1# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021. 2# Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: KiCad\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 7"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" 8"PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n" 9"Last-Translator: Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>\n" 10"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" 11"source/ro/>\n" 12"Language: ro\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " 17"20)) ? 1 : 2;\n" 18"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n" 19 20#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 21#, fuzzy 22msgid "All Files" 23msgstr "Toate fișierele" 24 25#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:360 26msgid "Build board outline" 27msgstr "Construieste conturul plăci" 28 29#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:538 30msgid "Create layers" 31msgstr "Creați straturi" 32 33#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:712 34#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:105 35msgid "No footprint loaded." 36msgstr "Nici o amprentă încărcată." 37 38#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:728 39msgid "" 40"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " 41"analysis." 42msgstr "" 43"Schița amprentei lipsește sau este greșită. Rulați Verificator de amprentă " 44"pentru o analiză completă." 45 46#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:737 47msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." 48msgstr "" 49"Schița planșei lipsește sau este greșită. Rulați DRC pentru o analiză " 50"completă." 51 52#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226 53msgid "Create tracks and vias" 54msgstr "Creați trasee și via-uri" 55 56#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 57msgid "Create zones" 58msgstr "Creați zone" 59 60#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 61msgid "Simplifying copper layers polygons" 62msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" 63 64#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:761 65#, fuzzy 66msgid "Simplifying polygons on F_Cu" 67msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" 68 69#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772 70#, fuzzy 71msgid "Simplifying polygons on B_Cu" 72msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" 73 74#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802 75#, fuzzy, c-format 76msgid "Simplifying %d copper layers" 77msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" 78 79#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:841 80msgid "Simplify holes contours" 81msgstr "Simplificați contururile găurilor" 82 83#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:870 84msgid "Build Tech layers" 85msgstr "Construiți straturi tehnice" 86 87#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:904 88#, fuzzy, c-format 89msgid "Build Tech layer %d" 90msgstr "Construiți straturi tehnice" 91 92#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1049 93msgid "Build BVH for holes and vias" 94msgstr "Construiți BVH pentru găuri și via-uri" 95 96#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410 97#, fuzzy 98msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5." 99msgstr "Versiunea dvs. OpenGL nu este acceptată. Minimul necesar este 1.5" 100 101#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538 102#, c-format 103msgid "Last render time %.0f ms" 104msgstr "Ultimul durată a randări %.0f ms" 105 106#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729 107#, c-format 108msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s" 109msgstr "Net %s\tNetClass%s\tNumePad %s" 110 111#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754 112#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767 113#, c-format 114msgid "Net %s\tNetClass %s" 115msgstr "Net %s\tNetClass %s" 116 117#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:449 118msgid "Load OpenGL: board" 119msgstr "Încărcați OpenGL: placă" 120 121#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:482 122msgid "Load OpenGL: holes and vias" 123msgstr "Încărcați OpenGL: găuri și via-uri" 124 125#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:548 126msgid "Load OpenGL: layers" 127msgstr "Încărcați OpenGL: straturi" 128 129#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561 130#, fuzzy, c-format 131msgid "Load OpenGL layer %d" 132msgstr "Încărcați OpenGL: straturi" 133 134#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648 135#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790 136msgid "Loading 3D models..." 137msgstr "Se încarcă modelele 3D..." 138 139#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:658 140#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:942 141#, c-format 142msgid "Reload time %.3f s" 143msgstr "Timp de reîncărcare %.3f s" 144 145#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911 146#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427 147#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681 148#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771 149#: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363 150#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75 151#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297 152#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450 153#, c-format 154msgid "Loading %s..." 155msgstr "Se încarcă %s..." 156 157#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:561 158#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:175 159msgid "Loading..." 160msgstr "Se încarcă..." 161 162#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:392 163msgid "Load Raytracing: board" 164msgstr "Încărcați Raytracing: placă" 165 166#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:563 167msgid "Load Raytracing: layers" 168msgstr "Încărcați Raytracing: straturi" 169 170#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:340 171#, c-format 172msgid "Rendering time %.3f s" 173msgstr "Timp de redare %.3f s" 174 175#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394 176#, c-format 177msgid "Rendering: %.0f %%" 178msgstr "Redare: %.0f %%" 179 180#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:843 181msgid "Rendering: Post processing shader" 182msgstr "Randare: Shader de post procesare" 183 184#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50 185msgid "Export Current View as PNG..." 186msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..." 187 188#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55 189msgid "Export Current View as JPEG..." 190msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..." 191 192#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 193#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76 194#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 195#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552 196msgid "3D Viewer" 197msgstr "Vizualizator 3D" 198 199#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69 200msgid "Copy 3D Image" 201msgstr "Copiați imaginea 3D" 202 203#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 204msgid "Raytracing" 205msgstr "Raytracing" 206 207#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:603 208#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:282 209#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:167 210#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:180 211#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 212#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445 213msgid "Preferences..." 214msgstr "Preferinţe..." 215 216#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:603 217#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:283 218#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168 219#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:181 220#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233 221#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 222msgid "Show preferences for all open tools" 223msgstr "Afișați preferințele pentru toate instrumentele deschise" 224 225#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117 226msgid "Reset to Default Settings" 227msgstr "Resetați la setările implicite" 228 229#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132 230msgid "3D Grid" 231msgstr "Grilă 3D" 232 233#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87 234#: eeschema/menubar.cpp:293 235#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 236#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 237#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 238#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 239#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181 240msgid "&File" 241msgstr "&Fişier" 242 243#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88 244#: eeschema/menubar.cpp:294 245#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 246#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 247#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 248msgid "&Edit" 249msgstr "&Editați" 250 251#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:295 252#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 253#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 254#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 255#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 256#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182 257msgid "&View" 258msgstr "&Vizualizare" 259 260#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89 261#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:194 262msgid "&Preferences" 263msgstr "&Preferințe" 264 265#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55 266msgid "Reload board" 267msgstr "Reîncarcă placa" 268 269#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60 270msgid "Copy 3D image to clipboard" 271msgstr "Copiați imaginea 3D în clipboard" 272 273#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65 274msgid "Render current view using Raytracing" 275msgstr "Randați vizualizarea curentă utilizând Raytracing" 276 277#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:98 278#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73 279msgid "KiCad 3D Viewer" 280msgstr "Vizualizator 3D KiCad" 281 282#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237 283#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 284#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 285#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 286#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 287#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213 288#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87 289#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:307 290#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207 291#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573 292msgid "General" 293msgstr "General" 294 295#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238 296msgid "Realtime Renderer" 297msgstr "Randare în timp real" 298 299#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239 300msgid "Raytracing Renderer" 301msgstr "Randare Raytracing" 302 303#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240 304#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247 305#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489 306#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 307msgid "Colors" 308msgstr "Culori" 309 310#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660 311msgid "3D Image File Name" 312msgstr "Nume fișier imagine 3D" 313 314#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681 315#: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075 316#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462 317#, c-format 318msgid "Insufficient permissions to save file '%s'." 319msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva fișierul '%s'." 320 321#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130 322#: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 323#: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907 324#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154 325#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171 326#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:183 327#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237 328#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:281 329msgid "Error" 330msgstr "Eroare" 331 332#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715 333msgid "Failed to copy image to clipboard" 334msgstr "Nu s-a reușit copierea imaginii în clipboard" 335 336#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726 337msgid "Can't save file" 338msgstr "Nu se poate salva fișierul" 339 340#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 341msgid "Center pivot rotation" 342msgstr "Rotire a pivotului central" 343 344#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43 345msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)" 346msgstr "Rotire a pivotului central (clic din mijloc al mouse-ului)" 347 348#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48 349msgid "Rotate X Clockwise" 350msgstr "Rotiți X în sensul acelor de ceasornic" 351 352#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53 353msgid "Rotate X Counterclockwise" 354msgstr "Rotiți X în sens contrar acelor de ceasornic" 355 356#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58 357msgid "Rotate Y Clockwise" 358msgstr "Rotiți Y în sensul acelor de ceasornic" 359 360#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63 361msgid "Rotate Y Counterclockwise" 362msgstr "Rotiți Y în sens contrar acelor de ceasornic" 363 364#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68 365msgid "Rotate Z Clockwise" 366msgstr "Rotiți Z în sensul acelor de ceasornic" 367 368#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73 369msgid "Rotate Z Counterclockwise" 370msgstr "Rotiți Z în sens contrar acelor de ceasornic" 371 372#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79 373msgid "Move board Left" 374msgstr "Mutați placa în stânga" 375 376#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85 377msgid "Move board Right" 378msgstr "Mutați placa în dreapta" 379 380#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91 381msgid "Move board Up" 382msgstr "Mutați placa în sus" 383 384#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97 385msgid "Move board Down" 386msgstr "Mutați placa în jos" 387 388#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103 389msgid "Home view" 390msgstr "Vizualizare acasă" 391 392#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109 393msgid "Reset view" 394msgstr "Reinițializați vizualizare" 395 396#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 397msgid "Flip Board" 398msgstr "Întoarceți placa" 399 400#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115 401msgid "Flip the board view" 402msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii" 403 404#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 405msgid "Toggle orthographic projection" 406msgstr "Comutați proiecția ortografică" 407 408#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120 409#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192 410msgid "Enable/disable orthographic projection" 411msgstr "Activați / dezactivați proiecția ortografică" 412 413#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126 414msgid "View Front" 415msgstr "Vedeți partea din față" 416 417#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132 418msgid "View Back" 419msgstr "Vedeți partea din spate" 420 421#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138 422msgid "View Left" 423msgstr "Vedeți partea din stânga" 424 425#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144 426msgid "View Right" 427msgstr "Vedeți partea din dreapta" 428 429#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150 430msgid "View Top" 431msgstr "Vedeți partea de sus" 432 433#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156 434msgid "View Bottom" 435msgstr "Vizualizați partea de jos" 436 437#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161 438msgid "No 3D Grid" 439msgstr "Fără grilă 3D" 440 441#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166 442msgid "3D Grid 10mm" 443msgstr "Grilă 3D de 10 mm" 444 445#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171 446msgid "3D Grid 5mm" 447msgstr "Grilă 3D de 5 mm" 448 449#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176 450msgid "3D Grid 2.5mm" 451msgstr "Grilă 3D de 2,5 mm" 452 453#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181 454msgid "3D Grid 1mm" 455msgstr "Grilă 3D de 1mm" 456 457#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187 458msgid "Render Realistic Materials" 459msgstr "Render Materiale Realistice" 460 461#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188 462msgid "Use all material properties from each 3D model file" 463msgstr "Utilizați toate proprietățile materialelor din fiecare fișier model 3D" 464 465#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194 466#, fuzzy 467msgid "Render Solid Colors" 468msgstr "Randare umbrelor" 469 470#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195 471msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file" 472msgstr "Utilizați numai proprietatea difuză a culorilor din fișierul model 3D" 473 474#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201 475#, fuzzy 476msgid "Render CAD Colors" 477msgstr "Culori definite" 478 479#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202 480msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material" 481msgstr "" 482"Utilizați un stil de culoare CAD bazat pe culoarea difuză a materialului" 483 484#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 485msgid "Toggle Through Hole 3D models" 486msgstr "Comutați modele 3D prin gaură" 487 488#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213 489#, fuzzy 490msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components" 491msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Prin gaură”" 492 493#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 494msgid "Toggle SMD 3D models" 495msgstr "Comutați modele 3D SMD" 496 497#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219 498#, fuzzy 499msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components" 500msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Montaj de suprafață”" 501 502#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 503#, fuzzy 504msgid "Toggle Other 3D models" 505msgstr "Comutați modele 3D SMD" 506 507#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225 508msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components" 509msgstr "" 510 511#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230 512msgid "Show Model Bounding Boxes" 513msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului" 514 515#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235 516msgid "Toggle realistic mode" 517msgstr "Comutați modul realist" 518 519#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240 520msgid "Toggle board body display" 521msgstr "Comutați afișajul corpului plăcii" 522 523#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245 524msgid "Show 3D Axis" 525msgstr "Afișați axa 3D" 526 527#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250 528msgid "Toggle zone display" 529msgstr "Comutați afișarea zonei" 530 531#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 532msgid "Toggle adhesive display" 533msgstr "Comutați adeziv" 534 535#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255 536msgid "Toggle display of adhesive layers" 537msgstr "Comutați afișarea straturilor adezive" 538 539#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 540msgid "Toggle silkscreen display" 541msgstr "Comutați serigrafie" 542 543#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260 544msgid "Toggle display of silkscreen layers" 545msgstr "Comutați afișarea straturilor de serigrafie" 546 547#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 548msgid "Toggle solder mask display" 549msgstr "Comutați mască de sudură" 550 551#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265 552msgid "Toggle display of solder mask layers" 553msgstr "Comutați afișarea straturilor de mască de sudură" 554 555#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 556msgid "Toggle solder paste display" 557msgstr "Comutați pasta de sudură" 558 559#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270 560msgid "Toggle display of solder paste layers" 561msgstr "Comutați afișarea straturilor de pasta de sudură" 562 563#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 564msgid "Toggle comments display" 565msgstr "Comutați comentarii" 566 567#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275 568msgid "Toggle display of comments and drawings layers" 569msgstr "Comutați afișarea straturilor de comentarii și desene" 570 571#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 572msgid "Toggle ECO display" 573msgstr "Comutați ECO" 574 575#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280 576msgid "Toggle display of ECO layers" 577msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" 578 579#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94 580#, c-format 581msgid "All supported files (%s)" 582msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)" 583 584#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58 585msgid "Available paths:" 586msgstr "Căi disponibile:" 587 588#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67 589#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72 590msgid "Configure Paths" 591msgstr "Configurați căi" 592 593#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63 594msgid "Select 3D Model" 595msgstr "Selectați Modelul 3D" 596 597#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23 598#, fuzzy 599msgid "Environment Colors" 600msgstr "Variabile de mediu" 601 602#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30 603#, fuzzy 604msgid "Background gradient start:" 605msgstr "Partea de jos a fundalului:" 606 607#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37 608#, fuzzy 609msgid "Background gradient end:" 610msgstr "Partea de sus a fundalului:" 611 612#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50 613msgid "Solder paste:" 614msgstr "Pastă de sudură:" 615 616#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64 617#, fuzzy 618msgid "Board Colors" 619msgstr "Culoarea corpului plăcii" 620 621#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66 622#, fuzzy 623msgid "Use board stackup colors" 624msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" 625 626#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69 627#, fuzzy 628msgid "Use colors:" 629msgstr "Lipiți culoarea" 630 631#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77 632msgid "Silkscreen top:" 633msgstr "Partea superioară a serigrafiei:" 634 635#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:84 636msgid "Silkscreen bottom:" 637msgstr "Partea inferioară a serigrafiei:" 638 639#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:97 640#, fuzzy 641msgid "Solder mask top:" 642msgstr "Culoarea măștii de sudură" 643 644#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:104 645#, fuzzy 646msgid "Solder mask bottom:" 647msgstr "Culoarea măștii de sudură" 648 649#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117 650msgid "Copper/surface finish:" 651msgstr "Cupru / finisaj de suprafață:" 652 653#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130 654msgid "Board body:" 655msgstr "Corpul plăci:" 656 657#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24 658msgid "Board Layers" 659msgstr "Straturi ale plăci" 660 661#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:31 662msgid "Show silkscreen layers" 663msgstr "Afișați straturi de serigrafie" 664 665#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34 666#, fuzzy 667msgid "Clip silkscreen at solder mask edges" 668msgstr "Decupați serigrafia la via anulară" 669 670#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37 671#, fuzzy 672msgid "Clip silkscreen at via annuli" 673msgstr "Decupați serigrafia la via anulară" 674 675#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:40 676msgid "Show solder mask layers" 677msgstr "Afișați straturile de maști de sudură" 678 679#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:43 680msgid "Show solder paste layers" 681msgstr "Afișați straturile pastei de sudură" 682 683#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46 684msgid "Show adhesive layers" 685msgstr "Arată straturile adezive" 686 687#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56 688msgid "User Layers (not shown in realistic mode)" 689msgstr "Straturi ale utilizator (nu sunt afișate în modul realist)" 690 691#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58 692#, fuzzy 693msgid "Show comment and drawing layers" 694msgstr "Afișați straturi de comentarii și desene" 695 696#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:61 697msgid "Show ECO layers" 698msgstr "Afișați straturile ECO" 699 700#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74 701msgid "Render Options" 702msgstr "Opțiuni de randare" 703 704#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:76 705msgid "Realistic mode" 706msgstr "Mod realist" 707 708#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:79 709msgid "Show board body" 710msgstr "Arată corpul plăci" 711 712#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82 713msgid "Show filled areas in zones" 714msgstr "Afișați zonele umplute" 715 716#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85 717msgid "Use bare copper color for unplated copper" 718msgstr "Utilizați culoarea cuprului gol pentru cupru neplacat" 719 720#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86 721msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)" 722msgstr "Utilizați diferite culori pentru cupru placat și neplacat. (Încet)" 723 724#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93 725msgid "Material properties:" 726msgstr "Proprietățile materialului:" 727 728#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 729#, fuzzy 730msgid "Realistic" 731msgstr "Mod realist" 732 733#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 734msgid "Solid colors" 735msgstr "Culori solide" 736 737#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97 738#, fuzzy 739msgid "CAD colors" 740msgstr "Culori" 741 742#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110 743msgid "Camera Options" 744msgstr "Opțiuni cameră" 745 746#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115 747#, fuzzy 748msgid "Rotation increment:" 749msgstr "Increment de rotație:" 750 751#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123 752#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 753#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:289 754#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259 755#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 756#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 757#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348 758#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343 759#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63 760msgid "deg" 761msgstr "Grad" 762 763#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:133 764msgid "Enable animation" 765msgstr "Activați animația" 766 767#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:140 768msgid "Animation speed:" 769msgstr "Viteza animației:" 770 771#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23 772#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21 773#, fuzzy 774msgid "Rendering Options" 775msgstr "Opțiuni de randare" 776 777#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25 778msgid "Show model bounding boxes" 779msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului" 780 781#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28 782msgid "Show copper thickness" 783msgstr "Arată grosimea cuprului" 784 785#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31 786#, fuzzy 787msgid "Highlight items on rollover" 788msgstr "Elemente evidențiate" 789 790#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37 791msgid "Anti-aliasing:" 792msgstr "Anti-dedublare:" 793 794#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 795msgid "Disabled" 796msgstr "Dezactivat" 797 798#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 799msgid "2x" 800msgstr "2x" 801 802#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 803msgid "4x" 804msgstr "4x" 805 806#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41 807msgid "8x" 808msgstr "8x" 809 810#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45 811msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting" 812msgstr "" 813"Vizualizatorul 3D trebuie închis și redeschis pentru a aplica această setare" 814 815#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49 816msgid "Selection color:" 817msgstr "Culoare selectie:" 818 819#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63 820msgid "While Moving" 821msgstr "În timpul mutării" 822 823#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65 824msgid "Disable anti-aliasing" 825msgstr "Dezactivați Antidedublare" 826 827#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68 828msgid "Disable thickness" 829msgstr "Dezactivați grosimea" 830 831#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71 832msgid "Disable vias" 833msgstr "Dezactivați via-uri" 834 835#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74 836msgid "Disable holes" 837msgstr "Dezactivați găurile" 838 839#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27 840#, fuzzy 841msgid "Procedural textures (slow)" 842msgstr "Texturi procedurale" 843 844#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31 845msgid "Add floor (slow)" 846msgstr "Adăugați podea (lent)" 847 848#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35 849#, fuzzy 850msgid "Anti-aliasing (slow)" 851msgstr "Antidedublare" 852 853#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39 854#, fuzzy 855msgid "" 856"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)" 857msgstr "" 858"Aplicați Screen Space Ambient Occlusion și reflexii de iluminare globală la " 859"redarea finală (lent)" 860 861#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54 862msgid "Number of Samples" 863msgstr "Număr de probe" 864 865#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58 866msgid "Spread Factor %" 867msgstr "Factor de răspândire %" 868 869#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62 870msgid "Recursion Level" 871msgstr "Nivel de recursivitate" 872 873#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66 874msgid "Shadows:" 875msgstr "Umbre:" 876 877#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71 878msgid "" 879"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow " 880"point" 881msgstr "" 882"Numărul de raze care vor fi proiectate, în direcția luminii, pentru a evalua " 883"un punct de umbră" 884 885#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:77 886#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:95 887#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:115 888msgid "Random direction factor of the cast rays" 889msgstr "Factorul de răspândirea aleatorie a razelor de lumină" 890 891#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84 892msgid "Reflections:" 893msgstr "Reflecții:" 894 895#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89 896msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point" 897msgstr "" 898"Numărul de raze care vor fi proiectate pentru a evalua un punct de reflecție" 899 900#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:100 901msgid "" 902"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of " 903"levels improve results, specially on very transparent boards)" 904msgstr "" 905"Numărul de interacțiuni pe care o rază le poate parcurge prin obiecte. (un " 906"număr mai mare de niveluri îmbunătățește rezultatele, în special în cazul " 907"plăcilor foarte transparente)" 908 909#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104 910msgid "Refractions:" 911msgstr "Refracții:" 912 913#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109 914msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point" 915msgstr "" 916"Numărul de raze care vor fi proiectate pentru a evalua un punct de refracție" 917 918#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:120 919msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects" 920msgstr "Numărul de ricoșe pe care o rază poate lovi obiectele reflectorizante" 921 922#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134 923msgid "Lights Configuration" 924msgstr "Configurarea luminilor" 925 926#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:139 927msgid "Ambient camera light:" 928msgstr "Lumina camerei ambientale:" 929 930#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151 931msgid "Top light:" 932msgstr "Lumina de sus:" 933 934#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163 935msgid "Bottom light:" 936msgstr "Lumina de jos:" 937 938#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187 939#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204 940#, fuzzy 941msgid "Elevation (deg)" 942msgstr "Elevație (grade)" 943 944#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191 945#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208 946#, fuzzy 947msgid "Azimuth (deg)" 948msgstr "Azimut (grade)" 949 950#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212 951msgid "Light 1:" 952msgstr "Lumina 1:" 953 954#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230 955msgid "Light 5:" 956msgstr "Lumina 5:" 957 958#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245 959msgid "Light 2:" 960msgstr "Lumina 2:" 961 962#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263 963msgid "Light 6:" 964msgstr "Lumina 6:" 965 966#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278 967msgid "Light 3:" 968msgstr "Lumina 3:" 969 970#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296 971msgid "Light 7:" 972msgstr "Lumina 7:" 973 974#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311 975msgid "Light 4:" 976msgstr "Lumina 4:" 977 978#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329 979msgid "Light 8:" 980msgstr "Lumina 8:" 981 982#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21 983#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56 984msgid "Scale" 985msgstr "Scală" 986 987#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29 988#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74 989#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119 990#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34 991#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:202 992#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255 993#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73 994#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114 995#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33 996#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59 997#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85 998#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111 999#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:426 1000#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1123 1001#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1149 1002#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175 1003#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1201 1004#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1311 1005#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61 1006#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145 1007msgid "X:" 1008msgstr "X:" 1009 1010#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39 1011#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84 1012#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129 1013#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45 1014#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:213 1015#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266 1016#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88 1017#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125 1018#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44 1019#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70 1020#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96 1021#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122 1022#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71 1023#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325 1024#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387 1025#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437 1026#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1134 1027#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160 1028#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1186 1029#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1212 1030#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1322 1031#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78 1032#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154 1033msgid "Y:" 1034msgstr "Y:" 1035 1036#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49 1037#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94 1038#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139 1039#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:321 1040#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:333 1041msgid "Z:" 1042msgstr "Z:" 1043 1044#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66 1045#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979 1046#: pcbnew/pad.cpp:953 1047msgid "Rotation" 1048msgstr "Rotație" 1049 1050#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111 1051msgid "Offset" 1052msgstr "Decalaj" 1053 1054#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156 1055msgid "Opacity" 1056msgstr "Opacitate" 1057 1058#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171 1059#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 1060#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 1061#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274 1062#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252 1063msgid "Preview" 1064msgstr "Previzualizare" 1065 1066#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221 1067msgid "Reload board and 3D models" 1068msgstr "Reîncarcă placa și modelele 3D" 1069 1070#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435 1071#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 1072#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 1073#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 1074#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 1075#: common/eda_draw_frame.cpp:554 1076#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32 1077#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 1078#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 1079#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62 1080#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:92 1081#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 1082#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40 1083#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54 1084#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100 1085#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114 1086#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:136 1087#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:147 1088#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160 1089#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173 1090#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209 1091#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220 1092#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:262 1093#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273 1094#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315 1095#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381 1096#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:394 1097#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438 1098#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:452 1099#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466 1100#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:480 1101#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515 1102#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529 1103#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543 1104#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:557 1105#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744 1106#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 1107#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163 1108#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195 1109#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208 1110#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 1111#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251 1112#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 1113#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 1114#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:361 1115#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55 1116#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66 1117#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77 1118#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88 1119#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223 1120#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234 1121#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246 1122#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 1123#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 1124#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 1125#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 1126#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31 1127#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45 1128#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67 1129#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78 1130#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134 1131#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181 1132#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321 1133#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332 1134#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383 1135#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:394 1136#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433 1137#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444 1138#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:473 1139#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263 1140#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316 1141#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74 1142#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91 1143#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79 1144#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200 1145#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217 1146#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233 1147#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249 1148#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265 1149#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281 1150#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322 1151#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338 1152#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379 1153#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395 1154#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436 1155#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65 1156#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80 1157#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:104 1158#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 1159#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 1160msgid "mm" 1161msgstr "mm" 1162 1163#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 1164#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 1165#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612 1166#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625 1167#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638 1168#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:731 1169#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742 1170#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 1171msgid "Inch" 1172msgstr "Țol" 1173 1174#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 1175msgid "DPI" 1176msgstr "DPI" 1177 1178#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 1179#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:490 1180#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:852 1181msgid "Choose Image" 1182msgstr "Alegeți imaginea" 1183 1184#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 1185#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:491 1186#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853 1187msgid "Image Files" 1188msgstr "Fișiere imagine" 1189 1190#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706 1191msgid "Unable to export to the Clipboard" 1192msgstr "Imposibil de exportat în mapă" 1193 1194#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742 1195msgid "Create Logo File" 1196msgstr "Creați fișier de siglă" 1197 1198#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759 1199#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799 1200#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838 1201#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877 1202#, fuzzy, c-format 1203msgid "File '%s' could not be created." 1204msgstr "Fișierul „%s” nu a putut fi creat." 1205 1206#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779 1207msgid "Create PostScript File" 1208msgstr "Creați fișier PostScript" 1209 1210#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819 1211msgid "Create Symbol Library" 1212msgstr "Creați o bibliotecă de simboluri" 1213 1214#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858 1215msgid "Create Footprint Library" 1216msgstr "Creați Biblioteca de amprente" 1217 1218#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900 1219msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" 1220msgstr "Eroare la alocarea memoriei pentru bitmap potrace" 1221 1222#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927 1223#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41 1224#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339 1225#: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75 1226#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141 1227#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 1228#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 1229msgid "Errors" 1230msgstr "Erori" 1231 1232#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24 1233msgid "Original Picture" 1234msgstr "Imagine originală" 1235 1236#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29 1237msgid "Greyscale Picture" 1238msgstr "Imagine în tonuri de gri" 1239 1240#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32 1241msgid "Black&&White Picture" 1242msgstr "Imagine alb-negru" 1243 1244#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41 1245msgid "Bitmap Information" 1246msgstr "Informații Bitmap" 1247 1248#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50 1249msgid "Bitmap size:" 1250msgstr "Dimensiunea bitmap-ului:" 1251 1252#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54 1253#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58 1254#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70 1255#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74 1256#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86 1257msgid "0000" 1258msgstr "0000" 1259 1260#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62 1261msgid "pixels" 1262msgstr "pixeli" 1263 1264#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66 1265msgid "Bitmap PPI:" 1266msgstr "PPI Bitmap:" 1267 1268#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78 1269msgid "PPI" 1270msgstr "PPI" 1271 1272#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82 1273msgid "BPP:" 1274msgstr "BPP:" 1275 1276#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90 1277msgid "bits" 1278msgstr "biți" 1279 1280#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104 1281msgid "Output Parameters" 1282msgstr "Parametrii de ieșire" 1283 1284#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109 1285msgid "Lock height/width ratio" 1286msgstr "Blocați raportul înălțime / lățime" 1287 1288#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122 1289#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32 1290#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28 1291msgid "Size:" 1292msgstr "Dimensiune:" 1293 1294#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126 1295#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131 1296msgid "300" 1297msgstr "300" 1298 1299#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149 1300msgid "Load Bitmap" 1301msgstr "Încărcați Bitmap-ul" 1302 1303#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152 1304msgid "Export to File" 1305msgstr "Exportați în fișier" 1306 1307#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155 1308#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145 1309msgid "Export to Clipboard" 1310msgstr "Exportați în mapă" 1311 1312#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 1313#, fuzzy 1314msgid "Symbol (.kicad_sym file)" 1315msgstr "Simbol (fișier .lib)" 1316 1317#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 1318msgid "Footprint (.kicad_mod file)" 1319msgstr "Amprentă (fișier .kicad_mod)" 1320 1321#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 1322msgid "Postscript (.ps file)" 1323msgstr "Postscript (fișier .ps)" 1324 1325#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 1326#, fuzzy 1327msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" 1328msgstr "Foaie de lucru (fișier .kicad_wks)" 1329 1330#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 1331#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 1332msgid "Output Format" 1333msgstr "Format de iesire" 1334 1335#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165 1336msgid "Image Options" 1337msgstr "Opțiuni de imagine" 1338 1339#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167 1340msgid "Black / White Threshold:" 1341msgstr "Prag negru / alb:" 1342 1343#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172 1344msgid "" 1345"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white " 1346"picture." 1347msgstr "" 1348"Reglați nivelul pentru a converti imaginea în tonuri de gri într-o imagine " 1349"alb-negru." 1350 1351#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176 1352#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 1353msgid "Negative" 1354msgstr "Negativ" 1355 1356#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 1357#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527 1358msgid "Front silk screen" 1359msgstr "Serigrafie frontală" 1360 1361#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 1362#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533 1363msgid "Front solder mask" 1364msgstr "Mască de sudură frontală" 1365 1366#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 1367msgid "User layer Eco1" 1368msgstr "Stratul utilizator Eco1" 1369 1370#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182 1371msgid "User layer Eco2" 1372msgstr "Stratul utilizator Eco2" 1373 1374#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184 1375msgid "Board Layer for Outline" 1376msgstr "Straturi ale plăci pentru contur" 1377 1378#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186 1379msgid "" 1380"Choose the board layer to place the outline.\n" 1381"The reference designator and value are always placed on the silk screen " 1382"layer (but will be marked invisible)." 1383msgstr "" 1384"Alegeți stratul plăci pentru a plasa conturul.\n" 1385"Câmpurile de referință și valoare sunt întotdeauna plasate pe stratul de " 1386"serigrafie (dar vor fi marcate ca invizibile)." 1387 1388#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100 1389#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10 1390msgid "Bitmap to Component Converter" 1391msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" 1392 1393#: common/base_units.cpp:437 1394msgid "sq. mm" 1395msgstr "mm²" 1396 1397#: common/base_units.cpp:439 1398msgid "cu. mm" 1399msgstr "mm³" 1400 1401#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553 1402#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 1403#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110 1404#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228 1405#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239 1406#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62 1407#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114 1408#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:125 1409#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36 1410#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47 1411#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67 1412#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78 1413#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89 1414#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:121 1415#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:743 1416#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 1417msgid "mils" 1418msgstr "mils" 1419 1420#: common/base_units.cpp:451 1421msgid "sq. mils" 1422msgstr "mils²" 1423 1424#: common/base_units.cpp:453 1425msgid "cu. mils" 1426msgstr "mils³" 1427 1428#: common/base_units.cpp:463 1429msgid "in" 1430msgstr "in" 1431 1432#: common/base_units.cpp:465 1433msgid "sq. in" 1434msgstr "in²" 1435 1436#: common/base_units.cpp:467 1437msgid "cu. in" 1438msgstr "in³" 1439 1440#: common/base_units.cpp:471 1441#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 1442#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88 1443#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:118 1444#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:138 1445#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:158 1446#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:381 1447#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:281 1448#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168 1449#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206 1450#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256 1451#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297 1452#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651 1453#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164 1454#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:119 1455msgid "%" 1456msgstr "%" 1457 1458#: common/common.cpp:227 1459#, c-format 1460msgid "" 1461"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." 1462msgstr "" 1463"Nu s-au putut extinde variabilele de mediu: lipsește „%c” în poziția %u din " 1464"„%s”." 1465 1466#: common/common.cpp:308 1467#, fuzzy, c-format 1468msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'." 1469msgstr "Imposibil de făcut calea \"%s\" absolută în ceea ce privește \"%s\"." 1470 1471#: common/common.cpp:327 1472#, fuzzy, c-format 1473msgid "Output directory '%s' created." 1474msgstr "Directorul de ieșire \"%s\" a fost creat.\n" 1475 1476#: common/common.cpp:336 1477#, fuzzy, c-format 1478msgid "Cannot create output directory '%s'." 1479msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire \"%s\".\n" 1480 1481#: common/common.cpp:608 1482msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." 1483msgstr "" 1484"Acest sistem de operare nu este suportat de KiCad și de dependențele sale." 1485 1486#: common/common.cpp:610 1487msgid "Unsupported Operating System" 1488msgstr "Sistem de operare neacceptat" 1489 1490#: common/common.cpp:613 1491msgid "" 1492"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " 1493"bugtracker." 1494msgstr "" 1495"Orice problemă cu KiCad pe acest sistem nu poate fi raportată la bugtracker-" 1496"ul oficial." 1497 1498#: common/confirm.cpp:57 1499msgid "Do not show again" 1500msgstr "Nu mai afișa" 1501 1502#: common/confirm.cpp:127 1503msgid "Message" 1504msgstr "Mesaj" 1505 1506#: common/confirm.cpp:128 1507msgid "Question" 1508msgstr "Întrebare" 1509 1510#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284 1511#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 1512#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284 1513#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297 1514#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319 1515#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 1516#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168 1517#: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568 1518#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578 1519#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781 1520#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176 1521#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 1522#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 1523#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853 1524msgid "Warning" 1525msgstr "Atenție" 1526 1527#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166 1528#, fuzzy 1529msgid "File Open Error" 1530msgstr "Eroare de salvare a fișierului" 1531 1532#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168 1533msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results." 1534msgstr "" 1535 1536#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:259 1537#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164 1538#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 1539msgid "OK" 1540msgstr "Bine" 1541 1542#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 1543#, fuzzy 1544msgid "Open Anyway" 1545msgstr "Adăugați oricum" 1546 1547#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:217 1548msgid "Save Changes?" 1549msgstr "Salvați modificările?" 1550 1551#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:219 1552msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." 1553msgstr "Dacă nu salvați, toate modificările dvs. se vor pierde definitiv." 1554 1555#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67 1556#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 1557#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 1558#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 1559#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002 1560msgid "Save" 1561msgstr "Salvează" 1562 1563#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 1564#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132 1565msgid "Discard Changes" 1566msgstr "Anulează schimbările" 1567 1568#: common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:266 1569msgid "Apply to all" 1570msgstr "Aplica la toate" 1571 1572#: common/confirm.cpp:232 1573msgid "Your current changes will be permanently lost." 1574msgstr "Modificările dvs. actuale se vor pierde definitiv." 1575 1576#: common/confirm.cpp:233 common/tool/actions.cpp:91 1577msgid "Revert" 1578msgstr "Resetați" 1579 1580#: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121 1581#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288 1582#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168 1583#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66 1584#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 1585#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 1586msgid "Cancel" 1587msgstr "Anulați" 1588 1589#: common/confirm.cpp:312 1590#, fuzzy 1591msgid "Information" 1592msgstr "Configurație" 1593 1594#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447 1595#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702 1596#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100 1597#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163 1598#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103 1599#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263 1600#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 1601#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 1602#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417 1603#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475 1604#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 1605#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416 1606msgid "Confirmation" 1607msgstr "Configurație" 1608 1609#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 1610#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 1611#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274 1612#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419 1613#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627 1614#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244 1615#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185 1616#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57 1617#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 1618#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 1619#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990 1620#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1250 1621msgid "Description" 1622msgstr "Descriere" 1623 1624#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 1625msgid "" 1626"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " 1627"electronic schematics and printed circuit boards." 1628msgstr "" 1629"Suita KiCad EDA este un set de aplicații open source pentru crearea " 1630"schemelor electronice și a plăcilor cu circuite imprimate." 1631 1632#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 1633msgid "KiCad on the web" 1634msgstr "KiCad pe internet" 1635 1636#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 1637msgid "The official KiCad website - " 1638msgstr "Site-ul oficial KiCad - " 1639 1640#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 1641msgid "Developer website - " 1642msgstr "Site-ul dezvoltatorului - " 1643 1644#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 1645msgid "Official KiCad library repositories - " 1646msgstr "Depozite oficiale ale bibliotecii KiCad - " 1647 1648#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 1649msgid "Bug tracker" 1650msgstr "Bug Tracker" 1651 1652#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 1653msgid "Report or examine bugs - " 1654msgstr "Raportați sau examinați erori - " 1655 1656#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 1657msgid "KiCad users group and community" 1658msgstr "Grupul și comunitatea utilizatorilor KiCad" 1659 1660#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 1661msgid "KiCad forum - " 1662msgstr "Forum KiCad - " 1663 1664#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 1665msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" 1666msgstr "Suita KiCad EDA completă este lansată sub" 1667 1668#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 1669msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" 1670msgstr "" 1671"GNU General Public License (GPL) versiunea 3 sau orice versiune ulterioară" 1672 1673#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 1674msgid "Lead Development Team" 1675msgstr "Principalul grup de dezvoltare" 1676 1677#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 1678msgid "Lead Development Alumni" 1679msgstr "Echipa de dezvoltare a absolvenților" 1680 1681#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 1682msgid "Additional Contributions By" 1683msgstr "Contribuții suplimentare de către" 1684 1685#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858 1686msgid "KiCad Librarian Team" 1687msgstr "Echipa Bibliotecară KiCad" 1688 1689#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873 1690msgid "3D models by" 1691msgstr "Autori modelelor 3D" 1692 1693#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885 1694msgid "Symbols by" 1695msgstr "Autori simbolurilor" 1696 1697#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892 1698msgid "Footprints by" 1699msgstr "Autori amprentelor" 1700 1701#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905 1702msgid "Icons by" 1703msgstr "Autori icoanelor" 1704 1705#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90 1706#, c-format 1707msgid "About %s" 1708msgstr "Despre %s" 1709 1710#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118 1711#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56 1712msgid "About" 1713msgstr "Despre" 1714 1715#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123 1716#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88 1717#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82 1718msgid "Version" 1719msgstr "Versiune" 1720 1721#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125 1722msgid "Developers" 1723msgstr "Dezvoltatori" 1724 1725#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127 1726msgid "Doc Writers" 1727msgstr "Autorii documentației" 1728 1729#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130 1730msgid "Librarians" 1731msgstr "Bibliotecari" 1732 1733#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133 1734msgid "Artists" 1735msgstr "Artiști" 1736 1737#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135 1738msgid "Translators" 1739msgstr "Traducători" 1740 1741#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137 1742msgid "Packagers" 1743msgstr "Manager de pachete" 1744 1745#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140 1746msgid "License" 1747msgstr "Licență" 1748 1749#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:454 1750msgid "Could not open clipboard to write version information." 1751msgstr "Nu s-a putut deschide mapa pentru a scrie informații despre versiune." 1752 1753#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:455 1754msgid "Clipboard Error" 1755msgstr "Eroare la accesare mapei" 1756 1757#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464 1758msgid "Copied..." 1759msgstr "Copiat ..." 1760 1761#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31 1762msgid "App Title" 1763msgstr "Titlul aplicației" 1764 1765#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37 1766msgid "Copyright Info" 1767msgstr "Informații privind drepturile de autor" 1768 1769#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41 1770msgid "Build Version Info" 1771msgstr "Informații despre versiune" 1772 1773#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45 1774msgid "Lib Version Info" 1775msgstr "Informații despre versiunea bibliotecilor" 1776 1777#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58 1778msgid "&Copy Version Info" 1779msgstr "& Copiați informațiile despre versiune" 1780 1781#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59 1782msgid "Copy KiCad version info to the clipboard" 1783msgstr "Copiați informațiile despre versiunea KiCad în mapă" 1784 1785#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63 1786msgid "&Report Bug" 1787msgstr "& Raportați eroarea" 1788 1789#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:656 1790msgid "Report a problem with KiCad" 1791msgstr "Raportați o problemă cu KiCad" 1792 1793#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89 1794msgid "&OK" 1795msgstr "&BINE" 1796 1797#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48 1798msgid "Report" 1799msgstr "Raportați" 1800 1801#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94 1802msgid "Clear Color" 1803msgstr "Resetați culoarea" 1804 1805#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31 1806msgid "RGB" 1807msgstr "RGB" 1808 1809#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46 1810msgid "Red:" 1811msgstr "Roșu:" 1812 1813#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50 1814msgid "Green:" 1815msgstr "Verde:" 1816 1817#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54 1818msgid "Blue:" 1819msgstr "Albastru:" 1820 1821#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74 1822msgid "HSV" 1823msgstr "HSV" 1824 1825#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91 1826msgid "Hue:" 1827msgstr "Nuanţă:" 1828 1829#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95 1830msgid "Saturation:" 1831msgstr "Saturație:" 1832 1833#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114 1834#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45 1835#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:638 1836#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 1837#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 1838#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90 1839msgid "Value:" 1840msgstr "Valoare:" 1841 1842#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134 1843#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96 1844msgid "Color Picker" 1845msgstr "Alegeți culoarea" 1846 1847#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154 1848msgid "Defined Colors" 1849msgstr "Culori definite" 1850 1851#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163 1852msgid "Opacity:" 1853msgstr "Opacitate:" 1854 1855#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185 1856msgid "Preview (old/new):" 1857msgstr "Previzualizare (vechi / nou):" 1858 1859#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210 1860msgid "Reset to Default" 1861msgstr "Resetare la valorile implicite" 1862 1863#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256 1864#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351 1865msgid "Environment variable name cannot be empty." 1866msgstr "Numele variabilei de mediu nu poate fi gol." 1867 1868#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264 1869#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353 1870msgid "Environment variable path cannot be empty." 1871msgstr "Calea variabilei de mediu nu poate fi goală." 1872 1873#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316 1874#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358 1875msgid "3D search path alias cannot be empty." 1876msgstr "Aliasul căii de căutare 3D nu poate fi gol." 1877 1878#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324 1879#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360 1880msgid "3D search path cannot be empty." 1881msgstr "Calea de căutare 3D nu poate fi goală." 1882 1883#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375 1884msgid "" 1885"This path was defined externally to the running process and\n" 1886"will only be temporarily overwritten." 1887msgstr "" 1888"Această cale a fost deja definită în afara procesului care rulează și\n" 1889"poate fi suprascris doar temporar." 1890 1891#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377 1892msgid "" 1893"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n" 1894"been defined are honored and any settings defined in the path\n" 1895"configuration dialog are ignored. If you did not intend for\n" 1896"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n" 1897"the external environment variable(s) from your system." 1898msgstr "" 1899"Data viitoare când este porniți KiCad, orice cale deja existentă\n" 1900"vor fi onorate și toate setările din configurația căii\n" 1901"vor fi ignorate. Dacă nu ați intenționat\n" 1902"acest comportament, fie redenumiți orice intrări conflictuale, fie " 1903"eliminați\n" 1904"variabila (variabilele) de mediu extern din sistemul dvs." 1905 1906#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395 1907#, fuzzy, c-format 1908msgid "The name %s is reserved, and cannot be used." 1909msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici" 1910 1911#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538 1912msgid "File Browser..." 1913msgstr "Explorator de fișiere..." 1914 1915#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542 1916#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411 1917msgid "Select Path" 1918msgstr "Alege Calea" 1919 1920#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624 1921msgid "" 1922"Enter the name and value for each environment variable. Grey entries are " 1923"names that have been defined externally at the system or user level. " 1924"Environment variables defined at the system or user level take precedence " 1925"over the ones defined in this table. This means the values in this table " 1926"are ignored." 1927msgstr "" 1928"Introduceți numele și valoarea pentru fiecare variabilă de mediu. Intrările " 1929"gri sunt nume care au fost definite extern la nivel de sistem sau " 1930"utilizator. Variabilele de mediu definite la nivel de sistem sau utilizator " 1931"au prioritate față de cele definite în acest tabel. Aceasta înseamnă că " 1932"valorile din acest tabel sunt ignorate." 1933 1934#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630 1935msgid "" 1936"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name " 1937"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore " 1938"characters." 1939msgstr "" 1940"Pentru a vă asigura că numele variabilelor de mediu sunt valide pe toate " 1941"platformele, câmpul de nume acceptă numai litere mari, cifre și caractere " 1942"subliniere." 1943 1944#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645 1945msgid "Environment Variable Help" 1946msgstr "Ajutor pentru variabile de mediu" 1947 1948#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22 1949msgid "Environment Variables" 1950msgstr "Variabile de mediu" 1951 1952#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 1953#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 1954#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 1955#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 1956#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 1957#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 1958#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694 1959#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 1960#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 1961#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299 1962#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039 1963#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388 1964#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216 1965#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 1966#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 1967#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39 1968#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50 1969#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 1970#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 1971#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 1972#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627 1973#: pcbnew/zone.cpp:1477 1974msgid "Name" 1975msgstr "Nume" 1976 1977#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40 1978#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93 1979#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41 1980msgid "Path" 1981msgstr "Cale" 1982 1983#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74 1984msgid "3D Search Paths" 1985msgstr "Căi de căutare 3D" 1986 1987#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:360 1988msgid "Alias" 1989msgstr "Alias" 1990 1991#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39 1992#, c-format 1993msgid "Configure Global %s Library Table" 1994msgstr "Configurați tabelul bibliotecii %s globale" 1995 1996#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42 1997#, c-format 1998msgid "" 1999"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n" 2000"accessing libraries. In order for KiCad to access %s libraries,\n" 2001"you must configure your global %s library table. Please select from one\n" 2002"of the options below. If you are not sure which option to select, please\n" 2003"use the default selection." 2004msgstr "" 2005"KiCad a fost rulat pentru prima dată folosind noul tabel de bibliotecă %s " 2006"pentru\n" 2007"accesarea bibliotecilor. Pentru ca KiCad să acceseze %s biblioteci,\n" 2008"trebuie să vă configurați tabelul de bibliotecă global %s. Vă rugăm să " 2009"selectați dintre una\n" 2010"dintre opțiunile de mai jos. Dacă nu sunteți sigur ce opțiune să selectați, " 2011"vă rugăm\n" 2012"utilizați selecția predefinită." 2013 2014#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49 2015#, c-format 2016msgid "Copy default global %s library table (recommended)" 2017msgstr "Copiați tabelul bibliotecii %s globale predefinit (recomandat)" 2018 2019#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51 2020#, c-format 2021msgid "" 2022"Select this option if you not sure about configuring the global %s library " 2023"table" 2024msgstr "" 2025"Selectați această opțiune dacă nu sunteți sigur de configurarea tabelului " 2026"bibliotecii globale %s" 2027 2028#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55 2029#, c-format 2030msgid "Copy custom global %s library table" 2031msgstr "Copiați tabelul bibliotecii globale %s personalizate" 2032 2033#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57 2034#, c-format 2035msgid "" 2036"Select this option to copy a %s library table file other than the default" 2037msgstr "" 2038"Selectați această opțiune pentru a copia un fișier din tabelul bibliotecii " 2039"%s altul decât cel predefinit" 2040 2041#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61 2042#, c-format 2043msgid "Create an empty global %s library table" 2044msgstr "Creați un tabel de bibliotecă global %s gol" 2045 2046#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63 2047#, c-format 2048msgid "" 2049"Select this option to define %s libraries in project specific library tables" 2050msgstr "" 2051"Selectați această opțiune pentru a defini %s biblioteci în tabele de " 2052"biblioteci specifice proiectului" 2053 2054#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67 2055#, c-format 2056msgid "Select global %s library table file:" 2057msgstr "Selectați fișierul tabelului bibliotecii globale %s:" 2058 2059#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21 2060#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28 2061#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30 2062#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34 2063#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35 2064#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39 2065#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40 2066#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47 2067#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81 2068#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85 2069#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89 2070#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93 2071#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97 2072#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101 2073#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105 2074#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109 2075#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113 2076#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117 2077#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121 2078#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125 2079#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129 2080#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133 2081#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137 2082#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141 2083#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145 2084#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149 2085#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153 2086#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157 2087#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161 2088#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165 2089#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169 2090#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173 2091#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177 2092#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181 2093#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185 2094#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:142 2095#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:154 2096#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:166 2097#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:178 2098#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:240 2099#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:252 2100#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:264 2101#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:276 2102#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:237 2103#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:252 2104#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:267 2105#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:372 2106#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:376 2107#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:380 2108#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:384 2109#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:388 2110#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:392 2111#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:396 2112#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:400 2113#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:404 2114#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:408 2115#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:412 2116#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:416 2117#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:420 2118#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:424 2119#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:428 2120#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:432 2121#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:228 2122#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:240 2123#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:252 2124#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:266 2125#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:280 2126#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:292 2127#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:308 2128#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:322 2129#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:338 2130msgid "dummy" 2131msgstr "fictiv" 2132 2133#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51 2134msgid "Select a file" 2135msgstr "Selectează un fişier" 2136 2137#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56 2138msgid "Configure Global Library Table" 2139msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale" 2140 2141#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463 2142msgid "Grid Origin" 2143msgstr "Originea grilei" 2144 2145#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63 2146#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78 2147#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129 2148#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185 2149#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137 2150#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120 2151#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152 2152#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189 2153#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239 2154#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305 2155#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:676 2156#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:696 2157#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:850 2158#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862 2159#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874 2160#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883 2161#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:895 2162#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907 2163#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919 2164#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931 2165#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28 2166#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102 2167#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255 2168#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393 2169msgid "a page" 2170msgstr "o pagina" 2171 2172#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67 2173msgid "Current Grid" 2174msgstr "Grila curentă" 2175 2176#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83 2177msgid "User Defined Grid" 2178msgstr "Grila definită de utilizator" 2179 2180#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91 2181msgid "Size X:" 2182msgstr "Dimensiunea X:" 2183 2184#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102 2185msgid "Size Y:" 2186msgstr "Dimensiunea Y:" 2187 2188#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123 2189msgid "Fast Switching" 2190msgstr "Schimbare rapida" 2191 2192#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131 2193msgid "Grid 1:" 2194msgstr "Grila 1:" 2195 2196#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142 2197#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157 2198msgid "(hotkey)" 2199msgstr "(comandă rapidă)" 2200 2201#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146 2202msgid "Grid 2:" 2203msgstr "Grila 2:" 2204 2205#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469 2206msgid "Reset Grid Origin" 2207msgstr "Resetați originea grilei" 2208 2209#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176 2210msgid "Reset Grid Sizes" 2211msgstr "Resetați dimensiunile grilei" 2212 2213#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178 2214msgid "Resets the list of grid sizes to default values" 2215msgstr "Resetează lista dimensiunilor grilei la valorile predefinite" 2216 2217#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80 2218msgid "Grid Settings" 2219msgstr "Setări grilă" 2220 2221#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34 2222msgid "Hotkey List" 2223msgstr "Lista comenzilor rapide" 2224 2225#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72 2226msgid "Incorrect scale number" 2227msgstr "Factorul de scalare greșit" 2228 2229#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82 2230#, c-format 2231msgid "" 2232"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)." 2233msgstr "" 2234"Această scară are ca rezultat o imagine prea mică (%.2f mm sau %.1f mil)." 2235 2236#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93 2237#, c-format 2238msgid "" 2239"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are " 2240"you sure?" 2241msgstr "" 2242"Această scară are ca rezultat o imagine foarte mare (%.1f mm sau %.2f in). " 2243"Esti sigur?" 2244 2245#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33 2246msgid "Grey" 2247msgstr "Gri" 2248 2249#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39 2250msgid "Image Scale:" 2251msgstr "Scalarea imaginii:" 2252 2253#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53 2254msgid "Image Editor" 2255msgstr "Editor de imagini" 2256 2257#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 2258#, fuzzy 2259msgid "Skip Locked Items" 2260msgstr "Elemente blocate" 2261 2262#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36 2263msgid "" 2264"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " 2265"unlocked items (if any)." 2266msgstr "" 2267"Eliminați elementele blocate din selecție și aplicați operația numai " 2268"elementelor deblocate (dacă există)." 2269 2270#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 2271#, c-format 2272msgid "The selection contains %d locked items." 2273msgstr "Selecția conține %d elemente blocate." 2274 2275#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34 2276msgid "These items will be skipped unless you override the locks." 2277msgstr "" 2278"Aceste elemente vor fi omise, cu excepția cazului în care înlocuiți " 2279"blocările." 2280 2281#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44 2282msgid "Remember decision for this session." 2283msgstr "Rețineți decizia pentru această sesiune." 2284 2285#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45 2286msgid "" 2287"Remember the option selected for the remainder of this session.\n" 2288"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted." 2289msgstr "" 2290"Rețineți opțiunea selectată pentru restul sesiunii.\n" 2291"Această fereastră de dialog nu va fi afișată din nou până când KiCad nu este " 2292"repornit." 2293 2294#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55 2295msgid "Override Locks" 2296msgstr "Înlocuiți blocările" 2297 2298#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56 2299msgid "" 2300"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" 2301"Any locked items will remain locked after the operation is complete." 2302msgstr "" 2303"Suprascrieți încuietorile și aplicați operațiunea la toate elementele " 2304"selectate.\n" 2305"Orice element blocat va rămâne blocat și după finalizarea operațiunii." 2306 2307#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56 2308msgid "Locked Items" 2309msgstr "Elemente blocate" 2310 2311#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31 2312msgid "Quit KiCad" 2313msgstr "Ieșiți din KiCad" 2314 2315#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:55 2316#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21 2317#, c-format 2318msgid "Welcome to KiCad %s!" 2319msgstr "Bine ați venit la KiCad %s!" 2320 2321#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:64 2322msgid "Import settings from a previous version (none found)" 2323msgstr "" 2324"Importați setările dintr-o versiune anterioară (niciuna nu a fost găsită)" 2325 2326#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:135 2327msgid "Select Settings Path" 2328msgstr "Selectați Calea setărilor" 2329 2330#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30 2331msgid "How would you like to configure KiCad?" 2332msgstr "Cum ați dori să configurați KiCad?" 2333 2334#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34 2335msgid "Import settings from a previous version at:" 2336msgstr "Importați setările dintr-o versiune anterioară la:" 2337 2338#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49 2339msgid "Choose a different path" 2340msgstr "Alegeți o altă cale" 2341 2342#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56 2343msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!" 2344msgstr "Calea selectată nu conține setări KiCad valide!" 2345 2346#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63 2347msgid "Import library configuration from previous version" 2348msgstr "Importați configurația bibliotecii din versiunea anterioară" 2349 2350#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65 2351msgid "" 2352"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous " 2353"version will be imported into this version" 2354msgstr "" 2355"Când este bifată, tabelele de biblioteci cu simboluri și amprente din " 2356"versiunea anterioară vor fi importate în această versiune" 2357 2358#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69 2359msgid "Start with default settings" 2360msgstr "Începeți cu setările predefinite" 2361 2362#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67 2363msgid "Configure KiCad Settings Path" 2364msgstr "Configurați calea setărilor KiCad" 2365 2366#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57 2367msgid "A5 148x210mm" 2368msgstr "A5 148x210mm" 2369 2370#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58 2371msgid "A4 210x297mm" 2372msgstr "A4 210x297mm" 2373 2374#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59 2375msgid "A3 297x420mm" 2376msgstr "A3 297x420mm" 2377 2378#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60 2379msgid "A2 420x594mm" 2380msgstr "A2 420x594mm" 2381 2382#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61 2383msgid "A1 594x841mm" 2384msgstr "A1 594x841mm" 2385 2386#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62 2387msgid "A0 841x1189mm" 2388msgstr "A0 841x1189mm" 2389 2390#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63 2391msgid "A 8.5x11in" 2392msgstr "A 8,5x11in" 2393 2394#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64 2395msgid "B 11x17in" 2396msgstr "B 11x17in" 2397 2398#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65 2399msgid "C 17x22in" 2400msgstr "C 17x22in" 2401 2402#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66 2403msgid "D 22x34in" 2404msgstr "D 22x34in" 2405 2406#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67 2407msgid "E 34x44in" 2408msgstr "E 34x44in" 2409 2410#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68 2411msgid "USLetter 8.5x11in" 2412msgstr "USScrisoare 8,5x11in" 2413 2414#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69 2415msgid "USLegal 8.5x14in" 2416msgstr "USLegal 8,5x14in" 2417 2418#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70 2419msgid "USLedger 11x17in" 2420msgstr "USLedger 11x17in" 2421 2422#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71 2423msgid "User (Custom)" 2424msgstr "Utilizator (personalizat)" 2425 2426#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:103 2427msgid "Preview Settings" 2428msgstr "Previzualizați setările" 2429 2430#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104 2431msgid "Preview Paper" 2432msgstr "Previzualizare foii" 2433 2434#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105 2435msgid "Preview Title Block Data" 2436msgstr "Previzualizați datele din titlu" 2437 2438#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109 2439#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:145 2440msgid "Page Settings" 2441msgstr "Setări pagină" 2442 2443#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110 2444#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25 2445msgid "Paper" 2446msgstr "Foaie" 2447 2448#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111 2449msgid "Title Block" 2450msgstr "Titlu" 2451 2452#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474 2453#, c-format 2454msgid "Drawing sheet file '%s' not found." 2455msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit." 2456 2457#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:546 2458msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" 2459msgstr "" 2460"traducerea pentru dimensiunea hârtiei trebuie să păstreze ortografia " 2461"originală" 2462 2463#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:710 2464#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 2465msgid "Portrait" 2466msgstr "Portret" 2467 2468#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:712 2469#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49 2470msgid "Landscape" 2471msgstr "Peisaj" 2472 2473#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:793 2474#, fuzzy 2475msgid "Select Drawing Sheet File" 2476msgstr "Selectează un fişier" 2477 2478#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36 2479msgid "dummy text" 2480msgstr "text fictiv" 2481 2482#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45 2483#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189 2484#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:113 2485#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:126 2486#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:282 2487#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 2488#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 2489#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164 2490msgid "Orientation:" 2491msgstr "Orientare:" 2492 2493#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55 2494msgid "Custom paper size:" 2495msgstr "Dimensiunea personalizată a foii:" 2496 2497#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 2498#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104 2499#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 2500#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128 2501msgid "Height:" 2502msgstr "Înălțime:" 2503 2504#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80 2505msgid "Custom paper height." 2506msgstr "Înălțimea foii personalizate." 2507 2508#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84 2509#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105 2510#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34 2511#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176 2512#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298 2513#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346 2514#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:100 2515#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:130 2516#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:160 2517#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38 2518#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226 2519#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242 2520#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255 2521#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268 2522#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281 2523#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360 2524#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374 2525#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389 2526#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121 2527#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132 2528#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:342 2529#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:355 2530#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:368 2531#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:242 2532#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:255 2533#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:268 2534#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144 2535#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:178 2536#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195 2537#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213 2538#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40 2539#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51 2540#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66 2541#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77 2542#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92 2543#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103 2544#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118 2545#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129 2546#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181 2547#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1130 2548#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1141 2549#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156 2550#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1167 2551#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1182 2552#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193 2553#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208 2554#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1219 2555#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233 2556#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1256 2557#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1318 2558#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1329 2559#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1494 2560#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87 2561#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116 2562#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127 2563#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140 2564#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35 2565#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46 2566#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118 2567#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:137 2568#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160 2569#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186 2570#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207 2571#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32 2572#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43 2573#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54 2574#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146 2575#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162 2576msgid "unit" 2577msgstr "unitate" 2578 2579#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 2580#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31 2581#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:102 2582#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 2583#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 2584#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109 2585msgid "Width:" 2586msgstr "Lățime:" 2587 2588#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101 2589msgid "Custom paper width." 2590msgstr "Lățimea foii personalizate." 2591 2592#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112 2593#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:223 2594#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:235 2595#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:247 2596#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259 2597#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271 2598#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:283 2599#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:295 2600#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:307 2601#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:319 2602#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:331 2603#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:343 2604#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:355 2605#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:367 2606msgid "Export to other sheets" 2607msgstr "Exportați în alte foii" 2608 2609#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140 2610#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100 2611#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 2612msgid "Drawing Sheet" 2613msgstr "" 2614 2615#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189 2616#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22 2617msgid "File:" 2618msgstr "Fișier:" 2619 2620#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172 2621msgid "Title Block Parameters" 2622msgstr "Parametrii titlului" 2623 2624#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:182 2625#, c-format 2626msgid "Number of sheets: %d" 2627msgstr "Număr de foii: %d" 2628 2629#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:189 2630#, c-format 2631msgid "Sheet number: %d" 2632msgstr "Numărul foii: %d" 2633 2634#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:202 2635msgid "Issue Date:" 2636msgstr "Data emiterii:" 2637 2638#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:214 2639msgid "<<<" 2640msgstr "<<<" 2641 2642#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:226 2643msgid "Revision:" 2644msgstr "Revizie:" 2645 2646#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238 2647#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388 2648msgid "Title:" 2649msgstr "Titlu:" 2650 2651#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:250 2652msgid "Company:" 2653msgstr "Companie:" 2654 2655#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:262 2656msgid "Comment1:" 2657msgstr "Comentariu 1:" 2658 2659#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:274 2660msgid "Comment2:" 2661msgstr "Comentariu 2:" 2662 2663#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:286 2664msgid "Comment3:" 2665msgstr "Comentariu 3:" 2666 2667#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:298 2668msgid "Comment4:" 2669msgstr "Comentariu 4:" 2670 2671#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:310 2672msgid "Comment5:" 2673msgstr "Comentariu 5:" 2674 2675#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:322 2676msgid "Comment6:" 2677msgstr "Comentariu 6:" 2678 2679#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334 2680msgid "Comment7:" 2681msgstr "Comentariu 7:" 2682 2683#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346 2684msgid "Comment8:" 2685msgstr "Comentariu 8:" 2686 2687#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:358 2688msgid "Comment9:" 2689msgstr "Comentariu 9:" 2690 2691#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37 2692msgid "" 2693"Finds the next available reference designator for any designators that " 2694"already exist in the design." 2695msgstr "" 2696"Găsește următorul indicativ de referință disponibil pentru orice indicativ " 2697"care există deja în proiect." 2698 2699#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44 2700#, c-format 2701msgid "Replaces reference designators with '%s'." 2702msgstr "Înlocuiește desemnatori de referință cu \"%s\"." 2703 2704#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 2705msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols" 2706msgstr "Alocați indicativ de referință unici simbolurilor lipite" 2707 2708#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 2709msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" 2710msgstr "" 2711"Păstrați indicativele de referință existente, chiar dacă sunt duplicate" 2712 2713#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 2714#, fuzzy 2715msgid "Clear reference designators on all pasted symbols" 2716msgstr "Trasați desemnatori de referință" 2717 2718#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24 2719msgid "Paste Options" 2720msgstr "Opțiuni de lipire" 2721 2722#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48 2723msgid "Paste Special" 2724msgstr "Lipire specială" 2725 2726#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 2727#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:252 2728#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102 2729#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 2730#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 2731msgid "Print" 2732msgstr "Imprimare" 2733 2734#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 2735#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:202 2736msgid "Print Preview" 2737msgstr "Previzualizare imprimare" 2738 2739#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55 2740#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213 2741#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 2742#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 2743#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325 2744#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269 2745#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113 2746#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148 2747#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 2748#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 2749#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 2750#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131 2751#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72 2752#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115 2753#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135 2754#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269 2755#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 2756#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121 2757#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 2758#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 2759#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 2760#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84 2761#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62 2762#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 2763msgid "Close" 2764msgstr "Închideți" 2765 2766#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 2767msgid "Warning: Bad scale number" 2768msgstr "Avertisment: Număr de scală incorect" 2769 2770#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 2771#, c-format 2772msgid "" 2773"Warning: Scale option set to a very large value.\n" 2774" Clamped to %f" 2775msgstr "" 2776"Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mare.\n" 2777"Fixat la %f" 2778 2779#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 2780#, c-format 2781msgid "" 2782"Warning: Scale option set to a very small value.\n" 2783" Clamped to %f" 2784msgstr "" 2785"Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mică.\n" 2786"Fixat la %f" 2787 2788#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197 2789#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244 2790msgid "Nothing to print" 2791msgstr "Nimic de imprimat" 2792 2793#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:235 2794#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311 2795msgid "Previous print job not yet complete." 2796msgstr "Activitatea de imprimare anterioară nu s-a terminat încă." 2797 2798#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:260 2799msgid "There was a problem printing." 2800msgstr "A apărut o problemă la imprimare." 2801 2802#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:302 2803msgid "An error occurred initializing the printer information." 2804msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." 2805 2806#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24 2807#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84 2808#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48 2809#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25 2810#: include/lib_table_grid.h:184 2811#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197 2812#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78 2813#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52 2814#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26 2815#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23 2816#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25 2817msgid "Options" 2818msgstr "Opțiuni" 2819 2820#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31 2821#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72 2822msgid "Output mode:" 2823msgstr "Mod de ieșire:" 2824 2825#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 2826#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52 2827#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 2828#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 2829#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 2830#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282 2831msgid "Color" 2832msgstr "Culoare" 2833 2834#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35 2835#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 2836msgid "Black and white" 2837msgstr "Alb-negru" 2838 2839#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41 2840msgid "Print border and title block" 2841msgstr "Imprimați marginea și titlul" 2842 2843#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43 2844msgid "Print Frame references." 2845msgstr "Imprimați cadru de referințe." 2846 2847#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58 2848#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 2849msgid "1:1" 2850msgstr "1: 1" 2851 2852#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64 2853msgid "Fit to page" 2854msgstr "Incadrare in pagina" 2855 2856#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73 2857msgid "Custom:" 2858msgstr "Personalizat:" 2859 2860#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77 2861msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting" 2862msgstr "Setați axa X pentru o trasarea exactă" 2863 2864#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99 2865#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62 2866msgid "Page Setup..." 2867msgstr "Configurarți pagina..." 2868 2869#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21 2870#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33 2871#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22 2872#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1524 2873msgid "MyLabel" 2874msgstr "Eticheta mea" 2875 2876#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127 2877#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72 2878#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195 2879#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 2880msgid "Filter" 2881msgstr "Filtrează" 2882 2883#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22 2884msgid "Items:" 2885msgstr "Articole:" 2886 2887#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19 2888#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40 2889msgid "View Preset Switcher" 2890msgstr "Vizualizați Preset Switcher" 2891 2892#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 2893msgid "Reveal Themes in Finder" 2894msgstr "Dezvăluie teme în Finder" 2895 2896#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 2897msgid "New theme name:" 2898msgstr "Noul nume al temei:" 2899 2900#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 2901msgid "Add Color Theme" 2902msgstr "Adăugați o temă de culoare" 2903 2904#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 2905msgid "Theme already exists!" 2906msgstr "Tema există deja!" 2907 2908#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 2909#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 2910msgid "New Theme..." 2911msgstr "Tema nouă ..." 2912 2913#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 2914msgid "(read-only)" 2915msgstr "(numai citire)" 2916 2917#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 2918msgid "Copy color" 2919msgstr "Copiați culoarea" 2920 2921#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 2922msgid "Paste color" 2923msgstr "Lipiți culoarea" 2924 2925#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 2926msgid "Revert to saved color" 2927msgstr "Reveniți la culoarea salvată" 2928 2929#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19 2930#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21 2931msgid "Theme:" 2932msgstr "Temă:" 2933 2934#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33 2935msgid "Override individual item colors" 2936msgstr "Înlocuiți culorile individuale ale articolelor" 2937 2938#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34 2939msgid "" 2940"Show all items in their default color even if they have specific colors set " 2941"in their properties." 2942msgstr "" 2943"Afișați toate articolele în culoarea lor predefinite, chiar dacă au anumite " 2944"culori setate în proprietăți." 2945 2946#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41 2947msgid "Open Theme Folder" 2948msgstr "Deschideți dosarul cu teme" 2949 2950#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42 2951msgid "Open the folder containing color themes" 2952msgstr "Deschideți dosarul care conține teme de culoare" 2953 2954#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84 2955msgid "Icon scale:" 2956msgstr "Scală icoană:" 2957 2958#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93 2959#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135 2960#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149 2961#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56 2962#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 2963#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 2964msgid "Automatic" 2965msgstr "Automat" 2966 2967#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112 2968msgid "" 2969"Set the scale for the canvas.\n" 2970"\n" 2971"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling " 2972"factor. In this case you may need to set this to a value to match your " 2973"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n" 2974"\n" 2975"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the " 2976"window size and cursor position." 2977msgstr "" 2978"Setați scara pentru pânză.\n" 2979"\n" 2980"Pe monitoarele cu rezoluție mare de pixeli pe anumite platforme, KiCad nu " 2981"poate determina factorul de scalare. În acest caz, este posibil să fie " 2982"necesar să setați această valoare pentru a se potrivi cu scalarea DPI a " 2983"sistemului dumneavoastră. 2,0 este o valoare obișnuită.\n" 2984"\n" 2985"Dacă aceasta nu se potrivește cu scalarea DPI a sistemului, pânza nu se va " 2986"potrivi cu dimensiunea ferestrei și cu poziția cursorului." 2987 2988#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122 2989msgid "" 2990"Use an automatic value for the canvas scale.\n" 2991"\n" 2992"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set " 2993"manually." 2994msgstr "" 2995"Utilizați o valoare automată pentru scala de pânză.\n" 2996"\n" 2997"Pe unele platforme, valoarea automată este incorectă și ar trebui să fie " 2998"setată manual." 2999 3000#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449 3001msgid "Executable files (" 3002msgstr "Fișiere executabile (" 3003 3004#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454 3005msgid "Select Preferred PDF Viewer" 3006msgstr "Selectați vizualizatorul PDF preferat" 3007 3008#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21 3009#, fuzzy 3010msgid "Antialiasing" 3011msgstr "Anti-dedublare:" 3012 3013#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30 3014msgid "Accelerated graphics:" 3015msgstr "Grafică accelerată:" 3016 3017#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 3018#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44 3019msgid "No Antialiasing" 3020msgstr "Fără antidedublare" 3021 3022#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 3023#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44 3024msgid "Fast Antialiasing" 3025msgstr "Antidedublare rapidă" 3026 3027#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34 3028#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44 3029msgid "High Quality Antialiasing" 3030msgstr "Antidedublare de înaltă calitate" 3031 3032#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40 3033msgid "Fallback graphics:" 3034msgstr "Grafică de rezervă:" 3035 3036#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59 3037msgid "Helper Applications" 3038msgstr "Aplicații de ajutor" 3039 3040#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65 3041msgid "Text editor:" 3042msgstr "Editor de text:" 3043 3044#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86 3045msgid "System default PDF viewer" 3046msgstr "Vizualizator PDF predefinite al sistemului" 3047 3048#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95 3049#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175 3050msgid "Other:" 3051msgstr "Altele:" 3052 3053#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112 3054msgid "User Interface" 3055msgstr "Interfață utilizator" 3056 3057#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118 3058msgid "Show icons in menus" 3059msgstr "Afișați icoanel în meniuri" 3060 3061#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121 3062msgid "Icon theme:" 3063msgstr "Tema icoanelor:" 3064 3065#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125 3066msgid "Light" 3067msgstr "Luminos" 3068 3069#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126 3070msgid "Use icons designed for light window backgrounds" 3071msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri deschise ale ferestrelor" 3072 3073#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130 3074#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 3075msgid "Dark" 3076msgstr "Întuneric" 3077 3078#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131 3079msgid "Use icons designed for dark window backgrounds" 3080msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri întunecate ale ferestrelor" 3081 3082#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137 3083msgid "" 3084"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme" 3085msgstr "" 3086"Alegeți automat icoanele deschise sau întunecate pe baza temei de culoare a " 3087"sistemului" 3088 3089#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141 3090msgid "Canvas scale:" 3091msgstr "Scală pânză:" 3092 3093#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158 3094msgid "Apply icon scaling to fonts" 3095msgstr "" 3096 3097#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161 3098msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)" 3099msgstr "" 3100 3101#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175 3102#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21 3103msgid "Editing" 3104msgstr "Editare" 3105 3106#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177 3107msgid "Warp mouse to origin of moved object" 3108msgstr "Deplasarea mouse-ului la originea obiectului mutat" 3109 3110#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181 3111msgid "First hotkey selects tool" 3112msgstr "Prima comandă rapidă selectează instrumentul" 3113 3114#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182 3115msgid "" 3116"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the " 3117"relevant tool was not previously selected." 3118msgstr "" 3119"Dacă nu este bifat, comenzile rapide vor efectua imediat o acțiune chiar " 3120"dacă instrumentul relevant nu a fost selectat anterior." 3121 3122#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190 3123msgid "Session" 3124msgstr "Sesiune" 3125 3126#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192 3127msgid "Remember open files for next project launch" 3128msgstr "" 3129"Țineți minte fișierele deschise pentru următoarea lansare a proiectului" 3130 3131#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194 3132msgid "" 3133"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and " 3134"pcbnew with previously open files" 3135msgstr "" 3136"Dacă este bifat, lansarea unui proiect va lansa, de asemenea, instrumente " 3137"precum eeschema și pcbnew cu fișierele deschise anterior" 3138 3139#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207 3140msgid "&Auto save:" 3141msgstr "&Salvare automată:" 3142 3143#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212 3144msgid "" 3145"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n" 3146"If set to 0, auto backup is disabled" 3147msgstr "" 3148"Întârziere după prima modificare pentru a crea un fișier de rezervă al " 3149"plăcii de disc.\n" 3150"Dacă este setat la 0, backupul automat este dezactivat" 3151 3152#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217 3153#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294 3154msgid "minutes" 3155msgstr "minute" 3156 3157#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221 3158msgid "File history size:" 3159msgstr "Dimensiunea istoricului fișierului:" 3160 3161#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228 3162msgid "3D cache file duration:" 3163msgstr "Durata fișierului cache 3D:" 3164 3165#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233 3166msgid "" 3167"3D cache files older than this are deleted.\n" 3168"If set to 0, cache clearing is disabled" 3169msgstr "" 3170"Fișierele cache 3D mai vechi decât acestea sunt șterse.\n" 3171"Dacă este setat la 0, ștergerea cache-ului este dezactivată" 3172 3173#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237 3174msgid "days" 3175msgstr "" 3176 3177#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250 3178msgid "Project Backup" 3179msgstr "Copie de rezervă a proiect" 3180 3181#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257 3182msgid "Automatically backup projects" 3183msgstr "Crează automat o copie de rezervă ă a proiectelor" 3184 3185#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:258 3186msgid "" 3187"Automatically create backup archives of the current project when saving files" 3188msgstr "" 3189"Creați automat arhive de rezervă ale proiectului curent atunci când salvați " 3190"fișiere" 3191 3192#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262 3193msgid "Create backups when auto save occurs" 3194msgstr "Creați copii de rezervă atunci când are loc salvarea automată" 3195 3196#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263 3197msgid "" 3198"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, " 3199"backups will only be created when you manually save a file." 3200msgstr "" 3201"Creați copii de rezervă atunci când este activată funcția de salvare " 3202"automată. Dacă nu este bifată, copiile de rezervă vor fi create numai " 3203"atunci când salvați manual un fișier." 3204 3205#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:267 3206msgid "Maximum backups to keep:" 3207msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă care trebuie păstrate:" 3208 3209#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269 3210msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)" 3211msgstr "" 3212"Câte fișiere de backup trebuie păstrate în total (setați la 0 pentru nicio " 3213"limită)" 3214 3215#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:276 3216msgid "Maximum backups per day:" 3217msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă pe zi:" 3218 3219#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278 3220msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)" 3221msgstr "" 3222"Câte fișiere de backup trebuie păstrate în fiecare zi (setați la 0 pentru " 3223"nicio limită)" 3224 3225#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285 3226msgid "Minimum time between backups:" 3227msgstr "Timp minim între copii de rezervă:" 3228 3229#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287 3230msgid "" 3231"Number of minutes since the last backup before another will be created the " 3232"next time you save (set to 0 for no minimum)" 3233msgstr "" 3234"Numărul de minute de la ultima copie de rezervă înainte de a fi creată o " 3235"alta la următoarea salvare (setați 0 pentru nici un minim)" 3236 3237#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298 3238msgid "Maximum total backup size:" 3239msgstr "Dimensiunea totală maximă a copiilor de rezervă:" 3240 3241#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300 3242msgid "" 3243"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will " 3244"be deleted (set to 0 for no limit)" 3245msgstr "" 3246"Dacă dimensiunea totală a fișierelor de rezervă crește peste această limită, " 3247"se vor șterge copiile de rezervă vechi (setați la 0 pentru nicio limită)" 3248 3249#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307 3250msgid "MB" 3251msgstr "MB" 3252 3253#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84 3254msgid "Type filter text" 3255msgstr "Scrieți textul filtrului" 3256 3257#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126 3258msgid "Undo All Changes" 3259msgstr "Anulați toate modificările" 3260 3261#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 3262msgid "Undo all changes made so far in this dialog" 3263msgstr "" 3264"Anulează toate modificările făcute până acum în această fereastră de dialog" 3265 3266#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:135 3267msgid "Import Hotkeys..." 3268msgstr "Importați comenzi rapide..." 3269 3270#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:136 3271msgid "" 3272"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" 3273msgstr "" 3274"Importați definițiile comenzilor rapide dintr-un fișier extern, înlocuind " 3275"valorile curente" 3276 3277#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:198 3278msgid "Import Hotkeys File:" 3279msgstr "Importați fișierul cu comenzi rapide:" 3280 3281#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:246 3282msgid "| Action | Default Hotkey | Description" 3283msgstr "| Acțiune | Comenzi rapide predefinite | Descriere" 3284 3285#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47 3286#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208 3287msgid "Cmd" 3288msgstr "comandă" 3289 3290#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48 3291#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:170 3292#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42 3293#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218 3294msgid "Option" 3295msgstr "Opțiune" 3296 3297#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85 3298msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting" 3299msgstr "" 3300"O singură acțiune poate fi asociată fiecărei setări de defilare verticală" 3301 3302#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18 3303msgid "Pan and Zoom" 3304msgstr "Pan și Zoom" 3305 3306#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25 3307msgid "Center and warp cursor on zoom" 3308msgstr "Centrează și mută cursorul pe zoom" 3309 3310#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26 3311msgid "Center the cursor on screen when zooming." 3312msgstr "Centrează cursorul pe ecran atunci când se face zoom." 3313 3314#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33 3315msgid "Automatically pan while moving object" 3316msgstr "Deplasare automată în timp ce un obiect este mutat" 3317 3318#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34 3319msgid "" 3320"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the " 3321"display." 3322msgstr "" 3323"Atunci când desenați un traseu sau mutați un element, secțiunea de imagine " 3324"este deplasată automat când vă apropiați de marginea ecranului." 3325 3326#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38 3327msgid "Use zoom acceleration" 3328msgstr "Utilizați accelerarea zoomului" 3329 3330#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39 3331msgid "Zoom faster when scrolling quickly" 3332msgstr "Zoom mai rapid atunci când defilați rapid" 3333 3334#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45 3335msgid "Zoom speed:" 3336msgstr "Viteza de zoom:" 3337 3338#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51 3339msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel" 3340msgstr "" 3341"Cât de mult se mărește zoomul pentru fiecare rotație a rotiței mouse-ului" 3342 3343#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58 3344msgid "Pick the zoom speed automatically" 3345msgstr "Alege viteza de zoom automat" 3346 3347#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67 3348msgid "Auto pan speed:" 3349msgstr "Viteza de deplasare automată:" 3350 3351#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72 3352msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen" 3353msgstr "" 3354"Cât de repede se efectuează deplasarea atunci când se mută un obiect în " 3355"afara marginii ecranului" 3356 3357#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91 3358msgid "Drag Gestures" 3359msgstr "Gesturi de tragere" 3360 3361#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99 3362msgid "Left button drag:" 3363msgstr "Trageți cu butonul din stânga:" 3364 3365#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 3366msgid "Draw selection rectangle" 3367msgstr "Desenați dreptunghiul de selecție" 3368 3369#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 3370msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle" 3371msgstr "Trageți obiectele selectate; altfel desenează dreptunghi de selecție" 3372 3373#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103 3374msgid "Drag any object (selected or not)" 3375msgstr "Trageți orice obiect (selectat sau nu)" 3376 3377#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112 3378msgid "Middle button drag:" 3379msgstr "Trageți cu butonul din mijloc:" 3380 3381#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 3382#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 3383msgid "Pan" 3384msgstr "Pivotă" 3385 3386#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 3387#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 3388#: common/tool/zoom_menu.cpp:43 3389msgid "Zoom" 3390msgstr "Zoom" 3391 3392#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116 3393#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129 3394#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 3395#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 3396#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50 3397#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 3398#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 3399#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 3400#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 3401#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 3402#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 3403#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924 3404#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:933 3405#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943 3406#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 3407#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 3408#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1656 3409#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 3410#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:1465 3411msgid "None" 3412msgstr "Nimic" 3413 3414#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125 3415msgid "Right button drag:" 3416msgstr "Trageți cu butonul din dreapta:" 3417 3418#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145 3419msgid "Scroll Gestures" 3420msgstr "Gesturi de defilare" 3421 3422#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153 3423msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:" 3424msgstr "Mișcarea verticală a touchpad-ului sau a roții de defilare:" 3425 3426#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158 3427msgid "Only one action can be assigned to each column" 3428msgstr "Fiecărei coloane i se poate atribui o singură acțiune" 3429 3430#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175 3431msgid "--" 3432msgstr "--" 3433 3434#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179 3435#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137 3436msgid "Ctrl" 3437msgstr "Ctrl" 3438 3439#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183 3440#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106 3441#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154 3442#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117 3443#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188 3444msgid "Shift" 3445msgstr "Shift" 3446 3447#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187 3448msgid "Alt" 3449msgstr "Alt" 3450 3451#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191 3452msgid "Zoom:" 3453msgstr "Zoom:" 3454 3455#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207 3456msgid "Pan up/down:" 3457msgstr "Deplasare sus/jos:" 3458 3459#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223 3460msgid "Pan left/right:" 3461msgstr "Deplasare stânga/dreapta:" 3462 3463#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257 3464msgid "Pan left/right with horizontal movement" 3465msgstr "Deplasare stânga/dreapta cu mișcare orizontală" 3466 3467#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258 3468msgid "" 3469"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad" 3470msgstr "" 3471"Efectuați o deplasare la stânga și la dreapta atunci când defilați de la " 3472"stânga la dreapta pe touchpad" 3473 3474#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268 3475msgid "Reset to Mouse Defaults" 3476msgstr "Resetați mouse-ul la valorile predefinite" 3477 3478#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271 3479msgid "Reset to Trackpad Defaults" 3480msgstr "Resetați trackpad-ul la valorile predefinite" 3481 3482#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614 3483#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 3484#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45 3485#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 3486#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 3487#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 3488#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 pcbnew/zone.cpp:631 3489#: pcbnew/zone.cpp:1467 3490msgid "Solid" 3491msgstr "Solid" 3492 3493#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615 3494#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 3495#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46 3496msgid "Dashed" 3497msgstr "Traforat" 3498 3499#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616 3500#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 3501#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47 3502msgid "Dotted" 3503msgstr "Punctată" 3504 3505#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617 3506#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318 3507#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48 3508msgid "Dash-Dot" 3509msgstr "Linie-Punct" 3510 3511#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417 3512msgid "Netclass must have a name." 3513msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." 3514 3515#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426 3516msgid "Netclass name already in use." 3517msgstr "Nume Netclass deja utilizat." 3518 3519#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487 3520msgid "Minimum copper clearance" 3521msgstr "Distanța minimă a cuprului" 3522 3523#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488 3524msgid "Minimum track width" 3525msgstr "Lățimea minimă a traseului" 3526 3527#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489 3528msgid "Via pad diameter" 3529msgstr "Diametrul via pad" 3530 3531#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490 3532msgid "Via plated hole diameter" 3533msgstr "Diametrul via placate" 3534 3535#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491 3536msgid "Microvia pad diameter" 3537msgstr "Diametrul microvia pad" 3538 3539#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492 3540msgid "Microvia plated hole diameter" 3541msgstr "Diametrul microvia placate" 3542 3543#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493 3544msgid "Differential pair track width" 3545msgstr "Lățimea liniei perechii diferențiale" 3546 3547#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494 3548msgid "Differential pair gap" 3549msgstr "Decalajul perechii diferențiale" 3550 3551#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495 3552msgid "Schematic wire thickness" 3553msgstr "Grosimea firului în schematică" 3554 3555#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496 3556msgid "Bus wire thickness" 3557msgstr "Grosimea magistralei în schematică" 3558 3559#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497 3560msgid "Schematic wire color" 3561msgstr "Culoarea firului în schematică" 3562 3563#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498 3564msgid "Schematic wire line style" 3565msgstr "Stilul firului în schematică" 3566 3567#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549 3568msgid "The default net class is required." 3569msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit." 3570 3571#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41 3572#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:905 3573#: pcbnew/pcb_track.cpp:755 pcbnew/zone.cpp:597 3574msgid "Net Class" 3575msgstr "Netclass" 3576 3577#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42 3578#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 3579#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 3580#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628 3581msgid "Clearance" 3582msgstr "Distanţă" 3583 3584#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 3585#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89 3586#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 3587#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104 3588#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 3589msgid "Track Width" 3590msgstr "Lățimea traseului" 3591 3592#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 3593#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87 3594#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202 3595#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108 3596msgid "Via Size" 3597msgstr "Dimensiune Via" 3598 3599#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 3600msgid "Via Hole" 3601msgstr "Gaură via" 3602 3603#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46 3604#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204 3605msgid "uVia Size" 3606msgstr "Dimensiune μVia" 3607 3608#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 3609msgid "uVia Hole" 3610msgstr "Gaură μVia" 3611 3612#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48 3613msgid "DP Width" 3614msgstr "Lățimea DP" 3615 3616#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49 3617msgid "DP Gap" 3618msgstr "Distanţă DP" 3619 3620#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50 3621msgid "Wire Thickness" 3622msgstr "Grosimea firului" 3623 3624#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51 3625msgid "Bus Thickness" 3626msgstr "Grosime magistrală" 3627 3628#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:938 3629msgid "Line Style" 3630msgstr "Stil linie" 3631 3632#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613 3633#: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142 3634#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 3635#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 3636#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52 3637#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63 3638#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 3639#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104 3640msgid "Default" 3641msgstr "Predefinit" 3642 3643#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84 3644#, fuzzy 3645msgid "Set color to transparent to use KiCad default color." 3646msgstr "" 3647"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culoarea standard Kicad." 3648 3649#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103 3650msgid "Filter Nets" 3651msgstr "Filtrează rețele" 3652 3653#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108 3654msgid "Net class filter:" 3655msgstr "Filtru Netclass:" 3656 3657#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125 3658#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28 3659msgid "Net name filter:" 3660msgstr "Filtrează rețeaua după nume:" 3661 3662#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140 3663#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896 3664msgid "Show All Nets" 3665msgstr "Afișați toate rețelele" 3666 3667#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146 3668msgid "Apply Filters" 3669msgstr "Aplicați filtre" 3670 3671#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159 3672msgid "Assign Net Class" 3673msgstr "Atribuiți Netclass" 3674 3675#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164 3676msgid "New net class:" 3677msgstr "Nouă Netclass:" 3678 3679#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181 3680#, fuzzy 3681msgid "Assign To All Listed Nets" 3682msgstr "Atribuiți rețelelor listate" 3683 3684#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187 3685msgid "Assign To Selected Nets" 3686msgstr "Alocați rețelelor selectate" 3687 3688#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214 3689#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176 3690#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39 3691#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:903 3692#: pcbnew/pcb_track.cpp:753 pcbnew/zone.cpp:595 3693msgid "Net" 3694msgstr "Rețea" 3695 3696#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 3697#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 3698msgid "Ignore" 3699msgstr "Ignoră" 3700 3701#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114 3702#, fuzzy 3703msgid "From Pin Conflicts Map" 3704msgstr "Din harta conflictului pin" 3705 3706#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118 3707#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146 3708msgid "Variable name cannot be empty." 3709msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol." 3710 3711#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37 3712msgid "Variable Name" 3713msgstr "Numele variabilei" 3714 3715#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38 3716msgid "Text Substitution" 3717msgstr "Înlocuirea textului" 3718 3719#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190 3720#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 3721#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240 3722#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111 3723#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131 3724#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151 3725msgid "Error:" 3726msgstr "Eroare:" 3727 3728#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194 3729#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 3730#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241 3731msgid "Warning:" 3732msgstr "Atenție:" 3733 3734#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242 3735msgid "Info:" 3736msgstr "Informații:" 3737 3738#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359 3739#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647 3740msgid "Save Report to File" 3741msgstr "Salvați raportul în fișier" 3742 3743#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376 3744#, fuzzy, c-format 3745msgid "Cannot write report to file '%s'." 3746msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"." 3747 3748#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378 3749msgid "File save error" 3750msgstr "Eroare de salvare a fișierului" 3751 3752#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:16 3753msgid "Output Messages" 3754msgstr "Mesaje de ieșire" 3755 3756#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:30 3757#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64 3758#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147 3759#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32 3760msgid "Show:" 3761msgstr "Arată:" 3762 3763#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34 3764#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50 3765#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 3766#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 3767#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 3768#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 3769#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 3770#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726 3771msgid "All" 3772msgstr "Toate" 3773 3774#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50 3775#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80 3776#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163 3777#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49 3778msgid "Warnings" 3779msgstr "Avertizări" 3780 3781#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:59 3782msgid "Actions" 3783msgstr "Acțiuni" 3784 3785#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:65 3786msgid "Infos" 3787msgstr "Informații" 3788 3789#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:71 3790#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95 3791#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178 3792msgid "Save..." 3793msgstr "Salvați..." 3794 3795#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440 3796msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering" 3797msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software" 3798 3799#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447 3800msgid "Could not use OpenGL" 3801msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL" 3802 3803#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890 3804#, fuzzy, c-format 3805msgid "Drawing sheet '%s' not found." 3806msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit." 3807 3808#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900 3809#, fuzzy, c-format 3810msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened." 3811msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit." 3812 3813#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913 3814#, fuzzy, c-format 3815msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read." 3816msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost citit în întregime." 3817 3818#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 3819#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318 3820#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362 3821#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 3822#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55 3823#: eeschema/sch_field.cpp:583 3824#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 3825#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 3826#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:271 3827#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33 3828msgid "Text" 3829msgstr "Text" 3830 3831#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 3832#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:340 3833#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:76 3834#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231 3835#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 3836#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 3837#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 3838msgid "Line" 3839msgstr "Linie" 3840 3841#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 3842#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580 3843#: common/eda_shape.cpp:1607 3844#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648 3845msgid "Rectangle" 3846msgstr "Dreptunghi" 3847 3848#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 3849#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 3850#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 3851msgid "Imported Shape" 3852msgstr "Formă importată" 3853 3854#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 3855#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 3856#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:368 3857#: eeschema/sch_bitmap.h:129 3858msgid "Image" 3859msgstr "Imagine" 3860 3861#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92 3862#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 3863#, fuzzy 3864msgid "Error writing drawing sheet file" 3865msgstr "Trasarea foii de desen" 3866 3867#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 3868msgid "First Page Only" 3869msgstr "Numai prima pagină" 3870 3871#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137 3872msgid "Subsequent Pages" 3873msgstr "Pagini ulterioare" 3874 3875#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138 3876msgid "All Pages" 3877msgstr "Toate paginile" 3878 3879#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141 3880msgid "First Page Option" 3881msgstr "Opțiunea pentru prima pagină" 3882 3883#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144 3884msgid "Repeat Count" 3885msgstr "Repetați numărul" 3886 3887#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147 3888msgid "Repeat Label Increment" 3889msgstr "Repetați incrementului etichetei" 3890 3891#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153 3892msgid "Repeat Position Increment" 3893msgstr "Repetați poziția de incrementare" 3894 3895#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155 3896#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39 3897msgid "Comment" 3898msgstr "Comentarii" 3899 3900#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187 3901#, c-format 3902msgid "Text '%s'" 3903msgstr "Text '%s'" 3904 3905#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371 3906#, c-format 3907msgid "Rectangle, width %s height %s" 3908msgstr "Dreptunghi, lățime %s înălțime %s" 3909 3910#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428 3911#, c-format 3912msgid "Line, length %s" 3913msgstr "Linie, lungime %s" 3914 3915#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482 3916msgid "Page Limits" 3917msgstr "Limitele paginilor" 3918 3919#: common/dsnlexer.cpp:35 3920msgid "clipboard" 3921msgstr "Mapă" 3922 3923#: common/dsnlexer.cpp:336 3924#, c-format 3925msgid "Expecting %s" 3926msgstr "Se așteaptă %s" 3927 3928#: common/dsnlexer.cpp:344 3929#, c-format 3930msgid "Expecting '%s'" 3931msgstr "Se așteaptă ' %s'" 3932 3933#: common/dsnlexer.cpp:352 3934#, c-format 3935msgid "Unexpected %s" 3936msgstr "Neașteptat %s" 3937 3938#: common/dsnlexer.cpp:360 3939#, c-format 3940msgid "%s is a duplicate" 3941msgstr "%s este un duplicat" 3942 3943#: common/dsnlexer.cpp:368 3944#, c-format 3945msgid "Unexpected '%s'" 3946msgstr "Neașteptat '%s'" 3947 3948#: common/dsnlexer.cpp:418 3949#, c-format 3950msgid "need a number for '%s'" 3951msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" 3952 3953#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764 3954msgid "Un-terminated delimited string" 3955msgstr "Șir delimitat fără terminație" 3956 3957#: common/dsnlexer.cpp:725 3958msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" 3959msgstr "" 3960"Delimitatorul de șir trebuie să fie un singur caracter de tipul ', \", sau $" 3961 3962#: common/eda_base_frame.cpp:473 3963msgid "&About KiCad" 3964msgstr "&Despre KiCad" 3965 3966#: common/eda_base_frame.cpp:476 3967msgid "&Help" 3968msgstr "&Ajutor" 3969 3970#: common/eda_base_frame.cpp:960 3971#, fuzzy, c-format 3972msgid "File '%s' was not found." 3973msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit." 3974 3975#: common/eda_base_frame.cpp:1003 3976msgid "Preferences" 3977msgstr "Preferințe" 3978 3979#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/hotkey_store.cpp:71 3980#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 3981msgid "Common" 3982msgstr "General" 3983 3984#: common/eda_base_frame.cpp:1008 3985msgid "Mouse and Touchpad" 3986msgstr "Mouse și touchpad" 3987 3988#: common/eda_base_frame.cpp:1011 3989msgid "Hotkeys" 3990msgstr "Comenzi rapide" 3991 3992#: common/eda_base_frame.cpp:1065 3993#, c-format 3994msgid "Insufficient permissions to folder '%s'." 3995msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"." 3996 3997#: common/eda_base_frame.cpp:1107 3998#, fuzzy, c-format 3999msgid "" 4000"Well this is potentially embarrassing!\n" 4001"It appears that the last time you were editing the file\n" 4002"%s\n" 4003"it was not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " 4004"made?" 4005msgstr "" 4006"Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n" 4007"Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n" 4008"\"%s\"\n" 4009"nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " 4010"salvate pe care le-ați făcut?" 4011 4012#: common/eda_base_frame.cpp:1123 4013msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." 4014msgstr "" 4015"Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " 4016"plăcii." 4017 4018#: common/eda_doc.cpp:135 4019#, fuzzy 4020msgid "Documentation File" 4021msgstr "Documentație" 4022 4023#: common/eda_doc.cpp:145 4024#, fuzzy, c-format 4025msgid "Documentation file '%s' not found." 4026msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 4027 4028#: common/eda_doc.cpp:188 4029#, fuzzy, c-format 4030msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'" 4031msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\"" 4032 4033#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486 4034#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27 4035#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160 4036#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 4037#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 4038#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 4039#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 4040#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 4041#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 4042msgid "Inches" 4043msgstr "Țoli" 4044 4045#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163 4046#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675 4047#, fuzzy 4048msgid "Constrain to H, V, 45" 4049msgstr "Constrângeri" 4050 4051#: common/eda_draw_frame.cpp:322 4052msgid "Edit User Grid..." 4053msgstr "Editați grila utilizatorului..." 4054 4055#: common/eda_draw_frame.cpp:431 4056msgid "Zoom Auto" 4057msgstr "Zoom automat" 4058 4059#: common/eda_draw_frame.cpp:438 4060#, c-format 4061msgid "Zoom %.2f" 4062msgstr "Zoom %.2f" 4063 4064#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742 4065#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 4066msgid "inches" 4067msgstr "țoli" 4068 4069#: common/eda_draw_frame.cpp:555 4070#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 4071#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331 4072#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322 4073msgid "Units" 4074msgstr "Unităţi" 4075 4076#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494 4077#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267 4078msgid "Select Library" 4079msgstr "Selectați Biblioteca" 4080 4081#: common/eda_draw_frame.cpp:979 4082msgid "New Library" 4083msgstr "Biblioteca nouă" 4084 4085#: common/eda_item.cpp:313 4086msgid "Screen" 4087msgstr "Ecran" 4088 4089#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960 4090#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 4091#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117 4092#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 4093#: pcbnew/pad.cpp:890 4094msgid "Footprint" 4095msgstr "Amprentă" 4096 4097#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 4098#: pcbnew/pad.cpp:893 4099msgid "Pad" 4100msgstr "Pad" 4101 4102#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:361 4103#, fuzzy 4104msgid "Graphic" 4105msgstr "Grafică" 4106 4107#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:330 4108#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381 4109msgid "Zone" 4110msgstr "Zonă" 4111 4112#: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:659 4113msgid "Track" 4114msgstr "Traseu" 4115 4116#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494 4117#: pcbnew/pcb_track.cpp:716 4118msgid "Via" 4119msgstr "Via" 4120 4121#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 4122msgid "Marker" 4123msgstr "" 4124 4125#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:327 4126#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301 4127msgid "Dimension" 4128msgstr "Dimensiune" 4129 4130#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078 4131msgid "Leader" 4132msgstr "Indicator" 4133 4134#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124 4135msgid "Target" 4136msgstr "Țintă" 4137 4138#: common/eda_item.cpp:331 4139#, fuzzy 4140msgid "ItemList" 4141msgstr "Lista de obiecte" 4142 4143#: common/eda_item.cpp:332 4144#, fuzzy 4145msgid "NetInfo" 4146msgstr "Informații despre rețea" 4147 4148#: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335 4149#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 4150msgid "Group" 4151msgstr "Grup" 4152 4153#: common/eda_item.cpp:336 eeschema/sch_junction.h:98 4154msgid "Junction" 4155msgstr "Intersecție" 4156 4157#: common/eda_item.cpp:337 4158msgid "No-Connect Flag" 4159msgstr "Indicator de neconectare" 4160 4161#: common/eda_item.cpp:338 4162msgid "Wire Entry" 4163msgstr "Intrare fir" 4164 4165#: common/eda_item.cpp:339 4166msgid "Bus Entry" 4167msgstr "Intrarea magistrală" 4168 4169#: common/eda_item.cpp:341 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 4170msgid "Bitmap" 4171msgstr "Bitmap" 4172 4173#: common/eda_item.cpp:343 4174msgid "Net Label" 4175msgstr "Etichetă rețea" 4176 4177#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_text.cpp:757 4178msgid "Global Label" 4179msgstr "Etichetă globală" 4180 4181#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_text.cpp:758 4182msgid "Hierarchical Label" 4183msgstr "Etichetă ierarhică" 4184 4185#: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686 4186#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79 4187msgid "Field" 4188msgstr "Câmp" 4189 4190#: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359 4191#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 4192#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241 4193msgid "Symbol" 4194msgstr "Simbol" 4195 4196#: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72 4197#: eeschema/sch_pin.cpp:193 4198msgid "Pin" 4199msgstr "Pin" 4200 4201#: common/eda_item.cpp:349 4202msgid "Sheet Pin" 4203msgstr "Pin foaie" 4204 4205#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 4206#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250 4207msgid "Sheet" 4208msgstr "Foaie" 4209 4210#: common/eda_item.cpp:357 4211msgid "SCH Screen" 4212msgstr "Ecranul SCH" 4213 4214#: common/eda_item.cpp:364 eeschema/sch_field.cpp:580 4215msgid "Symbol Field" 4216msgstr "Câmp simbol" 4217 4218#: common/eda_item.cpp:366 4219msgid "Gerber Layout" 4220msgstr "Aspect Gerber" 4221 4222#: common/eda_item.cpp:367 4223msgid "Draw Item" 4224msgstr "Desenați elementul" 4225 4226#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1143 4227msgid "Rect" 4228msgstr "Dreptunghi" 4229 4230#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608 4231#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234 4232#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114 4233#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 4234#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2127 4235msgid "Arc" 4236msgstr "Arc" 4237 4238#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609 4239#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237 4240#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 4241#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141 4242#: pcbnew/pad.cpp:1647 4243msgid "Circle" 4244msgstr "Cerc" 4245 4246#: common/eda_shape.cpp:64 4247msgid "Bezier Curve" 4248msgstr "Curbă Bezier" 4249 4250#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610 4251#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130 4252msgid "Polygon" 4253msgstr "Poligon" 4254 4255#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621 4256#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135 4257#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233 4258#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120 4259#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 4260#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672 4261#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174 4262msgid "Shape" 4263msgstr "Formă" 4264 4265#: common/eda_shape.cpp:552 common/eda_shape.cpp:562 4266#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 4267#: pcbnew/pcb_track.cpp:671 4268msgid "Radius" 4269msgstr "Rază" 4270 4271#: common/eda_shape.cpp:559 common/eda_shape.cpp:599 pcbnew/fp_text.cpp:299 4272#: pcbnew/pcb_text.cpp:124 4273msgid "Angle" 4274msgstr "Unghi" 4275 4276#: common/eda_shape.cpp:566 4277msgid "Curve" 4278msgstr "" 4279 4280#: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594 4281#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 4282#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 4283#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218 4284msgid "Length" 4285msgstr "Lungime" 4286 4287#: common/eda_shape.cpp:576 4288msgid "Points" 4289msgstr "Puncte" 4290 4291#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203 4292#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 4293#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 4294#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54 4295#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 4296#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 4297#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 4298#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940 4299#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127 4300#: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133 4301#: pcbnew/pcb_track.cpp:1152 4302msgid "Width" 4303msgstr "Lățime" 4304 4305#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204 4306#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 4307#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 4308#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 4309#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 4310#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941 4311#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128 4312msgid "Height" 4313msgstr "Înălțime" 4314 4315#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606 4316#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82 4317#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703 4318#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126 4319msgid "Segment" 4320msgstr "Segment" 4321 4322#: common/eda_shape.cpp:604 4323msgid "Unrecognized" 4324msgstr "Nerecunoscut" 4325 4326#: common/eda_shape.cpp:608 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144 4327#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176 4328#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210 4329#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327 4330#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368 4331msgid "Line width" 4332msgstr "" 4333 4334#: common/eda_shape.cpp:1611 4335#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100 4336#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709 4337#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128 4338msgid "Bezier" 4339msgstr "Curbă Bezier" 4340 4341#: common/eda_shape.cpp:1623 4342#, fuzzy 4343msgid "Start X" 4344msgstr "începe" 4345 4346#: common/eda_shape.cpp:1625 4347#, fuzzy 4348msgid "Start Y" 4349msgstr "începe" 4350 4351#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124 4352#: pcbnew/pcb_track.cpp:1141 4353msgid "End X" 4354msgstr "" 4355 4356#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126 4357#: pcbnew/pcb_track.cpp:1143 4358msgid "End Y" 4359msgstr "" 4360 4361#: common/eda_shape.cpp:1632 4362msgid "Line Width" 4363msgstr "" 4364 4365#: common/eda_text.cpp:512 4366#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 4367#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234 4368#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 4369#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 4370#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 4371#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:608 4372msgid "Normal" 4373msgstr "Normal" 4374 4375#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745 4376#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205 4377#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 4378#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107 4379#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 4380#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 4381#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 4382#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770 4383#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114 4384#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 4385#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 4386#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 4387#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247 4388#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 4389#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122 4390#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 4391#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48 4392#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94 4393msgid "Italic" 4394msgstr "Cursiv" 4395 4396#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748 4397#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 4398#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62 4399#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137 4400#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 4401#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 4402#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 4403#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770 4404#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98 4405msgid "Bold" 4406msgstr "Îngroșat" 4407 4408#: common/eda_text.cpp:515 4409msgid "Bold+Italic" 4410msgstr "Îngroșat+Cursiv" 4411 4412#: common/eda_text.cpp:729 4413#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 4414#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 4415#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 4416#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395 4417#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440 4418#: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125 4419#: eeschema/sch_field.cpp:594 4420#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 4421#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 4422#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 4423msgid "Left" 4424msgstr "Stânga" 4425 4426#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326 4427#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 4428#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 4429#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 4430#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 4431#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 4432#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161 4433#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406 4434#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520 4435#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450 4436#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368 4437#: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604 4438#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359 4439#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 4440#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 4441#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 4442#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 4443#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117 4444#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 4445msgid "Center" 4446msgstr "Centru" 4447 4448#: common/eda_text.cpp:731 4449#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 4450#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 4451#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147 4452#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397 4453#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442 4454#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124 4455#: eeschema/sch_field.cpp:596 4456#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89 4457#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 4458#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145 4459msgid "Right" 4460msgstr "Dreapta" 4461 4462#: common/eda_text.cpp:733 4463#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 4464#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 4465#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405 4466#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449 4467#: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603 4468#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 4469msgid "Top" 4470msgstr "Partea de sus" 4471 4472#: common/eda_text.cpp:735 4473#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 4474#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177 4475#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407 4476#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451 4477#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605 4478#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105 4479msgid "Bottom" 4480msgstr "Partea de jos" 4481 4482#: common/eda_text.cpp:741 4483#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 4484#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 4485#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 4486#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 4487#: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126 4488msgid "Thickness" 4489msgstr "Grosime" 4490 4491#: common/eda_text.cpp:750 4492#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 4493#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190 4494#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 4495msgid "Mirrored" 4496msgstr "Oglindit" 4497 4498#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 4499#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 4500#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82 4501#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 4502#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585 4503#: eeschema/sch_pin.cpp:216 4504#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 4505#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103 4506msgid "Visible" 4507msgstr "Vizibil" 4508 4509#: common/eda_text.cpp:765 4510msgid "Horizontal Justification" 4511msgstr "Justificare orizontală" 4512 4513#: common/eda_text.cpp:769 4514msgid "Vertical Justification" 4515msgstr "Justificare verticală" 4516 4517#: common/env_vars.cpp:71 4518msgid "" 4519"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty " 4520"folders)." 4521msgstr "" 4522"Calea de bază a bibliotecilor de amprentă a sistemului instalate local " 4523"(dosare .pretty)." 4524 4525#: common/env_vars.cpp:74 4526msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)." 4527msgstr "" 4528"Calea de bază a formelor 3D de amprentă a sistemului (folderele .3Dshapes)." 4529 4530#: common/env_vars.cpp:76 4531msgid "The base path of the locally installed symbol libraries." 4532msgstr "Calea de bază a bibliotecilor de simboluri instalate local." 4533 4534#: common/env_vars.cpp:78 4535msgid "A directory containing project templates installed with KiCad." 4536msgstr "" 4537"Un director care conține șabloanele de proiect instalate împreună cu KiCad." 4538 4539#: common/env_vars.cpp:80 4540msgid "" 4541"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates " 4542"folder." 4543msgstr "" 4544"Opțional. Poate fi definit dacă doriți să vă creați propriul dosar de " 4545"șabloane de proiect." 4546 4547#: common/env_vars.cpp:83 4548msgid "" 4549"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable " 4550"content." 4551msgstr "" 4552 4553#: common/env_vars.cpp:86 4554msgid "" 4555"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute " 4556"path of the currently loaded project file. This environment variable can be " 4557"used to define files and paths relative to the currently loaded project. " 4558"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder " 4559"containing a project specific footprint library named footprints.pretty." 4560msgstr "" 4561"Definit intern de KiCad (nu poate fi editat) și este setat la calea absolută " 4562"a fișierului de proiect încărcat în prezent. Această variabilă de mediu " 4563"poate fi utilizată pentru a defini fișiere și căi de acces relative la " 4564"proiectul încărcat în mod curent. De exemplu, ${KIPRJMOD}/libs/footprints." 4565"pretty poate fi definit ca un dosar care conține o bibliotecă de amprente " 4566"specifică proiectului numită footprints.pretty." 4567 4568#: common/env_vars.cpp:92 4569msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad" 4570msgstr "" 4571"Un director care conține scripturi la nivel de sistem instalate cu KiCad" 4572 4573#: common/env_vars.cpp:94 4574msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad" 4575msgstr "" 4576"Un director care conține scripturile specifice utilizatorului instalate cu " 4577"KiCad" 4578 4579#: common/env_vars.cpp:98 4580msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR." 4581msgstr "Versiune învechită a KICAD_TEMPLATE_DIR." 4582 4583#: common/env_vars.cpp:100 4584msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR." 4585msgstr "Versiune învechită a KICAD6_3DMODEL_DIR." 4586 4587#: common/env_vars.cpp:102 4588msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR." 4589msgstr "Versiune învechită a KICAD6_FOOTPRINT_DIR." 4590 4591#: common/env_vars.cpp:104 4592msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." 4593msgstr "Versiune învechită a KICAD_SYMBOL_DIR." 4594 4595#: common/exceptions.cpp:62 4596#, fuzzy, c-format 4597msgid "from %s : %s() line %d" 4598msgstr "de la %s : %s() linie:%d" 4599 4600#: common/exceptions.cpp:76 4601#, c-format 4602msgid "%s in '%s', line %d, offset %d." 4603msgstr "%s în \"%s\", linia %d, decalaj %d." 4604 4605#: common/exceptions.cpp:90 4606#, c-format 4607msgid "from %s : %s() line:%d" 4608msgstr "de la %s : %s() linie:%d" 4609 4610#: common/exceptions.cpp:101 4611#, c-format 4612msgid "" 4613"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent " 4614"version than the one you are running.\n" 4615"\n" 4616"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later." 4617msgstr "" 4618"KiCad nu a putut deschide acest fișier deoarece a fost creat cu o versiune " 4619"mai recentă decât cea pe care o rulați.\n" 4620"\n" 4621"Pentru a-l deschide, va trebui să actualizați KiCad la o versiune datată %s " 4622"sau mai recentă." 4623 4624#: common/exceptions.cpp:126 4625msgid "Full error text:" 4626msgstr "Textul complet al erorii:" 4627 4628#: common/filehistory.cpp:155 4629msgid "No Files" 4630msgstr "Nu există fișiere" 4631 4632#: common/filename_resolver.cpp:437 4633msgid "The given path does not exist" 4634msgstr "Calea dată nu există" 4635 4636#: common/filename_resolver.cpp:440 4637msgid "3D model search path" 4638msgstr "Calea de căutare a modelului 3D" 4639 4640#: common/filename_resolver.cpp:465 4641msgid "Alias: " 4642msgstr "Alias: " 4643 4644#: common/filename_resolver.cpp:468 4645msgid "This path:" 4646msgstr "Această cale:" 4647 4648#: common/filename_resolver.cpp:471 4649msgid "Existing path:" 4650msgstr "Calea existentă:" 4651 4652#: common/filename_resolver.cpp:473 4653msgid "Bad alias (duplicate name)" 4654msgstr "Alias incorect (nume duplicat)" 4655 4656#: common/filename_resolver.cpp:601 4657msgid "3D configuration directory is unknown" 4658msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut" 4659 4660#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635 4661#: common/filename_resolver.cpp:667 4662msgid "Write 3D search path list" 4663msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D" 4664 4665#: common/filename_resolver.cpp:632 4666msgid "Could not open configuration file" 4667msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare" 4668 4669#: common/filename_resolver.cpp:666 4670msgid "Problems writing configuration file" 4671msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" 4672 4673#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881 4674#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104 4675#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 4676msgid "Load Error" 4677msgstr "Eroare la încărcare" 4678 4679#: common/footprint_info.cpp:101 4680msgid "Errors were encountered loading footprints:" 4681msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:" 4682 4683#: common/fp_lib_table.cpp:200 4684#, c-format 4685msgid "" 4686"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line " 4687"%d." 4688msgstr "" 4689"S-a găsit o poreclă de bibliotecă duplicată \"%s\" în linia %d a fișierului " 4690"de tabel al bibliotecii de amprentă." 4691 4692#: common/fp_lib_table.cpp:300 4693#, c-format 4694msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'." 4695msgstr "Fișierele fp-lib-table nu conțin nicio bibliotecă cu numele \"%s\"." 4696 4697#: common/fp_lib_table.cpp:492 4698#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107 4699#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:501 4700#, c-format 4701msgid "Cannot create global library table path '%s'." 4702msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'." 4703 4704#: common/gestfich.cpp:153 4705#, c-format 4706msgid "Command '%s' could not be found." 4707msgstr "Comanda '%s' nu a putut fi găsită." 4708 4709#: common/gestfich.cpp:170 4710#, c-format 4711msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'." 4712msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"." 4713 4714#: common/gestfich.cpp:185 4715#, fuzzy, c-format 4716msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'." 4717msgstr "" 4718"Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF.\n" 4719"Comanda este \"%s\"." 4720 4721#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443 4722#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257 4723#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 4724#, fuzzy, c-format 4725msgid "Cannot copy file '%s'." 4726msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." 4727 4728#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153 4729#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938 4730msgid "Cut" 4731msgstr "Decupează" 4732 4733#: common/grid_tricks.cpp:278 4734msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" 4735msgstr "Ștergeți celulele selectate plasând conținutul original în mapă" 4736 4737#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159 4738#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 4739msgid "Copy" 4740msgstr "Copiază" 4741 4742#: common/grid_tricks.cpp:280 4743msgid "Copy selected cells to clipboard" 4744msgstr "Copiați celulele selectate în mapă" 4745 4746#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165 4747msgid "Paste" 4748msgstr "Lipește" 4749 4750#: common/grid_tricks.cpp:282 4751msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" 4752msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă" 4753 4754#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191 4755#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 4756#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940 4757msgid "Delete" 4758msgstr "Ștergeți" 4759 4760#: common/grid_tricks.cpp:283 4761msgid "Delete selected cells" 4762msgstr "Ștergeți celulele selectate" 4763 4764#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171 4765#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 4766#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 4767#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 4768#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54 4769#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99 4770#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76 4771msgid "Select All" 4772msgstr "Selectează tot" 4773 4774#: common/grid_tricks.cpp:284 4775msgid "Select all cells" 4776msgstr "Selectați toate celulele" 4777 4778#: common/hotkey_store.cpp:43 4779msgid "Pan Left/Right" 4780msgstr "Deplasare Stânga/Dreapta" 4781 4782#: common/hotkey_store.cpp:44 4783msgid "Pan Up/Down" 4784msgstr "Deplasare Sus/Jos" 4785 4786#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 4787msgid "Finish Drawing" 4788msgstr "Finalizați desenul" 4789 4790#: common/hotkey_store.cpp:46 4791msgid "Add to Selection" 4792msgstr "Adăugați la selecție" 4793 4794#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 4795#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 4796#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 4797msgid "Highlight Net" 4798msgstr "" 4799 4800#: common/hotkey_store.cpp:48 4801msgid "Remove from Selection" 4802msgstr "Eliminați din selecție" 4803 4804#: common/hotkey_store.cpp:49 4805msgid "Ignore Grid Snaps" 4806msgstr "Ignorați fixare grilă" 4807 4808#: common/hotkey_store.cpp:50 4809msgid "Ignore Other Snaps" 4810msgstr "Ignorați alte grile" 4811 4812#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227 4813#: common/tool/actions.cpp:114 4814msgid "Quit" 4815msgstr "Închide" 4816 4817#: common/hotkey_store.cpp:72 4818msgid "Project Manager" 4819msgstr "Manager de Proiect" 4820 4821#: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67 4822#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301 4823#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 4824msgid "Schematic Editor" 4825msgstr "Editor de schemă" 4826 4827#: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 4828#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177 4829#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 4830msgid "PCB Editor" 4831msgstr "Editor PCB" 4832 4833#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 4834#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:486 4835#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563 4836msgid "Drawing Sheet Editor" 4837msgstr "Editor foi de desen" 4838 4839#: common/hotkey_store.cpp:156 4840msgid "Gestures" 4841msgstr "Gesturi" 4842 4843#: common/kiway.cpp:257 4844#, fuzzy, c-format 4845msgid "Failed to load kiface library '%s'." 4846msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." 4847 4848#: common/kiway.cpp:265 4849#, fuzzy, c-format 4850msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'." 4851msgstr "" 4852"Nu s-a putut citi numele instanței și simbolul versiunii din biblioteca " 4853"kiface \"%s\"." 4854 4855#: common/kiway.cpp:298 4856#, fuzzy, c-format 4857msgid "" 4858"Fatal Installation Bug. File:\n" 4859"'%s'\n" 4860"could not be loaded\n" 4861msgstr "" 4862"Eroare fatală de instalare. Fișier:\n" 4863"\"%s\"\n" 4864"nu a putut fi încărcat\n" 4865 4866#: common/kiway.cpp:302 4867msgid "It is missing.\n" 4868msgstr "Lipsește.\n" 4869 4870#: common/kiway.cpp:304 4871msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" 4872msgstr "" 4873"Este posibil să lipsească un fișier de bibliotecă partajată (.dll sau .so).\n" 4874 4875#: common/kiway.cpp:306 4876msgid "" 4877"From command line: argv[0]:\n" 4878"'" 4879msgstr "" 4880"Din linia de comandă: argv[0]:\n" 4881"'" 4882 4883#: common/kiway.cpp:423 common/kiway.cpp:427 common/kiway.cpp:431 4884msgid "Error loading editor." 4885msgstr "Eroare la încărcarea editorului." 4886 4887#: common/kiway.cpp:517 4888#, c-format 4889msgid "Unable to switch language to %s" 4890msgstr "Nu se poate schimba limba în %s" 4891 4892#: common/languages_menu.cpp:48 4893msgid "Set Language" 4894msgstr "Setați limba" 4895 4896#: common/layer_id.cpp:32 4897msgid "F.Cu" 4898msgstr "F.Cu" 4899 4900#: common/layer_id.cpp:33 4901msgid "In1.Cu" 4902msgstr "In1.Cu" 4903 4904#: common/layer_id.cpp:34 4905msgid "In2.Cu" 4906msgstr "In2.Cu" 4907 4908#: common/layer_id.cpp:35 4909msgid "In3.Cu" 4910msgstr "In3.Cu" 4911 4912#: common/layer_id.cpp:36 4913msgid "In4.Cu" 4914msgstr "In4.Cu" 4915 4916#: common/layer_id.cpp:37 4917msgid "In5.Cu" 4918msgstr "In5.Cu" 4919 4920#: common/layer_id.cpp:38 4921msgid "In6.Cu" 4922msgstr "In6.Cu" 4923 4924#: common/layer_id.cpp:39 4925msgid "In7.Cu" 4926msgstr "In7.Cu" 4927 4928#: common/layer_id.cpp:40 4929msgid "In8.Cu" 4930msgstr "In8.Cu" 4931 4932#: common/layer_id.cpp:41 4933msgid "In9.Cu" 4934msgstr "In9.Cu" 4935 4936#: common/layer_id.cpp:42 4937msgid "In10.Cu" 4938msgstr "In10.Cu" 4939 4940#: common/layer_id.cpp:43 4941msgid "In11.Cu" 4942msgstr "In11.Cu" 4943 4944#: common/layer_id.cpp:44 4945msgid "In12.Cu" 4946msgstr "In12.Cu" 4947 4948#: common/layer_id.cpp:45 4949msgid "In13.Cu" 4950msgstr "In13.Cu" 4951 4952#: common/layer_id.cpp:46 4953msgid "In14.Cu" 4954msgstr "In14.Cu" 4955 4956#: common/layer_id.cpp:47 4957msgid "In15.Cu" 4958msgstr "In15.Cu" 4959 4960#: common/layer_id.cpp:48 4961msgid "In16.Cu" 4962msgstr "In16.Cu" 4963 4964#: common/layer_id.cpp:49 4965msgid "In17.Cu" 4966msgstr "In17.Cu" 4967 4968#: common/layer_id.cpp:50 4969msgid "In18.Cu" 4970msgstr "In18.Cu" 4971 4972#: common/layer_id.cpp:51 4973msgid "In19.Cu" 4974msgstr "In19.Cu" 4975 4976#: common/layer_id.cpp:52 4977msgid "In20.Cu" 4978msgstr "In20.Cu" 4979 4980#: common/layer_id.cpp:53 4981msgid "In21.Cu" 4982msgstr "In21.Cu" 4983 4984#: common/layer_id.cpp:54 4985msgid "In22.Cu" 4986msgstr "In22.Cu" 4987 4988#: common/layer_id.cpp:55 4989msgid "In23.Cu" 4990msgstr "In23.Cu" 4991 4992#: common/layer_id.cpp:56 4993msgid "In24.Cu" 4994msgstr "In24.Cu" 4995 4996#: common/layer_id.cpp:57 4997msgid "In25.Cu" 4998msgstr "In25.Cu" 4999 5000#: common/layer_id.cpp:58 5001msgid "In26.Cu" 5002msgstr "In26.Cu" 5003 5004#: common/layer_id.cpp:59 5005msgid "In27.Cu" 5006msgstr "In27.Cu" 5007 5008#: common/layer_id.cpp:60 5009msgid "In28.Cu" 5010msgstr "In28.Cu" 5011 5012#: common/layer_id.cpp:61 5013msgid "In29.Cu" 5014msgstr "In29.Cu" 5015 5016#: common/layer_id.cpp:62 5017msgid "In30.Cu" 5018msgstr "In30.Cu" 5019 5020#: common/layer_id.cpp:63 5021msgid "B.Cu" 5022msgstr "B.Cu" 5023 5024#: common/layer_id.cpp:66 5025msgid "B.Adhesive" 5026msgstr "B.Adeziv" 5027 5028#: common/layer_id.cpp:67 5029msgid "F.Adhesive" 5030msgstr "F. Adeziv" 5031 5032#: common/layer_id.cpp:68 5033msgid "B.Paste" 5034msgstr "B. Paste" 5035 5036#: common/layer_id.cpp:69 5037msgid "F.Paste" 5038msgstr "F. Paste" 5039 5040#: common/layer_id.cpp:70 5041msgid "B.Silkscreen" 5042msgstr "B.Serigrafie" 5043 5044#: common/layer_id.cpp:71 5045msgid "F.Silkscreen" 5046msgstr "F.Serigrafie" 5047 5048#: common/layer_id.cpp:72 5049msgid "B.Mask" 5050msgstr "B.Mask" 5051 5052#: common/layer_id.cpp:73 5053msgid "F.Mask" 5054msgstr "F.Mask" 5055 5056#: common/layer_id.cpp:76 5057msgid "User.Drawings" 5058msgstr "Desene.Utilizator" 5059 5060#: common/layer_id.cpp:77 5061msgid "User.Comments" 5062msgstr "Comentarii.Utilizator" 5063 5064#: common/layer_id.cpp:78 5065msgid "User.Eco1" 5066msgstr "Utilizator.Eco1" 5067 5068#: common/layer_id.cpp:79 5069msgid "User.Eco2" 5070msgstr "Utilizator.Eco2" 5071 5072#: common/layer_id.cpp:80 5073msgid "Edge.Cuts" 5074msgstr "Edge.Cuts" 5075 5076#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656 5077msgid "Margin" 5078msgstr "Margine" 5079 5080#: common/layer_id.cpp:84 5081msgid "F.Courtyard" 5082msgstr "F.Courtyard" 5083 5084#: common/layer_id.cpp:85 5085msgid "B.Courtyard" 5086msgstr "B.Courtyard" 5087 5088#: common/layer_id.cpp:86 5089msgid "F.Fab" 5090msgstr "F.Fab" 5091 5092#: common/layer_id.cpp:87 5093msgid "B.Fab" 5094msgstr "B.Fab" 5095 5096#: common/layer_id.cpp:90 5097msgid "User.1" 5098msgstr "Utilizator.1" 5099 5100#: common/layer_id.cpp:91 5101msgid "User.2" 5102msgstr "Utilizator.2" 5103 5104#: common/layer_id.cpp:92 5105msgid "User.3" 5106msgstr "Utilizator.3" 5107 5108#: common/layer_id.cpp:93 5109msgid "User.4" 5110msgstr "Utilizator.4" 5111 5112#: common/layer_id.cpp:94 5113msgid "User.5" 5114msgstr "Utilizator.5" 5115 5116#: common/layer_id.cpp:95 5117msgid "User.6" 5118msgstr "Utilizator.6" 5119 5120#: common/layer_id.cpp:96 5121msgid "User.7" 5122msgstr "Utilizator.7" 5123 5124#: common/layer_id.cpp:97 5125msgid "User.8" 5126msgstr "Utilizator.8" 5127 5128#: common/layer_id.cpp:98 5129msgid "User.9" 5130msgstr "Utilizator.9" 5131 5132#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856 5133msgid "Rescue" 5134msgstr "Restaurare" 5135 5136#: common/layer_id.cpp:105 5137msgid "Wires" 5138msgstr "Fire" 5139 5140#: common/layer_id.cpp:106 5141msgid "Buses" 5142msgstr "Magistrale" 5143 5144#: common/layer_id.cpp:107 5145msgid "Bus junctions" 5146msgstr "Intersecții de magistrale" 5147 5148#: common/layer_id.cpp:108 5149msgid "Junctions" 5150msgstr "Intersecții" 5151 5152#: common/layer_id.cpp:109 5153msgid "Labels" 5154msgstr "Etichete" 5155 5156#: common/layer_id.cpp:110 5157#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43 5158msgid "Global labels" 5159msgstr "Etichete globale" 5160 5161#: common/layer_id.cpp:111 5162#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46 5163msgid "Hierarchical labels" 5164msgstr "Etichete ierarhice" 5165 5166#: common/layer_id.cpp:112 5167msgid "Pin numbers" 5168msgstr "Numerele pinilor" 5169 5170#: common/layer_id.cpp:113 5171msgid "Pin names" 5172msgstr "Numele pinilor" 5173 5174#: common/layer_id.cpp:114 5175msgid "Symbol references" 5176msgstr "Simboluri de referință" 5177 5178#: common/layer_id.cpp:115 5179msgid "Symbol values" 5180msgstr "Valorile simbolului" 5181 5182#: common/layer_id.cpp:116 5183msgid "Symbol fields" 5184msgstr "Câmpuri simbol" 5185 5186#: common/layer_id.cpp:117 5187msgid "Symbol body outlines" 5188msgstr "Contururile corpului simbolului" 5189 5190#: common/layer_id.cpp:118 5191msgid "Symbol body fills" 5192msgstr "Umplerea corpului simbolului" 5193 5194#: common/layer_id.cpp:119 5195#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67 5196msgid "Schematic text && graphics" 5197msgstr "Text și grafică schematică" 5198 5199#: common/layer_id.cpp:120 5200msgid "Pins" 5201msgstr "Pini" 5202 5203#: common/layer_id.cpp:121 5204msgid "Sheet borders" 5205msgstr "Marginile foilor" 5206 5207#: common/layer_id.cpp:122 5208msgid "Sheet backgrounds" 5209msgstr "Fundaluri foi" 5210 5211#: common/layer_id.cpp:123 5212msgid "Sheet names" 5213msgstr "Numele foilor" 5214 5215#: common/layer_id.cpp:124 5216msgid "Sheet fields" 5217msgstr "Câmpuri foi" 5218 5219#: common/layer_id.cpp:125 5220msgid "Sheet file names" 5221msgstr "Nume fișiere foaie" 5222 5223#: common/layer_id.cpp:126 5224#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58 5225msgid "Sheet pins" 5226msgstr "Pin foaie" 5227 5228#: common/layer_id.cpp:127 5229msgid "No-connect symbols" 5230msgstr "Simboluri de neconectare" 5231 5232#: common/layer_id.cpp:128 5233msgid "ERC warnings" 5234msgstr "Avertismente ERC" 5235 5236#: common/layer_id.cpp:129 5237msgid "ERC errors" 5238msgstr "Erori ERC" 5239 5240#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:167 5241#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 5242msgid "Anchors" 5243msgstr "Ancore" 5244 5245#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:170 5246msgid "Helper items" 5247msgstr "Elemente de ajutor" 5248 5249#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 5250#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98 5251#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 5252msgid "Grid" 5253msgstr "Grilă" 5254 5255#: common/layer_id.cpp:133 5256msgid "Axes" 5257msgstr "Axe" 5258 5259#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:173 5260#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 5261msgid "Background" 5262msgstr "Fundal" 5263 5264#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:169 5265msgid "Cursor" 5266msgstr "Cursorul" 5267 5268#: common/layer_id.cpp:136 5269msgid "Highlighted items" 5270msgstr "Elemente evidențiate" 5271 5272#: common/layer_id.cpp:137 5273msgid "Hidden items" 5274msgstr "Elemente ascunse" 5275 5276#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:174 5277msgid "Selection highlight" 5278msgstr "Evidențiere selecție" 5279 5280#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:168 5281msgid "Drawing sheet" 5282msgstr "Foaie de desen" 5283 5284#: common/layer_id.cpp:143 5285msgid "Footprints front" 5286msgstr "Fața amprentelor" 5287 5288#: common/layer_id.cpp:144 5289msgid "Footprints back" 5290msgstr "Spatele amprentelor" 5291 5292#: common/layer_id.cpp:145 5293#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28 5294#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 5295#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100 5296#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 5297#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 5298msgid "Values" 5299msgstr "Valori" 5300 5301#: common/layer_id.cpp:146 5302#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 5303#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53 5304#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27 5305msgid "Reference designators" 5306msgstr "Indicatori de referință" 5307 5308#: common/layer_id.cpp:147 5309#, fuzzy 5310msgid "Footprint text" 5311msgstr "Text amprentă" 5312 5313#: common/layer_id.cpp:148 5314msgid "Hidden text" 5315msgstr "Text ascuns" 5316 5317#: common/layer_id.cpp:149 5318#, fuzzy 5319msgid "SMD pads front" 5320msgstr "Față Pad" 5321 5322#: common/layer_id.cpp:150 5323#, fuzzy 5324msgid "SMD pads back" 5325msgstr "Spate Pad" 5326 5327#: common/layer_id.cpp:151 5328#, fuzzy 5329msgid "Through-hole pads" 5330msgstr "Pad-uri prin gaură" 5331 5332#: common/layer_id.cpp:152 5333#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 5334#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 5335#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 5336#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 5337#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37 5338msgid "Tracks" 5339msgstr "Trasee" 5340 5341#: common/layer_id.cpp:153 5342msgid "Through vias" 5343msgstr "Prin via-uri" 5344 5345#: common/layer_id.cpp:154 5346msgid "Bl/Buried vias" 5347msgstr "Bl/Via-uri îngropate" 5348 5349#: common/layer_id.cpp:155 5350msgid "Micro-vias" 5351msgstr "Microvia-uri" 5352 5353#: common/layer_id.cpp:156 5354msgid "Via holes" 5355msgstr "Găuri via" 5356 5357#: common/layer_id.cpp:157 5358msgid "Via hole walls" 5359msgstr "Pereții găurilor Via" 5360 5361#: common/layer_id.cpp:158 5362msgid "Plated holes" 5363msgstr "Găuri placate" 5364 5365#: common/layer_id.cpp:159 5366msgid "Plated hole walls" 5367msgstr "Pereți de găuri placate" 5368 5369#: common/layer_id.cpp:160 5370msgid "Non-plated holes" 5371msgstr "Găuri neplacate" 5372 5373#: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318 5374#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 5375#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:692 5376msgid "Ratsnest" 5377msgstr "Rețea de linii" 5378 5379#: common/layer_id.cpp:162 5380msgid "No-connects" 5381msgstr "Fără conexiuni" 5382 5383#: common/layer_id.cpp:163 5384msgid "DRC warnings" 5385msgstr "Avertismente RDC" 5386 5387#: common/layer_id.cpp:164 5388msgid "DRC errors" 5389msgstr "Erori DRC" 5390 5391#: common/layer_id.cpp:165 5392msgid "DRC exclusions" 5393msgstr "Excluderi DRC" 5394 5395#: common/layer_id.cpp:166 5396msgid "DRC marker shadows" 5397msgstr "Umbre de marcaj DRC" 5398 5399#: common/layer_id.cpp:172 5400msgid "Grid axes" 5401msgstr "Axele grilei" 5402 5403#: common/lib_id.cpp:143 5404msgid "Illegal character found in logical library name" 5405msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice" 5406 5407#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54 5408#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229 5409#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 5410#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 5411#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 5412#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100 5413#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113 5414#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124 5415#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177 5416#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188 5417#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201 5418#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212 5419#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223 5420msgid "Unit" 5421msgstr "Unitate" 5422 5423#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273 5424msgid "Item" 5425msgstr "Articol" 5426 5427#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567 5428#, c-format 5429msgid "Unrecognized character '%c'" 5430msgstr "Caracter nerecunoscut \"%c" 5431 5432#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827 5433msgid "Unknown parent of function parameters" 5434msgstr "Părintele necunoscut al parametrilor funcției" 5435 5436#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846 5437msgid "Unknown parent of property" 5438msgstr "Părinte necunoscut al proprietății" 5439 5440#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869 5441#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899 5442#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 5443#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037 5444#, c-format 5445msgid "Unrecognized item '%s'" 5446msgstr "Element nerecunoscut '%s'" 5447 5448#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875 5449#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978 5450#, c-format 5451msgid "Unrecognized property '%s'" 5452msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" 5453 5454#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 5455#, c-format 5456msgid "Unrecognized function '%s'" 5457msgstr "Funcție nerecunoscută '%s'" 5458 5459#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009 5460#, c-format 5461msgid "Missing units for '%s'| (%s)" 5462msgstr "Unități lipsă pentru \"%s\"| (%s)" 5463 5464#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 5465#, c-format 5466msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" 5467msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf" 5468 5469#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132 5470#, c-format 5471msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" 5472msgstr "Nepotrivire de tip între %lf și \"%s\"" 5473 5474#: common/pgm_base.cpp:168 5475#, fuzzy 5476msgid "No default editor found, you must choose one." 5477msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să-l alegeți" 5478 5479#: common/pgm_base.cpp:188 common/pgm_base.cpp:190 5480#, fuzzy 5481msgid "Executable file" 5482msgstr "Fișiere executabile (" 5483 5484#: common/pgm_base.cpp:200 5485msgid "Select Preferred Editor" 5486msgstr "Selectați editorul preferat" 5487 5488#: common/pgm_base.cpp:220 5489msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." 5490msgstr "Variabila de mediu HOME este goală. Nu se poate continua." 5491 5492#: common/pgm_base.cpp:428 5493msgid "This language is not supported by the operating system." 5494msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare." 5495 5496#: common/pgm_base.cpp:479 common/pgm_base.cpp:517 5497msgid "The KiCad language file for this language is not installed." 5498msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat." 5499 5500#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116 5501#, fuzzy 5502msgid "" 5503"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed " 5504"or missing." 5505msgstr "" 5506"În cazul importului din Altium, presupunem un octet nul la sfârșitul unei " 5507"liste de proprietăți. Deoarece acesta lipsește, datele importate ar putea fi " 5508"malformate sau lipsă." 5509 5510#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:247 5511#, c-format 5512msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'." 5513msgstr "Unitatea \"%s\" nu se termină cu \"mil\"." 5514 5515#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:255 5516#, fuzzy, c-format 5517msgid "Cannot convert '%s' to double." 5518msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 5519 5520#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334 5521#, c-format 5522msgid "Cannot open file '%s'" 5523msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" 5524 5525#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2354 5526#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2652 5527msgid "File import cancelled by user." 5528msgstr "" 5529 5530#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2370 5531#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2388 5532#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2404 5533#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2410 5534#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2416 5535msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" 5536msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!" 5537 5538#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2515 5539#, c-format 5540msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." 5541msgstr "Număr neașteptat de puncte în \"%s\". A găsit %d, dar se aștept %d." 5542 5543#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40 5544#, c-format 5545msgid "Missing node '%s' in '%s'" 5546msgstr "Lipsește nodul '%s' în '%s'" 5547 5548#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43 5549#, c-format 5550msgid "Unknown node '%s' in '%s'" 5551msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" 5552 5553#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46 5554#, c-format 5555msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" 5556msgstr "Lipsește parametrul '%s' în '%s'" 5557 5558#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49 5559#, c-format 5560msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" 5561msgstr "Parametru necunoscut '%s' în '%s'" 5562 5563#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52 5564#, c-format 5565msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" 5566msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" 5567 5568#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 5569#, c-format 5570msgid "Invalid size %lld: too large" 5571msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare" 5572 5573#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281 5574#, c-format 5575msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" 5576msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f" 5577 5578#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155 5579msgid "Error loading project footprint library table." 5580msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului." 5581 5582#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267 5583#, fuzzy 5584msgid "Could not open archive file." 5585msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă\n" 5586 5587#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275 5588#, fuzzy 5589msgid "Invalid archive file format." 5590msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil\n" 5591 5592#: common/project/project_archiver.cpp:72 5593#, fuzzy, c-format 5594msgid "Extracting file '%s'." 5595msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" 5596 5597#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187 5598#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232 5599#, fuzzy 5600msgid "Error extracting file!" 5601msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n" 5602 5603#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775 5604#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517 5605#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688 5606#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838 5607#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038 5608#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159 5609#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 5610#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52 5611#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210 5612#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103 5613#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 5614#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223 5615#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296 5616#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 5617#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913 5618#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83 5619#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257 5620#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 5621#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323 5622#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420 5623#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466 5624#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568 5625#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117 5626#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 5627#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101 5628#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 5629#, fuzzy, c-format 5630msgid "Failed to create file '%s'." 5631msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 5632 5633#: common/project/project_archiver.cpp:205 5634#, fuzzy, c-format 5635msgid "Archived file '%s'." 5636msgstr "Fișier de arhivă \"%s\"\n" 5637 5638#: common/project/project_archiver.cpp:215 5639#, fuzzy, c-format 5640msgid "Failed to archive file '%s'." 5641msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" 5642 5643#: common/project/project_archiver.cpp:241 5644#, fuzzy, c-format 5645msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." 5646msgstr "Arhiva Zip \"%s\" creată (%s necomprimată, %s comprimată)\n" 5647 5648#: common/rc_item.cpp:353 5649msgid "Excluded " 5650msgstr "Exclus " 5651 5652#: common/rc_item.cpp:357 5653msgid "Error: " 5654msgstr "Eroare: " 5655 5656#: common/rc_item.cpp:358 5657msgid "Warning: " 5658msgstr "Atenție: " 5659 5660#: common/richio.cpp:170 5661#, c-format 5662msgid "Unable to open %s for reading." 5663msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire." 5664 5665#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317 5666msgid "Maximum line length exceeded" 5667msgstr "Lungimea maximă a liniei depășită" 5668 5669#: common/richio.cpp:283 5670msgid "Line length exceeded" 5671msgstr "Lungimea liniei depășită" 5672 5673#: common/richio.cpp:566 5674msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" 5675msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER eroare de scriere" 5676 5677#: common/settings/color_settings.cpp:335 5678msgid "(Footprints)" 5679msgstr "(Amprente)" 5680 5681#: common/settings/color_settings.cpp:387 5682msgid "KiCad Default" 5683msgstr "KiCad Predefinit" 5684 5685#: common/settings/color_settings.cpp:392 5686msgid "KiCad Classic" 5687msgstr "KiCad Clasic" 5688 5689#: common/template_fieldnames.cpp:72 5690#, c-format 5691msgid "Field%d" 5692msgstr "Câmp %d" 5693 5694#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214 5695#, c-format 5696msgid "Close %s" 5697msgstr "Închide %s" 5698 5699#: common/tool/action_menu.cpp:228 5700#, c-format 5701msgid "Quit %s" 5702msgstr "Părăsiți %s" 5703 5704#: common/tool/actions.cpp:43 5705msgid "New..." 5706msgstr "Nou..." 5707 5708#: common/tool/actions.cpp:43 5709msgid "Create a new document in the editor" 5710msgstr "Creați un nou document în editor" 5711 5712#: common/tool/actions.cpp:49 5713msgid "New Library..." 5714msgstr "Biblioteca nouă..." 5715 5716#: common/tool/actions.cpp:49 5717msgid "Create a new library folder" 5718msgstr "Creați un dosar nou pentru bibliotecă" 5719 5720#: common/tool/actions.cpp:55 5721msgid "Add Library..." 5722msgstr "Adăugați bibliotecă..." 5723 5724#: common/tool/actions.cpp:55 5725msgid "Add an existing library folder" 5726msgstr "Adăugați un dosar de bibliotecă existent" 5727 5728#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 5729msgid "Open..." 5730msgstr "Deschide..." 5731 5732#: common/tool/actions.cpp:61 5733msgid "Open existing document" 5734msgstr "Deschideți documentul existent" 5735 5736#: common/tool/actions.cpp:67 5737msgid "Save changes" 5738msgstr "Salvați modificările" 5739 5740#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 5741#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 5742msgid "Save As..." 5743msgstr "Salvați ca..." 5744 5745#: common/tool/actions.cpp:73 5746msgid "Save current document to another location" 5747msgstr "Salvați documentul curent într-o altă locație" 5748 5749#: common/tool/actions.cpp:79 5750msgid "Save Copy As..." 5751msgstr "Salvați copia ca..." 5752 5753#: common/tool/actions.cpp:79 5754msgid "Save a copy of the current document to another location" 5755msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație" 5756 5757#: common/tool/actions.cpp:85 5758msgid "Save All" 5759msgstr "Salvează tot" 5760 5761#: common/tool/actions.cpp:85 5762msgid "Save all changes" 5763msgstr "Salvați toate modificările" 5764 5765#: common/tool/actions.cpp:91 5766msgid "Throw away changes" 5767msgstr "Aruncați modificările" 5768 5769#: common/tool/actions.cpp:96 5770msgid "Page Settings..." 5771msgstr "Setări pagină..." 5772 5773#: common/tool/actions.cpp:96 5774msgid "Settings for paper size and title block info" 5775msgstr "Setări pentru dimensiunea hârtiei și informații despre titlu" 5776 5777#: common/tool/actions.cpp:102 5778msgid "Print..." 5779msgstr "Imprimă..." 5780 5781#: common/tool/actions.cpp:108 5782msgid "Plot..." 5783msgstr "Trasare..." 5784 5785#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 5786#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 5787msgid "Plot" 5788msgstr "Trasare" 5789 5790#: common/tool/actions.cpp:114 5791msgid "Close the current editor" 5792msgstr "Închideți editorul curent" 5793 5794#: common/tool/actions.cpp:121 5795msgid "Cancel current tool" 5796msgstr "Anulați instrumentul curent" 5797 5798#: common/tool/actions.cpp:127 5799msgid "Show Context Menu" 5800msgstr "Afișați meniul contextual" 5801 5802#: common/tool/actions.cpp:127 5803msgid "Perform the right-mouse-button action" 5804msgstr "Efectuați acțiunii butonului din dreapta al mouse-ului" 5805 5806#: common/tool/actions.cpp:136 5807msgid "Undo" 5808msgstr "Anulează" 5809 5810#: common/tool/actions.cpp:136 5811msgid "Undo last edit" 5812msgstr "Anulați ultima modificare" 5813 5814#: common/tool/actions.cpp:147 5815msgid "Redo" 5816msgstr "Refă" 5817 5818#: common/tool/actions.cpp:147 5819msgid "Redo last edit" 5820msgstr "Refaceți ultima modificare" 5821 5822#: common/tool/actions.cpp:153 5823msgid "Cut selected item(s) to clipboard" 5824msgstr "Tăiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" 5825 5826#: common/tool/actions.cpp:159 5827msgid "Copy selected item(s) to clipboard" 5828msgstr "Copiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" 5829 5830#: common/tool/actions.cpp:165 5831#, fuzzy 5832msgid "Paste item(s) from clipboard" 5833msgstr "Lipiți elementul (elementele) selectat(e) în mapă" 5834 5835#: common/tool/actions.cpp:171 5836msgid "Select all items on screen" 5837msgstr "Selectați toate elementele de pe ecran" 5838 5839#: common/tool/actions.cpp:175 5840msgid "Paste Special..." 5841msgstr "Lipiți special ..." 5842 5843#: common/tool/actions.cpp:175 5844msgid "Paste item(s) from clipboard with options" 5845msgstr "Lipiți elementul (elementele) din mapă cu opțiuni" 5846 5847#: common/tool/actions.cpp:180 5848msgid "Duplicate" 5849msgstr "Duplicați" 5850 5851#: common/tool/actions.cpp:180 5852msgid "Duplicates the selected item(s)" 5853msgstr "Dublează elementele selectate" 5854 5855#: common/tool/actions.cpp:191 5856msgid "Deletes selected item(s)" 5857msgstr "Șterge elementele selectate" 5858 5859#: common/tool/actions.cpp:196 5860msgid "Interactive Delete Tool" 5861msgstr "Instrument interactiv de ștergere" 5862 5863#: common/tool/actions.cpp:196 5864msgid "Delete clicked items" 5865msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic" 5866 5867#: common/tool/actions.cpp:203 5868msgid "Change Edit Method" 5869msgstr "Modificarea metodei de editare" 5870 5871#: common/tool/actions.cpp:203 5872msgid "Change edit method constraints" 5873msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare" 5874 5875#: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 5876#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 5877#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55 5878msgid "Find" 5879msgstr "Găsește" 5880 5881#: common/tool/actions.cpp:208 5882msgid "Find text" 5883msgstr "Găsiți textul" 5884 5885#: common/tool/actions.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 5886msgid "Find and Replace" 5887msgstr "Găsește și înlocuiește" 5888 5889#: common/tool/actions.cpp:214 5890msgid "Find and replace text" 5891msgstr "Găsește și înlocuiește textul" 5892 5893#: common/tool/actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 5894msgid "Find Next" 5895msgstr "Găsește următorul" 5896 5897#: common/tool/actions.cpp:220 5898msgid "Find next match" 5899msgstr "Găsiți următoarea potrivire" 5900 5901#: common/tool/actions.cpp:226 5902msgid "Find Next Marker" 5903msgstr "Găsiți următorul marcaj" 5904 5905#: common/tool/actions.cpp:232 5906msgid "Replace and Find Next" 5907msgstr "Înlocuiește și găsește următorul" 5908 5909#: common/tool/actions.cpp:232 5910msgid "Replace current match and find next" 5911msgstr "Înlocuiți potrivirea curentă și găsiți următorul" 5912 5913#: common/tool/actions.cpp:238 5914msgid "Replace All" 5915msgstr "Înlocuiți tot" 5916 5917#: common/tool/actions.cpp:238 5918msgid "Replace all matches" 5919msgstr "Înlocuiți toate potrivirile" 5920 5921#: common/tool/actions.cpp:249 5922msgid "Previous Marker" 5923msgstr "Marcator anterior" 5924 5925#: common/tool/actions.cpp:249 5926msgid "Go to previous marker in Checker window" 5927msgstr "Accesați marcatorul anterior din fereastra Verificator" 5928 5929#: common/tool/actions.cpp:254 5930msgid "Next Marker" 5931msgstr "Următorul marcaj" 5932 5933#: common/tool/actions.cpp:254 5934msgid "Go to next marker in Checker window" 5935msgstr "Accesați marcatorul următor din fereastra Verificator" 5936 5937#: common/tool/actions.cpp:259 5938msgid "Exclude Marker" 5939msgstr "Excludeți marcator" 5940 5941#: common/tool/actions.cpp:259 5942msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" 5943msgstr "Marcarea încălcării curente în fereastra Verificator ca excludere" 5944 5945#: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131 5946msgid "Refresh" 5947msgstr "Actualizează" 5948 5949#: common/tool/actions.cpp:281 5950msgid "Zoom to Fit" 5951msgstr "Potrivire zoom" 5952 5953#: common/tool/actions.cpp:286 5954msgid "Zoom to Objects" 5955msgstr "Măriți obiectele" 5956 5957#: common/tool/actions.cpp:297 5958msgid "Zoom In at Cursor" 5959msgstr "Măriți la cursor" 5960 5961#: common/tool/actions.cpp:308 5962msgid "Zoom Out at Cursor" 5963msgstr "Micșorați la cursor" 5964 5965#: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667 5966#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 5967msgid "Zoom In" 5968msgstr "Mărește" 5969 5970#: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668 5971#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91 5972msgid "Zoom Out" 5973msgstr "Micșorează" 5974 5975#: common/tool/actions.cpp:332 5976msgid "Zoom to Selection" 5977msgstr "Măriți la selecție" 5978 5979#: common/tool/actions.cpp:345 5980msgid "Cursor Up" 5981msgstr "Cursor sus" 5982 5983#: common/tool/actions.cpp:351 5984msgid "Cursor Down" 5985msgstr "Cursor jos" 5986 5987#: common/tool/actions.cpp:357 5988msgid "Cursor Left" 5989msgstr "Cursor stânga" 5990 5991#: common/tool/actions.cpp:363 5992msgid "Cursor Right" 5993msgstr "Cursor dreapta" 5994 5995#: common/tool/actions.cpp:370 5996msgid "Cursor Up Fast" 5997msgstr "Cursor sus rapid" 5998 5999#: common/tool/actions.cpp:376 6000msgid "Cursor Down Fast" 6001msgstr "Cursor jos rapid" 6002 6003#: common/tool/actions.cpp:382 6004msgid "Cursor Left Fast" 6005msgstr "Cursor stânga rapid" 6006 6007#: common/tool/actions.cpp:388 6008msgid "Cursor Right Fast" 6009msgstr "Cursor dreapta rapid" 6010 6011#: common/tool/actions.cpp:394 6012msgid "Click" 6013msgstr "Clic" 6014 6015#: common/tool/actions.cpp:394 6016msgid "Performs left mouse button click" 6017msgstr "Efectuează clic cu butonul stâng al mouse-ului" 6018 6019#: common/tool/actions.cpp:400 6020msgid "Double-click" 6021msgstr "Clic dublu" 6022 6023#: common/tool/actions.cpp:400 6024msgid "Performs left mouse button double-click" 6025msgstr "Efectuează dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului" 6026 6027#: common/tool/actions.cpp:408 6028msgid "Pin Library" 6029msgstr "Fixează biblioteca" 6030 6031#: common/tool/actions.cpp:409 6032msgid "Keep the library at the top of the list" 6033msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei" 6034 6035#: common/tool/actions.cpp:413 6036msgid "Unpin Library" 6037msgstr "Anulați fixarea bibliotecii" 6038 6039#: common/tool/actions.cpp:414 6040msgid "No longer keep the library at the top of the list" 6041msgstr "Nu mai păstrați biblioteca în fruntea listei" 6042 6043#: common/tool/actions.cpp:419 6044msgid "Pan Up" 6045msgstr "Deplasare sus" 6046 6047#: common/tool/actions.cpp:425 6048msgid "Pan Down" 6049msgstr "Deplasare jos" 6050 6051#: common/tool/actions.cpp:431 6052msgid "Pan Left" 6053msgstr "Deplasare stânga" 6054 6055#: common/tool/actions.cpp:437 6056msgid "Pan Right" 6057msgstr "Deplasare dreapta" 6058 6059#: common/tool/actions.cpp:444 6060msgid "Switch to Fast Grid 1" 6061msgstr "Treceți la grilă rapidă 1" 6062 6063#: common/tool/actions.cpp:449 6064msgid "Switch to Fast Grid 2" 6065msgstr "Treceți la grilă rapidă 2" 6066 6067#: common/tool/actions.cpp:454 6068msgid "Switch to Next Grid" 6069msgstr "Treceți la grila următoare" 6070 6071#: common/tool/actions.cpp:458 6072msgid "Switch to Previous Grid" 6073msgstr "Treceți la grila anterioară" 6074 6075#: common/tool/actions.cpp:463 6076msgid "Set the grid origin point" 6077msgstr "Setați punctul de origine al grilei" 6078 6079#: common/tool/actions.cpp:476 6080msgid "Show Grid" 6081msgstr "Arată grila" 6082 6083#: common/tool/actions.cpp:476 6084msgid "Display grid dots or lines in the edit window" 6085msgstr "Afișați puncte sau linii de grilă în fereastra de editare" 6086 6087#: common/tool/actions.cpp:481 6088msgid "Grid Properties..." 6089msgstr "Proprietăți grilă..." 6090 6091#: common/tool/actions.cpp:481 6092msgid "Set grid dimensions" 6093msgstr "Setați dimensiunile grilei" 6094 6095#: common/tool/actions.cpp:486 6096msgid "Use inches" 6097msgstr "Folosiți țoli" 6098 6099#: common/tool/actions.cpp:491 6100#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 6101#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 6102#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 6103#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 6104msgid "Mils" 6105msgstr "Mils" 6106 6107#: common/tool/actions.cpp:491 6108msgid "Use mils" 6109msgstr "Utilizați mils" 6110 6111#: common/tool/actions.cpp:496 6112#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 6113#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 6114#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 6115#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 6116#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 6117#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89 6118#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 6119msgid "Millimeters" 6120msgstr "Milimetri" 6121 6122#: common/tool/actions.cpp:496 6123msgid "Use millimeters" 6124msgstr "Utilizați milimetri" 6125 6126#: common/tool/actions.cpp:508 6127msgid "Switch units" 6128msgstr "Schimbaţi unitățile" 6129 6130#: common/tool/actions.cpp:508 6131msgid "Switch between imperial and metric units" 6132msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" 6133 6134#: common/tool/actions.cpp:513 6135msgid "Polar Coordinates" 6136msgstr "Coordonate polare" 6137 6138#: common/tool/actions.cpp:513 6139msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" 6140msgstr "Schimbaţi între sistemele de coordonate polare și carteziene" 6141 6142#: common/tool/actions.cpp:519 6143msgid "Reset Local Coordinates" 6144msgstr "Resetați coordonatele locale" 6145 6146#: common/tool/actions.cpp:525 6147msgid "Always Show Cursor" 6148msgstr "Arată întotdeauna cursorul" 6149 6150#: common/tool/actions.cpp:525 6151msgid "Display crosshairs even in selection tool" 6152msgstr "Afișați crucea chiar și în instrumentul de selecție" 6153 6154#: common/tool/actions.cpp:530 6155msgid "Full-Window Crosshairs" 6156msgstr "Crucea pe tot ecranul" 6157 6158#: common/tool/actions.cpp:530 6159msgid "Switch display of full-window crosshairs" 6160msgstr "Comutarea afișajului cruce pe tot ecranul" 6161 6162#: common/tool/actions.cpp:536 6163#, fuzzy 6164msgid "Inactive Layer View Mode" 6165msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" 6166 6167#: common/tool/actions.cpp:537 6168msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" 6169msgstr "Comutați straturilor inactive între normal și atenuat" 6170 6171#: common/tool/actions.cpp:543 6172#, fuzzy 6173msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)" 6174msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" 6175 6176#: common/tool/actions.cpp:544 6177#, fuzzy 6178msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" 6179msgstr "Comutați straturile inactive între normal, atenuat și ascuns" 6180 6181#: common/tool/actions.cpp:549 6182msgid "Select item(s)" 6183msgstr "Selectați articolele" 6184 6185#: common/tool/actions.cpp:556 6186msgid "Measure Tool" 6187msgstr "Instrument măsurare" 6188 6189#: common/tool/actions.cpp:556 6190msgid "Interactively measure distance between points" 6191msgstr "Măsurați interactiv distanța dintre puncte" 6192 6193#: common/tool/actions.cpp:567 6194msgid "Show 3D viewer window" 6195msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D" 6196 6197#: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 6198#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:922 6199msgid "Symbol Library Browser" 6200msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri" 6201 6202#: common/tool/actions.cpp:572 6203msgid "Browse symbol libraries" 6204msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri" 6205 6206#: common/tool/actions.cpp:577 eeschema/eeschema_config.cpp:244 6207#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163 6208#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 6209msgid "Symbol Editor" 6210msgstr "Editor de simboluri" 6211 6212#: common/tool/actions.cpp:577 6213msgid "Create, delete and edit symbols" 6214msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" 6215 6216#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110 6217#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996 6218msgid "Footprint Library Browser" 6219msgstr "Explorator de biblioteci de amprente" 6220 6221#: common/tool/actions.cpp:582 6222msgid "Browse footprint libraries" 6223msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente" 6224 6225#: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 6226#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961 6227#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 6228msgid "Footprint Editor" 6229msgstr "Editor de amprente" 6230 6231#: common/tool/actions.cpp:587 6232msgid "Create, delete and edit footprints" 6233msgstr "Creați, ștergeți și editați amprente" 6234 6235#: common/tool/actions.cpp:593 6236msgid "Update PCB from Schematic..." 6237msgstr "Actualizarea PCB din schemă..." 6238 6239#: common/tool/actions.cpp:593 6240msgid "Update PCB with changes made to schematic" 6241msgstr "Actualizați PCB-ul cu modificările aduse schemei" 6242 6243#: common/tool/actions.cpp:598 6244msgid "Update Schematic from PCB..." 6245msgstr "Actualizați schema de la PCB..." 6246 6247#: common/tool/actions.cpp:598 6248msgid "Update schematic with changes made to PCB" 6249msgstr "Actualizați schema cu modificările aduse PCB-ului" 6250 6251#: common/tool/actions.cpp:608 6252#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71 6253msgid "Configure Paths..." 6254msgstr "Configurați căi..." 6255 6256#: common/tool/actions.cpp:608 6257msgid "Edit path configuration environment variables" 6258msgstr "Editați variabilele de mediu de configurare a căii" 6259 6260#: common/tool/actions.cpp:613 6261msgid "Manage Symbol Libraries..." 6262msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..." 6263 6264#: common/tool/actions.cpp:614 6265msgid "Edit the global and project symbol library lists" 6266msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect" 6267 6268#: common/tool/actions.cpp:619 6269msgid "Manage Footprint Libraries..." 6270msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." 6271 6272#: common/tool/actions.cpp:620 6273msgid "Edit the global and project footprint library lists" 6274msgstr "Editați listele de biblioteci de amprentă globală și de proiect" 6275 6276#: common/tool/actions.cpp:625 6277msgid "Getting Started with KiCad" 6278msgstr "Introducere în KiCad" 6279 6280#: common/tool/actions.cpp:626 6281msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" 6282msgstr "Deschideți ghidul \"Introducere în KiCad\" pentru începători" 6283 6284#: common/tool/actions.cpp:631 6285#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31 6286#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:187 6287msgid "Help" 6288msgstr "Ajutor" 6289 6290#: common/tool/actions.cpp:632 6291msgid "Open product documentation in a web browser" 6292msgstr "Deschideți documentația produsului într-un browser web" 6293 6294#: common/tool/actions.cpp:638 6295msgid "List Hotkeys..." 6296msgstr "Listă cu comenzi rapide..." 6297 6298#: common/tool/actions.cpp:639 6299msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" 6300msgstr "" 6301"Afișează tabelul actual al comenzilor rapide și ordinele corespunzătoare" 6302 6303#: common/tool/actions.cpp:644 6304msgid "Get Involved" 6305msgstr "Implică-te" 6306 6307#: common/tool/actions.cpp:645 6308msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" 6309msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" 6310 6311#: common/tool/actions.cpp:650 6312msgid "Donate" 6313msgstr "Donaţi" 6314 6315#: common/tool/actions.cpp:651 6316#, fuzzy 6317msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" 6318msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" 6319 6320#: common/tool/actions.cpp:655 6321msgid "Report Bug" 6322msgstr "Raportați eroarea" 6323 6324#: common/tool/common_control.cpp:219 6325#, fuzzy, c-format 6326msgid "" 6327"Help file '%s' or\n" 6328"'%s' could not be found.\n" 6329"Do you want to access the KiCad online help?" 6330msgstr "" 6331"Fișierul de ajutor \"%s\" sau\n" 6332"\"%s\" nu a putut fi găsit.\n" 6333"Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" 6334 6335#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242 6336msgid "File Not Found" 6337msgstr "Nu s-a gasit fisierul" 6338 6339#: common/tool/common_control.cpp:239 6340#, fuzzy, c-format 6341msgid "" 6342"Help file '%s' could not be found.\n" 6343"Do you want to access the KiCad online help?" 6344msgstr "" 6345"Fișierul de ajutor \"%s\" nu a putut fi găsit.\n" 6346"Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" 6347 6348#: common/tool/common_control.cpp:269 6349#, c-format 6350msgid "" 6351"Could not launch the default browser.\n" 6352"For information on how to help the KiCad project, visit %s" 6353msgstr "" 6354"Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" 6355"Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" 6356 6357#: common/tool/common_control.cpp:272 6358msgid "Get involved with KiCad" 6359msgstr "Implică-te cu KiCad" 6360 6361#: common/tool/common_control.cpp:284 6362#, fuzzy, c-format 6363msgid "" 6364"Could not launch the default browser.\n" 6365"To donate to the KiCad project, visit %s" 6366msgstr "" 6367"Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" 6368"Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" 6369 6370#: common/tool/common_control.cpp:287 6371msgid "Donate to KiCad" 6372msgstr "Donează la KiCad" 6373 6374#: common/tool/grid_menu.cpp:93 6375#, c-format 6376msgid "Grid: %s (%s)" 6377msgstr "Grilă: %s (%s)" 6378 6379#: common/tool/grid_menu.cpp:104 6380#, c-format 6381msgid "User grid: %s (%s)" 6382msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)" 6383 6384#: common/tool/zoom_menu.cpp:49 6385#, c-format 6386msgid "Zoom: %.2f" 6387msgstr "Zoom: %.2f" 6388 6389#: common/validators.cpp:250 6390#, c-format 6391msgid "Incorrect value: %s" 6392msgstr "Valoare incorectă: %s" 6393 6394#: common/validators.cpp:294 6395msgid "Entry contains trailing white space." 6396msgstr "Intrarea conține spațiu alb la sfârșit." 6397 6398#: common/validators.cpp:298 6399msgid "Entry contains leading white space." 6400msgstr "Intrarea conține un spațiu alb la început." 6401 6402#: common/validators.cpp:302 6403#, fuzzy, c-format 6404msgid "'%s' is not a valid library identifier format." 6405msgstr "\"%s\" nu este un format valid de identificator de bibliotecă." 6406 6407#: common/validators.cpp:309 6408msgid "Library Identifier Validation Error" 6409msgstr "Eroare de validare a identificatorului bibliotecii" 6410 6411#: common/validators.cpp:356 6412msgid "Invalid signal name" 6413msgstr "Nume de semnal nevalabil" 6414 6415#: common/validators.cpp:367 6416msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters" 6417msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF" 6418 6419#: common/validators.cpp:370 6420msgid "Signal names cannot contain spaces" 6421msgstr "Numele semnalului nu pot conține spații" 6422 6423#: common/view/view.cpp:541 6424msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet" 6425msgstr "Oglindirea pentru axa Y nu este încă acceptată" 6426 6427#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103 6428msgid "Footprint not found." 6429msgstr "Amprenta nu a fost găsită." 6430 6431#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141 6432msgid "No default footprint" 6433msgstr "Nu există amprentă predefinită" 6434 6435#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 6436msgid "Accelerated graphics" 6437msgstr "Grafică accelerată" 6438 6439#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86 6440msgid "Fallback graphics" 6441msgstr "Grafică de rezervă" 6442 6443#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87 6444#, fuzzy 6445msgid "Rendering Engine" 6446msgstr "Motor de randare" 6447 6448#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91 6449msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)" 6450msgstr "Grafică accelerată de hardware (recomandat)" 6451 6452#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92 6453msgid "" 6454"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware " 6455"acceleration requirements)" 6456msgstr "" 6457"Grafică software (pentru computerele care nu suportă cerințele de accelerare " 6458"hardware ale KiCad)" 6459 6460#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104 6461msgid "Grid Options" 6462msgstr "Opțiuni grilă" 6463 6464#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109 6465msgid "Dots" 6466msgstr "Puncte" 6467 6468#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110 6469msgid "Lines" 6470msgstr "Linii" 6471 6472#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111 6473msgid "Small crosses" 6474msgstr "Cruci mici" 6475 6476#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115 6477msgid "Grid Style" 6478msgstr "Stilul grilei" 6479 6480#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:127 6481msgid "Grid thickness:" 6482msgstr "Grosimea grilei:" 6483 6484#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138 6485#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154 6486#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172 6487msgid "px" 6488msgstr "px" 6489 6490#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:143 6491msgid "Min grid spacing:" 6492msgstr "Distanța minimă a grilei:" 6493 6494#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159 6495msgid "Snap to Grid:" 6496msgstr "Fixare la grilă:" 6497 6498#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 6499#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 6500#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 6501#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 6502#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 6503msgid "Always" 6504msgstr "Întotdeauna" 6505 6506#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 6507msgid "When grid shown" 6508msgstr "Când este afișată grila" 6509 6510#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163 6511#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 6512#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 6513#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 6514#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303 6515msgid "Never" 6516msgstr "Niciodată" 6517 6518#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189 6519msgid "Cursor Options" 6520msgstr "Opțiuni cursor" 6521 6522#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195 6523msgid "Small crosshair" 6524msgstr "Crucea mică" 6525 6526#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196 6527msgid "Full window crosshair" 6528msgstr "Crucea pe tot ecranul" 6529 6530#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201 6531msgid "Cursor Shape" 6532msgstr "Forma cursorului" 6533 6534#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:206 6535msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools" 6536msgstr "Forma cursorului pentru instrumentele de desen, plasare și mișcare" 6537 6538#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209 6539msgid "Always show crosshairs" 6540msgstr "Afișează întotdeauna crucea" 6541 6542#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:379 6543msgid "Select a File" 6544msgstr "Selectează un fişier" 6545 6546#: common/widgets/mathplot.cpp:1665 6547msgid "Center plot view to this position" 6548msgstr "Centrează trasarea în această poziție" 6549 6550#: common/widgets/mathplot.cpp:1666 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95 6551msgid "Fit on Screen" 6552msgstr "Incadrat in ecran" 6553 6554#: common/widgets/mathplot.cpp:1666 6555msgid "Set plot view to show all items" 6556msgstr "Setați trasarea pentru a afișa toate elementele" 6557 6558#: common/widgets/mathplot.cpp:1667 6559msgid "Zoom in plot view." 6560msgstr "Măriți vizualizarea trasări." 6561 6562#: common/widgets/mathplot.cpp:1668 6563msgid "Zoom out plot view." 6564msgstr "Micșorați vizualizarea trasări." 6565 6566#: common/widgets/net_selector.cpp:58 6567msgid "<no net>" 6568msgstr "<fără rețea>" 6569 6570#: common/widgets/net_selector.cpp:59 6571msgid "<create net>" 6572msgstr "<crează rețea>" 6573 6574#: common/widgets/net_selector.cpp:84 6575#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 6576#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 6577msgid "Filter:" 6578msgstr "Filtru:" 6579 6580#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375 6581#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 6582#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171 6583#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290 6584#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:442 6585#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:360 6586msgid "Reset to Defaults" 6587msgstr "Resetare la valorile implicite" 6588 6589#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368 6590#, fuzzy, c-format 6591msgid "Reset %s to Defaults" 6592msgstr "Resetare la valorile implicite" 6593 6594#: common/widgets/unit_binder.cpp:217 6595#, c-format 6596msgid "%s must be at least %s." 6597msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." 6598 6599#: common/widgets/unit_binder.cpp:232 6600#, c-format 6601msgid "%s must be less than %s." 6602msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." 6603 6604#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98 6605msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." 6606msgstr "Apăsați o comandă rapidă nouă sau apăsați Esc pentru a anula..." 6607 6608#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105 6609msgid "Command:" 6610msgstr "Comandă:" 6611 6612#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113 6613msgid "Current key:" 6614msgstr "Cheia curentă:" 6615 6616#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145 6617msgid "Set Hotkey" 6618msgstr "Setați o comandă rapidă" 6619 6620#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341 6621#, fuzzy, c-format 6622msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned." 6623msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici" 6624 6625#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392 6626msgid "Edit..." 6627msgstr "Modificare..." 6628 6629#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393 6630msgid "Undo Changes" 6631msgstr "Anulează modificările" 6632 6633#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394 6634msgid "Clear Assigned Hotkey" 6635msgstr "Ștergeți comandă rapidă atribuită" 6636 6637#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395 6638msgid "Restore Default" 6639msgstr "Restaurează valorile implicite" 6640 6641#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431 6642#, fuzzy, c-format 6643msgid "" 6644"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to " 6645"change its assignment?" 6646msgstr "" 6647"\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că " 6648"doriți să modificați atribuirea acesteia?" 6649 6650#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437 6651msgid "Confirm change" 6652msgstr "Confirmați modificarea" 6653 6654#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457 6655msgid "Command" 6656msgstr "Comandă" 6657 6658#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460 6659msgid "(double-click to edit)" 6660msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)" 6661 6662#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463 6663msgid "Hotkey" 6664msgstr "Comandă rapidă" 6665 6666#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183 6667msgid "All files" 6668msgstr "Toate fișierele" 6669 6670#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189 6671msgid "KiCad drawing symbol files" 6672msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad" 6673 6674#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195 6675msgid "KiCad symbol library files" 6676msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad" 6677 6678#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202 6679msgid "KiCad legacy symbol library files" 6680msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad" 6681 6682#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208 6683msgid "All KiCad symbol library files" 6684msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad" 6685 6686#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215 6687msgid "KiCad project files" 6688msgstr "Fișiere de proiect KiCad" 6689 6690#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221 6691msgid "KiCad legacy project files" 6692msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad" 6693 6694#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228 6695msgid "All KiCad project files" 6696msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad" 6697 6698#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 6699#, fuzzy 6700msgid "All KiCad schematic files" 6701msgstr "Fișiere schematice Altium" 6702 6703#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 6704msgid "KiCad legacy schematic files" 6705msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy" 6706 6707#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249 6708msgid "KiCad s-expression schematic files" 6709msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression" 6710 6711#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256 6712msgid "Altium schematic files" 6713msgstr "Fișiere schematice Altium" 6714 6715#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262 6716msgid "CADSTAR Schematic Archive files" 6717msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR" 6718 6719#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268 6720msgid "CADSTAR Archive files" 6721msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR" 6722 6723#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:274 6724msgid "Eagle XML schematic files" 6725msgstr "Fișiere schematice Eagle XML" 6726 6727#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280 6728msgid "Eagle XML files" 6729msgstr "Fișiere Eagle XML" 6730 6731#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286 6732msgid "KiCad netlist files" 6733msgstr "Fișiere netlist KiCad" 6734 6735#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 gerbview/files.cpp:50 6736msgid "Gerber files" 6737msgstr "Fișiere Gerber" 6738 6739#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298 6740#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339 6741msgid "KiCad printed circuit board files" 6742msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad" 6743 6744#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304 6745msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files" 6746msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML" 6747 6748#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309 6749msgid "CADSTAR PCB Archive files" 6750msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB" 6751 6752#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314 6753msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files" 6754msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII" 6755 6756#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319 6757msgid "Altium Designer PCB files" 6758msgstr "Fișiere PCB Altium Designer" 6759 6760#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324 6761msgid "Altium Circuit Studio PCB files" 6762msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio" 6763 6764#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329 6765msgid "Altium Circuit Maker PCB files" 6766msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker" 6767 6768#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334 6769msgid "Fabmaster PCB files" 6770msgstr "Fișiere PCB Fabmaster" 6771 6772#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346 6773msgid "KiCad footprint files" 6774msgstr "Fișiere de amprentă KiCad" 6775 6776#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353 6777msgid "KiCad footprint library paths" 6778msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad" 6779 6780#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360 6781msgid "Legacy footprint library files" 6782msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă" 6783 6784#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366 6785msgid "Eagle ver. 6.x XML library files" 6786msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML" 6787 6788#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 6789msgid "Geda PCB footprint library files" 6790msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB" 6791 6792#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378 6793#, fuzzy 6794msgid "Drawing sheet files" 6795msgstr "Foaie de desen" 6796 6797#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386 6798msgid "KiCad symbol footprint link files" 6799msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire" 6800 6801#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 gerbview/files.cpp:69 6802msgid "Drill files" 6803msgstr "Fișiere de foraj" 6804 6805#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401 6806msgid "SVG files" 6807msgstr "Fișiere SVG" 6808 6809#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407 6810msgid "HTML files" 6811msgstr "Fișiere HTML" 6812 6813#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413 6814msgid "CSV Files" 6815msgstr "Fișiere CSV" 6816 6817#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419 6818msgid "Portable document format files" 6819msgstr "Fișiere în format de document portabil" 6820 6821#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425 6822msgid "PostScript files" 6823msgstr "Fișiere PostScript" 6824 6825#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431 6826msgid "Report files" 6827msgstr "Fișiere de raport" 6828 6829#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437 6830msgid "Component placement files" 6831msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" 6832 6833#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443 6834msgid "VRML and X3D files" 6835msgstr "Fișiere VRML și X3D" 6836 6837#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:449 6838msgid "IDFv3 footprint files" 6839msgstr "Fișiere de amprente IDFv3" 6840 6841#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:455 6842msgid "Text files" 6843msgstr "Fișiere text" 6844 6845#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461 6846msgid "Legacy footprint export files" 6847msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă" 6848 6849#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467 6850msgid "Electrical rule check file" 6851msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice" 6852 6853#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473 6854msgid "Spice library file" 6855msgstr "Fișier de bibliotecă Spice" 6856 6857#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479 6858msgid "SPICE netlist file" 6859msgstr "Fișier SPICE netlist" 6860 6861#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485 6862msgid "CadStar netlist file" 6863msgstr "Fișier CadStar netlist" 6864 6865#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491 6866msgid "Symbol footprint association files" 6867msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului" 6868 6869#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497 6870msgid "Zip file" 6871msgstr "Fișier zip" 6872 6873#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503 6874msgid "GenCAD 1.4 board files" 6875msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4" 6876 6877#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509 6878msgid "DXF Files" 6879msgstr "Fișiere DXF" 6880 6881#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515 6882#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21 6883msgid "Gerber job file" 6884msgstr "Fișier de lucru Gerber" 6885 6886#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521 6887msgid "Specctra DSN file" 6888msgstr "Fișier Specctra DSN" 6889 6890#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528 6891#, fuzzy 6892msgid "Specctra Session file" 6893msgstr "Fișier Specctra DSN" 6894 6895#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535 6896msgid "IPC-D-356 Test Files" 6897msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356" 6898 6899#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542 6900msgid "Workbook file" 6901msgstr "Fișier registru de lucru" 6902 6903#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549 6904msgid "PNG file" 6905msgstr "Fișier PNG" 6906 6907#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555 6908msgid "Jpeg file" 6909msgstr "Fișier JPEG" 6910 6911#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561 6912#, fuzzy 6913msgid "Hotkey file" 6914msgstr "Lista comenzilor rapide" 6915 6916#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 6917#, fuzzy, c-format 6918msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths." 6919msgstr "" 6920"Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare " 6921"predefinite." 6922 6923#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 6924#, fuzzy, c-format 6925msgid "Error opening equivalence file '%s'." 6926msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." 6927 6928#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 6929msgid "Equivalence File Load Error" 6930msgstr "Eroare de încărcare a fișierului de echivalență" 6931 6932#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 6933#, c-format 6934msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." 6935msgstr "%lu s-au găsit echivalențe de amprentă/simbol." 6936 6937#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 6938#, c-format 6939msgid "" 6940"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " 6941"libraries." 6942msgstr "" 6943"Componenta %s: amprenta %s nu se găsește în niciuna dintre bibliotecile de " 6944"amprente ale proiectului." 6945 6946#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 6947msgid "CvPcb Warning" 6948msgstr "Avertisment CvPcb" 6949 6950#: cvpcb/cvpcb.cpp:174 6951msgid "" 6952"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table " 6953"method for finding footprints.\n" 6954"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your " 6955"home folder.\n" 6956"You must first configure the library table to include all footprint " 6957"libraries not included with KiCad.\n" 6958"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for " 6959"more information." 6960msgstr "" 6961"Ați rulat CvPcb pentru prima dată utilizând noua metodă de căutare a " 6962"amprentelor prin intermediul tabelelor din biblioteca de amprente.\n" 6963"CvPcb fie a copiat tabelul implicit, fie a creat un tabel gol în dosarul " 6964"dvs. de pornire.\n" 6965"Trebuie mai întâi să configurați tabelul de biblioteci pentru a include " 6966"toate bibliotecile de amprente care nu sunt incluse în KiCad.\n" 6967"Pentru mai multe informații, consultați secțiunea \"Tabelul bibliotecii " 6968"amprentelor\" din documentația CvPcb." 6969 6970#: cvpcb/cvpcb.cpp:187 6971msgid "" 6972"An error occurred attempting to load the global footprint library table." 6973msgstr "" 6974"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale " 6975"de amprentă." 6976 6977#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 6978msgid "Assign Footprints" 6979msgstr "Atribuiți amprente" 6980 6981#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080 6982msgid "Footprint Libraries" 6983msgstr "Biblioteci de amprente" 6984 6985#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107 6986msgid "Symbol : Footprint Assignments" 6987msgstr "Simbol : Atribuiri de amprente" 6988 6989#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110 6990msgid "Filtered Footprints" 6991msgstr "Amprente filtrate" 6992 6993#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 6994#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105 6995msgid "Apply, Save Schematic && Continue" 6996msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați" 6997 6998#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 6999msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" 7000msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate" 7001 7002#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 7003msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" 7004msgstr "" 7005"A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?" 7006 7007#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 7008#, fuzzy, c-format 7009msgid "'%s' is not a valid footprint." 7010msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." 7011 7012#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 7013#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245 7014#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 7015msgid "Keywords" 7016msgstr "Cuvinte cheie" 7017 7018#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718 7019msgid "Pin Count" 7020msgstr "Numărul pinilor" 7021 7022#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403 7023#: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437 7024#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194 7025#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218 7026msgid "Library" 7027msgstr "Bibliotecă" 7028 7029#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744 7030msgid "Search Text" 7031msgstr "Căutați text" 7032 7033#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748 7034msgid "No Filtering" 7035msgstr "Fără filtrare" 7036 7037#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750 7038#, c-format 7039msgid "Filtered by %s" 7040msgstr "Filtrat după %s" 7041 7042#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764 7043#, c-format 7044msgid "Description: %s; Keywords: %s" 7045msgstr "Descriere: %s; Cuvinte cheie: %s" 7046 7047#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796 7048#, c-format 7049msgid "Library location: %s" 7050msgstr "Locația bibliotecii: %s" 7051 7052#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798 7053msgid "Library location: unknown" 7054msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută" 7055 7056#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811 7057msgid "" 7058"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." 7059msgstr "" 7060"Nu există biblioteci de amprente PCB listate în tabelul actual al " 7061"bibliotecilor de amprente." 7062 7063#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812 7064msgid "Configuration Error" 7065msgstr "Eroare de configurare" 7066 7067#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865 7068#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 7069msgid "Loading Footprint Libraries" 7070msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" 7071 7072#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879 7073#, c-format 7074msgid "" 7075"Error loading schematic.\n" 7076"%s" 7077msgstr "" 7078"Eroare la încărcarea schemei.\n" 7079"%s" 7080 7081#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51 7082#, c-format 7083msgid "Project file: '%s'" 7084msgstr "Fișier proiect: \"%s\"" 7085 7086#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103 7087#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 7088#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 7089#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 7090msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." 7091msgstr "" 7092"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad. Vă rugăm să alegeți unul." 7093 7094#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244 7095msgid "Footprint Association File" 7096msgstr "Fișier asociere amprentă" 7097 7098#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288 7099#, c-format 7100msgid "File '%s' already exists in list." 7101msgstr "Fișierul '%s' există deja în listă." 7102 7103#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20 7104msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" 7105msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)" 7106 7107#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 7108#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74 7109#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108 7110#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652 7111#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015 7112#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530 7113msgid "Add" 7114msgstr "Adaugă" 7115 7116#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 7117#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:76 7118#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:110 7119#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:660 7120msgid "Remove" 7121msgstr "Înlătură" 7122 7123#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42 7124#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62 7125msgid "Move Up" 7126msgstr "Mutați în sus" 7127 7128#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45 7129#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67 7130msgid "Move Down" 7131msgstr "Mutați în jos" 7132 7133#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48 7134msgid "Edit File" 7135msgstr "Editați fișierul" 7136 7137#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63 7138msgid "Available environment variables for relative paths:" 7139msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:" 7140 7141#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 7142#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 7143#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 7144#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 7145#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959 7146#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 7147#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300 7148#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 7149#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427 7150#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 7151#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 7152#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43 7153#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 7154#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 7155#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385 7156#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271 7157#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311 7158msgid "Value" 7159msgstr "Valoare" 7160 7161#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 7162#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 7163msgid "Absolute" 7164msgstr "Absolut" 7165 7166#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99 7167msgid "Relative" 7168msgstr "Relativ" 7169 7170#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101 7171msgid "Path Type" 7172msgstr "Tip de cale" 7173 7174#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37 7175msgid "Ref" 7176msgstr "Ref" 7177 7178#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38 7179msgid "Schematic assignment" 7180msgstr "Atribuire schematică" 7181 7182#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41 7183msgid "Cmp file assignment" 7184msgstr "Atribuire fișier Cmp" 7185 7186#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19 7187msgid "" 7188"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint " 7189"association file (.cmp) are conflicting.\n" 7190"\n" 7191"Please choose the assignment." 7192msgstr "" 7193"Atribuirile de amprentă din lista de rețea schematică și fișierul de " 7194"asociere a amprentei simbolice (.cmp) sunt contradictorii.\n" 7195"\n" 7196"Vă rugăm să alegeți atribuirea." 7197 7198#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53 7199msgid "Footprint Assignment Conflicts" 7200msgstr "Conflicte de atribuire a amprentei" 7201 7202#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 7203#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164 7204msgid "Footprint Viewer" 7205msgstr "Vizualizator de amprente" 7206 7207#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396 7208#, fuzzy, c-format 7209msgid "Footprint ID '%s' is not valid." 7210msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." 7211 7212#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411 7213#, c-format 7214msgid "Library '%s' is not in the footprint library table." 7215msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă." 7216 7217#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420 7218#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445 7219#, fuzzy, c-format 7220msgid "Footprint '%s' not found." 7221msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." 7222 7223#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981 7224#, c-format 7225msgid "Footprint: %s" 7226msgstr "Amprenta: %s" 7227 7228#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486 7229#, c-format 7230msgid "Lib: %s" 7231msgstr "Lib: %s" 7232 7233#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119 7234msgid "" 7235"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. " 7236"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID " 7237"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you " 7238"will need to re-assign them manually.)" 7239msgstr "" 7240"Unele dintre amprentele atribuite sunt intrări moștenite fără nume de " 7241"bibliotecă. Doriți ca KiCad să încerce să le convertească la noul format de " 7242"LIB_ID necesar? (Dacă răspundeți nu, atunci aceste atribuiri vor fi " 7243"eliminate și va trebui să le re-atribuiți manual.)" 7244 7245#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148 7246#, c-format 7247msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n" 7248msgstr "" 7249"Componenta '%s': amprenta '%s' <b>nu se găsește</b> în niciuna dintre " 7250"bibliotecile de amprente ale proiectului.\n" 7251 7252#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155 7253#, c-format 7254msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n" 7255msgstr "" 7256"Componenta \"%s\" amprentă \"%s\" a fost găsită în bibliotecile <b>multiple</" 7257"b>.\n" 7258 7259#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168 7260msgid "First check your footprint library table entries." 7261msgstr "Mai întâi verificați intrările din tabelul bibliotecii de amprente." 7262 7263#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170 7264#, fuzzy 7265msgid "Problematic Footprint Library Tables" 7266msgstr "Tabele de bibliotecă cu amprente problematice" 7267 7268#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178 7269msgid "" 7270"The following errors occurred attempting to convert the footprint " 7271"assignments:\n" 7272"\n" 7273msgstr "" 7274"S-au produs următoarele erori în încercarea de a converti atribuirile de " 7275"amprentă:\n" 7276"\n" 7277 7278#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181 7279msgid "" 7280"\n" 7281"You will need to reassign them manually if you want them to be updated " 7282"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew." 7283msgstr "" 7284"\n" 7285"Va trebui să le realocați manual dacă doriți ca acestea să fie actualizate " 7286"corect data viitoare când importați netlist-ul în Pcbnew." 7287 7288#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299 7289msgid "Schematic saved" 7290msgstr "Schemă salvată" 7291 7292#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 7293msgid "Footprint Filters:" 7294msgstr "Filtre de amprentă:" 7295 7296#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52 7297msgid "View selected footprint" 7298msgstr "Vizualizați amprenta selectată" 7299 7300#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53 7301msgid "View the selected footprint in the footprint viewer" 7302msgstr "Vizualizați amprenta selectată în vizualizatorul de amprente" 7303 7304#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60 7305msgid "Manage Footprint Association Files" 7306msgstr "Gestionați fișierele de asociere a amprentelor" 7307 7308#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61 7309msgid "" 7310"Configure footprint association file (.equ) list. These files are used to " 7311"automatically assign footprint names from symbol values." 7312msgstr "" 7313"Configurați lista fișierelor de asociere a amprentelor (.equ). Aceste " 7314"fișiere sunt utilizate pentru a atribui automat nume de amprente din " 7315"valorile simbolurilor." 7316 7317#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67 7318msgid "Save to Schematic" 7319msgstr "Salvați în schemă" 7320 7321#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68 7322msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields" 7323msgstr "" 7324"Salvarea asociațiilor de amprentă în câmpurile de amprentă ale simbolului " 7325"schematic" 7326 7327#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91 7328msgid "Select next unassigned symbol" 7329msgstr "Selectați următorul simbol neatribuit" 7330 7331#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92 7332msgid "Select next symbol with no footprint assignment" 7333msgstr "Selectați simbolul următor fără atribuire de amprentă" 7334 7335#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 7336msgid "Select previous unassigned symbol" 7337msgstr "Selectați simbolul anterior neatribuit" 7338 7339#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99 7340msgid "Select previous symbol with no footprint assignment" 7341msgstr "Selectați simbolul anterior fără atribuire de amprentă" 7342 7343#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108 7344msgid "Assign footprint" 7345msgstr "Atribuiți amprentă" 7346 7347#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109 7348msgid "Assign footprint to selected symbols" 7349msgstr "Atribuiți amprenta simbolurilor selectate" 7350 7351#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114 7352msgid "Automatically assign footprints" 7353msgstr "Atribuirea automată a amprentelor" 7354 7355#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115 7356msgid "Perform automatic footprint assignment" 7357msgstr "Efectuați atribuirea automată a amprentei" 7358 7359#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121 7360msgid "Delete association" 7361msgstr "Ștergeți asocierea" 7362 7363#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122 7364msgid "Delete selected footprint associations" 7365msgstr "Ștergeți asociațiile de amprentă selectate" 7366 7367#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128 7368msgid "Delete all footprint associations" 7369msgstr "Ștergeți toate asociațiile de amprentă" 7370 7371#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135 7372msgid "Use symbol footprint filters" 7373msgstr "Utilizați filtrele de amprentă a simbolurilor" 7374 7375#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136 7376msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol" 7377msgstr "" 7378"Filtrarea listei de amprente prin filtrele de amprente definite în simbol" 7379 7380#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142 7381msgid "Filter by pin count" 7382msgstr "Filtrați după numărul de pini" 7383 7384#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143 7385msgid "Filter footprint list by pin count" 7386msgstr "Filtrați lista de amprente după numărul de pini" 7387 7388#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149 7389msgid "Filter by library" 7390msgstr "Filtrare după bibliotecă" 7391 7392#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150 7393msgid "Filter footprint list by library" 7394msgstr "Filtrați lista de amprente după bibliotecă" 7395 7396#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 7397msgid "Delete all associations?" 7398msgstr "Ștergeți toate asocierile?" 7399 7400#: eeschema/annotate.cpp:164 7401#, c-format 7402msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced." 7403msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite." 7404 7405#: eeschema/annotate.cpp:289 7406#, fuzzy, c-format 7407msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s." 7408msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s" 7409 7410#: eeschema/annotate.cpp:297 7411#, fuzzy, c-format 7412msgid "Updated %s from %s to %s." 7413msgstr "Actualizat %s de la %s la %s" 7414 7415#: eeschema/annotate.cpp:307 7416#, fuzzy, c-format 7417msgid "Annotated %s (unit %s) as %s." 7418msgstr "Adnotat %s (unitate %s) ca %s" 7419 7420#: eeschema/annotate.cpp:314 7421#, fuzzy, c-format 7422msgid "Annotated %s as %s." 7423msgstr "Adnotat %s ca %s" 7424 7425#: eeschema/annotate.cpp:331 7426msgid "Annotation complete." 7427msgstr "Adnotare completă." 7428 7429#: eeschema/bom_plugins.cpp:46 7430#, c-format 7431msgid "" 7432"Script file:\n" 7433"%s\n" 7434"not found. Script not available." 7435msgstr "" 7436"Fișier de script:\n" 7437"%s\n" 7438"nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." 7439 7440#: eeschema/component_references_lister.cpp:608 7441#, c-format 7442msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n" 7443msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n" 7444 7445#: eeschema/component_references_lister.cpp:615 7446#, c-format 7447msgid "Item not annotated: %s%s\n" 7448msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n" 7449 7450#: eeschema/component_references_lister.cpp:633 7451#, c-format 7452msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n" 7453msgstr "" 7454"Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n" 7455 7456#: eeschema/component_references_lister.cpp:670 7457#: eeschema/component_references_lister.cpp:698 7458#, c-format 7459msgid "Duplicate items %s%s%s\n" 7460msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n" 7461 7462#: eeschema/component_references_lister.cpp:677 7463#: eeschema/component_references_lister.cpp:705 7464#, c-format 7465msgid "Duplicate items %s%s\n" 7466msgstr "Elemente duplicate %s%s\n" 7467 7468#: eeschema/component_references_lister.cpp:717 7469#, c-format 7470msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" 7471msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)" 7472 7473#: eeschema/connection_graph.cpp:2262 eeschema/connection_graph.cpp:2293 7474#, c-format 7475msgid "" 7476"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" 7477msgstr "" 7478"Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în " 7479"netlist" 7480 7481#: eeschema/connection_graph.cpp:2517 7482#, c-format 7483msgid "" 7484"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" 7485msgstr "" 7486"Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " 7487"acestei magistrale" 7488 7489#: eeschema/connection_graph.cpp:2958 7490#, c-format 7491msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" 7492msgstr "" 7493"Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul " 7494"fișei" 7495 7496#: eeschema/connection_graph.cpp:2975 7497#, c-format 7498msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" 7499msgstr "" 7500"Eticheta ierarhică %s nu are niciun pin de foaie corespondent în foaia mamă" 7501 7502#: eeschema/cross-probing.cpp:260 pcbnew/cross-probing.cpp:172 7503#, c-format 7504msgid "%s pin %s found" 7505msgstr "%s pin %s găsit" 7506 7507#: eeschema/cross-probing.cpp:262 7508#, c-format 7509msgid "%s found but pin %s not found" 7510msgstr "%s găsit, dar pinul %s nu a fost găsit" 7511 7512#: eeschema/cross-probing.cpp:266 pcbnew/cross-probing.cpp:185 7513#, c-format 7514msgid "%s found" 7515msgstr "%s găsit" 7516 7517#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:168 7518#: pcbnew/cross-probing.cpp:187 7519#, c-format 7520msgid "%s not found" 7521msgstr "%s nu a fost găsit" 7522 7523#: eeschema/cross-probing.cpp:324 7524msgid "Selected net:" 7525msgstr "Rețea selectată:" 7526 7527#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87 7528msgid "Annotation Messages:" 7529msgstr "Mesaje de adnotare:" 7530 7531#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 7532msgid "Annotate" 7533msgstr "Adnotați" 7534 7535#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 7536msgid "Entire schematic" 7537msgstr "Întreaga schemă" 7538 7539#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 7540msgid "Current sheet only" 7541msgstr "Numai foaia actuală" 7542 7543#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37 7544msgid "Selection only" 7545msgstr "Doar selecție" 7546 7547#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39 7548#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23 7549#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25 7550#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25 7551#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28 7552msgid "Scope" 7553msgstr "Domeniu" 7554 7555#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:44 7556msgid "Order" 7557msgstr "Ordine" 7558 7559#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49 7560msgid "Sort symbols by &X position" 7561msgstr "Sortați simbolurile după poziția &X" 7562 7563#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67 7564msgid "Sort symbols by &Y position" 7565msgstr "Sortați simbolurile după poziția &Y" 7566 7567#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 7568msgid "Keep existing annotations" 7569msgstr "Păstrați adnotările existente" 7570 7571#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82 7572msgid "Reset existing annotations" 7573msgstr "Resetarea adnotărilor existente" 7574 7575#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89 7576msgid "Numbering" 7577msgstr "Numerotare" 7578 7579#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96 7580msgid "Use first free number after:" 7581msgstr "Folosiți primul număr liber după:" 7582 7583#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102 7584msgid "First free after sheet number X 100" 7585msgstr "Primul liber după numărul foii X 100" 7586 7587#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:105 7588msgid "First free after sheet number X 1000" 7589msgstr "Primul liber după numărul foii X 1000" 7590 7591#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128 7592msgid "Clear Annotation" 7593msgstr "Ștergeți adnotarea" 7594 7595#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81 7596msgid "Annotate Schematic" 7597msgstr "Adnotați schema" 7598 7599#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 7600msgid "Generate" 7601msgstr "Generează" 7602 7603#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 7604msgid "(file missing)" 7605msgstr "(fișier lipsă)" 7606 7607#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 7608#, fuzzy, c-format 7609msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." 7610msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit." 7611 7612#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 7613#, c-format 7614msgid "" 7615"\n" 7616"\n" 7617"Searched:\n" 7618"\t%s\n" 7619"\t%s" 7620msgstr "" 7621"\n" 7622"\n" 7623"Căutat:\n" 7624"\t%s\n" 7625"\t%s" 7626 7627#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 7628msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." 7629msgstr "Generarea BOM necesită o schemă complet adnotată." 7630 7631#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 7632msgid "Generator nickname:" 7633msgstr "Porecla generatorului:" 7634 7635#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 7636msgid "Add Generator" 7637msgstr "Adăugați un generator" 7638 7639#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 7640#, c-format 7641msgid "Nickname '%s' already in use." 7642msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată." 7643 7644#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686 7645#, fuzzy 7646msgid "Generator File" 7647msgstr "Fișiere generator:" 7648 7649#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 7650msgid "Generator file name not found." 7651msgstr "Numele fișierului generator nu a fost găsit." 7652 7653#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 7654msgid "Bill of Material Generation Help" 7655msgstr "Ajutor pentru generarea facturii de materiale" 7656 7657#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25 7658msgid "BOM generator scripts:" 7659msgstr "Scripturi generator BOM:" 7660 7661#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69 7662msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list" 7663msgstr "Adăugați un nou generator BOM și linia de comandă a acestuia la listă" 7664 7665#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74 7666msgid "Edit the script file in the text editor" 7667msgstr "Editați fișierul script în editorul de text" 7668 7669#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82 7670msgid "Remove the current generator script from list" 7671msgstr "Elimină scriptul generator curent din listă" 7672 7673#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92 7674msgid "Command line running the generator:" 7675msgstr "Linie de comandă pentru rularea generatorului:" 7676 7677#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101 7678msgid "Show console window" 7679msgstr "Afișați fereastra consolei" 7680 7681#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102 7682msgid "" 7683"By default, command line runs with hidden console window and output is " 7684"redirected to the info display.\n" 7685"Set this option to show the window of the running command." 7686msgstr "" 7687"În mod implicit, linia de comandă rulează cu o fereastră de consolă ascunsă, " 7688"iar ieșirea este redirecționată către afișajul de informații.\n" 7689"Setați această opțiune pentru a afișa fereastra comenzii în curs de execuție." 7690 7691#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116 7692msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings" 7693msgstr "Resetați lista scripturilor generatorului BOM la setările implicite" 7694 7695#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81 7696msgid "Bill of Material" 7697msgstr "Listă de materiale(BOM)" 7698 7699#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2 7700msgid "" 7701"# 1 - Full documentation\n" 7702"\n" 7703"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate " 7704"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom " 7705"files***).\n" 7706"\n" 7707"# 2 - The intermediate Netlist File\n" 7708"\n" 7709"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist " 7710"file* created by Eeschema.\n" 7711"\n" 7712"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The " 7713"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and " 7714"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or " 7715"other reports.\n" 7716"\n" 7717"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete " 7718"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n" 7719"\n" 7720"# 3 - Conversion to a new format\n" 7721"\n" 7722"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you " 7723"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this " 7724"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can " 7725"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML " 7726"as input.\n" 7727"\n" 7728"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a " 7729"free program called `xsltproc` that you can download and install. The " 7730"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input " 7731"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an " 7732"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT " 7733"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is " 7734"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n" 7735"\n" 7736"A Python script is somewhat more easy to create.\n" 7737"\n" 7738"# 4 - Initialization of the dialog window\n" 7739"\n" 7740"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the " 7741"Add Plugin button.\n" 7742"\n" 7743"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n" 7744"\n" 7745"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following " 7746"information:\n" 7747"\n" 7748" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n" 7749" * The command line to launch the converter (usually a script).\n" 7750"\n" 7751"***Note (Windows only):***\n" 7752"*By default, the command line runs with hidden console window and output is " 7753"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running " 7754"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n" 7755"\n" 7756"Once you click on the generate button the following will happen:\n" 7757"\n" 7758"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test." 7759"xml`.\n" 7760"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output " 7761"file.\n" 7762"\n" 7763"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n" 7764"\n" 7765"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to " 7766"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following " 7767"command.\n" 7768"\n" 7769"```\n" 7770"xsltproc.exe -o <output filename> <style-sheet filename> <input XML file to " 7771"convert>\n" 7772"```\n" 7773"\n" 7774"On Windows the command line is the following.\n" 7775"\n" 7776"```\n" 7777"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" 7778"\"\n" 7779"```\n" 7780"\n" 7781"On Linux the command becomes as following.\n" 7782"\n" 7783"```\n" 7784"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" 7785"```\n" 7786"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n" 7787"\n" 7788"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to " 7789"have spaces after the substitution by Eeschema.\n" 7790"\n" 7791"If a Python script is used, the command line is something like (depending on " 7792"the Python script):\n" 7793"\n" 7794"```\n" 7795"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" 7796"```\n" 7797"\n" 7798"or\n" 7799"\n" 7800"```\n" 7801"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " 7802"\"%O\"\n" 7803"```\n" 7804"\n" 7805"The command line format accepts parameters for filenames. The supported " 7806"formatting parameters are:\n" 7807"\n" 7808" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n" 7809" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n" 7810" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n" 7811"(the intermediate net file).\n" 7812" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n" 7813"chosen output file.\n" 7814"\n" 7815"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full " 7816"root sheet filename with extension \".xml\").\n" 7817"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet " 7818"filename minus extension).\n" 7819"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root " 7820"sheet filename minus extension).\n" 7821"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n" 7822"\n" 7823"## 4.3 - Command line format:\n" 7824"\n" 7825"### 4.3.1 - Remark:\n" 7826"\n" 7827"Most of time, the created file must have an extension, depending on its " 7828"type.\n" 7829"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n" 7830"\n" 7831"For instance:\n" 7832"\n" 7833" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n" 7834" * **%O.htm** to create a .html file.\n" 7835" * **%O.bom** to create a .bom file.\n" 7836"\n" 7837"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n" 7838"\n" 7839"The command line format for xsltproc is the following:\n" 7840"\n" 7841"```\n" 7842"<path of xsltproc> xsltproc <xsltproc parameters>\n" 7843"```\n" 7844"\n" 7845"On Windows:\n" 7846"```\n" 7847"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" 7848"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" 7849"```\n" 7850"\n" 7851"On Linux:\n" 7852"```\n" 7853"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." 7854"xsl \"%I\"\n" 7855"```\n" 7856"\n" 7857"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows " 7858"and xsl files located in `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/`.\n" 7859"\n" 7860"\n" 7861"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n" 7862"\n" 7863"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n" 7864"\n" 7865" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" 7866"\n" 7867"the command line format for python is something like:\n" 7868"\n" 7869"```\n" 7870"python <script file name> <input filename> <output filename>\n" 7871"```\n" 7872"\n" 7873"On Windows:\n" 7874"```\n" 7875"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " 7876"\"%O.html\"\n" 7877"```\n" 7878"\n" 7879"On Linux:\n" 7880"```\n" 7881"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " 7882"\"%O.csv\"\n" 7883"```\n" 7884msgstr "" 7885"# 1 - Documentație completă\n" 7886"\n" 7887"Documentația Eeschema (*eeschema.html*) descrie aceast Netlist intermediară " 7888"și oferă exemple (capitolul ***crearea de liste de rețea și fișiere bom " 7889"personalizate***).\n" 7890"\n" 7891"# 2 - Fișierul intermediar Netlist\n" 7892"\n" 7893"Fișierele BOM (și fișierele netlist) pot fi create dintr-un *fișier netlist " 7894"intermediar* creat de Eeschema.\n" 7895"\n" 7896"Acest fișier utilizează sintaxa XML și se numește \"intermediate netlist\". " 7897"Netlist intermediară include o cantitate mare de date despre placa " 7898"dumneavoastră și, din acest motiv, poate fi utilizată cu postprocesare " 7899"pentru a crea un BOM sau alte rapoarte.\n" 7900"\n" 7901"În funcție de rezultat (BOM sau netlist), în postprocesare vor fi utilizate " 7902"diferite subseturi ale fișierului Intermediate Netlist complet.\n" 7903"\n" 7904"# 3 - Conversia într-un nou format\n" 7905"\n" 7906"Prin aplicarea unui filtru de postprocesare la fișierul Intermediate " 7907"netlist, puteți genera fișiere netlist străine, precum și fișiere BOM. " 7908"Deoarece această conversie este o transformare de la text la text, acest " 7909"filtru de postprocesare poate fi scris folosind *Python*, *XSLT* sau orice " 7910"alt instrument capabil să primească XML ca intrare.\n" 7911"\n" 7912"XSLT în sine este un limbaj XML adecvat pentru transformări XML. Există un " 7913"program gratuit numit `xsltproc` pe care îl puteți descărca și instala. " 7914"Programul `xsltproc` poate fi utilizat pentru a citi fișierul de intrare " 7915"Intermediate XML netlist, pentru a aplica o foaie de stil pentru a " 7916"transforma datele de intrare și pentru a salva rezultatele într-un fișier de " 7917"ieșire. Utilizarea programului `xsltproc` necesită un fișier cu foaie de " 7918"stil care să utilizeze convențiile XSLT. Procesul complet de conversie este " 7919"gestionat de Eeschema, după ce este configurat o dată pentru a rula " 7920"`xsltproc` într-un mod specific.\n" 7921"\n" 7922"Un script Python este ceva mai ușor de creat.\n" 7923"\n" 7924"# 4 - Inițializarea ferestrei de dialog\n" 7925"\n" 7926"Ar trebui să adăugați un nou plugin (un script) în lista de pluginuri, " 7927"făcând clic pe butonul Add Plugin.\n" 7928"\n" 7929"## 4.1 - Parametrii de configurare a pluginului\n" 7930"\n" 7931"Dialogul de configurare a plug-in-ului Eeschema necesită următoarele " 7932"informații:\n" 7933"\n" 7934" * Titlul: de exemplu, numele formatului netlistului.\n" 7935" * Linia de comandă pentru lansarea convertorului (de obicei un script).\n" 7936"\n" 7937"***Nota (numai pentru Windows):***\n" 7938"*În mod implicit, linia de comandă se execută cu fereastra de consolă " 7939"ascunsă, iar ieșirea este redirecționată către câmpul \"Plugin info\". " 7940"Pentru a afișa fereastra comenzii în curs de execuție, setați caseta de " 7941"selectare \"Show console window\" (Afișare fereastră consolă).*\n" 7942"\n" 7943"După ce faceți clic pe butonul de generare, se vor întâmpla următoarele:\n" 7944"\n" 7945"1. Eeschema creează un fișier intermediar netlist \\*.xml, de exemplu `test." 7946"xml`.\n" 7947"2. Eeschema execută scriptul din linia de comandă pentru a crea fișierul " 7948"final de ieșire.\n" 7949"\n" 7950"## 4.2 - Generarea fișierelor netlist cu ajutorul liniei de comandă\n" 7951"\n" 7952"Presupunând că folosim programul `xsltproc.exe` pentru a aplica stilul de " 7953"foaie la fișierul intermediar, `xsltproc.exe` se execută cu următoarea " 7954"comandă.\n" 7955"\n" 7956"```\n" 7957"xsltproc.exe -o <nume fișier de ieșire> <nume fișier foaie de stil> <fila " 7958"XML de intrare de convertit>.\n" 7959"```\n" 7960"\n" 7961"Pe Windows, linia de comandă este următoarea.\n" 7962"\n" 7963"```\n" 7964"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I" 7965"\"\n" 7966"```\n" 7967"\n" 7968"Pe Linux, comanda devine următoarea.\n" 7969"\n" 7970"```\n" 7971"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n" 7972"```\n" 7973"unde `myconverter.xsl` este foaia de stil pe care o aplicați.\n" 7974"\n" 7975"Nu uitați ghilimelele duble din jurul numelor de fișiere, acest lucru le " 7976"permite să aibă spații după substituirea de către Eeschema.\n" 7977"\n" 7978"Dacă se folosește un script Python, linia de comandă este ceva de genul (în " 7979"funcție de scriptul Python):\n" 7980"\n" 7981"```\n" 7982"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n" 7983"```\n" 7984"\n" 7985"sau\n" 7986"\n" 7987"```\n" 7988"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" " 7989"\"%O\"\n" 7990"```\n" 7991"\n" 7992"Formatul liniei de comandă acceptă parametri pentru numele de fișier. " 7993"Parametrii de formatare acceptați sunt:\n" 7994"\n" 7995" * `%B`: nume de fișier de bază al fișierului de ieșire selectat, minus " 7996"calea și extensia.\n" 7997" * `%P`: directorul proiectului, fără nume și fără \"/\".\n" 7998" * `%I`: numele de fișier complet și calea de acces a fișierului de intrare " 7999"temporar.\n" 8000"(fișierul intermediar de rețea).\n" 8001" * `%O`: numele complet al fișierului și calea de acces (dar fără extensie) " 8002"a fișierului de utilizator.\n" 8003"de ieșire ales de utilizator.\n" 8004"\n" 8005"`%I` va fi înlocuit cu numele real al fișierului intermediar (de obicei, " 8006"numele complet al fișierului foii rădăcină cu extensia \".xml\").\n" 8007"`%O` va fi înlocuit cu numele real al fișierului de ieșire (numele complet " 8008"al fișierului foii rădăcină fără extensie).\n" 8009"`%B` va fi înlocuit cu numele scurt al fișierului de ieșire real (numele " 8010"scurt al fișierului foii rădăcină minus extensia).\n" 8011"`%P` va fi înlocuit cu calea reală a proiectului curent.\n" 8012"\n" 8013"## 4.3 - Formatul liniei de comandă:\n" 8014"\n" 8015"### 4.3.1 - Observație:\n" 8016"\n" 8017"De cele mai multe ori, fișierul creat trebuie să aibă o extensie, în funcție " 8018"de tipul său.\n" 8019"Prin urmare, trebuie să adăugați la opțiunea ***%O*** extensia corectă a " 8020"fișierului.\n" 8021"\n" 8022"De exemplu:\n" 8023"\n" 8024" * **%O.csv** pentru a crea un fișier .csv (fișier cu valori separate prin " 8025"virgulă).\n" 8026" * **%O.htm** pentru a crea un fișier .html.\n" 8027" * **%O.bom** pentru a crea un fișier .bom.\n" 8028"\n" 8029"### 4.3.2 Exemplu pentru xsltproc:\n" 8030"\n" 8031"Formatul liniei de comandă pentru xsltproc este următorul:\n" 8032"\n" 8033"```\n" 8034"<cărarea xsltproc> xsltproc <parametrii xsltproc>.\n" 8035"```\n" 8036"\n" 8037"Pe Windows:\n" 8038"```\n" 8039"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/" 8040"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n" 8041"```\n" 8042"\n" 8043"Pe Linux:\n" 8044"```\n" 8045"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb." 8046"xsl \"%I\"\n" 8047"```\n" 8048"\n" 8049"Exemplele de mai sus presupun că `xsltproc` este instalat pe PC-ul " 8050"dumneavoastră sub Windows și că fișierele xsl se află în `<path_to_kicad>/" 8051"kicad/bin/plugins/`.\n" 8052"\n" 8053"\n" 8054"### 4.3.3 Exemplu pentru scripturi Python:\n" 8055"\n" 8056"Presupunând că python este instalat pe PC-ul dumneavoastră, iar scripturile " 8057"python sunt localizate în\n" 8058"\n" 8059" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n" 8060"\n" 8061"formatul liniei de comandă pentru python este ceva de genul:\n" 8062"\n" 8063"```\n" 8064"python <nume fișier script> <nume fișier de intrare> <nume fișier de ieșire> " 8065"<nume fișier de ieșire>.\n" 8066"```\n" 8067"\n" 8068"Pe Windows:\n" 8069"```\n" 8070"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " 8071"\"%O.html\"\n" 8072"```\n" 8073"\n" 8074"Pe Linux:\n" 8075"```\n" 8076"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" " 8077"\"%O.csv\"\n" 8078"```\n" 8079 8080#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:37 8081msgid "Bus Definitions" 8082msgstr "Definiții magistrală" 8083 8084#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:55 8085msgid "Bus Aliases" 8086msgstr "Aliasuri ale magistralei" 8087 8088#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:65 8089msgid "Alias Name" 8090msgstr "Porecla" 8091 8092#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:75 8093#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:109 8094msgid "Rename" 8095msgstr "Redenumiți" 8096 8097#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:89 8098msgid "Alias Members" 8099msgstr "Membrii Alias" 8100 8101#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:99 8102msgid "Member Name" 8103msgstr "Numele membrului" 8104 8105#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:180 8106msgid "Bus Alias Name" 8107msgstr "Nume alias al magistralei" 8108 8109#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:181 8110msgid "Net or Bus Name" 8111msgstr "Numele rețelei sau al magistralei" 8112 8113#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66 8114msgid "Change all symbols in schematic" 8115msgstr "Modificarea tuturor simbolurilor din schematică" 8116 8117#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67 8118msgid "Change Symbols" 8119msgstr "Schimbați simbolurile" 8120 8121#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76 8122#, fuzzy 8123msgid "Change selected symbol(s)" 8124msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" 8125 8126#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93 8127msgid "Change symbols matching reference designator:" 8128msgstr "Schimbarea simbolurilor care corespund indicativului de referință:" 8129 8130#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94 8131msgid "Change symbols matching value:" 8132msgstr "Modificarea simbolurilor care corespund valorii:" 8133 8134#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95 8135msgid "Change symbols matching library identifier:" 8136msgstr "Schimbați simbolurile care corespund identificatorului bibliotecii:" 8137 8138#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132 8139msgid "Update Fields" 8140msgstr "Actualizați câmpurile" 8141 8142#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133 8143msgid "Remove fields if not in new symbol" 8144msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în noul simbol" 8145 8146#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134 8147msgid "Reset fields if empty in new symbol" 8148msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în noul simbol" 8149 8150#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135 8151msgid "Update field text" 8152msgstr "Actualizați textul câmpului" 8153 8154#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136 8155msgid "Update field visibilities" 8156msgstr "Actualizați vizibilitățile câmpului" 8157 8158#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137 8159msgid "Update field sizes and styles" 8160msgstr "Actualizați dimensiunile și stilurile câmpului" 8161 8162#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138 8163msgid "Update field positions" 8164msgstr "Actualizați pozițiile câmpului" 8165 8166#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139 8167msgid "Update symbol attributes" 8168msgstr "Actualizați atributele simbolului" 8169 8170#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 8171#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 8172msgid "Change" 8173msgstr "Schimbă" 8174 8175#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 8176#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 8177#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 8178msgid "Update" 8179msgstr "Actualizați" 8180 8181#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538 8182#, c-format 8183msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'" 8184msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\"" 8185 8186#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:545 8187#, c-format 8188msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'" 8189msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\"" 8190 8191#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555 8192#, c-format 8193msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'" 8194msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”" 8195 8196#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:562 8197#, c-format 8198msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'" 8199msgstr "Schimbați simbolurile %s din „%s” în „%s”" 8200 8201#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573 8202msgid "*** symbol not found ***" 8203msgstr "*** simbolul nu a fost găsit ***" 8204 8205#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:582 8206msgid "*** new symbol has too few units ***" 8207msgstr "*** noul simbol are prea puține unități ***" 8208 8209#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27 8210msgid "Update all symbols in schematic" 8211msgstr "Actualizarea tuturor simbolurilor din schematică" 8212 8213#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30 8214#, fuzzy 8215msgid "Update selected symbol(s)" 8216msgstr "Șterge elementele selectate" 8217 8218#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33 8219msgid "Update symbols matching reference designator:" 8220msgstr "Actualizează simbolurile care corespund indicativului de referință:" 8221 8222#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39 8223msgid "Update symbols matching value:" 8224msgstr "Actualizarea simbolurilor care corespund valorii:" 8225 8226#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45 8227msgid "Update symbols matching library identifier:" 8228msgstr "" 8229"Actualizarea simbolurilor care corespund identificatorului bibliotecii:" 8230 8231#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72 8232msgid "New library identifier:" 8233msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" 8234 8235#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94 8236#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36 8237msgid "Update/reset Fields" 8238msgstr "Actualizare/reset câmpuri" 8239 8240#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108 8241#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50 8242msgid "Select None" 8243msgstr "Selectați niciunul" 8244 8245#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117 8246#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59 8247#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94 8248msgid "Update Options" 8249msgstr "Opțiuni de actualizare" 8250 8251#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119 8252msgid "Remove fields if not in library symbol" 8253msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în simbolul bibliotecii" 8254 8255#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120 8256#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62 8257#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97 8258msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols" 8259msgstr "Elimină câmpurile care nu apar în simbolurile bibliotecii originale" 8260 8261#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124 8262msgid "Reset fields if empty in library symbol" 8263msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în simbolul bibliotecii" 8264 8265#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130 8266#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72 8267msgid "Update/reset field text" 8268msgstr "Actualizați/resetați textul câmpului" 8269 8270#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133 8271#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75 8272msgid "Update/reset field visibilities" 8273msgstr "Actualizați/resetați vizibilitățile câmpului" 8274 8275#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136 8276#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78 8277msgid "Update/reset field sizes and styles" 8278msgstr "Actualizați/resetați dimensiunile și stilurile câmpului" 8279 8280#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139 8281#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81 8282msgid "Update/reset field positions" 8283msgstr "Actualizați/resetați pozițiile câmpului" 8284 8285#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145 8286msgid "Update/reset symbol attributes" 8287msgstr "Actualizați/resetați atributele simbolului" 8288 8289#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100 8290msgid "Update Symbols from Library" 8291msgstr "Actualizați simbolurile din bibliotecă" 8292 8293#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 8294#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 8295msgid "Select with Browser" 8296msgstr "Selectați cu browserul" 8297 8298#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 8299msgid "Place repeated copies" 8300msgstr "Plasați copii repetate" 8301 8302#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 8303msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." 8304msgstr "Păstrați simbolul selectat pentru clicurile ulterioare." 8305 8306#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 8307msgid "Place all units" 8308msgstr "Plasați toate unitățile" 8309 8310#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 8311msgid "Sequentially place all units of the symbol." 8312msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului." 8313 8314#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398 8315#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457 8316#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70 8317#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310 8318#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181 8319#, c-format 8320msgid "Error loading symbol %s from library '%s'." 8321msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”." 8322 8323#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:421 8324msgid "No footprint specified" 8325msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă" 8326 8327#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:434 8328msgid "Invalid footprint specified" 8329msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" 8330 8331#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:516 8332msgid "No symbol selected" 8333msgstr "Niciun simbol selectat" 8334 8335#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:544 8336#, c-format 8337msgid "Symbol library identifier %s is not valid." 8338msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." 8339 8340#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:641 8341#, c-format 8342msgid "Available Candidates for %s " 8343msgstr "Candidați disponibili pentru %s " 8344 8345#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:645 8346#, c-format 8347msgid "Candidates count %d " 8348msgstr "Numărul candidaților %d " 8349 8350#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:656 8351#, c-format 8352msgid "%u link(s) mapped, %u not found" 8353msgstr "%u link(uri) mapate, %u nu a fost găsit(e)" 8354 8355#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:662 8356#, c-format 8357msgid "All %u link(s) resolved" 8358msgstr "Toate %u link(uri) rezolvate" 8359 8360#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:693 8361msgid "Invalid symbol library identifier" 8362msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" 8363 8364#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:744 8365#, c-format 8366msgid "" 8367"Error loading symbol %s from library %s.\n" 8368"\n" 8369"%s" 8370msgstr "" 8371"Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca %s.\n" 8372"\n" 8373"%s" 8374 8375#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37 8376#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99 8377msgid "Symbols" 8378msgstr "Simboluri" 8379 8380#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38 8381msgid "Current Library Reference" 8382msgstr "Referința curentă a bibliotecii" 8383 8384#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39 8385msgid "New Library Reference" 8386msgstr "Bibliotecă nouă de referință" 8387 8388#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58 8389msgid "Map Orphans" 8390msgstr "Atribuiți orfani" 8391 8392#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59 8393msgid "" 8394"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n" 8395"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol " 8396"libraries." 8397msgstr "" 8398"În cazul în care unele simboluri sunt orfane (simbolul legat nu se găsește " 8399"nicăieri),\n" 8400"încercați să găsiți un candidat cu același nume în una dintre bibliotecile " 8401"de simboluri încărcate." 8402 8403#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63 8404msgid "Update symbol fields from new library" 8405msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă" 8406 8407#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64 8408msgid "" 8409"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n" 8410"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced." 8411msgstr "" 8412"Înlocuiți câmpurile de simboluri curente cu câmpuri din noua bibliotecă.\n" 8413"Avertisment: câmpurile \"Valoare\" și \"Amprente\" vor fi, prin urmare, " 8414"înlocuite." 8415 8416#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57 8417#, fuzzy 8418msgid "Symbol Library References" 8419msgstr "Bibliotecă de simboluri referințe" 8420 8421#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78 8422msgid "Run ERC" 8423msgstr "Rulați ERC" 8424 8425#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115 8426msgid "Show Annotation dialog" 8427msgstr "Afișați dialog Adnotare" 8428 8429#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128 8430msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete." 8431msgstr "Schema nu este complet adnotată. Rezultatele ERC vor fi incomplete." 8432 8433#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 8434msgid "Delete exclusions too?" 8435msgstr "Ștergeți și excluderile?" 8436 8437#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:921 8438#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 8439#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 8440msgid "Delete All Markers" 8441msgstr "Ștergeți toate marcajele" 8442 8443#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 8444msgid "Errors and Warnings Only" 8445msgstr "Numai erori și avertismente" 8446 8447#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212 8448msgid "Errors, Warnings and Exclusions" 8449msgstr "Erori, avertismente și excluderi" 8450 8451#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313 8452#, c-format 8453msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>" 8454msgstr "%d simbolul (simbolurile) necesită adnotare. <br><br>" 8455 8456#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317 8457msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>" 8458msgstr "-------- ERC anulat de utilizator.<br><br>" 8459 8460#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319 8461msgid "ERC completed.<br><br>" 8462msgstr "ERC finalizat.<br><br>" 8463 8464#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367 8465msgid "Checking sheet names..." 8466msgstr "Se verifică numele foilor..." 8467 8468#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373 8469msgid "Checking bus conflicts..." 8470msgstr "Se verifică conflictele magistralelor..." 8471 8472#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378 8473msgid "Checking conflicts..." 8474msgstr "Se verifică conflictele..." 8475 8476#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385 8477msgid "Checking footprints..." 8478msgstr "Se verifică amprentele ..." 8479 8480#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389 8481msgid "Checking pins..." 8482msgstr "Se verifică pinii..." 8483 8484#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406 8485msgid "Checking labels..." 8486msgstr "Se verifică etichetele..." 8487 8488#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412 8489msgid "Checking for unresolved variables..." 8490msgstr "Se verifică variabilele nerezolvate..." 8491 8492#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418 8493msgid "Checking no connect pins for connections..." 8494msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..." 8495 8496#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424 8497msgid "Checking for library symbol issues..." 8498msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..." 8499 8500#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 8501msgid "errors" 8502msgstr "erori" 8503 8504#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 8505msgid "warnings" 8506msgstr "avertizări" 8507 8508#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445 8509msgid "appropriate" 8510msgstr "potrivit" 8511 8512#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 8513#, fuzzy 8514msgid "Remove exclusion for this violation" 8515msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare" 8516 8517#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451 8518#, c-format 8519msgid "It will be placed back in the %s list" 8520msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s" 8521 8522#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 8523msgid "Exclude this violation" 8524msgstr "Excludeți această încălcare" 8525 8526#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456 8527#, c-format 8528msgid "It will be excluded from the %s list" 8529msgstr "Va fi exclus din lista %s" 8530 8531#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469 8532#, c-format 8533msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" 8534msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\"" 8535 8536#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 8537#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:478 8538msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" 8539msgstr "" 8540"Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de " 8541"dialog Configurarea plăcii" 8542 8543#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:476 8544#, c-format 8545msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" 8546msgstr "" 8547 8548#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:482 8549#, c-format 8550msgid "Ignore all '%s' violations" 8551msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”" 8552 8553#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484 8554msgid "Violations will not be checked or reported" 8555msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate" 8556 8557#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546 8558msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." 8559msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..." 8560 8561#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 8562msgid "Edit violation severities..." 8563msgstr "Editați severitatea încălcărilor..." 8564 8565#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551 8566msgid "Open the Schematic Setup... dialog" 8567msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică" 8568 8569#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643 8570#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 8571msgid "Pin Conflicts Map" 8572msgstr "" 8573 8574#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647 8575#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 8576#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594 8577msgid "Violation Severity" 8578msgstr "Gravitatea încălcării" 8579 8580#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474 8581#, fuzzy, c-format 8582msgid "Report file '%s' created." 8583msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat\n" 8584 8585#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788 8586#, c-format 8587msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n" 8588msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n" 8589 8590#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803 8591#, c-format 8592msgid "" 8593"\n" 8594"***** Sheet %s\n" 8595msgstr "" 8596"\n" 8597"***** Foaie %s\n" 8598 8599#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827 8600#, c-format 8601msgid "" 8602"\n" 8603" ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" 8604msgstr "" 8605 8606#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:681 8607#: gerbview/job_file_reader.cpp:241 8608#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153 8609#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 8610#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202 8611msgid "Messages" 8612msgstr "Mesaje" 8613 8614#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48 8615#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97 8616msgid "Click on items to highlight them on the board." 8617msgstr "" 8618 8619#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57 8620msgid "Violations" 8621msgstr "Încălcări" 8622 8623#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86 8624#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169 8625#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55 8626msgid "Exclusions" 8627msgstr "Excluderi" 8628 8629#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109 8630msgid "Delete Markers" 8631msgstr "" 8632 8633#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 8634msgid "Electrical Rules Checker" 8635msgstr "Verificator de reguli electrice" 8636 8637#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131 8638msgid "Power symbol value field text cannot be changed." 8639msgstr "" 8640 8641#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246 8642msgid "Illegal reference designator value!" 8643msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!" 8644 8645#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254 8646msgid "Value may not be empty." 8647msgstr "Valoarea nu poate fi goală." 8648 8649#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336 8650msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog." 8651msgstr "" 8652 8653#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31 8654msgid "Other symbol fields" 8655msgstr "" 8656 8657#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37 8658msgid "Wires && wire labels" 8659msgstr "Fire și etichete fire" 8660 8661#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40 8662msgid "Buses && bus labels" 8663msgstr "Etichete magistrale" 8664 8665#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 8666msgid "Sheet titles" 8667msgstr "" 8668 8669#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55 8670msgid "Other sheet fields" 8671msgstr "" 8672 8673#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61 8674msgid "Sheet borders && backgrounds" 8675msgstr "" 8676 8677#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74 8678#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52 8679msgid "Filters" 8680msgstr "Filtre" 8681 8682#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82 8683msgid "Filter other symbol fields by name:" 8684msgstr "" 8685 8686#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94 8687#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72 8688msgid "Filter items by parent reference designator:" 8689msgstr "" 8690 8691#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102 8692msgid "Filter items by parent symbol library id:" 8693msgstr "" 8694 8695#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108 8696msgid "Filter items by parent symbol type:" 8697msgstr "" 8698 8699#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 8700msgid "Non-power symbols" 8701msgstr "" 8702 8703#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111 8704msgid "Power symbols" 8705msgstr "" 8706 8707#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123 8708#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51 8709msgid "Filter items by net:" 8710msgstr "" 8711 8712#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135 8713#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84 8714#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77 8715msgid "Only include selected items" 8716msgstr "" 8717 8718#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:154 8719msgid "Set To" 8720msgstr "" 8721 8722#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167 8723#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:153 8724#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55 8725msgid "Text size:" 8726msgstr "" 8727 8728#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 8729#: eeschema/pin_type.cpp:126 8730msgid "Up" 8731msgstr "Sus" 8732 8733#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 8734#: eeschema/pin_type.cpp:127 8735msgid "Down" 8736msgstr "Jos" 8737 8738#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193 8739#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233 8740#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255 8741#: include/base_units.h:48 8742msgid "-- leave unchanged --" 8743msgstr "" 8744 8745#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229 8746msgid "H Align (fields only):" 8747msgstr "" 8748 8749#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245 8750msgid "Visible (fields only)" 8751msgstr "" 8752 8753#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251 8754msgid "V Align (fields only):" 8755msgstr "" 8756 8757#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291 8758#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:25 8759#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308 8760#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:174 8761#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1246 8762#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1487 8763msgid "Line width:" 8764msgstr "" 8765 8766#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305 8767msgid "Line color:" 8768msgstr "" 8769 8770#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314 8771msgid "Line style:" 8772msgstr "" 8773 8774#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330 8775msgid "Sheet background color:" 8776msgstr "" 8777 8778#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339 8779#, fuzzy 8780msgid "Junction size:" 8781msgstr "Dimensiunea punctului de intersecție:" 8782 8783#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353 8784#, fuzzy 8785msgid "Junction color:" 8786msgstr "Culoare selectie:" 8787 8788#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110 8789#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95 8790msgid "Edit Text and Graphic Properties" 8791msgstr "" 8792 8793#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31 8794msgid "symbol" 8795msgstr "simbol" 8796 8797#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60 8798#, c-format 8799msgid "" 8800"Error occurred writing empty symbol library table.\n" 8801"\n" 8802"%s" 8803msgstr "" 8804 8805#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74 8806msgid "Please select a symbol library table file." 8807msgstr "" 8808 8809#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83 8810#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82 8811#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:255 8812#, c-format 8813msgid "File '%s' not found." 8814msgstr "" 8815 8816#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96 8817#, c-format 8818msgid "" 8819"'%s' is not a valid symbol library table.\n" 8820"\n" 8821"%s" 8822msgstr "" 8823 8824#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115 8825#, c-format 8826msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'." 8827msgstr "" 8828 8829#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132 8830#, c-format 8831msgid "" 8832"Error loading global symbol library table.\n" 8833"\n" 8834"%s" 8835msgstr "" 8836"Eroare la încărcarea tabelului global al bibliotecii de simboluri.\n" 8837"\n" 8838"%s" 8839 8840#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27 8841msgid "Diameter:" 8842msgstr "Diametru:" 8843 8844#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38 8845#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44 8846msgid "Color:" 8847msgstr "Culoare:" 8848 8849#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61 8850#, fuzzy 8851msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size." 8852msgstr "" 8853"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." 8854 8855#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65 8856#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80 8857msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors." 8858msgstr "" 8859"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culorile Editorului de " 8860"scheme." 8861 8862#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59 8863msgid "Junction Properties" 8864msgstr "Proprietățile intersecției" 8865 8866#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 8867#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 8868#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040 8869#: eeschema/sch_pin.cpp:212 8870msgid "Number" 8871msgstr "Numar" 8872 8873#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 8874#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 8875#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 8876#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227 8877#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141 8878#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267 8879msgid "Electrical Type" 8880msgstr "Tip electric" 8881 8882#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 8883#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 8884#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 8885#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228 8886#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142 8887#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268 8888msgid "Graphic Style" 8889msgstr "Stil grafic" 8890 8891#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 8892#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 8893#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 8894#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 8895#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 8896#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050 8897#: eeschema/sch_pin.cpp:221 8898#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 8899#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 8900#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 8901#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 8902#: pcbnew/pad.cpp:1682 8903msgid "Orientation" 8904msgstr "Orientare" 8905 8906#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 8907#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 8908msgid "Number Text Size" 8909msgstr "" 8910 8911#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 8912#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 8913msgid "Name Text Size" 8914msgstr "" 8915 8916#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 8917#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 8918#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 8919#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 8920#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62 8921#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208 8922msgid "X Position" 8923msgstr "Poziția X" 8924 8925#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 8926#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 8927#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66 8928#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 8929#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63 8930#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209 8931msgid "Y Position" 8932msgstr "Poziția Y" 8933 8934#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 8935#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48 8936#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 8937#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56 8938msgid "Read Only" 8939msgstr "" 8940 8941#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756 8942#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206 8943msgid "Save changes?" 8944msgstr "" 8945 8946#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86 8947msgid "Group by name" 8948msgstr "Grupați după nume" 8949 8950#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95 8951msgid "Pin numbers:" 8952msgstr "" 8953 8954#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99 8955#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 8956#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74 8957#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85 8958#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220 8959#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231 8960#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242 8961#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254 8962#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 8963#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64 8964#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85 8965#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75 8966#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90 8967#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77 8968#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92 8969#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153 8970#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161 8971#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169 8972#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177 8973#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185 8974#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28 8975#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42 8976#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56 8977#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340 8978#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341 8979#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1491 8980#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71 8981#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88 8982#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131 8983msgid "0" 8984msgstr "0" 8985 8986#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70 8987msgid "Pin Table" 8988msgstr "" 8989 8990#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33 8991#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123 8992msgid "Symbol name:" 8993msgstr "Numele simbolului:" 8994 8995#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35 8996#, fuzzy 8997msgid "" 8998"The symbol name in library and also the default\n" 8999"symbol value when loaded in the schematic." 9000msgstr "" 9001"Acesta este numele simbolului din bibliotecă,\n" 9002"și, de asemenea, valoarea predefinită a componentei atunci când este " 9003"încărcată în schemă." 9004 9005#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42 9006msgid "Derive from existing symbol:" 9007msgstr "" 9008 9009#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46 9010#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68 9011msgid "Combo!" 9012msgstr "Combinaţie!" 9013 9014#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47 9015msgid "" 9016"Select symbol in the current library as parent symbol.\n" 9017"\n" 9018"This was previously known as an alias. Do not select\n" 9019"an existing symbol to create a new root symbol." 9020msgstr "" 9021 9022#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51 9023msgid "Default reference designator:" 9024msgstr "" 9025 9026#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55 9027msgid "U" 9028msgstr "U" 9029 9030#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58 9031msgid "Number of units per package:" 9032msgstr "" 9033 9034#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71 9035msgid "Units are not interchangeable" 9036msgstr "" 9037 9038#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72 9039msgid "" 9040"Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n" 9041"elements. Uncheck this option when all symbol units are identical except\n" 9042"for pin numbers." 9043msgstr "" 9044 9045#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76 9046msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)" 9047msgstr "" 9048 9049#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79 9050msgid "Create symbol as power symbol" 9051msgstr "" 9052 9053#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82 9054#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178 9055msgid "Exclude from schematic bill of materials" 9056msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică" 9057 9058#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85 9059#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181 9060#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199 9061msgid "Exclude from board" 9062msgstr "" 9063 9064#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103 9065msgid "Pin name position offset:" 9066msgstr "" 9067 9068#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120 9069msgid "Show pin number text" 9070msgstr "" 9071 9072#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124 9073msgid "Show pin name text" 9074msgstr "" 9075 9076#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128 9077msgid "Pin name inside" 9078msgstr "" 9079 9080#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74 9081msgid "New Symbol" 9082msgstr "" 9083 9084#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39 9085#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:180 9086msgid "Set to 0 to use default values" 9087msgstr "Setați la 0 pentru a utiliza valorile predefinite" 9088 9089#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 9090msgid "Do not fill" 9091msgstr "Nu umpleți" 9092 9093#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 9094msgid "Fill with body outline color" 9095msgstr "" 9096 9097#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43 9098msgid "Fill with body background color" 9099msgstr "" 9100 9101#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45 9102msgid "Fill Style" 9103msgstr "Stil de umplere" 9104 9105#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49 9106#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167 9107msgid "Common to all &units in symbol" 9108msgstr "" 9109 9110#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52 9111#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170 9112msgid "Common to all body &styles (De Morgan)" 9113msgstr "" 9114 9115#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:52 9116msgid "Drawing Properties" 9117msgstr "Proprietăți desen" 9118 9119#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232 9120#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563 9121msgid "References must start with a letter." 9122msgstr "" 9123 9124#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252 9125#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194 9126#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580 9127msgid "Fields must have a name." 9128msgstr "" 9129 9130#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269 9131msgid "Aliased symbol must have a parent selected" 9132msgstr "" 9133 9134#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 9135msgid "Delete extra units from symbol?" 9136msgstr "" 9137 9138#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 9139msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?" 9140msgstr "" 9141 9142#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 9143#, c-format 9144msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." 9145msgstr "" 9146 9147#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431 9148#, c-format 9149msgid "The name '%s' is already in use." 9150msgstr "" 9151 9152#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505 9153#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724 9154#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845 9155#, c-format 9156msgid "The first %d fields are mandatory." 9157msgstr "" 9158 9159#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633 9160msgid "Add Footprint Filter" 9161msgstr "Adăugați un filtru de amprente" 9162 9163#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676 9164msgid "Edit Footprint Filter" 9165msgstr "" 9166 9167#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:30 9168#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:24 9169#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:27 9170msgid "Fields" 9171msgstr "Câmpuri" 9172 9173#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58 9174#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 9175#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687 9176#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 9177#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 9178#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 9179#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 9180#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 9181#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 9182#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39 9183#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 9184msgid "Show" 9185msgstr "Arată" 9186 9187#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59 9188#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53 9189#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56 9190#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 9191msgid "H Align" 9192msgstr "" 9193 9194#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 9195#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54 9196#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57 9197#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203 9198msgid "V Align" 9199msgstr "" 9200 9201#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 9202#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57 9203#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60 9204#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435 9205#: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589 9206#: eeschema/sch_text.cpp:781 9207msgid "Text Size" 9208msgstr "" 9209 9210#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:85 9211#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:80 9212#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:83 9213msgid "Add field" 9214msgstr "Adăugați câmp" 9215 9216#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90 9217#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85 9218#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88 9219#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115 9220#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111 9221msgid "Move up" 9222msgstr "" 9223 9224#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95 9225#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90 9226#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93 9227#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120 9228#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116 9229msgid "Move down" 9230msgstr "" 9231 9232#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:103 9233#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98 9234#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:101 9235msgid "Delete field" 9236msgstr "" 9237 9238#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:131 9239#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:114 9240msgid "Description:" 9241msgstr "Descriere:" 9242 9243#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138 9244#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:121 9245msgid "Keywords:" 9246msgstr "Cuvinte cheie:" 9247 9248#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145 9249msgid "Derive from symbol:" 9250msgstr "" 9251 9252#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149 9253msgid "<None>" 9254msgstr "<Nimic>" 9255 9256#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:150 9257msgid "" 9258"Select symbol to derive this symbol from or select\n" 9259"<None> for root symbol.\n" 9260"\n" 9261"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n" 9262"This is no longer the case and all symbols are either\n" 9263"derived from another symbols or they stand alone as\n" 9264"root symbols." 9265msgstr "" 9266 9267#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168 9268msgid "Has alternate body style (De Morgan)" 9269msgstr "" 9270 9271#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169 9272msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)" 9273msgstr "" 9274 9275#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173 9276msgid "Define as power symbol" 9277msgstr "" 9278 9279#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:174 9280msgid "" 9281"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n" 9282"\"add power port\" dialog. It will lock the value text to protect it\n" 9283"from editing in Eeschema. The symbol will not be included in\n" 9284"the BOM and cannot be assigned a footprint." 9285msgstr "" 9286 9287#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187 9288msgid "Number of Units:" 9289msgstr "" 9290 9291#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189 9292msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit" 9293msgstr "" 9294 9295#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199 9296msgid "All units are interchangeable" 9297msgstr "" 9298 9299#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200 9300msgid "" 9301"Check this option when all symbol units are identical except\n" 9302"for pin numbers." 9303msgstr "" 9304 9305#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214 9306msgid "Pin Text Options" 9307msgstr "" 9308 9309#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:216 9310msgid "Show pin number" 9311msgstr "" 9312 9313#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218 9314#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178 9315msgid "Show or hide pin numbers" 9316msgstr "" 9317 9318#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:222 9319msgid "Show pin name" 9320msgstr "" 9321 9322#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224 9323#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184 9324msgid "Show or hide pin names" 9325msgstr "" 9326 9327#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231 9328msgid "Place pin names inside" 9329msgstr "" 9330 9331#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:233 9332msgid "" 9333"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n" 9334"If not checked pins names and pins numbers are outside." 9335msgstr "" 9336 9337#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240 9338msgid "Position offset:" 9339msgstr "" 9340 9341#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:242 9342msgid "Margin between the pin name position and the symbol body." 9343msgstr "" 9344 9345#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249 9346#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:133 9347#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:137 9348#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:141 9349#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145 9350#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:149 9351#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 9352#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 9353#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 9354#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 9355#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:158 9356#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 9357#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156 9358msgid "units" 9359msgstr "unități" 9360 9361#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:280 9362msgid "Footprint filters:" 9363msgstr "" 9364 9365#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:282 9366msgid "" 9367"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n" 9368"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names " 9369"starting by sm." 9370msgstr "" 9371 9372#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:293 9373msgid "Add footprint filter" 9374msgstr "Adăugați un filtru de amprente" 9375 9376#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:298 9377msgid "Edit footprint filter" 9378msgstr "" 9379 9380#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:306 9381msgid "Delete footprint filter" 9382msgstr "" 9383 9384#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:320 9385msgid "Footprint Filters" 9386msgstr "" 9387 9388#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:333 9389msgid "Edit Spice Model..." 9390msgstr "" 9391 9392#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115 9393msgid "Library Symbol Properties" 9394msgstr "" 9395 9396#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:28 9397#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:37 9398#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91 9399#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 9400msgid "Text:" 9401msgstr "Text:" 9402 9403#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72 9404#, c-format 9405msgid "(%s)" 9406msgstr "" 9407 9408#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93 9409#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233 9410#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60 9411#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177 9412#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170 9413msgid "Position X:" 9414msgstr "Poziția X:" 9415 9416#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 9417#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424 9418#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542 9419#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 9420msgid "Horizontal" 9421msgstr "Orizontal" 9422 9423#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117 9424#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425 9425#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544 9426#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142 9427msgid "Vertical" 9428msgstr "Vertical" 9429 9430#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:123 9431#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:259 9432#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198 9433#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181 9434msgid "Position Y:" 9435msgstr "Poziția Y:" 9436 9437#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:143 9438msgid "H Align:" 9439msgstr "Aliniere H:" 9440 9441#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173 9442msgid "V Align:" 9443msgstr "Aliniere V:" 9444 9445#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:189 9446msgid "Common to all units" 9447msgstr "Comun tuturor unităților" 9448 9449#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:192 9450msgid "Common to all body styles" 9451msgstr "" 9452 9453#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:81 9454msgid "Text Item Properties" 9455msgstr "" 9456 9457#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53 9458msgid "Leave unchanged" 9459msgstr "Lăsați neschimbat" 9460 9461#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64 9462msgid "Style:" 9463msgstr "Stil:" 9464 9465#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76 9466#, fuzzy 9467msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths." 9468msgstr "" 9469"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme." 9470 9471#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67 9472#, fuzzy 9473msgid "Line, Wire & Bus Properties" 9474msgstr "Proprietățile etichetei" 9475 9476#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102 9477msgid "Conflicting Labels" 9478msgstr "" 9479 9480#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103 9481msgid "New Label" 9482msgstr "" 9483 9484#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 9485#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86 9486#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289 9487#: pcbnew/pad.cpp:908 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 9488#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:772 9489#: pcbnew/zone.cpp:607 9490msgid "Status" 9491msgstr "Stare" 9492 9493#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215 9494msgid "Updated" 9495msgstr "Actualizat" 9496 9497#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19 9498msgid "" 9499"This schematic has one or more buses with more than one label.\n" 9500"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted." 9501msgstr "" 9502"Această schemă are una sau mai multemagistrale cu mai mult de o etichetă.\n" 9503"Acest lucru era permis în versiunile anterioare KiCad, dar nu mai este " 9504"permis." 9505 9506#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23 9507msgid "" 9508"Please select a new name for each of the buses below.\n" 9509"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus." 9510msgstr "" 9511"Vă rugăm să selectați un nume nou pentru fiecare dintre magistralele de mai " 9512"jos.\n" 9513"Un nume a fost sugerat pentru dvs. pe baza etichetelor atașate la autobuz." 9514 9515#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32 9516msgid "Proposed new name:" 9517msgstr "" 9518 9519#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45 9520msgid "Accept Name" 9521msgstr "Acceptați numele" 9522 9523#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53 9524msgid "Migrate Buses" 9525msgstr "Migrați magistrale" 9526 9527#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:268 9528#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69 9529msgid "Export Netlist" 9530msgstr "" 9531 9532#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300 9533msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." 9534msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." 9535 9536#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:326 9537msgid "Reformat passive symbol values" 9538msgstr "" 9539 9540#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 9541msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" 9542msgstr "" 9543 9544#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:332 9545msgid "External simulator command:" 9546msgstr "" 9547 9548#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 9549msgid "" 9550"Enter the command line to run spice\n" 9551"Usually <path to spice binary> %I\n" 9552"%I will be replaced by the actual spice netlist name" 9553msgstr "" 9554 9555#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347 9556msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" 9557msgstr "" 9558 9559#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398 9560msgid "Netlist command:" 9561msgstr "" 9562 9563#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:444 9564msgid "Save Netlist File" 9565msgstr "" 9566 9567#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:477 9568#, c-format 9569msgid "%s Export" 9570msgstr "" 9571 9572#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:506 9573#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 9574msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." 9575msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." 9576 9577#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629 9578msgid "This plugin already exists." 9579msgstr "" 9580 9581#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 9582msgid "You must provide a netlist generator command string" 9583msgstr "" 9584 9585#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 9586msgid "You must provide a netlist generator title" 9587msgstr "" 9588 9589#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39 9590msgid "Add Generator..." 9591msgstr "Adăugați un generator..." 9592 9593#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42 9594msgid "Remove Generator" 9595msgstr "" 9596 9597#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83 9598#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 9599#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643 9600#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 9601#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31 9602#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006 9603msgid "Name:" 9604msgstr "Nume:" 9605 9606#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:90 9607msgid "Command line to run the generator:" 9608msgstr "" 9609 9610#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105 9611msgid "Browse Generators..." 9612msgstr "" 9613 9614#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:107 9615msgid "Script Generator Properties" 9616msgstr "" 9617 9618#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50 9619#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:226 9620msgid "Alternate Pin Name" 9621msgstr "" 9622 9623#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:145 9624msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new" 9625msgstr "" 9626 9627#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:146 9628msgid "" 9629"Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not " 9630"common to all units" 9631msgstr "" 9632 9633#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151 9634#, fuzzy 9635msgid "Synchronized pins edit mode" 9636msgstr "Afișați titlul în modul de editare" 9637 9638#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:152 9639msgid "" 9640"Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins " 9641"will be not modified" 9642msgstr "" 9643 9644#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206 9645#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334 9646msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." 9647msgstr "" 9648 9649#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283 9650msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect." 9651msgstr "" 9652 9653#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285 9654msgid "" 9655"Synchronized pin edit mode is enabled.\n" 9656"Similar pins will be edited, regardless this option." 9657msgstr "" 9658 9659#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:288 9660msgid "If checked, this pin will exist in all units." 9661msgstr "" 9662 9663#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:309 9664msgid "Alternate pin definitions must have a name." 9665msgstr "" 9666 9667#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:329 9668#, c-format 9669msgid "" 9670"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n" 9671"difficult to connect to in the schematic.\n" 9672"Do you want to continue?" 9673msgstr "" 9674 9675#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:32 9676#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:36 9677msgid "info" 9678msgstr "" 9679 9680#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:57 9681msgid "Pin &name:" 9682msgstr "" 9683 9684#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:64 9685msgid "Pin num&ber:" 9686msgstr "" 9687 9688#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:66 9689msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits" 9690msgstr "" 9691 9692#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:73 9693msgid "&X position:" 9694msgstr "" 9695 9696#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:82 9697msgid "&Y position:" 9698msgstr "" 9699 9700#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:89 9701msgid "&Pin length:" 9702msgstr "" 9703 9704#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:96 9705msgid "N&ame text size:" 9706msgstr "" 9707 9708#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:103 9709msgid "Number text si&ze:" 9710msgstr "" 9711 9712#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:110 9713msgid "Electrical type:" 9714msgstr "" 9715 9716#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112 9717msgid "Used by the ERC." 9718msgstr "" 9719 9720#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119 9721msgid "Graphic style:" 9722msgstr "" 9723 9724#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:176 9725msgid "&Visible" 9726msgstr "&Vizibil" 9727 9728#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:183 9729#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190 9730msgid "Preview:" 9731msgstr "Previzualizare:" 9732 9733#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201 9734msgid "Alternate pin definitions" 9735msgstr "" 9736 9737#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:107 9738msgid "Pin Properties" 9739msgstr "" 9740 9741#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 9742msgid "Plot All Pages" 9743msgstr "Trasați toate paginile" 9744 9745#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112 9746msgid "Plot Current Page" 9747msgstr "Trasați pagina curentă" 9748 9749#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215 9750#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 9751#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379 9752#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209 9753#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546 9754msgid "Select Output Directory" 9755msgstr "" 9756 9757#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232 9758#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396 9759#, c-format 9760msgid "" 9761"Do you want to use a path relative to\n" 9762"'%s'?" 9763msgstr "" 9764 9765#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234 9766#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 9767#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 9768#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308 9769#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 9770#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217 9771#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227 9772msgid "Plot Output Directory" 9773msgstr "Trasați directorul de ieșire" 9774 9775#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:277 9776#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 9777msgid "Schematic size" 9778msgstr "" 9779 9780#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283 9781#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76 9782msgid "A5" 9783msgstr "A5" 9784 9785#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284 9786#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299 9787#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 9788msgid "A4" 9789msgstr "A4" 9790 9791#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285 9792msgid "A3" 9793msgstr "A3" 9794 9795#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286 9796msgid "A2" 9797msgstr "A2" 9798 9799#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287 9800msgid "A1" 9801msgstr "A1" 9802 9803#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288 9804msgid "A0" 9805msgstr "A0" 9806 9807#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289 9808#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:300 9809#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59 9810#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 9811#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38 9812#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120 9813#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:284 9814msgid "A" 9815msgstr "A" 9816 9817#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290 9818msgid "B" 9819msgstr "B" 9820 9821#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291 9822msgid "C" 9823msgstr "C" 9824 9825#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292 9826msgid "D" 9827msgstr "D" 9828 9829#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:293 9830msgid "E" 9831msgstr "E" 9832 9833#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432 9834#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950 9835msgid "Schematic" 9836msgstr "Schemă" 9837 9838#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438 9839#, fuzzy, c-format 9840msgid "Failed to write plot files to folder '%s'." 9841msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." 9842 9843#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512 9844#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683 9845#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032 9846#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164 9847#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908 9848#, fuzzy, c-format 9849msgid "Plotted to '%s'." 9850msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." 9851 9852#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532 9853#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699 9854#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874 9855#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050 9856#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929 9857#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153 9858#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124 9859msgid "Done." 9860msgstr "" 9861 9862#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872 9863#, c-format 9864msgid "Plotted to '%s'.\n" 9865msgstr "Trasat la \"%s\".\n" 9866 9867#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177 9868msgid "Done" 9869msgstr "" 9870 9871#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249 9872#, c-format 9873msgid "Falling back to user path '%s'." 9874msgstr "" 9875 9876#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270 9877#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308 9878#, c-format 9879msgid "Cannot normalize path '%s%s'." 9880msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"." 9881 9882#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295 9883msgid "No project or path defined for the current schematic." 9884msgstr "" 9885 9886#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24 9887#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:24 9888#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26 9889#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:36 9890msgid "Output directory:" 9891msgstr "" 9892 9893#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29 9894msgid "" 9895"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the " 9896"schematic main file location." 9897msgstr "" 9898"Directorul țintă pentru fișierele de trasare. Poate fi absolut sau relativ " 9899"cu locația fișierului principal al schemei." 9900 9901#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 9902#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 9903msgid "Postscript" 9904msgstr "Postscript" 9905 9906#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 9907#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 9908#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 9909msgid "PDF" 9910msgstr "PDF" 9911 9912#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 9913#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 9914#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 9915msgid "SVG" 9916msgstr "SVG" 9917 9918#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 9919#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 9920#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 9921msgid "DXF" 9922msgstr "DXF" 9923 9924#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41 9925#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 9926#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 9927msgid "HPGL" 9928msgstr "HPGL" 9929 9930#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55 9931msgid "Page size:" 9932msgstr "" 9933 9934#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65 9935msgid "Plot drawing sheet" 9936msgstr "Trasarea foii de desen" 9937 9938#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67 9939msgid "Plot the drawing sheet border and title block" 9940msgstr "Trasarea marginii foii de desen și a titlului" 9941 9942#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 9943msgid "Black and White" 9944msgstr "" 9945 9946#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82 9947msgid "Plot background color" 9948msgstr "Trasați culoarea fundalului" 9949 9950#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83 9951msgid "Plot the background color if the output format supports it" 9952msgstr "Trasați culoarea de fundal dacă formatul de ieșire o acceptă" 9953 9954#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87 9955msgid "Color theme:" 9956msgstr "" 9957 9958#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94 9959msgid "Select the color theme to use for plotting" 9960msgstr "Selectați tema de culoare care urmează să fie utilizată pentru trasare" 9961 9962#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98 9963#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107 9964#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186 9965msgid "Default line width:" 9966msgstr "Lățimea predefinită a liniei:" 9967 9968#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103 9969msgid "" 9970"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their " 9971"thickness is set to 0." 9972msgstr "" 9973 9974#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119 9975#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254 9976msgid "HPGL Options" 9977msgstr "" 9978 9979#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126 9980msgid "Position and units:" 9981msgstr "" 9982 9983#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 9984msgid "Bottom left, plotter units" 9985msgstr "În stânga jos, unități de trasare" 9986 9987#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 9988msgid "Centered, plotter units" 9989msgstr "Centrat, unități de trasare" 9990 9991#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 9992msgid "Page fit, user units" 9993msgstr "" 9994 9995#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130 9996msgid "Content fit, user units" 9997msgstr "" 9998 9999#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136 10000msgid "Pen width:" 10001msgstr "" 10002 10003#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86 10004msgid "Plot Schematic Options" 10005msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" 10006 10007#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326 10008msgid "Print Schematic" 10009msgstr "" 10010 10011#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333 10012msgid "An error occurred attempting to print the schematic." 10013msgstr "" 10014 10015#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358 10016#, c-format 10017msgid "Print page %d" 10018msgstr "" 10019 10020#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22 10021msgid "Print sheet &reference and title block" 10022msgstr "Imprimați foaiea&referința și titlul" 10023 10024#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24 10025msgid "Print (or not) the Frame references." 10026msgstr "" 10027 10028#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28 10029msgid "Print in &black and white only" 10030msgstr "" 10031 10032#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32 10033#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211 10034msgid "Print background color" 10035msgstr "" 10036 10037#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35 10038#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216 10039msgid "Use a different color theme for printing:" 10040msgstr "" 10041 10042#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103 10043msgid "" 10044"This schematic was made using older symbol libraries which may break the " 10045"schematic. Some symbols may need to be linked to a different symbol name. " 10046"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new " 10047"library.\n" 10048"\n" 10049"The following changes are recommended to update the project." 10050msgstr "" 10051 10052#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110 10053msgid "Accept" 10054msgstr "Acceptă" 10055 10056#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124 10057msgid "Symbol Name" 10058msgstr "" 10059 10060#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128 10061msgid "Action Taken" 10062msgstr "Acțiune" 10063 10064#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 10065#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958 10066#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1425 10067#: pcbnew/footprint.cpp:2383 pcbnew/fp_text.cpp:271 10068msgid "Reference" 10069msgstr "Referinta" 10070 10071#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231 10072#, c-format 10073msgid "Instances of this symbol (%d items):" 10074msgstr "" 10075 10076#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293 10077msgid "" 10078"Stop showing this tool?\n" 10079"No changes will be made.\n" 10080"\n" 10081"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n" 10082"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu." 10083msgstr "" 10084 10085#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297 10086msgid "Rescue Symbols" 10087msgstr "" 10088 10089#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28 10090msgid "Symbols to update:" 10091msgstr "" 10092 10093#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37 10094msgid "Instances of this symbol:" 10095msgstr "" 10096 10097#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55 10098msgid "Cached Symbol:" 10099msgstr "" 10100 10101#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76 10102msgid "Library Symbol:" 10103msgstr "" 10104 10105#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100 10106msgid "Never Show Again" 10107msgstr "" 10108 10109#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67 10110#: eeschema/project_rescue.cpp:569 eeschema/project_rescue.cpp:584 10111msgid "Project Rescue Helper" 10112msgstr "" 10113 10114#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:43 10115#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61 10116#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:46 10117#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:66 10118msgid "Import Settings" 10119msgstr "" 10120 10121#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:62 10122#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116 10123msgid "Import Settings From" 10124msgstr "" 10125 10126#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74 10127#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128 10128msgid "File not found." 10129msgstr "" 10130 10131#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:22 10132#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22 10133msgid "Import from:" 10134msgstr "" 10135 10136#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:27 10137#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31 10138#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27 10139#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41 10140msgid "" 10141"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board " 10142"file location." 10143msgstr "" 10144"Directorul țintă pentru fișierele de trasare. Poate fi absolut sau relativ " 10145"cu locația fișierului de placă." 10146 10147#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44 10148#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:45 10149msgid "Import:" 10150msgstr "Importați:" 10151 10152#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48 10153msgid "Formatting preferences" 10154msgstr "" 10155 10156#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51 10157msgid "Field name templates" 10158msgstr "" 10159 10160#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54 10161msgid "Pin conflict map" 10162msgstr "" 10163 10164#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 10165#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64 10166msgid "Violation severities" 10167msgstr "" 10168 10169#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 10170#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67 10171msgid "Net classes" 10172msgstr "" 10173 10174#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31 10175msgid "&Search for:" 10176msgstr "" 10177 10178#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36 10179#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33 10180msgid "Text with optional wildcards" 10181msgstr "" 10182 10183#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41 10184msgid "Replace &with:" 10185msgstr "" 10186 10187#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52 10188msgid "Direction:" 10189msgstr "Direcție:" 10190 10191#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61 10192msgid "F&orward" 10193msgstr "&Înainte" 10194 10195#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66 10196msgid "&Backward" 10197msgstr "&Înapoi" 10198 10199#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82 10200msgid "&Match case" 10201msgstr "" 10202 10203#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85 10204#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46 10205msgid "Words" 10206msgstr "Cuvinte" 10207 10208#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89 10209#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49 10210msgid "Wildcards" 10211msgstr "Metacaractere" 10212 10213#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92 10214msgid "Search pin &names and numbers" 10215msgstr "" 10216 10217#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95 10218msgid "Search hidden fields" 10219msgstr "" 10220 10221#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98 10222msgid "Search the current &sheet only" 10223msgstr "" 10224 10225#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101 10226msgid "Replace matches in reference designators" 10227msgstr "" 10228 10229#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115 10230msgid "&Find" 10231msgstr "&Caută" 10232 10233#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120 10234msgid "&Replace" 10235msgstr "&Înlocuiește" 10236 10237#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125 10238msgid "Replace &All" 10239msgstr "" 10240 10241#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 10242msgid "Schematic Setup" 10243msgstr "" 10244 10245#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 10246msgid "Import Settings from Another Project..." 10247msgstr "" 10248 10249#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 10250msgid "Formatting" 10251msgstr "Formatare" 10252 10253#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 10254#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 10255msgid "Field Name Templates" 10256msgstr "" 10257 10258#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 10259msgid "Electrical Rules" 10260msgstr "" 10261 10262#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 10263#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 10264#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 10265#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522 10266msgid "Project" 10267msgstr "Proiect" 10268 10269#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 10270#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105 10271#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499 10272#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118 10273msgid "Net Classes" 10274msgstr "" 10275 10276#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 10277#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 10278msgid "Text Variables" 10279msgstr "" 10280 10281#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:90 10282msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable." 10283msgstr "" 10284 10285#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:156 10286#, c-format 10287msgid "" 10288"Error importing settings from project:\n" 10289"Project file %s could not be loaded." 10290msgstr "" 10291 10292#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 10293#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133 10294#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:580 10295msgid "Input" 10296msgstr "Intrare" 10297 10298#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 10299#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133 10300#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:581 10301msgid "Output" 10302msgstr "Ieșire" 10303 10304#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 10305#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133 10306#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:582 10307msgid "Bidirectional" 10308msgstr "Bidirecțional" 10309 10310#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 10311#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133 10312#: eeschema/pin_type.cpp:54 10313msgid "Tri-state" 10314msgstr "Tri-state" 10315 10316#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 10317#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 10318#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133 10319#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:584 10320msgid "Passive" 10321msgstr "Pasiv" 10322 10323#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:38 10324#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:99 10325#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33 10326msgid "Syntax help" 10327msgstr "Ajutor sintaxă" 10328 10329#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39 10330#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:100 10331#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34 10332msgid "Show syntax help window" 10333msgstr "Afișează fereastra de ajutor pentru sintaxă" 10334 10335#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66 10336msgid "Connection type:" 10337msgstr "" 10338 10339#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:62 10340msgid "Sheet Pin Properties" 10341msgstr "" 10342 10343#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249 10344msgid "A sheet must have a valid file name." 10345msgstr "" 10346 10347#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259 10348msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." 10349msgstr "" 10350 10351#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293 10352msgid "Use relative path for sheet file?" 10353msgstr "" 10354 10355#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294 10356#, fuzzy 10357msgid "Sheet File Path" 10358msgstr "Nume fișiere foaie" 10359 10360#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297 10361msgid "" 10362"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " 10363"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " 10364"in portability issues." 10365msgstr "" 10366 10367#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301 10368#, fuzzy 10369msgid "Use Relative Path" 10370msgstr "Relativ" 10371 10372#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302 10373#, fuzzy 10374msgid "Use Absolute Path" 10375msgstr "Absolut" 10376 10377#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 10378msgid "Untitled Sheet" 10379msgstr "" 10380 10381#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 10382msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." 10383msgstr "" 10384 10385#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 10386#, c-format 10387msgid "" 10388"To see individual item colors uncheck '%s'\n" 10389"in Preferences > Eeschema > Colors." 10390msgstr "" 10391 10392#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 10393#, c-format 10394msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." 10395msgstr "" 10396 10397#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 10398msgid "Invalid Schematic File" 10399msgstr "Fișier schematic nevalabil" 10400 10401#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 10402#, c-format 10403msgid "" 10404"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" 10405"'%s'\n" 10406"against parent sheet schematic file path:\n" 10407"'%s'." 10408msgstr "" 10409 10410#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472 10411#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571 10412#, c-format 10413msgid "'%s' already exists." 10414msgstr "'%s' există deja." 10415 10416#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475 10417#, c-format 10418msgid "Link '%s' to this file?" 10419msgstr "" 10420 10421#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515 10422#, c-format 10423msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" 10424msgstr "" 10425 10426#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520 10427#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536 10428msgid "This action cannot be undone." 10429msgstr "" 10430 10431#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532 10432#, c-format 10433msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" 10434msgstr "" 10435 10436#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566 10437#, c-format 10438msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." 10439msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'." 10440 10441#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570 10442#, fuzzy, c-format 10443msgid "Failed to save schematic '%s'" 10444msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" 10445 10446#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 10447msgid "A sheet must have a name." 10448msgstr "" 10449 10450#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672 10451msgid "A sheet must have a file specified." 10452msgstr "" 10453 10454#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822 10455msgid "Hierarchical path: " 10456msgstr "" 10457 10458#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 10459#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129 10460#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042 10461#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351 10462#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214 10463#: eeschema/sch_text.cpp:779 10464msgid "Style" 10465msgstr "Stil" 10466 10467#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117 10468msgid "Border width:" 10469msgstr "" 10470 10471#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:131 10472msgid "Border color:" 10473msgstr "" 10474 10475#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144 10476msgid "Background fill:" 10477msgstr "" 10478 10479#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165 10480msgid "Page number:" 10481msgstr "" 10482 10483#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184 10484msgid "Hierarchical path:" 10485msgstr "" 10486 10487#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:79 10488msgid "Sheet Properties" 10489msgstr "" 10490 10491#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27 10492msgid "Add signal by name:" 10493msgstr "Adăugați semnal după nume:" 10494 10495#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113 10496msgid "You need to select DC source" 10497msgstr "" 10498 10499#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217 10500msgid "Source 1 and Source 2 must be different" 10501msgstr "" 10502 10503#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281 10504msgid "No valid simulation is configured." 10505msgstr "" 10506 10507#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284 10508msgid "" 10509"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting " 10510"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected." 10511msgstr "" 10512 10513#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288 10514msgid "Exit Without Valid Simulation" 10515msgstr "" 10516 10517#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289 10518msgid "Configure Valid Simulation" 10519msgstr "" 10520 10521#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:587 10522#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 10523#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 10524#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 10525#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175 10526#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186 10527#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195 10528msgid "Volts" 10529msgstr "Volți" 10530 10531#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 10532msgid "Amperes" 10533msgstr "Amperi" 10534 10535#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 10536#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66 10537#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77 10538#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115 10539#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126 10540#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137 10541msgid "Ohms" 10542msgstr "Ohm" 10543 10544#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 10545#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 10546msgid "Decade" 10547msgstr "Decadă" 10548 10549#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 10550#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 10551msgid "Octave" 10552msgstr "Octavă" 10553 10554#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27 10555#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266 10556msgid "Linear" 10557msgstr "Linear" 10558 10559#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29 10560#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268 10561msgid "Frequency scale" 10562msgstr "" 10563 10564#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43 10565msgid "Number of points:" 10566msgstr "" 10567 10568#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53 10569msgid "Start frequency:" 10570msgstr "" 10571 10572#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60 10573#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71 10574#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:706 10575#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:728 10576#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:797 10577#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:808 10578msgid "Hertz" 10579msgstr "Hertz" 10580 10581#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64 10582msgid "Stop frequency:" 10583msgstr "" 10584 10585#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85 10586msgid "AC" 10587msgstr "AC" 10588 10589#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98 10590#, fuzzy 10591msgid "Source 2" 10592msgstr "Sursă" 10593 10594#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 10595#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 10596#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120 10597#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136 10598#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170 10599#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268 10600#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244 10601msgid "V" 10602msgstr "V" 10603 10604#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 10605#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 10606msgid "I" 10607msgstr "I" 10608 10609#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 10610#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 10611msgid "R" 10612msgstr "R" 10613 10614#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103 10615#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109 10616msgid "TEMP" 10617msgstr "TEMP" 10618 10619#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115 10620msgid "Source:" 10621msgstr "Sursă:" 10622 10623#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119 10624msgid "Sweep type:" 10625msgstr "" 10626 10627#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123 10628#, fuzzy 10629msgid "Source 1" 10630msgstr "Sursă" 10631 10632#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139 10633msgid "Starting value:" 10634msgstr "" 10635 10636#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159 10637msgid "Final value:" 10638msgstr "" 10639 10640#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179 10641msgid "Increment step:" 10642msgstr "" 10643 10644#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199 10645msgid "Swap sources" 10646msgstr "" 10647 10648#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212 10649msgid "DC Transfer" 10650msgstr "" 10651 10652#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214 10653#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67 10654msgid "Distortion" 10655msgstr "Deformare" 10656 10657#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229 10658msgid "Measured node" 10659msgstr "" 10660 10661#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239 10662msgid "Reference node" 10663msgstr "" 10664 10665#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246 10666msgid "(optional; default GND)" 10667msgstr "(opțional; GND predefinit)" 10668 10669#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250 10670msgid "Noise source" 10671msgstr "" 10672 10673#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280 10674msgid "Number of points" 10675msgstr "" 10676 10677#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287 10678msgid "Start frequency [Hz]" 10679msgstr "" 10680 10681#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294 10682msgid "Stop frequency [Hz]" 10683msgstr "" 10684 10685#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311 10686#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:70 10687msgid "Noise" 10688msgstr "Zgomot" 10689 10690#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319 10691msgid "This tab has no settings" 10692msgstr "" 10693 10694#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330 10695#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:55 10696msgid "Operating Point" 10697msgstr "" 10698 10699#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334 10700msgid "Pole-Zero" 10701msgstr "Polul Zero" 10702 10703#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338 10704#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:76 10705msgid "Sensitivity" 10706msgstr "Sensibilitate" 10707 10708#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342 10709msgid "Transfer Function" 10710msgstr "" 10711 10712#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355 10713msgid "Time step:" 10714msgstr "" 10715 10716#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362 10717#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376 10718#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390 10719#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407 10720#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:418 10721#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:429 10722#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:440 10723#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451 10724#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509 10725#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:567 10726#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578 10727#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:589 10728#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600 10729#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:819 10730#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:870 10731#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:881 10732msgid "seconds" 10733msgstr "secunde" 10734 10735#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369 10736msgid "Final time:" 10737msgstr "" 10738 10739#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383 10740msgid "Initial time:" 10741msgstr "" 10742 10743#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394 10744msgid "(optional; default 0)" 10745msgstr "(opțional; predefinite 0)" 10746 10747#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408 10748#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64 10749msgid "Transient" 10750msgstr "Tranzitoriu" 10751 10752#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413 10753msgid "Spice directives:" 10754msgstr "" 10755 10756#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422 10757msgid "Load directives from schematic" 10758msgstr "" 10759 10760#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1653 10761msgid "Custom" 10762msgstr "Personalizat" 10763 10764#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436 10765msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" 10766msgstr "" 10767 10768#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439 10769msgid "Add full path for .include library directives" 10770msgstr "" 10771 10772#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446 10773msgid "Compatibility mode:" 10774msgstr "Modul de compatibilitate:" 10775 10776#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 10777msgid "User configuration" 10778msgstr "" 10779 10780#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 10781msgid "Spice" 10782msgstr "Spice" 10783 10784#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 10785msgid "PSpice" 10786msgstr "PSpice" 10787 10788#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 10789msgid "LTSpice" 10790msgstr "LTSpice" 10791 10792#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 10793msgid "PSpice and LTSpice" 10794msgstr "" 10795 10796#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450 10797msgid "HSpice" 10798msgstr "HSpice" 10799 10800#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140 10801msgid "Simulation settings" 10802msgstr "" 10803 10804#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 10805msgid "Diode" 10806msgstr "Diodă" 10807 10808#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 10809msgid "BJT" 10810msgstr "BJT" 10811 10812#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 10813msgid "MOSFET" 10814msgstr "MOSFET" 10815 10816#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83 10817msgid "JFET" 10818msgstr "JFET" 10819 10820#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:84 10821msgid "Subcircuit" 10822msgstr "Subcircuit" 10823 10824#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444 10825msgid "" 10826"Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" 10827"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " 10828"necessary" 10829msgstr "" 10830 10831#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453 10832msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" 10833msgstr "" 10834 10835#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457 10836msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" 10837msgstr "" 10838 10839#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461 10840msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" 10841msgstr "" 10842 10843#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465 10844msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" 10845msgstr "" 10846 10847#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798 10848#, c-format 10849msgid "" 10850"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" 10851msgstr "" 10852 10853#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807 10854msgid "" 10855"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" 10856msgstr "" 10857 10858#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024 10859msgid "Select library" 10860msgstr "" 10861 10862#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092 10863#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885 10864msgid "Range:" 10865msgstr "Gamă:" 10866 10867#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093 10868#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105 10869#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111 10870#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675 10871#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779 10872#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895 10873msgid "Offset:" 10874msgstr "Decalaj:" 10875 10876#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098 10877msgid "Standard deviation:" 10878msgstr "" 10879 10880#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099 10881#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104 10882msgid "Mean:" 10883msgstr "Media:" 10884 10885#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110 10886msgid "Lambda:" 10887msgstr "Lambda:" 10888 10889#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115 10890msgid "type of random generator for source is invalid" 10891msgstr "tipul de generator aleatoriu pentru sursă nu este nevalabil" 10892 10893#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30 10894#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233 10895#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:850 10896#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27 10897#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48 10898msgid "Type:" 10899msgstr "Tip:" 10900 10901#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34 10902#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35 10903msgid "Resistor" 10904msgstr "Rezistor" 10905 10906#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36 10907msgid "Capacitor" 10908msgstr "Condensator" 10909 10910#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37 10911msgid "Inductor" 10912msgstr "Bobină" 10913 10914#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41 10915msgid "Passive type" 10916msgstr "" 10917 10918#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54 10919msgid "Spice value in simulation" 10920msgstr "" 10921 10922#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67 10923msgid "" 10924"In Spice values, the decimal separator is the point.\n" 10925"Values can use Spice unit symbols." 10926msgstr "" 10927 10928#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71 10929msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):" 10930msgstr "" 10931 10932#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210 10933msgid "Library:" 10934msgstr "Bibliotecă:" 10935 10936#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220 10937msgid "Select file..." 10938msgstr "" 10939 10940#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226 10941msgid "Model:" 10942msgstr "Model:" 10943 10944#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240 10945#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:107 10946msgid "Note:" 10947msgstr "Notă:" 10948 10949#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244 10950msgid "note" 10951msgstr "Notă" 10952 10953#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:294 10954msgid "Model" 10955msgstr "Model" 10956 10957#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:302 10958msgid "DC/AC Analysis" 10959msgstr "" 10960 10961#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:311 10962msgid "DC:" 10963msgstr "DC:" 10964 10965#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:320 10966#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:342 10967#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:385 10968#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:396 10969#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:476 10970#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487 10971#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:545 10972#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556 10973#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645 10974#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:684 10975#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:695 10976#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:775 10977#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:786 10978msgid "Volts/Amps" 10979msgstr "Volți/Amperi" 10980 10981#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:333 10982msgid "AC magnitude:" 10983msgstr "Amplitudine AC:" 10984 10985#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346 10986msgid "AC phase:" 10987msgstr "" 10988 10989#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:355 10990msgid "radians" 10991msgstr "radiani" 10992 10993#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:366 10994msgid "Transient Analysis" 10995msgstr "" 10996 10997#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:376 10998#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:536 10999msgid "Initial value:" 11000msgstr "" 11001 11002#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389 11003#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549 11004msgid "Pulsed value:" 11005msgstr "" 11006 11007#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400 11008msgid "Delay time:" 11009msgstr "" 11010 11011#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411 11012msgid "Rise time:" 11013msgstr "" 11014 11015#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:422 11016msgid "Fall time:" 11017msgstr "" 11018 11019#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:433 11020msgid "Pulse width:" 11021msgstr "" 11022 11023#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444 11024msgid "Period:" 11025msgstr "Perioadă:" 11026 11027#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:459 11028msgid "Pulse" 11029msgstr "Puls" 11030 11031#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:467 11032msgid "DC offset:" 11033msgstr "" 11034 11035#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480 11036#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:688 11037#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:766 11038msgid "Amplitude:" 11039msgstr "Amplitudine:" 11040 11041#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:491 11042#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:195 11043msgid "Frequency:" 11044msgstr "Frecvență:" 11045 11046#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:498 11047#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103 11048msgid "Hz" 11049msgstr "Hz" 11050 11051#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:502 11052msgid "Delay:" 11053msgstr "Întârziere:" 11054 11055#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:513 11056msgid "Damping factor:" 11057msgstr "" 11058 11059#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:520 11060msgid "1/seconds" 11061msgstr "1/secunde" 11062 11063#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:528 11064msgid "Sinusoidal" 11065msgstr "Sinusoidal" 11066 11067#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560 11068msgid "Rise delay time:" 11069msgstr "" 11070 11071#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571 11072msgid "Rise time constant:" 11073msgstr "" 11074 11075#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:582 11076msgid "Fall delay time:" 11077msgstr "" 11078 11079#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593 11080msgid "Fall time constant:" 11081msgstr "" 11082 11083#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:608 11084#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854 11085msgid "Exponential" 11086msgstr "Exponențial" 11087 11088#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610 11089msgid "Piece-wise linear" 11090msgstr "" 11091 11092#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:625 11093msgid "Time:" 11094msgstr "Timp:" 11095 11096#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:634 11097msgid "second" 11098msgstr "secundă" 11099 11100#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:667 11101msgid "Piece-wise Linear" 11102msgstr "" 11103 11104#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:699 11105#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:801 11106msgid "Carrier frequency:" 11107msgstr "" 11108 11109#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:710 11110msgid "Modulation index:" 11111msgstr "" 11112 11113#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:717 11114#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36 11115msgid "-" 11116msgstr "-" 11117 11118#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:721 11119msgid "Signal frequency:" 11120msgstr "" 11121 11122#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:732 11123#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:823 11124msgid "Carrier phase:" 11125msgstr "" 11126 11127#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:739 11128#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:750 11129#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:830 11130msgid "degrees" 11131msgstr "grade" 11132 11133#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:743 11134msgid "Signal phase:" 11135msgstr "" 11136 11137#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:758 11138msgid "FM" 11139msgstr "FM" 11140 11141#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:790 11142msgid "Modulating frequency:" 11143msgstr "" 11144 11145#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:812 11146msgid "Signal delay:" 11147msgstr "" 11148 11149#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:838 11150msgid "AM" 11151msgstr "AM" 11152 11153#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:842 11154msgid "Transient noise" 11155msgstr "" 11156 11157#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854 11158msgid "Uniform" 11159msgstr "Uniforma" 11160 11161#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854 11162msgid "Gaussian" 11163msgstr "Gaussian" 11164 11165#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854 11166msgid "Poisson" 11167msgstr "Poisson" 11168 11169#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:863 11170msgid "Individual value duration:" 11171msgstr "" 11172 11173#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:874 11174msgid "Time delay:" 11175msgstr "" 11176 11177#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:909 11178msgid "Random" 11179msgstr "Aleatoriu" 11180 11181#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:913 11182msgid "External data" 11183msgstr "" 11184 11185#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:920 11186#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366 11187msgid "Voltage" 11188msgstr "Tensiune" 11189 11190#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:920 11191#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440 11192msgid "Current" 11193msgstr "Curent" 11194 11195#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:922 11196msgid "Source Type" 11197msgstr "Tipul sursei" 11198 11199#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:930 11200msgid "Source" 11201msgstr "Sursă" 11202 11203#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:937 11204msgid "Disable symbol for simulation" 11205msgstr "" 11206 11207#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:943 11208msgid "Alternate node sequence:" 11209msgstr "" 11210 11211#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:254 11212msgid "Spice Model Editor" 11213msgstr "" 11214 11215#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84 11216#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607 11217msgid "Select Footprint..." 11218msgstr "" 11219 11220#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85 11221#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608 11222msgid "Browse for footprint" 11223msgstr "" 11224 11225#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90 11226#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 11227msgid "Show Datasheet" 11228msgstr "Afișați fișa tehnică" 11229 11230#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91 11231#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614 11232msgid "Show datasheet in browser" 11233msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" 11234 11235#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:128 11236#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042 11237msgid "The Reference column cannot be hidden." 11238msgstr "" 11239 11240#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224 11241#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234 11242msgid "Qty" 11243msgstr "Cantitate" 11244 11245#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689 11246msgid "Group By" 11247msgstr "" 11248 11249#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961 11250#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246 11251msgid "Datasheet" 11252msgstr "Fișă tehnică" 11253 11254#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 11255msgid "New field name:" 11256msgstr "" 11257 11258#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983 11259msgid "Add Field" 11260msgstr "Adăugați câmp" 11261 11262#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992 11263msgid "Field must have a name." 11264msgstr "" 11265 11266#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000 11267#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785 11268#, c-format 11269msgid "Field name '%s' already in use." 11270msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat." 11271 11272#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31 11273msgid "Group symbols" 11274msgstr "Simboluri de grup" 11275 11276#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33 11277msgid "Group symbols together based on common properties" 11278msgstr "" 11279 11280#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53 11281msgid "Add Field..." 11282msgstr "Adăugați câmp..." 11283 11284#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76 11285#, fuzzy 11286msgid "Symbol Fields Table" 11287msgstr "Câmpuri de simboluri" 11288 11289#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139 11290msgid "Base Name" 11291msgstr "" 11292 11293#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140 11294#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266 11295msgid "Alternate Assignment" 11296msgstr "" 11297 11298#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 11299msgid "Unit:" 11300msgstr "Unitate:" 11301 11302#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137 11303msgid "Alternate symbol (De Morgan)" 11304msgstr "" 11305 11306#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138 11307msgid "" 11308"Use the alternate shape of this symbol.\n" 11309"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion" 11310msgstr "" 11311 11312#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142 11313#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345 11314#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 11315#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 11316#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120 11317#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 11318#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 11319msgid "Angle:" 11320msgstr "Unghi:" 11321 11322#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 11323msgid "+90" 11324msgstr "+90" 11325 11326#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 11327#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343 11328msgid "-90" 11329msgstr "-90" 11330 11331#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146 11332#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344 11333msgid "180" 11334msgstr "180" 11335 11336#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152 11337msgid "Mirror:" 11338msgstr "Oglindiț:" 11339 11340#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 11341msgid "Not mirrored" 11342msgstr "Nu este oglindit" 11343 11344#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 11345msgid "Around X axis" 11346msgstr "" 11347 11348#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156 11349msgid "Around Y axis" 11350msgstr "" 11351 11352#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174 11353msgid "Pin Text" 11354msgstr "" 11355 11356#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176 11357msgid "Show pin numbers" 11358msgstr "" 11359 11360#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182 11361msgid "Show pin names" 11362msgstr "" 11363 11364#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192 11365msgid "Attributes" 11366msgstr "Atribute" 11367 11368#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194 11369msgid "Exclude from bill of materials" 11370msgstr "" 11371 11372#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195 11373msgid "" 11374"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n" 11375"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export" 11376msgstr "" 11377 11378#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200 11379msgid "" 11380"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of " 11381"materials but\n" 11382"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures" 11383msgstr "" 11384 11385#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213 11386msgid "Update Symbol from Library..." 11387msgstr "" 11388 11389#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216 11390#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437 11391msgid "Change Symbol..." 11392msgstr "" 11393 11394#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219 11395msgid "Edit Symbol..." 11396msgstr "" 11397 11398#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225 11399#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 11400msgid "Edit Library Symbol..." 11401msgstr "" 11402 11403#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264 11404msgid "Pin Number" 11405msgstr "" 11406 11407#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265 11408msgid "Base Pin Name" 11409msgstr "" 11410 11411#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291 11412msgid "Alternate Pin Assignments" 11413msgstr "" 11414 11415#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301 11416#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:432 11417msgid "Library link:" 11418msgstr "" 11419 11420#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316 11421msgid "Spice Model..." 11422msgstr "" 11423 11424#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:102 11425msgid "Symbol Properties" 11426msgstr "" 11427 11428#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58 11429#, c-format 11430msgid "" 11431"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the " 11432"project folder '%s'." 11433msgstr "" 11434 11435#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67 11436msgid "" 11437"This schematic currently uses the project symbol library list look up method " 11438"for loading library symbols. KiCad will attempt to map the existing symbols " 11439"to use the new symbol library table. Remapping will change some project " 11440"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad. " 11441"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder " 11442"in the project folder should you need to revert any changes. If you choose " 11443"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the " 11444"symbols." 11445msgstr "" 11446"Această schemă utilizează în prezent metoda de căutare a listei de simboluri " 11447"din biblioteca de proiecte pentru încărcarea simbolurilor din bibliotecă. " 11448"KiCad va încerca să mapeze simbolurile existente pentru a utiliza noul tabel " 11449"al bibliotecii de simboluri. Remappingul va modifica unele fișiere din " 11450"proiect și este posibil ca schemele să nu fie compatibile cu versiunile mai " 11451"vechi ale KiCad. Toate fișierele modificate vor fi copiate în dosarul " 11452"\"remap_backup\" din dosarul de proiect, în cazul în care trebuie să " 11453"reveniți asupra modificărilor. Dacă alegeți să săriți peste acest pas, veți " 11454"fi responsabil pentru remapare manuală a simbolurilor." 11455 11456#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206 11457#, c-format 11458msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table." 11459msgstr "" 11460 11461#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216 11462#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 11463#, c-format 11464msgid "Library '%s' not found." 11465msgstr "" 11466 11467#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233 11468#, c-format 11469msgid "" 11470"Failed to write project symbol library table. Error:\n" 11471" %s" 11472msgstr "" 11473 11474#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238 11475msgid "Created project symbol library table.\n" 11476msgstr "" 11477 11478#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260 11479#, c-format 11480msgid "No symbol %s found in symbol library table." 11481msgstr "" 11482 11483#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266 11484#, c-format 11485msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'." 11486msgstr "Simbolul %s a fost alocat bibliotecii de simboluri \"%s\"." 11487 11488#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275 11489msgid "Symbol library table mapping complete!" 11490msgstr "" 11491 11492#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345 11493#, fuzzy, c-format 11494msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'." 11495msgstr "Nu se poate crea proiectul remap back up folderul \"%s\"." 11496 11497#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 11498#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496 11499msgid "Backup Error" 11500msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă" 11501 11502#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 11503#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500 11504msgid "Continue with Rescue" 11505msgstr "" 11506 11507#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 11508#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501 11509msgid "Abort Rescue" 11510msgstr "Abandonați restaurare" 11511 11512#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368 11513#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 11514#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 11515#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449 11516#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465 11517#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481 11518#, c-format 11519msgid "Backing up file '%s' to '%s'." 11520msgstr "" 11521 11522#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376 11523#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 11524#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436 11525#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457 11526#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473 11527#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489 11528#, fuzzy, c-format 11529msgid "Failed to back up file '%s'.\n" 11530msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" 11531 11532#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 11533#, fuzzy, c-format 11534msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n" 11535msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" 11536 11537#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495 11538msgid "Some of the project files could not be backed up." 11539msgstr "" 11540 11541#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30 11542#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54 11543msgid "Remap Symbols" 11544msgstr "" 11545 11546#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:105 11547msgid "Global Label Properties" 11548msgstr "Proprietăți globale ale etichetei" 11549 11550#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:106 11551#, fuzzy 11552msgid "Hierarchical Label Properties" 11553msgstr "Proprietăți ale etichetelor ierarhice" 11554 11555#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:107 11556msgid "Label Properties" 11557msgstr "Proprietățile etichetei" 11558 11559#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:108 11560msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" 11561msgstr "" 11562 11563#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:109 11564#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.h:73 11565#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:102 11566#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:90 11567msgid "Text Properties" 11568msgstr "Proprietăți text" 11569 11570#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:347 11571msgid "Label requires non-empty text." 11572msgstr "Eticheta necesită text care nu este gol." 11573 11574#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:26 11575#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:73 11576msgid "Label:" 11577msgstr "Etichetă:" 11578 11579#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:28 11580msgid "Enter the text to be used within the schematic" 11581msgstr "Introduceți textul care urmează să fie utilizat în cadrul schemei" 11582 11583#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:82 11584msgid "Text Size:" 11585msgstr "Dimensiunea textului:" 11586 11587#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:111 11588msgid "" 11589"The margins around the text are controlled by the text offset ratio\n" 11590"in Schematic Setup > General > Formatting." 11591msgstr "" 11592"Marginile din jurul textului sunt controlate de raportul de decalaj al " 11593"textului.\n" 11594"din Configurare schematică> General> Formatare." 11595 11596#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121 11597#: eeschema/sch_text.cpp:786 11598#, fuzzy 11599msgid "Align right" 11600msgstr "Marchează" 11601 11602#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121 11603#: eeschema/sch_text.cpp:787 11604#, fuzzy 11605msgid "Align bottom" 11606msgstr "Vizualizați partea de jos" 11607 11608#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121 11609#: eeschema/sch_text.cpp:788 11610msgid "Align left" 11611msgstr "Aliniază la stânga" 11612 11613#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121 11614#: eeschema/sch_text.cpp:789 11615msgid "Align top" 11616msgstr "Aliniază sus" 11617 11618#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:123 11619#: eeschema/sch_text.cpp:793 11620msgid "Justification" 11621msgstr "Justificare" 11622 11623#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127 11624msgid "Bold and italic" 11625msgstr "Îngroșat și cursiv" 11626 11627#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 11628#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49 11629msgid "Changes To Be Applied" 11630msgstr "" 11631 11632#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66 11633msgid "Update Schematic" 11634msgstr "" 11635 11636#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32 11637#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27 11638msgid "" 11639"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators" 11640msgstr "" 11641 11642#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33 11643#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28 11644msgid "" 11645"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. " 11646"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on " 11647"their reference designators." 11648msgstr "" 11649 11650#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55 11651msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor." 11652msgstr "" 11653 11654#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59 11655msgid "Footprint assignments" 11656msgstr "" 11657 11658#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60 11659msgid "" 11660"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced " 11661"with different footprints in PCB." 11662msgstr "" 11663 11664#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65 11665msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor." 11666msgstr "" 11667 11668#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69 11669msgid "Net names" 11670msgstr "Denumiri Net" 11671 11672#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55 11673msgid "Update Schematic from PCB" 11674msgstr "" 11675 11676#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21 11677msgid "Parent symbol:" 11678msgstr "" 11679 11680#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61 11681msgid "Remove fields if not in parent symbol" 11682msgstr "" 11683 11684#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66 11685msgid "Reset fields if empty in parent symbol" 11686msgstr "" 11687 11688#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68 11689msgid "Update Symbol Fields" 11690msgstr "" 11691 11692#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:164 11693msgid "" 11694"Some items have the same color as the background\n" 11695"and they will not be seen on the screen. Are you\n" 11696"sure you want to use these colors?" 11697msgstr "" 11698 11699#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:224 11700msgid "(symbol editor only)" 11701msgstr "" 11702 11703#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:251 11704#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 11705msgid "Color Preview" 11706msgstr "" 11707 11708#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:436 11709msgid "/path/to/sheet" 11710msgstr "/cale/la/foaie" 11711 11712#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 11713#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766 11714#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211 11715msgid "Appearance" 11716msgstr "Aspect" 11717 11718#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28 11719msgid "S&how hidden pins" 11720msgstr "" 11721 11722#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31 11723msgid "Show hidden fields" 11724msgstr "" 11725 11726#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34 11727msgid "Show page limi&ts" 11728msgstr "" 11729 11730#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42 11731#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:71 11732#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184 11733msgid "Selection" 11734msgstr "Selecție" 11735 11736#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44 11737msgid "Draw selected text items as box" 11738msgstr "" 11739 11740#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:47 11741msgid "Draw selected child items" 11742msgstr "" 11743 11744#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:50 11745msgid "Fill selected shapes" 11746msgstr "" 11747 11748#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59 11749msgid "&Highlight thickness:" 11750msgstr "" 11751 11752#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70 11753msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)" 11754msgstr "" 11755 11756#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78 11757#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74 11758msgid "Cross-probing" 11759msgstr "Sondare încrucișată" 11760 11761#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80 11762msgid "Center view on cross-probed items" 11763msgstr "" 11764 11765#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84 11766#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80 11767msgid "Zoom to fit cross-probed items" 11768msgstr "" 11769 11770#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88 11771#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84 11772msgid "Highlight cross-probed nets" 11773msgstr "" 11774 11775#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90 11776msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor" 11777msgstr "" 11778 11779#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23 11780#, fuzzy 11781msgid "Constrain buses and wires to H or V" 11782msgstr "&Limitați magistralele și firele la orientarea O și V" 11783 11784#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27 11785msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation" 11786msgstr "" 11787 11788#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:28 11789msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation" 11790msgstr "" 11791 11792#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32 11793msgid "Automatically start wires on unconnected pins" 11794msgstr "Porniți automat firele pinilor neconectați" 11795 11796#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33 11797msgid "" 11798"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when " 11799"the wire tool is not active" 11800msgstr "" 11801"Atunci când este activat, puteți începe cablarea făcând clic pe pinii " 11802"neconectați chiar și atunci când instrumentul de cablare nu este activ" 11803 11804#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41 11805#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21 11806msgid "Defaults for New Objects" 11807msgstr "Valori predefinite pentru obiecte noi" 11808 11809#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46 11810msgid "Sheet border:" 11811msgstr "" 11812 11813#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:55 11814msgid "Sheet background:" 11815msgstr "" 11816 11817#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:73 11818msgid "Clicking on a pin selects the symbol" 11819msgstr "" 11820 11821#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:74 11822msgid "" 11823"In schematic editor:\n" 11824"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n" 11825"If disabled, clicking on a pin select only the pin." 11826msgstr "" 11827 11828#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84 11829#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:132 11830#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81 11831#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152 11832msgid "Left Click Mouse Commands" 11833msgstr "" 11834 11835#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86 11836#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83 11837msgid "" 11838"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n" 11839"Shift and Ctrl." 11840msgstr "" 11841 11842#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98 11843#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146 11844#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107 11845#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178 11846#, fuzzy 11847msgid "Long Click" 11848msgstr "Clic" 11849 11850#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:102 11851#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150 11852#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174 11853#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112 11854#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183 11855#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223 11856msgid "Clarify selection from menu." 11857msgstr "" 11858 11859#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:110 11860#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158 11861#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122 11862#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193 11863msgid "Add item(s) to selection." 11864msgstr "Adăugați elemente la selecție." 11865 11866#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:114 11867#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127 11868msgid "Ctrl+Shift" 11869msgstr "Ctrl+Shift" 11870 11871#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:118 11872#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166 11873#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132 11874#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203 11875msgid "Remove item(s) from selection." 11876msgstr "" 11877 11878#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:134 11879#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154 11880msgid "" 11881"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n" 11882"Option, Shift and Cmd." 11883msgstr "" 11884 11885#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162 11886#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198 11887msgid "Shift+Cmd" 11888msgstr "Shift+Cmd" 11889 11890#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196 11891msgid "Symbol Field Automatic Placement" 11892msgstr "" 11893 11894#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:198 11895msgid "A&utomatically place symbol fields" 11896msgstr "" 11897 11898#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:201 11899msgid "A&llow field autoplace to change justification" 11900msgstr "" 11901 11902#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204 11903msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid" 11904msgstr "" 11905 11906#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:211 11907#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:103 11908msgid "Repeated Items" 11909msgstr "" 11910 11911#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:221 11912msgid "&Horizontal pitch:" 11913msgstr "" 11914 11915#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232 11916msgid "&Vertical pitch:" 11917msgstr "" 11918 11919#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:243 11920#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:125 11921msgid "Label increment:" 11922msgstr "" 11923 11924#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:260 11925msgid "Dialog Preferences" 11926msgstr "" 11927 11928#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:262 11929msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser" 11930msgstr "" 11931 11932#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:265 11933msgid "Keep hierarchy navigator open" 11934msgstr "" 11935 11936#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41 11937msgid "Global field name templates:" 11938msgstr "" 11939 11940#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:42 11941msgid "Project field name templates:" 11942msgstr "" 11943 11944#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77 11945msgid "Untitled Field" 11946msgstr "" 11947 11948#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23 11949msgid "Field name templates:" 11950msgstr "" 11951 11952#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45 11953#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40 11954msgid "URL" 11955msgstr "URL" 11956 11957#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25 11958#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28 11959#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35 11960msgid "Annotations" 11961msgstr "Adnotări" 11962 11963#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30 11964msgid "Symbol unit notation:" 11965msgstr "" 11966 11967#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 11968msgid ".A" 11969msgstr ".A" 11970 11971#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 11972msgid "-A" 11973msgstr "-A" 11974 11975#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 11976msgid "_A" 11977msgstr "_A" 11978 11979#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 11980msgid ".1" 11981msgstr ".1" 11982 11983#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 11984msgid "-1" 11985msgstr "-1" 11986 11987#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34 11988msgid "_1" 11989msgstr "_1" 11990 11991#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55 11992#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40 11993msgid "Default text size:" 11994msgstr "Dimensiune predefinită a textului:" 11995 11996#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66 11997msgid "Text offset ratio:" 11998msgstr "" 11999 12000#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68 12001msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus" 12002msgstr "" 12003"Procent din dimensiunea textului cu care se decaleajă textul deasupra sau " 12004"dedesubtul firului sau magistralei" 12005 12006#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79 12007#, fuzzy 12008msgid "Global label size:" 12009msgstr "Etichete globale" 12010 12011#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81 12012#, fuzzy 12013msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label" 12014msgstr "" 12015"Procent din dimensiunea textului cu care se decaleajă textul deasupra sau " 12016"dedesubtul firului sau magistralei" 12017 12018#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118 12019msgid "Pin symbol size:" 12020msgstr "" 12021 12022#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:136 12023#: eeschema/erc_item.cpp:41 12024msgid "Connections" 12025msgstr "Conexiuni" 12026 12027#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:141 12028msgid "Junction dot size:" 12029msgstr "Dimensiunea punctului de intersecție:" 12030 12031#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 12032msgid "Smallest" 12033msgstr "Cel mai mic" 12034 12035#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 12036#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 12037msgid "Small" 12038msgstr "Mic" 12039 12040#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 12041msgid "Large" 12042msgstr "Mare" 12043 12044#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145 12045msgid "Largest" 12046msgstr "Cel mai mare" 12047 12048#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:164 12049msgid "Inter-sheet References" 12050msgstr "" 12051 12052#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:166 12053msgid "Show inter-sheet references" 12054msgstr "" 12055 12056#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172 12057msgid "Show own page reference" 12058msgstr "" 12059 12060#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176 12061msgid "Standard (1,2,3)" 12062msgstr "" 12063 12064#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180 12065msgid "Abbreviated (1..3)" 12066msgstr "Abreviat (1..3)" 12067 12068#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:189 12069#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128 12070msgid "Prefix:" 12071msgstr "Prefix:" 12072 12073#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:193 12074msgid "[" 12075msgstr "[" 12076 12077#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196 12078#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153 12079msgid "Suffix:" 12080msgstr "Sufix:" 12081 12082#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:200 12083msgid "]" 12084msgstr "]" 12085 12086#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169 12087msgid "No error or warning" 12088msgstr "" 12089 12090#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:174 12091msgid "Generate warning" 12092msgstr "" 12093 12094#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:179 12095msgid "Generate error" 12096msgstr "" 12097 12098#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24 12099msgid "Pin to Pin Connections" 12100msgstr "" 12101 12102#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:22 12103#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18 12104msgid "Color Theme" 12105msgstr "" 12106 12107#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25 12108#, fuzzy 12109msgid "Use schematic editor color theme" 12110msgstr "Culoarea firului în schematică" 12111 12112#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:31 12113#, fuzzy 12114msgid "Use theme:" 12115msgstr "Tema icoanelor:" 12116 12117#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29 12118msgid "&Default line width:" 12119msgstr "& Lățime predefinită a liniei:" 12120 12121#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:60 12122msgid "D&efault pin length:" 12123msgstr "" 12124 12125#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:71 12126msgid "De&fault pin number size:" 12127msgstr "" 12128 12129#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:82 12130msgid "Def&ault pin name size:" 12131msgstr "" 12132 12133#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:96 12134msgid "Show pin &electrical type" 12135msgstr "" 12136 12137#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:111 12138msgid "&Pitch of repeated pins:" 12139msgstr "" 12140 12141#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:115 12142msgid "100" 12143msgstr "100" 12144 12145#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:115 12146msgid "50" 12147msgstr "50" 12148 12149#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350 12150#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531 12151msgid "A library table row nickname and path cells are empty." 12152msgstr "" 12153 12154#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352 12155#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533 12156msgid "A library table row nickname cell is empty." 12157msgstr "" 12158 12159#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354 12160#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535 12161msgid "A library table row path cell is empty." 12162msgstr "" 12163 12164#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356 12165#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537 12166#, fuzzy 12167msgid "Invalid Row Definition" 12168msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" 12169 12170#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358 12171#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539 12172msgid "" 12173"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the " 12174"table." 12175msgstr "" 12176 12177#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374 12178#, c-format 12179msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'" 12180msgstr "" 12181 12182#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385 12183#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426 12184#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566 12185#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608 12186msgid "Library Nickname Error" 12187msgstr "" 12188 12189#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415 12190#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596 12191#, c-format 12192msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')." 12193msgstr "" 12194 12195#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550 12196#, c-format 12197msgid "Symbol library '%s' failed to load." 12198msgstr "" 12199 12200#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462 12201msgid "Error Loading Library" 12202msgstr "" 12203 12204#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508 12205msgid "Warning: Duplicate Nickname" 12206msgstr "" 12207 12208#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509 12209#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890 12210#, c-format 12211msgid "A library nicknamed '%s' already exists." 12212msgstr "" 12213 12214#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510 12215#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 12216msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." 12217msgstr "" 12218 12219#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 12220#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014 12221#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 12222#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529 12223msgid "Skip" 12224msgstr "Omiteți" 12225 12226#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529 12227#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906 12228msgid "Add Anyway" 12229msgstr "Adăugați oricum" 12230 12231#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733 12232msgid "" 12233"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " 12234"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." 12235msgstr "" 12236 12237#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741 12238#, c-format 12239msgid "" 12240"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " 12241"table?" 12242msgstr "" 12243 12244#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747 12245#, c-format 12246msgid "" 12247"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " 12248"replace legacy entries in table?" 12249msgstr "" 12250 12251#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775 12252#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350 12253#, c-format 12254msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" 12255msgstr "" 12256 12257#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778 12258#, fuzzy 12259msgid "Migrate Library" 12260msgstr "Biblioteca nouă" 12261 12262#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153 12263#: eeschema/libarch.cpp:159 12264#, c-format 12265msgid "Failed to save symbol library file '%s'." 12266msgstr "" 12267 12268#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038 12269msgid "" 12270"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n" 12271"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be " 12272"modified." 12273msgstr "" 12274 12275#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1052 12276msgid "Symbol Libraries" 12277msgstr "" 12278 12279#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074 12280#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 12281#, c-format 12282msgid "" 12283"Error saving global library table:\n" 12284"\n" 12285"%s" 12286msgstr "" 12287 12288#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075 12289#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088 12290#: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235 12291#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392 12292#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444 12293#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 12294#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115 12295msgid "File Save Error" 12296msgstr "" 12297 12298#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087 12299#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114 12300#, c-format 12301msgid "" 12302"Error saving project-specific library table:\n" 12303"\n" 12304"%s" 12305msgstr "" 12306 12307#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20 12308#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20 12309msgid "Libraries by Scope" 12310msgstr "" 12311 12312#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61 12313#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58 12314msgid "Global Libraries" 12315msgstr "" 12316 12317#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97 12318#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94 12319msgid "Project Specific Libraries" 12320msgstr "" 12321 12322#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105 12323#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103 12324msgid "Add empty row to table" 12325msgstr "" 12326 12327#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110 12328msgid "Add existing library to table" 12329msgstr "" 12330 12331#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128 12332#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124 12333msgid "Remove library from table" 12334msgstr "" 12335 12336#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 12337#, fuzzy 12338msgid "Migrate Libraries" 12339msgstr "Biblioteca nouă" 12340 12341#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 12342msgid "Path Substitutions:" 12343msgstr "" 12344 12345#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174 12346#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167 12347msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables." 12348msgstr "" 12349 12350#: eeschema/eeschema.cpp:273 12351msgid "" 12352"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n" 12353"Please edit this global symbol library table in Preferences menu." 12354msgstr "" 12355 12356#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245 12357#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487 12358#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 12359msgid "Display Options" 12360msgstr "Opțiuni de afișare" 12361 12362#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246 12363#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062 12364#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 12365#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 12366msgid "Editing Options" 12367msgstr "" 12368 12369#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:81 12370msgid "Error loading drawing sheet." 12371msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen." 12372 12373#: eeschema/eeschema_config.cpp:291 eeschema/sheet.cpp:284 12374#, c-format 12375msgid "Error loading the symbol library table '%s'." 12376msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”." 12377 12378#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76 12379msgid "Input Pin" 12380msgstr "" 12381 12382#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77 12383msgid "Output Pin" 12384msgstr "" 12385 12386#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78 12387msgid "Bidirectional Pin" 12388msgstr "" 12389 12390#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79 12391msgid "Tri-State Pin" 12392msgstr "" 12393 12394#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80 12395msgid "Passive Pin" 12396msgstr "" 12397 12398#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81 12399msgid "Free Pin" 12400msgstr "" 12401 12402#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82 12403msgid "Unspecified Pin" 12404msgstr "" 12405 12406#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83 12407msgid "Power Input Pin" 12408msgstr "" 12409 12410#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84 12411msgid "Power Output Pin" 12412msgstr "" 12413 12414#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85 12415msgid "Open Collector" 12416msgstr "" 12417 12418#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86 12419msgid "Open Emitter" 12420msgstr "" 12421 12422#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87 12423msgid "No Connection" 12424msgstr "" 12425 12426#: eeschema/erc.cpp:269 12427msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." 12428msgstr "" 12429 12430#: eeschema/erc.cpp:300 12431#, c-format 12432msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" 12433msgstr "Aliasul magistralei %s are definiții contradictorii pe %s și %s" 12434 12435#: eeschema/erc.cpp:370 12436#, c-format 12437msgid "Different footprints assigned to %s and %s" 12438msgstr "" 12439 12440#: eeschema/erc.cpp:419 12441msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" 12442msgstr "" 12443 12444#: eeschema/erc.cpp:533 12445#, c-format 12446msgid "Pins of type %s and %s are connected" 12447msgstr "" 12448 12449#: eeschema/erc.cpp:604 12450#, c-format 12451msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" 12452msgstr "" 12453 12454#: eeschema/erc.cpp:711 12455#, c-format 12456msgid "The current configuration does not include the library '%s'." 12457msgstr "" 12458 12459#: eeschema/erc.cpp:722 12460#, c-format 12461msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." 12462msgstr "" 12463 12464#: eeschema/erc_item.cpp:42 12465msgid "Conflicts" 12466msgstr "Conflicte" 12467 12468#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372 12469#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47 12470msgid "Miscellaneous" 12471msgstr "Diverse" 12472 12473#: eeschema/erc_item.cpp:46 12474msgid "Duplicate sheet names within a given sheet" 12475msgstr "" 12476 12477#: eeschema/erc_item.cpp:50 12478msgid "Pin not connected" 12479msgstr "" 12480 12481#: eeschema/erc_item.cpp:54 12482msgid "Input pin not driven by any Output pins" 12483msgstr "" 12484 12485#: eeschema/erc_item.cpp:58 12486msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins" 12487msgstr "" 12488 12489#: eeschema/erc_item.cpp:62 eeschema/erc_item.cpp:66 12490msgid "Conflict problem between pins" 12491msgstr "" 12492 12493#: eeschema/erc_item.cpp:70 12494msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins" 12495msgstr "" 12496 12497#: eeschema/erc_item.cpp:74 12498msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected" 12499msgstr "" 12500 12501#: eeschema/erc_item.cpp:78 12502msgid "Unconnected \"no connection\" flag" 12503msgstr "" 12504 12505#: eeschema/erc_item.cpp:82 12506msgid "Label not connected to anything" 12507msgstr "" 12508 12509#: eeschema/erc_item.cpp:86 12510msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic" 12511msgstr "" 12512 12513#: eeschema/erc_item.cpp:90 12514msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)" 12515msgstr "" 12516 12517#: eeschema/erc_item.cpp:94 12518msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol" 12519msgstr "" 12520 12521#: eeschema/erc_item.cpp:98 12522msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol" 12523msgstr "" 12524 12525#: eeschema/erc_item.cpp:102 12526msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets" 12527msgstr "" 12528"Conflict între definițiile aliasurilor de magistrală între foile schematice" 12529 12530#: eeschema/erc_item.cpp:106 12531msgid "More than one name given to this bus or net" 12532msgstr "Mai multe denumiri date acestei magistrale sau acestei rețele" 12533 12534#: eeschema/erc_item.cpp:110 12535msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member" 12536msgstr "" 12537"Rețeaua este conectată grafic la o magistrală, dar nu este un membru al " 12538"magistralei" 12539 12540#: eeschema/erc_item.cpp:114 12541msgid "Label attached to bus item does not describe a bus" 12542msgstr "Eticheta atașată la elementul de magistrală nu descrie o magistrală" 12543 12544#: eeschema/erc_item.cpp:118 12545msgid "Buses are graphically connected but share no bus members" 12546msgstr "" 12547"Magistralele sunt conectate grafic, dar nu împart niciun membru al " 12548"magistralei" 12549 12550#: eeschema/erc_item.cpp:122 12551msgid "Invalid connection between bus and net items" 12552msgstr "Conexiune nevalabilă între magistrală și elementele rețelei" 12553 12554#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:174 12555msgid "Unresolved text variable" 12556msgstr "" 12557 12558#: eeschema/erc_item.cpp:130 12559msgid "Wires not connected to anything" 12560msgstr "Firele nu sunt conectate la nimic" 12561 12562#: eeschema/erc_item.cpp:134 12563msgid "Library symbol issue" 12564msgstr "" 12565 12566#: eeschema/erc_item.cpp:138 12567msgid "Symbol is not annotated" 12568msgstr "" 12569 12570#: eeschema/erc_item.cpp:142 12571msgid "Symbol has more units than are defined" 12572msgstr "" 12573 12574#: eeschema/erc_item.cpp:146 12575msgid "Units of same symbol have different values" 12576msgstr "" 12577 12578#: eeschema/erc_item.cpp:150 12579msgid "Duplicate reference designators" 12580msgstr "" 12581 12582#: eeschema/erc_item.cpp:154 12583msgid "Bus Entry needed" 12584msgstr "Intrare în magistrală necesară" 12585 12586#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817 12587#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101 12588msgid "Schematic Files" 12589msgstr "" 12590 12591#: eeschema/files-io.cpp:79 12592#, fuzzy 12593msgid "Create a new project for this schematic" 12594msgstr "Creați un nou document în editor" 12595 12596#: eeschema/files-io.cpp:81 12597msgid "" 12598"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, " 12599"and ERC exclusions" 12600msgstr "" 12601 12602#: eeschema/files-io.cpp:128 eeschema/files-io.cpp:1181 12603#, fuzzy, c-format 12604msgid "Schematic '%s' is already open." 12605msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." 12606 12607#: eeschema/files-io.cpp:150 12608#, c-format 12609msgid "Schematic '%s' does not exist. Do you wish to create it?" 12610msgstr "" 12611 12612#: eeschema/files-io.cpp:168 12613#, fuzzy 12614msgid "Creating Schematic" 12615msgstr "Schematică KiCad" 12616 12617#: eeschema/files-io.cpp:169 12618#, fuzzy 12619msgid "Loading Schematic" 12620msgstr "Schematică KiCad" 12621 12622#: eeschema/files-io.cpp:229 12623msgid "Schematic file changes are unsaved" 12624msgstr "" 12625 12626#: eeschema/files-io.cpp:266 12627msgid "" 12628"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " 12629"load hierarchical sheets." 12630msgstr "" 12631 12632#: eeschema/files-io.cpp:273 eeschema/files-io.cpp:281 12633#: eeschema/files-io.cpp:1256 eeschema/sheet.cpp:162 12634#, c-format 12635msgid "Error loading schematic '%s'." 12636msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." 12637 12638#: eeschema/files-io.cpp:289 12639#, c-format 12640msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'." 12641msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"." 12642 12643#: eeschema/files-io.cpp:308 eeschema/files-io.cpp:1259 eeschema/sheet.cpp:165 12644#, fuzzy, c-format 12645msgid "Failed to load '%s'." 12646msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." 12647 12648#: eeschema/files-io.cpp:321 12649msgid "" 12650"An error was found when loading the schematic that has been automatically " 12651"fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " 12652"usable with other versions of KiCad." 12653msgstr "" 12654 12655#: eeschema/files-io.cpp:385 12656msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." 12657msgstr "" 12658 12659#: eeschema/files-io.cpp:386 12660msgid "Project Load Warning" 12661msgstr "" 12662 12663#: eeschema/files-io.cpp:389 12664msgid "" 12665"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " 12666"longer supported and will be removed.\n" 12667"\n" 12668"This may cause broken symbol library links under certain conditions." 12669msgstr "" 12670 12671#: eeschema/files-io.cpp:393 12672msgid "Do not show this dialog again." 12673msgstr "" 12674 12675#: eeschema/files-io.cpp:422 12676#, c-format 12677msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." 12678msgstr "" 12679 12680#: eeschema/files-io.cpp:424 12681msgid "" 12682"This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " 12683"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " 12684"immediately before making any changes to prevent data loss. If there are " 12685"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the " 12686"symbol cache library file and reloading the schematic is required." 12687msgstr "" 12688 12689#: eeschema/files-io.cpp:435 12690msgid "Load Without Cache File" 12691msgstr "" 12692 12693#: eeschema/files-io.cpp:436 12694msgid "Abort" 12695msgstr "Anulează" 12696 12697#: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468 12698#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805 12699msgid "" 12700"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " 12701"the new format when saved." 12702msgstr "" 12703 12704#: eeschema/files-io.cpp:527 12705msgid "Schematic is read only." 12706msgstr "Schema este numai pentru citire." 12707 12708#: eeschema/files-io.cpp:552 12709#, fuzzy 12710msgid "Insert Schematic" 12711msgstr "Salvați în schemă" 12712 12713#: eeschema/files-io.cpp:580 12714msgid "" 12715"This operation cannot be undone.\n" 12716"\n" 12717"Do you want to save the current document before proceeding?" 12718msgstr "" 12719 12720#: eeschema/files-io.cpp:626 pcbnew/files.cpp:163 12721#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 12722msgid "All supported formats|" 12723msgstr "" 12724 12725#: eeschema/files-io.cpp:628 12726msgid "Import Schematic" 12727msgstr "" 12728 12729#: eeschema/files-io.cpp:663 12730#, c-format 12731msgid "Unexpected file extension: '%s'." 12732msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"." 12733 12734#: eeschema/files-io.cpp:714 12735#, c-format 12736msgid "" 12737"Error saving schematic file '%s'.\n" 12738"%s" 12739msgstr "" 12740"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" 12741"%s" 12742 12743#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029 12744#, c-format 12745msgid "Failed to create temporary file '%s'." 12746msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 12747 12748#: eeschema/files-io.cpp:736 12749#, c-format 12750msgid "" 12751"Error saving schematic file '%s'.\n" 12752"Failed to rename temporary file '%s'." 12753msgstr "" 12754"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n" 12755"Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"." 12756 12757#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047 12758#, fuzzy, c-format 12759msgid "Failed to rename temporary file '%s'." 12760msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 12761 12762#: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183 12763#: pcbnew/files.cpp:1080 12764#, c-format 12765msgid "File '%s' saved." 12766msgstr "" 12767 12768#: eeschema/files-io.cpp:770 12769msgid "File write operation failed." 12770msgstr "" 12771 12772#: eeschema/files-io.cpp:836 eeschema/files-io.cpp:903 12773#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 12774#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:224 12775#, c-format 12776msgid "" 12777"Folder '%s' could not be created.\n" 12778"\n" 12779"Make sure you have write permissions and try again." 12780msgstr "" 12781 12782#: eeschema/files-io.cpp:972 12783msgid "Saving will overwrite existing files." 12784msgstr "" 12785 12786#: eeschema/files-io.cpp:973 12787msgid "Save Warning" 12788msgstr "" 12789 12790#: eeschema/files-io.cpp:976 12791msgid "" 12792"The following files will be overwritten:\n" 12793"\n" 12794msgstr "" 12795 12796#: eeschema/files-io.cpp:977 12797msgid "Overwrite Files" 12798msgstr "" 12799 12800#: eeschema/files-io.cpp:978 12801msgid "Abort Project Save" 12802msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" 12803 12804#: eeschema/files-io.cpp:1191 12805#, fuzzy 12806msgid "Importing Schematic" 12807msgstr "Nu în schematică" 12808 12809#: eeschema/files-io.cpp:1289 12810msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" 12811msgstr "" 12812 12813#: eeschema/files-io.cpp:1375 12814#, fuzzy 12815msgid "" 12816"Well this is potentially embarrassing!\n" 12817"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic " 12818"files\n" 12819"were not saved properly. Do you wish to restore the last saved edits you " 12820"made?" 12821msgstr "" 12822"Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n" 12823"Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n" 12824"\"%s\"\n" 12825"nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " 12826"salvate pe care le-ați făcut?" 12827 12828#: eeschema/files-io.cpp:1386 12829#, c-format 12830msgid "" 12831"The file '%s` could not be opened.\n" 12832"Manual recovery of automatically saved files is required." 12833msgstr "" 12834 12835#: eeschema/files-io.cpp:1432 12836#, fuzzy 12837msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n" 12838msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" 12839 12840#: eeschema/files-io.cpp:1437 12841msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above." 12842msgstr "" 12843 12844#: eeschema/files-io.cpp:1459 12845#, fuzzy 12846msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n" 12847msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" 12848 12849#: eeschema/files-io.cpp:1464 12850msgid "Manual removal will be required for the file(s) above." 12851msgstr "" 12852 12853#: eeschema/files-io.cpp:1475 12854#, fuzzy, c-format 12855msgid "" 12856"The automatic save master file\n" 12857"'%s'\n" 12858"could not be deleted." 12859msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" 12860 12861#: eeschema/files-io.cpp:1483 12862msgid "" 12863"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n" 12864"shown every time the schematic editor is launched." 12865msgstr "" 12866 12867#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 12868msgid "Alias of" 12869msgstr "" 12870 12871#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 12872#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229 12873#: pcbnew/zone.cpp:633 12874msgid "Unknown" 12875msgstr "Necunoscut" 12876 12877#: eeschema/getpart.cpp:141 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 12878msgid "Recently Used" 12879msgstr "" 12880 12881#: eeschema/getpart.cpp:159 12882#, c-format 12883msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" 12884msgstr "" 12885 12886#: eeschema/getpart.cpp:161 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:855 12887#, c-format 12888msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" 12889msgstr "" 12890 12891#: eeschema/getpart.cpp:253 12892#, c-format 12893msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'." 12894msgstr "" 12895 12896#: eeschema/hierarch.cpp:88 12897msgid "Navigator" 12898msgstr "Navigare" 12899 12900#: eeschema/hierarch.cpp:269 12901msgid "Root" 12902msgstr "Rădăcină" 12903 12904#: eeschema/hierarch.cpp:275 12905#, c-format 12906msgid "(page %s)" 12907msgstr "" 12908 12909#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 12910#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 12911#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 12912#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 12913#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 12914#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 12915#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 12916#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 12917#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517 12918msgid "Yes" 12919msgstr "Da" 12920 12921#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044 12922#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216 12923#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734 12924#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122 12925#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 12926#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498 12927#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506 12928#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516 12929msgid "No" 12930msgstr "Nu" 12931 12932#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363 12933#: eeschema/sch_field.cpp:599 12934#, fuzzy 12935msgid "H Justification" 12936msgstr "Justificare" 12937 12938#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372 12939#: eeschema/sch_field.cpp:608 12940#, fuzzy 12941msgid "V Justification" 12942msgstr "Justificare" 12943 12944#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193 12945#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768 12946#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243 12947#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692 12948#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 12949#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 12950#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 12951#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152 12952#: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719 12953#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567 12954msgid "Type" 12955msgstr "Tip" 12956 12957#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203 12958msgid "no" 12959msgstr "nu" 12960 12961#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205 12962msgid "yes" 12963msgstr "da" 12964 12965#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209 12966msgid "Converted" 12967msgstr "Convertit" 12968 12969#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446 12970msgid "Pos X" 12971msgstr "" 12972 12973#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447 12974msgid "Pos Y" 12975msgstr "" 12976 12977#: eeschema/lib_pin.cpp:1188 12978#, c-format 12979msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" 12980msgstr "" 12981 12982#: eeschema/lib_pin.cpp:1196 12983#, c-format 12984msgid "Pin %s [%s, %s]" 12985msgstr "" 12986 12987#: eeschema/lib_shape.cpp:363 12988#, c-format 12989msgid "Arc, radius %s" 12990msgstr "" 12991 12992#: eeschema/lib_shape.cpp:367 12993#, c-format 12994msgid "Circle, radius %s" 12995msgstr "" 12996 12997#: eeschema/lib_shape.cpp:376 12998#, c-format 12999msgid "Polyline, %d points" 13000msgstr "" 13001 13002#: eeschema/lib_shape.cpp:380 13003#, fuzzy, c-format 13004msgid "Bezier Curve, %d points" 13005msgstr "Curbă Bezier" 13006 13007#: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:673 13008#, c-format 13009msgid "Graphic Text '%s'" 13010msgstr "" 13011 13012#: eeschema/libarch.cpp:101 13013#, c-format 13014msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'." 13015msgstr "" 13016"Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"." 13017 13018#: eeschema/libarch.cpp:110 13019msgid "Unexpected exception occurred." 13020msgstr "" 13021 13022#: eeschema/libarch.cpp:125 13023#, c-format 13024msgid "Symbol %s not found in any library or cache." 13025msgstr "" 13026 13027#: eeschema/libarch.cpp:141 13028#, c-format 13029msgid "Errors occurred creating symbol library %s." 13030msgstr "" 13031 13032#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65 13033#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 13034msgid "Open Recent" 13035msgstr "" 13036 13037#: eeschema/menubar.cpp:93 13038msgid "Insert Schematic Sheet Content..." 13039msgstr "" 13040 13041#: eeschema/menubar.cpp:94 13042msgid "" 13043"Append schematic sheet content from another project to the current sheet" 13044msgstr "" 13045 13046#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 13047#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 13048msgid "Import" 13049msgstr "Importați" 13050 13051#: eeschema/menubar.cpp:104 13052msgid "Non-KiCad Schematic..." 13053msgstr "Schematică non-KiCad..." 13054 13055#: eeschema/menubar.cpp:105 13056msgid "" 13057"Replace current schematic sheet with one imported from another application" 13058msgstr "" 13059 13060#: eeschema/menubar.cpp:109 13061msgid "Footprint Assignments..." 13062msgstr "Atribuții amprentă..." 13063 13064#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 13065#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122 13066#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 13067#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 13068msgid "Export" 13069msgstr "Exportați" 13070 13071#: eeschema/menubar.cpp:117 13072msgid "Drawing to Clipboard" 13073msgstr "Exportați desen în mapă" 13074 13075#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 13076#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 13077msgid "Netlist..." 13078msgstr "" 13079 13080#: eeschema/menubar.cpp:182 13081#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123 13082#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 13083#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:137 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 13084msgid "&Units" 13085msgstr "&Unități" 13086 13087#: eeschema/menubar.cpp:296 13088#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 13089#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 13090#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459 13091msgid "&Place" 13092msgstr "&Loc" 13093 13094#: eeschema/menubar.cpp:297 13095#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182 13096#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 13097#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461 13098msgid "&Inspect" 13099msgstr "&Inspectare" 13100 13101#: eeschema/menubar.cpp:298 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:193 13102#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462 13103msgid "&Tools" 13104msgstr "&Unelte" 13105 13106#: eeschema/menubar.cpp:299 13107#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 13108#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248 13109#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 13110msgid "P&references" 13111msgstr "P&referințe" 13112 13113#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111 13114#, c-format 13115msgid "Could not find library file %s." 13116msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." 13117 13118#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:313 13119msgid "" 13120"Multiple symbols have the same reference designator.\n" 13121"Annotation must be corrected before simulating." 13122msgstr "" 13123 13124#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125 13125#, c-format 13126msgid "Command error. Return code %d." 13127msgstr "" 13128 13129#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130 13130msgid "Success." 13131msgstr "Succes." 13132 13133#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177 13134msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" 13135msgstr "" 13136 13137#: eeschema/pin_type.cpp:56 13138msgid "Free" 13139msgstr "Gratuit" 13140 13141#: eeschema/pin_type.cpp:57 13142msgid "Unspecified" 13143msgstr "Nespecificat" 13144 13145#: eeschema/pin_type.cpp:58 13146msgid "Power input" 13147msgstr "" 13148 13149#: eeschema/pin_type.cpp:59 13150msgid "Power output" 13151msgstr "" 13152 13153#: eeschema/pin_type.cpp:60 13154msgid "Open collector" 13155msgstr "" 13156 13157#: eeschema/pin_type.cpp:61 13158msgid "Open emitter" 13159msgstr "" 13160 13161#: eeschema/pin_type.cpp:62 13162msgid "Unconnected" 13163msgstr "Deconectat" 13164 13165#: eeschema/pin_type.cpp:77 13166msgid "Inverted" 13167msgstr "Inversat" 13168 13169#: eeschema/pin_type.cpp:78 13170msgid "Clock" 13171msgstr "Ceas" 13172 13173#: eeschema/pin_type.cpp:79 13174msgid "Inverted clock" 13175msgstr "" 13176 13177#: eeschema/pin_type.cpp:80 13178msgid "Input low" 13179msgstr "" 13180 13181#: eeschema/pin_type.cpp:81 13182msgid "Clock low" 13183msgstr "" 13184 13185#: eeschema/pin_type.cpp:82 13186msgid "Output low" 13187msgstr "" 13188 13189#: eeschema/pin_type.cpp:83 13190msgid "Falling edge clock" 13191msgstr "" 13192 13193#: eeschema/pin_type.cpp:84 13194msgid "NonLogic" 13195msgstr "FarăLogică" 13196 13197#: eeschema/project_rescue.cpp:194 13198#, c-format 13199msgid "Rename %s to %s" 13200msgstr "" 13201 13202#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:462 13203#, c-format 13204msgid "" 13205"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." 13206msgstr "" 13207 13208#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:468 13209#, c-format 13210msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." 13211msgstr "" 13212 13213#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:474 13214#, c-format 13215msgid "Rescue modified symbol %s to %s" 13216msgstr "" 13217 13218#: eeschema/project_rescue.cpp:568 13219msgid "This project has nothing to rescue." 13220msgstr "" 13221 13222#: eeschema/project_rescue.cpp:583 13223msgid "No symbols were rescued." 13224msgstr "" 13225 13226#: eeschema/project_rescue.cpp:691 13227#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192 13228#, fuzzy, c-format 13229msgid "Failed to create symbol library file '%s'." 13230msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 13231 13232#: eeschema/project_rescue.cpp:815 13233#, c-format 13234msgid "Failed to save rescue library %s." 13235msgstr "" 13236 13237#: eeschema/project_rescue.cpp:839 13238msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." 13239msgstr "" 13240 13241#: eeschema/sch_base_frame.cpp:217 13242#, c-format 13243msgid "" 13244"Error saving global symbol library table:\n" 13245"%s" 13246msgstr "" 13247 13248#: eeschema/sch_base_frame.cpp:233 13249#, c-format 13250msgid "" 13251"Error saving project-specific symbol library table:\n" 13252"%s" 13253msgstr "" 13254 13255#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:457 13256msgid "Bus to Wire Entry" 13257msgstr "Intrare magistrală în fir" 13258 13259#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463 13260msgid "Bus to Bus Entry" 13261msgstr "Intrare magistrală în magistrală" 13262 13263#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:528 eeschema/sch_line.cpp:926 13264msgid "Wire" 13265msgstr "Fir" 13266 13267#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 eeschema/sch_line.cpp:927 13268msgid "Bus" 13269msgstr "Magistrală" 13270 13271#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:532 13272msgid "Bus Entry Type" 13273msgstr "Tipul de intrare în magistrală" 13274 13275#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:552 eeschema/sch_line.cpp:958 13276#: eeschema/sch_text.cpp:812 13277msgid "Assigned Netclass" 13278msgstr "Netclass alocat" 13279 13280#: eeschema/sch_connection.cpp:408 13281msgid "Connection Name" 13282msgstr "" 13283 13284#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 13285#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76 13286msgid "Net Code" 13287msgstr "" 13288 13289#: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433 13290#, c-format 13291msgid "Bus Alias %s Members" 13292msgstr "Alias magistrală %s Membri" 13293 13294#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:142 13295msgid "Not Found" 13296msgstr "" 13297 13298#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:174 13299msgid "The following libraries were not found:" 13300msgstr "" 13301 13302#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 13303#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63 13304msgid "KiCad Schematic Editor" 13305msgstr "" 13306 13307#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:302 13308msgid "New schematic file is unsaved" 13309msgstr "" 13310 13311#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618 13312#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149 13313#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380 13314#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848 13315#, c-format 13316msgid "Save changes to '%s' before closing?" 13317msgstr "" 13318 13319#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848 13320msgid "" 13321"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone " 13322"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell " 13323"and create a project." 13324msgstr "" 13325 13326#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967 13327msgid "New Schematic" 13328msgstr "" 13329 13330#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979 13331#, fuzzy, c-format 13332msgid "Schematic file '%s' already exists." 13333msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." 13334 13335#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000 13336msgid "Open Schematic" 13337msgstr "" 13338 13339#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063 13340msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic." 13341msgstr "" 13342 13343#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082 13344msgid "Could not open CvPcb" 13345msgstr "" 13346 13347#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353 13348#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824 13349#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294 13350msgid "[Read Only]" 13351msgstr "" 13352 13353#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356 13354#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297 13355msgid "[Unsaved]" 13356msgstr "[Nesalvat]" 13357 13358#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298 13359#, fuzzy 13360msgid "[no schematic loaded]" 13361msgstr "Schemă salvată" 13362 13363#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509 13364#, c-format 13365msgid "Highlighted net: %s" 13366msgstr "" 13367 13368#: eeschema/sch_field.cpp:648 13369msgid "<root sheet>" 13370msgstr "" 13371 13372#: eeschema/sch_field.cpp:655 13373#, c-format 13374msgid "Go to Page %s (%s)" 13375msgstr "" 13376 13377#: eeschema/sch_field.cpp:661 13378msgid "Back to Previous Selected Sheet" 13379msgstr "" 13380 13381#: eeschema/sch_field.cpp:689 13382msgid "Intersheet References" 13383msgstr "" 13384 13385#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:42 13386#, c-format 13387msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function." 13388msgstr "" 13389 13390#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:43 13391#, c-format 13392msgid "Plugin type \"%s\" is not found." 13393msgstr "" 13394 13395#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:92 13396#, c-format 13397msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d" 13398msgstr "" 13399 13400#: eeschema/sch_line.cpp:768 13401#, c-format 13402msgid "Vertical Wire, length %s" 13403msgstr "Fir vertical, lungime %s" 13404 13405#: eeschema/sch_line.cpp:769 13406#, c-format 13407msgid "Vertical Bus, length %s" 13408msgstr "Magistrală verticală, lungime %s" 13409 13410#: eeschema/sch_line.cpp:770 13411#, c-format 13412msgid "Vertical Graphic Line, length %s" 13413msgstr "" 13414 13415#: eeschema/sch_line.cpp:777 13416#, c-format 13417msgid "Horizontal Wire, length %s" 13418msgstr "Fir orizontal, lungime %s" 13419 13420#: eeschema/sch_line.cpp:778 13421#, c-format 13422msgid "Horizontal Bus, length %s" 13423msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s" 13424 13425#: eeschema/sch_line.cpp:779 13426#, c-format 13427msgid "Horizontal Graphic Line, length %s" 13428msgstr "" 13429 13430#: eeschema/sch_line.cpp:786 13431#, c-format 13432msgid "Wire, length %s" 13433msgstr "Fir, lungime %s" 13434 13435#: eeschema/sch_line.cpp:787 13436#, c-format 13437msgid "Bus, length %s" 13438msgstr "Magistrală, lungime %s" 13439 13440#: eeschema/sch_line.cpp:788 13441#, c-format 13442msgid "Graphic Line, length %s" 13443msgstr "" 13444 13445#: eeschema/sch_line.cpp:928 13446msgid "Graphical" 13447msgstr "Grafic" 13448 13449#: eeschema/sch_line.cpp:931 13450msgid "Line Type" 13451msgstr "" 13452 13453#: eeschema/sch_line.cpp:934 13454msgid "from netclass" 13455msgstr "din netclass" 13456 13457#: eeschema/sch_marker.cpp:165 13458msgid "Electrical Rule Check Error" 13459msgstr "" 13460 13461#: eeschema/sch_marker.h:96 13462msgid "ERC Marker" 13463msgstr "" 13464 13465#: eeschema/sch_no_connect.h:97 13466msgid "No Connect" 13467msgstr "" 13468 13469#: eeschema/sch_plugin.cpp:138 13470msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN." 13471msgstr "" 13472 13473#: eeschema/sch_plugin.cpp:142 13474msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter." 13475msgstr "" 13476 13477#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160 13478msgid "" 13479"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the " 13480"logging, no need to set a Value." 13481msgstr "" 13482 13483#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165 13484msgid "User name for <b>login</b> to some special library server." 13485msgstr "" 13486 13487#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169 13488msgid "Password for <b>login</b> to some special library server." 13489msgstr "" 13490 13491#: eeschema/sch_plugin.cpp:163 13492msgid "" 13493"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." 13494msgstr "" 13495 13496#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 13497#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:66 13498#, c-format 13499msgid "Cannot open file '%s'." 13500msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 13501 13502#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314 13503#, c-format 13504msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)." 13505msgstr "" 13506 13507#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 13508#, fuzzy 13509msgid "Compile mask not currently supported." 13510msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent" 13511 13512#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:489 13513#, c-format 13514msgid "Unknown Record id: %d." 13515msgstr "" 13516 13517#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:606 13518#, fuzzy, c-format 13519msgid "Pin's owner (%d) not found." 13520msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13521 13522#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:651 13523#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1895 13524msgid "Pin has unexpected orientation." 13525msgstr "" 13526 13527#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:690 13528msgid "Pin has unexpected electrical type." 13529msgstr "" 13530 13531#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:695 13532msgid "Pin has unexpected outer edge type." 13533msgstr "" 13534 13535#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698 13536msgid "Pin has unexpected inner edge type." 13537msgstr "" 13538 13539#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:861 13540#, fuzzy, c-format 13541msgid "Label's owner (%d) not found." 13542msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13543 13544#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:978 13545#, c-format 13546msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." 13547msgstr "" 13548 13549#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1035 13550#, fuzzy, c-format 13551msgid "Bezier's owner (%d) not found." 13552msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13553 13554#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1148 13555#, fuzzy, c-format 13556msgid "Polyline's owner (%d) not found." 13557msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13558 13559#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207 13560#, fuzzy, c-format 13561msgid "Polygon's owner (%d) not found." 13562msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13563 13564#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1288 13565#, fuzzy, c-format 13566msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found." 13567msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13568 13569#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1324 13570msgid "Arcs on schematic not currently supported." 13571msgstr "" 13572 13573#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1334 13574#, fuzzy, c-format 13575msgid "Arc's owner (%d) not found." 13576msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13577 13578#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1402 13579#, fuzzy, c-format 13580msgid "Line's owner (%d) not found." 13581msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13582 13583#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1473 13584#, fuzzy, c-format 13585msgid "Rectangle's owner (%d) not found." 13586msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13587 13588#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1541 13589#, c-format 13590msgid "Sheet entry's owner (%d) not found." 13591msgstr "" 13592 13593#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1787 13594msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." 13595msgstr "" 13596 13597#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1828 13598#, c-format 13599msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" 13600msgstr "" 13601 13602#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1944 13603#, c-format 13604msgid "Port %s has no connections." 13605msgstr "" 13606 13607#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2135 13608#, fuzzy, c-format 13609msgid "Embedded file %s not found in storage." 13610msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 13611 13612#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2152 13613#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2171 13614#, c-format 13615msgid "Error reading image %s." 13616msgstr "Eroare la citirea imaginii %s." 13617 13618#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2164 13619#, c-format 13620msgid "File not found %s." 13621msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s." 13622 13623#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2234 13624#, fuzzy, c-format 13625msgid "Sheetname's owner (%d) not found." 13626msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13627 13628#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2257 13629#, fuzzy, c-format 13630msgid "Filename's owner (%d) not found." 13631msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13632 13633#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291 13634#, fuzzy, c-format 13635msgid "Designator's owner (%d) not found." 13636msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13637 13638#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2426 13639#, fuzzy, c-format 13640msgid "Implementation's owner (%d) not found." 13641msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13642 13643#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2436 13644#, fuzzy, c-format 13645msgid "Footprint's owner (%d) not found." 13646msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit." 13647 13648#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:74 13649#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73 13650#, c-format 13651msgid "" 13652"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" 13653"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n" 13654"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n" 13655"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n" 13656"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n" 13657msgstr "" 13658 13659#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:128 13660#, c-format 13661msgid "" 13662"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " 13663"master variant ('%s') was loaded." 13664msgstr "" 13665 13666#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:137 13667msgid "" 13668"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any " 13669"grouped items have been ungrouped." 13670msgstr "" 13671 13672#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:144 13673#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160 13674msgid "" 13675"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " 13676"re-use block information has been discarded during the import." 13677msgstr "" 13678 13679#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:258 13680#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165 13681msgid "" 13682"The CADSTAR design has been imported successfully.\n" 13683"Please review the import errors and warnings (if any)." 13684msgstr "" 13685 13686#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:312 13687msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet." 13688msgstr "" 13689 13690#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:390 13691#, c-format 13692msgid "" 13693"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not " 13694"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad " 13695"library." 13696msgstr "" 13697 13698#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:440 13699#, c-format 13700msgid "" 13701"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. " 13702"The symbol was not loaded" 13703msgstr "" 13704 13705#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:549 13706#, c-format 13707msgid "" 13708"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " 13709"the library. Did you export all items of the design?" 13710msgstr "" 13711 13712#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:559 13713#, c-format 13714msgid "" 13715"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " 13716"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." 13717msgstr "" 13718 13719#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:691 13720#, c-format 13721msgid "" 13722"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " 13723"power / symbol. The symbol was not loaded." 13724msgstr "" 13725 13726#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:707 13727#, c-format 13728msgid "" 13729"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " 13730"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " 13731"revert to the original 1:1 scale." 13732msgstr "" 13733 13734#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1190 13735#, c-format 13736msgid "" 13737"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " 13738"exist in the library. The symbol was not loaded." 13739msgstr "" 13740 13741#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297 13742msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." 13743msgstr "" 13744 13745#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1740 13746#, c-format 13747msgid "" 13748"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " 13749"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The " 13750"connecting wires will need manual fixing." 13751msgstr "" 13752"Simbolul „%s” este rotit cu un unghi de %.1f grade în designul original " 13753"CADSTAR, dar KiCad acceptă doar unghiuri de rotație multipli de 90 de grade. " 13754"Conexiunile firele vor necesita fixare manuală." 13755 13756#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1754 13757#, c-format 13758msgid "" 13759"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " 13760"symbol was not loaded." 13761msgstr "" 13762 13763#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1889 13764#, c-format 13765msgid "" 13766"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " 13767"and may require manual fixing." 13768msgstr "" 13769 13770#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2181 13771#, c-format 13772msgid "" 13773"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " 13774"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be " 13775"associated to a sheet, so the block was not loaded." 13776msgstr "" 13777 13778#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2206 13779#, c-format 13780msgid "" 13781"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " 13782"but has no Figure defined." 13783msgstr "" 13784 13785#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439 13786#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043 13787#, c-format 13788msgid "Unable to read file '%s'." 13789msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"." 13790 13791#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273 13792#, c-format 13793msgid "" 13794"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " 13795"in the schematic." 13796msgstr "" 13797 13798#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304 13799#, c-format 13800msgid "Could not find '%s' in the imported library." 13801msgstr "" 13802 13803#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178 13804#, fuzzy 13805msgid "Invalid symbol name" 13806msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13807 13808#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188 13809#, fuzzy 13810msgid "Invalid library identifier" 13811msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" 13812 13813#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260 13814#, fuzzy 13815msgid "Invalid parent symbol name" 13816msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13817 13818#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 13819#, c-format 13820msgid "No parent for extended symbol %s" 13821msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s" 13822 13823#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284 13824#, fuzzy 13825msgid "Invalid symbol unit name" 13826msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13827 13828#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292 13829#, c-format 13830msgid "Invalid symbol unit name prefix %s" 13831msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" 13832 13833#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302 13834#, c-format 13835msgid "Invalid symbol unit name suffix %s" 13836msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s" 13837 13838#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308 13839#, c-format 13840msgid "Invalid symbol unit number %s" 13841msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s" 13842 13843#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316 13844#, c-format 13845msgid "Invalid symbol convert number %s" 13846msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s" 13847 13848#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 13849msgid "Floating point number with incorrect locale" 13850msgstr "" 13851 13852#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447 13853msgid "Invalid floating point number" 13854msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid" 13855 13856#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453 13857msgid "Missing floating point number" 13858msgstr "" 13859 13860#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756 13861#, fuzzy 13862msgid "Invalid pin names definition" 13863msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" 13864 13865#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 13866#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714 13867#, fuzzy 13868msgid "Invalid property name" 13869msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13870 13871#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786 13872#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722 13873msgid "Empty property name" 13874msgstr "" 13875 13876#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795 13877#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730 13878#, fuzzy 13879msgid "Invalid property value" 13880msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" 13881 13882#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288 13883#, fuzzy 13884msgid "Invalid pin name" 13885msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13886 13887#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326 13888#, fuzzy 13889msgid "Invalid pin number" 13890msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13891 13892#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363 13893#, fuzzy 13894msgid "Invalid alternate pin name" 13895msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13896 13897#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 13898#, fuzzy 13899msgid "Invalid text string" 13900msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" 13901 13902#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562 13903#, fuzzy 13904msgid "Invalid page type" 13905msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13906 13907#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689 13908msgid "Invalid title block comment number" 13909msgstr "" 13910 13911#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786 13912#, fuzzy 13913msgid "Invalid sheet pin name" 13914msgstr "Nume de semnal nevalabil" 13915 13916#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794 13917#, fuzzy 13918msgid "Empty sheet pin name" 13919msgstr "Nume fișiere foaie" 13920 13921#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232 13922#, fuzzy 13923msgid "Invalid symbol library name" 13924msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" 13925 13926#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252 13927#, fuzzy 13928msgid "Invalid symbol library ID" 13929msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" 13930 13931#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658 13932#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603 13933#, fuzzy, c-format 13934msgid "Library file '%s' not found." 13935msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 13936 13937#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078 13938#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276 13939#, c-format 13940msgid "library %s does not contain a symbol named %s" 13941msgstr "" 13942 13943#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246 13944#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456 13945#, c-format 13946msgid "Symbol library '%s' already exists." 13947msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja." 13948 13949#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272 13950#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482 13951#, c-format 13952msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted." 13953msgstr "" 13954 13955#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:152 13956#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:194 13957#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:240 13958#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284 13959#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:326 13960#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:339 13961#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:388 13962#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401 13963#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:420 13964#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1080 13965#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3070 13966msgid "unexpected end of line" 13967msgstr "" 13968 13969#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:350 13970msgid "expected unquoted string" 13971msgstr "" 13972 13973#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:857 13974#, c-format 13975msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file." 13976msgstr "" 13977 13978#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:887 13979msgid "Missing 'EELAYER END'" 13980msgstr "" 13981 13982#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:935 13983#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1207 13984#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1215 13985msgid "unexpected end of file" 13986msgstr "" 13987 13988#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1170 13989msgid "Unexpected end of file" 13990msgstr "" 13991 13992#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1499 13993msgid "expected 'Italics' or '~'" 13994msgstr "" 13995 13996#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1763 13997msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" 13998msgstr "" 13999 14000#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2617 14001msgid "Unexpected end of file." 14002msgstr "Sfârșit neașteptat al fișierului." 14003 14004#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2703 14005#, c-format 14006msgid "Insufficient permissions to read library '%s'." 14007msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a citi biblioteca \"%s\"." 14008 14009#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2712 14010msgid "symbol document library file is empty" 14011msgstr "" 14012 14013#: eeschema/sch_screen.cpp:644 eeschema/sch_screen.cpp:736 14014#, c-format 14015msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." 14016msgstr "" 14017 14018#: eeschema/sch_screen.cpp:660 14019#, c-format 14020msgid "" 14021"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " 14022"link library symbol." 14023msgstr "" 14024 14025#: eeschema/sch_screen.cpp:676 14026#, c-format 14027msgid "" 14028"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " 14029"Unable to link library symbol." 14030msgstr "" 14031 14032#: eeschema/sch_screen.cpp:695 14033#, c-format 14034msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" 14035msgstr "" 14036 14037#: eeschema/sch_screen.cpp:715 14038#, c-format 14039msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." 14040msgstr "" 14041 14042#: eeschema/sch_screen.cpp:747 14043#, c-format 14044msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." 14045msgstr "" 14046 14047#: eeschema/sch_sheet.cpp:744 14048msgid "Sheet Name" 14049msgstr "" 14050 14051#: eeschema/sch_sheet.cpp:751 14052msgid "Hierarchical Path" 14053msgstr "" 14054 14055#: eeschema/sch_sheet.cpp:754 14056msgid "File Name" 14057msgstr "" 14058 14059#: eeschema/sch_sheet.cpp:983 14060#, c-format 14061msgid "Hierarchical Sheet %s" 14062msgstr "" 14063 14064#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341 14065msgid "(Deleted Item)" 14066msgstr "" 14067 14068#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:333 14069#, c-format 14070msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" 14071msgstr "" 14072 14073#: eeschema/sch_symbol.cpp:1380 14074msgid "Power symbol" 14075msgstr "" 14076 14077#: eeschema/sch_symbol.cpp:1384 14078msgid "flags" 14079msgstr "steaguri" 14080 14081#: eeschema/sch_symbol.cpp:1392 14082msgid "Missing parent" 14083msgstr "" 14084 14085#: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 14086msgid "Undefined!!!" 14087msgstr "Nedefinit!!!" 14088 14089#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414 14090msgid "<Unknown>" 14091msgstr "<Necunoscut>" 14092 14093#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433 14094msgid "No library defined!" 14095msgstr "" 14096 14097#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435 14098#, c-format 14099msgid "Symbol not found in %s!" 14100msgstr "" 14101 14102#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626 14103#, c-format 14104msgid "Symbol %s [%s]" 14105msgstr "" 14106 14107#: eeschema/sch_text.cpp:583 14108msgid "Tri-State" 14109msgstr "Tri-State" 14110 14111#: eeschema/sch_text.cpp:755 14112msgid "Graphic Text" 14113msgstr "" 14114 14115#: eeschema/sch_text.cpp:756 14116msgid "Label" 14117msgstr "Etichetă" 14118 14119#: eeschema/sch_text.cpp:759 14120msgid "Hierarchical Sheet Pin" 14121msgstr "" 14122 14123#: eeschema/sch_text.cpp:770 14124msgid "Bold Italic" 14125msgstr "Îngroșat Cursiv" 14126 14127#: eeschema/sch_text.cpp:936 14128#, c-format 14129msgid "Label '%s'" 14130msgstr "" 14131 14132#: eeschema/sch_text.cpp:1488 14133#, c-format 14134msgid "Global Label '%s'" 14135msgstr "" 14136 14137#: eeschema/sch_text.cpp:1733 14138#, c-format 14139msgid "Hierarchical Label '%s'" 14140msgstr "" 14141 14142#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543 14143msgid "Syntax Help" 14144msgstr "" 14145 14146#: eeschema/sch_text_help_md.h:2 14147#, fuzzy 14148msgid "" 14149"<table>\n" 14150" <tr>\n" 14151" <th>Markup</th>\n" 14152" <th></th>\n" 14153" <th>Result</th>\n" 14154" </tr>\n" 14155" <tr>\n" 14156" <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n" 14157" <td></td>\n" 14158" <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n" 14159" </tr>\n" 14160" <tr>\n" 14161" <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n" 14162" <td></td>\n" 14163" <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n" 14164" </tr>\n" 14165" <tr>\n" 14166" <td><br></td>\n" 14167" </tr>\n" 14168" <tr>\n" 14169" <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n" 14170" <td></td>\n" 14171" <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n" 14172" </tr>\n" 14173" <tr>\n" 14174" <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n" 14175" <td></td>\n" 14176" <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n" 14177" </tr>\n" 14178" <tr>\n" 14179" <td></td>\n" 14180" </tr>\n" 14181" <tr>\n" 14182" <td> <br><samp>~{overbar}</samp><br> <br><samp>~{CLK}</" 14183"samp></td>\n" 14184" <td></td>\n" 14185" <td> <samp><u> </u></" 14186"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" 14187"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n" 14188" </tr>\n" 14189" <tr>\n" 14190" <td></td>\n" 14191" </tr>\n" 14192" <tr>\n" 14193" <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n" 14194" <td></td>\n" 14195" <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n" 14196" </tr>\n" 14197" <tr>\n" 14198" <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n" 14199" <td></td>\n" 14200" <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n" 14201" </tr>\n" 14202" <tr>\n" 14203" <td><br></td>\n" 14204" </tr>\n" 14205" <tr>\n" 14206" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" 14207" <td></td>\n" 14208" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" 14209"samp></td>\n" 14210" </tr>\n" 14211" <tr>\n" 14212" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" 14213" <td></td>\n" 14214" <td> <br><samp>150K</samp></td>\n" 14215" </tr>\n" 14216" <tr>\n" 14217" <td><br></td>\n" 14218" </tr>\n" 14219" <tr>\n" 14220" <td><br></td>\n" 14221" </tr>\n" 14222" <tr>\n" 14223" <th>Bus Definition</th>\n" 14224" <th> " 14225" </th>\n" 14226" <th>Resultant Nets</th>\n" 14227" </tr>\n" 14228" <tr>\n" 14229" <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n" 14230" <td></td>\n" 14231" <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n" 14232" </tr>\n" 14233" <tr>\n" 14234" <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n" 14235" <td></td>\n" 14236" <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n" 14237" </tr>\n" 14238" <tr>\n" 14239" <td><br></td>\n" 14240" </tr>\n" 14241" <tr>\n" 14242" <td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n" 14243" <td></td>\n" 14244" <td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n" 14245" </tr>\n" 14246" <tr>\n" 14247" <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n" 14248" <td></td>\n" 14249" <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n" 14250" </tr>\n" 14251" <tr>\n" 14252" <td><br></td>\n" 14253" </tr>\n" 14254" <tr>\n" 14255" <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n" 14256" <td></td>\n" 14257" <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n" 14258" </tr>\n" 14259" <tr>\n" 14260" <td> <br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n" 14261" <td></td>\n" 14262" <td> <br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n" 14263" </tr>\n" 14264" <tr>\n" 14265" <td><br></td>\n" 14266" </tr>\n" 14267" <tr>\n" 14268" <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n" 14269" <td></td>\n" 14270" <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" 14271" </tr>\n" 14272" <tr>\n" 14273" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n" 14274" <td></td>\n" 14275" <td> <samp> <sub> </sub> " 14276" <sub> </sub> " 14277" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</" 14278"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" 14279" </tr>\n" 14280" <tr>\n" 14281" <td><br></td>\n" 14282" </tr>\n" 14283"</table>\n" 14284"<p></p>\n" 14285"<p></p>\n" 14286"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n" 14287"\n" 14288msgstr "" 14289"<table>\n" 14290" <tr>\n" 14291" <th>Markup</th>\n" 14292" <th></th>\n" 14293" <th>Resultat</th>\n" 14294" </tr>\n" 14295" <tr>\n" 14296" <td> <br><samp>^{superscript}</samp></td>\n" 14297" <td></td>\n" 14298" <td> <br><samp><sup>superscript</sup> </samp></td>\n" 14299" </tr>\n" 14300" <tr>\n" 14301" <td> <br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n" 14302" <td></td>\n" 14303" <td> <br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n" 14304" </tr>\n" 14305" <tr>\n" 14306" <td><br></td>\n" 14307" </tr>\n" 14308" <tr>\n" 14309" <td> <br><samp>_{subscript}</samp></td>\n" 14310" <td></td>\n" 14311" <td> <br><samp><sub>subscript</sub> </samp></td>\n" 14312" </tr>\n" 14313" <tr>\n" 14314" <td> <br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n" 14315" <td></td>\n" 14316" <td> <br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n" 14317" </tr>\n" 14318" <tr>\n" 14319" <td></td>\n" 14320" </tr>\n" 14321" <tr>\n" 14322" <td> <br><samp>~overbar</samp><br> <br><samp>~CLK</" 14323"samp><br> <br><samp>~~</samp> </td>\n" 14324" <td></td>\n" 14325" <td> <samp><u> </u></" 14326"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u> </u></" 14327"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp> </samp><br> <samp>~</samp> </td>\n" 14328" </tr>\n" 14329" <tr>\n" 14330" <td><br></td>\n" 14331" </tr>\n" 14332" <tr>\n" 14333" <td> <br><samp>${variable}</samp></td>\n" 14334" <td></td>\n" 14335" <td> <br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n" 14336" </tr>\n" 14337" <tr>\n" 14338" <td> <br><samp>${REVISION}</samp></td>\n" 14339" <td></td>\n" 14340" <td> <br><samp>2020.1</samp></td>\n" 14341" </tr>\n" 14342" <tr>\n" 14343" <td><br></td>\n" 14344" </tr>\n" 14345" <tr>\n" 14346" <td> <br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n" 14347" <td></td>\n" 14348" <td> <br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></" 14349"samp></td>\n" 14350" </tr>\n" 14351" <tr>\n" 14352" <td> <br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n" 14353" <td></td>\n" 14354" <td> <br><samp>150K</samp></td>\n" 14355" </tr>\n" 14356" <tr>\n" 14357" <td><br></td>\n" 14358" </tr>\n" 14359" <tr>\n" 14360" <td><br></td>\n" 14361" </tr>\n" 14362" <tr>\n" 14363" <th>Definiție magistrală</th>\n" 14364" <th> " 14365" </th>\n" 14366" <th>Resultat Nets</th>\n" 14367" </tr>\n" 14368" <tr>\n" 14369" <td> <br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n" 14370" <td></td>\n" 14371" <td> <br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n" 14372" </tr>\n" 14373" <tr>\n" 14374" <td> <br><samp>D[0..7]</samp></td>\n" 14375" <td></td>\n" 14376" <td> <br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n" 14377" </tr>\n" 14378" <tr>\n" 14379" <td><br></td>\n" 14380" </tr>\n" 14381" <tr>\n" 14382"\t\t<td> <br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n" 14383"\t\t<td></td>\n" 14384"\t\t<td> <br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n" 14385" </tr>\n" 14386" <tr>\n" 14387" <td> <br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n" 14388" <td></td>\n" 14389" <td> <br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n" 14390" </tr>\n" 14391" <tr>\n" 14392" <td><br></td>\n" 14393" </tr>\n" 14394" <tr>\n" 14395" <td> <br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n" 14396" <td></td>\n" 14397" <td> <br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n" 14398" </tr>\n" 14399" <tr>\n" 14400" <td> <br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n" 14401" <td></td>\n" 14402" <td> <br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n" 14403" </tr>\n" 14404" <tr>\n" 14405" <td><br></td>\n" 14406" </tr>\n" 14407" <tr>\n" 14408" <td> <br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n" 14409" <td></td>\n" 14410" <td> <br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n" 14411" </tr>\n" 14412" <tr>\n" 14413" <td> <br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n" 14414" <td></td>\n" 14415" <td> <samp> <sub> </sub> " 14416" <sub> </sub> " 14417" <u> </u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</" 14418"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n" 14419" </tr>\n" 14420"</table>\n" 14421 14422#: eeschema/sch_validators.cpp:102 14423#, c-format 14424msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." 14425msgstr "" 14426 14427#: eeschema/sch_validators.cpp:106 14428#, c-format 14429msgid "The value field cannot contain %s character(s)." 14430msgstr "" 14431 14432#: eeschema/sch_validators.cpp:110 14433#, c-format 14434msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." 14435msgstr "" 14436 14437#: eeschema/sch_validators.cpp:114 14438#, c-format 14439msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." 14440msgstr "" 14441 14442#: eeschema/sch_validators.cpp:118 14443#, c-format 14444msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." 14445msgstr "" 14446 14447#: eeschema/sch_validators.cpp:122 14448#, c-format 14449msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." 14450msgstr "" 14451 14452#: eeschema/sch_validators.cpp:126 14453#, c-format 14454msgid "The field cannot contain %s character(s)." 14455msgstr "" 14456 14457#: eeschema/sch_validators.cpp:138 14458msgid "The name of the field cannot be empty." 14459msgstr "" 14460 14461#: eeschema/sch_validators.cpp:140 14462msgid "The value of the field cannot be empty." 14463msgstr "" 14464 14465#: eeschema/sch_validators.cpp:151 14466msgid "carriage return" 14467msgstr "" 14468 14469#: eeschema/sch_validators.cpp:153 14470msgid "line feed" 14471msgstr "" 14472 14473#: eeschema/sch_validators.cpp:155 14474msgid "tab" 14475msgstr "tab" 14476 14477#: eeschema/sch_validators.cpp:157 14478msgid "space" 14479msgstr "spațiu" 14480 14481#: eeschema/sch_validators.cpp:171 14482msgid " or " 14483msgstr "" 14484 14485#: eeschema/sch_validators.cpp:176 14486msgid ", or " 14487msgstr "" 14488 14489#: eeschema/sch_validators.cpp:189 14490msgid "The reference designator cannot contain text variable references" 14491msgstr "" 14492 14493#: eeschema/sch_validators.cpp:196 14494msgid "Field Validation Error" 14495msgstr "" 14496 14497#: eeschema/sch_validators.cpp:226 14498#, fuzzy 14499msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name" 14500msgstr "" 14501"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " 14502"magistrală vectorială" 14503 14504#: eeschema/sch_validators.cpp:231 14505#, fuzzy 14506msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name." 14507msgstr "" 14508"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " 14509"magistrală vectorială" 14510 14511#: eeschema/sheet.cpp:63 14512#, c-format 14513msgid "" 14514"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " 14515"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the " 14516"schematic hierarchy." 14517msgstr "" 14518 14519#: eeschema/sheet.cpp:84 14520#, c-format 14521msgid "" 14522"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the " 14523"symbol library table. The project this schematic belongs to must first be " 14524"remapped before it can be imported into the current project." 14525msgstr "" 14526 14527#: eeschema/sheet.cpp:147 14528msgid "" 14529"The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " 14530"load hierarchical sheet schematics." 14531msgstr "" 14532 14533#: eeschema/sheet.cpp:150 14534msgid "Schematic Load Error" 14535msgstr "" 14536 14537#: eeschema/sheet.cpp:153 14538msgid "Use partial schematic" 14539msgstr "" 14540 14541#: eeschema/sheet.cpp:206 14542msgid "Continue Load" 14543msgstr "" 14544 14545#: eeschema/sheet.cpp:207 14546msgid "Cancel Load" 14547msgstr "" 14548 14549#: eeschema/sheet.cpp:224 14550msgid "" 14551"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " 14552"project library table. This may result in broken symbol library links for " 14553"the loaded schematic. Do you wish to continue?" 14554msgstr "" 14555 14556#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:317 14557#: eeschema/sheet.cpp:378 14558msgid "Continue Load Schematic" 14559msgstr "" 14560 14561#: eeschema/sheet.cpp:264 14562#, c-format 14563msgid "" 14564"The project library table '%s' does not exist or cannot be read. This may " 14565"result in broken symbol links for the schematic. Do you wish to continue?" 14566msgstr "" 14567 14568#: eeschema/sheet.cpp:313 14569msgid "" 14570"There are library names in the loaded schematic that are missing from the " 14571"loaded schematic project library table. This may result in broken symbol " 14572"library links for the schematic. Do you wish to continue?" 14573msgstr "" 14574 14575#: eeschema/sheet.cpp:374 14576msgid "" 14577"A duplicate library name that references a different library exists in the " 14578"current library table. This conflict cannot be resolved and may result in " 14579"broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" 14580msgstr "" 14581 14582#: eeschema/sheet.cpp:561 14583#, c-format 14584msgid "" 14585"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n" 14586"already defined in the schematic on systems that support case\n" 14587"insensitive file names. This will cause issues if you copy this\n" 14588"project to an operating system that supports case insensitive file\n" 14589"names.\n" 14590"\n" 14591"Do you wish to continue?" 14592msgstr "" 14593 14594#: eeschema/sheet.cpp:570 14595msgid "Do not show this message again." 14596msgstr "" 14597 14598#: eeschema/sheet.cpp:571 14599msgid "Create New Sheet" 14600msgstr "" 14601 14602#: eeschema/sheet.cpp:572 14603msgid "Discard New Sheet" 14604msgstr "" 14605 14606#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92 14607msgid "" 14608"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" 14609msgstr "" 14610"Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați " 14611"fereastra consolei pentru rezultate" 14612 14613#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169 14614msgid "Run/Stop Simulation" 14615msgstr "" 14616 14617#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55 14618msgid "Run Simulation" 14619msgstr "" 14620 14621#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171 14622msgid "Add Signals" 14623msgstr "Adăugați semnale" 14624 14625#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172 14626msgid "Add signals to plot" 14627msgstr "Adăugați semnale la trasare" 14628 14629#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173 14630msgid "Probe" 14631msgstr "Sondă" 14632 14633#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174 14634msgid "Probe signals on the schematic" 14635msgstr "" 14636 14637#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242 14638msgid "Tune" 14639msgstr "Ajustați" 14640 14641#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176 14642msgid "Tune component values" 14643msgstr "" 14644 14645#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177 14646msgid "Sim Parameters" 14647msgstr "" 14648 14649#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178 14650msgid "Simulation parameters and settings" 14651msgstr "" 14652 14653#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127 14654msgid "Spice Simulator" 14655msgstr "" 14656 14657#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462 14658msgid "There were errors during netlist export, aborted." 14659msgstr "" 14660 14661#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515 14662#, c-format 14663msgid "Plot%u - " 14664msgstr "Trasare%u- " 14665 14666#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632 14667msgid "Error: simulation type not defined!\n" 14668msgstr "" 14669 14670#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638 14671msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" 14672msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" 14673 14674#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657 14675msgid "Signal" 14676msgstr "Semnal" 14677 14678#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103 14679msgid "noname" 14680msgstr "fara nume" 14681 14682#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152 14683msgid "Open simulation workbook" 14684msgstr "" 14685 14686#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 14687msgid "Save Simulation Workbook As" 14688msgstr "" 14689 14690#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197 14691msgid "Save Plot as Image" 14692msgstr "Salvați trasare ca imagine" 14693 14694#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214 14695msgid "Save Plot Data" 14696msgstr "Salvați datele de trasare" 14697 14698#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510 14699msgid "You need to run plot-providing simulation first." 14700msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." 14701 14702#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755 14703msgid "" 14704"\n" 14705"\n" 14706"Simulation results:\n" 14707"\n" 14708msgstr "" 14709 14710#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 14711msgid "Hide Signal" 14712msgstr "" 14713 14714#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826 14715msgid "Erase the signal from plot screen" 14716msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" 14717 14718#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832 14719msgid "Hide Cursor" 14720msgstr "" 14721 14722#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834 14723msgid "Show Cursor" 14724msgstr "" 14725 14726#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19 14727msgid "New Plot" 14728msgstr "Trasare nouă" 14729 14730#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39 14731msgid "Save as Image" 14732msgstr "" 14733 14734#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43 14735msgid "Save as .csv File" 14736msgstr "" 14737 14738#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52 14739#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24 14740msgid "File" 14741msgstr "Fișier" 14742 14743#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61 14744msgid "Add Signals..." 14745msgstr "Adăugați semnale..." 14746 14747#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65 14748msgid "Probe from schematics" 14749msgstr "" 14750 14751#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69 14752msgid "Tune Component Value" 14753msgstr "" 14754 14755#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 14756msgid "Show SPICE Netlist..." 14757msgstr "" 14758 14759#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75 14760msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors." 14761msgstr "" 14762 14763#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80 14764msgid "Settings..." 14765msgstr "Setări..." 14766 14767#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 14768msgid "Simulation" 14769msgstr "Simulare" 14770 14771#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101 14772msgid "Show &Grid" 14773msgstr "" 14774 14775#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105 14776msgid "Show &Legend" 14777msgstr "" 14778 14779#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111 14780msgid "Dotted Current/Phase" 14781msgstr "" 14782 14783#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115 14784msgid "White Background" 14785msgstr "" 14786 14787#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118 14788msgid "View" 14789msgstr "Vizualizare" 14790 14791#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197 14792msgid "Signals" 14793msgstr "Semnale" 14794 14795#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225 14796msgid "Cursors" 14797msgstr "Cursor" 14798 14799#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360 14800#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108 14801msgid "Frequency" 14802msgstr "Frecvență" 14803 14804#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349 14805msgid "Gain" 14806msgstr "Câștig" 14807 14808#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350 14809msgid "Phase" 14810msgstr "Fază" 14811 14812#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361 14813msgid "noise [(V or A)^2/Hz]" 14814msgstr "" 14815 14816#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365 14817msgid "Time" 14818msgstr "Timp" 14819 14820#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423 14821msgid "Voltage (swept)" 14822msgstr "" 14823 14824#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427 14825msgid "Current (swept)" 14826msgstr "" 14827 14828#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430 14829msgid "Resistance (swept)" 14830msgstr "" 14831 14832#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434 14833msgid "Temperature (swept)" 14834msgstr "" 14835 14836#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439 14837msgid "Voltage (measured)" 14838msgstr "" 14839 14840#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61 14841msgid "DC Sweep" 14842msgstr "" 14843 14844#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73 14845msgid "Pole-zero" 14846msgstr "Polul zero" 14847 14848#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79 14849msgid "Transfer function" 14850msgstr "" 14851 14852#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 14853msgid "UNKNOWN!" 14854msgstr "NECUNOSCUT!" 14855 14856#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42 14857msgid "Spice value cannot be empty" 14858msgstr "" 14859 14860#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47 14861msgid "Invalid Spice value string" 14862msgstr "Șir de valori Spice nevalabil" 14863 14864#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80 14865msgid "Invalid unit prefix" 14866msgstr "Prefix unitate nevalabil" 14867 14868#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259 14869msgid "Please, fill required fields" 14870msgstr "" 14871 14872#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277 14873#, fuzzy, c-format 14874msgid "'%s' is not a valid Spice value." 14875msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." 14876 14877#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126 14878#, c-format 14879msgid "" 14880"Error loading symbol library %s.\n" 14881"\n" 14882"%s\n" 14883msgstr "" 14884 14885#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134 14886#, c-format 14887msgid "Loading library %s..." 14888msgstr "Se încarcă biblioteca %s..." 14889 14890#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 14891msgid "" 14892"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" 14893"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." 14894msgstr "" 14895 14896#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 14897msgid "Symbol..." 14898msgstr "Simbol..." 14899 14900#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 14901msgid "View as PNG..." 14902msgstr "Vizualizați ca PNG..." 14903 14904#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 14905msgid "Symbol as SVG..." 14906msgstr "Simbol ca SVG..." 14907 14908#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79 14909#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98 14910msgid "Library Editor" 14911msgstr "" 14912 14913#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112 14914msgid "KiCad Symbol Editor" 14915msgstr "" 14916 14917#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132 14918#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915 14919#: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 14920msgid "Loading Symbol Libraries" 14921msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri" 14922 14923#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180 14924#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762 14925msgid "Libraries" 14926msgstr "Bibioteci" 14927 14928#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:229 14929msgid "Library changes are unsaved" 14930msgstr "" 14931 14932#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519 14933msgid "Save changes to schematic before closing?" 14934msgstr "" 14935 14936#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568 14937#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117 14938#, c-format 14939msgid "Unit %s" 14940msgstr "" 14941 14942#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725 14943#, c-format 14944msgid "" 14945"Editing symbol %s from schematic. Saving will update the schematic only." 14946msgstr "" 14947 14948#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734 14949msgid "Manage symbol libraries" 14950msgstr "" 14951 14952#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745 14953msgid "" 14954"Symbols in legacy libraries are not editable. Use Manage Symbol Libraries " 14955"to migrate to current format." 14956msgstr "" 14957 14958#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755 14959#, c-format 14960msgid "Symbol %s is derived from %s. Symbol graphics will not be editable." 14961msgstr "" 14962 14963#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759 14964#, c-format 14965msgid "Open %s" 14966msgstr "" 14967 14968#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830 14969#, c-format 14970msgid "Library '%s' already exists." 14971msgstr "Biblioteca '%s' există deja." 14972 14973#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838 14974#, c-format 14975msgid "" 14976"Could not create the library file '%s'.\n" 14977"Make sure you have write permissions and try again." 14978msgstr "" 14979"Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n" 14980"Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou." 14981 14982#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848 14983#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213 14984msgid "Could not open the library file." 14985msgstr "" 14986 14987#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921 14988#, c-format 14989msgid "Loading library '%s'..." 14990msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..." 14991 14992#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995 14993#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510 14994msgid "Add the library to the global library table?" 14995msgstr "" 14996 14997#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996 14998#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511 14999msgid "Add To Global Library Table" 15000msgstr "" 15001 15002#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 15003#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521 15004msgid "Global" 15005msgstr "Globale" 15006 15007#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009 15008#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524 15009msgid "Choose the Library Table to add the library to:" 15010msgstr "" 15011 15012#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010 15013#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525 15014msgid "Add To Library Table" 15015msgstr "" 15016 15017#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042 15018#, c-format 15019msgid "Failed to save backup to '%s'." 15020msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"." 15021 15022#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188 15023#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 15024#, c-format 15025msgid "" 15026"The current configuration does not include the library '%s'.\n" 15027"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." 15028msgstr "" 15029 15030#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191 15031#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395 15032msgid "Library not found in symbol library table." 15033msgstr "" 15034 15035#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199 15036#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 15037#, c-format 15038msgid "" 15039"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" 15040"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration." 15041msgstr "" 15042 15043#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202 15044#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402 15045msgid "Symbol library not enabled." 15046msgstr "" 15047 15048#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389 15049#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441 15050msgid "Error saving global library table." 15051msgstr "" 15052 15053#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390 15054#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442 15055msgid "Error saving project library table." 15056msgstr "" 15057 15058#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 15059msgid "Normal save as operation" 15060msgstr "" 15061 15062#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60 15063msgid "Do not perform any additional operations after saving library." 15064msgstr "" 15065 15066#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 15067msgid "Replace library table entry" 15068msgstr "" 15069 15070#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 15071msgid "" 15072"Replace symbol library table entry with new library.\n" 15073"\n" 15074"The original library will no longer be available for use." 15075msgstr "" 15076 15077#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 15078msgid "Add new global library table entry" 15079msgstr "" 15080 15081#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 15082msgid "" 15083"Add new entry to the global symbol library table.\n" 15084"\n" 15085"The symbol library table nickname is suffixed with\n" 15086"an integer to ensure no duplicate table entries." 15087msgstr "" 15088 15089#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 15090msgid "Add new project library table entry" 15091msgstr "" 15092 15093#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 15094msgid "" 15095"Add new entry to the project symbol library table.\n" 15096"\n" 15097"The symbol library table nickname is suffixed with\n" 15098"an integer to ensure no duplicate table entries." 15099msgstr "" 15100 15101#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146 15102#, fuzzy 15103msgid "[from schematic]" 15104msgstr "Întreaga schemă" 15105 15106#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156 15107msgid "[Read Only Library]" 15108msgstr "" 15109 15110#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160 15111msgid "[no symbol loaded]" 15112msgstr "" 15113 15114#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188 15115msgid "No symbol libraries are loaded." 15116msgstr "" 15117 15118#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214 15119msgid "Select Symbol Library" 15120msgstr "" 15121 15122#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263 15123msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" 15124msgstr "" 15125 15126#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431 15127msgid "This new symbol has no name and cannot be created." 15128msgstr "" 15129 15130#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443 15131#, c-format 15132msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'." 15133msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"." 15134 15135#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448 15136#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703 15137#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101 15138#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164 15139#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265 15140#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 15141#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 15142#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476 15143#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075 15144msgid "Overwrite" 15145msgstr "Suprascrieți" 15146 15147#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554 15148#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 15149msgid "No schematic currently open." 15150msgstr "" 15151 15152#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574 15153#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171 15154#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 15155#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 15156#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 15157#, fuzzy, c-format 15158msgid "Symbol library '%s' is not writable." 15159msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid." 15160 15161#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576 15162#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172 15163msgid "You must save to a different location." 15164msgstr "" 15165 15166#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179 15167#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989 15168#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249 15169msgid "Nickname" 15170msgstr "Poreclă" 15171 15172#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637 15173msgid "Save Symbol As" 15174msgstr "" 15175 15176#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 15177#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 15178msgid "Save in library:" 15179msgstr "" 15180 15181#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670 15182msgid "No library specified. Symbol could not be saved." 15183msgstr "" 15184 15185#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679 15186msgid "" 15187"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." 15188msgstr "" 15189 15190#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698 15191#, c-format 15192msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" 15193msgstr "" 15194 15195#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732 15196#, c-format 15197msgid "Symbol name '%s' already in use." 15198msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat." 15199 15200#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762 15201#, c-format 15202msgid "" 15203"The symbol '%s' has been modified.\n" 15204"Do you want to remove it from the library?" 15205msgstr "" 15206 15207#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773 15208#, c-format 15209msgid "" 15210"The symbol %s is used to derive other symbols.\n" 15211"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n" 15212"\n" 15213"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?" 15214msgstr "" 15215 15216#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778 15217#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 15218msgid "Delete Symbol" 15219msgstr "" 15220 15221#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779 15222msgid "Keep Symbol" 15223msgstr "" 15224 15225#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922 15226#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 15227#, c-format 15228msgid "Revert '%s' to last version saved?" 15229msgstr "" 15230 15231#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990 15232#, c-format 15233msgid "Symbol %s not found in library '%s'." 15234msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'." 15235 15236#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019 15237msgid "No library specified." 15238msgstr "" 15239 15240#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038 15241#, c-format 15242msgid "Save Library '%s' As..." 15243msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..." 15244 15245#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077 15246#, fuzzy, c-format 15247msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'." 15248msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 15249 15250#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079 15251#, fuzzy 15252msgid "Error Saving Library" 15253msgstr "Eroare la încărcarea editorului" 15254 15255#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122 15256#, c-format 15257msgid "Symbol library file '%s' saved." 15258msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat." 15259 15260#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222 15261msgid "Undefined!" 15262msgstr "Nedefinit!" 15263 15264#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223 15265#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404 15266#: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729 15267msgid "Parent" 15268msgstr "Părinte" 15269 15270#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232 15271msgid "Convert" 15272msgstr "Convertiți" 15273 15274#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236 15275msgid "Body" 15276msgstr "Corp" 15277 15278#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239 15279msgid "Power Symbol" 15280msgstr "" 15281 15282#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54 15283msgid "Import Symbol" 15284msgstr "" 15285 15286#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:79 15287#, fuzzy, c-format 15288msgid "Cannot import symbol library '%s'." 15289msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"." 15290 15291#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:86 15292#, c-format 15293msgid "Symbol library file '%s' is empty." 15294msgstr "" 15295 15296#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98 15297#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:159 15298#, c-format 15299msgid "Symbol %s already exists in library '%s'." 15300msgstr "Simbolul %s există deja în biblioteca \"%s\"." 15301 15302#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121 15303msgid "There is no symbol selected to save." 15304msgstr "" 15305 15306#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:130 15307msgid "Export Symbol" 15308msgstr "" 15309 15310#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151 15311#, c-format 15312msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'." 15313msgstr "" 15314"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca fișierul de bibliotecă de " 15315"simboluri \"%s\"." 15316 15317#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:174 15318#, c-format 15319msgid "Insufficient permissions to save library '%s'." 15320msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva biblioteca \"%s\"." 15321 15322#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194 15323#, c-format 15324msgid "Error creating symbol library '%s'." 15325msgstr "Eroare la crearea bibliotecii de simboluri '%s'." 15326 15327#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:201 15328#, c-format 15329msgid "Symbol %s saved to library '%s'." 15330msgstr "" 15331 15332#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106 15333#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 15334#, fuzzy 15335msgid "Errors loading symbols:" 15336msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:" 15337 15338#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176 15339#, c-format 15340msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table." 15341msgstr "" 15342 15343#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402 15344msgid "Symbol not found." 15345msgstr "" 15346 15347#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433 15348#, c-format 15349msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)" 15350msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca '%s'. (%s)" 15351 15352#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619 15353#, c-format 15354msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'." 15355msgstr "Nu se poate încărca simbolul \"%s\" din biblioteca \"%s\"." 15356 15357#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 15358#, c-format 15359msgid "Cannot enumerate library '%s'." 15360msgstr "Nu se poate enumera biblioteca \"%s\"." 15361 15362#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1048 15363#, c-format 15364msgid "Error saving symbol %s to library '%s'." 15365msgstr "Eroare la salvarea simbolului %s în biblioteca \"%s\"." 15366 15367#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:229 15368#, c-format 15369msgid "" 15370"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" 15371msgstr "" 15372 15373#: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 15374#, c-format 15375msgid "Error loading symbol library '%s'." 15376msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'." 15377 15378#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259 15379msgid "(failed to load)" 15380msgstr "" 15381 15382#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 15383msgid "KiCad Symbol Library Viewer" 15384msgstr "" 15385 15386#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462 15387#, c-format 15388msgid "Unit %c" 15389msgstr "" 15390 15391#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993 15392#, fuzzy 15393msgid "[no library selected]" 15394msgstr "Nicio magistrală selectată" 15395 15396#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51 15397msgid "Choose symbol" 15398msgstr "" 15399 15400#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55 15401msgid "Display previous symbol" 15402msgstr "" 15403 15404#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59 15405msgid "Display next symbol" 15406msgstr "" 15407 15408#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108 15409msgid "Symbol Viewer" 15410msgstr "" 15411 15412#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 15413msgid "Load Symbol Footprint Link File" 15414msgstr "" 15415 15416#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 15417msgid "Keep existing footprint field visibility" 15418msgstr "" 15419 15420#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 15421msgid "Show all footprint fields" 15422msgstr "" 15423 15424#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 15425msgid "Hide all footprint fields" 15426msgstr "" 15427 15428#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 15429msgid "Select the footprint field visibility setting." 15430msgstr "" 15431 15432#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 15433msgid "Change Visibility" 15434msgstr "" 15435 15436#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 15437#, fuzzy, c-format 15438msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'." 15439msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 15440 15441#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 15442msgid "Select at least one property to back annotate." 15443msgstr "" 15444 15445#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 15446msgid "" 15447"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" 15448"You must launch the KiCad project manager and create a project." 15449msgstr "" 15450 15451#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 15452#, c-format 15453msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." 15454msgstr "" 15455 15456#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 15457#, c-format 15458msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." 15459msgstr "" 15460 15461#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 15462#, c-format 15463msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." 15464msgstr "" 15465 15466#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 15467#, c-format 15468msgid "" 15469"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " 15470"must be manually deleted (if desired)." 15471msgstr "" 15472 15473#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 15474msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." 15475msgstr "" 15476 15477#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 15478msgid "Footprint re-linking cancelled by user." 15479msgstr "" 15480 15481#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 15482#, c-format 15483msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." 15484msgstr "" 15485 15486#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 15487#, c-format 15488msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." 15489msgstr "" 15490 15491#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 15492#, c-format 15493msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." 15494msgstr "" 15495 15496#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 15497#, c-format 15498msgid "Cannot find %s pin '%s'." 15499msgstr "" 15500 15501#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 15502#, c-format 15503msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." 15504msgstr "" 15505 15506#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 15507#, c-format 15508msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin." 15509msgstr "" 15510 15511#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566 15512#, c-format 15513msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." 15514msgstr "" 15515 15516#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45 15517msgid "Perform electrical rules check" 15518msgstr "" 15519 15520#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 15521msgid "Symbol Checker" 15522msgstr "Verificator de simboluri" 15523 15524#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50 15525msgid "Show the symbol checker window" 15526msgstr "Afișarea ferestrei verificatorului de simboluri" 15527 15528#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 15529msgid "Simulator..." 15530msgstr "Simulator..." 15531 15532#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55 15533msgid "Simulate circuit in SPICE" 15534msgstr "" 15535 15536#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61 15537msgid "Opens the datasheet in a browser" 15538msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser" 15539 15540#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 15541msgid "Create Corner" 15542msgstr "" 15543 15544#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172 15545msgid "Create a corner" 15546msgstr "" 15547 15548#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 15549msgid "Remove Corner" 15550msgstr "" 15551 15552#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177 15553msgid "Remove corner" 15554msgstr "" 15555 15556#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 15557msgid "Select Node" 15558msgstr "" 15559 15560#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87 15561msgid "Select a connection item under the cursor" 15562msgstr "" 15563 15564#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 15565msgid "Select Connection" 15566msgstr "" 15567 15568#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92 15569msgid "Select a complete connection" 15570msgstr "" 15571 15572#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 15573msgid "Save Library As..." 15574msgstr "" 15575 15576#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118 15577msgid "Save the current library to a new file." 15578msgstr "" 15579 15580#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123 15581msgid "New Symbol..." 15582msgstr "" 15583 15584#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123 15585msgid "Create a new symbol" 15586msgstr "" 15587 15588#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 15589msgid "Edit Symbol" 15590msgstr "" 15591 15592#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128 15593msgid "Show selected symbol on editor canvas" 15594msgstr "" 15595 15596#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 15597msgid "Duplicate Symbol" 15598msgstr "" 15599 15600#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133 15601msgid "Make a copy of the selected symbol" 15602msgstr "" 15603 15604#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 15605msgid "Save the current symbol to a different library." 15606msgstr "" 15607 15608#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 15609msgid "Remove the selected symbol from its library" 15610msgstr "" 15611 15612#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158 15613msgid "Paste Symbol" 15614msgstr "" 15615 15616#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 15617msgid "Import Symbol..." 15618msgstr "" 15619 15620#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163 15621msgid "Import a symbol to the current library" 15622msgstr "" 15623 15624#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 15625msgid "Export..." 15626msgstr "Exportați..." 15627 15628#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168 15629msgid "Export a symbol to a new library file" 15630msgstr "" 15631 15632#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 15633msgid "Update Symbol Fields..." 15634msgstr "" 15635 15636#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173 15637msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol" 15638msgstr "" 15639 15640#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178 15641msgid "Add Symbol to Schematic" 15642msgstr "" 15643 15644#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 15645msgid "Show Pin Electrical Types" 15646msgstr "" 15647 15648#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183 15649msgid "Annotate pins with their electrical types" 15650msgstr "" 15651 15652#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188 15653msgid "Show Symbol Tree" 15654msgstr "" 15655 15656#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193 15657msgid "Hide Symbol Tree" 15658msgstr "Ascundeți arborele de simboluri" 15659 15660#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 15661msgid "Export View as PNG..." 15662msgstr "" 15663 15664#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198 15665msgid "Create PNG file from the current view" 15666msgstr "" 15667 15668#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 15669msgid "Export Symbol as SVG..." 15670msgstr "" 15671 15672#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203 15673msgid "Create SVG file from the current symbol" 15674msgstr "" 15675 15676#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208 15677msgid "Synchronized Pins Edit Mode" 15678msgstr "" 15679 15680#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209 15681msgid "" 15682"Synchronized Pins Edit Mode\n" 15683"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n" 15684"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units." 15685msgstr "" 15686 15687#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 15688msgid "Add Pin" 15689msgstr "" 15690 15691#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220 15692msgid "Add a pin" 15693msgstr "" 15694 15695#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 15696#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 15697msgid "Add Text" 15698msgstr "Adaugă text" 15699 15700#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 15701#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123 15702msgid "Add a text item" 15703msgstr "" 15704 15705#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 15706msgid "Add Rectangle" 15707msgstr "Adăugați dreptunghi" 15708 15709#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49 15710msgid "Add a rectangle" 15711msgstr "Adăugați un dreptunghi" 15712 15713#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 15714msgid "Add Circle" 15715msgstr "Adăugați un cerc" 15716 15717#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235 15718msgid "Add a circle" 15719msgstr "Adăugați un cerc" 15720 15721#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 15722msgid "Add Arc" 15723msgstr "Adăugați un Arc" 15724 15725#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240 15726msgid "Add an arc" 15727msgstr "Adăugați un arc" 15728 15729#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 15730msgid "Add Lines" 15731msgstr "Adăugați linii" 15732 15733#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720 15734msgid "Add connected graphic lines" 15735msgstr "Adăugați linii grafice conectate" 15736 15737#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 15738msgid "Move Symbol Anchor" 15739msgstr "" 15740 15741#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 15742msgid "Specify a new location for the symbol anchor" 15743msgstr "" 15744 15745#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255 15746msgid "Finish drawing shape" 15747msgstr "" 15748 15749#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 15750msgid "Push Pin Length" 15751msgstr "" 15752 15753#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262 15754msgid "Copy pin length to other pins in symbol" 15755msgstr "" 15756 15757#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 15758msgid "Push Pin Name Size" 15759msgstr "" 15760 15761#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267 15762msgid "Copy pin name size to other pins in symbol" 15763msgstr "" 15764 15765#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 15766msgid "Push Pin Number Size" 15767msgstr "" 15768 15769#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272 15770msgid "Copy pin number size to other pins in symbol" 15771msgstr "" 15772 15773#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 15774msgid "Add Symbol" 15775msgstr "Adăugați un simbol" 15776 15777#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281 15778msgid "Add a symbol" 15779msgstr "Adăugați un simbol" 15780 15781#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 15782msgid "Add Power" 15783msgstr "Adăugați alimentare" 15784 15785#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287 15786msgid "Add a power port" 15787msgstr "Adăugați un port de alimentare" 15788 15789#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 15790msgid "Add No Connect Flag" 15791msgstr "" 15792 15793#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293 15794msgid "Add a no-connection flag" 15795msgstr "Adăugați un indicator de neconectare" 15796 15797#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 15798msgid "Add Junction" 15799msgstr "Adăugați intersecție" 15800 15801#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299 15802msgid "Add a junction" 15803msgstr "Adăugați o intersecție" 15804 15805#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 15806msgid "Add Wire to Bus Entry" 15807msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" 15808 15809#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305 15810msgid "Add a wire entry to a bus" 15811msgstr "Adăugați intrare fir în magistrală" 15812 15813#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 15814msgid "Add Label" 15815msgstr "Adăugați etichetă" 15816 15817#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 15818msgid "Add a net label" 15819msgstr "" 15820 15821#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 15822msgid "Add Hierarchical Label" 15823msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" 15824 15825#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 15826msgid "Add a hierarchical label" 15827msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică" 15828 15829#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 15830msgid "Add Sheet" 15831msgstr "Adăugați o foaie" 15832 15833#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 15834msgid "Add a hierarchical sheet" 15835msgstr "Adăugați o foaie ierarhică" 15836 15837#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 15838msgid "Import Sheet Pin" 15839msgstr "" 15840 15841#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 15842msgid "Import a hierarchical sheet pin" 15843msgstr "" 15844 15845#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 15846msgid "Add Global Label" 15847msgstr "Adăugați etichetă globală" 15848 15849#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 15850msgid "Add a global label" 15851msgstr "Adăugați o etichetă globală" 15852 15853#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345 15854msgid "Add text" 15855msgstr "Adaugă text" 15856 15857#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 15858msgid "Add Image" 15859msgstr "Adaugă imagine" 15860 15861#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350 15862msgid "Add bitmap image" 15863msgstr "Adăugați o imagine bitmap" 15864 15865#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 15866msgid "Finish Sheet" 15867msgstr "" 15868 15869#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355 15870msgid "Finish drawing sheet" 15871msgstr "" 15872 15873#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 15874msgid "Repeat Last Item" 15875msgstr "" 15876 15877#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368 15878msgid "Duplicates the last drawn item" 15879msgstr "" 15880 15881#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 15882msgid "Rotate Clockwise" 15883msgstr "" 15884 15885#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291 15886msgid "Rotates selected item(s) clockwise" 15887msgstr "" 15888 15889#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 15890msgid "Rotate Counterclockwise" 15891msgstr "" 15892 15893#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 15894msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise" 15895msgstr "" 15896 15897#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 15898msgid "Mirror Vertically" 15899msgstr "Oglindire verticală" 15900 15901#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384 15902msgid "Flips selected item(s) from top to bottom" 15903msgstr "" 15904 15905#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 15906msgid "Mirror Horizontally" 15907msgstr "Oglindire orizontală" 15908 15909#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390 15910msgid "Flips selected item(s) from left to right" 15911msgstr "" 15912 15913#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 15914msgid "Properties..." 15915msgstr "Proprietăți..." 15916 15917#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328 15918msgid "Displays item properties dialog" 15919msgstr "" 15920 15921#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 15922msgid "Edit Reference Designator..." 15923msgstr "" 15924 15925#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402 15926msgid "Displays reference designator dialog" 15927msgstr "" 15928 15929#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 15930msgid "Edit Value..." 15931msgstr "" 15932 15933#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408 15934msgid "Displays value field dialog" 15935msgstr "" 15936 15937#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 15938#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:251 15939msgid "Edit Footprint..." 15940msgstr "" 15941 15942#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414 15943msgid "Displays footprint field dialog" 15944msgstr "" 15945 15946#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 15947msgid "Autoplace Fields" 15948msgstr "" 15949 15950#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420 15951msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields" 15952msgstr "" 15953 15954#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 15955msgid "Change Symbols..." 15956msgstr "" 15957 15958#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426 15959msgid "Assign different symbols from the library" 15960msgstr "" 15961 15962#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 15963msgid "Update Symbols from Library..." 15964msgstr "" 15965 15966#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432 15967msgid "Update symbols to include any changes from the library" 15968msgstr "" 15969 15970#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438 15971msgid "Assign a different symbol from the library" 15972msgstr "" 15973 15974#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443 15975msgid "Update Symbol..." 15976msgstr "" 15977 15978#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444 15979msgid "Update symbol to include any changes from the library" 15980msgstr "" 15981 15982#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 15983msgid "Assign Netclass..." 15984msgstr "Atribuiți netclass..." 15985 15986#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449 15987msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire" 15988msgstr "Alocați un netclass la rețeaua firului selectat" 15989 15990#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 15991msgid "De Morgan Conversion" 15992msgstr "" 15993 15994#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453 15995#, fuzzy 15996msgid "Switch between De Morgan representations" 15997msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" 15998 15999#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 16000msgid "De Morgan Standard" 16001msgstr "" 16002 16003#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458 16004msgid "Switch to standard De Morgan representation" 16005msgstr "" 16006 16007#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 16008msgid "De Morgan Alternate" 16009msgstr "" 16010 16011#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463 16012msgid "Switch to alternate De Morgan representation" 16013msgstr "" 16014 16015#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 16016msgid "Change to Label" 16017msgstr "" 16018 16019#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468 16020msgid "Change existing item to a label" 16021msgstr "" 16022 16023#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 16024msgid "Change to Hierarchical Label" 16025msgstr "" 16026 16027#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473 16028msgid "Change existing item to a hierarchical label" 16029msgstr "" 16030 16031#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 16032msgid "Change to Global Label" 16033msgstr "" 16034 16035#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478 16036msgid "Change existing item to a global label" 16037msgstr "" 16038 16039#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 16040msgid "Change to Text" 16041msgstr "" 16042 16043#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483 16044msgid "Change existing item to a text comment" 16045msgstr "" 16046 16047#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 16048msgid "Cleanup Sheet Pins" 16049msgstr "" 16050 16051#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488 16052msgid "Delete unreferenced sheet pins" 16053msgstr "" 16054 16055#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443 16056msgid "Edit Text & Graphics Properties..." 16057msgstr "" 16058 16059#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493 16060msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic" 16061msgstr "" 16062 16063#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 16064msgid "Symbol Properties..." 16065msgstr "" 16066 16067#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498 16068msgid "Displays symbol properties dialog" 16069msgstr "" 16070 16071#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 16072msgid "Pin Table..." 16073msgstr "" 16074 16075#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503 16076msgid "Displays pin table for bulk editing of pins" 16077msgstr "" 16078 16079#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 16080msgid "Break Wire" 16081msgstr "Rupeți firul" 16082 16083#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508 16084msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently" 16085msgstr "Împărțiți un fir în segmente care pot fi trase independent" 16086 16087#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 16088msgid "Break Bus" 16089msgstr "Rupți magistrala" 16090 16091#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513 16092msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently" 16093msgstr "Împărțiți magistrala în segmente care pot fi mutate în mod independent" 16094 16095#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524 16096msgid "Add a simulator probe" 16097msgstr "" 16098 16099#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528 16100msgid "Select a value to be tuned" 16101msgstr "" 16102 16103#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 16104msgid "Highlight net under cursor" 16105msgstr "" 16106 16107#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 16108msgid "Clear Net Highlighting" 16109msgstr "" 16110 16111#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731 16112msgid "Clear any existing net highlighting" 16113msgstr "" 16114 16115#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 16116msgid "Highlight Nets" 16117msgstr "" 16118 16119#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545 16120msgid "Highlight wires and pins of a net" 16121msgstr "Evidențiați firele și pinii unei rețele" 16122 16123#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 16124msgid "Edit with Symbol Editor" 16125msgstr "" 16126 16127#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551 16128msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor" 16129msgstr "" 16130 16131#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557 16132msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor" 16133msgstr "" 16134 16135#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 16136msgid "Edit Symbol Fields..." 16137msgstr "" 16138 16139#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562 16140msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic" 16141msgstr "" 16142 16143#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 16144msgid "Edit Symbol Library Links..." 16145msgstr "" 16146 16147#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567 16148msgid "Edit links between schematic and library symbols" 16149msgstr "" 16150 16151#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 16152msgid "Assign Footprints..." 16153msgstr "" 16154 16155#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572 16156msgid "Run footprint assignment tool" 16157msgstr "" 16158 16159#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577 16160msgid "Import Footprint Assignments..." 16161msgstr "" 16162 16163#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578 16164msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew" 16165msgstr "" 16166 16167#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 16168msgid "Annotate Schematic..." 16169msgstr "" 16170 16171#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583 16172msgid "Fill in schematic symbol reference designators" 16173msgstr "" 16174 16175#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588 16176msgid "Schematic Setup..." 16177msgstr "" 16178 16179#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589 16180msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules" 16181msgstr "" 16182 16183#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594 16184msgid "Edit Sheet Page Number..." 16185msgstr "" 16186 16187#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595 16188msgid "Edit the page number of the current or selected sheet" 16189msgstr "" 16190 16191#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599 16192msgid "Rescue Symbols..." 16193msgstr "" 16194 16195#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600 16196msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them" 16197msgstr "" 16198 16199#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605 16200msgid "Remap Legacy Library Symbols..." 16201msgstr "" 16202 16203#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606 16204msgid "" 16205"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library " 16206"table" 16207msgstr "" 16208 16209#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 16210msgid "Bus Definitions..." 16211msgstr "Definiții magistrală..." 16212 16213#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611 16214msgid "Manage bus definitions" 16215msgstr "Gestionarea definițiilor de magistrală" 16216 16217#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 16218msgid "Export Drawing to Clipboard" 16219msgstr "" 16220 16221#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616 16222msgid "Export drawing of current sheet to clipboard" 16223msgstr "" 16224 16225#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 16226msgid "Switch to PCB Editor" 16227msgstr "" 16228 16229#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621 16230msgid "Open PCB in board editor" 16231msgstr "" 16232 16233#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 16234msgid "Export Netlist..." 16235msgstr "" 16236 16237#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626 16238msgid "Export file containing netlist in one of several formats" 16239msgstr "" 16240 16241#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 16242msgid "Generate BOM..." 16243msgstr "" 16244 16245#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631 16246msgid "Generate a bill of materials for the current schematic" 16247msgstr "" 16248 16249#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 16250msgid "Highlight on PCB" 16251msgstr "" 16252 16253#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636 16254msgid "Highlight corresponding items in PCB editor" 16255msgstr "" 16256 16257#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 16258msgid "Show Hidden Pins" 16259msgstr "" 16260 16261#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641 16262msgid "Toggle display of hidden pins" 16263msgstr "" 16264 16265#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 16266msgid "Show Hidden Fields" 16267msgstr "" 16268 16269#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646 16270msgid "Toggle display of hidden text fields" 16271msgstr "" 16272 16273#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 16274msgid "Force H/V Wires and Buses" 16275msgstr "Forțează firele și magistralele O/H" 16276 16277#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650 16278msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" 16279msgstr "Comutați modul O&V numai pentru firele și magistralele noi" 16280 16281#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 16282#, fuzzy 16283msgid "Repair Schematic" 16284msgstr "Schematică KiCad" 16285 16286#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 16287msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" 16288msgstr "" 16289 16290#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 16291msgid "Scripting Console" 16292msgstr "" 16293 16294#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 16295msgid "Show the Python scripting console" 16296msgstr "" 16297 16298#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 16299msgid "Enter Sheet" 16300msgstr "" 16301 16302#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669 16303msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" 16304msgstr "" 16305 16306#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 16307msgid "Leave Sheet" 16308msgstr "" 16309 16310#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675 16311msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" 16312msgstr "" 16313 16314#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 16315msgid "Hierarchy Navigator" 16316msgstr "" 16317 16318#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680 16319msgid "Show schematic sheet hierarchy" 16320msgstr "" 16321 16322#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685 16323msgid "Navigate to page" 16324msgstr "" 16325 16326#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692 16327msgid "Add Junctions to Selection where needed" 16328msgstr "Adăugați intersecție la selecție acolo unde este necesar" 16329 16330#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 16331msgid "Add Wire" 16332msgstr "Adăugați fir" 16333 16334#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 16335msgid "Add a wire" 16336msgstr "Adăugați un fir" 16337 16338#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 16339msgid "Add Bus" 16340msgstr "Adăugați magistrală" 16341 16342#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 16343msgid "Add a bus" 16344msgstr "Adăugați o magistrală" 16345 16346#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 16347#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 16348#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 16349msgid "Unfold from Bus" 16350msgstr "Desfășurare din magistrală" 16351 16352#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 16353msgid "Break a wire out of a bus" 16354msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală" 16355 16356#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 16357msgid "Finish Wire or Bus" 16358msgstr "Terminați firul sau magistrala" 16359 16360#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726 16361msgid "Complete drawing at current segment" 16362msgstr "" 16363 16364#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 16365msgid "Finish Wire" 16366msgstr "Terminați firul" 16367 16368#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731 16369msgid "Complete wire with current segment" 16370msgstr "Termină firul în segmentul curent" 16371 16372#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 16373msgid "Finish Bus" 16374msgstr "Terminați magistrala" 16375 16376#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736 16377msgid "Complete bus with current segment" 16378msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent" 16379 16380#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 16381msgid "Finish Lines" 16382msgstr "" 16383 16384#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 16385msgid "Complete connected lines with current segment" 16386msgstr "" 16387 16388#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 16389#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341 16390#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 16391msgid "Move" 16392msgstr "Mutați" 16393 16394#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 16395#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254 16396msgid "Moves the selected item(s)" 16397msgstr "" 16398 16399#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058 16400msgid "Drag" 16401msgstr "Trage" 16402 16403#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 16404msgid "Drags the selected item(s)" 16405msgstr "" 16406 16407#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759 16408msgid "Move Activate" 16409msgstr "" 16410 16411#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763 16412msgid "Symbol Move Activate" 16413msgstr "" 16414 16415#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767 16416msgid "Align Elements to Grid" 16417msgstr "" 16418 16419#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 16420#, fuzzy 16421msgid "Save Current Sheet Copy As..." 16422msgstr "Salvați copia ca..." 16423 16424#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773 16425#, fuzzy 16426msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name" 16427msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație" 16428 16429#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266 16430#, c-format 16431msgid "" 16432"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " 16433"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted." 16434msgstr "" 16435 16436#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280 16437#, c-format 16438msgid "" 16439"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with " 16440"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted." 16441msgstr "" 16442 16443#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299 16444#, c-format 16445msgid "" 16446"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s" 16447"%s at location <b>(%s, %s)</b>." 16448msgstr "" 16449 16450#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312 16451#, c-format 16452msgid "" 16453"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s" 16454"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c." 16455msgstr "" 16456 16457#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350 16458#, c-format 16459msgid "" 16460"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." 16461msgstr "" 16462 16463#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359 16464#, c-format 16465msgid "" 16466"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c " 16467"of converted." 16468msgstr "" 16469 16470#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372 16471#, c-format 16472msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." 16473msgstr "" 16474 16475#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380 16476#, c-format 16477msgid "" 16478"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." 16479msgstr "" 16480 16481#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391 16482msgid "" 16483"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)" 16484msgstr "" 16485 16486#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404 16487#, c-format 16488msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted." 16489msgstr "" 16490 16491#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413 16492#, c-format 16493msgid "" 16494"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of " 16495"converted." 16496msgstr "" 16497 16498#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426 16499#, c-format 16500msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>." 16501msgstr "" 16502 16503#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434 16504#, c-format 16505msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c." 16506msgstr "" 16507 16508#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451 16509msgid "No symbol issues found." 16510msgstr "" 16511 16512#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460 16513msgid "Symbol Warnings" 16514msgstr "" 16515 16516#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526 16517msgid "No datasheet defined." 16518msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." 16519 16520#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617 16521#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618 16522#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877 16523msgid "Select &All\tA" 16524msgstr "&Selectează tot\tA" 16525 16526#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620 16527#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880 16528msgid "&Expand Selection\tE" 16529msgstr "" 16530 16531#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 16532msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation." 16533msgstr "" 16534 16535#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:457 16536msgid "Press <ESC> to cancel image creation." 16537msgstr "" 16538 16539#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:517 16540#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863 16541#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:871 16542#, fuzzy, c-format 16543msgid "Could not load image from '%s'." 16544msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." 16545 16546#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:646 16547#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1151 16548msgid "No new hierarchical labels found." 16549msgstr "" 16550 16551#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:730 16552msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." 16553msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili." 16554 16555#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1083 16556msgid "Press <ESC> to cancel item creation." 16557msgstr "" 16558 16559#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1139 16560msgid "Click over a sheet." 16561msgstr "" 16562 16563#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310 16564msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation." 16565msgstr "" 16566 16567#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80 16568msgid "Symbol Unit" 16569msgstr "" 16570 16571#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100 16572msgid "no symbol selected" 16573msgstr "" 16574 16575#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109 16576msgid "symbol is not multi-unit" 16577msgstr "" 16578 16579#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:872 16580msgid "Label value cannot go below zero" 16581msgstr "" 16582 16583#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101 16584#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513 16585#, c-format 16586msgid "Edit %s Field" 16587msgstr "" 16588 16589#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103 16590#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515 16591#, fuzzy, c-format 16592msgid "Edit '%s' Field" 16593msgstr "Editați fișierul" 16594 16595#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697 16596msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" 16597msgstr "" 16598 16599#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757 16600#, c-format 16601msgid "Enter page number for sheet path%s" 16602msgstr "" 16603 16604#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760 16605msgid "Edit Sheet Page Number" 16606msgstr "" 16607 16608#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520 16609msgid "Reached end of schematic." 16610msgstr "" 16611 16612#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521 16613msgid "Reached end of sheet." 16614msgstr "" 16615 16616#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525 16617msgid "Find again to wrap around to the start." 16618msgstr "" 16619 16620#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971 16621msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." 16622msgstr "" 16623 16624#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062 16625msgid "Net must be labeled to assign a netclass." 16626msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." 16627 16628#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068 16629#, fuzzy 16630msgid "Bus has no members to assign netclass to." 16631msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." 16632 16633#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101 16634msgid "Netclasses" 16635msgstr "Clasele de rețea" 16636 16637#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114 16638msgid "Assign Netclass" 16639msgstr "Atribuiți Netclass" 16640 16641#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115 16642msgid "Select netclass:" 16643msgstr "Selectați netclass:" 16644 16645#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718 16646#, c-format 16647msgid "" 16648"The pasted sheet '%s'\n" 16649"was dropped because the destination already has the sheet or one of its " 16650"subsheets as a parent." 16651msgstr "" 16652 16653#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241 16654#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607 16655#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571 16656#, c-format 16657msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" 16658msgstr "" 16659 16660#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248 16661#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 16662#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 16663#, c-format 16664msgid "%d potential problems repaired." 16665msgstr "" 16666 16667#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255 16668#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164 16669msgid "No errors found." 16670msgstr "" 16671 16672#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116 16673msgid "No bus selected" 16674msgstr "Nicio magistrală selectată" 16675 16676#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125 16677msgid "Bus has no members" 16678msgstr "Magistrala nu are niciun membru" 16679 16680#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:578 16681msgid "Press <ESC> to cancel drawing." 16682msgstr "" 16683 16684#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:391 16685msgid "Press <ESC> to cancel drag." 16686msgstr "" 16687 16688#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:393 16689#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:214 16690msgid "Press <ESC> to cancel move." 16691msgstr "" 16692 16693#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163 16694msgid "No symbol library selected." 16695msgstr "" 16696 16697#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386 16698#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426 16699msgid "No symbol to export" 16700msgstr "" 16701 16702#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:397 16703msgid "Image File Name" 16704msgstr "" 16705 16706#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408 16707#, c-format 16708msgid "Can't save file '%s'." 16709msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'." 16710 16711#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436 16712#, fuzzy 16713msgid "SVG File Name" 16714msgstr "Numele variabilei" 16715 16716#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:511 16717msgid "Edit Symbol Name" 16718msgstr "" 16719 16720#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:618 16721msgid "Symbol is not derived from another symbol." 16722msgstr "" 16723 16724#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 16725#, c-format 16726msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." 16727msgstr "" 16728 16729#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:240 16730msgid "Place Pin Anyway" 16731msgstr "" 16732 16733#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24 16734msgid " X " 16735msgstr " X " 16736 16737#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47 16738msgid "Current data will be lost?" 16739msgstr "" 16740 16741#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78 16742#, c-format 16743msgid "Clear layer %d?" 16744msgstr "" 16745 16746#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149 16747#, c-format 16748msgid "Layer %d" 16749msgstr "" 16750 16751#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175 16752#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:234 16753#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284 16754#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334 16755#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:386 16756#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143 16757msgid "Do not export" 16758msgstr "" 16759 16760#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:221 16761msgid "Gerbers with known layers: " 16762msgstr "" 16763 16764#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:223 16765msgid "Automatic Layer Assignment" 16766msgstr "" 16767 16768#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339 16769#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:394 16770#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135 16771msgid "Hole data" 16772msgstr "" 16773 16774#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:435 16775msgid "" 16776"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner " 16777"layers" 16778msgstr "" 16779 16780#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32 16781msgid "Layer selection:" 16782msgstr "" 16783 16784#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78 16785msgid "Copper layers count:" 16786msgstr "" 16787 16788#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82 16789#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83 16790msgid "2 Layers" 16791msgstr "2 Straturi" 16792 16793#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84 16794msgid "4 Layers" 16795msgstr "4 Straturi" 16796 16797#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85 16798msgid "6 Layers" 16799msgstr "6 Straturi" 16800 16801#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86 16802msgid "8 Layers" 16803msgstr "8 Straturi" 16804 16805#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87 16806msgid "10 Layers" 16807msgstr "10 Straturi" 16808 16809#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88 16810msgid "12 Layers" 16811msgstr "12 Straturi" 16812 16813#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89 16814msgid "14 Layers" 16815msgstr "14 Straturi" 16816 16817#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90 16818msgid "16 Layers" 16819msgstr "16 Straturi" 16820 16821#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91 16822#, fuzzy 16823msgid "18 Layers" 16824msgstr "8 Straturi" 16825 16826#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92 16827#, fuzzy 16828msgid "20 Layers" 16829msgstr "2 Straturi" 16830 16831#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93 16832#, fuzzy 16833msgid "22 Layers" 16834msgstr "2 Straturi" 16835 16836#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94 16837#, fuzzy 16838msgid "24 Layers" 16839msgstr "4 Straturi" 16840 16841#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95 16842#, fuzzy 16843msgid "26 Layers" 16844msgstr "6 Straturi" 16845 16846#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96 16847#, fuzzy 16848msgid "28 Layers" 16849msgstr "8 Straturi" 16850 16851#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97 16852#, fuzzy 16853msgid "30 Layers" 16854msgstr "10 Straturi" 16855 16856#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98 16857#, fuzzy 16858msgid "32 Layers" 16859msgstr "2 Straturi" 16860 16861#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110 16862msgid "Store Choice" 16863msgstr "" 16864 16865#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113 16866msgid "Get Stored Choice" 16867msgstr "" 16868 16869#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116 16870#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35 16871#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49 16872#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63 16873#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81 16874#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98 16875msgid "Reset" 16876msgstr "Resetează" 16877 16878#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:79 16879msgid "Layer Selection" 16880msgstr "" 16881 16882#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:171 16883#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94 16884#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248 16885msgid "Print mirrored" 16886msgstr "Imprimare în oglindă" 16887 16888#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180 16889#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271 16890msgid "Included Layers" 16891msgstr "" 16892 16893#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194 16894#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:298 16895msgid "Select all" 16896msgstr "Selectează tot" 16897 16898#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196 16899#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300 16900msgid "Deselect all" 16901msgstr "" 16902 16903#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92 16904#, c-format 16905msgid "Select Layer: %s" 16906msgstr "" 16907 16908#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151 16909#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173 16910#: pcbnew/board_item.cpp:224 16911#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 16912#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27 16913#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 16914#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 16915#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112 16916#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 16917#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 16918#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294 16919#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912 16920#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090 16921#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120 16922#: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157 16923#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238 16924#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385 16925#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 16926#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500 16927#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 16928#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 16929#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624 16930msgid "Layer" 16931msgstr "Strat" 16932 16933#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30 16934msgid "Show D codes" 16935msgstr "" 16936 16937#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38 16938msgid "Drawing Mode" 16939msgstr "" 16940 16941#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40 16942msgid "Sketch flashed items" 16943msgstr "" 16944 16945#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43 16946msgid "Sketch lines" 16947msgstr "" 16948 16949#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46 16950msgid "Sketch polygons" 16951msgstr "" 16952 16953#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:18 16954#, fuzzy 16955msgid "File Format" 16956msgstr "Formatul fișierului de foraj" 16957 16958#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20 16959msgid "These parameters are usually specified in files, but not always." 16960msgstr "" 16961 16962#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29 16963#, fuzzy 16964msgid "File units" 16965msgstr "unități" 16966 16967#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 16968msgid "No leading zeros (TZ format)" 16969msgstr "" 16970 16971#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33 16972msgid "No trailing zeros (LZ format)" 16973msgstr "" 16974 16975#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:35 16976#, fuzzy 16977msgid "Zero format" 16978msgstr "Format trasare:" 16979 16980#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37 16981msgid "" 16982"Integers in files can have their zeros stripped.\n" 16983"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n" 16984"No trailing zeros format means the trailing zeros are stripped" 16985msgstr "" 16986 16987#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51 16988#, fuzzy 16989msgid "Coordinates Format" 16990msgstr "Coordonate polare" 16991 16992#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:53 16993msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format." 16994msgstr "" 16995 16996#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57 16997msgid "(The decimal format does not use these settings)" 16998msgstr "" 16999 17000#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61 17001msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches" 17002msgstr "" 17003 17004#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:70 17005#, fuzzy 17006msgid "Format for mm" 17007msgstr "Format" 17008 17009#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 17010#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 17011#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94 17012#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104 17013#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 17014#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49 17015#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106 17016#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:164 17017msgid "2" 17018msgstr "2" 17019 17020#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 17021#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 17022#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94 17023#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104 17024#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50 17025#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:107 17026#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:165 17027msgid "3" 17028msgstr "3" 17029 17030#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 17031#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 17032#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94 17033#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104 17034#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 17035#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:267 17036#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51 17037#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108 17038#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166 17039msgid "4" 17040msgstr "4" 17041 17042#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 17043#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 17044#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94 17045#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104 17046#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38 17047#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45 17048#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 17049#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 17050#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52 17051#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109 17052#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167 17053msgid "5" 17054msgstr "5" 17055 17056#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74 17057#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84 17058#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94 17059#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104 17060#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 17061#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53 17062#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110 17063#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:168 17064msgid "6" 17065msgstr "6" 17066 17067#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:80 17068#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100 17069#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413 17070#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463 17071msgid ":" 17072msgstr ":" 17073 17074#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:90 17075msgid "Format for inches" 17076msgstr "" 17077 17078#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17079msgid "Full size" 17080msgstr "Dimensiune completă" 17081 17082#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17083msgid "Size A4" 17084msgstr "Dimensiune A4" 17085 17086#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17087msgid "Size A3" 17088msgstr "Dimensiune A3" 17089 17090#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17091msgid "Size A2" 17092msgstr "Dimensiune A2" 17093 17094#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17095msgid "Size A" 17096msgstr "Dimensiune A" 17097 17098#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17099msgid "Size B" 17100msgstr "Dimensiune B" 17101 17102#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22 17103msgid "Size C" 17104msgstr "Dimensiune C" 17105 17106#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24 17107msgid "Page Size" 17108msgstr "Mărimea paginii" 17109 17110#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28 17111#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374 17112msgid "Show page limits" 17113msgstr "Afișați limitele paginilor" 17114 17115#: gerbview/events_called_functions.cpp:178 gerbview/gerbview_frame.cpp:165 17116msgid "Layers Manager" 17117msgstr "Manager de straturi" 17118 17119#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:264 17120#, c-format 17121msgid "File %s not found." 17122msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 17123 17124#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:276 17125msgid "No empty layers to load file into." 17126msgstr "Nu există straturi goale în care să încărcați fișierul." 17127 17128#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283 17129msgid "Error reading EXCELLON drill file" 17130msgstr "Eroare la citirea fișierului de foraj EXCELLON" 17131 17132#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:446 17133#, c-format 17134msgid "Unknown Excellon command <%s>" 17135msgstr "" 17136 17137#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:646 17138msgid "Tool definition shape not found" 17139msgstr "" 17140 17141#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:649 17142#, c-format 17143msgid "Tool definition '%c' not supported" 17144msgstr "" 17145 17146#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:730 17147#, c-format 17148msgid "Tool %d not defined" 17149msgstr "" 17150 17151#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:916 17152#, c-format 17153msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>" 17154msgstr "" 17155 17156#: gerbview/files.cpp:41 17157msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files" 17158msgstr "" 17159"<b> Nu mai sunt straturi disponibile </b> în GerbView pentru a încărca " 17160"fișiere" 17161 17162#: gerbview/files.cpp:42 17163#, c-format 17164msgid "" 17165"\n" 17166"<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>" 17167msgstr "" 17168"\n" 17169"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>" 17170 17171#: gerbview/files.cpp:43 17172#, fuzzy, c-format 17173msgid "" 17174"\n" 17175"<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>" 17176msgstr "" 17177"\n" 17178"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>" 17179 17180#: gerbview/files.cpp:88 17181msgid "Zip files" 17182msgstr "Fișiere zip" 17183 17184#: gerbview/files.cpp:106 17185msgid "Job files" 17186msgstr "" 17187 17188#: gerbview/files.cpp:139 17189msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" 17190msgstr "Fișiere Gerber (.g * .lgr .pho)" 17191 17192#: gerbview/files.cpp:145 17193msgid "Top layer" 17194msgstr "" 17195 17196#: gerbview/files.cpp:146 17197#, fuzzy 17198msgid "Bottom layer" 17199msgstr "Partea de jos" 17200 17201#: gerbview/files.cpp:147 17202#, fuzzy 17203msgid "Bottom solder resist" 17204msgstr "Lumina de jos:" 17205 17206#: gerbview/files.cpp:148 17207#, fuzzy 17208msgid "Top solder resist" 17209msgstr "Rezistivitatea cuprului:" 17210 17211#: gerbview/files.cpp:149 17212#, fuzzy 17213msgid "Bottom overlay" 17214msgstr "Partea de jos" 17215 17216#: gerbview/files.cpp:150 17217msgid "Top overlay" 17218msgstr "" 17219 17220#: gerbview/files.cpp:151 17221#, fuzzy 17222msgid "Bottom paste" 17223msgstr "Partea de jos" 17224 17225#: gerbview/files.cpp:152 17226#, fuzzy 17227msgid "Top paste" 17228msgstr "Pastă de sudură:" 17229 17230#: gerbview/files.cpp:153 17231msgid "Keep-out layer" 17232msgstr "" 17233 17234#: gerbview/files.cpp:154 17235#, fuzzy 17236msgid "Mechanical layers" 17237msgstr "Etichete ierarhice" 17238 17239#: gerbview/files.cpp:155 17240#, fuzzy 17241msgid "Top Pad Master" 17242msgstr "Marcator placă" 17243 17244#: gerbview/files.cpp:156 17245#, fuzzy 17246msgid "Bottom Pad Master" 17247msgstr "Marcator placă" 17248 17249#: gerbview/files.cpp:174 17250msgid "Open Gerber File(s)" 17251msgstr "" 17252 17253#: gerbview/files.cpp:241 17254msgid "File not found:" 17255msgstr "Nu s-a gasit fisierul:" 17256 17257#: gerbview/files.cpp:253 17258msgid "Loading Gerber files..." 17259msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." 17260 17261#: gerbview/files.cpp:256 gerbview/files.cpp:263 17262#, c-format 17263msgid "Loading %u/%zu %s..." 17264msgstr "Se încarcă %u/%zu %s..." 17265 17266#: gerbview/files.cpp:287 17267#, c-format 17268msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>" 17269msgstr "" 17270"<b>Un fișier de lucru gerber nu poate fi încărcat ca fișier de trasare</b> " 17271"<i>%s</i>" 17272 17273#: gerbview/files.cpp:386 17274msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" 17275msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj NC (Excellon)" 17276 17277#: gerbview/files.cpp:483 17278#, c-format 17279msgid "Zip file '%s' cannot be opened." 17280msgstr "Fișierul zip \"%s\" nu poate fi deschis." 17281 17282#: gerbview/files.cpp:525 17283#, fuzzy, c-format 17284msgid "Skipped file '%s' (unknown type).\n" 17285msgstr "Informații: omiteți fișierul \"%s\" (tip necunoscut)\n" 17286 17287#: gerbview/files.cpp:537 17288#, c-format 17289msgid "Skipped file '%s' (gerber job file).\n" 17290msgstr "" 17291 17292#: gerbview/files.cpp:578 17293#, fuzzy, c-format 17294msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>\n" 17295msgstr "<b>Nu se poate crea fișierul temporar \"%s\"</b>\n" 17296 17297#: gerbview/files.cpp:612 17298#, c-format 17299msgid "<b>unzipped file %s read error</b>\n" 17300msgstr "" 17301 17302#: gerbview/files.cpp:647 17303msgid "Open Zip File" 17304msgstr "Deschideți fișierul zip" 17305 17306#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697 17307msgid "Attribute" 17308msgstr "Atribut" 17309 17310#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 17311msgid "No attribute" 17312msgstr "Fără atribut" 17313 17314#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706 17315#, c-format 17316msgid "D Code %d" 17317msgstr "Cod D %d" 17318 17319#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719 17320msgid "Graphic Layer" 17321msgstr "Strat grafic" 17322 17323#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729 17324msgid "Clear" 17325msgstr "Curăță" 17326 17327#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353 17328msgid "Polarity" 17329msgstr "Polaritate" 17330 17331#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296 17332#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627 17333#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 17334msgid "Mirror" 17335msgstr "Oglindiț" 17336 17337#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739 17338msgid "AB axis" 17339msgstr "Axa AB" 17340 17341#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139 17342#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142 17343#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25 17344msgid "Net:" 17345msgstr "Rețea:" 17346 17347#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763 17348#, c-format 17349msgid "Cmp: %s Pad: %s" 17350msgstr "" 17351 17352#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767 17353#, c-format 17354msgid "Cmp: %s Pad: %s Fct %s" 17355msgstr "" 17356 17357#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125 17358#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128 17359msgid "Cmp:" 17360msgstr "Cmp:" 17361 17362#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036 17363#, c-format 17364msgid "%s (D%d) on layer %d: %s" 17365msgstr "" 17366 17367#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340 17368msgid "Image name" 17369msgstr "" 17370 17371#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345 17372msgid "Graphic layer" 17373msgstr "" 17374 17375#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349 17376msgid "Img Rot." 17377msgstr "" 17378 17379#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357 17380msgid "X Justify" 17381msgstr "" 17382 17383#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360 17384msgid "Y Justify" 17385msgstr "" 17386 17387#: gerbview/gerber_file_image.cpp:384 17388msgid "Image Justify Offset" 17389msgstr "" 17390 17391#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:196 17392#, c-format 17393msgid "Graphic layer %d" 17394msgstr "" 17395 17396#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:125 17397msgid "Clear Recent Zip Files" 17398msgstr "" 17399 17400#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:89 17401msgid "Clear Recent Drill Files" 17402msgstr "Ștergeți fișierele de forare recente" 17403 17404#: gerbview/gerbview_frame.cpp:78 gerbview/menubar.cpp:107 17405msgid "Clear Recent Job Files" 17406msgstr "" 17407 17408#: gerbview/gerbview_frame.cpp:95 17409#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 17410msgid "KiCad Gerber Viewer" 17411msgstr "" 17412 17413#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 gerbview/gerbview_frame.cpp:673 17414#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 17415msgid "Gerber Viewer" 17416msgstr "Vizualizator Gerber" 17417 17418#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654 17419#, c-format 17420msgid "Drawing layer %d not in use" 17421msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" 17422 17423#: gerbview/gerbview_frame.cpp:671 17424msgid "(with X2 attributes)" 17425msgstr "(cu atribute X2)" 17426 17427#: gerbview/gerbview_frame.cpp:680 17428#, c-format 17429msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" 17430msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" 17431 17432#: gerbview/gerbview_frame.cpp:696 17433msgid "X2 attr" 17434msgstr "atribute X2" 17435 17436#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1059 17437msgid "GerbView" 17438msgstr "VeziGerb" 17439 17440#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1064 17441#, fuzzy 17442msgid "Excellon Options" 17443msgstr "Opțiuni de randare" 17444 17445#: gerbview/job_file_reader.cpp:157 17446msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it." 17447msgstr "" 17448 17449#: gerbview/job_file_reader.cpp:193 17450msgid "Open Gerber Job File" 17451msgstr "" 17452 17453#: gerbview/menubar.cpp:67 17454msgid "Open Recent Gerber File" 17455msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent" 17456 17457#: gerbview/menubar.cpp:71 17458msgid "Clear Recent Gerber Files" 17459msgstr "Goliți fișierele Gerber recente" 17460 17461#: gerbview/menubar.cpp:85 17462msgid "Open Recent Drill File" 17463msgstr "Deschideți fișierul de foraj recent" 17464 17465#: gerbview/menubar.cpp:103 17466msgid "Open Recent Job File" 17467msgstr "" 17468 17469#: gerbview/menubar.cpp:121 17470msgid "Open Recent Zip File" 17471msgstr "" 17472 17473#: gerbview/readgerb.cpp:63 17474#, fuzzy, c-format 17475msgid "File '%s' not found" 17476msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 17477 17478#: gerbview/readgerb.cpp:88 17479msgid "" 17480"Warning: this file has no D-Code definition\n" 17481"Therefore the size of some items is undefined" 17482msgstr "" 17483 17484#: gerbview/readgerb.cpp:91 17485msgid "" 17486"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n" 17487"Therefore the size of some items is undefined" 17488msgstr "" 17489 17490#: gerbview/rs274d.cpp:643 17491msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command" 17492msgstr "Fișier Gerber nevalabil: lipsește comanda de arc G74 sau G75" 17493 17494#: gerbview/rs274x.cpp:230 17495#, c-format 17496msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\"" 17497msgstr "RS274X: Comandă de format GERBER nevalabil '%c' la linia %d: \"%s\"" 17498 17499#: gerbview/rs274x.cpp:233 17500#, c-format 17501msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended." 17502msgstr "" 17503 17504#: gerbview/rs274x.cpp:541 17505msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed" 17506msgstr "" 17507 17508#: gerbview/rs274x.cpp:649 17509msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView" 17510msgstr "" 17511 17512#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127 17513msgid "Highlight items belonging to this component" 17514msgstr "" 17515 17516#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141 17517msgid "Highlight items belonging to this net" 17518msgstr "" 17519 17520#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 gerbview/toolbars_gerber.cpp:156 17521msgid "Attr:" 17522msgstr "Attr:" 17523 17524#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155 17525msgid "Highlight items with this aperture attribute" 17526msgstr "" 17527 17528#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 gerbview/toolbars_gerber.cpp:169 17529msgid "DCode:" 17530msgstr "DCod:" 17531 17532#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283 17533msgid "<No selection>" 17534msgstr "" 17535 17536#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39 17537msgid "Open Gerber Plot File(s)..." 17538msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare..." 17539 17540#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40 17541msgid "" 17542"Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted" 17543msgstr "" 17544"Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare pe stratul curent. Datele " 17545"anterioare vor fi șterse" 17546 17547#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45 17548msgid "Open Excellon Drill File(s)..." 17549msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj Excellon..." 17550 17551#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46 17552msgid "" 17553"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be " 17554"deleted" 17555msgstr "" 17556"Deschideți fișierul (fișierele) de foraj Excellon pe stratul curent. Datele " 17557"anterioare vor fi șterse" 17558 17559#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51 17560msgid "Open Gerber Job File..." 17561msgstr "" 17562 17563#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52 17564msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files" 17565msgstr "" 17566"Deschideți un fișier Gerber de lucru și fișierele Gerber de trasare asociate " 17567"acestuia" 17568 17569#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57 17570msgid "Open Zip Archive File..." 17571msgstr "" 17572 17573#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58 17574msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file" 17575msgstr "Deschideți un fișier de arhivă comprimată (Gerber și Foraj)" 17576 17577#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63 17578msgid "Show Layers Manager" 17579msgstr "" 17580 17581#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64 17582msgid "Show or hide the layer manager" 17583msgstr "" 17584 17585#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69 17586msgid "List DCodes..." 17587msgstr "" 17588 17589#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70 17590msgid "List D-codes defined in Gerber files" 17591msgstr "" 17592 17593#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75 17594msgid "Show Source..." 17595msgstr "" 17596 17597#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76 17598msgid "Show source file for the current layer" 17599msgstr "" 17600 17601#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81 17602msgid "Export to PCB Editor..." 17603msgstr "" 17604 17605#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82 17606msgid "Export data as a KiCad PCB file" 17607msgstr "" 17608 17609#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 17610msgid "Clear Current Layer..." 17611msgstr "" 17612 17613#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87 17614msgid "Clear the selected graphic layer" 17615msgstr "" 17616 17617#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92 17618msgid "Clear All Layers" 17619msgstr "" 17620 17621#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93 17622msgid "Clear all layers. All data will be deleted" 17623msgstr "" 17624 17625#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98 17626msgid "Reload All Layers" 17627msgstr "" 17628 17629#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99 17630msgid "Reload all layers. All data will be reloaded" 17631msgstr "" 17632 17633#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108 17634msgid "Clear Highlight" 17635msgstr "" 17636 17637#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118 17638msgid "Highlight Component" 17639msgstr "" 17640 17641#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123 17642msgid "Highlight Attribute" 17643msgstr "" 17644 17645#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:128 17646msgid "Highlight DCode" 17647msgstr "" 17648 17649#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134 17650msgid "Next Layer" 17651msgstr "" 17652 17653#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139 17654msgid "Previous Layer" 17655msgstr "" 17656 17657#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144 17658msgid "Sketch Lines" 17659msgstr "" 17660 17661#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144 17662msgid "Show lines in outline mode" 17663msgstr "" 17664 17665#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 17666msgid "Sketch Flashed Items" 17667msgstr "" 17668 17669#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150 17670msgid "Show flashed items in outline mode" 17671msgstr "" 17672 17673#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 17674msgid "Sketch Polygons" 17675msgstr "" 17676 17677#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156 17678msgid "Show polygons in outline mode" 17679msgstr "" 17680 17681#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 17682msgid "Ghost Negative Objects" 17683msgstr "" 17684 17685#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162 17686msgid "Show negative objects in ghost color" 17687msgstr "" 17688 17689#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 17690msgid "Show DCodes" 17691msgstr "" 17692 17693#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168 17694msgid "Show dcode number" 17695msgstr "" 17696 17697#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 17698msgid "Show in Differential Mode" 17699msgstr "" 17700 17701#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173 17702msgid "Show layers in diff (compare) mode" 17703msgstr "" 17704 17705#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178 17706msgid "Flip Gerber View" 17707msgstr "" 17708 17709#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178 17710msgid "Show as mirror image" 17711msgstr "Afișare ca imagine în oglindă" 17712 17713#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 17714msgid "None of the Gerber layers contain any data" 17715msgstr "" 17716 17717#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 17718msgid "Board File Name" 17719msgstr "" 17720 17721#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 17722msgid "D Codes" 17723msgstr "" 17724 17725#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 17726#, fuzzy, c-format 17727msgid "Source file '%s' not found." 17728msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 17729 17730#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 17731#, c-format 17732msgid "No file loaded on the active layer %d." 17733msgstr "" 17734 17735#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48 17736msgid "Highlight" 17737msgstr "Marchează" 17738 17739#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70 17740#, fuzzy, c-format 17741msgid "Highlight Items of Component '%s'" 17742msgstr "Elemente evidențiate" 17743 17744#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78 17745#, fuzzy, c-format 17746msgid "Highlight Items of Net '%s'" 17747msgstr "Evidențiază rețelele în %s" 17748 17749#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88 17750#, fuzzy, c-format 17751msgid "Highlight Aperture Type '%s'" 17752msgstr "Evidențiază rețelele în %s" 17753 17754#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96 17755#, c-format 17756msgid "Highlight DCode D%d" 17757msgstr "" 17758 17759#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77 17760#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:540 17761#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:273 17762#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:333 17763#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 17764#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792 17765#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32 17766msgid "Layers" 17767msgstr "Straturi" 17768 17769#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78 17770#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:562 17771msgid "Items" 17772msgstr "Obiecte" 17773 17774#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93 17775msgid "DCodes" 17776msgstr "DCoduri" 17777 17778#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94 17779msgid "Show DCodes identification" 17780msgstr "" 17781 17782#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95 17783msgid "Negative Objects" 17784msgstr "" 17785 17786#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96 17787msgid "Show negative objects in this color" 17788msgstr "" 17789 17790#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99 17791#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 17792msgid "Show the (x,y) grid dots" 17793msgstr "" 17794 17795#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101 17796msgid "Show drawing sheet border and title block" 17797msgstr "Afișați marginea foii de desen și titlul" 17798 17799#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 17800msgid "PCB Background" 17801msgstr "" 17802 17803#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122 17804#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685 17805msgid "Show All Layers" 17806msgstr "" 17807 17808#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 17809#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1672 17810msgid "Hide All Layers But Active" 17811msgstr "" 17812 17813#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 17814msgid "Always Hide All Layers But Active" 17815msgstr "" 17816 17817#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 17818#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688 17819msgid "Hide All Layers" 17820msgstr "" 17821 17822#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 17823msgid "Sort Layers if X2 Mode" 17824msgstr "" 17825 17826#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 17827msgid "Change Layer Color for" 17828msgstr "" 17829 17830#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185 17831msgid "Change Render Color for" 17832msgstr "" 17833 17834#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343 17835#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2014 17836#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2218 17837msgid "" 17838"Left double click or middle click for color change, right click for menu" 17839msgstr "" 17840 17841#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:353 17842msgid "Enable this for visibility" 17843msgstr "" 17844 17845#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:450 17846msgid "Left double click or middle click for color change" 17847msgstr "" 17848 17849#: include/base_units.h:47 17850msgid "-- mixed values --" 17851msgstr "" 17852 17853#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50 17854msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults" 17855msgstr "Resetați toate culorile din această temă la valorile implicite KiCad" 17856 17857#: include/filehistory.h:54 17858msgid "Clear Recent Files" 17859msgstr "" 17860 17861#: include/kiway_player.h:242 17862msgid "This file is already open." 17863msgstr "" 17864 17865#: include/lib_table_grid.h:180 17866msgid "Library Path" 17867msgstr "" 17868 17869#: include/lib_table_grid.h:183 17870#, fuzzy 17871msgid "Library Format" 17872msgstr "Bibliotecă" 17873 17874#: include/lib_table_grid.h:186 17875msgid "Active" 17876msgstr "Activ" 17877 17878#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:317 17879msgid "Malformed expression" 17880msgstr "" 17881 17882#: include/panel_hotkeys_editor.h:55 17883msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" 17884msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad" 17885 17886#: include/project.h:41 17887#, fuzzy 17888msgid "untitled" 17889msgstr "Cantitate" 17890 17891#: include/widgets/infobar.h:117 17892msgid "Hide this message." 17893msgstr "Ascundeți acest mesaj." 17894 17895#: include/widgets/resettable_panel.h:54 17896msgid "Reset all settings on this page to their default" 17897msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite" 17898 17899#: include/wxstream_helper.h:49 17900#, fuzzy 17901msgid "Failed to output data" 17902msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." 17903 17904#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143 17905msgid "<h1>Template Selector</h1>" 17906msgstr "" 17907 17908#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245 17909msgid "Select Templates Directory" 17910msgstr "" 17911 17912#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:31 17913msgid "Folder:" 17914msgstr "" 17915 17916#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:118 17917msgid "Project Template Title" 17918msgstr "" 17919 17920#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67 17921msgid "Project Template Selector" 17922msgstr "" 17923 17924#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 17925msgid "Edit the project schematic" 17926msgstr "" 17927 17928#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 17929msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" 17930msgstr "" 17931 17932#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 17933msgid "Edit the project PCB design" 17934msgstr "Editați designul PCB al proiectului" 17935 17936#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 17937msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" 17938msgstr "" 17939 17940#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 17941msgid "Preview Gerber files" 17942msgstr "" 17943 17944#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136 17945msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" 17946msgstr "" 17947 17948#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140 17949msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." 17950msgstr "" 17951 17952#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144 17953msgid "" 17954"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " 17955"designs" 17956msgstr "" 17957"Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și " 17958"modele PCB" 17959 17960#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150 17961msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories" 17962msgstr "" 17963 17964#: kicad/files-io.cpp:46 17965msgid "KiCad project file" 17966msgstr "" 17967 17968#: kicad/files-io.cpp:66 17969msgid "Unzip Project" 17970msgstr "" 17971 17972#: kicad/files-io.cpp:73 17973#, fuzzy, c-format 17974msgid "" 17975"\n" 17976"Open '%s'\n" 17977msgstr "Se așteaptă ' %s'" 17978 17979#: kicad/files-io.cpp:76 17980msgid "Target Directory" 17981msgstr "" 17982 17983#: kicad/files-io.cpp:82 17984#, c-format 17985msgid "Unzipping project in '%s'.\n" 17986msgstr "" 17987 17988#: kicad/files-io.cpp:117 17989msgid "Archive Project Files" 17990msgstr "" 17991 17992#: kicad/import_project.cpp:83 17993msgid "KiCad Project Destination" 17994msgstr "" 17995 17996#: kicad/import_project.cpp:99 17997msgid "" 17998"The selected directory is not empty. We recommend you create projects in " 17999"their own clean directory.\n" 18000"\n" 18001"Do you want to create a new empty directory for the project?" 18002msgstr "" 18003 18004#: kicad/import_project.cpp:124 18005msgid "" 18006"Error creating new directory. Please try a different path. The project " 18007"cannot be imported." 18008msgstr "" 18009 18010#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168 18011#, c-format 18012msgid "" 18013"Cannot copy file '%s'\n" 18014"to '%s'\n" 18015"The project cannot be imported." 18016msgstr "" 18017 18018#: kicad/import_project.cpp:229 18019msgid "Import CADSTAR Archive Project Files" 18020msgstr "" 18021 18022#: kicad/import_project.cpp:237 18023msgid "Import Eagle Project Files" 18024msgstr "" 18025 18026#: kicad/kicad.cpp:169 18027#, c-format 18028msgid "" 18029"File '%s'\n" 18030"does not appear to be a valid KiCad project file." 18031msgstr "" 18032 18033#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:170 18034msgid "Project Files" 18035msgstr "" 18036 18037#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:174 18038msgid "Editors" 18039msgstr "Editorii" 18040 18041#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579 18042msgid "Load File to Edit" 18043msgstr "" 18044 18045#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648 18046msgid "[no project loaded]" 18047msgstr "[nici un proiect încărcat]" 18048 18049#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695 18050#, c-format 18051msgid "Project: %s" 18052msgstr "" 18053 18054#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739 18055msgid "Restoring session" 18056msgstr "" 18057 18058#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749 18059#, fuzzy, c-format 18060msgid "Restoring '%s'" 18061msgstr "Se așteaptă ' %s'" 18062 18063#: kicad/menubar.cpp:56 18064msgid "Clear Recent Projects" 18065msgstr "" 18066 18067#: kicad/menubar.cpp:99 18068msgid "Import Non-KiCad Project..." 18069msgstr "" 18070 18071#: kicad/menubar.cpp:102 18072msgid "CADSTAR Project..." 18073msgstr "Proiect CADSTAR..." 18074 18075#: kicad/menubar.cpp:103 18076msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)" 18077msgstr "" 18078 18079#: kicad/menubar.cpp:107 18080msgid "EAGLE Project..." 18081msgstr "Proiectul EAGLE..." 18082 18083#: kicad/menubar.cpp:108 18084msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board" 18085msgstr "" 18086 18087#: kicad/menubar.cpp:115 18088msgid "&Archive Project..." 18089msgstr "" 18090 18091#: kicad/menubar.cpp:116 18092msgid "Archive all needed project files into zip archive" 18093msgstr "" 18094 18095#: kicad/menubar.cpp:120 18096msgid "&Unarchive Project..." 18097msgstr "" 18098 18099#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:229 18100msgid "Unarchive project files from zip archive" 18101msgstr "" 18102 18103#: kicad/menubar.cpp:136 18104msgid "Browse Project Files" 18105msgstr "" 18106 18107#: kicad/menubar.cpp:137 18108msgid "Open project directory in file browser" 18109msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" 18110 18111#: kicad/menubar.cpp:165 18112msgid "Edit Local File..." 18113msgstr "" 18114 18115#: kicad/menubar.cpp:166 18116msgid "Edit local file in text editor" 18117msgstr "" 18118 18119#: kicad/menubar.cpp:225 18120msgid "Archive all project files" 18121msgstr "" 18122 18123#: kicad/menubar.cpp:238 18124msgid "Reveal project folder in Finder" 18125msgstr "" 18126 18127#: kicad/menubar.cpp:240 18128msgid "Open project directory in file explorer" 18129msgstr "" 18130 18131#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 18132msgid "Please enter fully qualified repository url" 18133msgstr "" 18134 18135#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77 18136#, fuzzy 18137msgid "Add repository" 18138msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală" 18139 18140#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:61 18141#, fuzzy 18142msgid "Manage Repositories" 18143msgstr "Gestionarea definițiilor de magistrală" 18144 18145#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49 18146#, c-format 18147msgid "Plugins (%d)" 18148msgstr "" 18149 18150#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50 18151#, fuzzy, c-format 18152msgid "Libraries (%d)" 18153msgstr "Bibioteci" 18154 18155#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51 18156#, fuzzy, c-format 18157msgid "Color themes (%d)" 18158msgstr "Adăugați o temă de culoare" 18159 18160#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331 18161#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53 18162#, c-format 18163msgid "Repository (%d)" 18164msgstr "" 18165 18166#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85 18167#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89 18168#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67 18169#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112 18170msgid "Install" 18171msgstr "" 18172 18173#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93 18174msgid "Uninstall" 18175msgstr "" 18176 18177#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133 18178#, fuzzy 18179msgid "Apply Changes" 18180msgstr "Salvați modificările" 18181 18182#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171 18183msgid "" 18184"Are you sure you want to close the package manager and discard pending " 18185"changes?" 18186msgstr "" 18187 18188#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173 18189#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 18190msgid "Plugin and Content Manager" 18191msgstr "" 18192 18193#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252 18194#, fuzzy 18195msgid "Choose package file" 18196msgstr "Alegeți imaginea" 18197 18198#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347 18199#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121 18200#, c-format 18201msgid "Pending (%d)" 18202msgstr "" 18203 18204#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381 18205#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62 18206#, c-format 18207msgid "Installed (%d)" 18208msgstr "" 18209 18210#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 18211#, fuzzy 18212msgid "Manage" 18213msgstr "Manager de straturi" 18214 18215#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86 18216#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103 18217#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90 18218#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34 18219msgid "Action" 18220msgstr "Acţiune" 18221 18222#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112 18223msgid "Package" 18224msgstr "Pachet" 18225 18226#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:89 18227#, fuzzy 18228msgid "Repository" 18229msgstr "Raportați" 18230 18231#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107 18232#, fuzzy 18233msgid "Discard action" 18234msgstr "Anulează schimbările" 18235 18236#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134 18237msgid "Install from File..." 18238msgstr "" 18239 18240#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:74 18241msgid "Plugin And Content Manager" 18242msgstr "" 18243 18244#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:57 18245msgid "Aborting remaining tasks." 18246msgstr "" 18247 18248#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137 18249#, c-format 18250msgid "Downloaded %lld/%lld Kb" 18251msgstr "" 18252 18253#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21 18254#, fuzzy 18255msgid "Download Progress" 18256msgstr "Jos" 18257 18258#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23 18259#, fuzzy 18260msgid "Waiting..." 18261msgstr "Se încarcă..." 18262 18263#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42 18264#, fuzzy 18265msgid "Overall Progress" 18266msgstr "Proprietățile materialului:" 18267 18268#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52 18269msgid "Details" 18270msgstr "" 18271 18272#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58 18273#, fuzzy 18274msgid "Applying Package Changes" 18275msgstr "Salvați modificările" 18276 18277#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97 18278#, fuzzy 18279msgid "Pending install" 18280msgstr "Opțiuni de randare" 18281 18282#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101 18283#, fuzzy 18284msgid "Pending uninstall" 18285msgstr "Motor de randare" 18286 18287#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212 18288msgid "Metadata" 18289msgstr "" 18290 18291#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214 18292#, fuzzy 18293msgid "Package identifier: " 18294msgstr "Identificator nou al bibliotecii:" 18295 18296#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215 18297#, fuzzy 18298msgid "License: " 18299msgstr "Licență" 18300 18301#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229 18302msgid "Tags: " 18303msgstr "" 18304 18305#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257 18306msgid "Author" 18307msgstr "" 18308 18309#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260 18310msgid "Maintainer" 18311msgstr "" 18312 18313#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264 18314#, fuzzy 18315msgid "Resources" 18316msgstr "Sursă" 18317 18318#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475 18319msgid "Package download url is not specified" 18320msgstr "" 18321 18322#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476 18323#, fuzzy 18324msgid "Error downloading package" 18325msgstr "Eroare la încărcarea editorului." 18326 18327#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485 18328#, fuzzy 18329msgid "Save package" 18330msgstr "Salvați modificările" 18331 18332#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498 18333msgid "Downloading package" 18334msgstr "" 18335 18336#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516 18337msgid "" 18338"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not " 18339"match. Are you sure you want to keep this file?" 18340msgstr "" 18341 18342#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518 18343msgid "Keep downloaded file" 18344msgstr "" 18345 18346#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558 18347msgid "" 18348"This package version is incompatible with your kicad version or platform. " 18349"Are you sure you want to install it anyway?" 18350msgstr "" 18351 18352#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560 18353msgid "Install package" 18354msgstr "" 18355 18356#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83 18357#, fuzzy 18358msgid "Download Size" 18359msgstr "Jos" 18360 18361#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84 18362#, fuzzy 18363msgid "Install Size" 18364msgstr "Dimensiunea textului:" 18365 18366#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85 18367#, fuzzy 18368msgid "Compatible" 18369msgstr "Modul de compatibilitate:" 18370 18371#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103 18372#, fuzzy 18373msgid "Show all versions" 18374msgstr "Afișați toate rețelele" 18375 18376#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109 18377#, fuzzy 18378msgid "Download" 18379msgstr "Jos" 18380 18381#: kicad/pcm/pcm.cpp:90 18382#, fuzzy, c-format 18383msgid "schema file '%s' not found" 18384msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 18385 18386#: kicad/pcm/pcm.cpp:93 18387#, fuzzy, c-format 18388msgid "Error loading schema: %s" 18389msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'." 18390 18391#: kicad/pcm/pcm.cpp:119 18392#, fuzzy, c-format 18393msgid "Error loading installed packages list: %s" 18394msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"." 18395 18396#: kicad/pcm/pcm.cpp:206 18397#, c-format 18398msgid "Downloading %lld/%lld Kb" 18399msgstr "" 18400 18401#: kicad/pcm/pcm.cpp:231 18402#, fuzzy 18403msgid "Download is too large." 18404msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare" 18405 18406#: kicad/pcm/pcm.cpp:247 18407msgid "Fetching repository" 18408msgstr "" 18409 18410#: kicad/pcm/pcm.cpp:251 18411#, fuzzy 18412msgid "Unable to load repository url" 18413msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'" 18414 18415#: kicad/pcm/pcm.cpp:267 18416#, fuzzy, c-format 18417msgid "" 18418"Unable to parse repository:\n" 18419"\n" 18420"%s" 18421msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" 18422 18423#: kicad/pcm/pcm.cpp:290 18424msgid "Fetching repository packages" 18425msgstr "" 18426 18427#: kicad/pcm/pcm.cpp:294 18428msgid "Unable to load repository packages url." 18429msgstr "" 18430 18431#: kicad/pcm/pcm.cpp:302 18432msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted." 18433msgstr "" 18434 18435#: kicad/pcm/pcm.cpp:315 18436#, fuzzy, c-format 18437msgid "" 18438"Unable to parse packages metadata:\n" 18439"\n" 18440"%s" 18441msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" 18442 18443#: kicad/pcm/pcm.cpp:405 18444msgid "" 18445"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded." 18446msgstr "" 18447 18448#: kicad/pcm/pcm.cpp:453 18449msgid "Downloading resources" 18450msgstr "" 18451 18452#: kicad/pcm/pcm.cpp:471 18453msgid "" 18454"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be " 18455"corrupted." 18456msgstr "" 18457 18458#: kicad/pcm/pcm.cpp:616 18459#, fuzzy 18460msgid "Local file" 18461msgstr "Fișiere executabile (" 18462 18463#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:60 18464#, fuzzy 18465msgid "Unable to create download directory!" 18466msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 18467 18468#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:87 18469#, c-format 18470msgid "" 18471"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This " 18472"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this " 18473"to repository maintainers." 18474msgstr "" 18475 18476#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97 18477#, fuzzy, c-format 18478msgid "Extracting package '%s'." 18479msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" 18480 18481#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112 18482#, c-format 18483msgid "Removing downloaded archive '%s'." 18484msgstr "" 18485 18486#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150 18487#, c-format 18488msgid "Downloading package url: '%s'" 18489msgstr "" 18490 18491#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163 18492#, fuzzy, c-format 18493msgid "" 18494"Failed to download url %s\n" 18495"%s" 18496msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." 18497 18498#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250 18499msgid "Aborting package installation." 18500msgstr "" 18501 18502#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254 18503#, fuzzy 18504msgid "Extracted package\n" 18505msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" 18506 18507#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298 18508#, c-format 18509msgid "" 18510"Unable to parse package metadata:\n" 18511"\n" 18512"%s" 18513msgstr "" 18514 18515#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307 18516msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file" 18517msgstr "" 18518 18519#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315 18520msgid "Archive metadata must have a single version defined" 18521msgstr "" 18522 18523#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327 18524#, c-format 18525msgid "" 18526"Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall " 18527"this package." 18528msgstr "" 18529 18530#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360 18531#, c-format 18532msgid "Removing directory %s" 18533msgstr "" 18534 18535#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365 18536#, fuzzy, c-format 18537msgid "Failed to remove directory %s" 18538msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." 18539 18540#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381 18541#, c-format 18542msgid "Package %s uninstalled" 18543msgstr "" 18544 18545#: kicad/project_template.cpp:52 18546msgid "Could open the template path!" 18547msgstr "" 18548 18549#: kicad/project_template.cpp:57 18550msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!" 18551msgstr "" 18552 18553#: kicad/project_template.cpp:63 18554msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!" 18555msgstr "" 18556 18557#: kicad/project_template.cpp:238 18558#, c-format 18559msgid "Cannot create folder '%s'." 18560msgstr "Nu se poate crea dosarul '%s'." 18561 18562#: kicad/project_tree_item.cpp:130 18563msgid "" 18564"Changing file extension will change file type.\n" 18565"Do you want to continue ?" 18566msgstr "" 18567 18568#: kicad/project_tree_item.cpp:132 18569msgid "Rename File" 18570msgstr "" 18571 18572#: kicad/project_tree_item.cpp:140 18573msgid "Unable to rename file ... " 18574msgstr "" 18575 18576#: kicad/project_tree_item.cpp:140 18577msgid "Permission error?" 18578msgstr "" 18579 18580#: kicad/project_tree_item.cpp:159 18581#, c-format 18582msgid "Can not move '%s' to recycle bin." 18583msgstr "" 18584 18585#: kicad/project_tree_item.cpp:162 18586#, fuzzy, c-format 18587msgid "Can not move '%s' to trash." 18588msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 18589 18590#: kicad/project_tree_pane.cpp:243 18591msgid "Directory name:" 18592msgstr "" 18593 18594#: kicad/project_tree_pane.cpp:243 18595msgid "Create New Directory" 18596msgstr "" 18597 18598#: kicad/project_tree_pane.cpp:688 18599msgid "Switch to this Project" 18600msgstr "" 18601 18602#: kicad/project_tree_pane.cpp:689 18603msgid "Close all editors, and switch to the selected project" 18604msgstr "" 18605 18606#: kicad/project_tree_pane.cpp:696 18607msgid "New Directory..." 18608msgstr "" 18609 18610#: kicad/project_tree_pane.cpp:697 18611msgid "Create a New Directory" 18612msgstr "" 18613 18614#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715 18615msgid "Reveal in Finder" 18616msgstr "" 18617 18618#: kicad/project_tree_pane.cpp:706 18619msgid "Reveals the directory in a Finder window" 18620msgstr "" 18621 18622#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 18623msgid "Open Directory in File Explorer" 18624msgstr "" 18625 18626#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 18627msgid "Opens the directory in the default system file manager" 18628msgstr "" 18629 18630#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 18631msgid "Reveals the directories in a Finder window" 18632msgstr "" 18633 18634#: kicad/project_tree_pane.cpp:718 18635msgid "Open Directories in File Explorer" 18636msgstr "" 18637 18638#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 18639msgid "Opens the directories in the default system file manager" 18640msgstr "" 18641 18642#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 18643msgid "Open the file in a Text Editor" 18644msgstr "" 18645 18646#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 18647msgid "Open files in a Text Editor" 18648msgstr "" 18649 18650#: kicad/project_tree_pane.cpp:734 18651msgid "Edit in a Text Editor" 18652msgstr "" 18653 18654#: kicad/project_tree_pane.cpp:742 18655msgid "Rename File..." 18656msgstr "" 18657 18658#: kicad/project_tree_pane.cpp:743 18659msgid "Rename file" 18660msgstr "" 18661 18662#: kicad/project_tree_pane.cpp:747 18663msgid "Rename Files..." 18664msgstr "" 18665 18666#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 18667msgid "Rename files" 18668msgstr "" 18669 18670#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 18671msgid "Delete the file and its content" 18672msgstr "" 18673 18674#: kicad/project_tree_pane.cpp:759 18675msgid "Delete the files and their contents" 18676msgstr "" 18677 18678#: kicad/project_tree_pane.cpp:774 18679msgid "Move to Trash" 18680msgstr "" 18681 18682#: kicad/project_tree_pane.cpp:830 18683#, fuzzy, c-format 18684msgid "Change filename: '%s'" 18685msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" 18686 18687#: kicad/project_tree_pane.cpp:832 18688msgid "Change filename" 18689msgstr "" 18690 18691#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152 18692msgid "Network path: not monitoring folder changes" 18693msgstr "" 18694 18695#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157 18696msgid "Local path: monitoring folder changes" 18697msgstr "" 18698 18699#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 18700msgid "New Project..." 18701msgstr "" 18702 18703#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41 18704msgid "Create new blank project" 18705msgstr "" 18706 18707#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 18708msgid "New Project from Template..." 18709msgstr "" 18710 18711#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47 18712msgid "Create new project from template" 18713msgstr "" 18714 18715#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 18716#, fuzzy 18717msgid "Open Demo Project..." 18718msgstr "Proiect CADSTAR..." 18719 18720#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52 18721msgid "Open a demo project" 18722msgstr "" 18723 18724#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:57 18725msgid "Open Project..." 18726msgstr "" 18727 18728#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:57 18729msgid "Open an existing project" 18730msgstr "" 18731 18732#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:63 18733msgid "Close Project" 18734msgstr "" 18735 18736#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:63 18737msgid "Close the current project" 18738msgstr "" 18739 18740#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69 18741msgid "Edit schematic" 18742msgstr "" 18743 18744#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75 18745msgid "Edit schematic symbols" 18746msgstr "" 18747 18748#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81 18749msgid "Edit PCB" 18750msgstr "" 18751 18752#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87 18753msgid "Edit PCB footprints" 18754msgstr "" 18755 18756#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93 18757msgid "Preview Gerber output files" 18758msgstr "" 18759 18760#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99 18761msgid "Image Converter" 18762msgstr "" 18763 18764#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99 18765msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components" 18766msgstr "" 18767 18768#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 18769msgid "Calculator Tools" 18770msgstr "" 18771 18772#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104 18773msgid "Run component calculations, track width calculations, etc." 18774msgstr "" 18775 18776#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110 18777msgid "Edit drawing sheet borders and title block" 18778msgstr "Editați marginile foilor de desen și titlul" 18779 18780#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117 18781msgid "Run Plugin and Content Manager" 18782msgstr "" 18783 18784#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 18785msgid "Open Text Editor" 18786msgstr "" 18787 18788#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124 18789msgid "Launch preferred text editor" 18790msgstr "" 18791 18792#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:54 18793#, fuzzy 18794msgid "Create a new folder for the project" 18795msgstr "Creați un nou document în editor" 18796 18797#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:94 18798msgid "Create New Project" 18799msgstr "" 18800 18801#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:136 18802msgid "" 18803"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " 18804"projects in their own empty folder.\n" 18805"\n" 18806"Do you want to continue?" 18807msgstr "" 18808 18809#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 18810msgid "System Templates" 18811msgstr "" 18812 18813#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 18814msgid "User Templates" 18815msgstr "" 18816 18817#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 18818msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." 18819msgstr "" 18820 18821#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:190 18822msgid "New Project Folder" 18823msgstr "" 18824 18825#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236 18826#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:587 18827#, c-format 18828msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'." 18829msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”." 18830 18831#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 18832msgid "Overwriting files:" 18833msgstr "" 18834 18835#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262 18836msgid "Similar files already exist in the destination folder." 18837msgstr "" 18838 18839#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280 18840msgid "A problem occurred creating new project from template." 18841msgstr "" 18842 18843#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:303 18844msgid "Open Existing Project" 18845msgstr "" 18846 18847#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:512 18848#, fuzzy, c-format 18849msgid "Cannot copy folder '%s'." 18850msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." 18851 18852#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558 18853msgid "Save Project To" 18854msgstr "" 18855 18856#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:578 18857#, c-format 18858msgid "" 18859"Folder '%s' could not be created.\n" 18860"\n" 18861"Please make sure you have write permissions and try again." 18862msgstr "" 18863"Dosarul '%s' nu a putut fi creat.\n" 18864"\n" 18865"Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din " 18866"nou." 18867 18868#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:589 18869msgid "Error!" 18870msgstr "Eroare!" 18871 18872#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646 18873msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." 18874msgstr "" 18875 18876#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652 18877msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." 18878msgstr "" 18879 18880#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 18881msgid "Application failed to load:\n" 18882msgstr "" 18883 18884#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671 18885#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531 18886#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561 18887msgid "KiCad Error" 18888msgstr "" 18889 18890#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 18891msgid "Application failed to load." 18892msgstr "" 18893 18894#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744 18895#, c-format 18896msgid "%s closed [pid=%d]\n" 18897msgstr "" 18898 18899#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802 18900#, c-format 18901msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" 18902msgstr "" 18903 18904#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:59 18905#, c-format 18906msgid "Error code: %d" 18907msgstr "" 18908 18909#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 18910msgid "Layout" 18911msgstr "Aspect" 18912 18913#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 18914#, c-format 18915msgid "Size: %.1fx%.1fmm" 18916msgstr "" 18917 18918#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38 18919#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232 18920msgid "Count" 18921msgstr "Număr" 18922 18923#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30 18924msgid "Y start:" 18925msgstr "" 18926 18927#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44 18928msgid "X start:" 18929msgstr "" 18930 18931#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64 18932#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124 18933msgid "Origin" 18934msgstr "Origine" 18935 18936#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 18937#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 18938#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:229 18939#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:282 18940msgid "Upper Right" 18941msgstr "" 18942 18943#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 18944#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 18945#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:230 18946#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:283 18947msgid "Upper Left" 18948msgstr "" 18949 18950#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 18951#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 18952#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:228 18953#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231 18954#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:284 18955msgid "Lower Right" 18956msgstr "" 18957 18958#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68 18959#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128 18960#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:232 18961#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:281 18962#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:285 18963msgid "Lower Left" 18964msgstr "" 18965 18966#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90 18967msgid "X end:" 18968msgstr "" 18969 18970#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104 18971msgid "Y end:" 18972msgstr "" 18973 18974#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72 18975msgid "New Item" 18976msgstr "" 18977 18978#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233 18979#, fuzzy 18980msgid "Print Drawing Sheet" 18981msgstr "Trasarea foii de desen" 18982 18983#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238 18984#, fuzzy 18985msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." 18986msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." 18987 18988#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239 18989msgid "Printing" 18990msgstr "Imprimari" 18991 18992#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:555 18993#, fuzzy 18994msgid "Predefined Keywords" 18995msgstr "Culori definite" 18996 18997#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558 18998msgid "Texts can include keywords." 18999msgstr "" 19000 19001#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559 19002msgid "Keyword notation is ${keyword}" 19003msgstr "" 19004 19005#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560 19006msgid "Each keyword is replaced by its value" 19007msgstr "" 19008 19009#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:561 19010msgid "These build-in keywords are always available:" 19011msgstr "" 19012 19013#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565 19014#, fuzzy 19015msgid "(sheet number)" 19016msgstr "Numărul foii: %d" 19017 19018#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:566 19019#, fuzzy 19020msgid "(sheet count)" 19021msgstr "Repetați numărul" 19022 19023#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:572 19024#, fuzzy 19025msgid "(paper size)" 19026msgstr "Dimensiunea personalizată a foii:" 19027 19028#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 19029msgid "Show on all pages" 19030msgstr "" 19031 19032#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 19033msgid "First page only" 19034msgstr "" 19035 19036#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34 19037msgid "Subsequent pages only" 19038msgstr "" 19039 19040#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 19041msgid "H align:" 19042msgstr "" 19043 19044#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 19045msgid "V align:" 19046msgstr "" 19047 19048#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:129 19049#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:428 19050#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169 19051msgid "Text width:" 19052msgstr "" 19053 19054#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:140 19055#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:442 19056#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:188 19057msgid "Text height:" 19058msgstr "" 19059 19060#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151 19061msgid "Max width:" 19062msgstr "" 19063 19064#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:153 19065#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:166 19066msgid "Set to 0 to disable this constraint" 19067msgstr "" 19068 19069#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:164 19070msgid "Max height:" 19071msgstr "" 19072 19073#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:187 19074msgid "Comment:" 19075msgstr "Comentariu:" 19076 19077#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:194 19078#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105 19079msgid "Position" 19080msgstr "Poziție" 19081 19082#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:224 19083#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277 19084msgid "From:" 19085msgstr "De la:" 19086 19087#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247 19088msgid "End Position" 19089msgstr "" 19090 19091#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319 19092#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1333 19093msgid "Rotation:" 19094msgstr "Rotație:" 19095 19096#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326 19097msgid "Bitmap DPI:" 19098msgstr "" 19099 19100#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342 19101msgid "Repeat Parameters" 19102msgstr "" 19103 19104#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350 19105#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263 19106msgid "Count:" 19107msgstr "Număr:" 19108 19109#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:360 19110msgid "Step text:" 19111msgstr "" 19112 19113#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365 19114msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat." 19115msgstr "" 19116 19117#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372 19118msgid "Step X:" 19119msgstr "" 19120 19121#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377 19122msgid "Distance on the X axis to step for each repeat." 19123msgstr "" 19124 19125#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:385 19126msgid "Step Y:" 19127msgstr "" 19128 19129#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:390 19130msgid "Distance to step on Y axis for each repeat." 19131msgstr "" 19132 19133#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:404 19134#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:564 19135msgid "Apply" 19136msgstr "Aplică" 19137 19138#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:413 19139msgid "Item Properties" 19140msgstr "" 19141 19142#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420 19143#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965 19144msgid "Default Values" 19145msgstr "Valori predefinite" 19146 19147#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:456 19148#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351 19149#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137 19150msgid "Line thickness:" 19151msgstr "" 19152 19153#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:470 19154#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:206 19155msgid "Text thickness:" 19156msgstr "" 19157 19158#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:490 19159msgid "Set to Default" 19160msgstr "Setați la valori predefinite" 19161 19162#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:497 19163msgid "Page Margins" 19164msgstr "" 19165 19166#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:505 19167msgid "Left:" 19168msgstr "Stânga:" 19169 19170#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519 19171msgid "Right:" 19172msgstr "Dreapta:" 19173 19174#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:533 19175msgid "Top:" 19176msgstr "Partea de sus:" 19177 19178#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547 19179msgid "Bottom:" 19180msgstr "Partea de jos:" 19181 19182#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:576 19183#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68 19184msgid "General Options" 19185msgstr "" 19186 19187#: pagelayout_editor/files.cpp:55 19188#, fuzzy 19189msgid "Drawing Sheet File" 19190msgstr "Editor foi de desen" 19191 19192#: pagelayout_editor/files.cpp:61 pagelayout_editor/files.cpp:105 19193msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" 19194msgstr "" 19195 19196#: pagelayout_editor/files.cpp:77 19197#, c-format 19198msgid "File \"%s\" loaded" 19199msgstr "" 19200 19201#: pagelayout_editor/files.cpp:127 19202msgid "Append Existing Drawing Sheet" 19203msgstr "" 19204 19205#: pagelayout_editor/files.cpp:138 pagelayout_editor/files.cpp:163 19206#, c-format 19207msgid "Unable to load %s file" 19208msgstr "" 19209 19210#: pagelayout_editor/files.cpp:145 19211#, c-format 19212msgid "File \"%s\" inserted" 19213msgstr "" 19214 19215#: pagelayout_editor/files.cpp:153 19216msgid "Open" 19217msgstr "Deschide" 19218 19219#: pagelayout_editor/files.cpp:169 pagelayout_editor/files.cpp:216 19220#, c-format 19221msgid "File \"%s\" saved." 19222msgstr "" 19223 19224#: pagelayout_editor/files.cpp:178 19225#, c-format 19226msgid "Unable to write '%s'." 19227msgstr "Nu se poate scrie \"%s\"." 19228 19229#: pagelayout_editor/files.cpp:191 19230msgid "Save As" 19231msgstr "" 19232 19233#: pagelayout_editor/files.cpp:241 19234#, fuzzy 19235msgid "Error reading drawing sheet" 19236msgstr "Trasarea foii de desen" 19237 19238#: pagelayout_editor/files.cpp:263 19239msgid "Layout file is read only." 19240msgstr "" 19241 19242#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 19243msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" 19244msgstr "" 19245 19246#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157 19247msgid "coord origin: Right Bottom page corner" 19248msgstr "" 19249 19250#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:187 19251msgid "Properties" 19252msgstr "Proprietăți" 19253 19254#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:340 19255#, c-format 19256msgid "Error loading drawing sheet '%s'." 19257msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"." 19258 19259#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:445 19260msgid "Error Init Printer info" 19261msgstr "" 19262 19263#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:561 19264#, fuzzy 19265msgid "[no drawing sheet loaded]" 19266msgstr "Trasarea foii de desen" 19267 19268#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:769 19269#, c-format 19270msgid "coord origin: %s" 19271msgstr "" 19272 19273#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:909 19274msgid "New drawing sheet file is unsaved" 19275msgstr "" 19276 19277#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:913 19278msgid "Drawing sheet changes are unsaved" 19279msgstr "" 19280 19281#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 19282msgid "Page Width" 19283msgstr "" 19284 19285#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65 19286msgid "Page Height" 19287msgstr "" 19288 19289#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 19290msgid "Left Top paper corner" 19291msgstr "Colțul din stânga sus al foii" 19292 19293#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 19294msgid "Right Bottom page corner" 19295msgstr "" 19296 19297#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 19298msgid "Left Bottom page corner" 19299msgstr "" 19300 19301#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 19302msgid "Right Top page corner" 19303msgstr "" 19304 19305#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 19306msgid "Left Top page corner" 19307msgstr "" 19308 19309#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 19310msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" 19311msgstr "" 19312 19313#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 19314msgid "Page 1" 19315msgstr "" 19316 19317#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 19318msgid "Other pages" 19319msgstr "" 19320 19321#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 19322msgid "" 19323"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" 19324"which are not on all page are displayed" 19325msgstr "" 19326 19327#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 19328msgid "Add Line" 19329msgstr "Adăugați linie" 19330 19331#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44 19332msgid "Add a line" 19333msgstr "Adăugați o linie" 19334 19335#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 19336msgid "Add Bitmap" 19337msgstr "Adăugați Bitmap" 19338 19339#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59 19340msgid "Add a bitmap image" 19341msgstr "Adăugați o imagine bitmap" 19342 19343#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73 19344msgid "Append Existing Drawing Sheet..." 19345msgstr "" 19346 19347#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74 19348msgid "Append an existing drawing sheet file to current file" 19349msgstr "" 19350 19351#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 19352msgid "Show Design Inspector" 19353msgstr "" 19354 19355#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 19356msgid "Show the list of items in the drawing sheet" 19357msgstr "" 19358 19359#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 19360msgid "Page Preview Settings..." 19361msgstr "" 19362 19363#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 19364msgid "Edit preview data for page size and title block" 19365msgstr "Editarea datelor de examinare pentru dimensiunea paginii și titlului" 19366 19367#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92 19368msgid "Show title block in preview mode" 19369msgstr "Afișați titlul în modul de previzualizare" 19370 19371#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93 19372msgid "" 19373"Show title block in preview mode:\n" 19374"text placeholders will be replaced with preview data." 19375msgstr "" 19376"Afișați titlul în modul de previzualizare:\n" 19377"substituenții de text vor fi înlocuiți cu previzualizări de date." 19378 19379#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99 19380msgid "Show title block in edit mode" 19381msgstr "Afișați titlul în modul de editare" 19382 19383#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100 19384msgid "" 19385"Show title block in edit mode:\n" 19386"text placeholders are shown as ${keyword} tokens." 19387msgstr "" 19388"Afișați titlul în modul de editare:\n" 19389"substituenții textului sunt afișați ca jetoane ${keyword}." 19390 19391#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:505 19392msgid "Error writing objects to clipboard" 19393msgstr "" 19394 19395#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 19396msgid "" 19397"### Bridged Tee Attenuator\n" 19398"___a___ is attenuation in dB<br>\n" 19399"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" 19400"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" 19401"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" 19402"\n" 19403"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" 19404"___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n" 19405"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n" 19406msgstr "" 19407 19408#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 19409msgid "" 19410"### Pi Attenuator\n" 19411"___a___ is attenuation in dB<br>\n" 19412"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" 19413"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" 19414"\n" 19415"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" 19416"___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" 19417"___R2 = (L−1) / 2·√(Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" 19418"sub> / L)___<br>\n" 19419"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n" 19420"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n" 19421msgstr "" 19422 19423#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 19424msgid "" 19425"### Split Attenuator\n" 19426"Attenuation is 6 dB \n" 19427"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω \n" 19428"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω \n" 19429"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" 19430"\n" 19431"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n" 19432msgstr "" 19433 19434#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 19435msgid "" 19436"### Tee Attenuator\n" 19437"___a___ is attenuation in dB<br>\n" 19438"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in Ω<br>\n" 19439"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in Ω<br>\n" 19440"\n" 19441"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n" 19442"___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n" 19443"___R2 = 2·√(L · Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</" 19444"sub>) / (L−1)___<br>\n" 19445"___R1 = Z<sub>in</sub> · A − R2___<br>\n" 19446"___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n" 19447msgstr "" 19448 19449#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 19450#, c-format 19451msgid "Attenuation more than %f dB" 19452msgstr "" 19453 19454#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 19455#, fuzzy 19456msgid "Pi" 19457msgstr "Pin" 19458 19459#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 19460#, fuzzy 19461msgid "Tee" 19462msgstr "Legătură-T" 19463 19464#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 19465msgid "Bridged tee" 19466msgstr "" 19467 19468#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21 19469msgid "Resistive splitter" 19470msgstr "" 19471 19472#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:23 19473msgid "Attenuators" 19474msgstr "Atenuatoare" 19475 19476#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40 19477#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23 19478#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23 19479#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 19480msgid "Parameters" 19481msgstr "Parametri" 19482 19483#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48 19484#, fuzzy 19485msgid "Attenuation (a):" 19486msgstr "Atenuare:" 19487 19488#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55 19489msgid "dB" 19490msgstr "dB" 19491 19492#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:59 19493msgid "Zin:" 19494msgstr "Zin:" 19495 19496#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:70 19497msgid "Zout:" 19498msgstr "Zout:" 19499 19500#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:90 19501#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:168 19502#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:165 19503msgid "Calculate" 19504msgstr "Calculează" 19505 19506#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:108 19507#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:85 19508msgid "R1:" 19509msgstr "R1:" 19510 19511#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:119 19512#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:99 19513msgid "R2:" 19514msgstr "R2:" 19515 19516#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:130 19517msgid "R3:" 19518msgstr "R3:" 19519 19520#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:170 19521#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55 19522msgid "Formula" 19523msgstr "Formulă" 19524 19525#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33 19526msgid "Note: Values are minimal values" 19527msgstr "" 19528 19529#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57 19530msgid "Class 1" 19531msgstr "" 19532 19533#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58 19534msgid "Class 2" 19535msgstr "" 19536 19537#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59 19538msgid "Class 3" 19539msgstr "" 19540 19541#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60 19542msgid "Class 4" 19543msgstr "" 19544 19545#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61 19546msgid "Class 5" 19547msgstr "" 19548 19549#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62 19550msgid "Class 6" 19551msgstr "" 19552 19553#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73 19554msgid "Lines width" 19555msgstr "" 19556 19557#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74 19558msgid "Min clearance" 19559msgstr "" 19560 19561#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75 19562msgid "Via: (diam - drill)" 19563msgstr "Via: (diam - foraj)" 19564 19565#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76 19566msgid "Plated Pad: (diam - drill)" 19567msgstr "Pad placat: (diam - foraj)" 19568 19569#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77 19570msgid "NP Pad: (diam - drill)" 19571msgstr "Pad NP: (diam - foraj)" 19572 19573#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 19574msgid "10% / 5%" 19575msgstr "10% / 5%" 19576 19577#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20 19578msgid "<= 2%" 19579msgstr "<= 2%" 19580 19581#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22 19582#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54 19583msgid "Tolerance" 19584msgstr "Toleranţă" 19585 19586#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34 19587msgid "1st Band" 19588msgstr "Banda 1" 19589 19590#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38 19591msgid "2nd Band" 19592msgstr "Banda 2" 19593 19594#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42 19595msgid "3rd Band" 19596msgstr "Banda 3" 19597 19598#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46 19599msgid "4th Band" 19600msgstr "Banda 4" 19601 19602#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50 19603msgid "Multiplier" 19604msgstr "Multiplicator" 19605 19606#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32 19607msgid "Voltage > 500 V:" 19608msgstr "" 19609 19610#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:39 19611msgid "Update Values" 19612msgstr "" 19613 19614#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:47 19615msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)" 19616msgstr "" 19617 19618#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:72 19619msgid "B1" 19620msgstr "B1" 19621 19622#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:73 19623msgid "B2" 19624msgstr "B2" 19625 19626#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:74 19627msgid "B3" 19628msgstr "B3" 19629 19630#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:75 19631msgid "B4" 19632msgstr "B4" 19633 19634#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:77 19635msgid "A6" 19636msgstr "A6" 19637 19638#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:78 19639msgid "A7" 19640msgstr "A7" 19641 19642#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:94 19643msgid "0 .. 15 V" 19644msgstr "0 .. 15 V" 19645 19646#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:95 19647msgid "16 .. 30 V" 19648msgstr "16 .. 30 V" 19649 19650#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:96 19651msgid "31 .. 50 V" 19652msgstr "31 .. 50 V" 19653 19654#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:97 19655msgid "51 .. 100 V" 19656msgstr "51 .. 100 V" 19657 19658#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:98 19659msgid "101 .. 150 V" 19660msgstr "101 .. 150 V" 19661 19662#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:99 19663msgid "151 .. 170 V" 19664msgstr "151 .. 170 V" 19665 19666#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:100 19667msgid "171 .. 250 V" 19668msgstr "171 .. 250 V" 19669 19670#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:101 19671msgid "251 .. 300 V" 19672msgstr "251 .. 300 V" 19673 19674#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:102 19675msgid "301 .. 500 V" 19676msgstr "301 .. 500 V" 19677 19678#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:103 19679msgid " > 500 V" 19680msgstr " > 500 V" 19681 19682#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:113 19683msgid "" 19684"* B1 - Internal Conductors\n" 19685"* B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n" 19686"* B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n" 19687"* B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n" 19688"* A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any " 19689"elevation)\n" 19690"* A6 - External Component lead/termination, uncoated\n" 19691"* A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any " 19692"elevation)" 19693msgstr "" 19694 19695#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:21 19696msgid "Inputs" 19697msgstr "Intrări" 19698 19699#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:29 19700msgid "Required resistance:" 19701msgstr "" 19702 19703#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:36 19704#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:47 19705#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:58 19706#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:92 19707#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:106 19708msgid "kOhm" 19709msgstr "kOhm" 19710 19711#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:40 19712msgid "Exclude value 1:" 19713msgstr "" 19714 19715#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:51 19716msgid "Exclude value 2:" 19717msgstr "" 19718 19719#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:71 19720msgid "E1" 19721msgstr "E1" 19722 19723#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:74 19724msgid "E3" 19725msgstr "E3" 19726 19727#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:77 19728msgid "E6" 19729msgstr "E6" 19730 19731#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:81 19732msgid "E12" 19733msgstr "E12" 19734 19735#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:84 19736#, fuzzy 19737msgid "E24" 19738msgstr "24" 19739 19740#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:94 19741msgid "Solutions" 19742msgstr "Soluții" 19743 19744#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:102 19745msgid "Simple solution:" 19746msgstr "" 19747 19748#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:122 19749msgid "3R solution:" 19750msgstr "" 19751 19752#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:142 19753msgid "4R solution:" 19754msgstr "" 19755 19756#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:158 19757#, fuzzy 19758msgid "PCB Calculator data file" 19759msgstr "KiCad Predefinit" 19760 19761#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:161 19762msgid "Select PCB Calculator Data File" 19763msgstr "" 19764 19765#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:176 19766msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" 19767msgstr "" 19768 19769#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:193 19770#, fuzzy, c-format 19771msgid "Unable to read data file '%s'." 19772msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." 19773 19774#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:221 19775msgid "This regulator is already in list. Aborted" 19776msgstr "" 19777 19778#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:253 19779#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:223 19780msgid "Remove Regulator" 19781msgstr "" 19782 19783#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:338 19784msgid "Vout must be greater than vref" 19785msgstr "" 19786 19787#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:344 19788msgid "Vref set to 0 !" 19789msgstr "" 19790 19791#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:350 19792msgid "Incorrect value for R1 R2" 19793msgstr "" 19794 19795#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29 19796msgid "" 19797"Type of the regulator.\n" 19798"There are 2 types:\n" 19799"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n" 19800"- 3 terminal pins." 19801msgstr "" 19802 19803#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 19804msgid "Standard Type" 19805msgstr "" 19806 19807#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33 19808msgid "3 Terminal Type" 19809msgstr "" 19810 19811#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113 19812msgid "Vout:" 19813msgstr "Vout:" 19814 19815#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:127 19816#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37 19817msgid "Vref:" 19818msgstr "Vref:" 19819 19820#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:129 19821msgid "" 19822"The internal reference voltage of the regulator.\n" 19823"Should not be 0." 19824msgstr "" 19825 19826#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:143 19827#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61 19828msgid "Iadj:" 19829msgstr "Iadj:" 19830 19831#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:145 19832msgid "For 3 terminal regulators only, the Adjust pin current." 19833msgstr "" 19834 19835#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:152 19836#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68 19837msgid "uA" 19838msgstr "μA" 19839 19840#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185 19841msgid "Regulator" 19842msgstr "Regulator de tensiune" 19843 19844#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192 19845msgid "Regulators data file:" 19846msgstr "" 19847 19848#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:194 19849msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters." 19850msgstr "" 19851 19852#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:204 19853msgid "Browse" 19854msgstr "Răsfoiește" 19855 19856#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:213 19857msgid "Edit Regulator" 19858msgstr "" 19859 19860#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:214 19861msgid "Edit the current selected regulator." 19862msgstr "" 19863 19864#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:218 19865msgid "Add Regulator" 19866msgstr "Adăugați regulator" 19867 19868#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:219 19869msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" 19870msgstr "" 19871 19872#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:224 19873msgid "Remove an item from the current list of available regulators" 19874msgstr "" 19875 19876#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61 19877#, fuzzy 19878msgid "Temperature rise" 19879msgstr "Fișiere generator:" 19880 19881#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31 19882#, fuzzy 19883msgid "Current (I):" 19884msgstr "Curent:" 19885 19886#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42 19887#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167 19888msgid "Temperature rise:" 19889msgstr "" 19890 19891#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49 19892#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176 19893msgid "deg C" 19894msgstr "" 19895 19896#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53 19897#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54 19898msgid "Conductor length:" 19899msgstr "" 19900 19901#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66 19902msgid "Copper resistivity:" 19903msgstr "Rezistivitatea cuprului:" 19904 19905#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75 19906#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142 19907msgid "ohm-meter" 19908msgstr "ohm-metru" 19909 19910#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95 19911msgid "External Layer Traces" 19912msgstr "" 19913 19914#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103 19915#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201 19916#, fuzzy 19917msgid "Trace width (W):" 19918msgstr "Lățimea traseului" 19919 19920#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117 19921#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215 19922#, fuzzy 19923msgid "Trace thickness (H):" 19924msgstr "Grosimea grilei:" 19925 19926#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138 19927#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236 19928msgid "Cross-section area:" 19929msgstr "" 19930 19931#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:146 19932#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:244 19933msgid "mm ^ 2" 19934msgstr "" 19935 19936#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150 19937#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248 19938#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224 19939msgid "Resistance:" 19940msgstr "Rezistenţă:" 19941 19942#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 19943#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256 19944#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232 19945#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:342 19946msgid "ohm" 19947msgstr "ohm" 19948 19949#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162 19950#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260 19951#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236 19952msgid "Voltage drop:" 19953msgstr "" 19954 19955#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174 19956#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272 19957#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248 19958msgid "Power loss:" 19959msgstr "" 19960 19961#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182 19962#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280 19963#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256 19964msgid "W" 19965msgstr "W" 19966 19967#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:193 19968msgid "Internal Layer Traces" 19969msgstr "" 19970 19971#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19972msgid "Microstrip Line" 19973msgstr "" 19974 19975#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19976msgid "Coplanar wave guide" 19977msgstr "" 19978 19979#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19980msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane" 19981msgstr "" 19982 19983#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19984msgid "Rectangular Waveguide" 19985msgstr "" 19986 19987#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19988msgid "Coaxial Line" 19989msgstr "" 19990 19991#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19992msgid "Coupled Microstrip Line" 19993msgstr "" 19994 19995#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 19996msgid "Stripline" 19997msgstr "" 19998 19999#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22 20000msgid "Twisted Pair" 20001msgstr "" 20002 20003#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:24 20004msgid "Transmission Line Type" 20005msgstr "" 20006 20007#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:41 20008msgid "Substrate Parameters" 20009msgstr "" 20010 20011#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:49 20012msgid "Er:" 20013msgstr "Er:" 20014 20015#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59 20016#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78 20017#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99 20018#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136 20019#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158 20020#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:666 20021msgid "..." 20022msgstr "..." 20023 20024#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:68 20025msgid "Tan delta:" 20026msgstr "" 20027 20028#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:87 20029msgid "Rho:" 20030msgstr "Rho:" 20031 20032#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:89 20033#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126 20034msgid "Specific resistance in ohms * meters" 20035msgstr "" 20036 20037#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:108 20038msgid "H:" 20039msgstr "H:" 20040 20041#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:120 20042msgid "H_t:" 20043msgstr "H_t:" 20044 20045#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:132 20046msgid "T:" 20047msgstr "T:" 20048 20049#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:144 20050msgid "Rough:" 20051msgstr "Aspru:" 20052 20053#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:156 20054msgid "Insulator mu:" 20055msgstr "" 20056 20057#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:168 20058msgid "Conductor mu:" 20059msgstr "" 20060 20061#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:187 20062msgid "Component Parameters" 20063msgstr "" 20064 20065#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:229 20066msgid "Physical Parameters" 20067msgstr "" 20068 20069#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:297 20070msgid "Analyze" 20071msgstr "Analizează" 20072 20073#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:300 20074msgid "Synthesize" 20075msgstr "Sintetizați" 20076 20077#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:313 20078msgid "Electrical Parameters" 20079msgstr "" 20080 20081#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:364 20082#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:215 20083msgid "Results" 20084msgstr "Rezultate" 20085 20086#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92 20087#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:122 20088msgid "Relative Dielectric Constants" 20089msgstr "" 20090 20091#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105 20092msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m" 20093msgstr "" 20094 20095#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31 20096msgid "Finished hole diameter (D):" 20097msgstr "" 20098 20099#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45 20100msgid "Plating thickness (T):" 20101msgstr "" 20102 20103#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57 20104msgid "Via length:" 20105msgstr "" 20106 20107#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59 20108msgid "Via length is the board thickness for through hole vias" 20109msgstr "" 20110 20111#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71 20112msgid "Via pad diameter:" 20113msgstr "" 20114 20115#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73 20116msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)" 20117msgstr "" 20118 20119#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85 20120msgid "Clearance hole diameter:" 20121msgstr "" 20122 20123#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87 20124msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)" 20125msgstr "" 20126 20127#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99 20128msgid "Z0:" 20129msgstr "Z0:" 20130 20131#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101 20132msgid "Characteristic impedance of conductor" 20133msgstr "" 20134 20135#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113 20136msgid "Applied current:" 20137msgstr "" 20138 20139#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124 20140msgid "Plating resistivity:" 20141msgstr "" 20142 20143#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146 20144msgid "Substrate relative permittivity:" 20145msgstr "" 20146 20147#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148 20148msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)" 20149msgstr "" 20150 20151#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169 20152msgid "Maximum acceptable rise in temperature" 20153msgstr "" 20154 20155#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180 20156msgid "Pulse rise time:" 20157msgstr "" 20158 20159#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182 20160msgid "Pulse rise time to calculate reactance" 20161msgstr "" 20162 20163#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189 20164msgid "ns" 20165msgstr "ns" 20166 20167#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191 20168msgid "nanoseconds" 20169msgstr "nanosecunde" 20170 20171#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201 20172msgid "" 20173"Warning:\n" 20174"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n" 20175"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone." 20176msgstr "" 20177 20178#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:260 20179msgid "Thermal resistance:" 20180msgstr "" 20181 20182#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262 20183msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)" 20184msgstr "" 20185 20186#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:270 20187msgid "deg C/W" 20188msgstr "" 20189 20190#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:274 20191msgid "Estimated ampacity:" 20192msgstr "" 20193 20194#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276 20195msgid "Based on temperature rise" 20196msgstr "" 20197 20198#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:288 20199msgid "Capacitance:" 20200msgstr "Capacitate:" 20201 20202#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:296 20203msgid "pF" 20204msgstr "pF" 20205 20206#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298 20207msgid "pico-Farad" 20208msgstr "pico-Farad" 20209 20210#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:302 20211msgid "Rise time degradation:" 20212msgstr "" 20213 20214#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304 20215msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance" 20216msgstr "" 20217 20218#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312 20219msgid "ps" 20220msgstr "ps" 20221 20222#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314 20223msgid "picoseconds" 20224msgstr "picosecunde" 20225 20226#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:318 20227msgid "Inductance:" 20228msgstr "Inductanță:" 20229 20230#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:326 20231msgid "nH" 20232msgstr "nH" 20233 20234#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328 20235msgid "nano-Henry" 20236msgstr "nano-Henry" 20237 20238#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:332 20239msgid "Reactance:" 20240msgstr "Reactanţă:" 20241 20242#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334 20243msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance" 20244msgstr "" 20245 20246#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:353 20247msgid "Top view of via" 20248msgstr "" 20249 20250#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 20251msgid "Data file error." 20252msgstr "" 20253 20254#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44 20255msgid "Volt" 20256msgstr "Volt" 20257 20258#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 20259msgid "Separate sense pin" 20260msgstr "" 20261 20262#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52 20263msgid "3 terminals regulator" 20264msgstr "" 20265 20266#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59 20267msgid "Regulator Parameters" 20268msgstr "" 20269 20270#: pcb_calculator/eserie.cpp:441 pcb_calculator/eserie.cpp:460 20271#: pcb_calculator/eserie.cpp:486 20272msgid "Exact" 20273msgstr "Exact" 20274 20275#: pcb_calculator/eserie.cpp:469 pcb_calculator/eserie.cpp:492 20276msgid "Not worth using" 20277msgstr "" 20278 20279#: pcb_calculator/eserie_help.h:2 20280#, fuzzy 20281msgid "" 20282"E-series are defined in IEC 60063.\n" 20283"\n" 20284"Available values are approximately equally spaced in a logarithmic scale.\n" 20285"\n" 20286"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 " 20287"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n" 20288"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" 20289"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n" 20290"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" 20291"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n" 20292"\n" 20293"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and " 20294"1MΩ) to create arbitrary values.\n" 20295"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n" 20296"- Solutions using up to 4 components are given.\n" 20297"\n" 20298"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n" 20299"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component " 20300"availability problems.\n" 20301"\n" 20302"Solutions are given in the following formats:\n" 20303"\n" 20304"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n" 20305"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" 20306"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" 20307msgstr "" 20308"Seria E definită în IEC 60063 reprezintă un sistem acceptat pe scară largă " 20309"de\n" 20310"numere pentru componentele electronice. Valorile disponibile sunt " 20311"aproximativ\n" 20312"egal distanțate pe o scară logaritmică. \n" 20313"\n" 20314"\tE12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n" 20315"\tE6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n" 20316"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n" 20317"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - - - -\n" 20318"\n" 20319"Acest calculator găsește combinații de componente standard din seria E " 20320"pentru a\n" 20321"crea valori arbitrare. Puteți introduce rezistența necesară de la 0,0025 la " 20322"4000 kΩ.\n" 20323"Se oferă soluții care utilizează până la 4 componente.\n" 20324"\n" 20325"În mod implicit, valoarea solicitării este întotdeauna exclusă din setul de " 20326"soluții. De asemenea, este posibil să se specifice\n" 20327"până la două valori suplimentare de exclus din soluție dacă aceste valori " 20328"ale componentelor nu sunt disponibile\n" 20329"\n" 20330"Soluțiile sunt prezentate în următoarele formate:\n" 20331"\n" 20332"\tR1 + R2 +...+ Rn rezistențe în serie\n" 20333"\t| R1 | R2...| Rezistențe rn în paralel\n" 20334"\tR1 + (R2| R3)...\t\torice combinație a celor de mai sus\n" 20335 20336#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49 20337#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10 20338msgid "PCB Calculator" 20339msgstr "" 20340 20341#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:77 20342msgid "Regulators" 20343msgstr "Regulatoare de tensiune" 20344 20345#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79 20346msgid "RF Attenuators" 20347msgstr "" 20348 20349#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81 20350msgid "E-Series" 20351msgstr "Seria E" 20352 20353#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:83 20354msgid "Color Code" 20355msgstr "" 20356 20357#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85 20358#, fuzzy 20359msgid "TransLine " 20360msgstr "TransLine" 20361 20362#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91 20363msgid "Electrical Spacing" 20364msgstr "" 20365 20366#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93 20367msgid "Board Classes" 20368msgstr "" 20369 20370#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:242 20371msgid "Write Data Failed" 20372msgstr "" 20373 20374#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:246 20375msgid "" 20376"No data filename to save modifications.\n" 20377"Do you want to exit and abandon your changes?" 20378msgstr "" 20379 20380#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 20381#, c-format 20382msgid "" 20383"Unable to write file '%s'\n" 20384"Do you want to exit and abandon your changes?" 20385msgstr "" 20386 20387#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2 20388msgid "" 20389"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated " 20390"to suit.\n" 20391"\n" 20392"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle " 20393"will be calculated. The width for the other trace to also handle this " 20394"current will then be calculated.\n" 20395"\n" 20396"The controlling value is shown in bold.\n" 20397"\n" 20398"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A " 20399"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 " 20400"mm).\n" 20401"\n" 20402"The formula, from IPC 2221, is \n" 20403"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ " 20404"H)<sup>0.725</sup>___</center> \n" 20405"where: \n" 20406"___I___ is maximum current in A \n" 20407"___ΔT___ is temperature rise above ambient in °C \n" 20408"___W___ is width in mils \n" 20409"___H___ is thickness (height) in mils \n" 20410"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces \n" 20411msgstr "" 20412 20413#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140 20414msgid "Dielectric Loss Factor" 20415msgstr "" 20416 20417#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:158 20418msgid "Specific Resistance" 20419msgstr "" 20420 20421#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92 20422msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)" 20423msgstr "" 20424 20425#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96 20426msgid "Dielectric loss (dissipation factor)" 20427msgstr "" 20428 20429#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102 20430msgid "" 20431"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor " 20432"(ohm*meter)" 20433msgstr "" 20434 20435#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109 20436msgid "Frequency of the input signal" 20437msgstr "" 20438 20439#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118 20440#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160 20441#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194 20442#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230 20443#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265 20444#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 20445#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384 20446#, c-format 20447msgid "Effective %s:" 20448msgstr "" 20449 20450#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119 20451#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161 20452#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195 20453#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231 20454#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266 20455#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351 20456#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385 20457msgid "Conductor losses:" 20458msgstr "" 20459 20460#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120 20461#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162 20462#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196 20463#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232 20464#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267 20465#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352 20466#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386 20467msgid "Dielectric losses:" 20468msgstr "" 20469 20470#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121 20471#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163 20472#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197 20473#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308 20474#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353 20475#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387 20476msgid "Skin depth:" 20477msgstr "" 20478 20479#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124 20480#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166 20481#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200 20482#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312 20483#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356 20484msgid "Height of substrate" 20485msgstr "" 20486 20487#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126 20488#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314 20489msgid "Height of box top" 20490msgstr "" 20491 20492#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129 20493#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168 20494#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202 20495#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316 20496#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361 20497msgid "Strip thickness" 20498msgstr "" 20499 20500#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131 20501#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318 20502msgid "Roughness" 20503msgstr "Asprime" 20504 20505#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132 20506#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319 20507msgid "Conductor roughness" 20508msgstr "" 20509 20510#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135 20511msgid "substrate" 20512msgstr "substrat" 20513 20514#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136 20515msgid "Relative permeability (mu) of substrate" 20516msgstr "" 20517 20518#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139 20519#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171 20520#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205 20521#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242 20522#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277 20523#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322 20524#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364 20525#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394 20526msgid "conductor" 20527msgstr "" 20528 20529#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140 20530#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172 20531#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206 20532#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243 20533#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278 20534#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323 20535#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365 20536#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395 20537msgid "Relative permeability (mu) of conductor" 20538msgstr "" 20539 20540#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146 20541#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180 20542#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214 20543#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288 20544#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 20545#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370 20546msgid "Line length" 20547msgstr "" 20548 20549#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149 20550#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183 20551#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217 20552#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254 20553#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291 20554#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 20555#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412 20556msgid "Characteristic impedance" 20557msgstr "" 20558 20559#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152 20560#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186 20561#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220 20562#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257 20563#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294 20564#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343 20565#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376 20566#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415 20567msgid "Electrical length" 20568msgstr "" 20569 20570#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178 20571#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212 20572#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329 20573msgid "Gap width" 20574msgstr "" 20575 20576#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 20577msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:" 20578msgstr "" 20579 20580#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233 20581#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268 20582msgid "TE-modes:" 20583msgstr "Moduri TE:" 20584 20585#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234 20586#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269 20587msgid "TM-modes:" 20588msgstr "Moduri TM:" 20589 20590#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238 20591#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273 20592msgid "insulator" 20593msgstr "izolator" 20594 20595#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239 20596#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274 20597msgid "Relative permeability (mu) of insulator" 20598msgstr "" 20599 20600#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247 20601msgid "Width of waveguide" 20602msgstr "" 20603 20604#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249 20605msgid "Height of waveguide" 20606msgstr "" 20607 20608#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251 20609msgid "Waveguide length" 20610msgstr "" 20611 20612#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282 20613#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403 20614msgid "Din" 20615msgstr "Din" 20616 20617#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283 20618#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404 20619msgid "Inner diameter (conductor)" 20620msgstr "" 20621 20622#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285 20623#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406 20624msgid "Dout" 20625msgstr "Dout" 20626 20627#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286 20628#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407 20629msgid "Outer diameter (insulator)" 20630msgstr "" 20631 20632#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302 20633#, c-format 20634msgid "Effective %s (even):" 20635msgstr "" 20636 20637#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303 20638#, c-format 20639msgid "Effective %s (odd):" 20640msgstr "" 20641 20642#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304 20643msgid "Conductor losses (even):" 20644msgstr "" 20645 20646#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305 20647msgid "Conductor losses (odd):" 20648msgstr "" 20649 20650#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306 20651msgid "Dielectric losses (even):" 20652msgstr "" 20653 20654#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307 20655msgid "Dielectric losses (odd):" 20656msgstr "" 20657 20658#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309 20659#, fuzzy 20660msgid "Differential Impedance (Zd):" 20661msgstr "Decalajul perechii diferențiale" 20662 20663#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334 20664msgid "Zeven" 20665msgstr "Zeven" 20666 20667#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 20668msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)" 20669msgstr "" 20670 20671#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338 20672msgid "Zodd" 20673msgstr "Zodd" 20674 20675#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339 20676msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)" 20677msgstr "" 20678 20679#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358 20680msgid "Distance between strip and top metal" 20681msgstr "" 20682 20683#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390 20684msgid "Twists" 20685msgstr "Răsuciri" 20686 20687#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391 20688msgid "Number of twists per length" 20689msgstr "" 20690 20691#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 20692msgid "environment" 20693msgstr "mediu" 20694 20695#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400 20696msgid "Relative permittivity of environment" 20697msgstr "" 20698 20699#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409 20700msgid "Cable length" 20701msgstr "" 20702 20703#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35 20704msgid "um" 20705msgstr "µm" 20706 20707#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36 20708msgid "cm" 20709msgstr "cm" 20710 20711#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37 20712msgid "mil" 20713msgstr "mil" 20714 20715#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38 20716#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48 20717#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65 20718#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67 20719#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99 20720msgid "inch" 20721msgstr "țol" 20722 20723#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100 20724msgid "GHz" 20725msgstr "GHz" 20726 20727#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101 20728msgid "MHz" 20729msgstr "MHz" 20730 20731#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102 20732msgid "kHz" 20733msgstr "kHz" 20734 20735#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129 20736msgid "rad" 20737msgstr "rad" 20738 20739#: pcbnew/array_creator.cpp:211 20740msgid "Create an array" 20741msgstr "" 20742 20743#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:923 20744msgid "Autoplacing components..." 20745msgstr "" 20746 20747#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:940 20748#, c-format 20749msgid "Autoplacing %s" 20750msgstr "" 20751 20752#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68 20753#, c-format 20754msgid "Board edges must be defined on the %s layer." 20755msgstr "" 20756 20757#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89 20758msgid "Autoplace Components" 20759msgstr "" 20760 20761#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95 20762msgid "Autoplace components" 20763msgstr "" 20764 20765#: pcbnew/board.cpp:92 20766msgid "This is the default net class." 20767msgstr "" 20768 20769#: pcbnew/board.cpp:800 20770msgid "PCB" 20771msgstr "PCB" 20772 20773#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693 20774#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79 20775#: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477 20776#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 20777#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45 20778msgid "Pads" 20779msgstr "Pad-uri" 20780 20781#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699 20782#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158 20783#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 20784#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 20785#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 20786#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 20787#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 20788#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:478 20789#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 20790#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41 20791msgid "Vias" 20792msgstr "Via-uri" 20793 20794#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479 20795msgid "Track Segments" 20796msgstr "" 20797 20798#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480 20799#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61 20800#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151 20801msgid "Nets" 20802msgstr "Reţele" 20803 20804#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481 20805msgid "Unrouted" 20806msgstr "" 20807 20808#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178 20809msgid "NetName" 20810msgstr "" 20811 20812#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 20813msgid "NetClass" 20814msgstr "NetClass" 20815 20816#: pcbnew/board_item.cpp:94 20817msgid "all copper layers" 20818msgstr "" 20819 20820#: pcbnew/board_item.cpp:108 20821msgid "and others" 20822msgstr "" 20823 20824#: pcbnew/board_item.cpp:116 20825msgid "no layers" 20826msgstr "" 20827 20828#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118 20829#: pcbnew/pcb_track.cpp:1135 20830msgid "Position X" 20831msgstr "" 20832 20833#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121 20834#: pcbnew/pcb_track.cpp:1138 20835msgid "Position Y" 20836msgstr "" 20837 20838#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130 20839#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 20840#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38 20841#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 20842#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 20843#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 20844#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80 20845#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 20846#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:908 20847#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339 20848#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:772 20849#: pcbnew/zone.cpp:607 20850msgid "Locked" 20851msgstr "încuiat" 20852 20853#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:307 20854#, c-format 20855msgid "Dielectric %d" 20856msgstr "" 20857 20858#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:529 20859msgid "Top Silk Screen" 20860msgstr "" 20861 20862#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:537 20863msgid "Top Solder Paste" 20864msgstr "" 20865 20866#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:545 20867msgid "Top Solder Mask" 20868msgstr "" 20869 20870#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:589 20871msgid "Bottom Solder Mask" 20872msgstr "" 20873 20874#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:597 20875msgid "Bottom Solder Paste" 20876msgstr "" 20877 20878#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:605 20879msgid "Bottom Silk Screen" 20880msgstr "" 20881 20882#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45 20883msgid "Incorrect value for Epsilon R" 20884msgstr "" 20885 20886#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51 20887msgid "Incorrect value for Loss Tangent" 20888msgstr "" 20889 20890#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93 20891#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 20892#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266 20893msgid "Material" 20894msgstr "Material" 20895 20896#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 20897#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 20898#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286 20899msgid "Epsilon R" 20900msgstr "" 20901 20902#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 20903msgid "Loss Tg" 20904msgstr "" 20905 20906#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 20907msgid "Epsilon R:" 20908msgstr "" 20909 20910#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 20911msgid "Loss Tg:" 20912msgstr "" 20913 20914#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 20915#, fuzzy 20916msgid "Common materials:" 20917msgstr "Comun tuturor unităților" 20918 20919#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57 20920#, fuzzy 20921msgid "Dielectric Material Characteristics" 20922msgstr "Adăugați caracteristici ale plăcii" 20923 20924#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20 20925msgid "Has castellated pads" 20926msgstr "" 20927 20928#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23 20929msgid "Plated board edge" 20930msgstr "" 20931 20932#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31 20933msgid "Copper finish:" 20934msgstr "" 20935 20936#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40 20937msgid "Edge card connectors:" 20938msgstr "" 20939 20940#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 20941msgid "Yes, bevelled" 20942msgstr "" 20943 20944#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48 20945msgid "Options for edge card connectors." 20946msgstr "" 20947 20948#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:128 20949msgid "Core" 20950msgstr "Miezul" 20951 20952#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:129 20953msgid "PrePreg" 20954msgstr "Pre-Preg" 20955 20956#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188 20957#, fuzzy, c-format 20958msgid "Enter board thickness in %s:" 20959msgstr "Grosimea grilei:" 20960 20961#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193 20962#, c-format 20963msgid "Enter expected board thickness (min value %s):" 20964msgstr "" 20965 20966#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 20967#, fuzzy 20968msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers" 20969msgstr "Adăugați un strat dielectric" 20970 20971#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208 20972#, c-format 20973msgid "Value too small (min value %s)." 20974msgstr "" 20975 20976#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228 20977msgid "All dielectric thickness layers are locked" 20978msgstr "" 20979 20980#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295 20981#, c-format 20982msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)" 20983msgstr "" 20984 20985#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310 20986msgid "Add Dielectric Layer" 20987msgstr "Adăugați un strat dielectric" 20988 20989#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311 20990#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:818 20991#, fuzzy 20992msgid "Select layer to add:" 20993msgstr "Selectați netclass:" 20994 20995#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:356 20996#, c-format 20997msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d" 20998msgstr "" 20999 21000#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:366 21001msgid "Remove Dielectric Layer" 21002msgstr "" 21003 21004#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:367 21005msgid "Select layer to remove:" 21006msgstr "Selectați stratul care urmează să fie eliminat:" 21007 21008#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749 21009#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175 21010msgid "Copper" 21011msgstr "Cupru" 21012 21013#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034 21014msgid "" 21015"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " 21016"used)" 21017msgstr "" 21018 21019#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055 21020msgid "" 21021"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" 21022msgstr "" 21023 21024#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102 21025msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" 21026msgstr "" 21027 21028#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524 21029#, fuzzy 21030msgid "Custom..." 21031msgstr "Personalizat" 21032 21033#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20 21034#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49 21035#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502 21036#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276 21037msgid "Copper layers:" 21038msgstr "" 21039 21040#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22 21041#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30 21042msgid "Select the number of copper layers in the stackup" 21043msgstr "" 21044 21045#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21046#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55 21047#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112 21048#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170 21049msgid "8" 21050msgstr "8" 21051 21052#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21053msgid "10" 21054msgstr "10" 21055 21056#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21057msgid "12" 21058msgstr "12" 21059 21060#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21061msgid "14" 21062msgstr "14" 21063 21064#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21065msgid "16" 21066msgstr "16" 21067 21068#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21069msgid "18" 21070msgstr "18" 21071 21072#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21073msgid "20" 21074msgstr "20" 21075 21076#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21077msgid "22" 21078msgstr "22" 21079 21080#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21081msgid "24" 21082msgstr "24" 21083 21084#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21085msgid "26" 21086msgstr "26" 21087 21088#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21089msgid "28" 21090msgstr "28" 21091 21092#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21093msgid "30" 21094msgstr "30" 21095 21096#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26 21097msgid "32" 21098msgstr "32" 21099 21100#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37 21101msgid "Impedance controlled" 21102msgstr "" 21103 21104#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38 21105msgid "" 21106"If Impedance Controlled option is set,\n" 21107"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints." 21108msgstr "" 21109 21110#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45 21111msgid "Add Dielectric Layer..." 21112msgstr "Adăugați un strat dielectric..." 21113 21114#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48 21115msgid "Remove Dielectric Layer..." 21116msgstr "Eliminați stratul dielectric ..." 21117 21118#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72 21119#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110 21120msgid "Id" 21121msgstr "ID" 21122 21123#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111 21124msgid "Loss Tan" 21125msgstr "" 21126 21127#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132 21128msgid "Board thickness from stackup:" 21129msgstr "" 21130 21131#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139 21132#, fuzzy 21133msgid "Adjust Dielectric Thickness" 21134msgstr "Adăugați un strat dielectric" 21135 21136#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39 21137msgid "ENIG" 21138msgstr "ENIG" 21139 21140#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40 21141msgid "ENEPIG" 21142msgstr "ENEPIG" 21143 21144#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41 21145msgid "HAL SnPb" 21146msgstr "" 21147 21148#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42 21149msgid "HAL lead-free" 21150msgstr "" 21151 21152#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43 21153msgid "Hard gold" 21154msgstr "" 21155 21156#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44 21157msgid "Immersion tin" 21158msgstr "" 21159 21160#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45 21161msgid "Immersion nickel" 21162msgstr "" 21163 21164#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46 21165msgid "Immersion silver" 21166msgstr "" 21167 21168#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47 21169msgid "Immersion gold" 21170msgstr "" 21171 21172#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48 21173msgid "HT_OSP" 21174msgstr "HT_OSP" 21175 21176#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49 21177msgid "OSP" 21178msgstr "OSP" 21179 21180#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51 21181#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71 21182msgid "User defined" 21183msgstr "" 21184 21185#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64 21186msgid "Green" 21187msgstr "Verde" 21188 21189#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65 21190msgid "Red" 21191msgstr "Roșu" 21192 21193#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66 21194msgid "Blue" 21195msgstr "Albastru" 21196 21197#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67 21198msgid "Purple" 21199msgstr "" 21200 21201#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68 21202msgid "Black" 21203msgstr "Negru" 21204 21205#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69 21206msgid "White" 21207msgstr "Alb" 21208 21209#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:70 21210msgid "Yellow" 21211msgstr "Galben" 21212 21213#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53 21214msgid "Not specified" 21215msgstr "" 21216 21217#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:81 21218msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB." 21219msgstr "" 21220 21221#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91 21222msgid "Save Bill of Materials" 21223msgstr "" 21224 21225#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111 21226msgid "Designator" 21227msgstr "Desemnator" 21228 21229#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113 21230msgid "Quantity" 21231msgstr "Cantitate" 21232 21233#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114 21234msgid "Designation" 21235msgstr "Desemnare" 21236 21237#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115 21238msgid "Supplier and ref" 21239msgstr "" 21240 21241#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95 21242msgid "Checking zone fills..." 21243msgstr "" 21244 21245#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47 21246msgid "Remove track shorting two nets" 21247msgstr "" 21248 21249#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48 21250msgid "Remove via shorting two nets" 21251msgstr "" 21252 21253#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49 21254msgid "Remove redundant via" 21255msgstr "" 21256 21257#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50 21258msgid "Remove duplicate track" 21259msgstr "" 21260 21261#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51 21262msgid "Merge co-linear tracks" 21263msgstr "Combinați trasee co-liniare" 21264 21265#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52 21266msgid "Remove track not connected at both ends" 21267msgstr "" 21268 21269#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53 21270msgid "Remove via connected on fewer than two layers" 21271msgstr "" 21272 21273#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54 21274msgid "Remove zero-length track" 21275msgstr "" 21276 21277#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55 21278msgid "Remove track inside pad" 21279msgstr "" 21280 21281#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58 21282msgid "Remove zero-size graphic" 21283msgstr "" 21284 21285#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59 21286msgid "Remove duplicated graphic" 21287msgstr "" 21288 21289#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60 21290msgid "Convert lines to rectangle" 21291msgstr "" 21292 21293#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64 21294msgid "Unknown cleanup action" 21295msgstr "" 21296 21297#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:381 21298#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:532 21299#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:774 21300#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:813 21301#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:827 21302msgid "(self-intersecting)" 21303msgstr "(auto-intersecție)" 21304 21305#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:540 21306#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:782 21307msgid "(not a closed shape)" 21308msgstr "" 21309 21310#: pcbnew/cross-probing.cpp:170 21311#, c-format 21312msgid "%s pin %s not found" 21313msgstr "" 21314 21315#: pcbnew/cross-probing.cpp:193 21316#, c-format 21317msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" 21318msgstr "" 21319 21320#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 21321msgid "Only front" 21322msgstr "" 21323 21324#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:90 21325msgid "Only back" 21326msgstr "" 21327 21328#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91 21329msgid "Only selected" 21330msgstr "" 21331 21332#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 21333msgid "Empty" 21334msgstr "Gol" 21335 21336#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:98 21337msgid "Invalid" 21338msgstr "Nevalabil" 21339 21340#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:99 21341msgid "Excluded" 21342msgstr "Exclus" 21343 21344#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 21345msgid "Reannotate PCB" 21346msgstr "" 21347 21348#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285 21349msgid "No PCB to reannotate!" 21350msgstr "" 21351 21352#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297 21353msgid "PCB successfully reannotated" 21354msgstr "" 21355 21356#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:298 21357msgid "" 21358"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the " 21359"\"Update Schematic from PCB\" tool." 21360msgstr "" 21361 21362#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 21363#, c-format 21364msgid "" 21365"\n" 21366"%s footprints will be reannotated." 21367msgstr "" 21368 21369#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318 21370#, c-format 21371msgid "" 21372"\n" 21373"Any reference types %s will not be annotated." 21374msgstr "" 21375 21376#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323 21377msgid "" 21378"\n" 21379"Locked footprints will not be annotated" 21380msgstr "" 21381 21382#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327 21383#, c-format 21384msgid "" 21385"\n" 21386"Front footprints will start at %s" 21387msgstr "" 21388 21389#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 21390#, c-format 21391msgid "" 21392"\n" 21393"Back footprints will start at %s." 21394msgstr "" 21395 21396#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337 21397msgid "the last front footprint + 1" 21398msgstr "" 21399 21400#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 21401#, c-format 21402msgid "" 21403"\n" 21404"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." 21405msgstr "" 21406 21407#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351 21408#, c-format 21409msgid "" 21410"\n" 21411"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." 21412msgstr "" 21413 21414#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361 21415#, c-format 21416msgid "" 21417"\n" 21418"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." 21419msgstr "" 21420 21421#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:367 21422#, c-format 21423msgid "" 21424"\n" 21425"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." 21426msgstr "" 21427 21428#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375 21429#, c-format 21430msgid "" 21431"\n" 21432"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s " 21433"grid." 21434msgstr "" 21435 21436#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:377 21437msgid "footprint location" 21438msgstr "" 21439 21440#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:378 21441msgid "reference designator location" 21442msgstr "" 21443 21444#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:520 21445#, c-format 21446msgid "" 21447"\n" 21448"\n" 21449"There are %i types of reference designations\n" 21450"**********************************************************\n" 21451msgstr "" 21452 21453#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 21454#, c-format 21455msgid "" 21456"\n" 21457"Excluding: %s from reannotation\n" 21458"\n" 21459msgstr "" 21460 21461#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537 21462msgid "" 21463"\n" 21464" Change Array\n" 21465"***********************\n" 21466msgstr "" 21467 21468#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544 21469msgid " will be ignored" 21470msgstr " va fi ignorat" 21471 21472#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557 21473msgid "" 21474"\n" 21475"No footprints" 21476msgstr "" 21477 21478#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563 21479#, c-format 21480msgid "" 21481"\n" 21482"*********** Sort on %s ***********" 21483msgstr "" 21484 21485#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564 21486msgid "Footprint Coordinates" 21487msgstr "" 21488 21489#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565 21490msgid "Reference Designator Coordinates" 21491msgstr "" 21492 21493#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567 21494#, c-format 21495msgid "" 21496"\n" 21497"Sort Code %d" 21498msgstr "" 21499 21500#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 21501#, c-format 21502msgid "" 21503"\n" 21504"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" 21505msgstr "" 21506 21507#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602 21508#, fuzzy, c-format 21509msgid "" 21510"\n" 21511"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n" 21512"Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' " 21513"checked.\n" 21514msgstr "" 21515"\n" 21516"PCB are %d denumiri de referință goale sau nevalabile.\n" 21517"Vă recomandăm să rulați DRC cu opțiunea \"Testarea amprentelor împotriva " 21518"schemei\" bifată.\n" 21519 21520#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608 21521#, c-format 21522msgid "" 21523"\n" 21524"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." 21525msgstr "" 21526 21527#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616 21528msgid "Reannotate anyway?" 21529msgstr "" 21530 21531#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805 21532msgid "Aborted: too many errors" 21533msgstr "Întrerupt: prea multe erori" 21534 21535#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859 21536msgid "" 21537"\n" 21538"\n" 21539"Front Footprints" 21540msgstr "" 21541 21542#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860 21543msgid "" 21544"\n" 21545"\n" 21546"Back Footprints" 21547msgstr "" 21548 21549#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925 21550msgid "Footprint not found in changelist" 21551msgstr "" 21552 21553#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30 21554msgid "Footprint Order" 21555msgstr "" 21556 21557#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45 21558msgid "Horizontally: top left to bottom right" 21559msgstr "" 21560 21561#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56 21562msgid "Horizontally: top right to bottom left" 21563msgstr "" 21564 21565#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67 21566msgid "Horizontally: bottom left to top right" 21567msgstr "" 21568 21569#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78 21570msgid "Horizontally:: bottom right to top left" 21571msgstr "" 21572 21573#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86 21574msgid "Vertically: top left to bottom right" 21575msgstr "" 21576 21577#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97 21578msgid "Vertically: top right to bottom left" 21579msgstr "" 21580 21581#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108 21582msgid "Vertically: bottom left to top right" 21583msgstr "" 21584 21585#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119 21586msgid "Vertically: bottom right to top left" 21587msgstr "" 21588 21589#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132 21590msgid "Based on location of:" 21591msgstr "" 21592 21593#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 21594msgid "Reference Designator" 21595msgstr "" 21596 21597#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142 21598msgid "Round locations to:" 21599msgstr "" 21600 21601#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144 21602#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151 21603msgid "" 21604"Component position will be rounded\n" 21605"to this grid before sorting.\n" 21606"This helps with misaligned parts." 21607msgstr "" 21608 21609#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163 21610msgid "Reannotation Scope" 21611msgstr "" 21612 21613#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170 21614msgid "Reannotate:" 21615msgstr "Reanotați:" 21616 21617#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 21618#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 21619#: pcbnew/footprint.cpp:948 21620msgid "Front" 21621msgstr "Față" 21622 21623#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181 21624#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 21625#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560 21626msgid "Back" 21627msgstr "Înapoi" 21628 21629#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208 21630msgid "Front reference start:" 21631msgstr "" 21632 21633#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210 21634msgid "Starting reference designation for front." 21635msgstr "" 21636 21637#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214 21638#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96 21639#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:169 21640#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174 21641#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183 21642#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188 21643#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318 21644#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325 21645#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1363 21646#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48 21647#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105 21648#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163 21649msgid "1" 21650msgstr "1" 21651 21652#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215 21653msgid "Default is 1" 21654msgstr "Valoarea predefinită este 1" 21655 21656#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220 21657msgid "Back reference start:" 21658msgstr "" 21659 21660#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222 21661msgid "" 21662"Blank continues from front or enter a number greater than the highest " 21663"reference designation on the front." 21664msgstr "" 21665 21666#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227 21667msgid "" 21668"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference " 21669"designation on the front." 21670msgstr "" 21671 21672#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232 21673msgid "Remove front prefix" 21674msgstr "" 21675 21676#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233 21677msgid "" 21678"If checked will remove the front side prefix\n" 21679"in the front prefix box if present" 21680msgstr "" 21681 21682#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237 21683msgid "Remove back prefix" 21684msgstr "" 21685 21686#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238 21687msgid "" 21688"If checked will remove the Back side prefix\n" 21689"in the back prefix box if present" 21690msgstr "" 21691 21692#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242 21693msgid "Front prefix:" 21694msgstr "" 21695 21696#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244 21697#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249 21698msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)" 21699msgstr "" 21700 21701#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253 21702msgid "Back prefix:" 21703msgstr "" 21704 21705#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255 21706#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260 21707msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)" 21708msgstr "" 21709 21710#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264 21711msgid "Exclude locked footprints" 21712msgstr "" 21713 21714#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265 21715msgid "Locked footprints will not be reannotated" 21716msgstr "" 21717 21718#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269 21719msgid "Exclude references:" 21720msgstr "" 21721 21722#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271 21723msgid "" 21724"Do not re-annotate this type \n" 21725"of reference (R means R*)" 21726msgstr "" 21727 21728#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290 21729msgid "Reference Designators" 21730msgstr "" 21731 21732#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106 21733msgid "Geographical Reannotation" 21734msgstr "" 21735 21736#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 21737msgid "Board Setup" 21738msgstr "Configurarea plăcii" 21739 21740#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53 21741msgid "Import Settings from Another Board..." 21742msgstr "" 21743 21744#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80 21745msgid "Board Stackup" 21746msgstr "" 21747 21748#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 21749msgid "Board Editor Layers" 21750msgstr "" 21751 21752#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 21753msgid "Physical Stackup" 21754msgstr "" 21755 21756#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 21757msgid "Board Finish" 21758msgstr "" 21759 21760#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960 21761msgid "Solder Mask/Paste" 21762msgstr "" 21763 21764#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 21765msgid "Text & Graphics" 21766msgstr "" 21767 21768#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 21769msgid "Defaults" 21770msgstr "Valori predefinite" 21771 21772#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 21773msgid "Design Rules" 21774msgstr "" 21775 21776#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870 21777#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891 21778msgid "Constraints" 21779msgstr "Constrângeri" 21780 21781#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179 21782#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199 21783msgid "Pre-defined Sizes" 21784msgstr "" 21785 21786#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106 21787#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 21788#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717 21789msgid "Custom Rules" 21790msgstr "" 21791 21792#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123 21793msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable." 21794msgstr "" 21795 21796#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178 21797#, c-format 21798msgid "" 21799"Error importing settings from board:\n" 21800"Associated project file %s could not be loaded" 21801msgstr "" 21802 21803#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620 21804#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 21805msgid "Loading PCB" 21806msgstr "Se încarcă PCB" 21807 21808#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220 21809#, c-format 21810msgid "" 21811"Error loading board file:\n" 21812"%s" 21813msgstr "" 21814 21815#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95 21816#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 21817msgid "Front Side" 21818msgstr "" 21819 21820#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 21821#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 21822msgid "Back Side" 21823msgstr "" 21824 21825#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 21826#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707 21827msgid "Total" 21828msgstr "Total" 21829 21830#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:106 21831msgid "Area:" 21832msgstr "Zonă:" 21833 21834#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 21835msgid "THT:" 21836msgstr "" 21837 21838#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 21839#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 21840msgid "SMD:" 21841msgstr "" 21842 21843#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 21844msgid "Through hole:" 21845msgstr "" 21846 21847#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 21848msgid "Connector:" 21849msgstr "Conector:" 21850 21851#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 21852msgid "NPTH:" 21853msgstr "" 21854 21855#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:155 21856#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 21857msgid "Through vias:" 21858msgstr "" 21859 21860#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156 21861msgid "Blind/buried:" 21862msgstr "Orb/îngropat:" 21863 21864#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157 21865#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 21866msgid "Micro vias:" 21867msgstr "" 21868 21869#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374 21870#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388 21871#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412 21872msgid "Total:" 21873msgstr "Total:" 21874 21875#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432 21876#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433 21877#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434 21878#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 21879#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688 21880#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 21881msgid "unknown" 21882msgstr "necunoscut" 21883 21884#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464 21885msgid "Round" 21886msgstr "Rotund" 21887 21888#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467 21889msgid "Slot" 21890msgstr "Slot" 21891 21892#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 21893msgid "???" 21894msgstr "???" 21895 21896#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475 21897#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 21898msgid "N/A" 21899msgstr "N/A" 21900 21901#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157 21902msgid "PTH" 21903msgstr "" 21904 21905#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160 21906msgid "NPTH" 21907msgstr "" 21908 21909#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646 21910msgid "Save Report File" 21911msgstr "" 21912 21913#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 21914msgid "" 21915"PCB statistics report\n" 21916"=====================" 21917msgstr "" 21918 21919#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 21920msgid "Date" 21921msgstr "Dată" 21922 21923#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670 21924msgid "Board name" 21925msgstr "" 21926 21927#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 21928msgid "Board" 21929msgstr "Placă" 21930 21931#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681 21932#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689 21933msgid "Area" 21934msgstr "Zonă" 21935 21936#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736 21937#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39 21938msgid "Components" 21939msgstr "Componente" 21940 21941#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742 21942msgid "Drill holes" 21943msgstr "Găuri de foraj" 21944 21945#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749 21946#, c-format 21947msgid "Error writing file '%s'." 21948msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'." 21949 21950#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:119 21951msgid "Board Size" 21952msgstr "" 21953 21954#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:200 21955msgid "Subtract holes from board area" 21956msgstr "" 21957 21958#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:203 21959msgid "Exclude components with no pins" 21960msgstr "" 21961 21962#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234 21963msgid "X Size" 21964msgstr "" 21965 21966#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235 21967msgid "Y Size" 21968msgstr "" 21969 21970#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236 21971msgid "Plated" 21972msgstr "Placat" 21973 21974#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237 21975msgid "Via/Pad" 21976msgstr "Via/Pad" 21977 21978#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:238 21979msgid "Start Layer" 21980msgstr "" 21981 21982#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:239 21983msgid "Stop Layer" 21984msgstr "" 21985 21986#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258 21987msgid "Drill Holes" 21988msgstr "Găuri de foraj" 21989 21990#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265 21991#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214 21992msgid "Generate Report File..." 21993msgstr "" 21994 21995#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68 21996msgid "Board Statistics" 21997msgstr "" 21998 21999#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 22000msgid "No footprint selected" 22001msgstr "" 22002 22003#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 22004msgid "Update Footprint" 22005msgstr "" 22006 22007#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 22008#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 22009#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61 22010msgid "Update PCB" 22011msgstr "" 22012 22013#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 22014msgid "Graphics cleanup" 22015msgstr "" 22016 22017#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22 22018msgid "Merge lines into rectangles" 22019msgstr "" 22020 22021#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25 22022msgid "Delete redundant graphics" 22023msgstr "" 22024 22025#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:35 22026#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57 22027msgid "Changes To Be Applied:" 22028msgstr "" 22029 22030#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53 22031msgid "Cleanup Graphics" 22032msgstr "" 22033 22034#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 22035msgid "Board cleanup" 22036msgstr "" 22037 22038#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22 22039msgid "Delete &tracks connecting different nets" 22040msgstr "Ștergeți &trasee care conectează diferite rețele" 22041 22042#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23 22043msgid "" 22044"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short " 22045"circuit)" 22046msgstr "" 22047 22048#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27 22049msgid "&Delete redundant vias" 22050msgstr "" 22051 22052#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28 22053msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias" 22054msgstr "" 22055 22056#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32 22057msgid "Delete vias connected on only one layer" 22058msgstr "" 22059 22060#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35 22061msgid "&Merge co-linear tracks" 22062msgstr "&Combinați trasee co-liniare" 22063 22064#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36 22065msgid "merge aligned track segments, and remove null segments" 22066msgstr "" 22067 22068#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40 22069msgid "Delete tracks unconnected at one end" 22070msgstr "Ștergeți traseele neconectate la un capăt" 22071 22072#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41 22073msgid "delete tracks having at least one dangling end" 22074msgstr "" 22075 22076#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45 22077msgid "Delete tracks fully inside pads" 22078msgstr "" 22079 22080#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46 22081msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad" 22082msgstr "" 22083 22084#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57 22085msgid "Cleanup Tracks and Vias" 22086msgstr "" 22087 22088#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45 22089msgid "Constraints Resolution Report" 22090msgstr "" 22091 22092#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360 22093#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156 22094#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:99 22095#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88 22096msgid "Chamfer distance:" 22097msgstr "" 22098 22099#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362 22100#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:101 22101msgid "Fillet radius:" 22102msgstr "" 22103 22104#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503 22105msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width." 22106msgstr "" 22107 22108#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532 22109#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:255 22110msgid "No layer selected." 22111msgstr "" 22112 22113#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868 22114msgid "Selecting <no net> will create an isolated copper island." 22115msgstr "" 22116 22117#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48 22118msgid "" 22119"Pattern to filter net names in filtered list.\n" 22120"Only net names matching this pattern are displayed." 22121msgstr "" 22122 22123#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55 22124#, fuzzy 22125msgid "Hide auto-generated net names" 22126msgstr "Nume de semnal nevalabil" 22127 22128#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62 22129msgid "Sort nets by pad count" 22130msgstr "" 22131 22132#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95 22133msgid "Zone name:" 22134msgstr "" 22135 22136#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97 22137msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC" 22138msgstr "" 22139 22140#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104 22141msgid "Zone priority level:" 22142msgstr "" 22143 22144#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106 22145msgid "" 22146"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level " 22147"2.\n" 22148"When a zone is inside another zone:\n" 22149"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n" 22150"* If its priority is equal, a DRC error is set." 22151msgstr "" 22152 22153#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127 22154#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51 22155msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees" 22156msgstr "" 22157 22158#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133 22159#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107 22160msgid "Outline display:" 22161msgstr "" 22162 22163#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 22164#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 22165#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:632 22166msgid "Hatched" 22167msgstr "Eclozat" 22168 22169#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137 22170#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 22171#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 22172msgid "Fully hatched" 22173msgstr "" 22174 22175#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 22176#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:78 22177msgid "Corner smoothing:" 22178msgstr "" 22179 22180#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 22181#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 22182msgid "Chamfer" 22183msgstr "Șanfreren" 22184 22185#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150 22186#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 22187msgid "Fillet" 22188msgstr "Recesiune" 22189 22190#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 22191msgid "Electrical Properties" 22192msgstr "" 22193 22194#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186 22195msgid "Clearance:" 22196msgstr "Spațiu liber:" 22197 22198#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188 22199msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" 22200msgstr "" 22201 22202#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199 22203#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 22204msgid "Minimum width:" 22205msgstr "" 22206 22207#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201 22208msgid "Minimum thickness of filled areas." 22209msgstr "" 22210 22211#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215 22212msgid "Pad connections:" 22213msgstr "" 22214 22215#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217 22216msgid "" 22217"Default pad connection type to zone.\n" 22218"This setting can be overridden by local pad settings" 22219msgstr "" 22220 22221#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1466 22222msgid "Thermal reliefs" 22223msgstr "" 22224 22225#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1468 22226msgid "Reliefs for PTH" 22227msgstr "" 22228 22229#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227 22230#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735 22231msgid "Thermal relief gap:" 22232msgstr "" 22233 22234#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229 22235msgid "" 22236"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " 22237"a pad connected by thermal relief spokes." 22238msgstr "" 22239 22240#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234 22241msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." 22242msgstr "" 22243 22244#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 22245#, fuzzy 22246msgid "Thermal spoke width:" 22247msgstr "Lățimea reliefului termic" 22248 22249#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247 22250msgid "Width of copper in thermal reliefs." 22251msgstr "" 22252 22253#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264 22254#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 22255msgid "Fill" 22256msgstr "Umpleți" 22257 22258#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:272 22259#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 22260msgid "Fill type:" 22261msgstr "" 22262 22263#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:276 22264#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120 22265msgid "Solid fill" 22266msgstr "" 22267 22268#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:276 22269#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120 22270msgid "Hatch pattern" 22271msgstr "" 22272 22273#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:293 22274#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 22275msgid "Hatch width:" 22276msgstr "" 22277 22278#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 22279#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 22280msgid "Hatch gap:" 22281msgstr "" 22282 22283#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 22284#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 22285msgid "Smoothing effort:" 22286msgstr "" 22287 22288#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:317 22289#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 22290msgid "" 22291"Value of smoothing effort\n" 22292"0 = no smoothing\n" 22293"1 = chamfer\n" 22294"2 = round corners\n" 22295"3 = round corners (finer shape)" 22296msgstr "" 22297 22298#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324 22299#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:174 22300msgid "Smoothing amount:" 22301msgstr "" 22302 22303#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 22304#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 22305msgid "" 22306"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" 22307"0 = no smoothing\n" 22308"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" 22309msgstr "" 22310 22311#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 22312msgid "Remove islands:" 22313msgstr "" 22314 22315#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 22316msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" 22317msgstr "" 22318 22319#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343 22320msgid "Below area limit" 22321msgstr "" 22322 22323#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349 22324msgid "Minimum island size:" 22325msgstr "" 22326 22327#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 22328msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" 22329msgstr "" 22330 22331#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:381 22332msgid "Export Settings to Other Zones" 22333msgstr "" 22334 22335#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:382 22336msgid "" 22337"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " 22338"copper zones." 22339msgstr "" 22340 22341#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139 22342msgid "Copper Zone Properties" 22343msgstr "" 22344 22345#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 22346msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" 22347msgstr "" 22348 22349#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 22350msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" 22351msgstr "" 22352 22353#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 22354msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" 22355msgstr "" 22356 22357#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:146 22358msgid "Alphabet, full 26 characters" 22359msgstr "" 22360 22361#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:270 22362#, c-format 22363msgid "Bad numeric value for %s: %s" 22364msgstr "" 22365 22366#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 22367#, c-format 22368msgid "" 22369"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent " 22370"with alphabet '%s'." 22371msgstr "" 22372 22373#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:314 22374msgid "step value" 22375msgstr "" 22376 22377#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336 22378msgid "horizontal count" 22379msgstr "" 22380 22381#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 22382msgid "vertical count" 22383msgstr "" 22384 22385#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:345 22386msgid "stagger" 22387msgstr "" 22388 22389#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400 22390msgid "point count" 22391msgstr "" 22392 22393#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:446 22394msgid "Bad parameters" 22395msgstr "" 22396 22397#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34 22398msgid "Horizontal count:" 22399msgstr "" 22400 22401#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41 22402msgid "Vertical count:" 22403msgstr "" 22404 22405#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48 22406msgid "Horizontal spacing:" 22407msgstr "" 22408 22409#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59 22410msgid "Vertical spacing:" 22411msgstr "" 22412 22413#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70 22414msgid "Horizontal offset:" 22415msgstr "" 22416 22417#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81 22418msgid "Vertical offset:" 22419msgstr "" 22420 22421#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92 22422msgid "Stagger:" 22423msgstr "" 22424 22425#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99 22426msgid "Rows" 22427msgstr "Rânduri" 22428 22429#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99 22430msgid "Columns" 22431msgstr "Coloane" 22432 22433#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101 22434msgid "Stagger Type" 22435msgstr "" 22436 22437#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 22438msgid "Horizontal, then vertical" 22439msgstr "" 22440 22441#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116 22442msgid "Vertical, then horizontal" 22443msgstr "" 22444 22445#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118 22446msgid "Numbering Direction" 22447msgstr "" 22448 22449#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122 22450msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns" 22451msgstr "" 22452 22453#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 22454#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293 22455msgid "Use first free number" 22456msgstr "" 22457 22458#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125 22459#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293 22460msgid "From start value" 22461msgstr "" 22462 22463#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127 22464msgid "Initial Pad Number" 22465msgstr "" 22466 22467#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 22468msgid "Continuous (1, 2, 3...)" 22469msgstr "" 22470 22471#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131 22472msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)" 22473msgstr "" 22474 22475#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133 22476msgid "Pad Numbering Scheme" 22477msgstr "" 22478 22479#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137 22480msgid "Primary axis numbering:" 22481msgstr "" 22482 22483#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146 22484msgid "Secondary axis numbering:" 22485msgstr "" 22486 22487#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165 22488#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314 22489msgid "Pad numbering start:" 22490msgstr "" 22491 22492#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179 22493#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321 22494msgid "Pad numbering skip:" 22495msgstr "" 22496 22497#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206 22498msgid "Grid Array" 22499msgstr "" 22500 22501#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216 22502msgid "Horizontal center:" 22503msgstr "" 22504 22505#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227 22506msgid "Vertical center:" 22507msgstr "" 22508 22509#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238 22510#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1223 22511msgid "Radius:" 22512msgstr "Rază:" 22513 22514#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255 22515msgid "" 22516"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will " 22517"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions." 22518msgstr "" 22519 22520#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268 22521msgid "How many items in the array." 22522msgstr "" 22523 22524#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272 22525#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52 22526msgid "Rotate:" 22527msgstr "Rotiți:" 22528 22529#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278 22530msgid "" 22531"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated " 22532"together" 22533msgstr "" 22534 22535#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291 22536msgid "Numbering Options" 22537msgstr "" 22538 22539#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295 22540msgid "Initial Pad Number:" 22541msgstr "" 22542 22543#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299 22544msgid "Pad Numbering:" 22545msgstr "" 22546 22547#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341 22548msgid "Circular Array" 22549msgstr "" 22550 22551#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350 22552#, fuzzy 22553msgid "Footprint Annotation" 22554msgstr "Amprenta nu a fost găsită." 22555 22556#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352 22557#, fuzzy 22558msgid "Keep existing reference designators" 22559msgstr "Trasați desemnatori de referință" 22560 22561#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355 22562#, fuzzy 22563msgid "Assign unique reference designators" 22564msgstr "Alocați indicativ de referință unici simbolurilor lipite" 22565 22566#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357 22567msgid "" 22568"This can conflict with reference designators in the schematic that have not " 22569"yet been synchronized with the board." 22570msgstr "" 22571 22572#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127 22573msgid "Create Array" 22574msgstr "" 22575 22576#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 22577msgid "" 22578"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" 22579"It has been moved to the first allowed layer." 22580msgstr "" 22581 22582#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 22583msgid "Change dimension properties" 22584msgstr "" 22585 22586#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20 22587msgid "Leader Format" 22588msgstr "" 22589 22590#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37 22591msgid "Text frame:" 22592msgstr "" 22593 22594#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39 22595#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47 22596msgid "Draw a shape around the leader text" 22597msgstr "" 22598 22599#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51 22600#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74 22601#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:183 22602#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:120 22603#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:185 22604#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25 22605#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93 22606#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149 22607msgid "Layer:" 22608msgstr "Strat:" 22609 22610#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67 22611#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87 22612msgid "Dimension Format" 22613msgstr "" 22614 22615#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96 22616#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102 22617msgid "Measured value of this dimension" 22618msgstr "" 22619 22620#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106 22621msgid "Override value" 22622msgstr "" 22623 22624#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107 22625msgid "" 22626"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered" 22627msgstr "" 22628 22629#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114 22630#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44 22631#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61 22632#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63 22633#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374 22634#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 22635msgid "Units:" 22636msgstr "Unități:" 22637 22638#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116 22639#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:124 22640msgid "" 22641"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the " 22642"editor)" 22643msgstr "" 22644 22645#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130 22646#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135 22647msgid "Text to print before the dimension value" 22648msgstr "" 22649 22650#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139 22651#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112 22652msgid "Units format:" 22653msgstr "" 22654 22655#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141 22656#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149 22657msgid "Choose how to display the units" 22658msgstr "" 22659 22660#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 22661#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116 22662msgid "1234" 22663msgstr "1234" 22664 22665#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 22666#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116 22667msgid "1234 mm" 22668msgstr "1234 mm" 22669 22670#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145 22671#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116 22672msgid "1234 (mm)" 22673msgstr "1234 (mm)" 22674 22675#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155 22676#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160 22677msgid "Text to print after the dimension value" 22678msgstr "" 22679 22680#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164 22681#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124 22682#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389 22683#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127 22684msgid "Precision:" 22685msgstr "Precizie:" 22686 22687#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166 22688#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174 22689msgid "Choose how many digits of precision to display" 22690msgstr "" 22691 22692#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 22693#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292 22694#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163 22695#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:171 22696#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131 22697msgid "0.0" 22698msgstr "0,0" 22699 22700#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 22701#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131 22702msgid "0.00" 22703msgstr "0,00" 22704 22705#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 22706#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131 22707msgid "0.000" 22708msgstr "0,000" 22709 22710#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 22711#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131 22712msgid "0.0000" 22713msgstr "0,0000" 22714 22715#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170 22716#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131 22717msgid "0.00000" 22718msgstr "0,00000" 22719 22720#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178 22721#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150 22722msgid "Suppress trailing zeroes" 22723msgstr "" 22724 22725#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179 22726msgid "" 22727"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision " 22728"setting is higher" 22729msgstr "" 22730 22731#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210 22732msgid "Dimension Text" 22733msgstr "" 22734 22735#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219 22736#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111 22737msgid "Text width" 22738msgstr "" 22739 22740#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235 22741#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179 22742msgid "Text pos X" 22743msgstr "" 22744 22745#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248 22746#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130 22747msgid "Text height" 22748msgstr "" 22749 22750#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261 22751#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:200 22752msgid "Text pos Y" 22753msgstr "" 22754 22755#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272 22756#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39 22757#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151 22758msgid "Thickness:" 22759msgstr "Grosime:" 22760 22761#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274 22762#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153 22763msgid "Text thickness" 22764msgstr "" 22765 22766#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287 22767#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166 22768msgid "Text orientation" 22769msgstr "" 22770 22771#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293 22772#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166 22773#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172 22774msgid "90.0" 22775msgstr "90,0" 22776 22777#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:294 22778#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:169 22779#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:173 22780msgid "-90.0" 22781msgstr "-90,0" 22782 22783#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295 22784#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:172 22785#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174 22786msgid "180.0" 22787msgstr "180,0" 22788 22789#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301 22790msgid "Keep aligned with dimension" 22791msgstr "" 22792 22793#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302 22794msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines" 22795msgstr "" 22796 22797#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307 22798#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191 22799msgid "Mirror text" 22800msgstr "Oglindiț textul" 22801 22802#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311 22803#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:141 22804msgid "Justification:" 22805msgstr "Justificare:" 22806 22807#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321 22808msgid "Position mode:" 22809msgstr "" 22810 22811#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 22812#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104 22813msgid "Outside" 22814msgstr "În afara" 22815 22816#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 22817#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104 22818msgid "Inline" 22819msgstr "În linie" 22820 22821#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325 22822#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 22823msgid "Manual" 22824msgstr "Manual" 22825 22826#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329 22827msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line" 22828msgstr "" 22829 22830#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344 22831msgid "Dimension Line" 22832msgstr "" 22833 22834#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353 22835msgid "Thickness of the dimension lines" 22836msgstr "" 22837 22838#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367 22839#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139 22840msgid "Arrow length:" 22841msgstr "" 22842 22843#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378 22844#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155 22845msgid "Extension line offset:" 22846msgstr "" 22847 22848#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380 22849#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385 22850msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines" 22851msgstr "" 22852 22853#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120 22854msgid "Dimension Properties" 22855msgstr "" 22856 22857#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86 22858msgid "Run DRC" 22859msgstr "" 22860 22861#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226 22862msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " 22863msgstr "" 22864 22865#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133 22866msgid "Show design rules." 22867msgstr "" 22868 22869#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 22870msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>" 22871msgstr "" 22872 22873#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263 22874msgid "Done.<br><br>" 22875msgstr "Gata.<br><br>" 22876 22877#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 22878msgid "Run clearance resolution tool..." 22879msgstr "" 22880 22881#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489 22882msgid "Open the Board Setup... dialog" 22883msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii" 22884 22885#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666 22886#, c-format 22887msgid "Report file '%s' created<br>" 22888msgstr "" 22889 22890#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:920 22891msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" 22892msgstr "" 22893 22894#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:923 22895msgid "Delete exclusions" 22896msgstr "" 22897 22898#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:996 22899msgid "not run" 22900msgstr "" 22901 22902#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27 22903msgid "Refill all zones before performing DRC" 22904msgstr "" 22905 22906#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30 22907msgid "Report all errors for each track" 22908msgstr "" 22909 22910#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31 22911msgid "" 22912"If selected, all DRC violations for tracks will be reported. This can be " 22913"slow for complicated designs.\n" 22914"\n" 22915"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track " 22916"connection." 22917msgstr "" 22918 22919#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41 22920msgid "Test for parity between PCB and schematic" 22921msgstr "" 22922 22923#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77 22924msgid "Tests Running..." 22925msgstr "" 22926 22927#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105 22928#, c-format 22929msgid "Violations (%d)" 22930msgstr "" 22931 22932#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117 22933#, c-format 22934msgid "Unconnected Items (%d)" 22935msgstr "" 22936 22937#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129 22938#, c-format 22939msgid "Schematic Parity (%d)" 22940msgstr "" 22941 22942#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192 22943#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79 22944msgid "Delete Marker" 22945msgstr "" 22946 22947#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:102 22948msgid "DRC Control" 22949msgstr "" 22950 22951#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19 22952msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)." 22953msgstr "" 22954 22955#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32 22956msgid "Pad name prefix:" 22957msgstr "" 22958 22959#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47 22960msgid "First pad number:" 22961msgstr "" 22962 22963#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51 22964msgid "Pad Enumeration Settings" 22965msgstr "" 22966 22967#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 22968msgid "Change Footprints" 22969msgstr "" 22970 22971#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 22972msgid "Change all footprints on board" 22973msgstr "" 22974 22975#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 22976#, fuzzy 22977msgid "Change selected footprint(s)" 22978msgstr "Vizualizați amprenta selectată" 22979 22980#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 22981msgid "Change footprints matching reference designator:" 22982msgstr "" 22983 22984#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 22985msgid "Change footprints matching value:" 22986msgstr "" 22987 22988#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 22989msgid "Change footprints with library id:" 22990msgstr "" 22991 22992#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 22993msgid "Update text layers and visibilities" 22994msgstr "" 22995 22996#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 22997msgid "Update text sizes, styles and positions" 22998msgstr "" 22999 23000#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 23001msgid "Update fabrication attributes" 23002msgstr "" 23003 23004#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 23005msgid "Update 3D models" 23006msgstr "" 23007 23008#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 23009msgid "" 23010"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " 23011"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " 23012"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate " 23013"them back to the PCB." 23014msgstr "" 23015 23016#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375 23017#, c-format 23018msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" 23019msgstr "" 23020 23021#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382 23022#, c-format 23023msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" 23024msgstr "" 23025 23026#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392 23027msgid "*** footprint not found ***" 23028msgstr "" 23029 23030#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24 23031msgid "Update all footprints on board" 23032msgstr "" 23033 23034#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27 23035#, fuzzy 23036msgid "Update selected footprint(s)" 23037msgstr "Vizualizați amprenta selectată" 23038 23039#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30 23040msgid "Update footprints matching reference designator:" 23041msgstr "" 23042 23043#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38 23044msgid "Update footprints matching value:" 23045msgstr "" 23046 23047#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44 23048msgid "Update footprints with library id:" 23049msgstr "" 23050 23051#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73 23052msgid "New footprint library id:" 23053msgstr "" 23054 23055#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96 23056msgid "Remove text items which are not in library footprint" 23057msgstr "" 23058 23059#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101 23060msgid "Update/reset text layers and visibilities" 23061msgstr "" 23062 23063#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104 23064msgid "Update/reset text sizes, styles and positions" 23065msgstr "" 23066 23067#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107 23068msgid "Update/reset fabrication attributes" 23069msgstr "" 23070 23071#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110 23072msgid "Update/reset 3D models" 23073msgstr "" 23074 23075#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86 23076msgid "Update Footprints from Library" 23077msgstr "" 23078 23079#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 23080#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 23081#, c-format 23082msgid "File %s already exists." 23083msgstr "" 23084 23085#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21 23086#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22 23087msgid "File name:" 23088msgstr "" 23089 23090#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 23091msgid "Select an IDF export filename" 23092msgstr "" 23093 23094#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25 23095msgid "*.emn" 23096msgstr "*.emn" 23097 23098#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34 23099msgid "Grid reference point:" 23100msgstr "" 23101 23102#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38 23103msgid "Adjust automatically" 23104msgstr "" 23105 23106#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60 23107#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71 23108msgid "X position:" 23109msgstr "" 23110 23111#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81 23112#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86 23113msgid "Y position:" 23114msgstr "" 23115 23116#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104 23117msgid "Output Units" 23118msgstr "" 23119 23120#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61 23121msgid "Export IDFv3" 23122msgstr "" 23123 23124#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142 23125msgid "Select a STEP export filename" 23126msgstr "" 23127 23128#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143 23129#, fuzzy 23130msgid "STEP files" 23131msgstr "Fișiere SVG" 23132 23133#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 23134msgid "Non-unity scaled models:" 23135msgstr "" 23136 23137#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 23138msgid "" 23139"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." 23140msgstr "" 23141 23142#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214 23143msgid "Model Scale Warning" 23144msgstr "" 23145 23146#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276 23147msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" 23148msgstr "" 23149 23150#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341 23151#, c-format 23152msgid "" 23153"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" 23154"Run DRC for a full analysis." 23155msgstr "" 23156 23157#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353 23158msgid "STEP Export" 23159msgstr "" 23160 23161#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26 23162msgid "temp" 23163msgstr "" 23164 23165#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36 23166#, fuzzy 23167msgid "Coordinates" 23168msgstr "Coordonate polare" 23169 23170#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38 23171#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96 23172#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 23173msgid "Drill/place file origin" 23174msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare" 23175 23176#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41 23177#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 23178msgid "Grid origin" 23179msgstr "" 23180 23181#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44 23182#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 23183msgid "User defined origin" 23184msgstr "" 23185 23186#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47 23187#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44 23188msgid "Board center origin" 23189msgstr "" 23190 23191#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54 23192#, fuzzy 23193msgid "User Defined Origin" 23194msgstr "Grila definită de utilizator" 23195 23196#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108 23197msgid "Other Options" 23198msgstr "Alte opțiuni" 23199 23200#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110 23201msgid "Ignore virtual components" 23202msgstr "" 23203 23204#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:113 23205msgid "Substitute similarly named models" 23206msgstr "" 23207 23208#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114 23209msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" 23210msgstr "" 23211 23212#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118 23213msgid "Overwrite old file" 23214msgstr "" 23215 23216#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121 23217msgid "Board outline chaining tolerance:" 23218msgstr "" 23219 23220#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125 23221msgid "Tight (0.001 mm)" 23222msgstr "" 23223 23224#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125 23225msgid "Standard (0.01 mm)" 23226msgstr "" 23227 23228#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125 23229msgid "Loose (0.1 mm)" 23230msgstr "" 23231 23232#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:129 23233msgid "" 23234"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." 23235msgstr "" 23236 23237#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:77 23238msgid "Export STEP" 23239msgstr "" 23240 23241#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 23242#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:216 23243msgid "Use a relative path?" 23244msgstr "" 23245 23246#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 23247#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:225 23248msgid "" 23249"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" 23250msgstr "" 23251 23252#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816 23253#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284 23254#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382 23255#, fuzzy, c-format 23256msgid "Could not write plot files to folder '%s'." 23257msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." 23258 23259#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 23260#, c-format 23261msgid "Exported '%s'." 23262msgstr "Exportat '%s'." 23263 23264#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29 23265msgid "" 23266"Enter a filename if you do not want to use default file names\n" 23267"Can be used only when printing the current sheet" 23268msgstr "" 23269 23270#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63 23271#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:511 23272#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:285 23273msgid "Technical layers:" 23274msgstr "" 23275 23276#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82 23277msgid "Print Mode" 23278msgstr "" 23279 23280#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84 23281msgid "Export as black elements on a white background" 23282msgstr "" 23283 23284#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 23285msgid "Page with frame and title block" 23286msgstr "Pagină cu cadru și titlu" 23287 23288#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 23289msgid "Current page size" 23290msgstr "" 23291 23292#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88 23293msgid "Board area only" 23294msgstr "" 23295 23296#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:90 23297msgid "SVG Page Size" 23298msgstr "" 23299 23300#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95 23301msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored" 23302msgstr "Imprimă stratul (straturile) în oglindă orizontală" 23303 23304#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99 23305#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254 23306msgid "Print one page per layer" 23307msgstr "" 23308 23309#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105 23310#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260 23311msgid "Print board edges on all pages" 23312msgstr "" 23313 23314#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71 23315msgid "Export SVG File" 23316msgstr "" 23317 23318#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179 23319msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?" 23320msgstr "" 23321 23322#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254 23323#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423 23324#, c-format 23325msgid "Failed to create folder '%s'." 23326msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"." 23327 23328#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 23329msgid "Save VRML Board File" 23330msgstr "" 23331 23332#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26 23333msgid "*.wrl" 23334msgstr "*.wrl" 23335 23336#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31 23337msgid "Footprint 3D model path:" 23338msgstr "" 23339 23340#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46 23341msgid "Coordinate origin options:" 23342msgstr "" 23343 23344#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53 23345msgid "User defined origin:" 23346msgstr "" 23347 23348#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 23349msgid "meter" 23350msgstr "metru" 23351 23352#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 23353msgid "0.1 Inch" 23354msgstr "0,1 Țol" 23355 23356#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111 23357msgid "VRML Units for Output Files" 23358msgstr "" 23359 23360#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124 23361msgid "Copy 3D model files to 3D model path" 23362msgstr "" 23363 23364#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125 23365msgid "" 23366"If checked: copy 3D models to the destination folder\n" 23367"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file" 23368msgstr "" 23369 23370#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129 23371msgid "Use relative paths to model files in board VRML file" 23372msgstr "" 23373 23374#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130 23375msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file" 23376msgstr "" 23377 23378#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67 23379msgid "VRML Export Options" 23380msgstr "" 23381 23382#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22 23383#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19 23384msgid "All items" 23385msgstr "" 23386 23387#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30 23388msgid "Include &footprints" 23389msgstr "" 23390 23391#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33 23392msgid "Include t&ext items" 23393msgstr "" 23394 23395#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36 23396msgid "Include &locked footprints" 23397msgstr "" 23398 23399#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39 23400msgid "Include &drawings" 23401msgstr "" 23402 23403#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42 23404msgid "Include &tracks" 23405msgstr "" 23406 23407#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45 23408msgid "Include &board outline layer" 23409msgstr "" 23410 23411#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48 23412msgid "Include &vias" 23413msgstr "" 23414 23415#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51 23416msgid "Include &zones" 23417msgstr "" 23418 23419#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:59 23420msgid "Filter Selected Items" 23421msgstr "" 23422 23423#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228 23424msgid "Searching..." 23425msgstr "Se caută..." 23426 23427#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 23428#, c-format 23429msgid "'%s' not found" 23430msgstr "'%s' nu a fost găsit" 23431 23432#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 23433msgid "No more items to show" 23434msgstr "" 23435 23436#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 23437msgid "No hits" 23438msgstr "" 23439 23440#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363 23441#, c-format 23442msgid "'%s' found" 23443msgstr "" 23444 23445#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366 23446#, c-format 23447msgid "Hit(s): %ld / %lu" 23448msgstr "" 23449 23450#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28 23451msgid "Search for:" 23452msgstr "" 23453 23454#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43 23455msgid "Match case" 23456msgstr "" 23457 23458#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52 23459msgid "Wrap" 23460msgstr "Înfășurați" 23461 23462#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62 23463msgid "Search footprint reference designators" 23464msgstr "" 23465 23466#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66 23467msgid "Search footprint values" 23468msgstr "" 23469 23470#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70 23471msgid "Search other text items" 23472msgstr "" 23473 23474#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74 23475msgid "Search DRC markers" 23476msgstr "" 23477 23478#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98 23479msgid "Find Previous" 23480msgstr "" 23481 23482#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101 23483msgid "Restart Search" 23484msgstr "" 23485 23486#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 23487msgid "Run Checks" 23488msgstr "" 23489 23490#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71 23491#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 23492msgid "Footprint Checker" 23493msgstr "Verificator de amprentă" 23494 23495#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75 23496#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75 23497msgid "3D Models" 23498msgstr "Modele 3D" 23499 23500#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:294 23501msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." 23502msgstr "" 23503 23504#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:296 23505msgid "" 23506"Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " 23507"and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " 23508"selection filter." 23509msgstr "" 23510 23511#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384 23512#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322 23513msgid "Text items must have some content." 23514msgstr "" 23515 23516#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517 23517#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449 23518msgid "Modify footprint properties" 23519msgstr "" 23520 23521#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569 23522#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522 23523msgid "Reference and value are mandatory." 23524msgstr "" 23525 23526#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52 23527#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52 23528#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 23529#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 23530#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 23531msgid "Text Items" 23532msgstr "" 23533 23534#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 23535#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49 23536#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97 23537msgid "Keep Upright" 23538msgstr "" 23539 23540#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61 23541#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61 23542#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98 23543msgid "X Offset" 23544msgstr "" 23545 23546#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62 23547#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62 23548#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99 23549msgid "Y Offset" 23550msgstr "" 23551 23552#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68 23553#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68 23554#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 23555#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 23556#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 23557msgid "Reference designator" 23558msgstr "" 23559 23560#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136 23561msgid "Side:" 23562msgstr "Latură:" 23563 23564#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 23565#, fuzzy 23566msgid "Unlock footprint" 23567msgstr "amprentă" 23568 23569#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195 23570msgid "Lock footprint" 23571msgstr "" 23572 23573#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197 23574msgid "Move and Place" 23575msgstr "" 23576 23577#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204 23578#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:134 23579msgid "Auto-placement Rules" 23580msgstr "" 23581 23582#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208 23583#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:138 23584msgid "Allow 90 degree rotated placement:" 23585msgstr "" 23586 23587#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223 23588#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:153 23589msgid "Allow 180 degree rotated placement:" 23590msgstr "" 23591 23592#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:245 23593msgid "Update Footprint from Library..." 23594msgstr "" 23595 23596#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248 23597#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 23598msgid "Change Footprint..." 23599msgstr "" 23600 23601#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257 23602#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240 23603msgid "Edit Library Footprint..." 23604msgstr "" 23605 23606#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267 23607#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:170 23608msgid "Fabrication Attributes" 23609msgstr "" 23610 23611#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272 23612#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1141 23613#, fuzzy 23614msgid "Footprint type:" 23615msgstr "Filtre de amprentă:" 23616 23617#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 23618#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 23619#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 23620msgid "Through hole" 23621msgstr "" 23622 23623#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 23624#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 23625#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704 23626#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 pcbnew/pad.cpp:1158 23627#: pcbnew/pad.cpp:1642 23628msgid "SMD" 23629msgstr "SMD" 23630 23631#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276 23632#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179 23633#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 23634msgid "Other" 23635msgstr "Altele" 23636 23637#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:285 23638#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:188 23639msgid "Not in schematic" 23640msgstr "Nu în schematică" 23641 23642#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288 23643#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:191 23644msgid "Exclude from position files" 23645msgstr "Excludeți din fișierele de poziție" 23646 23647#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:291 23648#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:194 23649msgid "Exclude from BOM" 23650msgstr "Excludeți din BOM" 23651 23652#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:313 23653#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:213 23654#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582 23655msgid "Clearances" 23656msgstr "Distanțe" 23657 23658#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315 23659msgid "Set values to 0 to use Board Setup values." 23660msgstr "" 23661"Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile din Configurarea plăcii." 23662 23663#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319 23664#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:219 23665#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589 23666msgid "" 23667"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)." 23668msgstr "" 23669 23670#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323 23671#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:223 23672#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:593 23673msgid "" 23674"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste " 23675"clearance)." 23676msgstr "" 23677 23678#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:333 23679#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:233 23680#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603 23681msgid "Pad clearance:" 23682msgstr "" 23683 23684#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:335 23685msgid "" 23686"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n" 23687"If 0, the Netclass values are used\n" 23688"This value can be superseded by a pad local value." 23689msgstr "" 23690 23691#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346 23692#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246 23693#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616 23694#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54 23695msgid "Solder mask clearance:" 23696msgstr "" 23697 23698#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:348 23699msgid "" 23700"This is the local clearance between pads and the solder mask for this " 23701"footprint.\n" 23702"This value can be superseded by a pad local value.\n" 23703"If 0, the global value is used." 23704msgstr "" 23705 23706#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:359 23707#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259 23708#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629 23709#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:93 23710msgid "Solder paste absolute clearance:" 23711msgstr "" 23712 23713#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361 23714msgid "" 23715"This is the local clearance between pads and the solder paste for this " 23716"footprint.\n" 23717"This value can be superseded by a pad local values.\n" 23718"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " 23719"ratio.\n" 23720"A negative value means a smaller mask size than pad size." 23721msgstr "" 23722 23723#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:372 23724#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272 23725#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642 23726#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 23727msgid "Solder paste relative clearance:" 23728msgstr "" 23729 23730#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:374 23731msgid "" 23732"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder " 23733"paste for this footprint.\n" 23734"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" 23735"This value can be superseded by a pad local value.\n" 23736"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" 23737"A negative value means a smaller mask size than pad size." 23738msgstr "" 23739 23740#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:388 23741#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288 23742#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:664 23743#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:688 23744msgid "" 23745"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers." 23746msgstr "" 23747 23748#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:392 23749#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:292 23750#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668 23751msgid "" 23752"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " 23753"the final clearance." 23754msgstr "" 23755 23756#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400 23757#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300 23758#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703 23759msgid "Connection to Copper Zones" 23760msgstr "" 23761 23762#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:402 23763#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:302 23764msgid "Pad connection to zones:" 23765msgstr "" 23766 23767#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 23768#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 23769msgid "Use zone setting" 23770msgstr "" 23771 23772#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406 23773#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306 23774#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 23775msgid "Thermal relief" 23776msgstr "" 23777 23778#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:419 23779#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:319 23780#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769 23781msgid "Clearance Overrides and Settings" 23782msgstr "" 23783 23784#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438 23785msgid "" 23786"The library ID and footprint ID currently assigned. Use \"Change " 23787"Footprint...\" to assign a different footprint." 23788msgstr "" 23789 23790#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135 23791#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108 23792msgid "Footprint Properties" 23793msgstr "" 23794 23795#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276 23796msgid "Footprint must have a name." 23797msgstr "" 23798 23799#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281 23800#, c-format 23801msgid "Footprint name may not contain '%s'." 23802msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"." 23803 23804#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 23805msgid "Unconstrained" 23806msgstr "Fără restricții" 23807 23808#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:106 23809msgid "Footprint name:" 23810msgstr "" 23811 23812#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175 23813#, fuzzy 23814msgid "Component type:" 23815msgstr "Componentă:" 23816 23817#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:215 23818msgid "Set values to 0 to use netclass values." 23819msgstr "Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile netclassului." 23820 23821#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235 23822msgid "" 23823"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n" 23824"If 0, the Netclass values are used.\n" 23825"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" 23826"Clearance and Settings tab of Pad Properties." 23827msgstr "" 23828 23829#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:248 23830msgid "" 23831"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n" 23832"this footprint.\n" 23833"If 0, the global value is used.\n" 23834"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" 23835"Clearance and Settings tab of Pad Properties." 23836msgstr "" 23837 23838#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:261 23839msgid "" 23840"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n" 23841"this footprint.\n" 23842"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " 23843"ratio.\n" 23844"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" 23845"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" 23846"Clearance and Settings tab of Pad Properties." 23847msgstr "" 23848 23849#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:274 23850msgid "" 23851"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n" 23852"solder paste for this footprint.\n" 23853"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" 23854"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" 23855"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n" 23856"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n" 23857"Clearance and Settings tab of Pad Properties." 23858msgstr "" 23859 23860#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144 23861msgid "All footprint generator scripts were loaded" 23862msgstr "" 23863 23864#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65 23865msgid "Available Footprint Generators" 23866msgstr "" 23867 23868#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70 23869msgid "Search paths:" 23870msgstr "" 23871 23872#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77 23873msgid "Not loadable python scripts:" 23874msgstr "" 23875 23876#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84 23877msgid "Show Trace" 23878msgstr "" 23879 23880#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98 23881msgid "Update Python Modules" 23882msgstr "" 23883 23884#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66 23885msgid "Footprint Generators" 23886msgstr "" 23887 23888#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85 23889msgid "Traceback of Python Script Errors" 23890msgstr "" 23891 23892#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37 23893msgid "" 23894"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the " 23895"<b>Append Selected Option</b> button." 23896msgstr "" 23897 23898#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62 23899#, c-format 23900msgid "Options for Library '%s'" 23901msgstr "" 23902 23903#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25 23904msgid "Plugin Options" 23905msgstr "" 23906 23907#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77 23908msgid "Option Choices" 23909msgstr "" 23910 23911#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80 23912msgid "Options supported by current plugin" 23913msgstr "" 23914 23915#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84 23916msgid "<< Append Selected Option" 23917msgstr "" 23918 23919#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48 23920msgid "ASCII" 23921msgstr "ASCII" 23922 23923#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48 23924msgid "CSV" 23925msgstr "CSV" 23926 23927#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48 23928msgid "Gerber (experimental)" 23929msgstr "" 23930 23931#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50 23932msgid "Format" 23933msgstr "Format" 23934 23935#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 23936msgid "Separate files for front, back" 23937msgstr "" 23938 23939#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60 23940msgid "Single file for board" 23941msgstr "" 23942 23943#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62 23944msgid "Files" 23945msgstr "Fișiere" 23946 23947#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64 23948msgid "" 23949"Creates 2 files: one for each board side or\n" 23950"Creates only one file containing all footprints to place\n" 23951msgstr "" 23952 23953#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74 23954#, fuzzy 23955msgid "Include only SMD footprints" 23956msgstr "amprentă" 23957 23958#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77 23959msgid "Exclude all footprints with through hole pads" 23960msgstr "" 23961 23962#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80 23963msgid "Include board edge layer" 23964msgstr "" 23965 23966#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:83 23967#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108 23968msgid "Use drill/place file origin" 23969msgstr "Utilizați originea fișierului de foraj/plasare" 23970 23971#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:75 23972msgid "Generate Placement Files" 23973msgstr "" 23974 23975#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 23976msgid "Export to GenCAD settings" 23977msgstr "" 23978 23979#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 23980msgid "Select a GenCAD export filename" 23981msgstr "" 23982 23983#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 23984msgid "Flip bottom footprint padstacks" 23985msgstr "" 23986 23987#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 23988msgid "Generate unique pin names" 23989msgstr "" 23990 23991#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 23992msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" 23993msgstr "" 23994 23995#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 23996msgid "Use drill/place file origin as origin" 23997msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine" 23998 23999#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 24000msgid "Save the origin coordinates in the file" 24001msgstr "" 24002 24003#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 24004msgid "Generate Drill File" 24005msgstr "Generarea fișierului de foraj" 24006 24007#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 24008msgid "Generate Map File" 24009msgstr "" 24010 24011#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315 24012msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" 24013msgstr "" 24014 24015#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394 24016#, fuzzy, c-format 24017msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'." 24018msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\"." 24019 24020#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443 24021msgid "Save Drill Report File" 24022msgstr "Salvați fișier raport de foraj" 24023 24024#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22 24025msgid "Output folder:" 24026msgstr "" 24027 24028#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42 24029msgid "Drill File Format" 24030msgstr "Formatul fișierului de foraj" 24031 24032#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44 24033msgid "Excellon" 24034msgstr "Excellon" 24035 24036#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50 24037msgid "Mirror Y axis" 24038msgstr "Oglindiț axa Y" 24039 24040#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51 24041msgid "" 24042"Not recommended.\n" 24043"Used mostly by users who make the boards themselves." 24044msgstr "" 24045 24046#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55 24047msgid "Minimal header" 24048msgstr "" 24049 24050#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:56 24051msgid "" 24052"Not recommended.\n" 24053"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers." 24054msgstr "" 24055 24056#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60 24057msgid "PTH and NPTH in single file" 24058msgstr "" 24059 24060#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61 24061msgid "" 24062"Not recommended.\n" 24063"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single " 24064"file." 24065msgstr "" 24066 24067#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 24068msgid "Use route command (recommended)" 24069msgstr "" 24070 24071#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65 24072msgid "Use alternate drill mode" 24073msgstr "Utilizați modul alternativ de foraj" 24074 24075#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67 24076msgid "Oval Holes Drill Mode" 24077msgstr "Mod de găuri ovale" 24078 24079#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69 24080msgid "" 24081"Oval holes frequently create problems for board houses.\n" 24082"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n" 24083" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n" 24084"(Use it only if the recommended command does not work)" 24085msgstr "" 24086"Găurile ovale creează frecvent probleme pentru producătorii de PCB .\n" 24087"\"Utilizați comanda de rută\" utilizează comanda obișnuită de traseu G00 " 24088"(recomandată).\n" 24089"\"Utilizarea modului alternativ\" (Utilizează modul alternativ) utilizează o " 24090"altă comandă de găurire/rutare (G85)\n" 24091"(Folosiți-o numai dacă comanda recomandată nu funcționează)" 24092 24093#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76 24094msgid "Gerber X2" 24095msgstr "" 24096 24097#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 24098msgid "PostScript" 24099msgstr "PostScript" 24100 24101#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82 24102#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27 24103msgid "Gerber" 24104msgstr "Gerber" 24105 24106#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84 24107msgid "Map File Format" 24108msgstr "" 24109 24110#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86 24111msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats" 24112msgstr "Creează o hartă de foraj în PS, HPGL sau alte formate" 24113 24114#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98 24115msgid "Drill Origin" 24116msgstr "Origine foraj" 24117 24118#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100 24119msgid "" 24120"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file " 24121"origin" 24122msgstr "" 24123"Alegeți originea coordonatelor: absolută sau relativă față de originea " 24124"fișierului de foraj/plasare" 24125 24126#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106 24127msgid "Drill Units" 24128msgstr "Unități de foraj" 24129 24130#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 24131msgid "Decimal format (recommended)" 24132msgstr "" 24133 24134#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 24135msgid "Suppress leading zeros" 24136msgstr "" 24137 24138#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 24139msgid "Suppress trailing zeros" 24140msgstr "" 24141 24142#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110 24143msgid "Keep zeros" 24144msgstr "" 24145 24146#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112 24147msgid "Zeros Format" 24148msgstr "" 24149 24150#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114 24151msgid "Choose EXCELLON numbers notation" 24152msgstr "" 24153 24154#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:314 24155msgid "Precision" 24156msgstr "Precizie" 24157 24158#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142 24159msgid "Hole Counts" 24160msgstr "" 24161 24162#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149 24163msgid "Plated pads:" 24164msgstr "" 24165 24166#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157 24167msgid "Non-plated pads:" 24168msgstr "" 24169 24170#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181 24171msgid "Buried vias:" 24172msgstr "" 24173 24174#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91 24175msgid "Generate Drill Files" 24176msgstr "Generarea fișierelor de foraj" 24177 24178#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28 24179#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67 24180msgid "Reference designator:" 24181msgstr "" 24182 24183#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35 24184msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)" 24185msgstr "" 24186 24187#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39 24188msgid "Available footprints:" 24189msgstr "" 24190 24191#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56 24192#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247 24193msgid "Get and Move Footprint" 24194msgstr "" 24195 24196#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124 24197msgid "Are you sure you want to delete the entire board?" 24198msgstr "" 24199 24200#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129 24201msgid "Are you sure you want to delete the selected items?" 24202msgstr "" 24203 24204#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23 24205msgid "Items to Delete" 24206msgstr "" 24207 24208#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 24209#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:81 24210#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 24211#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53 24212msgid "Zones" 24213msgstr "Zonele" 24214 24215#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31 24216msgid "Board outlines" 24217msgstr "" 24218 24219#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34 24220#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49 24221msgid "Graphics" 24222msgstr "Grafică" 24223 24224#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37 24225#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29 24226msgid "Footprints" 24227msgstr "Amprente" 24228 24229#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40 24230msgid "Tracks && vias" 24231msgstr "" 24232 24233#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43 24234msgid "Markers" 24235msgstr "Marcaje" 24236 24237#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46 24238msgid "Clear board" 24239msgstr "" 24240 24241#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55 24242msgid "Filter Settings" 24243msgstr "" 24244 24245#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57 24246msgid "Locked graphics" 24247msgstr "" 24248 24249#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60 24250msgid "Unlocked graphics" 24251msgstr "" 24252 24253#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63 24254msgid "Locked footprints" 24255msgstr "" 24256 24257#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66 24258msgid "Unlocked footprints" 24259msgstr "" 24260 24261#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70 24262msgid "Locked tracks" 24263msgstr "" 24264 24265#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73 24266msgid "Unlocked tracks" 24267msgstr "" 24268 24269#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 24270msgid "All layers" 24271msgstr "" 24272 24273#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 24274msgid "Current layer only" 24275msgstr "" 24276 24277#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86 24278msgid "Layer Filter" 24279msgstr "" 24280 24281#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:102 24282msgid "Current layer:" 24283msgstr "" 24284 24285#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73 24286msgid "Delete Items" 24287msgstr "" 24288 24289#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 24290#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133 24291#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 24292msgid "Silk Layers" 24293msgstr "" 24294 24295#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 24296#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134 24297#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 24298msgid "Copper Layers" 24299msgstr "" 24300 24301#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 24302#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 24303#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 24304msgid "Edge Cuts" 24305msgstr "" 24306 24307#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 24308#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 24309#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 24310msgid "Courtyards" 24311msgstr "" 24312 24313#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 24314#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 24315#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 24316msgid "Fab Layers" 24317msgstr "" 24318 24319#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 24320#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 24321#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 24322msgid "Other Layers" 24323msgstr "" 24324 24325#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:221 24326#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:123 24327#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 24328msgid "Line Thickness" 24329msgstr "" 24330 24331#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229 24332#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124 24333#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 24334msgid "Text Width" 24335msgstr "" 24336 24337#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:235 24338#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 24339#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 24340msgid "Text Height" 24341msgstr "" 24342 24343#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:241 24344#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 24345#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 24346msgid "Text Thickness" 24347msgstr "" 24348 24349#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:253 24350msgid "Upright" 24351msgstr "Vertical" 24352 24353#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33 24354msgid "Other footprint text items" 24355msgstr "" 24356 24357#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36 24358msgid "Footprint graphic items" 24359msgstr "" 24360 24361#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42 24362msgid "PCB graphic items" 24363msgstr "" 24364 24365#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45 24366msgid "PCB text items" 24367msgstr "" 24368 24369#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60 24370#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71 24371msgid "Filter items by layer:" 24372msgstr "" 24373 24374#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78 24375msgid "Filter items by parent footprint library id:" 24376msgstr "" 24377 24378#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105 24379#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92 24380msgid "Set to specified values:" 24381msgstr "" 24382 24383#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202 24384#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211 24385msgid "Keep upright" 24386msgstr "" 24387 24388#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226 24389msgid "Set to layer default values:" 24390msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:" 24391 24392#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203 24393msgid "Via Drill" 24394msgstr "Foraj Via" 24395 24396#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205 24397msgid "uVia Drill" 24398msgstr "Foraj μVia" 24399 24400#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39 24401msgid "Filter Items" 24402msgstr "" 24403 24404#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57 24405msgid "Filter items by net class:" 24406msgstr "" 24407 24408#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:132 24409msgid "Set to net class values:" 24410msgstr "" 24411 24412#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77 24413msgid "Set Track and Via Properties" 24414msgstr "" 24415 24416#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30 24417msgid "footprint" 24418msgstr "amprentă" 24419 24420#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59 24421#, c-format 24422msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'." 24423msgstr "" 24424"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente \"%s" 24425"\"." 24426 24427#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73 24428msgid "Please select a footprint library table file." 24429msgstr "" 24430 24431#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95 24432#, fuzzy, c-format 24433msgid "'%s' is not a valid footprint library table." 24434msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." 24435 24436#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106 24437#, fuzzy, c-format 24438msgid "Cannot create library table path '%s'." 24439msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului bibliotecii \"%s\"." 24440 24441#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114 24442#, c-format 24443msgid "" 24444"Cannot copy footprint library table from:\n" 24445"%s\n" 24446"to:\n" 24447"%s." 24448msgstr "" 24449 24450#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133 24451msgid "Error loading footprint library table." 24452msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă." 24453 24454#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 24455msgid "Circle Properties" 24456msgstr "" 24457 24458#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 24459msgid "Arc Properties" 24460msgstr "" 24461 24462#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 24463msgid "Polygon Properties" 24464msgstr "" 24465 24466#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 24467msgid "Rectangle Properties" 24468msgstr "" 24469 24470#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 24471msgid "Line Segment Properties" 24472msgstr "" 24473 24474#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:275 24475#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178 24476msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." 24477msgstr "" 24478 24479#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346 24480msgid "Modify drawing properties" 24481msgstr "" 24482 24483#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371 24484msgid "The arc angle cannot be zero." 24485msgstr "" 24486 24487#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378 24488msgid "The radius cannot be zero." 24489msgstr "" 24490 24491#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384 24492msgid "The rectangle cannot be empty." 24493msgstr "" 24494 24495#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399 24496msgid "Error List" 24497msgstr "" 24498 24499#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29 24500msgid "Start Point" 24501msgstr "" 24502 24503#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55 24504msgid "End Point" 24505msgstr "" 24506 24507#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81 24508#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107 24509msgid "Bezier Control Pt" 24510msgstr "Curbă Bezier punct de control" 24511 24512#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145 24513msgid "Arc angle:" 24514msgstr "" 24515 24516#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165 24517#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1263 24518#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1498 24519msgid "Filled shape" 24520msgstr "" 24521 24522#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93 24523msgid "Graphic Item Properties" 24524msgstr "" 24525 24526#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:119 24527msgid "Modified group" 24528msgstr "" 24529 24530#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28 24531msgid "Group name:" 24532msgstr "" 24533 24534#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:39 24535msgid "Prevents group from being moved on canvas" 24536msgstr "" 24537 24538#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:43 24539msgid "Group members:" 24540msgstr "" 24541 24542#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64 24543msgid "Group Properties" 24544msgstr "" 24545 24546#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52 24547#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101 24548msgid "Deselect All" 24549msgstr "" 24550 24551#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49 24552msgid "Layers setup" 24553msgstr "" 24554 24555#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52 24556msgid "Text and graphics default properties" 24557msgstr "Proprietăți predefinite pentru text și grafică" 24558 24559#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55 24560msgid "Design rules" 24561msgstr "" 24562 24563#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58 24564msgid "Predefined track and via dimensions" 24565msgstr "" 24566 24567#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61 24568msgid "Solder mask/paste defaults" 24569msgstr "" 24570 24571#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243 24572#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251 24573msgid "Imported Layer" 24574msgstr "" 24575 24576#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259 24577msgid "KiCad Layer" 24578msgstr "" 24579 24580#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339 24581msgid "" 24582"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-" 24583"Match Layers' to automatically match the remaining layers" 24584msgstr "" 24585 24586#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342 24587#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22 24588msgid "Unmatched Layers" 24589msgstr "" 24590 24591#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32 24592msgid "Imported Layers" 24593msgstr "" 24594 24595#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36 24596msgid "KiCad Layers" 24597msgstr "" 24598 24599#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59 24600msgid ">" 24601msgstr ">" 24602 24603#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61 24604msgid "Add selected layers to matched layers list." 24605msgstr "" 24606 24607#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65 24608msgid "<" 24609msgstr "<" 24610 24611#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67 24612msgid "Remove selected layers from matched layers list." 24613msgstr "" 24614 24615#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71 24616msgid "<<" 24617msgstr "<<" 24618 24619#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73 24620msgid "Remove all matched layers." 24621msgstr "" 24622 24623#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81 24624msgid "Matched Layers" 24625msgstr "" 24626 24627#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97 24628msgid "Auto-Match Layers" 24629msgstr "" 24630 24631#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98 24632msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent." 24633msgstr "" 24634 24635#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65 24636msgid "Edit Mapping of Imported Layers" 24637msgstr "" 24638 24639#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122 24640msgid "Top/Front layer:" 24641msgstr "" 24642 24643#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161 24644msgid "Bottom/Back layer:" 24645msgstr "" 24646 24647#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51 24648msgid "Select Layer" 24649msgstr "" 24650 24651#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80 24652msgid "Select Copper Layer Pair" 24653msgstr "" 24654 24655#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100 24656msgid "Rotate around item anchor" 24657msgstr "" 24658 24659#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103 24660msgid "Rotate around selection center" 24661msgstr "" 24662 24663#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106 24664#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 24665msgid "Rotate around local coordinates origin" 24666msgstr "" 24667 24668#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109 24669#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 24670msgid "Rotate around drill/place origin" 24671msgstr "Rotire în jurul originii foraj/plasare" 24672 24673#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 24674#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 24675msgid "Distance:" 24676msgstr "Distanța:" 24677 24678#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209 24679#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24 24680msgid "Move X:" 24681msgstr "" 24682 24683#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210 24684#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38 24685msgid "Move Y:" 24686msgstr "" 24687 24688#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283 24689msgid "" 24690"Invalid movement values. Movement would place selection outside of the " 24691"maximum board area." 24692msgstr "" 24693"Valori de mișcare nevalabile. Mișcarea ar plasa selecția în afara " 24694"suprafeței maxime a plăcii." 24695 24696#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69 24697msgid "Rotate around center of selection" 24698msgstr "" 24699 24700#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84 24701#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116 24702msgid "Use polar coordinates" 24703msgstr "" 24704 24705#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71 24706msgid "Move Item" 24707msgstr "" 24708 24709#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74 24710msgid "Net Name" 24711msgstr "" 24712 24713#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 24714msgid "Pad Count" 24715msgstr "" 24716 24717#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 24718msgid "Via Count" 24719msgstr "" 24720 24721#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 24722msgid "Via Length" 24723msgstr "" 24724 24725#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 24726msgid "Track Length" 24727msgstr "" 24728 24729#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 24730msgid "Die Length" 24731msgstr "" 24732 24733#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 24734msgid "Total Length" 24735msgstr "" 24736 24737#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:121 24738msgid "Net Length" 24739msgstr "" 24740 24741#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 24742#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 24743#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 24744msgid "Net name:" 24745msgstr "" 24746 24747#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780 24748msgid "New Net" 24749msgstr "" 24750 24751#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792 24752#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860 24753#, c-format 24754msgid "Net name '%s' is already in use." 24755msgstr "" 24756 24757#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837 24758msgid "Rename Net" 24759msgstr "" 24760 24761#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850 24762msgid "Net name cannot be empty." 24763msgstr "" 24764 24765#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916 24766#, c-format 24767msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" 24768msgstr "" 24769 24770#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946 24771#, c-format 24772msgid "Delete all nets in group '%s'?" 24773msgstr "" 24774 24775#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969 24776#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970 24777msgid "Report file" 24778msgstr "" 24779 24780#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44 24781msgid "Show zero pad nets" 24782msgstr "" 24783 24784#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48 24785msgid "Group by:" 24786msgstr "" 24787 24788#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54 24789#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55 24790msgid "Wildcard" 24791msgstr "Metacaracter" 24792 24793#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56 24794msgid "RegEx" 24795msgstr "RegEx" 24796 24797#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57 24798msgid "Wildcard Substr" 24799msgstr "" 24800 24801#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:58 24802msgid "RegEx Substr" 24803msgstr "" 24804 24805#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97 24806msgid "Create Report..." 24807msgstr "" 24808 24809#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 24810#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 24811msgid "Net Inspector" 24812msgstr "" 24813 24814#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127 24815msgid "Select Netlist" 24816msgstr "" 24817 24818#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143 24819#, fuzzy 24820msgid "Please choose a valid netlist file." 24821msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" 24822 24823#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184 24824msgid "The netlist file does not exist." 24825msgstr "" 24826 24827#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153 24828#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138 24829msgid "Changes Applied to PCB" 24830msgstr "" 24831 24832#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219 24833#, c-format 24834msgid "Reading netlist file '%s'.\n" 24835msgstr "Citirea fișierului netlist \"%s\".\n" 24836 24837#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223 24838msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" 24839msgstr "" 24840 24841#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 24842msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" 24843msgstr "" 24844 24845#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25 24846msgid "Netlist file:" 24847msgstr "" 24848 24849#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 24850msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)" 24851msgstr "" 24852 24853#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43 24854msgid "Link footprints using reference designators" 24855msgstr "" 24856 24857#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45 24858msgid "Link Method" 24859msgstr "" 24860 24861#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47 24862msgid "" 24863"Select whether to update footprint references to match their currently-" 24864"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their " 24865"current references." 24866msgstr "" 24867 24868#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54 24869msgid "Replace footprints with those specified in netlist" 24870msgstr "" 24871 24872#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57 24873msgid "Delete footprints with no components in netlist" 24874msgstr "" 24875 24876#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60 24877msgid "Delete tracks shorting multiple nets" 24878msgstr "" 24879 24880#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 24881msgid "Import Netlist" 24882msgstr "" 24883 24884#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57 24885msgid "Outline style:" 24886msgstr "" 24887 24888#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:136 24889msgid "degree" 24890msgstr "grad" 24891 24892#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84 24893msgid "Non Copper Zones Properties" 24894msgstr "" 24895 24896#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136 24897msgid "Ring" 24898msgstr "Inel" 24899 24900#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146 24901msgid "Center:" 24902msgstr "Centru:" 24903 24904#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335 24905msgid "Polygon must have at least 3 corners" 24906msgstr "" 24907 24908#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350 24909msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification" 24910msgstr "" 24911 24912#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356 24913msgid "Polygon can not be self-intersecting" 24914msgstr "" 24915 24916#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374 24917msgid "Note: redundant corners removed" 24918msgstr "" 24919 24920#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400 24921msgid "Select a corner to add the new corner after." 24922msgstr "" 24923 24924#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435 24925msgid "Select a corner to delete." 24926msgstr "" 24927 24928#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168 24929#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:265 24930msgid "Pad Properties" 24931msgstr "" 24932 24933#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175 24934msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool" 24935msgstr "" 24936 24937#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:493 24938#, c-format 24939msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" 24940msgstr "" 24941 24942#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496 24943#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:244 24944msgid "back side (mirrored)" 24945msgstr "partea din spate (oglindită)" 24946 24947#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496 24948#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:244 24949msgid "front side" 24950msgstr "" 24951 24952#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697 24953msgid "width" 24954msgstr "lățime" 24955 24956#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 24957#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 24958msgid "from" 24959msgstr "din" 24960 24961#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 24962#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 24963msgid "to" 24964msgstr "la" 24965 24966#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716 24967msgid "center" 24968msgstr "centru" 24969 24970#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717 24971msgid "start" 24972msgstr "începe" 24973 24974#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 24975msgid "angle" 24976msgstr "unghi" 24977 24978#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 24979msgid "ring" 24980msgstr "inel" 24981 24982#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 24983msgid "circle" 24984msgstr "cerc" 24985 24986#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 24987msgid "radius" 24988msgstr "rază" 24989 24990#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734 24991#, c-format 24992msgid "corners count %d" 24993msgstr "" 24994 24995#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 24996#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 24997msgid "All copper layers" 24998msgstr "" 24999 25000#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 25001#, c-format 25002msgid "%s, %s and connected layers" 25003msgstr "" 25004 25005#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 25006#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 25007msgid "Connected layers only" 25008msgstr "" 25009 25010#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 25011#, c-format 25012msgid "%s and %s" 25013msgstr "" 25014 25015#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234 25016#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1239 25017msgid "Warning: Pad size is less than zero." 25018msgstr "" 25019 25020#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264 25021msgid "" 25022"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " 25023"overlap." 25024msgstr "" 25025"Avertisment: Forajul pad nu va lăsa cupru sau forma găurii și forma pad nu " 25026"se suprapun." 25027 25028#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270 25029msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." 25030msgstr "" 25031 25032#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1287 25033msgid "" 25034"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " 25035"Results may be surprising." 25036msgstr "" 25037 25038#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296 25039msgid "" 25040"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " 25041"be generated." 25042msgstr "" 25043 25044#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 25045msgid "" 25046"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " 25047"will be generated." 25048msgstr "" 25049 25050#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322 25051msgid "Error: pad has no layer." 25052msgstr "" 25053 25054#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1328 25055msgid "" 25056"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " 25057"one layer." 25058msgstr "" 25059 25060#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 25061msgid "Too large value for pad delta size." 25062msgstr "" 25063 25064#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 25065msgid "Warning: Through hole pad has no hole." 25066msgstr "" 25067 25068#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350 25069msgid "" 25070"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " 25071"instead." 25072msgstr "" 25073 25074#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360 25075msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." 25076msgstr "" 25077 25078#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369 25079msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." 25080msgstr "" 25081 25082#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375 25083msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." 25084msgstr "" 25085 25086#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381 25087msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." 25088msgstr "" 25089 25090#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1387 25091msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." 25092msgstr "" 25093 25094#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1393 25095msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." 25096msgstr "" 25097 25098#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402 25099msgid "Error: Negative corner size." 25100msgstr "" 25101 25102#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404 25103msgid "Warning: Corner size will make pad circular." 25104msgstr "" 25105 25106#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 25107msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." 25108msgstr "" 25109 25110#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1420 25111msgid "Pad Properties Errors" 25112msgstr "" 25113 25114#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421 25115msgid "Pad Properties Warnings" 25116msgstr "" 25117 25118#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1654 25119msgid "Modify pad" 25120msgstr "" 25121 25122#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2038 25123#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181 25124#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2215 25125msgid "No shape selected" 25126msgstr "" 25127 25128#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2129 25129msgid "Ring/Circle" 25130msgstr "Inel/Cerc" 25131 25132#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 25133msgid "Shape type:" 25134msgstr "" 25135 25136#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133 25137#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:796 25138msgid "Add Primitive" 25139msgstr "Adăugați formă" 25140 25141#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36 25142msgid "Pad type:" 25143msgstr "" 25144 25145#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1641 25146msgid "Through-hole" 25147msgstr "" 25148 25149#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 25150msgid "Edge Connector" 25151msgstr "" 25152 25153#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1180 25154#: pcbnew/pad.cpp:1203 25155msgid "NPTH, Mechanical" 25156msgstr "" 25157 25158#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 25159msgid "SMD Aperture" 25160msgstr "" 25161 25162#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46 25163msgid "Pad number:" 25164msgstr "" 25165 25166#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83 25167msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed" 25168msgstr "" 25169 25170#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105 25171msgid "Pad shape:" 25172msgstr "" 25173 25174#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25175#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 25176msgid "Circular" 25177msgstr "Rotund" 25178 25179#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25180#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1142 25181#: pcbnew/pad.cpp:1649 25182msgid "Oval" 25183msgstr "Oval" 25184 25185#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25186msgid "Rectangular" 25187msgstr "Dreptunghiular" 25188 25189#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25190msgid "Trapezoidal" 25191msgstr "Trapezoidal" 25192 25193#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1651 25194msgid "Rounded rectangle" 25195msgstr "" 25196 25197#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1652 25198msgid "Chamfered rectangle" 25199msgstr "" 25200 25201#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25202msgid "Chamfered with other corners rounded" 25203msgstr "" 25204 25205#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25206msgid "Custom (circular base)" 25207msgstr "" 25208 25209#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 25210msgid "Custom (rectangular base)" 25211msgstr "" 25212 25213#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127 25214msgid "Trapezoid delta:" 25215msgstr "" 25216 25217#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138 25218msgid "Trapezoid axis:" 25219msgstr "" 25220 25221#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159 25222#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288 25223msgid "Corner size:" 25224msgstr "" 25225 25226#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161 25227#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290 25228msgid "" 25229"Corner radius in percent of the pad width.\n" 25230"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" 25231"The max value is 50 percent." 25232msgstr "" 25233 25234#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172 25235msgid "Corner radius:" 25236msgstr "" 25237 25238#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174 25239msgid "" 25240"Corner radius.\n" 25241"Can be no more than half pad width.\n" 25242"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" 25243"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm." 25244msgstr "" 25245 25246#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197 25247#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247 25248msgid "Chamfer size:" 25249msgstr "" 25250 25251#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199 25252#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249 25253msgid "" 25254"Chamfer size in percent of the pad width.\n" 25255"The width is the smaller value between size X and size Y.\n" 25256"The max value is 50 percent." 25257msgstr "" 25258 25259#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210 25260#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260 25261msgid "Chamfer corners:" 25262msgstr "" 25263 25264#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212 25265#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262 25266msgid "" 25267"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree." 25268msgstr "" 25269 25270#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219 25271#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269 25272msgid "Top left" 25273msgstr "" 25274 25275#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223 25276#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273 25277msgid "Top right" 25278msgstr "" 25279 25280#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226 25281#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276 25282msgid "Bottom left" 25283msgstr "" 25284 25285#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229 25286#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279 25287msgid "Bottom right" 25288msgstr "" 25289 25290#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314 25291msgid "Pad size X:" 25292msgstr "" 25293 25294#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342 25295msgid "90" 25296msgstr "90" 25297 25298#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366 25299msgid "Hole shape:" 25300msgstr "" 25301 25302#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376 25303msgid "Hole size X:" 25304msgstr "" 25305 25306#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:410 25307msgid "Offset shape from hole" 25308msgstr "" 25309 25310#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:460 25311msgid "Specify pad to die length" 25312msgstr "" 25313 25314#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:495 25315msgid "" 25316"Parent footprint on board is flipped.\n" 25317"Layers will be reversed." 25318msgstr "" 25319 25320#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515 25321msgid "Front adhesive" 25322msgstr "" 25323 25324#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518 25325msgid "Back adhesive" 25326msgstr "" 25327 25328#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521 25329msgid "Front solder paste" 25330msgstr "" 25331 25332#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524 25333msgid "Back solder paste" 25334msgstr "" 25335 25336#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530 25337msgid "Back silk screen" 25338msgstr "" 25339 25340#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536 25341msgid "Back solder mask" 25342msgstr "" 25343 25344#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539 25345msgid "Drafting notes" 25346msgstr "" 25347 25348#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542 25349msgid "E.C.O.1" 25350msgstr "E.C.O.1" 25351 25352#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545 25353msgid "E.C.O.2" 25354msgstr "E.C.O.2" 25355 25356#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 25357msgid "Fabrication Property:" 25358msgstr "" 25359 25360#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553 25361msgid "" 25362"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication " 25363"files:\n" 25364"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n" 25365"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n" 25366"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n" 25367"Test Point pad is useful to specify test points in Gerber files\n" 25368"Heatsink pad specify a thermal pad\n" 25369"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n" 25370"These properties are specified in Gerber X2 files." 25371msgstr "" 25372 25373#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1657 25374msgid "BGA pad" 25375msgstr "" 25376 25377#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1659 25378msgid "Fiducial, local to footprint" 25379msgstr "" 25380 25381#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1658 25382msgid "Fiducial, global to board" 25383msgstr "" 25384 25385#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1660 25386msgid "Test point pad" 25387msgstr "" 25388 25389#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1661 25390msgid "Heatsink pad" 25391msgstr "" 25392 25393#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 25394msgid "Castellated pad (through hole only)" 25395msgstr "" 25396 25397#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585 25398msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values." 25399msgstr "" 25400 25401#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605 25402msgid "" 25403"This is the local net clearance for this pad.\n" 25404"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used." 25405msgstr "" 25406 25407#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618 25408msgid "" 25409"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n" 25410"If 0, the footprint local value or the global value is used." 25411msgstr "" 25412 25413#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:631 25414msgid "" 25415"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n" 25416"If 0, the footprint value or the global value is used.\n" 25417"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value " 25418"ratio.\n" 25419"A negative value means a smaller mask size than pad size." 25420msgstr "" 25421 25422#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:644 25423msgid "" 25424"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder " 25425"paste.\n" 25426"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" 25427"If 0, the footprint value or the global value is used.\n" 25428"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n" 25429"A negative value means a smaller mask size than pad size." 25430msgstr "" 25431 25432#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:711 25433msgid "Pad connection:" 25434msgstr "" 25435 25436#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 25437msgid "From parent footprint" 25438msgstr "" 25439 25440#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:724 25441msgid "Thermal relief spoke width:" 25442msgstr "" 25443 25444#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746 25445msgid "Custom pad shape in zone:" 25446msgstr "" 25447 25448#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 25449msgid "Use pad shape" 25450msgstr "" 25451 25452#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 25453msgid "Use pad convex hull" 25454msgstr "" 25455 25456#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776 25457msgid "Primitives list:" 25458msgstr "" 25459 25460#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:780 25461msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0." 25462msgstr "" 25463 25464#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799 25465msgid "Edit Primitive" 25466msgstr "" 25467 25468#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802 25469msgid "Duplicate Primitive" 25470msgstr "" 25471 25472#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805 25473msgid "Transform Primitive" 25474msgstr "" 25475 25476#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:811 25477msgid "Delete Primitive" 25478msgstr "" 25479 25480#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824 25481msgid "Custom Shape Primitives" 25482msgstr "" 25483 25484#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:961 25485msgid "Preview pad in sketch mode" 25486msgstr "" 25487 25488#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1119 25489msgid "Start point" 25490msgstr "" 25491 25492#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145 25493msgid "Control point 1" 25494msgstr "" 25495 25496#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1171 25497msgid "Control point 2" 25498msgstr "" 25499 25500#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1197 25501msgid "End point" 25502msgstr "" 25503 25504#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1307 25505msgid "Move vector" 25506msgstr "" 25507 25508#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356 25509msgid "Scaling factor:" 25510msgstr "" 25511 25512#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1378 25513msgid "Duplicate:" 25514msgstr "Duplicați:" 25515 25516#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1546 25517msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg." 25518msgstr "" 25519 25520#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:354 25521msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform" 25522msgstr "" 25523 25524#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:394 25525msgid "Basic Shape Polygon" 25526msgstr "" 25527 25528#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 25529msgid "Generate Drill Files..." 25530msgstr "Generarea de fișiere de foraj..." 25531 25532#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677 25533msgid "HPGL pen size constrained." 25534msgstr "" 25535 25536#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695 25537msgid "X scale constrained." 25538msgstr "" 25539 25540#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707 25541msgid "Y scale constrained." 25542msgstr "" 25543 25544#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723 25545#, c-format 25546msgid "" 25547"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " 25548"in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." 25549msgstr "" 25550 25551#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802 25552msgid "No layer selected, Nothing to plot" 25553msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat" 25554 25555#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857 25556msgid "Warning: Scale option set to a very small value" 25557msgstr "" 25558 25559#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860 25560msgid "Warning: Scale option set to a very large value" 25561msgstr "" 25562 25563#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23 25564msgid "Plot format:" 25565msgstr "Format trasare:" 25566 25567#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54 25568#, fuzzy 25569msgid "Include Layers" 25570msgstr "Straturi inactive:" 25571 25572#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75 25573msgid "Plot border and title block" 25574msgstr "Trasează cadru și titlul" 25575 25576#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80 25577msgid "Plot footprint values" 25578msgstr "Trasați valorile amprentei" 25579 25580#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84 25581msgid "Plot reference designators" 25582msgstr "Trasați desemnatori de referință" 25583 25584#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88 25585msgid "Force plotting of invisible values / refs" 25586msgstr "Forțarea trasării valorilor invizibile / referințe" 25587 25588#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89 25589msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators" 25590msgstr "" 25591"Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de " 25592"referință" 25593 25594#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93 25595msgid "Plot Edge.Cuts on all layers" 25596msgstr "" 25597 25598#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94 25599#, fuzzy 25600msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers" 25601msgstr "Nu trasați conținutul stratului de margine al PCB pe alte straturi." 25602 25603#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98 25604#, fuzzy 25605msgid "Sketch pads on fabrication layers" 25606msgstr "Etichete ierarhice" 25607 25608#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99 25609msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting" 25610msgstr "Includeți contururile pad pe straturile F.Fab și B.Fab la trasare" 25611 25612#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103 25613msgid "Do not tent vias" 25614msgstr "" 25615 25616#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104 25617msgid "Remove soldermask on vias" 25618msgstr "" 25619 25620#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109 25621msgid "" 25622"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files" 25623msgstr "" 25624"Utilizați originea fișierului de foraj/plasare ca origine a coordonatelor " 25625"pentru fișierele trasare" 25626 25627#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113 25628#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234 25629msgid "Drill marks:" 25630msgstr "Semne de foraj:" 25631 25632#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 25633msgid "Actual size" 25634msgstr "Mărimea actuală" 25635 25636#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123 25637msgid "Scaling:" 25638msgstr "Scalare:" 25639 25640#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 25641msgid "Auto" 25642msgstr "Automat" 25643 25644#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 25645msgid "3:2" 25646msgstr "3:2" 25647 25648#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 25649msgid "2:1" 25650msgstr "2:1" 25651 25652#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127 25653msgid "3:1" 25654msgstr "3:1" 25655 25656#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133 25657msgid "Plot mode:" 25658msgstr "Modul de trasare:" 25659 25660#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 25661msgid "Filled" 25662msgstr "Umplut" 25663 25664#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137 25665msgid "Sketch" 25666msgstr "Schiță" 25667 25668#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143 25669msgid "Mirrored plot" 25670msgstr "Oglindiț trasarea" 25671 25672#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146 25673msgid "Negative plot" 25674msgstr "Trasare negativă" 25675 25676#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149 25677msgid "Check zone fills before plotting" 25678msgstr "Verificați umpluturile de zonă înainte de trasare" 25679 25680#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169 25681msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. " 25682msgstr "" 25683 25684#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173 25685msgid "" 25686"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder " 25687"mask minimum width." 25688msgstr "" 25689 25690#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183 25691msgid "Board setup" 25692msgstr "Configurarea plăcii" 25693 25694#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184 25695msgid "File > Board Setup..." 25696msgstr "Fișier > Configurarea plăcii..." 25697 25698#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197 25699msgid "Gerber Options" 25700msgstr "" 25701 25702#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204 25703msgid "Use Protel filename extensions" 25704msgstr "" 25705 25706#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205 25707msgid "" 25708"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n" 25709"No longer recommended. The official extension is .gbr" 25710msgstr "" 25711 25712#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210 25713msgid "Generate Gerber job file" 25714msgstr "" 25715 25716#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212 25717msgid "" 25718"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n" 25719"and the list of generated Gerber plot files" 25720msgstr "" 25721"Generați un fișier Gerber de lucru care conține informații despre placă,\n" 25722"și lista fișierelor Gerber de trasare generate" 25723 25724#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216 25725msgid "Subtract soldermask from silkscreen" 25726msgstr "Scoateți mască de sudură din serigrafie" 25727 25728#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217 25729msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask" 25730msgstr "" 25731 25732#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221 25733msgid "Coordinate format:" 25734msgstr "" 25735 25736#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 25737msgid "4.5, unit mm" 25738msgstr "4,5; unitate mm" 25739 25740#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225 25741msgid "4.6, unit mm" 25742msgstr "4,6; unitate mm" 25743 25744#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231 25745msgid "Use extended X2 format (recommended)" 25746msgstr "" 25747 25748#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232 25749msgid "" 25750"Use X2 Gerber file format.\n" 25751"Include mainly X2 attributes in Gerber headers.\n" 25752"If not checked, use X1 format.\n" 25753"In X1 format, these attributes are included as comments in files." 25754msgstr "" 25755 25756#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236 25757msgid "Include netlist attributes" 25758msgstr "" 25759 25760#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237 25761msgid "" 25762"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n" 25763"They are comments in the X1 format.\n" 25764"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers." 25765msgstr "" 25766 25767#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241 25768msgid "Disable aperture macros (not recommended)" 25769msgstr "" 25770 25771#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242 25772msgid "" 25773"Disable aperture macros in Gerber files\n" 25774"Use *only* for broken Gerber viewers." 25775msgstr "" 25776 25777#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256 25778msgid "Default pen size:" 25779msgstr "Dimensiunea predefinită a stiloului:" 25780 25781#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273 25782msgid "Postscript Options" 25783msgstr "" 25784 25785#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283 25786msgid "X scale factor:" 25787msgstr "" 25788 25789#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288 25790msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output." 25791msgstr "" 25792 25793#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295 25794msgid "Y scale factor:" 25795msgstr "" 25796 25797#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300 25798msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output." 25799msgstr "" 25800 25801#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307 25802msgid "Track width correction:" 25803msgstr "" 25804 25805#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312 25806msgid "" 25807"Set global width correction for exact width PostScript output.\n" 25808"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads " 25809"and vias size errors.\n" 25810"The reasonable width correction value must be in a range of [-" 25811"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]." 25812msgstr "" 25813 25814#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323 25815msgid "Force A4 output" 25816msgstr "" 25817 25818#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329 25819msgid "DXF Options" 25820msgstr "" 25821 25822#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334 25823msgid "Plot graphic items using their contours" 25824msgstr "Trasarea elementelor grafice utilizând contururile acestora" 25825 25826#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336 25827msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines" 25828msgstr "" 25829"Debifați pentru a trasa elementele grafice utilizând liniile lor centrale" 25830 25831#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340 25832#, fuzzy 25833msgid "Use KiCad font to plot text" 25834msgstr "Utilizați fontul KiCad pentru a trasa texte" 25835 25836#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341 25837msgid "" 25838"Check to use KiCad stroke font\n" 25839"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)" 25840msgstr "" 25841"Verificați pentru a utiliza fontul KiCad\n" 25842"Debifați pentru a trasa texte ASCII pe o singură linie ca text editabil " 25843"(utilizând fontul DXF)" 25844 25845#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354 25846msgid "Export units:" 25847msgstr "" 25848 25849#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362 25850msgid "The units to use for the exported DXF file" 25851msgstr "" 25852 25853#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372 25854msgid "SVG Options" 25855msgstr "" 25856 25857#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378 25858msgid "Millimeter" 25859msgstr "Milimetru" 25860 25861#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382 25862msgid "" 25863"The units that are used for a SVG user units.\n" 25864"Choose Millimeter when you are not sure." 25865msgstr "" 25866 25867#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394 25868msgid "" 25869"How big a SVG user unit is.\n" 25870"The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 " 25871"inch.\n" 25872"User unit is 10^-<N> mm or 10^-<N> inch.\n" 25873"Choose 6 if you are not sure." 25874msgstr "" 25875 25876#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420 25877msgid "Run DRC..." 25878msgstr "Rulați DRC ..." 25879 25880#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423 25881#, c-format 25882msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)" 25883msgstr "" 25884 25885#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447 25886msgid "Select Fab Layers" 25887msgstr "" 25888 25889#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451 25890msgid "Select all Copper Layers" 25891msgstr "" 25892 25893#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455 25894msgid "Deselect all Copper Layers" 25895msgstr "" 25896 25897#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459 25898msgid "Select all Layers" 25899msgstr "" 25900 25901#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463 25902msgid "Deselect all Layers" 25903msgstr "" 25904 25905#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55 25906msgid "Trace gap must be greater than 0." 25907msgstr "" 25908 25909#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32 25910#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43 25911#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58 25912msgid "u" 25913msgstr "u" 25914 25915#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36 25916msgid "Trace gap:" 25917msgstr "" 25918 25919#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47 25920msgid "Via gap:" 25921msgstr "" 25922 25923#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67 25924msgid "Via gap same as trace gap" 25925msgstr "" 25926 25927#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60 25928msgid "Differential Pair Dimensions" 25929msgstr "" 25930 25931#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79 25932msgid "Single Track Length Tuning" 25933msgstr "" 25934 25935#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85 25936msgid "Differential Pair Length Tuning" 25937msgstr "" 25938 25939#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91 25940msgid "Differential Pair Skew Tuning" 25941msgstr "" 25942 25943#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93 25944msgid "Target skew:" 25945msgstr "" 25946 25947#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22 25948msgid "Length / Skew" 25949msgstr "" 25950 25951#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30 25952msgid "Tune from:" 25953msgstr "" 25954 25955#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46 25956msgid "Tune to:" 25957msgstr "" 25958 25959#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62 25960msgid "Constraint:" 25961msgstr "Constrângere:" 25962 25963#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68 25964msgid "From Design Rules" 25965msgstr "" 25966 25967#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80 25968msgid "Target length:" 25969msgstr "" 25970 25971#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98 25972msgid "Meandering" 25973msgstr "Şerpuit" 25974 25975#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109 25976msgid "Min amplitude (Amin):" 25977msgstr "" 25978 25979#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120 25980msgid "Max amplitude (Amax):" 25981msgstr "" 25982 25983#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131 25984#, fuzzy 25985msgid "Min spacing (s):" 25986msgstr "Distanța minimă a grilei:" 25987 25988#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136 25989msgid "" 25990"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may " 25991"be greater based on design rules." 25992msgstr "" 25993 25994#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144 25995msgid "Miter style:" 25996msgstr "" 25997 25998#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 25999msgid "45 degree" 26000msgstr "45 de grade" 26001 26002#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148 26003msgid "arc" 26004msgstr "arc" 26005 26006#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157 26007msgid "Miter radius (r):" 26008msgstr "" 26009 26010#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74 26011msgid "Trace Length Tuning" 26012msgstr "" 26013 26014#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34 26015msgid "DRC violation: highlight obstacles" 26016msgstr "" 26017 26018#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35 26019msgid "DRC violation: shove tracks and vias" 26020msgstr "" 26021 26022#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36 26023msgid "DRC violation: walk around obstacles" 26024msgstr "" 26025 26026#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 26027msgid "Highlight collisions" 26028msgstr "" 26029 26030#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 26031msgid "Shove" 26032msgstr "Împingeți" 26033 26034#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19 26035msgid "Walk around" 26036msgstr "" 26037 26038#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21 26039msgid "Mode" 26040msgstr "Mod" 26041 26042#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28 26043msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)" 26044msgstr "" 26045 26046#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31 26047msgid "Shove vias" 26048msgstr "" 26049 26050#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:33 26051msgid "" 26052"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of " 26053"shoved." 26054msgstr "" 26055 26056#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37 26057msgid "Jump over obstacles" 26058msgstr "" 26059 26060#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38 26061msgid "" 26062"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid " 26063"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision" 26064msgstr "" 26065 26066#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:42 26067msgid "Remove redundant tracks" 26068msgstr "" 26069 26070#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:43 26071msgid "" 26072"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity " 26073"as an already existing one, the old track is removed).\n" 26074"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently " 26075"routed trace)." 26076msgstr "" 26077 26078#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47 26079msgid "Optimize pad connections" 26080msgstr "" 26081 26082#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:48 26083msgid "" 26084"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, " 26085"avoiding acute angles and jagged breakout traces." 26086msgstr "" 26087 26088#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52 26089msgid "Smooth dragged segments" 26090msgstr "" 26091 26092#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:53 26093msgid "" 26094"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a " 26095"single straight one (dragging mode)." 26096msgstr "" 26097 26098#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57 26099msgid "Allow DRC violations" 26100msgstr "" 26101 26102#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:58 26103msgid "" 26104"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if " 26105"is violating the DRC rules." 26106msgstr "" 26107 26108#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62 26109msgid "Suggest track finish" 26110msgstr "" 26111 26112#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67 26113msgid "Optimize entire track being dragged" 26114msgstr "" 26115 26116#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:68 26117msgid "" 26118"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen " 26119"will be optimized and re-routed when a segment is dragged. When disabled, " 26120"only the area near the segment being dragged will be optimized." 26121msgstr "" 26122 26123#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72 26124msgid "Use mouse path to set track posture" 26125msgstr "" 26126 26127#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:73 26128msgid "" 26129"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved " 26130"from the starting location" 26131msgstr "" 26132 26133#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77 26134msgid "Fix all segments on click" 26135msgstr "" 26136 26137#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:78 26138msgid "" 26139"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor " 26140"location. When disabled, the last segment (closest to the cursor) will " 26141"remain free and follow the cursor." 26142msgstr "" 26143 26144#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61 26145msgid "Interactive Router Settings" 26146msgstr "" 26147 26148#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 26149msgid "Reset to the current distance from the reference position." 26150msgstr "" 26151 26152#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 26153msgid "Reset to the current angle from the reference position." 26154msgstr "" 26155 26156#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 26157#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 26158msgid "Offset X:" 26159msgstr "" 26160 26161#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 26162#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 26163msgid "Offset Y:" 26164msgstr "" 26165 26166#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 26167msgid "Reset to the current X offset from the reference position." 26168msgstr "" 26169 26170#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 26171msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." 26172msgstr "" 26173 26174#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 26175msgid "Reference location: grid origin" 26176msgstr "" 26177 26178#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 26179msgid "Reference location: local coordinates origin" 26180msgstr "" 26181 26182#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 26183msgid "<none selected>" 26184msgstr "" 26185 26186#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22 26187msgid "Reference item: <none selected>" 26188msgstr "" 26189 26190#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35 26191msgid "Use Local Origin" 26192msgstr "" 26193 26194#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38 26195msgid "Use Grid Origin" 26196msgstr "" 26197 26198#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41 26199msgid "Select Item..." 26200msgstr "" 26201 26202#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42 26203msgid "" 26204"Click and select a board item.\n" 26205"The anchor position will be the position of the selected item." 26206msgstr "" 26207 26208#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73 26209msgid "Position Relative To Reference Item" 26210msgstr "" 26211 26212#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207 26213msgid "Print according to objects tab of appearance manager" 26214msgstr "" 26215 26216#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235 26217msgid "No drill mark" 26218msgstr "Fără marcaj de foraj" 26219 26220#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236 26221msgid "Small mark" 26222msgstr "" 26223 26224#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237 26225msgid "Real drill" 26226msgstr "Foraj real" 26227 26228#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21 26229#, fuzzy 26230msgid "Select Manufacturer" 26231msgstr "Selectează un fişier" 26232 26233#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25 26234#, fuzzy, c-format 26235msgid "from %s" 26236msgstr "[din %s]" 26237 26238#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29 26239#, fuzzy, c-format 26240msgid "Details: %s" 26241msgstr "Netclass" 26242 26243#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33 26244#, fuzzy 26245msgid "Send project directly" 26246msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere" 26247 26248#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37 26249msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad" 26250msgstr "" 26251 26252#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41 26253msgid "Produce PCB" 26254msgstr "" 26255 26256#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44 26257msgid "Send PCB for production" 26258msgstr "" 26259 26260#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51 26261msgid "Change Pads on Current Footprint" 26262msgstr "" 26263 26264#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:56 26265msgid "Change Pads on Identical Footprints" 26266msgstr "" 26267 26268#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25 26269msgid "Do not modify pads having a different shape" 26270msgstr "" 26271 26272#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28 26273msgid "Do not modify pads having different layers" 26274msgstr "" 26275 26276#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31 26277msgid "Do not modify pads having a different orientation" 26278msgstr "" 26279 26280#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34 26281msgid "Do not modify pads having a different type" 26282msgstr "" 26283 26284#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51 26285msgid "Push Pad Properties" 26286msgstr "" 26287 26288#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:154 26289msgid "No layers selected." 26290msgstr "" 26291 26292#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25 26293msgid "Layers:" 26294msgstr "Straturi:" 26295 26296#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:41 26297msgid "Basic rules:" 26298msgstr "" 26299 26300#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48 26301msgid "Keep out tracks" 26302msgstr "" 26303 26304#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49 26305msgid "Prevent tracks from routing into this area" 26306msgstr "" 26307 26308#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53 26309msgid "Keep out vias" 26310msgstr "" 26311 26312#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54 26313msgid "Prevent vias from being placed in this area" 26314msgstr "" 26315 26316#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58 26317msgid "Keep out pads" 26318msgstr "" 26319 26320#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:59 26321msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area" 26322msgstr "" 26323 26324#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63 26325msgid "Keep out copper fill" 26326msgstr "" 26327 26328#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:64 26329msgid "Zones will not fill copper into this area" 26330msgstr "" 26331 26332#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:68 26333msgid "Keep out footprints" 26334msgstr "" 26335 26336#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69 26337msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area" 26338msgstr "" 26339 26340#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79 26341msgid "Area name:" 26342msgstr "" 26343 26344#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:81 26345#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89 26346msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules" 26347msgstr "" 26348 26349#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96 26350msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg" 26351msgstr "" 26352 26353#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97 26354msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only" 26355msgstr "" 26356 26357#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67 26358msgid "Rule Area Properties" 26359msgstr "" 26360 26361#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48 26362msgid "Move items on:" 26363msgstr "" 26364 26365#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 26366msgid "To layer:" 26367msgstr "" 26368 26369#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48 26370msgid "Swap Layers" 26371msgstr "" 26372 26373#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109 26374msgid "Modified alignment target" 26375msgstr "" 26376 26377#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50 26378msgid "Shape:" 26379msgstr "Formă:" 26380 26381#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 26382msgid "+" 26383msgstr "+" 26384 26385#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54 26386msgid "X" 26387msgstr "X" 26388 26389#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:54 26390msgid "Target Properties" 26391msgstr "" 26392 26393#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82 26394#, fuzzy 26395msgid "Footprint Reference Properties" 26396msgstr "Biblioteci de amprente" 26397 26398#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83 26399#, fuzzy 26400msgid "Footprint Value Properties" 26401msgstr "Vizualizator de amprente" 26402 26403#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84 26404msgid "Footprint Text Properties" 26405msgstr "" 26406 26407#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:89 26408msgid "Reference:" 26409msgstr "Referință:" 26410 26411#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:241 26412#, c-format 26413msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" 26414msgstr "" 26415 26416#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:345 26417msgid "" 26418"The text thickness is too large for the text size.\n" 26419"It will be clamped." 26420msgstr "" 26421 26422#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368 26423msgid "Change text properties" 26424msgstr "" 26425 26426#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:58 26427msgid "Enter the text placed on selected layer." 26428msgstr "" 26429 26430#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:212 26431msgid "Keep text upright" 26432msgstr "" 26433 26434#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:228 26435msgid "Parent footprint description" 26436msgstr "" 26437 26438#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394 26439#, c-format 26440msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." 26441msgstr "" 26442 26443#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403 26444#, c-format 26445msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." 26446msgstr "" 26447 26448#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412 26449#, c-format 26450msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." 26451msgstr "" 26452 26453#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 26454msgid "Change Nets" 26455msgstr "" 26456 26457#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418 26458msgid "Leave Nets Unchanged" 26459msgstr "" 26460 26461#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439 26462msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" 26463msgstr "" 26464 26465#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448 26466msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" 26467msgstr "" 26468 26469#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 26470msgid "Edit track/via properties" 26471msgstr "" 26472 26473#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914 26474msgid "Updating nets" 26475msgstr "" 26476 26477#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35 26478msgid "Automatically update via nets" 26479msgstr "" 26480 26481#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36 26482msgid "" 26483"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches " 26484"are changed" 26485msgstr "" 26486 26487#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60 26488msgid "Start point X:" 26489msgstr "" 26490 26491#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71 26492msgid "Start point Y:" 26493msgstr "" 26494 26495#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82 26496msgid "End point X:" 26497msgstr "" 26498 26499#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93 26500msgid "End point Y:" 26501msgstr "" 26502 26503#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104 26504msgid "Pre-defined widths:" 26505msgstr "" 26506 26507#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117 26508#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25 26509msgid "Track width:" 26510msgstr "" 26511 26512#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131 26513msgid "Use net class widths" 26514msgstr "" 26515 26516#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192 26517msgid "Pre-defined sizes:" 26518msgstr "" 26519 26520#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205 26521#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36 26522msgid "Via diameter:" 26523msgstr "" 26524 26525#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216 26526msgid "Via hole:" 26527msgstr "" 26528 26529#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230 26530msgid "Use net class sizes" 26531msgstr "" 26532 26533#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 26534msgid "Via type:" 26535msgstr "" 26536 26537#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 26538#: pcbnew/pcb_track.cpp:1096 26539msgid "Through" 26540msgstr "Prin" 26541 26542#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 26543#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098 26544msgid "Micro" 26545msgstr "Micro" 26546 26547#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255 26548#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097 26549msgid "Blind/buried" 26550msgstr "Orb/îngropat" 26551 26552#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263 26553msgid "Start layer:" 26554msgstr "" 26555 26556#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:270 26557msgid "End layer:" 26558msgstr "" 26559 26560#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280 26561msgid "Annular rings:" 26562msgstr "" 26563 26564#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284 26565msgid "Start, end, and connected layers" 26566msgstr "" 26567 26568#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114 26569msgid "Track & Via Properties" 26570msgstr "" 26571 26572#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58 26573msgid "Via drill size must be smaller than via diameter" 26574msgstr "Dimensiunea de foraj trebuie să fie mai mică decât diametrul via" 26575 26576#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47 26577msgid "Via drill:" 26578msgstr "Foraj Via:" 26579 26580#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54 26581msgid "Track Width and Via Size" 26582msgstr "" 26583 26584#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 26585msgid "Set Unused Pad Properties" 26586msgstr "" 26587 26588#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 26589msgid "&Vias" 26590msgstr "&Via-uri" 26591 26592#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26 26593msgid "&Pads" 26594msgstr "&Pad-uri" 26595 26596#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 26597msgid "&Remove unused layers" 26598msgstr "" 26599 26600#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32 26601msgid "Res&tore unused layers" 26602msgstr "" 26603 26604#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38 26605msgid "&Selection only" 26606msgstr "" 26607 26608#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41 26609msgid "Keep &outside layers" 26610msgstr "" 26611 26612#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58 26613msgid "Remove Unused Pads" 26614msgstr "" 26615 26616#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32 26617msgid "Delete footprints with no symbols" 26618msgstr "" 26619 26620#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33 26621msgid "" 26622"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a " 26623"schematic symbol." 26624msgstr "" 26625 26626#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37 26627msgid "Replace footprints with those specified in the schematic" 26628msgstr "" 26629 26630#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39 26631msgid "" 26632"Normally footprints on the board should be changed to match footprint " 26633"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't " 26634"want to change existing footprints on the board." 26635msgstr "" 26636 26637#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53 26638msgid "Update PCB from Schematic" 26639msgstr "" 26640 26641#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 26642#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 26643msgid "Do not show" 26644msgstr "" 26645 26646#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 26647msgid "Show on pads" 26648msgstr "" 26649 26650#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 26651msgid "Show on tracks" 26652msgstr "" 26653 26654#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37 26655msgid "Show on pads and tracks" 26656msgstr "" 26657 26658#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39 26659msgid "Net Names" 26660msgstr "" 26661 26662#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41 26663msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." 26664msgstr "" 26665 26666#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 26667#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848 26668msgid "Show pad numbers" 26669msgstr "" 26670 26671#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49 26672msgid "Show pad <no net> indicator" 26673msgstr "" 26674 26675#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57 26676msgid "Clearance Outlines" 26677msgstr "" 26678 26679#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 26680msgid "Show when routing" 26681msgstr "" 26682 26683#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 26684msgid "Show when routing w/ via clearance at end" 26685msgstr "" 26686 26687#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 26688msgid "Show when routing and editing" 26689msgstr "" 26690 26691#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59 26692msgid "Show always" 26693msgstr "" 26694 26695#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61 26696#, fuzzy 26697msgid "Track && Via Clearances" 26698msgstr "Distanțe" 26699 26700#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63 26701msgid "" 26702"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance " 26703"around the end of the track while routing." 26704msgstr "" 26705 26706#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67 26707msgid "Show pad clearance" 26708msgstr "" 26709 26710#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76 26711msgid "Scroll cross-probed items into view" 26712msgstr "" 26713 26714#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86 26715msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor" 26716msgstr "" 26717 26718#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90 26719msgid "Refresh 3D view automatically" 26720msgstr "" 26721 26722#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91 26723msgid "" 26724"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be " 26725"slow with larger boards)" 26726msgstr "" 26727 26728#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29 26729msgid "Magnetic pads" 26730msgstr "" 26731 26732#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32 26733msgid "Magnetic graphics" 26734msgstr "" 26735 26736#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:41 26737msgid "Flip board items L/R (default is T/B)" 26738msgstr "" 26739 26740#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:53 26741msgid "Step for &rotate commands:" 26742msgstr "" 26743 26744#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58 26745msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation." 26746msgstr "" 26747 26748#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70 26749msgid "Allow free pads" 26750msgstr "" 26751 26752#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:71 26753msgid "" 26754"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint." 26755msgstr "" 26756 26757#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97 26758#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168 26759msgid "No modifier" 26760msgstr "" 26761 26762#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102 26763#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173 26764msgid "Select item(s)." 26765msgstr "" 26766 26767#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142 26768#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213 26769msgid "Highlight net (for pads or tracks)." 26770msgstr "" 26771 26772#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243 26773#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363 26774#, fuzzy 26775msgid "Graphics Editing" 26776msgstr "Linie grafică" 26777 26778#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245 26779msgid "Constrain to H, V, 45 degrees" 26780msgstr "" 26781 26782#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262 26783msgid "Magnetic Points" 26784msgstr "" 26785 26786#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269 26787msgid "Snap to pads:" 26788msgstr "" 26789 26790#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271 26791#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279 26792msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area" 26793msgstr "" 26794 26795#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275 26796#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289 26797msgid "When creating tracks" 26798msgstr "" 26799 26800#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283 26801msgid "Snap to tracks:" 26802msgstr "" 26803 26804#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285 26805#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293 26806msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track" 26807msgstr "" 26808 26809#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297 26810msgid "Snap to graphics:" 26811msgstr "" 26812 26813#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299 26814#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307 26815msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points" 26816msgstr "" 26817 26818#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320 26819msgid "Always show selected ratsnest" 26820msgstr "" 26821 26822#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323 26823#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 26824msgid "Show ratsnest with curved lines" 26825msgstr "" 26826 26827#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330 26828msgid "Track Editing" 26829msgstr "" 26830 26831#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332 26832msgid "Mouse drag track behavior:" 26833msgstr "" 26834 26835#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334 26836msgid "" 26837"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse" 26838msgstr "" 26839 26840#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342 26841msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" 26842msgstr "" 26843 26844#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 26845#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393 26846msgid "Drag (45 degree mode)" 26847msgstr "" 26848 26849#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347 26850#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394 26851msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." 26852msgstr "" 26853 26854#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 26855#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400 26856msgid "Drag (free angle)" 26857msgstr "" 26858 26859#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352 26860#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401 26861msgid "" 26862"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." 26863msgstr "" 26864 26865#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365 26866msgid "Limit actions to 45 degrees from start" 26867msgstr "" 26868 26869#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376 26870msgid "Draw an outline to show the sheet size." 26871msgstr "Desenați un contur pentru a arăta dimensiunea foii." 26872 26873#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380 26874msgid "Refill zones after Zone Properties dialog" 26875msgstr "" 26876 26877#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382 26878msgid "" 26879"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone " 26880"using the Zone Properties dialog" 26881msgstr "" 26882 26883#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 26884msgid "Internal Layers" 26885msgstr "" 26886 26887#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 26888msgid "" 26889"Text will not be readable with a thickness greater than\n" 26890"1/4 its width or height." 26891msgstr "" 26892 26893#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:22 26894msgid "Default text items for new footprints:" 26895msgstr "" 26896 26897#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:84 26898msgid "" 26899"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name." 26900msgstr "" 26901 26902#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:101 26903#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21 26904msgid "Default properties for new graphic items:" 26905msgstr "" 26906 26907#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 26908msgid "Options Editor..." 26909msgstr "" 26910 26911#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288 26912msgid "Edit options" 26913msgstr "" 26914 26915#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555 26916#, c-format 26917msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'." 26918msgstr "" 26919 26920#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798 26921#, c-format 26922msgid "Select %s Library" 26923msgstr "" 26924 26925#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856 26926msgid "The following directories could not be opened: \n" 26927msgstr "" 26928 26929#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861 26930msgid "Failed to open directories to look for libraries" 26931msgstr "" 26932 26933#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889 26934msgid "Warning: Duplicate Nicknames" 26935msgstr "" 26936 26937#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107 26938msgid "Add Existing" 26939msgstr "" 26940 26941#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138 26942msgid "Path Substitutions" 26943msgstr "" 26944 26945#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385 26946msgid "No filename entered" 26947msgstr "" 26948 26949#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390 26950#, fuzzy 26951msgid "Illegal filename" 26952msgstr "Nume de fișier nevalabil: %s" 26953 26954#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395 26955#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224 26956msgid "File not found" 26957msgstr "" 26958 26959#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:400 26960#, fuzzy 26961msgid "Unable to open file" 26962msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" 26963 26964#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:405 26965#, fuzzy 26966msgid "Unknown error" 26967msgstr "Necunoscut" 26968 26969#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38 26970msgid "3D Model(s)" 26971msgstr "" 26972 26973#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36 26974msgid "Icon" 26975msgstr "Icoană" 26976 26977#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37 26978msgid "Show button" 26979msgstr "" 26980 26981#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39 26982msgid "Category" 26983msgstr "Categorie" 26984 26985#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 26986#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555 26987msgid "Open Plugin Directory" 26988msgstr "" 26989 26990#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80 26991msgid "Reload Plugins" 26992msgstr "" 26993 26994#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85 26995msgid "Show Plugin Errors" 26996msgstr "" 26997 26998#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23 26999msgid "Page origin" 27000msgstr "" 27001 27002#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25 27003msgid "Display Origin" 27004msgstr "" 27005 27006#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27 27007msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display." 27008msgstr "" 27009 27010#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 27011msgid "Increases right" 27012msgstr "" 27013 27014#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31 27015msgid "Increases left" 27016msgstr "" 27017 27018#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33 27019msgid "X Axis" 27020msgstr "" 27021 27022#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35 27023msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases." 27024msgstr "" 27025 27026#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 27027msgid "Increases up" 27028msgstr "" 27029 27030#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39 27031msgid "Increases down" 27032msgstr "" 27033 27034#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41 27035msgid "Y Axis" 27036msgstr "" 27037 27038#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43 27039msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases." 27040msgstr "" 27041 27042#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:25 27043msgid "Allowed features" 27044msgstr "" 27045 27046#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37 27047msgid "Allow blind/buried vias" 27048msgstr "" 27049 27050#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:43 27051msgid "Allow micro vias (uVias)" 27052msgstr "Permiteți micro vias (µVia-uri)" 27053 27054#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55 27055msgid "Arc/circle approximated by segments" 27056msgstr "" 27057 27058#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68 27059msgid "Max allowed deviation:" 27060msgstr "" 27061 27062#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70 27063msgid "" 27064"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that " 27065"approximate it.\n" 27066"The error max defines the number of segments of this polygon." 27067msgstr "" 27068 27069#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75 27070msgid "" 27071"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used " 27072"to approximate it. Smaller values produce smoother graphics at the expense " 27073"of performance." 27074msgstr "" 27075 27076#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86 27077#, c-format 27078msgid "Note: zone filling can be slow when < %s." 27079msgstr "" 27080 27081#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98 27082msgid "Zone fill strategy" 27083msgstr "" 27084 27085#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111 27086msgid "Mimic legacy behavior" 27087msgstr "" 27088 27089#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112 27090msgid "" 27091"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some " 27092"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts." 27093msgstr "" 27094 27095#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116 27096msgid "Smoothed polygons (best performance)" 27097msgstr "" 27098 27099#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118 27100msgid "" 27101"Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near " 27102"higher-priority zones." 27103msgstr "" 27104 27105#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134 27106msgid "Allow fillets outside zone outline" 27107msgstr "" 27108 27109#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149 27110#, fuzzy 27111msgid "Length tuning" 27112msgstr "Lungime" 27113 27114#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153 27115msgid "Include stackup height in track length calculations" 27116msgstr "" 27117 27118#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154 27119msgid "" 27120"When enabled, the distance between copper layers will be included in track " 27121"length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " 27122"is ignored." 27123msgstr "" 27124 27125#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191 27126msgid "Minimum clearance:" 27127msgstr "" 27128 27129#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196 27130msgid "" 27131"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same " 27132"net. If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by " 27133"netclasses, custom rules, or other settings." 27134msgstr "" 27135 27136#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207 27137msgid "Minimum track width:" 27138msgstr "" 27139 27140#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212 27141msgid "" 27142"The minimum track width. If set, this is an absolute minimum and cannot be " 27143"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." 27144msgstr "" 27145 27146#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224 27147msgid "Minimum annular width:" 27148msgstr "" 27149 27150#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229 27151msgid "" 27152"The minimum annular ring width. If set, this is an absolute minimum and " 27153"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." 27154msgstr "" 27155 27156#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240 27157msgid "Minimum via diameter:" 27158msgstr "" 27159 27160#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245 27161msgid "" 27162"The minimum via diameter. If set, this is an absolute minimum and cannot be " 27163"reduced by netclasses, custom rules, or other settings." 27164msgstr "" 27165 27166#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256 27167#, fuzzy 27168msgid "Copper to hole clearance:" 27169msgstr "Distanța minimă a cuprului" 27170 27171#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261 27172msgid "" 27173"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item. If " 27174"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or " 27175"other settings." 27176msgstr "" 27177 27178#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272 27179#, fuzzy 27180msgid "Copper to edge clearance:" 27181msgstr "Distanța minimă a cuprului" 27182 27183#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277 27184msgid "" 27185"The minimum clearance between the board edge and any copper item. If set, " 27186"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other " 27187"settings." 27188msgstr "" 27189 27190#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297 27191msgid "Holes" 27192msgstr "Găuri" 27193 27194#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313 27195msgid "Minimum through hole:" 27196msgstr "" 27197 27198#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318 27199msgid "" 27200"The minimum through-hole size. If set, this is an absolute minimum and " 27201"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings." 27202msgstr "" 27203 27204#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329 27205msgid "Hole to hole clearance:" 27206msgstr "" 27207 27208#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334 27209msgid "" 27210"The minimum clearance between two drilled holes. If set, this is an " 27211"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. " 27212"(Note: does not apply to milled holes.)" 27213msgstr "" 27214 27215#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354 27216msgid "uVias" 27217msgstr "µVia-uri" 27218 27219#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370 27220msgid "Minimum uVia diameter:" 27221msgstr "Diametrul minim µVia:" 27222 27223#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375 27224msgid "" 27225"The minimum diameter for micro-vias. If set, this is an absolute minimum " 27226"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." 27227msgstr "" 27228 27229#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386 27230msgid "Minimum uVia hole:" 27231msgstr "Gaura minimă µVia:" 27232 27233#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391 27234msgid "" 27235"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and " 27236"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings." 27237msgstr "" 27238 27239#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411 27240msgid "Silkscreen" 27241msgstr "Serigrafie" 27242 27243#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427 27244msgid "Minimum item clearance:" 27245msgstr "" 27246 27247#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432 27248msgid "" 27249"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer. If set " 27250"this can improve legibility. (Note: does not apply to multiple shapes " 27251"within a single footprint.)" 27252msgstr "" 27253 27254#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431 27255msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." 27256msgstr "" 27257 27258#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:464 27259#, c-format 27260msgid "" 27261"Footprints have some items on removed layers:\n" 27262"%s\n" 27263"These items will be no longer accessible\n" 27264"Do you wish to continue?" 27265msgstr "" 27266 27267#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:474 27268msgid "" 27269"Items have been found on removed layers. This operation will delete all " 27270"items from removed layers and cannot be undone.\n" 27271"Do you wish to continue?" 27272msgstr "" 27273 27274#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:650 27275msgid "Layer must have a name." 27276msgstr "" 27277 27278#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:656 27279#, c-format 27280msgid "%s are forbidden in layer names." 27281msgstr "" 27282 27283#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:663 27284msgid "Layer name \"signal\" is reserved." 27285msgstr "" 27286 27287#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:671 27288#, c-format 27289msgid "Layer name '%s' already in use." 27290msgstr "Numele stratului \"%s\" este deja utilizat." 27291 27292#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:771 27293#, c-format 27294msgid "" 27295"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " 27296"instead of %i).\n" 27297"\n" 27298"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" 27299msgstr "" 27300 27301#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778 27302msgid "Inner Layers To Be Deleted" 27303msgstr "" 27304 27305#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813 27306msgid "All user-defined layers have already been added." 27307msgstr "" 27308 27309#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817 27310#, fuzzy 27311msgid "Add User-defined Layer" 27312msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator" 27313 27314#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26 27315#, fuzzy 27316msgid "Add User Defined Layer..." 27317msgstr "Adăugarea unui strat definit de utilizator..." 27318 27319#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46 27320msgid "CrtYd_Front" 27321msgstr "" 27322 27323#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51 27324#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639 27325msgid "Off-board, testing" 27326msgstr "" 27327 27328#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58 27329msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" 27330msgstr "" 27331 27332#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:62 27333msgid "Fab_Front" 27334msgstr "" 27335 27336#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:65 27337#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629 27338msgid "Off-board, manufacturing" 27339msgstr "" 27340 27341#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70 27342msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board" 27343msgstr "" 27344 27345#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74 27346msgid "Adhes_Front" 27347msgstr "" 27348 27349#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:77 27350#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:89 27351#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:101 27352#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113 27353#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:581 27354#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:593 27355#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605 27356#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617 27357msgid "On-board, non-copper" 27358msgstr "" 27359 27360#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82 27361msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board" 27362msgstr "" 27363 27364#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 27365msgid "SoldP_Front" 27366msgstr "" 27367 27368#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94 27369msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" 27370msgstr "" 27371 27372#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98 27373msgid "SilkS_Front" 27374msgstr "" 27375 27376#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106 27377msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" 27378msgstr "" 27379 27380#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 27381msgid "Mask_Front" 27382msgstr "" 27383 27384#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118 27385msgid "If you want a front copper layer" 27386msgstr "" 27387 27388#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 27389msgid "Front_layer" 27390msgstr "" 27391 27392#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123 27393msgid "Layer name of front (top) copper layer" 27394msgstr "" 27395 27396#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 27397#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 27398#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155 27399#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169 27400#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183 27401#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197 27402#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211 27403#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225 27404#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239 27405#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253 27406#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 27407#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281 27408#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295 27409#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309 27410#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323 27411#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337 27412#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351 27413#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365 27414#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379 27415#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393 27416#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407 27417#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 27418#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435 27419#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449 27420#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463 27421#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477 27422#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491 27423#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505 27424#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519 27425#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533 27426#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547 27427#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 27428msgid "signal" 27429msgstr "semnal" 27430 27431#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 27432#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 27433#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155 27434#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169 27435#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183 27436#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197 27437#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211 27438#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225 27439#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239 27440#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253 27441#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 27442#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281 27443#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295 27444#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309 27445#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323 27446#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337 27447#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351 27448#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365 27449#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379 27450#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393 27451#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407 27452#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 27453#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435 27454#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449 27455#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463 27456#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477 27457#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491 27458#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505 27459#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519 27460#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533 27461#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547 27462#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 27463msgid "power plane" 27464msgstr "" 27465 27466#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 27467#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 27468#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155 27469#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169 27470#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183 27471#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197 27472#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211 27473#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225 27474#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239 27475#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253 27476#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 27477#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281 27478#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295 27479#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309 27480#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323 27481#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337 27482#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351 27483#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365 27484#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379 27485#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393 27486#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407 27487#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 27488#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435 27489#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449 27490#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463 27491#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477 27492#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491 27493#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505 27494#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519 27495#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533 27496#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547 27497#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 27498msgid "mixed" 27499msgstr "amestecat" 27500 27501#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 27502#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 27503#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155 27504#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169 27505#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183 27506#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197 27507#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211 27508#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225 27509#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239 27510#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253 27511#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267 27512#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281 27513#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295 27514#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309 27515#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323 27516#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337 27517#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351 27518#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365 27519#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379 27520#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393 27521#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407 27522#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421 27523#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435 27524#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449 27525#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463 27526#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477 27527#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491 27528#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505 27529#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519 27530#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533 27531#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547 27532#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565 27533#, fuzzy 27534msgid "jumper" 27535msgstr "săritor" 27536 27537#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131 27538#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:145 27539#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:159 27540#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:173 27541#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:187 27542#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201 27543#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:215 27544#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:229 27545#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:243 27546#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:257 27547#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:271 27548#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:285 27549#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:299 27550#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:313 27551#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:327 27552#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:341 27553#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355 27554#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:369 27555#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:383 27556#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:397 27557#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:411 27558#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:425 27559#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:439 27560#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:453 27561#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:467 27562#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:481 27563#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:495 27564#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509 27565#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:523 27566#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:537 27567#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:551 27568#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569 27569msgid "" 27570"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n" 27571"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus." 27572msgstr "" 27573 27574#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138 27575msgid "In1" 27576msgstr "In1" 27577 27578#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152 27579msgid "In2" 27580msgstr "In2" 27581 27582#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:166 27583msgid "In3" 27584msgstr "In3" 27585 27586#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:180 27587msgid "In4" 27588msgstr "In4" 27589 27590#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:194 27591msgid "In5" 27592msgstr "In5" 27593 27594#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:208 27595msgid "In6" 27596msgstr "In6" 27597 27598#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:222 27599msgid "In7" 27600msgstr "In7" 27601 27602#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:236 27603msgid "In8" 27604msgstr "In8" 27605 27606#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:250 27607msgid "In9" 27608msgstr "In9" 27609 27610#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:264 27611msgid "In10" 27612msgstr "In10" 27613 27614#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:278 27615msgid "In11" 27616msgstr "In11" 27617 27618#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:292 27619msgid "In12" 27620msgstr "In12" 27621 27622#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:306 27623msgid "In13" 27624msgstr "In13" 27625 27626#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:320 27627msgid "In14" 27628msgstr "In14" 27629 27630#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:334 27631msgid "In15" 27632msgstr "In15" 27633 27634#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:348 27635msgid "In16" 27636msgstr "In16" 27637 27638#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:362 27639msgid "In17" 27640msgstr "In17" 27641 27642#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:376 27643msgid "In18" 27644msgstr "In18" 27645 27646#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:390 27647msgid "In19" 27648msgstr "In19" 27649 27650#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:404 27651msgid "In20" 27652msgstr "In20" 27653 27654#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:418 27655msgid "In21" 27656msgstr "In21" 27657 27658#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:432 27659msgid "In22" 27660msgstr "In22" 27661 27662#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:446 27663msgid "In23" 27664msgstr "In23" 27665 27666#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:460 27667msgid "In24" 27668msgstr "In24" 27669 27670#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:474 27671msgid "In25" 27672msgstr "In25" 27673 27674#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:488 27675msgid "In26" 27676msgstr "In26" 27677 27678#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:502 27679msgid "In27" 27680msgstr "In27" 27681 27682#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:516 27683msgid "In28" 27684msgstr "In28" 27685 27686#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:530 27687msgid "In29" 27688msgstr "In29" 27689 27690#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:544 27691msgid "In30" 27692msgstr "In30" 27693 27694#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 27695msgid "If you want a back copper layer" 27696msgstr "" 27697 27698#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561 27699msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" 27700msgstr "" 27701 27702#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 27703msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" 27704msgstr "" 27705 27706#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578 27707msgid "SoldM_Back" 27708msgstr "" 27709 27710#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:586 27711msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board" 27712msgstr "" 27713 27714#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590 27715msgid "SilkS_Back" 27716msgstr "" 27717 27718#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:598 27719msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board" 27720msgstr "" 27721 27722#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602 27723msgid "SoldP_Back" 27724msgstr "" 27725 27726#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610 27727msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" 27728msgstr "" 27729 27730#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 27731msgid "Adhes_Back" 27732msgstr "" 27733 27734#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:622 27735msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board" 27736msgstr "" 27737 27738#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626 27739msgid "Fab_Back" 27740msgstr "" 27741 27742#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636 27743msgid "CrtYd_Back" 27744msgstr "" 27745 27746#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:646 27747msgid "Pcb_Edges" 27748msgstr "Pcb_Edges" 27749 27750#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:649 27751msgid "Board contour" 27752msgstr "Conturul plăcii" 27753 27754#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:659 27755msgid "Edge_Cuts setback" 27756msgstr "" 27757 27758#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:666 27759msgid "Eco1" 27760msgstr "Eco1" 27761 27762#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:669 27763#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679 27764#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:691 27765#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:703 27766msgid "Auxiliary" 27767msgstr "Auxiliar" 27768 27769#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:676 27770msgid "Eco2" 27771msgstr "Eco2" 27772 27773#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684 27774msgid "If you want a separate layer for comments or notes" 27775msgstr "" 27776 27777#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 27778msgid "Comments" 27779msgstr "Comentarii" 27780 27781#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696 27782msgid "If you want a layer for documentation drawings" 27783msgstr "" 27784 27785#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700 27786msgid "Drawings" 27787msgstr "Desene" 27788 27789#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:710 27790msgid "User1" 27791msgstr "Utilizator1" 27792 27793#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:713 27794#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:723 27795#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733 27796#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:743 27797#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:753 27798#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:763 27799#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773 27800#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:783 27801#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:793 27802msgid "User defined layer" 27803msgstr "" 27804 27805#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:720 27806msgid "User2" 27807msgstr "Utilizator2" 27808 27809#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:730 27810msgid "User3" 27811msgstr "Utilizator3" 27812 27813#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:740 27814msgid "User4" 27815msgstr "Utilizator4" 27816 27817#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:750 27818msgid "User5" 27819msgstr "Utilizator5" 27820 27821#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:760 27822msgid "User6" 27823msgstr "Utilizator6" 27824 27825#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:770 27826msgid "User7" 27827msgstr "Utilizator7" 27828 27829#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:780 27830msgid "User8" 27831msgstr "Utilizator8" 27832 27833#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:790 27834msgid "User9" 27835msgstr "Utilizator9" 27836 27837#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32 27838msgid "" 27839"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and " 27840"minimum web width." 27841msgstr "" 27842 27843#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36 27844msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested." 27845msgstr "" 27846 27847#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56 27848msgid "" 27849"Global clearance between pads and the solder mask.\n" 27850"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." 27851msgstr "" 27852 27853#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 27854msgid "" 27855"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " 27856"clearance)." 27857msgstr "" 27858 27859#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 27860#, fuzzy 27861msgid "Solder mask minimum web width:" 27862msgstr "Lățimea minimă a traseului" 27863 27864#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71 27865msgid "" 27866"Min. dist between 2 pad areas.\n" 27867"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n" 27868"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" 27869"Leave at 0 unless you know what you are doing." 27870msgstr "" 27871"Distanța minimă între 2 pad-uri.\n" 27872"Două pad-uri mai apropiate decât această valoare vor fi unite în timpul " 27873"trasării.\n" 27874"Acest parametru este utilizat numai pentru trasarea straturilor de mască de " 27875"sudură.\n" 27876"Lăsați-l la 0 dacă nu știți ce faceți." 27877 27878#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76 27879msgid "" 27880"Minimum distance between openings in the solder mask. Pad openings closer " 27881"than this distance will be plotted as a single opening." 27882msgstr "" 27883"Distanța minimă dintre deschiderile din masca de sudură. Deschiderile pad " 27884"mai apropiate decât această distanță vor fi reprezentate ca o singură " 27885"deschidere." 27886 27887#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95 27888msgid "" 27889"Global clearance between pads and the solder paste.\n" 27890"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" 27891"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." 27892msgstr "" 27893 27894#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:100 27895msgid "" 27896"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " 27897"clearance)." 27898msgstr "" 27899 27900#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110 27901msgid "" 27902"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n" 27903"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n" 27904"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" 27905"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." 27906msgstr "" 27907 27908#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:115 27909msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." 27910msgstr "" 27911 27912#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129 27913msgid "" 27914"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine " 27915"the final clearance." 27916msgstr "" 27917 27918#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86 27919msgid "Cancel Changes?" 27920msgstr "" 27921 27922#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422 27923msgid "DRC rules" 27924msgstr "" 27925 27926#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429 27927#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 27928msgid "ERROR:" 27929msgstr "EROARE:" 27930 27931#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490 27932msgid "Design rules cannot be added without a project" 27933msgstr "" 27934 27935#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26 27936msgid "DRC rules:" 27937msgstr "" 27938 27939#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77 27940msgid "Check rule syntax" 27941msgstr "" 27942 27943#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 27944#, fuzzy 27945msgid "" 27946"### Top-level Clauses\n" 27947"\n" 27948" (version <number>)\n" 27949"\n" 27950" (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n" 27951"\n" 27952"\n" 27953"<br><br>\n" 27954"\n" 27955"### Rule Clauses\n" 27956"\n" 27957" (constraint <constraint_type> ...)\n" 27958"\n" 27959" (condition \"<expression>\")\n" 27960"\n" 27961" (layer \"<layer_name>\")\n" 27962"\n" 27963"\n" 27964"<br><br>\n" 27965"\n" 27966"### Constraint Types\n" 27967"\n" 27968" * annular\\_width\n" 27969" * clearance\n" 27970" * courtyard_clearance\n" 27971" * diff\\_pair\\_gap\n" 27972" * diff\\_pair\\_uncoupled\n" 27973" * disallow\n" 27974" * edge\\_clearance\n" 27975" * length\n" 27976" * hole\\_clearance\n" 27977" * hole\\_size\n" 27978" * silk\\_clearance\n" 27979" * skew\n" 27980" * track\\_width\n" 27981" * via\\_count\n" 27982" * via\\_diameter\n" 27983"\n" 27984"\n" 27985"<br><br>\n" 27986"\n" 27987"### Item Types\n" 27988"\n" 27989" * buried_via\n" 27990" * graphic\n" 27991" * hole\n" 27992" * micro_via\n" 27993" * pad\n" 27994" * text\n" 27995" * track\n" 27996" * via\n" 27997" * zone\n" 27998"\n" 27999"<br>\n" 28000"\n" 28001"### Examples\n" 28002"\n" 28003" (version 1)\n" 28004"\n" 28005" (rule HV\n" 28006" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" 28007" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" 28008"\n" 28009"\n" 28010" (rule HV\n" 28011" (layer outer)\n" 28012" (constraint clearance (min 1.5mm))\n" 28013" (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" 28014"\n" 28015"\n" 28016" (rule HV_HV\n" 28017" # wider clearance between HV tracks\n" 28018" (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n" 28019" (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" 28020"\n" 28021"\n" 28022" (rule HV_unshielded\n" 28023" (constraint clearance (min 2mm))\n" 28024" (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n" 28025"<br><br>\n" 28026"\n" 28027"### Notes\n" 28028"\n" 28029"Version clause must be the first clause. It indicates the syntax version of " 28030"the file so that \n" 28031"future rules parsers can perform automatic updates. It should be\n" 28032"set to \"1\".\n" 28033"\n" 28034"Rules should be ordered by specificity. Later rules take\n" 28035"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n" 28036"no further rules will be checked.\n" 28037"\n" 28038"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n" 28039"<br><br><br>\n" 28040"\n" 28041"### Expression functions\n" 28042"\n" 28043"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n" 28044"<br><br>\n" 28045"\n" 28046" A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n" 28047"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal " 28048"courtyard.\n" 28049"<br><br>\n" 28050"\n" 28051" A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" 28052"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n" 28053"<br><br>\n" 28054"\n" 28055" A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" 28056"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n" 28057"<br><br>\n" 28058"\n" 28059" A.insideArea('<zone_name>')\n" 28060"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n" 28061"<br><br>\n" 28062"\n" 28063" A.isPlated()\n" 28064"True if `A` has a hole which is plated.\n" 28065"<br><br>\n" 28066"\n" 28067" A.inDiffPair('<net_name>')\n" 28068"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n" 28069"`<net_name>` is the base name of the differential pair. For example, " 28070"`inDiffPair('CLK')`\n" 28071"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n" 28072"<br><br>\n" 28073"\n" 28074" AB.isCoupledDiffPair()\n" 28075"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n" 28076"<br><br>\n" 28077"\n" 28078" A.memberOf('<group_name>')\n" 28079"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n" 28080"<br><br>\n" 28081"\n" 28082" A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" 28083"True if `A` exists on the given layer. The layer name can be\n" 28084"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n" 28085"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n" 28086"\n" 28087"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n" 28088"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n" 28089"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n" 28090"<br><br><br>\n" 28091"\n" 28092"### More Examples\n" 28093"\n" 28094" (rule \"copper keepout\"\n" 28095" (constraint disallow track via zone)\n" 28096" (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n" 28097"\n" 28098"\n" 28099" (rule \"BGA neckdown\"\n" 28100" (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n" 28101" (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" 28102" (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" 28103"\n" 28104"\n" 28105" # prevent silk over tented vias\n" 28106" (rule silk_over_via\n" 28107" (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n" 28108" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" 28109"\n" 28110"\n" 28111" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n" 28112" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n" 28113" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n" 28114"\n" 28115" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n" 28116" (constraint clearance (min 3.0mm))\n" 28117" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n" 28118"\n" 28119"\n" 28120" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n" 28121" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n" 28122" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n" 28123" \n" 28124" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n" 28125" (constraint clearance (min 0.2mm))\n" 28126" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n" 28127"\n" 28128"\n" 28129" (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" 28130" (constraint clearance (min 0.8mm))\n" 28131" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" 28132"\n" 28133"\n" 28134" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n" 28135" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n" 28136" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n" 28137" \n" 28138" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n" 28139" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n" 28140" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n" 28141"\n" 28142"\n" 28143" # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n" 28144" (rule \"dp clock gap\"\n" 28145" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" 28146" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" 28147"\n" 28148" # Specify a larger clearance around any diff-pair\n" 28149" (rule \"dp clearance\"\n" 28150" (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n" 28151" (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" 28152msgstr "" 28153"### Clauze de nivel superior\n" 28154"\n" 28155"(versiunea <number>)\n" 28156"\n" 28157"(regula <rule_name> <rule_clause>...)\n" 28158"\n" 28159"<br><br>\n" 28160"\n" 28161"### Clauze regulă\n" 28162"\n" 28163"(constrângere <constraint_type>...)\n" 28164"\n" 28165"(condiția \"<expression>\")\n" 28166"\n" 28167"(stratul \"<layer_name>\")\n" 28168"\n" 28169"<br><br>\n" 28170"\n" 28171"### Tipuri de constrângeri\n" 28172"\n" 28173"* annular_width\n" 28174" * clearance-ul\n" 28175" * courtyard_clearance\n" 28176" * dif\\_pair\\_gap\n" 28177" * dif\\_pair\\_uncoupled\n" 28178" * nu permite\n" 28179" * edge_clearance\n" 28180" * lungime\n" 28181" * gaura\n" 28182" * hole_clearance\n" 28183" * silk_clearance\n" 28184" * oblic\n" 28185" * track_width\n" 28186" * via_count\n" 28187"\n" 28188"<br><br>\n" 28189"\n" 28190"### Tipuri de elemente\n" 28191"\n" 28192"* buried_via\n" 28193" * grafic\n" 28194" * gaura\n" 28195" * micro_via\n" 28196" * pad\n" 28197" * text\n" 28198" * piesa\n" 28199" * prin intermediul\n" 28200" * zona\n" 28201"\n" 28202"<br>\n" 28203"\n" 28204"### Exemple\n" 28205"\n" 28206"(versiunea 1)\n" 28207"\n" 28208"(regula HV\n" 28209" [clearance-ul constrângerii (min 1,5 mm)]\n" 28210" (condiția \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" 28211"\n" 28212"(regula HV\n" 28213" (stratul exterior)\n" 28214" [clearance-ul constrângerii (min 1,5 mm)]\n" 28215" (condiția \"A.NetClass == 'HV'\"))\n" 28216"\n" 28217"(HV_HV regulă\n" 28218" # clearance-ul mai larg între piesele HV\n" 28219" (clearance-ul constrângerii (min \"1,5 mm + 2,0 mm\"))\n" 28220" (condiția \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n" 28221"\n" 28222"(HV_unshielded regulă\n" 28223" [clearance-ul constrângerii (min 2mm)]\n" 28224" (condiția \"A.NetClass == 'HV' && ! A.insideArea('Scut*')\"))\n" 28225"<br><br>\n" 28226"\n" 28227"### Note\n" 28228"\n" 28229"Clauza de versiune trebuie să fie prima clauză. Indică versiunea de sintaxă " 28230"a fișierului, astfel încât \n" 28231"analizatorii de reguli viitoare pot efectua actualizări automate. Ar trebui " 28232"să fie\n" 28233"setat la \"1\".\n" 28234"\n" 28235"Regulile ar trebui să fie ordonate prin specificitate. Regulile ulterioare " 28236"iau\n" 28237"prioritate față de normele anterioare; odată ce se găsește o regulă de " 28238"potrivire\n" 28239"nu vor fi verificate alte reguli.\n" 28240"\n" 28241"Utilizați Ctrl+/ pentru a comenta sau a decomanda linii.\n" 28242"<br><br><br>\n" 28243"\n" 28244"### Funcții de expresie\n" 28245"\n" 28246"Toți parametrii funcției acceptă metacaractere simple ('*' și '?').\n" 28247"<br><br>\n" 28248"\n" 28249"A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n" 28250"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea principală a amprentei " 28251"date.\n" 28252"<br><br>\n" 28253"\n" 28254"A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n" 28255"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea din față a amprentei " 28256"date.\n" 28257"<br><br>\n" 28258"\n" 28259"A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n" 28260"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea din spate a amprentei " 28261"date.\n" 28262"<br><br>\n" 28263"\n" 28264"A.insideArea('<zone_name>')\n" 28265"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în conturul zonei date.\n" 28266"<br><br>\n" 28267"\n" 28268"A.isPlated()\n" 28269"Adevărat dacă \"A\" are o gaură care este placată.\n" 28270"<br><br>\n" 28271"\n" 28272"A.inDiffPair('<net_name>')\n" 28273"Adevărat dacă \"A\" are plasă care face parte din perechea diferențială " 28274"specificată.\n" 28275"\"<net_name>\" este numele de bază al perechii diferențiale. De exemplu, " 28276"\"inDiffPair('CLK')\"\n" 28277"se potrivește cu elementele din plasele \"CLK_P\" și \"CLK_N\".\n" 28278"<br><br>\n" 28279"\n" 28280"AB.isCoupledDiffPair()\n" 28281"Adevărat dacă \"A\" și \"B\" sunt membri ai aceleiași perechi de dif.\n" 28282"<br><br>\n" 28283"\n" 28284"A.memberOf('<group_name>')\n" 28285"Adevărat dacă \"A\" este un membru al grupului dat. Include calitatea de " 28286"membru imbricat.\n" 28287"<br><br>\n" 28288"\n" 28289"A.existsOnLayer('<layer_name>')\n" 28290"Adevărat dacă \"A\" există pe stratul dat. Numele stratului poate fi\n" 28291"fie numele atribuit în Board Setup > Board Editor Layers, fie\n" 28292"denumirea canonică (adică: \"F.Cu\").\n" 28293"\n" 28294"NB: acest lucru se întoarce adevărat dacă \"A\" este pe stratul dat, " 28295"independent\n" 28296"dacă regula este sau nu evaluată pentru stratul respectiv.\n" 28297"Pentru aceasta din urmă utilizați o clauză \"(strat \"layer_name\")\" din " 28298"regulă.\n" 28299"<br><br><br>\n" 28300"\n" 28301"### Mai multe exemple\n" 28302"\n" 28303"(regula \"păstrarea cuprului\"\n" 28304" (constrângerea interzice calea ferată prin zonă)\n" 28305" (condiția \"A.insideArea('zone3')\")\")\n" 28306"\n" 28307"(regula \"BGA neckdown\"\n" 28308" [constrângere track_width (min 0,2 mm) (opt 0,25 mm)]\n" 28309" (clearance-ul constrângerii (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n" 28310" (condiția \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n" 28311"\n" 28312"# preveni mătase peste vias corturi\n" 28313" (silk_over_via regulă\n" 28314" [silk_clearance de constrângere (min 0,2 mm)]\n" 28315" (condiția \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n" 28316"\n" 28317"(regula \"Distanța dintre Vias of Different Nets\" \n" 28318" [hole_to_hole de constrângere (min 0,254 mm)]\n" 28319" (condiția \"A.Type =='Via' & B.Type =='Via' & A.Net != B.Net\"))\n" 28320"\n" 28321"(regula \"Clearance-ul între tampoane de plase diferite\" \n" 28322" [clearance-ul constrângerii (min 3.0mm)]\n" 28323" (condiția \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' & A.Net != B.Net\"))\n" 28324"\n" 28325"(regula \"Via Hole pentru a urmări Clearance-ul\" \n" 28326" [hole_clearance de constrângere (min 0,254 mm)]\n" 28327" (condiția \"A.Type =='Via' & B.Type =='Track'\"))\n" 28328" \n" 28329"(regula \"Pad pentru a urmări Clearance-ul\" \n" 28330" [distanța de constrângere (min 0,2 mm)]\n" 28331" (condiția \"A.Type =='Pad' & B.Type =='Track'\"))\n" 28332"\n" 28333"(regula \"clearance-to-1mm-cutout\"\n" 28334" [clearance-ul constrângerii (min 0,8 mm)]\n" 28335" (condiția \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n" 28336"\n" 28337"(regula \"Max Drill Hole Dimensiune mecanică\" \n" 28338" (orificiu de constrângere (max 6,3 mm))\n" 28339" (condiția \"A.Pad_Type == «NPTH, mecanic»\"))\n" 28340" \n" 28341"(regula \"Max Drill Hole Dimensiune PTH\" \n" 28342" (orificiu de constrângere (max 6,35 mm))\n" 28343" (condiția \"A.Pad_Type == «Prin gaură»\"))\n" 28344"\n" 28345"# Specificați un decalaj optim pentru o anumită pereche de dif\n" 28346" (regula \"dp decalaj de ceas\"\n" 28347" (constrângere diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n" 28348" [condiția \"A.inDiffPair('CLK') &&AB.isCoupledDiffPair()\"))\n" 28349"\n" 28350"# Specificați un clearance-ul mai mare în jurul orice diff-pereche\n" 28351" (regula \"dp clearance\"\n" 28352" (clearance-ul constrângerii (min \"1,5 mm\"))\n" 28353" (condiția \"A.inDiffPair('*' )\n" 28354 28355#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72 28356msgid "Default properties for new dimension objects:" 28357msgstr "" 28358 28359#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93 28360msgid "" 28361"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)" 28362msgstr "" 28363 28364#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100 28365msgid "Text position:" 28366msgstr "" 28367 28368#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108 28369msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line" 28370msgstr "" 28371 28372#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122 28373msgid "Keep text aligned" 28374msgstr "" 28375 28376#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123 28377msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines" 28378msgstr "" 28379 28380#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135 28381msgid "How many digits of precision to show" 28382msgstr "" 28383 28384#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151 28385msgid "" 28386"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is " 28387"set to show more digits" 28388msgstr "" 28389 28390#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253 28391msgid "No via hole size defined." 28392msgstr "" 28393 28394#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268 28395msgid "No differential pair gap defined." 28396msgstr "" 28397 28398#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19 28399msgid "Pre-defined track and via dimensions:" 28400msgstr "" 28401 28402#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54 28403#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111 28404#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169 28405msgid "7" 28406msgstr "7" 28407 28408#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 28409#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156 28410#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 28411msgid "Size" 28412msgstr "Dimensiune" 28413 28414#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:965 28415#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 28416msgid "Hole" 28417msgstr "Gaură" 28418 28419#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140 28420msgid "Differential Pairs" 28421msgstr "" 28422 28423#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156 28424msgid "Gap" 28425msgstr "Spațiu" 28426 28427#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157 28428msgid "Via Gap" 28429msgstr "" 28430 28431#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219 28432msgid "board setup constraints" 28433msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" 28434 28435#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 28436#, fuzzy 28437msgid "board setup constraints silk" 28438msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" 28439 28440#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181 28441#, fuzzy 28442msgid "board setup constraints hole" 28443msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" 28444 28445#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 28446#, fuzzy 28447msgid "board setup constraints edge" 28448msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" 28449 28450#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 28451#, fuzzy 28452msgid "board setup constraints courtyard" 28453msgstr "constrângeri de configurare a plăcii" 28454 28455#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198 28456msgid "board setup micro-via constraints" 28457msgstr "Configurarea plăcii micro-via constrângeri" 28458 28459#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325 28460#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353 28461#, c-format 28462msgid "netclass '%s'" 28463msgstr "netclass '%s'" 28464 28465#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288 28466#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306 28467#, c-format 28468msgid "netclass '%s' (diff pair)" 28469msgstr "netclass '%s' (pereche diferită)" 28470 28471#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 28472msgid "keepout area" 28473msgstr "" 28474 28475#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429 28476#, c-format 28477msgid "keepout area '%s'" 28478msgstr "" 28479 28480#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694 28481msgid "Tessellating copper zones..." 28482msgstr "" 28483 28484#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810 28485#, c-format 28486msgid "Local override on %s; clearance: %s." 28487msgstr "" 28488 28489#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826 28490#, fuzzy 28491msgid "board minimum" 28492msgstr "Lățimea minimă a traseului" 28493 28494#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829 28495#, c-format 28496msgid "Board minimum clearance: %s." 28497msgstr "Distanța minimă a placii: %s." 28498 28499#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 28500#, fuzzy 28501msgid "board minimum hole" 28502msgstr "Lățimea minimă a traseului" 28503 28504#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841 28505#, fuzzy, c-format 28506msgid "Board minimum hole clearance: %s." 28507msgstr "Distanța minimă a placii: %s." 28508 28509#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 28510#, fuzzy, c-format 28511msgid "Checking %s clearance: %s." 28512msgstr "Se verifică etichetele..." 28513 28514#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 28515#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647 28516#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 28517#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665 28518#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805 28519msgid "undefined" 28520msgstr "" 28521 28522#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897 28523#, fuzzy, c-format 28524msgid "Checking %s %s: %s." 28525msgstr "Se verifică pinii..." 28526 28527#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913 28528#, c-format 28529msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s." 28530msgstr "" 28531 28532#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924 28533#, c-format 28534msgid "Checking %s." 28535msgstr "" 28536 28537#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932 28538msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." 28539msgstr "" 28540 28541#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978 28542msgid "Keepout constraint not met." 28543msgstr "" 28544 28545#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980 28546msgid "Disallow constraint not met." 28547msgstr "" 28548 28549#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002 28550msgid "Keepout layer(s) not matched." 28551msgstr "" 28552 28553#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027 28554#, c-format 28555msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." 28556msgstr "" 28557 28558#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032 28559msgid "Rule layer not matched; rule ignored." 28560msgstr "" 28561 28562#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040 28563msgid "Unconditional constraint applied." 28564msgstr "" 28565 28566#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041 28567msgid "Unconditional rule applied." 28568msgstr "" 28569 28570#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054 28571#, fuzzy, c-format 28572msgid "Checking rule condition \"%s\"." 28573msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"." 28574 28575#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1060 28576msgid "Constraint applied." 28577msgstr "" 28578 28579#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 28580msgid "Rule applied; overrides previous constraints." 28581msgstr "" 28582 28583#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083 28584msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." 28585msgstr "" 28586 28587#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1084 28588msgid "Condition not satisfied; rule ignored." 28589msgstr "" 28590 28591#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126 28592#, c-format 28593msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." 28594msgstr "" 28595 28596#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43 28597msgid "Electrical" 28598msgstr "Electric" 28599 28600#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44 28601msgid "Design For Manufacturing" 28602msgstr "" 28603 28604#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45 28605msgid "Schematic Parity" 28606msgstr "" 28607 28608#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46 28609msgid "Signal Integrity" 28610msgstr "" 28611 28612#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50 28613msgid "Missing connection between items" 28614msgstr "" 28615 28616#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54 28617msgid "Items shorting two nets" 28618msgstr "" 28619 28620#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:58 28621msgid "Items not allowed" 28622msgstr "" 28623 28624#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62 28625msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" 28626msgstr "" 28627 28628#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66 28629msgid "Clearance violation" 28630msgstr "" 28631 28632#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70 28633msgid "Tracks crossing" 28634msgstr "" 28635 28636#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74 28637msgid "Board edge clearance violation" 28638msgstr "" 28639 28640#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:78 28641msgid "Copper areas intersect" 28642msgstr "" 28643 28644#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82 28645msgid "Copper zone net has no pads" 28646msgstr "" 28647 28648#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86 28649msgid "Via is not connected or connected on only one layer" 28650msgstr "" 28651 28652#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90 28653msgid "Track has unconnected end" 28654msgstr "" 28655 28656#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94 28657msgid "Hole clearance violation" 28658msgstr "" 28659 28660#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98 28661msgid "Drilled holes too close together" 28662msgstr "Găuri prea aproape una de alta" 28663 28664#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:102 28665#, fuzzy 28666msgid "Drilled holes co-located" 28667msgstr "Găuri prea aproape una de alta" 28668 28669#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106 28670msgid "Track width" 28671msgstr "" 28672 28673#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110 28674msgid "Annular width" 28675msgstr "" 28676 28677#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114 28678msgid "Drill out of range" 28679msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" 28680 28681#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118 28682msgid "Via diameter" 28683msgstr "" 28684 28685#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122 28686msgid "Padstack is not valid" 28687msgstr "" 28688 28689#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:126 28690msgid "Micro via drill out of range" 28691msgstr "Foraj μVia în afara razei de acțiune" 28692 28693#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:130 28694msgid "Courtyards overlap" 28695msgstr "" 28696 28697#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:134 28698msgid "Footprint has no courtyard defined" 28699msgstr "" 28700 28701#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138 28702msgid "Footprint has malformed courtyard" 28703msgstr "" 28704 28705#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:142 28706msgid "PTH inside courtyard" 28707msgstr "" 28708 28709#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:146 28710msgid "NPTH inside courtyard" 28711msgstr "" 28712 28713#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150 28714msgid "Item on a disabled layer" 28715msgstr "" 28716 28717#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154 28718msgid "Board has malformed outline" 28719msgstr "" 28720 28721#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158 28722msgid "Duplicate footprints" 28723msgstr "" 28724 28725#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162 28726msgid "Missing footprint" 28727msgstr "" 28728 28729#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:166 28730msgid "Extra footprint" 28731msgstr "" 28732 28733#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170 28734msgid "Pad net doesn't match schematic" 28735msgstr "" 28736 28737#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178 28738msgid "Silkscreen clipped by solder mask" 28739msgstr "" 28740 28741#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:182 28742msgid "Silkscreen overlap" 28743msgstr "" 28744 28745#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186 28746msgid "Trace length out of range" 28747msgstr "" 28748 28749#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190 28750msgid "Skew between traces out of range" 28751msgstr "" 28752 28753#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194 28754msgid "Too many vias on a connection" 28755msgstr "" 28756 28757#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:198 28758msgid "Differential pair gap out of range" 28759msgstr "" 28760 28761#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:202 28762msgid "Differential uncoupled length too long" 28763msgstr "" 28764 28765#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 28766msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" 28767msgstr "" 28768 28769#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 28770#, fuzzy 28771msgid "Through hole pad has no hole" 28772msgstr "Pad-uri prin gaură" 28773 28774#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334 28775#, fuzzy, c-format 28776msgid "Rule: %s" 28777msgstr "Reguli" 28778 28779#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336 28780msgid "Local override" 28781msgstr "" 28782 28783#: pcbnew/drc/drc_rule.h:137 28784#, c-format 28785msgid "rule %s" 28786msgstr "" 28787 28788#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52 28789msgid "ERROR in expression." 28790msgstr "" 28791 28792#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 28793#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436 28794#, c-format 28795msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s" 28796msgstr "" 28797 28798#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 28799#, c-format 28800msgid "ERROR: %s%s" 28801msgstr "" 28802 28803#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184 28804#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341 28805msgid "Missing '('." 28806msgstr "" 28807 28808#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:108 28809msgid "Missing version statement." 28810msgstr "" 28811 28812#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:120 28813msgid "Missing version number." 28814msgstr "" 28815 28816#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:132 28817#, c-format 28818msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." 28819msgstr "Element nerecunoscut '%s'.| Număr de versiune așteptat." 28820 28821#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217 28822#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381 28823#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498 28824#, c-format 28825msgid "Unrecognized item '%s'." 28826msgstr "" 28827 28828#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229 28829#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408 28830msgid "Incomplete statement." 28831msgstr "" 28832 28833#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233 28834#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323 28835#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412 28836#, c-format 28837msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s." 28838msgstr "" 28839 28840#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:177 28841msgid "Missing rule name." 28842msgstr "" 28843 28844#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:199 28845msgid "Missing condition expression." 28846msgstr "" 28847 28848#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:210 28849#, c-format 28850msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression." 28851msgstr "" 28852 28853#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319 28854#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421 28855msgid "Missing ')'." 28856msgstr "" 28857 28858#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257 28859#, c-format 28860msgid "Missing constraint type.| Expected %s." 28861msgstr "" 28862 28863#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294 28864#, c-format 28865msgid "Rule already has a '%s' constraint." 28866msgstr "" 28867 28868#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352 28869msgid "Missing min value." 28870msgstr "" 28871 28872#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372 28873msgid "Missing max value." 28874msgstr "" 28875 28876#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:392 28877msgid "Missing opt value." 28878msgstr "" 28879 28880#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:465 28881msgid "Missing layer name or type." 28882msgstr "" 28883 28884#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:491 28885#, c-format 28886msgid "Unrecognized layer '%s'." 28887msgstr "" 28888 28889#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87 28890msgid "Checking via annular rings..." 28891msgstr "" 28892 28893#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128 28894#, c-format 28895msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" 28896msgstr "" 28897 28898#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:134 28899#, c-format 28900msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" 28901msgstr "" 28902 28903#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 28904msgid "Checking pad, via and zone connections..." 28905msgstr "" 28906 28907#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 28908msgid "Checking net connections..." 28909msgstr "" 28910 28911#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:194 28912msgid "Gathering copper items..." 28913msgstr "" 28914 28915#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210 28916msgid "Checking track & via clearances..." 28917msgstr "" 28918 28919#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217 28920msgid "Checking hole clearances..." 28921msgstr "" 28922 28923#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225 28924msgid "Checking pad clearances..." 28925msgstr "" 28926 28927#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:233 28928msgid "Checking pads..." 28929msgstr "" 28930 28931#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:241 28932msgid "Checking copper zone clearances..." 28933msgstr "" 28934 28935#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248 28936msgid "Checking zones..." 28937msgstr "" 28938 28939#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311 28940#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358 28941#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:445 28942#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:490 28943#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:678 28944#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:706 28945#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728 28946#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:753 28947#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:990 28948#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:213 28949#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:240 28950#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 28951#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:231 28952#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 28953#, c-format 28954msgid "(%s clearance %s; actual %s)" 28955msgstr "" 28956 28957#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:654 28958#, c-format 28959msgid "(nets %s and %s)" 28960msgstr "" 28961 28962#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:89 28963msgid "Checking footprint courtyard definitions..." 28964msgstr "" 28965 28966#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:94 28967msgid "Gathering footprint courtyards..." 28968msgstr "" 28969 28970#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:152 28971msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." 28972msgstr "" 28973 28974#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 28975msgid "DPs evaluated:" 28976msgstr "" 28977 28978#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 28979#, c-format 28980msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" 28981msgstr "" 28982 28983#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 28984#, c-format 28985msgid "minimum gap: %s; " 28986msgstr "" 28987 28988#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 28989#, c-format 28990msgid "maximum gap: %s; " 28991msgstr "" 28992 28993#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 28994#, c-format 28995msgid "actual: %s)" 28996msgstr "" 28997 28998#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 28999msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." 29000msgstr "" 29001 29002#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:123 29003msgid "Checking copper to board edge clearances..." 29004msgstr "" 29005 29006#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:128 29007msgid "Checking silk to board edge clearances..." 29008msgstr "" 29009 29010#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77 29011msgid "Checking pad holes..." 29012msgstr "" 29013 29014#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100 29015msgid "Checking via holes..." 29016msgstr "" 29017 29018#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 29019msgid "Checking micro-via holes..." 29020msgstr "" 29021 29022#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167 29023#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232 29024#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 29025#, c-format 29026msgid "(%s min width %s; actual %s)" 29027msgstr "" 29028 29029#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174 29030#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239 29031#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 29032#, c-format 29033msgid "(%s max width %s; actual %s)" 29034msgstr "" 29035 29036#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 29037msgid "Checking hole to hole clearances..." 29038msgstr "" 29039 29040#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 29041#, c-format 29042msgid "(%s min %s; actual %s)" 29043msgstr "" 29044 29045#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 29046#, c-format 29047msgid "Missing footprint %s (%s)" 29048msgstr "" 29049 29050#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:143 29051msgid "No corresponding pin found in schematic." 29052msgstr "" 29053 29054#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:152 29055#, c-format 29056msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." 29057msgstr "" 29058 29059#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:162 29060#, c-format 29061msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." 29062msgstr "" 29063 29064#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:182 29065#, c-format 29066msgid "No pad found for pin %s in schematic." 29067msgstr "" 29068 29069#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:218 29070msgid "Checking PCB to schematic parity..." 29071msgstr "" 29072 29073#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:225 29074msgid "No netlist provided, skipping LVS." 29075msgstr "" 29076 29077#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126 29078#, c-format 29079msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" 29080msgstr "" 29081 29082#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133 29083#, c-format 29084msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" 29085msgstr "" 29086 29087#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168 29088#, c-format 29089msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" 29090msgstr "" 29091 29092#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197 29093#, c-format 29094msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" 29095msgstr "" 29096 29097#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228 29098msgid "Gathering length-constrained connections..." 29099msgstr "" 29100 29101#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 29102msgid "<unconstrained>" 29103msgstr "<fără restricții>" 29104 29105#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116 29106msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" 29107msgstr "" 29108 29109#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:184 29110#, c-format 29111msgid "(layer %s)" 29112msgstr "" 29113 29114#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:261 29115msgid "Checking board outline..." 29116msgstr "" 29117 29118#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:269 29119msgid "Checking disabled layers..." 29120msgstr "" 29121 29122#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:277 29123msgid "Checking text variables..." 29124msgstr "" 29125 29126#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 29127msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." 29128msgstr "" 29129 29130#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:160 29131#, c-format 29132msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." 29133msgstr "" 29134 29135#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 29136msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." 29137msgstr "" 29138 29139#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 29140#, c-format 29141msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." 29142msgstr "" 29143 29144#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 29145msgid "Checking track widths..." 29146msgstr "" 29147 29148#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 29149msgid "Checking via diameters..." 29150msgstr "" 29151 29152#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 29153#, c-format 29154msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" 29155msgstr "" 29156 29157#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 29158#, c-format 29159msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" 29160msgstr "" 29161 29162#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152 29163msgid "Modify zone properties" 29164msgstr "" 29165 29166#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137 29167#, c-format 29168msgid "Refill %d Zones" 29169msgstr "" 29170 29171#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 29172msgid "Export D-356 Test File" 29173msgstr "" 29174 29175#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73 29176msgid "Save Footprint Association File" 29177msgstr "" 29178 29179#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190 29180msgid "" 29181"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter " 29182"(supported shapes are oval, rectangle and circle)." 29183msgstr "" 29184 29185#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194 29186msgid "They have been exported as oval pads." 29187msgstr "" 29188 29189#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307 29190#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:577 29191#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 29192msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." 29193msgstr "" 29194 29195#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:640 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649 29196#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:657 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040 29197msgid "IDF Export Failed:\n" 29198msgstr "" 29199 29200#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:606 29201msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." 29202msgstr "" 29203 29204#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 29205msgid "Generate Position File" 29206msgstr "" 29207 29208#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308 29209#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429 29210#, fuzzy, c-format 29211msgid "Front (top side) placement file: '%s'." 29212msgstr "Fișiere de plasare a componentelor" 29213 29214#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311 29215#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333 29216#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433 29217#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478 29218#, c-format 29219msgid "Component count: %d." 29220msgstr "" 29221 29222#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330 29223#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475 29224#, c-format 29225msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'." 29226msgstr "" 29227 29228#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337 29229#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485 29230#, c-format 29231msgid "Full component count: %d." 29232msgstr "" 29233 29234#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340 29235#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438 29236#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489 29237msgid "File generation successful." 29238msgstr "" 29239 29240#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366 29241msgid "No footprint for automated placement." 29242msgstr "" 29243 29244#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 29245#, fuzzy, c-format 29246msgid "Placement file: '%s'." 29247msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 29248 29249#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562 29250#, c-format 29251msgid "" 29252"Footprint report file created:\n" 29253"'%s'." 29254msgstr "" 29255"Fișier de raport de amprentă creat:\n" 29256"'%s'." 29257 29258#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563 29259msgid "Footprint Report" 29260msgstr "" 29261 29262#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127 29263#, fuzzy, c-format 29264msgid "Created file '%s'" 29265msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" 29266 29267#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 29268#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111 29269#, fuzzy, c-format 29270msgid "Created file '%s'." 29271msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 29272 29273#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159 29274#, fuzzy, c-format 29275msgid "Created Gerber job file '%s'." 29276msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"." 29277 29278#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579 29279msgid "Board stackup settings not up to date." 29280msgstr "" 29281 29282#: pcbnew/files.cpp:144 29283msgid "All KiCad Board Files" 29284msgstr "" 29285 29286#: pcbnew/files.cpp:186 29287msgid "Open Board File" 29288msgstr "" 29289 29290#: pcbnew/files.cpp:186 29291msgid "Import Non KiCad Board File" 29292msgstr "" 29293 29294#: pcbnew/files.cpp:214 29295msgid "Create a new project for this board" 29296msgstr "" 29297 29298#: pcbnew/files.cpp:216 29299msgid "" 29300"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " 29301"and layer presets" 29302msgstr "" 29303 29304#: pcbnew/files.cpp:256 29305msgid "Save Board File As" 29306msgstr "" 29307 29308#: pcbnew/files.cpp:284 29309msgid "Printed circuit board" 29310msgstr "" 29311 29312#: pcbnew/files.cpp:348 29313#, fuzzy, c-format 29314msgid "Recovery file '%s' not found." 29315msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 29316 29317#: pcbnew/files.cpp:353 29318#, c-format 29319msgid "OK to load recovery file '%s'?" 29320msgstr "" 29321 29322#: pcbnew/files.cpp:376 29323#, c-format 29324msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" 29325msgstr "" 29326 29327#: pcbnew/files.cpp:390 29328msgid "Current Board will be closed. Continue?" 29329msgstr "" 29330 29331#: pcbnew/files.cpp:544 29332#, fuzzy 29333msgid "" 29334"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " 29335"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" 29336"This may result in different fills from previous KiCad versions which used " 29337"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." 29338msgstr "" 29339"Dacă zonele de pe această placă sunt reumplute, va fi utilizată setarea " 29340"Clearance Edge Clearance (vezi Configurarea plăcii> Reguli de proiectare> " 29341"Constrângeri).\n" 29342"Acest lucru poate avea ca rezultat umpleri diferite de la versiunile " 29343"anterioare KiCad care au folosit grosimile liniei marginii plăcii pe stratul " 29344"Edge Cuts." 29345 29346#: pcbnew/files.cpp:549 29347msgid "Edge Clearance Warning" 29348msgstr "" 29349 29350#: pcbnew/files.cpp:580 29351#, fuzzy, c-format 29352msgid "PCB '%s' is already open." 29353msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." 29354 29355#: pcbnew/files.cpp:588 29356msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" 29357msgstr "" 29358 29359#: pcbnew/files.cpp:610 29360#, c-format 29361msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" 29362msgstr "" 29363 29364#: pcbnew/files.cpp:619 29365msgid "Creating PCB" 29366msgstr "" 29367 29368#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721 29369#, c-format 29370msgid "Error loading PCB '%s'." 29371msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'." 29372 29373#: pcbnew/files.cpp:730 29374#, fuzzy, c-format 29375msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'" 29376msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"" 29377 29378#: pcbnew/files.cpp:845 29379#, c-format 29380msgid "Error saving footprint %s to project specific library." 29381msgstr "" 29382 29383#: pcbnew/files.cpp:874 29384msgid "Error saving project specific footprint library table." 29385msgstr "" 29386"Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului." 29387 29388#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106 29389#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365 29390#, c-format 29391msgid "Insufficient permissions to write file '%s'." 29392msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'." 29393 29394#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151 29395#, fuzzy, c-format 29396msgid "Error saving custom rules file '%s'." 29397msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." 29398 29399#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127 29400#, c-format 29401msgid "" 29402"Error saving board file '%s'.\n" 29403"%s" 29404msgstr "" 29405 29406#: pcbnew/files.cpp:1042 29407#, c-format 29408msgid "" 29409"Error saving board file '%s'.\n" 29410"Failed to rename temporary file '%s." 29411msgstr "" 29412"Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n" 29413"Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s." 29414 29415#: pcbnew/files.cpp:1155 29416#, fuzzy, c-format 29417msgid "" 29418"Board copied to:\n" 29419"%s" 29420msgstr "Conturul plăcii" 29421 29422#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231 29423msgid "Last Change" 29424msgstr "" 29425 29426#: pcbnew/footprint.cpp:948 29427msgid "Board Side" 29428msgstr "" 29429 29430#: pcbnew/footprint.cpp:948 29431msgid "Back (Flipped)" 29432msgstr "" 29433 29434#: pcbnew/footprint.cpp:966 29435msgid "autoplaced" 29436msgstr "autoplasat" 29437 29438#: pcbnew/footprint.cpp:969 29439msgid "not in schematic" 29440msgstr "" 29441 29442#: pcbnew/footprint.cpp:972 29443msgid "exclude from pos files" 29444msgstr "" 29445 29446#: pcbnew/footprint.cpp:975 29447msgid "exclude from BOM" 29448msgstr "" 29449 29450#: pcbnew/footprint.cpp:977 29451msgid "Status: " 29452msgstr "Stare: " 29453 29454#: pcbnew/footprint.cpp:977 29455msgid "Attributes:" 29456msgstr "Atribute:" 29457 29458#: pcbnew/footprint.cpp:982 29459#, c-format 29460msgid "3D-Shape: %s" 29461msgstr "" 29462 29463#: pcbnew/footprint.cpp:982 29464msgid "<none>" 29465msgstr "<nimic>" 29466 29467#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237 29468#, c-format 29469msgid "Doc: %s" 29470msgstr "" 29471 29472#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238 29473#, c-format 29474msgid "Keywords: %s" 29475msgstr "" 29476 29477#: pcbnew/footprint.cpp:1280 29478msgid "<no reference designator>" 29479msgstr "" 29480 29481#: pcbnew/footprint.cpp:1282 29482#, c-format 29483msgid "Footprint %s" 29484msgstr "" 29485 29486#: pcbnew/footprint.cpp:2109 29487#, c-format 29488msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\"" 29489msgstr "" 29490 29491#: pcbnew/footprint.cpp:2113 29492#, c-format 29493msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\"" 29494msgstr "" 29495 29496#: pcbnew/footprint.cpp:2117 29497#, c-format 29498msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\"" 29499msgstr "" 29500 29501#: pcbnew/footprint.cpp:2143 29502#, c-format 29503msgid "(pad \"%s\")" 29504msgstr "" 29505 29506#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1479 29507#, fuzzy 29508msgid "Clearance Override" 29509msgstr "Distanţă" 29510 29511#: pcbnew/footprint.cpp:2393 pcbnew/pad.cpp:1703 29512msgid "Solderpaste Margin Override" 29513msgstr "" 29514 29515#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/pad.cpp:1706 29516msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" 29517msgstr "" 29518 29519#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/zone.cpp:1490 29520#, fuzzy 29521msgid "Thermal Relief Width" 29522msgstr "Lățimea reliefului termic" 29523 29524#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/zone.cpp:1487 29525msgid "Thermal Relief Gap" 29526msgstr "" 29527 29528#: pcbnew/footprint.h:216 29529#, c-format 29530msgid "footprint %s" 29531msgstr "" 29532 29533#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118 29534msgid "KiCad Footprint Editor" 29535msgstr "" 29536 29537#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:219 29538msgid "Inner layers" 29539msgstr "" 29540 29541#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 29542msgid "Selection Filter" 29543msgstr "" 29544 29545#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295 29546msgid "Footprint changes are unsaved" 29547msgstr "" 29548 29549#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502 29550#, c-format 29551msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." 29552msgstr "" 29553 29554#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803 29555#, c-format 29556msgid "[from %s]" 29557msgstr "[din %s]" 29558 29559#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837 29560msgid "[no footprint loaded]" 29561msgstr "[nici o amprentă încărcată]" 29562 29563#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893 29564msgid "Updating Footprint Libraries" 29565msgstr "" 29566 29567#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190 29568msgid "No footprint selected." 29569msgstr "" 29570 29571#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199 29572msgid "Footprint Image File Name" 29573msgstr "" 29574 29575#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220 29576msgid "Edit Zone" 29577msgstr "" 29578 29579#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:294 29580#, c-format 29581msgid "" 29582"The current configuration does not include a library named '%s'.\n" 29583"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." 29584msgstr "" 29585 29586#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:297 29587msgid "Library not found in footprint library table." 29588msgstr "" 29589 29590#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:306 29591#, c-format 29592msgid "" 29593"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" 29594"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." 29595msgstr "" 29596 29597#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920 29598msgid "Footprint library not enabled." 29599msgstr "" 29600 29601#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131 29602#, fuzzy 29603msgid "Fetching footprint libraries..." 29604msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." 29605 29606#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:159 29607msgid "Loading footprints..." 29608msgstr "Încărcarea amprentelor..." 29609 29610#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:59 29611msgid "" 29612"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" 29613"Please save the current library to the new .pretty format\n" 29614"and update your footprint lib table\n" 29615"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" 29616msgstr "" 29617 29618#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65 29619msgid "" 29620"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" 29621"Please save the current library under the new .pretty format\n" 29622"and update your footprint lib table\n" 29623"before deleting a footprint" 29624msgstr "" 29625 29626#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:86 29627msgid "Import Footprint" 29628msgstr "" 29629 29630#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267 29631#, fuzzy 29632msgid "Not a footprint file." 29633msgstr "Nici o amprentă încărcată." 29634 29635#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:279 29636#, c-format 29637msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" 29638msgstr "" 29639 29640#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:336 29641msgid "Export Footprint" 29642msgstr "" 29643 29644#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379 29645#, fuzzy, c-format 29646msgid "Footprint exported to file '%s'." 29647msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"." 29648 29649#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468 29650#, fuzzy, c-format 29651msgid "Library %s is read only." 29652msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." 29653 29654#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474 29655#, c-format 29656msgid "Library %s already exists." 29657msgstr "" 29658 29659#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632 29660#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 29661#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511 29662#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587 29663#, c-format 29664msgid "Library '%s' is read only." 29665msgstr "" 29666 29667#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638 29668#, c-format 29669msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" 29670msgstr "" 29671 29672#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:655 29673#, c-format 29674msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" 29675msgstr "" 29676 29677#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:670 29678msgid "No footprints to export!" 29679msgstr "" 29680 29681#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:692 29682#, c-format 29683msgid "Update footprints on board to refer to %s?" 29684msgstr "" 29685 29686#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:739 29687#, fuzzy 29688msgid "Update footprints on board to refer to new library?" 29689msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă" 29690 29691#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878 29692#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715 29693msgid "No board currently open." 29694msgstr "" 29695 29696#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905 29697msgid "" 29698"Unable to find the footprint on the main board.\n" 29699"Cannot save." 29700msgstr "" 29701 29702#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911 29703#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723 29704msgid "Previous footprint placement still in progress." 29705msgstr "" 29706 29707#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000 29708msgid "Save Footprint As" 29709msgstr "" 29710 29711#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037 29712msgid "No library specified. Footprint could not be saved." 29713msgstr "" 29714 29715#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1047 29716msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." 29717msgstr "" 29718 29719#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1071 29720#, c-format 29721msgid "Footprint %s already exists in %s." 29722msgstr "" 29723 29724#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1087 29725#, c-format 29726msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" 29727msgstr "" 29728 29729#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1088 29730#, c-format 29731msgid "Footprint '%s' added to '%s'" 29732msgstr "" 29733 29734#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1140 29735msgid "Enter footprint name:" 29736msgstr "" 29737 29738#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1140 29739msgid "New Footprint" 29740msgstr "" 29741 29742#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1170 29743msgid "No footprint name defined." 29744msgstr "" 29745 29746#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122 29747msgid "KiCad Footprint Library Viewer" 29748msgstr "" 29749 29750#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161 29751msgid "" 29752"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" 29753"Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" 29754"A term which is a number will also match against the pad count." 29755msgstr "" 29756 29757#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673 29758#, c-format 29759msgid "" 29760"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" 29761"\n" 29762"%s" 29763msgstr "" 29764 29765#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910 29766#, c-format 29767msgid "" 29768"The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " 29769"Footprint Libraries to edit the configuration." 29770msgstr "" 29771 29772#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913 29773msgid "Footprint library not found." 29774msgstr "" 29775 29776#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917 29777#, c-format 29778msgid "" 29779"Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " 29780"Footprint Libraries to edit the configuration." 29781msgstr "" 29782 29783#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 29784#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:82 29785msgid "Footprint Wizard" 29786msgstr "" 29787 29788#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 29789msgid "Parameter" 29790msgstr "Parametru" 29791 29792#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 29793#, c-format 29794msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" 29795msgstr "" 29796 29797#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 29798msgid "Select wizard script to run" 29799msgstr "" 29800 29801#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 29802msgid "Reset wizard parameters to default" 29803msgstr "" 29804 29805#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 29806msgid "Select previous parameters page" 29807msgstr "" 29808 29809#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 29810msgid "Select next parameters page" 29811msgstr "" 29812 29813#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 29814msgid "Export footprint to editor" 29815msgstr "" 29816 29817#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88 29818msgid "no wizard selected" 29819msgstr "" 29820 29821#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:140 29822msgid "Couldn't reload footprint wizard" 29823msgstr "" 29824 29825#: pcbnew/fp_shape.cpp:127 pcbnew/pcb_shape.cpp:165 29826#, c-format 29827msgid "%s on %s" 29828msgstr "" 29829 29830#: pcbnew/fp_text.cpp:291 29831msgid "Display" 29832msgstr "Afişare" 29833 29834#: pcbnew/fp_text.cpp:317 29835#, c-format 29836msgid "Reference '%s'" 29837msgstr "" 29838 29839#: pcbnew/fp_text.cpp:321 29840#, c-format 29841msgid "Value '%s' of %s" 29842msgstr "" 29843 29844#: pcbnew/fp_text.cpp:326 29845#, c-format 29846msgid "Footprint Text '%s' of %s" 29847msgstr "" 29848 29849#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 29850msgid "Documentation" 29851msgstr "Documentație" 29852 29853#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 29854#, c-format 29855msgid "Error loading footprint %s from library '%s'." 29856msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"." 29857 29858#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 29859msgid "doc url" 29860msgstr "doc url" 29861 29862#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 29863msgid "Centimeter" 29864msgstr "Centimetru" 29865 29866#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 29867msgid "Feet" 29868msgstr "Picioare" 29869 29870#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 29871msgid "Open File" 29872msgstr "" 29873 29874#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 29875msgid "No file selected!" 29876msgstr "" 29877 29878#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 29879msgid "Please select a valid layer." 29880msgstr "" 29881 29882#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 29883msgid "Items in the imported file could not be handled properly." 29884msgstr "" 29885 29886#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 29887msgid "There is no plugin to handle this file type." 29888msgstr "" 29889 29890#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26 29891#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31 29892msgid "Only vectors will be imported. Bitmaps and fonts will be ignored." 29893msgstr "" 29894 29895#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:43 29896msgid "Placement" 29897msgstr "Plasament" 29898 29899#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:48 29900msgid "Interactive placement" 29901msgstr "" 29902 29903#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:55 29904msgid "At" 29905msgstr "La" 29906 29907#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:74 29908msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate" 29909msgstr "" 29910 29911#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91 29912msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate" 29913msgstr "" 29914 29915#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103 29916msgid "Select PCB grid units" 29917msgstr "" 29918 29919#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120 29920msgid "Import Parameters" 29921msgstr "" 29922 29923#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131 29924msgid "Graphic layer:" 29925msgstr "" 29926 29927#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141 29928msgid "Import scale:" 29929msgstr "" 29930 29931#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163 29932msgid "Group items" 29933msgstr "" 29934 29935#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164 29936msgid "Add all imported items into a new group" 29937msgstr "Adăugați toate elementele importate într-un grup nou" 29938 29939#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175 29940msgid "DXF Parameters" 29941msgstr "" 29942 29943#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199 29944msgid "Default units:" 29945msgstr "" 29946 29947#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87 29948msgid "Import Vector Graphics File" 29949msgstr "" 29950 29951#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1366 29952msgid "Invalid spline definition encountered" 29953msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" 29954 29955#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1373 29956msgid "Invalid Bezier curve created" 29957msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă" 29958 29959#: pcbnew/initpcb.cpp:50 29960msgid "" 29961"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" 29962msgstr "" 29963 29964#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:189 29965msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" 29966msgstr "" 29967 29968#: pcbnew/io_mgr.cpp:89 29969#, c-format 29970msgid "UNKNOWN (%d)" 29971msgstr "" 29972 29973#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:434 29974msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" 29975msgstr "" 29976 29977#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 29978#, c-format 29979msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" 29980msgstr "" 29981 29982#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 29983#, c-format 29984msgid "Footprints [%u items]" 29985msgstr "" 29986 29987#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 29988#, c-format 29989msgid "Footprint '%s' saved." 29990msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată." 29991 29992#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 29993#, c-format 29994msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'." 29995msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" salvată ca \"%s\"." 29996 29997#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 29998#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 29999msgid "Footprint..." 30000msgstr "Amprentă..." 30001 30002#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 30003msgid "Graphics..." 30004msgstr "Grafică..." 30005 30006#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 30007msgid "View as &PNG..." 30008msgstr "Vizualizați ca &PNG..." 30009 30010#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 30011msgid "Create a PNG file from the current view" 30012msgstr "" 30013 30014#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 30015msgid "&Drawing Mode" 30016msgstr "" 30017 30018#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285 30019msgid "&Contrast Mode" 30020msgstr "" 30021 30022#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 30023msgid "&Load Footprint from PCB..." 30024msgstr "" 30025 30026#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 30027msgid "Load a footprint from the current board into the editor" 30028msgstr "" 30029 30030#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 30031msgid "&Insert Footprint on PCB" 30032msgstr "" 30033 30034#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 30035msgid "Insert footprint onto current board" 30036msgstr "" 30037 30038#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 30039msgid "Resc&ue" 30040msgstr "&Restaurare" 30041 30042#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 30043msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" 30044msgstr "" 30045 30046#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 30047msgid "Specctra Session..." 30048msgstr "" 30049 30050#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 30051msgid "Non-KiCad Board File..." 30052msgstr "" 30053 30054#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 30055msgid "Import board file from other applications" 30056msgstr "" 30057 30058#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 30059msgid "Specctra DSN..." 30060msgstr "" 30061 30062#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 30063msgid "GenCAD..." 30064msgstr "GenCAD..." 30065 30066#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 30067msgid "Export GenCAD board representation" 30068msgstr "" 30069 30070#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 30071msgid "VRML..." 30072msgstr "VRML..." 30073 30074#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 30075msgid "Export VRML 3D board representation" 30076msgstr "" 30077 30078#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 30079msgid "IDFv3..." 30080msgstr "IDFv3..." 30081 30082#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 30083msgid "Export IDF 3D board representation" 30084msgstr "" 30085 30086#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 30087msgid "STEP..." 30088msgstr "STEP..." 30089 30090#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 30091msgid "Export STEP 3D board representation" 30092msgstr "" 30093 30094#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 30095msgid "SVG..." 30096msgstr "SVG..." 30097 30098#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 30099msgid "Export SVG board representation" 30100msgstr "" 30101 30102#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 30103msgid "Footprint Association (.cmp) File..." 30104msgstr "" 30105 30106#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 30107msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" 30108msgstr "" 30109 30110#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 30111msgid "Hyperlynx..." 30112msgstr "Hyperlynx..." 30113 30114#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 30115msgid "Footprints to Library..." 30116msgstr "Amprente în bibliotecă..." 30117 30118#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 30119msgid "" 30120"Add footprints used on board to an existing footprint library\n" 30121"(does not remove other footprints from this library)" 30122msgstr "" 30123 30124#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 30125msgid "Footprints to New Library..." 30126msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..." 30127 30128#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 30129msgid "" 30130"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" 30131"(if the library already exists it will be replaced)" 30132msgstr "" 30133 30134#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 30135msgid "Fabrication Outputs" 30136msgstr "" 30137 30138#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309 30139msgid "Add Microwave Shape" 30140msgstr "" 30141 30142#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:344 30143msgid "Auto-Place Footprints" 30144msgstr "" 30145 30146#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422 30147msgid "External Plugins" 30148msgstr "" 30149 30150#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460 30151msgid "Ro&ute" 30152msgstr "" 30153 30154#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 30155msgid "Gap Size:" 30156msgstr "" 30157 30158#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 30159msgid "Stub Size:" 30160msgstr "" 30161 30162#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 30163msgid "Arc Stub Radius Value:" 30164msgstr "" 30165 30166#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 30167#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 30168#, fuzzy 30169msgid "Create Microwave Footprint" 30170msgstr "Amprentă" 30171 30172#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 30173msgid "Angle in degrees:" 30174msgstr "" 30175 30176#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 30177msgid "Incorrect number, abort" 30178msgstr "" 30179 30180#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 30181msgid "Add microwave inductor" 30182msgstr "" 30183 30184#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 30185msgid "Length of Trace:" 30186msgstr "" 30187 30188#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 30189msgid "Requested length < minimum length" 30190msgstr "" 30191 30192#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 30193msgid "Requested length too large" 30194msgstr "" 30195 30196#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 30197msgid "Requested length too small" 30198msgstr "" 30199 30200#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 30201msgid "Requested length can't be represented" 30202msgstr "" 30203 30204#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 30205msgid "Component Value:" 30206msgstr "" 30207 30208#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111 30209#, fuzzy 30210msgid "Complex Shape" 30211msgstr "Formă importată" 30212 30213#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 30214msgid "Symmetrical" 30215msgstr "Simetric" 30216 30217#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 30218msgid "Read Shape Description File..." 30219msgstr "" 30220 30221#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210 30222#, fuzzy 30223msgid "Shape Description File" 30224msgstr "Selectați Fișier de descriere a aspectului paginii" 30225 30226#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314 30227msgid "Shape has a null size." 30228msgstr "" 30229 30230#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:320 30231msgid "Shape has no points." 30232msgstr "" 30233 30234#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93 30235msgid "Place microwave feature" 30236msgstr "" 30237 30238#: pcbnew/netinfo_item.cpp:125 30239msgid "On Board" 30240msgstr "" 30241 30242#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 30243msgid "In Package" 30244msgstr "" 30245 30246#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138 30247#, c-format 30248msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." 30249msgstr "" 30250 30251#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150 30252#, c-format 30253msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." 30254msgstr "Nu se poate adăuga %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)." 30255 30256#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160 30257#, fuzzy, c-format 30258msgid "Add %s (footprint '%s')." 30259msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." 30260 30261#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:190 30262#, fuzzy, c-format 30263msgid "Added %s (footprint '%s')." 30264msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")." 30265 30266#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208 30267#, c-format 30268msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." 30269msgstr "" 30270 30271#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220 30272#, c-format 30273msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." 30274msgstr "Nu se poate actualiza %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)." 30275 30276#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:230 30277#, c-format 30278msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." 30279msgstr "" 30280 30281#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:242 30282#, c-format 30283msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'." 30284msgstr "" 30285 30286#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269 30287#, c-format 30288msgid "Change %s reference designator to %s." 30289msgstr "" 30290 30291#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275 30292#, c-format 30293msgid "Changed %s reference designator to %s." 30294msgstr "" 30295 30296#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:291 30297#, c-format 30298msgid "Change %s value from %s to %s." 30299msgstr "" 30300 30301#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298 30302#, c-format 30303msgid "Changed %s value from %s to %s." 30304msgstr "" 30305 30306#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:320 30307#, c-format 30308msgid "Update %s symbol association from %s to %s." 30309msgstr "" 30310 30311#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327 30312#, c-format 30313msgid "Updated %s symbol association from %s to %s." 30314msgstr "" 30315 30316#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343 30317#, c-format 30318msgid "Update %s properties." 30319msgstr "" 30320 30321#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:348 30322#, c-format 30323msgid "Updated %s properties." 30324msgstr "" 30325 30326#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365 30327#, c-format 30328msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." 30329msgstr "" 30330 30331#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:370 30332#, c-format 30333msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." 30334msgstr "" 30335 30336#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381 30337#, c-format 30338msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." 30339msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”." 30340 30341#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:387 30342#, c-format 30343msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute." 30344msgstr "" 30345 30346#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456 30347#, c-format 30348msgid "Disconnect %s pin %s." 30349msgstr "" 30350 30351#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462 30352#, c-format 30353msgid "Disconnected %s pin %s." 30354msgstr "" 30355 30356#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:472 30357#, c-format 30358msgid "No net found for symbol %s pin %s." 30359msgstr "" 30360 30361#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:524 30362#, c-format 30363msgid "Add net %s." 30364msgstr "" 30365 30366#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534 30367#, c-format 30368msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s." 30369msgstr "" 30370 30371#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542 30372#, c-format 30373msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s." 30374msgstr "" 30375 30376#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:553 30377#, c-format 30378msgid "Connect %s pin %s to %s." 30379msgstr "" 30380 30381#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560 30382#, c-format 30383msgid "Connected %s pin %s to %s." 30384msgstr "" 30385 30386#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639 30387#, c-format 30388msgid "Reconnect via from %s to %s." 30389msgstr "" 30390 30391#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:657 30392#, c-format 30393msgid "Reconnected via from %s to %s." 30394msgstr "" 30395 30396#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:667 30397#, c-format 30398msgid "Via connected to unknown net (%s)." 30399msgstr "" 30400 30401#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710 30402#, c-format 30403msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s." 30404msgstr "" 30405 30406#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:717 30407#, c-format 30408msgid "Reconnect copper zone from %s to %s." 30409msgstr "" 30410 30411#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738 30412#, c-format 30413msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s." 30414msgstr "" 30415 30416#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745 30417#, c-format 30418msgid "Reconnected copper zone from %s to %s." 30419msgstr "" 30420 30421#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758 30422#, c-format 30423msgid "Copper zone '%s' has no pads connected." 30424msgstr "" 30425 30426#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:766 30427#, c-format 30428msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected." 30429msgstr "" 30430 30431#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:808 30432#, c-format 30433msgid "%s pad %s not found in %s." 30434msgstr "" 30435 30436#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:859 30437#, c-format 30438msgid "Processing symbol '%s:%s'." 30439msgstr "" 30440 30441#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:928 30442#, c-format 30443msgid "Multiple footprints found for '%s'." 30444msgstr "" 30445 30446#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:958 30447#, c-format 30448msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." 30449msgstr "" 30450 30451#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963 30452#, c-format 30453msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)." 30454msgstr "" 30455 30456#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:975 30457#, c-format 30458msgid "Remove unused footprint %s." 30459msgstr "" 30460 30461#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:980 30462#, c-format 30463msgid "Removed unused footprint %s." 30464msgstr "" 30465 30466#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1007 30467#, c-format 30468msgid "Removed unused net %s." 30469msgstr "" 30470 30471#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015 30472msgid "Update netlist" 30473msgstr "" 30474 30475#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1033 30476#, c-format 30477msgid "Total warnings: %d, errors: %d." 30478msgstr "" 30479 30480#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270 30481#, c-format 30482msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." 30483msgstr "" 30484 30485#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 30486#, fuzzy, c-format 30487msgid "" 30488"Invalid footprint ID in\n" 30489"file: '%s'\n" 30490"line: %d\n" 30491"offset: %d" 30492msgstr "" 30493"ID amprentă nevalabil în\n" 30494"fișier: \"%s\"\n" 30495"linie: %d\n" 30496"decalaj: %d" 30497 30498#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118 30499msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist." 30500msgstr "" 30501 30502#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128 30503msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist." 30504msgstr "" 30505 30506#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142 30507msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist." 30508msgstr "" 30509 30510#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152 30511msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist." 30512msgstr "" 30513 30514#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189 30515msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist." 30516msgstr "" 30517 30518#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198 30519msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist." 30520msgstr "" 30521 30522#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246 30523#, c-format 30524msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist." 30525msgstr "" 30526 30527#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 30528#, fuzzy, c-format 30529msgid "Cannot open netlist file '%s'." 30530msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 30531 30532#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 30533msgid "Netlist Load Error." 30534msgstr "" 30535 30536#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 30537#, c-format 30538msgid "" 30539"Error loading netlist.\n" 30540"%s" 30541msgstr "" 30542 30543#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 30544msgid "Netlist Load Error" 30545msgstr "" 30546 30547#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 30548#, fuzzy, c-format 30549msgid "No footprint defined for symbol %s." 30550msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s.\n" 30551 30552#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 30553#, c-format 30554msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'." 30555msgstr "" 30556 30557#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 30558#, c-format 30559msgid "%s footprint ID '%s' is not valid." 30560msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." 30561 30562#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 30563#, fuzzy, c-format 30564msgid "" 30565"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table." 30566msgstr "" 30567"%s amprenta \"%s\" nu se găsește în nicio bibliotecă din tabelul de " 30568"biblioteci de amprente.\n" 30569 30570#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184 30571#, fuzzy, c-format 30572msgid "" 30573"Invalid footprint ID in\n" 30574"file: '%s'\n" 30575"line: %d" 30576msgstr "" 30577"ID amprentă nevalabil în\n" 30578"fișier: \"%s\"\n" 30579"linie: %d" 30580 30581#: pcbnew/pad.cpp:721 pcbnew/pad.cpp:836 pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/pad.cpp:875 30582msgid "pad" 30583msgstr "" 30584 30585#: pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:850 pcbnew/pad.cpp:869 30586msgid "parent footprint" 30587msgstr "" 30588 30589#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/pad.cpp:1678 30590msgid "Pin Name" 30591msgstr "" 30592 30593#: pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:1680 30594msgid "Pin Type" 30595msgstr "" 30596 30597#: pcbnew/pad.cpp:923 30598msgid "BGA" 30599msgstr "BGA" 30600 30601#: pcbnew/pad.cpp:924 30602msgid "Fiducial global" 30603msgstr "" 30604 30605#: pcbnew/pad.cpp:925 30606msgid "Fiducial local" 30607msgstr "" 30608 30609#: pcbnew/pad.cpp:926 30610msgid "Test point" 30611msgstr "" 30612 30613#: pcbnew/pad.cpp:927 30614msgid "Heat sink" 30615msgstr "" 30616 30617#: pcbnew/pad.cpp:928 30618msgid "Castellated" 30619msgstr "" 30620 30621#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:1153 30622msgid "Diameter" 30623msgstr "Diametru" 30624 30625#: pcbnew/pad.cpp:958 30626msgid "Length in Package" 30627msgstr "" 30628 30629#: pcbnew/pad.cpp:971 30630msgid "Hole X / Y" 30631msgstr "" 30632 30633#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736 30634#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646 30635#, c-format 30636msgid "Min Clearance: %s" 30637msgstr "" 30638 30639#: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738 30640#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093 30641#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648 30642#, c-format 30643msgid "(from %s)" 30644msgstr "" 30645 30646#: pcbnew/pad.cpp:1144 30647msgid "Trap" 30648msgstr "" 30649 30650#: pcbnew/pad.cpp:1145 30651msgid "Roundrect" 30652msgstr "" 30653 30654#: pcbnew/pad.cpp:1146 30655msgid "Chamferedrect" 30656msgstr "" 30657 30658#: pcbnew/pad.cpp:1147 30659msgid "CustomShape" 30660msgstr "" 30661 30662#: pcbnew/pad.cpp:1159 30663msgid "Conn" 30664msgstr "" 30665 30666#: pcbnew/pad.cpp:1172 30667#, c-format 30668msgid "Pad %s of %s on %s" 30669msgstr "" 30670 30671#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202 30672#, c-format 30673msgid "Through hole pad %s of %s" 30674msgstr "" 30675 30676#: pcbnew/pad.cpp:1194 30677#, fuzzy, c-format 30678msgid "Pad %s %s of %s on %s" 30679msgstr "Actualizat %s de la %s la %s" 30680 30681#: pcbnew/pad.cpp:1208 30682#, fuzzy, c-format 30683msgid "Through hole pad %s %s of %s" 30684msgstr "Pad-uri prin gaură" 30685 30686#: pcbnew/pad.cpp:1643 30687msgid "Edge connector" 30688msgstr "" 30689 30690#: pcbnew/pad.cpp:1644 30691msgid "NPTH, mechanical" 30692msgstr "" 30693 30694#: pcbnew/pad.cpp:1650 30695msgid "Trapezoid" 30696msgstr "" 30697 30698#: pcbnew/pad.cpp:1662 30699msgid "Castellated pad" 30700msgstr "" 30701 30702#: pcbnew/pad.cpp:1668 30703msgid "Pad Type" 30704msgstr "" 30705 30706#: pcbnew/pad.cpp:1676 30707msgid "Pad Number" 30708msgstr "" 30709 30710#: pcbnew/pad.cpp:1685 30711msgid "Size X" 30712msgstr "" 30713 30714#: pcbnew/pad.cpp:1688 30715msgid "Size Y" 30716msgstr "" 30717 30718#: pcbnew/pad.cpp:1691 30719msgid "Hole Size X" 30720msgstr "" 30721 30722#: pcbnew/pad.cpp:1694 30723msgid "Hole Size Y" 30724msgstr "" 30725 30726#: pcbnew/pad.cpp:1697 pcbnew/pcb_track.cpp:690 30727msgid "Pad To Die Length" 30728msgstr "" 30729 30730#: pcbnew/pad.cpp:1700 30731msgid "Soldermask Margin Override" 30732msgstr "" 30733 30734#: pcbnew/pad.cpp:1714 30735msgid "Fabrication Property" 30736msgstr "" 30737 30738#: pcbnew/pad.cpp:1717 30739msgid "Round Radius Ratio" 30740msgstr "" 30741 30742#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150 30743msgid "Error loading project footprint libraries." 30744msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului." 30745 30746#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:303 30747msgid "Prefix" 30748msgstr "Prefix" 30749 30750#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:307 30751msgid "Override Text" 30752msgstr "" 30753 30754#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:317 30755msgid "Suffix" 30756msgstr "Sufix" 30757 30758#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:441 30759#, c-format 30760msgid "Dimension '%s' on %s" 30761msgstr "" 30762 30763#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 30764msgid "KiCad PCB Editor" 30765msgstr "" 30766 30767#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 30768msgid "Export netlist used to update schematics" 30769msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" 30770 30771#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326 30772msgid "New PCB file is unsaved" 30773msgstr "" 30774 30775#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899 30776#, c-format 30777msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" 30778msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!" 30779 30780#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143 30781msgid "Board file is read only." 30782msgstr "" 30783 30784#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177 30785msgid "PCB file changes are unsaved" 30786msgstr "" 30787 30788#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 30789msgid "The schematic for this board cannot be found." 30790msgstr "" 30791 30792#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470 30793msgid "" 30794"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " 30795"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " 30796"project manager and create a project." 30797msgstr "" 30798 30799#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492 30800msgid "Eeschema netlist" 30801msgstr "" 30802 30803#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503 30804msgid "" 30805"Received an error while reading netlist. Please report this issue to the " 30806"KiCad team using the menu Help->Report Bug." 30807msgstr "" 30808 30809#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530 30810#, fuzzy, c-format 30811msgid "Schematic file '%s' not found." 30812msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." 30813 30814#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560 30815#, fuzzy 30816msgid "Eeschema failed to load." 30817msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." 30818 30819#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711 30820msgid "Edit design rules" 30821msgstr "" 30822 30823#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723 30824msgid "Could not compile custom design rules." 30825msgstr "" 30826 30827#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758 30828msgid "Export Hyperlynx Layout" 30829msgstr "" 30830 30831#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263 30832#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395 30833#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715 30834#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828 30835#, c-format 30836msgid "Missing argument to '%s'" 30837msgstr "" 30838 30839#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130 30840#, c-format 30841msgid "Unrecognized layer '%s'" 30842msgstr "" 30843 30844#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497 30845msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." 30846msgstr "" 30847 30848#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510 30849msgid "Footprint has no front courtyard." 30850msgstr "" 30851 30852#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527 30853msgid "Footprint has no back courtyard." 30854msgstr "" 30855 30856#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151 30857msgid "must be mm, in, or mil" 30858msgstr "" 30859 30860#: pcbnew/pcb_group.cpp:317 30861#, c-format 30862msgid "Unnamed Group, %zu members" 30863msgstr "" 30864 30865#: pcbnew/pcb_group.cpp:321 30866#, c-format 30867msgid "Group '%s', %zu members" 30868msgstr "" 30869 30870#: pcbnew/pcb_group.cpp:335 30871msgid "<unnamed>" 30872msgstr "" 30873 30874#: pcbnew/pcb_group.cpp:336 30875msgid "Members" 30876msgstr "Membri" 30877 30878#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:94 30879msgid "(not activated)" 30880msgstr "" 30881 30882#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 30883msgid "Violation" 30884msgstr "Încălcare" 30885 30886#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 30887#, c-format 30888msgid "Marker (%s)" 30889msgstr "" 30890 30891#: pcbnew/pcb_shape.cpp:152 30892msgid "Drawing" 30893msgstr "" 30894 30895#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 30896msgid "PCB Target" 30897msgstr "" 30898 30899#: pcbnew/pcb_text.cpp:115 30900msgid "PCB Text" 30901msgstr "" 30902 30903#: pcbnew/pcb_text.cpp:192 30904#, c-format 30905msgid "PCB Text '%s' on %s" 30906msgstr "" 30907 30908#: pcbnew/pcb_track.cpp:103 30909#, c-format 30910msgid "Blind/Buried Via %s on %s" 30911msgstr "" 30912 30913#: pcbnew/pcb_track.cpp:104 30914#, c-format 30915msgid "Micro Via %s on %s" 30916msgstr "" 30917 30918#: pcbnew/pcb_track.cpp:105 30919#, c-format 30920msgid "Via %s on %s" 30921msgstr "" 30922 30923#: pcbnew/pcb_track.cpp:140 30924msgid "removed annular ring" 30925msgstr "" 30926 30927#: pcbnew/pcb_track.cpp:674 30928#, fuzzy 30929msgid "Segment Length" 30930msgstr "Segment" 30931 30932#: pcbnew/pcb_track.cpp:685 30933#, fuzzy 30934msgid "Routed Length" 30935msgstr "Lungime" 30936 30937#: pcbnew/pcb_track.cpp:693 30938msgid "Full Length" 30939msgstr "" 30940 30941#: pcbnew/pcb_track.cpp:713 30942msgid "Micro Via" 30943msgstr "" 30944 30945#: pcbnew/pcb_track.cpp:714 30946msgid "Blind/Buried Via" 30947msgstr "" 30948 30949#: pcbnew/pcb_track.cpp:715 30950msgid "Through Via" 30951msgstr "" 30952 30953#: pcbnew/pcb_track.cpp:731 pcbnew/pcb_track.cpp:1155 30954msgid "Drill" 30955msgstr "Foraj" 30956 30957#: pcbnew/pcb_track.cpp:742 30958#, c-format 30959msgid "Min Annular Width: %s" 30960msgstr "" 30961 30962#: pcbnew/pcb_track.cpp:759 30963msgid "NetCode" 30964msgstr "" 30965 30966#: pcbnew/pcb_track.cpp:890 30967#, c-format 30968msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" 30969msgstr "" 30970 30971#: pcbnew/pcb_track.cpp:891 30972#, c-format 30973msgid "Track %s on %s, length %s" 30974msgstr "" 30975 30976#: pcbnew/pcb_track.cpp:1119 pcbnew/pcb_track.cpp:1136 30977msgid "Origin X" 30978msgstr "" 30979 30980#: pcbnew/pcb_track.cpp:1122 pcbnew/pcb_track.cpp:1139 30981msgid "Origin Y" 30982msgstr "" 30983 30984#: pcbnew/pcb_track.cpp:1158 30985msgid "Layer Top" 30986msgstr "" 30987 30988#: pcbnew/pcb_track.cpp:1160 30989msgid "Layer Bottom" 30990msgstr "" 30991 30992#: pcbnew/pcb_track.cpp:1162 30993msgid "Via Type" 30994msgstr "" 30995 30996#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 30997msgid "" 30998"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" 30999"Please edit this global footprint library table in Preferences menu." 31000msgstr "" 31001 31002#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 31003msgid "Action Plugins" 31004msgstr "Plugin-uri de acțiune" 31005 31006#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 31007msgid "Origins & Axes" 31008msgstr "" 31009 31010#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108 31011msgid "Multiple Layers" 31012msgstr "" 31013 31014#: pcbnew/plugin.cpp:152 31015msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN." 31016msgstr "" 31017 31018#: pcbnew/plugin.cpp:156 31019msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter." 31020msgstr "" 31021 31022#: pcbnew/plugin.cpp:177 31023msgid "" 31024"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." 31025msgstr "" 31026 31027#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:134 31028#, c-format 31029msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'." 31030msgstr "" 31031 31032#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:694 31033#, c-format 31034msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d." 31035msgstr "" 31036 31037#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:76 31038msgid "Error reading file: cannot determine length." 31039msgstr "" 31040 31041#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:87 31042msgid "Error reading file." 31043msgstr "Eroare la citirea fișierului." 31044 31045#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490 31046#, c-format 31047msgid "'%s' was not parsed correctly." 31048msgstr "" 31049 31050#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:498 31051#, c-format 31052msgid "'%s' was not fully parsed." 31053msgstr "'%s' nu a fost analizat complet." 31054 31055#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532 31056#, c-format 31057msgid "File not found: '%s'." 31058msgstr "Fișierul nu a fost găsit: \"%s\"." 31059 31060#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935 31061#, c-format 31062msgid "Duplicate netclass name '%s'." 31063msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"." 31064 31065#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075 31066#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161 31067#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231 31068#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308 31069#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332 31070#, c-format 31071msgid "" 31072"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " 31073"been moved to KiCad layer Eco1_User." 31074msgstr "" 31075 31076#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375 31077#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382 31078#, c-format 31079msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)." 31080msgstr "" 31081 31082#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424 31083msgid "No 3D-models will be imported." 31084msgstr "Nu vor fi importate modele 3D." 31085 31086#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450 31087#, c-format 31088msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported." 31089msgstr "" 31090 31091#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 31092#, fuzzy 31093msgid "Loading nets..." 31094msgstr "Se încarcă..." 31095 31096#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507 31097#, fuzzy 31098msgid "Loading polygons..." 31099msgstr "Se încarcă..." 31100 31101#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520 31102#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771 31103#, c-format 31104msgid "" 31105"Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " 31106"moved to KiCad layer Eco1_User." 31107msgstr "" 31108 31109#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642 31110#, fuzzy 31111msgid "Loading rules..." 31112msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." 31113 31114#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674 31115#, fuzzy 31116msgid "Loading board regions..." 31117msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." 31118 31119#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 31120#, fuzzy 31121msgid "Loading zones..." 31122msgstr "Se încarcă..." 31123 31124#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752 31125#, c-format 31126msgid "" 31127"Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " 31128"moved to KiCad layer Eco1_User." 31129msgstr "" 31130 31131#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805 31132#, c-format 31133msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)." 31134msgstr "" 31135 31136#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819 31137#, fuzzy 31138msgid "Loading zone fills..." 31139msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." 31140 31141#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908 31142#, fuzzy 31143msgid "Loading arcs..." 31144msgstr "Se încarcă..." 31145 31146#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 31147#, c-format 31148msgid "" 31149"Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " 31150"been moved to KiCad layer Eco1_User." 31151msgstr "" 31152 31153#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 31154#, c-format 31155msgid "" 31156"Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " 31157"moved to KiCad layer Eco1_User." 31158msgstr "" 31159 31160#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072 31161#, fuzzy 31162msgid "Loading pads..." 31163msgstr "Se încarcă..." 31164 31165#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132 31166#, c-format 31167msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad." 31168msgstr "" 31169 31170#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152 31171#, c-format 31172msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)." 31173msgstr "" 31174 31175#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174 31176#, c-format 31177msgid "" 31178"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports " 31179"90 degree rotations." 31180msgstr "" 31181 31182#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188 31183#, c-format 31184msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d." 31185msgstr "" 31186 31187#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206 31188#, c-format 31189msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)" 31190msgstr "" 31191 31192#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240 31193#, c-format 31194msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape." 31195msgstr "" 31196 31197#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299 31198#, c-format 31199msgid "" 31200"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It " 31201"has been moved to KiCad layer Eco1_User." 31202msgstr "" 31203 31204#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308 31205#, c-format 31206msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported." 31207msgstr "" 31208 31209#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314 31210#, c-format 31211msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported." 31212msgstr "" 31213 31214#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319 31215#, c-format 31216msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)." 31217msgstr "" 31218 31219#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473 31220#, c-format 31221msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape." 31222msgstr "" 31223 31224#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482 31225#, fuzzy 31226msgid "Loading vias..." 31227msgstr "Se încarcă..." 31228 31229#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523 31230#, c-format 31231msgid "" 31232"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported." 31233msgstr "" 31234 31235#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544 31236#, fuzzy 31237msgid "Loading tracks..." 31238msgstr "Se încarcă..." 31239 31240#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591 31241#, c-format 31242msgid "" 31243"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has " 31244"been moved to KiCad layer Eco1_User." 31245msgstr "" 31246 31247#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 31248#, c-format 31249msgid "" 31250"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " 31251"moved to KiCad layer Eco1_User." 31252msgstr "" 31253 31254#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 31255#, fuzzy 31256msgid "Loading unicode strings..." 31257msgstr "Se încarcă..." 31258 31259#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664 31260#, fuzzy 31261msgid "Loading text..." 31262msgstr "Se încarcă..." 31263 31264#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675 31265#, c-format 31266msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)." 31267msgstr "" 31268 31269#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763 31270#, c-format 31271msgid "" 31272"Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " 31273"moved to KiCad layer Eco1_User." 31274msgstr "" 31275 31276#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849 31277#, fuzzy 31278msgid "Loading rectangles..." 31279msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." 31280 31281#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869 31282#, c-format 31283msgid "" 31284"Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " 31285"moved to KiCad layer Eco1_User." 31286msgstr "" 31287 31288#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91 31289msgid "" 31290"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " 31291"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " 31292"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB " 31293"and the schematic. " 31294msgstr "" 31295 31296#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131 31297#, c-format 31298msgid "" 31299"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has " 31300"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing " 31301"of the zone priorities is required." 31302msgstr "" 31303 31304#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145 31305msgid "" 31306"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " 31307"equivalent. These elements were not loaded." 31308msgstr "" 31309 31310#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152 31311#, c-format 31312msgid "" 31313"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " 31314"variant '%s' was loaded." 31315msgstr "" 31316 31317#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189 31318#, c-format 31319msgid "" 31320"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " 31321"have been mapped to KiCad layer '%s' instead." 31322msgstr "" 31323 31324#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202 31325#, c-format 31326msgid "" 31327"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " 31328"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." 31329msgstr "" 31330 31331#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511 31332#, c-format 31333msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." 31334msgstr "" 31335 31336#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674 31337#, c-format 31338msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." 31339msgstr "" 31340 31341#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703 31342msgid "" 31343"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " 31344"design rules were imported. It is recommended that you review the design " 31345"rules that have been applied." 31346msgstr "" 31347 31348#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900 31349#, c-format 31350msgid "" 31351"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " 31352"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was " 31353"not imported." 31354msgstr "" 31355 31356#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986 31357#, c-format 31358msgid "" 31359"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " 31360"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require " 31361"manual correction." 31362msgstr "" 31363 31364#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207 31365#, c-format 31366msgid "" 31367"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " 31368"The hole has been moved to the center of the pad." 31369msgstr "" 31370 31371#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1240 31372#, c-format 31373msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" 31374msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s" 31375 31376#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282 31377#, c-format 31378msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions." 31379msgstr "" 31380 31381#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288 31382#, c-format 31383msgid "" 31384"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)." 31385msgstr "" 31386 31387#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363 31388#, c-format 31389msgid "" 31390"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " 31391"aligned dimension was loaded instead." 31392msgstr "" 31393 31394#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374 31395#, c-format 31396msgid "" 31397"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " 31398"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an " 31399"internal dimension style instead." 31400msgstr "" 31401 31402#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430 31403#, c-format 31404msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported." 31405msgstr "" 31406 31407#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565 31408#, c-format 31409msgid "" 31410"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " 31411"object was not imported." 31412msgstr "" 31413 31414#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605 31415#, c-format 31416msgid "" 31417"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " 31418"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area " 31419"were imported." 31420msgstr "" 31421 31422#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614 31423#, c-format 31424msgid "" 31425"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " 31426"are not supported." 31427msgstr "" 31428 31429#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641 31430#, c-format 31431msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" 31432msgstr "" 31433 31434#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759 31435#, c-format 31436msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" 31437msgstr "" 31438 31439#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828 31440#, c-format 31441msgid "" 31442"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " 31443"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." 31444msgstr "" 31445 31446#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836 31447#, c-format 31448msgid "" 31449"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " 31450"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." 31451msgstr "" 31452 31453#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844 31454#, c-format 31455msgid "" 31456"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " 31457"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." 31458msgstr "" 31459 31460#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 31461#, c-format 31462msgid "" 31463"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " 31464"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was " 31465"ignored." 31466msgstr "" 31467 31468#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865 31469#, c-format 31470msgid "" 31471"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " 31472"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish " 31473"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied " 31474"as the minimum island area of the KiCad Zone." 31475msgstr "" 31476 31477#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916 31478#, c-format 31479msgid "" 31480"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " 31481"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for " 31482"pads has been applied." 31483msgstr "" 31484 31485#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933 31486#, c-format 31487msgid "" 31488"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the " 31489"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone " 31490"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. " 31491"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and " 31492"will be applied next time the zones are filled." 31493msgstr "" 31494 31495#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980 31496#, c-format 31497msgid "" 31498"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " 31499"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was " 31500"created." 31501msgstr "" 31502 31503#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085 31504msgid "" 31505"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " 31506"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " 31507"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or " 31508"closed)." 31509msgstr "" 31510 31511#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190 31512#, c-format 31513msgid "" 31514"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " 31515"been ignored." 31516msgstr "" 31517 31518#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196 31519#, c-format 31520msgid "" 31521"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " 31522"has been ignored." 31523msgstr "" 31524 31525#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362 31526msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." 31527msgstr "" 31528 31529#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469 31530#, c-format 31531msgid "" 31532"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " 31533"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via " 31534"with circular shape of %.2f mm diameter." 31535msgstr "" 31536 31537#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683 31538#, c-format 31539msgid "" 31540"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " 31541"equivalent. Using solid fill instead." 31542msgstr "" 31543 31544#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532 31545#, c-format 31546msgid "" 31547"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " 31548"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is " 31549"crosshatched." 31550msgstr "" 31551 31552#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 31553#, c-format 31554msgid "" 31555"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " 31556"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " 31557"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." 31558msgstr "" 31559 31560#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 31561#, c-format 31562msgid "" 31563"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " 31564"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " 31565"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." 31566msgstr "" 31567 31568#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 31569#, c-format 31570msgid "" 31571"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " 31572"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart. The imported " 31573"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from " 31574"horizontal." 31575msgstr "" 31576 31577#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640 31578#, c-format 31579msgid "" 31580"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " 31581"Millimeters were applied instead." 31582msgstr "" 31583 31584#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931 31585msgid "" 31586"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " 31587"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " 31588"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net " 31589"Route Code' (which has been imported for all nets)." 31590msgstr "" 31591 31592#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941 31593msgid "" 31594"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " 31595"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " 31596"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by " 31597"this." 31598msgstr "" 31599 31600#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377 31601#, c-format 31602msgid "Unable to read file '%s'" 31603msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'" 31604 31605#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1086 31606#, c-format 31607msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'" 31608msgstr "" 31609 31610#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1164 31611#, c-format 31612msgid "No '%s' package in library '%s'." 31613msgstr "" 31614 31615#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395 31616#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182 31617#, c-format 31618msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" 31619msgstr "" 31620 31621#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751 31622#, c-format 31623msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" 31624msgstr "" 31625"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " 31626"cartografiat" 31627 31628#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 31629#, c-format 31630msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" 31631msgstr "" 31632 31633#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068 31634#, fuzzy, c-format 31635msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" 31636msgstr "" 31637"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " 31638"cartografiat" 31639 31640#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255 31641#, c-format 31642msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" 31643msgstr "" 31644 31645#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85 31646msgid "Could not read file " 31647msgstr "" 31648 31649#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 31650#, c-format 31651msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." 31652msgstr "" 31653 31654#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268 31655#, c-format 31656msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu." 31657msgstr "" 31658"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul J %zu. Se așteptau 11 elemente, " 31659"dar s-a găsit %zu." 31660 31661#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291 31662msgid "Could not find units value, defaulting to mils." 31663msgstr "" 31664 31665#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315 31666#, fuzzy, c-format 31667msgid "Could not find column label %s." 31668msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." 31669 31670#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359 31671#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442 31672#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682 31673#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833 31674#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920 31675#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 31676#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349 31677#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585 31678#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664 31679#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731 31680#, c-format 31681msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." 31682msgstr "" 31683"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, " 31684"dar a găsit %zu." 31685 31686#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494 31687#, c-format 31688msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu." 31689msgstr "" 31690"Așteptând valoarea mărimii burghiului, dar am găsit %s!%s!%s în rândul %zu." 31691 31692#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542 31693#, c-format 31694msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu." 31695msgstr "" 31696"Se așteaptă valori de dimensiune a pad-ul, dar găsit %s : %s în rândul %zu." 31697 31698#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564 31699#, c-format 31700msgid "Invalid pad size in row %zu." 31701msgstr "Dimensiunea nevalabilă a blocului de memorie în rândul %zu." 31702 31703#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599 31704#, c-format 31705msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu." 31706msgstr "Se așteaptă valori offset pad, dar găsit %s:%s în rândul %zu." 31707 31708#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644 31709#, c-format 31710msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu." 31711msgstr "" 31712 31713#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966 31714#, c-format 31715msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu." 31716msgstr "" 31717"Format nevalabil pentru șirul de identificare \"%s\" în rândul personalizat " 31718"%zu." 31719 31720#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007 31721#, c-format 31722msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'." 31723msgstr "" 31724 31725#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014 31726#, fuzzy, c-format 31727msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu." 31728msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" 31729 31730#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121 31731#, c-format 31732msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu." 31733msgstr "Număr de jetoane nevalid. Așteptat 8, dar a găsit %zu." 31734 31735#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256 31736#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445 31737#, c-format 31738msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu." 31739msgstr "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul %zu." 31740 31741#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416 31742#, c-format 31743msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu." 31744msgstr "" 31745"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, " 31746"dar a găsit %zu." 31747 31748#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455 31749#, c-format 31750msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu." 31751msgstr "" 31752 31753#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486 31754#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501 31755#, c-format 31756msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu." 31757msgstr "" 31758 31759#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306 31760#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335 31761#, fuzzy, c-format 31762msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad." 31763msgstr "" 31764"Pad particularizată nevalabil denumită \"%s\". Înlocuirea cu pad circular." 31765 31766#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343 31767#, fuzzy, c-format 31768msgid "Could not find custom pad '%s'." 31769msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." 31770 31771#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543 31772#, c-format 31773msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" 31774msgstr "" 31775 31776#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 31777#, fuzzy, c-format 31778msgid "Cannot convert '%s' to an integer." 31779msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." 31780 31781#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 31782#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 31783#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:242 31784#, fuzzy, c-format 31785msgid "Footprint library '%s' not found." 31786msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." 31787 31788#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 31789#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:303 31790#, fuzzy, c-format 31791msgid "Library '%s' has no footprint '%s'." 31792msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." 31793 31794#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 31795#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666 31796#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832 31797#, c-format 31798msgid "Unknown token '%s'" 31799msgstr "Jeton necunoscut „%s”" 31800 31801#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 31802#, c-format 31803msgid "Element token contains %d parameters." 31804msgstr "" 31805 31806#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 31807#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631 31808#, c-format 31809msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'." 31810msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'." 31811 31812#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 31813#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639 31814#, c-format 31815msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders." 31816msgstr "" 31817 31818#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 31819#, c-format 31820msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'." 31821msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"." 31822 31823#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 31824#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676 31825#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221 31826#, c-format 31827msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted." 31828msgstr "" 31829 31830#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:178 31831#, fuzzy, c-format 31832msgid "" 31833"Invalid floating point number in\n" 31834"file: '%s'\n" 31835"line: %d\n" 31836"offset: %d" 31837msgstr "" 31838"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n" 31839"fișier: \"%s\"\n" 31840"linie: %d\n" 31841"decalaj: %d" 31842 31843#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:187 31844#, fuzzy, c-format 31845msgid "" 31846"Missing floating point number in\n" 31847"file: '%s'\n" 31848"line: %d\n" 31849"offset: %d" 31850msgstr "" 31851"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n" 31852"fișier: \"%s\"\n" 31853"linie: %d\n" 31854"decalaj: %d" 31855 31856#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261 31857#, c-format 31858msgid "Cannot interpret date code %d" 31859msgstr "" 31860 31861#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846 31862msgid "" 31863"Items found on undefined layers. Do you wish to\n" 31864"rescue them to the User.Comments layer?" 31865msgstr "" 31866 31867#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848 31868msgid "Undefined layers:" 31869msgstr "" 31870 31871#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107 31872#, fuzzy, c-format 31873msgid "Page type '%s' is not valid." 31874msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." 31875 31876#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664 31877#, c-format 31878msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash." 31879msgstr "" 31880 31881#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701 31882#, c-format 31883msgid "%d is not a valid layer count" 31884msgstr "" 31885 31886#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353 31887#, c-format 31888msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d." 31889msgstr "" 31890"Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d." 31891 31892#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249 31893#, c-format 31894msgid "" 31895"Invalid footprint ID in\n" 31896"file: '%s'\n" 31897"line: %d\n" 31898"offset: %d." 31899msgstr "" 31900"ID amprentă nevalabil în\n" 31901"fișier: \"%s\"\n" 31902"linie: %d\n" 31903"decalaj: %d." 31904 31905#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567 31906#, c-format 31907msgid "Cannot handle footprint text type %s" 31908msgstr "" 31909 31910#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203 31911#, c-format 31912msgid "" 31913"Invalid net ID in\n" 31914"file: %s\n" 31915"line: %d offset: %d" 31916msgstr "" 31917"ID rețea nevalabil în\n" 31918"fișier: \"%s\"\n" 31919"linie: %d decalaj: %d" 31920 31921#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222 31922#, c-format 31923msgid "" 31924"Net name doesn't match ID in\n" 31925"file: %s\n" 31926"line: %d offset: %d" 31927msgstr "" 31928"Numele rețelei nu se potrivește cu ID-ul din\n" 31929"fișier: %s\n" 31930"linie: %d decalaj: %d" 31931 31932#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675 31933#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753 31934#, c-format 31935msgid "" 31936"Invalid net ID in\n" 31937"file: '%s'\n" 31938"line: %d\n" 31939"offset: %d." 31940msgstr "" 31941"ID rețea nevalabil în\n" 31942"fișier: \"%s\"\n" 31943"linie: %d\n" 31944"decalaj: %d." 31945 31946#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847 31947#, c-format 31948msgid "" 31949"Invalid net ID in\n" 31950"file: '%s'\n" 31951"line: %d\n" 31952"offset: %d" 31953msgstr "" 31954"ID rețea nevalabil în\n" 31955"fișier: \"%s\"\n" 31956"linie: %d\n" 31957"decalaj: %d" 31958 31959#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957 31960#, c-format 31961msgid "" 31962"Invalid net ID in\n" 31963" file: '%s;\n" 31964"line: %d\n" 31965"offset: %d." 31966msgstr "" 31967"ID rețea nevalabil în\n" 31968" fișier: \"%s\"\n" 31969"linie: %d\n" 31970"decalaj: %d." 31971 31972#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076 31973#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484 31974msgid "" 31975"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" 31976"Convert zones to polygon fills?" 31977msgstr "" 31978 31979#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078 31980#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 31981msgid "Legacy Zone Warning" 31982msgstr "" 31983 31984#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172 31985#, c-format 31986msgid "Cannot create footprint library '%s'." 31987msgstr "Nu se poate crea biblioteca de amprente '%s'." 31988 31989#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:178 31990#, c-format 31991msgid "Footprint library '%s' is read only." 31992msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" este numai pentru citire." 31993 31994#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:216 31995#, c-format 31996msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'" 31997msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s" 31998 31999#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:347 32000#, c-format 32001msgid "" 32002"Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" 32003"\n" 32004"Save anyway?" 32005msgstr "" 32006 32007#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:349 32008msgid "Internal group data structure corrupt" 32009msgstr "" 32010 32011#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:351 32012msgid "Save Anyway" 32013msgstr "" 32014 32015#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1391 32016#, c-format 32017msgid "unknown pad type: %d" 32018msgstr "" 32019 32020#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890 32021#, c-format 32022msgid "unknown via type %d" 32023msgstr "" 32024 32025#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079 32026#, c-format 32027msgid "unknown zone corner smoothing type %d" 32028msgstr "" 32029 32030#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300 32031msgid "Open cancelled by user." 32032msgstr "" 32033 32034#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349 32035msgid "This file does not contain a PCB." 32036msgstr "" 32037 32038#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499 32039#, c-format 32040msgid "" 32041"Library '%s' does not exist.\n" 32042"Would you like to create it?" 32043msgstr "" 32044 32045#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503 32046msgid "Library Not Found" 32047msgstr "" 32048 32049#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529 32050#, fuzzy, c-format 32051msgid "Footprint file name '%s' is not valid." 32052msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." 32053 32054#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535 32055#, c-format 32056msgid "Insufficient permissions to delete '%s'." 32057msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"." 32058 32059#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606 32060#, c-format 32061msgid "Cannot overwrite library path '%s'." 32062msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"." 32063 32064#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658 32065#, c-format 32066msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'." 32067msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'." 32068 32069#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:596 32070#, c-format 32071msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." 32072msgstr "" 32073 32074#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:742 32075#, c-format 32076msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d." 32077msgstr "Tip de foaie necunoscută '%s' pe linie: %d." 32078 32079#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1327 32080#, c-format 32081msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'." 32082msgstr "" 32083 32084#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1377 32085#, c-format 32086msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'." 32087msgstr "" 32088 32089#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1567 32090#, c-format 32091msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'." 32092msgstr "" 32093 32094#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326 32095#, c-format 32096msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'." 32097msgstr "" 32098 32099#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403 32100#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 32101#, c-format 32102msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" 32103msgstr "" 32104 32105#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429 32106#, c-format 32107msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" 32108msgstr "" 32109 32110#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 32111#, c-format 32112msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" 32113msgstr "" 32114 32115#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805 32116#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844 32117#, c-format 32118msgid "" 32119"Invalid floating point number in file: '%s'\n" 32120"line: %d, offset: %d" 32121msgstr "" 32122"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n" 32123"linie: %d, decalaj: %d" 32124 32125#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815 32126#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854 32127#, c-format 32128msgid "" 32129"Missing floating point number in file: '%s'\n" 32130"line: %d, offset: %d" 32131msgstr "" 32132"Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n" 32133"linie: %d, decalaj: %d" 32134 32135#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996 32136#, c-format 32137msgid "File '%s' is empty." 32138msgstr "" 32139 32140#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999 32141#, c-format 32142msgid "File '%s' is not a legacy library." 32143msgstr "" 32144 32145#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:51 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:62 32146#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:73 32147#, c-format 32148msgid "Unknown PCad layer %u" 32149msgstr "" 32150 32151#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:764 32152msgid "KiCad only supports 32 signal layers." 32153msgstr "KiCad acceptă doar 32 de straturi de semnal." 32154 32155#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93 32156msgid "Unable to find library section." 32157msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii." 32158 32159#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108 32160#, c-format 32161msgid "Unable to find viaStyleDef %s." 32162msgstr "Nu s-a putut găsi viaStyleDef %s." 32163 32164#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:71 32165msgid "Exception on python action plugin code" 32166msgstr "" 32167 32168#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 32169#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 32170#, fuzzy, c-format 32171msgid "Method '%s' not found, or not callable" 32172msgstr "" 32173"Fișier de script:\n" 32174"%s\n" 32175"nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil." 32176 32177#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84 32178#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 32179msgid "Unknown Method" 32180msgstr "" 32181 32182#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:370 32183msgid "Apply action script" 32184msgstr "" 32185 32186#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 32187msgid "Exception on python footprint wizard code" 32188msgstr "" 32189 32190#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 32191msgid "New Track" 32192msgstr "Traseu nou" 32193 32194#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 32195msgid "Starts laying a new track." 32196msgstr "" 32197 32198#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 32199msgid "End Track" 32200msgstr "" 32201 32202#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51 32203msgid "Stops laying the current meander." 32204msgstr "" 32205 32206#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 32207msgid "Increase Spacing" 32208msgstr "" 32209 32210#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56 32211msgid "Increase meander spacing by one step." 32212msgstr "" 32213 32214#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 32215msgid "Decrease Spacing" 32216msgstr "" 32217 32218#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62 32219msgid "Decrease meander spacing by one step." 32220msgstr "" 32221 32222#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 32223msgid "Increase Amplitude" 32224msgstr "" 32225 32226#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68 32227msgid "Increase meander amplitude by one step." 32228msgstr "" 32229 32230#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 32231msgid "Decrease Amplitude" 32232msgstr "" 32233 32234#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74 32235msgid "Decrease meander amplitude by one step." 32236msgstr "" 32237 32238#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:99 32239msgid "Length Tuner" 32240msgstr "" 32241 32242#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475 32243msgid "" 32244"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " 32245"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." 32246msgstr "" 32247 32248#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492 32249msgid "" 32250"Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " 32251"differential pair make sure you are at the end." 32252msgstr "" 32253 32254#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:547 32255#, c-format 32256msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." 32257msgstr "" 32258 32259#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76 32260#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64 32261msgid "Please select a track whose length you want to tune." 32262msgstr "" 32263 32264#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90 32265msgid "" 32266"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make " 32267"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " 32268"_N/_P or +/-." 32269msgstr "" 32270 32271#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:438 32272#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 32273msgid "Too long: " 32274msgstr "" 32275 32276#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441 32277#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:280 32278msgid "Too short: " 32279msgstr "" 32280 32281#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444 32282#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:283 32283msgid "Tuned: " 32284msgstr "" 32285 32286#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447 32287#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:286 32288#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174 32289msgid "?" 32290msgstr "?" 32291 32292#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:474 32293#, fuzzy 32294msgid "existing track" 32295msgstr "Calea existentă:" 32296 32297#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:501 32298#, fuzzy 32299msgid "board minimum width" 32300msgstr "Lățimea minimă a traseului" 32301 32302#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:497 32303#, fuzzy 32304msgid "netclass 'Default'" 32305msgstr "netclass '%s'" 32306 32307#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:499 32308msgid "user choice" 32309msgstr "" 32310 32311#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056 32312#, c-format 32313msgid "%s is malformed." 32314msgstr "" 32315 32316#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059 32317msgid "" 32318"This zone cannot be handled by the router.\n" 32319"Please verify it is not a self-intersecting polygon." 32320msgstr "" 32321"Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" 32322"Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." 32323 32324#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435 32325msgid "Interactive Router" 32326msgstr "" 32327 32328#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54 32329msgid "Please select a differential pair trace you want to tune." 32330msgstr "" 32331 32332#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70 32333msgid "" 32334"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make " 32335"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either " 32336"_N/_P or +/-." 32337msgstr "" 32338 32339#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165 32340msgid "Too long: skew " 32341msgstr "" 32342 32343#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168 32344msgid "Too short: skew " 32345msgstr "" 32346 32347#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171 32348msgid "Tuned: skew " 32349msgstr "" 32350 32351#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211 32352msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." 32353msgstr "" 32354 32355#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231 32356msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." 32357msgstr "" 32358 32359#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242 32360#, c-format 32361msgid "Rule area '%s' disallows tracks." 32362msgstr "" 32363 32364#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247 32365msgid "Rule area disallows tracks." 32366msgstr "" 32367 32368#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254 32369msgid "Cannot start routing from a text item." 32370msgstr "" 32371 32372#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259 32373msgid "Cannot start routing from a graphic." 32374msgstr "" 32375 32376#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361 32377msgid "The routing start point violates DRC." 32378msgstr "" 32379 32380#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313 32381msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." 32382msgstr "" 32383 32384#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 32385msgid "Finish Track" 32386msgstr "" 32387 32388#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91 32389msgid "Stops laying the current track." 32390msgstr "" 32391 32392#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 32393msgid "Auto-finish Track" 32394msgstr "" 32395 32396#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97 32397msgid "Automatically finishes laying the current track." 32398msgstr "" 32399 32400#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102 32401msgid "Place Through Via" 32402msgstr "" 32403 32404#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103 32405msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." 32406msgstr "" 32407 32408#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109 32409msgid "Place Blind/Buried Via" 32410msgstr "" 32411 32412#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110 32413msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." 32414msgstr "" 32415 32416#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 32417msgid "Place Microvia" 32418msgstr "" 32419 32420#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116 32421msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." 32422msgstr "" 32423 32424#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123 32425msgid "Select Layer and Place Through Via..." 32426msgstr "" 32427 32428#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124 32429msgid "" 32430"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " 32431"track." 32432msgstr "" 32433 32434#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132 32435msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." 32436msgstr "" 32437 32438#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133 32439msgid "" 32440"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " 32441"routed track." 32442msgstr "" 32443 32444#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141 32445msgid "Select Layer and Place Micro Via..." 32446msgstr "" 32447 32448#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 32449msgid "" 32450"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track." 32451msgstr "" 32452 32453#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 32454msgid "Custom Track/Via Size..." 32455msgstr "" 32456 32457#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 32458msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." 32459msgstr "" 32460 32461#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 32462msgid "Switch Track Posture" 32463msgstr "" 32464 32465#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 32466msgid "Switches posture of the currently routed track." 32467msgstr "" 32468 32469#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163 32470msgid "Track Corner Mode" 32471msgstr "" 32472 32473#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164 32474msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks." 32475msgstr "" 32476 32477#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186 32478msgid "Select Track/Via Width" 32479msgstr "" 32480 32481#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 32482msgid "Use Starting Track Width" 32483msgstr "" 32484 32485#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 32486msgid "Route using the width of the starting track." 32487msgstr "" 32488 32489#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 32490msgid "Use Net Class Values" 32491msgstr "" 32492 32493#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 32494msgid "Use track and via sizes from the net class" 32495msgstr "" 32496 32497#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336 32498#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101 32499msgid "Use Custom Values..." 32500msgstr "" 32501 32502#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102 32503msgid "Specify custom track and via sizes" 32504msgstr "" 32505 32506#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227 32507msgid "Track netclass width" 32508msgstr "" 32509 32510#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229 32511#, c-format 32512msgid "Track %s" 32513msgstr "" 32514 32515#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243 32516msgid "Via netclass values" 32517msgstr "Valorilor via netclass" 32518 32519#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 32520#, c-format 32521msgid "Via %s, drill %s" 32522msgstr "Via %s, foraj %s" 32523 32524#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119 32525#, c-format 32526msgid "Via %s" 32527msgstr "" 32528 32529#: pcbnew/router/router_tool.cpp:315 32530msgid "Select Differential Pair Dimensions" 32531msgstr "" 32532 32533#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 32534msgid "Use differential pair dimensions from the net class" 32535msgstr "" 32536 32537#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337 32538msgid "Specify custom differential pair dimensions" 32539msgstr "" 32540 32541#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 32542#, c-format 32543msgid "Width %s" 32544msgstr "" 32545 32546#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359 32547#, c-format 32548msgid "Width %s, via gap %s" 32549msgstr "" 32550 32551#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 32552#, c-format 32553msgid "Width %s, gap %s" 32554msgstr "" 32555 32556#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374 32557#, c-format 32558msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" 32559msgstr "" 32560 32561#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521 32562#, c-format 32563msgid "" 32564"Event file: %s\n" 32565"Board dump: %s" 32566msgstr "" 32567 32568#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 32569msgid "Save router log" 32570msgstr "" 32571 32572#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523 32573msgid "" 32574"Would you like to save the router\n" 32575"event log for debugging purposes?" 32576msgstr "" 32577 32578#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886 32579msgid "Show board setup" 32580msgstr "Afișați configurarea plăcii" 32581 32582#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 32583msgid "" 32584"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " 32585"Constraints." 32586msgstr "" 32587"Via-urile orbe / îngropate trebuie mai întâi activate în Configurarea " 32588"plăcii> Reguli de proiectare> Constrângeri" 32589 32590#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897 32591#, fuzzy 32592msgid "" 32593"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." 32594msgstr "" 32595"Microvias trebuie mai întâi activat în Configurarea plăcii> Reguli de " 32596"proiectare> Constrângeri." 32597 32598#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981 32599msgid "Blind/buried via need 2 different layers." 32600msgstr "" 32601 32602#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059 32603msgid "Tracks on Copper layers only." 32604msgstr "" 32605 32606#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 32607msgid "The selected item is locked." 32608msgstr "" 32609 32610#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497 32611msgid "Drag Anyway" 32612msgstr "" 32613 32614#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 32615msgid "Break Track" 32616msgstr "" 32617 32618#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 32619#, c-format 32620msgid "Routing Diff Pair: %s" 32621msgstr "" 32622 32623#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055 32624#, c-format 32625msgid "Routing Track: %s" 32626msgstr "" 32627 32628#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061 32629#, fuzzy, c-format 32630msgid "Net Class: %s" 32631msgstr "Netclass" 32632 32633#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 32634#, fuzzy 32635msgid "Routing Track" 32636msgstr "Se încarcă..." 32637 32638#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065 32639#, fuzzy 32640msgid "(no net)" 32641msgstr "<fără rețea>" 32642 32643#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072 32644#, fuzzy 32645msgid "Free-angle" 32646msgstr "unghi" 32647 32648#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078 32649#, fuzzy 32650msgid "45-degree" 32651msgstr "45 de grade" 32652 32653#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079 32654#, fuzzy 32655msgid "45-degree rounded" 32656msgstr "45 de grade" 32657 32658#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080 32659#, fuzzy 32660msgid "90-degree" 32661msgstr "grad" 32662 32663#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081 32664msgid "90-degree rounded" 32665msgstr "" 32666 32667#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086 32668#, fuzzy 32669msgid "Corner Style" 32670msgstr "Stil linie" 32671 32672#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091 32673#, fuzzy, c-format 32674msgid "Track Width: %s" 32675msgstr "Lățimea traseului" 32676 32677#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113 32678#, fuzzy 32679msgid "Diff Pair Gap" 32680msgstr "Decalajul perechii diferențiale" 32681 32682#: pcbnew/sel_layer.cpp:340 32683msgid "Warning: top and bottom layers are same." 32684msgstr "" 32685 32686#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113 32687msgid "BOARD exported OK." 32688msgstr "" 32689 32690#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117 32691msgid "Unable to export, please fix and try again" 32692msgstr "" 32693 32694#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1117 32695#, c-format 32696msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id." 32697msgstr "" 32698 32699#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1127 32700#, c-format 32701msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'." 32702msgstr "" 32703 32704#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 32705msgid "" 32706"Board may be corrupted, do not save it.\n" 32707" Fix problem and try again" 32708msgstr "" 32709 32710#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 32711msgid "Session file imported and merged OK." 32712msgstr "" 32713 32714#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:166 32715#, c-format 32716msgid "Session file uses invalid layer id '%s'." 32717msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"." 32718 32719#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:217 32720msgid "Session via padstack has no shapes" 32721msgstr "" 32722 32723#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 32724#, fuzzy, c-format 32725msgid "Unsupported via shape: %s." 32726msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)" 32727 32728#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:246 32729#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271 32730#, c-format 32731msgid "Unsupported via shape: %s" 32732msgstr "" 32733 32734#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:280 32735#, c-format 32736msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" 32737msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"" 32738 32739#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:326 32740msgid "Session file is missing the \"session\" section" 32741msgstr "" 32742 32743#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:329 32744msgid "Session file is missing the \"routes\" section" 32745msgstr "" 32746 32747#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:332 32748msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" 32749msgstr "" 32750 32751#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:359 32752#, c-format 32753msgid "Reference '%s' not found." 32754msgstr "" 32755 32756#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501 32757#, c-format 32758msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'." 32759msgstr "" 32760 32761#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92 32762msgid "Load footprint from current board" 32763msgstr "" 32764 32765#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96 32766msgid "Insert footprint into current board" 32767msgstr "" 32768 32769#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745 32770msgid "+/- to switch" 32771msgstr "" 32772 32773#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:61 32774msgid "Display previous footprint" 32775msgstr "" 32776 32777#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:64 32778msgid "Display next footprint" 32779msgstr "" 32780 32781#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 32782msgid "Insert footprint in board" 32783msgstr "" 32784 32785#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:533 32786msgid "" 32787"Select the default width for new tracks. Note that this width can be " 32788"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track " 32789"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled." 32790msgstr "" 32791 32792#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:540 32793msgid "" 32794"When routing from an existing track use its width instead of the current " 32795"width setting" 32796msgstr "" 32797 32798#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647 32799msgid "Track: use netclass width" 32800msgstr "" 32801 32802#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 32803#, c-format 32804msgid "Track: %s (%s)" 32805msgstr "" 32806 32807#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730 32808msgid "Edit Pre-defined Sizes..." 32809msgstr "" 32810 32811#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699 32812msgid "Via: use netclass sizes" 32813msgstr "" 32814 32815#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722 32816#, c-format 32817msgid "Via: %s (%s)" 32818msgstr "" 32819 32820#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:112 32821msgid "Locking" 32822msgstr "" 32823 32824#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 32825msgid "Omit extra information" 32826msgstr "Omiteți informații suplimentare" 32827 32828#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 32829msgid "Omit nets" 32830msgstr "Omiteți rețelele" 32831 32832#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 32833msgid "Do not prefix path with footprint UUID." 32834msgstr "Nu prefixați calea cu amprenta UUID." 32835 32836#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395 32837#, fuzzy 32838msgid "Specctra Session File" 32839msgstr "Fișier Specctra DSN" 32840 32841#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 32842msgid "Specctra DSN File" 32843msgstr "" 32844 32845#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446 32846msgid "Export Board Netlist" 32847msgstr "Exportați netlist-ul plăcii" 32848 32849#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447 32850msgid "KiCad board netlist files" 32851msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" 32852 32853#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461 32854#, c-format 32855msgid "Path `%s` is read only." 32856msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." 32857 32858#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462 32859msgid "I/O Error" 32860msgstr "Eroare I/O" 32861 32862#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550 32863#, c-format 32864msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" 32865msgstr "" 32866 32867#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629 32868msgid "No board problems found." 32869msgstr "" 32870 32871#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640 32872msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." 32873msgstr "" 32874 32875#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655 32876msgid "" 32877"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " 32878"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " 32879"project manager and create a project." 32880msgstr "" 32881 32882#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095 32883msgid "Place a footprint" 32884msgstr "" 32885 32886#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 32887msgid "Lock" 32888msgstr "" 32889 32890#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 32891msgid "Unlock" 32892msgstr "" 32893 32894#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468 32895msgid "Duplicate zone" 32896msgstr "" 32897 32898#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59 32899msgid "Net Tools" 32900msgstr "" 32901 32902#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:121 32903#, c-format 32904msgid "[netclass %s]" 32905msgstr "[netclass %s]" 32906 32907#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:132 32908msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " 32909msgstr "" 32910 32911#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:170 32912#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 32913#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 32914#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542 32915#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580 32916#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619 32917#, c-format 32918msgid "Resolved clearance: %s." 32919msgstr "" 32920 32921#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:186 32922#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:305 32923msgid "Clearance Report" 32924msgstr "" 32925 32926#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198 32927#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605 32928msgid "Edge clearance resolution for:" 32929msgstr "" 32930 32931#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235 32932#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459 32933msgid "Clearance resolution for:" 32934msgstr "" 32935 32936#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264 32937msgid "Select two items for a clearance resolution report." 32938msgstr "" 32939 32940#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279 32941#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292 32942msgid "Cannot generate clearance report on empty group." 32943msgstr "" 32944 32945#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383 32946msgid "Zone connection resolution for:" 32947msgstr "" 32948 32949#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397 32950#, c-format 32951msgid "Zone thermal relief: %s." 32952msgstr "" 32953 32954#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402 32955#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:341 32956#: pcbnew/zone.cpp:356 pcbnew/zone.cpp:504 pcbnew/zone.cpp:793 32957msgid "zone" 32958msgstr "" 32959 32960#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404 32961#, c-format 32962msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." 32963msgstr "" 32964 32965#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414 32966#, c-format 32967msgid "Zone clearance: %s." 32968msgstr "" 32969 32970#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 32971#, c-format 32972msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." 32973msgstr "" 32974 32975#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434 32976#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 32977#, c-format 32978msgid "Clearance: %s." 32979msgstr "" 32980 32981#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469 32982msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." 32983msgstr "" 32984 32985#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:498 32986msgid "Silkscreen clearance resolution for:" 32987msgstr "" 32988 32989#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528 32990msgid "Courtyard clearance resolution for:" 32991msgstr "" 32992 32993#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566 32994msgid "Hole clearance resolution for:" 32995msgstr "" 32996 32997#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629 32998msgid "Items share no relevant layers:" 32999msgstr "" 33000 33001#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 33002msgid "Select an item for a constraints resolution report." 33003msgstr "" 33004 33005#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685 33006msgid "Constraints Report" 33007msgstr "" 33008 33009#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729 33010msgid "Track width resolution for:" 33011msgstr "" 33012 33013#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739 33014#, c-format 33015msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s." 33016msgstr "" 33017 33018#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749 33019msgid "Via Diameter" 33020msgstr "" 33021 33022#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751 33023msgid "Via diameter resolution for:" 33024msgstr "" 33025 33026#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762 33027#, c-format 33028msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s." 33029msgstr "" 33030 33031#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 33032msgid "Via Annular Width" 33033msgstr "" 33034 33035#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771 33036msgid "Via annular width resolution for:" 33037msgstr "" 33038 33039#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782 33040#, c-format 33041msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s." 33042msgstr "" 33043 33044#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793 33045msgid "Hole Size" 33046msgstr "" 33047 33048#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795 33049msgid "Hole diameter resolution for:" 33050msgstr "" 33051 33052#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811 33053#, c-format 33054msgid "Hole constraint: min %s." 33055msgstr "" 33056 33057#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816 33058msgid "Keepouts" 33059msgstr "" 33060 33061#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818 33062msgid "Keepout resolution for:" 33063msgstr "" 33064 33065#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:830 33066msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." 33067msgstr "" 33068 33069#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831 33070msgid "Run DRC for a full analysis." 33071msgstr "" 33072 33073#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:837 33074msgid "Item <b>disallowed</b> at current location." 33075msgstr "" 33076 33077#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839 33078msgid "Item allowed at current location." 33079msgstr "" 33080 33081#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76 33082#, fuzzy 33083msgid "Create from Selection" 33084msgstr "Eliminați din selecție" 33085 33086#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210 33087msgid "Convert shapes to polygon" 33088msgstr "" 33089 33090#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246 33091msgid "Convert shapes to zone" 33092msgstr "" 33093 33094#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753 33095msgid "Convert polygons to lines" 33096msgstr "" 33097 33098#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841 33099msgid "Create arc from line segment" 33100msgstr "" 33101 33102#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 33103msgid "Layer Name" 33104msgstr "" 33105 33106#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 33107msgid "Thickness (mm)" 33108msgstr "" 33109 33110#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 33111#, fuzzy 33112msgid "Thickness (inches)" 33113msgstr "Grosime" 33114 33115#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275 33116msgid "Thickness (mils)" 33117msgstr "" 33118 33119#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290 33120msgid "Loss Tangent" 33121msgstr "" 33122 33123#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313 33124#, fuzzy 33125msgid "Dielectric" 33126msgstr "Electric" 33127 33128#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365 33129msgid "Insert board stackup table" 33130msgstr "" 33131 33132#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407 33133msgid "BOARD CHARACTERISTICS" 33134msgstr "" 33135 33136#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423 33137msgid "Copper Layer Count: " 33138msgstr "" 33139 33140#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 33141msgid "Board overall dimensions: " 33142msgstr "" 33143 33144#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442 33145msgid "Min track/spacing: " 33146msgstr "" 33147 33148#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452 33149msgid "Copper Finish: " 33150msgstr "" 33151 33152#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 33153msgid "Castellated pads: " 33154msgstr "" 33155 33156#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 33157msgid "Board Thickness: " 33158msgstr "" 33159 33160#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484 33161msgid "Min hole diameter: " 33162msgstr "" 33163 33164#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494 33165msgid "Impedance Control: " 33166msgstr "" 33167 33168#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502 33169msgid "Plated Board Edge: " 33170msgstr "" 33171 33172#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510 33173msgid "Edge card connectors: " 33174msgstr "" 33175 33176#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518 33177msgid "Yes, Bevelled" 33178msgstr "" 33179 33180#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81 33181msgid "Select Via Size" 33182msgstr "" 33183 33184#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649 33185msgid "Draw a line segment" 33186msgstr "" 33187 33188#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 33189msgid "Draw a rectangle" 33190msgstr "" 33191 33192#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 33193msgid "Draw a circle" 33194msgstr "" 33195 33196#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 33197msgid "Draw an arc" 33198msgstr "" 33199 33200#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658 33201msgid "Place a text" 33202msgstr "" 33203 33204#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967 33205msgid "Draw a leader" 33206msgstr "" 33207 33208#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980 33209msgid "Draw a dimension" 33210msgstr "" 33211 33212#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183 33213msgid "No graphic items found in file." 33214msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier." 33215 33216#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304 33217msgid "Place a DXF_SVG drawing" 33218msgstr "" 33219 33220#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378 33221msgid "Move the footprint reference anchor" 33222msgstr "" 33223 33224#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090 33225msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" 33226msgstr "" 33227 33228#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601 33229msgid "Via location violates DRC." 33230msgstr "" 33231 33232#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705 33233msgid "Place via" 33234msgstr "" 33235 33236#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 33237msgid "Refilling all zones..." 33238msgstr "" 33239 33240#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160 33241msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." 33242msgstr "" 33243 33244#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:208 33245msgid "DRC" 33246msgstr "DRC" 33247 33248#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91 33249msgid "Special Tools" 33250msgstr "" 33251 33252#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:326 33253#, c-format 33254msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." 33255msgstr "" 33256 33257#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:658 33258msgid "Drag Arc Track" 33259msgstr "" 33260 33261#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739 33262msgid "Select reference point for move..." 33263msgstr "" 33264 33265#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132 33266msgid "Edit track width/via size" 33267msgstr "" 33268 33269#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167 33270msgid "At least two straight track segments must be selected." 33271msgstr "" 33272 33273#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 33274msgid "Enter fillet radius:" 33275msgstr "" 33276 33277#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333 33278#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 33279msgid "Fillet Tracks" 33280msgstr "" 33281 33282#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181 33283msgid "" 33284"A radius of zero was entered.\n" 33285"The fillet operation was not performed." 33286msgstr "" 33287 33288#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340 33289msgid "Unable to fillet the selected track segments." 33290msgstr "" 33291 33292#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342 33293msgid "Some of the track segments could not be filleted." 33294msgstr "" 33295 33296#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480 33297msgid "Rotate" 33298msgstr "Rotiți" 33299 33300#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 33301msgid "Change Side / Flip" 33302msgstr "" 33303 33304#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033 33305msgid "Move exact" 33306msgstr "" 33307 33308#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166 33309#, c-format 33310msgid "Duplicated %d item(s)" 33311msgstr "" 33312 33313#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385 33314msgid "Select reference point for the copy..." 33315msgstr "" 33316 33317#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403 33318msgid "Selection copied" 33319msgstr "" 33320 33321#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387 33322#, fuzzy 33323msgid "Copy canceled" 33324msgstr "Anulați" 33325 33326#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344 33327msgid "_copy" 33328msgstr "_copie" 33329 33330#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591 33331#, fuzzy 33332msgid "No footprint problems found." 33333msgstr "Nici o amprentă încărcată." 33334 33335#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 33336msgid "Grouping" 33337msgstr "Grupare" 33338 33339#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 33340msgid "Group is in inconsistent state:" 33341msgstr "" 33342 33343#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 33344msgid "Click on new member..." 33345msgstr "" 33346 33347#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140 33348msgid "Paste Pad Properties" 33349msgstr "" 33350 33351#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255 33352msgid "Push Pad Settings" 33353msgstr "" 33354 33355#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312 33356#, c-format 33357msgid "" 33358"Click on pad %s%d\n" 33359"Press <esc> to cancel or double-click to commit" 33360msgstr "" 33361 33362#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429 33363msgid "Renumber pads" 33364msgstr "" 33365 33366#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533 33367msgid "Place pad" 33368msgstr "" 33369 33370#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569 33371#, c-format 33372msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." 33373msgstr "" 33374 33375#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574 33376#, c-format 33377msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." 33378msgstr "" 33379 33380#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665 33381msgid "Edit pad shapes" 33382msgstr "" 33383 33384#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798 33385msgid "Recombine pads" 33386msgstr "" 33387 33388#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 33389#, fuzzy 33390msgid "Create Polygon from Selection" 33391msgstr "Eliminați din selecție" 33392 33393#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 33394msgid "Creates a graphic polygon from the selection" 33395msgstr "" 33396 33397#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 33398#, fuzzy 33399msgid "Create Zone from Selection" 33400msgstr "Eliminați din selecție" 33401 33402#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 33403msgid "Creates a copper zone from the selection" 33404msgstr "" 33405 33406#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 33407#, fuzzy 33408msgid "Create Rule Area from Selection" 33409msgstr "Eliminați din selecție" 33410 33411#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 33412msgid "Creates a rule area from the selection" 33413msgstr "" 33414 33415#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 33416#, fuzzy 33417msgid "Create Lines from Selection" 33418msgstr "Eliminați din selecție" 33419 33420#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 33421msgid "Creates graphic lines from the selection" 33422msgstr "" 33423 33424#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 33425#, fuzzy 33426msgid "Create Arc from Selection" 33427msgstr "Eliminați din selecție" 33428 33429#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 33430msgid "Creates an arc from the selected line segment" 33431msgstr "" 33432 33433#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 33434#, fuzzy 33435msgid "Create Tracks from Selection" 33436msgstr "Eliminați din selecție" 33437 33438#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 33439#, fuzzy 33440msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" 33441msgstr "Adăugați linii grafice conectate" 33442 33443#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 33444msgid "Draw Line" 33445msgstr "" 33446 33447#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 33448msgid "Draw a line" 33449msgstr "" 33450 33451#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 33452msgid "Draw Graphic Polygon" 33453msgstr "" 33454 33455#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 33456msgid "Draw a graphic polygon" 33457msgstr "" 33458 33459#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 33460msgid "Draw Rectangle" 33461msgstr "" 33462 33463#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 33464msgid "Draw Circle" 33465msgstr "" 33466 33467#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 33468msgid "Draw Arc" 33469msgstr "" 33470 33471#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110 33472msgid "Add Board Characteristics" 33473msgstr "Adăugați caracteristici ale plăcii" 33474 33475#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 33476msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" 33477msgstr "Adăugați un tabel cu caracteristicile plăcii pe un strat grafic" 33478 33479#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 33480msgid "Add Stackup Table" 33481msgstr "" 33482 33483#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117 33484#, fuzzy 33485msgid "Add a board stackup table on a graphic layer" 33486msgstr "Adăugați un tabel de stivuire a plăcilor pe un strat grafic" 33487 33488#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 33489msgid "Add Aligned Dimension" 33490msgstr "" 33491 33492#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129 33493msgid "Add an aligned linear dimension" 33494msgstr "" 33495 33496#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 33497msgid "Add Center Dimension" 33498msgstr "Adăugați o dimensiune centrală" 33499 33500#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134 33501msgid "Add a center dimension" 33502msgstr "Adăugați o dimensiune centrală" 33503 33504#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 33505msgid "Add Orthogonal Dimension" 33506msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală" 33507 33508#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139 33509msgid "Add an orthogonal dimension" 33510msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală" 33511 33512#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 33513msgid "Add Leader" 33514msgstr "" 33515 33516#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144 33517msgid "Add a leader dimension" 33518msgstr "" 33519 33520#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 33521msgid "Add Filled Zone" 33522msgstr "Adăugați o zonă umplută" 33523 33524#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155 33525msgid "Add a filled zone" 33526msgstr "Adăugați o zonă umplută" 33527 33528#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 33529msgid "Add Vias" 33530msgstr "Adăugați Via-uri" 33531 33532#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161 33533msgid "Add free-standing vias" 33534msgstr "Adăugați via-uri independente" 33535 33536#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 33537msgid "Add Rule Area" 33538msgstr "Adăugați o zonă de reguli" 33539 33540#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167 33541msgid "Add a rule area (keepout)" 33542msgstr "" 33543 33544#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 33545msgid "Add a Zone Cutout" 33546msgstr "" 33547 33548#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173 33549msgid "Add a cutout area of an existing zone" 33550msgstr "Adăugați o zonă decupată a unei zone existente" 33551 33552#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 33553msgid "Add a Similar Zone" 33554msgstr "Adăugați o zonă similară" 33555 33556#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179 33557msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" 33558msgstr "Adăugați o zonă cu aceleași setări ca o zonă existentă" 33559 33560#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 33561msgid "Import Graphics..." 33562msgstr "Importați grafică..." 33563 33564#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185 33565msgid "Import 2D drawing file" 33566msgstr "" 33567 33568#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 33569msgid "Place the Footprint Anchor" 33570msgstr "" 33571 33572#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191 33573msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint" 33574msgstr "" 33575 33576#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 33577msgid "Increase Line Width" 33578msgstr "" 33579 33580#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197 33581msgid "Increase the line width" 33582msgstr "" 33583 33584#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 33585msgid "Decrease Line Width" 33586msgstr "" 33587 33588#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202 33589msgid "Decrease the line width" 33590msgstr "" 33591 33592#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 33593msgid "Switch Arc Posture" 33594msgstr "" 33595 33596#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207 33597msgid "Switch the arc posture" 33598msgstr "" 33599 33600#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 33601msgid "Delete Last Point" 33602msgstr "" 33603 33604#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212 33605msgid "Delete the last point added to the current item" 33606msgstr "" 33607 33608#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 33609msgid "Close Outline" 33610msgstr "" 33611 33612#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217 33613msgid "Close the in progress outline" 33614msgstr "" 33615 33616#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 33617msgid "Design Rules Checker" 33618msgstr "Verificator de reguli de proiectare" 33619 33620#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224 33621msgid "Show the design rules checker window" 33622msgstr "Afișați fereastra de verificare reguli de proiectare" 33623 33624#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233 33625msgid "Open in Footprint Editor" 33626msgstr "" 33627 33628#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241 33629msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor" 33630msgstr "" 33631 33632#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248 33633msgid "" 33634"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor " 33635"for moving" 33636msgstr "" 33637 33638#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259 33639msgid "Move with Reference" 33640msgstr "" 33641 33642#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260 33643msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point" 33644msgstr "" 33645 33646#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265 33647msgid "Copy with Reference" 33648msgstr "" 33649 33650#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266 33651msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point" 33652msgstr "" 33653 33654#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 33655msgid "Duplicate and Increment" 33656msgstr "" 33657 33658#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272 33659msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers" 33660msgstr "" 33661 33662#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 33663msgid "Move Exactly..." 33664msgstr "" 33665 33666#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278 33667msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount" 33668msgstr "" 33669 33670#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 33671msgid "Create Array..." 33672msgstr "" 33673 33674#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284 33675msgid "Create array" 33676msgstr "" 33677 33678#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297 33679msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise" 33680msgstr "" 33681 33682#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303 33683msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board" 33684msgstr "" 33685 33686#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308 33687msgid "Mirrors selected item" 33688msgstr "Oglindește elementul selectat" 33689 33690#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 33691msgid "Change Track Width" 33692msgstr "" 33693 33694#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313 33695msgid "Updates selected track & via sizes" 33696msgstr "" 33697 33698#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317 33699msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments" 33700msgstr "" 33701 33702#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 33703msgid "Delete Full Track" 33704msgstr "" 33705 33706#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322 33707msgid "Deletes selected item(s) and copper connections" 33708msgstr "" 33709 33710#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336 33711msgid "Show Footprint Tree" 33712msgstr "" 33713 33714#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341 33715msgid "Hide Footprint Tree" 33716msgstr "Ascundeți arborele de amprente" 33717 33718#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 33719msgid "New Footprint..." 33720msgstr "" 33721 33722#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347 33723msgid "Create a new, empty footprint" 33724msgstr "" 33725 33726#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 33727msgid "Create Footprint..." 33728msgstr "" 33729 33730#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352 33731msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard" 33732msgstr "" 33733 33734#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 33735msgid "Edit Footprint" 33736msgstr "" 33737 33738#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357 33739msgid "Show selected footprint on editor canvas" 33740msgstr "" 33741 33742#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362 33743msgid "Delete Footprint from Library" 33744msgstr "" 33745 33746#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367 33747msgid "Cut Footprint" 33748msgstr "" 33749 33750#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372 33751msgid "Copy Footprint" 33752msgstr "" 33753 33754#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377 33755msgid "Paste Footprint" 33756msgstr "Lipiți amprenta" 33757 33758#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 33759msgid "Import Footprint..." 33760msgstr "" 33761 33762#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382 33763msgid "Import footprint from file" 33764msgstr "Importați amprenta din fișier" 33765 33766#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 33767msgid "Export Footprint..." 33768msgstr "" 33769 33770#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387 33771msgid "Export footprint to file" 33772msgstr "Exportați amprenta în fișier" 33773 33774#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 33775msgid "Footprint Properties..." 33776msgstr "" 33777 33778#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392 33779msgid "Edit footprint properties" 33780msgstr "" 33781 33782#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397 33783msgid "Show the footprint checker window" 33784msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei" 33785 33786#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404 33787msgid "Update Footprint..." 33788msgstr "" 33789 33790#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405 33791msgid "Update footprint to include any changes from the library" 33792msgstr "" 33793 33794#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410 33795msgid "Update Footprints from Library..." 33796msgstr "" 33797 33798#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411 33799msgid "Update footprints to include any changes from the library" 33800msgstr "" 33801 33802#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416 33803msgid "Remove Unused Pads..." 33804msgstr "" 33805 33806#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417 33807msgid "" 33808"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias" 33809msgstr "" 33810 33811#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422 33812msgid "Assign a different footprint from the library" 33813msgstr "" 33814 33815#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 33816msgid "Change Footprints..." 33817msgstr "" 33818 33819#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427 33820msgid "Assign different footprints from the library" 33821msgstr "" 33822 33823#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 33824msgid "Swap Layers..." 33825msgstr "" 33826 33827#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432 33828msgid "Move tracks or drawings from one layer to another" 33829msgstr "" 33830 33831#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437 33832msgid "Edit Track & Via Properties..." 33833msgstr "" 33834 33835#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438 33836msgid "Edit track and via properties globally across board" 33837msgstr "" 33838 33839#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444 33840msgid "Edit Text and graphics properties globally across board" 33841msgstr "" 33842 33843#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449 33844msgid "Global Deletions..." 33845msgstr "" 33846 33847#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450 33848msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board" 33849msgstr "" 33850 33851#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455 33852msgid "Cleanup Tracks & Vias..." 33853msgstr "" 33854 33855#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456 33856msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc." 33857msgstr "" 33858 33859#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461 33860msgid "Cleanup Graphics..." 33861msgstr "" 33862 33863#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462 33864msgid "Cleanup redundant items, etc." 33865msgstr "" 33866 33867#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 33868msgid "Add Microwave Gap" 33869msgstr "" 33870 33871#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469 33872msgid "Create gap of specified length for microwave applications" 33873msgstr "" 33874 33875#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 33876msgid "Add Microwave Stub" 33877msgstr "" 33878 33879#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474 33880msgid "Create stub of specified length for microwave applications" 33881msgstr "" 33882 33883#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 33884msgid "Add Microwave Arc Stub" 33885msgstr "" 33886 33887#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479 33888msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications" 33889msgstr "" 33890 33891#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 33892msgid "Add Microwave Polygonal Shape" 33893msgstr "" 33894 33895#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484 33896msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices" 33897msgstr "" 33898 33899#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 33900msgid "Add Microwave Line" 33901msgstr "" 33902 33903#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489 33904msgid "Create line of specified length for microwave applications" 33905msgstr "" 33906 33907#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 33908msgid "Copy Pad Properties to Default" 33909msgstr "" 33910 33911#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497 33912msgid "Copy current pad's properties" 33913msgstr "" 33914 33915#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502 33916msgid "Paste Default Pad Properties to Selected" 33917msgstr "" 33918 33919#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503 33920msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier" 33921msgstr "" 33922 33923#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508 33924msgid "Push Pad Properties to Other Pads..." 33925msgstr "" 33926 33927#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509 33928msgid "Copy the current pad's properties to other pads" 33929msgstr "" 33930 33931#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514 33932msgid "Renumber Pads..." 33933msgstr "" 33934 33935#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515 33936msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order" 33937msgstr "" 33938 33939#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 33940msgid "Add Pad" 33941msgstr "" 33942 33943#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520 33944msgid "Add a pad" 33945msgstr "" 33946 33947#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526 33948msgid "Edit Pad as Graphic Shapes" 33949msgstr "" 33950 33951#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527 33952msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes" 33953msgstr "" 33954 33955#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533 33956msgid "Finish Pad Edit" 33957msgstr "" 33958 33959#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534 33960msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad" 33961msgstr "" 33962 33963#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 33964msgid "Default Pad Properties..." 33965msgstr "" 33966 33967#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539 33968msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" 33969msgstr "" 33970 33971#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 33972msgid "Refresh Plugins" 33973msgstr "" 33974 33975#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 33976msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" 33977msgstr "" 33978 33979#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 33980msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" 33981msgstr "" 33982 33983#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553 33984msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" 33985msgstr "" 33986 33987#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 33988msgid "Board Setup..." 33989msgstr "Configurarea plăcii..." 33990 33991#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564 33992msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" 33993msgstr "" 33994"Editați configurarea plăcii, inclusiv straturile, regulile de proiectare și " 33995"diverse valori implicite" 33996 33997#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 33998msgid "Import Netlist..." 33999msgstr "Importați netlist..." 34000 34001#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569 34002msgid "Read netlist and update board connectivity" 34003msgstr "" 34004 34005#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 34006msgid "Import Specctra Session..." 34007msgstr "Importați sesiunea Specctra..." 34008 34009#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574 34010msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" 34011msgstr "" 34012 34013#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 34014msgid "Export Specctra DSN..." 34015msgstr "Export Specctra DSN..." 34016 34017#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579 34018msgid "Export Specctra DSN routing info" 34019msgstr "" 34020 34021#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 34022msgid "Gerbers (.gbr)..." 34023msgstr "" 34024 34025#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 34026msgid "Generate Gerbers for fabrication" 34027msgstr "" 34028 34029#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 34030msgid "Drill Files (.drl)..." 34031msgstr "Fișiere de foraj (.drl)..." 34032 34033#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 34034msgid "Generate Excellon drill file(s)" 34035msgstr "Generare fișiere de foraj Excellon" 34036 34037#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 34038msgid "Component Placement (.pos)..." 34039msgstr "" 34040 34041#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595 34042msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" 34043msgstr "" 34044 34045#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 34046msgid "Footprint Report (.rpt)..." 34047msgstr "" 34048 34049#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 34050msgid "Create report of all footprints from current board" 34051msgstr "" 34052 34053#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 34054msgid "IPC-D-356 Netlist File..." 34055msgstr "" 34056 34057#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 34058msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" 34059msgstr "" 34060 34061#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 34062msgid "BOM..." 34063msgstr "BOM..." 34064 34065#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 34066msgid "Create bill of materials from board" 34067msgstr "" 34068 34069#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 34070msgid "Switch Track Width to Next" 34071msgstr "" 34072 34073#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618 34074msgid "Change track width to next pre-defined size" 34075msgstr "" 34076 34077#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 34078msgid "Switch Track Width to Previous" 34079msgstr "" 34080 34081#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623 34082msgid "Change track width to previous pre-defined size" 34083msgstr "" 34084 34085#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 34086msgid "Increase Via Size" 34087msgstr "" 34088 34089#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628 34090msgid "Change via size to next pre-defined size" 34091msgstr "" 34092 34093#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 34094msgid "Decrease Via Size" 34095msgstr "" 34096 34097#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633 34098msgid "Change via size to previous pre-defined size" 34099msgstr "" 34100 34101#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 34102msgid "Merge Zones" 34103msgstr "" 34104 34105#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642 34106msgid "Merge zones" 34107msgstr "" 34108 34109#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 34110msgid "Duplicate Zone onto Layer..." 34111msgstr "" 34112 34113#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 34114msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" 34115msgstr "" 34116 34117#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 34118msgid "Add Layer Alignment Target" 34119msgstr "" 34120 34121#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651 34122msgid "Add a layer alignment target" 34123msgstr "" 34124 34125#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 34126msgid "Add Footprint" 34127msgstr "Adăugați amprentă" 34128 34129#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 34130msgid "Add a footprint" 34131msgstr "Adăugați o amprentă" 34132 34133#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 34134msgid "Drill/Place File Origin" 34135msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare" 34136 34137#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663 34138msgid "Place origin point for drill files and component placement files" 34139msgstr "" 34140"Poziționarea punctului de origine pentru fișierele de găurire și fișierele " 34141"de plasare a componentelor" 34142 34143#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 34144msgid "Toggle Lock" 34145msgstr "" 34146 34147#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669 34148msgid "Lock or unlock selected items" 34149msgstr "" 34150 34151#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676 34152msgid "" 34153"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point" 34154msgstr "" 34155 34156#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681 34157msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" 34158msgstr "" 34159 34160#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686 34161msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" 34162msgstr "" 34163 34164#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691 34165msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" 34166msgstr "" 34167 34168#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 34169msgid "Ungroup" 34170msgstr "Degrupaţi" 34171 34172#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 34173msgid "Ungroup any selected groups" 34174msgstr "" 34175 34176#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 34177msgid "Remove Items" 34178msgstr "" 34179 34180#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 34181msgid "Remove items from group" 34182msgstr "" 34183 34184#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 34185msgid "Enter Group" 34186msgstr "" 34187 34188#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706 34189msgid "Enter the group to edit items" 34190msgstr "" 34191 34192#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 34193msgid "Leave Group" 34194msgstr "" 34195 34196#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711 34197msgid "Leave the current group" 34198msgstr "" 34199 34200#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 34201msgid "Append Board..." 34202msgstr "" 34203 34204#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 34205msgid "Open another board and append its contents to this board" 34206msgstr "" 34207 34208#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 34209msgid "Highlight the selected net" 34210msgstr "" 34211 34212#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 34213msgid "Toggle Last Net Highlight" 34214msgstr "" 34215 34216#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726 34217msgid "Toggle between last two highlighted nets" 34218msgstr "" 34219 34220#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 34221#, fuzzy 34222msgid "Toggle Net Highlight" 34223msgstr "Marchează" 34224 34225#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736 34226#, fuzzy 34227msgid "Toggle net highlighting" 34228msgstr "Evidențiere selecție" 34229 34230#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 34231#, fuzzy 34232msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" 34233msgstr "Dublează elementele selectate" 34234 34235#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 34236msgid "Hide Net" 34237msgstr "" 34238 34239#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751 34240msgid "Hide the ratsnest for the selected net" 34241msgstr "" 34242 34243#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 34244msgid "Show Net" 34245msgstr "" 34246 34247#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756 34248msgid "Show the ratsnest for the selected net" 34249msgstr "" 34250 34251#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 34252msgid "Switch to Schematic Editor" 34253msgstr "" 34254 34255#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761 34256msgid "Open schematic in Eeschema" 34257msgstr "" 34258 34259#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 34260#, fuzzy 34261msgid "Local Ratsnest" 34262msgstr "Rețea de linii" 34263 34264#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770 34265#, fuzzy 34266msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" 34267msgstr "Șterge elementele selectate" 34268 34269#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781 34270msgid "Show the net inspector" 34271msgstr "" 34272 34273#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 34274msgid "Show Appearance Manager" 34275msgstr "" 34276 34277#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791 34278msgid "Show/hide the appearance manager" 34279msgstr "" 34280 34281#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 34282msgid "Flip Board View" 34283msgstr "" 34284 34285#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796 34286msgid "View board from the opposite side" 34287msgstr "" 34288 34289#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 34290msgid "Show Ratsnest" 34291msgstr "" 34292 34293#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802 34294msgid "Show board ratsnest" 34295msgstr "" 34296 34297#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807 34298msgid "Curved Ratsnest Lines" 34299msgstr "" 34300 34301#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812 34302#, fuzzy 34303msgid "Ratsnest Mode (3-state)" 34304msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" 34305 34306#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 34307msgid "" 34308"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" 34309msgstr "" 34310 34311#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 34312#, fuzzy 34313msgid "Net Color Mode (3-state)" 34314msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" 34315 34316#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 34317msgid "" 34318"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " 34319"and none" 34320msgstr "" 34321 34322#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 34323msgid "Sketch Tracks" 34324msgstr "" 34325 34326#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 34327msgid "Show tracks in outline mode" 34328msgstr "" 34329 34330#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 34331msgid "Sketch Pads" 34332msgstr "" 34333 34334#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828 34335msgid "Show pads in outline mode" 34336msgstr "" 34337 34338#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 34339msgid "Sketch Vias" 34340msgstr "" 34341 34342#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833 34343msgid "Show vias in outline mode" 34344msgstr "" 34345 34346#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 34347msgid "Sketch Graphic Items" 34348msgstr "" 34349 34350#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838 34351msgid "Show graphic items in outline mode" 34352msgstr "" 34353 34354#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 34355msgid "Sketch Text Items" 34356msgstr "" 34357 34358#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843 34359msgid "Show footprint texts in line mode" 34360msgstr "" 34361 34362#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 34363#, fuzzy 34364msgid "Draw Zone Fills" 34365msgstr "Editor foi de desen" 34366 34367#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853 34368msgid "Show filled areas of zones" 34369msgstr "" 34370 34371#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 34372#, fuzzy 34373msgid "Draw Zone Outlines" 34374msgstr "Proprietăți desen" 34375 34376#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858 34377msgid "Show only zone boundaries" 34378msgstr "" 34379 34380#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863 34381msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders" 34382msgstr "" 34383 34384#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 34385msgid "Draw Zone Fill Triangulation" 34386msgstr "" 34387 34388#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 34389msgid "Toggle Zone Display" 34390msgstr "" 34391 34392#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875 34393msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines" 34394msgstr "" 34395 34396#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883 34397msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" 34398msgstr "" 34399 34400#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889 34401msgid "Switch to Inner layer 1" 34402msgstr "" 34403 34404#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 34405msgid "Switch to Inner layer 2" 34406msgstr "" 34407 34408#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 34409msgid "Switch to Inner layer 3" 34410msgstr "" 34411 34412#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907 34413msgid "Switch to Inner layer 4" 34414msgstr "" 34415 34416#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913 34417msgid "Switch to Inner layer 5" 34418msgstr "" 34419 34420#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919 34421msgid "Switch to Inner layer 6" 34422msgstr "" 34423 34424#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924 34425msgid "Switch to Inner layer 7" 34426msgstr "" 34427 34428#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929 34429msgid "Switch to Inner layer 8" 34430msgstr "" 34431 34432#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934 34433msgid "Switch to Inner layer 9" 34434msgstr "" 34435 34436#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939 34437msgid "Switch to Inner layer 10" 34438msgstr "" 34439 34440#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944 34441msgid "Switch to Inner layer 11" 34442msgstr "" 34443 34444#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949 34445msgid "Switch to Inner layer 12" 34446msgstr "" 34447 34448#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954 34449msgid "Switch to Inner layer 13" 34450msgstr "" 34451 34452#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959 34453msgid "Switch to Inner layer 14" 34454msgstr "" 34455 34456#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964 34457msgid "Switch to Inner layer 15" 34458msgstr "" 34459 34460#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969 34461msgid "Switch to Inner layer 16" 34462msgstr "" 34463 34464#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974 34465msgid "Switch to Inner layer 17" 34466msgstr "" 34467 34468#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979 34469msgid "Switch to Inner layer 18" 34470msgstr "" 34471 34472#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984 34473msgid "Switch to Inner layer 19" 34474msgstr "" 34475 34476#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989 34477msgid "Switch to Inner layer 20" 34478msgstr "" 34479 34480#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994 34481msgid "Switch to Inner layer 21" 34482msgstr "" 34483 34484#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999 34485msgid "Switch to Inner layer 22" 34486msgstr "" 34487 34488#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004 34489msgid "Switch to Inner layer 23" 34490msgstr "" 34491 34492#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009 34493msgid "Switch to Inner layer 24" 34494msgstr "" 34495 34496#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014 34497msgid "Switch to Inner layer 25" 34498msgstr "" 34499 34500#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019 34501msgid "Switch to Inner layer 26" 34502msgstr "" 34503 34504#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 34505msgid "Switch to Inner layer 27" 34506msgstr "" 34507 34508#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029 34509msgid "Switch to Inner layer 28" 34510msgstr "" 34511 34512#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 34513msgid "Switch to Inner layer 29" 34514msgstr "" 34515 34516#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039 34517msgid "Switch to Inner layer 30" 34518msgstr "" 34519 34520#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045 34521msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" 34522msgstr "" 34523 34524#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051 34525msgid "Switch to Next Layer" 34526msgstr "" 34527 34528#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057 34529msgid "Switch to Previous Layer" 34530msgstr "" 34531 34532#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 34533msgid "Toggle Layer" 34534msgstr "" 34535 34536#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063 34537msgid "Switch between layers in active layer pair" 34538msgstr "" 34539 34540#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 34541msgid "Increase Layer Opacity" 34542msgstr "" 34543 34544#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 34545msgid "Make the current layer less transparent" 34546msgstr "" 34547 34548#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 34549msgid "Decrease Layer Opacity" 34550msgstr "" 34551 34552#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077 34553msgid "Make the current layer more transparent" 34554msgstr "" 34555 34556#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 34557msgid "Show Board Statistics" 34558msgstr "" 34559 34560#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 34561msgid "Shows board statistics" 34562msgstr "" 34563 34564#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092 34565msgid "Clearance Resolution..." 34566msgstr "" 34567 34568#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 34569msgid "" 34570"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" 34571msgstr "" 34572 34573#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098 34574msgid "Constraints Resolution..." 34575msgstr "" 34576 34577#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099 34578msgid "Show constraints resolution for the selected object" 34579msgstr "" 34580 34581#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 34582msgid "Geographical Reannotate..." 34583msgstr "" 34584 34585#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 34586msgid "Reannotate PCB in geographical order" 34587msgstr "" 34588 34589#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 34590msgid "Repair Board" 34591msgstr "" 34592 34593#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 34594msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" 34595msgstr "" 34596 34597#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 34598#, fuzzy 34599msgid "Repair Footprint" 34600msgstr "Amprentă" 34601 34602#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 34603msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" 34604msgstr "" 34605 34606#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 34607msgid "Align to Top" 34608msgstr "" 34609 34610#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 34611msgid "Aligns selected items to the top edge" 34612msgstr "" 34613 34614#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 34615msgid "Align to Bottom" 34616msgstr "" 34617 34618#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129 34619msgid "Aligns selected items to the bottom edge" 34620msgstr "" 34621 34622#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 34623msgid "Align to Left" 34624msgstr "" 34625 34626#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134 34627msgid "Aligns selected items to the left edge" 34628msgstr "" 34629 34630#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 34631msgid "Align to Right" 34632msgstr "" 34633 34634#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139 34635msgid "Aligns selected items to the right edge" 34636msgstr "" 34637 34638#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 34639msgid "Align to Vertical Center" 34640msgstr "" 34641 34642#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144 34643msgid "Aligns selected items to the vertical center" 34644msgstr "" 34645 34646#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 34647msgid "Align to Horizontal Center" 34648msgstr "" 34649 34650#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149 34651msgid "Aligns selected items to the horizontal center" 34652msgstr "" 34653 34654#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 34655msgid "Distribute Horizontally" 34656msgstr "" 34657 34658#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154 34659msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" 34660msgstr "" 34661 34662#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 34663msgid "Distribute Vertically" 34664msgstr "" 34665 34666#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159 34667msgid "Distributes selected items along the vertical axis" 34668msgstr "" 34669 34670#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 34671msgid "Position Relative To..." 34672msgstr "" 34673 34674#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 34675msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" 34676msgstr "" 34677 34678#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 34679msgid "Select/Expand Connection" 34680msgstr "" 34681 34682#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 34683msgid "" 34684"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " 34685"entire connections" 34686msgstr "" 34687"Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-" 34688"uri sau conexiuni întregi" 34689 34690#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 34691msgid "Select All Tracks in Net" 34692msgstr "" 34693 34694#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241 34695msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." 34696msgstr "" 34697 34698#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245 34699msgid "Deselect All Tracks in Net" 34700msgstr "" 34701 34702#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246 34703msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." 34704msgstr "" 34705 34706#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 34707msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" 34708msgstr "" 34709 34710#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 34711msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" 34712msgstr "" 34713 34714#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 34715msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" 34716msgstr "" 34717 34718#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 34719msgid "Filter Selected Items..." 34720msgstr "" 34721 34722#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262 34723msgid "Remove items from the selection by type" 34724msgstr "" 34725 34726#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211 34727msgid "Fill Zone" 34728msgstr "" 34729 34730#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 34731#, fuzzy 34732msgid "Update copper fill of selected zone(s)" 34733msgstr "Vizualizați amprenta selectată" 34734 34735#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154 34736msgid "Fill All Zones" 34737msgstr "" 34738 34739#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 34740msgid "Update copper fill of all zones" 34741msgstr "" 34742 34743#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249 34744msgid "Unfill Zone" 34745msgstr "" 34746 34747#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 34748#, fuzzy 34749msgid "Remove copper fill from selected zone(s)" 34750msgstr "Eliminați din selecție" 34751 34752#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267 34753msgid "Unfill All Zones" 34754msgstr "" 34755 34756#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 34757msgid "Remove copper fill from all zones" 34758msgstr "" 34759 34760#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295 34761msgid "Place Selected Footprints" 34762msgstr "" 34763 34764#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296 34765msgid "Performs automatic placement of selected components" 34766msgstr "" 34767 34768#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 34769msgid "Place Off-Board Footprints" 34770msgstr "" 34771 34772#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301 34773msgid "Performs automatic placement of components outside board area" 34774msgstr "" 34775 34776#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 34777msgid "Route Single Track" 34778msgstr "" 34779 34780#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309 34781msgid "Route tracks" 34782msgstr "" 34783 34784#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 34785msgid "Route Differential Pair" 34786msgstr "" 34787 34788#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316 34789msgid "Route differential pairs" 34790msgstr "" 34791 34792#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 34793msgid "Interactive Router Settings..." 34794msgstr "" 34795 34796#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322 34797msgid "Open Interactive Router settings" 34798msgstr "" 34799 34800#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 34801msgid "Differential Pair Dimensions..." 34802msgstr "" 34803 34804#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327 34805msgid "Open Differential Pair Dimension settings" 34806msgstr "" 34807 34808#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 34809msgid "Router Highlight Mode" 34810msgstr "" 34811 34812#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 34813msgid "Switch router to highlight mode" 34814msgstr "" 34815 34816#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 34817msgid "Router Shove Mode" 34818msgstr "" 34819 34820#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337 34821msgid "Switch router to shove mode" 34822msgstr "" 34823 34824#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 34825msgid "Router Walkaround Mode" 34826msgstr "" 34827 34828#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342 34829msgid "Switch router to walkaround mode" 34830msgstr "" 34831 34832#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 34833msgid "Cycle Router Mode" 34834msgstr "" 34835 34836#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347 34837msgid "Cycle router to the next mode" 34838msgstr "" 34839 34840#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 34841msgid "Set Layer Pair..." 34842msgstr "" 34843 34844#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 34845msgid "Change active layer pair for routing" 34846msgstr "" 34847 34848#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359 34849msgid "Tune length of a single track" 34850msgstr "" 34851 34852#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366 34853msgid "Tune length of a differential pair" 34854msgstr "" 34855 34856#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373 34857msgid "Tune skew of a differential pair" 34858msgstr "" 34859 34860#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 34861msgid "Undo Last Segment" 34862msgstr "Anulați ultimul segment" 34863 34864#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382 34865msgid "Walks the current track back one segment." 34866msgstr "" 34867 34868#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387 34869msgid "" 34870"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." 34871msgstr "" 34872 34873#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411 34874msgid "Length Tuning Settings..." 34875msgstr "" 34876 34877#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412 34878msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." 34879msgstr "" 34880 34881#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:214 34882#, fuzzy 34883msgid "Don't show again" 34884msgstr "Nu mai afișa" 34885 34886#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:228 34887#, c-format 34888msgid "" 34889"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see " 34890"all fills." 34891msgstr "" 34892 34893#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:585 34894msgid "Item locked." 34895msgstr "" 34896 34897#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859 34898msgid "Invalid clipboard contents" 34899msgstr "Conținut nevalabil în mapă" 34900 34901#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 34902#, c-format 34903msgid "" 34904"Error loading board.\n" 34905"%s" 34906msgstr "" 34907 34908#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204 34909msgid "Selected Items" 34910msgstr "" 34911 34912#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221 34913msgid "Footprint Name" 34914msgstr "" 34915 34916#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:123 34917msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." 34918msgstr "" 34919 34920#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:568 34921msgid "Drag a corner" 34922msgstr "" 34923 34924#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057 34925msgid "Add a zone corner" 34926msgstr "" 34927 34928#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094 34929msgid "Split segment" 34930msgstr "" 34931 34932#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165 34933msgid "Remove a zone/polygon corner" 34934msgstr "" 34935 34936#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:73 34937msgid "Select" 34938msgstr "Selectează" 34939 34940#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65 34941msgid "Align/Distribute" 34942msgstr "" 34943 34944#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:233 34945msgid "Align to top" 34946msgstr "" 34947 34948#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:278 34949msgid "Align to bottom" 34950msgstr "" 34951 34952#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:338 34953msgid "Align to left" 34954msgstr "" 34955 34956#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:398 34957msgid "Align to right" 34958msgstr "" 34959 34960#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:443 34961msgid "Align to middle" 34962msgstr "" 34963 34964#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:488 34965msgid "Align to center" 34966msgstr "" 34967 34968#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:551 34969msgid "Distribute horizontally" 34970msgstr "" 34971 34972#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:678 34973msgid "Distribute vertically" 34974msgstr "" 34975 34976#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:151 34977msgid "Position Relative" 34978msgstr "" 34979 34980#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:172 34981msgid "Click on reference item..." 34982msgstr "" 34983 34984#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 34985msgid "Add a zone cutout" 34986msgstr "" 34987 34988#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 34989msgid "Add a zone" 34990msgstr "Adăugați o zonă" 34991 34992#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 34993msgid "Add a graphical polygon" 34994msgstr "Adăugați un poligon grafic" 34995 34996#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:81 34997msgid "Checking Zones" 34998msgstr "" 34999 35000#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162 35001#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217 35002msgid "Fill Zone(s)" 35003msgstr "" 35004 35005#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131 35006msgid "Show DRC rules" 35007msgstr "" 35008 35009#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138 35010msgid "Rules" 35011msgstr "Reguli" 35012 35013#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144 35014msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." 35015msgstr "" 35016 35017#: pcbnew/undo_redo.cpp:537 35018msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" 35019msgstr "" 35020 35021#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 35022msgid "Show tracks" 35023msgstr "" 35024 35025#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 35026msgid "Show all vias" 35027msgstr "" 35028 35029#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337 35030msgid "Show all pads" 35031msgstr "" 35032 35033#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 35034msgid "Show copper zones" 35035msgstr "" 35036 35037#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 35038msgid "Footprints Front" 35039msgstr "" 35040 35041#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 35042msgid "Show footprints that are on board's front" 35043msgstr "" 35044 35045#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 35046msgid "Footprints Back" 35047msgstr "" 35048 35049#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 35050msgid "Show footprints that are on board's back" 35051msgstr "" 35052 35053#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 35054msgid "Through-hole Pads" 35055msgstr "" 35056 35057#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 35058msgid "Show through-hole pads" 35059msgstr "" 35060 35061#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 35062msgid "Show footprint values" 35063msgstr "" 35064 35065#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 35066msgid "References" 35067msgstr "Referințe" 35068 35069#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 35070msgid "Show footprint references" 35071msgstr "" 35072 35073#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 35074msgid "Footprint Text" 35075msgstr "Text amprentă" 35076 35077#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 35078msgid "Show all footprint text" 35079msgstr "" 35080 35081#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 35082msgid "Hidden Text" 35083msgstr "" 35084 35085#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 35086msgid "Show footprint text marked as invisible" 35087msgstr "" 35088 35089#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 35090msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" 35091msgstr "" 35092 35093#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 35094msgid "No-Connects" 35095msgstr "Fără conexiuni" 35096 35097#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 35098msgid "Show a marker on pads which have no net connected" 35099msgstr "" 35100 35101#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 35102msgid "DRC Warnings" 35103msgstr "" 35104 35105#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 35106msgid "DRC violations with a Warning severity" 35107msgstr "" 35108 35109#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 35110msgid "DRC Errors" 35111msgstr "" 35112 35113#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 35114msgid "DRC violations with an Error severity" 35115msgstr "" 35116 35117#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 35118msgid "DRC Exclusions" 35119msgstr "" 35120 35121#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 35122msgid "DRC violations which have been individually excluded" 35123msgstr "" 35124 35125#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 35126msgid "Show footprint and text origins as a cross" 35127msgstr "" 35128 35129#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 35130msgid "Show drawing sheet borders and title block" 35131msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul" 35132 35133#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376 35134msgid "No Layers" 35135msgstr "" 35136 35137#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378 35138#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 35139msgid "All Layers" 35140msgstr "" 35141 35142#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 35143msgid "All Copper Layers" 35144msgstr "" 35145 35146#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 35147msgid "Inner Copper Layers" 35148msgstr "" 35149 35150#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 35151msgid "Front Layers" 35152msgstr "" 35153 35154#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 35155msgid "Front Assembly View" 35156msgstr "" 35157 35158#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 35159msgid "Back Layers" 35160msgstr "" 35161 35162#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395 35163msgid "Back Assembly View" 35164msgstr "" 35165 35166#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:444 35167msgid "Filter nets" 35168msgstr "" 35169 35170#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:584 35171msgid "Layer Display Options" 35172msgstr "" 35173 35174#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 35175#, fuzzy, c-format 35176msgid "Inactive layers (%s):" 35177msgstr "Straturi inactive:" 35178 35179#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:598 35180msgid "Inactive layers:" 35181msgstr "Straturi inactive:" 35182 35183#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 35184msgid "Inactive layers will be shown in full color" 35185msgstr "" 35186 35187#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617 35188msgid "Dim" 35189msgstr "" 35190 35191#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 35192msgid "Inactive layers will be dimmed" 35193msgstr "" 35194 35195#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624 35196msgid "Hide" 35197msgstr "Ascunde" 35198 35199#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626 35200msgid "Inactive layers will be hidden" 35201msgstr "" 35202 35203#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637 35204msgid "Flip board view" 35205msgstr "" 35206 35207#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 35208msgid "Net Display Options" 35209msgstr "" 35210 35211#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:671 35212#, fuzzy, c-format 35213msgid "Net colors (%s):" 35214msgstr "Lipiți culoarea" 35215 35216#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673 35217msgid "Net colors:" 35218msgstr "" 35219 35220#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 35221msgid "Choose when to show net and netclass colors" 35222msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" 35223 35224#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687 35225msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" 35226msgstr "" 35227 35228#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695 35229msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" 35230msgstr "" 35231 35232#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702 35233msgid "Net and netclass colors are not shown" 35234msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" 35235 35236#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:713 35237#, c-format 35238msgid "Ratsnest display (%s):" 35239msgstr "" 35240 35241#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715 35242msgid "Ratsnest display:" 35243msgstr "" 35244 35245#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720 35246msgid "Choose which ratsnest lines to display" 35247msgstr "" 35248 35249#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:730 35250msgid "Show ratsnest lines to items on all layers" 35251msgstr "" 35252 35253#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735 35254msgid "Visible layers" 35255msgstr "" 35256 35257#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737 35258msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers" 35259msgstr "" 35260 35261#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744 35262#, fuzzy 35263msgid "Hide all ratsnest lines" 35264msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" 35265 35266#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:882 35267#, fuzzy 35268msgid "Set Net Color" 35269msgstr "Setați culoarea netclass" 35270 35271#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:885 35272#, c-format 35273msgid "Highlight %s" 35274msgstr "" 35275 35276#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888 35277#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2273 35278#, c-format 35279msgid "Select Tracks and Vias in %s" 35280msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s" 35281 35282#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 35283#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277 35284#, c-format 35285msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" 35286msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" 35287 35288#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898 35289#, fuzzy 35290msgid "Hide All Other Nets" 35291msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" 35292 35293#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930 35294#, c-format 35295msgid "Click to hide ratsnest for %s" 35296msgstr "" 35297 35298#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931 35299#, c-format 35300msgid "Click to show ratsnest for %s" 35301msgstr "" 35302 35303#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940 35304msgid "" 35305"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" 35306msgstr "" 35307 35308#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1433 35309msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" 35310msgstr "" 35311 35312#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1440 35313msgid "Show or hide this layer" 35314msgstr "" 35315 35316#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 35317msgid "Adhesive on board's front" 35318msgstr "" 35319 35320#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 35321msgid "Adhesive on board's back" 35322msgstr "" 35323 35324#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 35325msgid "Solder paste on board's front" 35326msgstr "" 35327 35328#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 35329msgid "Solder paste on board's back" 35330msgstr "" 35331 35332#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 35333msgid "Silkscreen on board's front" 35334msgstr "" 35335 35336#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 35337msgid "Silkscreen on board's back" 35338msgstr "" 35339 35340#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 35341msgid "Solder mask on board's front" 35342msgstr "" 35343 35344#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 35345msgid "Solder mask on board's back" 35346msgstr "" 35347 35348#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 35349msgid "Explanatory drawings" 35350msgstr "" 35351 35352#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 35353msgid "Explanatory comments" 35354msgstr "" 35355 35356#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 35357#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 35358msgid "User defined meaning" 35359msgstr "" 35360 35361#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 35362msgid "Board's perimeter definition" 35363msgstr "" 35364 35365#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 35366msgid "Board's edge setback outline" 35367msgstr "" 35368 35369#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 35370msgid "Footprint courtyards on board's front" 35371msgstr "" 35372 35373#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 35374msgid "Footprint courtyards on board's back" 35375msgstr "" 35376 35377#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 35378msgid "Footprint assembly on board's front" 35379msgstr "" 35380 35381#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 35382msgid "Footprint assembly on board's back" 35383msgstr "" 35384 35385#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541 35386msgid "User defined layer 1" 35387msgstr "" 35388 35389#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1542 35390msgid "User defined layer 2" 35391msgstr "" 35392 35393#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543 35394msgid "User defined layer 3" 35395msgstr "" 35396 35397#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1544 35398msgid "User defined layer 4" 35399msgstr "" 35400 35401#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1545 35402msgid "User defined layer 5" 35403msgstr "" 35404 35405#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1546 35406msgid "User defined layer 6" 35407msgstr "" 35408 35409#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547 35410msgid "User defined layer 7" 35411msgstr "" 35412 35413#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548 35414msgid "User defined layer 8" 35415msgstr "" 35416 35417#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549 35418msgid "User defined layer 9" 35419msgstr "" 35420 35421#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597 35422msgid "Front copper layer" 35423msgstr "" 35424 35425#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1598 35426msgid "Back copper layer" 35427msgstr "" 35428 35429#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599 35430msgid "Inner copper layer" 35431msgstr "" 35432 35433#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1663 35434msgid "Show All Copper Layers" 35435msgstr "" 35436 35437#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1666 35438msgid "Hide All Copper Layers" 35439msgstr "" 35440 35441#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1677 35442msgid "Show All Non Copper Layers" 35443msgstr "" 35444 35445#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1680 35446msgid "Hide All Non Copper Layers" 35447msgstr "" 35448 35449#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694 35450msgid "Show Only Front Assembly Layers" 35451msgstr "" 35452 35453#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697 35454msgid "Show Only Front Layers" 35455msgstr "" 35456 35457#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703 35458msgid "Show Only Inner Layers" 35459msgstr "" 35460 35461#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707 35462msgid "Show Only Back Layers" 35463msgstr "" 35464 35465#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710 35466msgid "Show Only Back Assembly Layers" 35467msgstr "" 35468 35469#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2037 35470#, c-format 35471msgid "Show or hide %s" 35472msgstr "" 35473 35474#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078 35475#, c-format 35476msgid "Set opacity of %s" 35477msgstr "" 35478 35479#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234 35480#, c-format 35481msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" 35482msgstr "" 35483 35484#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2265 35485#, fuzzy 35486msgid "Set Netclass Color" 35487msgstr "Setați culoarea netclass" 35488 35489#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2270 35490#, c-format 35491msgid "Highlight Nets in %s" 35492msgstr "Evidențiază rețelele în %s" 35493 35494#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2284 35495#, fuzzy 35496msgid "Show All Netclasses" 35497msgstr "Afișați toate netclasses" 35498 35499#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2287 35500#, fuzzy 35501msgid "Hide All Other Netclasses" 35502msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" 35503 35504#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341 35505msgid "Save preset..." 35506msgstr "" 35507 35508#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342 35509msgid "Delete preset..." 35510msgstr "" 35511 35512#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420 35513msgid "Layer preset name:" 35514msgstr "" 35515 35516#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420 35517msgid "Save Layer Preset" 35518msgstr "" 35519 35520#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461 35521msgid "Presets" 35522msgstr "Presetări" 35523 35524#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473 35525msgid "Delete Preset" 35526msgstr "" 35527 35528#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474 35529msgid "Select preset:" 35530msgstr "" 35531 35532#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949 35533msgid "Open Preferences" 35534msgstr "" 35535 35536#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963 35537msgid "" 35538"The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " 35539"enable color editing." 35540msgstr "" 35541 35542#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45 35543msgid "Objects" 35544msgstr "Obiecte" 35545 35546#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71 35547msgid "Show the Net Inspector" 35548msgstr "" 35549 35550#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123 35551msgid "Configure net classes" 35552msgstr "" 35553 35554#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161 35555#, fuzzy 35556msgid "Presets (Ctrl+Tab):" 35557msgstr "(Ctrl+Tab)" 35558 35559#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165 35560msgid "(unsaved)" 35561msgstr "(nesalvat)" 35562 35563#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169 35564msgid "Layer presets" 35565msgstr "" 35566 35567#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146 35568#, c-format 35569msgid "Only %s" 35570msgstr "" 35571 35572#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23 35573msgid "Locked items" 35574msgstr "" 35575 35576#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25 35577msgid "Allow selection of locked items" 35578msgstr "" 35579 35580#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57 35581msgid "Rule Areas" 35582msgstr "" 35583 35584#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61 35585msgid "Dimensions" 35586msgstr "Dimensiuni" 35587 35588#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65 35589msgid "Other items" 35590msgstr "" 35591 35592#: pcbnew/zone.cpp:556 35593msgid "Rule Area" 35594msgstr "" 35595 35596#: pcbnew/zone.cpp:558 35597msgid "Copper Zone" 35598msgstr "" 35599 35600#: pcbnew/zone.cpp:560 35601msgid "Non-copper Zone" 35602msgstr "" 35603 35604#: pcbnew/zone.cpp:565 35605msgid "Cutout" 35606msgstr "" 35607 35608#: pcbnew/zone.cpp:574 35609msgid "No vias" 35610msgstr "" 35611 35612#: pcbnew/zone.cpp:577 35613msgid "No tracks" 35614msgstr "" 35615 35616#: pcbnew/zone.cpp:580 35617msgid "No pads" 35618msgstr "" 35619 35620#: pcbnew/zone.cpp:583 35621msgid "No copper zones" 35622msgstr "" 35623 35624#: pcbnew/zone.cpp:586 35625msgid "No footprints" 35626msgstr "" 35627 35628#: pcbnew/zone.cpp:589 35629msgid "Restrictions" 35630msgstr "Restricții" 35631 35632#: pcbnew/zone.cpp:601 pcbnew/zone.cpp:1473 35633msgid "Priority" 35634msgstr "Prioritate" 35635 35636#: pcbnew/zone.cpp:622 pcbnew/zone.cpp:884 35637#, c-format 35638msgid "%s and %d more" 35639msgstr "" 35640 35641#: pcbnew/zone.cpp:636 35642msgid "Fill Mode" 35643msgstr "" 35644 35645#: pcbnew/zone.cpp:639 35646msgid "Filled Area" 35647msgstr "" 35648 35649#: pcbnew/zone.cpp:655 35650msgid "HatchBorder Lines" 35651msgstr "" 35652 35653#: pcbnew/zone.cpp:679 35654msgid "Corner Count" 35655msgstr "" 35656 35657#: pcbnew/zone.cpp:890 35658#, c-format 35659msgid "Rule Area Cutout on %s" 35660msgstr "" 35661 35662#: pcbnew/zone.cpp:892 35663#, c-format 35664msgid "Zone Cutout on %s" 35665msgstr "" 35666 35667#: pcbnew/zone.cpp:897 35668#, c-format 35669msgid "Rule Area on %s" 35670msgstr "" 35671 35672#: pcbnew/zone.cpp:899 35673#, c-format 35674msgid "Zone %s on %s" 35675msgstr "" 35676 35677#: pcbnew/zone.cpp:1464 35678msgid "Inherited" 35679msgstr "Mostenit" 35680 35681#: pcbnew/zone.cpp:1482 35682msgid "Min Width" 35683msgstr "" 35684 35685#: pcbnew/zone.cpp:1485 35686msgid "Pad Connections" 35687msgstr "" 35688 35689#: pcbnew/zone_filler.cpp:96 35690msgid "Building zone fills..." 35691msgstr "" 35692 35693#: pcbnew/zone_filler.cpp:302 35694msgid "Removing isolated copper islands..." 35695msgstr "" 35696 35697#: pcbnew/zone_filler.cpp:415 35698msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" 35699msgstr "" 35700 35701#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 35702msgid "Refill" 35703msgstr "Reumpleți" 35704 35705#: pcbnew/zone_filler.cpp:417 35706msgid "Continue without Refill" 35707msgstr "" 35708 35709#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 35710msgid "Performing polygon fills..." 35711msgstr "" 35712 35713#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228 35714msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" 35715msgstr "" 35716 35717#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 35718#, fuzzy 35719msgid "KiCad Image Converter" 35720msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" 35721 35722#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11 35723msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad" 35724msgstr "" 35725 35726#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 35727#, fuzzy 35728msgid "bitmap2component" 35729msgstr "Componentă" 35730 35731#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 35732#, fuzzy 35733msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" 35734msgstr "Editor de schemă" 35735 35736#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11 35737#, fuzzy 35738msgid "Schematic Capture Tool" 35739msgstr "Culoarea firului în schematică" 35740 35741#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12 35742msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" 35743msgstr "" 35744 35745#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 35746msgid "eeschema" 35747msgstr "" 35748 35749#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 35750msgid "Gerber File Viewer" 35751msgstr "" 35752 35753#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12 35754msgid "View Gerber files" 35755msgstr "" 35756 35757#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 35758#, fuzzy 35759msgid "gerbview" 35760msgstr "Previzualizare" 35761 35762#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 35763#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 35764msgid "KiCad" 35765msgstr "KiCad" 35766 35767#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11 35768msgid "EDA Suite" 35769msgstr "" 35770 35771#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12 35772msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" 35773msgstr "" 35774 35775#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 35776#, fuzzy 35777msgid "KiCad PCB Calculator" 35778msgstr "KiCad Predefinit" 35779 35780#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11 35781msgid "Calculator for various electronics-related computations" 35782msgstr "" 35783 35784#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 35785msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" 35786msgstr "" 35787 35788#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11 35789#, fuzzy 35790msgid "PCB layout editor" 35791msgstr "Editor PCB" 35792 35793#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12 35794msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" 35795msgstr "" 35796 35797#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 35798msgid "pcbnew" 35799msgstr "" 35800 35801#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 35802msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" 35803msgstr "" 35804 35805#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51 35806msgid "" 35807"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. " 35808"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed " 35809"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to " 35810"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library " 35811"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " 35812"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." 35813msgstr "" 35814 35815#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58 35816msgid "KiCad Main Window" 35817msgstr "" 35818 35819#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68 35820#, fuzzy 35821msgid "KiCad PCB Layout Editor" 35822msgstr "Editor PCB" 35823 35824#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85 35825msgid "The KiCad Developers" 35826msgstr "" 35827 35828#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5 35829#, fuzzy 35830msgid "Gerber file" 35831msgstr "Fișiere Gerber" 35832 35833#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26 35834msgid "Excellon drill file" 35835msgstr "Fișier de foraj Excellon" 35836 35837#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5 35838msgid "KiCad Project" 35839msgstr "" 35840 35841#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12 35842msgid "KiCad Schematic" 35843msgstr "Schematică KiCad" 35844 35845#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27 35846msgid "KiCad Printed Circuit Board" 35847msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" 35848 35849#~ msgid "Others" 35850#~ msgstr "Alţii" 35851 35852#~ msgid "" 35853#~ "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " 35854#~ "experience. This option is turned off by default since it is not " 35855#~ "compatible with all computers.\n" 35856#~ "\n" 35857#~ "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n" 35858#~ "\n" 35859#~ "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the " 35860#~ "Preferences menu." 35861#~ msgstr "" 35862#~ "KiCad vă poate utiliza placa grafică pentru a vă oferi o experiență mai " 35863#~ "lină și mai rapidă. Această opțiune este dezactivată în mod implicit, " 35864#~ "deoarece nu este compatibilă cu toate computerele.\n" 35865#~ "\n" 35866#~ "Încercați să activați accelerarea grafică?\n" 35867#~ "\n" 35868#~ "Dacă doriți să alegeți mai târziu, selectați Grafică accelerată din " 35869#~ "meniul Preferințe." 35870 35871#~ msgid "Enable Graphics Acceleration" 35872#~ msgstr "Activați accelerarea grafică" 35873 35874#~ msgid "&Enable Acceleration" 35875#~ msgstr "&Activați accelerarea" 35876 35877#~ msgid "&No Thanks" 35878#~ msgstr "&Nu mulțumesc" 35879 35880#~ msgid "Notes" 35881#~ msgstr "Notițe" 35882 35883#~ msgid "Default line thickness:" 35884#~ msgstr "Grosimea liniei predefinite:" 35885 35886#, c-format 35887#~ msgid "" 35888#~ "Cannot print '%s'.\n" 35889#~ "\n" 35890#~ "Unknown file type." 35891#~ msgstr "" 35892#~ "Nu se poate imprima '%s'.\n" 35893#~ "\n" 35894#~ "Tip de fișier necunoscut." 35895 35896#, fuzzy 35897#~ msgid "Discard changes" 35898#~ msgstr "Anulează schimbările" 35899 35900#, fuzzy, c-format 35901#~ msgid "License: %s\n" 35902#~ msgstr "Licență" 35903 35904#, fuzzy 35905#~ msgid "Dl Size" 35906#~ msgstr "Dimensiune" 35907 35908#, fuzzy 35909#~ msgid "Comp" 35910#~ msgstr "Companie:" 35911 35912#, fuzzy 35913#~ msgid "Versions" 35914#~ msgstr "Versiune" 35915 35916#~ msgid "PI" 35917#~ msgstr "π (Pi)" 35918 35919#~ msgid "<invalid>" 35920#~ msgstr "<nevalabil>" 35921 35922#~ msgid "Ref." 35923#~ msgstr "Ref." 35924 35925#~ msgid "Footprint text front" 35926#~ msgstr "Text de amprentă față" 35927 35928#~ msgid "Footprint text back" 35929#~ msgstr "Text de amprentă spate" 35930 35931#, fuzzy 35932#~ msgid "Toggle 45 Limit" 35933#~ msgstr "Marchează" 35934 35935#~ msgid "OpenGL" 35936#~ msgstr "OpenGL" 35937 35938#~ msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º" 35939#~ msgstr "Amprenta R1 (300K), partea din spate (oglindită), rotită 180,0º" 35940 35941#~ msgid "Polyline" 35942#~ msgstr "Linie poligonală" 35943 35944#~ msgid "PolyLine" 35945#~ msgstr "Polilinie" 35946 35947#~ msgid "Presets:" 35948#~ msgstr "Presetări:" 35949 35950#, fuzzy, c-format 35951#~ msgid "" 35952#~ "The drawing sheet file name has changed.\n" 35953#~ "Do you want to use the relative path:\n" 35954#~ "\"%s\"\n" 35955#~ "instead of\n" 35956#~ "\"%s\"?" 35957#~ msgstr "" 35958#~ "Numele fișierului cu descrierea aspectului paginii s-a modificat.\n" 35959#~ "Doriți să utilizați calea relativă:\n" 35960#~ "„%s”\n" 35961#~ "in loc de\n" 35962#~ "„%s”?" 35963 35964#, fuzzy 35965#~ msgid "Drawing sheet file" 35966#~ msgstr "Foaie de desen" 35967 35968#~ msgid "Browse..." 35969#~ msgstr "Caută..." 35970 35971#~ msgid "Alt+Shift" 35972#~ msgstr "Alt+Shift" 35973 35974#~ msgid "Cmd+Shift" 35975#~ msgstr "Cmd+Shift" 35976 35977#~ msgid "Nodes" 35978#~ msgstr "Noduri" 35979 35980#~ msgid "Graphic Shape" 35981#~ msgstr "Formă grafică" 35982 35983#~ msgid "Board Text" 35984#~ msgstr "Text placă" 35985 35986#~ msgid "Board Marker" 35987#~ msgstr "Marcator placă" 35988 35989#~ msgid "Aligned Dimension" 35990#~ msgstr "Dimensiune aliniată" 35991 35992#~ msgid "Orthogonal Dimension" 35993#~ msgstr "Dimensiune ortogonală" 35994 35995#~ msgid "Center Dimension" 35996#~ msgstr "Dimensiune centrală" 35997 35998#~ msgid "Schematic Marker" 35999#~ msgstr "Marcator schematic" 36000 36001#~ msgid "Schematic Text" 36002#~ msgstr "Text schematic" 36003 36004#~ msgid "Schematic Field" 36005#~ msgstr "Câmp schematic" 36006 36007#~ msgid "Schematic Symbol" 36008#~ msgstr "Simbol schematic" 36009 36010#~ msgid "Symbol Text" 36011#~ msgstr "Simbol Text" 36012 36013#~ msgid "Validate" 36014#~ msgstr "Validați" 36015 36016#~ msgid "Component:" 36017#~ msgstr "Componentă:" 36018 36019#~ msgid "Change to isometric perspective" 36020#~ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" 36021 36022#~ msgid "Days" 36023#~ msgstr "Zile" 36024 36025#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it." 36026#~ msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți." 36027 36028#, fuzzy 36029#~ msgid "No editor defined. Please select one." 36030#~ msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți." 36031 36032#~ msgid "Shift+Alt" 36033#~ msgstr "Shift+Alt" 36034 36035#~ msgid "Alt+Cmd" 36036#~ msgstr "Alt+Cmd" 36037 36038#~ msgid "Info" 36039#~ msgstr "Informații" 36040 36041#~ msgid "Show Clarify Selection Menu" 36042#~ msgstr "Afișați meniul Clarificare selecție" 36043 36044#~ msgid "Toggle Selection State" 36045#~ msgstr "Comutați starea de selecție" 36046 36047#, fuzzy 36048#~ msgid "Ignore H/V/45 Constraints" 36049#~ msgstr "Constrângeri" 36050 36051#, fuzzy, c-format 36052#~ msgid "Schematic file '%s' is already open." 36053#~ msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." 36054 36055#~ msgid "3D Model Visibility" 36056#~ msgstr "Vizibilitate model 3D" 36057 36058#~ msgid "Show 3D through hole models" 36059#~ msgstr "Afișați modelele 3D prin gaură" 36060 36061#~ msgid "Show 3D SMD models" 36062#~ msgstr "Afișați modele SMD 3D" 36063 36064#~ msgid "Show 3D virtual models" 36065#~ msgstr "Afișați modele virtuale 3D" 36066 36067#~ msgid "Toggle Virtual 3D models" 36068#~ msgstr "Comutați modele 3D virtuale" 36069 36070#~ msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute" 36071#~ msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Virtual”" 36072 36073#, c-format 36074#~ msgid "Custom (%s)" 36075#~ msgstr "Personalizat (%s)" 36076 36077#~ msgid "All Files (*.*)|*.*" 36078#~ msgstr "Toate fișierele (*.*)|*.*" 36079 36080#~ msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" 36081#~ msgstr "Fișier executabil (*.exe)|*.exe" 36082 36083#~ msgid "Executable file (*)|*" 36084#~ msgstr "Fișier executabil (*)|*" 36085 36086#~ msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" 36087#~ msgstr "Stratul superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" 36088 36089#~ msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" 36090#~ msgstr "Stratul inferior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" 36091 36092#~ msgid "Load Colors from Board Stackup" 36093#~ msgstr "Obțineți culori din stivuirea fizică" 36094 36095#~ msgid "Doc Files" 36096#~ msgstr "Fișiere Doc" 36097 36098#, fuzzy, c-format 36099#~ msgid "Doc File '%s' not found" 36100#~ msgstr "Fișierul Doc \"%s\" nu a fost găsit" 36101 36102#~ msgid "Text Editor" 36103#~ msgstr "Editor de text" 36104 36105#~ msgid "Filename:" 36106#~ msgstr "Nume fișier:" 36107 36108#, fuzzy 36109#~ msgid "Solid shape" 36110#~ msgstr "Solid" 36111 36112#, fuzzy, c-format 36113#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n" 36114#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" 36115 36116#~ msgid "KiCad " 36117#~ msgstr "KiCad " 36118 36119#~ msgid "*" 36120#~ msgstr "*" 36121 36122#, c-format 36123#~ msgid "Unable to create '%s'." 36124#~ msgstr "Nu s-a putut crea \"%s\"." 36125 36126#~ msgid "Raytracing Options" 36127#~ msgstr "Opțiuni Raytracing" 36128 36129#~ msgid "Choose Colors" 36130#~ msgstr "Alege Culori" 36131 36132#~ msgid "Background Top Color..." 36133#~ msgstr "Culoare de fundal de sus..." 36134 36135#~ msgid "Background Bottom Color..." 36136#~ msgstr "Culoare de fundal de jos..." 36137 36138#~ msgid "Silkscreen Color..." 36139#~ msgstr "Culoare serigrafie ..." 36140 36141#~ msgid "Solder Mask Color..." 36142#~ msgstr "Culoarea măștii de sudură..." 36143 36144#~ msgid "Solder Paste Color..." 36145#~ msgstr "Culoare pastei de sudură..." 36146 36147#~ msgid "Board Body Color..." 36148#~ msgstr "Culoarea corpului plăcii ..." 36149 36150#~ msgid "Set display options, and some layers visibility" 36151#~ msgstr "Setați opțiunile de afișare și vizibilitatea unor straturi" 36152 36153#~ msgid "OpenGL Render Options" 36154#~ msgstr "Opțiuni de randare OpenGL" 36155 36156#~ msgid "Post-processing" 36157#~ msgstr "Post-procesare" 36158 36159#~ msgid "1:" 36160#~ msgstr "1:" 36161 36162#~ msgid "5:" 36163#~ msgstr "5:" 36164 36165#~ msgid "2:" 36166#~ msgstr "2:" 36167 36168#~ msgid "6:" 36169#~ msgstr "6:" 36170 36171#~ msgid "3:" 36172#~ msgstr "3:" 36173 36174#~ msgid "7:" 36175#~ msgstr "7:" 36176 36177#~ msgid "4:" 36178#~ msgstr "4:" 36179 36180#~ msgid "8:" 36181#~ msgstr "8:" 36182 36183#~ msgid "Reset to defaults" 36184#~ msgstr "Resetare la valorile implicite" 36185 36186#~ msgid "3D Display Options" 36187#~ msgstr "Opțiuni de afișare 3D" 36188 36189#~ msgid "Background Color, Top" 36190#~ msgstr "Culoarea fundalului, partea de sus" 36191 36192#~ msgid "Copper Color" 36193#~ msgstr "Culoare cupru" 36194 36195#~ msgid "Use All Properties" 36196#~ msgstr "Utilizați toate proprietățile" 36197 36198#~ msgid "Use Diffuse Only" 36199#~ msgstr "Utilizați numai difuz" 36200 36201#~ msgid "CAD Color Style" 36202#~ msgstr "Stil de culoare CAD" 36203 36204#~ msgid "Procedural Textures" 36205#~ msgstr "Texturi procedurale" 36206 36207#~ msgid "Apply procedural textures to materials (slow)" 36208#~ msgstr "Aplicați texturi procedurale materialelor (lent)" 36209 36210#~ msgid "Add Floor" 36211#~ msgstr "Adăugați podea" 36212 36213#~ msgid "Adds a floor plane below the board (slow)" 36214#~ msgstr "Adaugă un plan de podea sub placă (lent)" 36215 36216#~ msgid "Refractions" 36217#~ msgstr "Refracții" 36218 36219#~ msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)" 36220#~ msgstr "" 36221#~ "Redarea materialelor cu proprietăți de refracție la randarea finală (lent)" 36222 36223#~ msgid "Reflections" 36224#~ msgstr "Reflecții" 36225 36226#~ msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)" 36227#~ msgstr "" 36228#~ "Redarea materialelor cu proprietăți reflectorizante la randarea finală " 36229#~ "(lent)" 36230 36231#~ msgid "Render with improved quality on final render (slow)" 36232#~ msgstr "Render cu o calitate îmbunătățită la randarea finală (lent)" 36233 36234#, c-format 36235#~ msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." 36236#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru folderul \"%s\"." 36237 36238#, c-format 36239#~ msgid "" 36240#~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." 36241#~ msgstr "" 36242#~ "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\" în dosarul " 36243#~ "\"%s\"." 36244 36245#, c-format 36246#~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." 36247#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\"." 36248 36249#, c-format 36250#~ msgid "Cannot copy file \"%s\"." 36251#~ msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." 36252 36253#~ msgid "Illegal character found in revision" 36254#~ msgstr "Caracter ilegal găsit în revizuire" 36255 36256#, c-format 36257#~ msgid "%s is already running. Continue?" 36258#~ msgstr "%s rulează deja. Continuați?" 36259 36260#, c-format 36261#~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" 36262#~ msgstr "Fișier de arhivă \"%s\": A eșuat!\n" 36263 36264#, c-format 36265#~ msgid "" 36266#~ "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" 36267#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a " 36268#~ "schematic." 36269#~ msgstr "" 36270#~ "Biblioteca \"%s\" are numele de intrare duplicat \"%s\".\n" 36271#~ "Acest lucru poate cauza un comportament neașteptat la încărcarea " 36272#~ "componentelor într-o schemă." 36273 36274#~ msgid "" 36275#~ "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component " 36276#~ "body.\n" 36277#~ "A value from 10 to 40 is usually good." 36278#~ msgstr "" 36279#~ "Marja (în 0,001 țoli) între poziția numelui pinului și corpul " 36280#~ "componentei.\n" 36281#~ "O valoare de la 10 până la 40 este de obicei bună." 36282 36283#, c-format 36284#~ msgid "Plot: \"%s\" OK.\n" 36285#~ msgstr "Trasare: %s Bine.\n" 36286 36287#, c-format 36288#~ msgid "" 36289#~ "Invalid symbol name in\n" 36290#~ "file: \"%s\"\n" 36291#~ "line: %d\n" 36292#~ "offset: %d" 36293#~ msgstr "" 36294#~ "Nume simbol nevalabil în\n" 36295#~ "fișier: \"%s\"\n" 36296#~ "linie: %d\n" 36297#~ "decalaj: %d" 36298 36299#, c-format 36300#~ msgid "" 36301#~ "Invalid library identifier in\n" 36302#~ "file: \"%s\"\n" 36303#~ "line: %d\n" 36304#~ "offset: %d" 36305#~ msgstr "" 36306#~ "Identificator de bibliotecă nevalabil în\n" 36307#~ "fișier: \"%s\"\n" 36308#~ "linie: %d\n" 36309#~ "decalaj: %d" 36310 36311#, c-format 36312#~ msgid "" 36313#~ "Invalid symbol extends name in\n" 36314#~ "file: \"%s\"\n" 36315#~ "line: %d\n" 36316#~ "offset: %d" 36317#~ msgstr "" 36318#~ "Simbolul nevalabil extinde numele în\n" 36319#~ "fișier: \"%s\"\n" 36320#~ "linie: %d\n" 36321#~ "decalaj: %d" 36322 36323#, c-format 36324#~ msgid "" 36325#~ "Invalid symbol unit name in\n" 36326#~ "file: \"%s\"\n" 36327#~ "line: %d\n" 36328#~ "offset: %d" 36329#~ msgstr "" 36330#~ "Nume nevalabil al unității simbol în\n" 36331#~ "fișier: \"%s\"\n" 36332#~ "linie: %d\n" 36333#~ "decalaj: %d" 36334 36335#, c-format 36336#~ msgid "" 36337#~ "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" 36338#~ "file: \"%s\"\n" 36339#~ "line: %d\n" 36340#~ "offset: %d" 36341#~ msgstr "" 36342#~ "Prefix nume unitate simbol nevalabil %s în\n" 36343#~ "fișier: \"%s\"\n" 36344#~ "linie: %d\n" 36345#~ "decalaj: %d" 36346 36347#, c-format 36348#~ msgid "" 36349#~ "Invalid symbol unit number %s in\n" 36350#~ "file: \"%s\"\n" 36351#~ "line: %d\n" 36352#~ "offset: %d" 36353#~ msgstr "" 36354#~ "Număr unitate simbol nevalabil %s în\n" 36355#~ "fișier: \"%s\"\n" 36356#~ "linie: %d\n" 36357#~ "decalaj: %d" 36358 36359#, c-format 36360#~ msgid "" 36361#~ "Invalid symbol names definition in\n" 36362#~ "file: '%s'\n" 36363#~ "line: %d\n" 36364#~ "offset: %d" 36365#~ msgstr "" 36366#~ "Definiție nevalabilă a numelor de simboluri în\n" 36367#~ "fișier: \"%s\"\n" 36368#~ "linie: %d\n" 36369#~ "decalaj: %d" 36370 36371#, c-format 36372#~ msgid "" 36373#~ "Invalid property name in\n" 36374#~ "file: '%s'\n" 36375#~ "line: %d\n" 36376#~ "offset: %d" 36377#~ msgstr "" 36378#~ "Nume de proprietate nevalabil în\n" 36379#~ "fișier: \"%s\"\n" 36380#~ "linie: %d\n" 36381#~ "decalaj: %d" 36382 36383#, c-format 36384#~ msgid "" 36385#~ "Invalid property value in\n" 36386#~ "file: '%s'\n" 36387#~ "line: %d\n" 36388#~ "offset: %d" 36389#~ msgstr "" 36390#~ "Valoare de proprietate nevalabilă în\n" 36391#~ "fișier: \"%s\"\n" 36392#~ "linie: %d\n" 36393#~ "decalaj: %d" 36394 36395#, c-format 36396#~ msgid "" 36397#~ "Invalid pin name in\n" 36398#~ "file: \"%s\"\n" 36399#~ "line: %d\n" 36400#~ "offset: %d" 36401#~ msgstr "" 36402#~ "Nume pin nevalabil în\n" 36403#~ "fișier: \"%s\"\n" 36404#~ "linie: %d\n" 36405#~ "decalaj: %d" 36406 36407#, c-format 36408#~ msgid "" 36409#~ "Invalid pin number in\n" 36410#~ "file: \"%s\"\n" 36411#~ "line: %d\n" 36412#~ "offset: %d" 36413#~ msgstr "" 36414#~ "Număr pin nevalabil în\n" 36415#~ "fișier: \"%s\"\n" 36416#~ "linie: %d\n" 36417#~ "decalaj: %d" 36418 36419#, c-format 36420#~ msgid "" 36421#~ "Invalid alternate pin name in\n" 36422#~ "file: \"%s\"\n" 36423#~ "line: %d\n" 36424#~ "offset: %d" 36425#~ msgstr "" 36426#~ "Nume pin alternativ nevalabil în\n" 36427#~ "fișier: \"%s\"\n" 36428#~ "linie: %d\n" 36429#~ "decalaj: %d" 36430 36431#, c-format 36432#~ msgid "" 36433#~ "Invalid text string in\n" 36434#~ "file: \"%s\"\n" 36435#~ "line: %d\n" 36436#~ "offset: %d" 36437#~ msgstr "" 36438#~ "Șir text nevalabil în\n" 36439#~ "fișier: \"%s\"\n" 36440#~ "linie: %d\n" 36441#~ "decalaj: %d" 36442 36443#, c-format 36444#~ msgid "" 36445#~ "Invalid property name in\n" 36446#~ "file: \"%s\"\n" 36447#~ "line: %d\n" 36448#~ "offset: %d" 36449#~ msgstr "" 36450#~ "Nume de proprietate nevalabil în\n" 36451#~ "fișier: \"%s\"\n" 36452#~ "linie: %d\n" 36453#~ "decalaj: %d" 36454 36455#, c-format 36456#~ msgid "" 36457#~ "Invalid property value in\n" 36458#~ "file: \"%s\"\n" 36459#~ "line: %d\n" 36460#~ "offset: %d" 36461#~ msgstr "" 36462#~ "Valoare de proprietate nevalabilă în\n" 36463#~ "fișier: \"%s\"\n" 36464#~ "linie: %d\n" 36465#~ "decalaj: %d" 36466 36467#, c-format 36468#~ msgid "" 36469#~ "Invalid sheet pin name in\n" 36470#~ "file: \"%s\"\n" 36471#~ "line: %d\n" 36472#~ "offset: %d" 36473#~ msgstr "" 36474#~ "Nume pin foaie nevalabil în\n" 36475#~ "fișier: \"%s\"\n" 36476#~ "linie: %d\n" 36477#~ "decalaj: %d" 36478 36479#, c-format 36480#~ msgid "" 36481#~ "Invalid symbol library name in\n" 36482#~ "file: \"%s\"\n" 36483#~ "line: %d\n" 36484#~ "offset: %d" 36485#~ msgstr "" 36486#~ "Nume nevalabil al bibliotecii de simboluri în\n" 36487#~ "fișier: \"%s\"\n" 36488#~ "linie: %d\n" 36489#~ "decalaj: %d" 36490 36491#, c-format 36492#~ msgid "" 36493#~ "Invalid symbol library ID in\n" 36494#~ "file: \"%s\"\n" 36495#~ "line: %d\n" 36496#~ "offset: %d" 36497#~ msgstr "" 36498#~ "ID bibliotecă de simboluri nevalabil în\n" 36499#~ "fișier: \"%s\"\n" 36500#~ "linie: %d\n" 36501#~ "decalaj: %d" 36502 36503#, c-format 36504#~ msgid "Cannot create file \"%s\"" 36505#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul „%s”" 36506 36507#~ msgid "Drill and plot origin" 36508#~ msgstr "Originea de foraj și de trasare" 36509 36510#~ msgid "Tolerance:" 36511#~ msgstr "Toleranţă:" 36512 36513#, c-format 36514#~ msgid "Plot file \"%s\" created." 36515#~ msgstr "S-a creat fișierul „%s”." 36516 36517#, c-format 36518#~ msgid "" 36519#~ "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row " 36520#~ "%zu" 36521#~ msgstr "" 36522#~ "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul de definiții " 36523#~ "geometrice %zu" 36524 36525#, c-format 36526#~ msgid "" 36527#~ "Invalid net ID in\n" 36528#~ "file: \"%s\"\n" 36529#~ "line: %d\n" 36530#~ "offset: %d" 36531#~ msgstr "" 36532#~ "ID rețeanevalabil în\n" 36533#~ "fișier: \"%s\"\n" 36534#~ "linie: %d\n" 36535#~ "decalaj: %d" 36536 36537#, c-format 36538#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." 36539#~ msgstr "Fișierul cu descrierea aspectului paginii „%s” nu a fost găsit." 36540 36541#~ msgid "Page layout description file" 36542#~ msgstr "Fișier de descriere a aspectului paginii" 36543 36544#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" 36545#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Înaltă)" 36546 36547#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" 36548#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Ultra)" 36549 36550#~ msgid "Supersampling (2x)" 36551#~ msgstr "Supraeșantionare (2x)" 36552 36553#~ msgid "Supersampling (4x)" 36554#~ msgstr "Supraeșantionare (4x)" 36555 36556#~ msgid "Balanced Antialiasing" 36557#~ msgstr "Antidedublare echilibrat" 36558 36559#~ msgid "Error writing page layout design file" 36560#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului de proiectare a aspectului paginii" 36561 36562#~ msgid "Component" 36563#~ msgstr "Componentă" 36564 36565#~ msgid "Page layout design files" 36566#~ msgstr "Fișiere de proiectare a aspectului paginii" 36567 36568#~ msgid "Visibles" 36569#~ msgstr "Vizibilitate" 36570 36571#~ msgid "&Run" 36572#~ msgstr "&Rulează" 36573 36574#, c-format 36575#~ msgid "" 36576#~ "Html or pdf help file \n" 36577#~ "%s\n" 36578#~ "or\n" 36579#~ "%s could not be found." 36580#~ msgstr "" 36581#~ "Fișier de ajutor în format html sau pdf\n" 36582#~ "%s\n" 36583#~ "sau\n" 36584#~ "%s nu a putut fi găsit." 36585 36586#~ msgid "Welcome!" 36587#~ msgstr "Bine ați venit!" 36588 36589#~ msgid "Pagination" 36590#~ msgstr "Paginare" 36591 36592#~ msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement" 36593#~ msgstr "Activați comenzile de mutare rapidă și plasarea automată" 36594 36595#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement" 36596#~ msgstr "Deactivați comenzile de mutare rapidă și plasarea automată" 36597 36598#~ msgid "locked" 36599#~ msgstr "blocat" 36600 36601#~ msgid "Do not show again." 36602#~ msgstr "Nu mai afișa." 36603 36604#~ msgid "low" 36605#~ msgstr "scăzut" 36606 36607#~ msgid "high" 36608#~ msgstr "ridicat" 36609