1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the zrythm package.
4# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020, 2021.
5# Alexandros Theodotou <alextee@posteo.net>, 2020.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: zrythm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://todo.sr.ht/~alextee/zrythm-bug\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-17 16:47+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-08-09 23:33+0000\n"
12"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
13"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/zrythm/"
14"zrythm/nb_NO/>\n"
15"Language: nb_NO\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
21
22#. TRANSLATORS: Dummy backend
23#: inc/plugins/plugin_descriptor.h:156 inc/audio/engine.h:294
24#: inc/audio/engine.h:361
25msgid "Dummy"
26msgstr ""
27
28#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:52
29#: inc/gui/backend/arranger_object.h:99 inc/audio/transport.h:70
30#: src/gui/widgets/channel_send_selector.c:293
31#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:185
32#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:187
33#: src/gui/widgets/route_target_selector.c:56
34#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:154
35msgid "None"
36msgstr "Ingen"
37
38#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:54
39#: inc/gui/backend/arranger_object.h:101
40#: resources/ui/chord_selector_window.ui:701
41msgid "All"
42msgstr "Alle"
43
44#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:56
45#: inc/gui/backend/arranger_object.h:103 resources/ui/inspector_master.ui:31
46#: resources/ui/inspector_ap.ui:31 resources/ui/inspector_midi.ui:31
47msgid "Region"
48msgstr ""
49
50#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:58
51#: inc/gui/backend/arranger_object.h:105
52#, fuzzy
53msgid "Midi Note"
54msgstr "Basstone"
55
56#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:60
57#: inc/gui/backend/arranger_object.h:107
58#, fuzzy
59msgid "Chord Object"
60msgstr "Flytt objekt(er)"
61
62#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:62
63#: inc/gui/backend/arranger_object.h:109
64#, fuzzy
65msgid "Scale Object"
66msgstr "Lagre prosjekt"
67
68#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:64
69#: inc/gui/backend/arranger_object.h:111 inc/audio/track.h:193
70#, fuzzy
71msgid "Marker"
72msgstr "Markører"
73
74#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:66
75#: inc/gui/backend/arranger_object.h:113
76#, fuzzy
77msgid "Automation Point"
78msgstr "Flytt automasjon"
79
80#: inc/schemas/gui/backend/arranger_object.h:68
81#: inc/gui/backend/arranger_object.h:115 src/gui/widgets/event_viewer.c:675
82#: resources/ui/midi_editor_space.ui:134 resources/ui/chord_editor_space.ui:153
83msgid "Velocity"
84msgstr ""
85
86#: inc/schemas/audio/curve.h:44 inc/audio/curve.h:112 src/audio/curve.c:69
87#, fuzzy, c-format
88msgid "Exponent"
89msgstr "Eksporter"
90
91#: inc/schemas/audio/curve.h:46 inc/audio/curve.h:114 src/audio/curve.c:72
92#, c-format
93msgid "Superellipse"
94msgstr ""
95
96#: inc/schemas/audio/curve.h:48 inc/audio/curve.h:116
97#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1119
98msgid "Vital"
99msgstr ""
100
101#: inc/schemas/audio/curve.h:50 inc/audio/curve.h:118 src/audio/curve.c:78
102#, c-format
103msgid "Pulse"
104msgstr ""
105
106#: inc/schemas/audio/region.h:47 inc/audio/region.h:87
107#: src/gui/widgets/track.c:2241
108msgid "Inherit"
109msgstr ""
110
111#: inc/schemas/audio/region.h:49 inc/audio/region.h:89
112#: src/gui/widgets/bot_bar.c:598 src/audio/automation_track.c:207
113msgid "Off"
114msgstr ""
115
116#: inc/schemas/audio/region.h:51 inc/audio/region.h:91
117#: src/gui/widgets/bot_bar.c:598 src/gui/widgets/port_connections_tree.c:279
118#: src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:274 src/audio/automation_track.c:201
119msgid "On"
120msgstr ""
121
122#: inc/utils/ui.h:76
123#, fuzzy
124msgid "High"
125msgstr "Framheving"
126
127#: inc/utils/ui.h:77
128#, fuzzy
129msgid "Normal"
130msgstr "Format"
131
132#: inc/utils/ui.h:78
133msgid "Low"
134msgstr ""
135
136#: inc/utils/ui.h:79
137msgid "Ultra Low"
138msgstr ""
139
140#: inc/utils/gtk.h:55
141#, fuzzy
142msgid "MIDI learn"
143msgstr "MIDI-bakende"
144
145#: inc/utils/gtk.h:59
146msgid "Cu_t"
147msgstr ""
148
149#: inc/utils/gtk.h:63
150#, fuzzy
151msgid "_Copy"
152msgstr "Kopier"
153
154#: inc/utils/gtk.h:67
155#, fuzzy
156msgid "_Paste"
157msgstr "Lim inn"
158
159#: inc/utils/gtk.h:71
160#, fuzzy
161msgid "_Delete"
162msgstr "Slett spor"
163
164#. TRANSLATORS: deselects everything
165#: inc/utils/gtk.h:76
166#, fuzzy
167msgid "Cle_ar Selection"
168msgstr "Utvalg"
169
170#: inc/utils/gtk.h:81
171#, fuzzy
172msgid "Select A_ll"
173msgstr "Velg alt"
174
175#: inc/utils/gtk.h:86 src/gui/widgets/home_toolbar.c:239
176#, fuzzy
177msgid "Duplicate"
178msgstr "_Dupliser spor"
179
180#: inc/utils/gtk.h:90 src/gui/widgets/channel.c:748
181#: src/gui/widgets/monitor_section.c:56 src/gui/widgets/monitor_section.c:371
182#: src/gui/widgets/folder_channel.c:582 src/gui/widgets/track.c:1197
183#: src/gui/widgets/track.c:1976 resources/ui/fader_buttons.ui:99
184#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:312
185msgid "Mute"
186msgstr "Forstum"
187
188#: inc/utils/gtk.h:94 src/gui/widgets/channel.c:757
189#: src/gui/widgets/folder_channel.c:591 src/gui/widgets/track.c:1193
190#: src/gui/widgets/track.c:1985
191#, fuzzy
192msgid "Unmute"
193msgstr "Opphev forstumming av spor"
194
195#: inc/audio/audio_function.h:70
196msgid "Invert"
197msgstr ""
198
199#: inc/audio/audio_function.h:71
200#, fuzzy
201msgid "Normalize peak"
202msgstr "Format"
203
204#: inc/audio/audio_function.h:72
205#, fuzzy
206msgid "Normalize RMS"
207msgstr "Format"
208
209#: inc/audio/audio_function.h:73
210#, fuzzy
211msgid "Normalize LUFS"
212msgstr "Format"
213
214#: inc/audio/audio_function.h:74
215#, fuzzy
216msgid "Linear fade in"
217msgstr "Lineær"
218
219#: inc/audio/audio_function.h:76
220#, fuzzy
221msgid "Linear fade out"
222msgstr "Forminsk"
223
224#: inc/audio/audio_function.h:78 src/gui/widgets/home_toolbar.c:249
225msgid "Nudge left"
226msgstr ""
227
228#: inc/audio/audio_function.h:79 src/gui/widgets/home_toolbar.c:251
229msgid "Nudge right"
230msgstr ""
231
232#: inc/audio/audio_function.h:80
233msgid "Reverse"
234msgstr ""
235
236#: inc/audio/audio_function.h:81
237msgid "External program"
238msgstr ""
239
240#: inc/audio/audio_function.h:82
241msgid "Guile script"
242msgstr ""
243
244#: inc/audio/audio_function.h:83
245#, fuzzy
246msgid "Custom plugin"
247msgstr "Egendefinert"
248
249#: inc/audio/audio_function.h:84
250msgid "Invalid"
251msgstr ""
252
253#: inc/audio/transport.h:71
254msgid "1 bar"
255msgstr ""
256
257#: inc/audio/transport.h:72
258msgid "2 bars"
259msgstr ""
260
261#: inc/audio/transport.h:73
262msgid "4 bars"
263msgstr ""
264
265#: inc/audio/track.h:189 src/gui/widgets/track_properties_expander.c:132
266#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:188
267#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:586
268msgid "Instrument"
269msgstr "Instrument"
270
271#: inc/audio/track.h:190 src/gui/widgets/bot_bar.c:583 src/audio/region.c:509
272#: resources/ui/file_browser_filters.ui:34
273#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1043
274msgid "Audio"
275msgstr "Lyd"
276
277#: inc/audio/track.h:191 src/project.c:768
278#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:165
279msgid "Master"
280msgstr ""
281
282#: inc/audio/track.h:192 src/gui/widgets/event_viewer.c:724
283#: src/audio/region.c:515
284msgid "Chord"
285msgstr "Akkord"
286
287#: inc/audio/track.h:194 src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:394
288#: src/audio/tempo_track.c:124
289#, fuzzy
290msgid "Tempo"
291msgstr "Tempo/takt"
292
293#: inc/audio/track.h:195
294#, fuzzy
295msgid "Modulator"
296msgstr "Modulatorer"
297
298#: inc/audio/track.h:196
299#, fuzzy
300msgid "Audio FX"
301msgstr "Lyd"
302
303#: inc/audio/track.h:197
304#, fuzzy
305msgid "Audio Group"
306msgstr "Lydutganger"
307
308#: inc/audio/track.h:198 src/audio/region.c:506
309#: resources/ui/file_browser_filters.ui:47
310msgid "MIDI"
311msgstr "MIDI"
312
313#: inc/audio/track.h:199
314#, fuzzy
315msgid "MIDI FX"
316msgstr "MIDI"
317
318#: inc/audio/track.h:200
319#, fuzzy
320msgid "MIDI Group"
321msgstr "MIDI-utgang"
322
323#: inc/audio/track.h:201
324msgid "Folder"
325msgstr ""
326
327#: inc/audio/curve.h:120 src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1118
328#: src/audio/curve.c:81
329#, c-format
330msgid "Logarithmic"
331msgstr ""
332
333#: inc/audio/engine.h:204
334msgid "1,024"
335msgstr ""
336
337#: inc/audio/engine.h:205
338msgid "2,048"
339msgstr ""
340
341#: inc/audio/engine.h:206
342msgid "4,096"
343msgstr ""
344
345#: inc/audio/engine.h:233
346msgid "22,050"
347msgstr ""
348
349#: inc/audio/engine.h:234
350msgid "32,000"
351msgstr ""
352
353#: inc/audio/engine.h:235
354msgid "44,100"
355msgstr ""
356
357#: inc/audio/engine.h:236
358msgid "48,000"
359msgstr ""
360
361#: inc/audio/engine.h:237
362msgid "88,200"
363msgstr ""
364
365#: inc/audio/engine.h:238
366msgid "96,000"
367msgstr ""
368
369#: inc/audio/engine.h:239
370msgid "192,000"
371msgstr ""
372
373#: inc/audio/engine.h:295
374msgid "Dummy (libsoundio)"
375msgstr ""
376
377#: inc/audio/engine.h:362
378msgid "ALSA Sequencer (not working)"
379msgstr ""
380
381#: inc/audio/engine.h:363
382msgid "ALSA Sequencer (rtmidi)"
383msgstr ""
384
385#: inc/audio/midi_function.h:56 resources/ui/editor_toolbar.ui:144
386msgid "Crescendo"
387msgstr ""
388
389#: inc/audio/midi_function.h:57 resources/ui/editor_toolbar.ui:150
390msgid "Flam"
391msgstr ""
392
393#: inc/audio/midi_function.h:58 inc/audio/automation_function.h:50
394msgid "Flip H"
395msgstr ""
396
397#: inc/audio/midi_function.h:59 inc/audio/automation_function.h:51
398msgid "Flip V"
399msgstr ""
400
401#: inc/audio/midi_function.h:60 resources/ui/editor_toolbar.ui:171
402msgid "Legato"
403msgstr ""
404
405#: inc/audio/midi_function.h:61 resources/ui/editor_toolbar.ui:177
406#, fuzzy
407msgid "Portato"
408msgstr "Port"
409
410#: inc/audio/midi_function.h:62 resources/ui/editor_toolbar.ui:183
411msgid "Staccato"
412msgstr ""
413
414#: inc/audio/midi_function.h:63 resources/ui/editor_toolbar.ui:189
415msgid "Strum"
416msgstr ""
417
418#: inc/audio/exporter.h:90
419msgid "Before inserts"
420msgstr ""
421
422#: inc/audio/exporter.h:91
423#, fuzzy
424msgid "Pre-fader"
425msgstr "MIDI-bakende"
426
427#: inc/audio/exporter.h:92
428msgid "Post fader"
429msgstr ""
430
431#. TRANSLATORS: decibels
432#: inc/audio/pan.h:52
433msgid "0dB"
434msgstr ""
435
436#: inc/audio/pan.h:53
437msgid "-3dB"
438msgstr ""
439
440#: inc/audio/pan.h:54
441msgid "-6dB"
442msgstr ""
443
444#. TRANSLATORS: Pan algorithm
445#: inc/audio/pan.h:76 src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1114
446#: src/utils/ui.c:876
447msgid "Linear"
448msgstr "Lineær"
449
450#: inc/audio/pan.h:77 src/utils/ui.c:877
451#, fuzzy
452msgid "Square Root"
453msgstr "Kvadratrot"
454
455#: inc/audio/pan.h:78
456msgid "Sine"
457msgstr ""
458
459#: src/project.c:894
460#, fuzzy, c-format
461msgid "Unable to read file: %s"
462msgstr "Kunne ikke lese fil: %s"
463
464#: src/project.c:918
465#, fuzzy
466msgid "Failed to decompress project file"
467msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
468
469#: src/project.c:977
470#, c-format
471msgid ""
472"Newer backup found:\n"
473"  %s.\n"
474"Use the newer backup?"
475msgstr ""
476
477#: src/project.c:982
478#, fuzzy
479msgid "Backup found"
480msgstr "Bakender"
481
482#: src/project.c:1044
483#, c-format
484msgid ""
485"This project was created with a different version of %s (%s). It may not "
486"work correctly."
487msgstr ""
488
489#: src/project.c:1059
490msgid "Failed to load project. Please check the logs for more information."
491msgstr ""
492
493#: src/project.c:1284
494msgid "Failed to load project. Will create a new one instead."
495msgstr ""
496
497#: src/project.c:1608
498#, fuzzy
499msgid "Failed to compress project file"
500msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
501
502#: src/project.c:1654
503msgid "Backup saved."
504msgstr ""
505
506#: src/project.c:1664
507msgid "Project saved."
508msgstr "Prosjekt lagret."
509
510#: src/zrythm_app.c:141
511msgid "Error - Backtrace:\n"
512msgstr ""
513
514#: src/zrythm_app.c:145
515#, c-format
516msgid "Error: %s - Backtrace:\n"
517msgstr ""
518
519#: src/zrythm_app.c:161
520#, c-format
521msgid "%s has crashed. "
522msgstr ""
523
524#: src/zrythm_app.c:205
525#, c-format
526msgid "Do you want %s to check for updates on startup?"
527msgstr ""
528
529#: src/zrythm_app.c:212
530msgid "Check for Updates"
531msgstr ""
532
533#: src/zrythm_app.c:286
534#, c-format
535msgid ""
536"A new version of Zrythm has been released: <b>%s</b>\n"
537"\n"
538"Your current version is %s"
539msgstr ""
540
541#: src/zrythm_app.c:376
542#, fuzzy
543msgid "Setting up main window"
544msgstr "Setter opp bakende"
545
546#: src/zrythm_app.c:421
547msgid "Loading project"
548msgstr "Laster prosjekt"
549
550#: src/zrythm_app.c:434
551#, c-format
552msgid "No project has been selected. %s will now close."
553msgstr ""
554
555#: src/zrythm_app.c:457
556msgid "Initializing settings"
557msgstr "Henter innstillingene"
558
559#: src/zrythm_app.c:464
560#, fuzzy, c-format
561msgid "Initializing %s directories"
562msgstr "Igangsetter %s kataloger"
563
564#: src/zrythm_app.c:474
565#, fuzzy
566msgid "Initializing logging system"
567msgstr "Henter innstillingene"
568
569#: src/zrythm_app.c:484
570#, fuzzy
571msgid "Initializing caches"
572msgstr "Henter lydmotoren"
573
574#: src/zrythm_app.c:488
575#, fuzzy
576msgid "Initializing file manager"
577msgstr "Henter programtilleggsbehandleren"
578
579#: src/zrythm_app.c:495
580msgid "Scanning plugins"
581msgstr ""
582
583#: src/zrythm_app.c:656
584msgid "License Information"
585msgstr ""
586
587#: src/zrythm_app.c:684
588#, fuzzy
589msgid "Waiting for project"
590msgstr "Laster prosjekt"
591
592#: src/zrythm_app.c:1094
593#, c-format
594msgid ""
595"%s-%s\n"
596"%s\n"
597"\n"
598"%s comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY!\n"
599"\n"
600"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
601"under certain conditions. See the file 'COPYING' for details.\n"
602"\n"
603"Write comments and bugs to %s\n"
604"Support this project at https://liberapay.com/Zrythm\n"
605"\n"
606msgstr ""
607
608#: src/zrythm_app.c:1597
609#, c-format
610msgid "File %s not found."
611msgstr ""
612
613#: src/zrythm_app.c:1618
614msgid "An output file was not specified. Please pass one with `--output=FILE`."
615msgstr ""
616
617#: src/zrythm_app.c:1684
618#, c-format
619msgid "Project failed to decompress: %s\n"
620msgstr ""
621
622#: src/zrythm_app.c:1703
623#, fuzzy
624msgid "Unknown operation"
625msgstr "Bakende-feil"
626
627#: src/zrythm_app.c:1723
628#, c-format
629msgid "libguile is required for this option\n"
630msgstr ""
631
632#: src/zrythm_app.c:1888
633msgid "Print version information"
634msgstr ""
635
636#: src/zrythm_app.c:1893
637msgid "Convert ZPJ-FILE to YAML"
638msgstr ""
639
640#: src/zrythm_app.c:1898
641msgid "Convert YAML-PROJECT-FILE to the .zpj format"
642msgstr ""
643
644#: src/zrythm_app.c:1903
645msgid "Generate a project from SCRIPT-FILE"
646msgstr ""
647
648#: src/zrythm_app.c:1907
649msgid "Print output in user-friendly way"
650msgstr ""
651
652#: src/zrythm_app.c:1911
653msgid "Print current settings"
654msgstr ""
655
656#: src/zrythm_app.c:1915
657msgid "Reset to factory settings"
658msgstr ""
659
660#: src/zrythm_app.c:1918
661#, fuzzy
662msgid "Override the audio backend to use"
663msgstr "MIDI-bakende"
664
665#: src/zrythm_app.c:1922
666#, fuzzy
667msgid "Override the MIDI backend to use"
668msgstr "MIDI-bakende"
669
670#: src/zrythm_app.c:1926
671msgid "Shorthand for --midi-backend=none --audio-backend=none"
672msgstr ""
673
674#: src/zrythm_app.c:1958
675msgid "[PROJECT-FILE]"
676msgstr ""
677
678#: src/zrythm_app.c:1963
679#, c-format
680msgid ""
681"Examples:\n"
682"  --zpj-to-yaml a.zpj > b.yaml        Convert a a.zpj to YAML and save to b."
683"yaml\n"
684"  --gen-project a.scm -o myproject    Generate myproject from a.scm\n"
685"  -p --pretty                         Pretty-print current settings\n"
686"\n"
687"Please report issues to %s\n"
688msgstr ""
689
690#: src/zrythm_app.c:1975
691#, c-format
692msgid "Run %s, optionally passing a project file."
693msgstr ""
694
695#: src/plugins/carla_native_plugin.c:368 src/plugins/lv2_plugin.c:3705
696msgid "Default bank"
697msgstr ""
698
699#: src/plugins/carla_native_plugin.c:373 src/plugins/lv2_plugin.c:3710
700msgid "Init"
701msgstr ""
702
703#: src/plugins/carla_native_plugin.c:856
704#, fuzzy
705msgid "Audio in"
706msgstr "Lydinnganger"
707
708#: src/plugins/carla_native_plugin.c:866
709#, fuzzy
710msgid "Audio out"
711msgstr "Lydutganger"
712
713#: src/plugins/carla_native_plugin.c:876
714#, fuzzy
715msgid "MIDI in"
716msgstr "MIDI-bakende"
717
718#: src/plugins/carla_native_plugin.c:888
719#, fuzzy
720msgid "MIDI out"
721msgstr "MIDI-utgang"
722
723#: src/plugins/carla_native_plugin.c:900
724msgid "CV in"
725msgstr ""
726
727#: src/plugins/carla_native_plugin.c:910
728msgid "CV out"
729msgstr ""
730
731#: src/plugins/carla_native_plugin.c:1309
732#, c-format
733msgid "Error adding carla plugin: %s"
734msgstr ""
735
736#: src/plugins/carla_native_plugin.c:1345
737#, fuzzy
738msgid "Failed to load Carla state"
739msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
740
741#: src/plugins/carla_native_plugin.c:1360
742msgid ""
743"Failed to instantiate Carla plugin: handle/descriptor not initialized "
744"properly"
745msgstr ""
746
747#: src/plugins/carla_native_plugin.c:1725
748#, fuzzy, c-format
749msgid "State file %s doesn't exist"
750msgstr "Forespurt klient finnes ikke"
751
752#: src/plugins/plugin_manager.c:395
753msgid "Error loading LV2 bundle dir: "
754msgstr ""
755
756#: src/plugins/plugin_manager.c:1096
757#, c-format
758msgid "Scanned %s plugin: %s"
759msgstr ""
760
761#. TRANSLATORS: first argument
762#. * is plugin protocol, 2nd
763#. * argument is path
764#: src/plugins/plugin_manager.c:1110
765#, c-format
766msgid "Skipped %1$s plugin at %2$s"
767msgstr ""
768
769#: src/plugins/plugin_manager.c:1244
770msgid "Scanned LV2 plugin"
771msgstr ""
772
773#: src/plugins/plugin_manager.c:1255
774#, c-format
775msgid "Skipped LV2 plugin at %s"
776msgstr ""
777
778#: src/plugins/plugin_manager.c:1343
779msgid "Scanned AU plugin"
780msgstr ""
781
782#: src/plugins/plugin_manager.c:1350
783#, c-format
784msgid "Skipped AU plugin at %u"
785msgstr ""
786
787#: src/plugins/plugin.c:257
788#, c-format
789msgid "Instantiation failed for plugin '%s'. Disabling..."
790msgstr ""
791
792#: src/plugins/plugin.c:301
793#, fuzzy
794msgid "Enabled"
795msgstr "Opphev forstumming av spor"
796
797#: src/plugins/plugin.c:303
798msgid "Enables or disables the plugin"
799msgstr ""
800
801#: src/plugins/plugin.c:326 src/gui/widgets/track_input_expander.c:727
802msgid "Gain"
803msgstr ""
804
805#: src/plugins/plugin.c:327
806#, fuzzy
807msgid "Plugin gain"
808msgstr "Protramtillegg 1"
809
810#: src/plugins/plugin.c:525 src/plugins/plugin_gtk.c:170
811#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:155
812#, fuzzy
813msgid "Failed to apply preset"
814msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
815
816#: src/plugins/plugin.c:577
817msgid "Failed to get Carla plugin"
818msgstr ""
819
820#: src/plugins/plugin.c:593
821#, fuzzy
822msgid "Failed to get LV2 plugin"
823msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
824
825#: src/plugins/plugin.c:1105
826#, c-format
827msgid " - bridge: %s"
828msgstr ""
829
830#: src/plugins/plugin.c:1116
831#, fuzzy
832msgid "instrument"
833msgstr "Instrument"
834
835#: src/plugins/plugin.c:1674
836msgid "Carla plugin instantiation failed"
837msgstr ""
838
839#: src/plugins/plugin.c:1702
840msgid "LV2 plugin instantiation failed"
841msgstr ""
842
843#: src/plugins/plugin.c:1940
844#, c-format
845msgid ""
846"%s <%s> has a deprecated UI type:\n"
847"  %s\n"
848"If the UI does not load, please try instantiating the plugin in full-bridged "
849"mode, and report this to the author:\n"
850"  %s <%s>"
851msgstr ""
852
853#: src/plugins/plugin.c:2250
854#, fuzzy, c-format
855msgid "Failed to create plugin clone for %s"
856msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
857
858#: src/plugins/plugin_gtk.c:96 src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:76
859msgid "Save State"
860msgstr "Lagringstilstand"
861
862#: src/plugins/plugin_gtk.c:99 src/plugins/plugin_gtk.c:314
863#: src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:79 src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:264
864#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:109
865#: src/gui/widgets/main_window.c:211
866#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:322
867#: src/gui/widgets/dialogs/track_icon_chooser_dialog.c:163
868#: src/utils/dialogs.c:42 src/utils/dialogs.c:72 src/audio/clip.c:671
869#: src/actions/actions.c:810 resources/ui/string_entry_dialog.ui:47
870#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:54
871#: resources/ui/port_selector_popover.ui:240 resources/ui/quantize_dialog.ui:38
872msgid "_Cancel"
873msgstr "_Avbryt"
874
875#: src/plugins/plugin_gtk.c:100 src/plugins/plugin_gtk.c:315
876#: src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:80 src/actions/actions.c:812
877msgid "_Save"
878msgstr "_Lagre"
879
880#: src/plugins/plugin_gtk.c:310
881#, fuzzy
882msgid "Save Preset"
883msgstr "Lagre prosjekt"
884
885#: src/plugins/plugin_gtk.c:349
886msgid "_Prefix plugin name"
887msgstr ""
888
889#: src/plugins/plugin_gtk.c:361
890msgid "URI (Optional):"
891msgstr "URI (valgfritt):"
892
893#: src/plugins/plugin_gtk.c:1333
894#, fuzzy
895msgid "Open File"
896msgstr "Utdatafiler"
897
898#: src/plugins/plugin_gtk.c:1502
899msgid "Close"
900msgstr "Lukk"
901
902#: src/plugins/plugin_gtk.c:1610
903msgid "Unknown widget type for value"
904msgstr "Ukjent miniprogramstype for verdi"
905
906#: src/plugins/plugin_gtk.c:1636
907msgid "Unknown widget type for value\n"
908msgstr "Ukjent miniprogramstype for verdi\n"
909
910#: src/plugins/lv2_plugin.c:1975
911#, fuzzy, c-format
912msgid "Failed to get LV2 plugin from URI <%s>"
913msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
914
915#: src/plugins/lv2_plugin.c:2279
916#, c-format
917msgid "Could not find UI by URI <%s>"
918msgstr ""
919
920#: src/plugins/lv2_plugin.c:2632
921#, fuzzy
922msgid "Failed to make temporary dir"
923msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
924
925#: src/plugins/lv2_plugin.c:2693
926#, fuzzy, c-format
927msgid "Failed to load state from %s"
928msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
929
930#: src/plugins/lv2_plugin.c:2727
931#, fuzzy, c-format
932msgid "Failed to find plugin with URI <%s>"
933msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
934
935#: src/plugins/lv2_plugin.c:2768
936#, c-format
937msgid ""
938"%s <%s> contains a reference to %s, which may cause issues.\n"
939"If the plugin does not load, please try instantiating the plugin in full-"
940"bridged mode, and report this to the plugin distributor and/or author:\n"
941"%s <%s>"
942msgstr ""
943
944#: src/plugins/lv2_plugin.c:2914
945msgid "Failed checking whether lv2 plugin UI is external"
946msgstr ""
947
948#: src/plugins/lv2_plugin.c:3749
949msgid "Unnamed bank"
950msgstr ""
951
952#: src/plugins/lv2/lv2_state.c:456
953#, fuzzy
954msgid "Failed to apply LV2 preset"
955msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
956
957#: src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:259
958msgid "Delete Preset?"
959msgstr ""
960
961#: src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:265
962#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:320 src/utils/dialogs.c:70
963#: src/audio/clip.c:670 resources/ui/string_entry_dialog.ui:61
964#: resources/ui/port_selector_popover.ui:254
965msgid "_OK"
966msgstr "_OK"
967
968#: src/plugins/lv2/lv2_gtk.c:573
969#, fuzzy, c-format
970msgid "Failed to open LV2 UI for %s"
971msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
972
973#: src/gui/widgets/editor_ruler.c:289
974#, fuzzy
975msgid "Failed to edit position"
976msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
977
978#: src/gui/widgets/bounce_step_selector.c:188
979#, fuzzy
980msgid "Bounce step selector"
981msgstr "Gjentagelsesutvalg"
982
983#: src/gui/widgets/fader_controls_grid.c:98
984msgid "Peak"
985msgstr ""
986
987#: src/gui/widgets/port_connections_popover.c:69
988msgid "INPUTS"
989msgstr "INNGANGER"
990
991#: src/gui/widgets/port_connections_popover.c:99
992msgid "OUTPUTS"
993msgstr "UTGANGER"
994
995#: src/gui/widgets/port_connections_popover.c:206
996#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:1061 src/gui/widgets/track.c:1254
997msgid "Add"
998msgstr "Legg til"
999
1000#: src/gui/widgets/inspector_port.c:175 src/gui/widgets/modulator_inner.c:186
1001#, fuzzy, c-format
1002msgid "Failed to reset %s"
1003msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1004
1005#: src/gui/widgets/inspector_port.c:195 src/gui/widgets/modulator_inner.c:206
1006#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:1159 src/gui/widgets/plugin_browser.c:1228
1007#: src/gui/widgets/balance_control.c:351 src/gui/widgets/modulator_macro.c:213
1008#: src/gui/widgets/fader.c:339 resources/ui/first_run_assistant.ui:134
1009msgid "Reset"
1010msgstr "Tilbakestill"
1011
1012#: src/gui/widgets/inspector_port.c:213 src/gui/widgets/midi_arranger.c:544
1013#: src/gui/widgets/modulator_inner.c:222 src/gui/widgets/modulator_macro.c:229
1014#, fuzzy
1015msgid "View info"
1016msgstr "Vis"
1017
1018#: src/gui/widgets/inspector_port.c:375
1019#, fuzzy, c-format
1020msgid "Failed to set control %s to %f"
1021msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1022
1023#: src/gui/widgets/inspector_port.c:429
1024msgid "Incoming signals"
1025msgstr ""
1026
1027#: src/gui/widgets/inspector_port.c:430
1028msgid "Outgoing signals"
1029msgstr ""
1030
1031#: src/gui/widgets/inspector_port.c:444
1032msgid "Current val"
1033msgstr ""
1034
1035#: src/gui/widgets/inspector_port.c:446 src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:328
1036#, fuzzy
1037msgid "Min"
1038msgstr "inn"
1039
1040#: src/gui/widgets/inspector_port.c:447 src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:338
1041msgid "Max"
1042msgstr ""
1043
1044#: src/gui/widgets/inspector_port.c:575
1045msgid "Expose port to JACK"
1046msgstr ""
1047
1048#: src/gui/widgets/log_viewer.c:127
1049msgid "Log Viewer"
1050msgstr ""
1051
1052#: src/gui/widgets/track_properties_expander.c:109
1053#: src/gui/widgets/track_visibility_tree.c:162
1054#, fuzzy
1055msgid "Track Name"
1056msgstr "Spornavn"
1057
1058#: src/gui/widgets/track_properties_expander.c:121
1059#, fuzzy
1060msgid "Direct Out"
1061msgstr "Stereo ut"
1062
1063#: src/gui/widgets/track_properties_expander.c:146
1064#, fuzzy
1065msgid "Track Properties"
1066msgstr "Sporegenskaper"
1067
1068#: src/gui/widgets/channel.c:674 src/gui/widgets/folder_channel.c:510
1069#: src/gui/widgets/track.c:1866
1070msgid "_Delete Track"
1071msgstr "_Slett spor"
1072
1073#: src/gui/widgets/channel.c:677 src/gui/widgets/folder_channel.c:513
1074#: src/gui/widgets/track.c:1869
1075#, fuzzy
1076msgid "_Delete Tracks"
1077msgstr "_Slett spor"
1078
1079#: src/gui/widgets/channel.c:688 src/gui/widgets/folder_channel.c:524
1080#: src/gui/widgets/track.c:1880
1081msgid "_Duplicate Track"
1082msgstr "_Dupliser spor"
1083
1084#: src/gui/widgets/channel.c:691 src/gui/widgets/folder_channel.c:527
1085#: src/gui/widgets/track.c:1883
1086#, fuzzy
1087msgid "_Duplicate Tracks"
1088msgstr "_Dupliser spor"
1089
1090#: src/gui/widgets/channel.c:703 src/gui/widgets/folder_channel.c:539
1091#: src/gui/widgets/track.c:1905
1092#, fuzzy
1093msgid "Hide Track"
1094msgstr "Flytt spor"
1095
1096#: src/gui/widgets/channel.c:704 src/gui/widgets/folder_channel.c:540
1097#: src/gui/widgets/track.c:1906
1098#, fuzzy
1099msgid "Hide Tracks"
1100msgstr "Spor"
1101
1102#: src/gui/widgets/channel.c:712 src/gui/widgets/folder_channel.c:548
1103#: src/gui/widgets/track.c:1914
1104msgid "Pin/Unpin Track"
1105msgstr ""
1106
1107#: src/gui/widgets/channel.c:713 src/gui/widgets/folder_channel.c:549
1108#: src/gui/widgets/track.c:1915
1109msgid "Pin/Unpin Tracks"
1110msgstr ""
1111
1112#: src/gui/widgets/channel.c:729 src/gui/widgets/folder_channel.c:563
1113#: src/gui/widgets/track.c:1175 src/gui/widgets/track.c:1957
1114#: resources/ui/fader_buttons.ui:78
1115msgid "Solo"
1116msgstr ""
1117
1118#: src/gui/widgets/channel.c:738 src/gui/widgets/folder_channel.c:572
1119#: src/gui/widgets/track.c:1966
1120msgid "Unsolo"
1121msgstr ""
1122
1123#: src/gui/widgets/channel.c:767 src/gui/widgets/monitor_section.c:63
1124#: src/gui/widgets/folder_channel.c:601 src/gui/widgets/track.c:1208
1125#: src/gui/widgets/track.c:1995 resources/ui/fader_buttons.ui:120
1126msgid "Listen"
1127msgstr ""
1128
1129#: src/gui/widgets/channel.c:777 src/gui/widgets/folder_channel.c:611
1130#: src/gui/widgets/track.c:1204 src/gui/widgets/track.c:2005
1131msgid "Unlisten"
1132msgstr ""
1133
1134#: src/gui/widgets/channel.c:790 src/gui/widgets/bot_bar.c:619
1135#: src/gui/widgets/folder_channel.c:623 src/gui/widgets/track.c:2105
1136#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:1314
1137msgid "Disable"
1138msgstr ""
1139
1140#: src/gui/widgets/channel.c:799 src/gui/widgets/bot_bar.c:619
1141#: src/gui/widgets/folder_channel.c:632 src/gui/widgets/track.c:2114
1142#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:1304
1143msgid "Enable"
1144msgstr ""
1145
1146#: src/gui/widgets/channel.c:808 src/gui/widgets/folder_channel.c:641
1147#: src/gui/widgets/track.c:2123
1148#, fuzzy
1149msgid "Change color..."
1150msgstr "Endre akkord"
1151
1152#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:294
1153#, fuzzy
1154msgid "All MIDI Inputs"
1155msgstr "MIDI-bakende"
1156
1157#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:298
1158#, fuzzy
1159msgid "All Audio Inputs"
1160msgstr "Lydinnganger"
1161
1162#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:345
1163#: src/gui/widgets/modulator_macro.c:70
1164#, fuzzy
1165msgid "No inputs"
1166msgstr "Ingen innganger"
1167
1168#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:348
1169msgid "MIDI inputs for recording"
1170msgstr ""
1171
1172#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:356
1173#, fuzzy
1174msgid "No left input"
1175msgstr "Ingen innganger"
1176
1177#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:357
1178#, fuzzy
1179msgid "No right input"
1180msgstr "Ingen innganger"
1181
1182#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:360
1183#, c-format
1184msgid "Audio input (%s) for recording"
1185msgstr ""
1186
1187#. TRANSLATORS: Left and Right
1188#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:362
1189#: resources/ui/monitor_section.ui:295
1190msgid "L"
1191msgstr ""
1192
1193#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:362
1194#: resources/ui/monitor_section.ui:336 resources/ui/automation_track.ui:100
1195msgid "R"
1196msgstr ""
1197
1198#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:440
1199msgid "All Channels"
1200msgstr "Alle kanaler"
1201
1202#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:449
1203#, c-format
1204msgid "Channel %s"
1205msgstr "Kanal %s"
1206
1207#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:464
1208msgid "No channel"
1209msgstr "Ingen kanal"
1210
1211#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:504
1212#, fuzzy
1213msgid "MIDI channel to filter to"
1214msgstr "Kanal %s"
1215
1216#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:695
1217#: src/gui/widgets/monitor_section.c:356
1218msgid "Mono"
1219msgstr ""
1220
1221#: src/gui/widgets/track_input_expander.c:740
1222#, fuzzy
1223msgid "Inputs"
1224msgstr "Innganger"
1225
1226#: src/gui/widgets/first_run_assistant.c:148
1227msgid "Backend combination not supported"
1228msgstr "Bakende-kombinasjon støttes ikke"
1229
1230#: src/gui/widgets/first_run_assistant.c:154
1231#, fuzzy
1232msgid "The selected backends are operational"
1233msgstr "Valgte bakender er i virke"
1234
1235#: src/gui/widgets/first_run_assistant.c:194
1236msgid "JACK MIDI can only be used with JACK audio"
1237msgstr ""
1238
1239#: src/gui/widgets/project_assistant.c:266
1240#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:230
1241#: src/gui/widgets/event_viewer.c:545 resources/ui/create_project_dialog.ui:96
1242#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:72
1243#: resources/ui/port_info_dialog.ui:72
1244msgid "Name"
1245msgstr "Navn"
1246
1247#: src/gui/widgets/project_assistant.c:276
1248#: resources/ui/first_run_assistant.ui:148
1249msgid "Path"
1250msgstr "Sti"
1251
1252#: src/gui/widgets/project_assistant.c:286
1253msgid "Last Modified"
1254msgstr "Sist endret"
1255
1256#: src/gui/widgets/project_assistant.c:529
1257#, fuzzy
1258msgid "Blank project"
1259msgstr "Laster prosjekt"
1260
1261#: src/gui/widgets/project_assistant.c:677
1262#, fuzzy
1263msgid "Project Assistant"
1264msgstr "Prosjekt lagret."
1265
1266#: src/gui/widgets/left_dock_edge.c:182
1267#, fuzzy
1268msgid "Track inspector"
1269msgstr "Inspektør"
1270
1271#: src/gui/widgets/left_dock_edge.c:213
1272#, fuzzy
1273msgid "Plugin inspector"
1274msgstr "Programtilleggsutforsker"
1275
1276#: src/gui/widgets/left_dock_edge.c:242 src/utils/gtk.c:1289
1277#: resources/ui/chord_selector_window.ui:683
1278msgid "Visibility"
1279msgstr "Synlighet"
1280
1281#: src/gui/widgets/plugin_strip_expander.c:189
1282msgid "Inserts"
1283msgstr ""
1284
1285#: src/gui/widgets/modulator_inner.c:101 src/actions/actions.c:1271
1286#, fuzzy
1287msgid "Failed to delete plugins"
1288msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1289
1290#: src/gui/widgets/port_selector_popover.c:58
1291msgid "No port selected"
1292msgstr "Ingen port valgt"
1293
1294#: src/gui/widgets/port_selector_popover.c:89
1295#, fuzzy, c-format
1296msgid "Failed to connect %s to %s"
1297msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1298
1299#: src/gui/widgets/port_selector_popover.c:100
1300msgid "These ports cannot be connected"
1301msgstr ""
1302
1303#: src/gui/widgets/port_selector_popover.c:375
1304msgid "Track Ports"
1305msgstr "Sporporter"
1306
1307#: src/gui/widgets/channel_send_selector.c:152
1308#, fuzzy
1309msgid "Failed to disconnect send"
1310msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1311
1312#: src/gui/widgets/channel_send_selector.c:188
1313#: src/gui/widgets/channel_send_selector.c:220
1314#: src/gui/widgets/channel_send_selector.c:259
1315#, fuzzy
1316msgid "Failed to connect send"
1317msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1318
1319#: src/gui/widgets/channel_send_selector.c:540
1320#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:89
1321#: resources/ui/bind_cc_dialog.ui:58 resources/ui/create_project_dialog.ui:24
1322#: resources/ui/generic_progress_dialog.ui:45 resources/ui/preferences.ui:44
1323msgid "OK"
1324msgstr "OK"
1325
1326#: src/gui/widgets/editor_selection_info.c:58
1327#, fuzzy
1328msgid "start position"
1329msgstr "Posisjon"
1330
1331#: src/gui/widgets/editor_selection_info.c:85
1332#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:430
1333msgid "No object selected"
1334msgstr "Inget objekt valgt"
1335
1336#: src/gui/widgets/channel_send.c:218
1337#, fuzzy
1338msgid "Failed to change send amount"
1339msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1340
1341#: src/gui/widgets/digital_meter.c:409
1342#, fuzzy
1343msgid "normal"
1344msgstr "Format"
1345
1346#: src/gui/widgets/digital_meter.c:412
1347msgid "dotted"
1348msgstr ""
1349
1350#: src/gui/widgets/digital_meter.c:415
1351msgid "triplet"
1352msgstr ""
1353
1354#: src/gui/widgets/digital_meter.c:698 src/gui/widgets/digital_meter.c:715
1355#, fuzzy
1356msgid "Failed to change time signature"
1357msgstr "Tidssignatur"
1358
1359#: src/gui/widgets/digital_meter.c:1225
1360msgid "Tempo/BPM"
1361msgstr "Tempo/takt"
1362
1363#: src/gui/widgets/digital_meter.c:1239 src/gui/widgets/event_viewer.c:737
1364#: src/gui/widgets/event_viewer.c:772 resources/ui/inspector_master.ui:79
1365#: resources/ui/inspector_ap.ui:79 resources/ui/inspector_midi.ui:79
1366msgid "Position"
1367msgstr "Posisjon"
1368
1369#: src/gui/widgets/digital_meter.c:1269
1370msgid "Time Signature - Beats per bar / Beat unit"
1371msgstr "Tidssignatur - Slag per takt / slagenhet"
1372
1373#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:247 src/gui/widgets/plugin_browser.c:344
1374#: src/gui/widgets/panel_file_browser.c:708 src/audio/tracklist.c:1508
1375#: src/audio/track.c:3851
1376#, fuzzy
1377msgid "Failed to create track"
1378msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1379
1380#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:267 src/audio/audio_function.c:145
1381#, fuzzy
1382msgid "Failed to create plugin"
1383msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1384
1385#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:318
1386#, fuzzy
1387msgid "Failed to move or copy plugin"
1388msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1389
1390#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:360
1391#, fuzzy
1392msgid "Failed to move or copy track"
1393msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1394
1395#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:438
1396msgid "Add _MIDI Track"
1397msgstr "Legg til _MIDI-spor"
1398
1399#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:444
1400#, fuzzy
1401msgid "Add Audio Track"
1402msgstr "Lyd-bakende"
1403
1404#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:464
1405#, fuzzy
1406msgid "Add FX Track"
1407msgstr "%s spor"
1408
1409#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:485
1410#, fuzzy
1411msgid "Add Group Track"
1412msgstr "Legg til _gruppespor"
1413
1414#: src/gui/widgets/drag_dest_box.c:493
1415#, fuzzy
1416msgid "Add Folder Track"
1417msgstr "%s spor"
1418
1419#: src/gui/widgets/instrument_track.c:219
1420#: src/gui/widgets/transport_controls.c:538 src/gui/widgets/midi_track.c:190
1421#: resources/ui/fader_buttons.ui:57
1422msgid "Record"
1423msgstr "Ta opp"
1424
1425#: src/gui/widgets/instrument_track.c:253 src/gui/widgets/midi_track.c:218
1426msgid "Show automation lanes"
1427msgstr ""
1428
1429#: src/gui/widgets/instrument_track.c:259 src/gui/widgets/audio_track.c:205
1430#: src/gui/widgets/midi_track.c:224
1431msgid "Show track lanes"
1432msgstr ""
1433
1434#: src/gui/widgets/instrument_track.c:265 src/gui/widgets/midi_track.c:230
1435#, fuzzy
1436msgid "Lock track"
1437msgstr "Flytt spor"
1438
1439#: src/gui/widgets/instrument_track.c:271
1440#, fuzzy
1441msgid "Freeze track"
1442msgstr "Frys"
1443
1444#: src/gui/widgets/channel_slot.c:196
1445#, fuzzy
1446msgid "No instrument"
1447msgstr "Instrument"
1448
1449#: src/gui/widgets/channel_slot.c:201
1450#, c-format
1451msgid "Slot #%d"
1452msgstr ""
1453
1454#: src/gui/widgets/channel_slot.c:325
1455#, fuzzy
1456msgid "Failed to move or copy plugins"
1457msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1458
1459#: src/gui/widgets/channel_slot.c:359 src/audio/sample_processor.c:635
1460#: src/actions/tracklist_selections.c:815
1461#, fuzzy, c-format
1462msgid "Failed to create plugin %s"
1463msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1464
1465#: src/gui/widgets/channel_slot.c:375
1466#, c-format
1467msgid "Plugin %s cannot be added to this slot"
1468msgstr ""
1469
1470#: src/gui/widgets/channel_slot.c:750
1471msgid "Bypass"
1472msgstr ""
1473
1474#: src/gui/widgets/channel_slot.c:763
1475#, fuzzy
1476msgid "Inspect"
1477msgstr "Inspektør"
1478
1479#: src/gui/widgets/channel_slot.c:1099
1480msgid "empty slot"
1481msgstr ""
1482
1483#: src/gui/widgets/arranger.c:1804 src/gui/widgets/arranger.c:1826
1484#: src/gui/widgets/arranger.c:1874 src/gui/widgets/arranger.c:1943
1485#: src/gui/widgets/arranger.c:1964
1486#, fuzzy
1487msgid "Failed to move selection"
1488msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1489
1490#: src/gui/widgets/arranger.c:1895 src/gui/widgets/arranger.c:4302
1491#, fuzzy
1492msgid "Failed to move chords"
1493msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1494
1495#: src/gui/widgets/arranger.c:2491 src/gui/widgets/track.c:1625
1496#: resources/ui/string_entry_dialog.ui:94
1497#, fuzzy
1498msgid "Marker name"
1499msgstr "Markører"
1500
1501#: src/gui/widgets/arranger.c:2536
1502msgid "Cannot resize because the selection contains objects without length"
1503msgstr ""
1504
1505#: src/gui/widgets/arranger.c:2564
1506msgid ""
1507"Cannot resize because the selection contains a mix of looped and unloopable "
1508"objects"
1509msgstr ""
1510
1511#: src/gui/widgets/arranger.c:3795
1512#, fuzzy
1513msgid "Failed to delete selection"
1514msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1515
1516#: src/gui/widgets/arranger.c:3824 src/gui/widgets/arranger.c:4493
1517#, fuzzy
1518msgid "Failed to edit selection"
1519msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1520
1521#: src/gui/widgets/arranger.c:3879
1522#, fuzzy
1523msgid "Failed to move automation"
1524msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1525
1526#: src/gui/widgets/arranger.c:3908
1527#, fuzzy
1528msgid "Failed to duplicate automation"
1529msgstr "_Dupliser spor"
1530
1531#: src/gui/widgets/arranger.c:3932 src/gui/widgets/arranger.c:4347
1532#: src/gui/widgets/arranger.c:4824
1533#, fuzzy
1534msgid "Failed to create objects"
1535msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1536
1537#: src/gui/widgets/arranger.c:3954
1538#, fuzzy
1539msgid "Failed to fill automation"
1540msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1541
1542#: src/gui/widgets/arranger.c:3987 src/gui/widgets/arranger.c:4040
1543#: src/gui/widgets/arranger.c:4063 src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1169
1544#, fuzzy
1545msgid "Failed to edit selections"
1546msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1547
1548#: src/gui/widgets/arranger.c:4098 src/gui/widgets/arranger.c:4124
1549#, fuzzy
1550msgid "Failed to resize objects"
1551msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1552
1553#: src/gui/widgets/arranger.c:4136 src/gui/widgets/arranger.c:4186
1554#, fuzzy
1555msgid "Failed to move MIDI notes"
1556msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1557
1558#: src/gui/widgets/arranger.c:4212
1559#, fuzzy
1560msgid "Failed to duplicate MIDI notes"
1561msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1562
1563#: src/gui/widgets/arranger.c:4235
1564#, fuzzy
1565msgid "Failed to create MIDI notes"
1566msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1567
1568#: src/gui/widgets/arranger.c:4324
1569#, fuzzy
1570msgid "Failed to duplicate chords"
1571msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1572
1573#: src/gui/widgets/arranger.c:4422 src/gui/widgets/arranger.c:4713
1574#, fuzzy
1575msgid "Failed resizing selection"
1576msgstr "Klarte ikke å innhente va_list-verdi: %s"
1577
1578#: src/gui/widgets/arranger.c:4529
1579#, fuzzy
1580msgid "Failed to edit timeline objects"
1581msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1582
1583#: src/gui/widgets/arranger.c:4552 src/gui/widgets/arranger.c:4575
1584#, fuzzy
1585msgid "Failed to resize timeline objects"
1586msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1587
1588#: src/gui/widgets/arranger.c:4598
1589#, fuzzy
1590msgid "Failed to resize selection"
1591msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1592
1593#: src/gui/widgets/arranger.c:4620
1594#, fuzzy
1595msgid "Failed setting fade in position"
1596msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1597
1598#: src/gui/widgets/arranger.c:4644 src/gui/widgets/arranger.c:4669
1599#: src/gui/widgets/arranger.c:4691
1600#, fuzzy
1601msgid "Failed resizing selections"
1602msgstr "Utvalg"
1603
1604#: src/gui/widgets/arranger.c:4758
1605#, fuzzy
1606msgid "Failed to move objects"
1607msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1608
1609#: src/gui/widgets/arranger.c:4800
1610#, fuzzy
1611msgid "Failed to link or move selection"
1612msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1613
1614#: src/gui/widgets/arranger.c:4860
1615#, fuzzy
1616msgid "Failed to split selection"
1617msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1618
1619#: src/gui/widgets/arranger.c:4872
1620#, c-format
1621msgid "%s name"
1622msgstr ""
1623
1624#: src/gui/widgets/piano_roll_keys.c:165
1625msgid "bass"
1626msgstr ""
1627
1628#: src/gui/widgets/piano_roll_keys.c:187
1629msgid "both"
1630msgstr "begge"
1631
1632#: src/gui/widgets/piano_roll_keys.c:205
1633msgid "scale"
1634msgstr "skala"
1635
1636#: src/gui/widgets/piano_roll_keys.c:223
1637#, fuzzy
1638msgid "chord"
1639msgstr "Akkorder"
1640
1641#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:641
1642#, fuzzy
1643msgid "Add to project"
1644msgstr "Lagre prosjektet"
1645
1646#. TRANSLATORS: Add plugin to project
1647#. * using the selected UI. This opens
1648#. * up a submenu to choose a UI
1649#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:665
1650#, fuzzy
1651msgid "Add to project with UI"
1652msgstr "Lagre prosjektet"
1653
1654#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:709
1655msgid "Add to project (carla)"
1656msgstr ""
1657
1658#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:720
1659msgid "Add to project (bridged UI)"
1660msgstr ""
1661
1662#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:727
1663msgid "Add to project (bridged full)"
1664msgstr ""
1665
1666#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:736
1667msgid "Use _Generic UI"
1668msgstr ""
1669
1670#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:757
1671#, fuzzy
1672msgid "Add to collection"
1673msgstr "Lagre prosjektet"
1674
1675#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:806
1676msgid "Remove from collection"
1677msgstr ""
1678
1679#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:923 src/gui/widgets/plugin_browser.c:960
1680#, fuzzy
1681msgid "Collection name"
1682msgstr "Samling"
1683
1684#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:994
1685#, c-format
1686msgid ""
1687"This collection contains %d plugins. Are you sure you want to remove it?"
1688msgstr ""
1689
1690#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:1035
1691#, fuzzy
1692msgid "Rename"
1693msgstr "Opprinnelig størrelse"
1694
1695#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:1046
1696#: src/gui/widgets/panel_file_browser.c:181
1697#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:198
1698#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:241 src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:197
1699#: resources/ui/modulator_inner.ui:45
1700#, fuzzy
1701msgid "Delete"
1702msgstr "Slett spor"
1703
1704#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:2445
1705msgid "Collection"
1706msgstr "Samling"
1707
1708#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:2455
1709msgid "Author"
1710msgstr ""
1711
1712#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:2465
1713msgid "Category"
1714msgstr "Kategori"
1715
1716#: src/gui/widgets/plugin_browser.c:2475
1717msgid "Protocol"
1718msgstr "Protokoll"
1719
1720#: src/gui/widgets/bot_bar.c:56 src/gui/widgets/ruler_marker.c:169
1721msgid "Playhead"
1722msgstr ""
1723
1724#: src/gui/widgets/bot_bar.c:58
1725msgid "Playhead [Jack Timebase Master]"
1726msgstr ""
1727
1728#: src/gui/widgets/bot_bar.c:60
1729msgid "Playhead [Jack Client]"
1730msgstr ""
1731
1732#: src/gui/widgets/bot_bar.c:160
1733#, fuzzy
1734msgid "Input"
1735msgstr "Innganger"
1736
1737#. TRANSLATORS: tap tempo
1738#: src/gui/widgets/bot_bar.c:167
1739msgid "Tap"
1740msgstr ""
1741
1742#: src/gui/widgets/bot_bar.c:197 src/gui/widgets/ruler.c:1554
1743msgid "BBT display"
1744msgstr ""
1745
1746#: src/gui/widgets/bot_bar.c:217 src/gui/widgets/ruler.c:1573
1747msgid "Time display"
1748msgstr ""
1749
1750#: src/gui/widgets/bot_bar.c:247
1751msgid "Become JACK Transport master"
1752msgstr ""
1753
1754#: src/gui/widgets/bot_bar.c:265
1755msgid "Sync to JACK Transport"
1756msgstr ""
1757
1758#: src/gui/widgets/bot_bar.c:287
1759msgid "Unlink JACK Transport"
1760msgstr ""
1761
1762#: src/gui/widgets/bot_bar.c:345
1763msgid "playhead"
1764msgstr ""
1765
1766#: src/gui/widgets/bot_bar.c:380
1767msgid "JACK Transport client"
1768msgstr ""
1769
1770#: src/gui/widgets/bot_bar.c:400
1771msgid "JACK Timebase master"
1772msgstr ""
1773
1774#: src/gui/widgets/bot_bar.c:474
1775msgid "New buffer size"
1776msgstr ""
1777
1778#: src/gui/widgets/bot_bar.c:486
1779#, fuzzy
1780msgid "Failed reading value"
1781msgstr "Klarte ikke å innhente va_list-verdi: %s"
1782
1783#: src/gui/widgets/bot_bar.c:502
1784msgid "This feature is not available at the moment"
1785msgstr ""
1786
1787#: src/gui/widgets/bot_bar.c:595
1788msgid "Status"
1789msgstr ""
1790
1791#. TRANSLATORS: buffer size, please keep the
1792#. * translation short
1793#: src/gui/widgets/bot_bar.c:602
1794msgid "Buf sz"
1795msgstr ""
1796
1797#. TRANSLATORS: verb - change buffer size
1798#: src/gui/widgets/bot_bar.c:609
1799#, fuzzy
1800msgid "change"
1801msgstr "Tidsrom"
1802
1803#. TRANSLATORS: sample rate
1804#: src/gui/widgets/bot_bar.c:612
1805msgid "Rate"
1806msgstr ""
1807
1808#: src/gui/widgets/bot_bar.c:650
1809msgid "Metronome"
1810msgstr ""
1811
1812#: src/gui/widgets/bot_bar.c:651
1813#, fuzzy
1814msgid "Metronome options"
1815msgstr "Forminsk"
1816
1817#. volume
1818#: src/gui/widgets/bot_bar.c:666 resources/ui/file_auditioner_controls.ui:65
1819msgid "Volume"
1820msgstr ""
1821
1822#. countin
1823#: src/gui/widgets/bot_bar.c:689
1824msgid "Count-in"
1825msgstr ""
1826
1827#: src/gui/widgets/bot_bar.c:773
1828msgid "bpm"
1829msgstr ""
1830
1831#: src/gui/widgets/bot_bar.c:777
1832msgid "time sig."
1833msgstr ""
1834
1835#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:265 src/audio/marker_track.c:78
1836#: resources/ui/quantize_dialog.ui:143
1837msgid "start"
1838msgstr "start"
1839
1840#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:275 src/audio/marker_track.c:85
1841#: resources/ui/quantize_dialog.ui:156
1842#, fuzzy
1843msgid "end"
1844msgstr "sluttfør"
1845
1846#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:285
1847msgid "clip start (rel.)"
1848msgstr ""
1849
1850#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:295
1851msgid "loop start (rel.)"
1852msgstr "gjentagelsesstart (rel.)"
1853
1854#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:305
1855msgid "loop end (rel.)"
1856msgstr "gjentagelsesslutt (rel.)"
1857
1858#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:333
1859#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:357
1860#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:380
1861#: src/gui/widgets/timeline_selection_info.c:405
1862#, fuzzy
1863msgid "position"
1864msgstr "Posisjon"
1865
1866#: src/gui/widgets/transport_controls.c:459
1867msgid "Punch in/out"
1868msgstr ""
1869
1870#: src/gui/widgets/transport_controls.c:462
1871msgid "Start on MIDI input"
1872msgstr ""
1873
1874#: src/gui/widgets/transport_controls.c:465
1875#, fuzzy
1876msgid "Options"
1877msgstr "Posisjon"
1878
1879#: src/gui/widgets/transport_controls.c:470
1880#, fuzzy
1881msgid "Overwrite events"
1882msgstr "Overskriv programtillegg"
1883
1884#: src/gui/widgets/transport_controls.c:473
1885msgid "Merge events"
1886msgstr ""
1887
1888#: src/gui/widgets/transport_controls.c:476
1889#, fuzzy
1890msgid "Create takes"
1891msgstr "Opprett %s"
1892
1893#: src/gui/widgets/transport_controls.c:479
1894msgid "Create takes (mute previous)"
1895msgstr ""
1896
1897#: src/gui/widgets/transport_controls.c:482
1898#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:892
1899#, fuzzy
1900msgid "Recording mode"
1901msgstr "Ta opp"
1902
1903#: src/gui/widgets/transport_controls.c:499
1904msgid "Preroll"
1905msgstr ""
1906
1907#: src/gui/widgets/transport_controls.c:539
1908#, fuzzy
1909msgid "Record options"
1910msgstr "Ta opp"
1911
1912#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:536
1913#, fuzzy
1914msgid "Custom Marker"
1915msgstr "Markører"
1916
1917#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1067
1918#, fuzzy
1919msgid "Failed to edit fades"
1920msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1921
1922#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1088
1923#, fuzzy
1924msgid "Fade preset"
1925msgstr "Overgangstoning"
1926
1927#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1115
1928msgid "Exponential"
1929msgstr ""
1930
1931#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1116
1932msgid "Elliptic"
1933msgstr ""
1934
1935#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1190
1936msgid "Musical Mode"
1937msgstr ""
1938
1939#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1302
1940#: src/actions/arranger_selections.c:614 src/actions/arranger_selections.c:630
1941#, fuzzy
1942msgid "Failed to apply audio function"
1943msgstr "Flytt automasjon"
1944
1945#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1330
1946#, c-format
1947msgid "Detected BPM: %.2f"
1948msgstr ""
1949
1950#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1333
1951msgid "Candidates:"
1952msgstr ""
1953
1954#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1407
1955msgid "Detect BPM"
1956msgstr ""
1957
1958#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1425
1959#, fuzzy
1960msgid "Apply Function"
1961msgstr "Utvalg"
1962
1963#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1501
1964#, fuzzy
1965msgid "Export as MIDI file"
1966msgstr "Velg alt"
1967
1968#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1534 src/gui/widgets/track.c:1926
1969msgid "Quick bounce"
1970msgstr ""
1971
1972#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1545 src/gui/widgets/track.c:1936
1973msgid "Bounce..."
1974msgstr ""
1975
1976#: src/gui/widgets/timeline_arranger.c:1760
1977#, fuzzy
1978msgid "Failed to create selections"
1979msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
1980
1981#: src/gui/widgets/automation_arranger.c:237
1982#, fuzzy
1983msgid "Failed to set curve algorithm"
1984msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
1985
1986#: src/gui/widgets/automation_arranger.c:267
1987#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1061
1988msgid "Curve algorithm"
1989msgstr ""
1990
1991#: src/gui/widgets/header.c:119
1992#, c-format
1993msgid "About %s"
1994msgstr "Om %s"
1995
1996#: src/gui/widgets/header.c:124
1997#, fuzzy
1998msgid "About Zrythm"
1999msgstr "Sett opp Zrythm"
2000
2001#: src/gui/widgets/header.c:125 src/gui/widgets/preferences.c:931
2002#: resources/gtk/menus.ui:40 resources/gtk/help-overlay.ui:39
2003#: resources/ui/file_auditioner_controls.ui:81 resources/ui/preferences.ui:27
2004msgid "Preferences"
2005msgstr "Innstillinger"
2006
2007#: src/gui/widgets/header.c:126
2008#, fuzzy
2009msgid "Log viewer"
2010msgstr "Veksle venstre panel"
2011
2012#: src/gui/widgets/header.c:128
2013msgid "Scripting interface"
2014msgstr ""
2015
2016#: src/gui/widgets/panel_file_browser.c:128
2017msgid "Cannot delete standard bookmark"
2018msgstr ""
2019
2020#: src/gui/widgets/panel_file_browser.c:140
2021msgid "Are you sure you want to remove this bookmark?"
2022msgstr ""
2023
2024#: src/gui/widgets/panel_file_browser.c:288
2025msgid "Add Bookmark"
2026msgstr ""
2027
2028#: src/gui/widgets/panel_file_browser.c:427 src/gui/widgets/file_browser.c:72
2029#, fuzzy
2030msgid "No file selected"
2031msgstr "Inget klipp valgt"
2032
2033#: src/gui/widgets/help_toolbar.c:39
2034#, fuzzy
2035msgid "Chat (Matrix)"
2036msgstr "Sludre (Matrix)"
2037
2038#: src/gui/widgets/help_toolbar.c:40
2039msgid "Manual"
2040msgstr "Manual"
2041
2042#: src/gui/widgets/help_toolbar.c:41 resources/gtk/help-overlay.ui:46
2043msgid "Keyboard Shortcuts"
2044msgstr "Tastatursnarveier"
2045
2046#: src/gui/widgets/help_toolbar.c:42
2047msgid "Donate"
2048msgstr "Doner"
2049
2050#: src/gui/widgets/help_toolbar.c:43
2051msgid "Report a Bug"
2052msgstr "Innrapporter en feil"
2053
2054#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:97
2055#, fuzzy, c-format
2056msgid "Failed to enable connection from %s to %s"
2057msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2058
2059#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:184
2060#, fuzzy, c-format
2061msgid "Failed to disconnect %s from %s"
2062msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2063
2064#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:292
2065msgid "Source"
2066msgstr ""
2067
2068#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:310
2069#: src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:315
2070#, fuzzy
2071msgid "Destination"
2072msgstr "Veksle fullskjermsvisning"
2073
2074#: src/gui/widgets/port_connections_tree.c:328
2075msgid "Multiplier"
2076msgstr ""
2077
2078#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:79 src/actions/undo_manager.c:276
2079#, fuzzy
2080msgid "Failed to redo action"
2081msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2082
2083#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:85 src/actions/undo_manager.c:216
2084#, fuzzy
2085msgid "Failed to undo action"
2086msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2087
2088#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:126 src/gui/widgets/home_toolbar.c:274
2089msgid "Redo"
2090msgstr "Gjenta"
2091
2092#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:126 src/gui/widgets/home_toolbar.c:270
2093#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1071
2094msgid "Undo"
2095msgstr "Angre"
2096
2097#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:233
2098#, fuzzy
2099msgid "Cut"
2100msgstr "ut"
2101
2102#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:235
2103msgid "Copy"
2104msgstr "Kopier"
2105
2106#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:237
2107msgid "Paste"
2108msgstr "Lim inn"
2109
2110#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:243
2111#, fuzzy
2112msgid "Clear selection"
2113msgstr "Utvalg"
2114
2115#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:245 resources/gtk/help-overlay.ui:180
2116msgid "Select all"
2117msgstr "Velg alt"
2118
2119#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:247 resources/gtk/help-overlay.ui:306
2120msgid "Loop selection"
2121msgstr "Gjentagelsesutvalg"
2122
2123#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:271
2124#, fuzzy
2125msgid "Undo..."
2126msgstr "Angre"
2127
2128#: src/gui/widgets/home_toolbar.c:275
2129#, fuzzy
2130msgid "Redo..."
2131msgstr "Gjenta"
2132
2133#: src/gui/widgets/right_dock_edge.c:98 src/utils/gtk.c:1298
2134msgid "Plugin Browser"
2135msgstr "Programtilleggsutforsker"
2136
2137#: src/gui/widgets/right_dock_edge.c:131
2138#: src/gui/widgets/file_browser_window.c:38 src/utils/gtk.c:1301
2139msgid "File Browser"
2140msgstr "Filutforsker"
2141
2142#: src/gui/widgets/right_dock_edge.c:164
2143#, fuzzy
2144msgid "Monitor Section"
2145msgstr "MIDI-bakende"
2146
2147#: src/gui/widgets/right_dock_edge.c:196
2148#, fuzzy
2149msgid "Show file browser"
2150msgstr "Filutforsker"
2151
2152#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:104
2153#, fuzzy
2154msgid "Load Preset"
2155msgstr "Overgangstoning"
2156
2157#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:110
2158msgid "_Load"
2159msgstr ""
2160
2161#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:217
2162#, fuzzy
2163msgid "Plugin Properties"
2164msgstr "Programtilleggsutforsker"
2165
2166#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:246
2167#: src/gui/widgets/event_viewer.c:558 resources/ui/chord_selector_window.ui:239
2168#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:114
2169#: resources/ui/port_info_dialog.ui:181
2170#, fuzzy
2171msgid "Type"
2172msgstr "Type"
2173
2174#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:262
2175msgid "Banks"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:278
2179#: resources/ui/file_browser_filters.ui:60
2180#, fuzzy
2181msgid "Presets"
2182msgstr "Tilbakestill"
2183
2184#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:309
2185#: src/gui/widgets/project_toolbar.c:40
2186#, fuzzy
2187msgid "Save"
2188msgstr "_Lagre"
2189
2190#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:313
2191#, fuzzy
2192msgid "Save preset"
2193msgstr "Overgangstoning"
2194
2195#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:316
2196msgid "Load"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/gui/widgets/plugin_properties_expander.c:320
2200#, fuzzy
2201msgid "Load preset"
2202msgstr "Overgangstoning"
2203
2204#: src/gui/widgets/route_target_selector.c:87
2205msgid "Cannot be routed"
2206msgstr ""
2207
2208#: src/gui/widgets/route_target_selector.c:94
2209#, fuzzy
2210msgid "Routed to engine"
2211msgstr "Videresendt til stereo ut"
2212
2213#: src/gui/widgets/route_target_selector.c:101
2214msgid "Select channel to route signal to"
2215msgstr "Velg kanal å videresende signal til"
2216
2217#: src/gui/widgets/route_target_selector.c:179
2218msgid "Stereo Out"
2219msgstr "Stereo ut"
2220
2221#: src/gui/widgets/fader_controls_expander.c:58 src/gui/widgets/fader.c:434
2222#, fuzzy
2223msgid "Fader"
2224msgstr "Overgangstoning"
2225
2226#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:109
2227#, fuzzy
2228msgid "No control selected"
2229msgstr "Inget klipp valgt"
2230
2231#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:405
2232msgid "Macros"
2233msgstr ""
2234
2235#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:416
2236#, fuzzy, c-format
2237msgid "MIDI Ch%d"
2238msgstr "MIDI-kanal %d"
2239
2240#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:434
2241#, fuzzy
2242msgid "Channel"
2243msgstr "Kanal %s"
2244
2245#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:445
2246#, c-format
2247msgid "[Instrument] %s"
2248msgstr "[Instrument] %s"
2249
2250#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:465
2251#, c-format
2252msgid "[MIDI FX %d] %s"
2253msgstr ""
2254
2255#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:482
2256#, c-format
2257msgid "[Insert %d] %s"
2258msgstr ""
2259
2260#: src/gui/widgets/automatable_selector_popover.c:503
2261#, fuzzy, c-format
2262msgid "[Modulator %d] %s"
2263msgstr "[Modulator %d] %s"
2264
2265#: src/gui/widgets/main_window.c:203
2266msgid "Unsaved changes"
2267msgstr ""
2268
2269#: src/gui/widgets/main_window.c:207
2270msgid "_Save & Quit"
2271msgstr ""
2272
2273#: src/gui/widgets/main_window.c:209
2274msgid "_Quit without saving"
2275msgstr ""
2276
2277#: src/gui/widgets/main_window.c:217
2278msgid ""
2279"The project contains unsaved changes.\n"
2280"If you quit without saving, unsaved changes will be lost."
2281msgstr ""
2282
2283#: src/gui/widgets/main_window.c:223
2284#, c-format
2285msgid ""
2286"%s\n"
2287"\n"
2288"Changes:\n"
2289"%s"
2290msgstr ""
2291
2292#: src/gui/widgets/snap_grid.c:60
2293#, c-format
2294msgid "%s - Last object"
2295msgstr ""
2296
2297#: src/gui/widgets/snap_grid.c:120
2298msgid "Snap/Grid options"
2299msgstr ""
2300
2301#: src/gui/widgets/preferences.c:489 resources/ui/first_run_assistant.ui:124
2302msgid "Select a folder"
2303msgstr "Velg en mappe"
2304
2305#: src/gui/widgets/preferences.c:490
2306#, fuzzy
2307msgid "Select a file"
2308msgstr "Velg en mappe"
2309
2310#: src/gui/widgets/preferences.c:910
2311#, c-format
2312msgid "Some changes will only take effect after you restart %s"
2313msgstr ""
2314
2315#: src/gui/widgets/monitor_section.c:49 src/gui/widgets/track.c:1213
2316#: src/utils/gtk.c:1304
2317#, fuzzy
2318msgid "Monitor"
2319msgstr "Forminsk"
2320
2321#: src/gui/widgets/monitor_section.c:70 src/gui/widgets/monitor_section.c:364
2322msgid "Dim"
2323msgstr ""
2324
2325#: src/gui/widgets/monitor_section.c:86
2326#, c-format
2327msgid "<small>%d muted</small>"
2328msgstr ""
2329
2330#: src/gui/widgets/monitor_section.c:92
2331#, fuzzy
2332msgid "Currently muted tracks"
2333msgstr "Opphev forstumming av spor"
2334
2335#: src/gui/widgets/monitor_section.c:95
2336#, c-format
2337msgid "<small>%d soloed</small>"
2338msgstr ""
2339
2340#: src/gui/widgets/monitor_section.c:101
2341#, fuzzy
2342msgid "Currently soloed tracks"
2343msgstr "Spor"
2344
2345#: src/gui/widgets/monitor_section.c:104
2346#, c-format
2347msgid "<small>%d listened</small>"
2348msgstr ""
2349
2350#: src/gui/widgets/monitor_section.c:110
2351msgid "Currently listened tracks"
2352msgstr ""
2353
2354#: src/gui/widgets/monitor_section.c:147
2355#, fuzzy
2356msgid "Failed to unsolo all tracks"
2357msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2358
2359#: src/gui/widgets/monitor_section.c:185
2360#, fuzzy
2361msgid "Failed to unmute all tracks"
2362msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2363
2364#: src/gui/widgets/monitor_section.c:223
2365#, fuzzy
2366msgid "Failed to unlisten all tracks"
2367msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2368
2369#: src/gui/widgets/monitor_section.c:416
2370#, fuzzy
2371msgid "Unsolo all tracks"
2372msgstr "Spor"
2373
2374#: src/gui/widgets/monitor_section.c:419
2375#, fuzzy
2376msgid "Unmute all tracks"
2377msgstr "Opphev forstumming av spor"
2378
2379#: src/gui/widgets/monitor_section.c:422
2380#, fuzzy
2381msgid "Unlisten all tracks"
2382msgstr "Spor"
2383
2384#: src/gui/widgets/monitor_section.c:469
2385msgid "Soloing"
2386msgstr ""
2387
2388#: src/gui/widgets/monitor_section.c:473
2389msgid "Muting"
2390msgstr ""
2391
2392#: src/gui/widgets/monitor_section.c:477
2393msgid "Listening"
2394msgstr ""
2395
2396#: src/gui/widgets/scripting_window.c:75
2397#, fuzzy
2398msgid "Scripting Interface"
2399msgstr "Grensesnitt"
2400
2401#: src/gui/widgets/active_hardware_mb.c:50
2402#: src/gui/widgets/active_hardware_mb.c:155
2403#, fuzzy
2404msgid "Select..."
2405msgstr "Velg…"
2406
2407#: src/gui/widgets/active_hardware_mb.c:126
2408msgid "Click to enable inputs"
2409msgstr ""
2410
2411#: src/gui/widgets/active_hardware_mb.c:127
2412msgid "Click to enable outputs"
2413msgstr ""
2414
2415#: src/gui/widgets/folder_channel.c:141
2416#, fuzzy
2417msgid "Failed to move or copy track(s)"
2418msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2419
2420#: src/gui/widgets/file_auditioner_controls.c:275
2421#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:561
2422msgid "Autoplay"
2423msgstr ""
2424
2425#: src/gui/widgets/file_auditioner_controls.c:277
2426#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:566
2427msgid "Show unsupported files"
2428msgstr ""
2429
2430#: src/gui/widgets/file_auditioner_controls.c:280
2431#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:571
2432#, fuzzy
2433msgid "Show hidden files"
2434msgstr "Vis grensesnitt"
2435
2436#: src/gui/widgets/port_connection_row.c:58
2437#, fuzzy
2438msgid "Failed to enable connection"
2439msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2440
2441#: src/gui/widgets/port_connection_row.c:79
2442#, fuzzy
2443msgid "Failed to disconnect"
2444msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2445
2446#: src/gui/widgets/port_connection_row.c:133
2447msgid "Enable/disable connection"
2448msgstr ""
2449
2450#: src/gui/widgets/port_connection_row.c:181
2451#, fuzzy
2452msgid "Delete connection"
2453msgstr "Slett objekt(er)"
2454
2455#: src/gui/widgets/balance_control.c:316
2456#, fuzzy
2457msgid "Failed to change balance"
2458msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2459
2460#: src/gui/widgets/live_waveform.c:331
2461msgid "Live waveform indicator"
2462msgstr ""
2463
2464#: src/gui/widgets/clip_editor_inner.c:312
2465msgid "Select a region..."
2466msgstr ""
2467
2468#: src/gui/widgets/channel_sends_expander.c:83
2469#: src/gui/widgets/ports_expander.c:424
2470#, fuzzy
2471msgid "Sends"
2472msgstr "Bakender"
2473
2474#: src/gui/widgets/scale_selector_window.c:74
2475#, fuzzy
2476msgid "Failed to edit scale"
2477msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2478
2479#: src/gui/widgets/event_viewer.c:571 src/gui/widgets/event_viewer.c:688
2480#, fuzzy
2481msgid "Start"
2482msgstr "start"
2483
2484#: src/gui/widgets/event_viewer.c:585
2485#, fuzzy
2486msgid "Clip start"
2487msgstr "start"
2488
2489#: src/gui/widgets/event_viewer.c:599
2490#, fuzzy
2491msgid "Loop start"
2492msgstr "gjentagelsesstart (rel.)"
2493
2494#: src/gui/widgets/event_viewer.c:613
2495#, fuzzy
2496msgid "Loop end"
2497msgstr "Gjentagelse"
2498
2499#: src/gui/widgets/event_viewer.c:627 src/gui/widgets/event_viewer.c:702
2500#, fuzzy
2501msgid "End"
2502msgstr "sluttfør"
2503
2504#: src/gui/widgets/event_viewer.c:649
2505#, fuzzy
2506msgid "Note"
2507msgstr "Basstone"
2508
2509#: src/gui/widgets/event_viewer.c:662
2510msgid "Pitch"
2511msgstr ""
2512
2513#: src/gui/widgets/event_viewer.c:759
2514msgid "Index"
2515msgstr ""
2516
2517#: src/gui/widgets/event_viewer.c:786
2518msgid "Value"
2519msgstr ""
2520
2521#: src/gui/widgets/event_viewer.c:799
2522msgid "Curviness"
2523msgstr ""
2524
2525#: src/gui/widgets/event_viewer.c:820
2526#, fuzzy
2527msgid "Selection start"
2528msgstr "Utvalg"
2529
2530#: src/gui/widgets/event_viewer.c:834
2531#, fuzzy
2532msgid "Selection end"
2533msgstr "Utvalg"
2534
2535#: src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:98
2536#, fuzzy
2537msgid "Failed to enable binding"
2538msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2539
2540#: src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:181
2541#, fuzzy
2542msgid "Failed to unbind"
2543msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2544
2545#: src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:288
2546#, fuzzy
2547msgid "Device"
2548msgstr "MIDI-enheter"
2549
2550#: src/gui/widgets/cc_bindings_tree.c:299
2551#, fuzzy
2552msgid "Note/Control"
2553msgstr "Kontrollinnganger"
2554
2555#: src/gui/widgets/ports_expander.c:174 src/gui/widgets/ports_expander.c:417
2556#, fuzzy
2557msgid "Controls"
2558msgstr "Kontrollinnganger"
2559
2560#: src/gui/widgets/ports_expander.c:177
2561#, fuzzy
2562msgid "Control Outs"
2563msgstr "Kontrollutganger"
2564
2565#: src/gui/widgets/ports_expander.c:180
2566#, fuzzy
2567msgid "Audio Ins"
2568msgstr "Lydinnganger"
2569
2570#: src/gui/widgets/ports_expander.c:183
2571#, fuzzy
2572msgid "Audio Outs"
2573msgstr "Lydutganger"
2574
2575#: src/gui/widgets/ports_expander.c:186
2576#, fuzzy
2577msgid "MIDI Ins"
2578msgstr "MIDI-innganger"
2579
2580#: src/gui/widgets/ports_expander.c:189
2581#, fuzzy
2582msgid "MIDI Outs"
2583msgstr "MIDI-utganger"
2584
2585#: src/gui/widgets/ports_expander.c:192
2586#, fuzzy
2587msgid "CV Ins"
2588msgstr "CV-innganger"
2589
2590#: src/gui/widgets/ports_expander.c:195
2591#, fuzzy
2592msgid "CV Outs"
2593msgstr "CV-utganger"
2594
2595#: src/gui/widgets/ports_expander.c:363
2596msgid "Ungrouped"
2597msgstr ""
2598
2599#: src/gui/widgets/ports_expander.c:431
2600msgid "Stereo In"
2601msgstr "Stereoinngang"
2602
2603#: src/gui/widgets/ports_expander.c:438
2604#, fuzzy
2605msgid "MIDI In"
2606msgstr "MIDI-bakende"
2607
2608#: src/gui/widgets/ports_expander.c:446
2609#, fuzzy
2610msgid "MIDI Out"
2611msgstr "MIDI-utgang"
2612
2613#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:173
2614#: resources/ui/port_info_dialog.ui:100
2615msgid "Group"
2616msgstr "Gruppe"
2617
2618#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:244
2619#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:460
2620#, fuzzy
2621msgid "No output selected"
2622msgstr "Ingen utgang valgt"
2623
2624#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:262
2625#, c-format
2626msgid "Routing to %s"
2627msgstr "Videresender til %s"
2628
2629#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:359
2630#, fuzzy
2631msgid "Failed to change direct out"
2632msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2633
2634#: src/gui/widgets/route_target_selector_popover.c:374
2635#, fuzzy
2636msgid "Failed to remove direct out"
2637msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2638
2639#: src/gui/widgets/project_toolbar.c:39
2640#, fuzzy
2641msgid "New Project"
2642msgstr "Åpne prosjekt"
2643
2644#: src/gui/widgets/project_toolbar.c:41
2645#, fuzzy
2646msgid "Save As"
2647msgstr "_Lagre"
2648
2649#: src/gui/widgets/project_toolbar.c:42 src/utils/dialogs.c:39
2650msgid "Open Project"
2651msgstr "Åpne prosjekt"
2652
2653#: src/gui/widgets/project_toolbar.c:43
2654#, fuzzy
2655msgid "Export As"
2656msgstr "Eksporter som…"
2657
2658#: src/gui/widgets/project_toolbar.c:44
2659#, fuzzy
2660msgid "Export Graph"
2661msgstr "Eksporter som…"
2662
2663#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:39
2664#, fuzzy
2665msgid "Toggle Status Bar"
2666msgstr "Veksle bunnpanel"
2667
2668#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:40
2669#, fuzzy
2670msgid "Zoom In"
2671msgstr "Forstørr"
2672
2673#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:41
2674#, fuzzy
2675msgid "Zoom Out"
2676msgstr "Forminsk"
2677
2678#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:42
2679#, fuzzy
2680msgid "Original Size"
2681msgstr "Opprinnelig størrelse"
2682
2683#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:43
2684#, fuzzy
2685msgid "Best Fit"
2686msgstr "Beste tilpasning"
2687
2688#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:44
2689#, fuzzy
2690msgid "Fullscreen"
2691msgstr "Veksle fullskjermsvisning"
2692
2693#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:45
2694#, fuzzy
2695msgid "Toggle Left Panel"
2696msgstr "Veksle venstre panel"
2697
2698#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:46
2699#, fuzzy
2700msgid "Toggle Bottom Panel"
2701msgstr "Veksle bunnpanel"
2702
2703#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:47
2704#, fuzzy
2705msgid "Toggle Top Panel"
2706msgstr "Veksle bunnpanel"
2707
2708#: src/gui/widgets/view_toolbar.c:49
2709#, fuzzy
2710msgid "Toggle Right Panel"
2711msgstr "Veksle høyre panel"
2712
2713#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:139
2714#, fuzzy
2715msgid "Plugin Effect"
2716msgstr "Programtilleggsutforsker"
2717
2718#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:176 src/gui/widgets/editor_toolbar.c:212
2719#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:238
2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "Apply %s"
2722msgstr "Kopier %s"
2723
2724#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:180 src/gui/widgets/editor_toolbar.c:216
2725#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:242
2726#, c-format
2727msgid "Apply %s with previous settings"
2728msgstr ""
2729
2730#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:292
2731#, fuzzy
2732msgid "No Highlight"
2733msgstr "Framheving"
2734
2735#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:299
2736#, fuzzy
2737msgid "Highlight Chord"
2738msgstr "Framheving"
2739
2740#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:306
2741#, fuzzy
2742msgid "Highlight Scale"
2743msgstr "Framheving"
2744
2745#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:313
2746#, fuzzy
2747msgid "Highlight Both"
2748msgstr "Framheving"
2749
2750#: src/gui/widgets/editor_toolbar.c:391
2751#, fuzzy
2752msgid "Select function"
2753msgstr "Utvalg"
2754
2755#: src/gui/widgets/file_browser.c:128
2756#, fuzzy, c-format
2757msgid "Failed to create track for file '%s'"
2758msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2759
2760#: src/gui/widgets/inspector_track.c:157
2761msgid "Comment"
2762msgstr ""
2763
2764#: src/gui/widgets/track_visibility_tree.c:142
2765#, fuzzy
2766msgid "Visible"
2767msgstr "Synlighet"
2768
2769#: src/gui/widgets/track.c:1182
2770#, fuzzy
2771msgid "Hide instrument UI"
2772msgstr "Instrument"
2773
2774#: src/gui/widgets/track.c:1186
2775#, fuzzy
2776msgid "Show instrument UI"
2777msgstr "Instrument"
2778
2779#: src/gui/widgets/track.c:1217 resources/ui/fader_buttons.ui:36
2780msgid "Mono compatibility"
2781msgstr ""
2782
2783#: src/gui/widgets/track.c:1223
2784msgid "Disarm"
2785msgstr ""
2786
2787#: src/gui/widgets/track.c:1227
2788msgid "Arm for recording"
2789msgstr ""
2790
2791#: src/gui/widgets/track.c:1234
2792#, fuzzy
2793msgid "Hide lanes"
2794msgstr "Spor"
2795
2796#: src/gui/widgets/track.c:1238
2797msgid "Show lanes"
2798msgstr ""
2799
2800#: src/gui/widgets/track.c:1245
2801#, fuzzy
2802msgid "Hide automation"
2803msgstr "Flytt automasjon"
2804
2805#: src/gui/widgets/track.c:1249
2806#, fuzzy
2807msgid "Show automation"
2808msgstr "Flytt automasjon"
2809
2810#: src/gui/widgets/track.c:1258 resources/ui/project_assistant.ui:102
2811msgid "Remove"
2812msgstr "Fjern"
2813
2814#: src/gui/widgets/track.c:1262
2815msgid "Freeze/unfreeze"
2816msgstr ""
2817
2818#: src/gui/widgets/track.c:1266
2819msgid "Lock/unlock"
2820msgstr ""
2821
2822#: src/gui/widgets/track.c:1270
2823msgid "Fold"
2824msgstr ""
2825
2826#: src/gui/widgets/track.c:1274
2827msgid "Unfold"
2828msgstr ""
2829
2830#: src/gui/widgets/track.c:1810
2831#, fuzzy
2832msgid "Failed to change direct output"
2833msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2834
2835#: src/gui/widgets/track.c:1897
2836msgid "Add Region"
2837msgstr "Legg til region"
2838
2839#: src/gui/widgets/track.c:2014 src/actions/tracklist_selections.c:2281
2840#: src/actions/tracklist_selections.c:2362
2841#, fuzzy
2842msgid "Change direct out"
2843msgstr "Åpne prosjekt"
2844
2845#: src/gui/widgets/track.c:2074
2846#, fuzzy
2847msgid "New group"
2848msgstr "Åpne prosjekt"
2849
2850#: src/gui/widgets/track.c:2130
2851#, fuzzy
2852msgid "Rename lane..."
2853msgstr "Frys"
2854
2855#: src/gui/widgets/track.c:2144
2856#, fuzzy
2857msgid "Track MIDI Ch"
2858msgstr "MIDI"
2859
2860#: src/gui/widgets/track.c:2157
2861msgid "Passthrough input"
2862msgstr ""
2863
2864#: src/gui/widgets/track.c:2186 src/gui/widgets/track.c:2245
2865#, c-format
2866msgid "MIDI Channel %d"
2867msgstr "MIDI-kanal %d"
2868
2869#: src/gui/widgets/track.c:2225
2870#, fuzzy, c-format
2871msgid "Lane %d MIDI Ch"
2872msgstr "Spor %d MIDI-kanal"
2873
2874#: src/gui/widgets/modulator_macro.c:193
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "Failed to reset control '%s'"
2877msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
2878
2879#: src/gui/widgets/dialogs/arranger_object_info.c:109
2880#, fuzzy
2881msgid "Arranger object info"
2882msgstr "Opprett objekt(er)"
2883
2884#: src/gui/widgets/dialogs/create_project_dialog.c:111
2885#, fuzzy
2886msgid "Create New Project"
2887msgstr "Nytt prosjekt"
2888
2889#: src/gui/widgets/dialogs/create_project_dialog.c:125
2890msgid "Untitled Project"
2891msgstr "Prosjekt uten tittel"
2892
2893#: src/gui/widgets/dialogs/quantize_dialog.c:85
2894#, fuzzy
2895msgid "Failed to quantize editor selections"
2896msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2897
2898#: src/gui/widgets/dialogs/quantize_dialog.c:100
2899#, fuzzy
2900msgid "Failed to quantize timeline selections"
2901msgstr "Utvalg"
2902
2903#: src/gui/widgets/dialogs/quantize_dialog.c:135
2904msgid "note length"
2905msgstr "notelengde"
2906
2907#: src/gui/widgets/dialogs/quantize_dialog.c:144
2908#, fuzzy
2909msgid "note type"
2910msgstr "Notetype"
2911
2912#: src/gui/widgets/dialogs/bind_cc_dialog.c:55
2913#, fuzzy
2914msgid "Failed to bind mapping"
2915msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2916
2917#: src/gui/widgets/dialogs/bind_cc_dialog.c:121
2918#, fuzzy
2919msgid "Not a control change event"
2920msgstr "Inget klipp valgt"
2921
2922#: src/gui/widgets/dialogs/export_midi_file_dialog.c:83
2923#, c-format
2924msgid "Exporting MIDI region \"%s\""
2925msgstr ""
2926
2927#: src/gui/widgets/dialogs/string_entry_dialog.c:84
2928msgid "Please enter a value"
2929msgstr ""
2930
2931#: src/gui/widgets/dialogs/port_info.c:58
2932#, c-format
2933msgid "%.1f to %.1f"
2934msgstr ""
2935
2936#: src/gui/widgets/dialogs/port_info.c:72
2937msgid "N/A"
2938msgstr ""
2939
2940#: src/gui/widgets/dialogs/port_info.c:152
2941#, fuzzy
2942msgid "Port info"
2943msgstr "Port"
2944
2945#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:84
2946msgid "Enter group name"
2947msgstr ""
2948
2949#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:94
2950#, fuzzy
2951msgid "Group name"
2952msgstr "Gruppe"
2953
2954#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:97
2955#, fuzzy
2956msgid "New Group"
2957msgstr "Gruppe"
2958
2959#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:103
2960msgid "Move tracks under group"
2961msgstr ""
2962
2963#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:132
2964#: src/actions/actions.c:1687
2965#, fuzzy
2966msgid "Failed to create audio group track"
2967msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2968
2969#: src/gui/widgets/dialogs/add_tracks_to_group_dialog.c:147
2970#: src/actions/actions.c:1701
2971#, fuzzy
2972msgid "Failed to create MIDI group track"
2973msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
2974
2975#: src/gui/widgets/dialogs/about_dialog.c:91
2976msgid "a highly automated and intuitive digital audio workstation"
2977msgstr "inngående automasjon i intuitiv digital lyd-arbeidsstasjon"
2978
2979#: src/gui/widgets/dialogs/about_dialog.c:95
2980msgid "Website"
2981msgstr "Nettside"
2982
2983#: src/gui/widgets/dialogs/export_progress_dialog.c:80
2984#, fuzzy
2985msgid "Exporting..."
2986msgstr "Eksporter som…"
2987
2988#: src/gui/widgets/dialogs/export_progress_dialog.c:83
2989#, fuzzy
2990msgid "Exported"
2991msgstr "Eksporter"
2992
2993#: src/gui/widgets/dialogs/export_progress_dialog.c:86
2994#, fuzzy
2995msgid "Export Progress"
2996msgstr "Eksporter som…"
2997
2998#: src/gui/widgets/dialogs/export_progress_dialog.c:96
2999#, fuzzy
3000msgid "Open Directory"
3001msgstr "Åpne prosjekt"
3002
3003#: src/gui/widgets/dialogs/export_progress_dialog.c:99
3004msgid "Opens the containing directory"
3005msgstr ""
3006
3007#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:126
3008msgid "Send via Sourcehut"
3009msgstr ""
3010
3011#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:135
3012#, c-format
3013msgid "Please copy the template below in a %snew issue%s."
3014msgstr ""
3015
3016#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:297
3017#, fuzzy, c-format
3018msgid "error: %s"
3019msgstr "JACK-feil: %s"
3020
3021#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:302
3022#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:515
3023msgid "Done"
3024msgstr "Ferdig"
3025
3026#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:318
3027#, fuzzy
3028msgid "Send Automatically"
3029msgstr "Flytt automasjon"
3030
3031#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:343
3032#, c-format
3033msgid ""
3034"Click OK to submit. You can verify what will be sent below. By clicking OK, "
3035"you agree to our %sPrivacy Policy%s."
3036msgstr ""
3037
3038#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:360
3039msgid "<b>Data</b>"
3040msgstr ""
3041
3042#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:413
3043msgid "<b>Log file</b>"
3044msgstr ""
3045
3046#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:454
3047msgid "<b>Screenshot</b>"
3048msgstr ""
3049
3050#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:504
3051#, fuzzy
3052msgid "Sending"
3053msgstr "Bakender"
3054
3055#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:513
3056msgid "Sending data..."
3057msgstr ""
3058
3059#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:516
3060msgid "Failed"
3061msgstr ""
3062
3063#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:520
3064msgid "Sending..."
3065msgstr ""
3066
3067#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:548
3068msgid "Sent successfully"
3069msgstr ""
3070
3071#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:621
3072#, c-format
3073msgid "%sPlease help us fix this by submitting a bug report."
3074msgstr ""
3075
3076#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:652
3077msgid "Enter a list of steps to reproduce the error. Markdown is supported."
3078msgstr ""
3079
3080#: src/gui/widgets/dialogs/bug_report_dialog.c:657
3081msgid "Enter more context, what distro you use, etc. Markdown is supported."
3082msgstr ""
3083
3084#: src/gui/widgets/dialogs/object_color_chooser_dialog.c:114
3085#, fuzzy
3086msgid "Failed to change color"
3087msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
3088
3089#: src/gui/widgets/dialogs/object_color_chooser_dialog.c:133
3090#, c-format
3091msgid "%s color"
3092msgstr "%s farge"
3093
3094#: src/gui/widgets/dialogs/object_color_chooser_dialog.c:162
3095#, fuzzy
3096msgid "Track color"
3097msgstr "Sporporter"
3098
3099#: src/gui/widgets/dialogs/object_color_chooser_dialog.c:182
3100#, fuzzy
3101msgid "Region color"
3102msgstr "Opprinnelig størrelse"
3103
3104#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:305
3105msgid "none"
3106msgstr ""
3107
3108#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:383
3109msgid ""
3110"\n"
3111"1 more file..."
3112msgstr ""
3113
3114#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:388
3115#, c-format
3116msgid ""
3117"\n"
3118"%d more files..."
3119msgstr ""
3120
3121#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:495
3122msgid "The following files will be created:"
3123msgstr ""
3124
3125#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:498
3126#, fuzzy
3127msgid "in the directory:"
3128msgstr "Åpne prosjekt"
3129
3130#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:655
3131msgid "<name>.<format>"
3132msgstr ""
3133
3134#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:660
3135msgid "<date>_<name>.<format>"
3136msgstr ""
3137
3138#: src/gui/widgets/dialogs/export_dialog.c:918
3139msgid "No tracks to export"
3140msgstr ""
3141
3142#: src/gui/widgets/dialogs/project_progress_dialog.c:65
3143msgid "Saving..."
3144msgstr ""
3145
3146#: src/gui/widgets/dialogs/project_progress_dialog.c:68
3147#, fuzzy
3148msgid "Saved"
3149msgstr "_Lagre"
3150
3151#: src/gui/widgets/dialogs/project_progress_dialog.c:71
3152#, fuzzy
3153msgid "Project Progress"
3154msgstr "Eksporter som…"
3155
3156#: src/gui/widgets/dialogs/track_icon_chooser_dialog.c:154
3157#, fuzzy, c-format
3158msgid "%s icon"
3159msgstr "%s-inngang"
3160
3161#: src/gui/widgets/dialogs/track_icon_chooser_dialog.c:165
3162#, fuzzy
3163msgid "_Select"
3164msgstr "Velg…"
3165
3166#: src/gui/widgets/dialogs/changelog_dialog.c:46
3167#, c-format
3168msgid "Running %s version <b>%s</b>%s%s"
3169msgstr ""
3170
3171#. TRANSLATORS: Home directory
3172#: src/gui/backend/file_manager.c:57
3173msgid "Home"
3174msgstr "Hjem"
3175
3176#. TRANSLATORS: Desktop directory
3177#: src/gui/backend/file_manager.c:68
3178msgid "Desktop"
3179msgstr ""
3180
3181#: src/gui/backend/arranger_selections.c:2646
3182#, fuzzy
3183msgid "Failed to paste selections"
3184msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3185
3186#: src/gui/backend/arranger_object.c:3240
3187#, c-format
3188msgid "Invalid object name %s"
3189msgstr ""
3190
3191#: src/gui/backend/arranger_object.c:3279
3192#, fuzzy
3193msgid "Failed to rename object"
3194msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3195
3196#: src/gui/backend/event_manager.c:547
3197#, c-format
3198msgid "Plugin '%s' has crashed and has been disabled."
3199msgstr ""
3200
3201#: src/gui/backend/event_manager.c:1792
3202#, c-format
3203msgid "Trial limit has been reached. %s will now go silent"
3204msgstr ""
3205
3206#: src/gui/backend/tracklist_selections.c:696
3207#, fuzzy, c-format
3208msgid "Failed to clone track '%s'"
3209msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3210
3211#: src/gui/backend/mixer_selections.c:617
3212#, fuzzy
3213msgid "Failed to paste plugins"
3214msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3215
3216#: src/utils/log.c:758
3217#, c-format
3218msgid ""
3219"%s has encountered a non-fatal error. It may continue to run but behavior "
3220"will be undefined. "
3221msgstr ""
3222
3223#: src/utils/gtk.c:1277 resources/ui/bot_dock_edge.ui:129
3224msgid "Mixer"
3225msgstr "Mikser"
3226
3227#: src/utils/gtk.c:1280 src/audio/modulator_track.c:79
3228#: resources/ui/bot_dock_edge.ui:156 resources/ui/bot_dock_edge.ui:172
3229msgid "Modulators"
3230msgstr "Modulatorer"
3231
3232#: src/utils/gtk.c:1283 resources/ui/bot_dock_edge.ui:215
3233msgid "Chord Pad"
3234msgstr ""
3235
3236#: src/utils/gtk.c:1286 resources/ui/bot_dock_edge.ui:86
3237msgid "Editor"
3238msgstr ""
3239
3240#: src/utils/gtk.c:1292
3241#, fuzzy
3242msgid "Track Inspector"
3243msgstr "Inspektør"
3244
3245#: src/utils/gtk.c:1295
3246#, fuzzy
3247msgid "Plugin Inspector"
3248msgstr "Programtilleggsutforsker"
3249
3250#: src/utils/gtk.c:1308 resources/ui/main_notebook.ui:47
3251#: resources/ui/main_notebook.ui:63
3252#, fuzzy
3253msgid "Timeline"
3254msgstr "Tidsrom"
3255
3256#: src/utils/gtk.c:1311
3257#, fuzzy
3258msgid "MIDI CC Bindings"
3259msgstr "MIDI-bakende"
3260
3261#: src/utils/gtk.c:1314
3262#, fuzzy
3263msgid "Port Connections"
3264msgstr "Slett objekt(er)"
3265
3266#: src/utils/gtk.c:1317 resources/ui/main_notebook.ui:188
3267msgid "Scenes"
3268msgstr ""
3269
3270#: src/utils/dialogs.c:44
3271msgid "_Open"
3272msgstr "_Åpne"
3273
3274#: src/utils/dialogs.c:67
3275msgid "Overwrite Plugin"
3276msgstr "Overskriv programtillegg"
3277
3278#: src/utils/dialogs.c:81
3279msgid "A plugin already exists at the selected slot. Overwrite it?"
3280msgstr ""
3281
3282#: src/utils/dialogs.c:105
3283msgid "Error instantiating plugin. Please see log for details."
3284msgstr ""
3285
3286#: src/utils/ui.c:878
3287msgid "Sine (Equal Power)"
3288msgstr "Sinus (lik effekt)"
3289
3290#: src/utils/ui.c:1048
3291#, c-format
3292msgid ""
3293"A locale for the language you have selected (%s) is not available. Please "
3294"install one first and restart %s"
3295msgstr ""
3296
3297#: src/utils/ui.c:1053
3298#, c-format
3299msgid ""
3300"A locale for the language you have selected is not available. Please enable "
3301"one first using the steps below and try again.\n"
3302"1. Uncomment any locale starting with the language code <b>%s</b> in <b>/etc/"
3303"locale.gen</b> (needs root privileges)\n"
3304"2. Run <b>locale-gen</b> as root\n"
3305"3. Restart %s"
3306msgstr ""
3307"Lokalitet for språket du har valgt mangler. Skru på en først ved å utføre "
3308"disse stegene, og prøv så igjen.\n"
3309"1. Kommenter ut enhver lokalitet som starter med språkkoden <b>%s</b> i <b>/"
3310"etc/locale.gen</b> (superbrukertilgang kreves)\n"
3311"2. kjør <b>locale-gen</b> som superbruker\n"
3312"3. Start %s på ny"
3313
3314#: src/utils/error.c:45
3315#, c-format
3316msgid ""
3317"%s\n"
3318"---Backtrace---\n"
3319"%s"
3320msgstr ""
3321
3322#: src/settings/settings.c:163
3323#, c-format
3324msgid "Schema %s%s%s"
3325msgstr "Plan %s%s%s"
3326
3327#: src/settings/settings.c:174
3328#, c-format
3329msgid "Resetting schema %s...\n"
3330msgstr "Tilbakestiller planen %s…\n"
3331
3332#: src/settings/settings.c:213
3333#, c-format
3334msgid "skipping %s"
3335msgstr ""
3336
3337#: src/settings/settings.c:224
3338#, c-format
3339msgid "resetting %s to %s"
3340msgstr "tilbakestiller %s til %s"
3341
3342#: src/settings/settings.c:269
3343#, c-format
3344msgid "Failed to find schema %s. %s is likely not installed"
3345msgstr "Klarte ikke å finne planen %s. %s er antagelig ikke installert"
3346
3347#: src/settings/settings.c:284
3348#, c-format
3349msgid "Failed to view schema %s"
3350msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3351
3352#: src/settings/settings.c:291
3353#, c-format
3354msgid "Failed to reset schema %s"
3355msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
3356
3357#: src/settings/settings.c:324
3358#, c-format
3359msgid ""
3360"This will reset %s to factory settings. You will lose all your preferences. "
3361"Type 'y' to continue: "
3362msgstr ""
3363
3364#: src/settings/settings.c:331
3365#, c-format
3366msgid "Aborting...\n"
3367msgstr "Avbryter…\n"
3368
3369#: src/settings/settings.c:342
3370#, c-format
3371msgid "Reset to factory settings successful\n"
3372msgstr ""
3373
3374#: src/audio/tracklist.c:1335
3375#, fuzzy
3376msgid "No file was found"
3377msgstr "Oppdagede kontrollere"
3378
3379#: src/audio/tracklist.c:1365
3380#, c-format
3381msgid "Unsupported file type %s"
3382msgstr ""
3383
3384#: src/audio/tracklist.c:1384
3385msgid "Can only drop 1 file at a time on existing tracks"
3386msgstr ""
3387
3388#: src/audio/tracklist.c:1397
3389msgid "Can only drop MIDI files on MIDI/instrument tracks"
3390msgstr ""
3391
3392#: src/audio/tracklist.c:1410
3393#, c-format
3394msgid ""
3395"This MIDI file contains %d tracks. It cannot be dropped into an existing "
3396"track"
3397msgstr ""
3398
3399#: src/audio/tracklist.c:1424
3400msgid "Can only drop audio files on audio tracks"
3401msgstr ""
3402
3403#: src/audio/tracklist.c:1479
3404#, fuzzy
3405msgid "Failed to create arranger objects"
3406msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3407
3408#: src/audio/tracklist.c:1549
3409#, fuzzy
3410msgid "Failed to move tracks after copying or moving inside folder"
3411msgstr "Flytt spor"
3412
3413#: src/audio/tracklist.c:1622
3414#, fuzzy
3415msgid "Failed to copy tracks inside"
3416msgstr "Flytt spor"
3417
3418#: src/audio/tracklist.c:1670
3419#, fuzzy
3420msgid "Failed to copy track inside"
3421msgstr "Flytt spor"
3422
3423#: src/audio/tracklist.c:1691 src/audio/tracklist.c:1833
3424#: src/actions/tracklist_selections.c:365
3425#, fuzzy
3426msgid "Failed to clone track"
3427msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3428
3429#: src/audio/tracklist.c:1716
3430#, fuzzy
3431msgid "Failed to copy tracks"
3432msgstr "Flytt spor"
3433
3434#: src/audio/tracklist.c:1743
3435msgid "Cannot drag folder into itself"
3436msgstr ""
3437
3438#: src/audio/tracklist.c:1762 src/audio/tracklist.c:1812
3439#, fuzzy
3440msgid "Failed to move track inside folder"
3441msgstr "Flytt spor"
3442
3443#: src/audio/tracklist.c:1858
3444#, fuzzy
3445msgid "Failed to move tracks"
3446msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3447
3448#: src/audio/chord_track.c:59 resources/ui/inspector_chord.ui:31
3449#, fuzzy
3450msgid "Chords"
3451msgstr "Akkorder"
3452
3453#: src/audio/automation_track.c:204
3454#, fuzzy
3455msgid "Rec"
3456msgstr "Ta opp"
3457
3458#: src/audio/automation_track.c:225
3459msgid "Touch"
3460msgstr ""
3461
3462#: src/audio/automation_track.c:228
3463msgid "Latch"
3464msgstr ""
3465
3466#: src/audio/channel.c:1930 src/actions/mixer_selections_action.c:499
3467#, fuzzy
3468msgid "Failed to clone plugin"
3469msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3470
3471#: src/audio/channel_send.c:106
3472#, fuzzy, c-format
3473msgid "Channel Send %d enabled"
3474msgstr "Kanalforsendelse %d påskrudd"
3475
3476#: src/audio/channel_send.c:119
3477#, fuzzy, c-format
3478msgid "Channel Send %d amount"
3479msgstr "Kan ikke sende %d mengde"
3480
3481#: src/audio/channel_send.c:134
3482#, fuzzy, c-format
3483msgid "Channel Send %d audio in"
3484msgstr "Kan ikke sende %d mengde"
3485
3486#: src/audio/channel_send.c:144
3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Channel Send %d MIDI in"
3489msgstr "Kan ikke sende %d mengde"
3490
3491#: src/audio/channel_send.c:152
3492#, fuzzy, c-format
3493msgid "Channel Send %d audio out"
3494msgstr "Kan ikke sende %d mengde"
3495
3496#: src/audio/channel_send.c:162
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid "Channel Send %d MIDI out"
3499msgstr "Kan ikke sende %d mengde"
3500
3501#: src/audio/channel_send.c:497 src/audio/channel_send.c:559
3502#, fuzzy
3503msgid "Ports cannot be connected"
3504msgstr "Slett objekt(er)"
3505
3506#: src/audio/channel_send.c:683
3507msgid "Pre-fader send"
3508msgstr ""
3509
3510#: src/audio/channel_send.c:685
3511msgid "Post-fader send"
3512msgstr ""
3513
3514#: src/audio/channel_send.c:721
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "%s input"
3517msgstr "%s-inngang"
3518
3519#: src/audio/marker_track.c:61
3520#, fuzzy
3521msgid "Markers"
3522msgstr "Markører"
3523
3524#: src/audio/modulator_macro_processor.c:110
3525#, c-format
3526msgid "Macro %d"
3527msgstr ""
3528
3529#: src/audio/modulator_macro_processor.c:129
3530#, c-format
3531msgid "Macro CV In %d"
3532msgstr ""
3533
3534#: src/audio/modulator_macro_processor.c:140
3535#, c-format
3536msgid "Macro CV Out %d"
3537msgstr ""
3538
3539#: src/audio/exporter.c:139
3540#, fuzzy, c-format
3541msgid "Format %s not supported yet"
3542msgstr "Formatet %s støttes ikke enda"
3543
3544#: src/audio/exporter.c:236
3545msgid "SF INFO invalid"
3546msgstr ""
3547
3548#: src/audio/exporter.c:258
3549#, c-format
3550msgid ""
3551"Couldn't open SNDFILE %s:\n"
3552"%d: %s"
3553msgstr ""
3554
3555#: src/audio/exporter.c:820 src/audio/exporter.c:829 src/actions/actions.c:1631
3556#, fuzzy
3557msgid "Failed to create audio track"
3558msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3559
3560#: src/audio/supported_file.c:311
3561#, fuzzy
3562msgid "Failed opening file"
3563msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3564
3565#: src/audio/supported_file.c:316
3566#, c-format
3567msgid ""
3568"<b>%s</b>\n"
3569"Sample rate: %d\n"
3570"Length: %ld s %ld ms | BPM: %.1f\n"
3571"Channel(s): %d | Bitrate: %'d.%d kb/s\n"
3572"Bit depth: %d bits"
3573msgstr ""
3574
3575#: src/audio/engine_pa.c:242 src/audio/engine_pa.c:262
3576#: src/audio/engine_pa.c:273
3577#, c-format
3578msgid "PortAudio Error: %s"
3579msgstr "PortAudio-feil: %s"
3580
3581#: src/audio/region.c:512 build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1057
3582#, fuzzy
3583msgid "Automation"
3584msgstr "Flytt automasjon"
3585
3586#: src/audio/tempo_track.c:57
3587msgid "BPM"
3588msgstr ""
3589
3590#: src/audio/tempo_track.c:72
3591msgid "Beats per bar"
3592msgstr ""
3593
3594#: src/audio/tempo_track.c:93
3595msgid "Beat unit"
3596msgstr ""
3597
3598#: src/audio/tempo_track.c:227
3599#, fuzzy
3600msgid "Failed to change BPM"
3601msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3602
3603#: src/audio/engine.c:543
3604#, c-format
3605msgid ""
3606"Failed to initialize the %s audio backend. Will use the dummy backend "
3607"instead. Please check your backend settings in the Preferences."
3608msgstr ""
3609
3610#: src/audio/engine.c:588
3611#, c-format
3612msgid ""
3613"The JACK MIDI backend can only be used with the JACK audio backend (your "
3614"current audio backend is %s). Will use the dummy MIDI backend instead."
3615msgstr ""
3616
3617#: src/audio/engine.c:627
3618#, c-format
3619msgid ""
3620"Failed to initialize the %s MIDI backend. Will use the dummy backend "
3621"instead. Please check your backend settings in the Preferences."
3622msgstr ""
3623
3624#: src/audio/engine.c:676
3625msgid ""
3626"Your selected combination of backends may not work properly. If you want to "
3627"use JACK, please select JACK as both your audio and MIDI backend."
3628msgstr ""
3629
3630#: src/audio/engine.c:888
3631#, c-format
3632msgid ""
3633"The selected MIDI/audio backend was not found in the version of %s you have "
3634"installed. The audio and MIDI backends were set to \"Dummy\". Please set "
3635"your preferred backend from the preferences."
3636msgstr ""
3637
3638#: src/audio/engine_pulse.c:120
3639msgid ""
3640"A buffer underflow has occurred. Try increasing the buffer size in the "
3641"settings to avoid audio glitches."
3642msgstr ""
3643
3644#: src/audio/engine_pulse.c:242
3645msgid "PulseAudio error: Failed to create main loop"
3646msgstr ""
3647
3648#: src/audio/engine_pulse.c:263
3649#, fuzzy, c-format
3650msgid "PulseAudio Error: %s"
3651msgstr "PortAudio-feil: %s"
3652
3653#: src/audio/engine_pulse.c:282
3654msgid "PulseAudio Error: Failed to connect"
3655msgstr ""
3656
3657#: src/audio/track_lane.c:84
3658#, c-format
3659msgid "Lane %d"
3660msgstr ""
3661
3662#: src/audio/track_lane.c:116
3663#, fuzzy
3664msgid "Failed to rename lane"
3665msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3666
3667#: src/audio/audio_function.c:155 src/audio/track.c:2289 src/audio/track.c:3381
3668#: src/actions/mixer_selections_action.c:627
3669#, fuzzy
3670msgid "Failed to instantiate plugin"
3671msgstr "Kunne ikke igangsette klient"
3672
3673#: src/audio/audio_function.c:390
3674msgid "Invalid positions - skipping function"
3675msgstr ""
3676
3677#: src/audio/audio_function.c:544
3678#, fuzzy
3679msgid "Failed to apply plugin"
3680msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3681
3682#: src/audio/engine_alsa.c:344
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "ALSA Error: %s"
3685msgstr "JACK-feil: %s"
3686
3687#: src/audio/sample_processor.c:645
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "Failed to instantiate plugin %s"
3690msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3691
3692#: src/audio/recording_manager.c:171
3693#, fuzzy
3694msgid "Failed to create recorded regions"
3695msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3696
3697#: src/audio/track.c:387
3698#, fuzzy
3699msgid "Track record"
3700msgstr "Sporporter"
3701
3702#: src/audio/track.c:523
3703#, fuzzy
3704msgid "Failed to clone channel"
3705msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3706
3707#: src/audio/track.c:982
3708#, fuzzy
3709msgid "Cannot set track muted"
3710msgstr "Spor"
3711
3712#: src/audio/track.c:1031
3713#, fuzzy
3714msgid "Cannot set track folded"
3715msgstr "Spor"
3716
3717#: src/audio/track.c:1573
3718#, fuzzy
3719msgid "Cannot set track soloed"
3720msgstr "Spor"
3721
3722#: src/audio/track.c:1625
3723#, fuzzy
3724msgid "Cannot set track listened"
3725msgstr "Spor"
3726
3727#: src/audio/track.c:3072
3728#, fuzzy
3729msgid "Failed to rename track"
3730msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
3731
3732#: src/audio/track.c:3431 src/audio/track.c:3479
3733#, fuzzy
3734msgid "Cannot set track comment"
3735msgstr "Spor"
3736
3737#: src/audio/track.c:3519
3738#, fuzzy
3739msgid "Cannot set track icon"
3740msgstr "Spor"
3741
3742#: src/audio/track.c:3754
3743#, fuzzy
3744msgid "Cannot set track enabled"
3745msgstr "Spor"
3746
3747#. TODO
3748#: src/audio/scale.c:565 src/audio/scale.c:599
3749msgid "Unimplemented"
3750msgstr "Ikke implementert"
3751
3752#: src/audio/clip.c:666
3753msgid "Edit in external app"
3754msgstr ""
3755
3756#: src/audio/clip.c:691
3757#, c-format
3758msgid "Edit the file at <u>%s</u>, then press OK"
3759msgstr ""
3760
3761#: src/audio/clip.c:707
3762msgid "Launch"
3763msgstr ""
3764
3765#: src/audio/fader.c:141
3766#, fuzzy
3767msgid "Prefader Volume"
3768msgstr "MIDI-bakende"
3769
3770#: src/audio/fader.c:141
3771msgid "Fader Volume"
3772msgstr ""
3773
3774#: src/audio/fader.c:172
3775#, fuzzy
3776msgid "Prefader Balance"
3777msgstr "Innstillinger"
3778
3779#: src/audio/fader.c:172
3780#, fuzzy
3781msgid "Fader Balance"
3782msgstr "Avbryt"
3783
3784#: src/audio/fader.c:191
3785#, fuzzy
3786msgid "Prefader Mute"
3787msgstr "MIDI-bakende"
3788
3789#: src/audio/fader.c:191
3790#, fuzzy
3791msgid "Fader Mute"
3792msgstr "Overgangstoning"
3793
3794#: src/audio/fader.c:212
3795#, fuzzy
3796msgid "Prefader Solo"
3797msgstr "MIDI-bakende"
3798
3799#: src/audio/fader.c:212
3800#, fuzzy
3801msgid "Fader Solo"
3802msgstr "Overgangstoning"
3803
3804#: src/audio/fader.c:226
3805#, fuzzy
3806msgid "Prefader Listen"
3807msgstr "MIDI-bakende"
3808
3809#: src/audio/fader.c:226
3810#, fuzzy
3811msgid "Fader Listen"
3812msgstr "Overgangstoning"
3813
3814#: src/audio/fader.c:240
3815#, fuzzy
3816msgid "Prefader Mono Compat"
3817msgstr "MIDI-bakende"
3818
3819#: src/audio/fader.c:241
3820msgid "Fader Mono Compat"
3821msgstr ""
3822
3823#: src/audio/fader.c:260
3824#, fuzzy
3825msgid "Ch Pre-Fader in"
3826msgstr "MIDI-bakende"
3827
3828#: src/audio/fader.c:264
3829#, fuzzy
3830msgid "Ch Fader in"
3831msgstr "MIDI-bakende"
3832
3833#: src/audio/fader.c:269
3834#, fuzzy
3835msgid "Sample Processor Fader in"
3836msgstr "MIDI-bakende"
3837
3838#: src/audio/fader.c:273
3839#, fuzzy
3840msgid "Monitor Fader in"
3841msgstr "MIDI-bakende"
3842
3843#: src/audio/fader.c:293
3844#, fuzzy
3845msgid "Ch Pre-Fader out"
3846msgstr "MIDI-bakende"
3847
3848#: src/audio/fader.c:297
3849msgid "Ch Fader out"
3850msgstr ""
3851
3852#: src/audio/fader.c:302
3853#, fuzzy
3854msgid "Sample Processor Fader out"
3855msgstr "MIDI-bakende"
3856
3857#: src/audio/fader.c:306
3858#, fuzzy
3859msgid "Monitor Fader out"
3860msgstr "Forminsk"
3861
3862#: src/audio/fader.c:330
3863#, fuzzy
3864msgid "Ch MIDI Pre-Fader in"
3865msgstr "MIDI-bakende"
3866
3867#: src/audio/fader.c:334
3868#, fuzzy
3869msgid "Ch MIDI Fader in"
3870msgstr "MIDI-bakende"
3871
3872#: src/audio/fader.c:346
3873#, fuzzy
3874msgid "Ch MIDI Pre-Fader out"
3875msgstr "MIDI-bakende"
3876
3877#: src/audio/fader.c:350
3878#, fuzzy
3879msgid "Ch MIDI Fader out"
3880msgstr "MIDI-bakende"
3881
3882#: src/audio/fader.c:609
3883#, fuzzy
3884msgid "Failed to change volume"
3885msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
3886
3887#: src/audio/fader.c:664
3888#, fuzzy
3889msgid "Failed to set MIDI mode"
3890msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
3891
3892#: src/audio/engine_jack.c:396
3893msgid "XRUN occurred - check your JACK configuration"
3894msgstr ""
3895
3896#: src/audio/engine_jack.c:460
3897msgid "JACK has shut down"
3898msgstr ""
3899
3900#. TRANSLATORS: JACK failure messages
3901#: src/audio/engine_jack.c:653
3902msgid "Overall operation failed"
3903msgstr ""
3904
3905#: src/audio/engine_jack.c:659
3906msgid "The operation contained an invalid or unsupported option"
3907msgstr "Operasjonen inneholdet et ugyldig eller ustøttet valg"
3908
3909#: src/audio/engine_jack.c:666
3910#, fuzzy
3911msgid "The desired client name was not unique"
3912msgstr "Ønsket klientnavn er ikke unikt"
3913
3914#: src/audio/engine_jack.c:672
3915msgid "Unable to connect to the JACK server"
3916msgstr "Kunne ikke koble til JACK-tjeneren"
3917
3918#: src/audio/engine_jack.c:678
3919msgid "Communication error with the JACK server"
3920msgstr "Kommunikasjonsfeil med JACK-tjeneren"
3921
3922#: src/audio/engine_jack.c:684
3923msgid "Requested client does not exist"
3924msgstr "Forespurt klient finnes ikke"
3925
3926#: src/audio/engine_jack.c:690
3927msgid "Unable to load internal client"
3928msgstr "Kunne ikke laste inn intern klient"
3929
3930#: src/audio/engine_jack.c:696
3931msgid "Unable to initialize client"
3932msgstr "Kunne ikke igangsette klient"
3933
3934#: src/audio/engine_jack.c:702
3935#, fuzzy
3936msgid "Unable to access shared memory"
3937msgstr "Fikk ikke tilgang til delt minne"
3938
3939#: src/audio/engine_jack.c:708
3940#, fuzzy
3941msgid "Client's protocol version does not match"
3942msgstr "Klientens protokollversjon samsvarer ikke"
3943
3944#: src/audio/engine_jack.c:712
3945msgid "Backend error"
3946msgstr "Bakende-feil"
3947
3948#: src/audio/engine_jack.c:716
3949msgid "Client zombie"
3950msgstr ""
3951
3952#: src/actions/port_action.c:181
3953#, fuzzy
3954msgid "Set control value"
3955msgstr "Inget klipp valgt"
3956
3957#: src/actions/arranger_selections.c:416
3958msgid "Arranger selections contain an undeletable object"
3959msgstr ""
3960
3961#: src/actions/arranger_selections.c:533 src/actions/actions.c:2432
3962#, fuzzy
3963msgid "Failed to apply MIDI function"
3964msgstr "Flytt automasjon"
3965
3966#: src/actions/arranger_selections.c:571 src/actions/actions.c:2460
3967#: src/actions/actions.c:2505
3968#, fuzzy
3969msgid "Failed to apply automation function"
3970msgstr "Flytt automasjon"
3971
3972#: src/actions/arranger_selections.c:763
3973msgid "Attempted to resize unresizable objects"
3974msgstr ""
3975
3976#: src/actions/arranger_selections.c:790
3977#, c-format
3978msgid "Cannot perform %s resize - selections contain looped objects"
3979msgstr ""
3980
3981#: src/actions/arranger_selections.c:812
3982#, c-format
3983msgid "Cannot perform %s resize - selections contain unloopable objects"
3984msgstr ""
3985
3986#: src/actions/arranger_selections.c:3139
3987#, fuzzy
3988msgid "Create timeline selections"
3989msgstr "Utvalg"
3990
3991#: src/actions/arranger_selections.c:3143
3992#, fuzzy
3993msgid "Create audio selections"
3994msgstr "Utvalg"
3995
3996#: src/actions/arranger_selections.c:3147
3997#, fuzzy
3998msgid "Create automation selections"
3999msgstr "Utvalg"
4000
4001#: src/actions/arranger_selections.c:3151
4002#, fuzzy
4003msgid "Create chord selections"
4004msgstr "Utvalg"
4005
4006#: src/actions/arranger_selections.c:3155
4007#, fuzzy
4008msgid "Create MIDI selections"
4009msgstr "Utvalg"
4010
4011#: src/actions/arranger_selections.c:3161
4012#, fuzzy
4013msgid "Delete arranger selections"
4014msgstr "Utvalg"
4015
4016#: src/actions/arranger_selections.c:3165
4017#, fuzzy
4018msgid "Duplicate arranger selections"
4019msgstr "Utvalg"
4020
4021#: src/actions/arranger_selections.c:3168
4022#, fuzzy
4023msgid "Move arranger selections"
4024msgstr "Utvalg"
4025
4026#: src/actions/arranger_selections.c:3171
4027#, fuzzy
4028msgid "Link arranger selections"
4029msgstr "Utvalg"
4030
4031#: src/actions/arranger_selections.c:3174
4032#, fuzzy
4033msgid "Record arranger selections"
4034msgstr "Utvalg"
4035
4036#: src/actions/arranger_selections.c:3177
4037#, fuzzy
4038msgid "Edit arranger selections"
4039msgstr "Opprett objekt(er)"
4040
4041#: src/actions/arranger_selections.c:3180
4042#, fuzzy
4043msgid "Automation fill"
4044msgstr "Flytt automasjon"
4045
4046#: src/actions/arranger_selections.c:3183
4047#, fuzzy
4048msgid "Split arranger selections"
4049msgstr "Utvalg"
4050
4051#: src/actions/arranger_selections.c:3186
4052#, fuzzy
4053msgid "Merge arranger selections"
4054msgstr "Utvalg"
4055
4056#: src/actions/arranger_selections.c:3189
4057#, fuzzy
4058msgid "Resize arranger selections"
4059msgstr "Utvalg"
4060
4061#: src/actions/arranger_selections.c:3193
4062#, fuzzy
4063msgid "Quantize arranger selections"
4064msgstr "Utvalg"
4065
4066#: src/actions/midi_mapping_action.c:280
4067msgid "MIDI mapping enable"
4068msgstr ""
4069
4070#: src/actions/midi_mapping_action.c:283
4071msgid "MIDI mapping disable"
4072msgstr ""
4073
4074#: src/actions/midi_mapping_action.c:286
4075msgid "MIDI mapping bind"
4076msgstr ""
4077
4078#: src/actions/midi_mapping_action.c:289
4079msgid "MIDI mapping unbind"
4080msgstr ""
4081
4082#: src/actions/actions.c:333
4083#, c-format
4084msgid ""
4085"Scripting extensibility with <a href=\"%s\">GNU Guile</a> is not enabled in "
4086"your %s installation."
4087msgstr ""
4088
4089#: src/actions/actions.c:665
4090#, c-format
4091msgid ""
4092"Creating new projects is disabled. Please restart %s to start a new project"
4093msgstr ""
4094
4095#: src/actions/actions.c:675 resources/gtk/help-overlay.ui:103
4096#: resources/ui/project_assistant.ui:86
4097msgid "Create new project"
4098msgstr "Nytt prosjekt"
4099
4100#: src/actions/actions.c:679
4101msgid "Yes"
4102msgstr ""
4103
4104#: src/actions/actions.c:681
4105#, fuzzy
4106msgid "No"
4107msgstr "Ingen"
4108
4109#: src/actions/actions.c:686
4110msgid "Any unsaved changes to the current project will be lost. Continue?"
4111msgstr ""
4112
4113#: src/actions/actions.c:738
4114msgid "Loading is disabled in the trial version"
4115msgstr ""
4116
4117#: src/actions/actions.c:767 src/actions/actions.c:795
4118msgid "Saving is disabled in the trial version"
4119msgstr ""
4120
4121#: src/actions/actions.c:807
4122msgid "Save Project"
4123msgstr "Lagre prosjekt"
4124
4125#: src/actions/actions.c:890
4126#, fuzzy
4127msgid "Export routing graph"
4128msgstr "Eksporter som…"
4129
4130#: src/actions/actions.c:892
4131msgid "Image (PNG)"
4132msgstr ""
4133
4134#: src/actions/actions.c:893
4135msgid "Image (SVG)"
4136msgstr ""
4137
4138#: src/actions/actions.c:894
4139msgid "Dot graph"
4140msgstr ""
4141
4142#: src/actions/actions.c:902
4143#, c-format
4144msgid ""
4145"The graph will be exported to <a href=\"%s\">%s</a>\n"
4146"Please select a format to export as"
4147msgstr ""
4148
4149#: src/actions/actions.c:956
4150#, fuzzy
4151msgid "Graph exported"
4152msgstr "Eksporter"
4153
4154#: src/actions/actions.c:979 src/guile/actions/undo_manager.c:65
4155#, fuzzy
4156msgid "Failed to undo"
4157msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4158
4159#: src/actions/actions.c:994 src/guile/actions/undo_manager.c:87
4160#, fuzzy
4161msgid "Failed to redo"
4162msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4163
4164#: src/actions/actions.c:1028 src/actions/actions.c:1047
4165#: src/actions/actions.c:1245
4166#, fuzzy
4167msgid "Failed to delete selections"
4168msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4169
4170#: src/actions/actions.c:1201
4171msgid "Can't paste incompatible data"
4172msgstr ""
4173
4174#: src/actions/actions.c:1306
4175#, fuzzy
4176msgid "Failed to duplicate selections"
4177msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4178
4179#: src/actions/actions.c:1546 src/actions/actions.c:2033
4180#: src/actions/actions.c:2069
4181#, fuzzy
4182msgid "Failed to quantize"
4183msgstr "Kunne ikke igangsette klient"
4184
4185#: src/actions/actions.c:1645
4186#, fuzzy
4187msgid "Failed to create MIDI track"
4188msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4189
4190#: src/actions/actions.c:1659
4191#, fuzzy
4192msgid "Failed to create audio FX track"
4193msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4194
4195#: src/actions/actions.c:1673
4196#, fuzzy
4197msgid "Failed to create MIDI FX track"
4198msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4199
4200#: src/actions/actions.c:1715
4201#, fuzzy
4202msgid "Failed to create folder track"
4203msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4204
4205#: src/actions/actions.c:1731
4206#, fuzzy
4207msgid "Failed to duplicate tracks"
4208msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4209
4210#: src/actions/actions.c:1781
4211msgid "Cannot delete tracks: selection contains an undeletable track"
4212msgstr ""
4213
4214#: src/actions/actions.c:1795
4215#, fuzzy
4216msgid "Failed to delete tracks"
4217msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4218
4219#: src/actions/actions.c:1833
4220#, fuzzy
4221msgid "Failed to pin/unpin tracks"
4222msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4223
4224#: src/actions/actions.c:1846
4225#, fuzzy
4226msgid "Failed to solo tracks"
4227msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4228
4229#: src/actions/actions.c:1859
4230#, fuzzy
4231msgid "Failed to unsolo tracks"
4232msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4233
4234#: src/actions/actions.c:1872
4235#, fuzzy
4236msgid "Failed to mute tracks"
4237msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4238
4239#: src/actions/actions.c:1885
4240#, fuzzy
4241msgid "Failed to unmute tracks"
4242msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4243
4244#: src/actions/actions.c:1898
4245#, fuzzy
4246msgid "Failed to listen tracks"
4247msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4248
4249#: src/actions/actions.c:1911
4250#, fuzzy
4251msgid "Failed to unlisten tracks"
4252msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4253
4254#: src/actions/actions.c:1924
4255#, fuzzy
4256msgid "Failed to enable tracks"
4257msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4258
4259#: src/actions/actions.c:1937
4260#, fuzzy
4261msgid "Failed to disable tracks"
4262msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4263
4264#: src/actions/actions.c:2088
4265#, c-format
4266msgid ""
4267"Must select either the timeline or the editor first. The current selection "
4268"is %s"
4269msgstr ""
4270
4271#: src/actions/actions.c:2165
4272#, fuzzy
4273msgid "Failed to mute selections"
4274msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4275
4276#: src/actions/actions.c:2179
4277#, fuzzy
4278msgid "No regions selected"
4279msgstr "Ingen port valgt"
4280
4281#: src/actions/actions.c:2187
4282msgid "Selections must be on the same lane"
4283msgstr ""
4284
4285#: src/actions/actions.c:2195
4286msgid "Cannot merge looped regions"
4287msgstr ""
4288
4289#: src/actions/actions.c:2212
4290#, fuzzy
4291msgid "Failed to merge selections"
4292msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4293
4294#: src/actions/actions.c:2329
4295#, fuzzy
4296msgid "Failed to insert silence"
4297msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4298
4299#: src/actions/actions.c:2352
4300#, fuzzy
4301msgid "Failed to remove range"
4302msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4303
4304#: src/actions/actions.c:2708
4305#, fuzzy
4306msgid "Region name"
4307msgstr "Opprinnelig størrelse"
4308
4309#: src/actions/actions.c:2747
4310msgid "Please enter a BPM"
4311msgstr ""
4312
4313#: src/actions/actions.c:2824
4314#, fuzzy
4315msgid "Failed to move selections"
4316msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4317
4318#: src/actions/port_connection_action.c:204
4319msgid "Connect ports"
4320msgstr ""
4321
4322#: src/actions/port_connection_action.c:207
4323msgid "Disconnect ports"
4324msgstr ""
4325
4326#: src/actions/port_connection_action.c:210
4327#, fuzzy
4328msgid "Enable port connection"
4329msgstr "Slett objekt(er)"
4330
4331#: src/actions/port_connection_action.c:213
4332#, fuzzy
4333msgid "Disable port connection"
4334msgstr "Slett objekt(er)"
4335
4336#: src/actions/port_connection_action.c:216
4337#, fuzzy
4338msgid "Change port connection"
4339msgstr "Slett objekt(er)"
4340
4341#: src/actions/transport_action.c:298
4342#, fuzzy
4343msgid "Change BPM"
4344msgstr "Markører"
4345
4346#: src/actions/transport_action.c:300
4347msgid "Beats per bar change"
4348msgstr ""
4349
4350#: src/actions/transport_action.c:302
4351msgid "Beat unit change"
4352msgstr ""
4353
4354#: src/actions/channel_send_action.c:173
4355#, fuzzy
4356msgid "Failed to connect MIDI send"
4357msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4358
4359#: src/actions/channel_send_action.c:199
4360#, fuzzy
4361msgid "Failed to connect audio send"
4362msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4363
4364#: src/actions/channel_send_action.c:266 src/actions/channel_send_action.c:332
4365#, fuzzy, c-format
4366msgid "Failed to perform channel send action: %s"
4367msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4368
4369#: src/actions/channel_send_action.c:361
4370#, fuzzy
4371msgid "Connect sidechain"
4372msgstr "Samling"
4373
4374#: src/actions/channel_send_action.c:363
4375#, fuzzy
4376msgid "Connect stereo"
4377msgstr "Samling"
4378
4379#: src/actions/channel_send_action.c:365
4380#, fuzzy
4381msgid "Connect MIDI"
4382msgstr "Samling"
4383
4384#: src/actions/channel_send_action.c:367
4385#, fuzzy
4386msgid "Disconnect"
4387msgstr "Slett objekt(er)"
4388
4389#: src/actions/channel_send_action.c:369
4390#, fuzzy
4391msgid "Change amount"
4392msgstr "Åpne prosjekt"
4393
4394#: src/actions/channel_send_action.c:371
4395#, fuzzy
4396msgid "Change ports"
4397msgstr "Endre akkord"
4398
4399#: src/actions/channel_send_action.c:374
4400#, fuzzy
4401msgid "Channel send connection"
4402msgstr "Slett objekt(er)"
4403
4404#: src/actions/mixer_selections_action.c:193
4405#, fuzzy
4406msgid "Failed to clone mixer selections"
4407msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4408
4409#: src/actions/mixer_selections_action.c:614
4410msgid "Could not create plugin"
4411msgstr ""
4412
4413#: src/actions/mixer_selections_action.c:838
4414#: src/actions/mixer_selections_action.c:1248
4415#, fuzzy
4416msgid "Failed to revert deleted plugin"
4417msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4418
4419#: src/actions/mixer_selections_action.c:1364
4420#, c-format
4421msgid "Create %s"
4422msgstr "Opprett %s"
4423
4424#: src/actions/mixer_selections_action.c:1370
4425#, fuzzy, c-format
4426msgid "Create %d %ss"
4427msgstr "Opprett %d %s-er"
4428
4429#: src/actions/mixer_selections_action.c:1378
4430msgid "Delete Plugin"
4431msgstr "Slett programtillegg"
4432
4433#: src/actions/mixer_selections_action.c:1383
4434#, c-format
4435msgid "Delete %d Plugins"
4436msgstr "Slett %d programtillegg"
4437
4438#: src/actions/mixer_selections_action.c:1390
4439#, c-format
4440msgid "Move %s"
4441msgstr "Flytt %s"
4442
4443#: src/actions/mixer_selections_action.c:1397
4444#, c-format
4445msgid "Move %d Plugins"
4446msgstr "Flytt %d programtillegg"
4447
4448#: src/actions/mixer_selections_action.c:1404
4449#, c-format
4450msgid "Copy %s"
4451msgstr "Kopier %s"
4452
4453#: src/actions/mixer_selections_action.c:1411
4454#, c-format
4455msgid "Copy %d Plugins"
4456msgstr "Kopier %d programtillegg"
4457
4458#: src/actions/mixer_selections_action.c:1418
4459#, fuzzy, c-format
4460msgid "Paste %s"
4461msgstr "Lim inn"
4462
4463#: src/actions/mixer_selections_action.c:1425
4464#, fuzzy, c-format
4465msgid "Paste %d Plugins"
4466msgstr "Slett %d programtillegg"
4467
4468#: src/actions/range_action.c:718 resources/ui/range_action_buttons.ui:36
4469msgid "Insert silence"
4470msgstr ""
4471
4472#: src/actions/range_action.c:721
4473#, fuzzy
4474msgid "Delete range"
4475msgstr "Slett spor"
4476
4477#: src/actions/tracklist_selections.c:286
4478#, fuzzy, c-format
4479msgid "Failed getting contents for %s"
4480msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4481
4482#: src/actions/tracklist_selections.c:324
4483#, fuzzy
4484msgid "No tracks selected"
4485msgstr "Ingen port valgt"
4486
4487#: src/actions/tracklist_selections.c:344
4488msgid "Failed to clone tracklist selections"
4489msgstr ""
4490
4491#: src/actions/tracklist_selections.c:395
4492msgid "Failed to clone tracklist selections: "
4493msgstr ""
4494
4495#: src/actions/tracklist_selections.c:756
4496#, fuzzy, c-format
4497msgid "%s Track"
4498msgstr "%s spor"
4499
4500#: src/actions/tracklist_selections.c:826
4501#, c-format
4502msgid "Error instantiating plugin %s"
4503msgstr ""
4504
4505#: src/actions/tracklist_selections.c:910
4506#, fuzzy, c-format
4507msgid "Failed saving file %s"
4508msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4509
4510#: src/actions/tracklist_selections.c:1007
4511#, fuzzy, c-format
4512msgid "Failed to create track at %d"
4513msgstr "Klarte ikke å tilbakestille plan %s"
4514
4515#: src/actions/tracklist_selections.c:1055
4516#: src/actions/tracklist_selections.c:1582
4517#, fuzzy, c-format
4518msgid "Failed to clone track: %s"
4519msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4520
4521#: src/actions/tracklist_selections.c:2185
4522#, fuzzy
4523msgid "Copy Track inside"
4524msgstr "Flytt spor"
4525
4526#: src/actions/tracklist_selections.c:2187
4527#, fuzzy
4528msgid "Copy Track"
4529msgstr "Flytt spor"
4530
4531#: src/actions/tracklist_selections.c:2195
4532#, fuzzy, c-format
4533msgid "Copy %d Tracks inside"
4534msgstr "Flytt spor"
4535
4536#: src/actions/tracklist_selections.c:2199
4537#, fuzzy, c-format
4538msgid "Copy %d Tracks"
4539msgstr "Flytt spor"
4540
4541#: src/actions/tracklist_selections.c:2210
4542#, c-format
4543msgid "Create %s Track"
4544msgstr "Opprett %s spor"
4545
4546#: src/actions/tracklist_selections.c:2216
4547#, c-format
4548msgid "Create %d %s Tracks"
4549msgstr "Opprett %d %s spor"
4550
4551#: src/actions/tracklist_selections.c:2223
4552msgid "Delete Track"
4553msgstr "Slett spor"
4554
4555#: src/actions/tracklist_selections.c:2228
4556#, c-format
4557msgid "Delete %d Tracks"
4558msgstr "Slett %d spor"
4559
4560#: src/actions/tracklist_selections.c:2241
4561msgid "Solo Track"
4562msgstr ""
4563
4564#: src/actions/tracklist_selections.c:2244
4565msgid "Unsolo Track"
4566msgstr ""
4567
4568#: src/actions/tracklist_selections.c:2248
4569msgid "Mute Track"
4570msgstr "Forstum spor"
4571
4572#: src/actions/tracklist_selections.c:2251
4573msgid "Unmute Track"
4574msgstr "Opphev forstumming av spor"
4575
4576#: src/actions/tracklist_selections.c:2255
4577#, fuzzy
4578msgid "Listen Track"
4579msgstr "Flytt spor"
4580
4581#: src/actions/tracklist_selections.c:2258
4582#, fuzzy
4583msgid "Unlisten Track"
4584msgstr "Opphev forstumming av spor"
4585
4586#: src/actions/tracklist_selections.c:2262
4587#, fuzzy
4588msgid "Enable Track"
4589msgstr "Opphev forstumming av spor"
4590
4591#: src/actions/tracklist_selections.c:2265
4592#, fuzzy
4593msgid "Disable Track"
4594msgstr "Slett spor"
4595
4596#: src/actions/tracklist_selections.c:2269
4597#, fuzzy
4598msgid "Fold Track"
4599msgstr "Flytt %d spor"
4600
4601#: src/actions/tracklist_selections.c:2272
4602#, fuzzy
4603msgid "Unfold Track"
4604msgstr "Opphev solo for %d spor"
4605
4606#: src/actions/tracklist_selections.c:2275
4607msgid "Change Fader"
4608msgstr ""
4609
4610#: src/actions/tracklist_selections.c:2278
4611msgid "Change Pan"
4612msgstr ""
4613
4614#: src/actions/tracklist_selections.c:2284
4615#, fuzzy
4616msgid "Rename track"
4617msgstr "Frys"
4618
4619#: src/actions/tracklist_selections.c:2287
4620#, fuzzy
4621msgid "Rename lane"
4622msgstr "Opprinnelig størrelse"
4623
4624#: src/actions/tracklist_selections.c:2290
4625#: src/actions/tracklist_selections.c:2356
4626#, fuzzy
4627msgid "Change color"
4628msgstr "Endre akkord"
4629
4630#: src/actions/tracklist_selections.c:2293
4631#, fuzzy
4632msgid "Change icon"
4633msgstr "Åpne prosjekt"
4634
4635#: src/actions/tracklist_selections.c:2296
4636#, fuzzy
4637msgid "Change comment"
4638msgstr "Åpne prosjekt"
4639
4640#: src/actions/tracklist_selections.c:2299
4641#: src/actions/tracklist_selections.c:2359
4642#, fuzzy
4643msgid "Change MIDI fader mode"
4644msgstr "MIDI-bakende"
4645
4646#: src/actions/tracklist_selections.c:2312
4647#, fuzzy, c-format
4648msgid "Solo %d Tracks"
4649msgstr "Flytt %d spor"
4650
4651#: src/actions/tracklist_selections.c:2316
4652#, fuzzy, c-format
4653msgid "Unsolo %d Tracks"
4654msgstr "Opphev solo for %d spor"
4655
4656#: src/actions/tracklist_selections.c:2321
4657#, fuzzy, c-format
4658msgid "Mute %d Tracks"
4659msgstr "Flytt %d spor"
4660
4661#: src/actions/tracklist_selections.c:2325
4662#, c-format
4663msgid "Unmute %d Tracks"
4664msgstr "Opphev forstumming av %d spor"
4665
4666#: src/actions/tracklist_selections.c:2330
4667#, c-format
4668msgid "Listen %d Tracks"
4669msgstr "Lytt til %d spor"
4670
4671#: src/actions/tracklist_selections.c:2334
4672#, fuzzy, c-format
4673msgid "Unlisten %d Tracks"
4674msgstr "Opphev lytting av %d spor"
4675
4676#: src/actions/tracklist_selections.c:2339
4677#, fuzzy, c-format
4678msgid "Enable %d Tracks"
4679msgstr "Opphev lytting av %d spor"
4680
4681#: src/actions/tracklist_selections.c:2343
4682#, fuzzy, c-format
4683msgid "Disable %d Tracks"
4684msgstr "Slett %d spor"
4685
4686#: src/actions/tracklist_selections.c:2348
4687#, fuzzy, c-format
4688msgid "Fold %d Tracks"
4689msgstr "Flytt %d spor"
4690
4691#: src/actions/tracklist_selections.c:2352
4692#, fuzzy, c-format
4693msgid "Unfold %d Tracks"
4694msgstr "Opphev solo for %d spor"
4695
4696#: src/actions/tracklist_selections.c:2375
4697#, fuzzy
4698msgid "Move Track inside"
4699msgstr "Flytt spor"
4700
4701#: src/actions/tracklist_selections.c:2379
4702msgid "Move Track"
4703msgstr "Flytt spor"
4704
4705#: src/actions/tracklist_selections.c:2389
4706#, fuzzy, c-format
4707msgid "Move %d Tracks inside"
4708msgstr "Flytt %d spor"
4709
4710#: src/actions/tracklist_selections.c:2396
4711#, c-format
4712msgid "Move %d Tracks"
4713msgstr "Flytt %d spor"
4714
4715#: src/actions/tracklist_selections.c:2405
4716#, fuzzy
4717msgid "Pin Track"
4718msgstr "Flytt spor"
4719
4720#: src/actions/tracklist_selections.c:2410
4721#, c-format
4722msgid "Pin %d Tracks"
4723msgstr "Fest %d spor"
4724
4725#: src/actions/tracklist_selections.c:2417
4726#, fuzzy
4727msgid "Unpin Track"
4728msgstr "Opphev forstumming av spor"
4729
4730#: src/actions/tracklist_selections.c:2422
4731#, c-format
4732msgid "Unpin %d Tracks"
4733msgstr "Løsne %d spor"
4734
4735#: src/actions/undo_manager.c:328
4736#, fuzzy
4737msgid "Failed to perform action"
4738msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4739
4740#: src/guile/guile.c:40
4741msgid "Script execution successful"
4742msgstr ""
4743
4744#: src/guile/guile.c:43
4745msgid "Script execution failed"
4746msgstr ""
4747
4748#: src/guile/actions/port_connection_action.c:50
4749#, fuzzy
4750msgid "Failed to connect ports"
4751msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4752
4753#: src/guile/actions/channel_send_action.c:46
4754#, fuzzy
4755msgid "Failed to create audio send"
4756msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
4757
4758#: resources/gtk/help-overlay.ui:30
4759#, fuzzy
4760msgid "Global Shortcuts"
4761msgstr "Programvide snarveier"
4762
4763#: resources/gtk/help-overlay.ui:35 resources/ui/preferences.ui:365
4764#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:906
4765#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:955
4766#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:969
4767#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1086
4768#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1101
4769#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1155
4770msgid "General"
4771msgstr "Generelt"
4772
4773#: resources/gtk/help-overlay.ui:53
4774msgid "Toggle Fullscreen"
4775msgstr "Veksle fullskjermsvisning"
4776
4777#: resources/gtk/help-overlay.ui:60
4778msgid "Quit"
4779msgstr "Avslutt"
4780
4781#: resources/gtk/help-overlay.ui:70
4782msgid "Panels"
4783msgstr "Paneler"
4784
4785#: resources/gtk/help-overlay.ui:74
4786msgid "Toggle left panel"
4787msgstr "Veksle venstre panel"
4788
4789#: resources/gtk/help-overlay.ui:81
4790msgid "Toggle right panel"
4791msgstr "Veksle høyre panel"
4792
4793#: resources/gtk/help-overlay.ui:88
4794msgid "Toggle bottom panel"
4795msgstr "Veksle bunnpanel"
4796
4797#: resources/gtk/help-overlay.ui:98 resources/ui/header.ui:92
4798msgid "Project"
4799msgstr "Prosjekt"
4800
4801#: resources/gtk/help-overlay.ui:110
4802msgid "Open a project"
4803msgstr "Åpne et prosjekt"
4804
4805#: resources/gtk/help-overlay.ui:117
4806msgid "Save the project"
4807msgstr "Lagre prosjektet"
4808
4809#: resources/gtk/help-overlay.ui:126
4810msgid "Copy and Paste"
4811msgstr "Kopier og lim inn"
4812
4813#: resources/gtk/help-overlay.ui:131
4814msgid "Copy selection to clipboard"
4815msgstr "Kopier utvalg til utklippstavle"
4816
4817#: resources/gtk/help-overlay.ui:138
4818msgid "Cut selection to clipboard"
4819msgstr "Klipp ut utvalg til utklippstavle"
4820
4821#: resources/gtk/help-overlay.ui:145
4822msgid "Paste from clipboard"
4823msgstr "Lim inn fra utklippstavle"
4824
4825#: resources/gtk/help-overlay.ui:154
4826msgid "Undo and Redo"
4827msgstr "Angre og gjenta"
4828
4829#: resources/gtk/help-overlay.ui:159
4830msgid "Undo previous command"
4831msgstr "Angre forrige kommando"
4832
4833#: resources/gtk/help-overlay.ui:166
4834msgid "Redo previous command"
4835msgstr "Gjenta forrige kommando"
4836
4837#: resources/gtk/help-overlay.ui:175
4838msgid "Selections"
4839msgstr "Utvalg"
4840
4841#: resources/gtk/help-overlay.ui:187
4842msgid "Unselect all"
4843msgstr "Fravelg alt"
4844
4845#: resources/gtk/help-overlay.ui:199
4846msgid "Editor Shortcuts"
4847msgstr ""
4848
4849#: resources/gtk/help-overlay.ui:203
4850msgid "Tool"
4851msgstr "Verktøy"
4852
4853#: resources/gtk/help-overlay.ui:207
4854msgid "Select/Stretch tool"
4855msgstr "Velg/strekkeverktøy"
4856
4857#: resources/gtk/help-overlay.ui:214
4858msgid "Pencil tool"
4859msgstr "Blyantverktøy"
4860
4861#: resources/gtk/help-overlay.ui:221
4862msgid "Eraser tool"
4863msgstr "Viskelær"
4864
4865#: resources/gtk/help-overlay.ui:228
4866msgid "Ramp tool"
4867msgstr "Opprampingsverktøy"
4868
4869#: resources/gtk/help-overlay.ui:235
4870msgid "Audition tool"
4871msgstr ""
4872
4873#: resources/gtk/help-overlay.ui:245
4874msgid "Zooming"
4875msgstr "Forstørrelse"
4876
4877#: resources/gtk/help-overlay.ui:250
4878msgid "Zoom in"
4879msgstr "Forstørr"
4880
4881#: resources/gtk/help-overlay.ui:257
4882msgid "Zoom out"
4883msgstr "Forminsk"
4884
4885#: resources/gtk/help-overlay.ui:264
4886msgid "Best fit"
4887msgstr "Beste tilpasning"
4888
4889#: resources/gtk/help-overlay.ui:271
4890msgid "Original size"
4891msgstr "Opprinnelig størrelse"
4892
4893#: resources/gtk/help-overlay.ui:280
4894msgid "Quantizing"
4895msgstr ""
4896
4897#: resources/gtk/help-overlay.ui:285 resources/ui/quantize_box.ui:39
4898msgid "Quick Quantize"
4899msgstr ""
4900
4901#: resources/gtk/help-overlay.ui:292
4902msgid "Quantize"
4903msgstr ""
4904
4905#: resources/gtk/help-overlay.ui:301
4906msgid "Looping"
4907msgstr "Gjentagelse"
4908
4909#: resources/ui/first_run_assistant.ui:27
4910msgid "Setup Zrythm"
4911msgstr "Sett opp Zrythm"
4912
4913#: resources/ui/first_run_assistant.ui:52
4914#, fuzzy
4915msgid ""
4916"<b><i>Note: Zrythm is currently in alpha</i></b>\n"
4917"\n"
4918"Welcome to Zrythm.\n"
4919"This will guide you through the basic setup of Zrythm. First, choose your "
4920"language."
4921msgstr ""
4922"Velkommen.\n"
4923"Denne guiden vil veilede deg gjennom grunnleggende oppsett av Zrythm. Velg "
4924"språk først."
4925
4926#: resources/ui/first_run_assistant.ui:93 resources/ui/preferences.ui:512
4927msgid "Language"
4928msgstr "Språk"
4929
4930#: resources/ui/first_run_assistant.ui:111
4931msgid ""
4932"Next, choose the location to use for saving temporary files and projects (or "
4933"accept the default)"
4934msgstr ""
4935
4936#: resources/ui/first_run_assistant.ui:138
4937msgid "Resets the path to the default"
4938msgstr "Tilbakestiller sti til forvalg"
4939
4940#: resources/ui/first_run_assistant.ui:165
4941msgid "Select the audio and MIDI engine backends to use"
4942msgstr ""
4943
4944#: resources/ui/first_run_assistant.ui:183 resources/ui/preferences.ui:169
4945msgid "MIDI Backend"
4946msgstr "MIDI-bakende"
4947
4948#: resources/ui/first_run_assistant.ui:196 resources/ui/preferences.ui:123
4949msgid "Audio Backend"
4950msgstr "Lyd-bakende"
4951
4952#: resources/ui/first_run_assistant.ui:233
4953msgid "Test"
4954msgstr "Test"
4955
4956#: resources/ui/first_run_assistant.ui:237
4957msgid "Tests the backends"
4958msgstr "Tester bakendene"
4959
4960#: resources/ui/first_run_assistant.ui:248
4961msgid "Backends"
4962msgstr "Bakender"
4963
4964#: resources/ui/bind_cc_dialog.ui:27
4965#, fuzzy
4966msgid "Bind MIDI CC"
4967msgstr "MIDI"
4968
4969#: resources/ui/bind_cc_dialog.ui:45 resources/ui/create_project_dialog.ui:38
4970#: resources/ui/generic_progress_dialog.ui:58 resources/ui/bounce_dialog.ui:48
4971#: resources/ui/export_dialog.ui:43 resources/ui/preferences.ui:58
4972msgid "Cancel"
4973msgstr "Avbryt"
4974
4975#: resources/ui/bind_cc_dialog.ui:81
4976msgid "Press a key or move a knob on your MIDI device"
4977msgstr ""
4978
4979#: resources/ui/bind_cc_dialog.ui:94
4980#, fuzzy
4981msgid "Waiting for input..."
4982msgstr "Laster prosjekt"
4983
4984#: resources/ui/log_viewer.ui:25
4985msgid "Log Level"
4986msgstr ""
4987
4988#: resources/ui/log_viewer.ui:75
4989#, fuzzy
4990msgid "Save As..."
4991msgstr "_Lagre"
4992
4993#: resources/ui/scale_selector_window.ui:51
4994msgid "Root Key"
4995msgstr ""
4996
4997#: resources/ui/scale_selector_window.ui:80
4998#: resources/ui/chord_selector_window.ui:79
4999#: resources/ui/chord_selector_window.ui:523
5000msgid "C"
5001msgstr "C"
5002
5003#: resources/ui/scale_selector_window.ui:93
5004#: resources/ui/chord_selector_window.ui:92
5005#: resources/ui/chord_selector_window.ui:536
5006msgid "D♭"
5007msgstr "D♭"
5008
5009#: resources/ui/scale_selector_window.ui:106
5010#: resources/ui/chord_selector_window.ui:105
5011#: resources/ui/chord_selector_window.ui:549
5012msgid "D"
5013msgstr "D"
5014
5015#: resources/ui/scale_selector_window.ui:119
5016#: resources/ui/chord_selector_window.ui:118
5017#: resources/ui/chord_selector_window.ui:562
5018msgid "E♭"
5019msgstr "E♭"
5020
5021#: resources/ui/scale_selector_window.ui:132
5022#: resources/ui/chord_selector_window.ui:131
5023#: resources/ui/chord_selector_window.ui:575
5024msgid "E"
5025msgstr "E"
5026
5027#: resources/ui/scale_selector_window.ui:145
5028#: resources/ui/chord_selector_window.ui:144
5029#: resources/ui/chord_selector_window.ui:588
5030msgid "F"
5031msgstr "F"
5032
5033#: resources/ui/scale_selector_window.ui:158
5034#: resources/ui/chord_selector_window.ui:157
5035#: resources/ui/chord_selector_window.ui:601
5036msgid "F♯"
5037msgstr "F♯"
5038
5039#: resources/ui/scale_selector_window.ui:171
5040#: resources/ui/chord_selector_window.ui:170
5041#: resources/ui/chord_selector_window.ui:614
5042msgid "G"
5043msgstr "G"
5044
5045#: resources/ui/scale_selector_window.ui:184
5046#: resources/ui/chord_selector_window.ui:183
5047#: resources/ui/chord_selector_window.ui:627
5048msgid "A♭"
5049msgstr "A♭"
5050
5051#: resources/ui/scale_selector_window.ui:197
5052#: resources/ui/chord_selector_window.ui:196
5053#: resources/ui/chord_selector_window.ui:640
5054msgid "A"
5055msgstr ""
5056
5057#: resources/ui/scale_selector_window.ui:210
5058#: resources/ui/chord_selector_window.ui:209
5059#: resources/ui/chord_selector_window.ui:653
5060msgid "B♭"
5061msgstr ""
5062
5063#: resources/ui/scale_selector_window.ui:223
5064#: resources/ui/chord_selector_window.ui:222
5065#: resources/ui/chord_selector_window.ui:666
5066msgid "B"
5067msgstr ""
5068
5069#: resources/ui/scale_selector_window.ui:240 resources/ui/inspector_chord.ui:43
5070msgid "Scale"
5071msgstr ""
5072
5073#: resources/ui/scale_selector_window.ui:267
5074msgid "Chromatic"
5075msgstr ""
5076
5077#: resources/ui/scale_selector_window.ui:280
5078msgid "Ionian (Major)"
5079msgstr ""
5080
5081#: resources/ui/scale_selector_window.ui:293
5082msgid "Aeolian (Natural Minor)"
5083msgstr ""
5084
5085#: resources/ui/scale_selector_window.ui:306
5086msgid "Harmonic Minor"
5087msgstr ""
5088
5089#: resources/ui/scale_selector_window.ui:342
5090#: resources/ui/chord_selector_window.ui:747
5091#, fuzzy
5092msgid "Creator"
5093msgstr "Opprett %s"
5094
5095#: resources/ui/scale_selector_window.ui:358
5096#: resources/ui/chord_selector_window.ui:877
5097msgid "TODO keyboard"
5098msgstr ""
5099
5100#: resources/ui/scale_selector_window.ui:368
5101#: resources/ui/chord_selector_window.ui:887 resources/ui/export_dialog.ui:244
5102msgid "Custom"
5103msgstr "Egendefinert"
5104
5105#: resources/ui/bot_dock_edge.ui:70
5106msgid "Editor view"
5107msgstr ""
5108
5109#: resources/ui/bot_dock_edge.ui:113
5110msgid "Mixer view"
5111msgstr "Mikser-visning"
5112
5113#: resources/ui/bot_dock_edge.ui:199
5114#, fuzzy
5115msgid "Chord pad"
5116msgstr "Akkord"
5117
5118#: resources/ui/fishbowl_window.ui:6
5119msgid "Fishbowl"
5120msgstr ""
5121
5122#: resources/ui/timeline_toolbar.ui:69
5123#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:388
5124msgid "Musical mode"
5125msgstr ""
5126
5127#: resources/ui/timeline_toolbar.ui:116
5128#, fuzzy
5129msgid "Merge selections"
5130msgstr "Utvalg"
5131
5132#: resources/ui/timeline_toolbar.ui:139 resources/ui/editor_toolbar.ui:137
5133#, fuzzy
5134msgid "Toggle event viewer"
5135msgstr "Veksle venstre panel"
5136
5137#: resources/ui/project_assistant.ui:27
5138msgid "Select Project"
5139msgstr "Velg prosjekt"
5140
5141#: resources/ui/project_assistant.ui:43
5142#, fuzzy
5143msgid "Select a project"
5144msgstr "Velg prosjekt"
5145
5146#: resources/ui/project_assistant.ui:106
5147msgid "Removes selected project from the list"
5148msgstr "Fjerner valgt prosjekt fra listen"
5149
5150#: resources/ui/project_assistant.ui:130
5151#, fuzzy
5152msgid "Select a template"
5153msgstr "Velg en mappe"
5154
5155#: resources/ui/bug_report_dialog.ui:29
5156msgid "Error"
5157msgstr ""
5158
5159#: resources/ui/bug_report_dialog.ui:142
5160msgid "What did you do?"
5161msgstr ""
5162
5163#: resources/ui/bug_report_dialog.ui:155
5164#, fuzzy
5165msgid "Other info"
5166msgstr "Vis"
5167
5168#: resources/ui/bug_report_dialog.ui:219
5169msgid "Enter more context, what distro you use, etc."
5170msgstr ""
5171
5172#: resources/ui/bug_report_dialog.ui:222
5173msgid "Enter a list of steps to reproduce the error."
5174msgstr ""
5175
5176#: resources/ui/chord_selector_window.ui:52
5177msgid "Root Note"
5178msgstr ""
5179
5180#: resources/ui/chord_selector_window.ui:265
5181msgid "maj"
5182msgstr ""
5183
5184#: resources/ui/chord_selector_window.ui:278
5185#, fuzzy
5186msgid "min"
5187msgstr "inn"
5188
5189#: resources/ui/chord_selector_window.ui:291
5190msgid "dim"
5191msgstr ""
5192
5193#: resources/ui/chord_selector_window.ui:304
5194msgid "sus4"
5195msgstr ""
5196
5197#: resources/ui/chord_selector_window.ui:317
5198msgid "sus2"
5199msgstr ""
5200
5201#: resources/ui/chord_selector_window.ui:330
5202msgid "aug"
5203msgstr ""
5204
5205#: resources/ui/chord_selector_window.ui:347
5206msgid "Accent"
5207msgstr ""
5208
5209#: resources/ui/chord_selector_window.ui:375
5210msgid "7"
5211msgstr ""
5212
5213#: resources/ui/chord_selector_window.ui:388
5214msgid "j7"
5215msgstr ""
5216
5217#: resources/ui/chord_selector_window.ui:496
5218msgid "Bass Note"
5219msgstr "Basstone"
5220
5221#: resources/ui/chord_selector_window.ui:717
5222msgid "In scale"
5223msgstr "I skala"
5224
5225#: resources/ui/chord_selector_window.ui:866
5226msgid "Diatonic"
5227msgstr ""
5228
5229#: resources/ui/chord_selector_window.ui:898
5230msgid "TODO"
5231msgstr "GJENSTÅR"
5232
5233#: resources/ui/chord_selector_window.ui:908
5234msgid "Circle of Fifths"
5235msgstr ""
5236
5237#: resources/ui/create_project_dialog.ui:70
5238#, fuzzy
5239msgid "Parent directory"
5240msgstr "Åpne prosjekt"
5241
5242#: resources/ui/create_project_dialog.ui:83
5243msgid "Select parent directory to save the project in"
5244msgstr ""
5245
5246#: resources/ui/active_hardware_popover.ui:37
5247#, fuzzy
5248msgid "Ports found"
5249msgstr "Port"
5250
5251#: resources/ui/active_hardware_popover.ui:98
5252msgid "Rescan"
5253msgstr "Skann på ny"
5254
5255#: resources/ui/active_hardware_popover.ui:102
5256msgid "Scan again for MIDI controllers"
5257msgstr "Se etter MIDI-kontrollere igjen"
5258
5259#: resources/ui/main_notebook.ui:88
5260#, fuzzy
5261msgid "Port connections"
5262msgstr "Slett objekt(er)"
5263
5264#: resources/ui/main_notebook.ui:104
5265#, fuzzy
5266msgid "Connections"
5267msgstr "Samling"
5268
5269#: resources/ui/main_notebook.ui:130
5270#, fuzzy
5271msgid "MIDI CC bindings"
5272msgstr "MIDI-bakende"
5273
5274#: resources/ui/main_notebook.ui:146
5275msgid "Bindings"
5276msgstr ""
5277
5278#: resources/ui/main_notebook.ui:172
5279msgid "Scenes (Live view)"
5280msgstr ""
5281
5282#: resources/ui/midi_editor_space.ui:135 resources/ui/chord_editor_space.ui:154
5283msgid "Pitch Wheel"
5284msgstr ""
5285
5286#: resources/ui/midi_editor_space.ui:136 resources/ui/chord_editor_space.ui:155
5287msgid "Mod Wheel"
5288msgstr ""
5289
5290#: resources/ui/midi_editor_space.ui:137 resources/ui/chord_editor_space.ui:156
5291msgid "Aftertouch"
5292msgstr ""
5293
5294#: resources/ui/playhead_scroll_buttons.ui:36
5295msgid "Scroll when playhead reaches the edge"
5296msgstr ""
5297
5298#: resources/ui/playhead_scroll_buttons.ui:58
5299msgid "Follow playhead"
5300msgstr ""
5301
5302#: resources/ui/automatable_selector.ui:104
5303#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:89
5304#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:128
5305#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:139
5306#: resources/ui/port_info_dialog.ui:89 resources/ui/port_info_dialog.ui:117
5307#: resources/ui/port_info_dialog.ui:195 resources/ui/port_info_dialog.ui:206
5308#: resources/ui/port_info_dialog.ui:231 resources/ui/port_info_dialog.ui:256
5309#: resources/ui/port_info_dialog.ui:267
5310#, fuzzy
5311msgid "label"
5312msgstr "etikett"
5313
5314#: resources/ui/help_toolbar.ui:58
5315msgid "News"
5316msgstr ""
5317
5318#: resources/ui/modulator_inner.ui:20
5319#, fuzzy
5320msgid "Show/hide UI"
5321msgstr "Vis grensesnitt"
5322
5323#: resources/ui/inspector_chord.ui:55
5324msgid "Enforce scale"
5325msgstr ""
5326
5327#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:100
5328msgid "Owner"
5329msgstr ""
5330
5331#: resources/ui/arranger_object_info_dialog.ui:178
5332#, fuzzy
5333msgid "Arranger Object Info"
5334msgstr "Opprett objekt(er)"
5335
5336#: resources/ui/scripting_window.ui:50
5337msgid "Execute"
5338msgstr ""
5339
5340#: resources/ui/scripting_window.ui:90
5341msgid "The result will be printed here"
5342msgstr ""
5343
5344#: resources/ui/chord_key.ui:12
5345msgid "Amin 7"
5346msgstr ""
5347
5348#: resources/ui/inspector_master.ui:43 resources/ui/inspector_ap.ui:43
5349#: resources/ui/inspector_midi.ui:43
5350msgid "region_name"
5351msgstr ""
5352
5353#: resources/ui/inspector_master.ui:44 resources/ui/inspector_ap.ui:44
5354#: resources/ui/inspector_midi.ui:44
5355msgid "Enter region name..."
5356msgstr ""
5357
5358#: resources/ui/inspector_master.ui:67 resources/ui/inspector_ap.ui:67
5359#: resources/ui/inspector_midi.ui:67
5360msgid "Color"
5361msgstr "Farge"
5362
5363#: resources/ui/inspector_master.ui:101 resources/ui/inspector_ap.ui:101
5364#: resources/ui/inspector_midi.ui:101 resources/ui/snap_grid_popover.ui:359
5365msgid "Length"
5366msgstr "Lengde"
5367
5368#: resources/ui/inspector_master.ui:113 resources/ui/inspector_ap.ui:113
5369#: resources/ui/inspector_midi.ui:113
5370msgid "Muted"
5371msgstr "Forstummet"
5372
5373#: resources/ui/port_info_dialog.ui:128
5374#, fuzzy
5375msgid "Full designation"
5376msgstr "Veksle fullskjermsvisning"
5377
5378#: resources/ui/port_info_dialog.ui:142
5379#, fuzzy
5380msgid "Range"
5381msgstr "Tidsrom"
5382
5383#: resources/ui/port_info_dialog.ui:156
5384msgid "Flags"
5385msgstr ""
5386
5387#: resources/ui/port_info_dialog.ui:217
5388msgid "Default value"
5389msgstr ""
5390
5391#: resources/ui/port_info_dialog.ui:242
5392msgid "Current value"
5393msgstr ""
5394
5395#: resources/ui/port_info_dialog.ui:288
5396#, fuzzy
5397msgid "Port Info"
5398msgstr "Sporinfo"
5399
5400#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:36
5401#, fuzzy
5402msgid "Select MIDI file"
5403msgstr "Velg alt"
5404
5405#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:69
5406#, fuzzy
5407msgid "_Export"
5408msgstr "Eksporter"
5409
5410#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:104
5411msgid "Region content"
5412msgstr ""
5413
5414#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:116
5415msgid ""
5416"Select \"Base region\" to save the original region (without loops/clip-start "
5417"points), or \"Full region\" to save the whole region as Zrythm would play it "
5418"(traversing loops)."
5419msgstr ""
5420
5421#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:120
5422msgid "Base region"
5423msgstr ""
5424
5425#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:121
5426#, fuzzy
5427msgid "Full region"
5428msgstr "Veksle fullskjermsvisning"
5429
5430#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:145
5431#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:157
5432#, fuzzy
5433msgid "MIDI format"
5434msgstr "MIDI-bakende"
5435
5436#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:161
5437#, fuzzy
5438msgid "Format 0"
5439msgstr "Format"
5440
5441#: resources/ui/export_midi_file_dialog.ui:162
5442#, fuzzy
5443msgid "Format 1"
5444msgstr "Format"
5445
5446#: resources/ui/modulator_view.ui:53 resources/ui/clip_editor_inner.ui:53
5447msgid "Track name"
5448msgstr "Spornavn"
5449
5450#: resources/ui/panel_file_browser.ui:58
5451msgid "Bookmarks"
5452msgstr ""
5453
5454#: resources/ui/port_selector_popover.ui:36
5455#, fuzzy
5456msgid "Select a port..."
5457msgstr "Velg en port…"
5458
5459#: resources/ui/port_selector_popover.ui:61
5460msgid "Track"
5461msgstr "Spor"
5462
5463#: resources/ui/port_selector_popover.ui:123
5464msgid "Plugin"
5465msgstr "Programtillegg"
5466
5467#: resources/ui/port_selector_popover.ui:185
5468msgid "Port"
5469msgstr "Port"
5470
5471#: resources/ui/file_auditioner_controls.ui:39
5472msgid "Play/Pause"
5473msgstr ""
5474
5475#: resources/ui/file_auditioner_controls.ui:52
5476#: resources/ui/transport_controls.ui:70
5477msgid "Stop"
5478msgstr "Stopp"
5479
5480#: resources/ui/header.ui:74
5481msgid "Edit"
5482msgstr ""
5483
5484#: resources/ui/header.ui:111
5485msgid "View"
5486msgstr "Vis"
5487
5488#: resources/ui/header.ui:130
5489msgid "Help"
5490msgstr "Hjelp"
5491
5492#: resources/ui/header.ui:157
5493msgid "Project name"
5494msgstr "Prosjektnavn"
5495
5496#: resources/ui/header.ui:225
5497msgid "MIDI in activity"
5498msgstr "MIDI i aktivitet"
5499
5500#: resources/ui/fader_buttons.ui:141
5501#, fuzzy
5502msgid "Channel settings"
5503msgstr "Kanal %s"
5504
5505#: resources/ui/transport_controls.ui:33
5506msgid "Return to cue point on stop"
5507msgstr ""
5508
5509#: resources/ui/transport_controls.ui:55
5510msgid "Play"
5511msgstr "Spill av"
5512
5513#: resources/ui/transport_controls.ui:85
5514msgid "Backward"
5515msgstr "Tilbake"
5516
5517#: resources/ui/transport_controls.ui:100
5518msgid "Forward"
5519msgstr "Forover"
5520
5521#: resources/ui/transport_controls.ui:114 resources/ui/export_dialog.ui:231
5522msgid "Loop"
5523msgstr "Gjenta"
5524
5525#: resources/ui/splash.ui:38
5526msgid "Splash"
5527msgstr ""
5528
5529#: resources/ui/splash.ui:67
5530#, fuzzy
5531msgid "Initializing..."
5532msgstr "Igangsetter…"
5533
5534#: resources/ui/event_viewer.ui:13
5535msgid "Event Viewer"
5536msgstr ""
5537
5538#: resources/ui/automation_track.ui:31
5539msgid "Control this automation track is for"
5540msgstr ""
5541
5542#: resources/ui/automation_track.ui:43
5543#, fuzzy
5544msgid "Mute automation track"
5545msgstr "Flytt automasjon"
5546
5547#: resources/ui/automation_track.ui:83
5548msgid "RW"
5549msgstr ""
5550
5551#: resources/ui/automation_track.ui:87
5552msgid "Write automation"
5553msgstr ""
5554
5555#: resources/ui/automation_track.ui:104
5556msgid "Read automation"
5557msgstr ""
5558
5559#: resources/ui/automation_track.ui:125
5560msgid "0.0"
5561msgstr "0.0"
5562
5563#: resources/ui/automation_track.ui:143
5564#, fuzzy
5565msgid "Remove automation track"
5566msgstr "Flytt automasjon"
5567
5568#: resources/ui/automation_track.ui:164
5569#, fuzzy
5570msgid "Add automation track"
5571msgstr "Lyd-bakende"
5572
5573#: resources/ui/bounce_dialog.ui:32
5574msgid "Bounce Options"
5575msgstr ""
5576
5577#: resources/ui/bounce_dialog.ui:62
5578msgid "Bounce"
5579msgstr ""
5580
5581#: resources/ui/bounce_dialog.ui:89
5582#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:331
5583msgid "Bounce with parents"
5584msgstr ""
5585
5586#: resources/ui/bounce_dialog.ui:116
5587msgid "Tail"
5588msgstr ""
5589
5590#: resources/ui/bounce_dialog.ui:142
5591msgid "ms"
5592msgstr ""
5593
5594#: resources/ui/bounce_dialog.ui:167
5595#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:336
5596#, fuzzy
5597msgid "Disable after bounce"
5598msgstr "Slett objekt(er)"
5599
5600#: resources/ui/snap_box.ui:38
5601msgid "Snap to grid"
5602msgstr ""
5603
5604#: resources/ui/snap_box.ui:60
5605msgid "Keep offset"
5606msgstr ""
5607
5608#: resources/ui/snap_box.ui:82
5609msgid "Snap to events"
5610msgstr ""
5611
5612#: resources/ui/quantize_dialog.ui:7
5613msgid "Quantize Options"
5614msgstr ""
5615
5616#: resources/ui/quantize_dialog.ui:23
5617msgid "_Quantize"
5618msgstr ""
5619
5620#: resources/ui/quantize_dialog.ui:77
5621msgid "Quantize to"
5622msgstr ""
5623
5624#: resources/ui/quantize_dialog.ui:132
5625msgid "Adjust"
5626msgstr "Juster"
5627
5628#: resources/ui/quantize_dialog.ui:183
5629msgid "Amount"
5630msgstr "Mengde"
5631
5632#: resources/ui/quantize_dialog.ui:223
5633msgid "Swing"
5634msgstr ""
5635
5636#: resources/ui/quantize_dialog.ui:251
5637msgid "Randomization"
5638msgstr ""
5639
5640#: resources/ui/export_dialog.ui:27
5641msgid "Export As..."
5642msgstr "Eksporter som…"
5643
5644#: resources/ui/export_dialog.ui:57
5645msgid "Export"
5646msgstr "Eksporter"
5647
5648#: resources/ui/export_dialog.ui:80
5649msgid "Details"
5650msgstr ""
5651
5652#: resources/ui/export_dialog.ui:116
5653#, fuzzy
5654msgid "Output Files"
5655msgstr "Utdatafiler"
5656
5657#: resources/ui/export_dialog.ui:131
5658msgid "Time Range"
5659msgstr "Tidsrom"
5660
5661#: resources/ui/export_dialog.ui:146
5662msgid "Tracks"
5663msgstr "Spor"
5664
5665#: resources/ui/export_dialog.ui:178
5666msgid "Mixdown"
5667msgstr ""
5668
5669#: resources/ui/export_dialog.ui:191
5670msgid "Stems"
5671msgstr ""
5672
5673#: resources/ui/export_dialog.ui:218
5674msgid "Song"
5675msgstr "Sang"
5676
5677#: resources/ui/export_dialog.ui:277
5678msgid "Filename Pattern"
5679msgstr "Filnavnsmønster"
5680
5681#: resources/ui/export_dialog.ui:309
5682#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:817
5683msgid "Title"
5684msgstr ""
5685
5686#: resources/ui/export_dialog.ui:320
5687#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:812
5688msgid "Artist"
5689msgstr "Artist"
5690
5691#: resources/ui/export_dialog.ui:342
5692#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:807
5693msgid "Genre"
5694msgstr "Sjanger"
5695
5696#: resources/ui/export_dialog.ui:374
5697#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:827
5698msgid "Format"
5699msgstr "Format"
5700
5701#: resources/ui/export_dialog.ui:387
5702#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:847
5703msgid "Bit depth"
5704msgstr "Bitdybde"
5705
5706#: resources/ui/export_dialog.ui:406
5707#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:837
5708msgid "Dither"
5709msgstr ""
5710
5711#: resources/ui/export_dialog.ui:485
5712msgid "~"
5713msgstr ""
5714
5715#: resources/ui/main_window.ui:120
5716msgid "This is an app-notification. Click the button to dismiss"
5717msgstr ""
5718
5719#: resources/ui/clip_editor.ui:30
5720msgid "No clip selected"
5721msgstr "Inget klipp valgt"
5722
5723#: resources/ui/quantize_box.ui:61
5724msgid "Full Quantize..."
5725msgstr ""
5726
5727#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:122 resources/ui/snap_grid_popover.ui:244
5728#, fuzzy
5729msgid "Note length"
5730msgstr "notelengde"
5731
5732#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:142 resources/ui/snap_grid_popover.ui:264
5733msgid "t"
5734msgstr ""
5735
5736#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:146 resources/ui/snap_grid_popover.ui:268
5737msgid "Triplet"
5738msgstr ""
5739
5740#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:162 resources/ui/snap_grid_popover.ui:284
5741msgid "Dotted"
5742msgstr ""
5743
5744#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:188 resources/ui/snap_grid_popover.ui:310
5745#, fuzzy
5746msgid "Adaptive"
5747msgstr "Tilpasningsdyktig rutenett"
5748
5749#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:192 resources/ui/snap_grid_popover.ui:314
5750#, fuzzy
5751msgid "Adaptive length"
5752msgstr "notelengde"
5753
5754#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:209
5755msgid "Snap"
5756msgstr ""
5757
5758#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:325
5759msgid "Link"
5760msgstr ""
5761
5762#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:326
5763msgid "Link length to snap setting"
5764msgstr ""
5765
5766#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:339
5767#, fuzzy
5768msgid "Last object"
5769msgstr "Laster prosjekt"
5770
5771#: resources/ui/snap_grid_popover.ui:340
5772#, fuzzy
5773msgid "Use last created object's length"
5774msgstr "notelengde"
5775
5776#: resources/ui/range_action_buttons.ui:58
5777#, fuzzy
5778msgid "Remove range"
5779msgstr "Fjern tidsområde"
5780
5781#: resources/ui/editor_toolbar.ui:156 resources/ui/editor_toolbar.ui:199
5782msgid "Flip"
5783msgstr ""
5784
5785#: resources/ui/editor_toolbar.ui:158 resources/ui/editor_toolbar.ui:201
5786msgid "Horizontal"
5787msgstr ""
5788
5789#: resources/ui/editor_toolbar.ui:164 resources/ui/editor_toolbar.ui:207
5790msgid "Vertical"
5791msgstr ""
5792
5793#: resources/ui/preferences.ui:109 build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:907
5794msgid "Engine"
5795msgstr "Motor"
5796
5797#: resources/ui/preferences.ui:134
5798msgid "The audio backend to connect to"
5799msgstr ""
5800
5801#: resources/ui/preferences.ui:147
5802msgid "MIDI Controllers"
5803msgstr "MIDI-kontrollere"
5804
5805#: resources/ui/preferences.ui:180
5806msgid "The MIDI backend to connect to"
5807msgstr ""
5808
5809#: resources/ui/preferences.ui:191
5810msgid "Pan Algorithm"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/ui/preferences.ui:201
5814msgid "Pan Law"
5815msgstr ""
5816
5817#: resources/ui/preferences.ui:211
5818msgid "The pan algorithm to use"
5819msgstr ""
5820
5821#: resources/ui/preferences.ui:222
5822msgid "The pan law to use"
5823msgstr ""
5824
5825#: resources/ui/preferences.ui:234 build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:960
5826#, fuzzy
5827msgid "Zrythm path"
5828msgstr "Zrythm"
5829
5830#: resources/ui/preferences.ui:245
5831msgid "The global Zrythm working path for non-project related files"
5832msgstr ""
5833
5834#: resources/ui/preferences.ui:266
5835msgid "Device Name"
5836msgstr ""
5837
5838#: resources/ui/preferences.ui:301
5839msgid "Buffer Size"
5840msgstr ""
5841
5842#: resources/ui/preferences.ui:325 build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:926
5843msgid "Samplerate"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/ui/preferences.ui:380 resources/ui/preferences.ui:449
5847#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:983
5848#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1014
5849msgid "Plugins"
5850msgstr "Programtillegg"
5851
5852#: resources/ui/preferences.ui:390
5853msgid "Always open plugin UIs"
5854msgstr "Alltid åpne programtilleggsgrensenitt"
5855
5856#: resources/ui/preferences.ui:394
5857msgid "Always show the plugin UI when instantiating a plugin"
5858msgstr ""
5859
5860#: resources/ui/preferences.ui:406
5861msgid "Keep plugin UIs on top"
5862msgstr ""
5863
5864#: resources/ui/preferences.ui:410
5865msgid "Keep plugin UI windows on top of the main window"
5866msgstr ""
5867
5868#: resources/ui/preferences.ui:423
5869msgid "VST2 Paths"
5870msgstr ""
5871
5872#: resources/ui/preferences.ui:465
5873msgid "Main Window"
5874msgstr "Hovedvindu"
5875
5876#: resources/ui/preferences.ui:482
5877#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1042
5878#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1056
5879#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1070
5880msgid "Editing"
5881msgstr "Redigering"
5882
5883#: resources/ui/preferences.ui:498
5884msgid "Interface"
5885msgstr "Grensesnitt"
5886
5887#: resources/ui/preferences.ui:523
5888msgid "The language of the Zrythm interface"
5889msgstr "Språk for Zrythm-grensesnittet"
5890
5891#: resources/ui/preferences.ui:555
5892msgid "GUI"
5893msgstr "Grafisk grensesnitt"
5894
5895#: resources/ui/preferences.ui:572 resources/ui/preferences.ui:618
5896#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1085
5897#, fuzzy
5898msgid "Projects"
5899msgstr "Prosjekt"
5900
5901#: resources/ui/preferences.ui:584
5902#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1091
5903msgid "Autosave interval"
5904msgstr ""
5905
5906#: resources/ui/preferences.ui:595
5907msgid ""
5908"Set the interval to auto-save project backups, in minutes. Setting this to 0 "
5909"will disable auto-save"
5910msgstr ""
5911
5912#: data/zrythm.desktop.in:10
5913msgid "Zrythm"
5914msgstr "Zrythm"
5915
5916#: data/zrythm.desktop.in:11
5917msgid "Digital Audio Workstation"
5918msgstr "Arbeidsstasjon for digital lyd"
5919
5920#: data/zrythm.desktop.in:13
5921msgid "highly automated and intuitive digital audio workstation"
5922msgstr "inngående automasjon og intuitiv digital lyd-arbeidsstasjon"
5923
5924#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:239
5925#, fuzzy
5926msgid "Recent project list"
5927msgstr "Velg prosjekt"
5928
5929#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:240
5930msgid "A list of recent projects to be referenced on startup."
5931msgstr ""
5932
5933#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:244
5934msgid "First run"
5935msgstr ""
5936
5937#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:245
5938msgid "Whether this is the first run or not."
5939msgstr ""
5940
5941#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:249
5942#, fuzzy
5943msgid "Installation directory"
5944msgstr "Åpne prosjekt"
5945
5946#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:250
5947msgid ""
5948"This is the directory Zrythm is installed in. Currently only used on Windows."
5949msgstr ""
5950
5951#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:254
5952#, fuzzy
5953msgid "Last project directory"
5954msgstr "Åpne prosjekt"
5955
5956#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:255
5957msgid "Last directory a project was created in."
5958msgstr ""
5959
5960#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:259
5961msgid "List of all versions run at least once"
5962msgstr ""
5963
5964#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:260
5965msgid "A list of versions run at least once."
5966msgstr ""
5967
5968#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:264
5969msgid "Last version that was notified of a new release"
5970msgstr ""
5971
5972#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:265
5973msgid ""
5974"The last version that received a 'new version has been released' "
5975"notification."
5976msgstr ""
5977
5978#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:269
5979msgid "First check for updates"
5980msgstr ""
5981
5982#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:270
5983msgid "Whether this is the first time attempting to check for updates."
5984msgstr ""
5985
5986#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:279
5987#, fuzzy
5988msgid "Monitor volume"
5989msgstr "Forminsk"
5990
5991#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:280
5992msgid "The monitor volume in amplitude (0 to 2)."
5993msgstr ""
5994
5995#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:285
5996#, fuzzy
5997msgid "Mute volume"
5998msgstr "Forminsk"
5999
6000#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:286
6001msgid "The monitor mute volume in amplitude (0 to 2)."
6002msgstr ""
6003
6004#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:291
6005#, fuzzy
6006msgid "Listen volume"
6007msgstr "Forminsk"
6008
6009#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:292
6010msgid "The monitor listen volume in amplitude (0 to 2)."
6011msgstr ""
6012
6013#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:297
6014#, fuzzy
6015msgid "Dim volume"
6016msgstr "Forminsk"
6017
6018#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:298
6019msgid "The monitor dim volume in amplitude (0 to 2)."
6020msgstr ""
6021
6022#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:302
6023msgid "Sum to mono"
6024msgstr ""
6025
6026#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:303
6027msgid "Whether to sum the monitor signal to mono."
6028msgstr ""
6029
6030#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:307
6031msgid "Dim output"
6032msgstr ""
6033
6034#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:308
6035msgid "Whether to dim the the monitor signal."
6036msgstr ""
6037
6038#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:313
6039msgid "Whether to mute the monitor signal."
6040msgstr ""
6041
6042#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:317
6043#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:322
6044msgid "Left output devices"
6045msgstr ""
6046
6047#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:318
6048msgid "A list of output devices to route the left monitor output to."
6049msgstr ""
6050
6051#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:323
6052msgid "A list of output devices to route the right monitor output to."
6053msgstr ""
6054
6055#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:332
6056msgid "Whether to bounce with parent tracks (direct outputs)."
6057msgstr ""
6058
6059#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:337
6060#, fuzzy
6061msgid "Disable track after bouncing."
6062msgstr "Slett objekt(er)"
6063
6064#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:341
6065msgid "Bounce step"
6066msgstr ""
6067
6068#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:342
6069msgid "Step in the processing chain to bounce at."
6070msgstr ""
6071
6072#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:346
6073msgid "Bounce tail"
6074msgstr ""
6075
6076#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:347
6077msgid ""
6078"Tail to allow when bouncing (for example to catch reverb tails), in "
6079"milliseconds."
6080msgstr ""
6081
6082#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:351
6083#, fuzzy
6084msgid "Timeline object length"
6085msgstr "notelengde"
6086
6087#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:352
6088msgid "Default length to use when creating timeline objects."
6089msgstr ""
6090
6091#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:356
6092msgid "Timeline object length type"
6093msgstr ""
6094
6095#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:357
6096msgid ""
6097"Default length type to use when creating timeline objects (normal, dotted, "
6098"triplet)."
6099msgstr ""
6100
6101#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:362
6102#, fuzzy
6103msgid "Last timeline object's length"
6104msgstr "notelengde"
6105
6106#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:363
6107msgid "The length of the last created timeline object (in ticks)."
6108msgstr ""
6109
6110#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:367
6111#, fuzzy
6112msgid "Editor object length"
6113msgstr "Inget objekt valgt"
6114
6115#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:368
6116msgid "Default length to use when creating editor objects."
6117msgstr ""
6118
6119#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:372
6120#, fuzzy
6121msgid "Editor object length type"
6122msgstr "Inget objekt valgt"
6123
6124#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:373
6125msgid ""
6126"Default length type to use when creating editor objects (normal, dotted, "
6127"triplet)."
6128msgstr ""
6129
6130#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:378
6131#, fuzzy
6132msgid "Last editor object's length"
6133msgstr "Inget objekt valgt"
6134
6135#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:379
6136msgid "The length of the last created editor object (in ticks)."
6137msgstr ""
6138
6139#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:383
6140#, fuzzy
6141msgid "Note notation"
6142msgstr "Flytt automasjon"
6143
6144#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:384
6145msgid ""
6146"The note notation used in the piano roll - MIDI pitch index or notes (C, C#, "
6147"etc.)"
6148msgstr ""
6149
6150#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:389
6151msgid ""
6152"Whether to use musical mode. If this is on, time-stretching will be applied "
6153"to events so that they match the project BPM. This mostly applies to audio "
6154"regions."
6155msgstr ""
6156
6157#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:393
6158msgid "Listen to notes while they are moved"
6159msgstr ""
6160
6161#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:394
6162msgid "Whether to listen to MIDI notes while dragging them in the piano roll."
6163msgstr ""
6164
6165#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:398
6166#, fuzzy
6167msgid "Piano roll highlight"
6168msgstr "Framheving"
6169
6170#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:399
6171msgid "Whether to highlight chords, scales, both or none in the piano roll."
6172msgstr ""
6173
6174#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:403
6175msgid "Piano roll MIDI modifier"
6176msgstr ""
6177
6178#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:404
6179msgid ""
6180"The MIDI modifier to display in the MIDI editor (only velocity is valid at "
6181"the moment)."
6182msgstr ""
6183
6184#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:408
6185#, fuzzy
6186msgid "Show automation values"
6187msgstr "Flytt automasjon"
6188
6189#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:409
6190msgid "Whether to show automation values in the automation editor."
6191msgstr ""
6192
6193#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:413
6194#, fuzzy
6195msgid "Browser divider position"
6196msgstr "Posisjon"
6197
6198#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:414
6199msgid "Height of the top part of the plugin/file browser."
6200msgstr ""
6201
6202#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:418
6203msgid "Left panel divider position"
6204msgstr ""
6205
6206#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:419
6207msgid "Position of the resize handle of the left panel."
6208msgstr ""
6209
6210#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:423
6211msgid "Left panel tab index"
6212msgstr ""
6213
6214#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:424
6215msgid "Index of the currently opened left panel tab."
6216msgstr ""
6217
6218#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:428
6219msgid "Right panel divider position"
6220msgstr ""
6221
6222#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:429
6223msgid "Position of the resize handle of the right panel."
6224msgstr ""
6225
6226#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:433
6227msgid "Right panel tab index"
6228msgstr ""
6229
6230#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:434
6231msgid "Index of the currently opened right panel tab."
6232msgstr ""
6233
6234#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:438
6235#, fuzzy
6236msgid "Bot panel divider position"
6237msgstr "Posisjon"
6238
6239#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:439
6240msgid "Position of the resize handle of the bot panel."
6241msgstr ""
6242
6243#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:443
6244msgid "Bot panel tab index"
6245msgstr ""
6246
6247#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:444
6248msgid "Index of the currently opened bottom panel tab."
6249msgstr ""
6250
6251#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:448
6252#, fuzzy
6253msgid "Timeline event viewer visibility"
6254msgstr "Veksle venstre panel"
6255
6256#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:449
6257msgid "Whether the timeline event viewer is visible or not."
6258msgstr ""
6259
6260#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:453
6261msgid "Editor event viewer visibility"
6262msgstr ""
6263
6264#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:454
6265msgid "Whether the editor event viewer is visible."
6266msgstr ""
6267
6268#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:458
6269msgid "Playhead display type"
6270msgstr ""
6271
6272#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:459
6273msgid "Selected playhead display type (BBT/time)."
6274msgstr ""
6275
6276#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:463
6277msgid "JACK transport type"
6278msgstr "JACK-transporttype"
6279
6280#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:464
6281msgid "Selected JACK transport behavior (master/client/none)"
6282msgstr "Valgt JACK-transportatferd (mester/klient/ingen)"
6283
6284#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:468
6285msgid "Ruler display type"
6286msgstr ""
6287
6288#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:469
6289msgid "Selected ruler display type (BBT/time)."
6290msgstr ""
6291
6292#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:473
6293#, fuzzy
6294msgid "Selected editing tool"
6295msgstr "Velg/strekkeverktøy"
6296
6297#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:474
6298#, fuzzy
6299msgid "Selected editing tool."
6300msgstr "Velg/strekkeverktøy"
6301
6302#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:478
6303msgid "Last used MIDI function"
6304msgstr ""
6305
6306#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:479
6307msgid ""
6308"Last used MIDI function (index corresponding to enum in midi function "
6309"action)."
6310msgstr ""
6311
6312#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:483
6313#, fuzzy
6314msgid "Last used automation function"
6315msgstr "Flytt automasjon"
6316
6317#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:484
6318msgid ""
6319"Last used automation function (index corresponding to enum in automation "
6320"function action)."
6321msgstr ""
6322
6323#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:488
6324#, fuzzy
6325msgid "Last used audio function"
6326msgstr "Flytt automasjon"
6327
6328#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:489
6329msgid ""
6330"Last used audio function (index corresponding to enum in audio function "
6331"action)."
6332msgstr ""
6333
6334#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:493
6335msgid "Playhead scroll edges (timeline)"
6336msgstr ""
6337
6338#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:494
6339msgid ""
6340"Whether to scroll when the playhead reaches the visible edge (timeline)."
6341msgstr ""
6342
6343#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:498
6344msgid "Follow playhead (timeline)"
6345msgstr ""
6346
6347#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:499
6348msgid ""
6349"Whether to follow the playhead. When this is on, the visible area will stay "
6350"centered on the playhead (timeline)."
6351msgstr ""
6352
6353#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:503
6354msgid "Playhead scroll edges (editor)"
6355msgstr ""
6356
6357#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:504
6358msgid "Whether to scroll when the playhead reaches the visible edge (editor)."
6359msgstr ""
6360
6361#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:508
6362msgid "Follow playhead (editor)"
6363msgstr ""
6364
6365#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:509
6366msgid ""
6367"Whether to follow the playhead. When this is on, the visible area will stay "
6368"centered on the playhead (editor)."
6369msgstr ""
6370
6371#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:517
6372#, fuzzy
6373msgid "Plugin browser tab"
6374msgstr "Programtilleggsutforsker"
6375
6376#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:518
6377#, fuzzy
6378msgid "Selected plugin browser tab."
6379msgstr "Programtilleggsutforsker"
6380
6381#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:522
6382#, fuzzy
6383msgid "Plugin browser filter"
6384msgstr "Programtilleggsutforsker"
6385
6386#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:523
6387#, fuzzy
6388msgid "Selected plugin browser filter"
6389msgstr "Programtilleggsutforsker"
6390
6391#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:527
6392#, fuzzy
6393msgid "Plugin browser collections"
6394msgstr "Programtilleggsutforsker"
6395
6396#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:528
6397msgid "Tree paths of the selected collections in the plugin browser."
6398msgstr ""
6399
6400#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:532
6401#, fuzzy
6402msgid "Plugin browser authors"
6403msgstr "Programtilleggsutforsker"
6404
6405#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:533
6406msgid "Tree paths of the selected authors in the plugin browser."
6407msgstr ""
6408
6409#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:537
6410#, fuzzy
6411msgid "Plugin browser categories"
6412msgstr "Programtilleggsutforsker"
6413
6414#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:538
6415msgid "Tree paths of the selected categories in the plugin browser."
6416msgstr ""
6417
6418#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:542
6419#, fuzzy
6420msgid "Plugin browser protocols"
6421msgstr "Programtilleggsutforsker"
6422
6423#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:543
6424msgid "Tree paths of the selected protocols in the plugin browser."
6425msgstr ""
6426
6427#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:551
6428#, fuzzy
6429msgid "File browser bookmarks"
6430msgstr "Filutforsker"
6431
6432#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:552
6433msgid "Location bookmarks for file browser (absolute paths)."
6434msgstr ""
6435
6436#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:556
6437msgid "File browser selected bookmark"
6438msgstr ""
6439
6440#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:557
6441#, fuzzy
6442msgid "Selected bookmark in file browser."
6443msgstr "Programtilleggsutforsker"
6444
6445#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:562
6446msgid "Whether to autoplay the selected file."
6447msgstr ""
6448
6449#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:567
6450msgid "Whether to show unsupported files in the file browser."
6451msgstr ""
6452
6453#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:572
6454msgid "Whether to show hidden files in the file browser."
6455msgstr ""
6456
6457#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:576
6458#, fuzzy
6459msgid "File browser filter"
6460msgstr "Programtilleggsutforsker"
6461
6462#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:577
6463#, fuzzy
6464msgid "Selected file browser filter"
6465msgstr "Programtilleggsutforsker"
6466
6467#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:581
6468#, fuzzy
6469msgid "Last location"
6470msgstr "Plassering"
6471
6472#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:582
6473#, fuzzy
6474msgid "Last visited location."
6475msgstr "Flytt automasjon"
6476
6477#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:587
6478msgid "Instrument plugin to use for MIDI auditioning."
6479msgstr ""
6480
6481#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:595
6482#, fuzzy
6483msgid "Inserts expanded"
6484msgstr "Spornavn"
6485
6486#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:596
6487msgid "Whether inserts are expanded."
6488msgstr ""
6489
6490#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:600
6491#, fuzzy
6492msgid "MIDI FX expanded"
6493msgstr "MIDI-bakende"
6494
6495#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:601
6496msgid "Whether MIDI FX are expanded."
6497msgstr ""
6498
6499#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:605
6500#, fuzzy
6501msgid "Sends expanded"
6502msgstr "Spornavn"
6503
6504#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:606
6505#, fuzzy
6506msgid "Whether sends are expanded."
6507msgstr "Spornavn"
6508
6509#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:614
6510#, fuzzy
6511msgid "Track properties expanded"
6512msgstr "Sporegenskaper"
6513
6514#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:615
6515msgid "Whether track properties is expanded."
6516msgstr ""
6517
6518#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:619
6519msgid "Track outputs expanded"
6520msgstr ""
6521
6522#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:620
6523msgid "Whether track outputs is expanded."
6524msgstr ""
6525
6526#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:624
6527#, fuzzy
6528msgid "Track sends expanded"
6529msgstr "Spornavn"
6530
6531#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:625
6532msgid "Whether track sends is expanded."
6533msgstr ""
6534
6535#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:629
6536msgid "Track inputs expanded"
6537msgstr ""
6538
6539#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:630
6540msgid "Whether track inputs is expanded."
6541msgstr ""
6542
6543#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:634
6544msgid "Track controls expanded"
6545msgstr ""
6546
6547#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:635
6548msgid "Whether track controls is expanded."
6549msgstr ""
6550
6551#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:639
6552msgid "Track inserts expanded"
6553msgstr ""
6554
6555#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:640
6556msgid "Whether track inserts is expanded."
6557msgstr ""
6558
6559#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:644
6560#, fuzzy
6561msgid "Track midi-fx expanded"
6562msgstr "Spornavn"
6563
6564#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:645
6565msgid "Whether track midi-fx is expanded."
6566msgstr ""
6567
6568#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:649
6569msgid "Track fader expanded"
6570msgstr ""
6571
6572#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:650
6573msgid "Whether track fader is expanded."
6574msgstr ""
6575
6576#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:654
6577msgid "Track comment expanded"
6578msgstr ""
6579
6580#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:655
6581msgid "Whether track comment is expanded."
6582msgstr ""
6583
6584#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:663
6585msgid "Track visibility detached"
6586msgstr ""
6587
6588#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:664
6589msgid "Whether the track visibility panel is detached."
6590msgstr ""
6591
6592#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:668
6593msgid "Track visibility size"
6594msgstr ""
6595
6596#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:669
6597msgid "Track visibility panel size when detached."
6598msgstr ""
6599
6600#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:673
6601#, fuzzy
6602msgid "Track inspector detached"
6603msgstr "Inspektør"
6604
6605#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:674
6606msgid "Whether the track inspector panel is detached."
6607msgstr ""
6608
6609#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:678
6610#, fuzzy
6611msgid "Track inspector size"
6612msgstr "Inspektør"
6613
6614#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:679
6615msgid "Track inspector panel size when detached."
6616msgstr ""
6617
6618#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:683
6619#, fuzzy
6620msgid "Plugin inspector detached"
6621msgstr "Programtilleggsutforsker"
6622
6623#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:684
6624msgid "Whether the plugin inspector panel is detached."
6625msgstr ""
6626
6627#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:688
6628#, fuzzy
6629msgid "Plugin inspector size"
6630msgstr "Programtilleggsutforsker"
6631
6632#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:689
6633msgid "Plugin inspector panel size when detached."
6634msgstr ""
6635
6636#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:693
6637#, fuzzy
6638msgid "Plugin browser detached"
6639msgstr "Programtilleggsutforsker"
6640
6641#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:694
6642#, fuzzy
6643msgid "Whether the plugin browser panel is detached."
6644msgstr "Programtilleggsutforsker"
6645
6646#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:698
6647#, fuzzy
6648msgid "Plugin browser size"
6649msgstr "Programtilleggsutforsker"
6650
6651#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:699
6652msgid "Plugin browser panel size when detached."
6653msgstr ""
6654
6655#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:703
6656#, fuzzy
6657msgid "File browser detached"
6658msgstr "Programtilleggsutforsker"
6659
6660#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:704
6661msgid "Whether the file browser panel is detached."
6662msgstr ""
6663
6664#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:708
6665#, fuzzy
6666msgid "File browser size"
6667msgstr "Programtilleggsutforsker"
6668
6669#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:709
6670msgid "File browser panel size when detached."
6671msgstr ""
6672
6673#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:713
6674#, fuzzy
6675msgid "Monitor section detached"
6676msgstr "MIDI-bakende"
6677
6678#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:714
6679msgid "Whether the monitor section panel is detached."
6680msgstr ""
6681
6682#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:718
6683#, fuzzy
6684msgid "Monitor section size"
6685msgstr "MIDI-bakende"
6686
6687#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:719
6688msgid "Monitor section panel size when detached."
6689msgstr ""
6690
6691#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:723
6692msgid "Modulator view detached"
6693msgstr ""
6694
6695#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:724
6696msgid "Whether the modulator view panel is detached."
6697msgstr ""
6698
6699#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:728
6700#, fuzzy
6701msgid "Modulator view size"
6702msgstr "Modulatorer"
6703
6704#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:729
6705msgid "Modulator view panel size when detached."
6706msgstr ""
6707
6708#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:733
6709msgid "Mixer detached"
6710msgstr ""
6711
6712#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:734
6713msgid "Whether the mixer panel is detached."
6714msgstr ""
6715
6716#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:738
6717#, fuzzy
6718msgid "Mixer size"
6719msgstr "Mikser"
6720
6721#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:739
6722msgid "Mixer panel size when detached."
6723msgstr ""
6724
6725#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:743
6726msgid "Clip editor detached"
6727msgstr ""
6728
6729#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:744
6730msgid "Whether the clip editor panel is detached."
6731msgstr ""
6732
6733#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:748
6734msgid "Clip editor size"
6735msgstr ""
6736
6737#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:749
6738msgid "Clip editor panel size when detached."
6739msgstr ""
6740
6741#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:753
6742#, fuzzy
6743msgid "Chord pad detached"
6744msgstr "Akkord"
6745
6746#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:754
6747msgid "Whether the chord pad panel is detached."
6748msgstr ""
6749
6750#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:758
6751#, fuzzy
6752msgid "Chord pad size"
6753msgstr "Akkord"
6754
6755#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:759
6756msgid "Chord pad panel size when detached."
6757msgstr ""
6758
6759#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:763
6760#, fuzzy
6761msgid "Timeline detached"
6762msgstr "Tidsrom"
6763
6764#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:764
6765msgid "Whether the timeline panel is detached."
6766msgstr ""
6767
6768#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:768
6769#, fuzzy
6770msgid "Timeline size"
6771msgstr "Tidsrom"
6772
6773#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:769
6774msgid "Timeline panel size when detached."
6775msgstr ""
6776
6777#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:773
6778#, fuzzy
6779msgid "CC bindings detached"
6780msgstr "MIDI-bakende"
6781
6782#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:774
6783msgid "Whether the CC bindings panel is detached."
6784msgstr ""
6785
6786#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:778
6787#, fuzzy
6788msgid "CC bindings size"
6789msgstr "MIDI-bakende"
6790
6791#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:779
6792msgid "CC bindings panel size when detached."
6793msgstr ""
6794
6795#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:783
6796#, fuzzy
6797msgid "Port connections detached"
6798msgstr "Slett objekt(er)"
6799
6800#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:784
6801msgid "Whether the port connections panel is detached."
6802msgstr ""
6803
6804#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:788
6805#, fuzzy
6806msgid "Port connections size"
6807msgstr "Slett objekt(er)"
6808
6809#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:789
6810msgid "Port connections panel size when detached."
6811msgstr ""
6812
6813#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:793
6814msgid "Scenes detached"
6815msgstr ""
6816
6817#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:794
6818msgid "Whether the scenes panel is detached."
6819msgstr ""
6820
6821#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:798
6822msgid "Scenes size"
6823msgstr ""
6824
6825#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:799
6826msgid "Scenes panel size when detached."
6827msgstr ""
6828
6829#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:808
6830msgid "Genre to use when exporting, if the file type supports it."
6831msgstr ""
6832
6833#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:813
6834msgid "Artist to use when exporting, if the file type supports it."
6835msgstr ""
6836
6837#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:818
6838msgid "Title to use when exporting, if the file type supports it."
6839msgstr ""
6840
6841#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:822
6842msgid "Time range"
6843msgstr "Tidsrom"
6844
6845#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:823
6846msgid "Time range to export."
6847msgstr ""
6848
6849#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:828
6850msgid "Format to export to."
6851msgstr ""
6852
6853#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:832
6854#, fuzzy
6855msgid "Filename pattern"
6856msgstr "Filnavnsmønster"
6857
6858#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:833
6859msgid "Filename pattern for exported files."
6860msgstr ""
6861
6862#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:838
6863msgid "Add dither while exporting, if applicable."
6864msgstr ""
6865
6866#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:842
6867#, fuzzy
6868msgid "Export stems"
6869msgstr "Eksporter som…"
6870
6871#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:843
6872msgid "Whether to export stems instead of the mixdown."
6873msgstr ""
6874
6875#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:848
6876msgid "Bit depth to use when exporting"
6877msgstr ""
6878
6879#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:856
6880msgid "Transport loop"
6881msgstr ""
6882
6883#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:857
6884msgid "Whether looping is enabled."
6885msgstr ""
6886
6887#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:861
6888msgid "Return to cue"
6889msgstr ""
6890
6891#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:862
6892msgid "Whether return to cue on stop is enabled."
6893msgstr ""
6894
6895#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:866
6896msgid "Metronome enabled"
6897msgstr ""
6898
6899#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:867
6900msgid "Whether the metronome is enabled."
6901msgstr ""
6902
6903#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:872
6904#, fuzzy
6905msgid "Metronome volume"
6906msgstr "Forminsk"
6907
6908#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:873
6909msgid "The metronome volume in amplitude (0 to 2)."
6910msgstr ""
6911
6912#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:877
6913#, fuzzy
6914msgid "Metronome Count-in"
6915msgstr "Forminsk"
6916
6917#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:878
6918msgid "Count-in bars for the metronome."
6919msgstr ""
6920
6921#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:882
6922msgid "Punch mode enabled"
6923msgstr ""
6924
6925#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:883
6926msgid "Whether punch in/out is enabled for recording."
6927msgstr ""
6928
6929#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:887
6930msgid "Start playback on MIDI input"
6931msgstr ""
6932
6933#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:888
6934msgid "Whether to start playback on MIDI input."
6935msgstr ""
6936
6937#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:893
6938msgid "Recording mode."
6939msgstr ""
6940
6941#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:897
6942#, fuzzy
6943msgid "Recording Pre-Roll"
6944msgstr "Ta opp"
6945
6946#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:898
6947msgid "Number of bars to pre-roll when recording."
6948msgstr ""
6949
6950#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:911
6951#, fuzzy
6952msgid "Audio backend"
6953msgstr "Lyd-bakende"
6954
6955#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:912
6956#, fuzzy
6957msgid "The audio backend to use."
6958msgstr "MIDI-bakende"
6959
6960#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:916
6961#, fuzzy
6962msgid "RtAudio device"
6963msgstr "Lydinnganger"
6964
6965#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:917
6966msgid "The name of the RtAudio device to use."
6967msgstr ""
6968
6969#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:921
6970#, fuzzy
6971msgid "SDL device"
6972msgstr "MIDI-enheter"
6973
6974#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:922
6975msgid "The name of the SDL device to use."
6976msgstr ""
6977
6978#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:927
6979msgid "Samplerate to pass to the backend."
6980msgstr ""
6981
6982#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:931
6983msgid "Buffer size"
6984msgstr ""
6985
6986#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:932
6987#, fuzzy
6988msgid "Buffer size to pass to the backend."
6989msgstr "Tester bakendene"
6990
6991#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:936
6992#, fuzzy
6993msgid "MIDI backend"
6994msgstr "MIDI-bakende"
6995
6996#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:937
6997#, fuzzy
6998msgid "The MIDI backend to use."
6999msgstr "MIDI-bakende"
7000
7001#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:941
7002#, fuzzy
7003msgid "Audio inputs"
7004msgstr "Lydutganger"
7005
7006#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:942
7007msgid "A list of audio inputs to enable."
7008msgstr ""
7009
7010#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:946
7011#, fuzzy
7012msgid "MIDI controllers"
7013msgstr "MIDI-kontrollere"
7014
7015#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:947
7016msgid "A list of controllers to enable."
7017msgstr ""
7018
7019#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:956
7020#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1015
7021#, fuzzy
7022msgid "Paths"
7023msgstr "Sti"
7024
7025#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:961
7026msgid "The directory used to save user data in."
7027msgstr ""
7028
7029#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:970
7030msgid "Updates"
7031msgstr ""
7032
7033#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:974
7034msgid "Check for updates"
7035msgstr ""
7036
7037#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:975
7038msgid "Whether to check for updates."
7039msgstr ""
7040
7041#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:984
7042#, fuzzy
7043msgid "UIs"
7044msgstr "Grafisk grensesnitt"
7045
7046#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:988
7047msgid "Open UI on instantiation"
7048msgstr ""
7049
7050#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:989
7051msgid "Open plugin UIs when they are instantiated."
7052msgstr ""
7053
7054#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:993
7055msgid "Keep window on top"
7056msgstr ""
7057
7058#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:994
7059msgid "Always show plugin UIs on top of the main window."
7060msgstr ""
7061
7062#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:999
7063#, fuzzy
7064msgid "Refresh rate"
7065msgstr "Programtilleggsutforsker"
7066
7067#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1000
7068msgid ""
7069"Refresh rate in Hz. If set to 0, the screen's refresh rate will be used."
7070msgstr ""
7071
7072#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1005
7073#, fuzzy
7074msgid "Scale factor"
7075msgstr "Lagre prosjekt"
7076
7077#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1006
7078msgid ""
7079"Scale factor to pass to plugin UIs. If set to 0, the monitor's scale factor "
7080"will be used."
7081msgstr ""
7082
7083#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1023
7084#, fuzzy
7085msgid "VST plugins"
7086msgstr "Programtillegg"
7087
7088#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1024
7089msgid ""
7090"The search paths to scan for VST plugins in. Duplicate paths will be "
7091"deduplicated."
7092msgstr ""
7093
7094#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1028
7095#, fuzzy
7096msgid "SFZ instruments"
7097msgstr "Instrument"
7098
7099#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1029
7100msgid ""
7101"The search paths to scan for SFZ instruments in. Duplicate paths will be "
7102"deduplicated."
7103msgstr ""
7104
7105#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1033
7106#, fuzzy
7107msgid "SF2 instruments"
7108msgstr "Instrument"
7109
7110#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1034
7111msgid ""
7112"The search paths to scan for SF2 instruments in. Duplicate paths will be "
7113"deduplicated."
7114msgstr ""
7115
7116#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1047
7117msgid "Fade algorithm"
7118msgstr ""
7119
7120#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1048
7121msgid "Default fade algorithm to use for fade in/outs."
7122msgstr ""
7123
7124#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1062
7125msgid "Default algorithm to use for automation curves."
7126msgstr ""
7127
7128#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1076
7129#, fuzzy
7130msgid "Undo stack length"
7131msgstr "notelengde"
7132
7133#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1077
7134msgid "Maximum undo history stack length. Set to -1 for unlimited."
7135msgstr ""
7136
7137#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1092
7138msgid ""
7139"Interval to auto-save projects, in minutes. Auto-saving will be disabled if "
7140"this is set to 0."
7141msgstr ""
7142
7143#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1100
7144#, fuzzy
7145msgid "UI"
7146msgstr "Grafisk grensesnitt"
7147
7148#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1105
7149msgid "Draw detail"
7150msgstr ""
7151
7152#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1106
7153msgid "Level of detail to use when drawing graphics."
7154msgstr ""
7155
7156#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1111
7157#, fuzzy
7158msgid "Font scale"
7159msgstr "I skala"
7160
7161#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1112
7162#, fuzzy
7163msgid "Font scale."
7164msgstr "I skala"
7165
7166#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1116
7167#, fuzzy
7168msgid "User interface language"
7169msgstr "Grensesnitt"
7170
7171#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1117
7172#, fuzzy
7173msgid "The language to use for the user interface."
7174msgstr "Språk for Zrythm-grensesnittet"
7175
7176#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1121
7177msgid "CSS theme"
7178msgstr ""
7179
7180#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1122
7181#, fuzzy
7182msgid "The CSS theme to use."
7183msgstr "MIDI-bakende"
7184
7185#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1126
7186msgid "Icon theme"
7187msgstr ""
7188
7189#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1127
7190msgid "The icon theme to use. This is the directory name."
7191msgstr ""
7192
7193#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1135
7194msgid "DSP"
7195msgstr ""
7196
7197#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1136
7198#, fuzzy
7199msgid "Pan"
7200msgstr "Paneler"
7201
7202#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1140
7203#, fuzzy
7204msgid "Pan algorithm"
7205msgstr "Flytt automasjon"
7206
7207#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1141
7208msgid ""
7209"The panning algorithm to use when applying pan on mono signals (not used at "
7210"the moment)."
7211msgstr ""
7212
7213#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1145
7214msgid "Pan law"
7215msgstr ""
7216
7217#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1146
7218msgid ""
7219"The pan law to use when applying pan on mono signals (not used at the "
7220"moment)."
7221msgstr ""
7222
7223#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1154
7224#, fuzzy
7225msgid "Scripting"
7226msgstr "Grensesnitt"
7227
7228#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1159
7229msgid "Default script"
7230msgstr ""
7231
7232#: build/data/org.zrythm.Zrythm.gschema.xml:1160
7233msgid "The default script to use in the scripting window."
7234msgstr ""
7235
7236#, fuzzy, c-format
7237#~ msgid "Failed to instantiate cloned plugin %s"
7238#~ msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
7239
7240#, fuzzy, c-format
7241#~ msgid "Failed to instantiate source plugin %s"
7242#~ msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
7243
7244#, fuzzy
7245#~ msgid "Failed to load Carla plugin state"
7246#~ msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
7247
7248#, fuzzy
7249#~ msgid "Failed to create plugin clone"
7250#~ msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
7251
7252#, fuzzy
7253#~ msgid "MIDI note"
7254#~ msgstr "MIDI-bakende"
7255
7256#, fuzzy
7257#~ msgid "Automation point"
7258#~ msgstr "Flytt automasjon"
7259
7260#, fuzzy
7261#~ msgid "Failed to move track inside"
7262#~ msgstr "Flytt spor"
7263
7264#, fuzzy, c-format
7265#~ msgid "Failed to open file: %s"
7266#~ msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
7267
7268#, fuzzy, c-format
7269#~ msgid "Failed to write file: %s"
7270#~ msgstr "Klarte ikke å vise planen %s"
7271
7272#~ msgid ""
7273#~ "The following files will be created:\n"
7274#~ "\n"
7275#~ "Master.wav\n"
7276#~ "\n"
7277#~ "in the directory:\n"
7278#~ "\n"
7279#~ "/home/alex/Zrythm/Projects/project1/exports/20181023"
7280#~ msgstr ""
7281#~ "Følgende filer vil bli opprettet:\n"
7282#~ "\n"
7283#~ "Master.wav\n"
7284#~ "\n"
7285#~ "i mappen:\n"
7286#~ "\n"
7287#~ "/home/alex/Zrythm/Projects/project1/exports/20181023"
7288
7289#, fuzzy
7290#~ msgid "My Project"
7291#~ msgstr "Prosjekt"
7292
7293#~ msgid "Electronic"
7294#~ msgstr "Elektronisk"
7295
7296#, fuzzy, c-format
7297#~ msgid "Cannot solo tracks: %s"
7298#~ msgstr "Spor"
7299
7300#, fuzzy, c-format
7301#~ msgid "Cannot unsolo tracks: %s"
7302#~ msgstr "Spor"
7303
7304#, fuzzy, c-format
7305#~ msgid "Cannot mute tracks: %s"
7306#~ msgstr "Opphev forstumming av spor"
7307
7308#, fuzzy, c-format
7309#~ msgid "Cannot unmute tracks: %s"
7310#~ msgstr "Opphev forstumming av spor"
7311
7312#, fuzzy, c-format
7313#~ msgid "Cannot unlisten tracks: %s"
7314#~ msgstr "Spor"
7315
7316#, fuzzy, c-format
7317#~ msgid "Cannot enable tracks: %s"
7318#~ msgstr "Spor"
7319
7320#~ msgid "6/13"
7321#~ msgstr "6/13"
7322
7323#~ msgid "I"
7324#~ msgstr "I"
7325
7326#~ msgid "II"
7327#~ msgstr "II"
7328
7329#~ msgid "III"
7330#~ msgstr "III"
7331
7332#~ msgid "IV"
7333#~ msgstr "IV"
7334
7335#~ msgid "V"
7336#~ msgstr "V"
7337
7338#~ msgid "VI"
7339#~ msgstr "VI"
7340
7341#~ msgid "VII"
7342#~ msgstr "VII"
7343
7344#, fuzzy
7345#~ msgid "Unknown error"
7346#~ msgstr "Bakende-feil"
7347
7348#, fuzzy
7349#~ msgid "Select All"
7350#~ msgstr "Velg alt"
7351
7352#, fuzzy
7353#~ msgid "Loop Selection"
7354#~ msgstr "Utvalg"
7355
7356#, fuzzy
7357#~ msgid "togglebutton"
7358#~ msgstr "Veksle bunnpanel"
7359
7360#, fuzzy
7361#~ msgid "[Zrythm] Gain"
7362#~ msgstr "Zrythm"
7363
7364#~ msgid "Control Room"
7365#~ msgstr "Kontrollrom"
7366
7367#~ msgid "Time Signature"
7368#~ msgstr "Tidssignatur"
7369
7370#~ msgid "zrythm"
7371#~ msgstr "zrythm"
7372
7373#, fuzzy
7374#~ msgctxt "guilabel"
7375#~ msgid "General"
7376#~ msgstr "Generelt"
7377
7378#, fuzzy
7379#~ msgctxt "guilabel"
7380#~ msgid "Plugins"
7381#~ msgstr "Programtillegg"
7382
7383#, fuzzy
7384#~ msgctxt "guilabel"
7385#~ msgid "Audio"
7386#~ msgstr "Lyd"
7387
7388#, fuzzy
7389#~ msgctxt "guilabel"
7390#~ msgid "Automation"
7391#~ msgstr "Flytt automasjon"
7392
7393#, fuzzy
7394#~ msgctxt "guilabel"
7395#~ msgid "Undo"
7396#~ msgstr "Angre"
7397
7398#, fuzzy
7399#~ msgctxt "guilabel"
7400#~ msgid "Projects"
7401#~ msgstr "Prosjekt"
7402
7403#, fuzzy
7404#~ msgctxt "guilabel"
7405#~ msgid "UI"
7406#~ msgstr "Grafisk grensesnitt"
7407
7408#, fuzzy
7409#~ msgctxt "guilabel"
7410#~ msgid "UIs"
7411#~ msgstr "Grafisk grensesnitt"
7412
7413#, fuzzy
7414#~ msgctxt "guilabel"
7415#~ msgid "Pan"
7416#~ msgstr "Paneler"
7417
7418#, fuzzy
7419#~ msgctxt "guilabel"
7420#~ msgid "Engine"
7421#~ msgstr "Motor"
7422
7423#, fuzzy
7424#~ msgctxt "guilabel"
7425#~ msgid "Paths"
7426#~ msgstr "Sti"
7427
7428#, fuzzy
7429#~ msgid "Plugin favorites"
7430#~ msgstr "Programtilleggsutforsker"
7431
7432#, fuzzy
7433#~ msgid "Click to enable MIDI controllers to be connected automatically"
7434#~ msgstr "Klikk for automatisk tilkobling av MIDI-kontrollere"
7435
7436#, fuzzy
7437#~ msgctxt "guilabel"
7438#~ msgid "Preferences"
7439#~ msgstr "Innstillinger"
7440
7441#, fuzzy
7442#~ msgid "Controllers found"
7443#~ msgstr "Oppdagede kontrollere"
7444
7445#, fuzzy
7446#~ msgctxt "guilabel"
7447#~ msgid "\"normal\""
7448#~ msgstr "Format"
7449
7450#, fuzzy
7451#~ msgctxt "guilabel"
7452#~ msgid "\"category\""
7453#~ msgstr "Kategori"
7454
7455#, fuzzy
7456#~ msgctxt "guilabel"
7457#~ msgid "\"Electronic\""
7458#~ msgstr "Elektronisk"
7459
7460#, fuzzy
7461#~ msgctxt "guilabel"
7462#~ msgid "\"Zrythm\""
7463#~ msgstr "Zrythm"
7464
7465#~ msgid "Both"
7466#~ msgstr "Begge"
7467
7468#~ msgid "Grid"
7469#~ msgstr "Rutenett"
7470
7471#, fuzzy
7472#~ msgid "Note type"
7473#~ msgstr "Notetype"
7474
7475#, fuzzy
7476#~ msgid "Initializing main window"
7477#~ msgstr "Henter lydmotoren"
7478
7479#~ msgid "Initializing plugin manager"
7480#~ msgstr "Henter programtilleggsbehandleren"
7481
7482#, fuzzy
7483#~ msgid "Initializing symap"
7484#~ msgstr "Igangsetter…"
7485
7486#, fuzzy
7487#~ msgid "PortAudio"
7488#~ msgstr "Eksporter lyd"
7489
7490#, fuzzy
7491#~ msgid "RtAudio"
7492#~ msgstr "Lyd"
7493
7494#, fuzzy
7495#~ msgid "Zrythm directory"
7496#~ msgstr "Åpne prosjekt"
7497
7498#, fuzzy
7499#~ msgid "Force generic plugin UIs"
7500#~ msgstr "Alltid åpne programtilleggsgrensenitt"
7501
7502#, fuzzy
7503#~ msgid "Audio Bus"
7504#~ msgstr "Lydutganger"
7505
7506#, fuzzy
7507#~ msgid "MIDI Bus"
7508#~ msgstr "MIDI-utganger"
7509
7510#, fuzzy
7511#~ msgid "Audio buffer"
7512#~ msgstr "Lydutganger"
7513
7514#~ msgid "English [en]"
7515#~ msgstr "Engelsk [en]"
7516
7517#, fuzzy
7518#~ msgid "English UK [en_GB]"
7519#~ msgstr "Engelsk [en]"
7520
7521#~ msgid "German [de]"
7522#~ msgstr "Tysk [de]"
7523
7524#~ msgid "French [fr]"
7525#~ msgstr "Fransk [fr]"
7526
7527#~ msgid "Italian [it]"
7528#~ msgstr "Italiensk [it]"
7529
7530#, fuzzy
7531#~ msgid "Norwegian [nb_NO]"
7532#~ msgstr "Norsk bokmål [nb]"
7533
7534#~ msgid "Spanish [es]"
7535#~ msgstr "Spansk [es]"
7536
7537#~ msgid "Japanese [ja]"
7538#~ msgstr "Japansk [ja]"
7539
7540#~ msgid "Portuguese [pt]"
7541#~ msgstr "Portugisisk [pt]"
7542
7543#~ msgid "Russian [ru]"
7544#~ msgstr "Russisk [ru]"
7545
7546#, fuzzy
7547#~ msgid "Chinese [zh]"
7548#~ msgstr "Kinesisk [zh]"
7549
7550#, fuzzy
7551#~ msgid "JACK functionality is disabled"
7552#~ msgstr "JACK-funksjonalitet avskrudd"
7553
7554#, fuzzy
7555#~ msgid "PortAudio functionality is disabled"
7556#~ msgstr "PortAudio-funksjonalitet avskrudd"
7557
7558#, c-format
7559#~ msgid "JACK Error: %s"
7560#~ msgstr "JACK-feil: %s"
7561
7562#, c-format
7563#~ msgid "Cannot locate property %s in class %s"
7564#~ msgstr "Finner ikke egenskapen %s i klassen %s"
7565
7566#, fuzzy, c-format
7567#~ msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
7568#~ msgstr "Klarte ikke å finne egenskapen %s i %s eller ovennevte %s"
7569
7570#~ msgid "out"
7571#~ msgstr "ut"
7572
7573#, fuzzy
7574#~ msgid "expander"
7575#~ msgstr "utvider"
7576
7577#~ msgid "LFO 1"
7578#~ msgstr "LFO 1"
7579
7580#, fuzzy
7581#~ msgid "Duplicate Chord(s)"
7582#~ msgstr "Dupliser objekt(er)"
7583
7584#, fuzzy
7585#~ msgid "Create Chord(s)"
7586#~ msgstr "Opprett %s"
7587
7588#~ msgid "Duplicate Object(s)"
7589#~ msgstr "Dupliser objekt(er)"
7590
7591#, fuzzy
7592#~ msgid "Quantize Object(s)"
7593#~ msgstr "Dupliser objekt(er)"
7594
7595#, fuzzy
7596#~ msgid "Move Chord(s)"
7597#~ msgstr "Akkorder"
7598
7599#, fuzzy
7600#~ msgid "Resize Object(s)"
7601#~ msgstr "Endre størrelse på objekt(er)"
7602
7603#~ msgid "Change Name"
7604#~ msgstr "Endre navn"
7605
7606#, fuzzy
7607#~ msgid "Change Clip Start Position"
7608#~ msgstr "Endre klippets startposisjon"
7609
7610#, fuzzy
7611#~ msgid "Change Loop Start Position"
7612#~ msgstr "Endre gjentagelsesstartposisjon"
7613
7614#, fuzzy
7615#~ msgid "Change Loop End Position"
7616#~ msgstr "Endre gjentagelsessluttposisjon"
7617
7618#, fuzzy
7619#~ msgid "Cut Region(s)"
7620#~ msgstr "Legg til region"
7621
7622#~ msgid "Create Automation Point(s)"
7623#~ msgstr "Opprett automatsjonspunkt(er)"
7624
7625#~ msgid "Change Scale"
7626#~ msgstr "Endre skala"
7627
7628#~ msgid "Bus"
7629#~ msgstr "Buss"
7630
7631#~ msgid ""
7632#~ "Project doesn't have a path yet. Please save the project before exporting."
7633#~ msgstr ""
7634#~ "Prosjektet har ingen sti enda. Lagre prosjektet før du eksporterer det."
7635
7636#~ msgid "Left"
7637#~ msgstr "Venstre"
7638
7639#~ msgid "Bot"
7640#~ msgstr "Bott"
7641
7642#~ msgid "Right"
7643#~ msgstr "Høyre"
7644
7645#~ msgid "Freeze"
7646#~ msgstr "Frys"
7647
7648#~ msgid "Lock"
7649#~ msgstr "Lås"
7650
7651#, fuzzy
7652#~ msgid "Add _Instrument Track"
7653#~ msgstr "Instrument"
7654
7655#, c-format
7656#~ msgid "_Delete %d Tracks"
7657#~ msgstr "_Slett %d spor"
7658
7659#, c-format
7660#~ msgid "_Duplicate %d Tracks"
7661#~ msgstr "_Dupliser %d spor"
7662
7663#, fuzzy
7664#~ msgid "Choose a method to donate"
7665#~ msgstr "Velg en metode for donasjon"
7666
7667#~ msgid "Use grid"
7668#~ msgstr "Bruk rutenett"
7669