    </message>
8809    <message>
8810        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1705"/>
8811        <source>Mute this track</source>
8812        <translation>Заглушить эту дорожку</translation>
8813    </message>
8814    <message>
8815        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1851"/>
8816        <source>Clone this track</source>
8817        <translation>Клонировать дорожку</translation>
8818    </message>
8819    <message>
8820        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1854"/>
8821        <source>Remove this track</source>
8822        <translation>Удалить дорожку</translation>
8823    </message>
8824    <message>
8825        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1859"/>
8826        <source>Clear this track</source>
8827        <translation>Очистить эту дорожку</translation>
8828    </message>
8829    <message>
8830        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1863"/>
8831        <source>FX %1: %2</source>
8832        <translation>ЭФ %1: %2</translation>
8833    </message>
8834    <message>
8835        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1863"/>
8836        <source>Assign to new FX Channel</source>
8837        <translation>Назначить на другой канал ЭФфектов</translation>
8838    </message>
8839    <message>
8840        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1871"/>
8841        <source>Turn all recording on</source>
8842        <translation>Включить всё на запись</translation>
8843    </message>
8844    <message>
8845        <location filename="../../src/core/Track.cpp" line="1872"/>
8846        <source>Turn all recording off</source>
8847        <translation>Выключить всю запись</translation>
8848    </message>
8849</context>
8850<context>
8851    <name>TripleOscillatorView</name>
8852    <message>
8853        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="443"/>
8854        <source>Use phase modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2</source>
8855        <translation>Модулировать фазу осциллятора 2 сигналом с 1</translation>
8856    </message>
8857    <message>
8858        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="453"/>
8859        <source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2</source>
8860        <translation>Модулировать амплитуду осциллятора 2 сигналом с первого</translation>
8861    </message>
8862    <message>
8863        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="463"/>
8864        <source>Mix output of oscillator 1 &amp; 2</source>
8865        <translation>Смешать выводы 1 и 2 осцилляторов</translation>
8866    </message>
8867    <message>
8868        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="471"/>
8869        <source>Synchronize oscillator 1 with oscillator 2</source>
8870        <translation>Синхронизировать первый осциллятор по второму</translation>
8871    </message>
8872    <message>
8873        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="480"/>
8874        <source>Use frequency modulation for modulating oscillator 1 with oscillator 2</source>
8875        <translation>Модулировать частоту осциллятора 2 сигналом с 1</translation>
8876    </message>
8877    <message>
8878        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="499"/>
8879        <source>Use phase modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3</source>
8880        <translation>Модулировать фазу осциллятора 3 сигналом с 2</translation>
8881    </message>
8882    <message>
8883        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="509"/>
8884        <source>Use amplitude modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3</source>
8885        <translation>Модулировать амплитуду осциллятора 3 сигналом с 2</translation>
8886    </message>
8887    <message>
8888        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="519"/>
8889        <source>Mix output of oscillator 2 &amp; 3</source>
8890        <translation>Совместить вывод осцилляторов 2 и 3</translation>
8891    </message>
8892    <message>
8893        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="527"/>
8894        <source>Synchronize oscillator 2 with oscillator 3</source>
8895        <translation>Синхронизировать осциллятор 2 и 3</translation>
8896    </message>
8897    <message>
8898        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="536"/>
8899        <source>Use frequency modulation for modulating oscillator 2 with oscillator 3</source>
8900        <translation>Модулировать частоту осциллятора 3 сигналом со 2</translation>
8901    </message>
8902    <message>
8903        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="558"/>
8904        <source>Osc %1 volume:</source>
8905        <translation>Громкость осциллятора %1:</translation>
8906    </message>
8907    <message>
8908        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="561"/>
8909        <source>With this knob you can set the volume of oscillator %1. When setting a value of 0 the oscillator is turned off. Otherwise you can hear the oscillator as loud as you set it here.</source>
8910        <translation>Эта ручка устанавливает громкость осциллятора %1. Если 0, то осциллятор выключается, иначе будет слышно настолько громко , как тут установлено.</translation>
8911    </message>
8912    <message>
8913        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="570"/>
8914        <source>Osc %1 panning:</source>
8915        <translation>Баланс для осциллятора %1:</translation>
8916    </message>
8917    <message>
8918        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="572"/>
8919        <source>With this knob you can set the panning of the oscillator %1. A value of -100 means 100% left and a value of 100 moves oscillator-output right.</source>
8920        <translation>Регулятор стереобаланса осциллятора %1. Величина -100 обозначает, что 100% сигнала идёт в левый канал, а 100 - в правый.</translation>
8921    </message>
8922    <message>
8923        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="580"/>
8924        <source>Osc %1 coarse detuning:</source>
8925        <translation>Грубая подстройка осциллятора %1:</translation>
8926    </message>
8927    <message>
8928        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="581"/>
8929        <source>semitones</source>
8930        <translation>полутон[а,ов]</translation>
8931    </message>
8932    <message>
8933        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="583"/>
8934        <source>With this knob you can set the coarse detuning of oscillator %1. You can detune the oscillator 24 semitones (2 octaves) up and down. This is useful for creating sounds with a chord.</source>
8935        <translation>Грубая регулировка подстройки осциллятора %1. Возможна подстройка до 24 полутонов (до 2 октавы) вверх и вниз. Полезно для создания аккордов.</translation>
8936    </message>
8937    <message>
8938        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="593"/>
8939        <source>Osc %1 fine detuning left:</source>
8940        <translation>Точная подстройка левого канала осциллятора %1:</translation>
8941    </message>
8942    <message>
8943        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="595"/>
8944        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="608"/>
8945        <source>cents</source>
8946        <translation>Проценты</translation>
8947    </message>
8948    <message>
8949        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="597"/>
8950        <source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the left channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
8951        <translation>Эта ручка устанавливает точную подстройку для левого канала осциллятора %1. Подстройка задаётся в диапазоне от -100 сотых до +100 сотых. Это полезно для создания &quot;сочных&quot; звуков.</translation>
8952    </message>
8953    <message>
8954        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="606"/>
8955        <source>Osc %1 fine detuning right:</source>
8956        <translation>Точная подстройка правого канала осциллятора %1:</translation>
8957    </message>
8958    <message>
8959        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="610"/>
8960        <source>With this knob you can set the fine detuning of oscillator %1 for the right channel. The fine-detuning is ranged between -100 cents and +100 cents. This is useful for creating &quot;fat&quot; sounds.</source>
8961        <translation>Эта ручка устанавливает точную подстройку для правого канала осциллятора %1. Подстройка задаётся в диапазоне от -100 сотых до +100 сотых. Это полезно для создания &quot;сочных&quot; звуков.</translation>
8962    </message>
8963    <message>
8964        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="620"/>
8965        <source>Osc %1 phase-offset:</source>
8966        <translation>Сдвиг фазы осциллятора %1:</translation>
8967    </message>
8968    <message>
8969        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="622"/>
8970        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="638"/>
8971        <source>degrees</source>
8972        <translation>градусы</translation>
8973    </message>
8974    <message>
8975        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="624"/>
8976        <source>With this knob you can set the phase-offset of oscillator %1. That means you can move the point within an oscillation where the oscillator begins to oscillate. For example if you have a sine-wave and have a phase-offset of 180 degrees the wave will first go down. It&apos;s the same with a square-wave.</source>
8977        <translation>Эта ручка устанавливает начальную фазу осциллятора %1, т. е. точку, с которой осциллятор начинает вырабатывать сигнал. Например, если вы задали синусоидальную форму сигнала и начальную фазу 180º, волна сначала пойдёт вниз, а не вверх. То же для меандра (сигнала прямоугольной формы).</translation>
8978    </message>
8979    <message>
8980        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="636"/>
8981        <source>Osc %1 stereo phase-detuning:</source>
8982        <translation>Подстройка стерео фазы осциллятора %1:</translation>
8983    </message>
8984    <message>
8985        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="640"/>
8986        <source>With this knob you can set the stereo phase-detuning of oscillator %1. The stereo phase-detuning specifies the size of the difference between the phase-offset of left and right channel. This is very good for creating wide stereo sounds.</source>
8987        <translation>Эта ручка устанавливает фазовую подстройку осциллятора %1 между каналами, то есть разность фаз между левым и правым каналами. Это удобно для создания расширения стереоэффектов.</translation>
8988    </message>
8989    <message>
8990        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="656"/>
8991        <source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
8992        <translation>Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
8993    </message>
8994    <message>
8995        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="667"/>
8996        <source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
8997        <translation>Генерировать треугольный сигнал.</translation>
8998    </message>
8999    <message>
9000        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="677"/>
9001        <source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
9002        <translation>Генерировать зигзагообразный сигнал.</translation>
9003    </message>
9004    <message>
9005        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="687"/>
9006        <source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
9007        <translation>Генерировать квадрат (меандр).</translation>
9008    </message>
9009    <message>
9010        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="698"/>
9011        <source>Use a moog-like saw-wave for current oscillator.</source>
9012        <translation>Использовать муг-зигзаг для этого осциллятора.</translation>
9013    </message>
9014    <message>
9015        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="708"/>
9016        <source>Use an exponential wave for current oscillator.</source>
9017        <translation>Использовать экспоненциальный сигнал для этого осциллятора.</translation>
9018    </message>
9019    <message>
9020        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="718"/>
9021        <source>Use white-noise for current oscillator.</source>
9022        <translation>Генерировать белый шум.</translation>
9023    </message>
9024    <message>
9025        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="727"/>
9026        <source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
9027        <translation>Задать форму сигнала.</translation>
9028    </message>
9029</context>
9030<context>
9031    <name>VersionedSaveDialog</name>
9032    <message>
9033        <location filename="../../src/gui/dialogs/VersionedSaveDialog.cpp" line="48"/>
9034        <source>Increment version number</source>
9035        <translation>Увеличивающийся номер версии</translation>
9036    </message>
9037    <message>
9038        <location filename="../../src/gui/dialogs/VersionedSaveDialog.cpp" line="50"/>
9039        <source>Decrement version number</source>
9040        <translation>Понижающийся номер версии</translation>
9041    </message>
9042    <message>
9043        <location filename="../../src/gui/dialogs/VersionedSaveDialog.cpp" line="150"/>
9044        <source> already exists. Do you want to replace it?</source>
9045        <translation>уже существует. Хотите перезаписать?</translation>
9046    </message>
9047</context>
9048<context>
9049    <name>VestigeInstrumentView</name>
9050    <message>
9051        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="484"/>
9052        <source>Open other VST-plugin</source>
9053        <translation>Открыть другой VST плагин</translation>
9054    </message>
9055    <message>
9056        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="487"/>
9057        <source>Click here, if you want to open another VST-plugin. After clicking on this button, a file-open-dialog appears and you can select your file.</source>
9058        <translation>Открыть другой модуль VST. После нажатия на кнопку появится стандартный диалог выбора файла, где вы сможете выбрать нужный модуль.</translation>
9059    </message>
9060    <message>
9061        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="501"/>
9062        <source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
9063        <translation>Управление VST плагином через LMMS хост</translation>
9064    </message>
9065    <message>
9066        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="504"/>
9067        <source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
9068        <translation>Нажмите здесь, для контроля VST плагином через хост.</translation>
9069    </message>
9070    <message>
9071        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="517"/>
9072        <source>Open VST-plugin preset</source>
9073        <translation>Открыть предустановку VST плагина</translation>
9074    </message>
9075    <message>
9076        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="520"/>
9077        <source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
9078        <translation>Открыть другую .fxp . fxb предустановку VST.</translation>
9079    </message>
9080    <message>
9081        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="533"/>
9082        <source>Previous (-)</source>
9083        <translation>Предыдущий &lt;-&gt;</translation>
9084    </message>
9085    <message>
9086        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="538"/>
9087        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="572"/>
9088        <source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
9089        <translation>Переключение на другую предустановку программы VST плагина.</translation>
9090    </message>
9091    <message>
9092        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="551"/>
9093        <source>Save preset</source>
9094        <translation>Сохранить предустановку</translation>
9095    </message>
9096    <message>
9097        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="554"/>
9098        <source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
9099        <translation>Сохранить текущую предустановку программы VST плагина.</translation>
9100    </message>
9101    <message>
9102        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="567"/>
9103        <source>Next (+)</source>
9104        <translation>Следующий &lt;+&gt;</translation>
9105    </message>
9106    <message>
9107        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="586"/>
9108        <source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
9109        <translation>Выбор из уже загруженных в VST предустановок.</translation>
9110    </message>
9111    <message>
9112        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="591"/>
9113        <source>Show/hide GUI</source>
9114        <translation>Показать/скрыть интерфейс</translation>
9115    </message>
9116    <message>
9117        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="598"/>
9118        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of your VST-plugin.</source>
9119        <translation>Скрывает/показывает графический пользовательский интерфейс (GUI) выбранного модуля VST.</translation>
9120    </message>
9121    <message>
9122        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="601"/>
9123        <source>Turn off all notes</source>
9124        <translation>Выключить все ноты</translation>
9125    </message>
9126    <message>
9127        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="682"/>
9128        <source>Open VST-plugin</source>
9129        <translation>Открыть модуль VST</translation>
9130    </message>
9131    <message>
9132        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="686"/>
9133        <source>DLL-files (*.dll)</source>
9134        <translation>Бибилиотеки DLL (*.dll)</translation>
9135    </message>
9136    <message>
9137        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="687"/>
9138        <source>EXE-files (*.exe)</source>
9139        <translation>Программы EXE (*.exe)</translation>
9140    </message>
9141    <message>
9142        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="888"/>
9143        <source>No VST-plugin loaded</source>
9144        <translation>Модуль VST не загружен</translation>
9145    </message>
9146    <message>
9147        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="896"/>
9148        <source>Preset</source>
9149        <translation>Предустановка</translation>
9150    </message>
9151    <message>
9152        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="904"/>
9153        <source>by </source>
9154        <translation>от</translation>
9155    </message>
9156    <message>
9157        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="913"/>
9158        <source> - VST plugin control</source>
9159        <translation>- управление VST плагином</translation>
9160    </message>
9161</context>
9162<context>
9163    <name>VisualizationWidget</name>
9164    <message>
9165        <location filename="../../src/gui/widgets/VisualizationWidget.cpp" line="61"/>
9166        <source>click to enable/disable visualization of master-output</source>
9167        <translation>Нажмите, чтобы включить/выключить визуализацию главного вывода</translation>
9168    </message>
9169    <message>
9170        <location filename="../../src/gui/widgets/VisualizationWidget.cpp" line="194"/>
9171        <source>Click to enable</source>
9172        <translation>Нажать для включения</translation>
9173    </message>
9174</context>
9175<context>
9176    <name>VstEffectControlDialog</name>
9177    <message>
9178        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="76"/>
9179        <source>Show/hide</source>
9180        <translation>Показать/Скрыть</translation>
9181    </message>
9182    <message>
9183        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="103"/>
9184        <source>Control VST-plugin from LMMS host</source>
9185        <translation>Управление VST плагином через LMMS хост</translation>
9186    </message>
9187    <message>
9188        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="106"/>
9189        <source>Click here, if you want to control VST-plugin from host.</source>
9190        <translation>Нажмите здесь, для контроля VST плагином через хост.</translation>
9191    </message>
9192    <message>
9193        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="122"/>
9194        <source>Open VST-plugin preset</source>
9195        <translation>Открыть предустановку VST плагина</translation>
9196    </message>
9197    <message>
9198        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="125"/>
9199        <source>Click here, if you want to open another *.fxp, *.fxb VST-plugin preset.</source>
9200        <translation>Открыть другую .fxp . fxb предустановку VST.</translation>
9201    </message>
9202    <message>
9203        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="145"/>
9204        <source>Previous (-)</source>
9205        <translation>Предыдущий &lt;-&gt;</translation>
9206    </message>
9207    <message>
9208        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="150"/>
9209        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="175"/>
9210        <source>Click here, if you want to switch to another VST-plugin preset program.</source>
9211        <translation>Переключение на другую предустановку программы VST плагина.</translation>
9212    </message>
9213    <message>
9214        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="170"/>
9215        <source>Next (+)</source>
9216        <translation>Следующий &lt;+&gt;</translation>
9217    </message>
9218    <message>
9219        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="188"/>
9220        <source>Click here to select presets that are currently loaded in VST.</source>
9221        <translation>Выбор из уже загруженных в VST предустановок.</translation>
9222    </message>
9223    <message>
9224        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="209"/>
9225        <source>Save preset</source>
9226        <translation>Сохранить настройку</translation>
9227    </message>
9228    <message>
9229        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="212"/>
9230        <source>Click here, if you want to save current VST-plugin preset program.</source>
9231        <translation>Сохранить текущую предустановку программы VST плагина.</translation>
9232    </message>
9233    <message>
9234        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="255"/>
9235        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="270"/>
9236        <source>Effect by: </source>
9237        <translation>Эффекты по:</translation>
9238    </message>
9239    <message>
9240        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControlDialog.cpp" line="271"/>
9241        <source>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</source>
9242        <translation>&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;</translation>
9243    </message>
9244</context>
9245<context>
9246    <name>VstPlugin</name>
9247    <message>
9248        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="346"/>
9249        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="144"/>
9250        <source>The VST plugin %1 could not be loaded.</source>
9251        <translation>VST плагин %1 не может быть загружен.</translation>
9252    </message>
9253    <message>
9254        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="423"/>
9255        <source>Open Preset</source>
9256        <translation>Открыть предустановку</translation>
9257    </message>
9258    <message>
9259        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="424"/>
9260        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="482"/>
9261        <source>Vst Plugin Preset (*.fxp *.fxb)</source>
9262        <translation>Предустановка VST плагина (*.fxp *.fxb)</translation>
9263    </message>
9264    <message>
9265        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="478"/>
9266        <source>: default</source>
9267        <translation>: основные</translation>
9268    </message>
9269    <message>
9270        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="479"/>
9271        <source>&quot;</source>
9272        <translation>&quot;</translation>
9273    </message>
9274    <message>
9275        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="479"/>
9276        <source>&apos;</source>
9277        <translation>&apos;</translation>
9278    </message>
9279    <message>
9280        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="481"/>
9281        <source>Save Preset</source>
9282        <translation>Сохранить предустановку</translation>
9283    </message>
9284    <message>
9285        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="481"/>
9286        <source>.fxp</source>
9287        <translation>.fxp</translation>
9288    </message>
9289    <message>
9290        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="497"/>
9291        <source>.FXP</source>
9292        <translation>.FXP</translation>
9293    </message>
9294    <message>
9295        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="497"/>
9296        <source>.FXB</source>
9297        <translation>.FXB</translation>
9298    </message>
9299    <message>
9300        <location filename="../../plugins/vst_base/VstPlugin.cpp" line="498"/>
9301        <source>.fxb</source>
9302        <translation>.fxb</translation>
9303    </message>
9304    <message>
9305        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="133"/>
9306        <source>Loading plugin</source>
9307        <translation>Загрузка модуля</translation>
9308    </message>
9309    <message>
9310        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="134"/>
9311        <source>Please wait while loading VST plugin...</source>
9312        <translation>Пожалуйста, подождите пока грузится VST плагин...</translation>
9313    </message>
9314</context>
9315<context>
9316    <name>WatsynInstrument</name>
9317    <message>
9318        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="234"/>
9319        <source>Volume A1</source>
9320        <translation>Громкость А1</translation>
9321    </message>
9322    <message>
9323        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="235"/>
9324        <source>Volume A2</source>
9325        <translation>Громкость А2</translation>
9326    </message>
9327    <message>
9328        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="236"/>
9329        <source>Volume B1</source>
9330        <translation>Громкость B1</translation>
9331    </message>
9332    <message>
9333        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="237"/>
9334        <source>Volume B2</source>
9335        <translation>Громкость B2</translation>
9336    </message>
9337    <message>
9338        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="239"/>
9339        <source>Panning A1</source>
9340        <translation type="unfinished"/>
9341    </message>
9342    <message>
9343        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="240"/>
9344        <source>Panning A2</source>
9345        <translation type="unfinished"/>
9346    </message>
9347    <message>
9348        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="241"/>
9349        <source>Panning B1</source>
9350        <translation type="unfinished"/>
9351    </message>
9352    <message>
9353        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="242"/>
9354        <source>Panning B2</source>
9355        <translation type="unfinished"/>
9356    </message>
9357    <message>
9358        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="244"/>
9359        <source>Freq. multiplier A1</source>
9360        <translation>Множитель частоты А1</translation>
9361    </message>
9362    <message>
9363        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="245"/>
9364        <source>Freq. multiplier A2</source>
9365        <translation>Множитель частоты А2</translation>
9366    </message>
9367    <message>
9368        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="246"/>
9369        <source>Freq. multiplier B1</source>
9370        <translation>Множитель частоты B1</translation>
9371    </message>
9372    <message>
9373        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="247"/>
9374        <source>Freq. multiplier B2</source>
9375        <translation>Множитель частоты B2</translation>
9376    </message>
9377    <message>
9378        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="249"/>
9379        <source>Left detune A1</source>
9380        <translation type="unfinished"/>
9381    </message>
9382    <message>
9383        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="250"/>
9384        <source>Left detune A2</source>
9385        <translation type="unfinished"/>
9386    </message>
9387    <message>
9388        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="251"/>
9389        <source>Left detune B1</source>
9390        <translation type="unfinished"/>
9391    </message>
9392    <message>
9393        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="252"/>
9394        <source>Left detune B2</source>
9395        <translation type="unfinished"/>
9396    </message>
9397    <message>
9398        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="254"/>
9399        <source>Right detune A1</source>
9400        <translation type="unfinished"/>
9401    </message>
9402    <message>
9403        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="255"/>
9404        <source>Right detune A2</source>
9405        <translation type="unfinished"/>
9406    </message>
9407    <message>
9408        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="256"/>
9409        <source>Right detune B1</source>
9410        <translation type="unfinished"/>
9411    </message>
9412    <message>
9413        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="257"/>
9414        <source>Right detune B2</source>
9415        <translation type="unfinished"/>
9416    </message>
9417    <message>
9418        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="264"/>
9419        <source>A-B Mix</source>
9420        <translation type="unfinished"/>
9421    </message>
9422    <message>
9423        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="265"/>
9424        <source>A-B Mix envelope amount</source>
9425        <translation type="unfinished"/>
9426    </message>
9427    <message>
9428        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="267"/>
9429        <source>A-B Mix envelope attack</source>
9430        <translation type="unfinished"/>
9431    </message>
9432    <message>
9433        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="268"/>
9434        <source>A-B Mix envelope hold</source>
9435        <translation type="unfinished"/>
9436    </message>
9437    <message>
9438        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="269"/>
9439        <source>A-B Mix envelope decay</source>
9440        <translation type="unfinished"/>
9441    </message>
9442    <message>
9443        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="271"/>
9444        <source>A1-B2 Crosstalk</source>
9445        <translation type="unfinished"/>
9446    </message>
9447    <message>
9448        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="273"/>
9449        <source>A2-A1 modulation</source>
9450        <translation type="unfinished"/>
9451    </message>
9452    <message>
9453        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="274"/>
9454        <source>B2-B1 modulation</source>
9455        <translation type="unfinished"/>
9456    </message>
9457    <message>
9458        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="276"/>
9459        <source>Selected graph</source>
9460        <translation>Выбранный график</translation>
9461    </message>
9462</context>
9463<context>
9464    <name>WatsynView</name>
9465    <message>
9466        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="679"/>
9467        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="680"/>
9468        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="681"/>
9469        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="682"/>
9470        <source>Volume</source>
9471        <translation>Громкость</translation>
9472    </message>
9473    <message>
9474        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="684"/>
9475        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="685"/>
9476        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="686"/>
9477        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="687"/>
9478        <source>Panning</source>
9479        <translation>Баланс</translation>
9480    </message>
9481    <message>
9482        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="689"/>
9483        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="690"/>
9484        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="691"/>
9485        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="692"/>
9486        <source>Freq. multiplier</source>
9487        <translation>Множитель частоты</translation>
9488    </message>
9489    <message>
9490        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="694"/>
9491        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="695"/>
9492        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="696"/>
9493        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="697"/>
9494        <source>Left detune</source>
9495        <translation type="unfinished"/>
9496    </message>
9497    <message>
9498        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="694"/>
9499        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="695"/>
9500        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="696"/>
9501        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="697"/>
9502        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="699"/>
9503        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="700"/>
9504        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="701"/>
9505        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="702"/>
9506        <source> cents</source>
9507        <translation type="unfinished"/>
9508    </message>
9509    <message>
9510        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="699"/>
9511        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="700"/>
9512        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="701"/>
9513        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="702"/>
9514        <source>Right detune</source>
9515        <translation type="unfinished"/>
9516    </message>
9517    <message>
9518        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="704"/>
9519        <source>A-B Mix</source>
9520        <translation type="unfinished"/>
9521    </message>
9522    <message>
9523        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="706"/>
9524        <source>Mix envelope amount</source>
9525        <translation type="unfinished"/>
9526    </message>
9527    <message>
9528        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="708"/>
9529        <source>Mix envelope attack</source>
9530        <translation type="unfinished"/>
9531    </message>
9532    <message>
9533        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="709"/>
9534        <source>Mix envelope hold</source>
9535        <translation type="unfinished"/>
9536    </message>
9537    <message>
9538        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="710"/>
9539        <source>Mix envelope decay</source>
9540        <translation type="unfinished"/>
9541    </message>
9542    <message>
9543        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="712"/>
9544        <source>Crosstalk</source>
9545        <translation type="unfinished"/>
9546    </message>
9547    <message>
9548        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="729"/>
9549        <source>Select oscillator A1</source>
9550        <translation type="unfinished"/>
9551    </message>
9552    <message>
9553        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="735"/>
9554        <source>Select oscillator A2</source>
9555        <translation type="unfinished"/>
9556    </message>
9557    <message>
9558        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="741"/>
9559        <source>Select oscillator B1</source>
9560        <translation type="unfinished"/>
9561    </message>
9562    <message>
9563        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="747"/>
9564        <source>Select oscillator B2</source>
9565        <translation type="unfinished"/>
9566    </message>
9567    <message>
9568        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="762"/>
9569        <source>Mix output of A2 to A1</source>
9570        <translation type="unfinished"/>
9571    </message>
9572    <message>
9573        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="768"/>
9574        <source>Modulate amplitude of A1 with output of A2</source>
9575        <translation>Модулировать амплитуду A1 сигналом с A2</translation>
9576    </message>
9577    <message>
9578        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="774"/>
9579        <source>Ring-modulate A1 and A2</source>
9580        <translation>Кольцевая модуляция А1 и А2</translation>
9581    </message>
9582    <message>
9583        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="780"/>
9584        <source>Modulate phase of A1 with output of A2</source>
9585        <translation>Модулировать фазу A1 сигналом с A2</translation>
9586    </message>
9587    <message>
9588        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="793"/>
9589        <source>Mix output of B2 to B1</source>
9590        <translation type="unfinished"/>
9591    </message>
9592    <message>
9593        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="799"/>
9594        <source>Modulate amplitude of B1 with output of B2</source>
9595        <translation>Модулировать амплитуду B1 сигналом с B2</translation>
9596    </message>
9597    <message>
9598        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="805"/>
9599        <source>Ring-modulate B1 and B2</source>
9600        <translation>Кольцевая модуляция B1 и B2</translation>
9601    </message>
9602    <message>
9603        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="811"/>
9604        <source>Modulate phase of B1 with output of B2</source>
9605        <translation>Модулировать фазу B1 сигналом с B2</translation>
9606    </message>
9607    <message>
9608        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="828"/>
9609        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="836"/>
9610        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="844"/>
9611        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="852"/>
9612        <source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
9613        <translation>Здесь вы можете рисовать собственный сигнал передвигая зажатой мышью по этому графу.</translation>
9614    </message>
9615    <message>
9616        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="859"/>
9617        <source>Load waveform</source>
9618        <translation type="unfinished"/>
9619    </message>
9620    <message>
9621        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="863"/>
9622        <source>Click to load a waveform from a sample file</source>
9623        <translation>Кликнуть для загрузки формы звука из файла с образцом</translation>
9624    </message>
9625    <message>
9626        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="865"/>
9627        <source>Phase left</source>
9628        <translation>Фаза слева</translation>
9629    </message>
9630    <message>
9631        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="869"/>
9632        <source>Click to shift phase by -15 degrees</source>
9633        <translation type="unfinished"/>
9634    </message>
9635    <message>
9636        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="871"/>
9637        <source>Phase right</source>
9638        <translation>Фаза справа</translation>
9639    </message>
9640    <message>
9641        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="875"/>
9642        <source>Click to shift phase by +15 degrees</source>
9643        <translation type="unfinished"/>
9644    </message>
9645    <message>
9646        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="877"/>
9647        <source>Normalize</source>
9648        <translation>Нормализовать</translation>
9649    </message>
9650    <message>
9651        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="881"/>
9652        <source>Click to normalize</source>
9653        <translation type="unfinished"/>
9654    </message>
9655    <message>
9656        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="884"/>
9657        <source>Invert</source>
9658        <translation>Инвертировать</translation>
9659    </message>
9660    <message>
9661        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="888"/>
9662        <source>Click to invert</source>
9663        <translation type="unfinished"/>
9664    </message>
9665    <message>
9666        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="890"/>
9667        <source>Smooth</source>
9668        <translation>Сгладить</translation>
9669    </message>
9670    <message>
9671        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="894"/>
9672        <source>Click to smooth</source>
9673        <translation type="unfinished"/>
9674    </message>
9675    <message>
9676        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="898"/>
9677        <source>Sine wave</source>
9678        <translation>Синусоида</translation>
9679    </message>
9680    <message>
9681        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="902"/>
9682        <source>Click for sine wave</source>
9683        <translation type="unfinished"/>
9684    </message>
9685    <message>
9686        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="904"/>
9687        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="910"/>
9688        <source>Triangle wave</source>
9689        <translation>Треугольная волна</translation>
9690    </message>
9691    <message>
9692        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="908"/>
9693        <source>Click for triangle wave</source>
9694        <translation type="unfinished"/>
9695    </message>
9696    <message>
9697        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="914"/>
9698        <source>Click for saw wave</source>
9699        <translation type="unfinished"/>
9700    </message>
9701    <message>
9702        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="916"/>
9703        <source>Square wave</source>
9704        <translation>Квадрат</translation>
9705    </message>
9706    <message>
9707        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="920"/>
9708        <source>Click for square wave</source>
9709        <translation type="unfinished"/>
9710    </message>
9711</context>
9712<context>
9713    <name>ZynAddSubFxInstrument</name>
9714    <message>
9715        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="114"/>
9716        <source>Portamento</source>
9717        <translation>Портаменто</translation>
9718    </message>
9719    <message>
9720        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="115"/>
9721        <source>Filter Frequency</source>
9722        <translation>Фильтр Частот</translation>
9723    </message>
9724    <message>
9725        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="116"/>
9726        <source>Filter Resonance</source>
9727        <translation>Фильтр резонанса</translation>
9728    </message>
9729    <message>
9730        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="117"/>
9731        <source>Bandwidth</source>
9732        <translation>Ширина полосы</translation>
9733    </message>
9734    <message>
9735        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="118"/>
9736        <source>FM Gain</source>
9737        <translation>Усил FM</translation>
9738    </message>
9739    <message>
9740        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="119"/>
9741        <source>Resonance Center Frequency</source>
9742        <translation>Частоты центра резонанса</translation>
9743    </message>
9744    <message>
9745        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="120"/>
9746        <source>Resonance Bandwidth</source>
9747        <translation>Ширина полосы резонанса</translation>
9748    </message>
9749    <message>
9750        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="121"/>
9751        <source>Forward MIDI Control Change Events</source>
9752        <translation>Переслать изменение событий MiDi управления</translation>
9753    </message>
9754</context>
9755<context>
9756    <name>ZynAddSubFxView</name>
9757    <message>
9758        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="513"/>
9759        <source>Portamento:</source>
9760        <translation>Портаменто:</translation>
9761    </message>
9762    <message>
9763        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="514"/>
9764        <source>PORT</source>
9765        <translation>PORT</translation>
9766    </message>
9767    <message>
9768        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="517"/>
9769        <source>Filter Frequency:</source>
9770        <translation>Фильтр частот:</translation>
9771    </message>
9772    <message>
9773        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="518"/>
9774        <source>FREQ</source>
9775        <translation>FREQ</translation>
9776    </message>
9777    <message>
9778        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="521"/>
9779        <source>Filter Resonance:</source>
9780        <translation>Фильтр резонанса:</translation>
9781    </message>
9782    <message>
9783        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="522"/>
9784        <source>RES</source>
9785        <translation>RES</translation>
9786    </message>
9787    <message>
9788        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="525"/>
9789        <source>Bandwidth:</source>
9790        <translation>Полоса пропускания:</translation>
9791    </message>
9792    <message>
9793        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="526"/>
9794        <source>BW</source>
9795        <translation>BW</translation>
9796    </message>
9797    <message>
9798        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="529"/>
9799        <source>FM Gain:</source>
9800        <translation>Усиление частоты модуляции (FM):</translation>
9801    </message>
9802    <message>
9803        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="530"/>
9804        <source>FM GAIN</source>
9805        <translation>FM GAIN</translation>
9806    </message>
9807    <message>
9808        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="533"/>
9809        <source>Resonance center frequency:</source>
9810        <translation>Частоты центра резонанса:</translation>
9811    </message>
9812    <message>
9813        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="534"/>
9814        <source>RES CF</source>
9815        <translation>RES CF</translation>
9816    </message>
9817    <message>
9818        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="537"/>
9819        <source>Resonance bandwidth:</source>
9820        <translation>Ширина полосы резонанса:</translation>
9821    </message>
9822    <message>
9823        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="538"/>
9824        <source>RES BW</source>
9825        <translation>RES BW</translation>
9826    </message>
9827    <message>
9828        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="540"/>
9829        <source>Forward MIDI Control Changes</source>
9830        <translation>Переслать изменение событий MiDi управления</translation>
9831    </message>
9832    <message>
9833        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="542"/>
9834        <source>Show GUI</source>
9835        <translation>Показать интерфейс</translation>
9836    </message>
9837    <message>
9838        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="550"/>
9839        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
9840        <translation>Скрыть или показать графический интерфейс ZynAddSubFX.</translation>
9841    </message>
9842</context>
9843<context>
9844    <name>audioFileProcessor</name>
9845    <message>
9846        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="77"/>
9847        <source>Amplify</source>
9848        <translation>Усиление</translation>
9849    </message>
9850    <message>
9851        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="78"/>
9852        <source>Start of sample</source>
9853        <translation>Начало записи</translation>
9854    </message>
9855    <message>
9856        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="79"/>
9857        <source>End of sample</source>
9858        <translation>Конец записи</translation>
9859    </message>
9860    <message>
9861        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="80"/>
9862        <source>Loopback point</source>
9863        <translation>Точка петли</translation>
9864    </message>
9865    <message>
9866        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="81"/>
9867        <source>Reverse sample</source>
9868        <translation>Перевернуть запись</translation>
9869    </message>
9870    <message>
9871        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="82"/>
9872        <source>Loop mode</source>
9873        <translation>Режим повтора</translation>
9874    </message>
9875    <message>
9876        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="83"/>
9877        <source>Stutter</source>
9878        <translation>Запинание</translation>
9879    </message>
9880    <message>
9881        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="84"/>
9882        <source>Interpolation mode</source>
9883        <translation>Режим интерполяции</translation>
9884    </message>
9885    <message>
9886        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="102"/>
9887        <source>None</source>
9888        <translation>Нет</translation>
9889    </message>
9890    <message>
9891        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="103"/>
9892        <source>Linear</source>
9893        <translation>Линеарный</translation>
9894    </message>
9895    <message>
9896        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="104"/>
9897        <source>Sinc</source>
9898        <translation type="unfinished"/>
9899    </message>
9900    <message>
9901        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="243"/>
9902        <source>Sample not found: %1</source>
9903        <translation>Сэмпл не найден: %1</translation>
9904    </message>
9905</context>
9906<context>
9907    <name>bitInvader</name>
9908    <message>
9909        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="141"/>
9910        <source>Samplelength</source>
9911        <translation>Длительность</translation>
9912    </message>
9913</context>
9914<context>
9915    <name>bitInvaderView</name>
9916    <message>
9917        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="339"/>
9918        <source>Sample Length</source>
9919        <translation>Длительность записи</translation>
9920    </message>
9921    <message>
9922        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="346"/>
9923        <source>Draw your own waveform here by dragging your mouse on this graph.</source>
9924        <translation>Здесь вы можете рисовать собственный сигнал.</translation>
9925    </message>
9926    <message>
9927        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="357"/>
9928        <source>Sine wave</source>
9929        <translation>Синусоида</translation>
9930    </message>
9931    <message>
9932        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="364"/>
9933        <source>Click for a sine-wave.</source>
9934        <translation>Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
9935    </message>
9936    <message>
9937        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="366"/>
9938        <source>Triangle wave</source>
9939        <translation>Треугольник</translation>
9940    </message>
9941    <message>
9942        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="373"/>
9943        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
9944        <translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
9945    </message>
9946    <message>
9947        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="375"/>
9948        <source>Saw wave</source>
9949        <translation>Зигзаг</translation>
9950    </message>
9951    <message>
9952        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="382"/>
9953        <source>Click here for a saw-wave.</source>
9954        <translation>Сгенерировать зигзаг.</translation>
9955    </message>
9956    <message>
9957        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="384"/>
9958        <source>Square wave</source>
9959        <translation>Квадрат (Меандр)</translation>
9960    </message>
9961    <message>
9962        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="391"/>
9963        <source>Click here for a square-wave.</source>
9964        <translation>Сгенерировать квадрат.</translation>
9965    </message>
9966    <message>
9967        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="394"/>
9968        <source>White noise wave</source>
9969        <translation>Белый шум</translation>
9970    </message>
9971    <message>
9972        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="401"/>
9973        <source>Click here for white-noise.</source>
9974        <translation>Сгенерировать белый шум.</translation>
9975    </message>
9976    <message>
9977        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="403"/>
9978        <source>User defined wave</source>
9979        <translation>Пользовательская</translation>
9980    </message>
9981    <message>
9982        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="410"/>
9983        <source>Click here for a user-defined shape.</source>
9984        <translation>Задать форму сигнала вручную.</translation>
9985    </message>
9986    <message>
9987        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="412"/>
9988        <source>Smooth</source>
9989        <translation>Сгладить</translation>
9990    </message>
9991    <message>
9992        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="419"/>
9993        <source>Click here to smooth waveform.</source>
9994        <translation>Щёлкните чтобы сгладить форму сигнала.</translation>
9995    </message>
9996    <message>
9997        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="423"/>
9998        <source>Interpolation</source>
9999        <translation>Интерполяция</translation>
10000    </message>
10001    <message>
10002        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="428"/>
10003        <source>Normalize</source>
10004        <translation>Нормализовать</translation>
10005    </message>
10006</context>
10007<context>
10008    <name>dynProcControlDialog</name>
10009    <message>
10010        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="65"/>
10011        <source>INPUT</source>
10012        <translation>ВХОД</translation>
10013    </message>
10014    <message>
10015        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="66"/>
10016        <source>Input gain:</source>
10017        <translation>Входная мощность:</translation>
10018    </message>
10019    <message>
10020        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="73"/>
10021        <source>OUTPUT</source>
10022        <translation>Выход</translation>
10023    </message>
10024    <message>
10025        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="74"/>
10026        <source>Output gain:</source>
10027        <translation>Выходная мощность:</translation>
10028    </message>
10029    <message>
10030        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="79"/>
10031        <source>ATTACK</source>
10032        <translation>АТАКА</translation>
10033    </message>
10034    <message>
10035        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="80"/>
10036        <source>Peak attack time:</source>
10037        <translation>Время пиковой атаки:</translation>
10038    </message>
10039    <message>
10040        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="85"/>
10041        <source>RELEASE</source>
10042        <translation>ОТПУСК</translation>
10043    </message>
10044    <message>
10045        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="86"/>
10046        <source>Peak release time:</source>
10047        <translation>Время отпуска пика:</translation>
10048    </message>
10049    <message>
10050        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="90"/>
10051        <source>Reset waveform</source>
10052        <translation>Сбросить волну</translation>
10053    </message>
10054    <message>
10055        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="95"/>
10056        <source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
10057        <translation>Сбросить граф волны обратно по умолчанию</translation>
10058    </message>
10059    <message>
10060        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="97"/>
10061        <source>Smooth waveform</source>
10062        <translation>Сгладить волну</translation>
10063    </message>
10064    <message>
10065        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="102"/>
10066        <source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
10067        <translation>Применить сглаживание к графу волны</translation>
10068    </message>
10069    <message>
10070        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="104"/>
10071        <source>Increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
10072        <translation>Повысить амплитуду графа волны на 1 дБ</translation>
10073    </message>
10074    <message>
10075        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="109"/>
10076        <source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
10077        <translation>Нажмите здесь, чтобы повысить амплитуду графа волны на 1 дБ</translation>
10078    </message>
10079    <message>
10080        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="111"/>
10081        <source>Decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
10082        <translation>Снизить амплитуду графа волны на 1 дБ</translation>
10083    </message>
10084    <message>
10085        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="116"/>
10086        <source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
10087        <translation>Снизить амплитуду графа волны на 1 дБ</translation>
10088    </message>
10089    <message>
10090        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="119"/>
10091        <source>Stereomode Maximum</source>
10092        <translation>Стереорежим Максимум</translation>
10093    </message>
10094    <message>
10095        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="124"/>
10096        <source>Process based on the maximum of both stereo channels</source>
10097        <translation>Процесс основанный на максимуме от обоих каналов</translation>
10098    </message>
10099    <message>
10100        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="126"/>
10101        <source>Stereomode Average</source>
10102        <translation>Стереорежим Средний</translation>
10103    </message>
10104    <message>
10105        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="131"/>
10106        <source>Process based on the average of both stereo channels</source>
10107        <translation>Процесс основанный на средней обоих каналов</translation>
10108    </message>
10109    <message>
10110        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="133"/>
10111        <source>Stereomode Unlinked</source>
10112        <translation>Стереорежим Отдельный</translation>
10113    </message>
10114    <message>
10115        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_control_dialog.cpp" line="138"/>
10116        <source>Process each stereo channel independently</source>
10117        <translation>Обрабатывает каждый стерео канал независимо</translation>
10118    </message>
10119</context>
10120<context>
10121    <name>dynProcControls</name>
10122    <message>
10123        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="42"/>
10124        <source>Input gain</source>
10125        <translation>Входная мощность</translation>
10126    </message>
10127    <message>
10128        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="43"/>
10129        <source>Output gain</source>
10130        <translation>Выходная мощность</translation>
10131    </message>
10132    <message>
10133        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="44"/>
10134        <source>Attack time</source>
10135        <translation>Время атаки</translation>
10136    </message>
10137    <message>
10138        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="45"/>
10139        <source>Release time</source>
10140        <translation>Время отпуска</translation>
10141    </message>
10142    <message>
10143        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor_controls.cpp" line="47"/>
10144        <source>Stereo mode</source>
10145        <translation>Режим стерео</translation>
10146    </message>
10147</context>
10148<context>
10149    <name>fxLineLcdSpinBox</name>
10150    <message>
10151        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1286"/>
10152        <source>Assign to:</source>
10153        <translation>Назначить на:</translation>
10154    </message>
10155    <message>
10156        <location filename="../../src/tracks/InstrumentTrack.cpp" line="1286"/>
10157        <source>New FX Channel</source>
10158        <translation>Новый канал ЭФ</translation>
10159    </message>
10160</context>
10161<context>
10162    <name>graphModel</name>
10163    <message>
10164        <location filename="../../src/gui/widgets/Graph.cpp" line="447"/>
10165        <source>Graph</source>
10166        <translation>Граф</translation>
10167    </message>
10168</context>
10169<context>
10170    <name>kickerInstrument</name>
10171    <message>
10172        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="63"/>
10173        <source>Start frequency</source>
10174        <translation>Начальная частота</translation>
10175    </message>
10176    <message>
10177        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="64"/>
10178        <source>End frequency</source>
10179        <translation>Конечная частота</translation>
10180    </message>
10181    <message>
10182        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="65"/>
10183        <source>Length</source>
10184        <translation>Длина</translation>
10185    </message>
10186    <message>
10187        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="66"/>
10188        <source>Distortion Start</source>
10189        <translation>Начало искажения</translation>
10190    </message>
10191    <message>
10192        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="67"/>
10193        <source>Distortion End</source>
10194        <translation>Конец искажения</translation>
10195    </message>
10196    <message>
10197        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="68"/>
10198        <source>Gain</source>
10199        <translation>Усиление</translation>
10200    </message>
10201    <message>
10202        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="69"/>
10203        <source>Envelope Slope</source>
10204        <translation>Сглаживание кривой</translation>
10205    </message>
10206    <message>
10207        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="70"/>
10208        <source>Noise</source>
10209        <translation>Шум</translation>
10210    </message>
10211    <message>
10212        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="71"/>
10213        <source>Click</source>
10214        <translation>Клик</translation>
10215    </message>
10216    <message>
10217        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="72"/>
10218        <source>Frequency Slope</source>
10219        <translation>Сглаживание частоты</translation>
10220    </message>
10221    <message>
10222        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="73"/>
10223        <source>Start from note</source>
10224        <translation type="unfinished"/>
10225    </message>
10226    <message>
10227        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="74"/>
10228        <source>End to note</source>
10229        <translation>Конец для ноты</translation>
10230    </message>
10231</context>
10232<context>
10233    <name>kickerInstrumentView</name>
10234    <message>
10235        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="284"/>
10236        <source>Start frequency:</source>
10237        <translation>Начальная частота:</translation>
10238    </message>
10239    <message>
10240        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="288"/>
10241        <source>End frequency:</source>
10242        <translation>Конечная частота:</translation>
10243    </message>
10244    <message>
10245        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="292"/>
10246        <source>Frequency Slope:</source>
10247        <translation type="unfinished"/>
10248    </message>
10249    <message>
10250        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="296"/>
10251        <source>Gain:</source>
10252        <translation>Усиление:</translation>
10253    </message>
10254    <message>
10255        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="300"/>
10256        <source>Envelope Length:</source>
10257        <translation type="unfinished"/>
10258    </message>
10259    <message>
10260        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="304"/>
10261        <source>Envelope Slope:</source>
10262        <translation type="unfinished"/>
10263    </message>
10264    <message>
10265        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="308"/>
10266        <source>Click:</source>
10267        <translation>Клик:</translation>
10268    </message>
10269    <message>
10270        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="312"/>
10271        <source>Noise:</source>
10272        <translation>Шум:</translation>
10273    </message>
10274    <message>
10275        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="316"/>
10276        <source>Distortion Start:</source>
10277        <translation type="unfinished"/>
10278    </message>
10279    <message>
10280        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="320"/>
10281        <source>Distortion End:</source>
10282        <translation type="unfinished"/>
10283    </message>
10284</context>
10285<context>
10286    <name>ladspaBrowserView</name>
10287    <message>
10288        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="113"/>
10289        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="121"/>
10290        <source>Available Effects</source>
10291        <translation>Доступные эффекты</translation>
10292    </message>
10293    <message>
10294        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="114"/>
10295        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="124"/>
10296        <source>Unavailable Effects</source>
10297        <translation>Недоступные эффекты</translation>
10298    </message>
10299    <message>
10300        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="116"/>
10301        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="128"/>
10302        <source>Instruments</source>
10303        <translation>Инструменты</translation>
10304    </message>
10305    <message>
10306        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="117"/>
10307        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="132"/>
10308        <source>Analysis Tools</source>
10309        <translation>Анализаторы</translation>
10310    </message>
10311    <message>
10312        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="118"/>
10313        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="135"/>
10314        <source>Don&apos;t know</source>
10315        <translation>Неизвестные</translation>
10316    </message>
10317    <message>
10318        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="148"/>
10319        <source>This dialog displays information on all of the LADSPA plugins LMMS was able to locate. The plugins are divided into five categories based upon an interpretation of the port types and names.
10320
10321Available Effects are those that can be used by LMMS. In order for LMMS to be able to use an effect, it must, first and foremost, be an effect, which is to say, it has to have both input channels and output channels. LMMS identifies an input channel as an audio rate port containing 'in' in the name. Output channels are identified by the letters 'out'. Furthermore, the effect must have the same number of inputs and outputs and be real time capable.
10322
10323Unavailable Effects are those that were identified as effects, but either didn't have the same number of input and output channels or weren't real time capable.
10324
10325Instruments are plugins for which only output channels were identified.
10326
10327Analysis Tools are plugins for which only input channels were identified.
10328
10329Don't Knows are plugins for which no input or output channels were identified.
10330
10331Double clicking any of the plugins will bring up information on the ports.</source>
10332        <translation>В этом окне показана информация обо всех модулях LADSPA, которые обнаружила LMMS. Они разделены на пять категорий, в зависимости от названий и типов портов.
10333
10334Доступные эффектыэто те, которые могут быть использоаны в LMMS. Чтобы эффект LADSPA мог быть использован, он должен, во-первых, быть собственно эффектом, т. е. иметь как входные так и выходные каналы. LMMS в качестве входного канала воспринимает аудиопорт, содержащий в названииin“, а выходные узнаёт по подстрокеout“. Для использования в LMMS число входных каналов должно совпадать с числом выходных, и эффект должен иметь возможность использования в реальном времени.
10335
10336Недоступные эффектыэто модули LADSPA, опознанные в качестве эффектов, однако либо с несовпадающими количестами входных/выходных каналов, либо не предназначенные для использования в реальном времени.
10337
10338Инструментыэто модули, у которых есть только выходные каналы.
10339
10340Анализаторыэто модули, обладающие лишь входными каналами.
10341
10342Неизвестныемодули, у которых не было обнаружено ни входных, ни выходных каналов.
10343
10344Двойной щелчок левой кнопкой мыши по модулю даст информацию о его портах.</translation>
10345    </message>
10346    <message>
10347        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="208"/>
10348        <source>Type:</source>
10349        <translation>Тип:</translation>
10350    </message>
10351</context>
10352<context>
10353    <name>ladspaDescription</name>
10354    <message>
10355        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="84"/>
10356        <source>Plugins</source>
10357        <translation>Модули</translation>
10358    </message>
10359    <message>
10360        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_description.cpp" line="93"/>
10361        <source>Description</source>
10362        <translation>Описание</translation>
10363    </message>
10364</context>
10365<context>
10366    <name>ladspaPortDialog</name>
10367    <message>
10368        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="42"/>
10369        <source>Ports</source>
10370        <translation>Порты</translation>
10371    </message>
10372    <message>
10373        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="54"/>
10374        <source>Name</source>
10375        <translation>Название</translation>
10376    </message>
10377    <message>
10378        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="55"/>
10379        <source>Rate</source>
10380        <translation>Частота выборки</translation>
10381    </message>
10382    <message>
10383        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="56"/>
10384        <source>Direction</source>
10385        <translation>Направление</translation>
10386    </message>
10387    <message>
10388        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="57"/>
10389        <source>Type</source>
10390        <translation>Тип</translation>
10391    </message>
10392    <message>
10393        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="58"/>
10394        <source>Min &lt; Default &lt; Max</source>
10395        <translation>Меньше &lt; Стандарт &lt; Больше</translation>
10396    </message>
10397    <message>
10398        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="59"/>
10399        <source>Logarithmic</source>
10400        <translation>Логарифмический</translation>
10401    </message>
10402    <message>
10403        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="60"/>
10404        <source>SR Dependent</source>
10405        <translation>Зависимость от SR</translation>
10406    </message>
10407    <message>
10408        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="75"/>
10409        <source>Audio</source>
10410        <translation>Аудио</translation>
10411    </message>
10412    <message>
10413        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="75"/>
10414        <source>Control</source>
10415        <translation>Управление</translation>
10416    </message>
10417    <message>
10418        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="77"/>
10419        <source>Input</source>
10420        <translation>Ввод</translation>
10421    </message>
10422    <message>
10423        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="77"/>
10424        <source>Output</source>
10425        <translation>Вывод</translation>
10426    </message>
10427    <message>
10428        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="79"/>
10429        <source>Toggled</source>
10430        <translation>Включено</translation>
10431    </message>
10432    <message>
10433        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="79"/>
10434        <source>Integer</source>
10435        <translation>Целое</translation>
10436    </message>
10437    <message>
10438        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="79"/>
10439        <source>Float</source>
10440        <translation>Дробное</translation>
10441    </message>
10442    <message>
10443        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="149"/>
10444        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_port_dialog.cpp" line="155"/>
10445        <source>Yes</source>
10446        <translation>Да</translation>
10447    </message>
10448</context>
10449<context>
10450    <name>lb302Synth</name>
10451    <message>
10452        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="277"/>
10453        <source>VCF Cutoff Frequency</source>
10454        <translation>Частота среза VCF</translation>
10455    </message>
10456    <message>
10457        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="278"/>
10458        <source>VCF Resonance</source>
10459        <translation>Усиление VCF</translation>
10460    </message>
10461    <message>
10462        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="279"/>
10463        <source>VCF Envelope Mod</source>
10464        <translation>Модуляция огибающей VCF</translation>
10465    </message>
10466    <message>
10467        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="280"/>
10468        <source>VCF Envelope Decay</source>
10469        <translation>Спад огибающей VCF</translation>
10470    </message>
10471    <message>
10472        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="281"/>
10473        <source>Distortion</source>
10474        <translation>Искажение</translation>
10475    </message>
10476    <message>
10477        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="282"/>
10478        <source>Waveform</source>
10479        <translation>Форма сигнала</translation>
10480    </message>
10481    <message>
10482        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="283"/>
10483        <source>Slide Decay</source>
10484        <translation>Сдвиг затухания</translation>
10485    </message>
10486    <message>
10487        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="284"/>
10488        <source>Slide</source>
10489        <translation>Сдвиг</translation>
10490    </message>
10491    <message>
10492        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="285"/>
10493        <source>Accent</source>
10494        <translation>Акцент</translation>
10495    </message>
10496    <message>
10497        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="286"/>
10498        <source>Dead</source>
10499        <translation>Глухо</translation>
10500    </message>
10501    <message>
10502        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="287"/>
10503        <source>24dB/oct Filter</source>
10504        <translation>24дБ/окт фильтр</translation>
10505    </message>
10506</context>
10507<context>
10508    <name>lb302SynthView</name>
10509    <message>
10510        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="832"/>
10511        <source>Cutoff Freq:</source>
10512        <translation>Частота среза:</translation>
10513    </message>
10514    <message>
10515        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="837"/>
10516        <source>Resonance:</source>
10517        <translation>Отзвук:</translation>
10518    </message>
10519    <message>
10520        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="842"/>
10521        <source>Env Mod:</source>
10522        <translation>Мод Огиб:</translation>
10523    </message>
10524    <message>
10525        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="847"/>
10526        <source>Decay:</source>
10527        <translation>Затухание:</translation>
10528    </message>
10529    <message>
10530        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="862"/>
10531        <source>303-es-que, 24dB/octave, 3 pole filter</source>
10532        <translation>303-ий, 24дБ/октаву, 3-польный фильтр</translation>
10533    </message>
10534    <message>
10535        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="868"/>
10536        <source>Slide Decay:</source>
10537        <translation>Сдвиг затухания:</translation>
10538    </message>
10539    <message>
10540        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="873"/>
10541        <source>DIST:</source>
10542        <translation>ИСК:</translation>
10543    </message>
10544    <message>
10545        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="881"/>
10546        <source>Saw wave</source>
10547        <translation>Зигзаг</translation>
10548    </message>
10549    <message>
10550        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="888"/>
10551        <source>Click here for a saw-wave.</source>
10552        <translation>Сгенерировать зигзаг.</translation>
10553    </message>
10554    <message>
10555        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="891"/>
10556        <source>Triangle wave</source>
10557        <translation>Треугольная волна</translation>
10558    </message>
10559    <message>
10560        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="898"/>
10561        <source>Click here for a triangle-wave.</source>
10562        <translation>Сгенерировать треугольный сигнал.</translation>
10563    </message>
10564    <message>
10565        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="900"/>
10566        <source>Square wave</source>
10567        <translation>Квадрат</translation>
10568    </message>
10569    <message>
10570        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="907"/>
10571        <source>Click here for a square-wave.</source>
10572        <translation>Сгенерировать квадрат.</translation>
10573    </message>
10574    <message>
10575        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="910"/>
10576        <source>Rounded square wave</source>
10577        <translation>Волна скругленного квадрата</translation>
10578    </message>
10579    <message>
10580        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="917"/>
10581        <source>Click here for a square-wave with a rounded end.</source>
10582        <translation>Создать квадратную волну закруглённую в конце.</translation>
10583    </message>
10584    <message>
10585        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="920"/>
10586        <source>Moog wave</source>
10587        <translation>Муг волна</translation>
10588    </message>
10589    <message>
10590        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="927"/>
10591        <source>Click here for a moog-like wave.</source>
10592        <translation>Сгенерировать волну похожую на муг.</translation>
10593    </message>
10594    <message>
10595        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="929"/>
10596        <source>Sine wave</source>
10597        <translation>Синусоида</translation>
10598    </message>
10599    <message>
10600        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="936"/>
10601        <source>Click for a sine-wave.</source>
10602        <translation>Сгенерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
10603    </message>
10604    <message>
10605        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="939"/>
10606        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="950"/>
10607        <source>White noise wave</source>
10608        <translation>Белый шум</translation>
10609    </message>
10610    <message>
10611        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="946"/>
10612        <source>Click here for an exponential wave.</source>
10613        <translation>Генерировать экспоненциальный сигнал.</translation>
10614    </message>
10615    <message>
10616        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="957"/>
10617        <source>Click here for white-noise.</source>
10618        <translation>Сгенерировать белый шум.</translation>
10619    </message>
10620    <message>
10621        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="960"/>
10622        <source>Bandlimited saw wave</source>
10623        <translation type="unfinished"/>
10624    </message>
10625    <message>
10626        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="967"/>
10627        <source>Click here for bandlimited saw wave.</source>
10628        <translation>Нажать здесь для пилообразной волны с ограниченной полосой.</translation>
10629    </message>
10630    <message>
10631        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="970"/>
10632        <source>Bandlimited square wave</source>
10633        <translation type="unfinished"/>
10634    </message>
10635    <message>
10636        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="977"/>
10637        <source>Click here for bandlimited square wave.</source>
10638        <translation>Нажать здесь для квадратной волны с ограниченной полосой.</translation>
10639    </message>
10640    <message>
10641        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="980"/>
10642        <source>Bandlimited triangle wave</source>
10643        <translation>Ограниченная треугольная волна</translation>
10644    </message>
10645    <message>
10646        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="987"/>
10647        <source>Click here for bandlimited triangle wave.</source>
10648        <translation>Нажать здесь для треуголной волны с ограниченной полосой.</translation>
10649    </message>
10650    <message>
10651        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="990"/>
10652        <source>Bandlimited moog saw wave</source>
10653        <translation>Пружинная волна с ограниченной полосой</translation>
10654    </message>
10655    <message>
10656        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="997"/>
10657        <source>Click here for bandlimited moog saw wave.</source>
10658        <translation>Нажать здесь для пилообразной муг (moog) волны с ограниченной полосой.</translation>
10659    </message>
10660</context>
10661<context>
10662    <name>malletsInstrument</name>
10663    <message>
10664        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="68"/>
10665        <source>Hardness</source>
10666        <translation>Жёсткость</translation>
10667    </message>
10668    <message>
10669        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="69"/>
10670        <source>Position</source>
10671        <translation>Положение</translation>
10672    </message>
10673    <message>
10674        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="70"/>
10675        <source>Vibrato Gain</source>
10676        <translation>Усиление вибрато</translation>
10677    </message>
10678    <message>
10679        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="71"/>
10680        <source>Vibrato Freq</source>
10681        <translation>Частота вибрато</translation>
10682    </message>
10683    <message>
10684        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="72"/>
10685        <source>Stick Mix</source>
10686        <translation>Сведение ручек</translation>
10687    </message>
10688    <message>
10689        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="73"/>
10690        <source>Modulator</source>
10691        <translation>Модулятор</translation>
10692    </message>
10693    <message>
10694        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="74"/>
10695        <source>Crossfade</source>
10696        <translation>Переход</translation>
10697    </message>
10698    <message>
10699        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="75"/>
10700        <source>LFO Speed</source>
10701        <translation>Скорость LFO</translation>
10702    </message>
10703    <message>
10704        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="76"/>
10705        <source>LFO Depth</source>
10706        <translation>Глубина LFO</translation>
10707    </message>
10708    <message>
10709        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="77"/>
10710        <source>ADSR</source>
10711        <translation>ADSR</translation>
10712    </message>
10713    <message>
10714        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="78"/>
10715        <source>Pressure</source>
10716        <translation>Давление</translation>
10717    </message>
10718    <message>
10719        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="79"/>
10720        <source>Motion</source>
10721        <translation>Движение</translation>
10722    </message>
10723    <message>
10724        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="81"/>
10725        <source>Speed</source>
10726        <translation>Скорость</translation>
10727    </message>
10728    <message>
10729        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="82"/>
10730        <source>Bowed</source>
10731        <translation>Наклон</translation>
10732    </message>
10733    <message>
10734        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="84"/>
10735        <source>Spread</source>
10736        <translation>Разброс</translation>
10737    </message>
10738    <message>
10739        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="91"/>
10740        <source>Marimba</source>
10741        <translation>Маримба</translation>
10742    </message>
10743    <message>
10744        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="93"/>
10745        <source>Vibraphone</source>
10746        <translation>Вибрафон</translation>
10747    </message>
10748    <message>
10749        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="95"/>
10750        <source>Agogo</source>
10751        <translation>Дискотека</translation>
10752    </message>
10753    <message>
10754        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="97"/>
10755        <source>Wood1</source>
10756        <translation>Дерево1</translation>
10757    </message>
10758    <message>
10759        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="99"/>
10760        <source>Reso</source>
10761        <translation>Резо</translation>
10762    </message>
10763    <message>
10764        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="101"/>
10765        <source>Wood2</source>
10766        <translation>Дерево2</translation>
10767    </message>
10768    <message>
10769        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="103"/>
10770        <source>Beats</source>
10771        <translation>Удары</translation>
10772    </message>
10773    <message>
10774        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="105"/>
10775        <source>Two Fixed</source>
10776        <translation>Два фиксированных</translation>
10777    </message>
10778    <message>
10779        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="107"/>
10780        <source>Clump</source>
10781        <translation>Тяжёлая поступь</translation>
10782    </message>
10783    <message>
10784        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="111"/>
10785        <source>Tubular Bells</source>
10786        <translation>Трубные колокола</translation>
10787    </message>
10788    <message>
10789        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="115"/>
10790        <source>Uniform Bar</source>
10791        <translation>Равномерные полосы</translation>
10792    </message>
10793    <message>
10794        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="117"/>
10795        <source>Tuned Bar</source>
10796        <translation>Подстроенные полосы</translation>
10797    </message>
10798    <message>
10799        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="119"/>
10800        <source>Glass</source>
10801        <translation>Стекло</translation>
10802    </message>
10803    <message>
10804        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="121"/>
10805        <source>Tibetan Bowl</source>
10806        <translation>Тибетские шары</translation>
10807    </message>
10808</context>
10809<context>
10810    <name>malletsInstrumentView</name>
10811    <message>
10812        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="403"/>
10813        <source>Instrument</source>
10814        <translation>Инструмент</translation>
10815    </message>
10816    <message>
10817        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="411"/>
10818        <source>Spread</source>
10819        <translation>Разброс</translation>
10820    </message>
10821    <message>
10822        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="413"/>
10823        <source>Spread:</source>
10824        <translation>Разброс:</translation>
10825    </message>
10826    <message>
10827        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="418"/>
10828        <source>Missing files</source>
10829        <translation>Файлы отсутствуют</translation>
10830    </message>
10831    <message>
10832        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="419"/>
10833        <source>Your Stk-installation seems to be incomplete. Please make sure the full Stk-package is installed!</source>
10834        <translation>Похоже устновка Stk прошла не полностью. Пожалуйста, убедитесь, что пакет Stk полностью установлен!</translation>
10835    </message>
10836    <message>
10837        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="453"/>
10838        <source>Hardness</source>
10839        <translation>Жёсткость</translation>
10840    </message>
10841    <message>
10842        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="455"/>
10843        <source>Hardness:</source>
10844        <translation>Жёсткость:</translation>
10845    </message>
10846    <message>
10847        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="458"/>
10848        <source>Position</source>
10849        <translation>Положение</translation>
10850    </message>
10851    <message>
10852        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="460"/>
10853        <source>Position:</source>
10854        <translation>Положение:</translation>
10855    </message>
10856    <message>
10857        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="463"/>
10858        <source>Vib Gain</source>
10859        <translation>Усил. вибрато</translation>
10860    </message>
10861    <message>
10862        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="465"/>
10863        <source>Vib Gain:</source>
10864        <translation>Усил. вибрато:</translation>
10865    </message>
10866    <message>
10867        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="468"/>
10868        <source>Vib Freq</source>
10869        <translation>Част. виб</translation>
10870    </message>
10871    <message>
10872        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="470"/>
10873        <source>Vib Freq:</source>
10874        <translation>Вибрато:</translation>
10875    </message>
10876    <message>
10877        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="473"/>
10878        <source>Stick Mix</source>
10879        <translation>Сведение ручек</translation>
10880    </message>
10881    <message>
10882        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="475"/>
10883        <source>Stick Mix:</source>
10884        <translation>Сведение ручек:</translation>
10885    </message>
10886    <message>
10887        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="489"/>
10888        <source>Modulator</source>
10889        <translation>Модулятор</translation>
10890    </message>
10891    <message>
10892        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="491"/>
10893        <source>Modulator:</source>
10894        <translation>Модулятор:</translation>
10895    </message>
10896    <message>
10897        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="494"/>
10898        <source>Crossfade</source>
10899        <translation>Переход</translation>
10900    </message>
10901    <message>
10902        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="496"/>
10903        <source>Crossfade:</source>
10904        <translation>Переход:</translation>
10905    </message>
10906    <message>
10907        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="499"/>
10908        <source>LFO Speed</source>
10909        <translation>Скорость LFO</translation>
10910    </message>
10911    <message>
10912        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="501"/>
10913        <source>LFO Speed:</source>
10914        <translation>Скорость LFO:</translation>
10915    </message>
10916    <message>
10917        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="504"/>
10918        <source>LFO Depth</source>
10919        <translation>Глубина LFO</translation>
10920    </message>
10921    <message>
10922        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="506"/>
10923        <source>LFO Depth:</source>
10924        <translation>Глубина LFO:</translation>
10925    </message>
10926    <message>
10927        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="509"/>
10928        <source>ADSR</source>
10929        <translation>ADSR</translation>
10930    </message>
10931    <message>
10932        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="511"/>
10933        <source>ADSR:</source>
10934        <translation>ADSR:</translation>
10935    </message>
10936    <message>
10937        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="529"/>
10938        <source>Pressure</source>
10939        <translation>Давление</translation>
10940    </message>
10941    <message>
10942        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="531"/>
10943        <source>Pressure:</source>
10944        <translation>Давление:</translation>
10945    </message>
10946    <message>
10947        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="539"/>
10948        <source>Speed</source>
10949        <translation>Скорость</translation>
10950    </message>
10951    <message>
10952        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="541"/>
10953        <source>Speed:</source>
10954        <translation>Скорость:</translation>
10955    </message>
10956</context>
10957<context>
10958    <name>manageVSTEffectView</name>
10959    <message>
10960        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="323"/>
10961        <source> - VST parameter control</source>
10962        <translation>Управление VST параметрами</translation>
10963    </message>
10964    <message>
10965        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="332"/>
10966        <source>VST Sync</source>
10967        <translation>VST синхронизация</translation>
10968    </message>
10969    <message>
10970        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="336"/>
10971        <source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
10972        <translation>Нажмите здесь для синхронизации всех параметров VST плагина.</translation>
10973    </message>
10974    <message>
10975        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="340"/>
10976        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="471"/>
10977        <source>Automated</source>
10978        <translation>Автоматизировано</translation>
10979    </message>
10980    <message>
10981        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="344"/>
10982        <source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
10983        <translation>Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры.</translation>
10984    </message>
10985    <message>
10986        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="349"/>
10987        <source>    Close    </source>
10988        <translation>Закрыть</translation>
10989    </message>
10990    <message>
10991        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffectControls.cpp" line="353"/>
10992        <source>Close VST effect knob-controller window.</source>
10993        <translation>Закрыть окно управления регуляторами VST эффектов.</translation>
10994    </message>
10995</context>
10996<context>
10997    <name>manageVestigeInstrumentView</name>
10998    <message>
10999        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="937"/>
11000        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="1200"/>
11001        <source> - VST plugin control</source>
11002        <translation>Управление VST плагином</translation>
11003    </message>
11004    <message>
11005        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="946"/>
11006        <source>VST Sync</source>
11007        <translation>VST синхронизация</translation>
11008    </message>
11009    <message>
11010        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="950"/>
11011        <source>Click here if you want to synchronize all parameters with VST plugin.</source>
11012        <translation>Нажмите здесь для синхронизации всех параметров VST плагина.</translation>
11013    </message>
11014    <message>
11015        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="954"/>
11016        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="1084"/>
11017        <source>Automated</source>
11018        <translation>Автоматизировано</translation>
11019    </message>
11020    <message>
11021        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="958"/>
11022        <source>Click here if you want to display automated parameters only.</source>
11023        <translation>Нажмите здесь, если хотите видеть только автоматизированные параметры.</translation>
11024    </message>
11025    <message>
11026        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="963"/>
11027        <source>    Close    </source>
11028        <translation>Закрыть</translation>
11029    </message>
11030    <message>
11031        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="967"/>
11032        <source>Close VST plugin knob-controller window.</source>
11033        <translation>Закрыть окно управления регуляторами VST плагина.</translation>
11034    </message>
11035</context>
11036<context>
11037    <name>opl2instrument</name>
11038    <message>
11039        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="96"/>
11040        <source>Patch</source>
11041        <translation>Патч</translation>
11042    </message>
11043    <message>
11044        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="97"/>
11045        <source>Op 1 Attack</source>
11046        <translation>ОП 1 Вступление</translation>
11047    </message>
11048    <message>
11049        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="98"/>
11050        <source>Op 1 Decay</source>
11051        <translation>ОП 1 Спад</translation>
11052    </message>
11053    <message>
11054        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="99"/>
11055        <source>Op 1 Sustain</source>
11056        <translation>ОП 1 Выдержка</translation>
11057    </message>
11058    <message>
11059        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="100"/>
11060        <source>Op 1 Release</source>
11061        <translation>ОП 1 Убывание</translation>
11062    </message>
11063    <message>
11064        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="101"/>
11065        <source>Op 1 Level</source>
11066        <translation>ОП 1 Уровень</translation>
11067    </message>
11068    <message>
11069        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="102"/>
11070        <source>Op 1 Level Scaling</source>
11071        <translation>ОП 1 Уровень увеличения</translation>
11072    </message>
11073    <message>
11074        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="103"/>
11075        <source>Op 1 Frequency Multiple</source>
11076        <translation>ОП 1 Множитель частот</translation>
11077    </message>
11078    <message>
11079        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="104"/>
11080        <source>Op 1 Feedback</source>
11081        <translation>ОП 1 Возврат</translation>
11082    </message>
11083    <message>
11084        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="105"/>
11085        <source>Op 1 Key Scaling Rate</source>
11086        <translation>ОП 1 Ключевая ставка увеличения</translation>
11087    </message>
11088    <message>
11089        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="106"/>
11090        <source>Op 1 Percussive Envelope</source>
11091        <translation>ОП 1 Ударная огибающая</translation>
11092    </message>
11093    <message>
11094        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="107"/>
11095        <source>Op 1 Tremolo</source>
11096        <translation>ОП 1 Тремоло</translation>
11097    </message>
11098    <message>
11099        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="108"/>
11100        <source>Op 1 Vibrato</source>
11101        <translation>Оп 1 Вибрато</translation>
11102    </message>
11103    <message>
11104        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="113"/>
11105        <source>Op 1 Waveform</source>
11106        <translation>ОП 1 Волна</translation>
11107    </message>
11108    <message>
11109        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="116"/>
11110        <source>Op 2 Attack</source>
11111        <translation>ОП 2 Вступление</translation>
11112    </message>
11113    <message>
11114        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="117"/>
11115        <source>Op 2 Decay</source>
11116        <translation>ОП 2 Спад</translation>
11117    </message>
11118    <message>
11119        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="118"/>
11120        <source>Op 2 Sustain</source>
11121        <translation>ОП 2 Выдержка</translation>
11122    </message>
11123    <message>
11124        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="119"/>
11125        <source>Op 2 Release</source>
11126        <translation>ОП 2 Убывание</translation>
11127    </message>
11128    <message>
11129        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="120"/>
11130        <source>Op 2 Level</source>
11131        <translation>ОП 2 Уровень</translation>
11132    </message>
11133    <message>
11134        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="121"/>
11135        <source>Op 2 Level Scaling</source>
11136        <translation>ОП 2 Уровень увеличения</translation>
11137    </message>
11138    <message>
11139        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="122"/>
11140        <source>Op 2 Frequency Multiple</source>
11141        <translation>ОП 2 Множитель частот</translation>
11142    </message>
11143    <message>
11144        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="123"/>
11145        <source>Op 2 Key Scaling Rate</source>
11146        <translation>ОП 2 Ключевая ставка множителя</translation>
11147    </message>
11148    <message>
11149        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="124"/>
11150        <source>Op 2 Percussive Envelope</source>
11151        <translation>ОП 2 Ударная огибающая</translation>
11152    </message>
11153    <message>
11154        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="125"/>
11155        <source>Op 2 Tremolo</source>
11156        <translation>ОП 2 Тремоло</translation>
11157    </message>
11158    <message>
11159        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="126"/>
11160        <source>Op 2 Vibrato</source>
11161        <translation>Оп 2 Вибрато</translation>
11162    </message>
11163    <message>
11164        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="131"/>
11165        <source>Op 2 Waveform</source>
11166        <translation>ОП 2 Волна</translation>
11167    </message>
11168    <message>
11169        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="133"/>
11170        <source>FM</source>
11171        <translation>FM</translation>
11172    </message>
11173    <message>
11174        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="134"/>
11175        <source>Vibrato Depth</source>
11176        <translation>Глубина вибрато</translation>
11177    </message>
11178    <message>
11179        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="135"/>
11180        <source>Tremolo Depth</source>
11181        <translation>Глубина тремоло</translation>
11182    </message>
11183</context>
11184<context>
11185    <name>opl2instrumentView</name>
11186    <message>
11187        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="801"/>
11188        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="803"/>
11189        <source>Attack</source>
11190        <translation>Вступление</translation>
11191    </message>
11192    <message>
11193        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="805"/>
11194        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="807"/>
11195        <source>Decay</source>
11196        <translation>Затихание</translation>
11197    </message>
11198    <message>
11199        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="809"/>
11200        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="811"/>
11201        <source>Release</source>
11202        <translation>Убывание</translation>
11203    </message>
11204    <message>
11205        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="813"/>
11206        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="815"/>
11207        <source>Frequency multiplier</source>
11208        <translation>Множитель частоты</translation>
11209    </message>
11210</context>
11211<context>
11212    <name>organicInstrument</name>
11213    <message>
11214        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="82"/>
11215        <source>Distortion</source>
11216        <translation>Искажение</translation>
11217    </message>
11218    <message>
11219        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="83"/>
11220        <source>Volume</source>
11221        <translation>Громкость</translation>
11222    </message>
11223</context>
11224<context>
11225    <name>organicInstrumentView</name>
11226    <message>
11227        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="436"/>
11228        <source>Distortion:</source>
11229        <translation>Искажение:</translation>
11230    </message>
11231    <message>
11232        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="438"/>
11233        <source>The distortion knob adds distortion to the output of the instrument. </source>
11234        <translation>Дисторшн добавляет искажения к выводу инструмента.</translation>
11235    </message>
11236    <message>
11237        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="445"/>
11238        <source>Volume:</source>
11239        <translation>Громкость:</translation>
11240    </message>
11241    <message>
11242        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="447"/>
11243        <source>The volume knob controls the volume of the output of the instrument. It is cumulative with the instrument window&apos;s volume control. </source>
11244        <translation>Регулятор громкости вывода инструмента, суммируется с регулятором громкости окна инструмента.</translation>
11245    </message>
11246    <message>
11247        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="451"/>
11248        <source>Randomise</source>
11249        <translation>Случайно</translation>
11250    </message>
11251    <message>
11252        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="457"/>
11253        <source>The randomize button randomizes all knobs except the harmonics,main volume and distortion knobs. </source>
11254        <translation>Кнопка рандомизации случайно устанавливает все регуляторы, кроме гармоник, основной громкости и регулятора искажений (дисторшн).</translation>
11255    </message>
11256    <message>
11257        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="516"/>
11258        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="562"/>
11259        <source>Osc %1 waveform:</source>
11260        <translation>Форма сигнала для осциллятора %1:</translation>
11261    </message>
11262    <message>
11263        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="523"/>
11264        <source>Osc %1 volume:</source>
11265        <translation>Громкость осциллятора %1:</translation>
11266    </message>
11267    <message>
11268        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="529"/>
11269        <source>Osc %1 panning:</source>
11270        <translation>Баланс для осциллятора %1:</translation>
11271    </message>
11272    <message>
11273        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="535"/>
11274        <source>Osc %1 stereo detuning</source>
11275        <translation>Осц %1 стерео расстройка</translation>
11276    </message>
11277    <message>
11278        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="537"/>
11279        <source>cents</source>
11280        <translation>сотые</translation>
11281    </message>
11282    <message>
11283        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="560"/>
11284        <source>Osc %1 harmonic:</source>
11285        <translation>Осц %1 гармоника:</translation>
11286    </message>
11287</context>
11288<context>
11289    <name>papuInstrument</name>
11290    <message>
11291        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="67"/>
11292        <source>Sweep time</source>
11293        <translation>Время распространения</translation>
11294    </message>
11295    <message>
11296        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="68"/>
11297        <source>Sweep direction</source>
11298        <translation>Направление распространения</translation>
11299    </message>
11300    <message>
11301        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="70"/>
11302        <source>Sweep RtShift amount</source>
11303        <translation>Кол-во развёртки сдвиг вправо</translation>
11304    </message>
11305    <message>
11306        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="72"/>
11307        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="81"/>
11308        <source>Wave Pattern Duty</source>
11309        <translation>Рабочая форма волны</translation>
11310    </message>
11311    <message>
11312        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="74"/>
11313        <source>Channel 1 volume</source>
11314        <translation>Громкость первого канала</translation>
11315    </message>
11316    <message>
11317        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="76"/>
11318        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="85"/>
11319        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="96"/>
11320        <source>Volume sweep direction</source>
11321        <translation>Объём направления распространения</translation>
11322    </message>
11323    <message>
11324        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="78"/>
11325        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="87"/>
11326        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="98"/>
11327        <source>Length of each step in sweep</source>
11328        <translation>Длина каждого такта в распространении</translation>
11329    </message>
11330    <message>
11331        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="83"/>
11332        <source>Channel 2 volume</source>
11333        <translation>Громкость второго канала</translation>
11334    </message>
11335    <message>
11336        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="91"/>
11337        <source>Channel 3 volume</source>
11338        <translation>Громкость третьего канала</translation>
11339    </message>
11340    <message>
11341        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="94"/>
11342        <source>Channel 4 volume</source>
11343        <translation>Громкость четвёртого канала</translation>
11344    </message>
11345    <message>
11346        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="100"/>
11347        <source>Shift Register width</source>
11348        <translation>Сдвиг ширины регистра</translation>
11349    </message>
11350    <message>
11351        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="102"/>
11352        <source>Right Output level</source>
11353        <translation>Выходной уровень справа</translation>
11354    </message>
11355    <message>
11356        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="103"/>
11357        <source>Left Output level</source>
11358        <translation>Выходной уровень слева</translation>
11359    </message>
11360    <message>
11361        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="104"/>
11362        <source>Channel 1 to SO2 (Left)</source>
11363        <translation>От первого канала к SO2 (левый канал)</translation>
11364    </message>
11365    <message>
11366        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="105"/>
11367        <source>Channel 2 to SO2 (Left)</source>
11368        <translation>От второго канала к SO2 (левый канал)</translation>
11369    </message>
11370    <message>
11371        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="106"/>
11372        <source>Channel 3 to SO2 (Left)</source>
11373        <translation>От третьего канала к SO2 (левый канал)</translation>
11374    </message>
11375    <message>
11376        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="107"/>
11377        <source>Channel 4 to SO2 (Left)</source>
11378        <translation>От четвёртого канала к SO2 (левый канал)</translation>
11379    </message>
11380    <message>
11381        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="108"/>
11382        <source>Channel 1 to SO1 (Right)</source>
11383        <translation>От первого канала к SO1 (правый канал)</translation>
11384    </message>
11385    <message>
11386        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="109"/>
11387        <source>Channel 2 to SO1 (Right)</source>
11388        <translation>От второго канала к SO1 (правый канал)</translation>
11389    </message>
11390    <message>
11391        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="110"/>
11392        <source>Channel 3 to SO1 (Right)</source>
11393        <translation>От третьего канала к SO1 (правый канал)</translation>
11394    </message>
11395    <message>
11396        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="111"/>
11397        <source>Channel 4 to SO1 (Right)</source>
11398        <translation>От четвёртого канала к SO1 (правый канал)</translation>
11399    </message>
11400    <message>
11401        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="112"/>
11402        <source>Treble</source>
11403        <translation>Верхние</translation>
11404    </message>
11405    <message>
11406        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="113"/>
11407        <source>Bass</source>
11408        <translation>Нижние</translation>
11409    </message>
11410</context>
11411<context>
11412    <name>papuInstrumentView</name>
11413    <message>
11414        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="462"/>
11415        <source>Sweep Time:</source>
11416        <translation>Время развёртки:</translation>
11417    </message>
11418    <message>
11419        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="464"/>
11420        <source>Sweep Time</source>
11421        <translation>Время развёртки</translation>
11422    </message>
11423    <message>
11424        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="465"/>
11425        <source>The amount of increase or decrease in frequency</source>
11426        <translation>Кол-во увеличения или уменьшения в частоте</translation>
11427    </message>
11428    <message>
11429        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="469"/>
11430        <source>Sweep RtShift amount:</source>
11431        <translation>Кол-во развёртки сдвиг вправо:</translation>
11432    </message>
11433    <message>
11434        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="472"/>
11435        <source>Sweep RtShift amount</source>
11436        <translation>Кол-во развёртки сдвиг вправо</translation>
11437    </message>
11438    <message>
11439        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="473"/>
11440        <source>The rate at which increase or decrease in frequency occurs</source>
11441        <translation>Темп проявления увеличения или снижения в частоте</translation>
11442    </message>
11443    <message>
11444        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="477"/>
11445        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="502"/>
11446        <source>Wave pattern duty:</source>
11447        <translation>Рабочая форма волны:</translation>
11448    </message>
11449    <message>
11450        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="480"/>
11451        <source>Wave Pattern Duty</source>
11452        <translation>Рабочая форма волны</translation>
11453    </message>
11454    <message>
11455        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="481"/>
11456        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="506"/>
11457        <source>The duty cycle is the ratio of the duration (time) that a signal is ON versus the total period of the signal.</source>
11458        <translation>Рабочий цикл это коэффициент длительности (времени) включенного сигнала относительно всего периода сигнала.</translation>
11459    </message>
11460    <message>
11461        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="486"/>
11462        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="489"/>
11463        <source>Square Channel 1 Volume:</source>
11464        <translation>Громкость квадратного канала 1:</translation>
11465    </message>
11466    <message>
11467        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="490"/>
11468        <source>Square Channel 1 Volume</source>
11469        <translation>Громкость квадратного канала 1</translation>
11470    </message>
11471    <message>
11472        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="493"/>
11473        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="518"/>
11474        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="541"/>
11475        <source>Length of each step in sweep:</source>
11476        <translation>Длина каждого такта в развёртке:</translation>
11477    </message>
11478    <message>
11479        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="496"/>
11480        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="521"/>
11481        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="544"/>
11482        <source>Length of each step in sweep</source>
11483        <translation>Длина каждого такта в распространении</translation>
11484    </message>
11485    <message>
11486        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="497"/>
11487        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="522"/>
11488        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="545"/>
11489        <source>The delay between step change</source>
11490        <translation>Задержка между изменениями такта</translation>
11491    </message>
11492    <message>
11493        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="505"/>
11494        <source>Wave pattern duty</source>
11495        <translation>Рабочая форма волны</translation>
11496    </message>
11497    <message>
11498        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="511"/>
11499        <source>Square Channel 2 Volume:</source>
11500        <translation>Громкость квадратного канала 2:</translation>
11501    </message>
11502    <message>
11503        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="514"/>
11504        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="515"/>
11505        <source>Square Channel 2 Volume</source>
11506        <translation>Громкость квадратного канала 2</translation>
11507    </message>
11508    <message>
11509        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="527"/>
11510        <source>Wave Channel Volume:</source>
11511        <translation>Громкость волнового канала:</translation>
11512    </message>
11513    <message>
11514        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="529"/>
11515        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="530"/>
11516        <source>Wave Channel Volume</source>
11517        <translation>Громкость волнового канала</translation>
11518    </message>
11519    <message>
11520        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="535"/>
11521        <source>Noise Channel Volume:</source>
11522        <translation>Громкость канала шума:</translation>
11523    </message>
11524    <message>
11525        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="537"/>
11526        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="538"/>
11527        <source>Noise Channel Volume</source>
11528        <translation>Громкость канала шума</translation>
11529    </message>
11530    <message>
11531        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="550"/>
11532        <source>SO1 Volume (Right):</source>
11533        <translation>Громкость SO1 (Правый):</translation>
11534    </message>
11535    <message>
11536        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="552"/>
11537        <source>SO1 Volume (Right)</source>
11538        <translation>Громкость SO1 (Правый)</translation>
11539    </message>
11540    <message>
11541        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="555"/>
11542        <source>SO2 Volume (Left):</source>
11543        <translation>Громкость SO2 (Левый):</translation>
11544    </message>
11545    <message>
11546        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="557"/>
11547        <source>SO2 Volume (Left)</source>
11548        <translation>Громкость SO2 (Левый)</translation>
11549    </message>
11550    <message>
11551        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="560"/>
11552        <source>Treble:</source>
11553        <translation>Верхние:</translation>
11554    </message>
11555    <message>
11556        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="562"/>
11557        <source>Treble</source>
11558        <translation>Верхние</translation>
11559    </message>
11560    <message>
11561        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="565"/>
11562        <source>Bass:</source>
11563        <translation>Нижние:</translation>
11564    </message>
11565    <message>
11566        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="567"/>
11567        <source>Bass</source>
11568        <translation>Нижние</translation>
11569    </message>
11570    <message>
11571        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="576"/>
11572        <source>Sweep Direction</source>
11573        <translation>Направление развёртки</translation>
11574    </message>
11575    <message>
11576        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="585"/>
11577        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="590"/>
11578        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="597"/>
11579        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="603"/>
11580        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="610"/>
11581        <source>Volume Sweep Direction</source>
11582        <translation>Громкость направления развёртки</translation>
11583    </message>
11584    <message>
11585        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="619"/>
11586        <source>Shift Register Width</source>
11587        <translation>Сдвиг ширины регистра</translation>
11588    </message>
11589    <message>
11590        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="629"/>
11591        <source>Channel1 to SO1 (Right)</source>
11592        <translation>Канал1 в SO1 (Правый)</translation>
11593    </message>
11594    <message>
11595        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="636"/>
11596        <source>Channel2 to SO1 (Right)</source>
11597        <translation>Канал2 в SO1 (Правый)</translation>
11598    </message>
11599    <message>
11600        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="643"/>
11601        <source>Channel3 to SO1 (Right)</source>
11602        <translation>Канал3 в SO1 (Правый)</translation>
11603    </message>
11604    <message>
11605        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="651"/>
11606        <source>Channel4 to SO1 (Right)</source>
11607        <translation>Канал4 в SO1 (Правый)</translation>
11608    </message>
11609    <message>
11610        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="658"/>
11611        <source>Channel1 to SO2 (Left)</source>
11612        <translation>Канал1 в SO2 (Левый)</translation>
11613    </message>
11614    <message>
11615        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="665"/>
11616        <source>Channel2 to SO2 (Left)</source>
11617        <translation>Канал2 в SO2 (Левый)</translation>
11618    </message>
11619    <message>
11620        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="672"/>
11621        <source>Channel3 to SO2 (Left)</source>
11622        <translation>Канал2 в SO2 (Левый)</translation>
11623    </message>
11624    <message>
11625        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="680"/>
11626        <source>Channel4 to SO2 (Left)</source>
11627        <translation>Канал4 в SO2 (Левый)</translation>
11628    </message>
11629    <message>
11630        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="688"/>
11631        <source>Wave Pattern</source>
11632        <translation>Рисунок волны</translation>
11633    </message>
11634    <message>
11635        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="689"/>
11636        <source>Draw the wave here</source>
11637        <translation>Рисовать волну здесь</translation>
11638    </message>
11639</context>
11640<context>
11641    <name>patchesDialog</name>
11642    <message>
11643        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="39"/>
11644        <source>Qsynth: Channel Preset</source>
11645        <translation type="unfinished"/>
11646    </message>
11647    <message>
11648        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="67"/>
11649        <source>Bank selector</source>
11650        <translation>Выбор банка</translation>
11651    </message>
11652    <message>
11653        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="92"/>
11654        <source>Bank</source>
11655        <translation>Банк</translation>
11656    </message>
11657    <message>
11658        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="98"/>
11659        <source>Program selector</source>
11660        <translation>Выбор программ</translation>
11661    </message>
11662    <message>
11663        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="123"/>
11664        <source>Patch</source>
11665        <translation>Патч</translation>
11666    </message>
11667    <message>
11668        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="128"/>
11669        <source>Name</source>
11670        <translation>Имя</translation>
11671    </message>
11672    <message>
11673        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="173"/>
11674        <source>OK</source>
11675        <translation>ОК</translation>
11676    </message>
11677    <message>
11678        <location filename="../../plugins/sf2_player/patches_dialog.ui" line="192"/>
11679        <source>Cancel</source>
11680        <translation>Отмена</translation>
11681    </message>
11682</context>
11683<context>
11684    <name>pluginBrowser</name>
11685    <message>
11686        <location filename="../../src/core/Plugin.cpp" line="45"/>
11687        <source>no description</source>
11688        <translation>описание отсутствует</translation>
11689    </message>
11690    <message>
11691        <location filename="../../plugins/Amplifier/Amplifier.cpp" line="38"/>
11692        <source>A native amplifier plugin</source>
11693        <translation>Родной плагин усилителя</translation>
11694    </message>
11695    <message>
11696        <location filename="../../plugins/audio_file_processor/audio_file_processor.cpp" line="57"/>
11697        <source>Simple sampler with various settings for using samples (e.g. drums) in an instrument-track</source>
11698        <translation>Простой сэмплер с разными установками по использованию сэмплов (как барабаны) в инструментальной дорожке</translation>
11699    </message>
11700    <message>
11701        <location filename="../../plugins/BassBooster/BassBooster.cpp" line="37"/>
11702        <source>Boost your bass the fast and simple way</source>
11703        <translation>Накачай свой бас быстро и просто</translation>
11704    </message>
11705    <message>
11706        <location filename="../../plugins/bit_invader/bit_invader.cpp" line="53"/>
11707        <source>Customizable wavetable synthesizer</source>
11708        <translation>Настраиваемый синтезатор звукозаписей (wavetable)</translation>
11709    </message>
11710    <message>
11711        <location filename="../../plugins/Bitcrush/Bitcrush.cpp" line="43"/>
11712        <source>An oversampling bitcrusher</source>
11713        <translation type="unfinished"/>
11714    </message>
11715    <message>
11716        <location filename="../../plugins/carlapatchbay/carlapatchbay.cpp" line="36"/>
11717        <source>Carla Patchbay Instrument</source>
11718        <translation type="unfinished"/>
11719    </message>
11720    <message>
11721        <location filename="../../plugins/carlarack/carlarack.cpp" line="36"/>
11722        <source>Carla Rack Instrument</source>
11723        <translation>Карла инструментальная стойка</translation>
11724    </message>
11725    <message>
11726        <location filename="../../plugins/CrossoverEQ/CrossoverEQ.cpp" line="38"/>
11727        <source>A 4-band Crossover Equalizer</source>
11728        <translation type="unfinished"/>
11729    </message>
11730    <message>
11731        <location filename="../../plugins/Delay/DelayEffect.cpp" line="38"/>
11732        <source>A native delay plugin</source>
11733        <translation>Встроенный delay плагин</translation>
11734    </message>
11735    <message>
11736        <location filename="../../plugins/DualFilter/DualFilter.cpp" line="39"/>
11737        <source>A Dual filter plugin</source>
11738        <translation>Двух фильтровый плагин</translation>
11739    </message>
11740    <message>
11741        <location filename="../../plugins/dynamics_processor/dynamics_processor.cpp" line="40"/>
11742        <source>plugin for processing dynamics in a flexible way</source>
11743        <translation type="unfinished"/>
11744    </message>
11745    <message>
11746        <location filename="../../plugins/Eq/EqEffect.cpp" line="41"/>
11747        <source>A native eq plugin</source>
11748        <translation>Родной плагин эквалайзера</translation>
11749    </message>
11750    <message>
11751        <location filename="../../plugins/Flanger/FlangerEffect.cpp" line="36"/>
11752        <source>A native flanger plugin</source>
11753        <translation type="unfinished"/>
11754    </message>
11755    <message>
11756        <location filename="../../plugins/GigPlayer/GigPlayer.cpp" line="65"/>
11757        <source>Player for GIG files</source>
11758        <translation>Проигрыватель GIG-файлов</translation>
11759    </message>
11760    <message>
11761        <location filename="../../plugins/HydrogenImport/HydrogenImport.cpp" line="30"/>
11762        <source>Filter for importing Hydrogen files into LMMS</source>
11763        <translation>Фильтр для импорта Hydrogen файлов в LMMS</translation>
11764    </message>
11765    <message>
11766        <location filename="../../plugins/kicker/kicker.cpp" line="48"/>
11767        <source>Versatile drum synthesizer</source>
11768        <translation>Универсальный барабанный синтезатор</translation>
11769    </message>
11770    <message>
11771        <location filename="../../plugins/ladspa_browser/ladspa_browser.cpp" line="52"/>
11772        <source>List installed LADSPA plugins</source>
11773        <translation>Показать установленные модули LADSPA</translation>
11774    </message>
11775    <message>
11776        <location filename="../../plugins/LadspaEffect/LadspaEffect.cpp" line="54"/>
11777        <source>plugin for using arbitrary LADSPA-effects inside LMMS.</source>
11778        <translation>Модуль, позволяющий использовать в LMMS любые эффекты LADSPA.</translation>
11779    </message>
11780    <message>
11781        <location filename="../../plugins/lb302/lb302.cpp" line="87"/>
11782        <source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
11783        <translation>Незавершённая монофоническая имитация tb303</translation>
11784    </message>
11785    <message>
11786        <location filename="../../plugins/MidiExport/MidiExport.cpp" line="49"/>
11787        <source>Filter for exporting MIDI-files from LMMS</source>
11788        <translation>Фильтр для экспорта MIDI файлов из LMMS</translation>
11789    </message>
11790    <message>
11791        <location filename="../../plugins/MidiImport/MidiImport.cpp" line="65"/>
11792        <source>Filter for importing MIDI-files into LMMS</source>
11793        <translation>Фильтр для включения файла MIDI в проект ЛММС</translation>
11794    </message>
11795    <message>
11796        <location filename="../../plugins/monstro/Monstro.cpp" line="48"/>
11797        <source>Monstrous 3-oscillator synth with modulation matrix</source>
11798        <translation>Монстро 3-осциляторный синт с матрицей модуляции</translation>
11799    </message>
11800    <message>
11801        <location filename="../../plugins/MultitapEcho/MultitapEcho.cpp" line="37"/>
11802        <source>A multitap echo delay plugin</source>
11803        <translation type="unfinished"/>
11804    </message>
11805    <message>
11806        <location filename="../../plugins/nes/Nes.cpp" line="47"/>
11807        <source>A NES-like synthesizer</source>
11808        <translation>Синтезатор типа NES</translation>
11809    </message>
11810    <message>
11811        <location filename="../../plugins/opl2/opl2instrument.cpp" line="69"/>
11812        <source>2-operator FM Synth</source>
11813        <translation>2-режимный синт модуляции частот (FM synth)</translation>
11814    </message>
11815    <message>
11816        <location filename="../../plugins/organic/organic.cpp" line="55"/>
11817        <source>Additive Synthesizer for organ-like sounds</source>
11818        <translation>Синтезатор звуков вроде органа</translation>
11819    </message>
11820    <message>
11821        <location filename="../../plugins/papu/papu_instrument.cpp" line="51"/>
11822        <source>Emulation of GameBoy (TM) APU</source>
11823        <translation>Эмуляция GameBoy (TM)</translation>
11824    </message>
11825    <message>
11826        <location filename="../../plugins/patman/patman.cpp" line="56"/>
11827        <source>GUS-compatible patch instrument</source>
11828        <translation>Патч-инструмент, совместимый с GUS</translation>
11829    </message>
11830    <message>
11831        <location filename="../../plugins/peak_controller_effect/peak_controller_effect.cpp" line="43"/>
11832        <source>Plugin for controlling knobs with sound peaks</source>
11833        <translation>Модуль для установки значений регуляторов по пикам громкости</translation>
11834    </message>
11835    <message>
11836        <location filename="../../plugins/ReverbSC/ReverbSC.cpp" line="37"/>
11837        <source>Reverb algorithm by Sean Costello</source>
11838        <translation type="unfinished"/>
11839    </message>
11840    <message>
11841        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="57"/>
11842        <source>Player for SoundFont files</source>
11843        <translation>Проигрыватель файлов SoundFont</translation>
11844    </message>
11845    <message>
11846        <location filename="../../plugins/sfxr/sfxr.cpp" line="64"/>
11847        <source>LMMS port of sfxr</source>
11848        <translation>LMMS порт SFXR</translation>
11849    </message>
11850    <message>
11851        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="77"/>
11852        <source>Emulation of the MOS6581 and MOS8580 SID.
11853This chip was used in the Commodore 64 computer.</source>
11854        <translation>Эмуляция MOS6581 и MOS8580.
11855Использовалось на компьютере Commodore 64.</translation>
11856    </message>
11857    <message>
11858        <location filename="../../plugins/SpectrumAnalyzer/SpectrumAnalyzer.cpp" line="37"/>
11859        <source>Graphical spectrum analyzer plugin</source>
11860        <translation>Плагин графического анализа спектра</translation>
11861    </message>
11862    <message>
11863        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereo_enhancer.cpp" line="38"/>
11864        <source>Plugin for enhancing stereo separation of a stereo input file</source>
11865        <translation>Модуль, усиливающий разницу между каналами стереозаписи</translation>
11866    </message>
11867    <message>
11868        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereo_matrix.cpp" line="38"/>
11869        <source>Plugin for freely manipulating stereo output</source>
11870        <translation>Модуль для произвольного управления стереовыходом</translation>
11871    </message>
11872    <message>
11873        <location filename="../../plugins/stk/mallets/mallets.cpp" line="53"/>
11874        <source>Tuneful things to bang on</source>
11875        <translation>Мелодичные ударные</translation>
11876    </message>
11877    <message>
11878        <location filename="../../plugins/triple_oscillator/TripleOscillator.cpp" line="52"/>
11879        <source>Three powerful oscillators you can modulate in several ways</source>
11880        <translation>Три мощных осциллятора, которые можно модулировать несколькими способами</translation>
11881    </message>
11882    <message>
11883        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="67"/>
11884        <source>VST-host for using VST(i)-plugins within LMMS</source>
11885        <translation>VST - хост для поддержки модулей VST(i) в LMMS</translation>
11886    </message>
11887    <message>
11888        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="53"/>
11889        <source>Vibrating string modeler</source>
11890        <translation>Эмуляция вибрирующих струн</translation>
11891    </message>
11892    <message>
11893        <location filename="../../plugins/VstEffect/VstEffect.cpp" line="44"/>
11894        <source>plugin for using arbitrary VST effects inside LMMS.</source>
11895        <translation>Плагин для использования любых VST эффектов в ЛММС</translation>
11896    </message>
11897    <message>
11898        <location filename="../../plugins/watsyn/Watsyn.cpp" line="47"/>
11899        <source>4-oscillator modulatable wavetable synth</source>
11900        <translation>4-осцилляторный модулируемый волновой синтезатор</translation>
11901    </message>
11902    <message>
11903        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper.cpp" line="40"/>
11904        <source>plugin for waveshaping</source>
11905        <translation>Плагин для сглаживания волн</translation>
11906    </message>
11907    <message>
11908        <location filename="../../plugins/zynaddsubfx/ZynAddSubFx.cpp" line="61"/>
11909        <source>Embedded ZynAddSubFX</source>
11910        <translation>Встроенный ZynAddSubFX</translation>
11911    </message>
11912</context>
11913<context>
11914    <name>sf2Instrument</name>
11915    <message>
11916        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="97"/>
11917        <source>Bank</source>
11918        <translation>Банк</translation>
11919    </message>
11920    <message>
11921        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="98"/>
11922        <source>Patch</source>
11923        <translation>Патч</translation>
11924    </message>
11925    <message>
11926        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="99"/>
11927        <source>Gain</source>
11928        <translation>Усиление</translation>
11929    </message>
11930    <message>
11931        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="100"/>
11932        <source>Reverb</source>
11933        <translation>Эхо</translation>
11934    </message>
11935    <message>
11936        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="101"/>
11937        <source>Reverb Roomsize</source>
11938        <translation>Объём эха</translation>
11939    </message>
11940    <message>
11941        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="102"/>
11942        <source>Reverb Damping</source>
11943        <translation>Затухание эха</translation>
11944    </message>
11945    <message>
11946        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="103"/>
11947        <source>Reverb Width</source>
11948        <translation>Долгота эха</translation>
11949    </message>
11950    <message>
11951        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="104"/>
11952        <source>Reverb Level</source>
11953        <translation>Уровень эха</translation>
11954    </message>
11955    <message>
11956        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="105"/>
11957        <source>Chorus</source>
11958        <translation>Хор (припев)</translation>
11959    </message>
11960    <message>
11961        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="106"/>
11962        <source>Chorus Lines</source>
11963        <translation>Линии хора</translation>
11964    </message>
11965    <message>
11966        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="107"/>
11967        <source>Chorus Level</source>
11968        <translation>Уровень хора</translation>
11969    </message>
11970    <message>
11971        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="108"/>
11972        <source>Chorus Speed</source>
11973        <translation>Скорость хора</translation>
11974    </message>
11975    <message>
11976        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="109"/>
11977        <source>Chorus Depth</source>
11978        <translation>Глубина хора</translation>
11979    </message>
11980    <message>
11981        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="371"/>
11982        <source>A soundfont %1 could not be loaded.</source>
11983        <translation>Soundfont %1 не удаётся загрузить.</translation>
11984    </message>
11985</context>
11986<context>
11987    <name>sf2InstrumentView</name>
11988    <message>
11989        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="880"/>
11990        <source>Open other SoundFont file</source>
11991        <translation>Открыть другой файл SoundFront</translation>
11992    </message>
11993    <message>
11994        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="882"/>
11995        <source>Click here to open another SF2 file</source>
11996        <translation>Нажмите здесь чтобы открыть другой файл SF2</translation>
11997    </message>
11998    <message>
11999        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="894"/>
12000        <source>Choose the patch</source>
12001        <translation>Выбрать патч</translation>
12002    </message>
12003    <message>
12004        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="929"/>
12005        <source>Gain</source>
12006        <translation>УСИЛ</translation>
12007    </message>
12008    <message>
12009        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="942"/>
12010        <source>Apply reverb (if supported)</source>
12011        <translation>Создать эхо (если поддерживается)</translation>
12012    </message>
12013    <message>
12014        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="944"/>
12015        <source>This button enables the reverb effect. This is useful for cool effects, but only works on files that support it.</source>
12016        <translation>Эта кнопка включает эффект эха. Это может пригодиться, но работает не для всех файлов.</translation>
12017    </message>
12018    <message>
12019        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="950"/>
12020        <source>Reverb Roomsize:</source>
12021        <translation>Размер помещения:</translation>
12022    </message>
12023    <message>
12024        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="954"/>
12025        <source>Reverb Damping:</source>
12026        <translation>Глушение эха:</translation>
12027    </message>
12028    <message>
12029        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="958"/>
12030        <source>Reverb Width:</source>
12031        <translation>Долгота эха:</translation>
12032    </message>
12033    <message>
12034        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="962"/>
12035        <source>Reverb Level:</source>
12036        <translation>Уровень эха:</translation>
12037    </message>
12038    <message>
12039        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="982"/>
12040        <source>Apply chorus (if supported)</source>
12041        <translation>Создать эффект хора (если поддерживается)</translation>
12042    </message>
12043    <message>
12044        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="984"/>
12045        <source>This button enables the chorus effect. This is useful for cool echo effects, but only works on files that support it.</source>
12046        <translation>Эта кнопка включает эффект хора. Это может пригодиться, но работает не для всех файлов.</translation>
12047    </message>
12048    <message>
12049        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="989"/>
12050        <source>Chorus Lines:</source>
12051        <translation>Линии хора:</translation>
12052    </message>
12053    <message>
12054        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="993"/>
12055        <source>Chorus Level:</source>
12056        <translation>Уровень хора:</translation>
12057    </message>
12058    <message>
12059        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="997"/>
12060        <source>Chorus Speed:</source>
12061        <translation>Скорость хора:</translation>
12062    </message>
12063    <message>
12064        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="1001"/>
12065        <source>Chorus Depth:</source>
12066        <translation>Глубина хора:</translation>
12067    </message>
12068    <message>
12069        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="1109"/>
12070        <source>Open SoundFont file</source>
12071        <translation>Открыть файл SoundFront</translation>
12072    </message>
12073    <message>
12074        <location filename="../../plugins/sf2_player/sf2_player.cpp" line="1113"/>
12075        <source>SoundFont2 Files (*.sf2)</source>
12076        <translation>Файлы SoundFont2 (*.sf2)</translation>
12077    </message>
12078</context>
12079<context>
12080    <name>sfxrInstrument</name>
12081    <message>
12082        <location filename="../../plugins/sfxr/sfxr.cpp" line="356"/>
12083        <source>Wave Form</source>
12084        <translation>Форма волны</translation>
12085    </message>
12086</context>
12087<context>
12088    <name>sidInstrument</name>
12089    <message>
12090        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="124"/>
12091        <source>Cutoff</source>
12092        <translation>Срез</translation>
12093    </message>
12094    <message>
12095        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="125"/>
12096        <source>Resonance</source>
12097        <translation>Усиление</translation>
12098    </message>
12099    <message>
12100        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="126"/>
12101        <source>Filter type</source>
12102        <translation>Тип фильтра</translation>
12103    </message>
12104    <message>
12105        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="129"/>
12106        <source>Voice 3 off</source>
12107        <translation>Голос 3 откл</translation>
12108    </message>
12109    <message>
12110        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="130"/>
12111        <source>Volume</source>
12112        <translation>Громкость</translation>
12113    </message>
12114    <message>
12115        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="131"/>
12116        <source>Chip model</source>
12117        <translation>Модель чипа</translation>
12118    </message>
12119</context>
12120<context>
12121    <name>sidInstrumentView</name>
12122    <message>
12123        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="492"/>
12124        <source>Volume:</source>
12125        <translation>Громкость:</translation>
12126    </message>
12127    <message>
12128        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="496"/>
12129        <source>Resonance:</source>
12130        <translation>Усиление:</translation>
12131    </message>
12132    <message>
12133        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="500"/>
12134        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="723"/>
12135        <source>Cutoff frequency:</source>
12136        <translation>Частота среза:</translation>
12137    </message>
12138    <message>
12139        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="507"/>
12140        <source>High-Pass filter </source>
12141        <translation>Выс.ЧФ</translation>
12142    </message>
12143    <message>
12144        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="513"/>
12145        <source>Band-Pass filter </source>
12146        <translation>Сред.ЧФ</translation>
12147    </message>
12148    <message>
12149        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="519"/>
12150        <source>Low-Pass filter </source>
12151        <translation>Низ.ЧФ</translation>
12152    </message>
12153    <message>
12154        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="531"/>
12155        <source>Voice3 Off </source>
12156        <translation>Голос 3 откл</translation>
12157    </message>
12158    <message>
12159        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="537"/>
12160        <source>MOS6581 SID </source>
12161        <translation>MOS6581 SID </translation>
12162    </message>
12163    <message>
12164        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="543"/>
12165        <source>MOS8580 SID </source>
12166        <translation>MOS8580 SID </translation>
12167    </message>
12168    <message>
12169        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="552"/>
12170        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="698"/>
12171        <source>Attack:</source>
12172        <translation>Вступление:</translation>
12173    </message>
12174    <message>
12175        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="554"/>
12176        <source>Attack rate determines how rapidly the output of Voice %1 rises from zero to peak amplitude.</source>
12177        <translation>Длительность вступления определяет, насколько быстро громкость %1-го голоса возрастает от нуля до наибольшего значения.</translation>
12178    </message>
12179    <message>
12180        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="558"/>
12181        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="704"/>
12182        <source>Decay:</source>
12183        <translation>Затухание:</translation>
12184    </message>
12185    <message>
12186        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="560"/>
12187        <source>Decay rate determines how rapidly the output falls from the peak amplitude to the selected Sustain level.</source>
12188        <translation>Длительность спада определяет, насколько быстро громкость падает от максимума до остаточного уровня.</translation>
12189    </message>
12190    <message>
12191        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="564"/>
12192        <source>Sustain:</source>
12193        <translation>Выдержка:</translation>
12194    </message>
12195    <message>
12196        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="566"/>
12197        <source>Output of Voice %1 will remain at the selected Sustain amplitude as long as the note is held.</source>
12198        <translation>Громкость %1-го голоса будет оставаться на уровне амплитуды выдержки, пока длится нота.</translation>
12199    </message>
12200    <message>
12201        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="570"/>
12202        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="710"/>
12203        <source>Release:</source>
12204        <translation>Убывание:</translation>
12205    </message>
12206    <message>
12207        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="572"/>
12208        <source>The output of of Voice %1 will fall from Sustain amplitude to zero amplitude at the selected Release rate.</source>
12209        <translation>Громкость %1-го голоса будет падать от остаточного уровня до нуля с указанной здесь скоростью.</translation>
12210    </message>
12211    <message>
12212        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="577"/>
12213        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="716"/>
12214        <source>Pulse Width:</source>
12215        <translation>Длительность импульса:</translation>
12216    </message>
12217    <message>
12218        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="579"/>
12219        <source>The Pulse Width resolution allows the width to be smoothly swept with no discernable stepping. The Pulse waveform on Oscillator %1 must be selected to have any audible effect.</source>
12220        <translation>Длительность импульса позволяет мягко регулировать прохождение импульса без заметных сбоев. Импульсная волна должна быть выбрана на осцилляторе %1, чтобы получить звучание.</translation>
12221    </message>
12222    <message>
12223        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="585"/>
12224        <source>Coarse:</source>
12225        <translation>Грубость:</translation>
12226    </message>
12227    <message>
12228        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="587"/>
12229        <source>The Coarse detuning allows to detune Voice %1 one octave up or down.</source>
12230        <translation>Грубая настройка позволяет подстроить Голос %1 на одну октаву вверх или вниз.</translation>
12231    </message>
12232    <message>
12233        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="596"/>
12234        <source>Pulse Wave</source>
12235        <translation>Пульсирующая волна</translation>
12236    </message>
12237    <message>
12238        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="604"/>
12239        <source>Triangle Wave</source>
12240        <translation>Треугольник</translation>
12241    </message>
12242    <message>
12243        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="612"/>
12244        <source>SawTooth</source>
12245        <translation>Зигзаг</translation>
12246    </message>
12247    <message>
12248        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="620"/>
12249        <source>Noise</source>
12250        <translation>Шум</translation>
12251    </message>
12252    <message>
12253        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="639"/>
12254        <source>Sync</source>
12255        <translation>Синхро</translation>
12256    </message>
12257    <message>
12258        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="640"/>
12259        <source>Sync synchronizes the fundamental frequency of Oscillator %1 with the fundamental frequency of Oscillator %2 producing &quot;Hard Sync&quot; effects.</source>
12260        <translation>Синхро синхронизирует фундаментальную частоту осцилляторов %1 фундаментальной частотой осциллятора %2, создавая эффект &quot;Железной синхронизации&quot;.</translation>
12261    </message>
12262    <message>
12263        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="652"/>
12264        <source>Ring-Mod</source>
12265        <translation>Круговой режим</translation>
12266    </message>
12267    <message>
12268        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="653"/>
12269        <source>Ring-mod replaces the Triangle Waveform output of Oscillator %1 with a &quot;Ring Modulated&quot; combination of Oscillators %1 and %2.</source>
12270        <translation>Круговой режим заменяет треугольные волны на выходе осциллятора %1 &quot;Круговой модуляцией&quot; комбинацией осцилляторов %1 и %2.</translation>
12271    </message>
12272    <message>
12273        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="665"/>
12274        <source>Filtered</source>
12275        <translation>Фильтровать</translation>
12276    </message>
12277    <message>
12278        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="666"/>
12279        <source>When Filtered is on, Voice %1 will be processed through the Filter. When Filtered is off, Voice %1 appears directly at the output, and the Filter has no effect on it.</source>
12280        <translation>Если этот флажок установлен, то %1-й голос будет проходить через фильтр. Иначе голос №%1 будет подаваться прямо на выход.</translation>
12281    </message>
12282    <message>
12283        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="678"/>
12284        <source>Test</source>
12285        <translation>Тест</translation>
12286    </message>
12287    <message>
12288        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="679"/>
12289        <source>Test, when set, resets and locks Oscillator %1 at zero until Test is turned off.</source>
12290        <translation>Если «флажок» установлен, то %1-й осциллятор выдаёт нулевой сигнал (пока флажок не снимется).</translation>
12291    </message>
12292</context>
12293<context>
12294    <name>stereoEnhancerControlDialog</name>
12295    <message>
12296        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="42"/>
12297        <source>WIDE</source>
12298        <translation>ШИРЕ</translation>
12299    </message>
12300    <message>
12301        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_control_dialog.cpp" line="43"/>
12302        <source>Width:</source>
12303        <translation>Ширина:</translation>
12304    </message>
12305</context>
12306<context>
12307    <name>stereoEnhancerControls</name>
12308    <message>
12309        <location filename="../../plugins/stereo_enhancer/stereoenhancer_controls.cpp" line="35"/>
12310        <source>Width</source>
12311        <translation>Ширина</translation>
12312    </message>
12313</context>
12314<context>
12315    <name>stereoMatrixControlDialog</name>
12316    <message>
12317        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="52"/>
12318        <source>Left to Left Vol:</source>
12319        <translation>От левого на левый:</translation>
12320    </message>
12321    <message>
12322        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="57"/>
12323        <source>Left to Right Vol:</source>
12324        <translation>От левого на правый:</translation>
12325    </message>
12326    <message>
12327        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="62"/>
12328        <source>Right to Left Vol:</source>
12329        <translation>От правого на левый:</translation>
12330    </message>
12331    <message>
12332        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_control_dialog.cpp" line="67"/>
12333        <source>Right to Right Vol:</source>
12334        <translation>От правого на правый:</translation>
12335    </message>
12336</context>
12337<context>
12338    <name>stereoMatrixControls</name>
12339    <message>
12340        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="35"/>
12341        <source>Left to Left</source>
12342        <translation>От левого на левый</translation>
12343    </message>
12344    <message>
12345        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="36"/>
12346        <source>Left to Right</source>
12347        <translation>От левого на правый</translation>
12348    </message>
12349    <message>
12350        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="37"/>
12351        <source>Right to Left</source>
12352        <translation>От правого на левый</translation>
12353    </message>
12354    <message>
12355        <location filename="../../plugins/stereo_matrix/stereomatrix_controls.cpp" line="38"/>
12356        <source>Right to Right</source>
12357        <translation>От правого на правый</translation>
12358    </message>
12359</context>
12360<context>
12361    <name>vestigeInstrument</name>
12362    <message>
12363        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="334"/>
12364        <source>Loading plugin</source>
12365        <translation>Загрузка модуля</translation>
12366    </message>
12367    <message>
12368        <location filename="../../plugins/vestige/vestige.cpp" line="335"/>
12369        <source>Please wait while loading VST-plugin...</source>
12370        <translation>Подождите, пока загрузится модуль VST...</translation>
12371    </message>
12372</context>
12373<context>
12374    <name>vibed</name>
12375    <message>
12376        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="78"/>
12377        <source>String %1 volume</source>
12378        <translation>Громкость %1-й струны</translation>
12379    </message>
12380    <message>
12381        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="82"/>
12382        <source>String %1 stiffness</source>
12383        <translation>Жёсткость %1-й струны</translation>
12384    </message>
12385    <message>
12386        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="86"/>
12387        <source>Pick %1 position</source>
12388        <translation>Лад %1</translation>
12389    </message>
12390    <message>
12391        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="90"/>
12392        <source>Pickup %1 position</source>
12393        <translation>Положение %1-го звукоснимателя</translation>
12394    </message>
12395    <message>
12396        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="94"/>
12397        <source>Pan %1</source>
12398        <translation>Бал %1</translation>
12399    </message>
12400    <message>
12401        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="98"/>
12402        <source>Detune %1</source>
12403        <translation>Подстройка %1</translation>
12404    </message>
12405    <message>
12406        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="102"/>
12407        <source>Fuzziness %1 </source>
12408        <translation>Нечёткость %1</translation>
12409    </message>
12410    <message>
12411        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="106"/>
12412        <source>Length %1</source>
12413        <translation>Длина %1</translation>
12414    </message>
12415    <message>
12416        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="110"/>
12417        <source>Impulse %1</source>
12418        <translation>Импульс %1</translation>
12419    </message>
12420    <message>
12421        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="114"/>
12422        <source>Octave %1</source>
12423        <translation>Октава %1</translation>
12424    </message>
12425</context>
12426<context>
12427    <name>vibedView</name>
12428    <message>
12429        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="365"/>
12430        <source>Volume:</source>
12431        <translation>Громкость:</translation>
12432    </message>
12433    <message>
12434        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="366"/>
12435        <source>The &apos;V&apos; knob sets the volume of the selected string.</source>
12436        <translation>Регулятор &apos;V&apos; устанавливает громкость текущей струны.</translation>
12437    </message>
12438    <message>
12439        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="371"/>
12440        <source>String stiffness:</source>
12441        <translation>Жёсткость:</translation>
12442    </message>
12443    <message>
12444        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="373"/>
12445        <source>The &apos;S&apos; knob sets the stiffness of the selected string.  The stiffness of the string affects how long the string will ring out.  The lower the setting, the longer the string will ring.</source>
12446        <translation>Регулятор &apos;S&apos; устанавливает жёсткость текущей струны. Этот параметр отвечает за длительность звучания струны (чем больше значение жёсткости, тем дольше звенит струна).</translation>
12447    </message>
12448    <message>
12449        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="381"/>
12450        <source>Pick position:</source>
12451        <translation>Лад:</translation>
12452    </message>
12453    <message>
12454        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="382"/>
12455        <source>The &apos;P&apos; knob sets the position where the selected string will be &apos;picked&apos;.  The lower the setting the closer the pick is to the bridge.</source>
12456        <translation>Регулятор &apos;P&apos; устанавливает место струны, где она будетприжата“. Чем ниже значение, тем ближе это место будет к кобылке.</translation>
12457    </message>
12458    <message>
12459        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="388"/>
12460        <source>Pickup position:</source>
12461        <translation>Положение звукоснимателя:</translation>
12462    </message>
12463    <message>
12464        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="390"/>
12465        <source>The &apos;PU&apos; knob sets the position where the vibrations will be monitored for the selected string.  The lower the setting, the closer the pickup is to the bridge.</source>
12466        <translation>Регулятор &apos;PU&apos; устанавливает место струны, откуда будет сниматься звук. Чем ниже значение, тем ближе это место будет к кобылке.</translation>
12467    </message>
12468    <message>
12469        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="397"/>
12470        <source>Pan:</source>
12471        <translation>Бал:</translation>
12472    </message>
12473    <message>
12474        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="398"/>
12475        <source>The Pan knob determines the location of the selected string in the stereo field.</source>
12476        <translation>Эта ручка устанавливает стереобаланс для текущей струны.</translation>
12477    </message>
12478    <message>
12479        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="404"/>
12480        <source>Detune:</source>
12481        <translation>Подстроить:</translation>
12482    </message>
12483    <message>
12484        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="405"/>
12485        <source>The Detune knob modifies the pitch of the selected string.  Settings less than zero will cause the string to sound flat.  Settings greater than zero will cause the string to sound sharp.</source>
12486        <translation>Ручка подстройки изменяет сдвиг частоты для текущей струны. Отрицательные значения заставят струну звучать плоско (бемольно), положительныеостро (диезно). </translation>
12487    </message>
12488    <message>
12489        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="412"/>
12490        <source>Fuzziness:</source>
12491        <translation>Нечёткость:</translation>
12492    </message>
12493    <message>
12494        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="414"/>
12495        <source>The Slap knob adds a bit of fuzz to the selected string which is most apparent during the attack, though it can also be used to make the string sound more &apos;metallic&apos;.</source>
12496        <translation>Эта ручка добавляет размытости звуку, что наиболее заметно во время нарастания, впрочем, это может использоваться, чтобы сделать звук болееметаллическим“.</translation>
12497    </message>
12498    <message>
12499        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="421"/>
12500        <source>Length:</source>
12501        <translation>Длина:</translation>
12502    </message>
12503    <message>
12504        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="423"/>
12505        <source>The Length knob sets the length of the selected string.  Longer strings will both ring longer and sound brighter, however, they will also eat up more CPU cycles.</source>
12506        <translation>Ручка длины устанавливает длину текущей струны. Чем длиннее струна, тем более чистый и долгий звук она даёт; однако это требует больше ресурсов ЦП.</translation>
12507    </message>
12508    <message>
12509        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="431"/>
12510        <source>Impulse or initial state</source>
12511        <translation>Начальная скорость/начальное состояние</translation>
12512    </message>
12513    <message>
12514        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="432"/>
12515        <source>The &apos;Imp&apos; selector determines whether the waveform in the graph is to be treated as an impulse imparted to the string by the pick or the initial state of the string.</source>
12516        <translation>ПереключательImpустанавливает режим работы струны: если он включён, то указанная форма сигнала интерпретируется как начальный импульс, иначекак начальная форма струны.</translation>
12517    </message>
12518    <message>
12519        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="460"/>
12520        <source>Octave</source>
12521        <translation>Октава</translation>
12522    </message>
12523    <message>
12524        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="461"/>
12525        <source>The Octave selector is used to choose which harmonic of the note the string will ring at.  For example, &apos;-2&apos; means the string will ring two octaves below the fundamental, &apos;F&apos; means the string will ring at the fundamental, and &apos;6&apos; means the string will ring six octaves above the fundamental.</source>
12526        <translation>Переключатель октав позволяет указать гармонику основной частоты, на которой будет звучать струна. Например, „-2означает, что струна будет звучать двумя октавами ниже основной частоты, „Fзаставит струну звенеть на основной частоте инструмента, а6“ — на частоте, на шесть октав более высокой, чем основная.</translation>
12527    </message>
12528    <message>
12529        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="493"/>
12530        <source>Impulse Editor</source>
12531        <translation>Редактор сигнала</translation>
12532    </message>
12533    <message>
12534        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="498"/>
12535        <source>The waveform editor provides control over the initial state or impulse that is used to start the string vibrating.  The buttons to the right of the graph will initialize the waveform to the selected type.  The '?' button will load a waveform from a file--only the first 128 samples will be loaded.
12536
12537The waveform can also be drawn in the graph.
12538
12539The 'S' button will smooth the waveform.
12540
12541The &apos;N&apos; button will normalize the waveform.</source>
12542        <translation>Редактор формы позволяет явно указать профиль струны в начальный момент времени, либо её начальный импульс (в заисимости от состояния переключателяImp“).
12543Кнопки справа от рисунка позволяют задавать некоторые стандартные формы, причём кнопка &apos;?&apos; служит для задания формы из произвольного звукового файла (загружаются первые 128 элементов выборки).
12544
12545Также форма сигнала может быть просто нарисована с помощью мыши.
12546
12547Кнопка &apos;S&apos; сгладит текущую форму.
12548
12549Кнопка &apos;N&apos; нормализует уровень.</translation>
12550    </message>
12551    <message>
12552        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="512"/>
12553        <source>Vibed models up to nine independently vibrating strings.  The 'String' selector allows you to choose which string is being edited.  The 'Imp' selector chooses whether the graph represents an impulse or the initial state of the string.  The 'Octave' selector chooses which harmonic the string should vibrate at.
12554
12555The graph allows you to control the initial state or impulse used to set the string in motion.
12556
12557The 'V' knob controls the volume.  The 'S' knob controls the string's stiffness.  The 'P' knob controls the pick position.  The 'PU' knob controls the pickup position.
12558
12559'Pan' and 'Detune' hopefully don't need explanation.  The 'Slap' knob adds a bit of fuzz to the sound of the string.
12560
12561The 'Length' knob controls the length of the string.
12562
12563The LED in the lower right corner of the waveform editor determines whether the string is active in the current instrument.</source>
12564        <translation>ИнструментVibedмоделирует до девяти независимых одновременно звучащих струн.
12565
12566ПереключательStringsпозволяет выбрать струну, чьи свойства редактируются.
12567
12568ПереключательImpустанавливает режим работы струны: если он включён, то указанная форма сигнала интерпретируется как начальный импульс, иначекак начальная форма струны.
12569
12570ПереключательOctaveпозволяет указать гармонику основной частоты, на которой будет звучать струна.
12571
12572Редактор формы позволяет явно указать профиль струны в начальный момент времени, либо её начальный импульс.
12573
12574Ручка &apos;V&apos; устанавливает громкость текущей струны, &apos;S&apos; — жёсткость, &apos;P&apos; — место, где прижата струна, а  &apos;PU&apos;&apos; — положение звукоснимателя
12575
12576Ручка подстройки и стереобаланса, есть надежда, не нуждаются в объяснениях.
12577
12578РучкаДлинарегулирует длину струны
12579
12580Индикатор-переключатель слева внизу определяет, включена ли текущая струна.</translation>
12581    </message>
12582    <message>
12583        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="534"/>
12584        <source>Enable waveform</source>
12585        <translation>Включить</translation>
12586    </message>
12587    <message>
12588        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="537"/>
12589        <source>Click here to enable/disable waveform.</source>
12590        <translation>Нажмите, чтобы включить/выключить сигнал.</translation>
12591    </message>
12592    <message>
12593        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="541"/>
12594        <source>String</source>
12595        <translation>Струна</translation>
12596    </message>
12597    <message>
12598        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="542"/>
12599        <source>The String selector is used to choose which string the controls are editing.  A Vibed instrument can contain up to nine independently vibrating strings.  The LED in the lower right corner of the waveform editor indicates whether the selected string is active.</source>
12600        <translation>Переключатель струн позволяет выбрать струну, чьи свойства редактируются. Инструмент Vibed содержит до девяти независимо звучащих струн, индикатор в левом нижнем углу показывает, активна ли текущая струна (т. е. будет ли она слышна).</translation>
12601    </message>
12602    <message>
12603        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="553"/>
12604        <source>Sine wave</source>
12605        <translation>Синусоида</translation>
12606    </message>
12607    <message>
12608        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="560"/>
12609        <source>Use a sine-wave for current oscillator.</source>
12610        <translation>Генерировать гармонический (синусоидальный) сигнал.</translation>
12611    </message>
12612    <message>
12613        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="566"/>
12614        <source>Triangle wave</source>
12615        <translation>Треугольник</translation>
12616    </message>
12617    <message>
12618        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="573"/>
12619        <source>Use a triangle-wave for current oscillator.</source>
12620        <translation>Генерировать треугольный сигнал.</translation>
12621    </message>
12622    <message>
12623        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="579"/>
12624        <source>Saw wave</source>
12625        <translation>Зигзаг</translation>
12626    </message>
12627    <message>
12628        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="586"/>
12629        <source>Use a saw-wave for current oscillator.</source>
12630        <translation>Генерировать зигзагообразный сигнал.</translation>
12631    </message>
12632    <message>
12633        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="592"/>
12634        <source>Square wave</source>
12635        <translation>Квадратная волна</translation>
12636    </message>
12637    <message>
12638        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="599"/>
12639        <source>Use a square-wave for current oscillator.</source>
12640        <translation>Генерировать квадрат (меандр).</translation>
12641    </message>
12642    <message>
12643        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="605"/>
12644        <source>White noise wave</source>
12645        <translation>Белый шум</translation>
12646    </message>
12647    <message>
12648        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="612"/>
12649        <source>Use white-noise for current oscillator.</source>
12650        <translation>Генерировать белый шум.</translation>
12651    </message>
12652    <message>
12653        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="618"/>
12654        <source>User defined wave</source>
12655        <translation>Пользовательская</translation>
12656    </message>
12657    <message>
12658        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="625"/>
12659        <source>Use a user-defined waveform for current oscillator.</source>
12660        <translation>Задать форму сигнала.</translation>
12661    </message>
12662    <message>
12663        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="631"/>
12664        <source>Smooth</source>
12665        <translation>Сгладить</translation>
12666    </message>
12667    <message>
12668        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="639"/>
12669        <source>Click here to smooth waveform.</source>
12670        <translation>Щёлкните чтобы сгладить форму сигнала.</translation>
12671    </message>
12672    <message>
12673        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="643"/>
12674        <source>Normalize</source>
12675        <translation>Нормализовать</translation>
12676    </message>
12677    <message>
12678        <location filename="../../plugins/vibed/vibed.cpp" line="651"/>
12679        <source>Click here to normalize waveform.</source>
12680        <translation>Нажмите, чтобы нормализовать сигнал.</translation>
12681    </message>
12682</context>
12683<context>
12684    <name>voiceObject</name>
12685    <message>
12686        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="94"/>
12687        <source>Voice %1 pulse width</source>
12688        <translation>Голос %1 длина сигнала</translation>
12689    </message>
12690    <message>
12691        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="96"/>
12692        <source>Voice %1 attack</source>
12693        <translation>Вступление %1-го голоса</translation>
12694    </message>
12695    <message>
12696        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="98"/>
12697        <source>Voice %1 decay</source>
12698        <translation>Затухание %1-го голоса</translation>
12699    </message>
12700    <message>
12701        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="100"/>
12702        <source>Voice %1 sustain</source>
12703        <translation>Выдержка для %1-го голоса</translation>
12704    </message>
12705    <message>
12706        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="102"/>
12707        <source>Voice %1 release</source>
12708        <translation>Убывание %1-го голоса</translation>
12709    </message>
12710    <message>
12711        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="104"/>
12712        <source>Voice %1 coarse detuning</source>
12713        <translation>Подстройка %1-го голоса (грубо)</translation>
12714    </message>
12715    <message>
12716        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="106"/>
12717        <source>Voice %1 wave shape</source>
12718        <translation>Форма сигнала для %1-го голоса</translation>
12719    </message>
12720    <message>
12721        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="108"/>
12722        <source>Voice %1 sync</source>
12723        <translation>Синхронизация %1-го голоса</translation>
12724    </message>
12725    <message>
12726        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="109"/>
12727        <source>Voice %1 ring modulate</source>
12728        <translation>Голос %1 кольцевой модулятор</translation>
12729    </message>
12730    <message>
12731        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="110"/>
12732        <source>Voice %1 filtered</source>
12733        <translation>Фильтрованный %1-й голос</translation>
12734    </message>
12735    <message>
12736        <location filename="../../plugins/sid/sid_instrument.cpp" line="111"/>
12737        <source>Voice %1 test</source>
12738        <translation>Голос %1 тест</translation>
12739    </message>
12740</context>
12741<context>
12742    <name>waveShaperControlDialog</name>
12743    <message>
12744        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="65"/>
12745        <source>INPUT</source>
12746        <translation>ВХОД</translation>
12747    </message>
12748    <message>
12749        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="66"/>
12750        <source>Input gain:</source>
12751        <translation>Входная мощность:</translation>
12752    </message>
12753    <message>
12754        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="73"/>
12755        <source>OUTPUT</source>
12756        <translation>Выход</translation>
12757    </message>
12758    <message>
12759        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="74"/>
12760        <source>Output gain:</source>
12761        <translation>Выходная мощность:</translation>
12762    </message>
12763    <message>
12764        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="76"/>
12765        <source>Reset waveform</source>
12766        <translation>Сбросить волну</translation>
12767    </message>
12768    <message>
12769        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="81"/>
12770        <source>Click here to reset the wavegraph back to default</source>
12771        <translation>Сбросить граф волны обратно по умолчанию</translation>
12772    </message>
12773    <message>
12774        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="83"/>
12775        <source>Smooth waveform</source>
12776        <translation>Сгладить волну</translation>
12777    </message>
12778    <message>
12779        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="88"/>
12780        <source>Click here to apply smoothing to wavegraph</source>
12781        <translation>Применить сглаживание к графу волны</translation>
12782    </message>
12783    <message>
12784        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="90"/>
12785        <source>Increase graph amplitude by 1dB</source>
12786        <translation>Повысить амплитуду графа на 1 дБ</translation>
12787    </message>
12788    <message>
12789        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="95"/>
12790        <source>Click here to increase wavegraph amplitude by 1dB</source>
12791        <translation>Нажмите здесь, чтобы повысить амплитуду графа волны на 1 дБ</translation>
12792    </message>
12793    <message>
12794        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="97"/>
12795        <source>Decrease graph amplitude by 1dB</source>
12796        <translation>Снизить амплитуду графа на 1 дБ</translation>
12797    </message>
12798    <message>
12799        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="102"/>
12800        <source>Click here to decrease wavegraph amplitude by 1dB</source>
12801        <translation>Снизить амплитуду графа волны на 1 дБ</translation>
12802    </message>
12803    <message>
12804        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="105"/>
12805        <source>Clip input</source>
12806        <translation>Срезать выходной сигнал</translation>
12807    </message>
12808    <message>
12809        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_control_dialog.cpp" line="108"/>
12810        <source>Clip input signal to 0dB</source>
12811        <translation>Срезать входной сигнал до 0дБ</translation>
12812    </message>
12813</context>
12814<context>
12815    <name>waveShaperControls</name>
12816    <message>
12817        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_controls.cpp" line="42"/>
12818        <source>Input gain</source>
12819        <translation>Входная мощность</translation>
12820    </message>
12821    <message>
12822        <location filename="../../plugins/waveshaper/waveshaper_controls.cpp" line="43"/>
12823        <source>Output gain</source>
12824        <translation>Выходная мощность</translation>
12825    </message>
12826</context>
12827</TS>