1# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021.
2# Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: KiCad\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
8"PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n"
9"Last-Translator: Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>\n"
10"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
11"source/ro/>\n"
12"Language: ro\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
17"20)) ? 1 : 2;\n"
18"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
19
20#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
21#, fuzzy
22msgid "All Files"
23msgstr "Toate fișierele"
24
25#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:360
26msgid "Build board outline"
27msgstr "Construieste conturul plăci"
28
29#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:538
30msgid "Create layers"
31msgstr "Creați straturi"
32
33#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:712
34#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:105
35msgid "No footprint loaded."
36msgstr "Nici o amprentă încărcată."
37
38#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:728
39msgid ""
40"Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full "
41"analysis."
42msgstr ""
43"Schița amprentei lipsește sau este greșită. Rulați Verificator de amprentă "
44"pentru o analiză completă."
45
46#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:737
47msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis."
48msgstr ""
49"Schița planșei lipsește sau este greșită. Rulați DRC pentru o analiză "
50"completă."
51
52#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:226
53msgid "Create tracks and vias"
54msgstr "Creați trasee și via-uri"
55
56#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683
57msgid "Create zones"
58msgstr "Creați zone"
59
60#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752
61msgid "Simplifying copper layers polygons"
62msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
63
64#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:761
65#, fuzzy
66msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
67msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
68
69#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:772
70#, fuzzy
71msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
72msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
73
74#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:802
75#, fuzzy, c-format
76msgid "Simplifying %d copper layers"
77msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
78
79#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:841
80msgid "Simplify holes contours"
81msgstr "Simplificați contururile găurilor"
82
83#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:870
84msgid "Build Tech layers"
85msgstr "Construiți straturi tehnice"
86
87#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:904
88#, fuzzy, c-format
89msgid "Build Tech layer %d"
90msgstr "Construiți straturi tehnice"
91
92#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1049
93msgid "Build BVH for holes and vias"
94msgstr "Construiți BVH pentru găuri și via-uri"
95
96#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:410
97#, fuzzy
98msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
99msgstr "Versiunea dvs. OpenGL nu este acceptată. Minimul necesar este 1.5"
100
101#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:538
102#, c-format
103msgid "Last render time %.0f ms"
104msgstr "Ultimul durată a randări %.0f ms"
105
106#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:729
107#, c-format
108msgid "Net %s\tNetClass %s\tPadName %s"
109msgstr "Net %s\tNetClass%s\tNumePad %s"
110
111#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:754
112#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:767
113#, c-format
114msgid "Net %s\tNetClass %s"
115msgstr "Net %s\tNetClass %s"
116
117#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:449
118msgid "Load OpenGL: board"
119msgstr "Încărcați OpenGL: placă"
120
121#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:482
122msgid "Load OpenGL: holes and vias"
123msgstr "Încărcați OpenGL: găuri și via-uri"
124
125#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:548
126msgid "Load OpenGL: layers"
127msgstr "Încărcați OpenGL: straturi"
128
129#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:561
130#, fuzzy, c-format
131msgid "Load OpenGL layer %d"
132msgstr "Încărcați OpenGL: straturi"
133
134#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:648
135#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:790
136msgid "Loading 3D models..."
137msgstr "Se încarcă modelele 3D..."
138
139#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:658
140#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:942
141#, c-format
142msgid "Reload time %.3f s"
143msgstr "Timp de reîncărcare %.3f s"
144
145#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:911
146#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:427
147#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:681
148#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:771
149#: eeschema/symbol_library.cpp:507 pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:363
150#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:75
151#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2297
152#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:450
153#, c-format
154msgid "Loading %s..."
155msgstr "Se încarcă %s..."
156
157#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/render_3d_opengl.cpp:561
158#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:175
159msgid "Loading..."
160msgstr "Se încarcă..."
161
162#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:392
163msgid "Load Raytracing: board"
164msgstr "Încărcați Raytracing: placă"
165
166#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:563
167msgid "Load Raytracing: layers"
168msgstr "Încărcați Raytracing: straturi"
169
170#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:340
171#, c-format
172msgid "Rendering time %.3f s"
173msgstr "Timp de redare %.3f s"
174
175#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:394
176#, c-format
177msgid "Rendering: %.0f %%"
178msgstr "Redare: %.0f %%"
179
180#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/render_3d_raytrace.cpp:843
181msgid "Rendering: Post processing shader"
182msgstr "Randare: Shader de post procesare"
183
184#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:50
185msgid "Export Current View as PNG..."
186msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca PNG ..."
187
188#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:55
189msgid "Export Current View as JPEG..."
190msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..."
191
192#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61
193#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:236 common/hotkey_store.cpp:76
194#: common/tool/actions.cpp:567 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946
195#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:552
196msgid "3D Viewer"
197msgstr "Vizualizator 3D"
198
199#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:69
200msgid "Copy 3D Image"
201msgstr "Copiați imaginea 3D"
202
203#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107
204msgid "Raytracing"
205msgstr "Raytracing"
206
207#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:112 common/tool/actions.cpp:603
208#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:282
209#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:167
210#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:180
211#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232
212#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:445
213msgid "Preferences..."
214msgstr "Preferinţe..."
215
216#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:113 common/tool/actions.cpp:603
217#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:283
218#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:168
219#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:181
220#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:233
221#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446
222msgid "Show preferences for all open tools"
223msgstr "Afișați preferințele pentru toate instrumentele deschise"
224
225#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:117
226msgid "Reset to Default Settings"
227msgstr "Resetați la setările implicite"
228
229#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:132
230msgid "3D Grid"
231msgstr "Grilă 3D"
232
233#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:145 cvpcb/menubar.cpp:87
234#: eeschema/menubar.cpp:293
235#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178
236#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223
237#: kicad/menubar.cpp:191 pagelayout_editor/menubar.cpp:166
238#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456
239#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:181
240msgid "&File"
241msgstr "&Fişier"
242
243#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:146 cvpcb/menubar.cpp:88
244#: eeschema/menubar.cpp:294
245#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179
246#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243
247#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457
248msgid "&Edit"
249msgstr "&Editați"
250
251#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:147 eeschema/menubar.cpp:295
252#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180
253#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224
254#: kicad/menubar.cpp:192 pagelayout_editor/menubar.cpp:168
255#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458
256#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:182
257msgid "&View"
258msgstr "&Vizualizare"
259
260#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:148 cvpcb/menubar.cpp:89
261#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:194
262msgid "&Preferences"
263msgstr "&Preferințe"
264
265#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:55
266msgid "Reload board"
267msgstr "Reîncarcă placa"
268
269#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:60
270msgid "Copy 3D image to clipboard"
271msgstr "Copiați imaginea 3D în clipboard"
272
273#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_toolbar.cpp:65
274msgid "Render current view using Raytracing"
275msgstr "Randați vizualizarea curentă utilizând Raytracing"
276
277#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:98
278#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:73
279msgid "KiCad 3D Viewer"
280msgstr "Vizualizator 3D KiCad"
281
282#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:237
283#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272
284#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66
285#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118
286#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238
287#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:213
288#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:87
289#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:307
290#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:207
291#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:573
292msgid "General"
293msgstr "General"
294
295#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
296msgid "Realtime Renderer"
297msgstr "Randare în timp real"
298
299#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
300msgid "Raytracing Renderer"
301msgstr "Randare Raytracing"
302
303#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240
304#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:247
305#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:489
306#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:964 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59
307msgid "Colors"
308msgstr "Culori"
309
310#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:660
311msgid "3D Image File Name"
312msgstr "Nume fișier imagine 3D"
313
314#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:681
315#: common/eda_base_frame.cpp:1070 common/eda_base_frame.cpp:1075
316#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1462
317#, c-format
318msgid "Insufficient permissions to save file '%s'."
319msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva fișierul '%s'."
320
321#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:682 common/confirm.cpp:130
322#: common/confirm.cpp:296 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
323#: eeschema/files-io.cpp:840 eeschema/files-io.cpp:907
324#: kicad/import_project.cpp:127 kicad/import_project.cpp:154
325#: kicad/import_project.cpp:173 kicad/kicad.cpp:171
326#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:183
327#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:237
328#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:281
329msgid "Error"
330msgstr "Eroare"
331
332#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:715
333msgid "Failed to copy image to clipboard"
334msgstr "Nu s-a reușit copierea imaginii în clipboard"
335
336#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:726
337msgid "Can't save file"
338msgstr "Nu se poate salva fișierul"
339
340#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
341msgid "Center pivot rotation"
342msgstr "Rotire a pivotului central"
343
344#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:43
345msgid "Center pivot rotation (middle mouse click)"
346msgstr "Rotire a pivotului central (clic din mijloc al mouse-ului)"
347
348#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:48
349msgid "Rotate X Clockwise"
350msgstr "Rotiți X în sensul acelor de ceasornic"
351
352#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:53
353msgid "Rotate X Counterclockwise"
354msgstr "Rotiți X în sens contrar acelor de ceasornic"
355
356#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:58
357msgid "Rotate Y Clockwise"
358msgstr "Rotiți Y în sensul acelor de ceasornic"
359
360#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:63
361msgid "Rotate Y Counterclockwise"
362msgstr "Rotiți Y în sens contrar acelor de ceasornic"
363
364#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:68
365msgid "Rotate Z Clockwise"
366msgstr "Rotiți Z în sensul acelor de ceasornic"
367
368#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:73
369msgid "Rotate Z Counterclockwise"
370msgstr "Rotiți Z în sens contrar acelor de ceasornic"
371
372#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:79
373msgid "Move board Left"
374msgstr "Mutați placa în stânga"
375
376#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:85
377msgid "Move board Right"
378msgstr "Mutați placa în dreapta"
379
380#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:91
381msgid "Move board Up"
382msgstr "Mutați placa în sus"
383
384#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:97
385msgid "Move board Down"
386msgstr "Mutați placa în jos"
387
388#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:103
389msgid "Home view"
390msgstr "Vizualizare acasă"
391
392#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:109
393msgid "Reset view"
394msgstr "Reinițializați vizualizare"
395
396#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
397msgid "Flip Board"
398msgstr "Întoarceți placa"
399
400#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:115
401msgid "Flip the board view"
402msgstr "Întoarceți vizualizarea plăcii"
403
404#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
405msgid "Toggle orthographic projection"
406msgstr "Comutați proiecția ortografică"
407
408#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:120
409#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:192
410msgid "Enable/disable orthographic projection"
411msgstr "Activați / dezactivați proiecția ortografică"
412
413#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:126
414msgid "View Front"
415msgstr "Vedeți partea din față"
416
417#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:132
418msgid "View Back"
419msgstr "Vedeți partea din spate"
420
421#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:138
422msgid "View Left"
423msgstr "Vedeți partea din stânga"
424
425#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:144
426msgid "View Right"
427msgstr "Vedeți partea din dreapta"
428
429#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:150
430msgid "View Top"
431msgstr "Vedeți partea de sus"
432
433#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:156
434msgid "View Bottom"
435msgstr "Vizualizați partea de jos"
436
437#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:161
438msgid "No 3D Grid"
439msgstr "Fără grilă 3D"
440
441#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:166
442msgid "3D Grid 10mm"
443msgstr "Grilă 3D de 10 mm"
444
445#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:171
446msgid "3D Grid 5mm"
447msgstr "Grilă 3D de 5 mm"
448
449#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:176
450msgid "3D Grid 2.5mm"
451msgstr "Grilă 3D de 2,5 mm"
452
453#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:181
454msgid "3D Grid 1mm"
455msgstr "Grilă 3D de 1mm"
456
457#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:187
458msgid "Render Realistic Materials"
459msgstr "Render Materiale Realistice"
460
461#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:188
462msgid "Use all material properties from each 3D model file"
463msgstr "Utilizați toate proprietățile materialelor din fiecare fișier model 3D"
464
465#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
466#, fuzzy
467msgid "Render Solid Colors"
468msgstr "Randare umbrelor"
469
470#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
471msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
472msgstr "Utilizați numai proprietatea difuză a culorilor din fișierul model 3D"
473
474#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:201
475#, fuzzy
476msgid "Render CAD Colors"
477msgstr "Culori definite"
478
479#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:202
480msgid "Use a CAD color style based on the diffuse color of the material"
481msgstr ""
482"Utilizați un stil de culoare CAD bazat pe culoarea difuză a materialului"
483
484#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
485msgid "Toggle Through Hole 3D models"
486msgstr "Comutați modele 3D prin gaură"
487
488#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:213
489#, fuzzy
490msgid "Toggle 3D models for 'Through hole' type components"
491msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Prin gaură”"
492
493#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
494msgid "Toggle SMD 3D models"
495msgstr "Comutați modele 3D SMD"
496
497#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:219
498#, fuzzy
499msgid "Toggle 3D models for 'Surface mount' type components"
500msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Montaj de suprafață”"
501
502#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
503#, fuzzy
504msgid "Toggle Other 3D models"
505msgstr "Comutați modele 3D SMD"
506
507#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:225
508msgid "Toggle 3D models for 'Other' type components"
509msgstr ""
510
511#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:230
512msgid "Show Model Bounding Boxes"
513msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului"
514
515#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:235
516msgid "Toggle realistic mode"
517msgstr "Comutați modul realist"
518
519#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:240
520msgid "Toggle board body display"
521msgstr "Comutați afișajul corpului plăcii"
522
523#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:245
524msgid "Show 3D Axis"
525msgstr "Afișați axa 3D"
526
527#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:250
528msgid "Toggle zone display"
529msgstr "Comutați afișarea zonei"
530
531#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
532msgid "Toggle adhesive display"
533msgstr "Comutați adeziv"
534
535#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:255
536msgid "Toggle display of adhesive layers"
537msgstr "Comutați afișarea straturilor adezive"
538
539#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
540msgid "Toggle silkscreen display"
541msgstr "Comutați serigrafie"
542
543#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:260
544msgid "Toggle display of silkscreen layers"
545msgstr "Comutați afișarea straturilor de serigrafie"
546
547#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
548msgid "Toggle solder mask display"
549msgstr "Comutați mască de sudură"
550
551#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:265
552msgid "Toggle display of solder mask layers"
553msgstr "Comutați afișarea straturilor de mască de sudură"
554
555#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
556msgid "Toggle solder paste display"
557msgstr "Comutați pasta de sudură"
558
559#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:270
560msgid "Toggle display of solder paste layers"
561msgstr "Comutați afișarea straturilor de pasta de sudură"
562
563#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
564msgid "Toggle comments display"
565msgstr "Comutați comentarii"
566
567#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:275
568msgid "Toggle display of comments and drawings layers"
569msgstr "Comutați afișarea straturilor de comentarii și desene"
570
571#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
572msgid "Toggle ECO display"
573msgstr "Comutați ECO"
574
575#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:280
576msgid "Toggle display of ECO layers"
577msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO"
578
579#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model.cpp:94
580#, c-format
581msgid "All supported files (%s)"
582msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)"
583
584#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:58
585msgid "Available paths:"
586msgstr "Căi disponibile:"
587
588#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.cpp:67
589#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.h:72
590msgid "Configure Paths"
591msgstr "Configurați căi"
592
593#: 3d-viewer/dialogs/dialog_select_3d_model_base.h:63
594msgid "Select 3D Model"
595msgstr "Selectați Modelul 3D"
596
597#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:23
598#, fuzzy
599msgid "Environment Colors"
600msgstr "Variabile de mediu"
601
602#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:30
603#, fuzzy
604msgid "Background gradient start:"
605msgstr "Partea de jos a fundalului:"
606
607#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:37
608#, fuzzy
609msgid "Background gradient end:"
610msgstr "Partea de sus a fundalului:"
611
612#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:50
613msgid "Solder paste:"
614msgstr "Pastă de sudură:"
615
616#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:64
617#, fuzzy
618msgid "Board Colors"
619msgstr "Culoarea corpului plăcii"
620
621#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:66
622#, fuzzy
623msgid "Use board stackup colors"
624msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
625
626#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
627#, fuzzy
628msgid "Use colors:"
629msgstr "Lipiți culoarea"
630
631#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
632msgid "Silkscreen top:"
633msgstr "Partea superioară a serigrafiei:"
634
635#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:84
636msgid "Silkscreen bottom:"
637msgstr "Partea inferioară a serigrafiei:"
638
639#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:97
640#, fuzzy
641msgid "Solder mask top:"
642msgstr "Culoarea măștii de sudură"
643
644#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:104
645#, fuzzy
646msgid "Solder mask bottom:"
647msgstr "Culoarea măștii de sudură"
648
649#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:117
650msgid "Copper/surface finish:"
651msgstr "Cupru / finisaj de suprafață:"
652
653#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:130
654msgid "Board body:"
655msgstr "Corpul plăci:"
656
657#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:24
658msgid "Board Layers"
659msgstr "Straturi ale plăci"
660
661#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:31
662msgid "Show silkscreen layers"
663msgstr "Afișați straturi de serigrafie"
664
665#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:34
666#, fuzzy
667msgid "Clip silkscreen at solder mask edges"
668msgstr "Decupați serigrafia la via anulară"
669
670#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:37
671#, fuzzy
672msgid "Clip silkscreen at via annuli"
673msgstr "Decupați serigrafia la via anulară"
674
675#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:40
676msgid "Show solder mask layers"
677msgstr "Afișați straturile de maști de sudură"
678
679#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:43
680msgid "Show solder paste layers"
681msgstr "Afișați straturile pastei de sudură"
682
683#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:46
684msgid "Show adhesive layers"
685msgstr "Arată straturile adezive"
686
687#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:56
688msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
689msgstr "Straturi ale utilizator (nu sunt afișate în modul realist)"
690
691#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
692#, fuzzy
693msgid "Show comment and drawing layers"
694msgstr "Afișați straturi de comentarii și desene"
695
696#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:61
697msgid "Show ECO layers"
698msgstr "Afișați straturile ECO"
699
700#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:74
701msgid "Render Options"
702msgstr "Opțiuni de randare"
703
704#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:76
705msgid "Realistic mode"
706msgstr "Mod realist"
707
708#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:79
709msgid "Show board body"
710msgstr "Arată corpul plăci"
711
712#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:82
713msgid "Show filled areas in zones"
714msgstr "Afișați zonele umplute"
715
716#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:85
717msgid "Use bare copper color for unplated copper"
718msgstr "Utilizați culoarea cuprului gol pentru cupru neplacat"
719
720#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:86
721msgid "Use different colors for plated and unplated copper. (Slow)"
722msgstr "Utilizați diferite culori pentru cupru placat și neplacat. (Încet)"
723
724#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:93
725msgid "Material properties:"
726msgstr "Proprietățile materialului:"
727
728#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
729#, fuzzy
730msgid "Realistic"
731msgstr "Mod realist"
732
733#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
734msgid "Solid colors"
735msgstr "Culori solide"
736
737#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:97
738#, fuzzy
739msgid "CAD colors"
740msgstr "Culori"
741
742#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:110
743msgid "Camera Options"
744msgstr "Opțiuni cameră"
745
746#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
747#, fuzzy
748msgid "Rotation increment:"
749msgstr "Increment de rotație:"
750
751#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:123
752#: common/base_units.cpp:477 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130
753#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:289
754#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
755#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152
756#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59
757#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:348
758#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1343
759#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:63
760msgid "deg"
761msgstr "Grad"
762
763#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:133
764msgid "Enable animation"
765msgstr "Activați animația"
766
767#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:140
768msgid "Animation speed:"
769msgstr "Viteza animației:"
770
771#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:23
772#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:21
773#, fuzzy
774msgid "Rendering Options"
775msgstr "Opțiuni de randare"
776
777#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:25
778msgid "Show model bounding boxes"
779msgstr "Afișați perimetru de delimitare a modelului"
780
781#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:28
782msgid "Show copper thickness"
783msgstr "Arată grosimea cuprului"
784
785#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:31
786#, fuzzy
787msgid "Highlight items on rollover"
788msgstr "Elemente evidențiate"
789
790#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:37
791msgid "Anti-aliasing:"
792msgstr "Anti-dedublare:"
793
794#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
795msgid "Disabled"
796msgstr "Dezactivat"
797
798#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
799msgid "2x"
800msgstr "2x"
801
802#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
803msgid "4x"
804msgstr "4x"
805
806#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:41
807msgid "8x"
808msgstr "8x"
809
810#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:45
811msgid "3D-Viewer must be closed and re-opened to apply this setting"
812msgstr ""
813"Vizualizatorul 3D trebuie închis și redeschis pentru a aplica această setare"
814
815#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:49
816msgid "Selection color:"
817msgstr "Culoare selectie:"
818
819#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:63
820msgid "While Moving"
821msgstr "În timpul mutării"
822
823#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:65
824msgid "Disable anti-aliasing"
825msgstr "Dezactivați Antidedublare"
826
827#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:68
828msgid "Disable thickness"
829msgstr "Dezactivați grosimea"
830
831#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:71
832msgid "Disable vias"
833msgstr "Dezactivați via-uri"
834
835#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_opengl_options_base.cpp:74
836msgid "Disable holes"
837msgstr "Dezactivați găurile"
838
839#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:27
840#, fuzzy
841msgid "Procedural textures (slow)"
842msgstr "Texturi procedurale"
843
844#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:31
845msgid "Add floor (slow)"
846msgstr "Adăugați podea (lent)"
847
848#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:35
849#, fuzzy
850msgid "Anti-aliasing (slow)"
851msgstr "Antidedublare"
852
853#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:39
854#, fuzzy
855msgid ""
856"Screen space ambient occlusions and global illumination reflections (slow)"
857msgstr ""
858"Aplicați Screen Space Ambient Occlusion și reflexii de iluminare globală la "
859"redarea finală (lent)"
860
861#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:54
862msgid "Number of Samples"
863msgstr "Număr de probe"
864
865#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:58
866msgid "Spread Factor %"
867msgstr "Factor de răspândire %"
868
869#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:62
870msgid "Recursion Level"
871msgstr "Nivel de recursivitate"
872
873#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:66
874msgid "Shadows:"
875msgstr "Umbre:"
876
877#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:71
878msgid ""
879"Number of rays that will be cast, into light direction, to evaluate a shadow "
880"point"
881msgstr ""
882"Numărul de raze care vor fi proiectate, în direcția luminii, pentru a evalua "
883"un punct de umbră"
884
885#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:77
886#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:95
887#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:115
888msgid "Random direction factor of the cast rays"
889msgstr "Factorul de răspândirea aleatorie a razelor de lumină"
890
891#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:84
892msgid "Reflections:"
893msgstr "Reflecții:"
894
895#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:89
896msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a reflection point"
897msgstr ""
898"Numărul de raze care vor fi proiectate pentru a evalua un punct de reflecție"
899
900#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:100
901msgid ""
902"Interactions number that a ray can travel through objects. (higher number of "
903"levels improve results, specially on very transparent boards)"
904msgstr ""
905"Numărul de interacțiuni pe care o rază le poate parcurge prin obiecte. (un "
906"număr mai mare de niveluri îmbunătățește rezultatele, în special în cazul "
907"plăcilor foarte transparente)"
908
909#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:104
910msgid "Refractions:"
911msgstr "Refracții:"
912
913#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:109
914msgid "Number of rays that will be cast to evaluate a refraction point"
915msgstr ""
916"Numărul de raze care vor fi proiectate pentru a evalua un punct de refracție"
917
918#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:120
919msgid "Number of bounces that a ray can hit reflective objects"
920msgstr "Numărul de ricoșe pe care o rază poate lovi obiectele reflectorizante"
921
922#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:134
923msgid "Lights Configuration"
924msgstr "Configurarea luminilor"
925
926#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:139
927msgid "Ambient camera light:"
928msgstr "Lumina camerei ambientale:"
929
930#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:151
931msgid "Top light:"
932msgstr "Lumina de sus:"
933
934#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:163
935msgid "Bottom light:"
936msgstr "Lumina de jos:"
937
938#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:187
939#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:204
940#, fuzzy
941msgid "Elevation (deg)"
942msgstr "Elevație (grade)"
943
944#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:191
945#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:208
946#, fuzzy
947msgid "Azimuth (deg)"
948msgstr "Azimut (grade)"
949
950#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:212
951msgid "Light 1:"
952msgstr "Lumina 1:"
953
954#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:230
955msgid "Light 5:"
956msgstr "Lumina 5:"
957
958#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:245
959msgid "Light 2:"
960msgstr "Lumina 2:"
961
962#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:263
963msgid "Light 6:"
964msgstr "Lumina 6:"
965
966#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:278
967msgid "Light 3:"
968msgstr "Lumina 3:"
969
970#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:296
971msgid "Light 7:"
972msgstr "Lumina 7:"
973
974#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:311
975msgid "Light 4:"
976msgstr "Lumina 4:"
977
978#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_raytracing_options_base.cpp:329
979msgid "Light 8:"
980msgstr "Lumina 8:"
981
982#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:21
983#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:56
984msgid "Scale"
985msgstr "Scală"
986
987#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:29
988#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:74
989#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:119
990#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:34
991#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:202
992#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:255
993#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:73
994#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:114
995#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:33
996#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:59
997#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:85
998#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:111
999#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:426
1000#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1123
1001#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1149
1002#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1175
1003#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1201
1004#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1311
1005#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:61
1006#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:145
1007msgid "X:"
1008msgstr "X:"
1009
1010#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:39
1011#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:84
1012#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:129
1013#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:45
1014#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:213
1015#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:266
1016#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:88
1017#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:125
1018#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:44
1019#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:70
1020#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:96
1021#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:122
1022#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:71
1023#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:325
1024#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:387
1025#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:437
1026#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1134
1027#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1160
1028#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1186
1029#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1212
1030#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1322
1031#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:78
1032#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:154
1033msgid "Y:"
1034msgstr "Y:"
1035
1036#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:49
1037#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:94
1038#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:139
1039#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:321
1040#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:333
1041msgid "Z:"
1042msgstr "Z:"
1043
1044#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:66
1045#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:726 pcbnew/footprint.cpp:979
1046#: pcbnew/pad.cpp:953
1047msgid "Rotation"
1048msgstr "Rotație"
1049
1050#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:111
1051msgid "Offset"
1052msgstr "Decalaj"
1053
1054#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:156
1055msgid "Opacity"
1056msgstr "Opacitate"
1057
1058#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:171
1059#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118
1060#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147
1061#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:274
1062#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:252
1063msgid "Preview"
1064msgstr "Previzualizare"
1065
1066#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:221
1067msgid "Reload board and 3D models"
1068msgstr "Reîncarcă placa și modelele 3D"
1069
1070#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:435
1071#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41
1072#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52
1073#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98
1074#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109
1075#: common/eda_draw_frame.cpp:554
1076#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:32
1077#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107
1078#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143
1079#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:62
1080#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:92
1081#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
1082#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:40
1083#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:54
1084#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:100
1085#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:114
1086#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:136
1087#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:147
1088#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:160
1089#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:173
1090#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:209
1091#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:220
1092#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:262
1093#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:273
1094#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:315
1095#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:381
1096#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:394
1097#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:438
1098#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:452
1099#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:466
1100#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:480
1101#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:515
1102#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:529
1103#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:543
1104#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:557
1105#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:744
1106#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34
1107#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:163
1108#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:195
1109#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:208
1110#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238
1111#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:251
1112#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300
1113#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311
1114#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:361
1115#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:55
1116#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:66
1117#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:77
1118#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:88
1119#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:223
1120#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:234
1121#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:246
1122#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
1123#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
1124#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
1125#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
1126#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:31
1127#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:45
1128#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:67
1129#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:78
1130#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:134
1131#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:181
1132#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:321
1133#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:332
1134#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:383
1135#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:394
1136#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:433
1137#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:444
1138#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:473
1139#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:263
1140#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:316
1141#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:74
1142#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:91
1143#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
1144#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:200
1145#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:217
1146#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:233
1147#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:249
1148#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:265
1149#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:281
1150#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:322
1151#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:338
1152#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:379
1153#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:395
1154#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:436
1155#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:65
1156#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:80
1157#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:104
1158#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
1159#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
1160msgid "mm"
1161msgstr "mm"
1162
1163#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
1164#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
1165#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:612
1166#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:625
1167#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:638
1168#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:731
1169#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:742
1170#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
1171msgid "Inch"
1172msgstr "Țol"
1173
1174#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159
1175msgid "DPI"
1176msgstr "DPI"
1177
1178#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
1179#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:490
1180#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:852
1181msgid "Choose Image"
1182msgstr "Alegeți imaginea"
1183
1184#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
1185#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:491
1186#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
1187msgid "Image Files"
1188msgstr "Fișiere imagine"
1189
1190#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:706
1191msgid "Unable to export to the Clipboard"
1192msgstr "Imposibil de exportat în mapă"
1193
1194#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:742
1195msgid "Create Logo File"
1196msgstr "Creați fișier de siglă"
1197
1198#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:759
1199#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:799
1200#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:838
1201#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:877
1202#, fuzzy, c-format
1203msgid "File '%s' could not be created."
1204msgstr "Fișierul „%s” nu a putut fi creat."
1205
1206#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:779
1207msgid "Create PostScript File"
1208msgstr "Creați fișier PostScript"
1209
1210#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:819
1211msgid "Create Symbol Library"
1212msgstr "Creați o bibliotecă de simboluri"
1213
1214#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:858
1215msgid "Create Footprint Library"
1216msgstr "Creați Biblioteca de amprente"
1217
1218#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:900
1219msgid "Error allocating memory for potrace bitmap"
1220msgstr "Eroare la alocarea memoriei pentru bitmap potrace"
1221
1222#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:927
1223#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:41
1224#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:74 gerbview/files.cpp:339
1225#: gerbview/files.cpp:452 gerbview/readgerb.cpp:75
1226#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1141
1227#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157
1228#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43
1229msgid "Errors"
1230msgstr "Erori"
1231
1232#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:24
1233msgid "Original Picture"
1234msgstr "Imagine originală"
1235
1236#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:29
1237msgid "Greyscale Picture"
1238msgstr "Imagine în tonuri de gri"
1239
1240#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:32
1241msgid "Black&&White Picture"
1242msgstr "Imagine alb-negru"
1243
1244#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:41
1245msgid "Bitmap Information"
1246msgstr "Informații Bitmap"
1247
1248#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:50
1249msgid "Bitmap size:"
1250msgstr "Dimensiunea bitmap-ului:"
1251
1252#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:54
1253#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:58
1254#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:70
1255#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:74
1256#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:86
1257msgid "0000"
1258msgstr "0000"
1259
1260#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:62
1261msgid "pixels"
1262msgstr "pixeli"
1263
1264#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:66
1265msgid "Bitmap PPI:"
1266msgstr "PPI Bitmap:"
1267
1268#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:78
1269msgid "PPI"
1270msgstr "PPI"
1271
1272#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:82
1273msgid "BPP:"
1274msgstr "BPP:"
1275
1276#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:90
1277msgid "bits"
1278msgstr "biți"
1279
1280#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:104
1281msgid "Output Parameters"
1282msgstr "Parametrii de ieșire"
1283
1284#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:109
1285msgid "Lock height/width ratio"
1286msgstr "Blocați raportul înălțime / lățime"
1287
1288#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:122
1289#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:32
1290#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:28
1291msgid "Size:"
1292msgstr "Dimensiune:"
1293
1294#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:126
1295#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:131
1296msgid "300"
1297msgstr "300"
1298
1299#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:149
1300msgid "Load Bitmap"
1301msgstr "Încărcați Bitmap-ul"
1302
1303#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:152
1304msgid "Export to File"
1305msgstr "Exportați în fișier"
1306
1307#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:155
1308#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:145
1309msgid "Export to Clipboard"
1310msgstr "Exportați în mapă"
1311
1312#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
1313#, fuzzy
1314msgid "Symbol (.kicad_sym file)"
1315msgstr "Simbol (fișier .lib)"
1316
1317#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
1318msgid "Footprint (.kicad_mod file)"
1319msgstr "Amprentă (fișier .kicad_mod)"
1320
1321#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
1322msgid "Postscript (.ps file)"
1323msgstr "Postscript (fișier .ps)"
1324
1325#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158
1326#, fuzzy
1327msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)"
1328msgstr "Foaie de lucru (fișier .kicad_wks)"
1329
1330#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160
1331#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43
1332msgid "Output Format"
1333msgstr "Format de iesire"
1334
1335#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:165
1336msgid "Image Options"
1337msgstr "Opțiuni de imagine"
1338
1339#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:167
1340msgid "Black / White Threshold:"
1341msgstr "Prag negru / alb:"
1342
1343#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:172
1344msgid ""
1345"Adjust the level to convert the greyscale picture to a black and white "
1346"picture."
1347msgstr ""
1348"Reglați nivelul pentru a converti imaginea în tonuri de gri într-o imagine "
1349"alb-negru."
1350
1351#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:176
1352#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352
1353msgid "Negative"
1354msgstr "Negativ"
1355
1356#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
1357#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:527
1358msgid "Front silk screen"
1359msgstr "Serigrafie frontală"
1360
1361#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
1362#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:533
1363msgid "Front solder mask"
1364msgstr "Mască de sudură frontală"
1365
1366#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
1367msgid "User layer Eco1"
1368msgstr "Stratul utilizator Eco1"
1369
1370#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:182
1371msgid "User layer Eco2"
1372msgstr "Stratul utilizator Eco2"
1373
1374#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:184
1375msgid "Board Layer for Outline"
1376msgstr "Straturi ale plăci pentru contur"
1377
1378#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:186
1379msgid ""
1380"Choose the board layer to place the outline.\n"
1381"The reference designator and value are always placed on the silk screen "
1382"layer (but will be marked invisible)."
1383msgstr ""
1384"Alegeți stratul plăci pentru a plasa conturul.\n"
1385"Câmpurile de referință și valoare sunt întotdeauna plasate pe stratul de "
1386"serigrafie (dar vor fi marcate ca invizibile)."
1387
1388#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.h:100
1389#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:10
1390msgid "Bitmap to Component Converter"
1391msgstr "Convertor Bitmap în Componentă"
1392
1393#: common/base_units.cpp:437
1394msgid "sq. mm"
1395msgstr "mm²"
1396
1397#: common/base_units.cpp:439
1398msgid "cu. mm"
1399msgstr "mm³"
1400
1401#: common/base_units.cpp:449 common/eda_draw_frame.cpp:553
1402#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34
1403#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:110
1404#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:228
1405#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:239
1406#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:62
1407#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:114
1408#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:125
1409#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:36
1410#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:47
1411#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:67
1412#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:78
1413#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:89
1414#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:121
1415#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:743
1416#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
1417msgid "mils"
1418msgstr "mils"
1419
1420#: common/base_units.cpp:451
1421msgid "sq. mils"
1422msgstr "mils²"
1423
1424#: common/base_units.cpp:453
1425msgid "cu. mils"
1426msgstr "mils³"
1427
1428#: common/base_units.cpp:463
1429msgid "in"
1430msgstr "in"
1431
1432#: common/base_units.cpp:465
1433msgid "sq. in"
1434msgstr "in²"
1435
1436#: common/base_units.cpp:467
1437msgid "cu. in"
1438msgstr "in³"
1439
1440#: common/base_units.cpp:471
1441#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75
1442#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:88
1443#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:118
1444#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:138
1445#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:158
1446#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:381
1447#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:281
1448#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:168
1449#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:206
1450#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:256
1451#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:297
1452#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:651
1453#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:164
1454#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:119
1455msgid "%"
1456msgstr "%"
1457
1458#: common/common.cpp:227
1459#, c-format
1460msgid ""
1461"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
1462msgstr ""
1463"Nu s-au putut extinde variabilele de mediu: lipsește „%c” în poziția %u din "
1464"„%s”."
1465
1466#: common/common.cpp:308
1467#, fuzzy, c-format
1468msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
1469msgstr "Imposibil de făcut calea \"%s\" absolută în ceea ce privește \"%s\"."
1470
1471#: common/common.cpp:327
1472#, fuzzy, c-format
1473msgid "Output directory '%s' created."
1474msgstr "Directorul de ieșire \"%s\" a fost creat.\n"
1475
1476#: common/common.cpp:336
1477#, fuzzy, c-format
1478msgid "Cannot create output directory '%s'."
1479msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire \"%s\".\n"
1480
1481#: common/common.cpp:608
1482msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
1483msgstr ""
1484"Acest sistem de operare nu este suportat de KiCad și de dependențele sale."
1485
1486#: common/common.cpp:610
1487msgid "Unsupported Operating System"
1488msgstr "Sistem de operare neacceptat"
1489
1490#: common/common.cpp:613
1491msgid ""
1492"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official "
1493"bugtracker."
1494msgstr ""
1495"Orice problemă cu KiCad pe acest sistem nu poate fi raportată la bugtracker-"
1496"ul oficial."
1497
1498#: common/confirm.cpp:57
1499msgid "Do not show again"
1500msgstr "Nu mai afișa"
1501
1502#: common/confirm.cpp:127
1503msgid "Message"
1504msgstr "Mesaj"
1505
1506#: common/confirm.cpp:128
1507msgid "Question"
1508msgstr "Întrebare"
1509
1510#: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:284
1511#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
1512#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1284
1513#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1297
1514#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1319
1515#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
1516#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:168
1517#: eeschema/files-io.cpp:431 eeschema/sheet.cpp:568
1518#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:578
1519#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:781
1520#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1176
1521#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180
1522#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336
1523#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:853
1524msgid "Warning"
1525msgstr "Atenție"
1526
1527#: common/confirm.cpp:160 common/confirm.cpp:166
1528#, fuzzy
1529msgid "File Open Error"
1530msgstr "Eroare de salvare a fișierului"
1531
1532#: common/confirm.cpp:162 common/confirm.cpp:168
1533msgid "Interleaved saves may produce very unexpected results."
1534msgstr ""
1535
1536#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169 common/confirm.cpp:259
1537#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:164
1538#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
1539msgid "OK"
1540msgstr "Bine"
1541
1542#: common/confirm.cpp:164 common/confirm.cpp:169
1543#, fuzzy
1544msgid "Open Anyway"
1545msgstr "Adăugați oricum"
1546
1547#: common/confirm.cpp:180 common/confirm.cpp:217
1548msgid "Save Changes?"
1549msgstr "Salvați modificările?"
1550
1551#: common/confirm.cpp:182 common/confirm.cpp:219
1552msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
1553msgstr "Dacă nu salvați, toate modificările dvs. se vor pierde definitiv."
1554
1555#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220 common/tool/actions.cpp:67
1556#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29
1557#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639
1558#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66
1559#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1002
1560msgid "Save"
1561msgstr "Salvează"
1562
1563#: common/confirm.cpp:184 common/confirm.cpp:220
1564#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:132
1565msgid "Discard Changes"
1566msgstr "Anulează schimbările"
1567
1568#: common/confirm.cpp:187 common/confirm.cpp:266
1569msgid "Apply to all"
1570msgstr "Aplica la toate"
1571
1572#: common/confirm.cpp:232
1573msgid "Your current changes will be permanently lost."
1574msgstr "Modificările dvs. actuale se vor pierde definitiv."
1575
1576#: common/confirm.cpp:233 common/tool/actions.cpp:91
1577msgid "Revert"
1578msgstr "Resetați"
1579
1580#: common/confirm.cpp:233 common/confirm.cpp:260 common/tool/actions.cpp:121
1581#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:288
1582#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:168
1583#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:66
1584#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856
1585#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
1586msgid "Cancel"
1587msgstr "Anulați"
1588
1589#: common/confirm.cpp:312
1590#, fuzzy
1591msgid "Information"
1592msgstr "Configurație"
1593
1594#: common/confirm.cpp:325 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:447
1595#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:702
1596#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:100
1597#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:163
1598#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:239 kicad/import_project.cpp:103
1599#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:263
1600#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162
1601#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121
1602#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:417
1603#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:475
1604#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1074 pcbnew/router/router_tool.cpp:1495
1605#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1983 pcbnew/zone_filler.cpp:416
1606msgid "Confirmation"
1607msgstr "Configurație"
1608
1609#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122
1610#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94
1611#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:274
1612#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:464 eeschema/sch_symbol.cpp:1419
1613#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:627
1614#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1244
1615#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:368 include/lib_table_grid.h:185
1616#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:57
1617#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44
1618#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40
1619#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:990
1620#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1250
1621msgid "Description"
1622msgstr "Descriere"
1623
1624#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126
1625msgid ""
1626"The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of "
1627"electronic schematics and printed circuit boards."
1628msgstr ""
1629"Suita KiCad EDA este un set de aplicații open source pentru crearea "
1630"schemelor electronice și a plăcilor cu circuite imprimate."
1631
1632#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134
1633msgid "KiCad on the web"
1634msgstr "KiCad pe internet"
1635
1636#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140
1637msgid "The official KiCad website - "
1638msgstr "Site-ul oficial KiCad - "
1639
1640#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144
1641msgid "Developer website - "
1642msgstr "Site-ul dezvoltatorului - "
1643
1644#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
1645msgid "Official KiCad library repositories - "
1646msgstr "Depozite oficiale ale bibliotecii KiCad - "
1647
1648#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156
1649msgid "Bug tracker"
1650msgstr "Bug Tracker"
1651
1652#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162
1653msgid "Report or examine bugs - "
1654msgstr "Raportați sau examinați erori - "
1655
1656#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168
1657msgid "KiCad users group and community"
1658msgstr "Grupul și comunitatea utilizatorilor KiCad"
1659
1660#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173
1661msgid "KiCad forum - "
1662msgstr "Forum KiCad - "
1663
1664#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187
1665msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the"
1666msgstr "Suita KiCad EDA completă este lansată sub"
1667
1668#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189
1669msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version"
1670msgstr ""
1671"GNU General Public License (GPL) versiunea 3 sau orice versiune ulterioară"
1672
1673#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208
1674msgid "Lead Development Team"
1675msgstr "Principalul grup de dezvoltare"
1676
1677#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209
1678msgid "Lead Development Alumni"
1679msgstr "Echipa de dezvoltare a absolvenților"
1680
1681#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210
1682msgid "Additional Contributions By"
1683msgstr "Contribuții suplimentare de către"
1684
1685#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:858
1686msgid "KiCad Librarian Team"
1687msgstr "Echipa Bibliotecară KiCad"
1688
1689#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:873
1690msgid "3D models by"
1691msgstr "Autori modelelor 3D"
1692
1693#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:885
1694msgid "Symbols by"
1695msgstr "Autori simbolurilor"
1696
1697#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:892
1698msgid "Footprints by"
1699msgstr "Autori amprentelor"
1700
1701#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:905
1702msgid "Icons by"
1703msgstr "Autori icoanelor"
1704
1705#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:90
1706#, c-format
1707msgid "About %s"
1708msgstr "Despre %s"
1709
1710#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:118
1711#: common/dialog_about/dialog_about_base.h:56
1712msgid "About"
1713msgstr "Despre"
1714
1715#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:123
1716#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
1717#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:82
1718msgid "Version"
1719msgstr "Versiune"
1720
1721#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:125
1722msgid "Developers"
1723msgstr "Dezvoltatori"
1724
1725#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:127
1726msgid "Doc Writers"
1727msgstr "Autorii documentației"
1728
1729#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:130
1730msgid "Librarians"
1731msgstr "Bibliotecari"
1732
1733#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:133
1734msgid "Artists"
1735msgstr "Artiști"
1736
1737#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:135
1738msgid "Translators"
1739msgstr "Traducători"
1740
1741#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:137
1742msgid "Packagers"
1743msgstr "Manager de pachete"
1744
1745#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:140
1746msgid "License"
1747msgstr "Licență"
1748
1749#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:454
1750msgid "Could not open clipboard to write version information."
1751msgstr "Nu s-a putut deschide mapa pentru a scrie informații despre versiune."
1752
1753#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:455
1754msgid "Clipboard Error"
1755msgstr "Eroare la accesare mapei"
1756
1757#: common/dialog_about/dialog_about.cpp:464
1758msgid "Copied..."
1759msgstr "Copiat ..."
1760
1761#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:31
1762msgid "App Title"
1763msgstr "Titlul aplicației"
1764
1765#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:37
1766msgid "Copyright Info"
1767msgstr "Informații privind drepturile de autor"
1768
1769#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:41
1770msgid "Build Version Info"
1771msgstr "Informații despre versiune"
1772
1773#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:45
1774msgid "Lib Version Info"
1775msgstr "Informații despre versiunea bibliotecilor"
1776
1777#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:58
1778msgid "&Copy Version Info"
1779msgstr "& Copiați informațiile despre versiune"
1780
1781#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:59
1782msgid "Copy KiCad version info to the clipboard"
1783msgstr "Copiați informațiile despre versiunea KiCad în mapă"
1784
1785#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:63
1786msgid "&Report Bug"
1787msgstr "& Raportați eroarea"
1788
1789#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:656
1790msgid "Report a problem with KiCad"
1791msgstr "Raportați o problemă cu KiCad"
1792
1793#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:89
1794msgid "&OK"
1795msgstr "&BINE"
1796
1797#: common/dialogs/dialog_HTML_reporter_base.h:48
1798msgid "Report"
1799msgstr "Raportați"
1800
1801#: common/dialogs/dialog_color_picker.cpp:94
1802msgid "Clear Color"
1803msgstr "Resetați culoarea"
1804
1805#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:31
1806msgid "RGB"
1807msgstr "RGB"
1808
1809#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:46
1810msgid "Red:"
1811msgstr "Roșu:"
1812
1813#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:50
1814msgid "Green:"
1815msgstr "Verde:"
1816
1817#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:54
1818msgid "Blue:"
1819msgstr "Albastru:"
1820
1821#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:74
1822msgid "HSV"
1823msgstr "HSV"
1824
1825#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:91
1826msgid "Hue:"
1827msgstr "Nuanţă:"
1828
1829#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:95
1830msgid "Saturation:"
1831msgstr "Saturație:"
1832
1833#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:114
1834#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:45
1835#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:638
1836#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27
1837#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94
1838#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:90
1839msgid "Value:"
1840msgstr "Valoare:"
1841
1842#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:134
1843#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.h:96
1844msgid "Color Picker"
1845msgstr "Alegeți culoarea"
1846
1847#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:154
1848msgid "Defined Colors"
1849msgstr "Culori definite"
1850
1851#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:163
1852msgid "Opacity:"
1853msgstr "Opacitate:"
1854
1855#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:185
1856msgid "Preview (old/new):"
1857msgstr "Previzualizare (vechi / nou):"
1858
1859#: common/dialogs/dialog_color_picker_base.cpp:210
1860msgid "Reset to Default"
1861msgstr "Resetare la valorile implicite"
1862
1863#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:256
1864#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:351
1865msgid "Environment variable name cannot be empty."
1866msgstr "Numele variabilei de mediu nu poate fi gol."
1867
1868#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:264
1869#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:353
1870msgid "Environment variable path cannot be empty."
1871msgstr "Calea variabilei de mediu nu poate fi goală."
1872
1873#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:316
1874#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:358
1875msgid "3D search path alias cannot be empty."
1876msgstr "Aliasul căii de căutare 3D nu poate fi gol."
1877
1878#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:324
1879#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:360
1880msgid "3D search path cannot be empty."
1881msgstr "Calea de căutare 3D nu poate fi goală."
1882
1883#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:375
1884msgid ""
1885"This path was defined  externally to the running process and\n"
1886"will only be temporarily overwritten."
1887msgstr ""
1888"Această cale a fost deja definită în afara procesului care rulează și\n"
1889"poate fi suprascris doar temporar."
1890
1891#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:377
1892msgid ""
1893"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
1894"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
1895"configuration dialog are ignored.  If you did not intend for\n"
1896"this behavior, either rename any conflicting entries or remove\n"
1897"the external environment variable(s) from your system."
1898msgstr ""
1899"Data viitoare când este porniți KiCad, orice cale deja existentă\n"
1900"vor fi onorate și toate setările din configurația căii\n"
1901"vor fi ignorate. Dacă nu ați intenționat\n"
1902"acest comportament, fie redenumiți orice intrări conflictuale, fie "
1903"eliminați\n"
1904"variabila (variabilele) de mediu extern din sistemul dvs."
1905
1906#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395
1907#, fuzzy, c-format
1908msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
1909msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici"
1910
1911#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:538
1912msgid "File Browser..."
1913msgstr "Explorator de fișiere..."
1914
1915#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:542
1916#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:411
1917msgid "Select Path"
1918msgstr "Alege Calea"
1919
1920#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:624
1921msgid ""
1922"Enter the name and value for each environment variable.  Grey entries are "
1923"names that have been defined externally at the system or user level.  "
1924"Environment variables defined at the system or user level take precedence "
1925"over the ones defined in this table.  This means the values in this table "
1926"are ignored."
1927msgstr ""
1928"Introduceți numele și valoarea pentru fiecare variabilă de mediu. Intrările "
1929"gri sunt nume care au fost definite extern la nivel de sistem sau "
1930"utilizator. Variabilele de mediu definite la nivel de sistem sau utilizator "
1931"au prioritate față de cele definite în acest tabel. Aceasta înseamnă că "
1932"valorile din acest tabel sunt ignorate."
1933
1934#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:630
1935msgid ""
1936"To ensure environment variable names are valid on all platforms, the name "
1937"field will only accept upper case letters, digits, and the underscore "
1938"characters."
1939msgstr ""
1940"Pentru a vă asigura că numele variabilelor de mediu sunt valide pe toate "
1941"platformele, câmpul de nume acceptă numai litere mari, cifre și caractere "
1942"subliniere."
1943
1944#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:645
1945msgid "Environment Variable Help"
1946msgstr "Ajutor pentru variabile de mediu"
1947
1948#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:22
1949msgid "Environment Variables"
1950msgstr "Variabile de mediu"
1951
1952#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39
1953#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80
1954#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52
1955#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46
1956#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56
1957#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50
1958#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:694
1959#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53
1960#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43
1961#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:299
1962#: eeschema/fields_grid_table.cpp:199 eeschema/lib_pin.cpp:1039
1963#: eeschema/sch_pin.cpp:211 eeschema/sch_symbol.cpp:1388
1964#: eeschema/sch_symbol.cpp:1428 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1216
1965#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366
1966#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20
1967#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:39
1968#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:50
1969#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43
1970#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77
1971#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446
1972#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:627
1973#: pcbnew/zone.cpp:1477
1974msgid "Name"
1975msgstr "Nume"
1976
1977#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:40
1978#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:93
1979#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:41
1980msgid "Path"
1981msgstr "Cale"
1982
1983#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:74
1984msgid "3D Search Paths"
1985msgstr "Căi de căutare 3D"
1986
1987#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:360
1988msgid "Alias"
1989msgstr "Alias"
1990
1991#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:39
1992#, c-format
1993msgid "Configure Global %s Library Table"
1994msgstr "Configurați tabelul bibliotecii %s globale"
1995
1996#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:42
1997#, c-format
1998msgid ""
1999"KiCad has been run for the first time using the new %s library table for\n"
2000"accessing libraries.  In order for KiCad to access %s libraries,\n"
2001"you must configure your global %s library table.  Please select from one\n"
2002"of the options below.  If you are not sure which option to select, please\n"
2003"use the default selection."
2004msgstr ""
2005"KiCad a fost rulat pentru prima dată folosind noul tabel de bibliotecă %s "
2006"pentru\n"
2007"accesarea bibliotecilor. Pentru ca KiCad să acceseze %s biblioteci,\n"
2008"trebuie să vă configurați tabelul de bibliotecă global %s. Vă rugăm să "
2009"selectați dintre una\n"
2010"dintre opțiunile de mai jos. Dacă nu sunteți sigur ce opțiune să selectați, "
2011"vă rugăm\n"
2012"utilizați selecția predefinită."
2013
2014#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:49
2015#, c-format
2016msgid "Copy default global %s library table (recommended)"
2017msgstr "Copiați tabelul bibliotecii %s globale predefinit (recomandat)"
2018
2019#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:51
2020#, c-format
2021msgid ""
2022"Select this option if you not sure about configuring the global %s library "
2023"table"
2024msgstr ""
2025"Selectați această opțiune dacă nu sunteți sigur de configurarea tabelului "
2026"bibliotecii globale %s"
2027
2028#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:55
2029#, c-format
2030msgid "Copy custom global %s library table"
2031msgstr "Copiați tabelul bibliotecii globale %s personalizate"
2032
2033#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:57
2034#, c-format
2035msgid ""
2036"Select this option to copy a %s library table file other than the default"
2037msgstr ""
2038"Selectați această opțiune pentru a copia un fișier din tabelul bibliotecii "
2039"%s altul decât cel predefinit"
2040
2041#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:61
2042#, c-format
2043msgid "Create an empty global %s library table"
2044msgstr "Creați un tabel de bibliotecă global %s gol"
2045
2046#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:63
2047#, c-format
2048msgid ""
2049"Select this option to define %s libraries in project specific library tables"
2050msgstr ""
2051"Selectați această opțiune pentru a defini %s biblioteci în tabele de "
2052"biblioteci specifice proiectului"
2053
2054#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config.cpp:67
2055#, c-format
2056msgid "Select global %s library table file:"
2057msgstr "Selectați fișierul tabelului bibliotecii globale %s:"
2058
2059#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:21
2060#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:28
2061#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:30
2062#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:34
2063#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:35
2064#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:39
2065#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:40
2066#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:47
2067#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:81
2068#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:85
2069#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:89
2070#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:93
2071#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:97
2072#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:101
2073#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:105
2074#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:109
2075#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:113
2076#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:117
2077#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:121
2078#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:125
2079#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:129
2080#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:133
2081#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:137
2082#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:141
2083#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:145
2084#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:149
2085#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:153
2086#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:157
2087#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:161
2088#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:165
2089#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:169
2090#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:173
2091#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:177
2092#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:181
2093#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:185
2094#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:142
2095#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:154
2096#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:166
2097#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:178
2098#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:240
2099#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:252
2100#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:264
2101#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:276
2102#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:237
2103#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:252
2104#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:267
2105#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:372
2106#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:376
2107#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:380
2108#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:384
2109#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:388
2110#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:392
2111#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:396
2112#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:400
2113#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:404
2114#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:408
2115#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:412
2116#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:416
2117#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:420
2118#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:424
2119#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:428
2120#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:432
2121#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:228
2122#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:240
2123#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:252
2124#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:266
2125#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:280
2126#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:292
2127#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:308
2128#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:322
2129#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:338
2130msgid "dummy"
2131msgstr "fictiv"
2132
2133#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.cpp:51
2134msgid "Select a file"
2135msgstr "Selectează un fişier"
2136
2137#: common/dialogs/dialog_global_lib_table_config_base.h:56
2138msgid "Configure Global Library Table"
2139msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale"
2140
2141#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:463
2142msgid "Grid Origin"
2143msgstr "Originea grilei"
2144
2145#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:63
2146#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:78
2147#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:129
2148#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:185
2149#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:137
2150#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:120
2151#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:152
2152#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:189
2153#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:239
2154#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:305
2155#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:676
2156#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:696
2157#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:850
2158#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:862
2159#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:874
2160#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:883
2161#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:895
2162#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:907
2163#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:919
2164#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:931
2165#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:28
2166#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:102
2167#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:255
2168#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:393
2169msgid "a page"
2170msgstr "o pagina"
2171
2172#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:67
2173msgid "Current Grid"
2174msgstr "Grila curentă"
2175
2176#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:83
2177msgid "User Defined Grid"
2178msgstr "Grila definită de utilizator"
2179
2180#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:91
2181msgid "Size X:"
2182msgstr "Dimensiunea X:"
2183
2184#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:102
2185msgid "Size Y:"
2186msgstr "Dimensiunea Y:"
2187
2188#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:123
2189msgid "Fast Switching"
2190msgstr "Schimbare rapida"
2191
2192#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:131
2193msgid "Grid 1:"
2194msgstr "Grila 1:"
2195
2196#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:142
2197#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:157
2198msgid "(hotkey)"
2199msgstr "(comandă rapidă)"
2200
2201#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:146
2202msgid "Grid 2:"
2203msgstr "Grila 2:"
2204
2205#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:469
2206msgid "Reset Grid Origin"
2207msgstr "Resetați originea grilei"
2208
2209#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:176
2210msgid "Reset Grid Sizes"
2211msgstr "Resetați dimensiunile grilei"
2212
2213#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:178
2214msgid "Resets the list of grid sizes to default values"
2215msgstr "Resetează lista dimensiunilor grilei la valorile predefinite"
2216
2217#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.h:80
2218msgid "Grid Settings"
2219msgstr "Setări grilă"
2220
2221#: common/dialogs/dialog_hotkey_list.cpp:34
2222msgid "Hotkey List"
2223msgstr "Lista comenzilor rapide"
2224
2225#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:72
2226msgid "Incorrect scale number"
2227msgstr "Factorul de scalare greșit"
2228
2229#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:82
2230#, c-format
2231msgid ""
2232"This scale results in an image which is too small (%.2f mm or %.1f mil)."
2233msgstr ""
2234"Această scară are ca rezultat o imagine prea mică (%.2f mm sau %.1f mil)."
2235
2236#: common/dialogs/dialog_image_editor.cpp:93
2237#, c-format
2238msgid ""
2239"This scale results in an image which is very large (%.1f mm or %.2f in). Are "
2240"you sure?"
2241msgstr ""
2242"Această scară are ca rezultat o imagine foarte mare (%.1f mm sau %.2f in). "
2243"Esti sigur?"
2244
2245#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:33
2246msgid "Grey"
2247msgstr "Gri"
2248
2249#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.cpp:39
2250msgid "Image Scale:"
2251msgstr "Scalarea imaginii:"
2252
2253#: common/dialogs/dialog_image_editor_base.h:53
2254msgid "Image Editor"
2255msgstr "Editor de imagini"
2256
2257#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35
2258#, fuzzy
2259msgid "Skip Locked Items"
2260msgstr "Elemente blocate"
2261
2262#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:36
2263msgid ""
2264"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the "
2265"unlocked items (if any)."
2266msgstr ""
2267"Eliminați elementele blocate din selecție și aplicați operația numai "
2268"elementelor deblocate (dacă există)."
2269
2270#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30
2271#, c-format
2272msgid "The selection contains %d locked items."
2273msgstr "Selecția conține %d elemente blocate."
2274
2275#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:34
2276msgid "These items will be skipped unless you override the locks."
2277msgstr ""
2278"Aceste elemente vor fi omise, cu excepția cazului în care înlocuiți "
2279"blocările."
2280
2281#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:44
2282msgid "Remember decision for this session."
2283msgstr "Rețineți decizia pentru această sesiune."
2284
2285#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:45
2286msgid ""
2287"Remember the option selected for the remainder of this session.\n"
2288"This dialog will not be shown again until KiCad is restarted."
2289msgstr ""
2290"Rețineți opțiunea selectată pentru restul sesiunii.\n"
2291"Această fereastră de dialog nu va fi afișată din nou până când KiCad nu este "
2292"repornit."
2293
2294#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:55
2295msgid "Override Locks"
2296msgstr "Înlocuiți blocările"
2297
2298#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:56
2299msgid ""
2300"Override locks and apply the operation on all the items selected.\n"
2301"Any locked items will remain locked after the operation is complete."
2302msgstr ""
2303"Suprascrieți încuietorile și aplicați operațiunea la toate elementele "
2304"selectate.\n"
2305"Orice element blocat va rămâne blocat și după finalizarea operațiunii."
2306
2307#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:56
2308msgid "Locked Items"
2309msgstr "Elemente blocate"
2310
2311#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:31
2312msgid "Quit KiCad"
2313msgstr "Ieșiți din KiCad"
2314
2315#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:55
2316#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:21
2317#, c-format
2318msgid "Welcome to KiCad %s!"
2319msgstr "Bine ați venit la KiCad %s!"
2320
2321#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:64
2322msgid "Import settings from a previous version (none found)"
2323msgstr ""
2324"Importați setările dintr-o versiune anterioară (niciuna nu a fost găsită)"
2325
2326#: common/dialogs/dialog_migrate_settings.cpp:135
2327msgid "Select Settings Path"
2328msgstr "Selectați Calea setărilor"
2329
2330#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:30
2331msgid "How would you like to configure KiCad?"
2332msgstr "Cum ați dori să configurați KiCad?"
2333
2334#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:34
2335msgid "Import settings from a previous version at:"
2336msgstr "Importați setările dintr-o versiune anterioară la:"
2337
2338#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:49
2339msgid "Choose a different path"
2340msgstr "Alegeți o altă cale"
2341
2342#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:56
2343msgid "The selected path does not contain valid KiCad settings!"
2344msgstr "Calea selectată nu conține setări KiCad valide!"
2345
2346#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:63
2347msgid "Import library configuration from previous version"
2348msgstr "Importați configurația bibliotecii din versiunea anterioară"
2349
2350#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:65
2351msgid ""
2352"When checked, the symbol and footprint library tables from the previous "
2353"version will be imported into this version"
2354msgstr ""
2355"Când este bifată, tabelele de biblioteci cu simboluri și amprente din "
2356"versiunea anterioară vor fi importate în această versiune"
2357
2358#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.cpp:69
2359msgid "Start with default settings"
2360msgstr "Începeți cu setările predefinite"
2361
2362#: common/dialogs/dialog_migrate_settings_base.h:67
2363msgid "Configure KiCad Settings Path"
2364msgstr "Configurați calea setărilor KiCad"
2365
2366#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:57
2367msgid "A5 148x210mm"
2368msgstr "A5 148x210mm"
2369
2370#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:58
2371msgid "A4 210x297mm"
2372msgstr "A4 210x297mm"
2373
2374#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:59
2375msgid "A3 297x420mm"
2376msgstr "A3 297x420mm"
2377
2378#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:60
2379msgid "A2 420x594mm"
2380msgstr "A2 420x594mm"
2381
2382#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:61
2383msgid "A1 594x841mm"
2384msgstr "A1 594x841mm"
2385
2386#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:62
2387msgid "A0 841x1189mm"
2388msgstr "A0 841x1189mm"
2389
2390#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:63
2391msgid "A 8.5x11in"
2392msgstr "A 8,5x11in"
2393
2394#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:64
2395msgid "B 11x17in"
2396msgstr "B 11x17in"
2397
2398#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:65
2399msgid "C 17x22in"
2400msgstr "C 17x22in"
2401
2402#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:66
2403msgid "D 22x34in"
2404msgstr "D 22x34in"
2405
2406#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:67
2407msgid "E 34x44in"
2408msgstr "E 34x44in"
2409
2410#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:68
2411msgid "USLetter 8.5x11in"
2412msgstr "USScrisoare 8,5x11in"
2413
2414#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:69
2415msgid "USLegal 8.5x14in"
2416msgstr "USLegal 8,5x14in"
2417
2418#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:70
2419msgid "USLedger 11x17in"
2420msgstr "USLedger 11x17in"
2421
2422#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:71
2423msgid "User (Custom)"
2424msgstr "Utilizator (personalizat)"
2425
2426#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:103
2427msgid "Preview Settings"
2428msgstr "Previzualizați setările"
2429
2430#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:104
2431msgid "Preview Paper"
2432msgstr "Previzualizare foii"
2433
2434#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:105
2435msgid "Preview Title Block Data"
2436msgstr "Previzualizați datele din titlu"
2437
2438#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:109
2439#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.h:145
2440msgid "Page Settings"
2441msgstr "Setări pagină"
2442
2443#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:110
2444#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:25
2445msgid "Paper"
2446msgstr "Foaie"
2447
2448#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:111
2449msgid "Title Block"
2450msgstr "Titlu"
2451
2452#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474
2453#, c-format
2454msgid "Drawing sheet file '%s' not found."
2455msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit."
2456
2457#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:546
2458msgid "the translation for paper size must preserve original spellings"
2459msgstr ""
2460"traducerea pentru dimensiunea hârtiei trebuie să păstreze ortografia "
2461"originală"
2462
2463#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:710
2464#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
2465msgid "Portrait"
2466msgstr "Portret"
2467
2468#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:712
2469#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:49
2470msgid "Landscape"
2471msgstr "Peisaj"
2472
2473#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:793
2474#, fuzzy
2475msgid "Select Drawing Sheet File"
2476msgstr "Selectează un fişier"
2477
2478#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:36
2479msgid "dummy text"
2480msgstr "text fictiv"
2481
2482#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:45
2483#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:189
2484#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:113
2485#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:126
2486#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:282
2487#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285
2488#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129
2489#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:164
2490msgid "Orientation:"
2491msgstr "Orientare:"
2492
2493#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:55
2494msgid "Custom paper size:"
2495msgstr "Dimensiunea personalizată a foii:"
2496
2497#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67
2498#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:104
2499#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246
2500#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:128
2501msgid "Height:"
2502msgstr "Înălțime:"
2503
2504#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:80
2505msgid "Custom paper height."
2506msgstr "Înălțimea foii personalizate."
2507
2508#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:84
2509#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:105
2510#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:34
2511#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:176
2512#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:298
2513#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:346
2514#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:100
2515#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:130
2516#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:160
2517#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:38
2518#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:226
2519#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:242
2520#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:255
2521#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:268
2522#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:281
2523#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:360
2524#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:374
2525#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:389
2526#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:121
2527#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:132
2528#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:342
2529#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:355
2530#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:368
2531#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:242
2532#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:255
2533#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:268
2534#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:144
2535#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:178
2536#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:195
2537#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:213
2538#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:40
2539#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:51
2540#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:66
2541#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:77
2542#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:92
2543#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:103
2544#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:118
2545#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:129
2546#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:181
2547#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1130
2548#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1141
2549#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1156
2550#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1167
2551#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1182
2552#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1193
2553#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1208
2554#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1219
2555#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1233
2556#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1256
2557#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1318
2558#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1329
2559#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1494
2560#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:87
2561#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:116
2562#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:127
2563#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:140
2564#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:35
2565#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:46
2566#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:118
2567#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:137
2568#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:160
2569#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:186
2570#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:207
2571#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:32
2572#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:43
2573#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:54
2574#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:146
2575#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:162
2576msgid "unit"
2577msgstr "unitate"
2578
2579#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88
2580#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:31
2581#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:102
2582#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217
2583#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25
2584#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:109
2585msgid "Width:"
2586msgstr "Lățime:"
2587
2588#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:101
2589msgid "Custom paper width."
2590msgstr "Lățimea foii personalizate."
2591
2592#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:112
2593#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:223
2594#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:235
2595#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:247
2596#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:259
2597#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:271
2598#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:283
2599#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:295
2600#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:307
2601#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:319
2602#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:331
2603#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:343
2604#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:355
2605#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:367
2606msgid "Export to other sheets"
2607msgstr "Exportați în alte foii"
2608
2609#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:140
2610#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:100
2611#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
2612msgid "Drawing Sheet"
2613msgstr ""
2614
2615#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:153 eeschema/sch_field.cpp:189
2616#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:22
2617msgid "File:"
2618msgstr "Fișier:"
2619
2620#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:172
2621msgid "Title Block Parameters"
2622msgstr "Parametrii titlului"
2623
2624#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:182
2625#, c-format
2626msgid "Number of sheets: %d"
2627msgstr "Număr de foii: %d"
2628
2629#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:189
2630#, c-format
2631msgid "Sheet number: %d"
2632msgstr "Numărul foii: %d"
2633
2634#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:202
2635msgid "Issue Date:"
2636msgstr "Data emiterii:"
2637
2638#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:214
2639msgid "<<<"
2640msgstr "<<<"
2641
2642#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:226
2643msgid "Revision:"
2644msgstr "Revizie:"
2645
2646#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:238
2647#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:388
2648msgid "Title:"
2649msgstr "Titlu:"
2650
2651#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:250
2652msgid "Company:"
2653msgstr "Companie:"
2654
2655#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:262
2656msgid "Comment1:"
2657msgstr "Comentariu 1:"
2658
2659#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:274
2660msgid "Comment2:"
2661msgstr "Comentariu 2:"
2662
2663#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:286
2664msgid "Comment3:"
2665msgstr "Comentariu 3:"
2666
2667#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:298
2668msgid "Comment4:"
2669msgstr "Comentariu 4:"
2670
2671#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:310
2672msgid "Comment5:"
2673msgstr "Comentariu 5:"
2674
2675#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:322
2676msgid "Comment6:"
2677msgstr "Comentariu 6:"
2678
2679#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:334
2680msgid "Comment7:"
2681msgstr "Comentariu 7:"
2682
2683#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:346
2684msgid "Comment8:"
2685msgstr "Comentariu 8:"
2686
2687#: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:358
2688msgid "Comment9:"
2689msgstr "Comentariu 9:"
2690
2691#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:37
2692msgid ""
2693"Finds the next available reference designator for any designators that "
2694"already exist in the design."
2695msgstr ""
2696"Găsește următorul indicativ de referință disponibil pentru orice indicativ "
2697"care există deja în proiect."
2698
2699#: common/dialogs/dialog_paste_special.cpp:44
2700#, c-format
2701msgid "Replaces reference designators with '%s'."
2702msgstr "Înlocuiește desemnatori de referință cu \"%s\"."
2703
2704#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
2705msgid "Assign unique reference designators to pasted symbols"
2706msgstr "Alocați indicativ de referință unici simbolurilor lipite"
2707
2708#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
2709msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated"
2710msgstr ""
2711"Păstrați indicativele de referință existente, chiar dacă sunt duplicate"
2712
2713#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22
2714#, fuzzy
2715msgid "Clear reference designators on all pasted symbols"
2716msgstr "Trasați desemnatori de referință"
2717
2718#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:24
2719msgid "Paste Options"
2720msgstr "Opțiuni de lipire"
2721
2722#: common/dialogs/dialog_paste_special_base.h:48
2723msgid "Paste Special"
2724msgstr "Lipire specială"
2725
2726#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47
2727#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:252
2728#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:102
2729#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146
2730#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61
2731msgid "Print"
2732msgstr "Imprimare"
2733
2734#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48
2735#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:202
2736msgid "Print Preview"
2737msgstr "Previzualizare imprimare"
2738
2739#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:55
2740#: common/tool/action_menu.cpp:208 common/tool/action_menu.cpp:213
2741#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:93 eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134
2742#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156
2743#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:79 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:325
2744#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:269
2745#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:113
2746#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:148
2747#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130
2748#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33
2749#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67
2750#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:131
2751#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:72
2752#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:115
2753#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:135
2754#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:269
2755#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160
2756#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:121
2757#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97
2758#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104
2759#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51
2760#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:84
2761#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:62
2762#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68
2763msgid "Close"
2764msgstr "Închideți"
2765
2766#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110
2767msgid "Warning: Bad scale number"
2768msgstr "Avertisment: Număr de scală incorect"
2769
2770#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119
2771#, c-format
2772msgid ""
2773"Warning: Scale option set to a very large value.\n"
2774" Clamped to %f"
2775msgstr ""
2776"Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mare.\n"
2777"Fixat la %f"
2778
2779#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127
2780#, c-format
2781msgid ""
2782"Warning: Scale option set to a very small value.\n"
2783" Clamped to %f"
2784msgstr ""
2785"Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mică.\n"
2786"Fixat la %f"
2787
2788#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:197
2789#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:244
2790msgid "Nothing to print"
2791msgstr "Nimic de imprimat"
2792
2793#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:235
2794#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311
2795msgid "Previous print job not yet complete."
2796msgstr "Activitatea de imprimare anterioară nu s-a terminat încă."
2797
2798#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:260
2799msgid "There was a problem printing."
2800msgstr "A apărut o problemă la imprimare."
2801
2802#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:302
2803msgid "An error occurred initializing the printer information."
2804msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă."
2805
2806#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:24
2807#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:84
2808#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:48
2809#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:25
2810#: include/lib_table_grid.h:184
2811#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:197
2812#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:78
2813#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:52
2814#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:26
2815#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:23
2816#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:25
2817msgid "Options"
2818msgstr "Opțiuni"
2819
2820#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:31
2821#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:72
2822msgid "Output mode:"
2823msgstr "Mod de ieșire:"
2824
2825#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
2826#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:52
2827#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
2828#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99
2829#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
2830#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:282
2831msgid "Color"
2832msgstr "Culoare"
2833
2834#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:35
2835#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80
2836msgid "Black and white"
2837msgstr "Alb-negru"
2838
2839#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:41
2840msgid "Print border and title block"
2841msgstr "Imprimați marginea și titlul"
2842
2843#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:43
2844msgid "Print Frame references."
2845msgstr "Imprimați cadru de referințe."
2846
2847#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:58
2848#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
2849msgid "1:1"
2850msgstr "1: 1"
2851
2852#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:64
2853msgid "Fit to page"
2854msgstr "Incadrare in pagina"
2855
2856#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:73
2857msgid "Custom:"
2858msgstr "Personalizat:"
2859
2860#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:77
2861msgid "Set X scale adjust for exact scale plotting"
2862msgstr "Setați axa X pentru o trasarea exactă"
2863
2864#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.cpp:99
2865#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:62
2866msgid "Page Setup..."
2867msgstr "Configurarți pagina..."
2868
2869#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:21
2870#: common/dialogs/dialog_text_entry_base.cpp:33
2871#: common/dialogs/dialog_unit_entry_base.cpp:22
2872#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1524
2873msgid "MyLabel"
2874msgstr "Eticheta mea"
2875
2876#: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:48 common/widgets/lib_tree.cpp:127
2877#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:72
2878#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:195
2879#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:144 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159
2880msgid "Filter"
2881msgstr "Filtrează"
2882
2883#: common/dialogs/eda_list_dialog_base.cpp:22
2884msgid "Items:"
2885msgstr "Articole:"
2886
2887#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.cpp:19
2888#: common/dialogs/eda_view_switcher_base.h:40
2889msgid "View Preset Switcher"
2890msgstr "Vizualizați Preset Switcher"
2891
2892#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51
2893msgid "Reveal Themes in Finder"
2894msgstr "Dezvăluie teme în Finder"
2895
2896#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
2897msgid "New theme name:"
2898msgstr "Noul nume al temei:"
2899
2900#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131
2901msgid "Add Color Theme"
2902msgstr "Adăugați o temă de culoare"
2903
2904#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143
2905msgid "Theme already exists!"
2906msgstr "Tema există deja!"
2907
2908#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204
2909#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226
2910msgid "New Theme..."
2911msgstr "Tema nouă ..."
2912
2913#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214
2914msgid "(read-only)"
2915msgstr "(numai citire)"
2916
2917#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283
2918msgid "Copy color"
2919msgstr "Copiați culoarea"
2920
2921#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286
2922msgid "Paste color"
2923msgstr "Lipiți culoarea"
2924
2925#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289
2926msgid "Revert to saved color"
2927msgstr "Reveniți la culoarea salvată"
2928
2929#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:19
2930#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:21
2931msgid "Theme:"
2932msgstr "Temă:"
2933
2934#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:33
2935msgid "Override individual item colors"
2936msgstr "Înlocuiți culorile individuale ale articolelor"
2937
2938#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:34
2939msgid ""
2940"Show all items in their default color even if they have specific colors set "
2941"in their properties."
2942msgstr ""
2943"Afișați toate articolele în culoarea lor predefinite, chiar dacă au anumite "
2944"culori setate în proprietăți."
2945
2946#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:41
2947msgid "Open Theme Folder"
2948msgstr "Deschideți dosarul cu teme"
2949
2950#: common/dialogs/panel_color_settings_base.cpp:42
2951msgid "Open the folder containing color themes"
2952msgstr "Deschideți dosarul care conține teme de culoare"
2953
2954#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:84
2955msgid "Icon scale:"
2956msgstr "Scală icoană:"
2957
2958#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:93
2959#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:135
2960#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:149
2961#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:56
2962#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
2963#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
2964msgid "Automatic"
2965msgstr "Automat"
2966
2967#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:112
2968msgid ""
2969"Set the scale for the canvas.\n"
2970"\n"
2971"On high-DPI displays on some platforms, KiCad cannot determine the scaling "
2972"factor. In this case you may need to set this to a value to match your "
2973"system's DPI scaling. 2.0 is a common value. \n"
2974"\n"
2975"If this does not match the system DPI scaling, the canvas will not match the "
2976"window size and cursor position."
2977msgstr ""
2978"Setați scara pentru pânză.\n"
2979"\n"
2980"Pe monitoarele cu rezoluție mare de pixeli pe anumite platforme, KiCad nu "
2981"poate determina factorul de scalare. În acest caz, este posibil să fie "
2982"necesar să setați această valoare pentru a se potrivi cu scalarea DPI a "
2983"sistemului dumneavoastră. 2,0 este o valoare obișnuită.\n"
2984"\n"
2985"Dacă aceasta nu se potrivește cu scalarea DPI a sistemului, pânza nu se va "
2986"potrivi cu dimensiunea ferestrei și cu poziția cursorului."
2987
2988#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:122
2989msgid ""
2990"Use an automatic value for the canvas scale.\n"
2991"\n"
2992"On some platforms, the automatic value is incorrect and should be set "
2993"manually."
2994msgstr ""
2995"Utilizați o valoare automată pentru scala de pânză.\n"
2996"\n"
2997"Pe unele platforme, valoarea automată este incorectă și ar trebui să fie "
2998"setată manual."
2999
3000#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:449
3001msgid "Executable files ("
3002msgstr "Fișiere executabile ("
3003
3004#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:454
3005msgid "Select Preferred PDF Viewer"
3006msgstr "Selectați vizualizatorul PDF preferat"
3007
3008#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
3009#, fuzzy
3010msgid "Antialiasing"
3011msgstr "Anti-dedublare:"
3012
3013#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
3014msgid "Accelerated graphics:"
3015msgstr "Grafică accelerată:"
3016
3017#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
3018#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
3019msgid "No Antialiasing"
3020msgstr "Fără antidedublare"
3021
3022#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
3023#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
3024msgid "Fast Antialiasing"
3025msgstr "Antidedublare rapidă"
3026
3027#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:34
3028#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:44
3029msgid "High Quality Antialiasing"
3030msgstr "Antidedublare de înaltă calitate"
3031
3032#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:40
3033msgid "Fallback graphics:"
3034msgstr "Grafică de rezervă:"
3035
3036#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:59
3037msgid "Helper Applications"
3038msgstr "Aplicații de ajutor"
3039
3040#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:65
3041msgid "Text editor:"
3042msgstr "Editor de text:"
3043
3044#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:86
3045msgid "System default PDF viewer"
3046msgstr "Vizualizator PDF predefinite al sistemului"
3047
3048#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:95
3049#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:175
3050msgid "Other:"
3051msgstr "Altele:"
3052
3053#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:112
3054msgid "User Interface"
3055msgstr "Interfață utilizator"
3056
3057#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:118
3058msgid "Show icons in menus"
3059msgstr "Afișați icoanel în meniuri"
3060
3061#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:121
3062msgid "Icon theme:"
3063msgstr "Tema icoanelor:"
3064
3065#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:125
3066msgid "Light"
3067msgstr "Luminos"
3068
3069#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:126
3070msgid "Use icons designed for light window backgrounds"
3071msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri deschise ale ferestrelor"
3072
3073#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:130
3074#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
3075msgid "Dark"
3076msgstr "Întuneric"
3077
3078#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:131
3079msgid "Use icons designed for dark window backgrounds"
3080msgstr "Utilizați icoane concepute pentru fundaluri întunecate ale ferestrelor"
3081
3082#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:137
3083msgid ""
3084"Automatically choose light or dark icons based on the system color theme"
3085msgstr ""
3086"Alegeți automat icoanele deschise sau întunecate pe baza temei de culoare a "
3087"sistemului"
3088
3089#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:141
3090msgid "Canvas scale:"
3091msgstr "Scală pânză:"
3092
3093#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:158
3094msgid "Apply icon scaling to fonts"
3095msgstr ""
3096
3097#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:161
3098msgid "(This workaround will improve some GTK HiDPI font scaling issues.)"
3099msgstr ""
3100
3101#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:175
3102#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:21
3103msgid "Editing"
3104msgstr "Editare"
3105
3106#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:177
3107msgid "Warp mouse to origin of moved object"
3108msgstr "Deplasarea mouse-ului la originea obiectului mutat"
3109
3110#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:181
3111msgid "First hotkey selects tool"
3112msgstr "Prima comandă rapidă selectează instrumentul"
3113
3114#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:182
3115msgid ""
3116"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
3117"relevant tool was not previously selected."
3118msgstr ""
3119"Dacă nu este bifat, comenzile rapide vor efectua imediat o acțiune chiar "
3120"dacă instrumentul relevant nu a fost selectat anterior."
3121
3122#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:190
3123msgid "Session"
3124msgstr "Sesiune"
3125
3126#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:192
3127msgid "Remember open files for next project launch"
3128msgstr ""
3129"Țineți minte fișierele deschise pentru următoarea lansare a proiectului"
3130
3131#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:194
3132msgid ""
3133"If checked, launching a project will also launch tools such as eeschema and "
3134"pcbnew with previously open files"
3135msgstr ""
3136"Dacă este bifat, lansarea unui proiect va lansa, de asemenea, instrumente "
3137"precum eeschema și pcbnew cu fișierele deschise anterior"
3138
3139#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:207
3140msgid "&Auto save:"
3141msgstr "&Salvare automată:"
3142
3143#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:212
3144msgid ""
3145"Delay after the first change to create a backup file of the board on disk.\n"
3146"If set to 0, auto backup is disabled"
3147msgstr ""
3148"Întârziere după prima modificare pentru a crea un fișier de rezervă al "
3149"plăcii de disc.\n"
3150"Dacă este setat la 0, backupul automat este dezactivat"
3151
3152#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:217
3153#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:294
3154msgid "minutes"
3155msgstr "minute"
3156
3157#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:221
3158msgid "File history size:"
3159msgstr "Dimensiunea istoricului fișierului:"
3160
3161#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
3162msgid "3D cache file duration:"
3163msgstr "Durata fișierului cache 3D:"
3164
3165#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:233
3166msgid ""
3167"3D cache files older than this are deleted.\n"
3168"If set to 0, cache clearing is disabled"
3169msgstr ""
3170"Fișierele cache 3D mai vechi decât acestea sunt șterse.\n"
3171"Dacă este setat la 0, ștergerea cache-ului este dezactivată"
3172
3173#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
3174msgid "days"
3175msgstr ""
3176
3177#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:250
3178msgid "Project Backup"
3179msgstr "Copie de rezervă a proiect"
3180
3181#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:257
3182msgid "Automatically backup projects"
3183msgstr "Crează automat o copie de rezervă ă a proiectelor"
3184
3185#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:258
3186msgid ""
3187"Automatically create backup archives of the current project when saving files"
3188msgstr ""
3189"Creați automat arhive de rezervă ale proiectului curent atunci când salvați "
3190"fișiere"
3191
3192#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:262
3193msgid "Create backups when auto save occurs"
3194msgstr "Creați copii de rezervă atunci când are loc salvarea automată"
3195
3196#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:263
3197msgid ""
3198"Create backups when the auto save feature is enabled.  If not checked, "
3199"backups will only be created when you manually save a file."
3200msgstr ""
3201"Creați copii de rezervă atunci când este activată funcția de salvare "
3202"automată.  Dacă nu este bifată, copiile de rezervă vor fi create numai "
3203"atunci când salvați manual un fișier."
3204
3205#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:267
3206msgid "Maximum backups to keep:"
3207msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă care trebuie păstrate:"
3208
3209#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:269
3210msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
3211msgstr ""
3212"Câte fișiere de backup trebuie păstrate în total (setați la 0 pentru nicio "
3213"limită)"
3214
3215#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:276
3216msgid "Maximum backups per day:"
3217msgstr "Numărul maxim de copii de rezervă pe zi:"
3218
3219#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:278
3220msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
3221msgstr ""
3222"Câte fișiere de backup trebuie păstrate în fiecare zi (setați la 0 pentru "
3223"nicio limită)"
3224
3225#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:285
3226msgid "Minimum time between backups:"
3227msgstr "Timp minim între copii de rezervă:"
3228
3229#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:287
3230msgid ""
3231"Number of minutes since the last backup before another will be created the "
3232"next time you save (set to 0 for no minimum)"
3233msgstr ""
3234"Numărul de minute de la ultima copie de rezervă înainte de a fi creată o "
3235"alta la următoarea salvare (setați 0 pentru nici un minim)"
3236
3237#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:298
3238msgid "Maximum total backup size:"
3239msgstr "Dimensiunea totală maximă a copiilor de rezervă:"
3240
3241#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:300
3242msgid ""
3243"If the total size of backup files grows above this limit, old backups will "
3244"be deleted (set to 0 for no limit)"
3245msgstr ""
3246"Dacă dimensiunea totală a fișierelor de rezervă crește peste această limită, "
3247"se vor șterge copiile de rezervă vechi (setați la 0 pentru nicio limită)"
3248
3249#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:307
3250msgid "MB"
3251msgstr "MB"
3252
3253#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
3254msgid "Type filter text"
3255msgstr "Scrieți textul filtrului"
3256
3257#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:126
3258msgid "Undo All Changes"
3259msgstr "Anulați toate modificările"
3260
3261#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127
3262msgid "Undo all changes made so far in this dialog"
3263msgstr ""
3264"Anulează toate modificările făcute până acum în această fereastră de dialog"
3265
3266#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:135
3267msgid "Import Hotkeys..."
3268msgstr "Importați comenzi rapide..."
3269
3270#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:136
3271msgid ""
3272"Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values"
3273msgstr ""
3274"Importați definițiile comenzilor rapide dintr-un fișier extern, înlocuind "
3275"valorile curente"
3276
3277#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:198
3278msgid "Import Hotkeys File:"
3279msgstr "Importați fișierul cu comenzi rapide:"
3280
3281#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:246
3282msgid "| Action | Default Hotkey | Description"
3283msgstr "| Acțiune | Comenzi rapide predefinite | Descriere"
3284
3285#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:47
3286#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:208
3287msgid "Cmd"
3288msgstr "comandă"
3289
3290#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:48
3291#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:170
3292#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:42
3293#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:218
3294msgid "Option"
3295msgstr "Opțiune"
3296
3297#: common/dialogs/panel_mouse_settings.cpp:85
3298msgid "Only one action can be assigned to each vertical scroll setting"
3299msgstr ""
3300"O singură acțiune poate fi asociată fiecărei setări de defilare verticală"
3301
3302#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:18
3303msgid "Pan and Zoom"
3304msgstr "Pan și Zoom"
3305
3306#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:25
3307msgid "Center and warp cursor on zoom"
3308msgstr "Centrează și mută cursorul pe zoom"
3309
3310#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:26
3311msgid "Center the cursor on screen when zooming."
3312msgstr "Centrează cursorul pe ecran atunci când se face zoom."
3313
3314#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:33
3315msgid "Automatically pan while moving object"
3316msgstr "Deplasare automată în timp ce un obiect este mutat"
3317
3318#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:34
3319msgid ""
3320"When drawing a track or moving an item, pan when approaching the edge of the "
3321"display."
3322msgstr ""
3323"Atunci când desenați un traseu sau mutați un element, secțiunea de imagine "
3324"este deplasată automat când vă apropiați de marginea ecranului."
3325
3326#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:38
3327msgid "Use zoom acceleration"
3328msgstr "Utilizați accelerarea zoomului"
3329
3330#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:39
3331msgid "Zoom faster when scrolling quickly"
3332msgstr "Zoom mai rapid atunci când defilați rapid"
3333
3334#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:45
3335msgid "Zoom speed:"
3336msgstr "Viteza de zoom:"
3337
3338#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:51
3339msgid "How far to zoom in for each rotation of the mouse wheel"
3340msgstr ""
3341"Cât de mult se mărește zoomul pentru fiecare rotație a rotiței mouse-ului"
3342
3343#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:58
3344msgid "Pick the zoom speed automatically"
3345msgstr "Alege viteza de zoom automat"
3346
3347#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:67
3348msgid "Auto pan speed:"
3349msgstr "Viteza de deplasare automată:"
3350
3351#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:72
3352msgid "How fast to pan when moving an object off the edge of the screen"
3353msgstr ""
3354"Cât de repede se efectuează deplasarea atunci când se mută un obiect în "
3355"afara marginii ecranului"
3356
3357#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:91
3358msgid "Drag Gestures"
3359msgstr "Gesturi de tragere"
3360
3361#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:99
3362msgid "Left button drag:"
3363msgstr "Trageți cu butonul din stânga:"
3364
3365#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
3366msgid "Draw selection rectangle"
3367msgstr "Desenați dreptunghiul de selecție"
3368
3369#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
3370msgid "Drag selected objects; otherwise draw selection rectangle"
3371msgstr "Trageți obiectele selectate; altfel desenează dreptunghi de selecție"
3372
3373#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:103
3374msgid "Drag any object (selected or not)"
3375msgstr "Trageți orice obiect (selectat sau nu)"
3376
3377#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:112
3378msgid "Middle button drag:"
3379msgstr "Trageți cu butonul din mijloc:"
3380
3381#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
3382#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
3383msgid "Pan"
3384msgstr "Pivotă"
3385
3386#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
3387#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
3388#: common/tool/zoom_menu.cpp:43
3389msgid "Zoom"
3390msgstr "Zoom"
3391
3392#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:116
3393#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:129
3394#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
3395#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
3396#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:50
3397#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150
3398#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221
3399#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43
3400#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
3401#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
3402#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
3403#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
3404#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:933
3405#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:943
3406#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560
3407#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715
3408#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1656
3409#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700
3410#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:742 pcbnew/zone.cpp:1465
3411msgid "None"
3412msgstr "Nimic"
3413
3414#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:125
3415msgid "Right button drag:"
3416msgstr "Trageți cu butonul din dreapta:"
3417
3418#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:145
3419msgid "Scroll Gestures"
3420msgstr "Gesturi de defilare"
3421
3422#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:153
3423msgid "Vertical touchpad or scroll wheel movement:"
3424msgstr "Mișcarea verticală a touchpad-ului sau a roții de defilare:"
3425
3426#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:158
3427msgid "Only one action can be assigned to each column"
3428msgstr "Fiecărei coloane i se poate atribui o singură acțiune"
3429
3430#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:175
3431msgid "--"
3432msgstr "--"
3433
3434#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:179
3435#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:137
3436msgid "Ctrl"
3437msgstr "Ctrl"
3438
3439#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:183
3440#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:106
3441#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:154
3442#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:117
3443#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:188
3444msgid "Shift"
3445msgstr "Shift"
3446
3447#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:187
3448msgid "Alt"
3449msgstr "Alt"
3450
3451#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:191
3452msgid "Zoom:"
3453msgstr "Zoom:"
3454
3455#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:207
3456msgid "Pan up/down:"
3457msgstr "Deplasare sus/jos:"
3458
3459#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:223
3460msgid "Pan left/right:"
3461msgstr "Deplasare stânga/dreapta:"
3462
3463#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:257
3464msgid "Pan left/right with horizontal movement"
3465msgstr "Deplasare stânga/dreapta cu mișcare orizontală"
3466
3467#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:258
3468msgid ""
3469"Pan the canvas left and right when scrolling left to right on the touchpad"
3470msgstr ""
3471"Efectuați o deplasare la stânga și la dreapta atunci când defilați de la "
3472"stânga la dreapta pe touchpad"
3473
3474#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:268
3475msgid "Reset to Mouse Defaults"
3476msgstr "Resetați mouse-ul la valorile predefinite"
3477
3478#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:271
3479msgid "Reset to Trackpad Defaults"
3480msgstr "Resetați trackpad-ul la valorile predefinite"
3481
3482#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:86 common/eda_shape.cpp:1614
3483#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
3484#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:45
3485#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221
3486#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
3487#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
3488#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715 pcbnew/zone.cpp:631
3489#: pcbnew/zone.cpp:1467
3490msgid "Solid"
3491msgstr "Solid"
3492
3493#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:88 common/eda_shape.cpp:1615
3494#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
3495#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:46
3496msgid "Dashed"
3497msgstr "Traforat"
3498
3499#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:90 common/eda_shape.cpp:1616
3500#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
3501#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:47
3502msgid "Dotted"
3503msgstr "Punctată"
3504
3505#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:92 common/eda_shape.cpp:1617
3506#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:318
3507#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:48
3508msgid "Dash-Dot"
3509msgstr "Linie-Punct"
3510
3511#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:417
3512msgid "Netclass must have a name."
3513msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume."
3514
3515#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:426
3516msgid "Netclass name already in use."
3517msgstr "Nume Netclass deja utilizat."
3518
3519#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:487
3520msgid "Minimum copper clearance"
3521msgstr "Distanța minimă a cuprului"
3522
3523#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:488
3524msgid "Minimum track width"
3525msgstr "Lățimea minimă a traseului"
3526
3527#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:489
3528msgid "Via pad diameter"
3529msgstr "Diametrul via pad"
3530
3531#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:490
3532msgid "Via plated hole diameter"
3533msgstr "Diametrul via placate"
3534
3535#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:491
3536msgid "Microvia pad diameter"
3537msgstr "Diametrul microvia pad"
3538
3539#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:492
3540msgid "Microvia plated hole diameter"
3541msgstr "Diametrul microvia placate"
3542
3543#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:493
3544msgid "Differential pair track width"
3545msgstr "Lățimea liniei perechii diferențiale"
3546
3547#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:494
3548msgid "Differential pair gap"
3549msgstr "Decalajul perechii diferențiale"
3550
3551#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:495
3552msgid "Schematic wire thickness"
3553msgstr "Grosimea firului în schematică"
3554
3555#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:496
3556msgid "Bus wire thickness"
3557msgstr "Grosimea magistralei în schematică"
3558
3559#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:497
3560msgid "Schematic wire color"
3561msgstr "Culoarea firului în schematică"
3562
3563#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:498
3564msgid "Schematic wire line style"
3565msgstr "Stilul firului în schematică"
3566
3567#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:549
3568msgid "The default net class is required."
3569msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit."
3570
3571#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:41
3572#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:215 pcbnew/pad.cpp:905
3573#: pcbnew/pcb_track.cpp:755 pcbnew/zone.cpp:597
3574msgid "Net Class"
3575msgstr "Netclass"
3576
3577#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:42
3578#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193
3579#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603
3580#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:628
3581msgid "Clearance"
3582msgstr "Distanţă"
3583
3584#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43
3585#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:89
3586#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201
3587#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:104
3588#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727
3589msgid "Track Width"
3590msgstr "Lățimea traseului"
3591
3592#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
3593#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:87
3594#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:202
3595#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:108
3596msgid "Via Size"
3597msgstr "Dimensiune Via"
3598
3599#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45
3600msgid "Via Hole"
3601msgstr "Gaură via"
3602
3603#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:46
3604#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:204
3605msgid "uVia Size"
3606msgstr "Dimensiune μVia"
3607
3608#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47
3609msgid "uVia Hole"
3610msgstr "Gaură μVia"
3611
3612#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:48
3613msgid "DP Width"
3614msgstr "Lățimea DP"
3615
3616#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:49
3617msgid "DP Gap"
3618msgstr "Distanţă DP"
3619
3620#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:50
3621msgid "Wire Thickness"
3622msgstr "Grosimea firului"
3623
3624#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:51
3625msgid "Bus Thickness"
3626msgstr "Grosime magistrală"
3627
3628#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:53 eeschema/sch_line.cpp:938
3629msgid "Line Style"
3630msgstr "Stil linie"
3631
3632#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:59 common/eda_shape.cpp:1613
3633#: common/pgm_base.cpp:72 common/widgets/footprint_select_widget.cpp:142
3634#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66
3635#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36
3636#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:52
3637#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:63
3638#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
3639#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1104
3640msgid "Default"
3641msgstr "Predefinit"
3642
3643#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:84
3644#, fuzzy
3645msgid "Set color to transparent to use KiCad default color."
3646msgstr ""
3647"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culoarea standard Kicad."
3648
3649#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:103
3650msgid "Filter Nets"
3651msgstr "Filtrează rețele"
3652
3653#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:108
3654msgid "Net class filter:"
3655msgstr "Filtru Netclass:"
3656
3657#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:125
3658#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:28
3659msgid "Net name filter:"
3660msgstr "Filtrează rețeaua după nume:"
3661
3662#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:140
3663#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:896
3664msgid "Show All Nets"
3665msgstr "Afișați toate rețelele"
3666
3667#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:146
3668msgid "Apply Filters"
3669msgstr "Aplicați filtre"
3670
3671#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:159
3672msgid "Assign Net Class"
3673msgstr "Atribuiți Netclass"
3674
3675#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:164
3676msgid "New net class:"
3677msgstr "Nouă Netclass:"
3678
3679#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:181
3680#, fuzzy
3681msgid "Assign To All Listed Nets"
3682msgstr "Atribuiți rețelelor listate"
3683
3684#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:187
3685msgid "Assign To Selected Nets"
3686msgstr "Alocați rețelelor selectate"
3687
3688#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:214
3689#: pcbnew/board_connected_item.cpp:176
3690#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:39
3691#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:903
3692#: pcbnew/pcb_track.cpp:753 pcbnew/zone.cpp:595
3693msgid "Net"
3694msgstr "Rețea"
3695
3696#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43
3697#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
3698msgid "Ignore"
3699msgstr "Ignoră"
3700
3701#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:114
3702#, fuzzy
3703msgid "From Pin Conflicts Map"
3704msgstr "Din harta conflictului pin"
3705
3706#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:118
3707#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:146
3708msgid "Variable name cannot be empty."
3709msgstr "Numele variabilei nu poate fi gol."
3710
3711#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:37
3712msgid "Variable Name"
3713msgstr "Numele variabilei"
3714
3715#: common/dialogs/panel_text_variables_base.cpp:38
3716msgid "Text Substitution"
3717msgstr "Înlocuirea textului"
3718
3719#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:190
3720#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211
3721#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:240
3722#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:111
3723#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:131
3724#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:151
3725msgid "Error:"
3726msgstr "Eroare:"
3727
3728#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:194
3729#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215
3730#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:241
3731msgid "Warning:"
3732msgstr "Atenție:"
3733
3734#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:242
3735msgid "Info:"
3736msgstr "Informații:"
3737
3738#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:359
3739#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:751 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:647
3740msgid "Save Report to File"
3741msgstr "Salvați raportul în fișier"
3742
3743#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:376
3744#, fuzzy, c-format
3745msgid "Cannot write report to file '%s'."
3746msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
3747
3748#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:378
3749msgid "File save error"
3750msgstr "Eroare de salvare a fișierului"
3751
3752#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:16
3753msgid "Output Messages"
3754msgstr "Mesaje de ieșire"
3755
3756#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:30
3757#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:64
3758#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:147
3759#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:32
3760msgid "Show:"
3761msgstr "Arată:"
3762
3763#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:34
3764#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:68 eeschema/lib_item.cpp:50
3765#: eeschema/sch_pin.cpp:196 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88
3766#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174
3767#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151
3768#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36
3769#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684
3770#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:726
3771msgid "All"
3772msgstr "Toate"
3773
3774#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:50
3775#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:80
3776#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:163
3777#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:49
3778msgid "Warnings"
3779msgstr "Avertizări"
3780
3781#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:59
3782msgid "Actions"
3783msgstr "Acțiuni"
3784
3785#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:65
3786msgid "Infos"
3787msgstr "Informații"
3788
3789#: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:71
3790#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:95
3791#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:178
3792msgid "Save..."
3793msgstr "Salvați..."
3794
3795#: common/draw_panel_gal.cpp:272 common/draw_panel_gal.cpp:440
3796msgid "Could not use OpenGL, falling back to software rendering"
3797msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software"
3798
3799#: common/draw_panel_gal.cpp:278 common/draw_panel_gal.cpp:447
3800msgid "Could not use OpenGL"
3801msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL"
3802
3803#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:890
3804#, fuzzy, c-format
3805msgid "Drawing sheet '%s' not found."
3806msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit."
3807
3808#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:900
3809#, fuzzy, c-format
3810msgid "Drawing sheet '%s' could not be opened."
3811msgstr "Fișierul foii de desen \"%s\" nu a fost găsit."
3812
3813#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_parser.cpp:913
3814#, fuzzy, c-format
3815msgid "Drawing sheet '%s' was not fully read."
3816msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost citit în întregime."
3817
3818#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370
3819#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_item.cpp:318
3820#: common/eda_item.cpp:319 common/eda_item.cpp:342 common/eda_item.cpp:362
3821#: common/eda_text.cpp:739 eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47
3822#: eeschema/lib_field.cpp:429 eeschema/lib_text.cpp:349 eeschema/lib_text.h:55
3823#: eeschema/sch_field.cpp:583
3824#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40
3825#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145
3826#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:271
3827#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:33
3828msgid "Text"
3829msgstr "Text"
3830
3831#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371
3832#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:114 common/eda_item.cpp:340
3833#: common/eda_shape.cpp:60 eeschema/pin_type.cpp:76
3834#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:231
3835#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137
3836#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
3837#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111
3838msgid "Line"
3839msgstr "Linie"
3840
3841#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372
3842#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:118 common/eda_shape.cpp:580
3843#: common/eda_shape.cpp:1607
3844#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1648
3845msgid "Rectangle"
3846msgstr "Dreptunghi"
3847
3848#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373
3849#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126
3850#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298
3851msgid "Imported Shape"
3852msgstr "Formă importată"
3853
3854#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374
3855#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130
3856#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:368
3857#: eeschema/sch_bitmap.h:129
3858msgid "Image"
3859msgstr "Imagine"
3860
3861#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:92
3862#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121
3863#, fuzzy
3864msgid "Error writing drawing sheet file"
3865msgstr "Trasarea foii de desen"
3866
3867#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136
3868msgid "First Page Only"
3869msgstr "Numai prima pagină"
3870
3871#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:137
3872msgid "Subsequent Pages"
3873msgstr "Pagini ulterioare"
3874
3875#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:138
3876msgid "All Pages"
3877msgstr "Toate paginile"
3878
3879#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:141
3880msgid "First Page Option"
3881msgstr "Opțiunea pentru prima pagină"
3882
3883#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:144
3884msgid "Repeat Count"
3885msgstr "Repetați numărul"
3886
3887#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:147
3888msgid "Repeat Label Increment"
3889msgstr "Repetați incrementului etichetei"
3890
3891#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:153
3892msgid "Repeat Position Increment"
3893msgstr "Repetați poziția de incrementare"
3894
3895#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:155
3896#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:39
3897msgid "Comment"
3898msgstr "Comentarii"
3899
3900#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:187
3901#, c-format
3902msgid "Text '%s'"
3903msgstr "Text '%s'"
3904
3905#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:395 eeschema/lib_shape.cpp:371
3906#, c-format
3907msgid "Rectangle, width %s height %s"
3908msgstr "Dreptunghi, lățime %s înălțime %s"
3909
3910#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:428
3911#, c-format
3912msgid "Line, length %s"
3913msgstr "Linie, lungime %s"
3914
3915#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:482
3916msgid "Page Limits"
3917msgstr "Limitele paginilor"
3918
3919#: common/dsnlexer.cpp:35
3920msgid "clipboard"
3921msgstr "Mapă"
3922
3923#: common/dsnlexer.cpp:336
3924#, c-format
3925msgid "Expecting %s"
3926msgstr "Se așteaptă %s"
3927
3928#: common/dsnlexer.cpp:344
3929#, c-format
3930msgid "Expecting '%s'"
3931msgstr "Se așteaptă ' %s'"
3932
3933#: common/dsnlexer.cpp:352
3934#, c-format
3935msgid "Unexpected %s"
3936msgstr "Neașteptat %s"
3937
3938#: common/dsnlexer.cpp:360
3939#, c-format
3940msgid "%s is a duplicate"
3941msgstr "%s este un duplicat"
3942
3943#: common/dsnlexer.cpp:368
3944#, c-format
3945msgid "Unexpected '%s'"
3946msgstr "Neașteptat '%s'"
3947
3948#: common/dsnlexer.cpp:418
3949#, c-format
3950msgid "need a number for '%s'"
3951msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'"
3952
3953#: common/dsnlexer.cpp:703 common/dsnlexer.cpp:764
3954msgid "Un-terminated delimited string"
3955msgstr "Șir delimitat fără terminație"
3956
3957#: common/dsnlexer.cpp:725
3958msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $"
3959msgstr ""
3960"Delimitatorul de șir trebuie să fie un singur caracter de tipul ', \", sau $"
3961
3962#: common/eda_base_frame.cpp:473
3963msgid "&About KiCad"
3964msgstr "&Despre KiCad"
3965
3966#: common/eda_base_frame.cpp:476
3967msgid "&Help"
3968msgstr "&Ajutor"
3969
3970#: common/eda_base_frame.cpp:960
3971#, fuzzy, c-format
3972msgid "File '%s' was not found."
3973msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit."
3974
3975#: common/eda_base_frame.cpp:1003
3976msgid "Preferences"
3977msgstr "Preferințe"
3978
3979#: common/eda_base_frame.cpp:1006 common/hotkey_store.cpp:71
3980#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20
3981msgid "Common"
3982msgstr "General"
3983
3984#: common/eda_base_frame.cpp:1008
3985msgid "Mouse and Touchpad"
3986msgstr "Mouse și touchpad"
3987
3988#: common/eda_base_frame.cpp:1011
3989msgid "Hotkeys"
3990msgstr "Comenzi rapide"
3991
3992#: common/eda_base_frame.cpp:1065
3993#, c-format
3994msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
3995msgstr "Permisiuni insuficiente pentru folderul \"%s\"."
3996
3997#: common/eda_base_frame.cpp:1107
3998#, fuzzy, c-format
3999msgid ""
4000"Well this is potentially embarrassing!\n"
4001"It appears that the last time you were editing the file\n"
4002"%s\n"
4003"it was not saved properly.  Do you wish to restore the last saved edits you "
4004"made?"
4005msgstr ""
4006"Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n"
4007"Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n"
4008"\"%s\"\n"
4009"nu a fost salvat corespunzător.  Doriți să restaurați ultimele modificări "
4010"salvate pe care le-ați făcut?"
4011
4012#: common/eda_base_frame.cpp:1123
4013msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
4014msgstr ""
4015"Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al "
4016"plăcii."
4017
4018#: common/eda_doc.cpp:135
4019#, fuzzy
4020msgid "Documentation File"
4021msgstr "Documentație"
4022
4023#: common/eda_doc.cpp:145
4024#, fuzzy, c-format
4025msgid "Documentation file '%s' not found."
4026msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
4027
4028#: common/eda_doc.cpp:188
4029#, fuzzy, c-format
4030msgid "Unknown MIME type for documentation file '%s'"
4031msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\""
4032
4033#: common/eda_draw_frame.cpp:142 common/tool/actions.cpp:486
4034#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:27
4035#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:160
4036#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
4037#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
4038#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
4039#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
4040#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
4041#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52
4042msgid "Inches"
4043msgstr "Țoli"
4044
4045#: common/eda_draw_frame.cpp:148 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:163
4046#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:266 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:675
4047#, fuzzy
4048msgid "Constrain to H, V, 45"
4049msgstr "Constrângeri"
4050
4051#: common/eda_draw_frame.cpp:322
4052msgid "Edit User Grid..."
4053msgstr "Editați grila utilizatorului..."
4054
4055#: common/eda_draw_frame.cpp:431
4056msgid "Zoom Auto"
4057msgstr "Zoom automat"
4058
4059#: common/eda_draw_frame.cpp:438
4060#, c-format
4061msgid "Zoom %.2f"
4062msgstr "Zoom %.2f"
4063
4064#: common/eda_draw_frame.cpp:552 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:742
4065#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193
4066msgid "inches"
4067msgstr "țoli"
4068
4069#: common/eda_draw_frame.cpp:555
4070#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56
4071#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:331
4072#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 pcbnew/pcb_dimension.cpp:322
4073msgid "Units"
4074msgstr "Unităţi"
4075
4076#: common/eda_draw_frame.cpp:979 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:494
4077#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1267
4078msgid "Select Library"
4079msgstr "Selectați Biblioteca"
4080
4081#: common/eda_draw_frame.cpp:979
4082msgid "New Library"
4083msgstr "Biblioteca nouă"
4084
4085#: common/eda_item.cpp:313
4086msgid "Screen"
4087msgstr "Ecran"
4088
4089#: common/eda_item.cpp:315 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:960
4090#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416
4091#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:117
4092#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371
4093#: pcbnew/pad.cpp:890
4094msgid "Footprint"
4095msgstr "Amprentă"
4096
4097#: common/eda_item.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494
4098#: pcbnew/pad.cpp:893
4099msgid "Pad"
4100msgstr "Pad"
4101
4102#: common/eda_item.cpp:317 common/eda_item.cpp:320 common/eda_item.cpp:361
4103#, fuzzy
4104msgid "Graphic"
4105msgstr "Grafică"
4106
4107#: common/eda_item.cpp:321 common/eda_item.cpp:330
4108#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:381
4109msgid "Zone"
4110msgstr "Zonă"
4111
4112#: common/eda_item.cpp:322 pcbnew/pcb_track.cpp:659
4113msgid "Track"
4114msgstr "Traseu"
4115
4116#: common/eda_item.cpp:323 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:494
4117#: pcbnew/pcb_track.cpp:716
4118msgid "Via"
4119msgstr "Via"
4120
4121#: common/eda_item.cpp:324 common/eda_item.cpp:335 pcbnew/pcb_marker.cpp:94
4122msgid "Marker"
4123msgstr ""
4124
4125#: common/eda_item.cpp:325 common/eda_item.cpp:326 common/eda_item.cpp:327
4126#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:301
4127msgid "Dimension"
4128msgstr "Dimensiune"
4129
4130#: common/eda_item.cpp:328 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1078
4131msgid "Leader"
4132msgstr "Indicator"
4133
4134#: common/eda_item.cpp:329 pcbnew/pcb_target.cpp:124
4135msgid "Target"
4136msgstr "Țintă"
4137
4138#: common/eda_item.cpp:331
4139#, fuzzy
4140msgid "ItemList"
4141msgstr "Lista de obiecte"
4142
4143#: common/eda_item.cpp:332
4144#, fuzzy
4145msgid "NetInfo"
4146msgstr "Informații despre rețea"
4147
4148#: common/eda_item.cpp:333 pcbnew/pcb_group.cpp:335
4149#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691
4150msgid "Group"
4151msgstr "Grup"
4152
4153#: common/eda_item.cpp:336 eeschema/sch_junction.h:98
4154msgid "Junction"
4155msgstr "Intersecție"
4156
4157#: common/eda_item.cpp:337
4158msgid "No-Connect Flag"
4159msgstr "Indicator de neconectare"
4160
4161#: common/eda_item.cpp:338
4162msgid "Wire Entry"
4163msgstr "Intrare fir"
4164
4165#: common/eda_item.cpp:339
4166msgid "Bus Entry"
4167msgstr "Intrarea magistrală"
4168
4169#: common/eda_item.cpp:341 eeschema/sch_bitmap.cpp:201
4170msgid "Bitmap"
4171msgstr "Bitmap"
4172
4173#: common/eda_item.cpp:343
4174msgid "Net Label"
4175msgstr "Etichetă rețea"
4176
4177#: common/eda_item.cpp:344 eeschema/sch_text.cpp:757
4178msgid "Global Label"
4179msgstr "Etichetă globală"
4180
4181#: common/eda_item.cpp:345 eeschema/sch_text.cpp:758
4182msgid "Hierarchical Label"
4183msgstr "Etichetă ierarhică"
4184
4185#: common/eda_item.cpp:346 eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:686
4186#: eeschema/lib_field.cpp:426 eeschema/lib_field.h:79
4187msgid "Field"
4188msgstr "Câmp"
4189
4190#: common/eda_item.cpp:347 common/eda_item.cpp:359
4191#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
4192#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1241
4193msgid "Symbol"
4194msgstr "Simbol"
4195
4196#: common/eda_item.cpp:348 common/eda_item.cpp:363 eeschema/lib_pin.h:72
4197#: eeschema/sch_pin.cpp:193
4198msgid "Pin"
4199msgstr "Pin"
4200
4201#: common/eda_item.cpp:349
4202msgid "Sheet Pin"
4203msgstr "Pin foaie"
4204
4205#: common/eda_item.cpp:350 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101
4206#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1250
4207msgid "Sheet"
4208msgstr "Foaie"
4209
4210#: common/eda_item.cpp:357
4211msgid "SCH Screen"
4212msgstr "Ecranul SCH"
4213
4214#: common/eda_item.cpp:364 eeschema/sch_field.cpp:580
4215msgid "Symbol Field"
4216msgstr "Câmp simbol"
4217
4218#: common/eda_item.cpp:366
4219msgid "Gerber Layout"
4220msgstr "Aspect Gerber"
4221
4222#: common/eda_item.cpp:367
4223msgid "Draw Item"
4224msgstr "Desenați elementul"
4225
4226#: common/eda_shape.cpp:61 pcbnew/pad.cpp:1143
4227msgid "Rect"
4228msgstr "Dreptunghi"
4229
4230#: common/eda_shape.cpp:62 common/eda_shape.cpp:556 common/eda_shape.cpp:1608
4231#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:234
4232#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:114
4233#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715
4234#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2127
4235msgid "Arc"
4236msgstr "Arc"
4237
4238#: common/eda_shape.cpp:63 common/eda_shape.cpp:549 common/eda_shape.cpp:1609
4239#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:237
4240#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43
4241#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:138 pcbnew/pad.cpp:1141
4242#: pcbnew/pad.cpp:1647
4243msgid "Circle"
4244msgstr "Cerc"
4245
4246#: common/eda_shape.cpp:64
4247msgid "Bezier Curve"
4248msgstr "Curbă Bezier"
4249
4250#: common/eda_shape.cpp:65 common/eda_shape.cpp:573 common/eda_shape.cpp:1610
4251#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2130
4252msgid "Polygon"
4253msgstr "Poligon"
4254
4255#: common/eda_shape.cpp:544 common/eda_shape.cpp:1621
4256#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:135
4257#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:233
4258#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:120
4259#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44
4260#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:130 pcbnew/pad.cpp:1672
4261#: pcbnew/pcb_target.cpp:158 pcbnew/pcb_target.cpp:174
4262msgid "Shape"
4263msgstr "Formă"
4264
4265#: common/eda_shape.cpp:552 common/eda_shape.cpp:562
4266#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181
4267#: pcbnew/pcb_track.cpp:671
4268msgid "Radius"
4269msgstr "Rază"
4270
4271#: common/eda_shape.cpp:559 common/eda_shape.cpp:599 pcbnew/fp_text.cpp:299
4272#: pcbnew/pcb_text.cpp:124
4273msgid "Angle"
4274msgstr "Unghi"
4275
4276#: common/eda_shape.cpp:566
4277msgid "Curve"
4278msgstr ""
4279
4280#: common/eda_shape.cpp:569 common/eda_shape.cpp:594
4281#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58
4282#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52
4283#: eeschema/lib_pin.cpp:1047 eeschema/sch_pin.cpp:218
4284msgid "Length"
4285msgstr "Lungime"
4286
4287#: common/eda_shape.cpp:576
4288msgid "Points"
4289msgstr "Puncte"
4290
4291#: common/eda_shape.cpp:583 common/eda_text.cpp:756 eeschema/sch_bitmap.cpp:203
4292#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677
4293#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
4294#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:54
4295#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54
4296#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42
4297#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155
4298#: pcbnew/fp_text.cpp:305 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:940
4299#: pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 pcbnew/pcb_text.cpp:127
4300#: pcbnew/pcb_track.cpp:666 pcbnew/pcb_track.cpp:1116 pcbnew/pcb_track.cpp:1133
4301#: pcbnew/pcb_track.cpp:1152
4302msgid "Width"
4303msgstr "Lățime"
4304
4305#: common/eda_shape.cpp:586 common/eda_text.cpp:760 eeschema/sch_bitmap.cpp:204
4306#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679
4307#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688
4308#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55
4309#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55
4310#: pcbnew/fp_text.cpp:308 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:941
4311#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:719 pcbnew/pcb_text.cpp:128
4312msgid "Height"
4313msgstr "Înălțime"
4314
4315#: common/eda_shape.cpp:591 common/eda_shape.cpp:1606
4316#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:82
4317#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:703
4318#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2126
4319msgid "Segment"
4320msgstr "Segment"
4321
4322#: common/eda_shape.cpp:604
4323msgid "Unrecognized"
4324msgstr "Nerecunoscut"
4325
4326#: common/eda_shape.cpp:608 pcb_calculator/transline_ident.cpp:144
4327#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:176
4328#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:210
4329#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:327
4330#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:368
4331msgid "Line width"
4332msgstr ""
4333
4334#: common/eda_shape.cpp:1611
4335#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:100
4336#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:709
4337#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2128
4338msgid "Bezier"
4339msgstr "Curbă Bezier"
4340
4341#: common/eda_shape.cpp:1623
4342#, fuzzy
4343msgid "Start X"
4344msgstr "începe"
4345
4346#: common/eda_shape.cpp:1625
4347#, fuzzy
4348msgid "Start Y"
4349msgstr "începe"
4350
4351#: common/eda_shape.cpp:1627 pcbnew/pcb_shape.cpp:264 pcbnew/pcb_track.cpp:1124
4352#: pcbnew/pcb_track.cpp:1141
4353msgid "End X"
4354msgstr ""
4355
4356#: common/eda_shape.cpp:1629 pcbnew/pcb_shape.cpp:266 pcbnew/pcb_track.cpp:1126
4357#: pcbnew/pcb_track.cpp:1143
4358msgid "End Y"
4359msgstr ""
4360
4361#: common/eda_shape.cpp:1632
4362msgid "Line Width"
4363msgstr ""
4364
4365#: common/eda_text.cpp:512
4366#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127
4367#: eeschema/sch_text.cpp:770 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1234
4368#: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356
4369#: gerbview/gerber_file_image.cpp:359
4370#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
4371#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:608
4372msgid "Normal"
4373msgstr "Normal"
4374
4375#: common/eda_text.cpp:513 common/eda_text.cpp:745
4376#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:205
4377#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61
4378#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:107
4379#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55
4380#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58
4381#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127
4382#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/sch_text.cpp:770
4383#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:114
4384#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298
4385#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57
4386#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57
4387#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:247
4388#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
4389#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:122
4390#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127
4391#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:48
4392#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:94
4393msgid "Italic"
4394msgstr "Cursiv"
4395
4396#: common/eda_text.cpp:514 common/eda_text.cpp:748
4397#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183
4398#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:62
4399#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:137
4400#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56
4401#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59
4402#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127
4403#: eeschema/fields_grid_table.cpp:205 eeschema/sch_text.cpp:770
4404#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:98
4405msgid "Bold"
4406msgstr "Îngroșat"
4407
4408#: common/eda_text.cpp:515
4409msgid "Bold+Italic"
4410msgstr "Îngroșat+Cursiv"
4411
4412#: common/eda_text.cpp:729
4413#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
4414#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
4415#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
4416#: eeschema/fields_grid_table.cpp:160 eeschema/fields_grid_table.cpp:395
4417#: eeschema/fields_grid_table.cpp:507 eeschema/lib_field.cpp:440
4418#: eeschema/lib_text.cpp:358 eeschema/pin_type.cpp:125
4419#: eeschema/sch_field.cpp:594
4420#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89
4421#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
4422#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145
4423msgid "Left"
4424msgstr "Stânga"
4425
4426#: common/eda_text.cpp:730 common/eda_text.cpp:734 common/tool/actions.cpp:326
4427#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
4428#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
4429#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
4430#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
4431#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177
4432#: eeschema/fields_grid_table.cpp:153 eeschema/fields_grid_table.cpp:161
4433#: eeschema/fields_grid_table.cpp:396 eeschema/fields_grid_table.cpp:406
4434#: eeschema/fields_grid_table.cpp:509 eeschema/fields_grid_table.cpp:520
4435#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.cpp:450
4436#: eeschema/lib_text.cpp:359 eeschema/lib_text.cpp:368
4437#: eeschema/sch_field.cpp:595 eeschema/sch_field.cpp:604
4438#: gerbview/gerber_file_image.cpp:356 gerbview/gerber_file_image.cpp:359
4439#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89
4440#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105
4441#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
4442#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179
4443#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
4444#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145
4445msgid "Center"
4446msgstr "Centru"
4447
4448#: common/eda_text.cpp:731
4449#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
4450#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
4451#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:147
4452#: eeschema/fields_grid_table.cpp:162 eeschema/fields_grid_table.cpp:397
4453#: eeschema/fields_grid_table.cpp:511 eeschema/lib_field.cpp:442
4454#: eeschema/lib_text.cpp:360 eeschema/pin_type.cpp:124
4455#: eeschema/sch_field.cpp:596
4456#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:89
4457#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315
4458#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:145
4459msgid "Right"
4460msgstr "Dreapta"
4461
4462#: common/eda_text.cpp:733
4463#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
4464#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177
4465#: eeschema/fields_grid_table.cpp:152 eeschema/fields_grid_table.cpp:405
4466#: eeschema/fields_grid_table.cpp:518 eeschema/lib_field.cpp:449
4467#: eeschema/lib_text.cpp:367 eeschema/sch_field.cpp:603
4468#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105
4469msgid "Top"
4470msgstr "Partea de sus"
4471
4472#: common/eda_text.cpp:735
4473#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
4474#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:177
4475#: eeschema/fields_grid_table.cpp:154 eeschema/fields_grid_table.cpp:407
4476#: eeschema/fields_grid_table.cpp:522 eeschema/lib_field.cpp:451
4477#: eeschema/lib_text.cpp:369 eeschema/sch_field.cpp:605
4478#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:105
4479msgid "Bottom"
4480msgstr "Partea de jos"
4481
4482#: common/eda_text.cpp:741
4483#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90
4484#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56
4485#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56
4486#: pcbnew/fp_text.cpp:302 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93
4487#: pcbnew/pcb_shape.cpp:257 pcbnew/pcb_text.cpp:126
4488msgid "Thickness"
4489msgstr "Grosime"
4490
4491#: common/eda_text.cpp:750
4492#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306
4493#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:190
4494#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
4495msgid "Mirrored"
4496msgstr "Oglindit"
4497
4498#: common/eda_text.cpp:753 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61
4499#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55
4500#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:82
4501#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44
4502#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/sch_field.cpp:585
4503#: eeschema/sch_pin.cpp:216
4504#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133
4505#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:103
4506msgid "Visible"
4507msgstr "Vizibil"
4508
4509#: common/eda_text.cpp:765
4510msgid "Horizontal Justification"
4511msgstr "Justificare orizontală"
4512
4513#: common/eda_text.cpp:769
4514msgid "Vertical Justification"
4515msgstr "Justificare verticală"
4516
4517#: common/env_vars.cpp:71
4518msgid ""
4519"The base path of locally installed system footprint libraries (.pretty "
4520"folders)."
4521msgstr ""
4522"Calea de bază a bibliotecilor de amprentă a sistemului instalate local "
4523"(dosare .pretty)."
4524
4525#: common/env_vars.cpp:74
4526msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
4527msgstr ""
4528"Calea de bază a formelor 3D de amprentă a sistemului (folderele .3Dshapes)."
4529
4530#: common/env_vars.cpp:76
4531msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
4532msgstr "Calea de bază a bibliotecilor de simboluri instalate local."
4533
4534#: common/env_vars.cpp:78
4535msgid "A directory containing project templates installed with KiCad."
4536msgstr ""
4537"Un director care conține șabloanele de proiect instalate împreună cu KiCad."
4538
4539#: common/env_vars.cpp:80
4540msgid ""
4541"Optional. Can be defined if you want to create your own project templates "
4542"folder."
4543msgstr ""
4544"Opțional. Poate fi definit dacă doriți să vă creați propriul dosar de "
4545"șabloane de proiect."
4546
4547#: common/env_vars.cpp:83
4548msgid ""
4549"A directory containing 3rd party plugins, libraries and other downloadable "
4550"content."
4551msgstr ""
4552
4553#: common/env_vars.cpp:86
4554msgid ""
4555"Internally defined by KiCad (cannot be edited) and is set to the absolute "
4556"path of the currently loaded project file.  This environment variable can be "
4557"used to define files and paths relative to the currently loaded project.  "
4558"For instance, ${KIPRJMOD}/libs/footprints.pretty can be defined as a folder "
4559"containing a project specific footprint library named footprints.pretty."
4560msgstr ""
4561"Definit intern de KiCad (nu poate fi editat) și este setat la calea absolută "
4562"a fișierului de proiect încărcat în prezent.  Această variabilă de mediu "
4563"poate fi utilizată pentru a defini fișiere și căi de acces relative la "
4564"proiectul încărcat în mod curent.  De exemplu, ${KIPRJMOD}/libs/footprints."
4565"pretty poate fi definit ca un dosar care conține o bibliotecă de amprente "
4566"specifică proiectului numită footprints.pretty."
4567
4568#: common/env_vars.cpp:92
4569msgid "A directory containing system-wide scripts installed with KiCad"
4570msgstr ""
4571"Un director care conține scripturi la nivel de sistem instalate cu KiCad"
4572
4573#: common/env_vars.cpp:94
4574msgid "A directory containing user-specific scripts installed with KiCad"
4575msgstr ""
4576"Un director care conține scripturile specifice utilizatorului instalate cu "
4577"KiCad"
4578
4579#: common/env_vars.cpp:98
4580msgid "Deprecated version of KICAD_TEMPLATE_DIR."
4581msgstr "Versiune învechită a KICAD_TEMPLATE_DIR."
4582
4583#: common/env_vars.cpp:100
4584msgid "Deprecated version of KICAD6_3DMODEL_DIR."
4585msgstr "Versiune învechită a KICAD6_3DMODEL_DIR."
4586
4587#: common/env_vars.cpp:102
4588msgid "Deprecated version of KICAD6_FOOTPRINT_DIR."
4589msgstr "Versiune învechită a KICAD6_FOOTPRINT_DIR."
4590
4591#: common/env_vars.cpp:104
4592msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR."
4593msgstr "Versiune învechită a KICAD_SYMBOL_DIR."
4594
4595#: common/exceptions.cpp:62
4596#, fuzzy, c-format
4597msgid "from %s : %s() line %d"
4598msgstr "de la %s : %s() linie:%d"
4599
4600#: common/exceptions.cpp:76
4601#, c-format
4602msgid "%s in '%s', line %d, offset %d."
4603msgstr "%s în \"%s\", linia %d, decalaj %d."
4604
4605#: common/exceptions.cpp:90
4606#, c-format
4607msgid "from %s : %s() line:%d"
4608msgstr "de la %s : %s() linie:%d"
4609
4610#: common/exceptions.cpp:101
4611#, c-format
4612msgid ""
4613"KiCad was unable to open this file because it was created with a more recent "
4614"version than the one you are running.\n"
4615"\n"
4616"To open it you will need to upgrade KiCad to a version dated %s or later."
4617msgstr ""
4618"KiCad nu a putut deschide acest fișier deoarece a fost creat cu o versiune "
4619"mai recentă decât cea pe care o rulați.\n"
4620"\n"
4621"Pentru a-l deschide, va trebui să actualizați KiCad la o versiune datată %s "
4622"sau mai recentă."
4623
4624#: common/exceptions.cpp:126
4625msgid "Full error text:"
4626msgstr "Textul complet al erorii:"
4627
4628#: common/filehistory.cpp:155
4629msgid "No Files"
4630msgstr "Nu există fișiere"
4631
4632#: common/filename_resolver.cpp:437
4633msgid "The given path does not exist"
4634msgstr "Calea dată nu există"
4635
4636#: common/filename_resolver.cpp:440
4637msgid "3D model search path"
4638msgstr "Calea de căutare a modelului 3D"
4639
4640#: common/filename_resolver.cpp:465
4641msgid "Alias: "
4642msgstr "Alias: "
4643
4644#: common/filename_resolver.cpp:468
4645msgid "This path:"
4646msgstr "Această cale:"
4647
4648#: common/filename_resolver.cpp:471
4649msgid "Existing path:"
4650msgstr "Calea existentă:"
4651
4652#: common/filename_resolver.cpp:473
4653msgid "Bad alias (duplicate name)"
4654msgstr "Alias incorect (nume duplicat)"
4655
4656#: common/filename_resolver.cpp:601
4657msgid "3D configuration directory is unknown"
4658msgstr "Directorul de configurare 3D este necunoscut"
4659
4660#: common/filename_resolver.cpp:604 common/filename_resolver.cpp:635
4661#: common/filename_resolver.cpp:667
4662msgid "Write 3D search path list"
4663msgstr "Scrieți lista căilor de căutare 3D"
4664
4665#: common/filename_resolver.cpp:632
4666msgid "Could not open configuration file"
4667msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare"
4668
4669#: common/filename_resolver.cpp:666
4670msgid "Problems writing configuration file"
4671msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare"
4672
4673#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:881
4674#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:104
4675#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102
4676msgid "Load Error"
4677msgstr "Eroare la încărcare"
4678
4679#: common/footprint_info.cpp:101
4680msgid "Errors were encountered loading footprints:"
4681msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:"
4682
4683#: common/fp_lib_table.cpp:200
4684#, c-format
4685msgid ""
4686"Duplicate library nickname '%s' found in footprint library table file line "
4687"%d."
4688msgstr ""
4689"S-a găsit o poreclă de bibliotecă duplicată \"%s\" în linia %d a fișierului "
4690"de tabel al bibliotecii de amprentă."
4691
4692#: common/fp_lib_table.cpp:300
4693#, c-format
4694msgid "fp-lib-table files contain no library named '%s'."
4695msgstr "Fișierele fp-lib-table nu conțin nicio bibliotecă cu numele \"%s\"."
4696
4697#: common/fp_lib_table.cpp:492
4698#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:107
4699#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:501
4700#, c-format
4701msgid "Cannot create global library table path '%s'."
4702msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului de bibliotecă '%s'."
4703
4704#: common/gestfich.cpp:153
4705#, c-format
4706msgid "Command '%s' could not be found."
4707msgstr "Comanda '%s' nu a putut fi găsită."
4708
4709#: common/gestfich.cpp:170
4710#, c-format
4711msgid "Unable to find a PDF viewer for '%s'."
4712msgstr "Nu se poate găsi un program de vizualizare PDF pentru \"%s\"."
4713
4714#: common/gestfich.cpp:185
4715#, fuzzy, c-format
4716msgid "Problem while running the PDF viewer '%s'."
4717msgstr ""
4718"Problemă în timpul rulării vizualizatorului PDF.\n"
4719"Comanda este \"%s\"."
4720
4721#: common/gestfich.cpp:223 eeschema/eeschema.cpp:410 eeschema/eeschema.cpp:443
4722#: gerbview/gerbview.cpp:237 kicad/project_template.cpp:257
4723#: pcbnew/pcbnew.cpp:358
4724#, fuzzy, c-format
4725msgid "Cannot copy file '%s'."
4726msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"."
4727
4728#: common/grid_tricks.cpp:277 common/tool/actions.cpp:153
4729#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1938
4730msgid "Cut"
4731msgstr "Decupează"
4732
4733#: common/grid_tricks.cpp:278
4734msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard"
4735msgstr "Ștergeți celulele selectate plasând conținutul original în mapă"
4736
4737#: common/grid_tricks.cpp:279 common/tool/actions.cpp:159
4738#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153
4739msgid "Copy"
4740msgstr "Copiază"
4741
4742#: common/grid_tricks.cpp:280
4743msgid "Copy selected cells to clipboard"
4744msgstr "Copiați celulele selectate în mapă"
4745
4746#: common/grid_tricks.cpp:281 common/tool/actions.cpp:165
4747msgid "Paste"
4748msgstr "Lipește"
4749
4750#: common/grid_tricks.cpp:282
4751msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell"
4752msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă"
4753
4754#: common/grid_tricks.cpp:283 common/tool/actions.cpp:191
4755#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856
4756#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1940
4757msgid "Delete"
4758msgstr "Ștergeți"
4759
4760#: common/grid_tricks.cpp:283
4761msgid "Delete selected cells"
4762msgstr "Ștergeți celulele selectate"
4763
4764#: common/grid_tricks.cpp:284 common/tool/actions.cpp:171
4765#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105
4766#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68
4767#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47
4768#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:54
4769#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:99
4770#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:76
4771msgid "Select All"
4772msgstr "Selectează tot"
4773
4774#: common/grid_tricks.cpp:284
4775msgid "Select all cells"
4776msgstr "Selectați toate celulele"
4777
4778#: common/hotkey_store.cpp:43
4779msgid "Pan Left/Right"
4780msgstr "Deplasare Stânga/Dreapta"
4781
4782#: common/hotkey_store.cpp:44
4783msgid "Pan Up/Down"
4784msgstr "Deplasare Sus/Jos"
4785
4786#: common/hotkey_store.cpp:45 eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
4787msgid "Finish Drawing"
4788msgstr "Finalizați desenul"
4789
4790#: common/hotkey_store.cpp:46
4791msgid "Add to Selection"
4792msgstr "Adăugați la selecție"
4793
4794#: common/hotkey_store.cpp:47 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
4795#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
4796#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
4797msgid "Highlight Net"
4798msgstr ""
4799
4800#: common/hotkey_store.cpp:48
4801msgid "Remove from Selection"
4802msgstr "Eliminați din selecție"
4803
4804#: common/hotkey_store.cpp:49
4805msgid "Ignore Grid Snaps"
4806msgstr "Ignorați fixare grilă"
4807
4808#: common/hotkey_store.cpp:50
4809msgid "Ignore Other Snaps"
4810msgstr "Ignorați alte grile"
4811
4812#: common/hotkey_store.cpp:57 common/tool/action_menu.cpp:227
4813#: common/tool/actions.cpp:114
4814msgid "Quit"
4815msgstr "Închide"
4816
4817#: common/hotkey_store.cpp:72
4818msgid "Project Manager"
4819msgstr "Manager de Proiect"
4820
4821#: common/hotkey_store.cpp:73 eeschema/eeschema_config.cpp:67
4822#: eeschema/menubar.cpp:130 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1301
4823#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69
4824msgid "Schematic Editor"
4825msgstr "Editor de schemă"
4826
4827#: common/hotkey_store.cpp:74 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
4828#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:177
4829#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1299 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56
4830msgid "PCB Editor"
4831msgstr "Editor PCB"
4832
4833#: common/hotkey_store.cpp:75 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
4834#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:486
4835#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:563
4836msgid "Drawing Sheet Editor"
4837msgstr "Editor foi de desen"
4838
4839#: common/hotkey_store.cpp:156
4840msgid "Gestures"
4841msgstr "Gesturi"
4842
4843#: common/kiway.cpp:257
4844#, fuzzy, c-format
4845msgid "Failed to load kiface library '%s'."
4846msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
4847
4848#: common/kiway.cpp:265
4849#, fuzzy, c-format
4850msgid "Could not read instance name and version from kiface library '%s'."
4851msgstr ""
4852"Nu s-a putut citi numele instanței și simbolul versiunii din biblioteca "
4853"kiface \"%s\"."
4854
4855#: common/kiway.cpp:298
4856#, fuzzy, c-format
4857msgid ""
4858"Fatal Installation Bug. File:\n"
4859"'%s'\n"
4860"could not be loaded\n"
4861msgstr ""
4862"Eroare fatală de instalare. Fișier:\n"
4863"\"%s\"\n"
4864"nu a putut fi încărcat\n"
4865
4866#: common/kiway.cpp:302
4867msgid "It is missing.\n"
4868msgstr "Lipsește.\n"
4869
4870#: common/kiway.cpp:304
4871msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n"
4872msgstr ""
4873"Este posibil să lipsească un fișier de bibliotecă partajată (.dll sau .so).\n"
4874
4875#: common/kiway.cpp:306
4876msgid ""
4877"From command line: argv[0]:\n"
4878"'"
4879msgstr ""
4880"Din linia de comandă: argv[0]:\n"
4881"'"
4882
4883#: common/kiway.cpp:423 common/kiway.cpp:427 common/kiway.cpp:431
4884msgid "Error loading editor."
4885msgstr "Eroare la încărcarea editorului."
4886
4887#: common/kiway.cpp:517
4888#, c-format
4889msgid "Unable to switch language to %s"
4890msgstr "Nu se poate schimba limba în %s"
4891
4892#: common/languages_menu.cpp:48
4893msgid "Set Language"
4894msgstr "Setați limba"
4895
4896#: common/layer_id.cpp:32
4897msgid "F.Cu"
4898msgstr "F.Cu"
4899
4900#: common/layer_id.cpp:33
4901msgid "In1.Cu"
4902msgstr "In1.Cu"
4903
4904#: common/layer_id.cpp:34
4905msgid "In2.Cu"
4906msgstr "In2.Cu"
4907
4908#: common/layer_id.cpp:35
4909msgid "In3.Cu"
4910msgstr "In3.Cu"
4911
4912#: common/layer_id.cpp:36
4913msgid "In4.Cu"
4914msgstr "In4.Cu"
4915
4916#: common/layer_id.cpp:37
4917msgid "In5.Cu"
4918msgstr "In5.Cu"
4919
4920#: common/layer_id.cpp:38
4921msgid "In6.Cu"
4922msgstr "In6.Cu"
4923
4924#: common/layer_id.cpp:39
4925msgid "In7.Cu"
4926msgstr "In7.Cu"
4927
4928#: common/layer_id.cpp:40
4929msgid "In8.Cu"
4930msgstr "In8.Cu"
4931
4932#: common/layer_id.cpp:41
4933msgid "In9.Cu"
4934msgstr "In9.Cu"
4935
4936#: common/layer_id.cpp:42
4937msgid "In10.Cu"
4938msgstr "In10.Cu"
4939
4940#: common/layer_id.cpp:43
4941msgid "In11.Cu"
4942msgstr "In11.Cu"
4943
4944#: common/layer_id.cpp:44
4945msgid "In12.Cu"
4946msgstr "In12.Cu"
4947
4948#: common/layer_id.cpp:45
4949msgid "In13.Cu"
4950msgstr "In13.Cu"
4951
4952#: common/layer_id.cpp:46
4953msgid "In14.Cu"
4954msgstr "In14.Cu"
4955
4956#: common/layer_id.cpp:47
4957msgid "In15.Cu"
4958msgstr "In15.Cu"
4959
4960#: common/layer_id.cpp:48
4961msgid "In16.Cu"
4962msgstr "In16.Cu"
4963
4964#: common/layer_id.cpp:49
4965msgid "In17.Cu"
4966msgstr "In17.Cu"
4967
4968#: common/layer_id.cpp:50
4969msgid "In18.Cu"
4970msgstr "In18.Cu"
4971
4972#: common/layer_id.cpp:51
4973msgid "In19.Cu"
4974msgstr "In19.Cu"
4975
4976#: common/layer_id.cpp:52
4977msgid "In20.Cu"
4978msgstr "In20.Cu"
4979
4980#: common/layer_id.cpp:53
4981msgid "In21.Cu"
4982msgstr "In21.Cu"
4983
4984#: common/layer_id.cpp:54
4985msgid "In22.Cu"
4986msgstr "In22.Cu"
4987
4988#: common/layer_id.cpp:55
4989msgid "In23.Cu"
4990msgstr "In23.Cu"
4991
4992#: common/layer_id.cpp:56
4993msgid "In24.Cu"
4994msgstr "In24.Cu"
4995
4996#: common/layer_id.cpp:57
4997msgid "In25.Cu"
4998msgstr "In25.Cu"
4999
5000#: common/layer_id.cpp:58
5001msgid "In26.Cu"
5002msgstr "In26.Cu"
5003
5004#: common/layer_id.cpp:59
5005msgid "In27.Cu"
5006msgstr "In27.Cu"
5007
5008#: common/layer_id.cpp:60
5009msgid "In28.Cu"
5010msgstr "In28.Cu"
5011
5012#: common/layer_id.cpp:61
5013msgid "In29.Cu"
5014msgstr "In29.Cu"
5015
5016#: common/layer_id.cpp:62
5017msgid "In30.Cu"
5018msgstr "In30.Cu"
5019
5020#: common/layer_id.cpp:63
5021msgid "B.Cu"
5022msgstr "B.Cu"
5023
5024#: common/layer_id.cpp:66
5025msgid "B.Adhesive"
5026msgstr "B.Adeziv"
5027
5028#: common/layer_id.cpp:67
5029msgid "F.Adhesive"
5030msgstr "F. Adeziv"
5031
5032#: common/layer_id.cpp:68
5033msgid "B.Paste"
5034msgstr "B. Paste"
5035
5036#: common/layer_id.cpp:69
5037msgid "F.Paste"
5038msgstr "F. Paste"
5039
5040#: common/layer_id.cpp:70
5041msgid "B.Silkscreen"
5042msgstr "B.Serigrafie"
5043
5044#: common/layer_id.cpp:71
5045msgid "F.Silkscreen"
5046msgstr "F.Serigrafie"
5047
5048#: common/layer_id.cpp:72
5049msgid "B.Mask"
5050msgstr "B.Mask"
5051
5052#: common/layer_id.cpp:73
5053msgid "F.Mask"
5054msgstr "F.Mask"
5055
5056#: common/layer_id.cpp:76
5057msgid "User.Drawings"
5058msgstr "Desene.Utilizator"
5059
5060#: common/layer_id.cpp:77
5061msgid "User.Comments"
5062msgstr "Comentarii.Utilizator"
5063
5064#: common/layer_id.cpp:78
5065msgid "User.Eco1"
5066msgstr "Utilizator.Eco1"
5067
5068#: common/layer_id.cpp:79
5069msgid "User.Eco2"
5070msgstr "Utilizator.Eco2"
5071
5072#: common/layer_id.cpp:80
5073msgid "Edge.Cuts"
5074msgstr "Edge.Cuts"
5075
5076#: common/layer_id.cpp:81 pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:656
5077msgid "Margin"
5078msgstr "Margine"
5079
5080#: common/layer_id.cpp:84
5081msgid "F.Courtyard"
5082msgstr "F.Courtyard"
5083
5084#: common/layer_id.cpp:85
5085msgid "B.Courtyard"
5086msgstr "B.Courtyard"
5087
5088#: common/layer_id.cpp:86
5089msgid "F.Fab"
5090msgstr "F.Fab"
5091
5092#: common/layer_id.cpp:87
5093msgid "B.Fab"
5094msgstr "B.Fab"
5095
5096#: common/layer_id.cpp:90
5097msgid "User.1"
5098msgstr "Utilizator.1"
5099
5100#: common/layer_id.cpp:91
5101msgid "User.2"
5102msgstr "Utilizator.2"
5103
5104#: common/layer_id.cpp:92
5105msgid "User.3"
5106msgstr "Utilizator.3"
5107
5108#: common/layer_id.cpp:93
5109msgid "User.4"
5110msgstr "Utilizator.4"
5111
5112#: common/layer_id.cpp:94
5113msgid "User.5"
5114msgstr "Utilizator.5"
5115
5116#: common/layer_id.cpp:95
5117msgid "User.6"
5118msgstr "Utilizator.6"
5119
5120#: common/layer_id.cpp:96
5121msgid "User.7"
5122msgstr "Utilizator.7"
5123
5124#: common/layer_id.cpp:97
5125msgid "User.8"
5126msgstr "Utilizator.8"
5127
5128#: common/layer_id.cpp:98
5129msgid "User.9"
5130msgstr "Utilizator.9"
5131
5132#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:856
5133msgid "Rescue"
5134msgstr "Restaurare"
5135
5136#: common/layer_id.cpp:105
5137msgid "Wires"
5138msgstr "Fire"
5139
5140#: common/layer_id.cpp:106
5141msgid "Buses"
5142msgstr "Magistrale"
5143
5144#: common/layer_id.cpp:107
5145msgid "Bus junctions"
5146msgstr "Intersecții de magistrale"
5147
5148#: common/layer_id.cpp:108
5149msgid "Junctions"
5150msgstr "Intersecții"
5151
5152#: common/layer_id.cpp:109
5153msgid "Labels"
5154msgstr "Etichete"
5155
5156#: common/layer_id.cpp:110
5157#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:43
5158msgid "Global labels"
5159msgstr "Etichete globale"
5160
5161#: common/layer_id.cpp:111
5162#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:46
5163msgid "Hierarchical labels"
5164msgstr "Etichete ierarhice"
5165
5166#: common/layer_id.cpp:112
5167msgid "Pin numbers"
5168msgstr "Numerele pinilor"
5169
5170#: common/layer_id.cpp:113
5171msgid "Pin names"
5172msgstr "Numele pinilor"
5173
5174#: common/layer_id.cpp:114
5175msgid "Symbol references"
5176msgstr "Simboluri de referință"
5177
5178#: common/layer_id.cpp:115
5179msgid "Symbol values"
5180msgstr "Valorile simbolului"
5181
5182#: common/layer_id.cpp:116
5183msgid "Symbol fields"
5184msgstr "Câmpuri simbol"
5185
5186#: common/layer_id.cpp:117
5187msgid "Symbol body outlines"
5188msgstr "Contururile corpului simbolului"
5189
5190#: common/layer_id.cpp:118
5191msgid "Symbol body fills"
5192msgstr "Umplerea corpului simbolului"
5193
5194#: common/layer_id.cpp:119
5195#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:67
5196msgid "Schematic text && graphics"
5197msgstr "Text și grafică schematică"
5198
5199#: common/layer_id.cpp:120
5200msgid "Pins"
5201msgstr "Pini"
5202
5203#: common/layer_id.cpp:121
5204msgid "Sheet borders"
5205msgstr "Marginile foilor"
5206
5207#: common/layer_id.cpp:122
5208msgid "Sheet backgrounds"
5209msgstr "Fundaluri foi"
5210
5211#: common/layer_id.cpp:123
5212msgid "Sheet names"
5213msgstr "Numele foilor"
5214
5215#: common/layer_id.cpp:124
5216msgid "Sheet fields"
5217msgstr "Câmpuri foi"
5218
5219#: common/layer_id.cpp:125
5220msgid "Sheet file names"
5221msgstr "Nume fișiere foaie"
5222
5223#: common/layer_id.cpp:126
5224#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:58
5225msgid "Sheet pins"
5226msgstr "Pin foaie"
5227
5228#: common/layer_id.cpp:127
5229msgid "No-connect symbols"
5230msgstr "Simboluri de neconectare"
5231
5232#: common/layer_id.cpp:128
5233msgid "ERC warnings"
5234msgstr "Avertismente ERC"
5235
5236#: common/layer_id.cpp:129
5237msgid "ERC errors"
5238msgstr "Erori ERC"
5239
5240#: common/layer_id.cpp:130 common/layer_id.cpp:167
5241#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
5242msgid "Anchors"
5243msgstr "Ancore"
5244
5245#: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:170
5246msgid "Helper items"
5247msgstr "Elemente de ajutor"
5248
5249#: common/layer_id.cpp:132 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40
5250#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:98
5251#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
5252msgid "Grid"
5253msgstr "Grilă"
5254
5255#: common/layer_id.cpp:133
5256msgid "Axes"
5257msgstr "Axe"
5258
5259#: common/layer_id.cpp:134 common/layer_id.cpp:173
5260#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102
5261msgid "Background"
5262msgstr "Fundal"
5263
5264#: common/layer_id.cpp:135 common/layer_id.cpp:169
5265msgid "Cursor"
5266msgstr "Cursorul"
5267
5268#: common/layer_id.cpp:136
5269msgid "Highlighted items"
5270msgstr "Elemente evidențiate"
5271
5272#: common/layer_id.cpp:137
5273msgid "Hidden items"
5274msgstr "Elemente ascunse"
5275
5276#: common/layer_id.cpp:138 common/layer_id.cpp:174
5277msgid "Selection highlight"
5278msgstr "Evidențiere selecție"
5279
5280#: common/layer_id.cpp:139 common/layer_id.cpp:168
5281msgid "Drawing sheet"
5282msgstr "Foaie de desen"
5283
5284#: common/layer_id.cpp:143
5285msgid "Footprints front"
5286msgstr "Fața amprentelor"
5287
5288#: common/layer_id.cpp:144
5289msgid "Footprints back"
5290msgstr "Spatele amprentelor"
5291
5292#: common/layer_id.cpp:145
5293#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:28
5294#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64
5295#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:100
5296#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30
5297#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
5298msgid "Values"
5299msgstr "Valori"
5300
5301#: common/layer_id.cpp:146
5302#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
5303#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:53
5304#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:27
5305msgid "Reference designators"
5306msgstr "Indicatori de referință"
5307
5308#: common/layer_id.cpp:147
5309#, fuzzy
5310msgid "Footprint text"
5311msgstr "Text amprentă"
5312
5313#: common/layer_id.cpp:148
5314msgid "Hidden text"
5315msgstr "Text ascuns"
5316
5317#: common/layer_id.cpp:149
5318#, fuzzy
5319msgid "SMD pads front"
5320msgstr "Față Pad"
5321
5322#: common/layer_id.cpp:150
5323#, fuzzy
5324msgid "SMD pads back"
5325msgstr "Spate Pad"
5326
5327#: common/layer_id.cpp:151
5328#, fuzzy
5329msgid "Through-hole pads"
5330msgstr "Pad-uri prin gaură"
5331
5332#: common/layer_id.cpp:152
5333#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27
5334#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52
5335#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27
5336#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
5337#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:37
5338msgid "Tracks"
5339msgstr "Trasee"
5340
5341#: common/layer_id.cpp:153
5342msgid "Through vias"
5343msgstr "Prin via-uri"
5344
5345#: common/layer_id.cpp:154
5346msgid "Bl/Buried vias"
5347msgstr "Bl/Via-uri îngropate"
5348
5349#: common/layer_id.cpp:155
5350msgid "Micro-vias"
5351msgstr "Microvia-uri"
5352
5353#: common/layer_id.cpp:156
5354msgid "Via holes"
5355msgstr "Găuri via"
5356
5357#: common/layer_id.cpp:157
5358msgid "Via hole walls"
5359msgstr "Pereții găurilor Via"
5360
5361#: common/layer_id.cpp:158
5362msgid "Plated holes"
5363msgstr "Găuri placate"
5364
5365#: common/layer_id.cpp:159
5366msgid "Plated hole walls"
5367msgstr "Pereți de găuri placate"
5368
5369#: common/layer_id.cpp:160
5370msgid "Non-plated holes"
5371msgstr "Găuri neplacate"
5372
5373#: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:318
5374#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
5375#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:692
5376msgid "Ratsnest"
5377msgstr "Rețea de linii"
5378
5379#: common/layer_id.cpp:162
5380msgid "No-connects"
5381msgstr "Fără conexiuni"
5382
5383#: common/layer_id.cpp:163
5384msgid "DRC warnings"
5385msgstr "Avertismente RDC"
5386
5387#: common/layer_id.cpp:164
5388msgid "DRC errors"
5389msgstr "Erori DRC"
5390
5391#: common/layer_id.cpp:165
5392msgid "DRC exclusions"
5393msgstr "Excluderi DRC"
5394
5395#: common/layer_id.cpp:166
5396msgid "DRC marker shadows"
5397msgstr "Umbre de marcaj DRC"
5398
5399#: common/layer_id.cpp:172
5400msgid "Grid axes"
5401msgstr "Axele grilei"
5402
5403#: common/lib_id.cpp:143
5404msgid "Illegal character found in logical library name"
5405msgstr "Caracter ilegal găsit în numele bibliotecii logice"
5406
5407#: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:54
5408#: eeschema/sch_pin.cpp:200 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1229
5409#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67
5410#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78
5411#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89
5412#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:100
5413#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:113
5414#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:124
5415#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:177
5416#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:188
5417#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:201
5418#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:212
5419#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:223
5420msgid "Unit"
5421msgstr "Unitate"
5422
5423#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:273
5424msgid "Item"
5425msgstr "Articol"
5426
5427#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:567
5428#, c-format
5429msgid "Unrecognized character '%c'"
5430msgstr "Caracter nerecunoscut \"%c"
5431
5432#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:827
5433msgid "Unknown parent of function parameters"
5434msgstr "Părintele necunoscut al parametrilor funcției"
5435
5436#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:846
5437msgid "Unknown parent of property"
5438msgstr "Părinte necunoscut al proprietății"
5439
5440#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:869
5441#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:899
5442#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973
5443#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1037
5444#, c-format
5445msgid "Unrecognized item '%s'"
5446msgstr "Element nerecunoscut '%s'"
5447
5448#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:875
5449#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:978
5450#, c-format
5451msgid "Unrecognized property '%s'"
5452msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'"
5453
5454#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912
5455#, c-format
5456msgid "Unrecognized function '%s'"
5457msgstr "Funcție nerecunoscută '%s'"
5458
5459#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1009
5460#, c-format
5461msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
5462msgstr "Unități lipsă pentru \"%s\"| (%s)"
5463
5464#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126
5465#, c-format
5466msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
5467msgstr "Nepotrivire de tip între \"%s\" și %lf"
5468
5469#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1132
5470#, c-format
5471msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
5472msgstr "Nepotrivire de tip între %lf și \"%s\""
5473
5474#: common/pgm_base.cpp:168
5475#, fuzzy
5476msgid "No default editor found, you must choose one."
5477msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să-l alegeți"
5478
5479#: common/pgm_base.cpp:188 common/pgm_base.cpp:190
5480#, fuzzy
5481msgid "Executable file"
5482msgstr "Fișiere executabile ("
5483
5484#: common/pgm_base.cpp:200
5485msgid "Select Preferred Editor"
5486msgstr "Selectați editorul preferat"
5487
5488#: common/pgm_base.cpp:220
5489msgid "Environment variable HOME is empty.  Unable to continue."
5490msgstr "Variabila de mediu HOME este goală.  Nu se poate continua."
5491
5492#: common/pgm_base.cpp:428
5493msgid "This language is not supported by the operating system."
5494msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare."
5495
5496#: common/pgm_base.cpp:479 common/pgm_base.cpp:517
5497msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
5498msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat."
5499
5500#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:116
5501#, fuzzy
5502msgid ""
5503"Missing null byte at end of property list. Imported data might be malformed "
5504"or missing."
5505msgstr ""
5506"În cazul importului din Altium, presupunem un octet nul la sfârșitul unei "
5507"liste de proprietăți. Deoarece acesta lipsește, datele importate ar putea fi "
5508"malformate sau lipsă."
5509
5510#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:247
5511#, c-format
5512msgid "Unit '%s' does not end with 'mil'."
5513msgstr "Unitatea \"%s\" nu se termină cu \"mil\"."
5514
5515#: common/plugins/altium/altium_parser.cpp:255
5516#, fuzzy, c-format
5517msgid "Cannot convert '%s' to double."
5518msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
5519
5520#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2334
5521#, c-format
5522msgid "Cannot open file '%s'"
5523msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'"
5524
5525#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2354
5526#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2652
5527msgid "File import cancelled by user."
5528msgstr ""
5529
5530#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2370
5531#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2388
5532#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2404
5533#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2410
5534#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2416
5535msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!"
5536msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!"
5537
5538#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2515
5539#, c-format
5540msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d."
5541msgstr "Număr neașteptat de puncte în \"%s\". A găsit %d, dar se aștept %d."
5542
5543#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:40
5544#, c-format
5545msgid "Missing node '%s' in '%s'"
5546msgstr "Lipsește nodul '%s' în '%s'"
5547
5548#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:43
5549#, c-format
5550msgid "Unknown node '%s' in '%s'"
5551msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'"
5552
5553#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:46
5554#, c-format
5555msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'"
5556msgstr "Lipsește parametrul '%s' în '%s'"
5557
5558#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:49
5559#, c-format
5560msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'"
5561msgstr "Parametru necunoscut '%s' în '%s'"
5562
5563#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:52
5564#, c-format
5565msgid "Unable to parse '%s' in '%s'"
5566msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'"
5567
5568#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120
5569#, c-format
5570msgid "Invalid size %lld: too large"
5571msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare"
5572
5573#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:281
5574#, c-format
5575msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f"
5576msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f"
5577
5578#: common/project.cpp:310 common/project.cpp:315 pcbnew/pcb_base_frame.cpp:155
5579msgid "Error loading project footprint library table."
5580msgstr "Eroare la încărcarea tabelului de bibliotecă a amprentei proiectului."
5581
5582#: common/project/project_archiver.cpp:52 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:267
5583#, fuzzy
5584msgid "Could not open archive file."
5585msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de arhivă\n"
5586
5587#: common/project/project_archiver.cpp:61 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:275
5588#, fuzzy
5589msgid "Invalid archive file format."
5590msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil\n"
5591
5592#: common/project/project_archiver.cpp:72
5593#, fuzzy, c-format
5594msgid "Extracting file '%s'."
5595msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n"
5596
5597#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:187
5598#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:232
5599#, fuzzy
5600msgid "Error extracting file!"
5601msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n"
5602
5603#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:775
5604#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:517
5605#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:688
5606#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:838
5607#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1038
5608#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1159
5609#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48
5610#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:52
5611#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:68 pagelayout_editor/files.cpp:210
5612#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:103
5613#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662
5614#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:671 pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:223
5615#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:296
5616#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264
5617#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:469 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:913
5618#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:83
5619#: pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:257
5620#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302
5621#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:323
5622#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:420
5623#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:466
5624#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:568
5625#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:117
5626#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344
5627#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:101
5628#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153
5629#, fuzzy, c-format
5630msgid "Failed to create file '%s'."
5631msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
5632
5633#: common/project/project_archiver.cpp:205
5634#, fuzzy, c-format
5635msgid "Archived file '%s'."
5636msgstr "Fișier de arhivă \"%s\"\n"
5637
5638#: common/project/project_archiver.cpp:215
5639#, fuzzy, c-format
5640msgid "Failed to archive file '%s'."
5641msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n"
5642
5643#: common/project/project_archiver.cpp:241
5644#, fuzzy, c-format
5645msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
5646msgstr "Arhiva Zip \"%s\" creată (%s necomprimată, %s comprimată)\n"
5647
5648#: common/rc_item.cpp:353
5649msgid "Excluded "
5650msgstr "Exclus "
5651
5652#: common/rc_item.cpp:357
5653msgid "Error: "
5654msgstr "Eroare: "
5655
5656#: common/rc_item.cpp:358
5657msgid "Warning: "
5658msgstr "Atenție: "
5659
5660#: common/richio.cpp:170
5661#, c-format
5662msgid "Unable to open %s for reading."
5663msgstr "Nu se poate deschide %s pentru citire."
5664
5665#: common/richio.cpp:221 common/richio.cpp:317
5666msgid "Maximum line length exceeded"
5667msgstr "Lungimea maximă a liniei depășită"
5668
5669#: common/richio.cpp:283
5670msgid "Line length exceeded"
5671msgstr "Lungimea liniei depășită"
5672
5673#: common/richio.cpp:566
5674msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error"
5675msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER eroare de scriere"
5676
5677#: common/settings/color_settings.cpp:335
5678msgid "(Footprints)"
5679msgstr "(Amprente)"
5680
5681#: common/settings/color_settings.cpp:387
5682msgid "KiCad Default"
5683msgstr "KiCad Predefinit"
5684
5685#: common/settings/color_settings.cpp:392
5686msgid "KiCad Classic"
5687msgstr "KiCad Clasic"
5688
5689#: common/template_fieldnames.cpp:72
5690#, c-format
5691msgid "Field%d"
5692msgstr "Câmp %d"
5693
5694#: common/tool/action_menu.cpp:209 common/tool/action_menu.cpp:214
5695#, c-format
5696msgid "Close %s"
5697msgstr "Închide %s"
5698
5699#: common/tool/action_menu.cpp:228
5700#, c-format
5701msgid "Quit %s"
5702msgstr "Părăsiți %s"
5703
5704#: common/tool/actions.cpp:43
5705msgid "New..."
5706msgstr "Nou..."
5707
5708#: common/tool/actions.cpp:43
5709msgid "Create a new document in the editor"
5710msgstr "Creați un nou document în editor"
5711
5712#: common/tool/actions.cpp:49
5713msgid "New Library..."
5714msgstr "Biblioteca nouă..."
5715
5716#: common/tool/actions.cpp:49
5717msgid "Create a new library folder"
5718msgstr "Creați un dosar nou pentru bibliotecă"
5719
5720#: common/tool/actions.cpp:55
5721msgid "Add Library..."
5722msgstr "Adăugați bibliotecă..."
5723
5724#: common/tool/actions.cpp:55
5725msgid "Add an existing library folder"
5726msgstr "Adăugați un dosar de bibliotecă existent"
5727
5728#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25
5729msgid "Open..."
5730msgstr "Deschide..."
5731
5732#: common/tool/actions.cpp:61
5733msgid "Open existing document"
5734msgstr "Deschideți documentul existent"
5735
5736#: common/tool/actions.cpp:67
5737msgid "Save changes"
5738msgstr "Salvați modificările"
5739
5740#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33
5741#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
5742msgid "Save As..."
5743msgstr "Salvați ca..."
5744
5745#: common/tool/actions.cpp:73
5746msgid "Save current document to another location"
5747msgstr "Salvați documentul curent într-o altă locație"
5748
5749#: common/tool/actions.cpp:79
5750msgid "Save Copy As..."
5751msgstr "Salvați copia ca..."
5752
5753#: common/tool/actions.cpp:79
5754msgid "Save a copy of the current document to another location"
5755msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație"
5756
5757#: common/tool/actions.cpp:85
5758msgid "Save All"
5759msgstr "Salvează tot"
5760
5761#: common/tool/actions.cpp:85
5762msgid "Save all changes"
5763msgstr "Salvați toate modificările"
5764
5765#: common/tool/actions.cpp:91
5766msgid "Throw away changes"
5767msgstr "Aruncați modificările"
5768
5769#: common/tool/actions.cpp:96
5770msgid "Page Settings..."
5771msgstr "Setări pagină..."
5772
5773#: common/tool/actions.cpp:96
5774msgid "Settings for paper size and title block info"
5775msgstr "Setări pentru dimensiunea hârtiei și informații despre titlu"
5776
5777#: common/tool/actions.cpp:102
5778msgid "Print..."
5779msgstr "Imprimă..."
5780
5781#: common/tool/actions.cpp:108
5782msgid "Plot..."
5783msgstr "Trasare..."
5784
5785#: common/tool/actions.cpp:108 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68
5786#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153
5787msgid "Plot"
5788msgstr "Trasare"
5789
5790#: common/tool/actions.cpp:114
5791msgid "Close the current editor"
5792msgstr "Închideți editorul curent"
5793
5794#: common/tool/actions.cpp:121
5795msgid "Cancel current tool"
5796msgstr "Anulați instrumentul curent"
5797
5798#: common/tool/actions.cpp:127
5799msgid "Show Context Menu"
5800msgstr "Afișați meniul contextual"
5801
5802#: common/tool/actions.cpp:127
5803msgid "Perform the right-mouse-button action"
5804msgstr "Efectuați acțiunii butonului din dreapta al mouse-ului"
5805
5806#: common/tool/actions.cpp:136
5807msgid "Undo"
5808msgstr "Anulează"
5809
5810#: common/tool/actions.cpp:136
5811msgid "Undo last edit"
5812msgstr "Anulați ultima modificare"
5813
5814#: common/tool/actions.cpp:147
5815msgid "Redo"
5816msgstr "Refă"
5817
5818#: common/tool/actions.cpp:147
5819msgid "Redo last edit"
5820msgstr "Refaceți ultima modificare"
5821
5822#: common/tool/actions.cpp:153
5823msgid "Cut selected item(s) to clipboard"
5824msgstr "Tăiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă"
5825
5826#: common/tool/actions.cpp:159
5827msgid "Copy selected item(s) to clipboard"
5828msgstr "Copiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă"
5829
5830#: common/tool/actions.cpp:165
5831#, fuzzy
5832msgid "Paste item(s) from clipboard"
5833msgstr "Lipiți elementul (elementele) selectat(e) în mapă"
5834
5835#: common/tool/actions.cpp:171
5836msgid "Select all items on screen"
5837msgstr "Selectați toate elementele de pe ecran"
5838
5839#: common/tool/actions.cpp:175
5840msgid "Paste Special..."
5841msgstr "Lipiți special ..."
5842
5843#: common/tool/actions.cpp:175
5844msgid "Paste item(s) from clipboard with options"
5845msgstr "Lipiți elementul (elementele) din mapă cu opțiuni"
5846
5847#: common/tool/actions.cpp:180
5848msgid "Duplicate"
5849msgstr "Duplicați"
5850
5851#: common/tool/actions.cpp:180
5852msgid "Duplicates the selected item(s)"
5853msgstr "Dublează elementele selectate"
5854
5855#: common/tool/actions.cpp:191
5856msgid "Deletes selected item(s)"
5857msgstr "Șterge elementele selectate"
5858
5859#: common/tool/actions.cpp:196
5860msgid "Interactive Delete Tool"
5861msgstr "Instrument interactiv de ștergere"
5862
5863#: common/tool/actions.cpp:196
5864msgid "Delete clicked items"
5865msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic"
5866
5867#: common/tool/actions.cpp:203
5868msgid "Change Edit Method"
5869msgstr "Modificarea metodei de editare"
5870
5871#: common/tool/actions.cpp:203
5872msgid "Change edit method constraints"
5873msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare"
5874
5875#: common/tool/actions.cpp:208 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33
5876#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81
5877#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:55
5878msgid "Find"
5879msgstr "Găsește"
5880
5881#: common/tool/actions.cpp:208
5882msgid "Find text"
5883msgstr "Găsiți textul"
5884
5885#: common/tool/actions.cpp:214 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44
5886msgid "Find and Replace"
5887msgstr "Găsește și înlocuiește"
5888
5889#: common/tool/actions.cpp:214
5890msgid "Find and replace text"
5891msgstr "Găsește și înlocuiește textul"
5892
5893#: common/tool/actions.cpp:220 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93
5894msgid "Find Next"
5895msgstr "Găsește următorul"
5896
5897#: common/tool/actions.cpp:220
5898msgid "Find next match"
5899msgstr "Găsiți următoarea potrivire"
5900
5901#: common/tool/actions.cpp:226
5902msgid "Find Next Marker"
5903msgstr "Găsiți următorul marcaj"
5904
5905#: common/tool/actions.cpp:232
5906msgid "Replace and Find Next"
5907msgstr "Înlocuiește și găsește următorul"
5908
5909#: common/tool/actions.cpp:232
5910msgid "Replace current match and find next"
5911msgstr "Înlocuiți potrivirea curentă și găsiți următorul"
5912
5913#: common/tool/actions.cpp:238
5914msgid "Replace All"
5915msgstr "Înlocuiți tot"
5916
5917#: common/tool/actions.cpp:238
5918msgid "Replace all matches"
5919msgstr "Înlocuiți toate potrivirile"
5920
5921#: common/tool/actions.cpp:249
5922msgid "Previous Marker"
5923msgstr "Marcator anterior"
5924
5925#: common/tool/actions.cpp:249
5926msgid "Go to previous marker in Checker window"
5927msgstr "Accesați marcatorul anterior din fereastra Verificator"
5928
5929#: common/tool/actions.cpp:254
5930msgid "Next Marker"
5931msgstr "Următorul marcaj"
5932
5933#: common/tool/actions.cpp:254
5934msgid "Go to next marker in Checker window"
5935msgstr "Accesați marcatorul următor din fereastra Verificator"
5936
5937#: common/tool/actions.cpp:259
5938msgid "Exclude Marker"
5939msgstr "Excludeți marcator"
5940
5941#: common/tool/actions.cpp:259
5942msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion"
5943msgstr "Marcarea încălcării curente în fereastra Verificator ca excludere"
5944
5945#: common/tool/actions.cpp:270 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:131
5946msgid "Refresh"
5947msgstr "Actualizează"
5948
5949#: common/tool/actions.cpp:281
5950msgid "Zoom to Fit"
5951msgstr "Potrivire zoom"
5952
5953#: common/tool/actions.cpp:286
5954msgid "Zoom to Objects"
5955msgstr "Măriți obiectele"
5956
5957#: common/tool/actions.cpp:297
5958msgid "Zoom In at Cursor"
5959msgstr "Măriți la cursor"
5960
5961#: common/tool/actions.cpp:308
5962msgid "Zoom Out at Cursor"
5963msgstr "Micșorați la cursor"
5964
5965#: common/tool/actions.cpp:314 common/widgets/mathplot.cpp:1667
5966#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87
5967msgid "Zoom In"
5968msgstr "Mărește"
5969
5970#: common/tool/actions.cpp:320 common/widgets/mathplot.cpp:1668
5971#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:91
5972msgid "Zoom Out"
5973msgstr "Micșorează"
5974
5975#: common/tool/actions.cpp:332
5976msgid "Zoom to Selection"
5977msgstr "Măriți la selecție"
5978
5979#: common/tool/actions.cpp:345
5980msgid "Cursor Up"
5981msgstr "Cursor sus"
5982
5983#: common/tool/actions.cpp:351
5984msgid "Cursor Down"
5985msgstr "Cursor jos"
5986
5987#: common/tool/actions.cpp:357
5988msgid "Cursor Left"
5989msgstr "Cursor stânga"
5990
5991#: common/tool/actions.cpp:363
5992msgid "Cursor Right"
5993msgstr "Cursor dreapta"
5994
5995#: common/tool/actions.cpp:370
5996msgid "Cursor Up Fast"
5997msgstr "Cursor sus rapid"
5998
5999#: common/tool/actions.cpp:376
6000msgid "Cursor Down Fast"
6001msgstr "Cursor jos rapid"
6002
6003#: common/tool/actions.cpp:382
6004msgid "Cursor Left Fast"
6005msgstr "Cursor stânga rapid"
6006
6007#: common/tool/actions.cpp:388
6008msgid "Cursor Right Fast"
6009msgstr "Cursor dreapta rapid"
6010
6011#: common/tool/actions.cpp:394
6012msgid "Click"
6013msgstr "Clic"
6014
6015#: common/tool/actions.cpp:394
6016msgid "Performs left mouse button click"
6017msgstr "Efectuează clic cu butonul stâng al mouse-ului"
6018
6019#: common/tool/actions.cpp:400
6020msgid "Double-click"
6021msgstr "Clic dublu"
6022
6023#: common/tool/actions.cpp:400
6024msgid "Performs left mouse button double-click"
6025msgstr "Efectuează dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului"
6026
6027#: common/tool/actions.cpp:408
6028msgid "Pin Library"
6029msgstr "Fixează biblioteca"
6030
6031#: common/tool/actions.cpp:409
6032msgid "Keep the library at the top of the list"
6033msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei"
6034
6035#: common/tool/actions.cpp:413
6036msgid "Unpin Library"
6037msgstr "Anulați fixarea bibliotecii"
6038
6039#: common/tool/actions.cpp:414
6040msgid "No longer keep the library at the top of the list"
6041msgstr "Nu mai păstrați biblioteca în fruntea listei"
6042
6043#: common/tool/actions.cpp:419
6044msgid "Pan Up"
6045msgstr "Deplasare sus"
6046
6047#: common/tool/actions.cpp:425
6048msgid "Pan Down"
6049msgstr "Deplasare jos"
6050
6051#: common/tool/actions.cpp:431
6052msgid "Pan Left"
6053msgstr "Deplasare stânga"
6054
6055#: common/tool/actions.cpp:437
6056msgid "Pan Right"
6057msgstr "Deplasare dreapta"
6058
6059#: common/tool/actions.cpp:444
6060msgid "Switch to Fast Grid 1"
6061msgstr "Treceți la grilă rapidă 1"
6062
6063#: common/tool/actions.cpp:449
6064msgid "Switch to Fast Grid 2"
6065msgstr "Treceți la grilă rapidă 2"
6066
6067#: common/tool/actions.cpp:454
6068msgid "Switch to Next Grid"
6069msgstr "Treceți la grila următoare"
6070
6071#: common/tool/actions.cpp:458
6072msgid "Switch to Previous Grid"
6073msgstr "Treceți la grila anterioară"
6074
6075#: common/tool/actions.cpp:463
6076msgid "Set the grid origin point"
6077msgstr "Setați punctul de origine al grilei"
6078
6079#: common/tool/actions.cpp:476
6080msgid "Show Grid"
6081msgstr "Arată grila"
6082
6083#: common/tool/actions.cpp:476
6084msgid "Display grid dots or lines in the edit window"
6085msgstr "Afișați puncte sau linii de grilă în fereastra de editare"
6086
6087#: common/tool/actions.cpp:481
6088msgid "Grid Properties..."
6089msgstr "Proprietăți grilă..."
6090
6091#: common/tool/actions.cpp:481
6092msgid "Set grid dimensions"
6093msgstr "Setați dimensiunile grilei"
6094
6095#: common/tool/actions.cpp:486
6096msgid "Use inches"
6097msgstr "Folosiți țoli"
6098
6099#: common/tool/actions.cpp:491
6100#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
6101#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
6102#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
6103#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54
6104msgid "Mils"
6105msgstr "Mils"
6106
6107#: common/tool/actions.cpp:491
6108msgid "Use mils"
6109msgstr "Utilizați mils"
6110
6111#: common/tool/actions.cpp:496
6112#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120
6113#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102
6114#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54
6115#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104
6116#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
6117#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:89
6118#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53
6119msgid "Millimeters"
6120msgstr "Milimetri"
6121
6122#: common/tool/actions.cpp:496
6123msgid "Use millimeters"
6124msgstr "Utilizați milimetri"
6125
6126#: common/tool/actions.cpp:508
6127msgid "Switch units"
6128msgstr "Schimbaţi unitățile"
6129
6130#: common/tool/actions.cpp:508
6131msgid "Switch between imperial and metric units"
6132msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice"
6133
6134#: common/tool/actions.cpp:513
6135msgid "Polar Coordinates"
6136msgstr "Coordonate polare"
6137
6138#: common/tool/actions.cpp:513
6139msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems"
6140msgstr "Schimbaţi între sistemele de coordonate polare și carteziene"
6141
6142#: common/tool/actions.cpp:519
6143msgid "Reset Local Coordinates"
6144msgstr "Resetați coordonatele locale"
6145
6146#: common/tool/actions.cpp:525
6147msgid "Always Show Cursor"
6148msgstr "Arată întotdeauna cursorul"
6149
6150#: common/tool/actions.cpp:525
6151msgid "Display crosshairs even in selection tool"
6152msgstr "Afișați crucea chiar și în instrumentul de selecție"
6153
6154#: common/tool/actions.cpp:530
6155msgid "Full-Window Crosshairs"
6156msgstr "Crucea pe tot ecranul"
6157
6158#: common/tool/actions.cpp:530
6159msgid "Switch display of full-window crosshairs"
6160msgstr "Comutarea afișajului cruce pe tot ecranul"
6161
6162#: common/tool/actions.cpp:536
6163#, fuzzy
6164msgid "Inactive Layer View Mode"
6165msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat"
6166
6167#: common/tool/actions.cpp:537
6168msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed"
6169msgstr "Comutați straturilor inactive între normal și atenuat"
6170
6171#: common/tool/actions.cpp:543
6172#, fuzzy
6173msgid "Inactive Layer View Mode (3-state)"
6174msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)"
6175
6176#: common/tool/actions.cpp:544
6177#, fuzzy
6178msgid "Cycle inactive layers between normal, dimmed, and hidden"
6179msgstr "Comutați straturile inactive între normal, atenuat și ascuns"
6180
6181#: common/tool/actions.cpp:549
6182msgid "Select item(s)"
6183msgstr "Selectați articolele"
6184
6185#: common/tool/actions.cpp:556
6186msgid "Measure Tool"
6187msgstr "Instrument măsurare"
6188
6189#: common/tool/actions.cpp:556
6190msgid "Interactively measure distance between points"
6191msgstr "Măsurați interactiv distanța dintre puncte"
6192
6193#: common/tool/actions.cpp:567
6194msgid "Show 3D viewer window"
6195msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D"
6196
6197#: common/tool/actions.cpp:572 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101
6198#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:922
6199msgid "Symbol Library Browser"
6200msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri"
6201
6202#: common/tool/actions.cpp:572
6203msgid "Browse symbol libraries"
6204msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri"
6205
6206#: common/tool/actions.cpp:577 eeschema/eeschema_config.cpp:244
6207#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163
6208#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75
6209msgid "Symbol Editor"
6210msgstr "Editor de simboluri"
6211
6212#: common/tool/actions.cpp:577
6213msgid "Create, delete and edit symbols"
6214msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor"
6215
6216#: common/tool/actions.cpp:582 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:110
6217#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:996
6218msgid "Footprint Library Browser"
6219msgstr "Explorator de biblioteci de amprente"
6220
6221#: common/tool/actions.cpp:582
6222msgid "Browse footprint libraries"
6223msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente"
6224
6225#: common/tool/actions.cpp:587 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87
6226#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:840 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:961
6227#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92
6228msgid "Footprint Editor"
6229msgstr "Editor de amprente"
6230
6231#: common/tool/actions.cpp:587
6232msgid "Create, delete and edit footprints"
6233msgstr "Creați, ștergeți și editați amprente"
6234
6235#: common/tool/actions.cpp:593
6236msgid "Update PCB from Schematic..."
6237msgstr "Actualizarea PCB din schemă..."
6238
6239#: common/tool/actions.cpp:593
6240msgid "Update PCB with changes made to schematic"
6241msgstr "Actualizați PCB-ul cu modificările aduse schemei"
6242
6243#: common/tool/actions.cpp:598
6244msgid "Update Schematic from PCB..."
6245msgstr "Actualizați schema de la PCB..."
6246
6247#: common/tool/actions.cpp:598
6248msgid "Update schematic with changes made to PCB"
6249msgstr "Actualizați schema cu modificările aduse PCB-ului"
6250
6251#: common/tool/actions.cpp:608
6252#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:71
6253msgid "Configure Paths..."
6254msgstr "Configurați căi..."
6255
6256#: common/tool/actions.cpp:608
6257msgid "Edit path configuration environment variables"
6258msgstr "Editați variabilele de mediu de configurare a căii"
6259
6260#: common/tool/actions.cpp:613
6261msgid "Manage Symbol Libraries..."
6262msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..."
6263
6264#: common/tool/actions.cpp:614
6265msgid "Edit the global and project symbol library lists"
6266msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect"
6267
6268#: common/tool/actions.cpp:619
6269msgid "Manage Footprint Libraries..."
6270msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..."
6271
6272#: common/tool/actions.cpp:620
6273msgid "Edit the global and project footprint library lists"
6274msgstr "Editați listele de biblioteci de amprentă globală și de proiect"
6275
6276#: common/tool/actions.cpp:625
6277msgid "Getting Started with KiCad"
6278msgstr "Introducere în KiCad"
6279
6280#: common/tool/actions.cpp:626
6281msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
6282msgstr "Deschideți ghidul \"Introducere în KiCad\" pentru începători"
6283
6284#: common/tool/actions.cpp:631
6285#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:31
6286#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:187
6287msgid "Help"
6288msgstr "Ajutor"
6289
6290#: common/tool/actions.cpp:632
6291msgid "Open product documentation in a web browser"
6292msgstr "Deschideți documentația produsului într-un browser web"
6293
6294#: common/tool/actions.cpp:638
6295msgid "List Hotkeys..."
6296msgstr "Listă cu comenzi rapide..."
6297
6298#: common/tool/actions.cpp:639
6299msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands"
6300msgstr ""
6301"Afișează tabelul actual al comenzilor rapide și ordinele corespunzătoare"
6302
6303#: common/tool/actions.cpp:644
6304msgid "Get Involved"
6305msgstr "Implică-te"
6306
6307#: common/tool/actions.cpp:645
6308msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser"
6309msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web"
6310
6311#: common/tool/actions.cpp:650
6312msgid "Donate"
6313msgstr "Donaţi"
6314
6315#: common/tool/actions.cpp:651
6316#, fuzzy
6317msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser"
6318msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web"
6319
6320#: common/tool/actions.cpp:655
6321msgid "Report Bug"
6322msgstr "Raportați eroarea"
6323
6324#: common/tool/common_control.cpp:219
6325#, fuzzy, c-format
6326msgid ""
6327"Help file '%s' or\n"
6328"'%s' could not be found.\n"
6329"Do you want to access the KiCad online help?"
6330msgstr ""
6331"Fișierul de ajutor \"%s\" sau\n"
6332"\"%s\" nu a putut fi găsit.\n"
6333"Doriți să accesați ajutorul online KiCad?"
6334
6335#: common/tool/common_control.cpp:222 common/tool/common_control.cpp:242
6336msgid "File Not Found"
6337msgstr "Nu s-a gasit fisierul"
6338
6339#: common/tool/common_control.cpp:239
6340#, fuzzy, c-format
6341msgid ""
6342"Help file '%s' could not be found.\n"
6343"Do you want to access the KiCad online help?"
6344msgstr ""
6345"Fișierul de ajutor \"%s\" nu a putut fi găsit.\n"
6346"Doriți să accesați ajutorul online KiCad?"
6347
6348#: common/tool/common_control.cpp:269
6349#, c-format
6350msgid ""
6351"Could not launch the default browser.\n"
6352"For information on how to help the KiCad project, visit %s"
6353msgstr ""
6354"Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n"
6355"Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s"
6356
6357#: common/tool/common_control.cpp:272
6358msgid "Get involved with KiCad"
6359msgstr "Implică-te cu KiCad"
6360
6361#: common/tool/common_control.cpp:284
6362#, fuzzy, c-format
6363msgid ""
6364"Could not launch the default browser.\n"
6365"To donate to the KiCad project, visit %s"
6366msgstr ""
6367"Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n"
6368"Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s"
6369
6370#: common/tool/common_control.cpp:287
6371msgid "Donate to KiCad"
6372msgstr "Donează la KiCad"
6373
6374#: common/tool/grid_menu.cpp:93
6375#, c-format
6376msgid "Grid: %s (%s)"
6377msgstr "Grilă: %s (%s)"
6378
6379#: common/tool/grid_menu.cpp:104
6380#, c-format
6381msgid "User grid: %s (%s)"
6382msgstr "Grilă utilizator: %s (%s)"
6383
6384#: common/tool/zoom_menu.cpp:49
6385#, c-format
6386msgid "Zoom: %.2f"
6387msgstr "Zoom: %.2f"
6388
6389#: common/validators.cpp:250
6390#, c-format
6391msgid "Incorrect value: %s"
6392msgstr "Valoare incorectă: %s"
6393
6394#: common/validators.cpp:294
6395msgid "Entry contains trailing white space."
6396msgstr "Intrarea conține spațiu alb la sfârșit."
6397
6398#: common/validators.cpp:298
6399msgid "Entry contains leading white space."
6400msgstr "Intrarea conține un spațiu alb la început."
6401
6402#: common/validators.cpp:302
6403#, fuzzy, c-format
6404msgid "'%s' is not a valid library identifier format."
6405msgstr "\"%s\" nu este un format valid de identificator de bibliotecă."
6406
6407#: common/validators.cpp:309
6408msgid "Library Identifier Validation Error"
6409msgstr "Eroare de validare a identificatorului bibliotecii"
6410
6411#: common/validators.cpp:356
6412msgid "Invalid signal name"
6413msgstr "Nume de semnal nevalabil"
6414
6415#: common/validators.cpp:367
6416msgid "Signal names cannot contain CR or LF characters"
6417msgstr "Numele semnalului nu pot conține caractere CR sau LF"
6418
6419#: common/validators.cpp:370
6420msgid "Signal names cannot contain spaces"
6421msgstr "Numele semnalului nu pot conține spații"
6422
6423#: common/view/view.cpp:541
6424msgid "Mirroring for Y axis is not supported yet"
6425msgstr "Oglindirea pentru axa Y nu este încă acceptată"
6426
6427#: common/widgets/footprint_preview_widget.cpp:103
6428msgid "Footprint not found."
6429msgstr "Amprenta nu a fost găsită."
6430
6431#: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:141
6432msgid "No default footprint"
6433msgstr "Nu există amprentă predefinită"
6434
6435#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
6436msgid "Accelerated graphics"
6437msgstr "Grafică accelerată"
6438
6439#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:86
6440msgid "Fallback graphics"
6441msgstr "Grafică de rezervă"
6442
6443#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:87
6444#, fuzzy
6445msgid "Rendering Engine"
6446msgstr "Motor de randare"
6447
6448#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:91
6449msgid "Hardware-accelerated graphics (recommended)"
6450msgstr "Grafică accelerată de hardware (recomandat)"
6451
6452#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:92
6453msgid ""
6454"Software graphics (for computers which do not support KiCad's hardware "
6455"acceleration requirements)"
6456msgstr ""
6457"Grafică software (pentru computerele care nu suportă cerințele de accelerare "
6458"hardware ale KiCad)"
6459
6460#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:104
6461msgid "Grid Options"
6462msgstr "Opțiuni grilă"
6463
6464#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:109
6465msgid "Dots"
6466msgstr "Puncte"
6467
6468#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:110
6469msgid "Lines"
6470msgstr "Linii"
6471
6472#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:111
6473msgid "Small crosses"
6474msgstr "Cruci mici"
6475
6476#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:115
6477msgid "Grid Style"
6478msgstr "Stilul grilei"
6479
6480#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:127
6481msgid "Grid thickness:"
6482msgstr "Grosimea grilei:"
6483
6484#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:138
6485#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:154
6486#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:172
6487msgid "px"
6488msgstr "px"
6489
6490#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:143
6491msgid "Min grid spacing:"
6492msgstr "Distanța minimă a grilei:"
6493
6494#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:159
6495msgid "Snap to Grid:"
6496msgstr "Fixare la grilă:"
6497
6498#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
6499#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343
6500#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
6501#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
6502#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
6503msgid "Always"
6504msgstr "Întotdeauna"
6505
6506#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
6507msgid "When grid shown"
6508msgstr "Când este afișată grila"
6509
6510#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:163
6511#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343
6512#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
6513#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
6514#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:303
6515msgid "Never"
6516msgstr "Niciodată"
6517
6518#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:189
6519msgid "Cursor Options"
6520msgstr "Opțiuni cursor"
6521
6522#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:195
6523msgid "Small crosshair"
6524msgstr "Crucea mică"
6525
6526#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:196
6527msgid "Full window crosshair"
6528msgstr "Crucea pe tot ecranul"
6529
6530#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:201
6531msgid "Cursor Shape"
6532msgstr "Forma cursorului"
6533
6534#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:206
6535msgid "Cursor shape for drawing, placement and movement tools"
6536msgstr "Forma cursorului pentru instrumentele de desen, plasare și mișcare"
6537
6538#: common/widgets/gal_options_panel.cpp:209
6539msgid "Always show crosshairs"
6540msgstr "Afișează întotdeauna crucea"
6541
6542#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:379
6543msgid "Select a File"
6544msgstr "Selectează un fişier"
6545
6546#: common/widgets/mathplot.cpp:1665
6547msgid "Center plot view to this position"
6548msgstr "Centrează trasarea în această poziție"
6549
6550#: common/widgets/mathplot.cpp:1666 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:95
6551msgid "Fit on Screen"
6552msgstr "Incadrat in ecran"
6553
6554#: common/widgets/mathplot.cpp:1666
6555msgid "Set plot view to show all items"
6556msgstr "Setați trasarea pentru a afișa toate elementele"
6557
6558#: common/widgets/mathplot.cpp:1667
6559msgid "Zoom in plot view."
6560msgstr "Măriți vizualizarea trasări."
6561
6562#: common/widgets/mathplot.cpp:1668
6563msgid "Zoom out plot view."
6564msgstr "Micșorați vizualizarea trasări."
6565
6566#: common/widgets/net_selector.cpp:58
6567msgid "<no net>"
6568msgstr "<fără rețea>"
6569
6570#: common/widgets/net_selector.cpp:59
6571msgid "<create net>"
6572msgstr "<crează rețea>"
6573
6574#: common/widgets/net_selector.cpp:84
6575#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633
6576#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676
6577msgid "Filter:"
6578msgstr "Filtru:"
6579
6580#: common/widgets/paged_dialog.cpp:72 common/widgets/paged_dialog.cpp:375
6581#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115
6582#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:171
6583#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:290
6584#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:442
6585#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:360
6586msgid "Reset to Defaults"
6587msgstr "Resetare la valorile implicite"
6588
6589#: common/widgets/paged_dialog.cpp:368
6590#, fuzzy, c-format
6591msgid "Reset %s to Defaults"
6592msgstr "Resetare la valorile implicite"
6593
6594#: common/widgets/unit_binder.cpp:217
6595#, c-format
6596msgid "%s must be at least %s."
6597msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s."
6598
6599#: common/widgets/unit_binder.cpp:232
6600#, c-format
6601msgid "%s must be less than %s."
6602msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s."
6603
6604#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:98
6605msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..."
6606msgstr "Apăsați o comandă rapidă nouă sau apăsați Esc pentru a anula..."
6607
6608#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:105
6609msgid "Command:"
6610msgstr "Comandă:"
6611
6612#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:113
6613msgid "Current key:"
6614msgstr "Cheia curentă:"
6615
6616#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:145
6617msgid "Set Hotkey"
6618msgstr "Setați o comandă rapidă"
6619
6620#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:341
6621#, fuzzy, c-format
6622msgid "'%s' is a reserved hotkey in KiCad and cannot be assigned."
6623msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici"
6624
6625#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:392
6626msgid "Edit..."
6627msgstr "Modificare..."
6628
6629#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:393
6630msgid "Undo Changes"
6631msgstr "Anulează modificările"
6632
6633#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:394
6634msgid "Clear Assigned Hotkey"
6635msgstr "Ștergeți comandă rapidă atribuită"
6636
6637#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:395
6638msgid "Restore Default"
6639msgstr "Restaurează valorile implicite"
6640
6641#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:431
6642#, fuzzy, c-format
6643msgid ""
6644"'%s' is already assigned to '%s' in section '%s'. Are you sure you want to "
6645"change its assignment?"
6646msgstr ""
6647"\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că "
6648"doriți să modificați atribuirea acesteia?"
6649
6650#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:437
6651msgid "Confirm change"
6652msgstr "Confirmați modificarea"
6653
6654#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:457
6655msgid "Command"
6656msgstr "Comandă"
6657
6658#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:460
6659msgid "(double-click to edit)"
6660msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)"
6661
6662#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:463
6663msgid "Hotkey"
6664msgstr "Comandă rapidă"
6665
6666#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:183
6667msgid "All files"
6668msgstr "Toate fișierele"
6669
6670#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:189
6671msgid "KiCad drawing symbol files"
6672msgstr "Fișiere cu simboluri de desen KiCad"
6673
6674#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:195
6675msgid "KiCad symbol library files"
6676msgstr "Fișiere bibliotecă de simboluri KiCad"
6677
6678#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:202
6679msgid "KiCad legacy symbol library files"
6680msgstr "Fișiere de bibliotecă de simboluri vechi KiCad"
6681
6682#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:208
6683msgid "All KiCad symbol library files"
6684msgstr "Toate fișierele bibliotecii de simboluri KiCad"
6685
6686#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:215
6687msgid "KiCad project files"
6688msgstr "Fișiere de proiect KiCad"
6689
6690#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:221
6691msgid "KiCad legacy project files"
6692msgstr "Fișiere de proiect vechi KiCad"
6693
6694#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:228
6695msgid "All KiCad project files"
6696msgstr "Toate fișierele de proiect KiCad"
6697
6698#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
6699#, fuzzy
6700msgid "All KiCad schematic files"
6701msgstr "Fișiere schematice Altium"
6702
6703#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
6704msgid "KiCad legacy schematic files"
6705msgstr "Fișiere schematice KiCad legacy"
6706
6707#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:249
6708msgid "KiCad s-expression schematic files"
6709msgstr "Fișiere schematice KiCad s-expression"
6710
6711#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:256
6712msgid "Altium schematic files"
6713msgstr "Fișiere schematice Altium"
6714
6715#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:262
6716msgid "CADSTAR Schematic Archive files"
6717msgstr "Fișiere de arhivă schematică CADSTAR"
6718
6719#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:268
6720msgid "CADSTAR Archive files"
6721msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR"
6722
6723#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:274
6724msgid "Eagle XML schematic files"
6725msgstr "Fișiere schematice Eagle XML"
6726
6727#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:280
6728msgid "Eagle XML files"
6729msgstr "Fișiere Eagle XML"
6730
6731#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:286
6732msgid "KiCad netlist files"
6733msgstr "Fișiere netlist KiCad"
6734
6735#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:292 gerbview/files.cpp:50
6736msgid "Gerber files"
6737msgstr "Fișiere Gerber"
6738
6739#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:298
6740#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:339
6741msgid "KiCad printed circuit board files"
6742msgstr "Fișiere cu circuite imprimate KiCad"
6743
6744#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:304
6745msgid "Eagle ver. 6.x XML PCB files"
6746msgstr "Eagle ver. 6.x fișiere PCB XML"
6747
6748#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:309
6749msgid "CADSTAR PCB Archive files"
6750msgstr "Fișiere de arhivă CADSTAR PCB"
6751
6752#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:314
6753msgid "P-Cad 200x ASCII PCB files"
6754msgstr "Fișiere PCB P-Cad 200x ASCII"
6755
6756#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:319
6757msgid "Altium Designer PCB files"
6758msgstr "Fișiere PCB Altium Designer"
6759
6760#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:324
6761msgid "Altium Circuit Studio PCB files"
6762msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Studio"
6763
6764#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:329
6765msgid "Altium Circuit Maker PCB files"
6766msgstr "Fișiere PCB Altium Circuit Maker"
6767
6768#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:334
6769msgid "Fabmaster PCB files"
6770msgstr "Fișiere PCB Fabmaster"
6771
6772#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:346
6773msgid "KiCad footprint files"
6774msgstr "Fișiere de amprentă KiCad"
6775
6776#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:353
6777msgid "KiCad footprint library paths"
6778msgstr "Căile bibliotecilor de amprente KiCad"
6779
6780#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:360
6781msgid "Legacy footprint library files"
6782msgstr "Fișiere vechi de bibliotecă de amprentă"
6783
6784#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:366
6785msgid "Eagle ver. 6.x XML library files"
6786msgstr "Eagle ver. 6.x bibliotecă fișiere XML"
6787
6788#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372
6789msgid "Geda PCB footprint library files"
6790msgstr "Fișiere de bibliotecă de amprentă Geda PCB"
6791
6792#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:378
6793#, fuzzy
6794msgid "Drawing sheet files"
6795msgstr "Foaie de desen"
6796
6797#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:386
6798msgid "KiCad symbol footprint link files"
6799msgstr "KiCad simbol amprentă fișier de atribuire"
6800
6801#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:394 gerbview/files.cpp:69
6802msgid "Drill files"
6803msgstr "Fișiere de foraj"
6804
6805#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:401
6806msgid "SVG files"
6807msgstr "Fișiere SVG"
6808
6809#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:407
6810msgid "HTML files"
6811msgstr "Fișiere HTML"
6812
6813#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:413
6814msgid "CSV Files"
6815msgstr "Fișiere CSV"
6816
6817#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:419
6818msgid "Portable document format files"
6819msgstr "Fișiere în format de document portabil"
6820
6821#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:425
6822msgid "PostScript files"
6823msgstr "Fișiere PostScript"
6824
6825#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:431
6826msgid "Report files"
6827msgstr "Fișiere de raport"
6828
6829#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:437
6830msgid "Component placement files"
6831msgstr "Fișiere de plasare a componentelor"
6832
6833#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:443
6834msgid "VRML and X3D files"
6835msgstr "Fișiere VRML și X3D"
6836
6837#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:449
6838msgid "IDFv3 footprint files"
6839msgstr "Fișiere de amprente IDFv3"
6840
6841#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:455
6842msgid "Text files"
6843msgstr "Fișiere text"
6844
6845#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:461
6846msgid "Legacy footprint export files"
6847msgstr "Fișiere de export vechi de amprentă"
6848
6849#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:467
6850msgid "Electrical rule check file"
6851msgstr "Fișier de verificare a regulilor electrice"
6852
6853#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:473
6854msgid "Spice library file"
6855msgstr "Fișier de bibliotecă Spice"
6856
6857#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:479
6858msgid "SPICE netlist file"
6859msgstr "Fișier SPICE netlist"
6860
6861#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:485
6862msgid "CadStar netlist file"
6863msgstr "Fișier CadStar netlist"
6864
6865#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:491
6866msgid "Symbol footprint association files"
6867msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului"
6868
6869#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:497
6870msgid "Zip file"
6871msgstr "Fișier zip"
6872
6873#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:503
6874msgid "GenCAD 1.4 board files"
6875msgstr "Fișiere de placă GenCAD 1.4"
6876
6877#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:509
6878msgid "DXF Files"
6879msgstr "Fișiere DXF"
6880
6881#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:515
6882#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:21
6883msgid "Gerber job file"
6884msgstr "Fișier de lucru Gerber"
6885
6886#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:521
6887msgid "Specctra DSN file"
6888msgstr "Fișier Specctra DSN"
6889
6890#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:528
6891#, fuzzy
6892msgid "Specctra Session file"
6893msgstr "Fișier Specctra DSN"
6894
6895#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:535
6896msgid "IPC-D-356 Test Files"
6897msgstr "Fișiere de testare IPC-D-356"
6898
6899#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:542
6900msgid "Workbook file"
6901msgstr "Fișier registru de lucru"
6902
6903#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:549
6904msgid "PNG file"
6905msgstr "Fișier PNG"
6906
6907#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:555
6908msgid "Jpeg file"
6909msgstr "Fișier JPEG"
6910
6911#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:561
6912#, fuzzy
6913msgid "Hotkey file"
6914msgstr "Lista comenzilor rapide"
6915
6916#: cvpcb/auto_associate.cpp:105
6917#, fuzzy, c-format
6918msgid "Equivalence file '%s' could not be found in the default search paths."
6919msgstr ""
6920"Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare "
6921"predefinite."
6922
6923#: cvpcb/auto_associate.cpp:126
6924#, fuzzy, c-format
6925msgid "Error opening equivalence file '%s'."
6926msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"."
6927
6928#: cvpcb/auto_associate.cpp:178
6929msgid "Equivalence File Load Error"
6930msgstr "Eroare de încărcare a fișierului de echivalență"
6931
6932#: cvpcb/auto_associate.cpp:185
6933#, c-format
6934msgid "%lu footprint/symbol equivalences found."
6935msgstr "%lu s-au găsit echivalențe de amprentă/simbol."
6936
6937#: cvpcb/auto_associate.cpp:261
6938#, c-format
6939msgid ""
6940"Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint "
6941"libraries."
6942msgstr ""
6943"Componenta %s: amprenta %s nu se găsește în niciuna dintre bibliotecile de "
6944"amprente ale proiectului."
6945
6946#: cvpcb/auto_associate.cpp:306
6947msgid "CvPcb Warning"
6948msgstr "Avertisment CvPcb"
6949
6950#: cvpcb/cvpcb.cpp:174
6951msgid ""
6952"You have run CvPcb for the first time using the new footprint library table "
6953"method for finding footprints.\n"
6954"CvPcb has either copied the default table or created an empty table in your "
6955"home folder.\n"
6956"You must first configure the library table to include all footprint "
6957"libraries not included with KiCad.\n"
6958"See the \"Footprint Library Table\" section of the CvPcb documentation for "
6959"more information."
6960msgstr ""
6961"Ați rulat CvPcb pentru prima dată utilizând noua metodă de căutare a "
6962"amprentelor prin intermediul tabelelor din biblioteca de amprente.\n"
6963"CvPcb fie a copiat tabelul implicit, fie a creat un tabel gol în dosarul "
6964"dvs. de pornire.\n"
6965"Trebuie mai întâi să configurați tabelul de biblioteci pentru a include "
6966"toate bibliotecile de amprente care nu sunt incluse în KiCad.\n"
6967"Pentru mai multe informații, consultați secțiunea \"Tabelul bibliotecii "
6968"amprentelor\" din documentația CvPcb."
6969
6970#: cvpcb/cvpcb.cpp:187
6971msgid ""
6972"An error occurred attempting to load the global footprint library table."
6973msgstr ""
6974"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale "
6975"de amprentă."
6976
6977#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51
6978msgid "Assign Footprints"
6979msgstr "Atribuiți amprente"
6980
6981#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:103 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1080
6982msgid "Footprint Libraries"
6983msgstr "Biblioteci de amprente"
6984
6985#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:107
6986msgid "Symbol : Footprint Assignments"
6987msgstr "Simbol : Atribuiri de amprente"
6988
6989#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:110
6990msgid "Filtered Footprints"
6991msgstr "Amprente filtrate"
6992
6993#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144
6994#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:105
6995msgid "Apply, Save Schematic && Continue"
6996msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați"
6997
6998#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212
6999msgid "Symbol to footprint changes are unsaved"
7000msgstr "Modificările simbolului la amprentă sunt nesalvate"
7001
7002#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386
7003msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?"
7004msgstr ""
7005"A fost modificată atribuirea simbolurilor la amprente. Salvați modificările?"
7006
7007#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:548 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207
7008#, fuzzy, c-format
7009msgid "'%s' is not a valid footprint."
7010msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
7011
7012#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:702 eeschema/generate_alias_info.cpp:39
7013#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1245
7014#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:369 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37
7015msgid "Keywords"
7016msgstr "Cuvinte cheie"
7017
7018#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:718
7019msgid "Pin Count"
7020msgstr "Numărul pinilor"
7021
7022#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:731 eeschema/sch_symbol.cpp:1403
7023#: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 eeschema/sch_symbol.cpp:1437
7024#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:194
7025#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1218
7026msgid "Library"
7027msgstr "Bibliotecă"
7028
7029#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:744
7030msgid "Search Text"
7031msgstr "Căutați text"
7032
7033#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:748
7034msgid "No Filtering"
7035msgstr "Fără filtrare"
7036
7037#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:750
7038#, c-format
7039msgid "Filtered by %s"
7040msgstr "Filtrat după %s"
7041
7042#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:764
7043#, c-format
7044msgid "Description: %s;  Keywords: %s"
7045msgstr "Descriere: %s;  Cuvinte cheie: %s"
7046
7047#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:796
7048#, c-format
7049msgid "Library location: %s"
7050msgstr "Locația bibliotecii: %s"
7051
7052#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:798
7053msgid "Library location: unknown"
7054msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută"
7055
7056#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:811
7057msgid ""
7058"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
7059msgstr ""
7060"Nu există biblioteci de amprente PCB listate în tabelul actual al "
7061"bibliotecilor de amprente."
7062
7063#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:812
7064msgid "Configuration Error"
7065msgstr "Eroare de configurare"
7066
7067#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:816 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:865
7068#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224
7069msgid "Loading Footprint Libraries"
7070msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente"
7071
7072#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:879
7073#, c-format
7074msgid ""
7075"Error loading schematic.\n"
7076"%s"
7077msgstr ""
7078"Eroare la încărcarea schemei.\n"
7079"%s"
7080
7081#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:51
7082#, c-format
7083msgid "Project file: '%s'"
7084msgstr "Fișier proiect: \"%s\""
7085
7086#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:103
7087#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448
7088#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185
7089#: kicad/project_tree_pane.cpp:790
7090msgid "No text editor selected in KiCad.  Please choose one."
7091msgstr ""
7092"Nu este selectat niciun editor de text în KiCad.  Vă rugăm să alegeți unul."
7093
7094#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:244
7095msgid "Footprint Association File"
7096msgstr "Fișier asociere amprentă"
7097
7098#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles.cpp:288
7099#, c-format
7100msgid "File '%s' already exists in list."
7101msgstr "Fișierul '%s' există deja în listă."
7102
7103#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:20
7104msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)"
7105msgstr "Fișiere de asociere a amprentei simbolului (.equ)"
7106
7107#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36
7108#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:74
7109#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:108
7110#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:652
7111#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1015
7112#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:530
7113msgid "Add"
7114msgstr "Adaugă"
7115
7116#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39
7117#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:76
7118#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:110
7119#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:660
7120msgid "Remove"
7121msgstr "Înlătură"
7122
7123#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:42
7124#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:62
7125msgid "Move Up"
7126msgstr "Mutați în sus"
7127
7128#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:45
7129#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:67
7130msgid "Move Down"
7131msgstr "Mutați în jos"
7132
7133#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:48
7134msgid "Edit File"
7135msgstr "Editați fișierul"
7136
7137#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:63
7138msgid "Available environment variables for relative paths:"
7139msgstr "Variabile de mediu disponibile pentru căile relative:"
7140
7141#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81
7142#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57
7143#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136
7144#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51
7145#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:959
7146#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54
7147#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:300
7148#: eeschema/fields_grid_table.cpp:200 eeschema/sch_symbol.cpp:1380
7149#: eeschema/sch_symbol.cpp:1427
7150#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69
7151#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69
7152#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:43
7153#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
7154#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54
7155#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/footprint.cpp:2385
7156#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 pcbnew/fp_text.cpp:271
7157#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 pcbnew/pcb_dimension.cpp:311
7158msgid "Value"
7159msgstr "Valoare"
7160
7161#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
7162#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
7163msgid "Absolute"
7164msgstr "Absolut"
7165
7166#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:99
7167msgid "Relative"
7168msgstr "Relativ"
7169
7170#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:101
7171msgid "Path Type"
7172msgstr "Tip de cale"
7173
7174#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:37
7175msgid "Ref"
7176msgstr "Ref"
7177
7178#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:38
7179msgid "Schematic assignment"
7180msgstr "Atribuire schematică"
7181
7182#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector.cpp:41
7183msgid "Cmp file assignment"
7184msgstr "Atribuire fișier Cmp"
7185
7186#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.cpp:19
7187msgid ""
7188"Footprint assignments from schematic netlist and symbol footprint "
7189"association file (.cmp) are conflicting.\n"
7190"\n"
7191"Please choose the assignment."
7192msgstr ""
7193"Atribuirile de amprentă din lista de rețea schematică și fișierul de "
7194"asociere a amprentei simbolice (.cmp) sunt contradictorii.\n"
7195"\n"
7196"Vă rugăm să alegeți atribuirea."
7197
7198#: cvpcb/dialogs/fp_conflict_assignment_selector_base.h:53
7199msgid "Footprint Assignment Conflicts"
7200msgstr "Conflicte de atribuire a amprentei"
7201
7202#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69
7203#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:164
7204msgid "Footprint Viewer"
7205msgstr "Vizualizator de amprente"
7206
7207#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:396
7208#, fuzzy, c-format
7209msgid "Footprint ID '%s' is not valid."
7210msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
7211
7212#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:411
7213#, c-format
7214msgid "Library '%s' is not in the footprint library table."
7215msgstr "Biblioteca \"%s\" nu se află în tabelul de biblioteci de amprentă."
7216
7217#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:420
7218#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:445
7219#, fuzzy, c-format
7220msgid "Footprint '%s' not found."
7221msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
7222
7223#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:475 pcbnew/footprint.cpp:981
7224#, c-format
7225msgid "Footprint: %s"
7226msgstr "Amprenta: %s"
7227
7228#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:486
7229#, c-format
7230msgid "Lib: %s"
7231msgstr "Lib: %s"
7232
7233#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:119
7234msgid ""
7235"Some of the assigned footprints are legacy entries with no library names. "
7236"Would you like KiCad to attempt to convert them to the new required LIB_ID "
7237"format? (If you answer no, then these assignments will be cleared and you "
7238"will need to re-assign them manually.)"
7239msgstr ""
7240"Unele dintre amprentele atribuite sunt intrări moștenite fără nume de "
7241"bibliotecă. Doriți ca KiCad să încerce să le convertească la noul format de "
7242"LIB_ID necesar? (Dacă răspundeți nu, atunci aceste atribuiri vor fi "
7243"eliminate și va trebui să le re-atribuiți manual.)"
7244
7245#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:148
7246#, c-format
7247msgid "Component '%s' footprint '%s' <b>not found</b> in any library.\n"
7248msgstr ""
7249"Componenta '%s': amprenta '%s' <b>nu se găsește</b> în niciuna dintre "
7250"bibliotecile de amprente ale proiectului.\n"
7251
7252#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:155
7253#, c-format
7254msgid "Component '%s' footprint '%s' was found in <b>multiple</b> libraries.\n"
7255msgstr ""
7256"Componenta \"%s\" amprentă \"%s\" a fost găsită în bibliotecile <b>multiple</"
7257"b>.\n"
7258
7259#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:168
7260msgid "First check your footprint library table entries."
7261msgstr "Mai întâi verificați intrările din tabelul bibliotecii de amprente."
7262
7263#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
7264#, fuzzy
7265msgid "Problematic Footprint Library Tables"
7266msgstr "Tabele de bibliotecă cu amprente problematice"
7267
7268#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
7269msgid ""
7270"The following errors occurred attempting to convert the footprint "
7271"assignments:\n"
7272"\n"
7273msgstr ""
7274"S-au produs următoarele erori în încercarea de a converti atribuirile de "
7275"amprentă:\n"
7276"\n"
7277
7278#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:181
7279msgid ""
7280"\n"
7281"You will need to reassign them manually if you want them to be updated "
7282"correctly the next time you import the netlist in Pcbnew."
7283msgstr ""
7284"\n"
7285"Va trebui să le realocați manual dacă doriți ca acestea să fie actualizate "
7286"corect data viitoare când importați netlist-ul în Pcbnew."
7287
7288#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:299
7289msgid "Schematic saved"
7290msgstr "Schemă salvată"
7291
7292#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75
7293msgid "Footprint Filters:"
7294msgstr "Filtre de amprentă:"
7295
7296#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:52
7297msgid "View selected footprint"
7298msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
7299
7300#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:53
7301msgid "View the selected footprint in the footprint viewer"
7302msgstr "Vizualizați amprenta selectată în vizualizatorul de amprente"
7303
7304#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:60
7305msgid "Manage Footprint Association Files"
7306msgstr "Gestionați fișierele de asociere a amprentelor"
7307
7308#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:61
7309msgid ""
7310"Configure footprint association file (.equ) list.  These files are used to "
7311"automatically assign footprint names from symbol values."
7312msgstr ""
7313"Configurați lista fișierelor de asociere a amprentelor (.equ).  Aceste "
7314"fișiere sunt utilizate pentru a atribui automat nume de amprente din "
7315"valorile simbolurilor."
7316
7317#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:67
7318msgid "Save to Schematic"
7319msgstr "Salvați în schemă"
7320
7321#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:68
7322msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
7323msgstr ""
7324"Salvarea asociațiilor de amprentă în câmpurile de amprentă ale simbolului "
7325"schematic"
7326
7327#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:91
7328msgid "Select next unassigned symbol"
7329msgstr "Selectați următorul simbol neatribuit"
7330
7331#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:92
7332msgid "Select next symbol with no footprint assignment"
7333msgstr "Selectați simbolul următor fără atribuire de amprentă"
7334
7335#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
7336msgid "Select previous unassigned symbol"
7337msgstr "Selectați simbolul anterior neatribuit"
7338
7339#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:99
7340msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
7341msgstr "Selectați simbolul anterior fără atribuire de amprentă"
7342
7343#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
7344msgid "Assign footprint"
7345msgstr "Atribuiți amprentă"
7346
7347#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109
7348msgid "Assign footprint to selected symbols"
7349msgstr "Atribuiți amprenta simbolurilor selectate"
7350
7351#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
7352msgid "Automatically assign footprints"
7353msgstr "Atribuirea automată a amprentelor"
7354
7355#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:115
7356msgid "Perform automatic footprint assignment"
7357msgstr "Efectuați atribuirea automată a amprentei"
7358
7359#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
7360msgid "Delete association"
7361msgstr "Ștergeți asocierea"
7362
7363#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
7364msgid "Delete selected footprint associations"
7365msgstr "Ștergeți asociațiile de amprentă selectate"
7366
7367#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128
7368msgid "Delete all footprint associations"
7369msgstr "Ștergeți toate asociațiile de amprentă"
7370
7371#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:135
7372msgid "Use symbol footprint filters"
7373msgstr "Utilizați filtrele de amprentă a simbolurilor"
7374
7375#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:136
7376msgid "Filter footprint list by footprint filters defined in the symbol"
7377msgstr ""
7378"Filtrarea listei de amprente prin filtrele de amprente definite în simbol"
7379
7380#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:142
7381msgid "Filter by pin count"
7382msgstr "Filtrați după numărul de pini"
7383
7384#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:143
7385msgid "Filter footprint list by pin count"
7386msgstr "Filtrați lista de amprente după numărul de pini"
7387
7388#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
7389msgid "Filter by library"
7390msgstr "Filtrare după bibliotecă"
7391
7392#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
7393msgid "Filter footprint list by library"
7394msgstr "Filtrați lista de amprente după bibliotecă"
7395
7396#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257
7397msgid "Delete all associations?"
7398msgstr "Ștergeți toate asocierile?"
7399
7400#: eeschema/annotate.cpp:164
7401#, c-format
7402msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
7403msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite."
7404
7405#: eeschema/annotate.cpp:289
7406#, fuzzy, c-format
7407msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
7408msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s"
7409
7410#: eeschema/annotate.cpp:297
7411#, fuzzy, c-format
7412msgid "Updated %s from %s to %s."
7413msgstr "Actualizat %s de la %s la %s"
7414
7415#: eeschema/annotate.cpp:307
7416#, fuzzy, c-format
7417msgid "Annotated %s (unit %s) as %s."
7418msgstr "Adnotat %s (unitate %s) ca %s"
7419
7420#: eeschema/annotate.cpp:314
7421#, fuzzy, c-format
7422msgid "Annotated %s as %s."
7423msgstr "Adnotat %s ca %s"
7424
7425#: eeschema/annotate.cpp:331
7426msgid "Annotation complete."
7427msgstr "Adnotare completă."
7428
7429#: eeschema/bom_plugins.cpp:46
7430#, c-format
7431msgid ""
7432"Script file:\n"
7433"%s\n"
7434"not found. Script not available."
7435msgstr ""
7436"Fișier de script:\n"
7437"%s\n"
7438"nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil."
7439
7440#: eeschema/component_references_lister.cpp:608
7441#, c-format
7442msgid "Item not annotated: %s%s (unit %d)\n"
7443msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s (unitatea %d)\n"
7444
7445#: eeschema/component_references_lister.cpp:615
7446#, c-format
7447msgid "Item not annotated: %s%s\n"
7448msgstr "Elementul nu este adnotat: %s%s\n"
7449
7450#: eeschema/component_references_lister.cpp:633
7451#, c-format
7452msgid "Error: symbol %s%s%s (unit %d) exceeds units defined (%d)\n"
7453msgstr ""
7454"Eroare: simbolul %s%s%s (unitate %d) depășește unitățile definite (%d)\n"
7455
7456#: eeschema/component_references_lister.cpp:670
7457#: eeschema/component_references_lister.cpp:698
7458#, c-format
7459msgid "Duplicate items %s%s%s\n"
7460msgstr "Elemente duplicate %s%s%s\n"
7461
7462#: eeschema/component_references_lister.cpp:677
7463#: eeschema/component_references_lister.cpp:705
7464#, c-format
7465msgid "Duplicate items %s%s\n"
7466msgstr "Elemente duplicate %s%s\n"
7467
7468#: eeschema/component_references_lister.cpp:717
7469#, c-format
7470msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)"
7471msgstr "Valori diferite pentru %s%d%s (%s) și %s%d%s (%s)"
7472
7473#: eeschema/connection_graph.cpp:2262 eeschema/connection_graph.cpp:2293
7474#, c-format
7475msgid ""
7476"Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist"
7477msgstr ""
7478"Atât %s, cât și %s sunt atașate la aceleași elemente; %s va fi folosit în "
7479"netlist"
7480
7481#: eeschema/connection_graph.cpp:2517
7482#, c-format
7483msgid ""
7484"Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus"
7485msgstr ""
7486"Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a "
7487"acestei magistrale"
7488
7489#: eeschema/connection_graph.cpp:2958
7490#, c-format
7491msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet"
7492msgstr ""
7493"Fișa pin %s nu are nicio etichetă ierarhică corespunzătoare în interiorul "
7494"fișei"
7495
7496#: eeschema/connection_graph.cpp:2975
7497#, c-format
7498msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet"
7499msgstr ""
7500"Eticheta ierarhică %s nu are niciun pin de foaie corespondent în foaia mamă"
7501
7502#: eeschema/cross-probing.cpp:260 pcbnew/cross-probing.cpp:172
7503#, c-format
7504msgid "%s pin %s found"
7505msgstr "%s pin %s găsit"
7506
7507#: eeschema/cross-probing.cpp:262
7508#, c-format
7509msgid "%s found but pin %s not found"
7510msgstr "%s găsit, dar pinul %s nu a fost găsit"
7511
7512#: eeschema/cross-probing.cpp:266 pcbnew/cross-probing.cpp:185
7513#, c-format
7514msgid "%s found"
7515msgstr "%s găsit"
7516
7517#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:168
7518#: pcbnew/cross-probing.cpp:187
7519#, c-format
7520msgid "%s not found"
7521msgstr "%s nu a fost găsit"
7522
7523#: eeschema/cross-probing.cpp:324
7524msgid "Selected net:"
7525msgstr "Rețea selectată:"
7526
7527#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:87
7528msgid "Annotation Messages:"
7529msgstr "Mesaje de adnotare:"
7530
7531#: eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92
7532msgid "Annotate"
7533msgstr "Adnotați"
7534
7535#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
7536msgid "Entire schematic"
7537msgstr "Întreaga schemă"
7538
7539#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
7540msgid "Current sheet only"
7541msgstr "Numai foaia actuală"
7542
7543#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:37
7544msgid "Selection only"
7545msgstr "Doar selecție"
7546
7547#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:39
7548#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23
7549#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:25
7550#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:25
7551#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:28
7552msgid "Scope"
7553msgstr "Domeniu"
7554
7555#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:44
7556msgid "Order"
7557msgstr "Ordine"
7558
7559#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:49
7560msgid "Sort symbols by &X position"
7561msgstr "Sortați simbolurile după poziția &X"
7562
7563#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:67
7564msgid "Sort symbols by &Y position"
7565msgstr "Sortați simbolurile după poziția &Y"
7566
7567#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82
7568msgid "Keep existing annotations"
7569msgstr "Păstrați adnotările existente"
7570
7571#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:82
7572msgid "Reset existing annotations"
7573msgstr "Resetarea adnotărilor existente"
7574
7575#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:89
7576msgid "Numbering"
7577msgstr "Numerotare"
7578
7579#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:96
7580msgid "Use first free number after:"
7581msgstr "Folosiți primul număr liber după:"
7582
7583#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:102
7584msgid "First free after sheet number X 100"
7585msgstr "Primul liber după numărul foii X 100"
7586
7587#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:105
7588msgid "First free after sheet number X 1000"
7589msgstr "Primul liber după numărul foii X 1000"
7590
7591#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:128
7592msgid "Clear Annotation"
7593msgstr "Ștergeți adnotarea"
7594
7595#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.h:81
7596msgid "Annotate Schematic"
7597msgstr "Adnotați schema"
7598
7599#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133
7600msgid "Generate"
7601msgstr "Generează"
7602
7603#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217
7604msgid "(file missing)"
7605msgstr "(fișier lipsă)"
7606
7607#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294
7608#, fuzzy, c-format
7609msgid "The selected BOM generator script %s could not be found."
7610msgstr "Scriptul generatorului BOM selectat %s nu a putut fi găsit."
7611
7612#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299
7613#, c-format
7614msgid ""
7615"\n"
7616"\n"
7617"Searched:\n"
7618"\t%s\n"
7619"\t%s"
7620msgstr ""
7621"\n"
7622"\n"
7623"Căutat:\n"
7624"\t%s\n"
7625"\t%s"
7626
7627#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
7628msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
7629msgstr "Generarea BOM necesită o schemă complet adnotată."
7630
7631#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43
7632msgid "Generator nickname:"
7633msgstr "Porecla generatorului:"
7634
7635#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382
7636msgid "Add Generator"
7637msgstr "Adăugați un generator"
7638
7639#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391
7640#, c-format
7641msgid "Nickname '%s' already in use."
7642msgstr "Porecla \"%s\" este deja utilizată."
7643
7644#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:686
7645#, fuzzy
7646msgid "Generator File"
7647msgstr "Fișiere generator:"
7648
7649#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439
7650msgid "Generator file name not found."
7651msgstr "Numele fișierului generator nu a fost găsit."
7652
7653#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460
7654msgid "Bill of Material Generation Help"
7655msgstr "Ajutor pentru generarea facturii de materiale"
7656
7657#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:25
7658msgid "BOM generator scripts:"
7659msgstr "Scripturi generator BOM:"
7660
7661#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:69
7662msgid "Add a new BOM generator and its command line to the list"
7663msgstr "Adăugați un nou generator BOM și linia de comandă a acestuia la listă"
7664
7665#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:74
7666msgid "Edit the script file in the text editor"
7667msgstr "Editați fișierul script în editorul de text"
7668
7669#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:82
7670msgid "Remove the current generator script from list"
7671msgstr "Elimină scriptul generator curent din listă"
7672
7673#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:92
7674msgid "Command line running the generator:"
7675msgstr "Linie de comandă pentru rularea generatorului:"
7676
7677#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:101
7678msgid "Show console window"
7679msgstr "Afișați fereastra consolei"
7680
7681#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:102
7682msgid ""
7683"By default, command line runs with hidden console window and output is "
7684"redirected to the info display.\n"
7685"Set this option to show the window of the running command."
7686msgstr ""
7687"În mod implicit, linia de comandă rulează cu o fereastră de consolă ascunsă, "
7688"iar ieșirea este redirecționată către afișajul de informații.\n"
7689"Setați această opțiune pentru a afișa fereastra comenzii în curs de execuție."
7690
7691#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:116
7692msgid "Reset the list of BOM generator scripts to the default settings"
7693msgstr "Resetați lista scripturilor generatorului BOM la setările implicite"
7694
7695#: eeschema/dialogs/dialog_bom_base.h:81
7696msgid "Bill of Material"
7697msgstr "Listă de materiale(BOM)"
7698
7699#: eeschema/dialogs/dialog_bom_help_md.h:2
7700msgid ""
7701"# 1 - Full documentation\n"
7702"\n"
7703"The Eeschema documentation (*eeschema.html*) describes this intermediate "
7704"netlist and gives examples(chapter ***creating customized netlists and bom "
7705"files***).\n"
7706"\n"
7707"# 2 - The intermediate Netlist File\n"
7708"\n"
7709"BOM files (and netlist files) can be created from an *Intermediate netlist "
7710"file* created by Eeschema.\n"
7711"\n"
7712"This file uses XML syntax and is called the intermediate netlist. The "
7713"intermediate netlist includes a large amount of data about your board and "
7714"because of this, it can be used with post-processing to create a BOM or "
7715"other reports.\n"
7716"\n"
7717"Depending on the output (BOM or netlist), different subsets of the complete "
7718"Intermediate Netlist file will be used in the post-processing.\n"
7719"\n"
7720"# 3 - Conversion to a new format\n"
7721"\n"
7722"By applying a post-processing filter to the Intermediate netlist file you "
7723"can generate foreign netlist files as well as BOM files. Because this "
7724"conversion is a text to text transformation, this post-processing filter can "
7725"be written using *Python*, *XSLT*, or any other tool capable of taking XML "
7726"as input.\n"
7727"\n"
7728"XSLT itself is a XML language suitable for XML transformations. There is a "
7729"free program called `xsltproc` that you can download and install. The "
7730"`xsltproc` program can be used to read the Intermediate XML netlist input "
7731"file, apply a style-sheet to transform the input, and save the results in an "
7732"output file. Use of `xsltproc` requires a style-sheet file using XSLT "
7733"conventions. The full conversion process is handled by Eeschema, after it is "
7734"configured once to run `xsltproc` in a specific way.\n"
7735"\n"
7736"A Python script is somewhat more easy to create.\n"
7737"\n"
7738"# 4 - Initialization of the dialog window\n"
7739"\n"
7740"You should add a new plugin (a script) in the plugin list by clicking on the "
7741"Add Plugin button.\n"
7742"\n"
7743"## 4.1 - Plugin Configuration Parameters\n"
7744"\n"
7745"The Eeschema plug-in configuration dialog requires the following "
7746"information:\n"
7747"\n"
7748" * The title: for instance, the name of the netlist format.\n"
7749" * The command line to launch the converter (usually a script).\n"
7750"\n"
7751"***Note (Windows only):***\n"
7752"*By default, the command line runs with hidden console window and output is "
7753"redirected to \"Plugin info\" field. To show the window of the running "
7754"command, set the checkbox \"Show console window\".*\n"
7755"\n"
7756"Once you click on the generate button the following will happen:\n"
7757"\n"
7758"1. Eeschema creates an intermediate netlist file \\*.xml, for instance `test."
7759"xml`.\n"
7760"2. Eeschema runs the script from the command line to create the final output "
7761"file.\n"
7762"\n"
7763"## 4.2 - Generate netlist files with the command line\n"
7764"\n"
7765"Assuming we are using the program `xsltproc.exe` to apply the sheet style to "
7766"the intermediate file, `xsltproc.exe` is executed with the following "
7767"command.\n"
7768"\n"
7769"```\n"
7770"xsltproc.exe -o <output filename> <style-sheet filename> <input XML file to "
7771"convert>\n"
7772"```\n"
7773"\n"
7774"On Windows the command line is the following.\n"
7775"\n"
7776"```\n"
7777"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I"
7778"\"\n"
7779"```\n"
7780"\n"
7781"On Linux the command becomes as following.\n"
7782"\n"
7783"```\n"
7784"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n"
7785"```\n"
7786"where `myconverter.xsl` is the style-sheet that you are applying.\n"
7787"\n"
7788"Do not forget the double quotes around the file names, this allows them to "
7789"have spaces after the substitution by Eeschema.\n"
7790"\n"
7791"If a Python script is used, the command line is something like (depending on "
7792"the Python script):\n"
7793"\n"
7794"```\n"
7795"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n"
7796"```\n"
7797"\n"
7798"or\n"
7799"\n"
7800"```\n"
7801"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" "
7802"\"%O\"\n"
7803"```\n"
7804"\n"
7805"The command line format accepts parameters for filenames. The supported "
7806"formatting parameters are:\n"
7807"\n"
7808" * `%B`: base filename of selected output file, minus path and extension.\n"
7809" * `%P`: project directory, without name and without trailing '/'.\n"
7810" * `%I`: complete filename and path of the temporary input file\n"
7811"(the intermediate net file).\n"
7812" * `%O`: complete filename and path (but without extension) of the user\n"
7813"chosen output file.\n"
7814"\n"
7815"`%I` will be replaced by the actual intermediate file name (usually the full "
7816"root sheet filename with extension \".xml\").\n"
7817"`%O` will be replaced by the actual output file name (the full root sheet "
7818"filename minus extension).\n"
7819"`%B` will be replaced by the actual output short file name (the short root "
7820"sheet filename minus extension).\n"
7821"`%P` will be replaced by the actual current project path.\n"
7822"\n"
7823"## 4.3 - Command line format:\n"
7824"\n"
7825"### 4.3.1 - Remark:\n"
7826"\n"
7827"Most of time, the created file must have an extension, depending on its "
7828"type.\n"
7829"Therefore you have to add to the option ***%O*** the right file extension.\n"
7830"\n"
7831"For instance:\n"
7832"\n"
7833" * **%O.csv** to create a .csv file (comma separated value file).\n"
7834" * **%O.htm** to create a .html file.\n"
7835" * **%O.bom** to create a .bom file.\n"
7836"\n"
7837"### 4.3.2 Example for xsltproc:\n"
7838"\n"
7839"The command line format for xsltproc is the following:\n"
7840"\n"
7841"```\n"
7842"<path of xsltproc> xsltproc <xsltproc parameters>\n"
7843"```\n"
7844"\n"
7845"On Windows:\n"
7846"```\n"
7847"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/"
7848"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n"
7849"```\n"
7850"\n"
7851"On Linux:\n"
7852"```\n"
7853"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
7854"xsl \"%I\"\n"
7855"```\n"
7856"\n"
7857"The above examples assume `xsltproc` is installed on your PC under Windows "
7858"and xsl files located in `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/`.\n"
7859"\n"
7860"\n"
7861"### 4.3.3 Example for Python scripts:\n"
7862"\n"
7863"Assuming python is installed on your PC, and python scripts are located in\n"
7864"\n"
7865" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n"
7866"\n"
7867"the command line format for python is something like:\n"
7868"\n"
7869"```\n"
7870"python <script file name> <input filename> <output filename>\n"
7871"```\n"
7872"\n"
7873"On Windows:\n"
7874"```\n"
7875"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
7876"\"%O.html\"\n"
7877"```\n"
7878"\n"
7879"On Linux:\n"
7880"```\n"
7881"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
7882"\"%O.csv\"\n"
7883"```\n"
7884msgstr ""
7885"# 1 - Documentație completă\n"
7886"\n"
7887"Documentația Eeschema (*eeschema.html*) descrie aceast Netlist intermediară "
7888"și oferă exemple (capitolul ***crearea de liste de rețea și fișiere bom "
7889"personalizate***).\n"
7890"\n"
7891"# 2 - Fișierul intermediar Netlist\n"
7892"\n"
7893"Fișierele BOM (și fișierele netlist) pot fi create dintr-un *fișier netlist "
7894"intermediar* creat de Eeschema.\n"
7895"\n"
7896"Acest fișier utilizează sintaxa XML și se numește \"intermediate netlist\". "
7897"Netlist intermediară include o cantitate mare de date despre placa "
7898"dumneavoastră și, din acest motiv, poate fi utilizată cu postprocesare "
7899"pentru a crea un BOM sau alte rapoarte.\n"
7900"\n"
7901"În funcție de rezultat (BOM sau netlist), în postprocesare vor fi utilizate "
7902"diferite subseturi ale fișierului Intermediate Netlist complet.\n"
7903"\n"
7904"# 3 - Conversia într-un nou format\n"
7905"\n"
7906"Prin aplicarea unui filtru de postprocesare la fișierul Intermediate "
7907"netlist, puteți genera fișiere netlist străine, precum și fișiere BOM. "
7908"Deoarece această conversie este o transformare de la text la text, acest "
7909"filtru de postprocesare poate fi scris folosind *Python*, *XSLT* sau orice "
7910"alt instrument capabil să primească XML ca intrare.\n"
7911"\n"
7912"XSLT în sine este un limbaj XML adecvat pentru transformări XML. Există un "
7913"program gratuit numit `xsltproc` pe care îl puteți descărca și instala. "
7914"Programul `xsltproc` poate fi utilizat pentru a citi fișierul de intrare "
7915"Intermediate XML netlist, pentru a aplica o foaie de stil pentru a "
7916"transforma datele de intrare și pentru a salva rezultatele într-un fișier de "
7917"ieșire. Utilizarea programului `xsltproc` necesită un fișier cu foaie de "
7918"stil care să utilizeze convențiile XSLT. Procesul complet de conversie este "
7919"gestionat de Eeschema, după ce este configurat o dată pentru a rula "
7920"`xsltproc` într-un mod specific.\n"
7921"\n"
7922"Un script Python este ceva mai ușor de creat.\n"
7923"\n"
7924"# 4 - Inițializarea ferestrei de dialog\n"
7925"\n"
7926"Ar trebui să adăugați un nou plugin (un script) în lista de pluginuri, "
7927"făcând clic pe butonul Add Plugin.\n"
7928"\n"
7929"## 4.1 - Parametrii de configurare a pluginului\n"
7930"\n"
7931"Dialogul de configurare a plug-in-ului Eeschema necesită următoarele "
7932"informații:\n"
7933"\n"
7934" * Titlul: de exemplu, numele formatului netlistului.\n"
7935" * Linia de comandă pentru lansarea convertorului (de obicei un script).\n"
7936"\n"
7937"***Nota (numai pentru Windows):***\n"
7938"*În mod implicit, linia de comandă se execută cu fereastra de consolă "
7939"ascunsă, iar ieșirea este redirecționată către câmpul \"Plugin info\". "
7940"Pentru a afișa fereastra comenzii în curs de execuție, setați caseta de "
7941"selectare \"Show console window\" (Afișare fereastră consolă).*\n"
7942"\n"
7943"După ce faceți clic pe butonul de generare, se vor întâmpla următoarele:\n"
7944"\n"
7945"1. Eeschema creează un fișier intermediar netlist \\*.xml, de exemplu `test."
7946"xml`.\n"
7947"2. Eeschema execută scriptul din linia de comandă pentru a crea fișierul "
7948"final de ieșire.\n"
7949"\n"
7950"## 4.2 - Generarea fișierelor netlist cu ajutorul liniei de comandă\n"
7951"\n"
7952"Presupunând că folosim programul `xsltproc.exe` pentru a aplica stilul de "
7953"foaie la fișierul intermediar, `xsltproc.exe` se execută cu următoarea "
7954"comandă.\n"
7955"\n"
7956"```\n"
7957"xsltproc.exe -o <nume fișier de ieșire> <nume fișier foaie de stil> <fila "
7958"XML de intrare de convertit>.\n"
7959"```\n"
7960"\n"
7961"Pe Windows, linia de comandă este următoarea.\n"
7962"\n"
7963"```\n"
7964"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O\" f:/kicad/bin/plugins/myconverter.xsl \"%I"
7965"\"\n"
7966"```\n"
7967"\n"
7968"Pe Linux, comanda devine următoarea.\n"
7969"\n"
7970"```\n"
7971"xsltproc -o \"%O\" /usr/local/kicad/bin/plugins/myconverter .xsl \"%I\"\n"
7972"```\n"
7973"unde `myconverter.xsl` este foaia de stil pe care o aplicați.\n"
7974"\n"
7975"Nu uitați ghilimelele duble din jurul numelor de fișiere, acest lucru le "
7976"permite să aibă spații după substituirea de către Eeschema.\n"
7977"\n"
7978"Dacă se folosește un script Python, linia de comandă este ceva de genul (în "
7979"funcție de scriptul Python):\n"
7980"\n"
7981"```\n"
7982"python f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter.py \"%I\" \"%O\"\n"
7983"```\n"
7984"\n"
7985"sau\n"
7986"\n"
7987"```\n"
7988"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/myconverter .xsl \"%I\" "
7989"\"%O\"\n"
7990"```\n"
7991"\n"
7992"Formatul liniei de comandă acceptă parametri pentru numele de fișier. "
7993"Parametrii de formatare acceptați sunt:\n"
7994"\n"
7995" * `%B`: nume de fișier de bază al fișierului de ieșire selectat, minus "
7996"calea și extensia.\n"
7997" * `%P`: directorul proiectului, fără nume și fără \"/\".\n"
7998" * `%I`: numele de fișier complet și calea de acces a fișierului de intrare "
7999"temporar.\n"
8000"(fișierul intermediar de rețea).\n"
8001" * `%O`: numele complet al fișierului și calea de acces (dar fără extensie) "
8002"a fișierului de utilizator.\n"
8003"de ieșire ales de utilizator.\n"
8004"\n"
8005"`%I` va fi înlocuit cu numele real al fișierului intermediar (de obicei, "
8006"numele complet al fișierului foii rădăcină cu extensia \".xml\").\n"
8007"`%O` va fi înlocuit cu numele real al fișierului de ieșire (numele complet "
8008"al fișierului foii rădăcină fără extensie).\n"
8009"`%B` va fi înlocuit cu numele scurt al fișierului de ieșire real (numele "
8010"scurt al fișierului foii rădăcină minus extensia).\n"
8011"`%P` va fi înlocuit cu calea reală a proiectului curent.\n"
8012"\n"
8013"## 4.3 - Formatul liniei de comandă:\n"
8014"\n"
8015"### 4.3.1 - Observație:\n"
8016"\n"
8017"De cele mai multe ori, fișierul creat trebuie să aibă o extensie, în funcție "
8018"de tipul său.\n"
8019"Prin urmare, trebuie să adăugați la opțiunea ***%O*** extensia corectă a "
8020"fișierului.\n"
8021"\n"
8022"De exemplu:\n"
8023"\n"
8024" * **%O.csv** pentru a crea un fișier .csv (fișier cu valori separate prin "
8025"virgulă).\n"
8026" * **%O.htm** pentru a crea un fișier .html.\n"
8027" * **%O.bom** pentru a crea un fișier .bom.\n"
8028"\n"
8029"### 4.3.2 Exemplu pentru xsltproc:\n"
8030"\n"
8031"Formatul liniei de comandă pentru xsltproc este următorul:\n"
8032"\n"
8033"```\n"
8034"<cărarea xsltproc> xsltproc <parametrii xsltproc>.\n"
8035"```\n"
8036"\n"
8037"Pe Windows:\n"
8038"```\n"
8039"f:/kicad/bin/xsltproc.exe -o \"%O.bom\" f:/kicad/bin/plugins/"
8040"netlist_form_pads-pcb.xsl \"%I\"\n"
8041"```\n"
8042"\n"
8043"Pe Linux:\n"
8044"```\n"
8045"xsltproc -o \"%O.bom\" /usr/local/kicad/bin/plugins/netlist_form_pads-pcb."
8046"xsl \"%I\"\n"
8047"```\n"
8048"\n"
8049"Exemplele de mai sus presupun că `xsltproc` este instalat pe PC-ul "
8050"dumneavoastră sub Windows și că fișierele xsl se află în `<path_to_kicad>/"
8051"kicad/bin/plugins/`.\n"
8052"\n"
8053"\n"
8054"### 4.3.3 Exemplu pentru scripturi Python:\n"
8055"\n"
8056"Presupunând că python este instalat pe PC-ul dumneavoastră, iar scripturile "
8057"python sunt localizate în\n"
8058"\n"
8059" `<path_to_kicad>/kicad/bin/plugins/bom-in-python/`,\n"
8060"\n"
8061"formatul liniei de comandă pentru python este ceva de genul:\n"
8062"\n"
8063"```\n"
8064"python <nume fișier script> <nume fișier de intrare> <nume fișier de ieșire> "
8065"<nume fișier de ieșire>.\n"
8066"```\n"
8067"\n"
8068"Pe Windows:\n"
8069"```\n"
8070"python.exe f:/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
8071"\"%O.html\"\n"
8072"```\n"
8073"\n"
8074"Pe Linux:\n"
8075"```\n"
8076"python /usr/local/kicad/bin/plugins/bom-in-python/my_python_script.py \"%I\" "
8077"\"%O.csv\"\n"
8078"```\n"
8079
8080#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:37
8081msgid "Bus Definitions"
8082msgstr "Definiții magistrală"
8083
8084#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:55
8085msgid "Bus Aliases"
8086msgstr "Aliasuri ale magistralei"
8087
8088#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:65
8089msgid "Alias Name"
8090msgstr "Porecla"
8091
8092#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:75
8093#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:109
8094msgid "Rename"
8095msgstr "Redenumiți"
8096
8097#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:89
8098msgid "Alias Members"
8099msgstr "Membrii Alias"
8100
8101#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:99
8102msgid "Member Name"
8103msgstr "Numele membrului"
8104
8105#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:180
8106msgid "Bus Alias Name"
8107msgstr "Nume alias al magistralei"
8108
8109#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:181
8110msgid "Net or Bus Name"
8111msgstr "Numele rețelei sau al magistralei"
8112
8113#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:66
8114msgid "Change all symbols in schematic"
8115msgstr "Modificarea tuturor simbolurilor din schematică"
8116
8117#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:67
8118msgid "Change Symbols"
8119msgstr "Schimbați simbolurile"
8120
8121#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:76
8122#, fuzzy
8123msgid "Change selected symbol(s)"
8124msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor"
8125
8126#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
8127msgid "Change symbols matching reference designator:"
8128msgstr "Schimbarea simbolurilor care corespund indicativului de referință:"
8129
8130#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:94
8131msgid "Change symbols matching value:"
8132msgstr "Modificarea simbolurilor care corespund valorii:"
8133
8134#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:95
8135msgid "Change symbols matching library identifier:"
8136msgstr "Schimbați simbolurile care corespund identificatorului bibliotecii:"
8137
8138#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
8139msgid "Update Fields"
8140msgstr "Actualizați câmpurile"
8141
8142#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
8143msgid "Remove fields if not in new symbol"
8144msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în noul simbol"
8145
8146#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
8147msgid "Reset fields if empty in new symbol"
8148msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în noul simbol"
8149
8150#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:135
8151msgid "Update field text"
8152msgstr "Actualizați textul câmpului"
8153
8154#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:136
8155msgid "Update field visibilities"
8156msgstr "Actualizați vizibilitățile câmpului"
8157
8158#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:137
8159msgid "Update field sizes and styles"
8160msgstr "Actualizați dimensiunile și stilurile câmpului"
8161
8162#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:138
8163msgid "Update field positions"
8164msgstr "Actualizați pozițiile câmpului"
8165
8166#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:139
8167msgid "Update symbol attributes"
8168msgstr "Actualizați atributele simbolului"
8169
8170#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159
8171#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165
8172msgid "Change"
8173msgstr "Schimbă"
8174
8175#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161
8176#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44
8177#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163
8178msgid "Update"
8179msgstr "Actualizați"
8180
8181#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:538
8182#, c-format
8183msgid "Update symbol %s from '%s' to '%s'"
8184msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\""
8185
8186#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:545
8187#, c-format
8188msgid "Update symbols %s from '%s' to '%s'"
8189msgstr "Actualizarea simbolului %s de la \"%s\" în \"%s\""
8190
8191#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:555
8192#, c-format
8193msgid "Change symbol %s from '%s' to '%s'"
8194msgstr "Schimbați simbolul %s din „%s” în „%s”"
8195
8196#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:562
8197#, c-format
8198msgid "Change symbols %s from '%s' to '%s'"
8199msgstr "Schimbați simbolurile %s din „%s” în „%s”"
8200
8201#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:573
8202msgid "*** symbol not found ***"
8203msgstr "*** simbolul nu a fost găsit ***"
8204
8205#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:582
8206msgid "*** new symbol has too few units ***"
8207msgstr "*** noul simbol are prea puține unități ***"
8208
8209#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:27
8210msgid "Update all symbols in schematic"
8211msgstr "Actualizarea tuturor simbolurilor din schematică"
8212
8213#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:30
8214#, fuzzy
8215msgid "Update selected symbol(s)"
8216msgstr "Șterge elementele selectate"
8217
8218#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:33
8219msgid "Update symbols matching reference designator:"
8220msgstr "Actualizează simbolurile care corespund indicativului de referință:"
8221
8222#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:39
8223msgid "Update symbols matching value:"
8224msgstr "Actualizarea simbolurilor care corespund valorii:"
8225
8226#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:45
8227msgid "Update symbols matching library identifier:"
8228msgstr ""
8229"Actualizarea simbolurilor care corespund identificatorului bibliotecii:"
8230
8231#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:72
8232msgid "New library identifier:"
8233msgstr "Identificator nou al bibliotecii:"
8234
8235#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:94
8236#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:36
8237msgid "Update/reset Fields"
8238msgstr "Actualizare/reset câmpuri"
8239
8240#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:108
8241#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:50
8242msgid "Select None"
8243msgstr "Selectați niciunul"
8244
8245#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:117
8246#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:59
8247#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:94
8248msgid "Update Options"
8249msgstr "Opțiuni de actualizare"
8250
8251#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:119
8252msgid "Remove fields if not in library symbol"
8253msgstr "Eliminați câmpurile dacă nu se află în simbolul bibliotecii"
8254
8255#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:120
8256#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:62
8257#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:97
8258msgid "Removes fields that do not occur in the original library symbols"
8259msgstr "Elimină câmpurile care nu apar în simbolurile bibliotecii originale"
8260
8261#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:124
8262msgid "Reset fields if empty in library symbol"
8263msgstr "Resetați câmpurile dacă sunt goale în simbolul bibliotecii"
8264
8265#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:130
8266#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:72
8267msgid "Update/reset field text"
8268msgstr "Actualizați/resetați textul câmpului"
8269
8270#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:133
8271#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:75
8272msgid "Update/reset field visibilities"
8273msgstr "Actualizați/resetați vizibilitățile câmpului"
8274
8275#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:136
8276#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:78
8277msgid "Update/reset field sizes and styles"
8278msgstr "Actualizați/resetați dimensiunile și stilurile câmpului"
8279
8280#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:139
8281#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:81
8282msgid "Update/reset field positions"
8283msgstr "Actualizați/resetați pozițiile câmpului"
8284
8285#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:145
8286msgid "Update/reset symbol attributes"
8287msgstr "Actualizați/resetați atributele simbolului"
8288
8289#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.h:100
8290msgid "Update Symbols from Library"
8291msgstr "Actualizați simbolurile din bibliotecă"
8292
8293#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143
8294#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95
8295msgid "Select with Browser"
8296msgstr "Selectați cu browserul"
8297
8298#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147
8299msgid "Place repeated copies"
8300msgstr "Plasați copii repetate"
8301
8302#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149
8303msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks."
8304msgstr "Păstrați simbolul selectat pentru clicurile ulterioare."
8305
8306#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151
8307msgid "Place all units"
8308msgstr "Plasați toate unitățile"
8309
8310#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153
8311msgid "Sequentially place all units of the symbol."
8312msgstr "Plasați secvențial toate unitățile simbolului."
8313
8314#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:398
8315#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:457
8316#: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 eeschema/sch_base_frame.cpp:70
8317#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:310
8318#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:181
8319#, c-format
8320msgid "Error loading symbol %s from library '%s'."
8321msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca „%s”."
8322
8323#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:421
8324msgid "No footprint specified"
8325msgstr "Nu s-a specificat nicio amprentă"
8326
8327#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:434
8328msgid "Invalid footprint specified"
8329msgstr "Amprenta nevalabilă specificată"
8330
8331#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:516
8332msgid "No symbol selected"
8333msgstr "Niciun simbol selectat"
8334
8335#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:544
8336#, c-format
8337msgid "Symbol library identifier %s is not valid."
8338msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid."
8339
8340#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:641
8341#, c-format
8342msgid "Available Candidates for %s "
8343msgstr "Candidați disponibili pentru %s "
8344
8345#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:645
8346#, c-format
8347msgid "Candidates count %d "
8348msgstr "Numărul candidaților %d "
8349
8350#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:656
8351#, c-format
8352msgid "%u link(s) mapped, %u not found"
8353msgstr "%u link(uri) mapate, %u nu a fost găsit(e)"
8354
8355#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:662
8356#, c-format
8357msgid "All %u link(s) resolved"
8358msgstr "Toate %u link(uri) rezolvate"
8359
8360#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:693
8361msgid "Invalid symbol library identifier"
8362msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
8363
8364#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid.cpp:744
8365#, c-format
8366msgid ""
8367"Error loading symbol %s from library %s.\n"
8368"\n"
8369"%s"
8370msgstr ""
8371"Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca %s.\n"
8372"\n"
8373"%s"
8374
8375#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:37
8376#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:99
8377msgid "Symbols"
8378msgstr "Simboluri"
8379
8380#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:38
8381msgid "Current Library Reference"
8382msgstr "Referința curentă a bibliotecii"
8383
8384#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:39
8385msgid "New Library Reference"
8386msgstr "Bibliotecă nouă de referință"
8387
8388#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:58
8389msgid "Map Orphans"
8390msgstr "Atribuiți orfani"
8391
8392#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:59
8393msgid ""
8394"If some symbols are orphaned (the linked symbol is not found anywhere),\n"
8395"try to find a candidate having the same name in one of loaded symbol "
8396"libraries."
8397msgstr ""
8398"În cazul în care unele simboluri sunt orfane (simbolul legat nu se găsește "
8399"nicăieri),\n"
8400"încercați să găsiți un candidat cu același nume în una dintre bibliotecile "
8401"de simboluri încărcate."
8402
8403#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:63
8404msgid "Update symbol fields from new library"
8405msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă"
8406
8407#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.cpp:64
8408msgid ""
8409"Replace current symbols fields by fields from the new library.\n"
8410"Warning: fields \"Value\" and \"Footprints\" will be therefore replaced."
8411msgstr ""
8412"Înlocuiți câmpurile de simboluri curente cu câmpuri din noua bibliotecă.\n"
8413"Avertisment: câmpurile \"Valoare\" și \"Amprente\" vor fi, prin urmare, "
8414"înlocuite."
8415
8416#: eeschema/dialogs/dialog_edit_symbols_libid_base.h:57
8417#, fuzzy
8418msgid "Symbol Library References"
8419msgstr "Bibliotecă de simboluri referințe"
8420
8421#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:78
8422msgid "Run ERC"
8423msgstr "Rulați ERC"
8424
8425#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:115
8426msgid "Show Annotation dialog"
8427msgstr "Afișați dialog Adnotare"
8428
8429#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:128
8430msgid "Schematic is not fully annotated. ERC results will be incomplete."
8431msgstr "Schema nu este complet adnotată. Rezultatele ERC vor fi incomplete."
8432
8433#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210
8434msgid "Delete exclusions too?"
8435msgstr "Ștergeți și excluderile?"
8436
8437#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:210 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:921
8438#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195
8439#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82
8440msgid "Delete All Markers"
8441msgstr "Ștergeți toate marcajele"
8442
8443#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212
8444msgid "Errors and Warnings Only"
8445msgstr "Numai erori și avertismente"
8446
8447#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:212
8448msgid "Errors, Warnings and Exclusions"
8449msgstr "Erori, avertismente și excluderi"
8450
8451#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:313
8452#, c-format
8453msgid "%d symbol(s) require annotation.<br><br>"
8454msgstr "%d simbolul (simbolurile) necesită adnotare. <br><br>"
8455
8456#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:317
8457msgid "-------- ERC cancelled by user.<br><br>"
8458msgstr "-------- ERC anulat de utilizator.<br><br>"
8459
8460#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:319
8461msgid "ERC completed.<br><br>"
8462msgstr "ERC finalizat.<br><br>"
8463
8464#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:367
8465msgid "Checking sheet names..."
8466msgstr "Se verifică numele foilor..."
8467
8468#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:373
8469msgid "Checking bus conflicts..."
8470msgstr "Se verifică conflictele magistralelor..."
8471
8472#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:378
8473msgid "Checking conflicts..."
8474msgstr "Se verifică conflictele..."
8475
8476#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:385
8477msgid "Checking footprints..."
8478msgstr "Se verifică amprentele ..."
8479
8480#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:389
8481msgid "Checking pins..."
8482msgstr "Se verifică pinii..."
8483
8484#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:406
8485msgid "Checking labels..."
8486msgstr "Se verifică etichetele..."
8487
8488#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:412
8489msgid "Checking for unresolved variables..."
8490msgstr "Se verifică variabilele nerezolvate..."
8491
8492#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:418
8493msgid "Checking no connect pins for connections..."
8494msgstr "Verificați \"Fără conexiune\" Pini nu sunt conectați..."
8495
8496#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:424
8497msgid "Checking for library symbol issues..."
8498msgstr "Verificarea problemelor legate de simbolurile bibliotecii..."
8499
8500#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:502 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443
8501msgid "errors"
8502msgstr "erori"
8503
8504#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:503 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444
8505msgid "warnings"
8506msgstr "avertizări"
8507
8508#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:504 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:445
8509msgid "appropriate"
8510msgstr "potrivit"
8511
8512#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:509 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450
8513#, fuzzy
8514msgid "Remove exclusion for this violation"
8515msgstr "Eliminarea excluderii pentru această încălcare"
8516
8517#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:510 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:451
8518#, c-format
8519msgid "It will be placed back in the %s list"
8520msgstr "Acesta va fi plasat înapoi în lista %s"
8521
8522#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455
8523msgid "Exclude this violation"
8524msgstr "Excludeți această încălcare"
8525
8526#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:515 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:456
8527#, c-format
8528msgid "It will be excluded from the %s list"
8529msgstr "Va fi exclus din lista %s"
8530
8531#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:527 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:469
8532#, c-format
8533msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
8534msgstr "Schimbarea severității în Eroare pentru toate încălcările \"%s\""
8535
8536#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:529 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535
8537#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:471 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:478
8538msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
8539msgstr ""
8540"Severitatea încălcărilor poate fi, de asemenea, editată în fereastra de "
8541"dialog Configurarea plăcii"
8542
8543#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:533 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:476
8544#, c-format
8545msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
8546msgstr ""
8547
8548#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:538 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:482
8549#, c-format
8550msgid "Ignore all '%s' violations"
8551msgstr "Ignorați toate încălcările „%s”"
8552
8553#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:539 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:484
8554msgid "Violations will not be checked or reported"
8555msgstr "Încălcările nu vor fi verificate sau raportate"
8556
8557#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:546
8558msgid "Edit pin-to-pin conflict map..."
8559msgstr "Editarea hărții conflictelor pin-la-pin..."
8560
8561#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:550 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
8562msgid "Edit violation severities..."
8563msgstr "Editați severitatea încălcărilor..."
8564
8565#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:551
8566msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
8567msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică"
8568
8569#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:643
8570#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72
8571msgid "Pin Conflicts Map"
8572msgstr ""
8573
8574#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:647
8575#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71
8576#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:594
8577msgid "Violation Severity"
8578msgstr "Gravitatea încălcării"
8579
8580#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:770 pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:474
8581#, fuzzy, c-format
8582msgid "Report file '%s' created."
8583msgstr "Fișier de raport \"%s\" creat\n"
8584
8585#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:788
8586#, c-format
8587msgid "ERC report (%s, Encoding UTF8)\n"
8588msgstr "Raport ERC (%s, Codificare UTF8)\n"
8589
8590#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:803
8591#, c-format
8592msgid ""
8593"\n"
8594"***** Sheet %s\n"
8595msgstr ""
8596"\n"
8597"***** Foaie %s\n"
8598
8599#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:827
8600#, c-format
8601msgid ""
8602"\n"
8603" ** ERC messages: %d  Errors %d  Warnings %d\n"
8604msgstr ""
8605
8606#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:42 gerbview/files.cpp:681
8607#: gerbview/job_file_reader.cpp:241
8608#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:153
8609#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91
8610#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:202
8611msgid "Messages"
8612msgstr "Mesaje"
8613
8614#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:48
8615#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:97
8616msgid "Click on items to highlight them on the board."
8617msgstr ""
8618
8619#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:57
8620msgid "Violations"
8621msgstr "Încălcări"
8622
8623#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:86
8624#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:169
8625#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:55
8626msgid "Exclusions"
8627msgstr "Excluderi"
8628
8629#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:109
8630msgid "Delete Markers"
8631msgstr ""
8632
8633#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:87 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
8634msgid "Electrical Rules Checker"
8635msgstr "Verificator de reguli electrice"
8636
8637#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:131
8638msgid "Power symbol value field text cannot be changed."
8639msgstr ""
8640
8641#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:246
8642msgid "Illegal reference designator value!"
8643msgstr "Valoare ilegală a desemnatorului de referință!"
8644
8645#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:254
8646msgid "Value may not be empty."
8647msgstr "Valoarea nu poate fi goală."
8648
8649#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties.cpp:336
8650msgid "Sheet filename can only be modified in Sheet Properties dialog."
8651msgstr ""
8652
8653#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:31
8654msgid "Other symbol fields"
8655msgstr ""
8656
8657#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:37
8658msgid "Wires && wire labels"
8659msgstr "Fire și etichete fire"
8660
8661#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:40
8662msgid "Buses && bus labels"
8663msgstr "Etichete magistrale"
8664
8665#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
8666msgid "Sheet titles"
8667msgstr ""
8668
8669#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:55
8670msgid "Other sheet fields"
8671msgstr ""
8672
8673#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:61
8674msgid "Sheet borders && backgrounds"
8675msgstr ""
8676
8677#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:74
8678#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:52
8679msgid "Filters"
8680msgstr "Filtre"
8681
8682#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:82
8683msgid "Filter other symbol fields by name:"
8684msgstr ""
8685
8686#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:94
8687#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:72
8688msgid "Filter items by parent reference designator:"
8689msgstr ""
8690
8691#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:102
8692msgid "Filter items by parent symbol library id:"
8693msgstr ""
8694
8695#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:108
8696msgid "Filter items by parent symbol type:"
8697msgstr ""
8698
8699#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
8700msgid "Non-power symbols"
8701msgstr ""
8702
8703#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:111
8704msgid "Power symbols"
8705msgstr ""
8706
8707#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:123
8708#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:51
8709msgid "Filter items by net:"
8710msgstr ""
8711
8712#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:135
8713#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:84
8714#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:77
8715msgid "Only include selected items"
8716msgstr ""
8717
8718#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:154
8719msgid "Set To"
8720msgstr ""
8721
8722#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:167
8723#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:153
8724#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:55
8725msgid "Text size:"
8726msgstr ""
8727
8728#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
8729#: eeschema/pin_type.cpp:126
8730msgid "Up"
8731msgstr "Sus"
8732
8733#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
8734#: eeschema/pin_type.cpp:127
8735msgid "Down"
8736msgstr "Jos"
8737
8738#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:193
8739#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:233
8740#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:255
8741#: include/base_units.h:48
8742msgid "-- leave unchanged --"
8743msgstr ""
8744
8745#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:229
8746msgid "H Align (fields only):"
8747msgstr ""
8748
8749#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:245
8750msgid "Visible (fields only)"
8751msgstr ""
8752
8753#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:251
8754msgid "V Align (fields only):"
8755msgstr ""
8756
8757#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:291
8758#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:25
8759#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:308
8760#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:174
8761#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1246
8762#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1487
8763msgid "Line width:"
8764msgstr ""
8765
8766#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:305
8767msgid "Line color:"
8768msgstr ""
8769
8770#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:314
8771msgid "Line style:"
8772msgstr ""
8773
8774#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:330
8775msgid "Sheet background color:"
8776msgstr ""
8777
8778#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:339
8779#, fuzzy
8780msgid "Junction size:"
8781msgstr "Dimensiunea punctului de intersecție:"
8782
8783#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:353
8784#, fuzzy
8785msgid "Junction color:"
8786msgstr "Culoare selectie:"
8787
8788#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:110
8789#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.h:95
8790msgid "Edit Text and Graphic Properties"
8791msgstr ""
8792
8793#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:31
8794msgid "symbol"
8795msgstr "simbol"
8796
8797#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:60
8798#, c-format
8799msgid ""
8800"Error occurred writing empty symbol library table.\n"
8801"\n"
8802"%s"
8803msgstr ""
8804
8805#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:74
8806msgid "Please select a symbol library table file."
8807msgstr ""
8808
8809#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:83
8810#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:82
8811#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:255
8812#, c-format
8813msgid "File '%s' not found."
8814msgstr ""
8815
8816#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:96
8817#, c-format
8818msgid ""
8819"'%s' is not a valid symbol library table.\n"
8820"\n"
8821"%s"
8822msgstr ""
8823
8824#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:115
8825#, c-format
8826msgid "Cannot copy global symbol library table file '%s' to '%s'."
8827msgstr ""
8828
8829#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:132
8830#, c-format
8831msgid ""
8832"Error loading global symbol library table.\n"
8833"\n"
8834"%s"
8835msgstr ""
8836"Eroare la încărcarea tabelului global al bibliotecii de simboluri.\n"
8837"\n"
8838"%s"
8839
8840#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:27
8841msgid "Diameter:"
8842msgstr "Diametru:"
8843
8844#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:38
8845#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:44
8846msgid "Color:"
8847msgstr "Culoare:"
8848
8849#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:61
8850#, fuzzy
8851msgid "Set diameter to 0 to use schematic junction dot size."
8852msgstr ""
8853"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme."
8854
8855#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:65
8856#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:80
8857msgid "Set color to transparent to use Schematic Editor colors."
8858msgstr ""
8859"Setați culoarea la transparent pentru a utiliza culorile Editorului de "
8860"scheme."
8861
8862#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.h:59
8863msgid "Junction Properties"
8864msgstr "Proprietățile intersecției"
8865
8866#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51
8867#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45
8868#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1040
8869#: eeschema/sch_pin.cpp:212
8870msgid "Number"
8871msgstr "Numar"
8872
8873#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53
8874#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47
8875#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51
8876#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:227
8877#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:141
8878#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:267
8879msgid "Electrical Type"
8880msgstr "Tip electric"
8881
8882#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54
8883#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48
8884#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52
8885#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:228
8886#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:142
8887#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:268
8888msgid "Graphic Style"
8889msgstr "Stil grafic"
8890
8891#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55
8892#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49
8893#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64
8894#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58
8895#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61
8896#: eeschema/fields_grid_table.cpp:207 eeschema/lib_pin.cpp:1050
8897#: eeschema/sch_pin.cpp:221
8898#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59
8899#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156
8900#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59
8901#: pcbnew/footprint.cpp:2387 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96
8902#: pcbnew/pad.cpp:1682
8903msgid "Orientation"
8904msgstr "Orientare"
8905
8906#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56
8907#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50
8908msgid "Number Text Size"
8909msgstr ""
8910
8911#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57
8912#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51
8913msgid "Name Text Size"
8914msgstr ""
8915
8916#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59
8917#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53
8918#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65
8919#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59
8920#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:62
8921#: eeschema/fields_grid_table.cpp:208
8922msgid "X Position"
8923msgstr "Poziția X"
8924
8925#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60
8926#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54
8927#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:66
8928#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60
8929#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:63
8930#: eeschema/fields_grid_table.cpp:209
8931msgid "Y Position"
8932msgstr "Poziția Y"
8933
8934#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496
8935#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties.cpp:48
8936#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91
8937#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties.cpp:56
8938msgid "Read Only"
8939msgstr ""
8940
8941#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:756
8942#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1206
8943msgid "Save changes?"
8944msgstr ""
8945
8946#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:86
8947msgid "Group by name"
8948msgstr "Grupați după nume"
8949
8950#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:95
8951msgid "Pin numbers:"
8952msgstr ""
8953
8954#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:99
8955#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
8956#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
8957#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
8958#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
8959#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
8960#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242
8961#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:254
8962#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
8963#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:64
8964#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:85
8965#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:75
8966#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:90
8967#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:77
8968#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:92
8969#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:153
8970#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:161
8971#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:169
8972#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:177
8973#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:185
8974#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:28
8975#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:42
8976#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:56
8977#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:340
8978#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:341
8979#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1491
8980#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:71
8981#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:88
8982#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
8983msgid "0"
8984msgstr "0"
8985
8986#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.h:70
8987msgid "Pin Table"
8988msgstr ""
8989
8990#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:33
8991#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:123
8992msgid "Symbol name:"
8993msgstr "Numele simbolului:"
8994
8995#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:35
8996#, fuzzy
8997msgid ""
8998"The symbol name in library and also the default\n"
8999"symbol value when loaded in the schematic."
9000msgstr ""
9001"Acesta este numele simbolului din bibliotecă,\n"
9002"și, de asemenea, valoarea predefinită a componentei atunci când este "
9003"încărcată în schemă."
9004
9005#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:42
9006msgid "Derive from existing symbol:"
9007msgstr ""
9008
9009#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:46
9010#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:68
9011msgid "Combo!"
9012msgstr "Combinaţie!"
9013
9014#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:47
9015msgid ""
9016"Select symbol in the current library as parent symbol.\n"
9017"\n"
9018"This was previously known as an alias.  Do not select\n"
9019"an existing symbol to create a new root symbol."
9020msgstr ""
9021
9022#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:51
9023msgid "Default reference designator:"
9024msgstr ""
9025
9026#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:55
9027msgid "U"
9028msgstr "U"
9029
9030#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:58
9031msgid "Number of units per package:"
9032msgstr ""
9033
9034#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:71
9035msgid "Units are not interchangeable"
9036msgstr ""
9037
9038#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:72
9039msgid ""
9040"Check this option to allow symbols with multiple units to have different\n"
9041"elements.  Uncheck this option when all symbol units are identical except\n"
9042"for pin numbers."
9043msgstr ""
9044
9045#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:76
9046msgid "Create symbol with alternate body style (De Morgan)"
9047msgstr ""
9048
9049#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:79
9050msgid "Create symbol as power symbol"
9051msgstr ""
9052
9053#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:82
9054#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:178
9055msgid "Exclude from schematic bill of materials"
9056msgstr "Excludeți lista de materiale din schematică"
9057
9058#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:85
9059#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:181
9060#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:199
9061msgid "Exclude from board"
9062msgstr ""
9063
9064#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:103
9065msgid "Pin name position offset:"
9066msgstr ""
9067
9068#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:120
9069msgid "Show pin number text"
9070msgstr ""
9071
9072#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:124
9073msgid "Show pin name text"
9074msgstr ""
9075
9076#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.cpp:128
9077msgid "Pin name inside"
9078msgstr ""
9079
9080#: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_symbol_base.h:74
9081msgid "New Symbol"
9082msgstr ""
9083
9084#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:39
9085#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:180
9086msgid "Set to 0 to use default values"
9087msgstr "Setați la 0 pentru a utiliza valorile predefinite"
9088
9089#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
9090msgid "Do not fill"
9091msgstr "Nu umpleți"
9092
9093#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
9094msgid "Fill with body outline color"
9095msgstr ""
9096
9097#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:43
9098msgid "Fill with body background color"
9099msgstr ""
9100
9101#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:45
9102msgid "Fill Style"
9103msgstr "Stil de umplere"
9104
9105#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:49
9106#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:167
9107msgid "Common to all &units in symbol"
9108msgstr ""
9109
9110#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.cpp:52
9111#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:170
9112msgid "Common to all body &styles (De Morgan)"
9113msgstr ""
9114
9115#: eeschema/dialogs/dialog_lib_shape_properties_base.h:52
9116msgid "Drawing Properties"
9117msgstr "Proprietăți desen"
9118
9119#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:232
9120#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:563
9121msgid "References must start with a letter."
9122msgstr ""
9123
9124#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:252
9125#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:194
9126#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:580
9127msgid "Fields must have a name."
9128msgstr ""
9129
9130#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:269
9131msgid "Aliased symbol must have a parent selected"
9132msgstr ""
9133
9134#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281
9135msgid "Delete extra units from symbol?"
9136msgstr ""
9137
9138#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287
9139msgid "Delete alternate body style (De Morgan) from symbol?"
9140msgstr ""
9141
9142#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315
9143#, c-format
9144msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'."
9145msgstr ""
9146
9147#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:431
9148#, c-format
9149msgid "The name '%s' is already in use."
9150msgstr ""
9151
9152#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:505
9153#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:724
9154#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:845
9155#, c-format
9156msgid "The first %d fields are mandatory."
9157msgstr ""
9158
9159#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:633
9160msgid "Add Footprint Filter"
9161msgstr "Adăugați un filtru de amprente"
9162
9163#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:676
9164msgid "Edit Footprint Filter"
9165msgstr ""
9166
9167#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:30
9168#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:24
9169#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:27
9170msgid "Fields"
9171msgstr "Câmpuri"
9172
9173#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:58
9174#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52
9175#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:687
9176#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55
9177#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201
9178#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
9179#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
9180#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52
9181#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46
9182#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:39
9183#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90
9184msgid "Show"
9185msgstr "Arată"
9186
9187#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:59
9188#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:53
9189#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:56
9190#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202
9191msgid "H Align"
9192msgstr ""
9193
9194#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60
9195#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:54
9196#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:57
9197#: eeschema/fields_grid_table.cpp:203
9198msgid "V Align"
9199msgstr ""
9200
9201#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63
9202#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:57
9203#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:60
9204#: eeschema/fields_grid_table.cpp:206 eeschema/lib_field.cpp:435
9205#: eeschema/lib_text.cpp:353 eeschema/sch_field.cpp:589
9206#: eeschema/sch_text.cpp:781
9207msgid "Text Size"
9208msgstr ""
9209
9210#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:85
9211#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:80
9212#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:83
9213msgid "Add field"
9214msgstr "Adăugați câmp"
9215
9216#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:90
9217#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:85
9218#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:88
9219#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:115
9220#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:111
9221msgid "Move up"
9222msgstr ""
9223
9224#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:95
9225#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:90
9226#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:93
9227#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:120
9228#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:116
9229msgid "Move down"
9230msgstr ""
9231
9232#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:103
9233#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:98
9234#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:101
9235msgid "Delete field"
9236msgstr ""
9237
9238#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:131
9239#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:114
9240msgid "Description:"
9241msgstr "Descriere:"
9242
9243#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:138
9244#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:121
9245msgid "Keywords:"
9246msgstr "Cuvinte cheie:"
9247
9248#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:145
9249msgid "Derive from symbol:"
9250msgstr ""
9251
9252#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:149
9253msgid "<None>"
9254msgstr "<Nimic>"
9255
9256#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:150
9257msgid ""
9258"Select symbol to derive this symbol from or select\n"
9259"<None> for root symbol.\n"
9260"\n"
9261"Derived symbols were formerly referred to as aliases.\n"
9262"This is no longer the case and all symbols are either\n"
9263"derived from another symbols or they stand alone as\n"
9264"root symbols."
9265msgstr ""
9266
9267#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:168
9268msgid "Has alternate body style (De Morgan)"
9269msgstr ""
9270
9271#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:169
9272msgid "Check this option if the symbol has an alternate body style (De Morgan)"
9273msgstr ""
9274
9275#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:173
9276msgid "Define as power symbol"
9277msgstr ""
9278
9279#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:174
9280msgid ""
9281"Setting this option makes the symbol in question appear in the\n"
9282"\"add power port\" dialog.  It will lock the value text to protect it\n"
9283"from editing in Eeschema.  The symbol will not be included in\n"
9284"the BOM and cannot be assigned a footprint."
9285msgstr ""
9286
9287#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:187
9288msgid "Number of Units:"
9289msgstr ""
9290
9291#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:189
9292msgid "Enter the number of units for a symbol that contains more than one unit"
9293msgstr ""
9294
9295#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:199
9296msgid "All units are interchangeable"
9297msgstr ""
9298
9299#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:200
9300msgid ""
9301"Check this option when all symbol units are identical except\n"
9302"for pin numbers."
9303msgstr ""
9304
9305#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:214
9306msgid "Pin Text Options"
9307msgstr ""
9308
9309#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:216
9310msgid "Show pin number"
9311msgstr ""
9312
9313#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:218
9314#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:178
9315msgid "Show or hide pin numbers"
9316msgstr ""
9317
9318#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:222
9319msgid "Show pin name"
9320msgstr ""
9321
9322#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:224
9323#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:184
9324msgid "Show or hide pin names"
9325msgstr ""
9326
9327#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:231
9328msgid "Place pin names inside"
9329msgstr ""
9330
9331#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:233
9332msgid ""
9333"Check this option to have pin names inside the body and pin number outside.\n"
9334"If not checked pins names and pins numbers are outside."
9335msgstr ""
9336
9337#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:240
9338msgid "Position offset:"
9339msgstr ""
9340
9341#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:242
9342msgid "Margin between the pin name position and the symbol body."
9343msgstr ""
9344
9345#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:249
9346#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:133
9347#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:137
9348#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:141
9349#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:145
9350#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:149
9351#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124
9352#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74
9353#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95
9354#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147
9355#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:158
9356#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147
9357#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:156
9358msgid "units"
9359msgstr "unități"
9360
9361#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:280
9362msgid "Footprint filters:"
9363msgstr ""
9364
9365#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:282
9366msgid ""
9367"A list of footprints names that can be used for this symbol.\n"
9368"Footprints names can used wildcards like sm* to allow all footprints names "
9369"starting by sm."
9370msgstr ""
9371
9372#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:293
9373msgid "Add footprint filter"
9374msgstr "Adăugați un filtru de amprente"
9375
9376#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:298
9377msgid "Edit footprint filter"
9378msgstr ""
9379
9380#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:306
9381msgid "Delete footprint filter"
9382msgstr ""
9383
9384#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:320
9385msgid "Footprint Filters"
9386msgstr ""
9387
9388#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:333
9389msgid "Edit Spice Model..."
9390msgstr ""
9391
9392#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.h:115
9393msgid "Library Symbol Properties"
9394msgstr ""
9395
9396#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:28
9397#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:37
9398#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:91
9399#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24
9400msgid "Text:"
9401msgstr "Text:"
9402
9403#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:72
9404#, c-format
9405msgid "(%s)"
9406msgstr ""
9407
9408#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:93
9409#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:233
9410#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:60
9411#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:177
9412#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:170
9413msgid "Position X:"
9414msgstr "Poziția X:"
9415
9416#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
9417#: eeschema/fields_grid_table.cpp:168 eeschema/fields_grid_table.cpp:424
9418#: eeschema/fields_grid_table.cpp:542
9419#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
9420msgid "Horizontal"
9421msgstr "Orizontal"
9422
9423#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:117
9424#: eeschema/fields_grid_table.cpp:169 eeschema/fields_grid_table.cpp:425
9425#: eeschema/fields_grid_table.cpp:544
9426#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:142
9427msgid "Vertical"
9428msgstr "Vertical"
9429
9430#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:123
9431#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:259
9432#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:198
9433#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:181
9434msgid "Position Y:"
9435msgstr "Poziția Y:"
9436
9437#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:143
9438msgid "H Align:"
9439msgstr "Aliniere H:"
9440
9441#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:173
9442msgid "V Align:"
9443msgstr "Aliniere V:"
9444
9445#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:189
9446msgid "Common to all units"
9447msgstr "Comun tuturor unităților"
9448
9449#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:192
9450msgid "Common to all body styles"
9451msgstr ""
9452
9453#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.h:81
9454msgid "Text Item Properties"
9455msgstr ""
9456
9457#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties.cpp:53
9458msgid "Leave unchanged"
9459msgstr "Lăsați neschimbat"
9460
9461#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:64
9462msgid "Style:"
9463msgstr "Stil:"
9464
9465#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.cpp:76
9466#, fuzzy
9467msgid "Set width to 0 to use Netclass line widths."
9468msgstr ""
9469"Setați lățimea la 0 pentru a utiliza lățimea liniilor din Editorul de scheme."
9470
9471#: eeschema/dialogs/dialog_line_wire_bus_properties_base.h:67
9472#, fuzzy
9473msgid "Line, Wire & Bus Properties"
9474msgstr "Proprietățile etichetei"
9475
9476#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:102
9477msgid "Conflicting Labels"
9478msgstr ""
9479
9480#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:103
9481msgid "New Label"
9482msgstr ""
9483
9484#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104
9485#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:86
9486#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/fp_text.cpp:289
9487#: pcbnew/pad.cpp:908 pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339
9488#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:772
9489#: pcbnew/zone.cpp:607
9490msgid "Status"
9491msgstr "Stare"
9492
9493#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:215
9494msgid "Updated"
9495msgstr "Actualizat"
9496
9497#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:19
9498msgid ""
9499"This schematic has one or more buses with more than one label.\n"
9500"This was allowed in previous KiCad versions but is no longer permitted."
9501msgstr ""
9502"Această schemă are una sau mai multemagistrale cu mai mult de o etichetă.\n"
9503"Acest lucru era permis în versiunile anterioare KiCad, dar nu mai este "
9504"permis."
9505
9506#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:23
9507msgid ""
9508"Please select a new name for each of the buses below.\n"
9509"A name has been suggested for you based on the labels attached to the bus."
9510msgstr ""
9511"Vă rugăm să selectați un nume nou pentru fiecare dintre magistralele de mai "
9512"jos.\n"
9513"Un nume a fost sugerat pentru dvs. pe baza etichetelor atașate la autobuz."
9514
9515#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:32
9516msgid "Proposed new name:"
9517msgstr ""
9518
9519#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.cpp:45
9520msgid "Accept Name"
9521msgstr "Acceptați numele"
9522
9523#: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses_base.h:53
9524msgid "Migrate Buses"
9525msgstr "Migrați magistrale"
9526
9527#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:268
9528#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:69
9529msgid "Export Netlist"
9530msgstr ""
9531
9532#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:300
9533msgid "Simulator requires a fully annotated schematic."
9534msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată."
9535
9536#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:326
9537msgid "Reformat passive symbol values"
9538msgstr ""
9539
9540#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327
9541msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg"
9542msgstr ""
9543
9544#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:332
9545msgid "External simulator command:"
9546msgstr ""
9547
9548#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333
9549msgid ""
9550"Enter the command line to run spice\n"
9551"Usually <path to spice binary> %I\n"
9552"%I will be replaced by the actual spice netlist name"
9553msgstr ""
9554
9555#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:347
9556msgid "Create Netlist and Run Simulator Command"
9557msgstr ""
9558
9559#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:398
9560msgid "Netlist command:"
9561msgstr ""
9562
9563#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:444
9564msgid "Save Netlist File"
9565msgstr ""
9566
9567#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:477
9568#, c-format
9569msgid "%s Export"
9570msgstr ""
9571
9572#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:506
9573#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54
9574msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic."
9575msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată."
9576
9577#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:629
9578msgid "This plugin already exists."
9579msgstr ""
9580
9581#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662
9582msgid "You must provide a netlist generator command string"
9583msgstr ""
9584
9585#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668
9586msgid "You must provide a netlist generator title"
9587msgstr ""
9588
9589#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
9590msgid "Add Generator..."
9591msgstr "Adăugați un generator..."
9592
9593#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42
9594msgid "Remove Generator"
9595msgstr ""
9596
9597#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83
9598#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
9599#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:643
9600#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
9601#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
9602#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1006
9603msgid "Name:"
9604msgstr "Nume:"
9605
9606#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:90
9607msgid "Command line to run the generator:"
9608msgstr ""
9609
9610#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
9611msgid "Browse Generators..."
9612msgstr ""
9613
9614#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:107
9615msgid "Script Generator Properties"
9616msgstr ""
9617
9618#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50
9619#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:226
9620msgid "Alternate Pin Name"
9621msgstr ""
9622
9623#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:145
9624msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new"
9625msgstr ""
9626
9627#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:146
9628msgid ""
9629"Similar pins will be automatically added to other units, if this pin is not "
9630"common to all units"
9631msgstr ""
9632
9633#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:151
9634#, fuzzy
9635msgid "Synchronized pins edit mode"
9636msgstr "Afișați titlul în modul de editare"
9637
9638#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:152
9639msgid ""
9640"Similar pins at the same location will be edited. Pin number of other pins "
9641"will be not modified"
9642msgstr ""
9643
9644#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
9645#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:334
9646msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
9647msgstr ""
9648
9649#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283
9650msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
9651msgstr ""
9652
9653#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285
9654msgid ""
9655"Synchronized pin edit mode is enabled.\n"
9656"Similar pins will be edited, regardless this option."
9657msgstr ""
9658
9659#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:288
9660msgid "If checked, this pin will exist in all units."
9661msgstr ""
9662
9663#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:309
9664msgid "Alternate pin definitions must have a name."
9665msgstr ""
9666
9667#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:329
9668#, c-format
9669msgid ""
9670"This pin is not on a %d mils grid which will make it\n"
9671"difficult to connect to in the schematic.\n"
9672"Do you want to continue?"
9673msgstr ""
9674
9675#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:32
9676#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:36
9677msgid "info"
9678msgstr ""
9679
9680#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:57
9681msgid "Pin &name:"
9682msgstr ""
9683
9684#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:64
9685msgid "Pin num&ber:"
9686msgstr ""
9687
9688#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:66
9689msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
9690msgstr ""
9691
9692#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:73
9693msgid "&X position:"
9694msgstr ""
9695
9696#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:82
9697msgid "&Y position:"
9698msgstr ""
9699
9700#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:89
9701msgid "&Pin length:"
9702msgstr ""
9703
9704#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:96
9705msgid "N&ame text size:"
9706msgstr ""
9707
9708#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:103
9709msgid "Number text si&ze:"
9710msgstr ""
9711
9712#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:110
9713msgid "Electrical type:"
9714msgstr ""
9715
9716#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:112
9717msgid "Used by the ERC."
9718msgstr ""
9719
9720#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:119
9721msgid "Graphic style:"
9722msgstr ""
9723
9724#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:176
9725msgid "&Visible"
9726msgstr "&Vizibil"
9727
9728#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:183
9729#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:190
9730msgid "Preview:"
9731msgstr "Previzualizare:"
9732
9733#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:201
9734msgid "Alternate pin definitions"
9735msgstr ""
9736
9737#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:107
9738msgid "Pin Properties"
9739msgstr ""
9740
9741#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111
9742msgid "Plot All Pages"
9743msgstr "Trasați toate paginile"
9744
9745#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:112
9746msgid "Plot Current Page"
9747msgstr "Trasați pagina curentă"
9748
9749#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:215
9750#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207
9751#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:297 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:379
9752#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:209
9753#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:546
9754msgid "Select Output Directory"
9755msgstr ""
9756
9757#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:232
9758#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:306 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:396
9759#, c-format
9760msgid ""
9761"Do you want to use a path relative to\n"
9762"'%s'?"
9763msgstr ""
9764
9765#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:234
9766#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
9767#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225
9768#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:308
9769#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:316 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398
9770#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:217
9771#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:227
9772msgid "Plot Output Directory"
9773msgstr "Trasați directorul de ieșire"
9774
9775#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:277
9776#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
9777msgid "Schematic size"
9778msgstr ""
9779
9780#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:283
9781#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:76
9782msgid "A5"
9783msgstr "A5"
9784
9785#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:284
9786#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:299
9787#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
9788msgid "A4"
9789msgstr "A4"
9790
9791#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:285
9792msgid "A3"
9793msgstr "A3"
9794
9795#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:286
9796msgid "A2"
9797msgstr "A2"
9798
9799#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:287
9800msgid "A1"
9801msgstr "A1"
9802
9803#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:288
9804msgid "A0"
9805msgstr "A0"
9806
9807#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:289
9808#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:300
9809#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:59
9810#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
9811#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:38
9812#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:120
9813#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:284
9814msgid "A"
9815msgstr "A"
9816
9817#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:290
9818msgid "B"
9819msgstr "B"
9820
9821#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:291
9822msgid "C"
9823msgstr "C"
9824
9825#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:292
9826msgid "D"
9827msgstr "D"
9828
9829#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:293
9830msgid "E"
9831msgstr "E"
9832
9833#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:432
9834#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:950
9835msgid "Schematic"
9836msgstr "Schemă"
9837
9838#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:438
9839#, fuzzy, c-format
9840msgid "Failed to write plot files to folder '%s'."
9841msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”."
9842
9843#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:512
9844#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:683
9845#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1032
9846#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1164
9847#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:908
9848#, fuzzy, c-format
9849msgid "Plotted to '%s'."
9850msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
9851
9852#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:532
9853#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:699
9854#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:874
9855#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1050
9856#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:447 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:929
9857#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:153
9858#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:124
9859msgid "Done."
9860msgstr ""
9861
9862#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:872
9863#, c-format
9864msgid "Plotted to '%s'.\n"
9865msgstr "Trasat la \"%s\".\n"
9866
9867#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1177
9868msgid "Done"
9869msgstr ""
9870
9871#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1249
9872#, c-format
9873msgid "Falling back to user path '%s'."
9874msgstr ""
9875
9876#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1270
9877#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1308
9878#, c-format
9879msgid "Cannot normalize path '%s%s'."
9880msgstr "Nu se poate normaliza calea \"%s%s\"."
9881
9882#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1295
9883msgid "No project or path defined for the current schematic."
9884msgstr ""
9885
9886#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:24
9887#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:24
9888#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:26
9889#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:36
9890msgid "Output directory:"
9891msgstr ""
9892
9893#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:29
9894msgid ""
9895"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the "
9896"schematic main file location."
9897msgstr ""
9898"Directorul țintă pentru fișierele de trasare. Poate fi absolut sau relativ "
9899"cu locația fișierului principal al schemei."
9900
9901#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
9902#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
9903msgid "Postscript"
9904msgstr "Postscript"
9905
9906#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
9907#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
9908#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
9909msgid "PDF"
9910msgstr "PDF"
9911
9912#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
9913#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
9914#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
9915msgid "SVG"
9916msgstr "SVG"
9917
9918#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
9919#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
9920#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
9921msgid "DXF"
9922msgstr "DXF"
9923
9924#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:41
9925#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
9926#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
9927msgid "HPGL"
9928msgstr "HPGL"
9929
9930#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:55
9931msgid "Page size:"
9932msgstr ""
9933
9934#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:65
9935msgid "Plot drawing sheet"
9936msgstr "Trasarea foii de desen"
9937
9938#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:67
9939msgid "Plot the drawing sheet border and title block"
9940msgstr "Trasarea marginii foii de desen și a titlului"
9941
9942#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76
9943msgid "Black and White"
9944msgstr ""
9945
9946#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:82
9947msgid "Plot background color"
9948msgstr "Trasați culoarea fundalului"
9949
9950#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:83
9951msgid "Plot the background color if the output format supports it"
9952msgstr "Trasați culoarea de fundal dacă formatul de ieșire o acceptă"
9953
9954#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:87
9955msgid "Color theme:"
9956msgstr ""
9957
9958#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:94
9959msgid "Select the color theme to use for plotting"
9960msgstr "Selectați tema de culoare care urmează să fie utilizată pentru trasare"
9961
9962#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:98
9963#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:107
9964#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:186
9965msgid "Default line width:"
9966msgstr "Lățimea predefinită a liniei:"
9967
9968#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:103
9969msgid ""
9970"Selection of the default pen thickness used to draw items, when their "
9971"thickness is set to 0."
9972msgstr ""
9973
9974#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:119
9975#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:254
9976msgid "HPGL Options"
9977msgstr ""
9978
9979#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:126
9980msgid "Position and units:"
9981msgstr ""
9982
9983#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
9984msgid "Bottom left, plotter units"
9985msgstr "În stânga jos, unități de trasare"
9986
9987#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
9988msgid "Centered, plotter units"
9989msgstr "Centrat, unități de trasare"
9990
9991#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
9992msgid "Page fit, user units"
9993msgstr ""
9994
9995#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:130
9996msgid "Content fit, user units"
9997msgstr ""
9998
9999#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:136
10000msgid "Pen width:"
10001msgstr ""
10002
10003#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.h:86
10004msgid "Plot Schematic Options"
10005msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor"
10006
10007#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:326
10008msgid "Print Schematic"
10009msgstr ""
10010
10011#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:333
10012msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
10013msgstr ""
10014
10015#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:358
10016#, c-format
10017msgid "Print page %d"
10018msgstr ""
10019
10020#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:22
10021msgid "Print sheet &reference and title block"
10022msgstr "Imprimați foaiea&referința și titlul"
10023
10024#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:24
10025msgid "Print (or not) the Frame references."
10026msgstr ""
10027
10028#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:28
10029msgid "Print in &black and white only"
10030msgstr ""
10031
10032#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:32
10033#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:211
10034msgid "Print background color"
10035msgstr ""
10036
10037#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:35
10038#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:216
10039msgid "Use a different color theme for printing:"
10040msgstr ""
10041
10042#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:103
10043msgid ""
10044"This schematic was made using older symbol libraries which may break the "
10045"schematic.  Some symbols may need to be linked to a different symbol name.  "
10046"Some symbols may need to be \"rescued\" (copied and renamed) into a new "
10047"library.\n"
10048"\n"
10049"The following changes are recommended to update the project."
10050msgstr ""
10051
10052#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:110
10053msgid "Accept"
10054msgstr "Acceptă"
10055
10056#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:124
10057msgid "Symbol Name"
10058msgstr ""
10059
10060#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:128
10061msgid "Action Taken"
10062msgstr "Acțiune"
10063
10064#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132
10065#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:958
10066#: eeschema/sch_symbol.cpp:1378 eeschema/sch_symbol.cpp:1425
10067#: pcbnew/footprint.cpp:2383 pcbnew/fp_text.cpp:271
10068msgid "Reference"
10069msgstr "Referinta"
10070
10071#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:231
10072#, c-format
10073msgid "Instances of this symbol (%d items):"
10074msgstr ""
10075
10076#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:293
10077msgid ""
10078"Stop showing this tool?\n"
10079"No changes will be made.\n"
10080"\n"
10081"This setting can be changed from the \"Symbol Libraries\" dialog,\n"
10082"and the tool can be activated manually from the \"Tools\" menu."
10083msgstr ""
10084
10085#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:297
10086msgid "Rescue Symbols"
10087msgstr ""
10088
10089#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:28
10090msgid "Symbols to update:"
10091msgstr ""
10092
10093#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:37
10094msgid "Instances of this symbol:"
10095msgstr ""
10096
10097#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:55
10098msgid "Cached Symbol:"
10099msgstr ""
10100
10101#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:76
10102msgid "Library Symbol:"
10103msgstr ""
10104
10105#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.cpp:100
10106msgid "Never Show Again"
10107msgstr ""
10108
10109#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:67
10110#: eeschema/project_rescue.cpp:569 eeschema/project_rescue.cpp:584
10111msgid "Project Rescue Helper"
10112msgstr ""
10113
10114#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:43
10115#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.h:61
10116#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:46
10117#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.h:66
10118msgid "Import Settings"
10119msgstr ""
10120
10121#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:62
10122#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:116
10123msgid "Import Settings From"
10124msgstr ""
10125
10126#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings.cpp:74
10127#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:128
10128msgid "File not found."
10129msgstr ""
10130
10131#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:22
10132#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:22
10133msgid "Import from:"
10134msgstr ""
10135
10136#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:27
10137#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:31
10138#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:27
10139#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:41
10140msgid ""
10141"Target directory for plot files. Can be absolute or relative to the board "
10142"file location."
10143msgstr ""
10144"Directorul țintă pentru fișierele de trasare. Poate fi absolut sau relativ "
10145"cu locația fișierului de placă."
10146
10147#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:44
10148#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:45
10149msgid "Import:"
10150msgstr "Importați:"
10151
10152#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:48
10153msgid "Formatting preferences"
10154msgstr ""
10155
10156#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:51
10157msgid "Field name templates"
10158msgstr ""
10159
10160#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:54
10161msgid "Pin conflict map"
10162msgstr ""
10163
10164#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
10165#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:64
10166msgid "Violation severities"
10167msgstr ""
10168
10169#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
10170#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:67
10171msgid "Net classes"
10172msgstr ""
10173
10174#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:31
10175msgid "&Search for:"
10176msgstr ""
10177
10178#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:36
10179#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:33
10180msgid "Text with optional wildcards"
10181msgstr ""
10182
10183#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:41
10184msgid "Replace &with:"
10185msgstr ""
10186
10187#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:52
10188msgid "Direction:"
10189msgstr "Direcție:"
10190
10191#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:61
10192msgid "F&orward"
10193msgstr "&Înainte"
10194
10195#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:66
10196msgid "&Backward"
10197msgstr "&Înapoi"
10198
10199#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:82
10200msgid "&Match case"
10201msgstr ""
10202
10203#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:85
10204#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:46
10205msgid "Words"
10206msgstr "Cuvinte"
10207
10208#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:89
10209#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:49
10210msgid "Wildcards"
10211msgstr "Metacaractere"
10212
10213#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:92
10214msgid "Search pin &names and numbers"
10215msgstr ""
10216
10217#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:95
10218msgid "Search hidden fields"
10219msgstr ""
10220
10221#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:98
10222msgid "Search the current &sheet only"
10223msgstr ""
10224
10225#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:101
10226msgid "Replace matches in reference designators"
10227msgstr ""
10228
10229#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:115
10230msgid "&Find"
10231msgstr "&Caută"
10232
10233#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:120
10234msgid "&Replace"
10235msgstr "&Înlocuiește"
10236
10237#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:125
10238msgid "Replace &All"
10239msgstr ""
10240
10241#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40
10242msgid "Schematic Setup"
10243msgstr ""
10244
10245#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41
10246msgid "Import Settings from Another Project..."
10247msgstr ""
10248
10249#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67
10250msgid "Formatting"
10251msgstr "Formatare"
10252
10253#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68
10254#: eeschema/eeschema_config.cpp:72
10255msgid "Field Name Templates"
10256msgstr ""
10257
10258#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70
10259msgid "Electrical Rules"
10260msgstr ""
10261
10262#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74
10263#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007
10264#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669
10265#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:522
10266msgid "Project"
10267msgstr "Proiect"
10268
10269#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75
10270#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:105
10271#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:499
10272#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:118
10273msgid "Net Classes"
10274msgstr ""
10275
10276#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76
10277#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100
10278msgid "Text Variables"
10279msgstr ""
10280
10281#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:90
10282msgid "Project is missing or read-only. Settings will not be editable."
10283msgstr ""
10284
10285#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:156
10286#, c-format
10287msgid ""
10288"Error importing settings from project:\n"
10289"Project file %s could not be loaded."
10290msgstr ""
10291
10292#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36
10293#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133
10294#: eeschema/pin_type.cpp:51 eeschema/sch_text.cpp:580
10295msgid "Input"
10296msgstr "Intrare"
10297
10298#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37
10299#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133
10300#: eeschema/pin_type.cpp:52 eeschema/sch_text.cpp:581
10301msgid "Output"
10302msgstr "Ieșire"
10303
10304#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38
10305#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133
10306#: eeschema/pin_type.cpp:53 eeschema/sch_text.cpp:582
10307msgid "Bidirectional"
10308msgstr "Bidirecțional"
10309
10310#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39
10311#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133
10312#: eeschema/pin_type.cpp:54
10313msgid "Tri-state"
10314msgstr "Tri-state"
10315
10316#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40
10317#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199
10318#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:133
10319#: eeschema/pin_type.cpp:55 eeschema/sch_text.cpp:584
10320msgid "Passive"
10321msgstr "Pasiv"
10322
10323#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:38
10324#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:99
10325#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:33
10326msgid "Syntax help"
10327msgstr "Ajutor sintaxă"
10328
10329#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:39
10330#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:100
10331#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:34
10332msgid "Show syntax help window"
10333msgstr "Afișează fereastra de ajutor pentru sintaxă"
10334
10335#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:66
10336msgid "Connection type:"
10337msgstr ""
10338
10339#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.h:62
10340msgid "Sheet Pin Properties"
10341msgstr ""
10342
10343#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:249
10344msgid "A sheet must have a valid file name."
10345msgstr ""
10346
10347#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:259
10348msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension."
10349msgstr ""
10350
10351#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:293
10352msgid "Use relative path for sheet file?"
10353msgstr ""
10354
10355#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:294
10356#, fuzzy
10357msgid "Sheet File Path"
10358msgstr "Nume fișiere foaie"
10359
10360#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:297
10361msgid ""
10362"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic "
10363"portability across systems and platforms.  Using absolute paths can result "
10364"in portability issues."
10365msgstr ""
10366
10367#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:301
10368#, fuzzy
10369msgid "Use Relative Path"
10370msgstr "Relativ"
10371
10372#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:302
10373#, fuzzy
10374msgid "Use Absolute Path"
10375msgstr "Absolut"
10376
10377#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333
10378msgid "Untitled Sheet"
10379msgstr ""
10380
10381#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359
10382msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme."
10383msgstr ""
10384
10385#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361
10386#, c-format
10387msgid ""
10388"To see individual item colors uncheck '%s'\n"
10389"in Preferences > Eeschema > Colors."
10390msgstr ""
10391
10392#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407
10393#, c-format
10394msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file."
10395msgstr ""
10396
10397#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409
10398msgid "Invalid Schematic File"
10399msgstr "Fișier schematic nevalabil"
10400
10401#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429
10402#, c-format
10403msgid ""
10404"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n"
10405"'%s'\n"
10406"against parent sheet schematic file path:\n"
10407"'%s'."
10408msgstr ""
10409
10410#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:472
10411#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:571
10412#, c-format
10413msgid "'%s' already exists."
10414msgstr "'%s' există deja."
10415
10416#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:475
10417#, c-format
10418msgid "Link '%s' to this file?"
10419msgstr ""
10420
10421#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:515
10422#, c-format
10423msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?"
10424msgstr ""
10425
10426#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:520
10427#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:536
10428msgid "This action cannot be undone."
10429msgstr ""
10430
10431#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:532
10432#, c-format
10433msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?"
10434msgstr ""
10435
10436#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:566
10437#, c-format
10438msgid "Error occurred saving schematic file '%s'."
10439msgstr "A apărut o eroare la salvarea fișierului schematic '%s'."
10440
10441#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:570
10442#, fuzzy, c-format
10443msgid "Failed to save schematic '%s'"
10444msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit"
10445
10446#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664
10447msgid "A sheet must have a name."
10448msgstr ""
10449
10450#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:672
10451msgid "A sheet must have a file specified."
10452msgstr ""
10453
10454#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:822
10455msgid "Hierarchical path: "
10456msgstr ""
10457
10458#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115
10459#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:129
10460#: eeschema/lib_field.cpp:433 eeschema/lib_pin.cpp:1042
10461#: eeschema/lib_pin.cpp:1044 eeschema/lib_text.cpp:351
10462#: eeschema/sch_field.cpp:587 eeschema/sch_pin.cpp:214
10463#: eeschema/sch_text.cpp:779
10464msgid "Style"
10465msgstr "Stil"
10466
10467#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:117
10468msgid "Border width:"
10469msgstr ""
10470
10471#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:131
10472msgid "Border color:"
10473msgstr ""
10474
10475#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:144
10476msgid "Background fill:"
10477msgstr ""
10478
10479#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:165
10480msgid "Page number:"
10481msgstr ""
10482
10483#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:184
10484msgid "Hierarchical path:"
10485msgstr ""
10486
10487#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:79
10488msgid "Sheet Properties"
10489msgstr ""
10490
10491#: eeschema/dialogs/dialog_signal_list_base.cpp:27
10492msgid "Add signal by name:"
10493msgstr "Adăugați semnal după nume:"
10494
10495#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:113
10496msgid "You need to select DC source"
10497msgstr ""
10498
10499#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:217
10500msgid "Source 1 and Source 2 must be different"
10501msgstr ""
10502
10503#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:281
10504msgid "No valid simulation is configured."
10505msgstr ""
10506
10507#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:284
10508msgid ""
10509"A valid simulation can be configured by selecting a simulation tab, setting "
10510"the simulation parameters and clicking the OK button with the tab selected."
10511msgstr ""
10512
10513#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:288
10514msgid "Exit Without Valid Simulation"
10515msgstr ""
10516
10517#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:289
10518msgid "Configure Valid Simulation"
10519msgstr ""
10520
10521#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:587
10522#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146
10523#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155
10524#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166
10525#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:175
10526#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:186
10527#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:195
10528msgid "Volts"
10529msgstr "Volți"
10530
10531#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588
10532msgid "Amperes"
10533msgstr "Amperi"
10534
10535#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589
10536#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:66
10537#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:77
10538#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:115
10539#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:126
10540#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:137
10541msgid "Ohms"
10542msgstr "Ohm"
10543
10544#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
10545#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
10546msgid "Decade"
10547msgstr "Decadă"
10548
10549#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
10550#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
10551msgid "Octave"
10552msgstr "Octavă"
10553
10554#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:27
10555#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:266
10556msgid "Linear"
10557msgstr "Linear"
10558
10559#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:29
10560#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:268
10561msgid "Frequency scale"
10562msgstr ""
10563
10564#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:43
10565msgid "Number of points:"
10566msgstr ""
10567
10568#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:53
10569msgid "Start frequency:"
10570msgstr ""
10571
10572#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:60
10573#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:71
10574#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:706
10575#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:728
10576#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:797
10577#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:808
10578msgid "Hertz"
10579msgstr "Hertz"
10580
10581#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:64
10582msgid "Stop frequency:"
10583msgstr ""
10584
10585#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:85
10586msgid "AC"
10587msgstr "AC"
10588
10589#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:98
10590#, fuzzy
10591msgid "Source 2"
10592msgstr "Sursă"
10593
10594#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
10595#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
10596#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:120
10597#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:136
10598#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:170
10599#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:268
10600#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:244
10601msgid "V"
10602msgstr "V"
10603
10604#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
10605#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
10606msgid "I"
10607msgstr "I"
10608
10609#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
10610#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
10611msgid "R"
10612msgstr "R"
10613
10614#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:103
10615#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:109
10616msgid "TEMP"
10617msgstr "TEMP"
10618
10619#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:115
10620msgid "Source:"
10621msgstr "Sursă:"
10622
10623#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:119
10624msgid "Sweep type:"
10625msgstr ""
10626
10627#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:123
10628#, fuzzy
10629msgid "Source 1"
10630msgstr "Sursă"
10631
10632#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:139
10633msgid "Starting value:"
10634msgstr ""
10635
10636#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:159
10637msgid "Final value:"
10638msgstr ""
10639
10640#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:179
10641msgid "Increment step:"
10642msgstr ""
10643
10644#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:199
10645msgid "Swap sources"
10646msgstr ""
10647
10648#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:212
10649msgid "DC Transfer"
10650msgstr ""
10651
10652#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:214
10653#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:67
10654msgid "Distortion"
10655msgstr "Deformare"
10656
10657#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:229
10658msgid "Measured node"
10659msgstr ""
10660
10661#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:239
10662msgid "Reference node"
10663msgstr ""
10664
10665#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:246
10666msgid "(optional; default GND)"
10667msgstr "(opțional; GND predefinit)"
10668
10669#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:250
10670msgid "Noise source"
10671msgstr ""
10672
10673#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:280
10674msgid "Number of points"
10675msgstr ""
10676
10677#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:287
10678msgid "Start frequency [Hz]"
10679msgstr ""
10680
10681#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:294
10682msgid "Stop frequency [Hz]"
10683msgstr ""
10684
10685#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:311
10686#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:70
10687msgid "Noise"
10688msgstr "Zgomot"
10689
10690#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:319
10691msgid "This tab has no settings"
10692msgstr ""
10693
10694#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:330
10695#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:55
10696msgid "Operating Point"
10697msgstr ""
10698
10699#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:334
10700msgid "Pole-Zero"
10701msgstr "Polul Zero"
10702
10703#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:338
10704#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:76
10705msgid "Sensitivity"
10706msgstr "Sensibilitate"
10707
10708#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:342
10709msgid "Transfer Function"
10710msgstr ""
10711
10712#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:355
10713msgid "Time step:"
10714msgstr ""
10715
10716#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:362
10717#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:376
10718#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:390
10719#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:407
10720#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:418
10721#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:429
10722#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:440
10723#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:451
10724#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:509
10725#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:567
10726#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:578
10727#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:589
10728#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:600
10729#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:819
10730#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:870
10731#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:881
10732msgid "seconds"
10733msgstr "secunde"
10734
10735#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:369
10736msgid "Final time:"
10737msgstr ""
10738
10739#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:383
10740msgid "Initial time:"
10741msgstr ""
10742
10743#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:394
10744msgid "(optional; default 0)"
10745msgstr "(opțional; predefinite 0)"
10746
10747#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:408
10748#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:64
10749msgid "Transient"
10750msgstr "Tranzitoriu"
10751
10752#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:413
10753msgid "Spice directives:"
10754msgstr ""
10755
10756#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:422
10757msgid "Load directives from schematic"
10758msgstr ""
10759
10760#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1653
10761msgid "Custom"
10762msgstr "Personalizat"
10763
10764#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:436
10765msgid "Adjust passive symbol values (e.g. M -> Meg; 100 nF -> 100n)"
10766msgstr ""
10767
10768#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:439
10769msgid "Add full path for .include library directives"
10770msgstr ""
10771
10772#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:446
10773msgid "Compatibility mode:"
10774msgstr "Modul de compatibilitate:"
10775
10776#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
10777msgid "User configuration"
10778msgstr ""
10779
10780#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
10781msgid "Spice"
10782msgstr "Spice"
10783
10784#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
10785msgid "PSpice"
10786msgstr "PSpice"
10787
10788#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
10789msgid "LTSpice"
10790msgstr "LTSpice"
10791
10792#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
10793msgid "PSpice and LTSpice"
10794msgstr ""
10795
10796#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:450
10797msgid "HSpice"
10798msgstr "HSpice"
10799
10800#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.h:140
10801msgid "Simulation settings"
10802msgstr ""
10803
10804#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80
10805msgid "Diode"
10806msgstr "Diodă"
10807
10808#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81
10809msgid "BJT"
10810msgstr "BJT"
10811
10812#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82
10813msgid "MOSFET"
10814msgstr "MOSFET"
10815
10816#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:83
10817msgid "JFET"
10818msgstr "JFET"
10819
10820#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:84
10821msgid "Subcircuit"
10822msgstr "Subcircuit"
10823
10824#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:444
10825msgid ""
10826"Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n"
10827"Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if "
10828"necessary"
10829msgstr ""
10830
10831#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:453
10832msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode"
10833msgstr ""
10834
10835#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:457
10836msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)"
10837msgstr ""
10838
10839#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:461
10840msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source"
10841msgstr ""
10842
10843#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:465
10844msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source"
10845msgstr ""
10846
10847#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:798
10848#, c-format
10849msgid ""
10850"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source"
10851msgstr ""
10852
10853#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:807
10854msgid ""
10855"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source"
10856msgstr ""
10857
10858#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1024
10859msgid "Select library"
10860msgstr ""
10861
10862#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1092
10863#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:885
10864msgid "Range:"
10865msgstr "Gamă:"
10866
10867#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1093
10868#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1105
10869#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1111
10870#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:675
10871#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:779
10872#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:895
10873msgid "Offset:"
10874msgstr "Decalaj:"
10875
10876#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1098
10877msgid "Standard deviation:"
10878msgstr ""
10879
10880#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1099
10881#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1104
10882msgid "Mean:"
10883msgstr "Media:"
10884
10885#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1110
10886msgid "Lambda:"
10887msgstr "Lambda:"
10888
10889#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1115
10890msgid "type of random generator for source is invalid"
10891msgstr "tipul de generator aleatoriu pentru sursă nu este nevalabil"
10892
10893#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:30
10894#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:233
10895#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:850
10896#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:27
10897#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:48
10898msgid "Type:"
10899msgstr "Tip:"
10900
10901#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:34
10902#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:35
10903msgid "Resistor"
10904msgstr "Rezistor"
10905
10906#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:36
10907msgid "Capacitor"
10908msgstr "Condensator"
10909
10910#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:37
10911msgid "Inductor"
10912msgstr "Bobină"
10913
10914#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:41
10915msgid "Passive type"
10916msgstr ""
10917
10918#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:54
10919msgid "Spice value in simulation"
10920msgstr ""
10921
10922#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:67
10923msgid ""
10924"In Spice values, the decimal separator is the point.\n"
10925"Values can use Spice unit symbols."
10926msgstr ""
10927
10928#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:71
10929msgid "Spice unit symbols in values (case insensitive):"
10930msgstr ""
10931
10932#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:210
10933msgid "Library:"
10934msgstr "Bibliotecă:"
10935
10936#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:220
10937msgid "Select file..."
10938msgstr ""
10939
10940#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:226
10941msgid "Model:"
10942msgstr "Model:"
10943
10944#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:240
10945#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:107
10946msgid "Note:"
10947msgstr "Notă:"
10948
10949#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:244
10950msgid "note"
10951msgstr "Notă"
10952
10953#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:294
10954msgid "Model"
10955msgstr "Model"
10956
10957#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:302
10958msgid "DC/AC Analysis"
10959msgstr ""
10960
10961#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:311
10962msgid "DC:"
10963msgstr "DC:"
10964
10965#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:320
10966#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:342
10967#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:385
10968#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:396
10969#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:476
10970#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:487
10971#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:545
10972#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:556
10973#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:645
10974#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:684
10975#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:695
10976#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:775
10977#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:786
10978msgid "Volts/Amps"
10979msgstr "Volți/Amperi"
10980
10981#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:333
10982msgid "AC magnitude:"
10983msgstr "Amplitudine AC:"
10984
10985#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:346
10986msgid "AC phase:"
10987msgstr ""
10988
10989#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:355
10990msgid "radians"
10991msgstr "radiani"
10992
10993#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:366
10994msgid "Transient Analysis"
10995msgstr ""
10996
10997#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:376
10998#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:536
10999msgid "Initial value:"
11000msgstr ""
11001
11002#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:389
11003#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:549
11004msgid "Pulsed value:"
11005msgstr ""
11006
11007#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:400
11008msgid "Delay time:"
11009msgstr ""
11010
11011#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:411
11012msgid "Rise time:"
11013msgstr ""
11014
11015#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:422
11016msgid "Fall time:"
11017msgstr ""
11018
11019#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:433
11020msgid "Pulse width:"
11021msgstr ""
11022
11023#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:444
11024msgid "Period:"
11025msgstr "Perioadă:"
11026
11027#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:459
11028msgid "Pulse"
11029msgstr "Puls"
11030
11031#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:467
11032msgid "DC offset:"
11033msgstr ""
11034
11035#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:480
11036#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:688
11037#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:766
11038msgid "Amplitude:"
11039msgstr "Amplitudine:"
11040
11041#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:491
11042#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:195
11043msgid "Frequency:"
11044msgstr "Frecvență:"
11045
11046#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:498
11047#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:103
11048msgid "Hz"
11049msgstr "Hz"
11050
11051#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:502
11052msgid "Delay:"
11053msgstr "Întârziere:"
11054
11055#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:513
11056msgid "Damping factor:"
11057msgstr ""
11058
11059#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:520
11060msgid "1/seconds"
11061msgstr "1/secunde"
11062
11063#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:528
11064msgid "Sinusoidal"
11065msgstr "Sinusoidal"
11066
11067#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:560
11068msgid "Rise delay time:"
11069msgstr ""
11070
11071#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:571
11072msgid "Rise time constant:"
11073msgstr ""
11074
11075#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:582
11076msgid "Fall delay time:"
11077msgstr ""
11078
11079#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:593
11080msgid "Fall time constant:"
11081msgstr ""
11082
11083#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:608
11084#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854
11085msgid "Exponential"
11086msgstr "Exponențial"
11087
11088#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:610
11089msgid "Piece-wise linear"
11090msgstr ""
11091
11092#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:625
11093msgid "Time:"
11094msgstr "Timp:"
11095
11096#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:634
11097msgid "second"
11098msgstr "secundă"
11099
11100#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:667
11101msgid "Piece-wise Linear"
11102msgstr ""
11103
11104#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:699
11105#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:801
11106msgid "Carrier frequency:"
11107msgstr ""
11108
11109#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:710
11110msgid "Modulation index:"
11111msgstr ""
11112
11113#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:717
11114#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:36
11115msgid "-"
11116msgstr "-"
11117
11118#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:721
11119msgid "Signal frequency:"
11120msgstr ""
11121
11122#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:732
11123#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:823
11124msgid "Carrier phase:"
11125msgstr ""
11126
11127#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:739
11128#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:750
11129#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:830
11130msgid "degrees"
11131msgstr "grade"
11132
11133#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:743
11134msgid "Signal phase:"
11135msgstr ""
11136
11137#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:758
11138msgid "FM"
11139msgstr "FM"
11140
11141#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:790
11142msgid "Modulating frequency:"
11143msgstr ""
11144
11145#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:812
11146msgid "Signal delay:"
11147msgstr ""
11148
11149#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:838
11150msgid "AM"
11151msgstr "AM"
11152
11153#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:842
11154msgid "Transient noise"
11155msgstr ""
11156
11157#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854
11158msgid "Uniform"
11159msgstr "Uniforma"
11160
11161#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854
11162msgid "Gaussian"
11163msgstr "Gaussian"
11164
11165#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:854
11166msgid "Poisson"
11167msgstr "Poisson"
11168
11169#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:863
11170msgid "Individual value duration:"
11171msgstr ""
11172
11173#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:874
11174msgid "Time delay:"
11175msgstr ""
11176
11177#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:909
11178msgid "Random"
11179msgstr "Aleatoriu"
11180
11181#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:913
11182msgid "External data"
11183msgstr ""
11184
11185#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:920
11186#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:366
11187msgid "Voltage"
11188msgstr "Tensiune"
11189
11190#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:920
11191#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:367 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:440
11192msgid "Current"
11193msgstr "Curent"
11194
11195#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:922
11196msgid "Source Type"
11197msgstr "Tipul sursei"
11198
11199#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:930
11200msgid "Source"
11201msgstr "Sursă"
11202
11203#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:937
11204msgid "Disable symbol for simulation"
11205msgstr ""
11206
11207#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:943
11208msgid "Alternate node sequence:"
11209msgstr ""
11210
11211#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.h:254
11212msgid "Spice Model Editor"
11213msgstr ""
11214
11215#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:84
11216#: eeschema/fields_grid_table.cpp:607
11217msgid "Select Footprint..."
11218msgstr ""
11219
11220#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:85
11221#: eeschema/fields_grid_table.cpp:608
11222msgid "Browse for footprint"
11223msgstr ""
11224
11225#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:90
11226#: eeschema/fields_grid_table.cpp:613 eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
11227msgid "Show Datasheet"
11228msgstr "Afișați fișa tehnică"
11229
11230#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:91
11231#: eeschema/fields_grid_table.cpp:614
11232msgid "Show datasheet in browser"
11233msgstr "Afișați fișa tehnică în browser"
11234
11235#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:128
11236#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1042
11237msgid "The Reference column cannot be hidden."
11238msgstr ""
11239
11240#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:224
11241#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:234
11242msgid "Qty"
11243msgstr "Cantitate"
11244
11245#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:689
11246msgid "Group By"
11247msgstr ""
11248
11249#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:961
11250#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1246
11251msgid "Datasheet"
11252msgstr "Fișă tehnică"
11253
11254#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983
11255msgid "New field name:"
11256msgstr ""
11257
11258#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:983
11259msgid "Add Field"
11260msgstr "Adăugați câmp"
11261
11262#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:992
11263msgid "Field must have a name."
11264msgstr ""
11265
11266#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1000
11267#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:785
11268#, c-format
11269msgid "Field name '%s' already in use."
11270msgstr "Numele câmpului \"%s\" este deja utilizat."
11271
11272#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:31
11273msgid "Group symbols"
11274msgstr "Simboluri de grup"
11275
11276#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:33
11277msgid "Group symbols together based on common properties"
11278msgstr ""
11279
11280#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:53
11281msgid "Add Field..."
11282msgstr "Adăugați câmp..."
11283
11284#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:76
11285#, fuzzy
11286msgid "Symbol Fields Table"
11287msgstr "Câmpuri de simboluri"
11288
11289#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:139
11290msgid "Base Name"
11291msgstr ""
11292
11293#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:140
11294#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:266
11295msgid "Alternate Assignment"
11296msgstr ""
11297
11298#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126
11299msgid "Unit:"
11300msgstr "Unitate:"
11301
11302#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:137
11303msgid "Alternate symbol (De Morgan)"
11304msgstr ""
11305
11306#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:138
11307msgid ""
11308"Use the alternate shape of this symbol.\n"
11309"For gates, this is the \"De Morgan\" conversion"
11310msgstr ""
11311
11312#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:142
11313#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:345
11314#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
11315#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204
11316#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:120
11317#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336
11318#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163
11319msgid "Angle:"
11320msgstr "Unghi:"
11321
11322#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
11323msgid "+90"
11324msgstr "+90"
11325
11326#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
11327#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:343
11328msgid "-90"
11329msgstr "-90"
11330
11331#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:146
11332#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:344
11333msgid "180"
11334msgstr "180"
11335
11336#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:152
11337msgid "Mirror:"
11338msgstr "Oglindiț:"
11339
11340#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
11341msgid "Not mirrored"
11342msgstr "Nu este oglindit"
11343
11344#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
11345msgid "Around X axis"
11346msgstr ""
11347
11348#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:156
11349msgid "Around Y axis"
11350msgstr ""
11351
11352#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:174
11353msgid "Pin Text"
11354msgstr ""
11355
11356#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:176
11357msgid "Show pin numbers"
11358msgstr ""
11359
11360#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:182
11361msgid "Show pin names"
11362msgstr ""
11363
11364#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:192
11365msgid "Attributes"
11366msgstr "Atribute"
11367
11368#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:194
11369msgid "Exclude from bill of materials"
11370msgstr ""
11371
11372#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:195
11373msgid ""
11374"This is useful for adding symbols for board footprints such as fiducials\n"
11375"and logos that you do not want to appear in the bill of materials export"
11376msgstr ""
11377
11378#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:200
11379msgid ""
11380"This is useful for adding symbols that only get exported to the bill of "
11381"materials but\n"
11382"not required to layout the board such as mechanical fasteners and enclosures"
11383msgstr ""
11384
11385#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:213
11386msgid "Update Symbol from Library..."
11387msgstr ""
11388
11389#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:216
11390#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:437
11391msgid "Change Symbol..."
11392msgstr ""
11393
11394#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:219
11395msgid "Edit Symbol..."
11396msgstr ""
11397
11398#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:225
11399#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557
11400msgid "Edit Library Symbol..."
11401msgstr ""
11402
11403#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:264
11404msgid "Pin Number"
11405msgstr ""
11406
11407#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:265
11408msgid "Base Pin Name"
11409msgstr ""
11410
11411#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:291
11412msgid "Alternate Pin Assignments"
11413msgstr ""
11414
11415#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:301
11416#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:432
11417msgid "Library link:"
11418msgstr ""
11419
11420#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:316
11421msgid "Spice Model..."
11422msgstr ""
11423
11424#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.h:102
11425msgid "Symbol Properties"
11426msgstr ""
11427
11428#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:58
11429#, c-format
11430msgid ""
11431"Remapping is not possible because you have insufficient privileges to the "
11432"project folder '%s'."
11433msgstr ""
11434
11435#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:67
11436msgid ""
11437"This schematic currently uses the project symbol library list look up method "
11438"for loading library symbols.  KiCad will attempt to map the existing symbols "
11439"to use the new symbol library table.  Remapping will change some project "
11440"files and schematics may not be compatible with older versions of KiCad.  "
11441"All files that are changed will be backed up to the \"remap_backup\" folder "
11442"in the project folder should you need to revert any changes.  If you choose "
11443"to skip this step, you will be responsible for manually remapping the "
11444"symbols."
11445msgstr ""
11446"Această schemă utilizează în prezent metoda de căutare a listei de simboluri "
11447"din biblioteca de proiecte pentru încărcarea simbolurilor din bibliotecă. "
11448"KiCad va încerca să mapeze simbolurile existente pentru a utiliza noul tabel "
11449"al bibliotecii de simboluri. Remappingul va modifica unele fișiere din "
11450"proiect și este posibil ca schemele să nu fie compatibile cu versiunile mai "
11451"vechi ale KiCad. Toate fișierele modificate vor fi copiate în dosarul "
11452"\"remap_backup\" din dosarul de proiect, în cazul în care trebuie să "
11453"reveniți asupra modificărilor. Dacă alegeți să săriți peste acest pas, veți "
11454"fi responsabil pentru remapare manuală a simbolurilor."
11455
11456#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:206
11457#, c-format
11458msgid "Adding library '%s', file '%s' to project symbol library table."
11459msgstr ""
11460
11461#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:216
11462#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765
11463#, c-format
11464msgid "Library '%s' not found."
11465msgstr ""
11466
11467#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:233
11468#, c-format
11469msgid ""
11470"Failed to write project symbol library table. Error:\n"
11471"  %s"
11472msgstr ""
11473
11474#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:238
11475msgid "Created project symbol library table.\n"
11476msgstr ""
11477
11478#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:260
11479#, c-format
11480msgid "No symbol %s found in symbol library table."
11481msgstr ""
11482
11483#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:266
11484#, c-format
11485msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
11486msgstr "Simbolul %s a fost alocat bibliotecii de simboluri \"%s\"."
11487
11488#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:275
11489msgid "Symbol library table mapping complete!"
11490msgstr ""
11491
11492#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:345
11493#, fuzzy, c-format
11494msgid "Cannot create project remap back up folder '%s'."
11495msgstr "Nu se poate crea proiectul remap back up folderul \"%s\"."
11496
11497#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348
11498#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:496
11499msgid "Backup Error"
11500msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă"
11501
11502#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350
11503#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:500
11504msgid "Continue with Rescue"
11505msgstr ""
11506
11507#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351
11508#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:501
11509msgid "Abort Rescue"
11510msgstr "Abandonați restaurare"
11511
11512#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:368
11513#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403
11514#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428
11515#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:449
11516#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:465
11517#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:481
11518#, c-format
11519msgid "Backing up file '%s' to '%s'."
11520msgstr ""
11521
11522#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:376
11523#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418
11524#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:436
11525#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:457
11526#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:473
11527#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:489
11528#, fuzzy, c-format
11529msgid "Failed to back up file '%s'.\n"
11530msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n"
11531
11532#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410
11533#, fuzzy, c-format
11534msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
11535msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n"
11536
11537#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:495
11538msgid "Some of the project files could not be backed up."
11539msgstr ""
11540
11541#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
11542#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:54
11543msgid "Remap Symbols"
11544msgstr ""
11545
11546#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:105
11547msgid "Global Label Properties"
11548msgstr "Proprietăți globale ale etichetei"
11549
11550#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:106
11551#, fuzzy
11552msgid "Hierarchical Label Properties"
11553msgstr "Proprietăți ale etichetelor ierarhice"
11554
11555#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:107
11556msgid "Label Properties"
11557msgstr "Proprietățile etichetei"
11558
11559#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:108
11560msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties"
11561msgstr ""
11562
11563#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:109
11564#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.h:73
11565#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:102
11566#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:90
11567msgid "Text Properties"
11568msgstr "Proprietăți text"
11569
11570#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties.cpp:347
11571msgid "Label requires non-empty text."
11572msgstr "Eticheta necesită text care nu este gol."
11573
11574#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:26
11575#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:73
11576msgid "Label:"
11577msgstr "Etichetă:"
11578
11579#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:28
11580msgid "Enter the text to be used within the schematic"
11581msgstr "Introduceți textul care urmează să fie utilizat în cadrul schemei"
11582
11583#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:82
11584msgid "Text Size:"
11585msgstr "Dimensiunea textului:"
11586
11587#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:111
11588msgid ""
11589"The margins around the text are controlled by the text offset ratio\n"
11590"in Schematic Setup > General > Formatting."
11591msgstr ""
11592"Marginile din jurul textului sunt controlate de raportul de decalaj al "
11593"textului.\n"
11594"din Configurare schematică> General> Formatare."
11595
11596#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
11597#: eeschema/sch_text.cpp:786
11598#, fuzzy
11599msgid "Align right"
11600msgstr "Marchează"
11601
11602#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
11603#: eeschema/sch_text.cpp:787
11604#, fuzzy
11605msgid "Align bottom"
11606msgstr "Vizualizați partea de jos"
11607
11608#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
11609#: eeschema/sch_text.cpp:788
11610msgid "Align left"
11611msgstr "Aliniază la stânga"
11612
11613#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:121
11614#: eeschema/sch_text.cpp:789
11615msgid "Align top"
11616msgstr "Aliniază sus"
11617
11618#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:123
11619#: eeschema/sch_text.cpp:793
11620msgid "Justification"
11621msgstr "Justificare"
11622
11623#: eeschema/dialogs/dialog_text_and_label_properties_base.cpp:127
11624msgid "Bold and italic"
11625msgstr "Îngroșat și cursiv"
11626
11627#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42
11628#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:49
11629msgid "Changes To Be Applied"
11630msgstr ""
11631
11632#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:66
11633msgid "Update Schematic"
11634msgstr ""
11635
11636#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
11637#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
11638msgid ""
11639"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
11640msgstr ""
11641
11642#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
11643#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
11644msgid ""
11645"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs.  "
11646"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
11647"their reference designators."
11648msgstr ""
11649
11650#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
11651msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
11652msgstr ""
11653
11654#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
11655msgid "Footprint assignments"
11656msgstr ""
11657
11658#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
11659msgid ""
11660"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
11661"with different footprints in PCB."
11662msgstr ""
11663
11664#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
11665msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
11666msgstr ""
11667
11668#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
11669msgid "Net names"
11670msgstr "Denumiri Net"
11671
11672#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.h:55
11673msgid "Update Schematic from PCB"
11674msgstr ""
11675
11676#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:21
11677msgid "Parent symbol:"
11678msgstr ""
11679
11680#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:61
11681msgid "Remove fields if not in parent symbol"
11682msgstr ""
11683
11684#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:66
11685msgid "Reset fields if empty in parent symbol"
11686msgstr ""
11687
11688#: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.h:68
11689msgid "Update Symbol Fields"
11690msgstr ""
11691
11692#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:164
11693msgid ""
11694"Some items have the same color as the background\n"
11695"and they will not be seen on the screen.  Are you\n"
11696"sure you want to use these colors?"
11697msgstr ""
11698
11699#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:224
11700msgid "(symbol editor only)"
11701msgstr ""
11702
11703#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:251
11704#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495
11705msgid "Color Preview"
11706msgstr ""
11707
11708#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:436
11709msgid "/path/to/sheet"
11710msgstr "/cale/la/foaie"
11711
11712#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
11713#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:235 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:766
11714#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1211
11715msgid "Appearance"
11716msgstr "Aspect"
11717
11718#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:28
11719msgid "S&how hidden pins"
11720msgstr ""
11721
11722#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:31
11723msgid "Show hidden fields"
11724msgstr ""
11725
11726#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:34
11727msgid "Show page limi&ts"
11728msgstr ""
11729
11730#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42
11731#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:71
11732#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
11733msgid "Selection"
11734msgstr "Selecție"
11735
11736#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
11737msgid "Draw selected text items as box"
11738msgstr ""
11739
11740#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:47
11741msgid "Draw selected child items"
11742msgstr ""
11743
11744#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:50
11745msgid "Fill selected shapes"
11746msgstr ""
11747
11748#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:59
11749msgid "&Highlight thickness:"
11750msgstr ""
11751
11752#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70
11753msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)"
11754msgstr ""
11755
11756#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78
11757#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74
11758msgid "Cross-probing"
11759msgstr "Sondare încrucișată"
11760
11761#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80
11762msgid "Center view on cross-probed items"
11763msgstr ""
11764
11765#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
11766#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80
11767msgid "Zoom to fit cross-probed items"
11768msgstr ""
11769
11770#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:88
11771#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:84
11772msgid "Highlight cross-probed nets"
11773msgstr ""
11774
11775#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
11776msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
11777msgstr ""
11778
11779#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
11780#, fuzzy
11781msgid "Constrain buses and wires to H or V"
11782msgstr "&Limitați magistralele și firele la orientarea O și V"
11783
11784#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
11785msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
11786msgstr ""
11787
11788#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:28
11789msgid "If unchecked, mouse drag will perform move (M) operation"
11790msgstr ""
11791
11792#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:32
11793msgid "Automatically start wires on unconnected pins"
11794msgstr "Porniți automat firele pinilor neconectați"
11795
11796#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
11797msgid ""
11798"When enabled, you can start wiring by clicking on unconnected pins even when "
11799"the wire tool is not active"
11800msgstr ""
11801"Atunci când este activat, puteți începe cablarea făcând clic pe pinii "
11802"neconectați chiar și atunci când instrumentul de cablare nu este activ"
11803
11804#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:41
11805#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:21
11806msgid "Defaults for New Objects"
11807msgstr "Valori predefinite pentru obiecte noi"
11808
11809#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:46
11810msgid "Sheet border:"
11811msgstr ""
11812
11813#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:55
11814msgid "Sheet background:"
11815msgstr ""
11816
11817#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:73
11818msgid "Clicking on a pin selects the symbol"
11819msgstr ""
11820
11821#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:74
11822msgid ""
11823"In schematic editor:\n"
11824"If enabled, clicking on a pin select the parent symbol.\n"
11825"If disabled, clicking on a pin select only the pin."
11826msgstr ""
11827
11828#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:84
11829#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:132
11830#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:81
11831#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:152
11832msgid "Left Click Mouse Commands"
11833msgstr ""
11834
11835#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:86
11836#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:83
11837msgid ""
11838"Left click (and drag) actions depend on 2 modifier keys:\n"
11839"Shift and Ctrl."
11840msgstr ""
11841
11842#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:98
11843#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:146
11844#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:107
11845#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:178
11846#, fuzzy
11847msgid "Long Click"
11848msgstr "Clic"
11849
11850#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:102
11851#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:150
11852#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:174
11853#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:112
11854#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:183
11855#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:223
11856msgid "Clarify selection from menu."
11857msgstr ""
11858
11859#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:110
11860#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:158
11861#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:122
11862#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:193
11863msgid "Add item(s) to selection."
11864msgstr "Adăugați elemente la selecție."
11865
11866#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:114
11867#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:127
11868msgid "Ctrl+Shift"
11869msgstr "Ctrl+Shift"
11870
11871#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:118
11872#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:166
11873#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:132
11874#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:203
11875msgid "Remove item(s) from selection."
11876msgstr ""
11877
11878#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:134
11879#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:154
11880msgid ""
11881"Left click (and drag) actions depend on 3 modifier keys:\n"
11882"Option, Shift and Cmd."
11883msgstr ""
11884
11885#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:162
11886#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:198
11887msgid "Shift+Cmd"
11888msgstr "Shift+Cmd"
11889
11890#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:196
11891msgid "Symbol Field Automatic Placement"
11892msgstr ""
11893
11894#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:198
11895msgid "A&utomatically place symbol fields"
11896msgstr ""
11897
11898#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:201
11899msgid "A&llow field autoplace to change justification"
11900msgstr ""
11901
11902#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:204
11903msgid "Al&ways align autoplaced fields to the 50 mil grid"
11904msgstr ""
11905
11906#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:211
11907#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:103
11908msgid "Repeated Items"
11909msgstr ""
11910
11911#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:221
11912msgid "&Horizontal pitch:"
11913msgstr ""
11914
11915#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:232
11916msgid "&Vertical pitch:"
11917msgstr ""
11918
11919#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:243
11920#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:125
11921msgid "Label increment:"
11922msgstr ""
11923
11924#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:260
11925msgid "Dialog Preferences"
11926msgstr ""
11927
11928#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:262
11929msgid "Show footprint previews in Symbol Chooser"
11930msgstr ""
11931
11932#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:265
11933msgid "Keep hierarchy navigator open"
11934msgstr ""
11935
11936#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:41
11937msgid "Global field name templates:"
11938msgstr ""
11939
11940#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:42
11941msgid "Project field name templates:"
11942msgstr ""
11943
11944#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames.cpp:77
11945msgid "Untitled Field"
11946msgstr ""
11947
11948#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:23
11949msgid "Field name templates:"
11950msgstr ""
11951
11952#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:45
11953#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:40
11954msgid "URL"
11955msgstr "URL"
11956
11957#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:25
11958#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:28
11959#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:35
11960msgid "Annotations"
11961msgstr "Adnotări"
11962
11963#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:30
11964msgid "Symbol unit notation:"
11965msgstr ""
11966
11967#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
11968msgid ".A"
11969msgstr ".A"
11970
11971#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
11972msgid "-A"
11973msgstr "-A"
11974
11975#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
11976msgid "_A"
11977msgstr "_A"
11978
11979#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
11980msgid ".1"
11981msgstr ".1"
11982
11983#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
11984msgid "-1"
11985msgstr "-1"
11986
11987#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:34
11988msgid "_1"
11989msgstr "_1"
11990
11991#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:55
11992#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:40
11993msgid "Default text size:"
11994msgstr "Dimensiune predefinită a textului:"
11995
11996#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:66
11997msgid "Text offset ratio:"
11998msgstr ""
11999
12000#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:68
12001msgid "Percentage of the text size to offset text above or below wire or bus"
12002msgstr ""
12003"Procent din dimensiunea textului cu care se decaleajă textul deasupra sau "
12004"dedesubtul firului sau magistralei"
12005
12006#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:79
12007#, fuzzy
12008msgid "Global label size:"
12009msgstr "Etichete globale"
12010
12011#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:81
12012#, fuzzy
12013msgid "Percentage of the text size to use as space around a global label"
12014msgstr ""
12015"Procent din dimensiunea textului cu care se decaleajă textul deasupra sau "
12016"dedesubtul firului sau magistralei"
12017
12018#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:118
12019msgid "Pin symbol size:"
12020msgstr ""
12021
12022#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:136
12023#: eeschema/erc_item.cpp:41
12024msgid "Connections"
12025msgstr "Conexiuni"
12026
12027#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:141
12028msgid "Junction dot size:"
12029msgstr "Dimensiunea punctului de intersecție:"
12030
12031#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
12032msgid "Smallest"
12033msgstr "Cel mai mic"
12034
12035#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
12036#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
12037msgid "Small"
12038msgstr "Mic"
12039
12040#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
12041msgid "Large"
12042msgstr "Mare"
12043
12044#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:145
12045msgid "Largest"
12046msgstr "Cel mai mare"
12047
12048#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:164
12049msgid "Inter-sheet References"
12050msgstr ""
12051
12052#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:166
12053msgid "Show inter-sheet references"
12054msgstr ""
12055
12056#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:172
12057msgid "Show own page reference"
12058msgstr ""
12059
12060#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:176
12061msgid "Standard (1,2,3)"
12062msgstr ""
12063
12064#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:180
12065msgid "Abbreviated (1..3)"
12066msgstr "Abreviat (1..3)"
12067
12068#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:189
12069#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:128
12070msgid "Prefix:"
12071msgstr "Prefix:"
12072
12073#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:193
12074msgid "["
12075msgstr "["
12076
12077#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:196
12078#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:153
12079msgid "Suffix:"
12080msgstr "Sufix:"
12081
12082#: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:200
12083msgid "]"
12084msgstr "]"
12085
12086#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:169
12087msgid "No error or warning"
12088msgstr ""
12089
12090#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:174
12091msgid "Generate warning"
12092msgstr ""
12093
12094#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:179
12095msgid "Generate error"
12096msgstr ""
12097
12098#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap_base.cpp:24
12099msgid "Pin to Pin Connections"
12100msgstr ""
12101
12102#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:22
12103#: pagelayout_editor/dialogs/panel_pl_editor_color_settings_base.cpp:18
12104msgid "Color Theme"
12105msgstr ""
12106
12107#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:25
12108#, fuzzy
12109msgid "Use schematic editor color theme"
12110msgstr "Culoarea firului în schematică"
12111
12112#: eeschema/dialogs/panel_sym_color_settings_base.cpp:31
12113#, fuzzy
12114msgid "Use theme:"
12115msgstr "Tema icoanelor:"
12116
12117#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:29
12118msgid "&Default line width:"
12119msgstr "& Lățime predefinită a liniei:"
12120
12121#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:60
12122msgid "D&efault pin length:"
12123msgstr ""
12124
12125#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:71
12126msgid "De&fault pin number size:"
12127msgstr ""
12128
12129#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:82
12130msgid "Def&ault pin name size:"
12131msgstr ""
12132
12133#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:96
12134msgid "Show pin &electrical type"
12135msgstr ""
12136
12137#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:111
12138msgid "&Pitch of repeated pins:"
12139msgstr ""
12140
12141#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:115
12142msgid "100"
12143msgstr "100"
12144
12145#: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:115
12146msgid "50"
12147msgstr "50"
12148
12149#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:350
12150#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:531
12151msgid "A library table row nickname and path cells are empty."
12152msgstr ""
12153
12154#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:352
12155#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:533
12156msgid "A library table row nickname cell is empty."
12157msgstr ""
12158
12159#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:354
12160#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:535
12161msgid "A library table row path cell is empty."
12162msgstr ""
12163
12164#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:356
12165#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:537
12166#, fuzzy
12167msgid "Invalid Row Definition"
12168msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei"
12169
12170#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:358
12171#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:539
12172msgid ""
12173"Empty cells will result in all rows that are invalid to be removed from the "
12174"table."
12175msgstr ""
12176
12177#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
12178#, c-format
12179msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'"
12180msgstr ""
12181
12182#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:385
12183#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:426
12184#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:566
12185#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:608
12186msgid "Library Nickname Error"
12187msgstr ""
12188
12189#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:415
12190#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:596
12191#, c-format
12192msgid "Multiple libraries cannot share the same nickname ('%s')."
12193msgstr ""
12194
12195#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:459 eeschema/symbol_library.cpp:550
12196#, c-format
12197msgid "Symbol library '%s' failed to load."
12198msgstr ""
12199
12200#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:462
12201msgid "Error Loading Library"
12202msgstr ""
12203
12204#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:508
12205msgid "Warning: Duplicate Nickname"
12206msgstr ""
12207
12208#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:509
12209#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:890
12210#, c-format
12211msgid "A library nicknamed '%s' already exists."
12212msgstr ""
12213
12214#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:510
12215#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891
12216msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library."
12217msgstr ""
12218
12219#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529
12220#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1014
12221#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906
12222#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:529
12223msgid "Skip"
12224msgstr "Omiteți"
12225
12226#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:529
12227#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:906
12228msgid "Add Anyway"
12229msgstr "Adăugați oricum"
12230
12231#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:733
12232msgid ""
12233"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to "
12234"save as current KiCad format (*.kicad_sym)."
12235msgstr ""
12236
12237#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:741
12238#, c-format
12239msgid ""
12240"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in "
12241"table?"
12242msgstr ""
12243
12244#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:747
12245#, c-format
12246msgid ""
12247"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and "
12248"replace legacy entries in table?"
12249msgstr ""
12250
12251#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:775
12252#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:350
12253#, c-format
12254msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?"
12255msgstr ""
12256
12257#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:778
12258#, fuzzy
12259msgid "Migrate Library"
12260msgstr "Biblioteca nouă"
12261
12262#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:802 eeschema/libarch.cpp:153
12263#: eeschema/libarch.cpp:159
12264#, c-format
12265msgid "Failed to save symbol library file '%s'."
12266msgstr ""
12267
12268#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1038
12269msgid ""
12270"Modifications have been made to one or more symbol libraries.\n"
12271"Changes must be saved or discarded before the symbol library table can be "
12272"modified."
12273msgstr ""
12274
12275#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1052
12276msgid "Symbol Libraries"
12277msgstr ""
12278
12279#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1074
12280#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101
12281#, c-format
12282msgid ""
12283"Error saving global library table:\n"
12284"\n"
12285"%s"
12286msgstr ""
12287
12288#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1075
12289#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1088
12290#: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:235
12291#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1392
12292#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1444
12293#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102
12294#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1115
12295msgid "File Save Error"
12296msgstr ""
12297
12298#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1087
12299#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1114
12300#, c-format
12301msgid ""
12302"Error saving project-specific library table:\n"
12303"\n"
12304"%s"
12305msgstr ""
12306
12307#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:20
12308#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:20
12309msgid "Libraries by Scope"
12310msgstr ""
12311
12312#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61
12313#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58
12314msgid "Global Libraries"
12315msgstr ""
12316
12317#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:97
12318#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:94
12319msgid "Project Specific Libraries"
12320msgstr ""
12321
12322#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:105
12323#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:103
12324msgid "Add empty row to table"
12325msgstr ""
12326
12327#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:110
12328msgid "Add existing library to table"
12329msgstr ""
12330
12331#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:128
12332#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:124
12333msgid "Remove library from table"
12334msgstr ""
12335
12336#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135
12337#, fuzzy
12338msgid "Migrate Libraries"
12339msgstr "Biblioteca nouă"
12340
12341#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145
12342msgid "Path Substitutions:"
12343msgstr ""
12344
12345#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:174
12346#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:167
12347msgid "This is a read-only table which shows pertinent environment variables."
12348msgstr ""
12349
12350#: eeschema/eeschema.cpp:273
12351msgid ""
12352"An error occurred attempting to load the global symbol library table.\n"
12353"Please edit this global symbol library table in Preferences menu."
12354msgstr ""
12355
12356#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:245
12357#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1061 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:487
12358#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:962 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57
12359msgid "Display Options"
12360msgstr "Opțiuni de afișare"
12361
12362#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:246
12363#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1062
12364#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24
12365#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:963 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58
12366msgid "Editing Options"
12367msgstr ""
12368
12369#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:81
12370msgid "Error loading drawing sheet."
12371msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen."
12372
12373#: eeschema/eeschema_config.cpp:291 eeschema/sheet.cpp:284
12374#, c-format
12375msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
12376msgstr "Eroare la încărcarea tabelei bibliotecii de simboluri „%s”."
12377
12378#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76
12379msgid "Input Pin"
12380msgstr ""
12381
12382#: eeschema/erc.cpp:60 eeschema/erc.cpp:77
12383msgid "Output Pin"
12384msgstr ""
12385
12386#: eeschema/erc.cpp:61 eeschema/erc.cpp:78
12387msgid "Bidirectional Pin"
12388msgstr ""
12389
12390#: eeschema/erc.cpp:62 eeschema/erc.cpp:79
12391msgid "Tri-State Pin"
12392msgstr ""
12393
12394#: eeschema/erc.cpp:63 eeschema/erc.cpp:80
12395msgid "Passive Pin"
12396msgstr ""
12397
12398#: eeschema/erc.cpp:64 eeschema/erc.cpp:81
12399msgid "Free Pin"
12400msgstr ""
12401
12402#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82
12403msgid "Unspecified Pin"
12404msgstr ""
12405
12406#: eeschema/erc.cpp:66 eeschema/erc.cpp:83
12407msgid "Power Input Pin"
12408msgstr ""
12409
12410#: eeschema/erc.cpp:67 eeschema/erc.cpp:84
12411msgid "Power Output Pin"
12412msgstr ""
12413
12414#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
12415msgid "Open Collector"
12416msgstr ""
12417
12418#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
12419msgid "Open Emitter"
12420msgstr ""
12421
12422#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
12423msgid "No Connection"
12424msgstr ""
12425
12426#: eeschema/erc.cpp:269
12427msgid "Unresolved text variable in drawing sheet."
12428msgstr ""
12429
12430#: eeschema/erc.cpp:300
12431#, c-format
12432msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s"
12433msgstr "Aliasul magistralei %s are definiții contradictorii pe %s și %s"
12434
12435#: eeschema/erc.cpp:370
12436#, c-format
12437msgid "Different footprints assigned to %s and %s"
12438msgstr ""
12439
12440#: eeschema/erc.cpp:419
12441msgid "Pins with \"no connection\" type are connected"
12442msgstr ""
12443
12444#: eeschema/erc.cpp:533
12445#, c-format
12446msgid "Pins of type %s and %s are connected"
12447msgstr ""
12448
12449#: eeschema/erc.cpp:604
12450#, c-format
12451msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
12452msgstr ""
12453
12454#: eeschema/erc.cpp:711
12455#, c-format
12456msgid "The current configuration does not include the library '%s'."
12457msgstr ""
12458
12459#: eeschema/erc.cpp:722
12460#, c-format
12461msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration."
12462msgstr ""
12463
12464#: eeschema/erc_item.cpp:42
12465msgid "Conflicts"
12466msgstr "Conflicte"
12467
12468#: eeschema/erc_item.cpp:43 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:372
12469#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:47
12470msgid "Miscellaneous"
12471msgstr "Diverse"
12472
12473#: eeschema/erc_item.cpp:46
12474msgid "Duplicate sheet names within a given sheet"
12475msgstr ""
12476
12477#: eeschema/erc_item.cpp:50
12478msgid "Pin not connected"
12479msgstr ""
12480
12481#: eeschema/erc_item.cpp:54
12482msgid "Input pin not driven by any Output pins"
12483msgstr ""
12484
12485#: eeschema/erc_item.cpp:58
12486msgid "Input Power pin not driven by any Output Power pins"
12487msgstr ""
12488
12489#: eeschema/erc_item.cpp:62 eeschema/erc_item.cpp:66
12490msgid "Conflict problem between pins"
12491msgstr ""
12492
12493#: eeschema/erc_item.cpp:70
12494msgid "Mismatch between hierarchical labels and sheet pins"
12495msgstr ""
12496
12497#: eeschema/erc_item.cpp:74
12498msgid "A pin with a \"no connection\" flag is connected"
12499msgstr ""
12500
12501#: eeschema/erc_item.cpp:78
12502msgid "Unconnected \"no connection\" flag"
12503msgstr ""
12504
12505#: eeschema/erc_item.cpp:82
12506msgid "Label not connected to anything"
12507msgstr ""
12508
12509#: eeschema/erc_item.cpp:86
12510msgid "Global label not connected anywhere else in the schematic"
12511msgstr ""
12512
12513#: eeschema/erc_item.cpp:90
12514msgid "Labels are similar (lower/upper case difference only)"
12515msgstr ""
12516
12517#: eeschema/erc_item.cpp:94
12518msgid "Different footprint assigned in another unit of the symbol"
12519msgstr ""
12520
12521#: eeschema/erc_item.cpp:98
12522msgid "Different net assigned to a shared pin in another unit of the symbol"
12523msgstr ""
12524
12525#: eeschema/erc_item.cpp:102
12526msgid "Conflict between bus alias definitions across schematic sheets"
12527msgstr ""
12528"Conflict între definițiile aliasurilor de magistrală între foile schematice"
12529
12530#: eeschema/erc_item.cpp:106
12531msgid "More than one name given to this bus or net"
12532msgstr "Mai multe denumiri date acestei magistrale sau acestei rețele"
12533
12534#: eeschema/erc_item.cpp:110
12535msgid "Net is graphically connected to a bus but not a bus member"
12536msgstr ""
12537"Rețeaua este conectată grafic la o magistrală, dar nu este un membru al "
12538"magistralei"
12539
12540#: eeschema/erc_item.cpp:114
12541msgid "Label attached to bus item does not describe a bus"
12542msgstr "Eticheta atașată la elementul de magistrală nu descrie o magistrală"
12543
12544#: eeschema/erc_item.cpp:118
12545msgid "Buses are graphically connected but share no bus members"
12546msgstr ""
12547"Magistralele sunt conectate grafic, dar nu împart niciun membru al "
12548"magistralei"
12549
12550#: eeschema/erc_item.cpp:122
12551msgid "Invalid connection between bus and net items"
12552msgstr "Conexiune nevalabilă între magistrală și elementele rețelei"
12553
12554#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:174
12555msgid "Unresolved text variable"
12556msgstr ""
12557
12558#: eeschema/erc_item.cpp:130
12559msgid "Wires not connected to anything"
12560msgstr "Firele nu sunt conectate la nimic"
12561
12562#: eeschema/erc_item.cpp:134
12563msgid "Library symbol issue"
12564msgstr ""
12565
12566#: eeschema/erc_item.cpp:138
12567msgid "Symbol is not annotated"
12568msgstr ""
12569
12570#: eeschema/erc_item.cpp:142
12571msgid "Symbol has more units than are defined"
12572msgstr ""
12573
12574#: eeschema/erc_item.cpp:146
12575msgid "Units of same symbol have different values"
12576msgstr ""
12577
12578#: eeschema/erc_item.cpp:150
12579msgid "Duplicate reference designators"
12580msgstr ""
12581
12582#: eeschema/erc_item.cpp:154
12583msgid "Bus Entry needed"
12584msgstr "Intrare în magistrală necesară"
12585
12586#: eeschema/fields_grid_table.cpp:137 eeschema/files-io.cpp:817
12587#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:101
12588msgid "Schematic Files"
12589msgstr ""
12590
12591#: eeschema/files-io.cpp:79
12592#, fuzzy
12593msgid "Create a new project for this schematic"
12594msgstr "Creați un nou document în editor"
12595
12596#: eeschema/files-io.cpp:81
12597msgid ""
12598"Creating a project will enable features such as text variables, net classes, "
12599"and ERC exclusions"
12600msgstr ""
12601
12602#: eeschema/files-io.cpp:128 eeschema/files-io.cpp:1181
12603#, fuzzy, c-format
12604msgid "Schematic '%s' is already open."
12605msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
12606
12607#: eeschema/files-io.cpp:150
12608#, c-format
12609msgid "Schematic '%s' does not exist.  Do you wish to create it?"
12610msgstr ""
12611
12612#: eeschema/files-io.cpp:168
12613#, fuzzy
12614msgid "Creating Schematic"
12615msgstr "Schematică KiCad"
12616
12617#: eeschema/files-io.cpp:169
12618#, fuzzy
12619msgid "Loading Schematic"
12620msgstr "Schematică KiCad"
12621
12622#: eeschema/files-io.cpp:229
12623msgid "Schematic file changes are unsaved"
12624msgstr ""
12625
12626#: eeschema/files-io.cpp:266
12627msgid ""
12628"The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
12629"load hierarchical sheets."
12630msgstr ""
12631
12632#: eeschema/files-io.cpp:273 eeschema/files-io.cpp:281
12633#: eeschema/files-io.cpp:1256 eeschema/sheet.cpp:162
12634#, c-format
12635msgid "Error loading schematic '%s'."
12636msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'."
12637
12638#: eeschema/files-io.cpp:289
12639#, c-format
12640msgid "Memory exhausted loading schematic '%s'."
12641msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"."
12642
12643#: eeschema/files-io.cpp:308 eeschema/files-io.cpp:1259 eeschema/sheet.cpp:165
12644#, fuzzy, c-format
12645msgid "Failed to load '%s'."
12646msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
12647
12648#: eeschema/files-io.cpp:321
12649msgid ""
12650"An error was found when loading the schematic that has been automatically "
12651"fixed.  Please save the schematic to repair the broken file or it may not be "
12652"usable with other versions of KiCad."
12653msgstr ""
12654
12655#: eeschema/files-io.cpp:385
12656msgid "Illegal entry found in project file symbol library list."
12657msgstr ""
12658
12659#: eeschema/files-io.cpp:386
12660msgid "Project Load Warning"
12661msgstr ""
12662
12663#: eeschema/files-io.cpp:389
12664msgid ""
12665"Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no "
12666"longer supported and will be removed.\n"
12667"\n"
12668"This may cause broken symbol library links under certain conditions."
12669msgstr ""
12670
12671#: eeschema/files-io.cpp:393
12672msgid "Do not show this dialog again."
12673msgstr ""
12674
12675#: eeschema/files-io.cpp:422
12676#, c-format
12677msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found."
12678msgstr ""
12679
12680#: eeschema/files-io.cpp:424
12681msgid ""
12682"This can result in a broken schematic under certain conditions.  If the "
12683"schematic does not have any missing symbols upon opening, save it "
12684"immediately before making any changes to prevent data loss.  If there are "
12685"missing symbols, either manual recovery of the schematic or recovery of the "
12686"symbol cache library file and reloading the schematic is required."
12687msgstr ""
12688
12689#: eeschema/files-io.cpp:435
12690msgid "Load Without Cache File"
12691msgstr ""
12692
12693#: eeschema/files-io.cpp:436
12694msgid "Abort"
12695msgstr "Anulează"
12696
12697#: eeschema/files-io.cpp:451 eeschema/files-io.cpp:468
12698#: pagelayout_editor/files.cpp:256 pcbnew/files.cpp:805
12699msgid ""
12700"This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to "
12701"the new format when saved."
12702msgstr ""
12703
12704#: eeschema/files-io.cpp:527
12705msgid "Schematic is read only."
12706msgstr "Schema este numai pentru citire."
12707
12708#: eeschema/files-io.cpp:552
12709#, fuzzy
12710msgid "Insert Schematic"
12711msgstr "Salvați în schemă"
12712
12713#: eeschema/files-io.cpp:580
12714msgid ""
12715"This operation cannot be undone.\n"
12716"\n"
12717"Do you want to save the current document before proceeding?"
12718msgstr ""
12719
12720#: eeschema/files-io.cpp:626 pcbnew/files.cpp:163
12721#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250
12722msgid "All supported formats|"
12723msgstr ""
12724
12725#: eeschema/files-io.cpp:628
12726msgid "Import Schematic"
12727msgstr ""
12728
12729#: eeschema/files-io.cpp:663
12730#, c-format
12731msgid "Unexpected file extension: '%s'."
12732msgstr "Extensie neașteptată a fișierului: \"%s\"."
12733
12734#: eeschema/files-io.cpp:714
12735#, c-format
12736msgid ""
12737"Error saving schematic file '%s'.\n"
12738"%s"
12739msgstr ""
12740"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n"
12741"%s"
12742
12743#: eeschema/files-io.cpp:719 pcbnew/files.cpp:1029
12744#, c-format
12745msgid "Failed to create temporary file '%s'."
12746msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
12747
12748#: eeschema/files-io.cpp:736
12749#, c-format
12750msgid ""
12751"Error saving schematic file '%s'.\n"
12752"Failed to rename temporary file '%s'."
12753msgstr ""
12754"Eroare la salvarea fișierului schematic '%s'.\n"
12755"Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar \"%s\"."
12756
12757#: eeschema/files-io.cpp:742 pcbnew/files.cpp:1047
12758#, fuzzy, c-format
12759msgid "Failed to rename temporary file '%s'."
12760msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
12761
12762#: eeschema/files-io.cpp:765 pagelayout_editor/files.cpp:183
12763#: pcbnew/files.cpp:1080
12764#, c-format
12765msgid "File '%s' saved."
12766msgstr ""
12767
12768#: eeschema/files-io.cpp:770
12769msgid "File write operation failed."
12770msgstr ""
12771
12772#: eeschema/files-io.cpp:836 eeschema/files-io.cpp:903
12773#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127
12774#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:224
12775#, c-format
12776msgid ""
12777"Folder '%s' could not be created.\n"
12778"\n"
12779"Make sure you have write permissions and try again."
12780msgstr ""
12781
12782#: eeschema/files-io.cpp:972
12783msgid "Saving will overwrite existing files."
12784msgstr ""
12785
12786#: eeschema/files-io.cpp:973
12787msgid "Save Warning"
12788msgstr ""
12789
12790#: eeschema/files-io.cpp:976
12791msgid ""
12792"The following files will be overwritten:\n"
12793"\n"
12794msgstr ""
12795
12796#: eeschema/files-io.cpp:977
12797msgid "Overwrite Files"
12798msgstr ""
12799
12800#: eeschema/files-io.cpp:978
12801msgid "Abort Project Save"
12802msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului"
12803
12804#: eeschema/files-io.cpp:1191
12805#, fuzzy
12806msgid "Importing Schematic"
12807msgstr "Nu în schematică"
12808
12809#: eeschema/files-io.cpp:1289
12810msgid "The current schematic has been modified.  Save changes?"
12811msgstr ""
12812
12813#: eeschema/files-io.cpp:1375
12814#, fuzzy
12815msgid ""
12816"Well this is potentially embarrassing!\n"
12817"It appears that the last time you were editing one or more of the schematic "
12818"files\n"
12819"were not saved properly.  Do you wish to restore the last saved edits you "
12820"made?"
12821msgstr ""
12822"Ei bine, acest lucru este posibil jenant!\n"
12823"Se pare că ultima dată când ai editat fișierul\n"
12824"\"%s\"\n"
12825"nu a fost salvat corespunzător.  Doriți să restaurați ultimele modificări "
12826"salvate pe care le-ați făcut?"
12827
12828#: eeschema/files-io.cpp:1386
12829#, c-format
12830msgid ""
12831"The file '%s` could not be opened.\n"
12832"Manual recovery of automatically saved files is required."
12833msgstr ""
12834
12835#: eeschema/files-io.cpp:1432
12836#, fuzzy
12837msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
12838msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
12839
12840#: eeschema/files-io.cpp:1437
12841msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
12842msgstr ""
12843
12844#: eeschema/files-io.cpp:1459
12845#, fuzzy
12846msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
12847msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
12848
12849#: eeschema/files-io.cpp:1464
12850msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
12851msgstr ""
12852
12853#: eeschema/files-io.cpp:1475
12854#, fuzzy, c-format
12855msgid ""
12856"The automatic save master file\n"
12857"'%s'\n"
12858"could not be deleted."
12859msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
12860
12861#: eeschema/files-io.cpp:1483
12862msgid ""
12863"This file must be manually removed or the auto save feature will be\n"
12864"shown every time the schematic editor is launched."
12865msgstr ""
12866
12867#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1399
12868msgid "Alias of"
12869msgstr ""
12870
12871#: eeschema/generate_alias_info.cpp:121 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
12872#: pcbnew/footprint.cpp:942 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1229
12873#: pcbnew/zone.cpp:633
12874msgid "Unknown"
12875msgstr "Necunoscut"
12876
12877#: eeschema/getpart.cpp:141 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255
12878msgid "Recently Used"
12879msgstr ""
12880
12881#: eeschema/getpart.cpp:159
12882#, c-format
12883msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)"
12884msgstr ""
12885
12886#: eeschema/getpart.cpp:161 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:855
12887#, c-format
12888msgid "Choose Symbol (%d items loaded)"
12889msgstr ""
12890
12891#: eeschema/getpart.cpp:253
12892#, c-format
12893msgid "No alternate body style found for symbol '%s' in library '%s'."
12894msgstr ""
12895
12896#: eeschema/hierarch.cpp:88
12897msgid "Navigator"
12898msgstr "Navigare"
12899
12900#: eeschema/hierarch.cpp:269
12901msgid "Root"
12902msgstr "Rădăcină"
12903
12904#: eeschema/hierarch.cpp:275
12905#, c-format
12906msgid "(page %s)"
12907msgstr ""
12908
12909#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044
12910#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216
12911#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
12912#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
12913#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122
12914#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464
12915#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498
12916#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506
12917#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:517
12918msgid "Yes"
12919msgstr "Da"
12920
12921#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1044
12922#: eeschema/sch_field.cpp:585 eeschema/sch_pin.cpp:216
12923#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:733 gerbview/gerber_draw_item.cpp:734
12924#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/fp_text.cpp:296 pcbnew/pcb_text.cpp:122
12925#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464
12926#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:498
12927#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:506
12928#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:516
12929msgid "No"
12930msgstr "Nu"
12931
12932#: eeschema/lib_field.cpp:445 eeschema/lib_text.cpp:363
12933#: eeschema/sch_field.cpp:599
12934#, fuzzy
12935msgid "H Justification"
12936msgstr "Justificare"
12937
12938#: eeschema/lib_field.cpp:454 eeschema/lib_text.cpp:372
12939#: eeschema/sch_field.cpp:608
12940#, fuzzy
12941msgid "V Justification"
12942msgstr "Justificare"
12943
12944#: eeschema/lib_item.cpp:47 eeschema/lib_pin.cpp:1041 eeschema/sch_pin.cpp:193
12945#: eeschema/sch_pin.cpp:213 eeschema/sch_text.cpp:768
12946#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1243
12947#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:692
12948#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37
12949#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25
12950#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78
12951#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:152
12952#: pcbnew/pcb_track.cpp:658 pcbnew/pcb_track.cpp:719
12953#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 pcbnew/zone.cpp:567
12954msgid "Type"
12955msgstr "Tip"
12956
12957#: eeschema/lib_item.cpp:57 eeschema/sch_pin.cpp:203
12958msgid "no"
12959msgstr "nu"
12960
12961#: eeschema/lib_item.cpp:59 eeschema/sch_pin.cpp:205
12962msgid "yes"
12963msgstr "da"
12964
12965#: eeschema/lib_item.cpp:63 eeschema/sch_pin.cpp:209
12966msgid "Converted"
12967msgstr "Convertit"
12968
12969#: eeschema/lib_pin.cpp:1055 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1446
12970msgid "Pos X"
12971msgstr ""
12972
12973#: eeschema/lib_pin.cpp:1056 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1447
12974msgid "Pos Y"
12975msgstr ""
12976
12977#: eeschema/lib_pin.cpp:1188
12978#, c-format
12979msgid "Pin %s [%s, %s, %s]"
12980msgstr ""
12981
12982#: eeschema/lib_pin.cpp:1196
12983#, c-format
12984msgid "Pin %s [%s, %s]"
12985msgstr ""
12986
12987#: eeschema/lib_shape.cpp:363
12988#, c-format
12989msgid "Arc, radius %s"
12990msgstr ""
12991
12992#: eeschema/lib_shape.cpp:367
12993#, c-format
12994msgid "Circle, radius %s"
12995msgstr ""
12996
12997#: eeschema/lib_shape.cpp:376
12998#, c-format
12999msgid "Polyline, %d points"
13000msgstr ""
13001
13002#: eeschema/lib_shape.cpp:380
13003#, fuzzy, c-format
13004msgid "Bezier Curve, %d points"
13005msgstr "Curbă Bezier"
13006
13007#: eeschema/lib_text.cpp:403 eeschema/sch_text.cpp:673
13008#, c-format
13009msgid "Graphic Text '%s'"
13010msgstr ""
13011
13012#: eeschema/libarch.cpp:101
13013#, c-format
13014msgid "Failed to add symbol %s to library file '%s'."
13015msgstr ""
13016"Nu s-a reușit adăugarea simbolului %s la fișierul de bibliotecă \"%s\"."
13017
13018#: eeschema/libarch.cpp:110
13019msgid "Unexpected exception occurred."
13020msgstr ""
13021
13022#: eeschema/libarch.cpp:125
13023#, c-format
13024msgid "Symbol %s not found in any library or cache."
13025msgstr ""
13026
13027#: eeschema/libarch.cpp:141
13028#, c-format
13029msgid "Errors occurred creating symbol library %s."
13030msgstr ""
13031
13032#: eeschema/menubar.cpp:65 kicad/menubar.cpp:65
13033#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67
13034msgid "Open Recent"
13035msgstr ""
13036
13037#: eeschema/menubar.cpp:93
13038msgid "Insert Schematic Sheet Content..."
13039msgstr ""
13040
13041#: eeschema/menubar.cpp:94
13042msgid ""
13043"Append schematic sheet content from another project to the current sheet"
13044msgstr ""
13045
13046#: eeschema/menubar.cpp:102 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65
13047#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107
13048msgid "Import"
13049msgstr "Importați"
13050
13051#: eeschema/menubar.cpp:104
13052msgid "Non-KiCad Schematic..."
13053msgstr "Schematică non-KiCad..."
13054
13055#: eeschema/menubar.cpp:105
13056msgid ""
13057"Replace current schematic sheet with one imported from another application"
13058msgstr ""
13059
13060#: eeschema/menubar.cpp:109
13061msgid "Footprint Assignments..."
13062msgstr "Atribuții amprentă..."
13063
13064#: eeschema/menubar.cpp:115 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68
13065#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:122
13066#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96
13067#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126
13068msgid "Export"
13069msgstr "Exportați"
13070
13071#: eeschema/menubar.cpp:117
13072msgid "Drawing to Clipboard"
13073msgstr "Exportați desen în mapă"
13074
13075#: eeschema/menubar.cpp:118 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110
13076#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199
13077msgid "Netlist..."
13078msgstr ""
13079
13080#: eeschema/menubar.cpp:182
13081#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:123
13082#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116
13083#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:137 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244
13084msgid "&Units"
13085msgstr "&Unități"
13086
13087#: eeschema/menubar.cpp:296
13088#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181
13089#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245
13090#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:459
13091msgid "&Place"
13092msgstr "&Loc"
13093
13094#: eeschema/menubar.cpp:297
13095#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:182
13096#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246
13097#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:461
13098msgid "&Inspect"
13099msgstr "&Inspectare"
13100
13101#: eeschema/menubar.cpp:298 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:193
13102#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:462
13103msgid "&Tools"
13104msgstr "&Unelte"
13105
13106#: eeschema/menubar.cpp:299
13107#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
13108#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:248
13109#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463
13110msgid "P&references"
13111msgstr "P&referințe"
13112
13113#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:111
13114#, c-format
13115msgid "Could not find library file %s."
13116msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
13117
13118#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:313
13119msgid ""
13120"Multiple symbols have the same reference designator.\n"
13121"Annotation must be corrected before simulating."
13122msgstr ""
13123
13124#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:125
13125#, c-format
13126msgid "Command error. Return code %d."
13127msgstr ""
13128
13129#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:130
13130msgid "Success."
13131msgstr "Succes."
13132
13133#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:177
13134msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?"
13135msgstr ""
13136
13137#: eeschema/pin_type.cpp:56
13138msgid "Free"
13139msgstr "Gratuit"
13140
13141#: eeschema/pin_type.cpp:57
13142msgid "Unspecified"
13143msgstr "Nespecificat"
13144
13145#: eeschema/pin_type.cpp:58
13146msgid "Power input"
13147msgstr ""
13148
13149#: eeschema/pin_type.cpp:59
13150msgid "Power output"
13151msgstr ""
13152
13153#: eeschema/pin_type.cpp:60
13154msgid "Open collector"
13155msgstr ""
13156
13157#: eeschema/pin_type.cpp:61
13158msgid "Open emitter"
13159msgstr ""
13160
13161#: eeschema/pin_type.cpp:62
13162msgid "Unconnected"
13163msgstr "Deconectat"
13164
13165#: eeschema/pin_type.cpp:77
13166msgid "Inverted"
13167msgstr "Inversat"
13168
13169#: eeschema/pin_type.cpp:78
13170msgid "Clock"
13171msgstr "Ceas"
13172
13173#: eeschema/pin_type.cpp:79
13174msgid "Inverted clock"
13175msgstr ""
13176
13177#: eeschema/pin_type.cpp:80
13178msgid "Input low"
13179msgstr ""
13180
13181#: eeschema/pin_type.cpp:81
13182msgid "Clock low"
13183msgstr ""
13184
13185#: eeschema/pin_type.cpp:82
13186msgid "Output low"
13187msgstr ""
13188
13189#: eeschema/pin_type.cpp:83
13190msgid "Falling edge clock"
13191msgstr ""
13192
13193#: eeschema/pin_type.cpp:84
13194msgid "NonLogic"
13195msgstr "FarăLogică"
13196
13197#: eeschema/project_rescue.cpp:194
13198#, c-format
13199msgid "Rename %s to %s"
13200msgstr ""
13201
13202#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:462
13203#, c-format
13204msgid ""
13205"Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache."
13206msgstr ""
13207
13208#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:468
13209#, c-format
13210msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s."
13211msgstr ""
13212
13213#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:474
13214#, c-format
13215msgid "Rescue modified symbol %s to %s"
13216msgstr ""
13217
13218#: eeschema/project_rescue.cpp:568
13219msgid "This project has nothing to rescue."
13220msgstr ""
13221
13222#: eeschema/project_rescue.cpp:583
13223msgid "No symbols were rescued."
13224msgstr ""
13225
13226#: eeschema/project_rescue.cpp:691
13227#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:192
13228#, fuzzy, c-format
13229msgid "Failed to create symbol library file '%s'."
13230msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
13231
13232#: eeschema/project_rescue.cpp:815
13233#, c-format
13234msgid "Failed to save rescue library %s."
13235msgstr ""
13236
13237#: eeschema/project_rescue.cpp:839
13238msgid "Error occurred saving project specific symbol library table."
13239msgstr ""
13240
13241#: eeschema/sch_base_frame.cpp:217
13242#, c-format
13243msgid ""
13244"Error saving global symbol library table:\n"
13245"%s"
13246msgstr ""
13247
13248#: eeschema/sch_base_frame.cpp:233
13249#, c-format
13250msgid ""
13251"Error saving project-specific symbol library table:\n"
13252"%s"
13253msgstr ""
13254
13255#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:457
13256msgid "Bus to Wire Entry"
13257msgstr "Intrare magistrală în fir"
13258
13259#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:463
13260msgid "Bus to Bus Entry"
13261msgstr "Intrare magistrală în magistrală"
13262
13263#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:528 eeschema/sch_line.cpp:926
13264msgid "Wire"
13265msgstr "Fir"
13266
13267#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:529 eeschema/sch_line.cpp:927
13268msgid "Bus"
13269msgstr "Magistrală"
13270
13271#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:532
13272msgid "Bus Entry Type"
13273msgstr "Tipul de intrare în magistrală"
13274
13275#: eeschema/sch_bus_entry.cpp:552 eeschema/sch_line.cpp:958
13276#: eeschema/sch_text.cpp:812
13277msgid "Assigned Netclass"
13278msgstr "Netclass alocat"
13279
13280#: eeschema/sch_connection.cpp:408
13281msgid "Connection Name"
13282msgstr ""
13283
13284#: eeschema/sch_connection.cpp:415 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76
13285#: pcbnew/netinfo_item.cpp:76
13286msgid "Net Code"
13287msgstr ""
13288
13289#: eeschema/sch_connection.cpp:420 eeschema/sch_connection.cpp:433
13290#, c-format
13291msgid "Bus Alias %s Members"
13292msgstr "Alias magistrală %s Membri"
13293
13294#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:142
13295msgid "Not Found"
13296msgstr ""
13297
13298#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:174
13299msgid "The following libraries were not found:"
13300msgstr ""
13301
13302#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224
13303#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:63
13304msgid "KiCad Schematic Editor"
13305msgstr ""
13306
13307#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:302
13308msgid "New schematic file is unsaved"
13309msgstr ""
13310
13311#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:673 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1618
13312#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1149
13313#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:380
13314#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:662 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:848
13315#, c-format
13316msgid "Save changes to '%s' before closing?"
13317msgstr ""
13318
13319#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:848
13320msgid ""
13321"Cannot update the PCB, because the Schematic Editor is opened in stand-alone "
13322"mode. In order to create/update PCBs from schematics, launch the KiCad shell "
13323"and create a project."
13324msgstr ""
13325
13326#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:967
13327msgid "New Schematic"
13328msgstr ""
13329
13330#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:979
13331#, fuzzy, c-format
13332msgid "Schematic file '%s' already exists."
13333msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
13334
13335#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1000
13336msgid "Open Schematic"
13337msgstr ""
13338
13339#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1063
13340msgid "Assigning footprints requires a fully annotated schematic."
13341msgstr ""
13342
13343#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1082
13344msgid "Could not open CvPcb"
13345msgstr ""
13346
13347#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1291 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:353
13348#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:644 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:824
13349#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1294
13350msgid "[Read Only]"
13351msgstr ""
13352
13353#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1294 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:356
13354#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:833 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1297
13355msgid "[Unsaved]"
13356msgstr "[Nesalvat]"
13357
13358#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1298
13359#, fuzzy
13360msgid "[no schematic loaded]"
13361msgstr "Schemă salvată"
13362
13363#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1509
13364#, c-format
13365msgid "Highlighted net: %s"
13366msgstr ""
13367
13368#: eeschema/sch_field.cpp:648
13369msgid "<root sheet>"
13370msgstr ""
13371
13372#: eeschema/sch_field.cpp:655
13373#, c-format
13374msgid "Go to Page %s (%s)"
13375msgstr ""
13376
13377#: eeschema/sch_field.cpp:661
13378msgid "Back to Previous Selected Sheet"
13379msgstr ""
13380
13381#: eeschema/sch_field.cpp:689
13382msgid "Intersheet References"
13383msgstr ""
13384
13385#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:35 pcbnew/io_mgr.cpp:42
13386#, c-format
13387msgid "Plugin \"%s\" does not implement the \"%s\" function."
13388msgstr ""
13389
13390#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:36 pcbnew/io_mgr.cpp:43
13391#, c-format
13392msgid "Plugin type \"%s\" is not found."
13393msgstr ""
13394
13395#: eeschema/sch_io_mgr.cpp:92
13396#, c-format
13397msgid "Unknown SCH_FILE_T value: %d"
13398msgstr ""
13399
13400#: eeschema/sch_line.cpp:768
13401#, c-format
13402msgid "Vertical Wire, length %s"
13403msgstr "Fir vertical, lungime %s"
13404
13405#: eeschema/sch_line.cpp:769
13406#, c-format
13407msgid "Vertical Bus, length %s"
13408msgstr "Magistrală verticală, lungime %s"
13409
13410#: eeschema/sch_line.cpp:770
13411#, c-format
13412msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
13413msgstr ""
13414
13415#: eeschema/sch_line.cpp:777
13416#, c-format
13417msgid "Horizontal Wire, length %s"
13418msgstr "Fir orizontal, lungime %s"
13419
13420#: eeschema/sch_line.cpp:778
13421#, c-format
13422msgid "Horizontal Bus, length %s"
13423msgstr "Magistrală orizontală, lungime %s"
13424
13425#: eeschema/sch_line.cpp:779
13426#, c-format
13427msgid "Horizontal Graphic Line, length %s"
13428msgstr ""
13429
13430#: eeschema/sch_line.cpp:786
13431#, c-format
13432msgid "Wire, length %s"
13433msgstr "Fir, lungime %s"
13434
13435#: eeschema/sch_line.cpp:787
13436#, c-format
13437msgid "Bus, length %s"
13438msgstr "Magistrală, lungime %s"
13439
13440#: eeschema/sch_line.cpp:788
13441#, c-format
13442msgid "Graphic Line, length %s"
13443msgstr ""
13444
13445#: eeschema/sch_line.cpp:928
13446msgid "Graphical"
13447msgstr "Grafic"
13448
13449#: eeschema/sch_line.cpp:931
13450msgid "Line Type"
13451msgstr ""
13452
13453#: eeschema/sch_line.cpp:934
13454msgid "from netclass"
13455msgstr "din netclass"
13456
13457#: eeschema/sch_marker.cpp:165
13458msgid "Electrical Rule Check Error"
13459msgstr ""
13460
13461#: eeschema/sch_marker.h:96
13462msgid "ERC Marker"
13463msgstr ""
13464
13465#: eeschema/sch_no_connect.h:97
13466msgid "No Connect"
13467msgstr ""
13468
13469#: eeschema/sch_plugin.cpp:138
13470msgid "Enable <b>debug</b> logging for Symbol*() functions in this SCH_PLUGIN."
13471msgstr ""
13472
13473#: eeschema/sch_plugin.cpp:142
13474msgid "Regular expression <b>symbol name</b> filter."
13475msgstr ""
13476
13477#: eeschema/sch_plugin.cpp:146 pcbnew/plugin.cpp:160
13478msgid ""
13479"Enable transaction logging. The mere presence of this option turns on the "
13480"logging, no need to set a Value."
13481msgstr ""
13482
13483#: eeschema/sch_plugin.cpp:151 pcbnew/plugin.cpp:165
13484msgid "User name for <b>login</b> to some special library server."
13485msgstr ""
13486
13487#: eeschema/sch_plugin.cpp:155 pcbnew/plugin.cpp:169
13488msgid "Password for <b>login</b> to some special library server."
13489msgstr ""
13490
13491#: eeschema/sch_plugin.cpp:163
13492msgid ""
13493"Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions."
13494msgstr ""
13495
13496#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250
13497#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:66
13498#, c-format
13499msgid "Cannot open file '%s'."
13500msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
13501
13502#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
13503#, c-format
13504msgid "Storage file not fully parsed (%d bytes remaining)."
13505msgstr ""
13506
13507#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
13508#, fuzzy
13509msgid "Compile mask not currently supported."
13510msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent"
13511
13512#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:489
13513#, c-format
13514msgid "Unknown Record id: %d."
13515msgstr ""
13516
13517#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:606
13518#, fuzzy, c-format
13519msgid "Pin's owner (%d) not found."
13520msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13521
13522#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:651
13523#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1895
13524msgid "Pin has unexpected orientation."
13525msgstr ""
13526
13527#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:690
13528msgid "Pin has unexpected electrical type."
13529msgstr ""
13530
13531#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:695
13532msgid "Pin has unexpected outer edge type."
13533msgstr ""
13534
13535#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:698
13536msgid "Pin has unexpected inner edge type."
13537msgstr ""
13538
13539#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:861
13540#, fuzzy, c-format
13541msgid "Label's owner (%d) not found."
13542msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13543
13544#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:978
13545#, c-format
13546msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected."
13547msgstr ""
13548
13549#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1035
13550#, fuzzy, c-format
13551msgid "Bezier's owner (%d) not found."
13552msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13553
13554#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1148
13555#, fuzzy, c-format
13556msgid "Polyline's owner (%d) not found."
13557msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13558
13559#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1207
13560#, fuzzy, c-format
13561msgid "Polygon's owner (%d) not found."
13562msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13563
13564#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1288
13565#, fuzzy, c-format
13566msgid "Rounded rectangle's owner (%d) not found."
13567msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13568
13569#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1324
13570msgid "Arcs on schematic not currently supported."
13571msgstr ""
13572
13573#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1334
13574#, fuzzy, c-format
13575msgid "Arc's owner (%d) not found."
13576msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13577
13578#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1402
13579#, fuzzy, c-format
13580msgid "Line's owner (%d) not found."
13581msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13582
13583#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1473
13584#, fuzzy, c-format
13585msgid "Rectangle's owner (%d) not found."
13586msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13587
13588#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1541
13589#, c-format
13590msgid "Sheet entry's owner (%d) not found."
13591msgstr ""
13592
13593#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1787
13594msgid "Power Port has unknown style, use bar instead."
13595msgstr ""
13596
13597#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1828
13598#, c-format
13599msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
13600msgstr ""
13601
13602#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1944
13603#, c-format
13604msgid "Port %s has no connections."
13605msgstr ""
13606
13607#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2135
13608#, fuzzy, c-format
13609msgid "Embedded file %s not found in storage."
13610msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
13611
13612#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2152
13613#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2171
13614#, c-format
13615msgid "Error reading image %s."
13616msgstr "Eroare la citirea imaginii %s."
13617
13618#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2164
13619#, c-format
13620msgid "File not found %s."
13621msgstr "Fișierul nu a fost găsit %s."
13622
13623#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2234
13624#, fuzzy, c-format
13625msgid "Sheetname's owner (%d) not found."
13626msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13627
13628#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2257
13629#, fuzzy, c-format
13630msgid "Filename's owner (%d) not found."
13631msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13632
13633#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2291
13634#, fuzzy, c-format
13635msgid "Designator's owner (%d) not found."
13636msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13637
13638#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2426
13639#, fuzzy, c-format
13640msgid "Implementation's owner (%d) not found."
13641msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13642
13643#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2436
13644#, fuzzy, c-format
13645msgid "Footprint's owner (%d) not found."
13646msgstr "Proprietarul numelui fișierului (%d) nu a fost găsit."
13647
13648#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:74
13649#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:73
13650#, c-format
13651msgid ""
13652"The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n"
13653"Please reduce the maximum design size in CADSTAR by navigating to: \n"
13654"Design Tab -> Properties -> Design Options -> Maximum Design Size. \n"
13655"Current Design size: %.2f, %.2f millimeters. \n"
13656"Maximum permitted design size: %.2f, %.2f millimeters.\n"
13657msgstr ""
13658
13659#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:128
13660#, c-format
13661msgid ""
13662"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
13663"master variant ('%s') was loaded."
13664msgstr ""
13665
13666#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:137
13667msgid ""
13668"The CADSTAR design contains grouped items which has no KiCad equivalent. Any "
13669"grouped items have been ungrouped."
13670msgstr ""
13671
13672#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:144
13673#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:160
13674msgid ""
13675"The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The "
13676"re-use block information has been discarded during the import."
13677msgstr ""
13678
13679#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:258
13680#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:165
13681msgid ""
13682"The CADSTAR design has been imported successfully.\n"
13683"Please review the import errors and warnings (if any)."
13684msgstr ""
13685
13686#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:312
13687msgid "The CADSTAR schematic might be corrupt: there is no root sheet."
13688msgstr ""
13689
13690#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:390
13691#, c-format
13692msgid ""
13693"Part definition '%s' references symbol '%s' (alternate '%s') which could not "
13694"be found in the symbol library. The part has not been loaded into the KiCad "
13695"library."
13696msgstr ""
13697
13698#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:440
13699#, c-format
13700msgid ""
13701"Symbol '%s' references part '%s' which could not be found in the library. "
13702"The symbol was not loaded"
13703msgstr ""
13704
13705#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:549
13706#, c-format
13707msgid ""
13708"Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in "
13709"the library. Did you export all items of the design?"
13710msgstr ""
13711
13712#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:559
13713#, c-format
13714msgid ""
13715"Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many "
13716"pins. The expected number of pins is 1 but %d were found."
13717msgstr ""
13718
13719#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:691
13720#, c-format
13721msgid ""
13722"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net "
13723"power / symbol. The symbol was not loaded."
13724msgstr ""
13725
13726#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:707
13727#, c-format
13728msgid ""
13729"Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not "
13730"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will "
13731"revert to the original 1:1 scale."
13732msgstr ""
13733
13734#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1190
13735#, c-format
13736msgid ""
13737"Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not "
13738"exist in the library. The symbol was not loaded."
13739msgstr ""
13740
13741#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1297
13742msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached."
13743msgstr ""
13744
13745#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1740
13746#, c-format
13747msgid ""
13748"Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR "
13749"design but KiCad only supports rotation angles multiples of 90 degrees. The "
13750"connecting wires will need manual fixing."
13751msgstr ""
13752"Simbolul „%s” este rotit cu un unghi de %.1f grade în designul original "
13753"CADSTAR, dar KiCad acceptă doar unghiuri de rotație multipli de 90 de grade. "
13754"Conexiunile firele vor necesita fixare manuală."
13755
13756#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1754
13757#, c-format
13758msgid ""
13759"Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The "
13760"symbol was not loaded."
13761msgstr ""
13762
13763#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1889
13764#, c-format
13765msgid ""
13766"Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded "
13767"and may require manual fixing."
13768msgstr ""
13769
13770#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2181
13771#, c-format
13772msgid ""
13773"The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked "
13774"to another sheet in the design. KiCad requires all sheet symbols to be "
13775"associated to a sheet, so the block was not loaded."
13776msgstr ""
13777
13778#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2206
13779#, c-format
13780msgid ""
13781"The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet "
13782"but has no Figure defined."
13783msgstr ""
13784
13785#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:439
13786#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:3043
13787#, c-format
13788msgid "Unable to read file '%s'."
13789msgstr "Nu se poate citi fișierul \"%s\"."
13790
13791#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1273
13792#, c-format
13793msgid ""
13794"Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced "
13795"in the schematic."
13796msgstr ""
13797
13798#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1304
13799#, c-format
13800msgid "Could not find '%s' in the imported library."
13801msgstr ""
13802
13803#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:178
13804#, fuzzy
13805msgid "Invalid symbol name"
13806msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13807
13808#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:188
13809#, fuzzy
13810msgid "Invalid library identifier"
13811msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
13812
13813#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:260
13814#, fuzzy
13815msgid "Invalid parent symbol name"
13816msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13817
13818#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269
13819#, c-format
13820msgid "No parent for extended symbol %s"
13821msgstr "Niciun părinte pentru simbolul extins %s"
13822
13823#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:284
13824#, fuzzy
13825msgid "Invalid symbol unit name"
13826msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13827
13828#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:292
13829#, c-format
13830msgid "Invalid symbol unit name prefix %s"
13831msgstr "Prefix nevalabil pentru numele unității de simbol %s"
13832
13833#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:302
13834#, c-format
13835msgid "Invalid symbol unit name suffix %s"
13836msgstr "Sufix nevalabil pentru numele unității de simbol %s"
13837
13838#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:308
13839#, c-format
13840msgid "Invalid symbol unit number %s"
13841msgstr "Număr unitate simbol nevalid %s"
13842
13843#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:316
13844#, c-format
13845msgid "Invalid symbol convert number %s"
13846msgstr "Număr de conversie a simbolului invalid %s"
13847
13848#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437
13849msgid "Floating point number with incorrect locale"
13850msgstr ""
13851
13852#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:447
13853msgid "Invalid floating point number"
13854msgstr "Număr cu virgulă mobilă nevalid"
13855
13856#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:453
13857msgid "Missing floating point number"
13858msgstr ""
13859
13860#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:756
13861#, fuzzy
13862msgid "Invalid pin names definition"
13863msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei"
13864
13865#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778
13866#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1714
13867#, fuzzy
13868msgid "Invalid property name"
13869msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13870
13871#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:786
13872#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1722
13873msgid "Empty property name"
13874msgstr ""
13875
13876#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:795
13877#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1730
13878#, fuzzy
13879msgid "Invalid property value"
13880msgstr "Șir de valori Spice nevalabil"
13881
13882#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1288
13883#, fuzzy
13884msgid "Invalid pin name"
13885msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13886
13887#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1326
13888#, fuzzy
13889msgid "Invalid pin number"
13890msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13891
13892#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1363
13893#, fuzzy
13894msgid "Invalid alternate pin name"
13895msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13896
13897#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515
13898#, fuzzy
13899msgid "Invalid text string"
13900msgstr "Șir de valori Spice nevalabil"
13901
13902#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1562
13903#, fuzzy
13904msgid "Invalid page type"
13905msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13906
13907#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1689
13908msgid "Invalid title block comment number"
13909msgstr ""
13910
13911#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1786
13912#, fuzzy
13913msgid "Invalid sheet pin name"
13914msgstr "Nume de semnal nevalabil"
13915
13916#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1794
13917#, fuzzy
13918msgid "Empty sheet pin name"
13919msgstr "Nume fișiere foaie"
13920
13921#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2232
13922#, fuzzy
13923msgid "Invalid symbol library name"
13924msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
13925
13926#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2252
13927#, fuzzy
13928msgid "Invalid symbol library ID"
13929msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri"
13930
13931#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1658
13932#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2603
13933#, fuzzy, c-format
13934msgid "Library file '%s' not found."
13935msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
13936
13937#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2078
13938#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4276
13939#, c-format
13940msgid "library %s does not contain a symbol named %s"
13941msgstr ""
13942
13943#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2246
13944#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4456
13945#, c-format
13946msgid "Symbol library '%s' already exists."
13947msgstr "Biblioteca de simboluri „%s” există deja."
13948
13949#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2272
13950#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4482
13951#, c-format
13952msgid "Symbol library '%s' cannot be deleted."
13953msgstr ""
13954
13955#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:152
13956#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:194
13957#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:240
13958#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:284
13959#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:326
13960#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:339
13961#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:388
13962#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:401
13963#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:420
13964#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1080
13965#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3070
13966msgid "unexpected end of line"
13967msgstr ""
13968
13969#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:350
13970msgid "expected unquoted string"
13971msgstr ""
13972
13973#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:857
13974#, c-format
13975msgid "'%s' does not appear to be an Eeschema file."
13976msgstr ""
13977
13978#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:887
13979msgid "Missing 'EELAYER END'"
13980msgstr ""
13981
13982#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:935
13983#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1207
13984#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1215
13985msgid "unexpected end of file"
13986msgstr ""
13987
13988#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1170
13989msgid "Unexpected end of file"
13990msgstr ""
13991
13992#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1499
13993msgid "expected 'Italics' or '~'"
13994msgstr ""
13995
13996#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1763
13997msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide"
13998msgstr ""
13999
14000#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2617
14001msgid "Unexpected end of file."
14002msgstr "Sfârșit neașteptat al fișierului."
14003
14004#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2703
14005#, c-format
14006msgid "Insufficient permissions to read library '%s'."
14007msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a citi biblioteca \"%s\"."
14008
14009#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2712
14010msgid "symbol document library file is empty"
14011msgstr ""
14012
14013#: eeschema/sch_screen.cpp:644 eeschema/sch_screen.cpp:736
14014#, c-format
14015msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'."
14016msgstr ""
14017
14018#: eeschema/sch_screen.cpp:660
14019#, c-format
14020msgid ""
14021"Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to "
14022"link library symbol."
14023msgstr ""
14024
14025#: eeschema/sch_screen.cpp:676
14026#, c-format
14027msgid ""
14028"Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available.  "
14029"Unable to link library symbol."
14030msgstr ""
14031
14032#: eeschema/sch_screen.cpp:695
14033#, c-format
14034msgid "I/O error %s resolving library symbol %s"
14035msgstr ""
14036
14037#: eeschema/sch_screen.cpp:715
14038#, c-format
14039msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'."
14040msgstr ""
14041
14042#: eeschema/sch_screen.cpp:747
14043#, c-format
14044msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'."
14045msgstr ""
14046
14047#: eeschema/sch_sheet.cpp:744
14048msgid "Sheet Name"
14049msgstr ""
14050
14051#: eeschema/sch_sheet.cpp:751
14052msgid "Hierarchical Path"
14053msgstr ""
14054
14055#: eeschema/sch_sheet.cpp:754
14056msgid "File Name"
14057msgstr ""
14058
14059#: eeschema/sch_sheet.cpp:983
14060#, c-format
14061msgid "Hierarchical Sheet %s"
14062msgstr ""
14063
14064#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:341
14065msgid "(Deleted Item)"
14066msgstr ""
14067
14068#: eeschema/sch_sheet_pin.cpp:333
14069#, c-format
14070msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
14071msgstr ""
14072
14073#: eeschema/sch_symbol.cpp:1380
14074msgid "Power symbol"
14075msgstr ""
14076
14077#: eeschema/sch_symbol.cpp:1384
14078msgid "flags"
14079msgstr "steaguri"
14080
14081#: eeschema/sch_symbol.cpp:1392
14082msgid "Missing parent"
14083msgstr ""
14084
14085#: eeschema/sch_symbol.cpp:1407
14086msgid "Undefined!!!"
14087msgstr "Nedefinit!!!"
14088
14089#: eeschema/sch_symbol.cpp:1414
14090msgid "<Unknown>"
14091msgstr "<Necunoscut>"
14092
14093#: eeschema/sch_symbol.cpp:1433
14094msgid "No library defined!"
14095msgstr ""
14096
14097#: eeschema/sch_symbol.cpp:1435
14098#, c-format
14099msgid "Symbol not found in %s!"
14100msgstr ""
14101
14102#: eeschema/sch_symbol.cpp:1626
14103#, c-format
14104msgid "Symbol %s [%s]"
14105msgstr ""
14106
14107#: eeschema/sch_text.cpp:583
14108msgid "Tri-State"
14109msgstr "Tri-State"
14110
14111#: eeschema/sch_text.cpp:755
14112msgid "Graphic Text"
14113msgstr ""
14114
14115#: eeschema/sch_text.cpp:756
14116msgid "Label"
14117msgstr "Etichetă"
14118
14119#: eeschema/sch_text.cpp:759
14120msgid "Hierarchical Sheet Pin"
14121msgstr ""
14122
14123#: eeschema/sch_text.cpp:770
14124msgid "Bold Italic"
14125msgstr "Îngroșat Cursiv"
14126
14127#: eeschema/sch_text.cpp:936
14128#, c-format
14129msgid "Label '%s'"
14130msgstr ""
14131
14132#: eeschema/sch_text.cpp:1488
14133#, c-format
14134msgid "Global Label '%s'"
14135msgstr ""
14136
14137#: eeschema/sch_text.cpp:1733
14138#, c-format
14139msgid "Hierarchical Label '%s'"
14140msgstr ""
14141
14142#: eeschema/sch_text.cpp:1749 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:543
14143msgid "Syntax Help"
14144msgstr ""
14145
14146#: eeschema/sch_text_help_md.h:2
14147#, fuzzy
14148msgid ""
14149"<table>\n"
14150"    <tr>\n"
14151"        <th>Markup</th>\n"
14152"        <th></th>\n"
14153"        <th>Result</th>\n"
14154"    </tr>\n"
14155"    <tr>\n"
14156"        <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
14157"        <td></td>\n"
14158"        <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
14159"    </tr>\n"
14160"    <tr>\n"
14161"        <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
14162"        <td></td>\n"
14163"        <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
14164"    </tr>\n"
14165"    <tr>\n"
14166"        <td><br></td>\n"
14167"    </tr>\n"
14168"    <tr>\n"
14169"        <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
14170"        <td></td>\n"
14171"        <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
14172"    </tr>\n"
14173"    <tr>\n"
14174"        <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
14175"        <td></td>\n"
14176"        <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
14177"    </tr>\n"
14178"    <tr>\n"
14179"        <td></td>\n"
14180"    </tr>\n"
14181"    <tr>\n"
14182"        <td> &nbsp;<br><samp>~{overbar}</samp><br> &nbsp;<br><samp>~{CLK}</"
14183"samp></td>\n"
14184"        <td></td>\n"
14185"        <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
14186"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
14187"samp><br> <samp>CLK</samp></td>\n"
14188"    </tr>\n"
14189"    <tr>\n"
14190"        <td></td>\n"
14191"    </tr>\n"
14192"    <tr>\n"
14193"        <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
14194"        <td></td>\n"
14195"        <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
14196"    </tr>\n"
14197"    <tr>\n"
14198"        <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
14199"        <td></td>\n"
14200"        <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
14201"    </tr>\n"
14202"    <tr>\n"
14203"        <td><br></td>\n"
14204"    </tr>\n"
14205"    <tr>\n"
14206"        <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
14207"        <td></td>\n"
14208"        <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
14209"samp></td>\n"
14210"    </tr>\n"
14211"    <tr>\n"
14212"        <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
14213"        <td></td>\n"
14214"        <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
14215"    </tr>\n"
14216"    <tr>\n"
14217"        <td><br></td>\n"
14218"    </tr>\n"
14219"    <tr>\n"
14220"        <td><br></td>\n"
14221"    </tr>\n"
14222"    <tr>\n"
14223"        <th>Bus Definition</th>\n"
14224"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
14225"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
14226"        <th>Resultant Nets</th>\n"
14227"    </tr>\n"
14228"    <tr>\n"
14229"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
14230"        <td></td>\n"
14231"        <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
14232"    </tr>\n"
14233"    <tr>\n"
14234"        <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
14235"        <td></td>\n"
14236"        <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
14237"    </tr>\n"
14238"    <tr>\n"
14239"        <td><br></td>\n"
14240"    </tr>\n"
14241"    <tr>\n"
14242"        <td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
14243"        <td></td>\n"
14244"        <td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
14245"    </tr>\n"
14246"    <tr>\n"
14247"        <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
14248"        <td></td>\n"
14249"        <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
14250"    </tr>\n"
14251"    <tr>\n"
14252"        <td><br></td>\n"
14253"    </tr>\n"
14254"    <tr>\n"
14255"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
14256"        <td></td>\n"
14257"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
14258"    </tr>\n"
14259"    <tr>\n"
14260"        <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
14261"        <td></td>\n"
14262"        <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
14263"    </tr>\n"
14264"    <tr>\n"
14265"        <td><br></td>\n"
14266"    </tr>\n"
14267"    <tr>\n"
14268"        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
14269"        <td></td>\n"
14270"        <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
14271"    </tr>\n"
14272"    <tr>\n"
14273"        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~{LATCH}}</samp></td>\n"
14274"        <td></td>\n"
14275"        <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
14276"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
14277"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
14278"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
14279"    </tr>\n"
14280"    <tr>\n"
14281"        <td><br></td>\n"
14282"    </tr>\n"
14283"</table>\n"
14284"<p></p>\n"
14285"<p></p>\n"
14286"<i>Note that markup has precedence over bus definitions.</i>\n"
14287"\n"
14288msgstr ""
14289"<table>\n"
14290"    <tr>\n"
14291"        <th>Markup</th>\n"
14292"        <th></th>\n"
14293"        <th>Resultat</th>\n"
14294"    </tr>\n"
14295"    <tr>\n"
14296"        <td>&nbsp;<br><samp>^{superscript}</samp></td>\n"
14297"        <td></td>\n"
14298"        <td>&nbsp;<br><samp><sup>superscript</sup>&nbsp;</samp></td>\n"
14299"    </tr>\n"
14300"    <tr>\n"
14301"        <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board^{Rev A}</samp></td>\n"
14302"        <td></td>\n"
14303"        <td>&nbsp;<br><samp>Driver Board<sup>Rev A</sup></samp></td>\n"
14304"    </tr>\n"
14305"    <tr>\n"
14306"        <td><br></td>\n"
14307"    </tr>\n"
14308"    <tr>\n"
14309"        <td>&nbsp;<br><samp>_{subscript}</samp></td>\n"
14310"        <td></td>\n"
14311"        <td>&nbsp;<br><samp><sub>subscript</sub>&nbsp;</samp></td>\n"
14312"    </tr>\n"
14313"    <tr>\n"
14314"        <td>&nbsp;<br><samp>D_{0} - D_{15}</samp></td>\n"
14315"        <td></td>\n"
14316"        <td>&nbsp;<br><samp>D<sub>0</sub> - D<sub>15</sub></samp></td>\n"
14317"    </tr>\n"
14318"    <tr>\n"
14319"        <td></td>\n"
14320"    </tr>\n"
14321"    <tr>\n"
14322"        <td> &nbsp;<br><samp>~overbar</samp><br> &nbsp;<br><samp>~CLK</"
14323"samp><br> &nbsp;<br><samp>~~</samp> </td>\n"
14324"        <td></td>\n"
14325"        <td> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
14326"samp><br> <samp>overbar</samp><br> <samp><u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></"
14327"samp><br> <samp>CLK</samp><br> <samp>&nbsp;</samp><br> <samp>~</samp> </td>\n"
14328"    </tr>\n"
14329"    <tr>\n"
14330"        <td><br></td>\n"
14331"    </tr>\n"
14332"    <tr>\n"
14333"        <td>&nbsp;<br><samp>${variable}</samp></td>\n"
14334"        <td></td>\n"
14335"        <td>&nbsp;<br><samp><i>variable_value</i></samp></td>\n"
14336"    </tr>\n"
14337"    <tr>\n"
14338"        <td>&nbsp;<br><samp>${REVISION}</samp></td>\n"
14339"        <td></td>\n"
14340"        <td>&nbsp;<br><samp>2020.1</samp></td>\n"
14341"    </tr>\n"
14342"    <tr>\n"
14343"        <td><br></td>\n"
14344"    </tr>\n"
14345"    <tr>\n"
14346"        <td>&nbsp;<br><samp>${refdes:field}</samp></td>\n"
14347"        <td></td>\n"
14348"        <td>&nbsp;<br><samp><i>field_value</i> of symbol <i>refdes</i></"
14349"samp></td>\n"
14350"    </tr>\n"
14351"    <tr>\n"
14352"        <td>&nbsp;<br><samp>${R3:VALUE}</samp></td>\n"
14353"        <td></td>\n"
14354"        <td>&nbsp;<br><samp>150K</samp></td>\n"
14355"    </tr>\n"
14356"    <tr>\n"
14357"        <td><br></td>\n"
14358"    </tr>\n"
14359"    <tr>\n"
14360"        <td><br></td>\n"
14361"    </tr>\n"
14362"    <tr>\n"
14363"        <th>Definiție magistrală</th>\n"
14364"        <th>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
14365"&nbsp;&nbsp;&nbsp;</th>\n"
14366"        <th>Resultat Nets</th>\n"
14367"    </tr>\n"
14368"    <tr>\n"
14369"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix[m..n]</samp></td>\n"
14370"        <td></td>\n"
14371"        <td>&nbsp;<br><samp>prefixm to prefixn</samp></td>\n"
14372"    </tr>\n"
14373"    <tr>\n"
14374"        <td>&nbsp;<br><samp>D[0..7]</samp></td>\n"
14375"        <td></td>\n"
14376"        <td>&nbsp;<br><samp>D0, D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7</samp></td>\n"
14377"    </tr>\n"
14378"    <tr>\n"
14379"        <td><br></td>\n"
14380"    </tr>\n"
14381"    <tr>\n"
14382"\t\t<td>&nbsp;<br><samp>{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
14383"\t\t<td></td>\n"
14384"\t\t<td>&nbsp;<br><samp>net1, net2, ...</samp></td>\n"
14385"    </tr>\n"
14386"    <tr>\n"
14387"        <td>&nbsp;<br><samp>{SCL SDA}</samp></td>\n"
14388"        <td></td>\n"
14389"        <td>&nbsp;<br><samp>SCL, SDA</samp></td>\n"
14390"    </tr>\n"
14391"    <tr>\n"
14392"        <td><br></td>\n"
14393"    </tr>\n"
14394"    <tr>\n"
14395"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix{net1 net2 ...}</samp></td>\n"
14396"        <td></td>\n"
14397"        <td>&nbsp;<br><samp>prefix.net1, prefix.net2, ...</samp></td>\n"
14398"    </tr>\n"
14399"    <tr>\n"
14400"        <td>&nbsp;<br><samp>USB1{D+ D-}</samp></td>\n"
14401"        <td></td>\n"
14402"        <td>&nbsp;<br><samp>USB1.D+, USB1.D-</samp></td>\n"
14403"    </tr>\n"
14404"    <tr>\n"
14405"        <td><br></td>\n"
14406"    </tr>\n"
14407"    <tr>\n"
14408"        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D[1..2] LATCH}</samp></td>\n"
14409"        <td></td>\n"
14410"        <td>&nbsp;<br> <samp>MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
14411"    </tr>\n"
14412"    <tr>\n"
14413"        <td>&nbsp;<br><samp>MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}</samp></td>\n"
14414"        <td></td>\n"
14415"        <td> <samp>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; "
14416"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<sub>&nbsp;</sub>&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;"
14417"&nbsp;<u>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</u></samp><br> <samp>MEM.D<sub>1</"
14418"sub>, MEM.D<sub>2</sub>, MEM.LATCH</samp> </td>\n"
14419"    </tr>\n"
14420"</table>\n"
14421
14422#: eeschema/sch_validators.cpp:102
14423#, c-format
14424msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)."
14425msgstr ""
14426
14427#: eeschema/sch_validators.cpp:106
14428#, c-format
14429msgid "The value field cannot contain %s character(s)."
14430msgstr ""
14431
14432#: eeschema/sch_validators.cpp:110
14433#, c-format
14434msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)."
14435msgstr ""
14436
14437#: eeschema/sch_validators.cpp:114
14438#, c-format
14439msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)."
14440msgstr ""
14441
14442#: eeschema/sch_validators.cpp:118
14443#, c-format
14444msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)."
14445msgstr ""
14446
14447#: eeschema/sch_validators.cpp:122
14448#, c-format
14449msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)."
14450msgstr ""
14451
14452#: eeschema/sch_validators.cpp:126
14453#, c-format
14454msgid "The field cannot contain %s character(s)."
14455msgstr ""
14456
14457#: eeschema/sch_validators.cpp:138
14458msgid "The name of the field cannot be empty."
14459msgstr ""
14460
14461#: eeschema/sch_validators.cpp:140
14462msgid "The value of the field cannot be empty."
14463msgstr ""
14464
14465#: eeschema/sch_validators.cpp:151
14466msgid "carriage return"
14467msgstr ""
14468
14469#: eeschema/sch_validators.cpp:153
14470msgid "line feed"
14471msgstr ""
14472
14473#: eeschema/sch_validators.cpp:155
14474msgid "tab"
14475msgstr "tab"
14476
14477#: eeschema/sch_validators.cpp:157
14478msgid "space"
14479msgstr "spațiu"
14480
14481#: eeschema/sch_validators.cpp:171
14482msgid " or "
14483msgstr ""
14484
14485#: eeschema/sch_validators.cpp:176
14486msgid ", or "
14487msgstr ""
14488
14489#: eeschema/sch_validators.cpp:189
14490msgid "The reference designator cannot contain text variable references"
14491msgstr ""
14492
14493#: eeschema/sch_validators.cpp:196
14494msgid "Field Validation Error"
14495msgstr ""
14496
14497#: eeschema/sch_validators.cpp:226
14498#, fuzzy
14499msgid "Signal name contains '{' and '}' but is not a valid bus name"
14500msgstr ""
14501"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de "
14502"magistrală vectorială"
14503
14504#: eeschema/sch_validators.cpp:231
14505#, fuzzy
14506msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid bus name."
14507msgstr ""
14508"Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de "
14509"magistrală vectorială"
14510
14511#: eeschema/sheet.cpp:63
14512#, c-format
14513msgid ""
14514"The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has "
14515"the sheet '%s' or one of its subsheets as a parent somewhere in the "
14516"schematic hierarchy."
14517msgstr ""
14518
14519#: eeschema/sheet.cpp:84
14520#, c-format
14521msgid ""
14522"The schematic '%s' has not had its symbol library links remapped to the "
14523"symbol library table.  The project this schematic belongs to must first be "
14524"remapped before it can be imported into the current project."
14525msgstr ""
14526
14527#: eeschema/sheet.cpp:147
14528msgid ""
14529"The entire schematic could not be loaded.  Errors occurred attempting to "
14530"load hierarchical sheet schematics."
14531msgstr ""
14532
14533#: eeschema/sheet.cpp:150
14534msgid "Schematic Load Error"
14535msgstr ""
14536
14537#: eeschema/sheet.cpp:153
14538msgid "Use partial schematic"
14539msgstr ""
14540
14541#: eeschema/sheet.cpp:206
14542msgid "Continue Load"
14543msgstr ""
14544
14545#: eeschema/sheet.cpp:207
14546msgid "Cancel Load"
14547msgstr ""
14548
14549#: eeschema/sheet.cpp:224
14550msgid ""
14551"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
14552"project library table.  This may result in broken symbol library links for "
14553"the loaded schematic.  Do you wish to continue?"
14554msgstr ""
14555
14556#: eeschema/sheet.cpp:227 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:317
14557#: eeschema/sheet.cpp:378
14558msgid "Continue Load Schematic"
14559msgstr ""
14560
14561#: eeschema/sheet.cpp:264
14562#, c-format
14563msgid ""
14564"The project library table '%s' does not exist or cannot be read.  This may "
14565"result in broken symbol links for the schematic.  Do you wish to continue?"
14566msgstr ""
14567
14568#: eeschema/sheet.cpp:313
14569msgid ""
14570"There are library names in the loaded schematic that are missing from the "
14571"loaded schematic project library table.  This may result in broken symbol "
14572"library links for the schematic.  Do you wish to continue?"
14573msgstr ""
14574
14575#: eeschema/sheet.cpp:374
14576msgid ""
14577"A duplicate library name that references a different library exists in the "
14578"current library table.  This conflict cannot be resolved and may result in "
14579"broken symbol library links for the schematic.  Do you wish to continue?"
14580msgstr ""
14581
14582#: eeschema/sheet.cpp:561
14583#, c-format
14584msgid ""
14585"The file name '%s' can cause issues with an existing file name\n"
14586"already defined in the schematic on systems that support case\n"
14587"insensitive file names.  This will cause issues if you copy this\n"
14588"project to an operating system that supports case insensitive file\n"
14589"names.\n"
14590"\n"
14591"Do you wish to continue?"
14592msgstr ""
14593
14594#: eeschema/sheet.cpp:570
14595msgid "Do not show this message again."
14596msgstr ""
14597
14598#: eeschema/sheet.cpp:571
14599msgid "Create New Sheet"
14600msgstr ""
14601
14602#: eeschema/sheet.cpp:572
14603msgid "Discard New Sheet"
14604msgstr ""
14605
14606#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:92
14607msgid ""
14608"This simulation provide no plots. Please refer to console window for results"
14609msgstr ""
14610"Această simulare nu furnizează nicio trasare . Vă rugăm să consultați "
14611"fereastra consolei pentru rezultate"
14612
14613#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:169
14614msgid "Run/Stop Simulation"
14615msgstr ""
14616
14617#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:170 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:55
14618msgid "Run Simulation"
14619msgstr ""
14620
14621#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:171
14622msgid "Add Signals"
14623msgstr "Adăugați semnale"
14624
14625#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:172
14626msgid "Add signals to plot"
14627msgstr "Adăugați semnale la trasare"
14628
14629#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:173
14630msgid "Probe"
14631msgstr "Sondă"
14632
14633#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:174
14634msgid "Probe signals on the schematic"
14635msgstr ""
14636
14637#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:175 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:242
14638msgid "Tune"
14639msgstr "Ajustați"
14640
14641#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
14642msgid "Tune component values"
14643msgstr ""
14644
14645#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:177
14646msgid "Sim Parameters"
14647msgstr ""
14648
14649#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
14650msgid "Simulation parameters and settings"
14651msgstr ""
14652
14653#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:358 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:127
14654msgid "Spice Simulator"
14655msgstr ""
14656
14657#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:475 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1462
14658msgid "There were errors during netlist export, aborted."
14659msgstr ""
14660
14661#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:515
14662#, c-format
14663msgid "Plot%u - "
14664msgstr "Trasare%u- "
14665
14666#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:632
14667msgid "Error: simulation type not defined!\n"
14668msgstr ""
14669
14670#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:638
14671msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n"
14672msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n"
14673
14674#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:829 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1657
14675msgid "Signal"
14676msgstr "Semnal"
14677
14678#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1103
14679msgid "noname"
14680msgstr "fara nume"
14681
14682#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1152
14683msgid "Open simulation workbook"
14684msgstr ""
14685
14686#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181
14687msgid "Save Simulation Workbook As"
14688msgstr ""
14689
14690#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1197
14691msgid "Save Plot as Image"
14692msgstr "Salvați trasare ca imagine"
14693
14694#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1214
14695msgid "Save Plot Data"
14696msgstr "Salvați datele de trasare"
14697
14698#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1510
14699msgid "You need to run plot-providing simulation first."
14700msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare."
14701
14702#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1755
14703msgid ""
14704"\n"
14705"\n"
14706"Simulation results:\n"
14707"\n"
14708msgstr ""
14709
14710#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826
14711msgid "Hide Signal"
14712msgstr ""
14713
14714#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1826
14715msgid "Erase the signal from plot screen"
14716msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu"
14717
14718#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1832
14719msgid "Hide Cursor"
14720msgstr ""
14721
14722#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1834
14723msgid "Show Cursor"
14724msgstr ""
14725
14726#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
14727msgid "New Plot"
14728msgstr "Trasare nouă"
14729
14730#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:39
14731msgid "Save as Image"
14732msgstr ""
14733
14734#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:43
14735msgid "Save as .csv File"
14736msgstr ""
14737
14738#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:52
14739#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:24
14740msgid "File"
14741msgstr "Fișier"
14742
14743#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:61
14744msgid "Add Signals..."
14745msgstr "Adăugați semnale..."
14746
14747#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65
14748msgid "Probe from schematics"
14749msgstr ""
14750
14751#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:69
14752msgid "Tune Component Value"
14753msgstr ""
14754
14755#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
14756msgid "Show SPICE Netlist..."
14757msgstr ""
14758
14759#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:75
14760msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
14761msgstr ""
14762
14763#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:80
14764msgid "Settings..."
14765msgstr "Setări..."
14766
14767#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83
14768msgid "Simulation"
14769msgstr "Simulare"
14770
14771#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
14772msgid "Show &Grid"
14773msgstr ""
14774
14775#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:105
14776msgid "Show &Legend"
14777msgstr ""
14778
14779#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:111
14780msgid "Dotted Current/Phase"
14781msgstr ""
14782
14783#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:115
14784msgid "White Background"
14785msgstr ""
14786
14787#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:118
14788msgid "View"
14789msgstr "Vizualizare"
14790
14791#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:197
14792msgid "Signals"
14793msgstr "Semnale"
14794
14795#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:225
14796msgid "Cursors"
14797msgstr "Cursor"
14798
14799#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:348 eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:360
14800#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:108
14801msgid "Frequency"
14802msgstr "Frecvență"
14803
14804#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:349
14805msgid "Gain"
14806msgstr "Câștig"
14807
14808#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:350
14809msgid "Phase"
14810msgstr "Fază"
14811
14812#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:361
14813msgid "noise [(V or A)^2/Hz]"
14814msgstr ""
14815
14816#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:365
14817msgid "Time"
14818msgstr "Timp"
14819
14820#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:423
14821msgid "Voltage (swept)"
14822msgstr ""
14823
14824#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:427
14825msgid "Current (swept)"
14826msgstr ""
14827
14828#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:430
14829msgid "Resistance (swept)"
14830msgstr ""
14831
14832#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:434
14833msgid "Temperature (swept)"
14834msgstr ""
14835
14836#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:439
14837msgid "Voltage (measured)"
14838msgstr ""
14839
14840#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
14841msgid "DC Sweep"
14842msgstr ""
14843
14844#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:73
14845msgid "Pole-zero"
14846msgstr "Polul zero"
14847
14848#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:79
14849msgid "Transfer function"
14850msgstr ""
14851
14852#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83
14853msgid "UNKNOWN!"
14854msgstr "NECUNOSCUT!"
14855
14856#: eeschema/sim/spice_value.cpp:42
14857msgid "Spice value cannot be empty"
14858msgstr ""
14859
14860#: eeschema/sim/spice_value.cpp:47
14861msgid "Invalid Spice value string"
14862msgstr "Șir de valori Spice nevalabil"
14863
14864#: eeschema/sim/spice_value.cpp:80
14865msgid "Invalid unit prefix"
14866msgstr "Prefix unitate nevalabil"
14867
14868#: eeschema/sim/spice_value.cpp:259
14869msgid "Please, fill required fields"
14870msgstr ""
14871
14872#: eeschema/sim/spice_value.cpp:277
14873#, fuzzy, c-format
14874msgid "'%s' is not a valid Spice value."
14875msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
14876
14877#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:126
14878#, c-format
14879msgid ""
14880"Error loading symbol library %s.\n"
14881"\n"
14882"%s\n"
14883msgstr ""
14884
14885#: eeschema/symbol_async_loader.cpp:134
14886#, c-format
14887msgid "Loading library %s..."
14888msgstr "Se încarcă biblioteca %s..."
14889
14890#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64
14891msgid ""
14892"Not all symbol libraries could be loaded.  Use the Manage Symbol\n"
14893"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries."
14894msgstr ""
14895
14896#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70
14897msgid "Symbol..."
14898msgstr "Simbol..."
14899
14900#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71
14901msgid "View as PNG..."
14902msgstr "Vizualizați ca PNG..."
14903
14904#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72
14905msgid "Symbol as SVG..."
14906msgstr "Simbol ca SVG..."
14907
14908#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:79
14909#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:98
14910msgid "Library Editor"
14911msgstr ""
14912
14913#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:112
14914msgid "KiCad Symbol Editor"
14915msgstr ""
14916
14917#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:132
14918#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:915
14919#: eeschema/symbol_library.cpp:489 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66
14920msgid "Loading Symbol Libraries"
14921msgstr "Se încarcă bibliotecile de simboluri"
14922
14923#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:180
14924#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:227 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:762
14925msgid "Libraries"
14926msgstr "Bibioteci"
14927
14928#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:229
14929msgid "Library changes are unsaved"
14930msgstr ""
14931
14932#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:519
14933msgid "Save changes to schematic before closing?"
14934msgstr ""
14935
14936#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:568
14937#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:117
14938#, c-format
14939msgid "Unit %s"
14940msgstr ""
14941
14942#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:725
14943#, c-format
14944msgid ""
14945"Editing symbol %s from schematic.  Saving will update the schematic only."
14946msgstr ""
14947
14948#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:734
14949msgid "Manage symbol libraries"
14950msgstr ""
14951
14952#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:745
14953msgid ""
14954"Symbols in legacy libraries are not editable.  Use Manage Symbol Libraries "
14955"to migrate to current format."
14956msgstr ""
14957
14958#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:755
14959#, c-format
14960msgid "Symbol %s is derived from %s.  Symbol graphics will not be editable."
14961msgstr ""
14962
14963#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:759
14964#, c-format
14965msgid "Open %s"
14966msgstr ""
14967
14968#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:830
14969#, c-format
14970msgid "Library '%s' already exists."
14971msgstr "Biblioteca '%s' există deja."
14972
14973#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:838
14974#, c-format
14975msgid ""
14976"Could not create the library file '%s'.\n"
14977"Make sure you have write permissions and try again."
14978msgstr ""
14979"Nu s-a putut crea fișierul de bibliotecă \"%s\".\n"
14980"Asigurați-vă că aveți permisiuni de scriere și încercați din nou."
14981
14982#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:848
14983#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:213
14984msgid "Could not open the library file."
14985msgstr ""
14986
14987#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:921
14988#, c-format
14989msgid "Loading library '%s'..."
14990msgstr "Se încarcă biblioteca '%s'..."
14991
14992#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:995
14993#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:510
14994msgid "Add the library to the global library table?"
14995msgstr ""
14996
14997#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:996
14998#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:511
14999msgid "Add To Global Library Table"
15000msgstr ""
15001
15002#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006
15003#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:521
15004msgid "Global"
15005msgstr "Globale"
15006
15007#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1009
15008#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:524
15009msgid "Choose the Library Table to add the library to:"
15010msgstr ""
15011
15012#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1010
15013#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:525
15014msgid "Add To Library Table"
15015msgstr ""
15016
15017#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1042
15018#, c-format
15019msgid "Failed to save backup to '%s'."
15020msgstr "Nu s-a reușit salvarea copiei de rezervă în \"%s\"."
15021
15022#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1188
15023#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392
15024#, c-format
15025msgid ""
15026"The current configuration does not include the library '%s'.\n"
15027"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
15028msgstr ""
15029
15030#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1191
15031#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:395
15032msgid "Library not found in symbol library table."
15033msgstr ""
15034
15035#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1199
15036#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399
15037#, c-format
15038msgid ""
15039"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
15040"Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
15041msgstr ""
15042
15043#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1202
15044#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:402
15045msgid "Symbol library not enabled."
15046msgstr ""
15047
15048#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1389
15049#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1441
15050msgid "Error saving global library table."
15051msgstr ""
15052
15053#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1390
15054#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1442
15055msgid "Error saving project library table."
15056msgstr ""
15057
15058#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58
15059msgid "Normal save as operation"
15060msgstr ""
15061
15062#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60
15063msgid "Do not perform any additional operations after saving library."
15064msgstr ""
15065
15066#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63
15067msgid "Replace library table entry"
15068msgstr ""
15069
15070#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64
15071msgid ""
15072"Replace symbol library table entry with new library.\n"
15073"\n"
15074"The original library will no longer be available for use."
15075msgstr ""
15076
15077#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68
15078msgid "Add new global library table entry"
15079msgstr ""
15080
15081#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69
15082msgid ""
15083"Add new entry to the global symbol library table.\n"
15084"\n"
15085"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
15086"an integer to ensure no duplicate table entries."
15087msgstr ""
15088
15089#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74
15090msgid "Add new project library table entry"
15091msgstr ""
15092
15093#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75
15094msgid ""
15095"Add new entry to the project symbol library table.\n"
15096"\n"
15097"The symbol library table nickname is suffixed with\n"
15098"an integer to ensure no duplicate table entries."
15099msgstr ""
15100
15101#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:146
15102#, fuzzy
15103msgid "[from schematic]"
15104msgstr "Întreaga schemă"
15105
15106#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156
15107msgid "[Read Only Library]"
15108msgstr ""
15109
15110#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160
15111msgid "[no symbol loaded]"
15112msgstr ""
15113
15114#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:188
15115msgid "No symbol libraries are loaded."
15116msgstr ""
15117
15118#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:214
15119msgid "Select Symbol Library"
15120msgstr ""
15121
15122#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:263
15123msgid "The current symbol has been modified.  Save changes?"
15124msgstr ""
15125
15126#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:431
15127msgid "This new symbol has no name and cannot be created."
15128msgstr ""
15129
15130#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:443
15131#, c-format
15132msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'."
15133msgstr "Simbolul \"%s\" există deja în biblioteca \"%s\"."
15134
15135#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:448
15136#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:703
15137#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:101
15138#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:164
15139#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:265
15140#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163
15141#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122
15142#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:476
15143#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1075
15144msgid "Overwrite"
15145msgstr "Suprascrieți"
15146
15147#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:554
15148#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506
15149msgid "No schematic currently open."
15150msgstr ""
15151
15152#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:574
15153#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1171
15154#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170
15155#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240
15156#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265
15157#, fuzzy, c-format
15158msgid "Symbol library '%s' is not writable."
15159msgstr "Identificatorul bibliotecii de simboluri %s nu este valid."
15160
15161#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:576
15162#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1172
15163msgid "You must save to a different location."
15164msgstr ""
15165
15166#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:626 include/lib_table_grid.h:179
15167#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:989
15168#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1249
15169msgid "Nickname"
15170msgstr "Poreclă"
15171
15172#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:637
15173msgid "Save Symbol As"
15174msgstr ""
15175
15176#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638
15177#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001
15178msgid "Save in library:"
15179msgstr ""
15180
15181#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:670
15182msgid "No library specified.  Symbol could not be saved."
15183msgstr ""
15184
15185#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:679
15186msgid ""
15187"Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol."
15188msgstr ""
15189
15190#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:698
15191#, c-format
15192msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'"
15193msgstr ""
15194
15195#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:732
15196#, c-format
15197msgid "Symbol name '%s' already in use."
15198msgstr "Numele simbolului „%s” este deja utilizat."
15199
15200#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:762
15201#, c-format
15202msgid ""
15203"The symbol '%s' has been modified.\n"
15204"Do you want to remove it from the library?"
15205msgstr ""
15206
15207#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:773
15208#, c-format
15209msgid ""
15210"The symbol %s is used to derive other symbols.\n"
15211"Deleting this symbol will delete all of the symbols derived from it.\n"
15212"\n"
15213"Do you wish to delete this symbol and all of its derivatives?"
15214msgstr ""
15215
15216#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:778
15217#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
15218msgid "Delete Symbol"
15219msgstr ""
15220
15221#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:779
15222msgid "Keep Symbol"
15223msgstr ""
15224
15225#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:922
15226#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103
15227#, c-format
15228msgid "Revert '%s' to last version saved?"
15229msgstr ""
15230
15231#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:990
15232#, c-format
15233msgid "Symbol %s not found in library '%s'."
15234msgstr "Simbolul %s nu se găsește în biblioteca '%s'."
15235
15236#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1019
15237msgid "No library specified."
15238msgstr ""
15239
15240#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1038
15241#, c-format
15242msgid "Save Library '%s' As..."
15243msgstr "Salvați biblioteca '%s' ca..."
15244
15245#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1077
15246#, fuzzy, c-format
15247msgid "Failed to save changes to symbol library file '%s'."
15248msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
15249
15250#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1079
15251#, fuzzy
15252msgid "Error Saving Library"
15253msgstr "Eroare la încărcarea editorului"
15254
15255#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1122
15256#, c-format
15257msgid "Symbol library file '%s' saved."
15258msgstr "Fișierul bibliotecii de simboluri \"%s\" salvat."
15259
15260#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1222
15261msgid "Undefined!"
15262msgstr "Nedefinit!"
15263
15264#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1223
15265#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/fp_shape.cpp:404
15266#: pcbnew/fp_text.cpp:506 pcbnew/pad.cpp:1729
15267msgid "Parent"
15268msgstr "Părinte"
15269
15270#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1232
15271msgid "Convert"
15272msgstr "Convertiți"
15273
15274#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1236
15275msgid "Body"
15276msgstr "Corp"
15277
15278#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1239
15279msgid "Power Symbol"
15280msgstr ""
15281
15282#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:54
15283msgid "Import Symbol"
15284msgstr ""
15285
15286#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:79
15287#, fuzzy, c-format
15288msgid "Cannot import symbol library '%s'."
15289msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
15290
15291#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:86
15292#, c-format
15293msgid "Symbol library file '%s' is empty."
15294msgstr ""
15295
15296#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:98
15297#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:159
15298#, c-format
15299msgid "Symbol %s already exists in library '%s'."
15300msgstr "Simbolul %s există deja în biblioteca \"%s\"."
15301
15302#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:121
15303msgid "There is no symbol selected to save."
15304msgstr ""
15305
15306#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:130
15307msgid "Export Symbol"
15308msgstr ""
15309
15310#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:151
15311#, c-format
15312msgid "Error occurred attempting to load symbol library file '%s'."
15313msgstr ""
15314"S-a produs o eroare la încercarea de a încărca fișierul de bibliotecă de "
15315"simboluri \"%s\"."
15316
15317#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:174
15318#, c-format
15319msgid "Insufficient permissions to save library '%s'."
15320msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a salva biblioteca \"%s\"."
15321
15322#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:194
15323#, c-format
15324msgid "Error creating symbol library '%s'."
15325msgstr "Eroare la crearea bibliotecii de simboluri '%s'."
15326
15327#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:201
15328#, c-format
15329msgid "Symbol %s saved to library '%s'."
15330msgstr ""
15331
15332#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:106
15333#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104
15334#, fuzzy
15335msgid "Errors loading symbols:"
15336msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:"
15337
15338#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:176
15339#, c-format
15340msgid "Library '%s' not found in the Symbol Library Table."
15341msgstr ""
15342
15343#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:402
15344msgid "Symbol not found."
15345msgstr ""
15346
15347#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:433
15348#, c-format
15349msgid "Error loading symbol %s from library '%s'. (%s)"
15350msgstr "Eroare la încărcarea simbolului %s din biblioteca '%s'. (%s)"
15351
15352#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:619
15353#, c-format
15354msgid "Cannot load symbol '%s' from library '%s'."
15355msgstr "Nu se poate încărca simbolul \"%s\" din biblioteca \"%s\"."
15356
15357#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772
15358#, c-format
15359msgid "Cannot enumerate library '%s'."
15360msgstr "Nu se poate enumera biblioteca \"%s\"."
15361
15362#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1048
15363#, c-format
15364msgid "Error saving symbol %s to library '%s'."
15365msgstr "Eroare la salvarea simbolului %s în biblioteca \"%s\"."
15366
15367#: eeschema/symbol_lib_table.cpp:229
15368#, c-format
15369msgid ""
15370"Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d"
15371msgstr ""
15372
15373#: eeschema/symbol_library.cpp:572 eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152
15374#, c-format
15375msgid "Error loading symbol library '%s'."
15376msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecii de simboluri '%s'."
15377
15378#: eeschema/symbol_tree_synchronizing_adapter.cpp:259
15379msgid "(failed to load)"
15380msgstr ""
15381
15382#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115
15383msgid "KiCad Symbol Library Viewer"
15384msgstr ""
15385
15386#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:462
15387#, c-format
15388msgid "Unit %c"
15389msgstr ""
15390
15391#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:920 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:993
15392#, fuzzy
15393msgid "[no library selected]"
15394msgstr "Nicio magistrală selectată"
15395
15396#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:51
15397msgid "Choose symbol"
15398msgstr ""
15399
15400#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:55
15401msgid "Display previous symbol"
15402msgstr ""
15403
15404#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:59
15405msgid "Display next symbol"
15406msgstr ""
15407
15408#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:108
15409msgid "Symbol Viewer"
15410msgstr ""
15411
15412#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207
15413msgid "Load Symbol Footprint Link File"
15414msgstr ""
15415
15416#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218
15417msgid "Keep existing footprint field visibility"
15418msgstr ""
15419
15420#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219
15421msgid "Show all footprint fields"
15422msgstr ""
15423
15424#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220
15425msgid "Hide all footprint fields"
15426msgstr ""
15427
15428#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222
15429msgid "Select the footprint field visibility setting."
15430msgstr ""
15431
15432#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
15433msgid "Change Visibility"
15434msgstr ""
15435
15436#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233
15437#, fuzzy, c-format
15438msgid "Failed to open symbol-footprint link file '%s'."
15439msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
15440
15441#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73
15442msgid "Select at least one property to back annotate."
15443msgstr ""
15444
15445#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97
15446msgid ""
15447"Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n"
15448"You must launch the KiCad project manager and create a project."
15449msgstr ""
15450
15451#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164
15452#, c-format
15453msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol."
15454msgstr ""
15455
15456#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196
15457#, c-format
15458msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol."
15459msgstr ""
15460
15461#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261
15462#, c-format
15463msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'."
15464msgstr ""
15465
15466#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290
15467#, c-format
15468msgid ""
15469"Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic "
15470"must be manually deleted (if desired)."
15471msgstr ""
15472
15473#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303
15474msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic."
15475msgstr ""
15476
15477#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306
15478msgid "Footprint re-linking cancelled by user."
15479msgstr ""
15480
15481#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329
15482#, c-format
15483msgid "Change '%s' reference designator to '%s'."
15484msgstr ""
15485
15486#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346
15487#, c-format
15488msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'."
15489msgstr ""
15490
15491#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364
15492#, c-format
15493msgid "Change %s value from '%s' to '%s'."
15494msgstr ""
15495
15496#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389
15497#, c-format
15498msgid "Cannot find %s pin '%s'."
15499msgstr ""
15500
15501#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532
15502#, c-format
15503msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'."
15504msgstr ""
15505
15506#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557
15507#, c-format
15508msgid "Net %s cannot be changed to %s because it is driven by a power pin."
15509msgstr ""
15510
15511#: eeschema/tools/backannotate.cpp:566
15512#, c-format
15513msgid "Add label '%s' to %s pin %s net."
15514msgstr ""
15515
15516#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
15517msgid "Perform electrical rules check"
15518msgstr ""
15519
15520#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
15521msgid "Symbol Checker"
15522msgstr "Verificator de simboluri"
15523
15524#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:50
15525msgid "Show the symbol checker window"
15526msgstr "Afișarea ferestrei verificatorului de simboluri"
15527
15528#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
15529msgid "Simulator..."
15530msgstr "Simulator..."
15531
15532#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:55
15533msgid "Simulate circuit in SPICE"
15534msgstr ""
15535
15536#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:61
15537msgid "Opens the datasheet in a browser"
15538msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser"
15539
15540#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
15541msgid "Create Corner"
15542msgstr ""
15543
15544#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1172
15545msgid "Create a corner"
15546msgstr ""
15547
15548#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
15549msgid "Remove Corner"
15550msgstr ""
15551
15552#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1177
15553msgid "Remove corner"
15554msgstr ""
15555
15556#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
15557msgid "Select Node"
15558msgstr ""
15559
15560#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:87
15561msgid "Select a connection item under the cursor"
15562msgstr ""
15563
15564#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
15565msgid "Select Connection"
15566msgstr ""
15567
15568#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:92
15569msgid "Select a complete connection"
15570msgstr ""
15571
15572#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118
15573msgid "Save Library As..."
15574msgstr ""
15575
15576#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:118
15577msgid "Save the current library to a new file."
15578msgstr ""
15579
15580#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
15581msgid "New Symbol..."
15582msgstr ""
15583
15584#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:123
15585msgid "Create a new symbol"
15586msgstr ""
15587
15588#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128
15589msgid "Edit Symbol"
15590msgstr ""
15591
15592#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:128
15593msgid "Show selected symbol on editor canvas"
15594msgstr ""
15595
15596#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133
15597msgid "Duplicate Symbol"
15598msgstr ""
15599
15600#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:133
15601msgid "Make a copy of the selected symbol"
15602msgstr ""
15603
15604#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
15605msgid "Save the current symbol to a different library."
15606msgstr ""
15607
15608#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
15609msgid "Remove the selected symbol from its library"
15610msgstr ""
15611
15612#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:158
15613msgid "Paste Symbol"
15614msgstr ""
15615
15616#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
15617msgid "Import Symbol..."
15618msgstr ""
15619
15620#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:163
15621msgid "Import a symbol to the current library"
15622msgstr ""
15623
15624#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
15625msgid "Export..."
15626msgstr "Exportați..."
15627
15628#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:168
15629msgid "Export a symbol to a new library file"
15630msgstr ""
15631
15632#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
15633msgid "Update Symbol Fields..."
15634msgstr ""
15635
15636#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:173
15637msgid "Update symbol to match changes made in parent symbol"
15638msgstr ""
15639
15640#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:178
15641msgid "Add Symbol to Schematic"
15642msgstr ""
15643
15644#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
15645msgid "Show Pin Electrical Types"
15646msgstr ""
15647
15648#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:183
15649msgid "Annotate pins with their electrical types"
15650msgstr ""
15651
15652#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:188
15653msgid "Show Symbol Tree"
15654msgstr ""
15655
15656#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:193
15657msgid "Hide Symbol Tree"
15658msgstr "Ascundeți arborele de simboluri"
15659
15660#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
15661msgid "Export View as PNG..."
15662msgstr ""
15663
15664#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:198
15665msgid "Create PNG file from the current view"
15666msgstr ""
15667
15668#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
15669msgid "Export Symbol as SVG..."
15670msgstr ""
15671
15672#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:203
15673msgid "Create SVG file from the current symbol"
15674msgstr ""
15675
15676#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:208
15677msgid "Synchronized Pins Edit Mode"
15678msgstr ""
15679
15680#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:209
15681msgid ""
15682"Synchronized Pins Edit Mode\n"
15683"When enabled propagates all changes (except pin numbers) to other units.\n"
15684"Enabled by default for multiunit parts with interchangeable units."
15685msgstr ""
15686
15687#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
15688msgid "Add Pin"
15689msgstr ""
15690
15691#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:220
15692msgid "Add a pin"
15693msgstr ""
15694
15695#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
15696#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123
15697msgid "Add Text"
15698msgstr "Adaugă text"
15699
15700#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:225 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:54
15701#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:123
15702msgid "Add a text item"
15703msgstr ""
15704
15705#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
15706msgid "Add Rectangle"
15707msgstr "Adăugați dreptunghi"
15708
15709#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:230 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:49
15710msgid "Add a rectangle"
15711msgstr "Adăugați un dreptunghi"
15712
15713#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
15714msgid "Add Circle"
15715msgstr "Adăugați un cerc"
15716
15717#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:235
15718msgid "Add a circle"
15719msgstr "Adăugați un cerc"
15720
15721#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
15722msgid "Add Arc"
15723msgstr "Adăugați un Arc"
15724
15725#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:240
15726msgid "Add an arc"
15727msgstr "Adăugați un arc"
15728
15729#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
15730msgid "Add Lines"
15731msgstr "Adăugați linii"
15732
15733#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:720
15734msgid "Add connected graphic lines"
15735msgstr "Adăugați linii grafice conectate"
15736
15737#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
15738msgid "Move Symbol Anchor"
15739msgstr ""
15740
15741#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250
15742msgid "Specify a new location for the symbol anchor"
15743msgstr ""
15744
15745#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:255
15746msgid "Finish drawing shape"
15747msgstr ""
15748
15749#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
15750msgid "Push Pin Length"
15751msgstr ""
15752
15753#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:262
15754msgid "Copy pin length to other pins in symbol"
15755msgstr ""
15756
15757#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
15758msgid "Push Pin Name Size"
15759msgstr ""
15760
15761#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:267
15762msgid "Copy pin name size to other pins in symbol"
15763msgstr ""
15764
15765#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
15766msgid "Push Pin Number Size"
15767msgstr ""
15768
15769#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:272
15770msgid "Copy pin number size to other pins in symbol"
15771msgstr ""
15772
15773#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
15774msgid "Add Symbol"
15775msgstr "Adăugați un simbol"
15776
15777#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:281
15778msgid "Add a symbol"
15779msgstr "Adăugați un simbol"
15780
15781#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
15782msgid "Add Power"
15783msgstr "Adăugați alimentare"
15784
15785#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:287
15786msgid "Add a power port"
15787msgstr "Adăugați un port de alimentare"
15788
15789#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
15790msgid "Add No Connect Flag"
15791msgstr ""
15792
15793#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:293
15794msgid "Add a no-connection flag"
15795msgstr "Adăugați un indicator de neconectare"
15796
15797#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
15798msgid "Add Junction"
15799msgstr "Adăugați intersecție"
15800
15801#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:299
15802msgid "Add a junction"
15803msgstr "Adăugați o intersecție"
15804
15805#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
15806msgid "Add Wire to Bus Entry"
15807msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală"
15808
15809#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:305
15810msgid "Add a wire entry to a bus"
15811msgstr "Adăugați intrare fir în magistrală"
15812
15813#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
15814msgid "Add Label"
15815msgstr "Adăugați etichetă"
15816
15817#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
15818msgid "Add a net label"
15819msgstr ""
15820
15821#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
15822msgid "Add Hierarchical Label"
15823msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică"
15824
15825#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
15826msgid "Add a hierarchical label"
15827msgstr "Adăugați o etichetă ierarhică"
15828
15829#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
15830msgid "Add Sheet"
15831msgstr "Adăugați o foaie"
15832
15833#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
15834msgid "Add a hierarchical sheet"
15835msgstr "Adăugați o foaie ierarhică"
15836
15837#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
15838msgid "Import Sheet Pin"
15839msgstr ""
15840
15841#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
15842msgid "Import a hierarchical sheet pin"
15843msgstr ""
15844
15845#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
15846msgid "Add Global Label"
15847msgstr "Adăugați etichetă globală"
15848
15849#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
15850msgid "Add a global label"
15851msgstr "Adăugați o etichetă globală"
15852
15853#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:345
15854msgid "Add text"
15855msgstr "Adaugă text"
15856
15857#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
15858msgid "Add Image"
15859msgstr "Adaugă imagine"
15860
15861#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:350
15862msgid "Add bitmap image"
15863msgstr "Adăugați o imagine bitmap"
15864
15865#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
15866msgid "Finish Sheet"
15867msgstr ""
15868
15869#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:355
15870msgid "Finish drawing sheet"
15871msgstr ""
15872
15873#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
15874msgid "Repeat Last Item"
15875msgstr ""
15876
15877#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:368
15878msgid "Duplicates the last drawn item"
15879msgstr ""
15880
15881#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291
15882msgid "Rotate Clockwise"
15883msgstr ""
15884
15885#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:372 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:291
15886msgid "Rotates selected item(s) clockwise"
15887msgstr ""
15888
15889#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297
15890msgid "Rotate Counterclockwise"
15891msgstr ""
15892
15893#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378
15894msgid "Rotates selected item(s) counter-clockwise"
15895msgstr ""
15896
15897#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
15898msgid "Mirror Vertically"
15899msgstr "Oglindire verticală"
15900
15901#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:384
15902msgid "Flips selected item(s) from top to bottom"
15903msgstr ""
15904
15905#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
15906msgid "Mirror Horizontally"
15907msgstr "Oglindire orizontală"
15908
15909#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:390
15910msgid "Flips selected item(s) from left to right"
15911msgstr ""
15912
15913#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328
15914msgid "Properties..."
15915msgstr "Proprietăți..."
15916
15917#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:396 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:328
15918msgid "Displays item properties dialog"
15919msgstr ""
15920
15921#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
15922msgid "Edit Reference Designator..."
15923msgstr ""
15924
15925#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:402
15926msgid "Displays reference designator dialog"
15927msgstr ""
15928
15929#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
15930msgid "Edit Value..."
15931msgstr ""
15932
15933#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:408
15934msgid "Displays value field dialog"
15935msgstr ""
15936
15937#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
15938#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:251
15939msgid "Edit Footprint..."
15940msgstr ""
15941
15942#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:414
15943msgid "Displays footprint field dialog"
15944msgstr ""
15945
15946#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
15947msgid "Autoplace Fields"
15948msgstr ""
15949
15950#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:420
15951msgid "Runs the automatic placement algorithm on the symbol or sheet's fields"
15952msgstr ""
15953
15954#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425
15955msgid "Change Symbols..."
15956msgstr ""
15957
15958#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:426
15959msgid "Assign different symbols from the library"
15960msgstr ""
15961
15962#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431
15963msgid "Update Symbols from Library..."
15964msgstr ""
15965
15966#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:432
15967msgid "Update symbols to include any changes from the library"
15968msgstr ""
15969
15970#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:438
15971msgid "Assign a different symbol from the library"
15972msgstr ""
15973
15974#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:443
15975msgid "Update Symbol..."
15976msgstr ""
15977
15978#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:444
15979msgid "Update symbol to include any changes from the library"
15980msgstr ""
15981
15982#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
15983msgid "Assign Netclass..."
15984msgstr "Atribuiți netclass..."
15985
15986#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:449
15987msgid "Assign a netclass to the net of the selected wire"
15988msgstr "Alocați un netclass la rețeaua firului selectat"
15989
15990#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
15991msgid "De Morgan Conversion"
15992msgstr ""
15993
15994#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:453
15995#, fuzzy
15996msgid "Switch between De Morgan representations"
15997msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice"
15998
15999#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
16000msgid "De Morgan Standard"
16001msgstr ""
16002
16003#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:458
16004msgid "Switch to standard De Morgan representation"
16005msgstr ""
16006
16007#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
16008msgid "De Morgan Alternate"
16009msgstr ""
16010
16011#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:463
16012msgid "Switch to alternate De Morgan representation"
16013msgstr ""
16014
16015#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
16016msgid "Change to Label"
16017msgstr ""
16018
16019#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:468
16020msgid "Change existing item to a label"
16021msgstr ""
16022
16023#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
16024msgid "Change to Hierarchical Label"
16025msgstr ""
16026
16027#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:473
16028msgid "Change existing item to a hierarchical label"
16029msgstr ""
16030
16031#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
16032msgid "Change to Global Label"
16033msgstr ""
16034
16035#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:478
16036msgid "Change existing item to a global label"
16037msgstr ""
16038
16039#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
16040msgid "Change to Text"
16041msgstr ""
16042
16043#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:483
16044msgid "Change existing item to a text comment"
16045msgstr ""
16046
16047#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
16048msgid "Cleanup Sheet Pins"
16049msgstr ""
16050
16051#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:488
16052msgid "Delete unreferenced sheet pins"
16053msgstr ""
16054
16055#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:492 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:443
16056msgid "Edit Text & Graphics Properties..."
16057msgstr ""
16058
16059#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:493
16060msgid "Edit text and graphics properties globally across schematic"
16061msgstr ""
16062
16063#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
16064msgid "Symbol Properties..."
16065msgstr ""
16066
16067#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:498
16068msgid "Displays symbol properties dialog"
16069msgstr ""
16070
16071#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
16072msgid "Pin Table..."
16073msgstr ""
16074
16075#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:503
16076msgid "Displays pin table for bulk editing of pins"
16077msgstr ""
16078
16079#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
16080msgid "Break Wire"
16081msgstr "Rupeți firul"
16082
16083#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:508
16084msgid "Divide a wire into segments which can be dragged independently"
16085msgstr "Împărțiți un fir în segmente care pot fi trase independent"
16086
16087#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
16088msgid "Break Bus"
16089msgstr "Rupți magistrala"
16090
16091#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:513
16092msgid "Divide a bus into segments which can be dragged independently"
16093msgstr "Împărțiți magistrala în segmente care pot fi mutate în mod independent"
16094
16095#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:524
16096msgid "Add a simulator probe"
16097msgstr ""
16098
16099#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:528
16100msgid "Select a value to be tuned"
16101msgstr ""
16102
16103#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
16104msgid "Highlight net under cursor"
16105msgstr ""
16106
16107#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731
16108msgid "Clear Net Highlighting"
16109msgstr ""
16110
16111#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:538 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:731
16112msgid "Clear any existing net highlighting"
16113msgstr ""
16114
16115#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545
16116msgid "Highlight Nets"
16117msgstr ""
16118
16119#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:545
16120msgid "Highlight wires and pins of a net"
16121msgstr "Evidențiați firele și pinii unei rețele"
16122
16123#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551
16124msgid "Edit with Symbol Editor"
16125msgstr ""
16126
16127#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:551
16128msgid "Open the selected symbol in the Symbol Editor"
16129msgstr ""
16130
16131#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:557
16132msgid "Open the library symbol in the Symbol Editor"
16133msgstr ""
16134
16135#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562
16136msgid "Edit Symbol Fields..."
16137msgstr ""
16138
16139#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:562
16140msgid "Bulk-edit fields of all symbols in schematic"
16141msgstr ""
16142
16143#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567
16144msgid "Edit Symbol Library Links..."
16145msgstr ""
16146
16147#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:567
16148msgid "Edit links between schematic and library symbols"
16149msgstr ""
16150
16151#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
16152msgid "Assign Footprints..."
16153msgstr ""
16154
16155#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:572
16156msgid "Run footprint assignment tool"
16157msgstr ""
16158
16159#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:577
16160msgid "Import Footprint Assignments..."
16161msgstr ""
16162
16163#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:578
16164msgid "Import symbol footprint assignments from .cmp file created by Pcbnew"
16165msgstr ""
16166
16167#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
16168msgid "Annotate Schematic..."
16169msgstr ""
16170
16171#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:583
16172msgid "Fill in schematic symbol reference designators"
16173msgstr ""
16174
16175#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:588
16176msgid "Schematic Setup..."
16177msgstr ""
16178
16179#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:589
16180msgid "Edit schematic setup including annotation styles and electrical rules"
16181msgstr ""
16182
16183#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:594
16184msgid "Edit Sheet Page Number..."
16185msgstr ""
16186
16187#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:595
16188msgid "Edit the page number of the current or selected sheet"
16189msgstr ""
16190
16191#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:599
16192msgid "Rescue Symbols..."
16193msgstr ""
16194
16195#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:600
16196msgid "Find old symbols in project and rename/rescue them"
16197msgstr ""
16198
16199#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:605
16200msgid "Remap Legacy Library Symbols..."
16201msgstr ""
16202
16203#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:606
16204msgid ""
16205"Remap library symbol references in legacy schematics to the symbol library "
16206"table"
16207msgstr ""
16208
16209#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611
16210msgid "Bus Definitions..."
16211msgstr "Definiții magistrală..."
16212
16213#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:611
16214msgid "Manage bus definitions"
16215msgstr "Gestionarea definițiilor de magistrală"
16216
16217#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616
16218msgid "Export Drawing to Clipboard"
16219msgstr ""
16220
16221#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:616
16222msgid "Export drawing of current sheet to clipboard"
16223msgstr ""
16224
16225#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621
16226msgid "Switch to PCB Editor"
16227msgstr ""
16228
16229#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:621
16230msgid "Open PCB in board editor"
16231msgstr ""
16232
16233#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626
16234msgid "Export Netlist..."
16235msgstr ""
16236
16237#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:626
16238msgid "Export file containing netlist in one of several formats"
16239msgstr ""
16240
16241#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631
16242msgid "Generate BOM..."
16243msgstr ""
16244
16245#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:631
16246msgid "Generate a bill of materials for the current schematic"
16247msgstr ""
16248
16249#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636
16250msgid "Highlight on PCB"
16251msgstr ""
16252
16253#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:636
16254msgid "Highlight corresponding items in PCB editor"
16255msgstr ""
16256
16257#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
16258msgid "Show Hidden Pins"
16259msgstr ""
16260
16261#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:641
16262msgid "Toggle display of hidden pins"
16263msgstr ""
16264
16265#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
16266msgid "Show Hidden Fields"
16267msgstr ""
16268
16269#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:646
16270msgid "Toggle display of hidden text fields"
16271msgstr ""
16272
16273#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
16274msgid "Force H/V Wires and Buses"
16275msgstr "Forțează firele și magistralele O/H"
16276
16277#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:650
16278msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
16279msgstr "Comutați modul O&V numai pentru firele și magistralele noi"
16280
16281#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
16282#, fuzzy
16283msgid "Repair Schematic"
16284msgstr "Schematică KiCad"
16285
16286#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
16287msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
16288msgstr ""
16289
16290#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
16291msgid "Scripting Console"
16292msgstr ""
16293
16294#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
16295msgid "Show the Python scripting console"
16296msgstr ""
16297
16298#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669
16299msgid "Enter Sheet"
16300msgstr ""
16301
16302#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:669
16303msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor"
16304msgstr ""
16305
16306#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
16307msgid "Leave Sheet"
16308msgstr ""
16309
16310#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:675
16311msgid "Display the parent sheet in the schematic editor"
16312msgstr ""
16313
16314#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
16315msgid "Hierarchy Navigator"
16316msgstr ""
16317
16318#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:680
16319msgid "Show schematic sheet hierarchy"
16320msgstr ""
16321
16322#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:685
16323msgid "Navigate to page"
16324msgstr ""
16325
16326#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:692
16327msgid "Add Junctions to Selection where needed"
16328msgstr "Adăugați intersecție la selecție acolo unde este necesar"
16329
16330#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
16331msgid "Add Wire"
16332msgstr "Adăugați fir"
16333
16334#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700
16335msgid "Add a wire"
16336msgstr "Adăugați un fir"
16337
16338#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707
16339msgid "Add Bus"
16340msgstr "Adăugați magistrală"
16341
16342#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:707
16343msgid "Add a bus"
16344msgstr "Adăugați o magistrală"
16345
16346#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
16347#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77
16348#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134
16349msgid "Unfold from Bus"
16350msgstr "Desfășurare din magistrală"
16351
16352#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713
16353msgid "Break a wire out of a bus"
16354msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală"
16355
16356#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
16357msgid "Finish Wire or Bus"
16358msgstr "Terminați firul sau magistrala"
16359
16360#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:726
16361msgid "Complete drawing at current segment"
16362msgstr ""
16363
16364#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
16365msgid "Finish Wire"
16366msgstr "Terminați firul"
16367
16368#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:731
16369msgid "Complete wire with current segment"
16370msgstr "Termină firul în segmentul curent"
16371
16372#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
16373msgid "Finish Bus"
16374msgstr "Terminați magistrala"
16375
16376#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:736
16377msgid "Complete bus with current segment"
16378msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent"
16379
16380#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741
16381msgid "Finish Lines"
16382msgstr ""
16383
16384#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741
16385msgid "Complete connected lines with current segment"
16386msgstr ""
16387
16388#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
16389#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:341
16390#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254
16391msgid "Move"
16392msgstr "Mutați"
16393
16394#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68
16395#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:254
16396msgid "Moves the selected item(s)"
16397msgstr ""
16398
16399#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1058
16400msgid "Drag"
16401msgstr "Trage"
16402
16403#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:755
16404msgid "Drags the selected item(s)"
16405msgstr ""
16406
16407#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:759
16408msgid "Move Activate"
16409msgstr ""
16410
16411#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:763
16412msgid "Symbol Move Activate"
16413msgstr ""
16414
16415#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:767
16416msgid "Align Elements to Grid"
16417msgstr ""
16418
16419#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773
16420#, fuzzy
16421msgid "Save Current Sheet Copy As..."
16422msgstr "Salvați copia ca..."
16423
16424#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:773
16425#, fuzzy
16426msgid "Save a copy of the current sheet to another location or name"
16427msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație"
16428
16429#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:266
16430#, c-format
16431msgid ""
16432"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
16433"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> of converted."
16434msgstr ""
16435
16436#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:280
16437#, c-format
16438msgid ""
16439"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> conflicts with "
16440"pin %s%s at location <b>(%.3f, %.3f)</b> in units %c and %c of converted."
16441msgstr ""
16442
16443#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:299
16444#, c-format
16445msgid ""
16446"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
16447"%s at location <b>(%s, %s)</b>."
16448msgstr ""
16449
16450#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:312
16451#, c-format
16452msgid ""
16453"<b>Duplicate pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> conflicts with pin %s"
16454"%s at location <b>(%s, %s)</b> in units %c and %c."
16455msgstr ""
16456
16457#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:350
16458#, c-format
16459msgid ""
16460"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
16461msgstr ""
16462
16463#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:359
16464#, c-format
16465msgid ""
16466"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c "
16467"of converted."
16468msgstr ""
16469
16470#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:372
16471#, c-format
16472msgid "Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
16473msgstr ""
16474
16475#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:380
16476#, c-format
16477msgid ""
16478"Info: <b>Hidden power pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
16479msgstr ""
16480
16481#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:391
16482msgid ""
16483"(Hidden power pins will drive their pin names on to any connected nets.)"
16484msgstr ""
16485
16486#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:404
16487#, c-format
16488msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> of converted."
16489msgstr ""
16490
16491#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:413
16492#, c-format
16493msgid ""
16494"<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%.3s, %.3s)</b> in unit %c of "
16495"converted."
16496msgstr ""
16497
16498#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:426
16499#, c-format
16500msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b>."
16501msgstr ""
16502
16503#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:434
16504#, c-format
16505msgid "<b>Off grid pin %s</b> %s at location <b>(%s, %s)</b> in unit %c."
16506msgstr ""
16507
16508#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:451
16509msgid "No symbol issues found."
16510msgstr ""
16511
16512#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:460
16513msgid "Symbol Warnings"
16514msgstr ""
16515
16516#: eeschema/tools/ee_inspection_tool.cpp:526
16517msgid "No datasheet defined."
16518msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică."
16519
16520#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1617
16521#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:618
16522#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1877
16523msgid "Select &All\tA"
16524msgstr "&Selectează tot\tA"
16525
16526#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1620
16527#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1880
16528msgid "&Expand Selection\tE"
16529msgstr ""
16530
16531#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215
16532msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
16533msgstr ""
16534
16535#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:457
16536msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
16537msgstr ""
16538
16539#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:517
16540#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:863
16541#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:871
16542#, fuzzy, c-format
16543msgid "Could not load image from '%s'."
16544msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
16545
16546#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:646
16547#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1151
16548msgid "No new hierarchical labels found."
16549msgstr ""
16550
16551#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:730
16552msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
16553msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili."
16554
16555#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1083
16556msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
16557msgstr ""
16558
16559#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1139
16560msgid "Click over a sheet."
16561msgstr ""
16562
16563#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1310
16564msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
16565msgstr ""
16566
16567#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:80
16568msgid "Symbol Unit"
16569msgstr ""
16570
16571#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:100
16572msgid "no symbol selected"
16573msgstr ""
16574
16575#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:109
16576msgid "symbol is not multi-unit"
16577msgstr ""
16578
16579#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:872
16580msgid "Label value cannot go below zero"
16581msgstr ""
16582
16583#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1099 eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1101
16584#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:513
16585#, c-format
16586msgid "Edit %s Field"
16587msgstr ""
16588
16589#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1103
16590#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:515
16591#, fuzzy, c-format
16592msgid "Edit '%s' Field"
16593msgstr "Editați fișierul"
16594
16595#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1697
16596msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?"
16597msgstr ""
16598
16599#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1757
16600#, c-format
16601msgid "Enter page number for sheet path%s"
16602msgstr ""
16603
16604#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1760
16605msgid "Edit Sheet Page Number"
16606msgstr ""
16607
16608#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:520
16609msgid "Reached end of schematic."
16610msgstr ""
16611
16612#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:521
16613msgid "Reached end of sheet."
16614msgstr ""
16615
16616#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:525
16617msgid "Find again to wrap around to the start."
16618msgstr ""
16619
16620#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:971
16621msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet."
16622msgstr ""
16623
16624#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1062
16625msgid "Net must be labeled to assign a netclass."
16626msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass."
16627
16628#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1068
16629#, fuzzy
16630msgid "Bus has no members to assign netclass to."
16631msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass."
16632
16633#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1101
16634msgid "Netclasses"
16635msgstr "Clasele de rețea"
16636
16637#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1114
16638msgid "Assign Netclass"
16639msgstr "Atribuiți Netclass"
16640
16641#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1115
16642msgid "Select netclass:"
16643msgstr "Selectați netclass:"
16644
16645#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1718
16646#, c-format
16647msgid ""
16648"The pasted sheet '%s'\n"
16649"was dropped because the destination already has the sheet or one of its "
16650"subsheets as a parent."
16651msgstr ""
16652
16653#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2241
16654#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:607
16655#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:571
16656#, c-format
16657msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
16658msgstr ""
16659
16660#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2248
16661#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622
16662#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586
16663#, c-format
16664msgid "%d potential problems repaired."
16665msgstr ""
16666
16667#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2255
16668#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:164
16669msgid "No errors found."
16670msgstr ""
16671
16672#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:116
16673msgid "No bus selected"
16674msgstr "Nicio magistrală selectată"
16675
16676#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:125
16677msgid "Bus has no members"
16678msgstr "Magistrala nu are niciun membru"
16679
16680#: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:578
16681msgid "Press <ESC> to cancel drawing."
16682msgstr ""
16683
16684#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:391
16685msgid "Press <ESC> to cancel drag."
16686msgstr ""
16687
16688#: eeschema/tools/sch_move_tool.cpp:393
16689#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:214
16690msgid "Press <ESC> to cancel move."
16691msgstr ""
16692
16693#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:163
16694msgid "No symbol library selected."
16695msgstr ""
16696
16697#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:386
16698#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:426
16699msgid "No symbol to export"
16700msgstr ""
16701
16702#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:397
16703msgid "Image File Name"
16704msgstr ""
16705
16706#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:408
16707#, c-format
16708msgid "Can't save file '%s'."
16709msgstr "Nu se poate salva fișierul '%s'."
16710
16711#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:436
16712#, fuzzy
16713msgid "SVG File Name"
16714msgstr "Numele variabilei"
16715
16716#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:511
16717msgid "Edit Symbol Name"
16718msgstr ""
16719
16720#: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:618
16721msgid "Symbol is not derived from another symbol."
16722msgstr ""
16723
16724#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236
16725#, c-format
16726msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d."
16727msgstr ""
16728
16729#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:240
16730msgid "Place Pin Anyway"
16731msgstr ""
16732
16733#: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:24
16734msgid " X "
16735msgstr " X "
16736
16737#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:47
16738msgid "Current data will be lost?"
16739msgstr ""
16740
16741#: gerbview/clear_gbr_drawlayers.cpp:78
16742#, c-format
16743msgid "Clear layer %d?"
16744msgstr ""
16745
16746#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149
16747#, c-format
16748msgid "Layer %d"
16749msgstr ""
16750
16751#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:175
16752#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:234
16753#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:284
16754#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:334
16755#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:386
16756#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:143
16757msgid "Do not export"
16758msgstr ""
16759
16760#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:221
16761msgid "Gerbers with known layers: "
16762msgstr ""
16763
16764#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:223
16765msgid "Automatic Layer Assignment"
16766msgstr ""
16767
16768#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:339
16769#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:394
16770#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:135
16771msgid "Hole data"
16772msgstr ""
16773
16774#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:435
16775msgid ""
16776"Exported board does not have enough copper layers to handle selected inner "
16777"layers"
16778msgstr ""
16779
16780#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:32
16781msgid "Layer selection:"
16782msgstr ""
16783
16784#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:78
16785msgid "Copper layers count:"
16786msgstr ""
16787
16788#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:82
16789#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:83
16790msgid "2 Layers"
16791msgstr "2 Straturi"
16792
16793#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:84
16794msgid "4 Layers"
16795msgstr "4 Straturi"
16796
16797#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:85
16798msgid "6 Layers"
16799msgstr "6 Straturi"
16800
16801#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:86
16802msgid "8 Layers"
16803msgstr "8 Straturi"
16804
16805#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:87
16806msgid "10 Layers"
16807msgstr "10 Straturi"
16808
16809#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:88
16810msgid "12 Layers"
16811msgstr "12 Straturi"
16812
16813#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:89
16814msgid "14 Layers"
16815msgstr "14 Straturi"
16816
16817#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:90
16818msgid "16 Layers"
16819msgstr "16 Straturi"
16820
16821#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:91
16822#, fuzzy
16823msgid "18 Layers"
16824msgstr "8 Straturi"
16825
16826#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:92
16827#, fuzzy
16828msgid "20 Layers"
16829msgstr "2 Straturi"
16830
16831#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:93
16832#, fuzzy
16833msgid "22 Layers"
16834msgstr "2 Straturi"
16835
16836#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:94
16837#, fuzzy
16838msgid "24 Layers"
16839msgstr "4 Straturi"
16840
16841#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:95
16842#, fuzzy
16843msgid "26 Layers"
16844msgstr "6 Straturi"
16845
16846#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:96
16847#, fuzzy
16848msgid "28 Layers"
16849msgstr "8 Straturi"
16850
16851#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:97
16852#, fuzzy
16853msgid "30 Layers"
16854msgstr "10 Straturi"
16855
16856#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:98
16857#, fuzzy
16858msgid "32 Layers"
16859msgstr "2 Straturi"
16860
16861#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:110
16862msgid "Store Choice"
16863msgstr ""
16864
16865#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:113
16866msgid "Get Stored Choice"
16867msgstr ""
16868
16869#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.cpp:116
16870#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:35
16871#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:49
16872#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:63
16873#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:81
16874#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:98
16875msgid "Reset"
16876msgstr "Resetează"
16877
16878#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:79
16879msgid "Layer Selection"
16880msgstr ""
16881
16882#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:171
16883#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:94
16884#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:248
16885msgid "Print mirrored"
16886msgstr "Imprimare în oglindă"
16887
16888#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:180
16889#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:271
16890msgid "Included Layers"
16891msgstr ""
16892
16893#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:194
16894#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:298
16895msgid "Select all"
16896msgstr "Selectează tot"
16897
16898#: gerbview/dialogs/dialog_print_gerbview.cpp:196
16899#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:300
16900msgid "Deselect all"
16901msgstr ""
16902
16903#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:92
16904#, c-format
16905msgid "Select Layer: %s"
16906msgstr ""
16907
16908#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:151
16909#: pcbnew/board_connected_item.cpp:172 pcbnew/board_connected_item.cpp:173
16910#: pcbnew/board_item.cpp:224
16911#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66
16912#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:27
16913#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58
16914#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58
16915#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:112
16916#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53
16917#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47
16918#: pcbnew/footprint.cpp:2378 pcbnew/footprint.cpp:2381 pcbnew/fp_text.cpp:294
16919#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:912
16920#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:353 pcbnew/pcb_dimension.cpp:1090
16921#: pcbnew/pcb_shape.cpp:159 pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:120
16922#: pcbnew/pcb_track.cpp:664 pcbnew/pcb_track.cpp:723 pcbnew/pcb_track.cpp:1157
16923#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:238
16924#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:385
16925#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461
16926#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:500
16927#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
16928#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568
16929#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 pcbnew/zone.cpp:624
16930msgid "Layer"
16931msgstr "Strat"
16932
16933#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:30
16934msgid "Show D codes"
16935msgstr ""
16936
16937#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:38
16938msgid "Drawing Mode"
16939msgstr ""
16940
16941#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:40
16942msgid "Sketch flashed items"
16943msgstr ""
16944
16945#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
16946msgid "Sketch lines"
16947msgstr ""
16948
16949#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:46
16950msgid "Sketch polygons"
16951msgstr ""
16952
16953#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:18
16954#, fuzzy
16955msgid "File Format"
16956msgstr "Formatul fișierului de foraj"
16957
16958#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:20
16959msgid "These parameters are usually specified in files, but not always."
16960msgstr ""
16961
16962#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:29
16963#, fuzzy
16964msgid "File units"
16965msgstr "unități"
16966
16967#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
16968msgid "No leading zeros (TZ format)"
16969msgstr ""
16970
16971#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:33
16972msgid "No trailing zeros (LZ format)"
16973msgstr ""
16974
16975#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:35
16976#, fuzzy
16977msgid "Zero format"
16978msgstr "Format trasare:"
16979
16980#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:37
16981msgid ""
16982"Integers in files can have their zeros stripped.\n"
16983"No leading zeros format means the leading zeros are stripped\n"
16984"No trailing zeros  format means the trailing zeros are stripped"
16985msgstr ""
16986
16987#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:51
16988#, fuzzy
16989msgid "Coordinates Format"
16990msgstr "Coordonate polare"
16991
16992#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:53
16993msgid "The coordinates format is not specified in Excellon format."
16994msgstr ""
16995
16996#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57
16997msgid "(The decimal format does not use these settings)"
16998msgstr ""
16999
17000#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
17001msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
17002msgstr ""
17003
17004#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:70
17005#, fuzzy
17006msgid "Format for mm"
17007msgstr "Format"
17008
17009#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
17010#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84
17011#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94
17012#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104
17013#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
17014#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:49
17015#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:106
17016#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:164
17017msgid "2"
17018msgstr "2"
17019
17020#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
17021#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84
17022#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94
17023#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104
17024#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:50
17025#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:107
17026#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:165
17027msgid "3"
17028msgstr "3"
17029
17030#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
17031#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84
17032#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94
17033#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104
17034#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
17035#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:267
17036#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:51
17037#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:108
17038#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:166
17039msgid "4"
17040msgstr "4"
17041
17042#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
17043#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84
17044#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94
17045#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104
17046#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:38
17047#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:45
17048#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52
17049#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
17050#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:52
17051#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:109
17052#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:167
17053msgid "5"
17054msgstr "5"
17055
17056#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:74
17057#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:84
17058#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:94
17059#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:104
17060#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
17061#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:53
17062#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:110
17063#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:168
17064msgid "6"
17065msgstr "6"
17066
17067#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:80
17068#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:100
17069#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:413
17070#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:463
17071msgid ":"
17072msgstr ":"
17073
17074#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:90
17075msgid "Format for inches"
17076msgstr ""
17077
17078#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17079msgid "Full size"
17080msgstr "Dimensiune completă"
17081
17082#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17083msgid "Size A4"
17084msgstr "Dimensiune A4"
17085
17086#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17087msgid "Size A3"
17088msgstr "Dimensiune A3"
17089
17090#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17091msgid "Size A2"
17092msgstr "Dimensiune A2"
17093
17094#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17095msgid "Size A"
17096msgstr "Dimensiune A"
17097
17098#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17099msgid "Size B"
17100msgstr "Dimensiune B"
17101
17102#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
17103msgid "Size C"
17104msgstr "Dimensiune C"
17105
17106#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24
17107msgid "Page Size"
17108msgstr "Mărimea paginii"
17109
17110#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:28
17111#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:374
17112msgid "Show page limits"
17113msgstr "Afișați limitele paginilor"
17114
17115#: gerbview/events_called_functions.cpp:178 gerbview/gerbview_frame.cpp:165
17116msgid "Layers Manager"
17117msgstr "Manager de straturi"
17118
17119#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:264
17120#, c-format
17121msgid "File %s not found."
17122msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
17123
17124#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:276
17125msgid "No empty layers to load file into."
17126msgstr "Nu există straturi goale în care să încărcați fișierul."
17127
17128#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:283
17129msgid "Error reading EXCELLON drill file"
17130msgstr "Eroare la citirea fișierului de foraj EXCELLON"
17131
17132#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:446
17133#, c-format
17134msgid "Unknown Excellon command &lt;%s&gt;"
17135msgstr ""
17136
17137#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:646
17138msgid "Tool definition shape not found"
17139msgstr ""
17140
17141#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:649
17142#, c-format
17143msgid "Tool definition '%c' not supported"
17144msgstr ""
17145
17146#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:730
17147#, c-format
17148msgid "Tool %d not defined"
17149msgstr ""
17150
17151#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:916
17152#, c-format
17153msgid "Unknown Excellon G Code: &lt;%s&gt;"
17154msgstr ""
17155
17156#: gerbview/files.cpp:41
17157msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
17158msgstr ""
17159"<b> Nu mai sunt straturi disponibile </b> în GerbView pentru a încărca "
17160"fișiere"
17161
17162#: gerbview/files.cpp:42
17163#, c-format
17164msgid ""
17165"\n"
17166"<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
17167msgstr ""
17168"\n"
17169"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
17170
17171#: gerbview/files.cpp:43
17172#, fuzzy, c-format
17173msgid ""
17174"\n"
17175"<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
17176msgstr ""
17177"\n"
17178"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
17179
17180#: gerbview/files.cpp:88
17181msgid "Zip files"
17182msgstr "Fișiere zip"
17183
17184#: gerbview/files.cpp:106
17185msgid "Job files"
17186msgstr ""
17187
17188#: gerbview/files.cpp:139
17189msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
17190msgstr "Fișiere Gerber (.g * .lgr .pho)"
17191
17192#: gerbview/files.cpp:145
17193msgid "Top layer"
17194msgstr ""
17195
17196#: gerbview/files.cpp:146
17197#, fuzzy
17198msgid "Bottom layer"
17199msgstr "Partea de jos"
17200
17201#: gerbview/files.cpp:147
17202#, fuzzy
17203msgid "Bottom solder resist"
17204msgstr "Lumina de jos:"
17205
17206#: gerbview/files.cpp:148
17207#, fuzzy
17208msgid "Top solder resist"
17209msgstr "Rezistivitatea cuprului:"
17210
17211#: gerbview/files.cpp:149
17212#, fuzzy
17213msgid "Bottom overlay"
17214msgstr "Partea de jos"
17215
17216#: gerbview/files.cpp:150
17217msgid "Top overlay"
17218msgstr ""
17219
17220#: gerbview/files.cpp:151
17221#, fuzzy
17222msgid "Bottom paste"
17223msgstr "Partea de jos"
17224
17225#: gerbview/files.cpp:152
17226#, fuzzy
17227msgid "Top paste"
17228msgstr "Pastă de sudură:"
17229
17230#: gerbview/files.cpp:153
17231msgid "Keep-out layer"
17232msgstr ""
17233
17234#: gerbview/files.cpp:154
17235#, fuzzy
17236msgid "Mechanical layers"
17237msgstr "Etichete ierarhice"
17238
17239#: gerbview/files.cpp:155
17240#, fuzzy
17241msgid "Top Pad Master"
17242msgstr "Marcator placă"
17243
17244#: gerbview/files.cpp:156
17245#, fuzzy
17246msgid "Bottom Pad Master"
17247msgstr "Marcator placă"
17248
17249#: gerbview/files.cpp:174
17250msgid "Open Gerber File(s)"
17251msgstr ""
17252
17253#: gerbview/files.cpp:241
17254msgid "File not found:"
17255msgstr "Nu s-a gasit fisierul:"
17256
17257#: gerbview/files.cpp:253
17258msgid "Loading Gerber files..."
17259msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
17260
17261#: gerbview/files.cpp:256 gerbview/files.cpp:263
17262#, c-format
17263msgid "Loading %u/%zu %s..."
17264msgstr "Se încarcă %u/%zu %s..."
17265
17266#: gerbview/files.cpp:287
17267#, c-format
17268msgid "<b>A gerber job file cannot be loaded as a plot file</b> <i>%s</i>"
17269msgstr ""
17270"<b>Un fișier de lucru gerber nu poate fi încărcat ca fișier de trasare</b> "
17271"<i>%s</i>"
17272
17273#: gerbview/files.cpp:386
17274msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)"
17275msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj NC (Excellon)"
17276
17277#: gerbview/files.cpp:483
17278#, c-format
17279msgid "Zip file '%s' cannot be opened."
17280msgstr "Fișierul zip \"%s\" nu poate fi deschis."
17281
17282#: gerbview/files.cpp:525
17283#, fuzzy, c-format
17284msgid "Skipped file '%s' (unknown type).\n"
17285msgstr "Informații: omiteți fișierul \"%s\" (tip necunoscut)\n"
17286
17287#: gerbview/files.cpp:537
17288#, c-format
17289msgid "Skipped file '%s' (gerber job file).\n"
17290msgstr ""
17291
17292#: gerbview/files.cpp:578
17293#, fuzzy, c-format
17294msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>\n"
17295msgstr "<b>Nu se poate crea fișierul temporar \"%s\"</b>\n"
17296
17297#: gerbview/files.cpp:612
17298#, c-format
17299msgid "<b>unzipped file %s read error</b>\n"
17300msgstr ""
17301
17302#: gerbview/files.cpp:647
17303msgid "Open Zip File"
17304msgstr "Deschideți fișierul zip"
17305
17306#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:697
17307msgid "Attribute"
17308msgstr "Atribut"
17309
17310#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:700 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710
17311msgid "No attribute"
17312msgstr "Fără atribut"
17313
17314#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:706
17315#, c-format
17316msgid "D Code %d"
17317msgstr "Cod D %d"
17318
17319#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:719
17320msgid "Graphic Layer"
17321msgstr "Strat grafic"
17322
17323#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:729
17324msgid "Clear"
17325msgstr "Curăță"
17326
17327#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:730 gerbview/gerber_file_image.cpp:353
17328msgid "Polarity"
17329msgstr "Polaritate"
17330
17331#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:735 pcbnew/fp_text.cpp:296
17332#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1627
17333#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
17334msgid "Mirror"
17335msgstr "Oglindiț"
17336
17337#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:739
17338msgid "AB axis"
17339msgstr "Axa AB"
17340
17341#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:751 gerbview/toolbars_gerber.cpp:139
17342#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:142
17343#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:25
17344msgid "Net:"
17345msgstr "Rețea:"
17346
17347#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:763
17348#, c-format
17349msgid "Cmp: %s  Pad: %s"
17350msgstr ""
17351
17352#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:767
17353#, c-format
17354msgid "Cmp: %s  Pad: %s  Fct %s"
17355msgstr ""
17356
17357#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:775 gerbview/toolbars_gerber.cpp:125
17358#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:128
17359msgid "Cmp:"
17360msgstr "Cmp:"
17361
17362#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:1036
17363#, c-format
17364msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
17365msgstr ""
17366
17367#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340
17368msgid "Image name"
17369msgstr ""
17370
17371#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
17372msgid "Graphic layer"
17373msgstr ""
17374
17375#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349
17376msgid "Img Rot."
17377msgstr ""
17378
17379#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
17380msgid "X Justify"
17381msgstr ""
17382
17383#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360
17384msgid "Y Justify"
17385msgstr ""
17386
17387#: gerbview/gerber_file_image.cpp:384
17388msgid "Image Justify Offset"
17389msgstr ""
17390
17391#: gerbview/gerber_file_image_list.cpp:196
17392#, c-format
17393msgid "Graphic layer %d"
17394msgstr ""
17395
17396#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:125
17397msgid "Clear Recent Zip Files"
17398msgstr ""
17399
17400#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:89
17401msgid "Clear Recent Drill Files"
17402msgstr "Ștergeți fișierele de forare recente"
17403
17404#: gerbview/gerbview_frame.cpp:78 gerbview/menubar.cpp:107
17405msgid "Clear Recent Job Files"
17406msgstr ""
17407
17408#: gerbview/gerbview_frame.cpp:95
17409#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10
17410msgid "KiCad Gerber Viewer"
17411msgstr ""
17412
17413#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 gerbview/gerbview_frame.cpp:673
17414#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93
17415msgid "Gerber Viewer"
17416msgstr "Vizualizator Gerber"
17417
17418#: gerbview/gerbview_frame.cpp:654
17419#, c-format
17420msgid "Drawing layer %d not in use"
17421msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat"
17422
17423#: gerbview/gerbview_frame.cpp:671
17424msgid "(with X2 attributes)"
17425msgstr "(cu atribute X2)"
17426
17427#: gerbview/gerbview_frame.cpp:680
17428#, c-format
17429msgid "Image name: \"%s\"  Layer name: \"%s\""
17430msgstr "Nume imagine: \"%s\"  Nume strat: \"%s\""
17431
17432#: gerbview/gerbview_frame.cpp:696
17433msgid "X2 attr"
17434msgstr "atribute X2"
17435
17436#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1059
17437msgid "GerbView"
17438msgstr "VeziGerb"
17439
17440#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1064
17441#, fuzzy
17442msgid "Excellon Options"
17443msgstr "Opțiuni de randare"
17444
17445#: gerbview/job_file_reader.cpp:157
17446msgid "This job file uses an outdated format. Please recreate it."
17447msgstr ""
17448
17449#: gerbview/job_file_reader.cpp:193
17450msgid "Open Gerber Job File"
17451msgstr ""
17452
17453#: gerbview/menubar.cpp:67
17454msgid "Open Recent Gerber File"
17455msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent"
17456
17457#: gerbview/menubar.cpp:71
17458msgid "Clear Recent Gerber Files"
17459msgstr "Goliți fișierele Gerber recente"
17460
17461#: gerbview/menubar.cpp:85
17462msgid "Open Recent Drill File"
17463msgstr "Deschideți fișierul de foraj recent"
17464
17465#: gerbview/menubar.cpp:103
17466msgid "Open Recent Job File"
17467msgstr ""
17468
17469#: gerbview/menubar.cpp:121
17470msgid "Open Recent Zip File"
17471msgstr ""
17472
17473#: gerbview/readgerb.cpp:63
17474#, fuzzy, c-format
17475msgid "File '%s' not found"
17476msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
17477
17478#: gerbview/readgerb.cpp:88
17479msgid ""
17480"Warning: this file has no D-Code definition\n"
17481"Therefore the size of some items is undefined"
17482msgstr ""
17483
17484#: gerbview/readgerb.cpp:91
17485msgid ""
17486"Warning: this file has some missing D-Code definitions\n"
17487"Therefore the size of some items is undefined"
17488msgstr ""
17489
17490#: gerbview/rs274d.cpp:643
17491msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
17492msgstr "Fișier Gerber nevalabil: lipsește comanda de arc G74 sau G75"
17493
17494#: gerbview/rs274x.cpp:230
17495#, c-format
17496msgid "RS274X: Invalid GERBER format command '%c' at line %d: \"%s\""
17497msgstr "RS274X: Comandă de format GERBER nevalabil '%c' la linia %d: \"%s\""
17498
17499#: gerbview/rs274x.cpp:233
17500#, c-format
17501msgid "GERBER file \"%s\" may not display as intended."
17502msgstr ""
17503
17504#: gerbview/rs274x.cpp:541
17505msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
17506msgstr ""
17507
17508#: gerbview/rs274x.cpp:649
17509msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
17510msgstr ""
17511
17512#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:127
17513msgid "Highlight items belonging to this component"
17514msgstr ""
17515
17516#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:141
17517msgid "Highlight items belonging to this net"
17518msgstr ""
17519
17520#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:153 gerbview/toolbars_gerber.cpp:156
17521msgid "Attr:"
17522msgstr "Attr:"
17523
17524#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:155
17525msgid "Highlight items with this aperture attribute"
17526msgstr ""
17527
17528#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:167 gerbview/toolbars_gerber.cpp:169
17529msgid "DCode:"
17530msgstr "DCod:"
17531
17532#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:283
17533msgid "<No selection>"
17534msgstr ""
17535
17536#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
17537msgid "Open Gerber Plot File(s)..."
17538msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare..."
17539
17540#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:40
17541msgid ""
17542"Open Gerber plot file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
17543msgstr ""
17544"Deschideți fișierul (fișierele) Gerber de trasare pe stratul curent. Datele "
17545"anterioare vor fi șterse"
17546
17547#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:45
17548msgid "Open Excellon Drill File(s)..."
17549msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj Excellon..."
17550
17551#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:46
17552msgid ""
17553"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
17554"deleted"
17555msgstr ""
17556"Deschideți fișierul (fișierele) de foraj Excellon pe stratul curent. Datele "
17557"anterioare vor fi șterse"
17558
17559#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:51
17560msgid "Open Gerber Job File..."
17561msgstr ""
17562
17563#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:52
17564msgid "Open a Gerber job file and its associated gerber plot files"
17565msgstr ""
17566"Deschideți un fișier Gerber de lucru și fișierele Gerber de trasare asociate "
17567"acestuia"
17568
17569#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:57
17570msgid "Open Zip Archive File..."
17571msgstr ""
17572
17573#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:58
17574msgid "Open a zipped archive (Gerber and Drill) file"
17575msgstr "Deschideți un fișier de arhivă comprimată (Gerber și Foraj)"
17576
17577#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:63
17578msgid "Show Layers Manager"
17579msgstr ""
17580
17581#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:64
17582msgid "Show or hide the layer manager"
17583msgstr ""
17584
17585#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:69
17586msgid "List DCodes..."
17587msgstr ""
17588
17589#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:70
17590msgid "List D-codes defined in Gerber files"
17591msgstr ""
17592
17593#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:75
17594msgid "Show Source..."
17595msgstr ""
17596
17597#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:76
17598msgid "Show source file for the current layer"
17599msgstr ""
17600
17601#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:81
17602msgid "Export to PCB Editor..."
17603msgstr ""
17604
17605#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:82
17606msgid "Export data as a KiCad PCB file"
17607msgstr ""
17608
17609#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
17610msgid "Clear Current Layer..."
17611msgstr ""
17612
17613#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:87
17614msgid "Clear the selected graphic layer"
17615msgstr ""
17616
17617#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:92
17618msgid "Clear All Layers"
17619msgstr ""
17620
17621#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:93
17622msgid "Clear all layers. All data will be deleted"
17623msgstr ""
17624
17625#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:98
17626msgid "Reload All Layers"
17627msgstr ""
17628
17629#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:99
17630msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
17631msgstr ""
17632
17633#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108
17634msgid "Clear Highlight"
17635msgstr ""
17636
17637#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
17638msgid "Highlight Component"
17639msgstr ""
17640
17641#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123
17642msgid "Highlight Attribute"
17643msgstr ""
17644
17645#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:128
17646msgid "Highlight DCode"
17647msgstr ""
17648
17649#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:134
17650msgid "Next Layer"
17651msgstr ""
17652
17653#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:139
17654msgid "Previous Layer"
17655msgstr ""
17656
17657#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
17658msgid "Sketch Lines"
17659msgstr ""
17660
17661#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:144
17662msgid "Show lines in outline mode"
17663msgstr ""
17664
17665#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
17666msgid "Sketch Flashed Items"
17667msgstr ""
17668
17669#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:150
17670msgid "Show flashed items in outline mode"
17671msgstr ""
17672
17673#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
17674msgid "Sketch Polygons"
17675msgstr ""
17676
17677#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:156
17678msgid "Show polygons in outline mode"
17679msgstr ""
17680
17681#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
17682msgid "Ghost Negative Objects"
17683msgstr ""
17684
17685#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:162
17686msgid "Show negative objects in ghost color"
17687msgstr ""
17688
17689#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
17690msgid "Show DCodes"
17691msgstr ""
17692
17693#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
17694msgid "Show dcode number"
17695msgstr ""
17696
17697#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
17698msgid "Show in Differential Mode"
17699msgstr ""
17700
17701#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:173
17702msgid "Show layers in diff (compare) mode"
17703msgstr ""
17704
17705#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
17706msgid "Flip Gerber View"
17707msgstr ""
17708
17709#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:178
17710msgid "Show as mirror image"
17711msgstr "Afișare ca imagine în oglindă"
17712
17713#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112
17714msgid "None of the Gerber layers contain any data"
17715msgstr ""
17716
17717#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119
17718msgid "Board File Name"
17719msgstr ""
17720
17721#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
17722msgid "D Codes"
17723msgstr ""
17724
17725#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
17726#, fuzzy, c-format
17727msgid "Source file '%s' not found."
17728msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
17729
17730#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191
17731#, c-format
17732msgid "No file loaded on the active layer %d."
17733msgstr ""
17734
17735#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:48
17736msgid "Highlight"
17737msgstr "Marchează"
17738
17739#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:70
17740#, fuzzy, c-format
17741msgid "Highlight Items of Component '%s'"
17742msgstr "Elemente evidențiate"
17743
17744#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:78
17745#, fuzzy, c-format
17746msgid "Highlight Items of Net '%s'"
17747msgstr "Evidențiază rețelele în %s"
17748
17749#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:88
17750#, fuzzy, c-format
17751msgid "Highlight Aperture Type '%s'"
17752msgstr "Evidențiază rețelele în %s"
17753
17754#: gerbview/tools/gerbview_selection_tool.cpp:96
17755#, c-format
17756msgid "Highlight DCode D%d"
17757msgstr ""
17758
17759#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:77
17760#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:540
17761#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:273
17762#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:333
17763#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44
17764#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:792
17765#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:32
17766msgid "Layers"
17767msgstr "Straturi"
17768
17769#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:78
17770#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:562
17771msgid "Items"
17772msgstr "Obiecte"
17773
17774#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:93
17775msgid "DCodes"
17776msgstr "DCoduri"
17777
17778#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:94
17779msgid "Show DCodes identification"
17780msgstr ""
17781
17782#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:95
17783msgid "Negative Objects"
17784msgstr ""
17785
17786#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:96
17787msgid "Show negative objects in this color"
17788msgstr ""
17789
17790#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:99
17791#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356
17792msgid "Show the (x,y) grid dots"
17793msgstr ""
17794
17795#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:101
17796msgid "Show drawing sheet border and title block"
17797msgstr "Afișați marginea foii de desen și titlul"
17798
17799#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103
17800msgid "PCB Background"
17801msgstr ""
17802
17803#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122
17804#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1685
17805msgid "Show All Layers"
17806msgstr ""
17807
17808#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126
17809#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1672
17810msgid "Hide All Layers But Active"
17811msgstr ""
17812
17813#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130
17814msgid "Always Hide All Layers But Active"
17815msgstr ""
17816
17817#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133
17818#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1688
17819msgid "Hide All Layers"
17820msgstr ""
17821
17822#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137
17823msgid "Sort Layers if X2 Mode"
17824msgstr ""
17825
17826#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130
17827msgid "Change Layer Color for"
17828msgstr ""
17829
17830#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:185
17831msgid "Change Render Color for"
17832msgstr ""
17833
17834#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:343
17835#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2014
17836#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2218
17837msgid ""
17838"Left double click or middle click for color change, right click for menu"
17839msgstr ""
17840
17841#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:353
17842msgid "Enable this for visibility"
17843msgstr ""
17844
17845#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:450
17846msgid "Left double click or middle click for color change"
17847msgstr ""
17848
17849#: include/base_units.h:47
17850msgid "-- mixed values --"
17851msgstr ""
17852
17853#: include/dialogs/panel_color_settings.h:50
17854msgid "Reset all colors in this theme to the KiCad defaults"
17855msgstr "Resetați toate culorile din această temă la valorile implicite KiCad"
17856
17857#: include/filehistory.h:54
17858msgid "Clear Recent Files"
17859msgstr ""
17860
17861#: include/kiway_player.h:242
17862msgid "This file is already open."
17863msgstr ""
17864
17865#: include/lib_table_grid.h:180
17866msgid "Library Path"
17867msgstr ""
17868
17869#: include/lib_table_grid.h:183
17870#, fuzzy
17871msgid "Library Format"
17872msgstr "Bibliotecă"
17873
17874#: include/lib_table_grid.h:186
17875msgid "Active"
17876msgstr "Activ"
17877
17878#: include/libeval_compiler/libeval_compiler.h:317
17879msgid "Malformed expression"
17880msgstr ""
17881
17882#: include/panel_hotkeys_editor.h:55
17883msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults"
17884msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad"
17885
17886#: include/project.h:41
17887#, fuzzy
17888msgid "untitled"
17889msgstr "Cantitate"
17890
17891#: include/widgets/infobar.h:117
17892msgid "Hide this message."
17893msgstr "Ascundeți acest mesaj."
17894
17895#: include/widgets/resettable_panel.h:54
17896msgid "Reset all settings on this page to their default"
17897msgstr "Resetați toate setările din această pagină la valorile implicite"
17898
17899#: include/wxstream_helper.h:49
17900#, fuzzy
17901msgid "Failed to output data"
17902msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
17903
17904#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:143
17905msgid "<h1>Template Selector</h1>"
17906msgstr ""
17907
17908#: kicad/dialogs/dialog_template_selector.cpp:245
17909msgid "Select Templates Directory"
17910msgstr ""
17911
17912#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:31
17913msgid "Folder:"
17914msgstr ""
17915
17916#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:118
17917msgid "Project Template Title"
17918msgstr ""
17919
17920#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.h:67
17921msgid "Project Template Selector"
17922msgstr ""
17923
17924#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116
17925msgid "Edit the project schematic"
17926msgstr ""
17927
17928#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120
17929msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries"
17930msgstr ""
17931
17932#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124
17933msgid "Edit the project PCB design"
17934msgstr "Editați designul PCB al proiectului"
17935
17936#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128
17937msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries"
17938msgstr ""
17939
17940#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132
17941msgid "Preview Gerber files"
17942msgstr ""
17943
17944#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:136
17945msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints"
17946msgstr ""
17947
17948#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:140
17949msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc."
17950msgstr ""
17951
17952#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:144
17953msgid ""
17954"Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB "
17955"designs"
17956msgstr ""
17957"Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și "
17958"modele PCB"
17959
17960#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:150
17961msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
17962msgstr ""
17963
17964#: kicad/files-io.cpp:46
17965msgid "KiCad project file"
17966msgstr ""
17967
17968#: kicad/files-io.cpp:66
17969msgid "Unzip Project"
17970msgstr ""
17971
17972#: kicad/files-io.cpp:73
17973#, fuzzy, c-format
17974msgid ""
17975"\n"
17976"Open '%s'\n"
17977msgstr "Se așteaptă ' %s'"
17978
17979#: kicad/files-io.cpp:76
17980msgid "Target Directory"
17981msgstr ""
17982
17983#: kicad/files-io.cpp:82
17984#, c-format
17985msgid "Unzipping project in '%s'.\n"
17986msgstr ""
17987
17988#: kicad/files-io.cpp:117
17989msgid "Archive Project Files"
17990msgstr ""
17991
17992#: kicad/import_project.cpp:83
17993msgid "KiCad Project Destination"
17994msgstr ""
17995
17996#: kicad/import_project.cpp:99
17997msgid ""
17998"The selected directory is not empty.  We recommend you create projects in "
17999"their own clean directory.\n"
18000"\n"
18001"Do you want to create a new empty directory for the project?"
18002msgstr ""
18003
18004#: kicad/import_project.cpp:124
18005msgid ""
18006"Error creating new directory. Please try a different path. The project "
18007"cannot be imported."
18008msgstr ""
18009
18010#: kicad/import_project.cpp:149 kicad/import_project.cpp:168
18011#, c-format
18012msgid ""
18013"Cannot copy file '%s'\n"
18014"to '%s'\n"
18015"The project cannot be imported."
18016msgstr ""
18017
18018#: kicad/import_project.cpp:229
18019msgid "Import CADSTAR Archive Project Files"
18020msgstr ""
18021
18022#: kicad/import_project.cpp:237
18023msgid "Import Eagle Project Files"
18024msgstr ""
18025
18026#: kicad/kicad.cpp:169
18027#, c-format
18028msgid ""
18029"File '%s'\n"
18030"does not appear to be a valid KiCad project file."
18031msgstr ""
18032
18033#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:170
18034msgid "Project Files"
18035msgstr ""
18036
18037#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:174
18038msgid "Editors"
18039msgstr "Editorii"
18040
18041#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:579
18042msgid "Load File to Edit"
18043msgstr ""
18044
18045#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:648
18046msgid "[no project loaded]"
18047msgstr "[nici un proiect încărcat]"
18048
18049#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:695
18050#, c-format
18051msgid "Project: %s"
18052msgstr ""
18053
18054#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:739
18055msgid "Restoring session"
18056msgstr ""
18057
18058#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:749
18059#, fuzzy, c-format
18060msgid "Restoring '%s'"
18061msgstr "Se așteaptă ' %s'"
18062
18063#: kicad/menubar.cpp:56
18064msgid "Clear Recent Projects"
18065msgstr ""
18066
18067#: kicad/menubar.cpp:99
18068msgid "Import Non-KiCad Project..."
18069msgstr ""
18070
18071#: kicad/menubar.cpp:102
18072msgid "CADSTAR Project..."
18073msgstr "Proiect CADSTAR..."
18074
18075#: kicad/menubar.cpp:103
18076msgid "Import CADSTAR Archive Schematic and PCB (*.csa, *.cpa)"
18077msgstr ""
18078
18079#: kicad/menubar.cpp:107
18080msgid "EAGLE Project..."
18081msgstr "Proiectul EAGLE..."
18082
18083#: kicad/menubar.cpp:108
18084msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
18085msgstr ""
18086
18087#: kicad/menubar.cpp:115
18088msgid "&Archive Project..."
18089msgstr ""
18090
18091#: kicad/menubar.cpp:116
18092msgid "Archive all needed project files into zip archive"
18093msgstr ""
18094
18095#: kicad/menubar.cpp:120
18096msgid "&Unarchive Project..."
18097msgstr ""
18098
18099#: kicad/menubar.cpp:121 kicad/menubar.cpp:229
18100msgid "Unarchive project files from zip archive"
18101msgstr ""
18102
18103#: kicad/menubar.cpp:136
18104msgid "Browse Project Files"
18105msgstr ""
18106
18107#: kicad/menubar.cpp:137
18108msgid "Open project directory in file browser"
18109msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere"
18110
18111#: kicad/menubar.cpp:165
18112msgid "Edit Local File..."
18113msgstr ""
18114
18115#: kicad/menubar.cpp:166
18116msgid "Edit local file in text editor"
18117msgstr ""
18118
18119#: kicad/menubar.cpp:225
18120msgid "Archive all project files"
18121msgstr ""
18122
18123#: kicad/menubar.cpp:238
18124msgid "Reveal project folder in Finder"
18125msgstr ""
18126
18127#: kicad/menubar.cpp:240
18128msgid "Open project directory in file explorer"
18129msgstr ""
18130
18131#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77
18132msgid "Please enter fully qualified repository url"
18133msgstr ""
18134
18135#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:77
18136#, fuzzy
18137msgid "Add repository"
18138msgstr "Adăugați fir în intrare magistrală"
18139
18140#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:61
18141#, fuzzy
18142msgid "Manage Repositories"
18143msgstr "Gestionarea definițiilor de magistrală"
18144
18145#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:49
18146#, c-format
18147msgid "Plugins (%d)"
18148msgstr ""
18149
18150#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
18151#, fuzzy, c-format
18152msgid "Libraries (%d)"
18153msgstr "Bibioteci"
18154
18155#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:51
18156#, fuzzy, c-format
18157msgid "Color themes (%d)"
18158msgstr "Adăugați o temă de culoare"
18159
18160#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:78 kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:331
18161#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
18162#, c-format
18163msgid "Repository (%d)"
18164msgstr ""
18165
18166#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:95 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:85
18167#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:89
18168#: kicad/pcm/dialogs/panel_package_base.cpp:67
18169#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:112
18170msgid "Install"
18171msgstr ""
18172
18173#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:104 kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:93
18174msgid "Uninstall"
18175msgstr ""
18176
18177#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:133
18178#, fuzzy
18179msgid "Apply Changes"
18180msgstr "Salvați modificările"
18181
18182#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:171
18183msgid ""
18184"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
18185"changes?"
18186msgstr ""
18187
18188#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:173
18189#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
18190msgid "Plugin and Content Manager"
18191msgstr ""
18192
18193#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:252
18194#, fuzzy
18195msgid "Choose package file"
18196msgstr "Alegeți imaginea"
18197
18198#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:347
18199#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:121
18200#, c-format
18201msgid "Pending (%d)"
18202msgstr ""
18203
18204#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:381
18205#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:62
18206#, c-format
18207msgid "Installed (%d)"
18208msgstr ""
18209
18210#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
18211#, fuzzy
18212msgid "Manage"
18213msgstr "Manager de straturi"
18214
18215#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:86
18216#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:103
18217#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:90
18218#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:34
18219msgid "Action"
18220msgstr "Acţiune"
18221
18222#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:87 pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:112
18223msgid "Package"
18224msgstr "Pachet"
18225
18226#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:89
18227#, fuzzy
18228msgid "Repository"
18229msgstr "Raportați"
18230
18231#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
18232#, fuzzy
18233msgid "Discard action"
18234msgstr "Anulează schimbările"
18235
18236#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:134
18237msgid "Install from File..."
18238msgstr ""
18239
18240#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:74
18241msgid "Plugin And Content Manager"
18242msgstr ""
18243
18244#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:57
18245msgid "Aborting remaining tasks."
18246msgstr ""
18247
18248#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress.cpp:137
18249#, c-format
18250msgid "Downloaded %lld/%lld Kb"
18251msgstr ""
18252
18253#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:21
18254#, fuzzy
18255msgid "Download Progress"
18256msgstr "Jos"
18257
18258#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:23
18259#, fuzzy
18260msgid "Waiting..."
18261msgstr "Se încarcă..."
18262
18263#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:42
18264#, fuzzy
18265msgid "Overall Progress"
18266msgstr "Proprietățile materialului:"
18267
18268#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.cpp:52
18269msgid "Details"
18270msgstr ""
18271
18272#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_progress_base.h:58
18273#, fuzzy
18274msgid "Applying Package Changes"
18275msgstr "Salvați modificările"
18276
18277#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:97
18278#, fuzzy
18279msgid "Pending install"
18280msgstr "Opțiuni de randare"
18281
18282#: kicad/pcm/dialogs/panel_package.cpp:101
18283#, fuzzy
18284msgid "Pending uninstall"
18285msgstr "Motor de randare"
18286
18287#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:212
18288msgid "Metadata"
18289msgstr ""
18290
18291#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214
18292#, fuzzy
18293msgid "Package identifier: "
18294msgstr "Identificator nou al bibliotecii:"
18295
18296#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215
18297#, fuzzy
18298msgid "License: "
18299msgstr "Licență"
18300
18301#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229
18302msgid "Tags: "
18303msgstr ""
18304
18305#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:257
18306msgid "Author"
18307msgstr ""
18308
18309#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:260
18310msgid "Maintainer"
18311msgstr ""
18312
18313#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:264
18314#, fuzzy
18315msgid "Resources"
18316msgstr "Sursă"
18317
18318#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:475
18319msgid "Package download url is not specified"
18320msgstr ""
18321
18322#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:476
18323#, fuzzy
18324msgid "Error downloading package"
18325msgstr "Eroare la încărcarea editorului."
18326
18327#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:485
18328#, fuzzy
18329msgid "Save package"
18330msgstr "Salvați modificările"
18331
18332#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:498
18333msgid "Downloading package"
18334msgstr ""
18335
18336#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:516
18337msgid ""
18338"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
18339"match. Are you sure you want to keep this file?"
18340msgstr ""
18341
18342#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:518
18343msgid "Keep downloaded file"
18344msgstr ""
18345
18346#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:558
18347msgid ""
18348"This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
18349"Are you sure you want to install it anyway?"
18350msgstr ""
18351
18352#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:560
18353msgid "Install package"
18354msgstr ""
18355
18356#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:83
18357#, fuzzy
18358msgid "Download Size"
18359msgstr "Jos"
18360
18361#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:84
18362#, fuzzy
18363msgid "Install Size"
18364msgstr "Dimensiunea textului:"
18365
18366#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:85
18367#, fuzzy
18368msgid "Compatible"
18369msgstr "Modul de compatibilitate:"
18370
18371#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:103
18372#, fuzzy
18373msgid "Show all versions"
18374msgstr "Afișați toate rețelele"
18375
18376#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view_base.cpp:109
18377#, fuzzy
18378msgid "Download"
18379msgstr "Jos"
18380
18381#: kicad/pcm/pcm.cpp:90
18382#, fuzzy, c-format
18383msgid "schema file '%s' not found"
18384msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
18385
18386#: kicad/pcm/pcm.cpp:93
18387#, fuzzy, c-format
18388msgid "Error loading schema: %s"
18389msgstr "Eroare la încărcarea schemei '%s'."
18390
18391#: kicad/pcm/pcm.cpp:119
18392#, fuzzy, c-format
18393msgid "Error loading installed packages list: %s"
18394msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"."
18395
18396#: kicad/pcm/pcm.cpp:206
18397#, c-format
18398msgid "Downloading %lld/%lld Kb"
18399msgstr ""
18400
18401#: kicad/pcm/pcm.cpp:231
18402#, fuzzy
18403msgid "Download is too large."
18404msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare"
18405
18406#: kicad/pcm/pcm.cpp:247
18407msgid "Fetching repository"
18408msgstr ""
18409
18410#: kicad/pcm/pcm.cpp:251
18411#, fuzzy
18412msgid "Unable to load repository url"
18413msgstr "Nu se poate crea fișierul de raport '%s'"
18414
18415#: kicad/pcm/pcm.cpp:267
18416#, fuzzy, c-format
18417msgid ""
18418"Unable to parse repository:\n"
18419"\n"
18420"%s"
18421msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'"
18422
18423#: kicad/pcm/pcm.cpp:290
18424msgid "Fetching repository packages"
18425msgstr ""
18426
18427#: kicad/pcm/pcm.cpp:294
18428msgid "Unable to load repository packages url."
18429msgstr ""
18430
18431#: kicad/pcm/pcm.cpp:302
18432msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
18433msgstr ""
18434
18435#: kicad/pcm/pcm.cpp:315
18436#, fuzzy, c-format
18437msgid ""
18438"Unable to parse packages metadata:\n"
18439"\n"
18440"%s"
18441msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'"
18442
18443#: kicad/pcm/pcm.cpp:405
18444msgid ""
18445"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
18446msgstr ""
18447
18448#: kicad/pcm/pcm.cpp:453
18449msgid "Downloading resources"
18450msgstr ""
18451
18452#: kicad/pcm/pcm.cpp:471
18453msgid ""
18454"Resources file hash doesn't match and will not be used. Repository may be "
18455"corrupted."
18456msgstr ""
18457
18458#: kicad/pcm/pcm.cpp:616
18459#, fuzzy
18460msgid "Local file"
18461msgstr "Fișiere executabile ("
18462
18463#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:60
18464#, fuzzy
18465msgid "Unable to create download directory!"
18466msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
18467
18468#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:87
18469#, c-format
18470msgid ""
18471"Downloaded archive hash for package %s does not match repository entry. This "
18472"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
18473"to repository maintainers."
18474msgstr ""
18475
18476#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97
18477#, fuzzy, c-format
18478msgid "Extracting package '%s'."
18479msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n"
18480
18481#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:112
18482#, c-format
18483msgid "Removing downloaded archive '%s'."
18484msgstr ""
18485
18486#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:150
18487#, c-format
18488msgid "Downloading package url: '%s'"
18489msgstr ""
18490
18491#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:163
18492#, fuzzy, c-format
18493msgid ""
18494"Failed to download url %s\n"
18495"%s"
18496msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
18497
18498#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:250
18499msgid "Aborting package installation."
18500msgstr ""
18501
18502#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:254
18503#, fuzzy
18504msgid "Extracted package\n"
18505msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n"
18506
18507#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:298
18508#, c-format
18509msgid ""
18510"Unable to parse package metadata:\n"
18511"\n"
18512"%s"
18513msgstr ""
18514
18515#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307
18516msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
18517msgstr ""
18518
18519#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315
18520msgid "Archive metadata must have a single version defined"
18521msgstr ""
18522
18523#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:327
18524#, c-format
18525msgid ""
18526"Package with identifier %s is already installed, you must first uninstall "
18527"this package."
18528msgstr ""
18529
18530#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:360
18531#, c-format
18532msgid "Removing directory %s"
18533msgstr ""
18534
18535#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:365
18536#, fuzzy, c-format
18537msgid "Failed to remove directory %s"
18538msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"."
18539
18540#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:381
18541#, c-format
18542msgid "Package %s uninstalled"
18543msgstr ""
18544
18545#: kicad/project_template.cpp:52
18546msgid "Could open the template path!"
18547msgstr ""
18548
18549#: kicad/project_template.cpp:57
18550msgid "Couldn't open the meta information directory for this template!"
18551msgstr ""
18552
18553#: kicad/project_template.cpp:63
18554msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
18555msgstr ""
18556
18557#: kicad/project_template.cpp:238
18558#, c-format
18559msgid "Cannot create folder '%s'."
18560msgstr "Nu se poate crea dosarul '%s'."
18561
18562#: kicad/project_tree_item.cpp:130
18563msgid ""
18564"Changing file extension will change file type.\n"
18565"Do you want to continue ?"
18566msgstr ""
18567
18568#: kicad/project_tree_item.cpp:132
18569msgid "Rename File"
18570msgstr ""
18571
18572#: kicad/project_tree_item.cpp:140
18573msgid "Unable to rename file ... "
18574msgstr ""
18575
18576#: kicad/project_tree_item.cpp:140
18577msgid "Permission error?"
18578msgstr ""
18579
18580#: kicad/project_tree_item.cpp:159
18581#, c-format
18582msgid "Can not move '%s' to recycle bin."
18583msgstr ""
18584
18585#: kicad/project_tree_item.cpp:162
18586#, fuzzy, c-format
18587msgid "Can not move '%s' to trash."
18588msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
18589
18590#: kicad/project_tree_pane.cpp:243
18591msgid "Directory name:"
18592msgstr ""
18593
18594#: kicad/project_tree_pane.cpp:243
18595msgid "Create New Directory"
18596msgstr ""
18597
18598#: kicad/project_tree_pane.cpp:688
18599msgid "Switch to this Project"
18600msgstr ""
18601
18602#: kicad/project_tree_pane.cpp:689
18603msgid "Close all editors, and switch to the selected project"
18604msgstr ""
18605
18606#: kicad/project_tree_pane.cpp:696
18607msgid "New Directory..."
18608msgstr ""
18609
18610#: kicad/project_tree_pane.cpp:697
18611msgid "Create a New Directory"
18612msgstr ""
18613
18614#: kicad/project_tree_pane.cpp:705 kicad/project_tree_pane.cpp:715
18615msgid "Reveal in Finder"
18616msgstr ""
18617
18618#: kicad/project_tree_pane.cpp:706
18619msgid "Reveals the directory in a Finder window"
18620msgstr ""
18621
18622#: kicad/project_tree_pane.cpp:708
18623msgid "Open Directory in File Explorer"
18624msgstr ""
18625
18626#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555
18627msgid "Opens the directory in the default system file manager"
18628msgstr ""
18629
18630#: kicad/project_tree_pane.cpp:716
18631msgid "Reveals the directories in a Finder window"
18632msgstr ""
18633
18634#: kicad/project_tree_pane.cpp:718
18635msgid "Open Directories in File Explorer"
18636msgstr ""
18637
18638#: kicad/project_tree_pane.cpp:719
18639msgid "Opens the directories in the default system file manager"
18640msgstr ""
18641
18642#: kicad/project_tree_pane.cpp:730
18643msgid "Open the file in a Text Editor"
18644msgstr ""
18645
18646#: kicad/project_tree_pane.cpp:732
18647msgid "Open files in a Text Editor"
18648msgstr ""
18649
18650#: kicad/project_tree_pane.cpp:734
18651msgid "Edit in a Text Editor"
18652msgstr ""
18653
18654#: kicad/project_tree_pane.cpp:742
18655msgid "Rename File..."
18656msgstr ""
18657
18658#: kicad/project_tree_pane.cpp:743
18659msgid "Rename file"
18660msgstr ""
18661
18662#: kicad/project_tree_pane.cpp:747
18663msgid "Rename Files..."
18664msgstr ""
18665
18666#: kicad/project_tree_pane.cpp:748
18667msgid "Rename files"
18668msgstr ""
18669
18670#: kicad/project_tree_pane.cpp:757
18671msgid "Delete the file and its content"
18672msgstr ""
18673
18674#: kicad/project_tree_pane.cpp:759
18675msgid "Delete the files and their contents"
18676msgstr ""
18677
18678#: kicad/project_tree_pane.cpp:774
18679msgid "Move to Trash"
18680msgstr ""
18681
18682#: kicad/project_tree_pane.cpp:830
18683#, fuzzy, c-format
18684msgid "Change filename: '%s'"
18685msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'"
18686
18687#: kicad/project_tree_pane.cpp:832
18688msgid "Change filename"
18689msgstr ""
18690
18691#: kicad/project_tree_pane.cpp:1152
18692msgid "Network path: not monitoring folder changes"
18693msgstr ""
18694
18695#: kicad/project_tree_pane.cpp:1157
18696msgid "Local path: monitoring folder changes"
18697msgstr ""
18698
18699#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
18700msgid "New Project..."
18701msgstr ""
18702
18703#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:41
18704msgid "Create new blank project"
18705msgstr ""
18706
18707#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
18708msgid "New Project from Template..."
18709msgstr ""
18710
18711#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:47
18712msgid "Create new project from template"
18713msgstr ""
18714
18715#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
18716#, fuzzy
18717msgid "Open Demo Project..."
18718msgstr "Proiect CADSTAR..."
18719
18720#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:52
18721msgid "Open a demo project"
18722msgstr ""
18723
18724#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:57
18725msgid "Open Project..."
18726msgstr ""
18727
18728#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:57
18729msgid "Open an existing project"
18730msgstr ""
18731
18732#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:63
18733msgid "Close Project"
18734msgstr ""
18735
18736#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:63
18737msgid "Close the current project"
18738msgstr ""
18739
18740#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:69
18741msgid "Edit schematic"
18742msgstr ""
18743
18744#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:75
18745msgid "Edit schematic symbols"
18746msgstr ""
18747
18748#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:81
18749msgid "Edit PCB"
18750msgstr ""
18751
18752#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:87
18753msgid "Edit PCB footprints"
18754msgstr ""
18755
18756#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:93
18757msgid "Preview Gerber output files"
18758msgstr ""
18759
18760#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
18761msgid "Image Converter"
18762msgstr ""
18763
18764#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
18765msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
18766msgstr ""
18767
18768#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
18769msgid "Calculator Tools"
18770msgstr ""
18771
18772#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:104
18773msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
18774msgstr ""
18775
18776#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:110
18777msgid "Edit drawing sheet borders and title block"
18778msgstr "Editați marginile foilor de desen și titlul"
18779
18780#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
18781msgid "Run Plugin and Content Manager"
18782msgstr ""
18783
18784#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
18785msgid "Open Text Editor"
18786msgstr ""
18787
18788#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:124
18789msgid "Launch preferred text editor"
18790msgstr ""
18791
18792#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:54
18793#, fuzzy
18794msgid "Create a new folder for the project"
18795msgstr "Creați un nou document în editor"
18796
18797#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:94
18798msgid "Create New Project"
18799msgstr ""
18800
18801#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:136
18802msgid ""
18803"The selected folder is not empty.  It is recommended that you create "
18804"projects in their own empty folder.\n"
18805"\n"
18806"Do you want to continue?"
18807msgstr ""
18808
18809#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164
18810msgid "System Templates"
18811msgstr ""
18812
18813#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173
18814msgid "User Templates"
18815msgstr ""
18816
18817#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182
18818msgid "No project template was selected.  Cannot generate new project."
18819msgstr ""
18820
18821#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:190
18822msgid "New Project Folder"
18823msgstr ""
18824
18825#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:236
18826#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:587
18827#, c-format
18828msgid "Insufficient permissions to write to folder '%s'."
18829msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie în folderul „%s”."
18830
18831#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257
18832msgid "Overwriting files:"
18833msgstr ""
18834
18835#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:262
18836msgid "Similar files already exist in the destination folder."
18837msgstr ""
18838
18839#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:280
18840msgid "A problem occurred creating new project from template."
18841msgstr ""
18842
18843#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:303
18844msgid "Open Existing Project"
18845msgstr ""
18846
18847#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:512
18848#, fuzzy, c-format
18849msgid "Cannot copy folder '%s'."
18850msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"."
18851
18852#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:558
18853msgid "Save Project To"
18854msgstr ""
18855
18856#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:578
18857#, c-format
18858msgid ""
18859"Folder '%s' could not be created.\n"
18860"\n"
18861"Please make sure you have write permissions and try again."
18862msgstr ""
18863"Dosarul '%s' nu a putut fi creat.\n"
18864"\n"
18865"Vă rugăm să vă asigurați că aveți permisiuni de scriere și să încercați din "
18866"nou."
18867
18868#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:589
18869msgid "Error!"
18870msgstr "Eroare!"
18871
18872#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:646
18873msgid "Create (or open) a project to edit a schematic."
18874msgstr ""
18875
18876#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:652
18877msgid "Create (or open) a project to edit a pcb."
18878msgstr ""
18879
18880#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671
18881msgid "Application failed to load:\n"
18882msgstr ""
18883
18884#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:671
18885#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1531
18886#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1561
18887msgid "KiCad Error"
18888msgstr ""
18889
18890#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:678
18891msgid "Application failed to load."
18892msgstr ""
18893
18894#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:744
18895#, c-format
18896msgid "%s closed [pid=%d]\n"
18897msgstr ""
18898
18899#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:802
18900#, c-format
18901msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n"
18902msgstr ""
18903
18904#: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:59
18905#, c-format
18906msgid "Error code: %d"
18907msgstr ""
18908
18909#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223
18910msgid "Layout"
18911msgstr "Aspect"
18912
18913#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227
18914#, c-format
18915msgid "Size: %.1fx%.1fmm"
18916msgstr ""
18917
18918#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:38
18919#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:232
18920msgid "Count"
18921msgstr "Număr"
18922
18923#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:30
18924msgid "Y start:"
18925msgstr ""
18926
18927#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:44
18928msgid "X start:"
18929msgstr ""
18930
18931#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:64
18932#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:124
18933msgid "Origin"
18934msgstr "Origine"
18935
18936#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
18937#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
18938#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:229
18939#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:282
18940msgid "Upper Right"
18941msgstr ""
18942
18943#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
18944#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
18945#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:230
18946#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:283
18947msgid "Upper Left"
18948msgstr ""
18949
18950#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
18951#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
18952#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:228
18953#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:231
18954#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:284
18955msgid "Lower Right"
18956msgstr ""
18957
18958#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
18959#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
18960#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:232
18961#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:281
18962#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:285
18963msgid "Lower Left"
18964msgstr ""
18965
18966#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
18967msgid "X end:"
18968msgstr ""
18969
18970#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:104
18971msgid "Y end:"
18972msgstr ""
18973
18974#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
18975msgid "New Item"
18976msgstr ""
18977
18978#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:233
18979#, fuzzy
18980msgid "Print Drawing Sheet"
18981msgstr "Trasarea foii de desen"
18982
18983#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:238
18984#, fuzzy
18985msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet."
18986msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă."
18987
18988#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:239
18989msgid "Printing"
18990msgstr "Imprimari"
18991
18992#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:555
18993#, fuzzy
18994msgid "Predefined Keywords"
18995msgstr "Culori definite"
18996
18997#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:558
18998msgid "Texts can include keywords."
18999msgstr ""
19000
19001#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:559
19002msgid "Keyword notation is ${keyword}"
19003msgstr ""
19004
19005#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:560
19006msgid "Each keyword is replaced by its value"
19007msgstr ""
19008
19009#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:561
19010msgid "These build-in keywords are always available:"
19011msgstr ""
19012
19013#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:565
19014#, fuzzy
19015msgid "(sheet number)"
19016msgstr "Numărul foii: %d"
19017
19018#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:566
19019#, fuzzy
19020msgid "(sheet count)"
19021msgstr "Repetați numărul"
19022
19023#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame.cpp:572
19024#, fuzzy
19025msgid "(paper size)"
19026msgstr "Dimensiunea personalizată a foii:"
19027
19028#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34
19029msgid "Show on all pages"
19030msgstr ""
19031
19032#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34
19033msgid "First page only"
19034msgstr ""
19035
19036#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:34
19037msgid "Subsequent pages only"
19038msgstr ""
19039
19040#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85
19041msgid "H align:"
19042msgstr ""
19043
19044#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101
19045msgid "V align:"
19046msgstr ""
19047
19048#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:129
19049#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:428
19050#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:169
19051msgid "Text width:"
19052msgstr ""
19053
19054#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:140
19055#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:442
19056#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:188
19057msgid "Text height:"
19058msgstr ""
19059
19060#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:151
19061msgid "Max width:"
19062msgstr ""
19063
19064#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:153
19065#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:166
19066msgid "Set to 0 to disable this constraint"
19067msgstr ""
19068
19069#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:164
19070msgid "Max height:"
19071msgstr ""
19072
19073#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:187
19074msgid "Comment:"
19075msgstr "Comentariu:"
19076
19077#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:194
19078#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:105
19079msgid "Position"
19080msgstr "Poziție"
19081
19082#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:224
19083#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
19084msgid "From:"
19085msgstr "De la:"
19086
19087#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
19088msgid "End Position"
19089msgstr ""
19090
19091#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:319
19092#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1333
19093msgid "Rotation:"
19094msgstr "Rotație:"
19095
19096#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:326
19097msgid "Bitmap DPI:"
19098msgstr ""
19099
19100#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:342
19101msgid "Repeat Parameters"
19102msgstr ""
19103
19104#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
19105#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
19106msgid "Count:"
19107msgstr "Număr:"
19108
19109#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:360
19110msgid "Step text:"
19111msgstr ""
19112
19113#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:365
19114msgid "Number of characters or digits to step text by for each repeat."
19115msgstr ""
19116
19117#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:372
19118msgid "Step X:"
19119msgstr ""
19120
19121#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:377
19122msgid "Distance on the X axis to step for each repeat."
19123msgstr ""
19124
19125#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:385
19126msgid "Step Y:"
19127msgstr ""
19128
19129#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:390
19130msgid "Distance to step on Y axis for each repeat."
19131msgstr ""
19132
19133#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:404
19134#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:564
19135msgid "Apply"
19136msgstr "Aplică"
19137
19138#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:413
19139msgid "Item Properties"
19140msgstr ""
19141
19142#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:420
19143#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:965
19144msgid "Default Values"
19145msgstr "Valori predefinite"
19146
19147#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:456
19148#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:351
19149#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:137
19150msgid "Line thickness:"
19151msgstr ""
19152
19153#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:470
19154#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:206
19155msgid "Text thickness:"
19156msgstr ""
19157
19158#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:490
19159msgid "Set to Default"
19160msgstr "Setați la valori predefinite"
19161
19162#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:497
19163msgid "Page Margins"
19164msgstr ""
19165
19166#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:505
19167msgid "Left:"
19168msgstr "Stânga:"
19169
19170#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:519
19171msgid "Right:"
19172msgstr "Dreapta:"
19173
19174#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:533
19175msgid "Top:"
19176msgstr "Partea de sus:"
19177
19178#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:547
19179msgid "Bottom:"
19180msgstr "Partea de jos:"
19181
19182#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:576
19183#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:68
19184msgid "General Options"
19185msgstr ""
19186
19187#: pagelayout_editor/files.cpp:55
19188#, fuzzy
19189msgid "Drawing Sheet File"
19190msgstr "Editor foi de desen"
19191
19192#: pagelayout_editor/files.cpp:61 pagelayout_editor/files.cpp:105
19193msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?"
19194msgstr ""
19195
19196#: pagelayout_editor/files.cpp:77
19197#, c-format
19198msgid "File \"%s\" loaded"
19199msgstr ""
19200
19201#: pagelayout_editor/files.cpp:127
19202msgid "Append Existing Drawing Sheet"
19203msgstr ""
19204
19205#: pagelayout_editor/files.cpp:138 pagelayout_editor/files.cpp:163
19206#, c-format
19207msgid "Unable to load %s file"
19208msgstr ""
19209
19210#: pagelayout_editor/files.cpp:145
19211#, c-format
19212msgid "File \"%s\" inserted"
19213msgstr ""
19214
19215#: pagelayout_editor/files.cpp:153
19216msgid "Open"
19217msgstr "Deschide"
19218
19219#: pagelayout_editor/files.cpp:169 pagelayout_editor/files.cpp:216
19220#, c-format
19221msgid "File \"%s\" saved."
19222msgstr ""
19223
19224#: pagelayout_editor/files.cpp:178
19225#, c-format
19226msgid "Unable to write '%s'."
19227msgstr "Nu se poate scrie \"%s\"."
19228
19229#: pagelayout_editor/files.cpp:191
19230msgid "Save As"
19231msgstr ""
19232
19233#: pagelayout_editor/files.cpp:241
19234#, fuzzy
19235msgid "Error reading drawing sheet"
19236msgstr "Trasarea foii de desen"
19237
19238#: pagelayout_editor/files.cpp:263
19239msgid "Layout file is read only."
19240msgstr ""
19241
19242#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100
19243msgid "KiCad Drawing Sheet Editor"
19244msgstr ""
19245
19246#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:157
19247msgid "coord origin: Right Bottom page corner"
19248msgstr ""
19249
19250#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:187
19251msgid "Properties"
19252msgstr "Proprietăți"
19253
19254#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:340
19255#, c-format
19256msgid "Error loading drawing sheet '%s'."
19257msgstr "Eroare la încărcarea foii de desen \"%s\"."
19258
19259#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:445
19260msgid "Error Init Printer info"
19261msgstr ""
19262
19263#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:561
19264#, fuzzy
19265msgid "[no drawing sheet loaded]"
19266msgstr "Trasarea foii de desen"
19267
19268#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:769
19269#, c-format
19270msgid "coord origin: %s"
19271msgstr ""
19272
19273#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:909
19274msgid "New drawing sheet file is unsaved"
19275msgstr ""
19276
19277#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:913
19278msgid "Drawing sheet changes are unsaved"
19279msgstr ""
19280
19281#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62
19282msgid "Page Width"
19283msgstr ""
19284
19285#: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:65
19286msgid "Page Height"
19287msgstr ""
19288
19289#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75
19290msgid "Left Top paper corner"
19291msgstr "Colțul din stânga sus al foii"
19292
19293#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76
19294msgid "Right Bottom page corner"
19295msgstr ""
19296
19297#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77
19298msgid "Left Bottom page corner"
19299msgstr ""
19300
19301#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
19302msgid "Right Top page corner"
19303msgstr ""
19304
19305#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
19306msgid "Left Top page corner"
19307msgstr ""
19308
19309#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90
19310msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar"
19311msgstr ""
19312
19313#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105
19314msgid "Page 1"
19315msgstr ""
19316
19317#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106
19318msgid "Other pages"
19319msgstr ""
19320
19321#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116
19322msgid ""
19323"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
19324"which are not on all page are displayed"
19325msgstr ""
19326
19327#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
19328msgid "Add Line"
19329msgstr "Adăugați linie"
19330
19331#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:44
19332msgid "Add a line"
19333msgstr "Adăugați o linie"
19334
19335#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
19336msgid "Add Bitmap"
19337msgstr "Adăugați Bitmap"
19338
19339#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:59
19340msgid "Add a bitmap image"
19341msgstr "Adăugați o imagine bitmap"
19342
19343#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:73
19344msgid "Append Existing Drawing Sheet..."
19345msgstr ""
19346
19347#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:74
19348msgid "Append an existing drawing sheet file to current file"
19349msgstr ""
19350
19351#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
19352msgid "Show Design Inspector"
19353msgstr ""
19354
19355#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82
19356msgid "Show the list of items in the drawing sheet"
19357msgstr ""
19358
19359#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
19360msgid "Page Preview Settings..."
19361msgstr ""
19362
19363#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87
19364msgid "Edit preview data for page size and title block"
19365msgstr "Editarea datelor de examinare pentru dimensiunea paginii și titlului"
19366
19367#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:92
19368msgid "Show title block in preview mode"
19369msgstr "Afișați titlul în modul de previzualizare"
19370
19371#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:93
19372msgid ""
19373"Show title block in preview mode:\n"
19374"text placeholders will be replaced with preview data."
19375msgstr ""
19376"Afișați titlul în modul de previzualizare:\n"
19377"substituenții de text vor fi înlocuiți cu previzualizări de date."
19378
19379#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:99
19380msgid "Show title block in edit mode"
19381msgstr "Afișați titlul în modul de editare"
19382
19383#: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:100
19384msgid ""
19385"Show title block in edit mode:\n"
19386"text placeholders are shown as ${keyword} tokens."
19387msgstr ""
19388"Afișați titlul în modul de editare:\n"
19389"substituenții textului sunt afișați ca jetoane ${keyword}."
19390
19391#: pagelayout_editor/tools/pl_edit_tool.cpp:505
19392msgid "Error writing objects to clipboard"
19393msgstr ""
19394
19395#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
19396msgid ""
19397"### Bridged Tee Attenuator\n"
19398"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
19399"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
19400"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
19401"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
19402"\n"
19403"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
19404"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
19405"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
19406msgstr ""
19407
19408#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
19409msgid ""
19410"### Pi Attenuator\n"
19411"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
19412"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
19413"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
19414"\n"
19415"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
19416"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
19417"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
19418"sub> / L)___<br>\n"
19419"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
19420"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
19421msgstr ""
19422
19423#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
19424msgid ""
19425"### Split Attenuator\n"
19426"Attenuation is 6 dB  \n"
19427"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;  \n"
19428"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;  \n"
19429"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
19430"\n"
19431"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>0</sub>/3___\n"
19432msgstr ""
19433
19434#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
19435msgid ""
19436"### Tee Attenuator\n"
19437"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
19438"___Z<sub>in</sub>___ is desired input impedance in &#x2126;<br>\n"
19439"___Z<sub>out</sub>___ is desired output impedance in &#x2126;<br>\n"
19440"\n"
19441"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
19442"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
19443"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
19444"sub>) / (L&minus;1)___<br>\n"
19445"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
19446"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
19447msgstr ""
19448
19449#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
19450#, c-format
19451msgid "Attenuation more than %f dB"
19452msgstr ""
19453
19454#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
19455#, fuzzy
19456msgid "Pi"
19457msgstr "Pin"
19458
19459#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
19460#, fuzzy
19461msgid "Tee"
19462msgstr "Legătură-T"
19463
19464#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
19465msgid "Bridged tee"
19466msgstr ""
19467
19468#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
19469msgid "Resistive splitter"
19470msgstr ""
19471
19472#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:23
19473msgid "Attenuators"
19474msgstr "Atenuatoare"
19475
19476#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:40
19477#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:23
19478#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:23
19479#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198
19480msgid "Parameters"
19481msgstr "Parametri"
19482
19483#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:48
19484#, fuzzy
19485msgid "Attenuation (a):"
19486msgstr "Atenuare:"
19487
19488#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:55
19489msgid "dB"
19490msgstr "dB"
19491
19492#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:59
19493msgid "Zin:"
19494msgstr "Zin:"
19495
19496#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:70
19497msgid "Zout:"
19498msgstr "Zout:"
19499
19500#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:90
19501#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:168
19502#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:165
19503msgid "Calculate"
19504msgstr "Calculează"
19505
19506#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:108
19507#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:85
19508msgid "R1:"
19509msgstr "R1:"
19510
19511#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:119
19512#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:99
19513msgid "R2:"
19514msgstr "R2:"
19515
19516#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:130
19517msgid "R3:"
19518msgstr "R3:"
19519
19520#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:170
19521#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:55
19522msgid "Formula"
19523msgstr "Formulă"
19524
19525#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:33
19526msgid "Note: Values are minimal values"
19527msgstr ""
19528
19529#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:57
19530msgid "Class 1"
19531msgstr ""
19532
19533#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:58
19534msgid "Class 2"
19535msgstr ""
19536
19537#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:59
19538msgid "Class 3"
19539msgstr ""
19540
19541#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:60
19542msgid "Class 4"
19543msgstr ""
19544
19545#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:61
19546msgid "Class 5"
19547msgstr ""
19548
19549#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:62
19550msgid "Class 6"
19551msgstr ""
19552
19553#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:73
19554msgid "Lines width"
19555msgstr ""
19556
19557#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:74
19558msgid "Min clearance"
19559msgstr ""
19560
19561#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:75
19562msgid "Via: (diam - drill)"
19563msgstr "Via: (diam - foraj)"
19564
19565#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:76
19566msgid "Plated Pad: (diam - drill)"
19567msgstr "Pad placat: (diam - foraj)"
19568
19569#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_board_class_base.cpp:77
19570msgid "NP Pad: (diam - drill)"
19571msgstr "Pad NP: (diam - foraj)"
19572
19573#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
19574msgid "10% / 5%"
19575msgstr "10% / 5%"
19576
19577#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:20
19578msgid "<= 2%"
19579msgstr "<= 2%"
19580
19581#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:22
19582#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:54
19583msgid "Tolerance"
19584msgstr "Toleranţă"
19585
19586#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:34
19587msgid "1st Band"
19588msgstr "Banda 1"
19589
19590#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:38
19591msgid "2nd Band"
19592msgstr "Banda 2"
19593
19594#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:42
19595msgid "3rd Band"
19596msgstr "Banda 3"
19597
19598#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:46
19599msgid "4th Band"
19600msgstr "Banda 4"
19601
19602#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_color_code_base.cpp:50
19603msgid "Multiplier"
19604msgstr "Multiplicator"
19605
19606#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:32
19607msgid "Voltage > 500 V:"
19608msgstr ""
19609
19610#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:39
19611msgid "Update Values"
19612msgstr ""
19613
19614#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:47
19615msgid "Note: Values are minimal values (from IPC 2221)"
19616msgstr ""
19617
19618#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:72
19619msgid "B1"
19620msgstr "B1"
19621
19622#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:73
19623msgid "B2"
19624msgstr "B2"
19625
19626#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:74
19627msgid "B3"
19628msgstr "B3"
19629
19630#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:75
19631msgid "B4"
19632msgstr "B4"
19633
19634#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:77
19635msgid "A6"
19636msgstr "A6"
19637
19638#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:78
19639msgid "A7"
19640msgstr "A7"
19641
19642#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:94
19643msgid "0 .. 15 V"
19644msgstr "0 .. 15 V"
19645
19646#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:95
19647msgid "16 .. 30 V"
19648msgstr "16 .. 30 V"
19649
19650#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:96
19651msgid "31 .. 50 V"
19652msgstr "31 .. 50 V"
19653
19654#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:97
19655msgid "51 .. 100 V"
19656msgstr "51 .. 100 V"
19657
19658#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:98
19659msgid "101 .. 150 V"
19660msgstr "101 .. 150 V"
19661
19662#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:99
19663msgid "151 .. 170 V"
19664msgstr "151 .. 170 V"
19665
19666#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:100
19667msgid "171 .. 250 V"
19668msgstr "171 .. 250 V"
19669
19670#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:101
19671msgid "251 .. 300 V"
19672msgstr "251 .. 300 V"
19673
19674#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:102
19675msgid "301 .. 500 V"
19676msgstr "301 .. 500 V"
19677
19678#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:103
19679msgid " > 500 V"
19680msgstr " > 500 V"
19681
19682#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_base.cpp:113
19683msgid ""
19684"*  B1 - Internal Conductors\n"
19685"*  B2 - External Conductors, uncoated, sea level to 3050 m\n"
19686"*  B3 - External Conductors, uncoated, over 3050 m\n"
19687"*  B4 - External Conductors, with permanent polymer coating (any elevation)\n"
19688"*  A5 - External Conductors, with conformal coating over assembly (any "
19689"elevation)\n"
19690"*  A6 - External Component lead/termination, uncoated\n"
19691"*  A7 - External Component lead termination, with conformal coating (any "
19692"elevation)"
19693msgstr ""
19694
19695#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:21
19696msgid "Inputs"
19697msgstr "Intrări"
19698
19699#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:29
19700msgid "Required resistance:"
19701msgstr ""
19702
19703#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:36
19704#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:47
19705#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:58
19706#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:92
19707#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:106
19708msgid "kOhm"
19709msgstr "kOhm"
19710
19711#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:40
19712msgid "Exclude value 1:"
19713msgstr ""
19714
19715#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:51
19716msgid "Exclude value 2:"
19717msgstr ""
19718
19719#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:71
19720msgid "E1"
19721msgstr "E1"
19722
19723#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:74
19724msgid "E3"
19725msgstr "E3"
19726
19727#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:77
19728msgid "E6"
19729msgstr "E6"
19730
19731#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:81
19732msgid "E12"
19733msgstr "E12"
19734
19735#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:84
19736#, fuzzy
19737msgid "E24"
19738msgstr "24"
19739
19740#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:94
19741msgid "Solutions"
19742msgstr "Soluții"
19743
19744#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:102
19745msgid "Simple solution:"
19746msgstr ""
19747
19748#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:122
19749msgid "3R solution:"
19750msgstr ""
19751
19752#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_eserie_base.cpp:142
19753msgid "4R solution:"
19754msgstr ""
19755
19756#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:158
19757#, fuzzy
19758msgid "PCB Calculator data file"
19759msgstr "KiCad Predefinit"
19760
19761#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:161
19762msgid "Select PCB Calculator Data File"
19763msgstr ""
19764
19765#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:176
19766msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?"
19767msgstr ""
19768
19769#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:193
19770#, fuzzy, c-format
19771msgid "Unable to read data file '%s'."
19772msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
19773
19774#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:221
19775msgid "This regulator is already in list. Aborted"
19776msgstr ""
19777
19778#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:253
19779#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:223
19780msgid "Remove Regulator"
19781msgstr ""
19782
19783#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:338
19784msgid "Vout must be greater than vref"
19785msgstr ""
19786
19787#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:344
19788msgid "Vref set to 0 !"
19789msgstr ""
19790
19791#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator.cpp:350
19792msgid "Incorrect value for R1 R2"
19793msgstr ""
19794
19795#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:29
19796msgid ""
19797"Type of the regulator.\n"
19798"There are 2 types:\n"
19799"- regulators which have a dedicated sense pin for the voltage regulation.\n"
19800"- 3 terminal pins."
19801msgstr ""
19802
19803#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
19804msgid "Standard Type"
19805msgstr ""
19806
19807#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:33
19808msgid "3 Terminal Type"
19809msgstr ""
19810
19811#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:113
19812msgid "Vout:"
19813msgstr "Vout:"
19814
19815#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:127
19816#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:37
19817msgid "Vref:"
19818msgstr "Vref:"
19819
19820#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:129
19821msgid ""
19822"The internal reference voltage of the regulator.\n"
19823"Should not be 0."
19824msgstr ""
19825
19826#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:143
19827#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:61
19828msgid "Iadj:"
19829msgstr "Iadj:"
19830
19831#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:145
19832msgid "For 3 terminal regulators only, the  Adjust pin current."
19833msgstr ""
19834
19835#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:152
19836#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:68
19837msgid "uA"
19838msgstr "μA"
19839
19840#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:185
19841msgid "Regulator"
19842msgstr "Regulator de tensiune"
19843
19844#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:192
19845msgid "Regulators data file:"
19846msgstr ""
19847
19848#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:194
19849msgid "The name of the data file which stores known regulators parameters."
19850msgstr ""
19851
19852#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:204
19853msgid "Browse"
19854msgstr "Răsfoiește"
19855
19856#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:213
19857msgid "Edit Regulator"
19858msgstr ""
19859
19860#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:214
19861msgid "Edit the current selected regulator."
19862msgstr ""
19863
19864#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:218
19865msgid "Add Regulator"
19866msgstr "Adăugați regulator"
19867
19868#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:219
19869msgid "Enter a new item to the current list of available regulators"
19870msgstr ""
19871
19872#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_regulator_base.cpp:224
19873msgid "Remove an item from the current list of available regulators"
19874msgstr ""
19875
19876#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width.cpp:61
19877#, fuzzy
19878msgid "Temperature rise"
19879msgstr "Fișiere generator:"
19880
19881#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:31
19882#, fuzzy
19883msgid "Current (I):"
19884msgstr "Curent:"
19885
19886#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:42
19887#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:167
19888msgid "Temperature rise:"
19889msgstr ""
19890
19891#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:49
19892#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:176
19893msgid "deg C"
19894msgstr ""
19895
19896#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:53
19897#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:54
19898msgid "Conductor length:"
19899msgstr ""
19900
19901#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:66
19902msgid "Copper resistivity:"
19903msgstr "Rezistivitatea cuprului:"
19904
19905#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:75
19906#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:142
19907msgid "ohm-meter"
19908msgstr "ohm-metru"
19909
19910#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:95
19911msgid "External Layer Traces"
19912msgstr ""
19913
19914#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:103
19915#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:201
19916#, fuzzy
19917msgid "Trace width (W):"
19918msgstr "Lățimea traseului"
19919
19920#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:117
19921#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:215
19922#, fuzzy
19923msgid "Trace thickness (H):"
19924msgstr "Grosimea grilei:"
19925
19926#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:138
19927#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:236
19928msgid "Cross-section area:"
19929msgstr ""
19930
19931#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:146
19932#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:244
19933msgid "mm ^ 2"
19934msgstr ""
19935
19936#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:150
19937#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:248
19938#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:224
19939msgid "Resistance:"
19940msgstr "Rezistenţă:"
19941
19942#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158
19943#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:256
19944#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:232
19945#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:342
19946msgid "ohm"
19947msgstr "ohm"
19948
19949#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:162
19950#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:260
19951#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:236
19952msgid "Voltage drop:"
19953msgstr ""
19954
19955#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:174
19956#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:272
19957#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:248
19958msgid "Power loss:"
19959msgstr ""
19960
19961#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:182
19962#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:280
19963#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:256
19964msgid "W"
19965msgstr "W"
19966
19967#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:193
19968msgid "Internal Layer Traces"
19969msgstr ""
19970
19971#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19972msgid "Microstrip Line"
19973msgstr ""
19974
19975#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19976msgid "Coplanar wave guide"
19977msgstr ""
19978
19979#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19980msgid "Coplanar wave guide w/ ground plane"
19981msgstr ""
19982
19983#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19984msgid "Rectangular Waveguide"
19985msgstr ""
19986
19987#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19988msgid "Coaxial Line"
19989msgstr ""
19990
19991#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19992msgid "Coupled Microstrip Line"
19993msgstr ""
19994
19995#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
19996msgid "Stripline"
19997msgstr ""
19998
19999#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:22
20000msgid "Twisted Pair"
20001msgstr ""
20002
20003#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:24
20004msgid "Transmission Line Type"
20005msgstr ""
20006
20007#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:41
20008msgid "Substrate Parameters"
20009msgstr ""
20010
20011#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:49
20012msgid "Er:"
20013msgstr "Er:"
20014
20015#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:59
20016#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:78
20017#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:99
20018#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:136
20019#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:158
20020#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:666
20021msgid "..."
20022msgstr "..."
20023
20024#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:68
20025msgid "Tan delta:"
20026msgstr ""
20027
20028#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:87
20029msgid "Rho:"
20030msgstr "Rho:"
20031
20032#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:89
20033#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:126
20034msgid "Specific resistance in ohms * meters"
20035msgstr ""
20036
20037#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:108
20038msgid "H:"
20039msgstr "H:"
20040
20041#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:120
20042msgid "H_t:"
20043msgstr "H_t:"
20044
20045#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:132
20046msgid "T:"
20047msgstr "T:"
20048
20049#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:144
20050msgid "Rough:"
20051msgstr "Aspru:"
20052
20053#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:156
20054msgid "Insulator mu:"
20055msgstr ""
20056
20057#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:168
20058msgid "Conductor mu:"
20059msgstr ""
20060
20061#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:187
20062msgid "Component Parameters"
20063msgstr ""
20064
20065#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:229
20066msgid "Physical Parameters"
20067msgstr ""
20068
20069#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:297
20070msgid "Analyze"
20071msgstr "Analizează"
20072
20073#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:300
20074msgid "Synthesize"
20075msgstr "Sintetizați"
20076
20077#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:313
20078msgid "Electrical Parameters"
20079msgstr ""
20080
20081#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_transline_base.cpp:364
20082#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:215
20083msgid "Results"
20084msgstr "Rezultate"
20085
20086#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:92
20087#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:122
20088msgid "Relative Dielectric Constants"
20089msgstr ""
20090
20091#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size.cpp:105
20092msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m"
20093msgstr ""
20094
20095#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:31
20096msgid "Finished hole diameter (D):"
20097msgstr ""
20098
20099#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:45
20100msgid "Plating thickness (T):"
20101msgstr ""
20102
20103#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:57
20104msgid "Via length:"
20105msgstr ""
20106
20107#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:59
20108msgid "Via length is the board thickness for through hole vias"
20109msgstr ""
20110
20111#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:71
20112msgid "Via pad diameter:"
20113msgstr ""
20114
20115#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:73
20116msgid "Diameter of pad surrounding via (annular ring)"
20117msgstr ""
20118
20119#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:85
20120msgid "Clearance hole diameter:"
20121msgstr ""
20122
20123#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:87
20124msgid "Diameter of clearance hole in ground plane(s)"
20125msgstr ""
20126
20127#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:99
20128msgid "Z0:"
20129msgstr "Z0:"
20130
20131#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:101
20132msgid "Characteristic impedance of conductor"
20133msgstr ""
20134
20135#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:113
20136msgid "Applied current:"
20137msgstr ""
20138
20139#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:124
20140msgid "Plating resistivity:"
20141msgstr ""
20142
20143#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:146
20144msgid "Substrate relative permittivity:"
20145msgstr ""
20146
20147#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:148
20148msgid "Relative dielectric constant (epsilon r)"
20149msgstr ""
20150
20151#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:169
20152msgid "Maximum acceptable rise in temperature"
20153msgstr ""
20154
20155#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:180
20156msgid "Pulse rise time:"
20157msgstr ""
20158
20159#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:182
20160msgid "Pulse rise time to calculate reactance"
20161msgstr ""
20162
20163#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:189
20164msgid "ns"
20165msgstr "ns"
20166
20167#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:191
20168msgid "nanoseconds"
20169msgstr "nanosecunde"
20170
20171#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:201
20172msgid ""
20173"Warning:\n"
20174"Via pad diameter >= Clearance hole diameter.\n"
20175"Some parameters cannot be calculated for a via inside a copper zone."
20176msgstr ""
20177
20178#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:260
20179msgid "Thermal resistance:"
20180msgstr ""
20181
20182#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:262
20183msgid "Using thermal conductivity value 401 Watts/(meter-Kelvin)"
20184msgstr ""
20185
20186#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:270
20187msgid "deg C/W"
20188msgstr ""
20189
20190#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:274
20191msgid "Estimated ampacity:"
20192msgstr ""
20193
20194#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:276
20195msgid "Based on temperature rise"
20196msgstr ""
20197
20198#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:288
20199msgid "Capacitance:"
20200msgstr "Capacitate:"
20201
20202#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:296
20203msgid "pF"
20204msgstr "pF"
20205
20206#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:298
20207msgid "pico-Farad"
20208msgstr "pico-Farad"
20209
20210#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:302
20211msgid "Rise time degradation:"
20212msgstr ""
20213
20214#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:304
20215msgid "Rise time degradation for given Z0 and calculated capacitance"
20216msgstr ""
20217
20218#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:312
20219msgid "ps"
20220msgstr "ps"
20221
20222#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:314
20223msgid "picoseconds"
20224msgstr "picosecunde"
20225
20226#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:318
20227msgid "Inductance:"
20228msgstr "Inductanță:"
20229
20230#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:326
20231msgid "nH"
20232msgstr "nH"
20233
20234#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:328
20235msgid "nano-Henry"
20236msgstr "nano-Henry"
20237
20238#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:332
20239msgid "Reactance:"
20240msgstr "Reactanţă:"
20241
20242#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:334
20243msgid "Inductive reactance for given rise time and calculated inductance"
20244msgstr ""
20245
20246#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_via_size_base.cpp:353
20247msgid "Top view of via"
20248msgstr ""
20249
20250#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76
20251msgid "Data file error."
20252msgstr ""
20253
20254#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:44
20255msgid "Volt"
20256msgstr "Volt"
20257
20258#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
20259msgid "Separate sense pin"
20260msgstr ""
20261
20262#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:52
20263msgid "3 terminals regulator"
20264msgstr ""
20265
20266#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.h:59
20267msgid "Regulator Parameters"
20268msgstr ""
20269
20270#: pcb_calculator/eserie.cpp:441 pcb_calculator/eserie.cpp:460
20271#: pcb_calculator/eserie.cpp:486
20272msgid "Exact"
20273msgstr "Exact"
20274
20275#: pcb_calculator/eserie.cpp:469 pcb_calculator/eserie.cpp:492
20276msgid "Not worth using"
20277msgstr ""
20278
20279#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
20280#, fuzzy
20281msgid ""
20282"E-series are defined in IEC 60063.\n"
20283"\n"
20284"Available values are approximately equally spaced in a logarithmic scale.\n"
20285"\n"
20286"\tE24(5%):  1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
20287"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
20288"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
20289"\tE6(20%):  1.0  -  1.5  -  2.2  -  3.3  -  4.7  -  6.8  -\n"
20290"\tE3(50%):  1.0  -   -   -  2.2  -   -   -  4.7  -   -   -\n"
20291"\tE1     :  1.0  -   -   -   -   -   -   -   -   -   -   -\n"
20292"\n"
20293"- This calculator finds combinations of standard E-series (between 10Ω and "
20294"1MΩ) to create arbitrary values.\n"
20295"- You can enter the required resistance from 0.0025 to 4000 kΩ.\n"
20296"- Solutions using up to 4 components are given.\n"
20297"\n"
20298"The requested value is always excluded from the solution set.<br>\n"
20299"Optionally up to two additional values can be excluded in case of component "
20300"availability problems.\n"
20301"\n"
20302"Solutions are given in the following formats:\n"
20303"\n"
20304"\tR1 + R2 +...+ Rn\tresistors in series\n"
20305"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
20306"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
20307msgstr ""
20308"Seria E definită în IEC 60063 reprezintă un sistem acceptat pe scară largă "
20309"de\n"
20310"numere pentru componentele electronice.  Valorile disponibile sunt "
20311"aproximativ\n"
20312"egal distanțate pe o scară logaritmică. \n"
20313"\n"
20314"\tE12: 1,0 1,2 1,5 1,8 2,2 2,7 3,3 3,9 4,7 5,6 6,8 8,2\n"
20315"\tE6: 1,0 - 1,5 - 2,2 - 3,3 - 4,7 - 6,8 -\n"
20316"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
20317"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - - - -\n"
20318"\n"
20319"Acest calculator găsește combinații de componente standard din seria E "
20320"pentru a\n"
20321"crea valori arbitrare.  Puteți introduce rezistența necesară de la 0,0025 la "
20322"4000 kΩ.\n"
20323"Se oferă soluții care utilizează până la 4 componente.\n"
20324"\n"
20325"În mod implicit, valoarea solicitării este întotdeauna exclusă din setul de "
20326"soluții.  De asemenea, este posibil să se specifice\n"
20327"până la două valori suplimentare de exclus din soluție dacă aceste valori "
20328"ale componentelor nu sunt disponibile\n"
20329"\n"
20330"Soluțiile sunt prezentate în următoarele formate:\n"
20331"\n"
20332"\tR1 + R2 +...+ Rn rezistențe în serie\n"
20333"\t| R1 | R2...| Rezistențe rn în paralel\n"
20334"\tR1 + (R2| R3)...\t\torice combinație a celor de mai sus\n"
20335
20336#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:49
20337#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
20338msgid "PCB Calculator"
20339msgstr ""
20340
20341#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:77
20342msgid "Regulators"
20343msgstr "Regulatoare de tensiune"
20344
20345#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:79
20346msgid "RF Attenuators"
20347msgstr ""
20348
20349#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:81
20350msgid "E-Series"
20351msgstr "Seria E"
20352
20353#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:83
20354msgid "Color Code"
20355msgstr ""
20356
20357#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:85
20358#, fuzzy
20359msgid "TransLine "
20360msgstr "TransLine"
20361
20362#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:91
20363msgid "Electrical Spacing"
20364msgstr ""
20365
20366#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:93
20367msgid "Board Classes"
20368msgstr ""
20369
20370#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:242
20371msgid "Write Data Failed"
20372msgstr ""
20373
20374#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:246
20375msgid ""
20376"No data filename to save modifications.\n"
20377"Do you want to exit and abandon your changes?"
20378msgstr ""
20379
20380#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256
20381#, c-format
20382msgid ""
20383"Unable to write file '%s'\n"
20384"Do you want to exit and abandon your changes?"
20385msgstr ""
20386
20387#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
20388msgid ""
20389"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
20390"to suit.\n"
20391"\n"
20392"If you specify one of the trace widths, the maximum current it can handle "
20393"will be calculated. The width for the other trace to also handle this "
20394"current will then be calculated.\n"
20395"\n"
20396"The controlling value is shown in bold.\n"
20397"\n"
20398"The calculations are valid for currents up to 35 A (external) or 17.5 A "
20399"(internal), temperature rises up to 100 °C, and widths of up to 400 mils (10 "
20400"mm).\n"
20401"\n"
20402"The formula, from IPC 2221, is  \n"
20403"<center>___I = K &sdot; &Delta;T<sup>0.44</sup> &sdot; (W &sdot; "
20404"H)<sup>0.725</sup>___</center>  \n"
20405"where:  \n"
20406"___I___ is maximum current in A  \n"
20407"___&Delta;T___ is temperature rise above ambient in &deg;C  \n"
20408"___W___ is width in mils  \n"
20409"___H___ is thickness (height) in mils  \n"
20410"___K___ is 0.024 for internal traces or 0.048 for external traces  \n"
20411msgstr ""
20412
20413#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
20414msgid "Dielectric Loss Factor"
20415msgstr ""
20416
20417#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:158
20418msgid "Specific Resistance"
20419msgstr ""
20420
20421#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:92
20422msgid "Substrate relative permittivity (dielectric constant)"
20423msgstr ""
20424
20425#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:96
20426msgid "Dielectric loss (dissipation factor)"
20427msgstr ""
20428
20429#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:102
20430msgid ""
20431"Electrical resistivity or specific electrical resistance of conductor "
20432"(ohm*meter)"
20433msgstr ""
20434
20435#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:109
20436msgid "Frequency of the input signal"
20437msgstr ""
20438
20439#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:118
20440#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:160
20441#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:194
20442#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:230
20443#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:265
20444#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
20445#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:384
20446#, c-format
20447msgid "Effective %s:"
20448msgstr ""
20449
20450#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:119
20451#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:161
20452#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:195
20453#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:231
20454#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:266
20455#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:351
20456#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:385
20457msgid "Conductor losses:"
20458msgstr ""
20459
20460#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:120
20461#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:162
20462#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:196
20463#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:232
20464#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:267
20465#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:352
20466#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:386
20467msgid "Dielectric losses:"
20468msgstr ""
20469
20470#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:121
20471#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:163
20472#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:197
20473#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:308
20474#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:353
20475#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:387
20476msgid "Skin depth:"
20477msgstr ""
20478
20479#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:124
20480#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:166
20481#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:200
20482#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:312
20483#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:356
20484msgid "Height of substrate"
20485msgstr ""
20486
20487#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:126
20488#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:314
20489msgid "Height of box top"
20490msgstr ""
20491
20492#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:129
20493#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:168
20494#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:202
20495#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:316
20496#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:361
20497msgid "Strip thickness"
20498msgstr ""
20499
20500#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:131
20501#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:318
20502msgid "Roughness"
20503msgstr "Asprime"
20504
20505#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:132
20506#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:319
20507msgid "Conductor roughness"
20508msgstr ""
20509
20510#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:135
20511msgid "substrate"
20512msgstr "substrat"
20513
20514#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:136
20515msgid "Relative permeability (mu) of substrate"
20516msgstr ""
20517
20518#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:139
20519#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:171
20520#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:205
20521#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:242
20522#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:277
20523#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:322
20524#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:364
20525#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:394
20526msgid "conductor"
20527msgstr ""
20528
20529#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:140
20530#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:172
20531#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:206
20532#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:243
20533#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:278
20534#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:323
20535#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:365
20536#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:395
20537msgid "Relative permeability (mu) of conductor"
20538msgstr ""
20539
20540#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:146
20541#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:180
20542#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:214
20543#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:288
20544#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
20545#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:370
20546msgid "Line length"
20547msgstr ""
20548
20549#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:149
20550#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:183
20551#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:217
20552#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:254
20553#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:291
20554#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373
20555#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:412
20556msgid "Characteristic impedance"
20557msgstr ""
20558
20559#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:152
20560#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:186
20561#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:220
20562#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:257
20563#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:294
20564#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:343
20565#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:376
20566#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:415
20567msgid "Electrical length"
20568msgstr ""
20569
20570#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:178
20571#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:212
20572#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:329
20573msgid "Gap width"
20574msgstr ""
20575
20576#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
20577msgid "ZF(H10) = Ey / Hx:"
20578msgstr ""
20579
20580#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:233
20581#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:268
20582msgid "TE-modes:"
20583msgstr "Moduri TE:"
20584
20585#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:234
20586#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:269
20587msgid "TM-modes:"
20588msgstr "Moduri TM:"
20589
20590#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:238
20591#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:273
20592msgid "insulator"
20593msgstr "izolator"
20594
20595#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:239
20596#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:274
20597msgid "Relative permeability (mu) of insulator"
20598msgstr ""
20599
20600#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:247
20601msgid "Width of waveguide"
20602msgstr ""
20603
20604#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:249
20605msgid "Height of waveguide"
20606msgstr ""
20607
20608#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:251
20609msgid "Waveguide length"
20610msgstr ""
20611
20612#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:282
20613#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:403
20614msgid "Din"
20615msgstr "Din"
20616
20617#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:283
20618#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:404
20619msgid "Inner diameter (conductor)"
20620msgstr ""
20621
20622#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:285
20623#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:406
20624msgid "Dout"
20625msgstr "Dout"
20626
20627#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:286
20628#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:407
20629msgid "Outer diameter (insulator)"
20630msgstr ""
20631
20632#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:302
20633#, c-format
20634msgid "Effective %s (even):"
20635msgstr ""
20636
20637#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:303
20638#, c-format
20639msgid "Effective %s (odd):"
20640msgstr ""
20641
20642#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:304
20643msgid "Conductor losses (even):"
20644msgstr ""
20645
20646#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:305
20647msgid "Conductor losses (odd):"
20648msgstr ""
20649
20650#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:306
20651msgid "Dielectric losses (even):"
20652msgstr ""
20653
20654#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:307
20655msgid "Dielectric losses (odd):"
20656msgstr ""
20657
20658#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:309
20659#, fuzzy
20660msgid "Differential Impedance (Zd):"
20661msgstr "Decalajul perechii diferențiale"
20662
20663#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:334
20664msgid "Zeven"
20665msgstr "Zeven"
20666
20667#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
20668msgid "Even mode impedance (lines driven by common voltages)"
20669msgstr ""
20670
20671#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:338
20672msgid "Zodd"
20673msgstr "Zodd"
20674
20675#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:339
20676msgid "Odd mode impedance (lines driven by opposite (differential) voltages)"
20677msgstr ""
20678
20679#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:358
20680msgid "Distance between strip and top metal"
20681msgstr ""
20682
20683#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:390
20684msgid "Twists"
20685msgstr "Răsuciri"
20686
20687#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:391
20688msgid "Number of twists per length"
20689msgstr ""
20690
20691#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
20692msgid "environment"
20693msgstr "mediu"
20694
20695#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:400
20696msgid "Relative permittivity of environment"
20697msgstr ""
20698
20699#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:409
20700msgid "Cable length"
20701msgstr ""
20702
20703#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:35
20704msgid "um"
20705msgstr "µm"
20706
20707#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:36
20708msgid "cm"
20709msgstr "cm"
20710
20711#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:37
20712msgid "mil"
20713msgstr "mil"
20714
20715#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:38
20716#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:48
20717#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:65
20718#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:67
20719#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:99
20720msgid "inch"
20721msgstr "țol"
20722
20723#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:100
20724msgid "GHz"
20725msgstr "GHz"
20726
20727#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:101
20728msgid "MHz"
20729msgstr "MHz"
20730
20731#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:102
20732msgid "kHz"
20733msgstr "kHz"
20734
20735#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:129
20736msgid "rad"
20737msgstr "rad"
20738
20739#: pcbnew/array_creator.cpp:211
20740msgid "Create an array"
20741msgstr ""
20742
20743#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:923
20744msgid "Autoplacing components..."
20745msgstr ""
20746
20747#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:940
20748#, c-format
20749msgid "Autoplacing %s"
20750msgstr ""
20751
20752#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:68
20753#, c-format
20754msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
20755msgstr ""
20756
20757#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
20758msgid "Autoplace Components"
20759msgstr ""
20760
20761#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
20762msgid "Autoplace components"
20763msgstr ""
20764
20765#: pcbnew/board.cpp:92
20766msgid "This is the default net class."
20767msgstr ""
20768
20769#: pcbnew/board.cpp:800
20770msgid "PCB"
20771msgstr "PCB"
20772
20773#: pcbnew/board.cpp:1173 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:693
20774#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:79
20775#: pcbnew/netinfo_item.cpp:95 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:477
20776#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1234 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
20777#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:45
20778msgid "Pads"
20779msgstr "Pad-uri"
20780
20781#: pcbnew/board.cpp:1174 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:699
20782#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:158
20783#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78
20784#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77
20785#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31
20786#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162
20787#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83
20788#: pcbnew/netinfo_item.cpp:110 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:478
20789#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
20790#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:41
20791msgid "Vias"
20792msgstr "Via-uri"
20793
20794#: pcbnew/board.cpp:1175 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:479
20795msgid "Track Segments"
20796msgstr ""
20797
20798#: pcbnew/board.cpp:1176 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:480
20799#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:61
20800#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:151
20801msgid "Nets"
20802msgstr "Reţele"
20803
20804#: pcbnew/board.cpp:1177 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:481
20805msgid "Unrouted"
20806msgstr ""
20807
20808#: pcbnew/board_connected_item.cpp:178
20809msgid "NetName"
20810msgstr ""
20811
20812#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180
20813msgid "NetClass"
20814msgstr "NetClass"
20815
20816#: pcbnew/board_item.cpp:94
20817msgid "all copper layers"
20818msgstr ""
20819
20820#: pcbnew/board_item.cpp:108
20821msgid "and others"
20822msgstr ""
20823
20824#: pcbnew/board_item.cpp:116
20825msgid "no layers"
20826msgstr ""
20827
20828#: pcbnew/board_item.cpp:220 pcbnew/pcb_track.cpp:1118
20829#: pcbnew/pcb_track.cpp:1135
20830msgid "Position X"
20831msgstr ""
20832
20833#: pcbnew/board_item.cpp:222 pcbnew/pcb_track.cpp:1121
20834#: pcbnew/pcb_track.cpp:1138
20835msgid "Position Y"
20836msgstr ""
20837
20838#: pcbnew/board_item.cpp:226 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:130
20839#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156
20840#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:38
20841#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54
20842#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82
20843#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101
20844#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:80
20845#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46
20846#: pcbnew/footprint.cpp:963 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pad.cpp:908
20847#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:351 pcbnew/pcb_group.cpp:339
20848#: pcbnew/pcb_shape.cpp:155 pcbnew/pcb_text.cpp:118 pcbnew/pcb_track.cpp:772
20849#: pcbnew/zone.cpp:607
20850msgid "Locked"
20851msgstr "încuiat"
20852
20853#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:307
20854#, c-format
20855msgid "Dielectric %d"
20856msgstr ""
20857
20858#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:529
20859msgid "Top Silk Screen"
20860msgstr ""
20861
20862#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:537
20863msgid "Top Solder Paste"
20864msgstr ""
20865
20866#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:545
20867msgid "Top Solder Mask"
20868msgstr ""
20869
20870#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:589
20871msgid "Bottom Solder Mask"
20872msgstr ""
20873
20874#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:597
20875msgid "Bottom Solder Paste"
20876msgstr ""
20877
20878#: pcbnew/board_stackup_manager/board_stackup.cpp:605
20879msgid "Bottom Silk Screen"
20880msgstr ""
20881
20882#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:45
20883msgid "Incorrect value for Epsilon R"
20884msgstr ""
20885
20886#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:51
20887msgid "Incorrect value for Loss Tangent"
20888msgstr ""
20889
20890#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:93
20891#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84
20892#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:266
20893msgid "Material"
20894msgstr "Material"
20895
20896#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94
20897#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105
20898#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:286
20899msgid "Epsilon R"
20900msgstr ""
20901
20902#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95
20903msgid "Loss Tg"
20904msgstr ""
20905
20906#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35
20907msgid "Epsilon R:"
20908msgstr ""
20909
20910#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
20911msgid "Loss Tg:"
20912msgstr ""
20913
20914#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
20915#, fuzzy
20916msgid "Common materials:"
20917msgstr "Comun tuturor unităților"
20918
20919#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.h:57
20920#, fuzzy
20921msgid "Dielectric Material Characteristics"
20922msgstr "Adăugați caracteristici ale plăcii"
20923
20924#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:20
20925msgid "Has castellated pads"
20926msgstr ""
20927
20928#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:23
20929msgid "Plated board edge"
20930msgstr ""
20931
20932#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:31
20933msgid "Copper finish:"
20934msgstr ""
20935
20936#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:40
20937msgid "Edge card connectors:"
20938msgstr ""
20939
20940#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44
20941msgid "Yes, bevelled"
20942msgstr ""
20943
20944#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:48
20945msgid "Options for edge card connectors."
20946msgstr ""
20947
20948#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:128
20949msgid "Core"
20950msgstr "Miezul"
20951
20952#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:129
20953msgid "PrePreg"
20954msgstr "Pre-Preg"
20955
20956#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:188
20957#, fuzzy, c-format
20958msgid "Enter board thickness in %s:"
20959msgstr "Grosimea grilei:"
20960
20961#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:193
20962#, c-format
20963msgid "Enter expected board thickness (min value %s):"
20964msgstr ""
20965
20966#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197
20967#, fuzzy
20968msgid "Adjust Unlocked Dielectric Layers"
20969msgstr "Adăugați un strat dielectric"
20970
20971#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:208
20972#, c-format
20973msgid "Value too small (min value %s)."
20974msgstr ""
20975
20976#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:228
20977msgid "All dielectric  thickness layers are locked"
20978msgstr ""
20979
20980#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:295
20981#, c-format
20982msgid "Layer '%s' (sublayer %d/%d)"
20983msgstr ""
20984
20985#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:310
20986msgid "Add Dielectric Layer"
20987msgstr "Adăugați un strat dielectric"
20988
20989#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:311
20990#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:818
20991#, fuzzy
20992msgid "Select layer to add:"
20993msgstr "Selectați netclass:"
20994
20995#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:356
20996#, c-format
20997msgid "Layer '%s' sublayer %d/%d"
20998msgstr ""
20999
21000#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:366
21001msgid "Remove Dielectric Layer"
21002msgstr ""
21003
21004#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:367
21005msgid "Select layer to remove:"
21006msgstr "Selectați stratul care urmează să fie eliminat:"
21007
21008#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:749
21009#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:175
21010msgid "Copper"
21011msgstr "Cupru"
21012
21013#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1034
21014msgid ""
21015"Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not "
21016"used)"
21017msgstr ""
21018
21019#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1055
21020msgid ""
21021"Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)"
21022msgstr ""
21023
21024#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1102
21025msgid "A layer thickness is < 0. Fix it"
21026msgstr ""
21027
21028#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1524
21029#, fuzzy
21030msgid "Custom..."
21031msgstr "Personalizat"
21032
21033#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:20
21034#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:49
21035#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:502
21036#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:276
21037msgid "Copper layers:"
21038msgstr ""
21039
21040#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:22
21041#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:30
21042msgid "Select the number of copper layers in the stackup"
21043msgstr ""
21044
21045#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21046#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:55
21047#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:112
21048#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:170
21049msgid "8"
21050msgstr "8"
21051
21052#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21053msgid "10"
21054msgstr "10"
21055
21056#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21057msgid "12"
21058msgstr "12"
21059
21060#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21061msgid "14"
21062msgstr "14"
21063
21064#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21065msgid "16"
21066msgstr "16"
21067
21068#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21069msgid "18"
21070msgstr "18"
21071
21072#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21073msgid "20"
21074msgstr "20"
21075
21076#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21077msgid "22"
21078msgstr "22"
21079
21080#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21081msgid "24"
21082msgstr "24"
21083
21084#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21085msgid "26"
21086msgstr "26"
21087
21088#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21089msgid "28"
21090msgstr "28"
21091
21092#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21093msgid "30"
21094msgstr "30"
21095
21096#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:26
21097msgid "32"
21098msgstr "32"
21099
21100#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37
21101msgid "Impedance controlled"
21102msgstr ""
21103
21104#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38
21105msgid ""
21106"If Impedance Controlled option is set,\n"
21107"Loss tangent and EpsilonR will be added to constraints."
21108msgstr ""
21109
21110#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:45
21111msgid "Add Dielectric Layer..."
21112msgstr "Adăugați un strat dielectric..."
21113
21114#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:48
21115msgid "Remove Dielectric Layer..."
21116msgstr "Eliminați stratul dielectric ..."
21117
21118#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:72
21119#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:110
21120msgid "Id"
21121msgstr "ID"
21122
21123#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:111
21124msgid "Loss Tan"
21125msgstr ""
21126
21127#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:132
21128msgid "Board thickness from stackup:"
21129msgstr ""
21130
21131#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:139
21132#, fuzzy
21133msgid "Adjust Dielectric Thickness"
21134msgstr "Adăugați un strat dielectric"
21135
21136#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:39
21137msgid "ENIG"
21138msgstr "ENIG"
21139
21140#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:40
21141msgid "ENEPIG"
21142msgstr "ENEPIG"
21143
21144#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:41
21145msgid "HAL SnPb"
21146msgstr ""
21147
21148#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:42
21149msgid "HAL lead-free"
21150msgstr ""
21151
21152#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:43
21153msgid "Hard gold"
21154msgstr ""
21155
21156#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:44
21157msgid "Immersion tin"
21158msgstr ""
21159
21160#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:45
21161msgid "Immersion nickel"
21162msgstr ""
21163
21164#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:46
21165msgid "Immersion silver"
21166msgstr ""
21167
21168#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:47
21169msgid "Immersion gold"
21170msgstr ""
21171
21172#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:48
21173msgid "HT_OSP"
21174msgstr "HT_OSP"
21175
21176#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:49
21177msgid "OSP"
21178msgstr "OSP"
21179
21180#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:51
21181#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:71
21182msgid "User defined"
21183msgstr ""
21184
21185#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:64
21186msgid "Green"
21187msgstr "Verde"
21188
21189#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:65
21190msgid "Red"
21191msgstr "Roșu"
21192
21193#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:66
21194msgid "Blue"
21195msgstr "Albastru"
21196
21197#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:67
21198msgid "Purple"
21199msgstr ""
21200
21201#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:68
21202msgid "Black"
21203msgstr "Negru"
21204
21205#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:69
21206msgid "White"
21207msgstr "Alb"
21208
21209#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:70
21210msgid "Yellow"
21211msgstr "Galben"
21212
21213#: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.h:53
21214msgid "Not specified"
21215msgstr ""
21216
21217#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:81
21218msgid "Cannot export BOM: there are no footprints on the PCB."
21219msgstr ""
21220
21221#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:91
21222msgid "Save Bill of Materials"
21223msgstr ""
21224
21225#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:111
21226msgid "Designator"
21227msgstr "Desemnator"
21228
21229#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:113
21230msgid "Quantity"
21231msgstr "Cantitate"
21232
21233#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:114
21234msgid "Designation"
21235msgstr "Desemnare"
21236
21237#: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:115
21238msgid "Supplier and ref"
21239msgstr ""
21240
21241#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:95
21242msgid "Checking zone fills..."
21243msgstr ""
21244
21245#: pcbnew/cleanup_item.cpp:47
21246msgid "Remove track shorting two nets"
21247msgstr ""
21248
21249#: pcbnew/cleanup_item.cpp:48
21250msgid "Remove via shorting two nets"
21251msgstr ""
21252
21253#: pcbnew/cleanup_item.cpp:49
21254msgid "Remove redundant via"
21255msgstr ""
21256
21257#: pcbnew/cleanup_item.cpp:50
21258msgid "Remove duplicate track"
21259msgstr ""
21260
21261#: pcbnew/cleanup_item.cpp:51
21262msgid "Merge co-linear tracks"
21263msgstr "Combinați trasee co-liniare"
21264
21265#: pcbnew/cleanup_item.cpp:52
21266msgid "Remove track not connected at both ends"
21267msgstr ""
21268
21269#: pcbnew/cleanup_item.cpp:53
21270msgid "Remove via connected on fewer than two layers"
21271msgstr ""
21272
21273#: pcbnew/cleanup_item.cpp:54
21274msgid "Remove zero-length track"
21275msgstr ""
21276
21277#: pcbnew/cleanup_item.cpp:55
21278msgid "Remove track inside pad"
21279msgstr ""
21280
21281#: pcbnew/cleanup_item.cpp:58
21282msgid "Remove zero-size graphic"
21283msgstr ""
21284
21285#: pcbnew/cleanup_item.cpp:59
21286msgid "Remove duplicated graphic"
21287msgstr ""
21288
21289#: pcbnew/cleanup_item.cpp:60
21290msgid "Convert lines to rectangle"
21291msgstr ""
21292
21293#: pcbnew/cleanup_item.cpp:64
21294msgid "Unknown cleanup action"
21295msgstr ""
21296
21297#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:381
21298#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:532
21299#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:774
21300#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:813
21301#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:827
21302msgid "(self-intersecting)"
21303msgstr "(auto-intersecție)"
21304
21305#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:540
21306#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:782
21307msgid "(not a closed shape)"
21308msgstr ""
21309
21310#: pcbnew/cross-probing.cpp:170
21311#, c-format
21312msgid "%s pin %s not found"
21313msgstr ""
21314
21315#: pcbnew/cross-probing.cpp:193
21316#, c-format
21317msgid "Selecting all from sheet \"%s\""
21318msgstr ""
21319
21320#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89
21321msgid "Only front"
21322msgstr ""
21323
21324#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:90
21325msgid "Only back"
21326msgstr ""
21327
21328#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:91
21329msgid "Only selected"
21330msgstr ""
21331
21332#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97
21333msgid "Empty"
21334msgstr "Gol"
21335
21336#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:98
21337msgid "Invalid"
21338msgstr "Nevalabil"
21339
21340#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:99
21341msgid "Excluded"
21342msgstr "Exclus"
21343
21344#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114
21345msgid "Reannotate PCB"
21346msgstr ""
21347
21348#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:285
21349msgid "No PCB to reannotate!"
21350msgstr ""
21351
21352#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:297
21353msgid "PCB successfully reannotated"
21354msgstr ""
21355
21356#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:298
21357msgid ""
21358"PCB annotation changes should be synchronized with schematic using the "
21359"\"Update Schematic from PCB\" tool."
21360msgstr ""
21361
21362#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313
21363#, c-format
21364msgid ""
21365"\n"
21366"%s footprints will be reannotated."
21367msgstr ""
21368
21369#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:318
21370#, c-format
21371msgid ""
21372"\n"
21373"Any reference types %s will not be annotated."
21374msgstr ""
21375
21376#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:323
21377msgid ""
21378"\n"
21379"Locked footprints will not be annotated"
21380msgstr ""
21381
21382#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:327
21383#, c-format
21384msgid ""
21385"\n"
21386"Front footprints will start at %s"
21387msgstr ""
21388
21389#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336
21390#, c-format
21391msgid ""
21392"\n"
21393"Back footprints will start at %s."
21394msgstr ""
21395
21396#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:337
21397msgid "the last front footprint + 1"
21398msgstr ""
21399
21400#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345
21401#, c-format
21402msgid ""
21403"\n"
21404"Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
21405msgstr ""
21406
21407#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:351
21408#, c-format
21409msgid ""
21410"\n"
21411"Front footprints will have '%s' inserted as a prefix."
21412msgstr ""
21413
21414#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:361
21415#, c-format
21416msgid ""
21417"\n"
21418"Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed."
21419msgstr ""
21420
21421#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:367
21422#, c-format
21423msgid ""
21424"\n"
21425"Back footprints will have '%s' inserted as a prefix."
21426msgstr ""
21427
21428#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:375
21429#, c-format
21430msgid ""
21431"\n"
21432"Prior to sorting by %s, the coordinates of which will be rounded to a %s, %s "
21433"grid."
21434msgstr ""
21435
21436#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:377
21437msgid "footprint location"
21438msgstr ""
21439
21440#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:378
21441msgid "reference designator location"
21442msgstr ""
21443
21444#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:520
21445#, c-format
21446msgid ""
21447"\n"
21448"\n"
21449"There are %i types of reference designations\n"
21450"**********************************************************\n"
21451msgstr ""
21452
21453#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534
21454#, c-format
21455msgid ""
21456"\n"
21457"Excluding: %s from reannotation\n"
21458"\n"
21459msgstr ""
21460
21461#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:537
21462msgid ""
21463"\n"
21464"    Change Array\n"
21465"***********************\n"
21466msgstr ""
21467
21468#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:544
21469msgid " will be ignored"
21470msgstr " va fi ignorat"
21471
21472#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:557
21473msgid ""
21474"\n"
21475"No footprints"
21476msgstr ""
21477
21478#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:563
21479#, c-format
21480msgid ""
21481"\n"
21482"*********** Sort on %s ***********"
21483msgstr ""
21484
21485#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:564
21486msgid "Footprint Coordinates"
21487msgstr ""
21488
21489#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:565
21490msgid "Reference Designator Coordinates"
21491msgstr ""
21492
21493#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:567
21494#, c-format
21495msgid ""
21496"\n"
21497"Sort Code %d"
21498msgstr ""
21499
21500#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571
21501#, c-format
21502msgid ""
21503"\n"
21504"%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s"
21505msgstr ""
21506
21507#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:602
21508#, fuzzy, c-format
21509msgid ""
21510"\n"
21511"PCB has %d empty or invalid reference designations.\n"
21512"Recommend running DRC with 'Test for parity between PCB and schematic' "
21513"checked.\n"
21514msgstr ""
21515"\n"
21516"PCB are %d denumiri de referință goale sau nevalabile.\n"
21517"Vă recomandăm să rulați DRC cu opțiunea \"Testarea amprentelor împotriva "
21518"schemei\" bifată.\n"
21519
21520#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:608
21521#, c-format
21522msgid ""
21523"\n"
21524"RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB."
21525msgstr ""
21526
21527#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:616
21528msgid "Reannotate anyway?"
21529msgstr ""
21530
21531#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:805
21532msgid "Aborted: too many errors"
21533msgstr "Întrerupt: prea multe erori"
21534
21535#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:859
21536msgid ""
21537"\n"
21538"\n"
21539"Front Footprints"
21540msgstr ""
21541
21542#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:860
21543msgid ""
21544"\n"
21545"\n"
21546"Back Footprints"
21547msgstr ""
21548
21549#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:925
21550msgid "Footprint not found in changelist"
21551msgstr ""
21552
21553#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:30
21554msgid "Footprint Order"
21555msgstr ""
21556
21557#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:45
21558msgid "Horizontally: top left to bottom right"
21559msgstr ""
21560
21561#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:56
21562msgid "Horizontally: top right to bottom left"
21563msgstr ""
21564
21565#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:67
21566msgid "Horizontally: bottom left to top right"
21567msgstr ""
21568
21569#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:78
21570msgid "Horizontally:: bottom right to top left"
21571msgstr ""
21572
21573#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:86
21574msgid "Vertically: top left to bottom right"
21575msgstr ""
21576
21577#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:97
21578msgid "Vertically: top right to bottom left"
21579msgstr ""
21580
21581#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:108
21582msgid "Vertically: bottom left to top right"
21583msgstr ""
21584
21585#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:119
21586msgid "Vertically: bottom right to top left"
21587msgstr ""
21588
21589#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:132
21590msgid "Based on location of:"
21591msgstr ""
21592
21593#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136
21594msgid "Reference Designator"
21595msgstr ""
21596
21597#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:142
21598msgid "Round locations to:"
21599msgstr ""
21600
21601#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:144
21602#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:151
21603msgid ""
21604"Component position will be rounded\n"
21605"to this grid before sorting.\n"
21606"This helps with misaligned parts."
21607msgstr ""
21608
21609#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:163
21610msgid "Reannotation Scope"
21611msgstr ""
21612
21613#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:170
21614msgid "Reannotate:"
21615msgstr "Reanotați:"
21616
21617#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178
21618#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
21619#: pcbnew/footprint.cpp:948
21620msgid "Front"
21621msgstr "Față"
21622
21623#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:181
21624#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140
21625#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:560
21626msgid "Back"
21627msgstr "Înapoi"
21628
21629#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:208
21630msgid "Front reference start:"
21631msgstr ""
21632
21633#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:210
21634msgid "Starting reference designation for front."
21635msgstr ""
21636
21637#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:214
21638#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:96
21639#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:169
21640#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:174
21641#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
21642#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:188
21643#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:318
21644#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:325
21645#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1363
21646#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:48
21647#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:105
21648#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:163
21649msgid "1"
21650msgstr "1"
21651
21652#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:215
21653msgid "Default is 1"
21654msgstr "Valoarea predefinită este 1"
21655
21656#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:220
21657msgid "Back reference start:"
21658msgstr ""
21659
21660#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:222
21661msgid ""
21662"Blank continues from front or enter a number greater than the highest "
21663"reference designation on the front."
21664msgstr ""
21665
21666#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:227
21667msgid ""
21668"Leave blank or zero, or enter a number greater than the highest reference "
21669"designation on the front."
21670msgstr ""
21671
21672#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:232
21673msgid "Remove front prefix"
21674msgstr ""
21675
21676#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:233
21677msgid ""
21678"If checked will remove the front side prefix\n"
21679"in the front prefix box if present"
21680msgstr ""
21681
21682#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:237
21683msgid "Remove back prefix"
21684msgstr ""
21685
21686#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:238
21687msgid ""
21688"If checked will remove the Back side prefix\n"
21689"in the back prefix box if present"
21690msgstr ""
21691
21692#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:242
21693msgid "Front prefix:"
21694msgstr ""
21695
21696#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:244
21697#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:249
21698msgid "Optional prefix for component side reference designations (e.g. F_)"
21699msgstr ""
21700
21701#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:253
21702msgid "Back prefix:"
21703msgstr ""
21704
21705#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:255
21706#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:260
21707msgid "Optional prefix for solder side reference designations (e.g. B_)"
21708msgstr ""
21709
21710#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:264
21711msgid "Exclude locked footprints"
21712msgstr ""
21713
21714#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:265
21715msgid "Locked footprints will not be reannotated"
21716msgstr ""
21717
21718#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:269
21719msgid "Exclude references:"
21720msgstr ""
21721
21722#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:271
21723msgid ""
21724"Do not re-annotate this type \n"
21725"of reference (R means R*)"
21726msgstr ""
21727
21728#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:290
21729msgid "Reference Designators"
21730msgstr ""
21731
21732#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.h:106
21733msgid "Geographical Reannotation"
21734msgstr ""
21735
21736#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52
21737msgid "Board Setup"
21738msgstr "Configurarea plăcii"
21739
21740#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:53
21741msgid "Import Settings from Another Board..."
21742msgstr ""
21743
21744#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:80
21745msgid "Board Stackup"
21746msgstr ""
21747
21748#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88
21749msgid "Board Editor Layers"
21750msgstr ""
21751
21752#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91
21753msgid "Physical Stackup"
21754msgstr ""
21755
21756#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95
21757msgid "Board Finish"
21758msgstr ""
21759
21760#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:960
21761msgid "Solder Mask/Paste"
21762msgstr ""
21763
21764#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98
21765msgid "Text & Graphics"
21766msgstr ""
21767
21768#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99
21769msgid "Defaults"
21770msgstr "Valori predefinite"
21771
21772#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102
21773msgid "Design Rules"
21774msgstr ""
21775
21776#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/router/router_tool.cpp:870
21777#: pcbnew/router/router_tool.cpp:891
21778msgid "Constraints"
21779msgstr "Constrângeri"
21780
21781#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/edit_track_width.cpp:179
21782#: pcbnew/edit_track_width.cpp:199
21783msgid "Pre-defined Sizes"
21784msgstr ""
21785
21786#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:106
21787#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
21788#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1717
21789msgid "Custom Rules"
21790msgstr ""
21791
21792#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:123
21793msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
21794msgstr ""
21795
21796#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:178
21797#, c-format
21798msgid ""
21799"Error importing settings from board:\n"
21800"Associated project file %s could not be loaded"
21801msgstr ""
21802
21803#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:198 pcbnew/files.cpp:620
21804#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120
21805msgid "Loading PCB"
21806msgstr "Se încarcă PCB"
21807
21808#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:220
21809#, c-format
21810msgid ""
21811"Error loading board file:\n"
21812"%s"
21813msgstr ""
21814
21815#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:95
21816#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707
21817msgid "Front Side"
21818msgstr ""
21819
21820#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97
21821#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707
21822msgid "Back Side"
21823msgstr ""
21824
21825#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99
21826#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:707
21827msgid "Total"
21828msgstr "Total"
21829
21830#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:106
21831msgid "Area:"
21832msgstr "Zonă:"
21833
21834#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145
21835msgid "THT:"
21836msgstr ""
21837
21838#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146
21839#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150
21840msgid "SMD:"
21841msgstr ""
21842
21843#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149
21844msgid "Through hole:"
21845msgstr ""
21846
21847#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151
21848msgid "Connector:"
21849msgstr "Conector:"
21850
21851#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152
21852msgid "NPTH:"
21853msgstr ""
21854
21855#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:155
21856#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165
21857msgid "Through vias:"
21858msgstr ""
21859
21860#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:156
21861msgid "Blind/buried:"
21862msgstr "Orb/îngropat:"
21863
21864#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:157
21865#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173
21866msgid "Micro vias:"
21867msgstr ""
21868
21869#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:374
21870#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:388
21871#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:412
21872msgid "Total:"
21873msgstr "Total:"
21874
21875#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:432
21876#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:433
21877#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:434
21878#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687
21879#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:688
21880#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
21881msgid "unknown"
21882msgstr "necunoscut"
21883
21884#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:464
21885msgid "Round"
21886msgstr "Rotund"
21887
21888#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:467
21889msgid "Slot"
21890msgstr "Slot"
21891
21892#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470
21893msgid "???"
21894msgstr "???"
21895
21896#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:475
21897#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480
21898msgid "N/A"
21899msgstr "N/A"
21900
21901#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1157
21902msgid "PTH"
21903msgstr ""
21904
21905#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:492 pcbnew/pad.cpp:1160
21906msgid "NPTH"
21907msgstr ""
21908
21909#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:646
21910msgid "Save Report File"
21911msgstr ""
21912
21913#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667
21914msgid ""
21915"PCB statistics report\n"
21916"====================="
21917msgstr ""
21918
21919#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668
21920msgid "Date"
21921msgstr "Dată"
21922
21923#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:670
21924msgid "Board name"
21925msgstr ""
21926
21927#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673
21928msgid "Board"
21929msgstr "Placă"
21930
21931#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:681
21932#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:689
21933msgid "Area"
21934msgstr "Zonă"
21935
21936#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:736
21937#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:39
21938msgid "Components"
21939msgstr "Componente"
21940
21941#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:742
21942msgid "Drill holes"
21943msgstr "Găuri de foraj"
21944
21945#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:749
21946#, c-format
21947msgid "Error writing file '%s'."
21948msgstr "Eroare la scrierea fișierului '%s'."
21949
21950#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:119
21951msgid "Board Size"
21952msgstr ""
21953
21954#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:200
21955msgid "Subtract holes from board area"
21956msgstr ""
21957
21958#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:203
21959msgid "Exclude components with no pins"
21960msgstr ""
21961
21962#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:234
21963msgid "X Size"
21964msgstr ""
21965
21966#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:235
21967msgid "Y Size"
21968msgstr ""
21969
21970#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:236
21971msgid "Plated"
21972msgstr "Placat"
21973
21974#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:237
21975msgid "Via/Pad"
21976msgstr "Via/Pad"
21977
21978#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:238
21979msgid "Start Layer"
21980msgstr ""
21981
21982#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:239
21983msgid "Stop Layer"
21984msgstr ""
21985
21986#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:258
21987msgid "Drill Holes"
21988msgstr "Găuri de foraj"
21989
21990#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:265
21991#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:214
21992msgid "Generate Report File..."
21993msgstr ""
21994
21995#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.h:68
21996msgid "Board Statistics"
21997msgstr ""
21998
21999#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229
22000msgid "No footprint selected"
22001msgstr ""
22002
22003#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
22004msgid "Update Footprint"
22005msgstr ""
22006
22007#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46
22008#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55
22009#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:61
22010msgid "Update PCB"
22011msgstr ""
22012
22013#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116
22014msgid "Graphics cleanup"
22015msgstr ""
22016
22017#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:22
22018msgid "Merge lines into rectangles"
22019msgstr ""
22020
22021#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:25
22022msgid "Delete redundant graphics"
22023msgstr ""
22024
22025#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.cpp:35
22026#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:57
22027msgid "Changes To Be Applied:"
22028msgstr ""
22029
22030#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics_base.h:53
22031msgid "Cleanup Graphics"
22032msgstr ""
22033
22034#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150
22035msgid "Board cleanup"
22036msgstr ""
22037
22038#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:22
22039msgid "Delete &tracks connecting different nets"
22040msgstr "Ștergeți &trasee care conectează diferite rețele"
22041
22042#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:23
22043msgid ""
22044"remove track segments connecting nodes belonging to different nets (short "
22045"circuit)"
22046msgstr ""
22047
22048#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:27
22049msgid "&Delete redundant vias"
22050msgstr ""
22051
22052#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:28
22053msgid "remove vias on through hole pads and superimposed vias"
22054msgstr ""
22055
22056#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:32
22057msgid "Delete vias connected on only one layer"
22058msgstr ""
22059
22060#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:35
22061msgid "&Merge co-linear tracks"
22062msgstr "&Combinați trasee co-liniare"
22063
22064#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:36
22065msgid "merge aligned track segments, and remove null segments"
22066msgstr ""
22067
22068#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:40
22069msgid "Delete tracks unconnected at one end"
22070msgstr "Ștergeți traseele neconectate la un capăt"
22071
22072#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:41
22073msgid "delete tracks having at least one dangling end"
22074msgstr ""
22075
22076#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:45
22077msgid "Delete tracks fully inside pads"
22078msgstr ""
22079
22080#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.cpp:46
22081msgid "Delete tracks that have both start and end positions inside of a pad"
22082msgstr ""
22083
22084#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias_base.h:57
22085msgid "Cleanup Tracks and Vias"
22086msgstr ""
22087
22088#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter_base.h:45
22089msgid "Constraints Resolution Report"
22090msgstr ""
22091
22092#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:360
22093#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:156
22094#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:99
22095#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:88
22096msgid "Chamfer distance:"
22097msgstr ""
22098
22099#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:362
22100#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:101
22101msgid "Fillet radius:"
22102msgstr ""
22103
22104#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:503
22105msgid "Thermal spoke width cannot be smaller than the minimum width."
22106msgstr ""
22107
22108#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:532
22109#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties.cpp:255
22110msgid "No layer selected."
22111msgstr ""
22112
22113#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones.cpp:868
22114msgid "Selecting <no net> will create an isolated copper island."
22115msgstr ""
22116
22117#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:48
22118msgid ""
22119"Pattern to filter net names in filtered list.\n"
22120"Only net names matching this pattern are displayed."
22121msgstr ""
22122
22123#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:55
22124#, fuzzy
22125msgid "Hide auto-generated net names"
22126msgstr "Nume de semnal nevalabil"
22127
22128#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:62
22129msgid "Sort nets by pad count"
22130msgstr ""
22131
22132#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:95
22133msgid "Zone name:"
22134msgstr ""
22135
22136#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:97
22137msgid "A unique name for this zone to identify it for DRC"
22138msgstr ""
22139
22140#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:104
22141msgid "Zone priority level:"
22142msgstr ""
22143
22144#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:106
22145msgid ""
22146"Zones are filled by priority level, level 3 has higher priority than level "
22147"2.\n"
22148"When a zone is inside another zone:\n"
22149"* If its priority is higher, its outlines are removed from the other zone.\n"
22150"* If its priority is equal, a DRC error is set."
22151msgstr ""
22152
22153#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:127
22154#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:51
22155msgid "Constrain outline to H, V and 45 degrees"
22156msgstr ""
22157
22158#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:133
22159#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:107
22160msgid "Outline display:"
22161msgstr ""
22162
22163#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137
22164#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
22165#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:632
22166msgid "Hatched"
22167msgstr "Eclozat"
22168
22169#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:137
22170#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61
22171#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111
22172msgid "Fully hatched"
22173msgstr ""
22174
22175#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146
22176#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:78
22177msgid "Corner smoothing:"
22178msgstr ""
22179
22180#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150
22181#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
22182msgid "Chamfer"
22183msgstr "Șanfreren"
22184
22185#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:150
22186#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82
22187msgid "Fillet"
22188msgstr "Recesiune"
22189
22190#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179
22191msgid "Electrical Properties"
22192msgstr ""
22193
22194#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:186
22195msgid "Clearance:"
22196msgstr "Spațiu liber:"
22197
22198#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:188
22199msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)"
22200msgstr ""
22201
22202#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:199
22203#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67
22204msgid "Minimum width:"
22205msgstr ""
22206
22207#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:201
22208msgid "Minimum thickness of filled areas."
22209msgstr ""
22210
22211#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:215
22212msgid "Pad connections:"
22213msgstr ""
22214
22215#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:217
22216msgid ""
22217"Default pad connection type to zone.\n"
22218"This setting can be overridden by local  pad settings"
22219msgstr ""
22220
22221#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1466
22222msgid "Thermal reliefs"
22223msgstr ""
22224
22225#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:221 pcbnew/zone.cpp:1468
22226msgid "Reliefs for PTH"
22227msgstr ""
22228
22229#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:227
22230#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:735
22231msgid "Thermal relief gap:"
22232msgstr ""
22233
22234#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:229
22235msgid ""
22236"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and "
22237"a pad connected by thermal relief spokes."
22238msgstr ""
22239
22240#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:234
22241msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas."
22242msgstr ""
22243
22244#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242
22245#, fuzzy
22246msgid "Thermal spoke width:"
22247msgstr "Lățimea reliefului termic"
22248
22249#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:247
22250msgid "Width of copper in thermal reliefs."
22251msgstr ""
22252
22253#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:264
22254#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108
22255msgid "Fill"
22256msgstr "Umpleți"
22257
22258#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:272
22259#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116
22260msgid "Fill type:"
22261msgstr ""
22262
22263#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:276
22264#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120
22265msgid "Solid fill"
22266msgstr ""
22267
22268#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:276
22269#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:120
22270msgid "Hatch pattern"
22271msgstr ""
22272
22273#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:293
22274#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140
22275msgid "Hatch width:"
22276msgstr ""
22277
22278#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304
22279#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151
22280msgid "Hatch gap:"
22281msgstr ""
22282
22283#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315
22284#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162
22285msgid "Smoothing effort:"
22286msgstr ""
22287
22288#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:317
22289#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164
22290msgid ""
22291"Value of smoothing effort\n"
22292"0 = no smoothing\n"
22293"1 = chamfer\n"
22294"2 = round corners\n"
22295"3 = round corners (finer shape)"
22296msgstr ""
22297
22298#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:324
22299#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:174
22300msgid "Smoothing amount:"
22301msgstr ""
22302
22303#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326
22304#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176
22305msgid ""
22306"Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n"
22307"0 = no smoothing\n"
22308"1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)"
22309msgstr ""
22310
22311#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337
22312msgid "Remove islands:"
22313msgstr ""
22314
22315#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339
22316msgid "Choose what to do with unconnected copper islands"
22317msgstr ""
22318
22319#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:343
22320msgid "Below area limit"
22321msgstr ""
22322
22323#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:349
22324msgid "Minimum island size:"
22325msgstr ""
22326
22327#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352
22328msgid "Isolated islands smaller than this will be removed"
22329msgstr ""
22330
22331#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:381
22332msgid "Export Settings to Other Zones"
22333msgstr ""
22334
22335#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:382
22336msgid ""
22337"Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other "
22338"copper zones."
22339msgstr ""
22340
22341#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.h:139
22342msgid "Copper Zone Properties"
22343msgstr ""
22344
22345#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134
22346msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)"
22347msgstr ""
22348
22349#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138
22350msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)"
22351msgstr ""
22352
22353#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142
22354msgid "Alphabet, minus IOSQXZ"
22355msgstr ""
22356
22357#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:146
22358msgid "Alphabet, full 26 characters"
22359msgstr ""
22360
22361#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:270
22362#, c-format
22363msgid "Bad numeric value for %s: %s"
22364msgstr ""
22365
22366#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306
22367#, c-format
22368msgid ""
22369"Could not determine numbering start from '%s': expected value consistent "
22370"with alphabet '%s'."
22371msgstr ""
22372
22373#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:314
22374msgid "step value"
22375msgstr ""
22376
22377#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:336
22378msgid "horizontal count"
22379msgstr ""
22380
22381#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337
22382msgid "vertical count"
22383msgstr ""
22384
22385#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:345
22386msgid "stagger"
22387msgstr ""
22388
22389#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:400
22390msgid "point count"
22391msgstr ""
22392
22393#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:446
22394msgid "Bad parameters"
22395msgstr ""
22396
22397#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:34
22398msgid "Horizontal count:"
22399msgstr ""
22400
22401#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:41
22402msgid "Vertical count:"
22403msgstr ""
22404
22405#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:48
22406msgid "Horizontal spacing:"
22407msgstr ""
22408
22409#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:59
22410msgid "Vertical spacing:"
22411msgstr ""
22412
22413#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:70
22414msgid "Horizontal offset:"
22415msgstr ""
22416
22417#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:81
22418msgid "Vertical offset:"
22419msgstr ""
22420
22421#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:92
22422msgid "Stagger:"
22423msgstr ""
22424
22425#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
22426msgid "Rows"
22427msgstr "Rânduri"
22428
22429#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:99
22430msgid "Columns"
22431msgstr "Coloane"
22432
22433#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:101
22434msgid "Stagger Type"
22435msgstr ""
22436
22437#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
22438msgid "Horizontal, then vertical"
22439msgstr ""
22440
22441#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
22442msgid "Vertical, then horizontal"
22443msgstr ""
22444
22445#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
22446msgid "Numbering Direction"
22447msgstr ""
22448
22449#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
22450msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
22451msgstr ""
22452
22453#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
22454#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293
22455msgid "Use first free number"
22456msgstr ""
22457
22458#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
22459#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:293
22460msgid "From start value"
22461msgstr ""
22462
22463#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
22464msgid "Initial Pad Number"
22465msgstr ""
22466
22467#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
22468msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
22469msgstr ""
22470
22471#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
22472msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
22473msgstr ""
22474
22475#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:133
22476msgid "Pad Numbering Scheme"
22477msgstr ""
22478
22479#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
22480msgid "Primary axis numbering:"
22481msgstr ""
22482
22483#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:146
22484msgid "Secondary axis numbering:"
22485msgstr ""
22486
22487#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165
22488#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:314
22489msgid "Pad numbering start:"
22490msgstr ""
22491
22492#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:179
22493#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:321
22494msgid "Pad numbering skip:"
22495msgstr ""
22496
22497#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:206
22498msgid "Grid Array"
22499msgstr ""
22500
22501#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
22502msgid "Horizontal center:"
22503msgstr ""
22504
22505#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:227
22506msgid "Vertical center:"
22507msgstr ""
22508
22509#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238
22510#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1223
22511msgid "Radius:"
22512msgstr "Rază:"
22513
22514#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:255
22515msgid ""
22516"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
22517"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
22518msgstr ""
22519
22520#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:268
22521msgid "How many items in the array."
22522msgstr ""
22523
22524#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:272
22525#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:52
22526msgid "Rotate:"
22527msgstr "Rotiți:"
22528
22529#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:278
22530msgid ""
22531"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
22532"together"
22533msgstr ""
22534
22535#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:291
22536msgid "Numbering Options"
22537msgstr ""
22538
22539#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:295
22540msgid "Initial Pad Number:"
22541msgstr ""
22542
22543#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:299
22544msgid "Pad Numbering:"
22545msgstr ""
22546
22547#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:341
22548msgid "Circular Array"
22549msgstr ""
22550
22551#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:350
22552#, fuzzy
22553msgid "Footprint Annotation"
22554msgstr "Amprenta nu a fost găsită."
22555
22556#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:352
22557#, fuzzy
22558msgid "Keep existing reference designators"
22559msgstr "Trasați desemnatori de referință"
22560
22561#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:355
22562#, fuzzy
22563msgid "Assign unique reference designators"
22564msgstr "Alocați indicativ de referință unici simbolurilor lipite"
22565
22566#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:357
22567msgid ""
22568"This can conflict with reference designators in the schematic that have not "
22569"yet been synchronized with the board."
22570msgstr ""
22571
22572#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:127
22573msgid "Create Array"
22574msgstr ""
22575
22576#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199
22577msgid ""
22578"This item was on a non-existing or forbidden layer.\n"
22579"It has been moved to the first allowed layer."
22580msgstr ""
22581
22582#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280
22583msgid "Change dimension properties"
22584msgstr ""
22585
22586#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:20
22587msgid "Leader Format"
22588msgstr ""
22589
22590#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:37
22591msgid "Text frame:"
22592msgstr ""
22593
22594#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:39
22595#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:47
22596msgid "Draw a shape around the leader text"
22597msgstr ""
22598
22599#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:51
22600#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:74
22601#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:183
22602#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:120
22603#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:185
22604#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:25
22605#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:93
22606#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:149
22607msgid "Layer:"
22608msgstr "Strat:"
22609
22610#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:67
22611#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:87
22612msgid "Dimension Format"
22613msgstr ""
22614
22615#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:96
22616#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:102
22617msgid "Measured value of this dimension"
22618msgstr ""
22619
22620#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:106
22621msgid "Override value"
22622msgstr ""
22623
22624#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:107
22625msgid ""
22626"When checked, the actual measurement is ignored and any value can be entered"
22627msgstr ""
22628
22629#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:114
22630#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:44
22631#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
22632#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:63
22633#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:374
22634#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85
22635msgid "Units:"
22636msgstr "Unități:"
22637
22638#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:116
22639#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:124
22640msgid ""
22641"Units of this dimension (\"automatic\" to follow the units selected in the "
22642"editor)"
22643msgstr ""
22644
22645#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:130
22646#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:135
22647msgid "Text to print before the dimension value"
22648msgstr ""
22649
22650#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:139
22651#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:112
22652msgid "Units format:"
22653msgstr ""
22654
22655#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:141
22656#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:149
22657msgid "Choose how to display the units"
22658msgstr ""
22659
22660#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
22661#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
22662msgid "1234"
22663msgstr "1234"
22664
22665#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
22666#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
22667msgid "1234 mm"
22668msgstr "1234 mm"
22669
22670#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:145
22671#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:116
22672msgid "1234 (mm)"
22673msgstr "1234 (mm)"
22674
22675#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:155
22676#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:160
22677msgid "Text to print after the dimension value"
22678msgstr ""
22679
22680#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:164
22681#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:124
22682#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:389
22683#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:127
22684msgid "Precision:"
22685msgstr "Precizie:"
22686
22687#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:166
22688#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:174
22689msgid "Choose how many digits of precision to display"
22690msgstr ""
22691
22692#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
22693#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:292
22694#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:163
22695#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:171
22696#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
22697msgid "0.0"
22698msgstr "0,0"
22699
22700#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
22701#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
22702msgid "0.00"
22703msgstr "0,00"
22704
22705#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
22706#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
22707msgid "0.000"
22708msgstr "0,000"
22709
22710#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
22711#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
22712msgid "0.0000"
22713msgstr "0,0000"
22714
22715#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:170
22716#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:131
22717msgid "0.00000"
22718msgstr "0,00000"
22719
22720#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
22721#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
22722msgid "Suppress trailing zeroes"
22723msgstr ""
22724
22725#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179
22726msgid ""
22727"When checked, \"0.100\" will be shown as \"0.1\" even if the precision "
22728"setting is higher"
22729msgstr ""
22730
22731#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:210
22732msgid "Dimension Text"
22733msgstr ""
22734
22735#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:219
22736#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:111
22737msgid "Text width"
22738msgstr ""
22739
22740#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:235
22741#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:179
22742msgid "Text pos X"
22743msgstr ""
22744
22745#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:248
22746#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:130
22747msgid "Text height"
22748msgstr ""
22749
22750#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:261
22751#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:200
22752msgid "Text pos Y"
22753msgstr ""
22754
22755#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:272
22756#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:39
22757#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:151
22758msgid "Thickness:"
22759msgstr "Grosime:"
22760
22761#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:274
22762#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:153
22763msgid "Text thickness"
22764msgstr ""
22765
22766#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:287
22767#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:166
22768msgid "Text orientation"
22769msgstr ""
22770
22771#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:293
22772#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:166
22773#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:172
22774msgid "90.0"
22775msgstr "90,0"
22776
22777#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:294
22778#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:169
22779#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:173
22780msgid "-90.0"
22781msgstr "-90,0"
22782
22783#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:295
22784#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:172
22785#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:174
22786msgid "180.0"
22787msgstr "180,0"
22788
22789#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:301
22790msgid "Keep aligned with dimension"
22791msgstr ""
22792
22793#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:302
22794msgid "Automatically set the text orientation to match the dimension lines"
22795msgstr ""
22796
22797#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:307
22798#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:191
22799msgid "Mirror text"
22800msgstr "Oglindiț textul"
22801
22802#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:311
22803#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:141
22804msgid "Justification:"
22805msgstr "Justificare:"
22806
22807#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:321
22808msgid "Position mode:"
22809msgstr ""
22810
22811#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
22812#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
22813msgid "Outside"
22814msgstr "În afara"
22815
22816#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
22817#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:104
22818msgid "Inline"
22819msgstr "În linie"
22820
22821#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:325
22822#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
22823msgid "Manual"
22824msgstr "Manual"
22825
22826#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:329
22827msgid "Choose how to position the text relative to the dimension line"
22828msgstr ""
22829
22830#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:344
22831msgid "Dimension Line"
22832msgstr ""
22833
22834#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:353
22835msgid "Thickness of the dimension lines"
22836msgstr ""
22837
22838#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:367
22839#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:139
22840msgid "Arrow length:"
22841msgstr ""
22842
22843#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:378
22844#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:155
22845msgid "Extension line offset:"
22846msgstr ""
22847
22848#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:380
22849#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:385
22850msgid "Gap between the measured points and the start of the extension lines"
22851msgstr ""
22852
22853#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.h:120
22854msgid "Dimension Properties"
22855msgstr ""
22856
22857#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:86
22858msgid "Run DRC"
22859msgstr ""
22860
22861#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:226
22862msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules.  "
22863msgstr ""
22864
22865#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:228 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:133
22866msgid "Show design rules."
22867msgstr ""
22868
22869#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261
22870msgid "-------- DRC cancelled by user.<br><br>"
22871msgstr ""
22872
22873#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:263
22874msgid "Done.<br><br>"
22875msgstr "Gata.<br><br>"
22876
22877#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462
22878msgid "Run clearance resolution tool..."
22879msgstr ""
22880
22881#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
22882msgid "Open the Board Setup... dialog"
22883msgstr "Deschideți fereastra de dialog Configurarea plăcii"
22884
22885#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:666
22886#, c-format
22887msgid "Report file '%s' created<br>"
22888msgstr ""
22889
22890#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:920
22891msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?"
22892msgstr ""
22893
22894#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:923
22895msgid "Delete exclusions"
22896msgstr ""
22897
22898#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:996
22899msgid "not run"
22900msgstr ""
22901
22902#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:27
22903msgid "Refill all zones before performing DRC"
22904msgstr ""
22905
22906#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:30
22907msgid "Report all errors for each track"
22908msgstr ""
22909
22910#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:31
22911msgid ""
22912"If selected, all DRC violations for tracks will be reported.  This can be "
22913"slow for complicated designs.\n"
22914"\n"
22915"If unselected, only the first DRC violation will be reported for each track "
22916"connection."
22917msgstr ""
22918
22919#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:41
22920msgid "Test for parity between PCB and schematic"
22921msgstr ""
22922
22923#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:77
22924msgid "Tests Running..."
22925msgstr ""
22926
22927#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:105
22928#, c-format
22929msgid "Violations (%d)"
22930msgstr ""
22931
22932#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:117
22933#, c-format
22934msgid "Unconnected Items (%d)"
22935msgstr ""
22936
22937#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:129
22938#, c-format
22939msgid "Schematic Parity (%d)"
22940msgstr ""
22941
22942#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:192
22943#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:79
22944msgid "Delete Marker"
22945msgstr ""
22946
22947#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.h:102
22948msgid "DRC Control"
22949msgstr ""
22950
22951#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:19
22952msgid "Pad names are restricted to 4 characters (including number)."
22953msgstr ""
22954
22955#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:32
22956msgid "Pad name prefix:"
22957msgstr ""
22958
22959#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.cpp:47
22960msgid "First pad number:"
22961msgstr ""
22962
22963#: pcbnew/dialogs/dialog_enum_pads_base.h:51
22964msgid "Pad Enumeration Settings"
22965msgstr ""
22966
22967#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74
22968msgid "Change Footprints"
22969msgstr ""
22970
22971#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75
22972msgid "Change all footprints on board"
22973msgstr ""
22974
22975#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76
22976#, fuzzy
22977msgid "Change selected footprint(s)"
22978msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
22979
22980#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77
22981msgid "Change footprints matching reference designator:"
22982msgstr ""
22983
22984#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78
22985msgid "Change footprints matching value:"
22986msgstr ""
22987
22988#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79
22989msgid "Change footprints with library id:"
22990msgstr ""
22991
22992#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80
22993msgid "Update text layers and visibilities"
22994msgstr ""
22995
22996#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81
22997msgid "Update text sizes, styles and positions"
22998msgstr ""
22999
23000#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
23001msgid "Update fabrication attributes"
23002msgstr ""
23003
23004#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
23005msgid "Update 3D models"
23006msgstr ""
23007
23008#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87
23009msgid ""
23010"Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: "
23011"the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, "
23012"or the user made changes to the library footprint and wants to propagate "
23013"them back to the PCB."
23014msgstr ""
23015
23016#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:375
23017#, c-format
23018msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'"
23019msgstr ""
23020
23021#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:382
23022#, c-format
23023msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'"
23024msgstr ""
23025
23026#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:392
23027msgid "*** footprint not found ***"
23028msgstr ""
23029
23030#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:24
23031msgid "Update all footprints on board"
23032msgstr ""
23033
23034#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:27
23035#, fuzzy
23036msgid "Update selected footprint(s)"
23037msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
23038
23039#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
23040msgid "Update footprints matching reference designator:"
23041msgstr ""
23042
23043#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
23044msgid "Update footprints matching value:"
23045msgstr ""
23046
23047#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:44
23048msgid "Update footprints with library id:"
23049msgstr ""
23050
23051#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:73
23052msgid "New footprint library id:"
23053msgstr ""
23054
23055#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:96
23056msgid "Remove text items which are not in library footprint"
23057msgstr ""
23058
23059#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
23060msgid "Update/reset text layers and visibilities"
23061msgstr ""
23062
23063#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
23064msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
23065msgstr ""
23066
23067#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
23068msgid "Update/reset fabrication attributes"
23069msgstr ""
23070
23071#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
23072msgid "Update/reset 3D models"
23073msgstr ""
23074
23075#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.h:86
23076msgid "Update Footprints from Library"
23077msgstr ""
23078
23079#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161
23080#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120
23081#, c-format
23082msgid "File %s already exists."
23083msgstr ""
23084
23085#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:21
23086#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:22
23087msgid "File name:"
23088msgstr ""
23089
23090#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
23091msgid "Select an IDF export filename"
23092msgstr ""
23093
23094#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:25
23095msgid "*.emn"
23096msgstr "*.emn"
23097
23098#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:34
23099msgid "Grid reference point:"
23100msgstr ""
23101
23102#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:38
23103msgid "Adjust automatically"
23104msgstr ""
23105
23106#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:60
23107#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:71
23108msgid "X position:"
23109msgstr ""
23110
23111#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:81
23112#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:86
23113msgid "Y position:"
23114msgstr ""
23115
23116#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:104
23117msgid "Output Units"
23118msgstr ""
23119
23120#: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.h:61
23121msgid "Export IDFv3"
23122msgstr ""
23123
23124#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:142
23125msgid "Select a STEP export filename"
23126msgstr ""
23127
23128#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:143
23129#, fuzzy
23130msgid "STEP files"
23131msgstr "Fișiere SVG"
23132
23133#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210
23134msgid "Non-unity scaled models:"
23135msgstr ""
23136
23137#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212
23138msgid ""
23139"Scaled models detected.  Model scaling is not reliable for mechanical export."
23140msgstr ""
23141
23142#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:214
23143msgid "Model Scale Warning"
23144msgstr ""
23145
23146#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:276
23147msgid "STEP export failed!  Please save the PCB and try again"
23148msgstr ""
23149
23150#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:341
23151#, c-format
23152msgid ""
23153"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n"
23154"Run DRC for a full analysis."
23155msgstr ""
23156
23157#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:353
23158msgid "STEP Export"
23159msgstr ""
23160
23161#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:26
23162msgid "temp"
23163msgstr ""
23164
23165#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:36
23166#, fuzzy
23167msgid "Coordinates"
23168msgstr "Coordonate polare"
23169
23170#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
23171#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:96
23172#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
23173msgid "Drill/place file origin"
23174msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare"
23175
23176#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:41
23177#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
23178msgid "Grid origin"
23179msgstr ""
23180
23181#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:44
23182#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
23183msgid "User defined origin"
23184msgstr ""
23185
23186#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:47
23187#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:44
23188msgid "Board center origin"
23189msgstr ""
23190
23191#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:54
23192#, fuzzy
23193msgid "User Defined Origin"
23194msgstr "Grila definită de utilizator"
23195
23196#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:108
23197msgid "Other Options"
23198msgstr "Alte opțiuni"
23199
23200#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:110
23201msgid "Ignore virtual components"
23202msgstr ""
23203
23204#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:113
23205msgid "Substitute similarly named models"
23206msgstr ""
23207
23208#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:114
23209msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name"
23210msgstr ""
23211
23212#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:118
23213msgid "Overwrite old file"
23214msgstr ""
23215
23216#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:121
23217msgid "Board outline chaining tolerance:"
23218msgstr ""
23219
23220#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125
23221msgid "Tight (0.001 mm)"
23222msgstr ""
23223
23224#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125
23225msgid "Standard (0.01 mm)"
23226msgstr ""
23227
23228#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:125
23229msgid "Loose (0.1 mm)"
23230msgstr ""
23231
23232#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:129
23233msgid ""
23234"Tolerance sets the distance between two points that are considered joined."
23235msgstr ""
23236
23237#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:77
23238msgid "Export STEP"
23239msgstr ""
23240
23241#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214
23242#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:216
23243msgid "Use a relative path?"
23244msgstr ""
23245
23246#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224
23247#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:225
23248msgid ""
23249"Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!"
23250msgstr ""
23251
23252#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:816
23253#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:284
23254#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:382
23255#, fuzzy, c-format
23256msgid "Could not write plot files to folder '%s'."
23257msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”."
23258
23259#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291
23260#, c-format
23261msgid "Exported '%s'."
23262msgstr "Exportat '%s'."
23263
23264#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:29
23265msgid ""
23266"Enter a filename if you do not want to use default file names\n"
23267"Can be used only when printing the current sheet"
23268msgstr ""
23269
23270#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:63
23271#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:511
23272#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:285
23273msgid "Technical layers:"
23274msgstr ""
23275
23276#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:82
23277msgid "Print Mode"
23278msgstr ""
23279
23280#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84
23281msgid "Export as black elements on a white background"
23282msgstr ""
23283
23284#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
23285msgid "Page with frame and title block"
23286msgstr "Pagină cu cadru și titlu"
23287
23288#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
23289msgid "Current page size"
23290msgstr ""
23291
23292#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
23293msgid "Board area only"
23294msgstr ""
23295
23296#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:90
23297msgid "SVG Page Size"
23298msgstr ""
23299
23300#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:95
23301msgid "Print the layer(s) horizontally mirrored"
23302msgstr "Imprimă stratul (straturile) în oglindă orizontală"
23303
23304#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:99
23305#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:254
23306msgid "Print one page per layer"
23307msgstr ""
23308
23309#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:105
23310#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:260
23311msgid "Print board edges on all pages"
23312msgstr ""
23313
23314#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.h:71
23315msgid "Export SVG File"
23316msgstr ""
23317
23318#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:179
23319msgid "Are you sure you want to overwrite the existing file?"
23320msgstr ""
23321
23322#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:254
23323#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1423
23324#, c-format
23325msgid "Failed to create folder '%s'."
23326msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului \"%s\"."
23327
23328#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
23329msgid "Save VRML Board File"
23330msgstr ""
23331
23332#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:26
23333msgid "*.wrl"
23334msgstr "*.wrl"
23335
23336#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:31
23337msgid "Footprint 3D model path:"
23338msgstr ""
23339
23340#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:46
23341msgid "Coordinate origin options:"
23342msgstr ""
23343
23344#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:53
23345msgid "User defined origin:"
23346msgstr ""
23347
23348#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
23349msgid "meter"
23350msgstr "metru"
23351
23352#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109
23353msgid "0.1 Inch"
23354msgstr "0,1 Țol"
23355
23356#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:111
23357msgid "VRML Units for Output Files"
23358msgstr ""
23359
23360#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:124
23361msgid "Copy 3D model files to 3D model path"
23362msgstr ""
23363
23364#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:125
23365msgid ""
23366"If checked: copy 3D models to the destination folder\n"
23367"If not checked: Embed 3D models in the VRML board file"
23368msgstr ""
23369
23370#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:129
23371msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
23372msgstr ""
23373
23374#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:130
23375msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the VRML file"
23376msgstr ""
23377
23378#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.h:67
23379msgid "VRML Export Options"
23380msgstr ""
23381
23382#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:22
23383#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:19
23384msgid "All items"
23385msgstr ""
23386
23387#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:30
23388msgid "Include &footprints"
23389msgstr ""
23390
23391#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:33
23392msgid "Include t&ext items"
23393msgstr ""
23394
23395#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:36
23396msgid "Include &locked footprints"
23397msgstr ""
23398
23399#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:39
23400msgid "Include &drawings"
23401msgstr ""
23402
23403#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:42
23404msgid "Include &tracks"
23405msgstr ""
23406
23407#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:45
23408msgid "Include &board outline layer"
23409msgstr ""
23410
23411#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:48
23412msgid "Include &vias"
23413msgstr ""
23414
23415#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.cpp:51
23416msgid "Include &zones"
23417msgstr ""
23418
23419#: pcbnew/dialogs/dialog_filter_selection_base.h:59
23420msgid "Filter Selected Items"
23421msgstr ""
23422
23423#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:228
23424msgid "Searching..."
23425msgstr "Se caută..."
23426
23427#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346
23428#, c-format
23429msgid "'%s' not found"
23430msgstr "'%s' nu a fost găsit"
23431
23432#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354
23433msgid "No more items to show"
23434msgstr ""
23435
23436#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356
23437msgid "No hits"
23438msgstr ""
23439
23440#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:363
23441#, c-format
23442msgid "'%s' found"
23443msgstr ""
23444
23445#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:366
23446#, c-format
23447msgid "Hit(s): %ld / %lu"
23448msgstr ""
23449
23450#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:28
23451msgid "Search for:"
23452msgstr ""
23453
23454#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:43
23455msgid "Match case"
23456msgstr ""
23457
23458#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:52
23459msgid "Wrap"
23460msgstr "Înfășurați"
23461
23462#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:62
23463msgid "Search footprint reference designators"
23464msgstr ""
23465
23466#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:66
23467msgid "Search footprint values"
23468msgstr ""
23469
23470#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:70
23471msgid "Search other text items"
23472msgstr ""
23473
23474#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:74
23475msgid "Search DRC markers"
23476msgstr ""
23477
23478#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:98
23479msgid "Find Previous"
23480msgstr ""
23481
23482#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:101
23483msgid "Restart Search"
23484msgstr ""
23485
23486#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50
23487msgid "Run Checks"
23488msgstr ""
23489
23490#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.h:71
23491#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
23492msgid "Footprint Checker"
23493msgstr "Verificator de amprentă"
23494
23495#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:75
23496#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:75
23497msgid "3D Models"
23498msgstr "Modele 3D"
23499
23500#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:294
23501msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas."
23502msgstr ""
23503
23504#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:296
23505msgid ""
23506"Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas "
23507"and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the "
23508"selection filter."
23509msgstr ""
23510
23511#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:384
23512#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:322
23513msgid "Text items must have some content."
23514msgstr ""
23515
23516#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:517
23517#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:449
23518msgid "Modify footprint properties"
23519msgstr ""
23520
23521#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:569
23522#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:522
23523msgid "Reference and value are mandatory."
23524msgstr ""
23525
23526#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:52
23527#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:52
23528#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51
23529#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45
23530#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89
23531msgid "Text Items"
23532msgstr ""
23533
23534#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60
23535#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:49
23536#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:97
23537msgid "Keep Upright"
23538msgstr ""
23539
23540#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:61
23541#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:61
23542#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:98
23543msgid "X Offset"
23544msgstr ""
23545
23546#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:62
23547#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:62
23548#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:99
23549msgid "Y Offset"
23550msgstr ""
23551
23552#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:68
23553#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:68
23554#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62
23555#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
23556#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109
23557msgid "Reference designator"
23558msgstr ""
23559
23560#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
23561msgid "Side:"
23562msgstr "Latură:"
23563
23564#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
23565#, fuzzy
23566msgid "Unlock footprint"
23567msgstr "amprentă"
23568
23569#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:195
23570msgid "Lock footprint"
23571msgstr ""
23572
23573#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:197
23574msgid "Move and Place"
23575msgstr ""
23576
23577#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
23578#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:134
23579msgid "Auto-placement Rules"
23580msgstr ""
23581
23582#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
23583#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:138
23584msgid "Allow 90 degree rotated placement:"
23585msgstr ""
23586
23587#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:223
23588#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:153
23589msgid "Allow 180 degree rotated placement:"
23590msgstr ""
23591
23592#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:245
23593msgid "Update Footprint from Library..."
23594msgstr ""
23595
23596#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:248
23597#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
23598msgid "Change Footprint..."
23599msgstr ""
23600
23601#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:257
23602#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:240
23603msgid "Edit Library Footprint..."
23604msgstr ""
23605
23606#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:267
23607#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:170
23608msgid "Fabrication Attributes"
23609msgstr ""
23610
23611#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:272
23612#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1141
23613#, fuzzy
23614msgid "Footprint type:"
23615msgstr "Filtre de amprentă:"
23616
23617#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
23618#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179
23619#: pcbnew/footprint.cpp:707 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142
23620msgid "Through hole"
23621msgstr ""
23622
23623#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
23624#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179
23625#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/footprint.cpp:704
23626#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142 pcbnew/pad.cpp:1158
23627#: pcbnew/pad.cpp:1642
23628msgid "SMD"
23629msgstr "SMD"
23630
23631#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:276
23632#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:179
23633#: pcbnew/footprint.cpp:709 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1142
23634msgid "Other"
23635msgstr "Altele"
23636
23637#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:285
23638#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:188
23639msgid "Not in schematic"
23640msgstr "Nu în schematică"
23641
23642#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:288
23643#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:191
23644msgid "Exclude from position files"
23645msgstr "Excludeți din fișierele de poziție"
23646
23647#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:291
23648#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:194
23649msgid "Exclude from BOM"
23650msgstr "Excludeți din BOM"
23651
23652#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:313
23653#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:213
23654#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:582
23655msgid "Clearances"
23656msgstr "Distanțe"
23657
23658#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315
23659msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
23660msgstr ""
23661"Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile din Configurarea plăcii."
23662
23663#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
23664#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:219
23665#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:589
23666msgid ""
23667"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for mask clearance)."
23668msgstr ""
23669
23670#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:323
23671#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:223
23672#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:593
23673msgid ""
23674"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for paste "
23675"clearance)."
23676msgstr ""
23677
23678#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:333
23679#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:233
23680#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:603
23681msgid "Pad clearance:"
23682msgstr ""
23683
23684#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:335
23685msgid ""
23686"This is the local net clearance for all pad of this footprint\n"
23687"If 0, the Netclass values are used\n"
23688"This value can be superseded by a pad local value."
23689msgstr ""
23690
23691#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:346
23692#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:246
23693#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:616
23694#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:54
23695msgid "Solder mask clearance:"
23696msgstr ""
23697
23698#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:348
23699msgid ""
23700"This is the local clearance between pads and the solder mask for this "
23701"footprint.\n"
23702"This value can be superseded by a pad local value.\n"
23703"If 0, the global value is used."
23704msgstr ""
23705
23706#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:359
23707#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:259
23708#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:629
23709#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:93
23710msgid "Solder paste absolute clearance:"
23711msgstr ""
23712
23713#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:361
23714msgid ""
23715"This is the local clearance between pads and the solder paste for this "
23716"footprint.\n"
23717"This value can be superseded by a pad local values.\n"
23718"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
23719"ratio.\n"
23720"A negative value means a smaller mask size than pad size."
23721msgstr ""
23722
23723#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:372
23724#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:272
23725#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:642
23726#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
23727msgid "Solder paste relative clearance:"
23728msgstr ""
23729
23730#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:374
23731msgid ""
23732"This is the local clearance ratio in percent between pads and the solder "
23733"paste for this footprint.\n"
23734"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
23735"This value can be superseded by a pad local value.\n"
23736"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
23737"A negative value means a smaller mask size than pad size."
23738msgstr ""
23739
23740#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:388
23741#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:288
23742#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:664
23743#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:688
23744msgid ""
23745"Note: solder mask and paste values are used only for pads on copper layers."
23746msgstr ""
23747
23748#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:392
23749#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:292
23750#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:668
23751msgid ""
23752"Note: solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
23753"the final clearance."
23754msgstr ""
23755
23756#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:400
23757#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:300
23758#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:703
23759msgid "Connection to Copper Zones"
23760msgstr ""
23761
23762#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:402
23763#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:302
23764msgid "Pad connection to zones:"
23765msgstr ""
23766
23767#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
23768#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
23769msgid "Use zone setting"
23770msgstr ""
23771
23772#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:406
23773#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:306
23774#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715
23775msgid "Thermal relief"
23776msgstr ""
23777
23778#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:419
23779#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:319
23780#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:769
23781msgid "Clearance Overrides and Settings"
23782msgstr ""
23783
23784#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:438
23785msgid ""
23786"The library ID and footprint ID currently assigned.  Use \"Change "
23787"Footprint...\" to assign a different footprint."
23788msgstr ""
23789
23790#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.h:135
23791#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.h:108
23792msgid "Footprint Properties"
23793msgstr ""
23794
23795#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:276
23796msgid "Footprint must have a name."
23797msgstr ""
23798
23799#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:281
23800#, c-format
23801msgid "Footprint name may not contain '%s'."
23802msgstr "Numele amprentei nu poate conține \"%s\"."
23803
23804#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60
23805msgid "Unconstrained"
23806msgstr "Fără restricții"
23807
23808#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:106
23809msgid "Footprint name:"
23810msgstr ""
23811
23812#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:175
23813#, fuzzy
23814msgid "Component type:"
23815msgstr "Componentă:"
23816
23817#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:215
23818msgid "Set values to 0 to use netclass values."
23819msgstr "Setați valorile la 0 pentru a utiliza valorile netclassului."
23820
23821#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:235
23822msgid ""
23823"This is the local net clearance for all pads of this footprint.\n"
23824"If 0, the Netclass values are used.\n"
23825"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
23826"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
23827msgstr ""
23828
23829#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:248
23830msgid ""
23831"This is the local clearance between pads and the solder mask for \n"
23832"this footprint.\n"
23833"If 0, the global value is used.\n"
23834"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
23835"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
23836msgstr ""
23837
23838#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:261
23839msgid ""
23840"This is the local clearance between pads and the solder paste for\n"
23841"this footprint.\n"
23842"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
23843"ratio.\n"
23844"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n"
23845"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
23846"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
23847msgstr ""
23848
23849#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:274
23850msgid ""
23851"This is the local clearance ratio in percent between pads and the\n"
23852"solder paste for this footprint.\n"
23853"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
23854"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
23855"A negative value means a smaller mask size than pad size.\n"
23856"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
23857"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
23858msgstr ""
23859
23860#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:144
23861msgid "All footprint generator scripts were loaded"
23862msgstr ""
23863
23864#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:65
23865msgid "Available Footprint Generators"
23866msgstr ""
23867
23868#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:70
23869msgid "Search paths:"
23870msgstr ""
23871
23872#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:77
23873msgid "Not loadable python scripts:"
23874msgstr ""
23875
23876#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:84
23877msgid "Show Trace"
23878msgstr ""
23879
23880#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:98
23881msgid "Update Python Modules"
23882msgstr ""
23883
23884#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:66
23885msgid "Footprint Generators"
23886msgstr ""
23887
23888#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.h:85
23889msgid "Traceback of Python Script Errors"
23890msgstr ""
23891
23892#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:37
23893msgid ""
23894"Select an <b>Option Choice</b> in the listbox above, and then click the "
23895"<b>Append Selected Option</b> button."
23896msgstr ""
23897
23898#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options.cpp:62
23899#, c-format
23900msgid "Options for Library '%s'"
23901msgstr ""
23902
23903#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:25
23904msgid "Plugin Options"
23905msgstr ""
23906
23907#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:77
23908msgid "Option Choices"
23909msgstr ""
23910
23911#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:80
23912msgid "Options supported by current plugin"
23913msgstr ""
23914
23915#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:84
23916msgid "<<    Append Selected Option"
23917msgstr ""
23918
23919#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
23920msgid "ASCII"
23921msgstr "ASCII"
23922
23923#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
23924msgid "CSV"
23925msgstr "CSV"
23926
23927#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:48
23928msgid "Gerber (experimental)"
23929msgstr ""
23930
23931#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:50
23932msgid "Format"
23933msgstr "Format"
23934
23935#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
23936msgid "Separate files for front, back"
23937msgstr ""
23938
23939#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:60
23940msgid "Single file for board"
23941msgstr ""
23942
23943#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:62
23944msgid "Files"
23945msgstr "Fișiere"
23946
23947#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:64
23948msgid ""
23949"Creates 2 files: one for each board side or\n"
23950"Creates only one file containing all footprints to place\n"
23951msgstr ""
23952
23953#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:74
23954#, fuzzy
23955msgid "Include only SMD footprints"
23956msgstr "amprentă"
23957
23958#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:77
23959msgid "Exclude all footprints with through hole pads"
23960msgstr ""
23961
23962#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:80
23963msgid "Include board edge layer"
23964msgstr ""
23965
23966#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:83
23967#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:108
23968msgid "Use drill/place file origin"
23969msgstr "Utilizați originea fișierului de foraj/plasare"
23970
23971#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.h:75
23972msgid "Generate Placement Files"
23973msgstr ""
23974
23975#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41
23976msgid "Export to GenCAD settings"
23977msgstr ""
23978
23979#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49
23980msgid "Select a GenCAD export filename"
23981msgstr ""
23982
23983#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136
23984msgid "Flip bottom footprint padstacks"
23985msgstr ""
23986
23987#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137
23988msgid "Generate unique pin names"
23989msgstr ""
23990
23991#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138
23992msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)"
23993msgstr ""
23994
23995#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139
23996msgid "Use drill/place file origin as origin"
23997msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine"
23998
23999#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140
24000msgid "Save the origin coordinates in the file"
24001msgstr ""
24002
24003#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77
24004msgid "Generate Drill File"
24005msgstr "Generarea fișierului de foraj"
24006
24007#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78
24008msgid "Generate Map File"
24009msgstr ""
24010
24011#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:315
24012msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!"
24013msgstr ""
24014
24015#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:394
24016#, fuzzy, c-format
24017msgid "Could not write drill and/or map files to folder '%s'."
24018msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\"."
24019
24020#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:443
24021msgid "Save Drill Report File"
24022msgstr "Salvați fișier raport de foraj"
24023
24024#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:22
24025msgid "Output folder:"
24026msgstr ""
24027
24028#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:42
24029msgid "Drill File Format"
24030msgstr "Formatul fișierului de foraj"
24031
24032#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
24033msgid "Excellon"
24034msgstr "Excellon"
24035
24036#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:50
24037msgid "Mirror Y axis"
24038msgstr "Oglindiț axa Y"
24039
24040#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:51
24041msgid ""
24042"Not recommended.\n"
24043"Used mostly by users who make the boards themselves."
24044msgstr ""
24045
24046#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:55
24047msgid "Minimal header"
24048msgstr ""
24049
24050#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:56
24051msgid ""
24052"Not recommended.\n"
24053"Only use it for board houses which do not accept fully featured headers."
24054msgstr ""
24055
24056#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:60
24057msgid "PTH and NPTH in single file"
24058msgstr ""
24059
24060#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:61
24061msgid ""
24062"Not recommended.\n"
24063"Only use for board houses which ask for merged PTH and NPTH into a single "
24064"file."
24065msgstr ""
24066
24067#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
24068msgid "Use route command (recommended)"
24069msgstr ""
24070
24071#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:65
24072msgid "Use alternate drill mode"
24073msgstr "Utilizați modul alternativ de foraj"
24074
24075#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
24076msgid "Oval Holes Drill Mode"
24077msgstr "Mod de găuri ovale"
24078
24079#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:69
24080msgid ""
24081"Oval holes frequently create problems for board houses.\n"
24082"\"Use route command\" uses the usual G00 route command (recommended)\n"
24083" \"Use alternate mode\" uses another drill/ route command (G85)\n"
24084"(Use it only if the recommended command does not work)"
24085msgstr ""
24086"Găurile ovale creează frecvent probleme pentru producătorii de PCB .\n"
24087"\"Utilizați comanda de rută\" utilizează comanda obișnuită de traseu G00 "
24088"(recomandată).\n"
24089"\"Utilizarea modului alternativ\" (Utilizează modul alternativ) utilizează o "
24090"altă comandă de găurire/rutare (G85)\n"
24091"(Folosiți-o numai dacă comanda recomandată nu funcționează)"
24092
24093#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:76
24094msgid "Gerber X2"
24095msgstr ""
24096
24097#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
24098msgid "PostScript"
24099msgstr "PostScript"
24100
24101#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:82
24102#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:27
24103msgid "Gerber"
24104msgstr "Gerber"
24105
24106#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
24107msgid "Map File Format"
24108msgstr ""
24109
24110#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:86
24111msgid "Creates a drill map in PS, HPGL or other formats"
24112msgstr "Creează o hartă de foraj în PS, HPGL sau alte formate"
24113
24114#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:98
24115msgid "Drill Origin"
24116msgstr "Origine foraj"
24117
24118#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:100
24119msgid ""
24120"Choose the coordinate origin: absolute or relative to the drill/place file "
24121"origin"
24122msgstr ""
24123"Alegeți originea coordonatelor: absolută sau relativă față de originea "
24124"fișierului de foraj/plasare"
24125
24126#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:106
24127msgid "Drill Units"
24128msgstr "Unități de foraj"
24129
24130#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
24131msgid "Decimal format (recommended)"
24132msgstr ""
24133
24134#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
24135msgid "Suppress leading zeros"
24136msgstr ""
24137
24138#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
24139msgid "Suppress trailing zeros"
24140msgstr ""
24141
24142#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:110
24143msgid "Keep zeros"
24144msgstr ""
24145
24146#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
24147msgid "Zeros Format"
24148msgstr ""
24149
24150#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
24151msgid "Choose EXCELLON numbers notation"
24152msgstr ""
24153
24154#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/pcb_dimension.cpp:314
24155msgid "Precision"
24156msgstr "Precizie"
24157
24158#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:142
24159msgid "Hole Counts"
24160msgstr ""
24161
24162#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:149
24163msgid "Plated pads:"
24164msgstr ""
24165
24166#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:157
24167msgid "Non-plated pads:"
24168msgstr ""
24169
24170#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:181
24171msgid "Buried vias:"
24172msgstr ""
24173
24174#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.h:91
24175msgid "Generate Drill Files"
24176msgstr "Generarea fișierelor de foraj"
24177
24178#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:28
24179#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:67
24180msgid "Reference designator:"
24181msgstr ""
24182
24183#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:35
24184msgid "(specify multiple items separated by spaces for successive placement)"
24185msgstr ""
24186
24187#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.cpp:39
24188msgid "Available footprints:"
24189msgstr ""
24190
24191#: pcbnew/dialogs/dialog_get_footprint_by_name_base.h:56
24192#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:247
24193msgid "Get and Move Footprint"
24194msgstr ""
24195
24196#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:124
24197msgid "Are you sure you want to delete the entire board?"
24198msgstr ""
24199
24200#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion.cpp:129
24201msgid "Are you sure you want to delete the selected items?"
24202msgstr ""
24203
24204#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:23
24205msgid "Items to Delete"
24206msgstr ""
24207
24208#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25
24209#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:81
24210#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
24211#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:53
24212msgid "Zones"
24213msgstr "Zonele"
24214
24215#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:31
24216msgid "Board outlines"
24217msgstr ""
24218
24219#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:34
24220#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:49
24221msgid "Graphics"
24222msgstr "Grafică"
24223
24224#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:37
24225#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:29
24226msgid "Footprints"
24227msgstr "Amprente"
24228
24229#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:40
24230msgid "Tracks && vias"
24231msgstr ""
24232
24233#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:43
24234msgid "Markers"
24235msgstr "Marcaje"
24236
24237#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:46
24238msgid "Clear board"
24239msgstr ""
24240
24241#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:55
24242msgid "Filter Settings"
24243msgstr ""
24244
24245#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
24246msgid "Locked graphics"
24247msgstr ""
24248
24249#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
24250msgid "Unlocked graphics"
24251msgstr ""
24252
24253#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
24254msgid "Locked footprints"
24255msgstr ""
24256
24257#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:66
24258msgid "Unlocked footprints"
24259msgstr ""
24260
24261#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:70
24262msgid "Locked tracks"
24263msgstr ""
24264
24265#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:73
24266msgid "Unlocked tracks"
24267msgstr ""
24268
24269#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
24270msgid "All layers"
24271msgstr ""
24272
24273#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84
24274msgid "Current layer only"
24275msgstr ""
24276
24277#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:86
24278msgid "Layer Filter"
24279msgstr ""
24280
24281#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:102
24282msgid "Current layer:"
24283msgstr ""
24284
24285#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.h:73
24286msgid "Delete Items"
24287msgstr ""
24288
24289#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214
24290#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:133
24291#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55
24292msgid "Silk Layers"
24293msgstr ""
24294
24295#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215
24296#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:134
24297#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56
24298msgid "Copper Layers"
24299msgstr ""
24300
24301#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216
24302#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135
24303#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57
24304msgid "Edge Cuts"
24305msgstr ""
24306
24307#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217
24308#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136
24309#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58
24310msgid "Courtyards"
24311msgstr ""
24312
24313#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218
24314#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137
24315#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59
24316msgid "Fab Layers"
24317msgstr ""
24318
24319#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219
24320#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138
24321#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60
24322msgid "Other Layers"
24323msgstr ""
24324
24325#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:221
24326#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:123
24327#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44
24328msgid "Line Thickness"
24329msgstr ""
24330
24331#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:229
24332#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:124
24333#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45
24334msgid "Text Width"
24335msgstr ""
24336
24337#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:235
24338#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125
24339#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46
24340msgid "Text Height"
24341msgstr ""
24342
24343#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:241
24344#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126
24345#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47
24346msgid "Text Thickness"
24347msgstr ""
24348
24349#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:253
24350msgid "Upright"
24351msgstr "Vertical"
24352
24353#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:33
24354msgid "Other footprint text items"
24355msgstr ""
24356
24357#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:36
24358msgid "Footprint graphic items"
24359msgstr ""
24360
24361#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:42
24362msgid "PCB graphic items"
24363msgstr ""
24364
24365#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:45
24366msgid "PCB text items"
24367msgstr ""
24368
24369#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:60
24370#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:71
24371msgid "Filter items by layer:"
24372msgstr ""
24373
24374#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:78
24375msgid "Filter items by parent footprint library id:"
24376msgstr ""
24377
24378#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:105
24379#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:92
24380msgid "Set to specified values:"
24381msgstr ""
24382
24383#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:202
24384#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:211
24385msgid "Keep upright"
24386msgstr ""
24387
24388#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:226
24389msgid "Set to layer default values:"
24390msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:"
24391
24392#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:203
24393msgid "Via Drill"
24394msgstr "Foraj Via"
24395
24396#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:205
24397msgid "uVia Drill"
24398msgstr "Foraj μVia"
24399
24400#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:39
24401msgid "Filter Items"
24402msgstr ""
24403
24404#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:57
24405msgid "Filter items by net class:"
24406msgstr ""
24407
24408#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:132
24409msgid "Set to net class values:"
24410msgstr ""
24411
24412#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.h:77
24413msgid "Set Track and Via Properties"
24414msgstr ""
24415
24416#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:30
24417msgid "footprint"
24418msgstr "amprentă"
24419
24420#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:59
24421#, c-format
24422msgid "Error occurred writing empty footprint library table '%s'."
24423msgstr ""
24424"S-a produs o eroare la scrierea tabelului gol al bibliotecii de amprente \"%s"
24425"\"."
24426
24427#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:73
24428msgid "Please select a footprint library table file."
24429msgstr ""
24430
24431#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:95
24432#, fuzzy, c-format
24433msgid "'%s' is not a valid footprint library table."
24434msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă."
24435
24436#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:106
24437#, fuzzy, c-format
24438msgid "Cannot create library table path '%s'."
24439msgstr "Nu se poate crea calea globală a tabelului bibliotecii \"%s\"."
24440
24441#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:114
24442#, c-format
24443msgid ""
24444"Cannot copy footprint library table from:\n"
24445"%s\n"
24446"to:\n"
24447"%s."
24448msgstr ""
24449
24450#: pcbnew/dialogs/dialog_global_fp_lib_table_config.cpp:133
24451msgid "Error loading footprint library table."
24452msgstr "Eroare la încărcarea tabelului bibliotecii de amprentă."
24453
24454#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178
24455msgid "Circle Properties"
24456msgstr ""
24457
24458#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191
24459msgid "Arc Properties"
24460msgstr ""
24461
24462#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197
24463msgid "Polygon Properties"
24464msgstr ""
24465
24466#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203
24467msgid "Rectangle Properties"
24468msgstr ""
24469
24470#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209
24471msgid "Line Segment Properties"
24472msgstr ""
24473
24474#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:275
24475#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:178
24476msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
24477msgstr ""
24478
24479#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:346
24480msgid "Modify drawing properties"
24481msgstr ""
24482
24483#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:371
24484msgid "The arc angle cannot be zero."
24485msgstr ""
24486
24487#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:378
24488msgid "The radius cannot be zero."
24489msgstr ""
24490
24491#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:384
24492msgid "The rectangle cannot be empty."
24493msgstr ""
24494
24495#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:399
24496msgid "Error List"
24497msgstr ""
24498
24499#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:29
24500msgid "Start Point"
24501msgstr ""
24502
24503#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:55
24504msgid "End Point"
24505msgstr ""
24506
24507#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:81
24508#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:107
24509msgid "Bezier Control Pt"
24510msgstr "Curbă Bezier punct de control"
24511
24512#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:145
24513msgid "Arc angle:"
24514msgstr ""
24515
24516#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:165
24517#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1263
24518#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1498
24519msgid "Filled shape"
24520msgstr ""
24521
24522#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.h:93
24523msgid "Graphic Item Properties"
24524msgstr ""
24525
24526#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:119
24527msgid "Modified group"
24528msgstr ""
24529
24530#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:28
24531msgid "Group name:"
24532msgstr ""
24533
24534#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:39
24535msgid "Prevents group from being moved on canvas"
24536msgstr ""
24537
24538#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:43
24539msgid "Group members:"
24540msgstr ""
24541
24542#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.h:64
24543msgid "Group Properties"
24544msgstr ""
24545
24546#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:52
24547#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings.cpp:101
24548msgid "Deselect All"
24549msgstr ""
24550
24551#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:49
24552msgid "Layers setup"
24553msgstr ""
24554
24555#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:52
24556msgid "Text and graphics default properties"
24557msgstr "Proprietăți predefinite pentru text și grafică"
24558
24559#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:55
24560msgid "Design rules"
24561msgstr ""
24562
24563#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:58
24564msgid "Predefined track and via dimensions"
24565msgstr ""
24566
24567#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:61
24568msgid "Solder mask/paste defaults"
24569msgstr ""
24570
24571#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:243
24572#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:251
24573msgid "Imported Layer"
24574msgstr ""
24575
24576#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:259
24577msgid "KiCad Layer"
24578msgstr ""
24579
24580#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:339
24581msgid ""
24582"All required layers (marked with '*') must be matched. Please click on 'Auto-"
24583"Match Layers' to automatically match the remaining layers"
24584msgstr ""
24585
24586#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers.cpp:342
24587#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:22
24588msgid "Unmatched Layers"
24589msgstr ""
24590
24591#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:32
24592msgid "Imported Layers"
24593msgstr ""
24594
24595#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:36
24596msgid "KiCad Layers"
24597msgstr ""
24598
24599#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:59
24600msgid ">"
24601msgstr ">"
24602
24603#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:61
24604msgid "Add selected layers to matched layers list."
24605msgstr ""
24606
24607#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:65
24608msgid "<"
24609msgstr "<"
24610
24611#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:67
24612msgid "Remove selected layers from matched layers list."
24613msgstr ""
24614
24615#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:71
24616msgid "<<"
24617msgstr "<<"
24618
24619#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:73
24620msgid "Remove all matched layers."
24621msgstr ""
24622
24623#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:81
24624msgid "Matched Layers"
24625msgstr ""
24626
24627#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:97
24628msgid "Auto-Match Layers"
24629msgstr ""
24630
24631#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.cpp:98
24632msgid "Automatically match any unmatched layers to their KiCad equivalent."
24633msgstr ""
24634
24635#: pcbnew/dialogs/dialog_imported_layers_base.h:65
24636msgid "Edit Mapping of Imported Layers"
24637msgstr ""
24638
24639#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:122
24640msgid "Top/Front layer:"
24641msgstr ""
24642
24643#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.cpp:161
24644msgid "Bottom/Back layer:"
24645msgstr ""
24646
24647#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:51
24648msgid "Select Layer"
24649msgstr ""
24650
24651#: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:80
24652msgid "Select Copper Layer Pair"
24653msgstr ""
24654
24655#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:100
24656msgid "Rotate around item anchor"
24657msgstr ""
24658
24659#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:103
24660msgid "Rotate around selection center"
24661msgstr ""
24662
24663#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:106
24664#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
24665msgid "Rotate around local coordinates origin"
24666msgstr ""
24667
24668#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:109
24669#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
24670msgid "Rotate around drill/place origin"
24671msgstr "Rotire în jurul originii foraj/plasare"
24672
24673#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203
24674#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162
24675msgid "Distance:"
24676msgstr "Distanța:"
24677
24678#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:209
24679#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:24
24680msgid "Move X:"
24681msgstr ""
24682
24683#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:210
24684#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:38
24685msgid "Move Y:"
24686msgstr ""
24687
24688#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:283
24689msgid ""
24690"Invalid movement values.  Movement would place selection outside of the "
24691"maximum board area."
24692msgstr ""
24693"Valori de mișcare nevalabile.  Mișcarea ar plasa selecția în afara "
24694"suprafeței maxime a plăcii."
24695
24696#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:69
24697msgid "Rotate around center of selection"
24698msgstr ""
24699
24700#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:84
24701#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:116
24702msgid "Use polar coordinates"
24703msgstr ""
24704
24705#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.h:71
24706msgid "Move Item"
24707msgstr ""
24708
24709#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:74
24710msgid "Net Name"
24711msgstr ""
24712
24713#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78
24714msgid "Pad Count"
24715msgstr ""
24716
24717#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79
24718msgid "Via Count"
24719msgstr ""
24720
24721#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80
24722msgid "Via Length"
24723msgstr ""
24724
24725#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81
24726msgid "Track Length"
24727msgstr ""
24728
24729#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82
24730msgid "Die Length"
24731msgstr ""
24732
24733#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83
24734msgid "Total Length"
24735msgstr ""
24736
24737#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:121
24738msgid "Net Length"
24739msgstr ""
24740
24741#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780
24742#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837
24743#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53
24744msgid "Net name:"
24745msgstr ""
24746
24747#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1780
24748msgid "New Net"
24749msgstr ""
24750
24751#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1792
24752#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1860
24753#, c-format
24754msgid "Net name '%s' is already in use."
24755msgstr ""
24756
24757#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1837
24758msgid "Rename Net"
24759msgstr ""
24760
24761#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1850
24762msgid "Net name cannot be empty."
24763msgstr ""
24764
24765#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1916
24766#, c-format
24767msgid "Net '%s' is in use.  Delete anyway?"
24768msgstr ""
24769
24770#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1946
24771#, c-format
24772msgid "Delete all nets in group '%s'?"
24773msgstr ""
24774
24775#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1969
24776#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1970
24777msgid "Report file"
24778msgstr ""
24779
24780#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:44
24781msgid "Show zero pad nets"
24782msgstr ""
24783
24784#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:48
24785msgid "Group by:"
24786msgstr ""
24787
24788#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:54
24789#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:55
24790msgid "Wildcard"
24791msgstr "Metacaracter"
24792
24793#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:56
24794msgid "RegEx"
24795msgstr "RegEx"
24796
24797#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:57
24798msgid "Wildcard Substr"
24799msgstr ""
24800
24801#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:58
24802msgid "RegEx Substr"
24803msgstr ""
24804
24805#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.cpp:97
24806msgid "Create Report..."
24807msgstr ""
24808
24809#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72
24810#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781
24811msgid "Net Inspector"
24812msgstr ""
24813
24814#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:127
24815msgid "Select Netlist"
24816msgstr ""
24817
24818#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:143
24819#, fuzzy
24820msgid "Please choose a valid netlist file."
24821msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad"
24822
24823#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:184
24824msgid "The netlist file does not exist."
24825msgstr ""
24826
24827#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:153
24828#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:138
24829msgid "Changes Applied to PCB"
24830msgstr ""
24831
24832#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:219
24833#, c-format
24834msgid "Reading netlist file '%s'.\n"
24835msgstr "Citirea fișierului netlist \"%s\".\n"
24836
24837#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:223
24838msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n"
24839msgstr ""
24840
24841#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225
24842msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n"
24843msgstr ""
24844
24845#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:25
24846msgid "Netlist file:"
24847msgstr ""
24848
24849#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
24850msgid "Link footprints using component tstamps (unique ids)"
24851msgstr ""
24852
24853#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:43
24854msgid "Link footprints using reference designators"
24855msgstr ""
24856
24857#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:45
24858msgid "Link Method"
24859msgstr ""
24860
24861#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:47
24862msgid ""
24863"Select whether to update footprint references to match their currently-"
24864"assigned symbols, or to re-assign footprints to symbols which match their "
24865"current references."
24866msgstr ""
24867
24868#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:54
24869msgid "Replace footprints with those specified in netlist"
24870msgstr ""
24871
24872#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:57
24873msgid "Delete footprints with no components in netlist"
24874msgstr ""
24875
24876#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:60
24877msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
24878msgstr ""
24879
24880#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_base.h:67
24881msgid "Import Netlist"
24882msgstr ""
24883
24884#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:57
24885msgid "Outline style:"
24886msgstr ""
24887
24888#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:136
24889msgid "degree"
24890msgstr "grad"
24891
24892#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
24893msgid "Non Copper Zones Properties"
24894msgstr ""
24895
24896#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
24897msgid "Ring"
24898msgstr "Inel"
24899
24900#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
24901msgid "Center:"
24902msgstr "Centru:"
24903
24904#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:335
24905msgid "Polygon must have at least 3 corners"
24906msgstr ""
24907
24908#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:350
24909msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
24910msgstr ""
24911
24912#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:356
24913msgid "Polygon can not be self-intersecting"
24914msgstr ""
24915
24916#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:374
24917msgid "Note: redundant corners removed"
24918msgstr ""
24919
24920#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:400
24921msgid "Select a corner to add the new corner after."
24922msgstr ""
24923
24924#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:435
24925msgid "Select a corner to delete."
24926msgstr ""
24927
24928#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:168
24929#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:265
24930msgid "Pad Properties"
24931msgstr ""
24932
24933#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:175
24934msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
24935msgstr ""
24936
24937#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:493
24938#, c-format
24939msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg"
24940msgstr ""
24941
24942#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496
24943#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:244
24944msgid "back side (mirrored)"
24945msgstr "partea din spate (oglindită)"
24946
24947#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:496
24948#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:244
24949msgid "front side"
24950msgstr ""
24951
24952#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:697
24953msgid "width"
24954msgstr "lățime"
24955
24956#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704
24957#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710
24958msgid "from"
24959msgstr "din"
24960
24961#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705
24962#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711
24963msgid "to"
24964msgstr "la"
24965
24966#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
24967msgid "center"
24968msgstr "centru"
24969
24970#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:717
24971msgid "start"
24972msgstr "începe"
24973
24974#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718
24975msgid "angle"
24976msgstr "unghi"
24977
24978#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723
24979msgid "ring"
24980msgstr "inel"
24981
24982#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725
24983msgid "circle"
24984msgstr "cerc"
24985
24986#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
24987msgid "radius"
24988msgstr "rază"
24989
24990#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734
24991#, c-format
24992msgid "corners count %d"
24993msgstr ""
24994
24995#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
24996#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
24997msgid "All copper layers"
24998msgstr ""
24999
25000#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920
25001#, c-format
25002msgid "%s, %s and connected layers"
25003msgstr ""
25004
25005#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923
25006#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
25007msgid "Connected layers only"
25008msgstr ""
25009
25010#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928
25011#, c-format
25012msgid "%s and %s"
25013msgstr ""
25014
25015#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1234
25016#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1239
25017msgid "Warning: Pad size is less than zero."
25018msgstr ""
25019
25020#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1264
25021msgid ""
25022"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
25023"overlap."
25024msgstr ""
25025"Avertisment: Forajul pad nu va lăsa cupru sau forma găurii și forma pad nu "
25026"se suprapun."
25027
25028#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1270
25029msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
25030msgstr ""
25031
25032#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1287
25033msgid ""
25034"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
25035"Results may be surprising."
25036msgstr ""
25037
25038#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1296
25039msgid ""
25040"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
25041"be generated."
25042msgstr ""
25043
25044#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315
25045msgid ""
25046"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
25047"will be generated."
25048msgstr ""
25049
25050#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1322
25051msgid "Error: pad has no layer."
25052msgstr ""
25053
25054#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1328
25055msgid ""
25056"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
25057"one layer."
25058msgstr ""
25059
25060#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334
25061msgid "Too large value for pad delta size."
25062msgstr ""
25063
25064#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343
25065msgid "Warning: Through hole pad has no hole."
25066msgstr ""
25067
25068#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1350
25069msgid ""
25070"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad "
25071"instead."
25072msgstr ""
25073
25074#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1360
25075msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
25076msgstr ""
25077
25078#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1369
25079msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads."
25080msgstr ""
25081
25082#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1375
25083msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads."
25084msgstr ""
25085
25086#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1381
25087msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads."
25088msgstr ""
25089
25090#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1387
25091msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads."
25092msgstr ""
25093
25094#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1393
25095msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
25096msgstr ""
25097
25098#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1402
25099msgid "Error: Negative corner size."
25100msgstr ""
25101
25102#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1404
25103msgid "Warning: Corner size will make pad circular."
25104msgstr ""
25105
25106#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414
25107msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon."
25108msgstr ""
25109
25110#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1420
25111msgid "Pad Properties Errors"
25112msgstr ""
25113
25114#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1421
25115msgid "Pad Properties Warnings"
25116msgstr ""
25117
25118#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1654
25119msgid "Modify pad"
25120msgstr ""
25121
25122#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2038
25123#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2181
25124#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2215
25125msgid "No shape selected"
25126msgstr ""
25127
25128#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2129
25129msgid "Ring/Circle"
25130msgstr "Inel/Cerc"
25131
25132#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133
25133msgid "Shape type:"
25134msgstr ""
25135
25136#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2133
25137#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:796
25138msgid "Add Primitive"
25139msgstr "Adăugați formă"
25140
25141#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:36
25142msgid "Pad type:"
25143msgstr ""
25144
25145#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1641
25146msgid "Through-hole"
25147msgstr ""
25148
25149#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
25150msgid "Edge Connector"
25151msgstr ""
25152
25153#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1180
25154#: pcbnew/pad.cpp:1203
25155msgid "NPTH, Mechanical"
25156msgstr ""
25157
25158#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40
25159msgid "SMD Aperture"
25160msgstr ""
25161
25162#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:46
25163msgid "Pad number:"
25164msgstr ""
25165
25166#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:83
25167msgid "Do not allow position of pad relative to parent footprint to be changed"
25168msgstr ""
25169
25170#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:105
25171msgid "Pad shape:"
25172msgstr ""
25173
25174#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25175#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370
25176msgid "Circular"
25177msgstr "Rotund"
25178
25179#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25180#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:370 pcbnew/pad.cpp:1142
25181#: pcbnew/pad.cpp:1649
25182msgid "Oval"
25183msgstr "Oval"
25184
25185#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25186msgid "Rectangular"
25187msgstr "Dreptunghiular"
25188
25189#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25190msgid "Trapezoidal"
25191msgstr "Trapezoidal"
25192
25193#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1651
25194msgid "Rounded rectangle"
25195msgstr ""
25196
25197#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1652
25198msgid "Chamfered rectangle"
25199msgstr ""
25200
25201#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25202msgid "Chamfered with other corners rounded"
25203msgstr ""
25204
25205#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25206msgid "Custom (circular base)"
25207msgstr ""
25208
25209#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109
25210msgid "Custom (rectangular base)"
25211msgstr ""
25212
25213#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:127
25214msgid "Trapezoid delta:"
25215msgstr ""
25216
25217#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:138
25218msgid "Trapezoid axis:"
25219msgstr ""
25220
25221#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:159
25222#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:288
25223msgid "Corner size:"
25224msgstr ""
25225
25226#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:161
25227#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:290
25228msgid ""
25229"Corner radius in percent  of the pad width.\n"
25230"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
25231"The max value is 50 percent."
25232msgstr ""
25233
25234#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:172
25235msgid "Corner radius:"
25236msgstr ""
25237
25238#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:174
25239msgid ""
25240"Corner radius.\n"
25241"Can be no more than half pad width.\n"
25242"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
25243"Note: IPC norm gives a max value = 0.25mm."
25244msgstr ""
25245
25246#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:197
25247#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:247
25248msgid "Chamfer size:"
25249msgstr ""
25250
25251#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:199
25252#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:249
25253msgid ""
25254"Chamfer size in percent of the pad width.\n"
25255"The width is the smaller value between size X and size Y.\n"
25256"The max value is 50 percent."
25257msgstr ""
25258
25259#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:210
25260#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:260
25261msgid "Chamfer corners:"
25262msgstr ""
25263
25264#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:212
25265#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:262
25266msgid ""
25267"Chamfered corners. The position is relative to a pad orientation 0 degree."
25268msgstr ""
25269
25270#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:219
25271#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:269
25272msgid "Top left"
25273msgstr ""
25274
25275#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:223
25276#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:273
25277msgid "Top right"
25278msgstr ""
25279
25280#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:226
25281#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:276
25282msgid "Bottom left"
25283msgstr ""
25284
25285#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:229
25286#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:279
25287msgid "Bottom right"
25288msgstr ""
25289
25290#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:314
25291msgid "Pad size X:"
25292msgstr ""
25293
25294#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:342
25295msgid "90"
25296msgstr "90"
25297
25298#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:366
25299msgid "Hole shape:"
25300msgstr ""
25301
25302#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:376
25303msgid "Hole size X:"
25304msgstr ""
25305
25306#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:410
25307msgid "Offset shape from hole"
25308msgstr ""
25309
25310#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:460
25311msgid "Specify pad to die length"
25312msgstr ""
25313
25314#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:495
25315msgid ""
25316"Parent footprint on board is flipped.\n"
25317"Layers will be reversed."
25318msgstr ""
25319
25320#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:515
25321msgid "Front adhesive"
25322msgstr ""
25323
25324#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:518
25325msgid "Back adhesive"
25326msgstr ""
25327
25328#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:521
25329msgid "Front solder paste"
25330msgstr ""
25331
25332#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:524
25333msgid "Back solder paste"
25334msgstr ""
25335
25336#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:530
25337msgid "Back silk screen"
25338msgstr ""
25339
25340#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:536
25341msgid "Back solder mask"
25342msgstr ""
25343
25344#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:539
25345msgid "Drafting notes"
25346msgstr ""
25347
25348#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:542
25349msgid "E.C.O.1"
25350msgstr "E.C.O.1"
25351
25352#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:545
25353msgid "E.C.O.2"
25354msgstr "E.C.O.2"
25355
25356#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
25357msgid "Fabrication Property:"
25358msgstr ""
25359
25360#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:553
25361msgid ""
25362"Optional property to specify a special purpose or constraint in fabrication "
25363"files:\n"
25364"BGA attribute is for pads in BGA footprints\n"
25365"Fiducial local is a fiducial for the parent footprint\n"
25366"Fiducial global is a fiducial for the whole board\n"
25367"Test Point pad  is useful to specify test points in Gerber files\n"
25368"Heatsink pad  specify a thermal pad\n"
25369"Castellated specify castellated through hole pads on a board edge\n"
25370"These properties are specified in Gerber X2  files."
25371msgstr ""
25372
25373#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1657
25374msgid "BGA pad"
25375msgstr ""
25376
25377#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1659
25378msgid "Fiducial, local to footprint"
25379msgstr ""
25380
25381#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1658
25382msgid "Fiducial, global to board"
25383msgstr ""
25384
25385#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1660
25386msgid "Test point pad"
25387msgstr ""
25388
25389#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560 pcbnew/pad.cpp:1661
25390msgid "Heatsink pad"
25391msgstr ""
25392
25393#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:560
25394msgid "Castellated pad (through hole only)"
25395msgstr ""
25396
25397#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
25398msgid "Set values to 0 to use parent footprint or netclass values."
25399msgstr ""
25400
25401#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:605
25402msgid ""
25403"This is the local net clearance for this pad.\n"
25404"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
25405msgstr ""
25406
25407#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:618
25408msgid ""
25409"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
25410"If 0, the footprint local value or the global value is used."
25411msgstr ""
25412
25413#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:631
25414msgid ""
25415"This is the local clearance between this pad and the solder paste.\n"
25416"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
25417"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value "
25418"ratio.\n"
25419"A negative value means a smaller mask size than pad size."
25420msgstr ""
25421
25422#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:644
25423msgid ""
25424"This is the local clearance ratio in percent between this pad and the solder "
25425"paste.\n"
25426"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
25427"If 0, the footprint value or the global value is used.\n"
25428"The final clearance value is the sum of this value and the clearance value.\n"
25429"A negative value means a smaller mask size than pad size."
25430msgstr ""
25431
25432#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:711
25433msgid "Pad connection:"
25434msgstr ""
25435
25436#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:715
25437msgid "From parent footprint"
25438msgstr ""
25439
25440#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:724
25441msgid "Thermal relief spoke width:"
25442msgstr ""
25443
25444#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:746
25445msgid "Custom pad shape in zone:"
25446msgstr ""
25447
25448#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
25449msgid "Use pad shape"
25450msgstr ""
25451
25452#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750
25453msgid "Use pad convex hull"
25454msgstr ""
25455
25456#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:776
25457msgid "Primitives list:"
25458msgstr ""
25459
25460#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:780
25461msgid "Note: coordinates are relative to anchor pad, orientation 0."
25462msgstr ""
25463
25464#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:799
25465msgid "Edit Primitive"
25466msgstr ""
25467
25468#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:802
25469msgid "Duplicate Primitive"
25470msgstr ""
25471
25472#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:805
25473msgid "Transform Primitive"
25474msgstr ""
25475
25476#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:811
25477msgid "Delete Primitive"
25478msgstr ""
25479
25480#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:824
25481msgid "Custom Shape Primitives"
25482msgstr ""
25483
25484#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:961
25485msgid "Preview pad in sketch mode"
25486msgstr ""
25487
25488#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1119
25489msgid "Start point"
25490msgstr ""
25491
25492#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1145
25493msgid "Control point 1"
25494msgstr ""
25495
25496#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1171
25497msgid "Control point 2"
25498msgstr ""
25499
25500#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1197
25501msgid "End point"
25502msgstr ""
25503
25504#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1307
25505msgid "Move vector"
25506msgstr ""
25507
25508#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1356
25509msgid "Scaling factor:"
25510msgstr ""
25511
25512#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1378
25513msgid "Duplicate:"
25514msgstr "Duplicați:"
25515
25516#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1546
25517msgid "Coordinates are relative to anchor pad, rotated 0.0 deg."
25518msgstr ""
25519
25520#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:354
25521msgid "Pad Custom Shape Geometry Transform"
25522msgstr ""
25523
25524#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.h:394
25525msgid "Basic Shape Polygon"
25526msgstr ""
25527
25528#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69
25529msgid "Generate Drill Files..."
25530msgstr "Generarea de fișiere de foraj..."
25531
25532#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:677
25533msgid "HPGL pen size constrained."
25534msgstr ""
25535
25536#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:695
25537msgid "X scale constrained."
25538msgstr ""
25539
25540#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:707
25541msgid "Y scale constrained."
25542msgstr ""
25543
25544#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:723
25545#, c-format
25546msgid ""
25547"Width correction constrained. The reasonable width correction value must be "
25548"in a range of  [%s; %s] (%s) for current design rules."
25549msgstr ""
25550
25551#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:802
25552msgid "No layer selected, Nothing to plot"
25553msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat"
25554
25555#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:857
25556msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
25557msgstr ""
25558
25559#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:860
25560msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
25561msgstr ""
25562
25563#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:23
25564msgid "Plot format:"
25565msgstr "Format trasare:"
25566
25567#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:54
25568#, fuzzy
25569msgid "Include Layers"
25570msgstr "Straturi inactive:"
25571
25572#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:75
25573msgid "Plot border and title block"
25574msgstr "Trasează cadru și titlul"
25575
25576#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:80
25577msgid "Plot footprint values"
25578msgstr "Trasați valorile amprentei"
25579
25580#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:84
25581msgid "Plot reference designators"
25582msgstr "Trasați desemnatori de referință"
25583
25584#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:88
25585msgid "Force plotting of invisible values / refs"
25586msgstr "Forțarea trasării valorilor invizibile / referințe"
25587
25588#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:89
25589msgid "Force plot invisible footprint values and reference designators"
25590msgstr ""
25591"Forțarea trasării valorilor amprentei invizibile și a indicativelor de "
25592"referință"
25593
25594#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:93
25595msgid "Plot Edge.Cuts on all layers"
25596msgstr ""
25597
25598#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:94
25599#, fuzzy
25600msgid "Plot the contents of the PCB edge layer on all layers"
25601msgstr "Nu trasați conținutul stratului de margine al PCB pe alte straturi."
25602
25603#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:98
25604#, fuzzy
25605msgid "Sketch pads on fabrication layers"
25606msgstr "Etichete ierarhice"
25607
25608#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:99
25609msgid "Include pad outlines on F.Fab and B.Fab layers when plotting"
25610msgstr "Includeți contururile pad pe straturile F.Fab și B.Fab la trasare"
25611
25612#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:103
25613msgid "Do not tent vias"
25614msgstr ""
25615
25616#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:104
25617msgid "Remove soldermask on vias"
25618msgstr ""
25619
25620#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:109
25621msgid ""
25622"Use the drill/place file origin as the coordinate origin for plotted files"
25623msgstr ""
25624"Utilizați originea fișierului de foraj/plasare ca origine a coordonatelor "
25625"pentru fișierele trasare"
25626
25627#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:113
25628#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:234
25629msgid "Drill marks:"
25630msgstr "Semne de foraj:"
25631
25632#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117
25633msgid "Actual size"
25634msgstr "Mărimea actuală"
25635
25636#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:123
25637msgid "Scaling:"
25638msgstr "Scalare:"
25639
25640#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
25641msgid "Auto"
25642msgstr "Automat"
25643
25644#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
25645msgid "3:2"
25646msgstr "3:2"
25647
25648#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
25649msgid "2:1"
25650msgstr "2:1"
25651
25652#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
25653msgid "3:1"
25654msgstr "3:1"
25655
25656#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:133
25657msgid "Plot mode:"
25658msgstr "Modul de trasare:"
25659
25660#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
25661msgid "Filled"
25662msgstr "Umplut"
25663
25664#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:137
25665msgid "Sketch"
25666msgstr "Schiță"
25667
25668#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:143
25669msgid "Mirrored plot"
25670msgstr "Oglindiț trasarea"
25671
25672#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:146
25673msgid "Negative plot"
25674msgstr "Trasare negativă"
25675
25676#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:149
25677msgid "Check zone fills before plotting"
25678msgstr "Verificați umpluturile de zonă înainte de trasare"
25679
25680#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:169
25681msgid "Global solder mask minimum width and/or margin are not set to 0. "
25682msgstr ""
25683
25684#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:173
25685msgid ""
25686"Most board manufacturers expect 0 and use their own constraints for solder "
25687"mask minimum width."
25688msgstr ""
25689
25690#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:183
25691msgid "Board setup"
25692msgstr "Configurarea plăcii"
25693
25694#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:184
25695msgid "File > Board Setup..."
25696msgstr "Fișier > Configurarea plăcii..."
25697
25698#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:197
25699msgid "Gerber Options"
25700msgstr ""
25701
25702#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:204
25703msgid "Use Protel filename extensions"
25704msgstr ""
25705
25706#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:205
25707msgid ""
25708"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
25709"No longer recommended. The official extension is .gbr"
25710msgstr ""
25711
25712#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:210
25713msgid "Generate Gerber job file"
25714msgstr ""
25715
25716#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:212
25717msgid ""
25718"Generate a Gerber job file that contains info about the board,\n"
25719"and the list of generated Gerber plot files"
25720msgstr ""
25721"Generați un fișier Gerber de lucru care conține informații despre placă,\n"
25722"și lista fișierelor Gerber de trasare generate"
25723
25724#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:216
25725msgid "Subtract soldermask from silkscreen"
25726msgstr "Scoateți mască de sudură din serigrafie"
25727
25728#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:217
25729msgid "Remove silkscreen from areas without soldermask"
25730msgstr ""
25731
25732#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:221
25733msgid "Coordinate format:"
25734msgstr ""
25735
25736#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
25737msgid "4.5, unit mm"
25738msgstr "4,5; unitate mm"
25739
25740#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:225
25741msgid "4.6, unit mm"
25742msgstr "4,6; unitate mm"
25743
25744#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:231
25745msgid "Use extended X2 format (recommended)"
25746msgstr ""
25747
25748#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
25749msgid ""
25750"Use X2 Gerber file format.\n"
25751"Include  mainly X2 attributes in Gerber headers.\n"
25752"If not checked, use X1 format.\n"
25753"In X1 format, these attributes are included as comments in files."
25754msgstr ""
25755
25756#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:236
25757msgid "Include netlist attributes"
25758msgstr ""
25759
25760#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:237
25761msgid ""
25762"Include netlist metadata and aperture attributes in Gerber files.\n"
25763"They are comments in the X1 format.\n"
25764"Used to check connectivity in CAM tools and Gerber viewers."
25765msgstr ""
25766
25767#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:241
25768msgid "Disable aperture macros (not recommended)"
25769msgstr ""
25770
25771#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:242
25772msgid ""
25773"Disable aperture macros in Gerber files\n"
25774"Use *only* for broken Gerber viewers."
25775msgstr ""
25776
25777#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
25778msgid "Default pen size:"
25779msgstr "Dimensiunea predefinită a stiloului:"
25780
25781#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:273
25782msgid "Postscript Options"
25783msgstr ""
25784
25785#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:283
25786msgid "X scale factor:"
25787msgstr ""
25788
25789#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:288
25790msgid "Set global X scale adjust for exact scale PostScript output."
25791msgstr ""
25792
25793#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:295
25794msgid "Y scale factor:"
25795msgstr ""
25796
25797#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:300
25798msgid "Set global Y scale adjust for exact scale PostScript output."
25799msgstr ""
25800
25801#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:307
25802msgid "Track width correction:"
25803msgstr ""
25804
25805#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:312
25806msgid ""
25807"Set global width correction for exact width PostScript output.\n"
25808"These width correction is intended to compensate tracks width and also pads "
25809"and vias size errors.\n"
25810"The reasonable width correction value must be in a range of [-"
25811"(MinTrackWidth-1), +(MinClearanceValue-1)]."
25812msgstr ""
25813
25814#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:323
25815msgid "Force A4 output"
25816msgstr ""
25817
25818#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:329
25819msgid "DXF Options"
25820msgstr ""
25821
25822#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:334
25823msgid "Plot graphic items using their contours"
25824msgstr "Trasarea elementelor grafice utilizând contururile acestora"
25825
25826#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:336
25827msgid "Uncheck to plot graphic items using their center lines"
25828msgstr ""
25829"Debifați pentru a trasa elementele grafice utilizând liniile lor centrale"
25830
25831#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:340
25832#, fuzzy
25833msgid "Use KiCad font to plot text"
25834msgstr "Utilizați fontul KiCad pentru a trasa texte"
25835
25836#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:341
25837msgid ""
25838"Check to use KiCad stroke font\n"
25839"Uncheck to plot single-line ASCII texts as editable text (using DXF font)"
25840msgstr ""
25841"Verificați pentru a utiliza fontul KiCad\n"
25842"Debifați pentru a trasa texte ASCII pe o singură linie ca text editabil "
25843"(utilizând fontul DXF)"
25844
25845#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:354
25846msgid "Export units:"
25847msgstr ""
25848
25849#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:362
25850msgid "The units to use for the exported DXF file"
25851msgstr ""
25852
25853#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:372
25854msgid "SVG Options"
25855msgstr ""
25856
25857#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:378
25858msgid "Millimeter"
25859msgstr "Milimetru"
25860
25861#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:382
25862msgid ""
25863"The units that are used for a SVG user units.\n"
25864"Choose Millimeter when you are not sure."
25865msgstr ""
25866
25867#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:394
25868msgid ""
25869"How big a SVG user unit is.\n"
25870"The number defines how many digits are exported that are below 1 mm or 1 "
25871"inch.\n"
25872"User unit is 10^-<N> mm or 10^-<N> inch.\n"
25873"Choose 6 if you are not sure."
25874msgstr ""
25875
25876#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:420
25877msgid "Run DRC..."
25878msgstr "Rulați DRC ..."
25879
25880#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:423
25881#, c-format
25882msgid "(%d known DRC violations; %d exclusions)"
25883msgstr ""
25884
25885#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:447
25886msgid "Select Fab Layers"
25887msgstr ""
25888
25889#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:451
25890msgid "Select all Copper Layers"
25891msgstr ""
25892
25893#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:455
25894msgid "Deselect all Copper Layers"
25895msgstr ""
25896
25897#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:459
25898msgid "Select all Layers"
25899msgstr ""
25900
25901#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:463
25902msgid "Deselect all Layers"
25903msgstr ""
25904
25905#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions.cpp:55
25906msgid "Trace gap must be greater than 0."
25907msgstr ""
25908
25909#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:32
25910#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:43
25911#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:58
25912msgid "u"
25913msgstr "u"
25914
25915#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:36
25916msgid "Trace gap:"
25917msgstr ""
25918
25919#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:47
25920msgid "Via gap:"
25921msgstr ""
25922
25923#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:67
25924msgid "Via gap same as trace gap"
25925msgstr ""
25926
25927#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.h:60
25928msgid "Differential Pair Dimensions"
25929msgstr ""
25930
25931#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:79
25932msgid "Single Track Length Tuning"
25933msgstr ""
25934
25935#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:85
25936msgid "Differential Pair Length Tuning"
25937msgstr ""
25938
25939#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:91
25940msgid "Differential Pair Skew Tuning"
25941msgstr ""
25942
25943#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings.cpp:93
25944msgid "Target skew:"
25945msgstr ""
25946
25947#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
25948msgid "Length / Skew"
25949msgstr ""
25950
25951#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
25952msgid "Tune from:"
25953msgstr ""
25954
25955#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:46
25956msgid "Tune to:"
25957msgstr ""
25958
25959#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:62
25960msgid "Constraint:"
25961msgstr "Constrângere:"
25962
25963#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:68
25964msgid "From Design Rules"
25965msgstr ""
25966
25967#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:80
25968msgid "Target length:"
25969msgstr ""
25970
25971#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:98
25972msgid "Meandering"
25973msgstr "Şerpuit"
25974
25975#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:109
25976msgid "Min amplitude (Amin):"
25977msgstr ""
25978
25979#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:120
25980msgid "Max amplitude (Amax):"
25981msgstr ""
25982
25983#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:131
25984#, fuzzy
25985msgid "Min spacing (s):"
25986msgstr "Distanța minimă a grilei:"
25987
25988#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:136
25989msgid ""
25990"Minimum spacing between adjacent meander segments. The resulting spacing may "
25991"be greater based on design rules."
25992msgstr ""
25993
25994#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:144
25995msgid "Miter style:"
25996msgstr ""
25997
25998#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
25999msgid "45 degree"
26000msgstr "45 de grade"
26001
26002#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:148
26003msgid "arc"
26004msgstr "arc"
26005
26006#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:157
26007msgid "Miter radius (r):"
26008msgstr ""
26009
26010#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.h:74
26011msgid "Trace Length Tuning"
26012msgstr ""
26013
26014#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:34
26015msgid "DRC violation: highlight obstacles"
26016msgstr ""
26017
26018#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:35
26019msgid "DRC violation: shove tracks and vias"
26020msgstr ""
26021
26022#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings.cpp:36
26023msgid "DRC violation: walk around obstacles"
26024msgstr ""
26025
26026#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
26027msgid "Highlight collisions"
26028msgstr ""
26029
26030#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
26031msgid "Shove"
26032msgstr "Împingeți"
26033
26034#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:19
26035msgid "Walk around"
26036msgstr ""
26037
26038#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:21
26039msgid "Mode"
26040msgstr "Mod"
26041
26042#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:28
26043msgid "Free angle mode (no shove/walkaround)"
26044msgstr ""
26045
26046#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:31
26047msgid "Shove vias"
26048msgstr ""
26049
26050#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:33
26051msgid ""
26052"When disabled, vias are treated as un-movable objects and hugged instead of "
26053"shoved."
26054msgstr ""
26055
26056#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:37
26057msgid "Jump over obstacles"
26058msgstr ""
26059
26060#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
26061msgid ""
26062"When enabled, the router tries to move colliding traces behind solid "
26063"obstacles (e.g. pads) instead of \"reflecting\" back the collision"
26064msgstr ""
26065
26066#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:42
26067msgid "Remove redundant tracks"
26068msgstr ""
26069
26070#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:43
26071msgid ""
26072"Removes loops while routing (e.g. if the new track ensures same connectivity "
26073"as an already existing one, the old track is removed).\n"
26074"Loop removal works locally (only between the start and end of the currently "
26075"routed trace)."
26076msgstr ""
26077
26078#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:47
26079msgid "Optimize pad connections"
26080msgstr ""
26081
26082#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:48
26083msgid ""
26084"When enabled, the router tries to break out pads/vias in a clean way, "
26085"avoiding acute angles and jagged breakout traces."
26086msgstr ""
26087
26088#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:52
26089msgid "Smooth dragged segments"
26090msgstr ""
26091
26092#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:53
26093msgid ""
26094"When enabled, the router attempts to merge several jagged segments into a "
26095"single straight one (dragging mode)."
26096msgstr ""
26097
26098#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:57
26099msgid "Allow DRC violations"
26100msgstr ""
26101
26102#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:58
26103msgid ""
26104"(Highlight collisions mode only) - allows one to establish a track even if "
26105"is violating the DRC rules."
26106msgstr ""
26107
26108#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:62
26109msgid "Suggest track finish"
26110msgstr ""
26111
26112#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:67
26113msgid "Optimize entire track being dragged"
26114msgstr ""
26115
26116#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:68
26117msgid ""
26118"When enabled, the entire portion of the track that is visible on the screen "
26119"will be optimized and re-routed when a segment is dragged.  When disabled, "
26120"only the area near the segment being dragged will be optimized."
26121msgstr ""
26122
26123#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:72
26124msgid "Use mouse path to set track posture"
26125msgstr ""
26126
26127#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:73
26128msgid ""
26129"When enabled, the posture of tracks will be guided by how the mouse is moved "
26130"from the starting location"
26131msgstr ""
26132
26133#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:77
26134msgid "Fix all segments on click"
26135msgstr ""
26136
26137#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:78
26138msgid ""
26139"When enabled, all track segments will be fixed in place up to the cursor "
26140"location.  When disabled, the last segment (closest to the cursor) will "
26141"remain free and follow the cursor."
26142msgstr ""
26143
26144#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.h:61
26145msgid "Interactive Router Settings"
26146msgstr ""
26147
26148#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165
26149msgid "Reset to the current distance from the reference position."
26150msgstr ""
26151
26152#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166
26153msgid "Reset to the current angle from the reference position."
26154msgstr ""
26155
26156#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170
26157#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67
26158msgid "Offset X:"
26159msgstr ""
26160
26161#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171
26162#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84
26163msgid "Offset Y:"
26164msgstr ""
26165
26166#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173
26167msgid "Reset to the current X offset from the reference position."
26168msgstr ""
26169
26170#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174
26171msgid "Reset to the current Y offset from the reference position."
26172msgstr ""
26173
26174#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240
26175msgid "Reference location: grid origin"
26176msgstr ""
26177
26178#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249
26179msgid "Reference location: local coordinates origin"
26180msgstr ""
26181
26182#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255
26183msgid "<none selected>"
26184msgstr ""
26185
26186#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
26187msgid "Reference item: <none selected>"
26188msgstr ""
26189
26190#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:35
26191msgid "Use Local Origin"
26192msgstr ""
26193
26194#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:38
26195msgid "Use Grid Origin"
26196msgstr ""
26197
26198#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:41
26199msgid "Select Item..."
26200msgstr ""
26201
26202#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:42
26203msgid ""
26204"Click and select a board item.\n"
26205"The anchor position will be the position of the selected item."
26206msgstr ""
26207
26208#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.h:73
26209msgid "Position Relative To Reference Item"
26210msgstr ""
26211
26212#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:207
26213msgid "Print according to objects tab of appearance manager"
26214msgstr ""
26215
26216#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:235
26217msgid "No drill mark"
26218msgstr "Fără marcaj de foraj"
26219
26220#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:236
26221msgid "Small mark"
26222msgstr ""
26223
26224#: pcbnew/dialogs/dialog_print_pcbnew.cpp:237
26225msgid "Real drill"
26226msgstr "Foraj real"
26227
26228#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:21
26229#, fuzzy
26230msgid "Select Manufacturer"
26231msgstr "Selectează un fişier"
26232
26233#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:25
26234#, fuzzy, c-format
26235msgid "from %s"
26236msgstr "[din %s]"
26237
26238#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:29
26239#, fuzzy, c-format
26240msgid "Details: %s"
26241msgstr "Netclass"
26242
26243#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:33
26244#, fuzzy
26245msgid "Send project directly"
26246msgstr "Deschideți directorul proiectului în browserul de fișiere"
26247
26248#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:37
26249msgid "Sends production files to manufacturer from KiCad"
26250msgstr ""
26251
26252#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.cpp:41
26253msgid "Produce PCB"
26254msgstr ""
26255
26256#: pcbnew/dialogs/dialog_produce_pcb_base.h:44
26257msgid "Send PCB for production"
26258msgstr ""
26259
26260#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:51
26261msgid "Change Pads on Current Footprint"
26262msgstr ""
26263
26264#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties.cpp:56
26265msgid "Change Pads on Identical Footprints"
26266msgstr ""
26267
26268#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:25
26269msgid "Do not modify pads having a different shape"
26270msgstr ""
26271
26272#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:28
26273msgid "Do not modify pads having different layers"
26274msgstr ""
26275
26276#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:31
26277msgid "Do not modify pads having a different orientation"
26278msgstr ""
26279
26280#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.cpp:34
26281msgid "Do not modify pads having a different type"
26282msgstr ""
26283
26284#: pcbnew/dialogs/dialog_push_pad_properties_base.h:51
26285msgid "Push Pad Properties"
26286msgstr ""
26287
26288#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties.cpp:154
26289msgid "No layers selected."
26290msgstr ""
26291
26292#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:25
26293msgid "Layers:"
26294msgstr "Straturi:"
26295
26296#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:41
26297msgid "Basic rules:"
26298msgstr ""
26299
26300#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:48
26301msgid "Keep out tracks"
26302msgstr ""
26303
26304#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:49
26305msgid "Prevent tracks from routing into this area"
26306msgstr ""
26307
26308#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:53
26309msgid "Keep out vias"
26310msgstr ""
26311
26312#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
26313msgid "Prevent vias from being placed in this area"
26314msgstr ""
26315
26316#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:58
26317msgid "Keep out pads"
26318msgstr ""
26319
26320#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:59
26321msgid "Raise a DRC error if a pad overlaps this area"
26322msgstr ""
26323
26324#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:63
26325msgid "Keep out copper fill"
26326msgstr ""
26327
26328#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:64
26329msgid "Zones will not fill copper into this area"
26330msgstr ""
26331
26332#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:68
26333msgid "Keep out footprints"
26334msgstr ""
26335
26336#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
26337msgid "Raise a DRC error if a footprint courtyard overlaps this area"
26338msgstr ""
26339
26340#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:79
26341msgid "Area name:"
26342msgstr ""
26343
26344#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:81
26345#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:89
26346msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
26347msgstr ""
26348
26349#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:96
26350msgid "Constrain outline to H, V and 45 deg"
26351msgstr ""
26352
26353#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:97
26354msgid "Draw the area using horizontal, vertical and 45 degree lines only"
26355msgstr ""
26356
26357#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.h:67
26358msgid "Rule Area Properties"
26359msgstr ""
26360
26361#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:48
26362msgid "Move items on:"
26363msgstr ""
26364
26365#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49
26366msgid "To layer:"
26367msgstr ""
26368
26369#: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers_base.h:48
26370msgid "Swap Layers"
26371msgstr ""
26372
26373#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties.cpp:109
26374msgid "Modified alignment target"
26375msgstr ""
26376
26377#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:50
26378msgid "Shape:"
26379msgstr "Formă:"
26380
26381#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
26382msgid "+"
26383msgstr "+"
26384
26385#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
26386msgid "X"
26387msgstr "X"
26388
26389#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.h:54
26390msgid "Target Properties"
26391msgstr ""
26392
26393#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:82
26394#, fuzzy
26395msgid "Footprint Reference Properties"
26396msgstr "Biblioteci de amprente"
26397
26398#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:83
26399#, fuzzy
26400msgid "Footprint Value Properties"
26401msgstr "Vizualizator de amprente"
26402
26403#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:84
26404msgid "Footprint Text Properties"
26405msgstr ""
26406
26407#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:89
26408msgid "Reference:"
26409msgstr "Referință:"
26410
26411#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:241
26412#, c-format
26413msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg"
26414msgstr ""
26415
26416#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:345
26417msgid ""
26418"The text thickness is too large for the text size.\n"
26419"It will be clamped."
26420msgstr ""
26421
26422#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:368
26423msgid "Change text properties"
26424msgstr ""
26425
26426#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:58
26427msgid "Enter the text placed on selected layer."
26428msgstr ""
26429
26430#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:212
26431msgid "Keep text upright"
26432msgstr ""
26433
26434#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:228
26435msgid "Parent footprint description"
26436msgstr ""
26437
26438#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:394
26439#, c-format
26440msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s."
26441msgstr ""
26442
26443#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:403
26444#, c-format
26445msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s."
26446msgstr ""
26447
26448#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:412
26449#, c-format
26450msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s."
26451msgstr ""
26452
26453#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418
26454msgid "Change Nets"
26455msgstr ""
26456
26457#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:418
26458msgid "Leave Nets Unchanged"
26459msgstr ""
26460
26461#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:439
26462msgid "Via hole size must be smaller than via diameter"
26463msgstr ""
26464
26465#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:448
26466msgid "Via start layer and end layer cannot be the same"
26467msgstr ""
26468
26469#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606
26470msgid "Edit track/via properties"
26471msgstr ""
26472
26473#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:671 pcbnew/files.cpp:914
26474msgid "Updating nets"
26475msgstr ""
26476
26477#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:35
26478msgid "Automatically update via nets"
26479msgstr ""
26480
26481#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:36
26482msgid ""
26483"Automatically change the net of this via when the pads or zones it touches "
26484"are changed"
26485msgstr ""
26486
26487#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:60
26488msgid "Start point X:"
26489msgstr ""
26490
26491#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:71
26492msgid "Start point Y:"
26493msgstr ""
26494
26495#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:82
26496msgid "End point X:"
26497msgstr ""
26498
26499#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:93
26500msgid "End point Y:"
26501msgstr ""
26502
26503#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:104
26504msgid "Pre-defined widths:"
26505msgstr ""
26506
26507#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:117
26508#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:25
26509msgid "Track width:"
26510msgstr ""
26511
26512#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:131
26513msgid "Use net class widths"
26514msgstr ""
26515
26516#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:192
26517msgid "Pre-defined sizes:"
26518msgstr ""
26519
26520#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:205
26521#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:36
26522msgid "Via diameter:"
26523msgstr ""
26524
26525#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:216
26526msgid "Via hole:"
26527msgstr ""
26528
26529#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:230
26530msgid "Use net class sizes"
26531msgstr ""
26532
26533#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251
26534msgid "Via type:"
26535msgstr ""
26536
26537#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
26538#: pcbnew/pcb_track.cpp:1096
26539msgid "Through"
26540msgstr "Prin"
26541
26542#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
26543#: pcbnew/pcb_track.cpp:1098
26544msgid "Micro"
26545msgstr "Micro"
26546
26547#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:255
26548#: pcbnew/pcb_track.cpp:1097
26549msgid "Blind/buried"
26550msgstr "Orb/îngropat"
26551
26552#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:263
26553msgid "Start layer:"
26554msgstr ""
26555
26556#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:270
26557msgid "End layer:"
26558msgstr ""
26559
26560#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:280
26561msgid "Annular rings:"
26562msgstr ""
26563
26564#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
26565msgid "Start, end, and connected layers"
26566msgstr ""
26567
26568#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:114
26569msgid "Track & Via Properties"
26570msgstr ""
26571
26572#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size.cpp:58
26573msgid "Via drill size must be smaller than via diameter"
26574msgstr "Dimensiunea de foraj trebuie să fie mai mică decât diametrul via"
26575
26576#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.cpp:47
26577msgid "Via drill:"
26578msgstr "Foraj Via:"
26579
26580#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_size_base.h:54
26581msgid "Track Width and Via Size"
26582msgstr ""
26583
26584#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146
26585msgid "Set Unused Pad Properties"
26586msgstr ""
26587
26588#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
26589msgid "&Vias"
26590msgstr "&Via-uri"
26591
26592#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:26
26593msgid "&Pads"
26594msgstr "&Pad-uri"
26595
26596#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
26597msgid "&Remove unused layers"
26598msgstr ""
26599
26600#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:32
26601msgid "Res&tore unused layers"
26602msgstr ""
26603
26604#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:38
26605msgid "&Selection only"
26606msgstr ""
26607
26608#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.cpp:41
26609msgid "Keep &outside layers"
26610msgstr ""
26611
26612#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers_base.h:58
26613msgid "Remove Unused Pads"
26614msgstr ""
26615
26616#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:32
26617msgid "Delete footprints with no symbols"
26618msgstr ""
26619
26620#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:33
26621msgid ""
26622"Remove from the board unlocked footprints which are not linked to a "
26623"schematic symbol."
26624msgstr ""
26625
26626#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:37
26627msgid "Replace footprints with those specified in the schematic"
26628msgstr ""
26629
26630#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:39
26631msgid ""
26632"Normally footprints on the board should be changed to match footprint "
26633"assignment changes made in the schematic. Uncheck this only if you don't "
26634"want to change existing footprints on the board."
26635msgstr ""
26636
26637#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.h:53
26638msgid "Update PCB from Schematic"
26639msgstr ""
26640
26641#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
26642#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
26643msgid "Do not show"
26644msgstr ""
26645
26646#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
26647msgid "Show on pads"
26648msgstr ""
26649
26650#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
26651msgid "Show on tracks"
26652msgstr ""
26653
26654#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:37
26655msgid "Show on pads and tracks"
26656msgstr ""
26657
26658#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:39
26659msgid "Net Names"
26660msgstr ""
26661
26662#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:41
26663msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks."
26664msgstr ""
26665
26666#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45
26667#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:848
26668msgid "Show pad numbers"
26669msgstr ""
26670
26671#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:49
26672msgid "Show pad <no net> indicator"
26673msgstr ""
26674
26675#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:57
26676msgid "Clearance Outlines"
26677msgstr ""
26678
26679#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
26680msgid "Show when routing"
26681msgstr ""
26682
26683#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
26684msgid "Show when routing w/ via clearance at end"
26685msgstr ""
26686
26687#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
26688msgid "Show when routing and editing"
26689msgstr ""
26690
26691#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:59
26692msgid "Show always"
26693msgstr ""
26694
26695#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:61
26696#, fuzzy
26697msgid "Track && Via Clearances"
26698msgstr "Distanțe"
26699
26700#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:63
26701msgid ""
26702"Show clearance outlines around tracks, and optionally the via clearance "
26703"around the end of the track while routing."
26704msgstr ""
26705
26706#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:67
26707msgid "Show pad clearance"
26708msgstr ""
26709
26710#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76
26711msgid "Scroll cross-probed items into view"
26712msgstr ""
26713
26714#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:86
26715msgid "Highlight nets when they are highlighted in the schematic editor"
26716msgstr ""
26717
26718#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:90
26719msgid "Refresh 3D view automatically"
26720msgstr ""
26721
26722#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:91
26723msgid ""
26724"When enabled, edits to the board will cause the 3D view to refresh (may be "
26725"slow with larger boards)"
26726msgstr ""
26727
26728#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:29
26729msgid "Magnetic pads"
26730msgstr ""
26731
26732#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:32
26733msgid "Magnetic graphics"
26734msgstr ""
26735
26736#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:41
26737msgid "Flip board items L/R (default is T/B)"
26738msgstr ""
26739
26740#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:53
26741msgid "Step for &rotate commands:"
26742msgstr ""
26743
26744#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:58
26745msgid "Set increment (in degrees) for context menu and hotkey rotation."
26746msgstr ""
26747
26748#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:70
26749msgid "Allow free pads"
26750msgstr ""
26751
26752#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:71
26753msgid ""
26754"If checked, pads can be moved with respect to the rest of the footprint."
26755msgstr ""
26756
26757#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:97
26758#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:168
26759msgid "No modifier"
26760msgstr ""
26761
26762#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:102
26763#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:173
26764msgid "Select item(s)."
26765msgstr ""
26766
26767#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:142
26768#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:213
26769msgid "Highlight net (for pads or tracks)."
26770msgstr ""
26771
26772#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:243
26773#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:363
26774#, fuzzy
26775msgid "Graphics Editing"
26776msgstr "Linie grafică"
26777
26778#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:245
26779msgid "Constrain to H, V, 45 degrees"
26780msgstr ""
26781
26782#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:262
26783msgid "Magnetic Points"
26784msgstr ""
26785
26786#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:269
26787msgid "Snap to pads:"
26788msgstr ""
26789
26790#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:271
26791#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:279
26792msgid "Capture cursor when the mouse enters a pad area"
26793msgstr ""
26794
26795#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:275
26796#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:289
26797msgid "When creating tracks"
26798msgstr ""
26799
26800#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:283
26801msgid "Snap to tracks:"
26802msgstr ""
26803
26804#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:285
26805#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:293
26806msgid "Capture cursor when the mouse approaches a track"
26807msgstr ""
26808
26809#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:297
26810msgid "Snap to graphics:"
26811msgstr ""
26812
26813#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:299
26814#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:307
26815msgid "Capture cursor when the mouse approaches graphical control points"
26816msgstr ""
26817
26818#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:320
26819msgid "Always show selected ratsnest"
26820msgstr ""
26821
26822#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:323
26823#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
26824msgid "Show ratsnest with curved lines"
26825msgstr ""
26826
26827#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:330
26828msgid "Track Editing"
26829msgstr ""
26830
26831#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
26832msgid "Mouse drag track behavior:"
26833msgstr ""
26834
26835#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
26836msgid ""
26837"Choose the action to perform when dragging a track segment with the mouse"
26838msgstr ""
26839
26840#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:342
26841msgid "Moves the track segment without moving connected tracks"
26842msgstr ""
26843
26844#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346
26845#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1393
26846msgid "Drag (45 degree mode)"
26847msgstr ""
26848
26849#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:347
26850#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1394
26851msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees."
26852msgstr ""
26853
26854#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351
26855#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1400
26856msgid "Drag (free angle)"
26857msgstr ""
26858
26859#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:352
26860#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1401
26861msgid ""
26862"Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle."
26863msgstr ""
26864
26865#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:365
26866msgid "Limit actions to 45 degrees from start"
26867msgstr ""
26868
26869#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:376
26870msgid "Draw an outline to show the sheet size."
26871msgstr "Desenați un contur pentru a arăta dimensiunea foii."
26872
26873#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:380
26874msgid "Refill zones after Zone Properties dialog"
26875msgstr ""
26876
26877#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:382
26878msgid ""
26879"If checked, zones will be re-filled after editing the properties of the zone "
26880"using the Zone Properties dialog"
26881msgstr ""
26882
26883#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130
26884msgid "Internal Layers"
26885msgstr ""
26886
26887#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325
26888msgid ""
26889"Text will not be readable with a thickness greater than\n"
26890"1/4 its width or height."
26891msgstr ""
26892
26893#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:22
26894msgid "Default text items for new footprints:"
26895msgstr ""
26896
26897#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:84
26898msgid ""
26899"Note: a blank reference designator or value will use the footprint name."
26900msgstr ""
26901
26902#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:101
26903#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:21
26904msgid "Default properties for new graphic items:"
26905msgstr ""
26906
26907#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288
26908msgid "Options Editor..."
26909msgstr ""
26910
26911#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:288
26912msgid "Edit options"
26913msgstr ""
26914
26915#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:555
26916#, c-format
26917msgid "Illegal character '%c' in nickname '%s'."
26918msgstr ""
26919
26920#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:798
26921#, c-format
26922msgid "Select %s Library"
26923msgstr ""
26924
26925#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:856
26926msgid "The following directories could not be opened: \n"
26927msgstr ""
26928
26929#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:861
26930msgid "Failed to open directories to look for libraries"
26931msgstr ""
26932
26933#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:889
26934msgid "Warning: Duplicate Nicknames"
26935msgstr ""
26936
26937#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:107
26938msgid "Add Existing"
26939msgstr ""
26940
26941#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:138
26942msgid "Path Substitutions"
26943msgstr ""
26944
26945#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:385
26946msgid "No filename entered"
26947msgstr ""
26948
26949#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:390
26950#, fuzzy
26951msgid "Illegal filename"
26952msgstr "Nume de fișier nevalabil: %s"
26953
26954#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:395
26955#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:224
26956msgid "File not found"
26957msgstr ""
26958
26959#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:400
26960#, fuzzy
26961msgid "Unable to open file"
26962msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'"
26963
26964#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model.cpp:405
26965#, fuzzy
26966msgid "Unknown error"
26967msgstr "Necunoscut"
26968
26969#: pcbnew/dialogs/panel_fp_properties_3d_model_base.cpp:38
26970msgid "3D Model(s)"
26971msgstr ""
26972
26973#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:36
26974msgid "Icon"
26975msgstr "Icoană"
26976
26977#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:37
26978msgid "Show button"
26979msgstr ""
26980
26981#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:39
26982msgid "Category"
26983msgstr "Categorie"
26984
26985#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75
26986#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:555
26987msgid "Open Plugin Directory"
26988msgstr ""
26989
26990#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:80
26991msgid "Reload Plugins"
26992msgstr ""
26993
26994#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:85
26995msgid "Show Plugin Errors"
26996msgstr ""
26997
26998#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:23
26999msgid "Page origin"
27000msgstr ""
27001
27002#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:25
27003msgid "Display Origin"
27004msgstr ""
27005
27006#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:27
27007msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
27008msgstr ""
27009
27010#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
27011msgid "Increases right"
27012msgstr ""
27013
27014#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
27015msgid "Increases left"
27016msgstr ""
27017
27018#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
27019msgid "X Axis"
27020msgstr ""
27021
27022#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:35
27023msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
27024msgstr ""
27025
27026#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
27027msgid "Increases up"
27028msgstr ""
27029
27030#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
27031msgid "Increases down"
27032msgstr ""
27033
27034#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
27035msgid "Y Axis"
27036msgstr ""
27037
27038#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:43
27039msgid "Select which the direction on the screen in which the Y axis increases."
27040msgstr ""
27041
27042#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:25
27043msgid "Allowed features"
27044msgstr ""
27045
27046#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:37
27047msgid "Allow blind/buried vias"
27048msgstr ""
27049
27050#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:43
27051msgid "Allow micro vias (uVias)"
27052msgstr "Permiteți micro vias (µVia-uri)"
27053
27054#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:55
27055msgid "Arc/circle approximated by segments"
27056msgstr ""
27057
27058#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68
27059msgid "Max allowed deviation:"
27060msgstr ""
27061
27062#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70
27063msgid ""
27064"This is the maximum distance between a circle and the polygonal shape that "
27065"approximate it.\n"
27066"The error max defines the number of segments of this polygon."
27067msgstr ""
27068
27069#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:75
27070msgid ""
27071"The maximum allowed deviation between a true arc or circle and segments used "
27072"to approximate it.  Smaller values produce smoother graphics at the expense "
27073"of performance."
27074msgstr ""
27075
27076#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:86
27077#, c-format
27078msgid "Note: zone filling can be slow when < %s."
27079msgstr ""
27080
27081#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:98
27082msgid "Zone fill strategy"
27083msgstr ""
27084
27085#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:111
27086msgid "Mimic legacy behavior"
27087msgstr ""
27088
27089#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
27090msgid ""
27091"Produces a slightly smoother outline at the expense of performance, some "
27092"export fidelity issues, and overly aggressive higher-priority zone knockouts."
27093msgstr ""
27094
27095#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:116
27096msgid "Smoothed polygons (best performance)"
27097msgstr ""
27098
27099#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:118
27100msgid ""
27101"Better performance, exact export fidelity, and more complete filling near "
27102"higher-priority zones."
27103msgstr ""
27104
27105#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:134
27106msgid "Allow fillets outside zone outline"
27107msgstr ""
27108
27109#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
27110#, fuzzy
27111msgid "Length tuning"
27112msgstr "Lungime"
27113
27114#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
27115msgid "Include stackup height in track length calculations"
27116msgstr ""
27117
27118#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:154
27119msgid ""
27120"When enabled, the distance between copper layers will be included in track "
27121"length calculations for tracks with vias.  When disabled, via stackup height "
27122"is ignored."
27123msgstr ""
27124
27125#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:191
27126msgid "Minimum clearance:"
27127msgstr ""
27128
27129#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:196
27130msgid ""
27131"The minimum clearance between copper items which do not belong to the same "
27132"net.  If set, this is an absolute minimum which cannot be reduced by "
27133"netclasses, custom rules, or other settings."
27134msgstr ""
27135
27136#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:207
27137msgid "Minimum track width:"
27138msgstr ""
27139
27140#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:212
27141msgid ""
27142"The minimum track width.  If set, this is an absolute minimum and cannot be "
27143"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
27144msgstr ""
27145
27146#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
27147msgid "Minimum annular width:"
27148msgstr ""
27149
27150#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229
27151msgid ""
27152"The minimum annular ring width.  If set, this is an absolute minimum and "
27153"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
27154msgstr ""
27155
27156#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:240
27157msgid "Minimum via diameter:"
27158msgstr ""
27159
27160#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:245
27161msgid ""
27162"The minimum via diameter.  If set, this is an absolute minimum and cannot be "
27163"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
27164msgstr ""
27165
27166#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:256
27167#, fuzzy
27168msgid "Copper to hole clearance:"
27169msgstr "Distanța minimă a cuprului"
27170
27171#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:261
27172msgid ""
27173"The minimum clearance between a hole and an unassociated copper item.  If "
27174"set, this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or "
27175"other settings."
27176msgstr ""
27177
27178#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:272
27179#, fuzzy
27180msgid "Copper to edge clearance:"
27181msgstr "Distanța minimă a cuprului"
27182
27183#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:277
27184msgid ""
27185"The minimum clearance between the board edge and any copper item.  If set, "
27186"this is an absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other "
27187"settings."
27188msgstr ""
27189
27190#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:297
27191msgid "Holes"
27192msgstr "Găuri"
27193
27194#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:313
27195msgid "Minimum through hole:"
27196msgstr ""
27197
27198#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:318
27199msgid ""
27200"The minimum through-hole size.  If set, this is an absolute minimum and "
27201"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
27202msgstr ""
27203
27204#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:329
27205msgid "Hole to hole clearance:"
27206msgstr ""
27207
27208#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:334
27209msgid ""
27210"The minimum clearance between two drilled holes.   If set, this is an "
27211"absolute minimum and cannot be reduced by custom rules or other settings. "
27212"(Note: does not apply to milled holes.)"
27213msgstr ""
27214
27215#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
27216msgid "uVias"
27217msgstr "µVia-uri"
27218
27219#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
27220msgid "Minimum uVia diameter:"
27221msgstr "Diametrul minim µVia:"
27222
27223#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:375
27224msgid ""
27225"The minimum diameter for micro-vias.  If set, this is an absolute minimum "
27226"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
27227msgstr ""
27228
27229#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:386
27230msgid "Minimum uVia hole:"
27231msgstr "Gaura minimă µVia:"
27232
27233#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:391
27234msgid ""
27235"The minimum micro-via hole size.  If set, this is an absolute minimum and "
27236"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
27237msgstr ""
27238
27239#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:411
27240msgid "Silkscreen"
27241msgstr "Serigrafie"
27242
27243#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:427
27244msgid "Minimum item clearance:"
27245msgstr ""
27246
27247#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:432
27248msgid ""
27249"Minimum clearance between two items on the same silkscreen layer.  If set "
27250"this can improve legibility.  (Note: does not apply to multiple shapes "
27251"within a single footprint.)"
27252msgstr ""
27253
27254#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:431
27255msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers."
27256msgstr ""
27257
27258#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:464
27259#, c-format
27260msgid ""
27261"Footprints have some items on removed layers:\n"
27262"%s\n"
27263"These items will be no longer accessible\n"
27264"Do you wish to continue?"
27265msgstr ""
27266
27267#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:474
27268msgid ""
27269"Items have been found on removed layers. This operation will delete all "
27270"items from removed layers and cannot be undone.\n"
27271"Do you wish to continue?"
27272msgstr ""
27273
27274#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:650
27275msgid "Layer must have a name."
27276msgstr ""
27277
27278#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:656
27279#, c-format
27280msgid "%s are forbidden in layer names."
27281msgstr ""
27282
27283#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:663
27284msgid "Layer name \"signal\" is reserved."
27285msgstr ""
27286
27287#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:671
27288#, c-format
27289msgid "Layer name '%s' already in use."
27290msgstr "Numele stratului \"%s\" este deja utilizat."
27291
27292#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:771
27293#, c-format
27294msgid ""
27295"Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i "
27296"instead of %i).\n"
27297"\n"
27298"Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?"
27299msgstr ""
27300
27301#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778
27302msgid "Inner Layers To Be Deleted"
27303msgstr ""
27304
27305#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
27306msgid "All user-defined layers have already been added."
27307msgstr ""
27308
27309#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:817
27310#, fuzzy
27311msgid "Add User-defined Layer"
27312msgstr "Adăugați un strat definit de utilizator"
27313
27314#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:26
27315#, fuzzy
27316msgid "Add User Defined Layer..."
27317msgstr "Adăugarea unui strat definit de utilizator..."
27318
27319#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46
27320msgid "CrtYd_Front"
27321msgstr ""
27322
27323#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51
27324#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639
27325msgid "Off-board, testing"
27326msgstr ""
27327
27328#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58
27329msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
27330msgstr ""
27331
27332#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:62
27333msgid "Fab_Front"
27334msgstr ""
27335
27336#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:65
27337#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:629
27338msgid "Off-board, manufacturing"
27339msgstr ""
27340
27341#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:70
27342msgid "If you want an adhesive template for the front side of the board"
27343msgstr ""
27344
27345#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:74
27346msgid "Adhes_Front"
27347msgstr ""
27348
27349#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:77
27350#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:89
27351#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:101
27352#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:113
27353#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:581
27354#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:593
27355#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:605
27356#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:617
27357msgid "On-board, non-copper"
27358msgstr ""
27359
27360#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:82
27361msgid "If you want a solder paste layer for front side of the board"
27362msgstr ""
27363
27364#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
27365msgid "SoldP_Front"
27366msgstr ""
27367
27368#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94
27369msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
27370msgstr ""
27371
27372#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:98
27373msgid "SilkS_Front"
27374msgstr ""
27375
27376#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106
27377msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
27378msgstr ""
27379
27380#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
27381msgid "Mask_Front"
27382msgstr ""
27383
27384#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118
27385msgid "If you want a front copper layer"
27386msgstr ""
27387
27388#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
27389msgid "Front_layer"
27390msgstr ""
27391
27392#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123
27393msgid "Layer name of front (top) copper layer"
27394msgstr ""
27395
27396#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
27397#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
27398#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
27399#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
27400#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
27401#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
27402#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
27403#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
27404#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
27405#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
27406#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
27407#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
27408#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
27409#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
27410#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
27411#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
27412#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
27413#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
27414#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
27415#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
27416#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
27417#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
27418#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
27419#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
27420#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
27421#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
27422#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
27423#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
27424#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
27425#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
27426#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
27427#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
27428msgid "signal"
27429msgstr "semnal"
27430
27431#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
27432#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
27433#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
27434#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
27435#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
27436#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
27437#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
27438#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
27439#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
27440#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
27441#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
27442#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
27443#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
27444#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
27445#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
27446#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
27447#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
27448#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
27449#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
27450#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
27451#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
27452#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
27453#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
27454#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
27455#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
27456#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
27457#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
27458#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
27459#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
27460#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
27461#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
27462#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
27463msgid "power plane"
27464msgstr ""
27465
27466#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
27467#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
27468#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
27469#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
27470#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
27471#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
27472#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
27473#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
27474#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
27475#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
27476#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
27477#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
27478#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
27479#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
27480#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
27481#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
27482#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
27483#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
27484#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
27485#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
27486#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
27487#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
27488#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
27489#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
27490#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
27491#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
27492#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
27493#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
27494#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
27495#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
27496#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
27497#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
27498msgid "mixed"
27499msgstr "amestecat"
27500
27501#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
27502#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
27503#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:155
27504#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:169
27505#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:183
27506#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:197
27507#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:211
27508#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:225
27509#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:239
27510#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:253
27511#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:267
27512#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:281
27513#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:295
27514#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:309
27515#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:323
27516#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:337
27517#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:351
27518#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:365
27519#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:379
27520#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:393
27521#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:407
27522#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:421
27523#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:435
27524#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:449
27525#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:463
27526#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:477
27527#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:491
27528#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:505
27529#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:519
27530#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:533
27531#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:547
27532#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:565
27533#, fuzzy
27534msgid "jumper"
27535msgstr "săritor"
27536
27537#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:131
27538#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:145
27539#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:159
27540#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:173
27541#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:187
27542#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:201
27543#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:215
27544#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:229
27545#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:243
27546#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:257
27547#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:271
27548#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:285
27549#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:299
27550#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:313
27551#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:327
27552#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:341
27553#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:355
27554#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:369
27555#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:383
27556#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:397
27557#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:411
27558#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:425
27559#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:439
27560#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:453
27561#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:467
27562#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:481
27563#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:495
27564#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:509
27565#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:523
27566#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:537
27567#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:551
27568#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:569
27569msgid ""
27570"Copper layer type for Freerouter and other external routers.\n"
27571"Power plane layers are removed from Freerouter's layer menus."
27572msgstr ""
27573
27574#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138
27575msgid "In1"
27576msgstr "In1"
27577
27578#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152
27579msgid "In2"
27580msgstr "In2"
27581
27582#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:166
27583msgid "In3"
27584msgstr "In3"
27585
27586#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:180
27587msgid "In4"
27588msgstr "In4"
27589
27590#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:194
27591msgid "In5"
27592msgstr "In5"
27593
27594#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:208
27595msgid "In6"
27596msgstr "In6"
27597
27598#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:222
27599msgid "In7"
27600msgstr "In7"
27601
27602#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:236
27603msgid "In8"
27604msgstr "In8"
27605
27606#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:250
27607msgid "In9"
27608msgstr "In9"
27609
27610#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:264
27611msgid "In10"
27612msgstr "In10"
27613
27614#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:278
27615msgid "In11"
27616msgstr "In11"
27617
27618#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:292
27619msgid "In12"
27620msgstr "In12"
27621
27622#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:306
27623msgid "In13"
27624msgstr "In13"
27625
27626#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:320
27627msgid "In14"
27628msgstr "In14"
27629
27630#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:334
27631msgid "In15"
27632msgstr "In15"
27633
27634#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:348
27635msgid "In16"
27636msgstr "In16"
27637
27638#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:362
27639msgid "In17"
27640msgstr "In17"
27641
27642#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:376
27643msgid "In18"
27644msgstr "In18"
27645
27646#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:390
27647msgid "In19"
27648msgstr "In19"
27649
27650#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:404
27651msgid "In20"
27652msgstr "In20"
27653
27654#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:418
27655msgid "In21"
27656msgstr "In21"
27657
27658#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:432
27659msgid "In22"
27660msgstr "In22"
27661
27662#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:446
27663msgid "In23"
27664msgstr "In23"
27665
27666#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:460
27667msgid "In24"
27668msgstr "In24"
27669
27670#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:474
27671msgid "In25"
27672msgstr "In25"
27673
27674#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:488
27675msgid "In26"
27676msgstr "In26"
27677
27678#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:502
27679msgid "In27"
27680msgstr "In27"
27681
27682#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:516
27683msgid "In28"
27684msgstr "In28"
27685
27686#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:530
27687msgid "In29"
27688msgstr "In29"
27689
27690#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:544
27691msgid "In30"
27692msgstr "In30"
27693
27694#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
27695msgid "If you want a back copper layer"
27696msgstr ""
27697
27698#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561
27699msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
27700msgstr ""
27701
27702#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
27703msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
27704msgstr ""
27705
27706#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
27707msgid "SoldM_Back"
27708msgstr ""
27709
27710#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:586
27711msgid "If you want a silk screen layer for the back side of the board"
27712msgstr ""
27713
27714#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:590
27715msgid "SilkS_Back"
27716msgstr ""
27717
27718#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:598
27719msgid "If you want a solder paste layer for the back side of the board"
27720msgstr ""
27721
27722#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:602
27723msgid "SoldP_Back"
27724msgstr ""
27725
27726#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610
27727msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
27728msgstr ""
27729
27730#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
27731msgid "Adhes_Back"
27732msgstr ""
27733
27734#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:622
27735msgid "If you want a fabrication layer for the back side of the board"
27736msgstr ""
27737
27738#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:626
27739msgid "Fab_Back"
27740msgstr ""
27741
27742#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:636
27743msgid "CrtYd_Back"
27744msgstr ""
27745
27746#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:646
27747msgid "Pcb_Edges"
27748msgstr "Pcb_Edges"
27749
27750#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:649
27751msgid "Board contour"
27752msgstr "Conturul plăcii"
27753
27754#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:659
27755msgid "Edge_Cuts setback"
27756msgstr ""
27757
27758#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:666
27759msgid "Eco1"
27760msgstr "Eco1"
27761
27762#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:669
27763#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:679
27764#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:691
27765#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:703
27766msgid "Auxiliary"
27767msgstr "Auxiliar"
27768
27769#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:676
27770msgid "Eco2"
27771msgstr "Eco2"
27772
27773#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684
27774msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
27775msgstr ""
27776
27777#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
27778msgid "Comments"
27779msgstr "Comentarii"
27780
27781#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696
27782msgid "If you want a layer for documentation drawings"
27783msgstr ""
27784
27785#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
27786msgid "Drawings"
27787msgstr "Desene"
27788
27789#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:710
27790msgid "User1"
27791msgstr "Utilizator1"
27792
27793#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:713
27794#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:723
27795#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:733
27796#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:743
27797#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:753
27798#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:763
27799#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:773
27800#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:783
27801#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:793
27802msgid "User defined layer"
27803msgstr ""
27804
27805#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:720
27806msgid "User2"
27807msgstr "Utilizator2"
27808
27809#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:730
27810msgid "User3"
27811msgstr "Utilizator3"
27812
27813#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:740
27814msgid "User4"
27815msgstr "Utilizator4"
27816
27817#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:750
27818msgid "User5"
27819msgstr "Utilizator5"
27820
27821#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:760
27822msgid "User6"
27823msgstr "Utilizator6"
27824
27825#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:770
27826msgid "User7"
27827msgstr "Utilizator7"
27828
27829#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:780
27830msgid "User8"
27831msgstr "Utilizator8"
27832
27833#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:790
27834msgid "User9"
27835msgstr "Utilizator9"
27836
27837#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:32
27838msgid ""
27839"Use your board manufacturer's recommendations for solder mask clearance and "
27840"minimum web width."
27841msgstr ""
27842
27843#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:36
27844msgid "If none are provided, setting the values to zero is suggested."
27845msgstr ""
27846
27847#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:56
27848msgid ""
27849"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
27850"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
27851msgstr ""
27852
27853#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
27854msgid ""
27855"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
27856"clearance)."
27857msgstr ""
27858
27859#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
27860#, fuzzy
27861msgid "Solder mask minimum web width:"
27862msgstr "Lățimea minimă a traseului"
27863
27864#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:71
27865msgid ""
27866"Min. dist between 2 pad areas.\n"
27867"Two pad areas nearer than this value will be merged during plotting.\n"
27868"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
27869"Leave at 0 unless you know what you are doing."
27870msgstr ""
27871"Distanța minimă între 2 pad-uri.\n"
27872"Două pad-uri mai apropiate decât această valoare vor fi unite în timpul "
27873"trasării.\n"
27874"Acest parametru este utilizat numai pentru trasarea straturilor de mască de "
27875"sudură.\n"
27876"Lăsați-l la 0 dacă nu știți ce faceți."
27877
27878#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
27879msgid ""
27880"Minimum distance between openings in the solder mask.  Pad openings closer "
27881"than this distance will be plotted as a single opening."
27882msgstr ""
27883"Distanța minimă dintre deschiderile din masca de sudură.  Deschiderile pad "
27884"mai apropiate decât această distanță vor fi reprezentate ca o singură "
27885"deschidere."
27886
27887#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:95
27888msgid ""
27889"Global clearance between pads and the solder paste.\n"
27890"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
27891"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
27892msgstr ""
27893
27894#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:100
27895msgid ""
27896"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
27897"clearance)."
27898msgstr ""
27899
27900#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:110
27901msgid ""
27902"Global clearance ratio in percent between pads and the solder paste.\n"
27903"A value of 10 means the clearance value is 10 percent of the pad size.\n"
27904"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
27905"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
27906msgstr ""
27907
27908#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:115
27909msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
27910msgstr ""
27911
27912#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:129
27913msgid ""
27914"Note: Solder paste clearances (absolute and relative) are added to determine "
27915"the final clearance."
27916msgstr ""
27917
27918#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:86
27919msgid "Cancel Changes?"
27920msgstr ""
27921
27922#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:422
27923msgid "DRC rules"
27924msgstr ""
27925
27926#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:429
27927#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64
27928msgid "ERROR:"
27929msgstr "EROARE:"
27930
27931#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:490
27932msgid "Design rules cannot be added without a project"
27933msgstr ""
27934
27935#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:26
27936msgid "DRC rules:"
27937msgstr ""
27938
27939#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:77
27940msgid "Check rule syntax"
27941msgstr ""
27942
27943#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
27944#, fuzzy
27945msgid ""
27946"### Top-level Clauses\n"
27947"\n"
27948"    (version <number>)\n"
27949"\n"
27950"    (rule <rule_name> <rule_clause> ...)\n"
27951"\n"
27952"\n"
27953"<br><br>\n"
27954"\n"
27955"### Rule Clauses\n"
27956"\n"
27957"    (constraint <constraint_type> ...)\n"
27958"\n"
27959"    (condition \"<expression>\")\n"
27960"\n"
27961"    (layer \"<layer_name>\")\n"
27962"\n"
27963"\n"
27964"<br><br>\n"
27965"\n"
27966"### Constraint Types\n"
27967"\n"
27968" * annular\\_width\n"
27969" * clearance\n"
27970" * courtyard_clearance\n"
27971" * diff\\_pair\\_gap\n"
27972" * diff\\_pair\\_uncoupled\n"
27973" * disallow\n"
27974" * edge\\_clearance\n"
27975" * length\n"
27976" * hole\\_clearance\n"
27977" * hole\\_size\n"
27978" * silk\\_clearance\n"
27979" * skew\n"
27980" * track\\_width\n"
27981" * via\\_count\n"
27982" * via\\_diameter\n"
27983"\n"
27984"\n"
27985"<br><br>\n"
27986"\n"
27987"### Item Types\n"
27988"\n"
27989" * buried_via\n"
27990" * graphic\n"
27991" * hole\n"
27992" * micro_via\n"
27993" * pad\n"
27994" * text\n"
27995" * track\n"
27996" * via\n"
27997" * zone\n"
27998"\n"
27999"<br>\n"
28000"\n"
28001"### Examples\n"
28002"\n"
28003"    (version 1)\n"
28004"\n"
28005"    (rule HV\n"
28006"       (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
28007"       (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
28008"\n"
28009"\n"
28010"    (rule HV\n"
28011"       (layer outer)\n"
28012"       (constraint clearance (min 1.5mm))\n"
28013"       (condition \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
28014"\n"
28015"\n"
28016"    (rule HV_HV\n"
28017"       # wider clearance between HV tracks\n"
28018"       (constraint clearance (min \"1.5mm + 2.0mm\"))\n"
28019"       (condition \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
28020"\n"
28021"\n"
28022"    (rule HV_unshielded\n"
28023"       (constraint clearance (min 2mm))\n"
28024"       (condition \"A.NetClass == 'HV' && !A.insideArea('Shield*')\"))\n"
28025"<br><br>\n"
28026"\n"
28027"### Notes\n"
28028"\n"
28029"Version clause must be the first clause.  It indicates the syntax version of "
28030"the file so that \n"
28031"future rules parsers can perform automatic updates.  It should be\n"
28032"set to \"1\".\n"
28033"\n"
28034"Rules should be ordered by specificity.  Later rules take\n"
28035"precedence over earlier rules; once a matching rule is found\n"
28036"no further rules will be checked.\n"
28037"\n"
28038"Use Ctrl+/ to comment or uncomment line(s).\n"
28039"<br><br><br>\n"
28040"\n"
28041"### Expression functions\n"
28042"\n"
28043"All function parameters support simple wildcards (`*` and `?`).\n"
28044"<br><br>\n"
28045"\n"
28046"    A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
28047"True if any part of `A` lies within the given footprint's principal "
28048"courtyard.\n"
28049"<br><br>\n"
28050"\n"
28051"    A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
28052"True if any part of `A` lies within the given footprint's front courtyard.\n"
28053"<br><br>\n"
28054"\n"
28055"    A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
28056"True if any part of `A` lies within the given footprint's back courtyard.\n"
28057"<br><br>\n"
28058"\n"
28059"    A.insideArea('<zone_name>')\n"
28060"True if any part of `A` lies within the given zone's outline.\n"
28061"<br><br>\n"
28062"\n"
28063"    A.isPlated()\n"
28064"True if `A` has a hole which is plated.\n"
28065"<br><br>\n"
28066"\n"
28067"    A.inDiffPair('<net_name>')\n"
28068"True if `A` has net that is part of the specified differential pair.\n"
28069"`<net_name>` is the base name of the differential pair.  For example, "
28070"`inDiffPair('CLK')`\n"
28071"matches items in the `CLK_P` and `CLK_N` nets.\n"
28072"<br><br>\n"
28073"\n"
28074"    AB.isCoupledDiffPair()\n"
28075"True if `A` and `B` are members of the same diff pair.\n"
28076"<br><br>\n"
28077"\n"
28078"    A.memberOf('<group_name>')\n"
28079"True if `A` is a member of the given group. Includes nested membership.\n"
28080"<br><br>\n"
28081"\n"
28082"    A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
28083"True if `A` exists on the given layer.  The layer name can be\n"
28084"either the name assigned in Board Setup > Board Editor Layers or\n"
28085"the canonical name (ie: `F.Cu`).\n"
28086"\n"
28087"NB: this returns true if `A` is on the given layer, independently\n"
28088"of whether or not the rule is being evaluated for that layer.\n"
28089"For the latter use a `(layer \"layer_name\")` clause in the rule.\n"
28090"<br><br><br>\n"
28091"\n"
28092"### More Examples\n"
28093"\n"
28094"    (rule \"copper keepout\"\n"
28095"       (constraint disallow track via zone)\n"
28096"       (condition \"A.insideArea('zone3')\"))\n"
28097"\n"
28098"\n"
28099"    (rule \"BGA neckdown\"\n"
28100"       (constraint track_width (min 0.2mm) (opt 0.25mm))\n"
28101"       (constraint clearance (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
28102"       (condition \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
28103"\n"
28104"\n"
28105"    # prevent silk over tented vias\n"
28106"    (rule silk_over_via\n"
28107"       (constraint silk_clearance (min 0.2mm))\n"
28108"       (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
28109"\n"
28110"\n"
28111"    (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"  \n"
28112"        (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
28113"        (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
28114"\n"
28115"    (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"  \n"
28116"        (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
28117"        (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
28118"\n"
28119"\n"
28120"    (rule \"Via Hole to Track Clearance\"  \n"
28121"        (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
28122"        (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
28123"    \n"
28124"    (rule \"Pad to Track Clearance\"  \n"
28125"        (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
28126"        (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
28127"\n"
28128"\n"
28129"    (rule \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
28130"        (constraint clearance (min 0.8mm))\n"
28131"        (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
28132"\n"
28133"\n"
28134"    (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"  \n"
28135"        (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
28136"        (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
28137"    \n"
28138"    (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"  \n"
28139"        (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
28140"        (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
28141"\n"
28142"\n"
28143"    # Specify an optimal gap for a particular diff-pair\n"
28144"    (rule \"dp clock gap\"\n"
28145"        (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
28146"        (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
28147"\n"
28148"    # Specify a larger clearance around any diff-pair\n"
28149"    (rule \"dp clearance\"\n"
28150"        (constraint clearance (min \"1.5mm\"))\n"
28151"        (condition \"A.inDiffPair('*') && !AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
28152msgstr ""
28153"### Clauze de nivel superior\n"
28154"\n"
28155"(versiunea <number>)\n"
28156"\n"
28157"(regula <rule_name> <rule_clause>...)\n"
28158"\n"
28159"<br><br>\n"
28160"\n"
28161"### Clauze regulă\n"
28162"\n"
28163"(constrângere <constraint_type>...)\n"
28164"\n"
28165"(condiția \"<expression>\")\n"
28166"\n"
28167"(stratul \"<layer_name>\")\n"
28168"\n"
28169"<br><br>\n"
28170"\n"
28171"### Tipuri de constrângeri\n"
28172"\n"
28173"* annular_width\n"
28174" * clearance-ul\n"
28175" * courtyard_clearance\n"
28176" * dif\\_pair\\_gap\n"
28177" * dif\\_pair\\_uncoupled\n"
28178" * nu permite\n"
28179" * edge_clearance\n"
28180" * lungime\n"
28181" * gaura\n"
28182" * hole_clearance\n"
28183" * silk_clearance\n"
28184" * oblic\n"
28185" * track_width\n"
28186" * via_count\n"
28187"\n"
28188"<br><br>\n"
28189"\n"
28190"### Tipuri de elemente\n"
28191"\n"
28192"* buried_via\n"
28193" * grafic\n"
28194" * gaura\n"
28195" * micro_via\n"
28196" * pad\n"
28197" * text\n"
28198" * piesa\n"
28199" * prin intermediul\n"
28200" * zona\n"
28201"\n"
28202"<br>\n"
28203"\n"
28204"### Exemple\n"
28205"\n"
28206"(versiunea 1)\n"
28207"\n"
28208"(regula HV\n"
28209"       [clearance-ul constrângerii (min 1,5 mm)]\n"
28210"       (condiția \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
28211"\n"
28212"(regula HV\n"
28213"       (stratul exterior)\n"
28214"       [clearance-ul constrângerii (min 1,5 mm)]\n"
28215"       (condiția \"A.NetClass == 'HV'\"))\n"
28216"\n"
28217"(HV_HV regulă\n"
28218"       # clearance-ul mai larg între piesele HV\n"
28219"       (clearance-ul constrângerii (min \"1,5 mm + 2,0 mm\"))\n"
28220"       (condiția \"A.NetClass == 'HV' && B.NetClass == 'HV'\"))\n"
28221"\n"
28222"(HV_unshielded regulă\n"
28223"       [clearance-ul constrângerii (min 2mm)]\n"
28224"       (condiția \"A.NetClass == 'HV' && ! A.insideArea('Scut*')\"))\n"
28225"<br><br>\n"
28226"\n"
28227"### Note\n"
28228"\n"
28229"Clauza de versiune trebuie să fie prima clauză.  Indică versiunea de sintaxă "
28230"a fișierului, astfel încât \n"
28231"analizatorii de reguli viitoare pot efectua actualizări automate.  Ar trebui "
28232"să fie\n"
28233"setat la \"1\".\n"
28234"\n"
28235"Regulile ar trebui să fie ordonate prin specificitate.  Regulile ulterioare "
28236"iau\n"
28237"prioritate față de normele anterioare; odată ce se găsește o regulă de "
28238"potrivire\n"
28239"nu vor fi verificate alte reguli.\n"
28240"\n"
28241"Utilizați Ctrl+/ pentru a comenta sau a decomanda linii.\n"
28242"<br><br><br>\n"
28243"\n"
28244"### Funcții de expresie\n"
28245"\n"
28246"Toți parametrii funcției acceptă metacaractere simple ('*' și '?').\n"
28247"<br><br>\n"
28248"\n"
28249"A.insideCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
28250"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea principală a amprentei "
28251"date.\n"
28252"<br><br>\n"
28253"\n"
28254"A.insideFrontCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
28255"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea din față a amprentei "
28256"date.\n"
28257"<br><br>\n"
28258"\n"
28259"A.insideBackCourtyard('<footprint_refdes>')\n"
28260"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în curtea din spate a amprentei "
28261"date.\n"
28262"<br><br>\n"
28263"\n"
28264"A.insideArea('<zone_name>')\n"
28265"Adevărat dacă orice parte din \"A\" se află în conturul zonei date.\n"
28266"<br><br>\n"
28267"\n"
28268"A.isPlated()\n"
28269"Adevărat dacă \"A\" are o gaură care este placată.\n"
28270"<br><br>\n"
28271"\n"
28272"A.inDiffPair('<net_name>')\n"
28273"Adevărat dacă \"A\" are plasă care face parte din perechea diferențială "
28274"specificată.\n"
28275"\"<net_name>\" este numele de bază al perechii diferențiale.  De exemplu, "
28276"\"inDiffPair('CLK')\"\n"
28277"se potrivește cu elementele din plasele \"CLK_P\" și \"CLK_N\".\n"
28278"<br><br>\n"
28279"\n"
28280"AB.isCoupledDiffPair()\n"
28281"Adevărat dacă \"A\" și \"B\" sunt membri ai aceleiași perechi de dif.\n"
28282"<br><br>\n"
28283"\n"
28284"A.memberOf('<group_name>')\n"
28285"Adevărat dacă \"A\" este un membru al grupului dat. Include calitatea de "
28286"membru imbricat.\n"
28287"<br><br>\n"
28288"\n"
28289"A.existsOnLayer('<layer_name>')\n"
28290"Adevărat dacă \"A\" există pe stratul dat.  Numele stratului poate fi\n"
28291"fie numele atribuit în Board Setup > Board Editor Layers, fie\n"
28292"denumirea canonică (adică: \"F.Cu\").\n"
28293"\n"
28294"NB: acest lucru se întoarce adevărat dacă \"A\" este pe stratul dat, "
28295"independent\n"
28296"dacă regula este sau nu evaluată pentru stratul respectiv.\n"
28297"Pentru aceasta din urmă utilizați o clauză \"(strat \"layer_name\")\" din "
28298"regulă.\n"
28299"<br><br><br>\n"
28300"\n"
28301"### Mai multe exemple\n"
28302"\n"
28303"(regula \"păstrarea cuprului\"\n"
28304"       (constrângerea interzice calea ferată prin zonă)\n"
28305"       (condiția \"A.insideArea('zone3')\")\")\n"
28306"\n"
28307"(regula \"BGA neckdown\"\n"
28308"       [constrângere track_width (min 0,2 mm) (opt 0,25 mm)]\n"
28309"       (clearance-ul constrângerii (min 0.05mm) (opt 0.08mm))\n"
28310"       (condiția \"A.insideCourtyard('U3')\"))\n"
28311"\n"
28312"# preveni mătase peste vias corturi\n"
28313"    (silk_over_via regulă\n"
28314"       [silk_clearance de constrângere (min 0,2 mm)]\n"
28315"       (condiția \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
28316"\n"
28317"(regula \"Distanța dintre Vias of Different Nets\"  \n"
28318"        [hole_to_hole de constrângere (min 0,254 mm)]\n"
28319"        (condiția \"A.Type =='Via' & B.Type =='Via' & A.Net != B.Net\"))\n"
28320"\n"
28321"(regula \"Clearance-ul între tampoane de plase diferite\"  \n"
28322"        [clearance-ul constrângerii (min 3.0mm)]\n"
28323"        (condiția \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' & A.Net != B.Net\"))\n"
28324"\n"
28325"(regula \"Via Hole pentru a urmări Clearance-ul\"  \n"
28326"        [hole_clearance de constrângere (min 0,254 mm)]\n"
28327"        (condiția \"A.Type =='Via' & B.Type =='Track'\"))\n"
28328"    \n"
28329"(regula \"Pad pentru a urmări Clearance-ul\"  \n"
28330"        [distanța de constrângere (min 0,2 mm)]\n"
28331"        (condiția \"A.Type =='Pad' & B.Type =='Track'\"))\n"
28332"\n"
28333"(regula \"clearance-to-1mm-cutout\"\n"
28334"        [clearance-ul constrângerii (min 0,8 mm)]\n"
28335"        (condiția \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
28336"\n"
28337"(regula \"Max Drill Hole Dimensiune mecanică\"  \n"
28338"        (orificiu de constrângere (max 6,3 mm))\n"
28339"        (condiția \"A.Pad_Type == «NPTH, mecanic»\"))\n"
28340"    \n"
28341"(regula \"Max Drill Hole Dimensiune PTH\"  \n"
28342"        (orificiu de constrângere (max 6,35 mm))\n"
28343"        (condiția \"A.Pad_Type == «Prin gaură»\"))\n"
28344"\n"
28345"# Specificați un decalaj optim pentru o anumită pereche de dif\n"
28346"    (regula \"dp decalaj de ceas\"\n"
28347"        (constrângere diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
28348"        [condiția \"A.inDiffPair('CLK') &&AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
28349"\n"
28350"# Specificați un clearance-ul mai mare în jurul orice diff-pereche\n"
28351"    (regula \"dp clearance\"\n"
28352"        (clearance-ul constrângerii (min \"1,5 mm\"))\n"
28353"        (condiția \"A.inDiffPair('*' )\n"
28354
28355#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
28356msgid "Default properties for new dimension objects:"
28357msgstr ""
28358
28359#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:93
28360msgid ""
28361"Default units for dimensions (\"automatic\" to follow the chosen UI units)"
28362msgstr ""
28363
28364#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:100
28365msgid "Text position:"
28366msgstr ""
28367
28368#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:108
28369msgid "Where to position the dimension text relative to the dimension line"
28370msgstr ""
28371
28372#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:122
28373msgid "Keep text aligned"
28374msgstr ""
28375
28376#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:123
28377msgid "When checked, dimension text will be kept aligned with dimension lines"
28378msgstr ""
28379
28380#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:135
28381msgid "How many digits of precision to show"
28382msgstr ""
28383
28384#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:151
28385msgid ""
28386"When checked, \"1.2300\" will be rendered as \"1.23\" even if precision is "
28387"set to show more digits"
28388msgstr ""
28389
28390#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:253
28391msgid "No via hole size defined."
28392msgstr ""
28393
28394#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:268
28395msgid "No differential pair gap defined."
28396msgstr ""
28397
28398#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:19
28399msgid "Pre-defined track and via dimensions:"
28400msgstr ""
28401
28402#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:54
28403#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:111
28404#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:169
28405msgid "7"
28406msgstr "7"
28407
28408#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98
28409#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 pcbnew/pcb_target.cpp:156
28410#: pcbnew/pcb_target.cpp:169
28411msgid "Size"
28412msgstr "Dimensiune"
28413
28414#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:965
28415#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564
28416msgid "Hole"
28417msgstr "Gaură"
28418
28419#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140
28420msgid "Differential Pairs"
28421msgstr ""
28422
28423#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156
28424msgid "Gap"
28425msgstr "Spațiu"
28426
28427#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:157
28428msgid "Via Gap"
28429msgstr ""
28430
28431#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:145 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:219
28432msgid "board setup constraints"
28433msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
28434
28435#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
28436#, fuzzy
28437msgid "board setup constraints silk"
28438msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
28439
28440#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:181
28441#, fuzzy
28442msgid "board setup constraints hole"
28443msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
28444
28445#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186
28446#, fuzzy
28447msgid "board setup constraints edge"
28448msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
28449
28450#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191
28451#, fuzzy
28452msgid "board setup constraints courtyard"
28453msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
28454
28455#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:198
28456msgid "board setup micro-via constraints"
28457msgstr "Configurarea plăcii micro-via constrângeri"
28458
28459#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:244 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:325
28460#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:353
28461#, c-format
28462msgid "netclass '%s'"
28463msgstr "netclass '%s'"
28464
28465#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:271 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:288
28466#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:306
28467#, c-format
28468msgid "netclass '%s' (diff pair)"
28469msgstr "netclass '%s' (pereche diferită)"
28470
28471#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427
28472msgid "keepout area"
28473msgstr ""
28474
28475#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:429
28476#, c-format
28477msgid "keepout area '%s'"
28478msgstr ""
28479
28480#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:694
28481msgid "Tessellating copper zones..."
28482msgstr ""
28483
28484#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:795 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:810
28485#, c-format
28486msgid "Local override on %s; clearance: %s."
28487msgstr ""
28488
28489#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:826
28490#, fuzzy
28491msgid "board minimum"
28492msgstr "Lățimea minimă a traseului"
28493
28494#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:829
28495#, c-format
28496msgid "Board minimum clearance: %s."
28497msgstr "Distanța minimă a placii: %s."
28498
28499#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838
28500#, fuzzy
28501msgid "board minimum hole"
28502msgstr "Lățimea minimă a traseului"
28503
28504#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:841
28505#, fuzzy, c-format
28506msgid "Board minimum hole clearance: %s."
28507msgstr "Distanța minimă a placii: %s."
28508
28509#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868
28510#, fuzzy, c-format
28511msgid "Checking %s clearance: %s."
28512msgstr "Se verifică etichetele..."
28513
28514#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:880 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881
28515#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:882 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:647
28516#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656
28517#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:665
28518#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:805
28519msgid "undefined"
28520msgstr ""
28521
28522#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:897
28523#, fuzzy, c-format
28524msgid "Checking %s %s: %s."
28525msgstr "Se verifică pinii..."
28526
28527#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:913
28528#, c-format
28529msgid "Checking %s: min %s; opt %s; max %s."
28530msgstr ""
28531
28532#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:924
28533#, c-format
28534msgid "Checking %s."
28535msgstr ""
28536
28537#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:932
28538msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items."
28539msgstr ""
28540
28541#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:978
28542msgid "Keepout constraint not met."
28543msgstr ""
28544
28545#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:980
28546msgid "Disallow constraint not met."
28547msgstr ""
28548
28549#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1002
28550msgid "Keepout layer(s) not matched."
28551msgstr ""
28552
28553#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1027
28554#, c-format
28555msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored."
28556msgstr ""
28557
28558#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1012 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1032
28559msgid "Rule layer not matched; rule ignored."
28560msgstr ""
28561
28562#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1040
28563msgid "Unconditional constraint applied."
28564msgstr ""
28565
28566#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1041
28567msgid "Unconditional rule applied."
28568msgstr ""
28569
28570#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1054
28571#, fuzzy, c-format
28572msgid "Checking rule condition \"%s\"."
28573msgstr "Verificarea condiției regulii \"%s\"."
28574
28575#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1060
28576msgid "Constraint applied."
28577msgstr ""
28578
28579#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061
28580msgid "Rule applied; overrides previous constraints."
28581msgstr ""
28582
28583#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1083
28584msgid "Membership not satisfied; constraint ignored."
28585msgstr ""
28586
28587#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1084
28588msgid "Condition not satisfied; rule ignored."
28589msgstr ""
28590
28591#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1115 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1126
28592#, c-format
28593msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
28594msgstr ""
28595
28596#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:43
28597msgid "Electrical"
28598msgstr "Electric"
28599
28600#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:44
28601msgid "Design For Manufacturing"
28602msgstr ""
28603
28604#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:45
28605msgid "Schematic Parity"
28606msgstr ""
28607
28608#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:46
28609msgid "Signal Integrity"
28610msgstr ""
28611
28612#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:50
28613msgid "Missing connection between items"
28614msgstr ""
28615
28616#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:54
28617msgid "Items shorting two nets"
28618msgstr ""
28619
28620#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:58
28621msgid "Items not allowed"
28622msgstr ""
28623
28624#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:62
28625msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer"
28626msgstr ""
28627
28628#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:66
28629msgid "Clearance violation"
28630msgstr ""
28631
28632#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:70
28633msgid "Tracks crossing"
28634msgstr ""
28635
28636#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:74
28637msgid "Board edge clearance violation"
28638msgstr ""
28639
28640#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:78
28641msgid "Copper areas intersect"
28642msgstr ""
28643
28644#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:82
28645msgid "Copper zone net has no pads"
28646msgstr ""
28647
28648#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:86
28649msgid "Via is not connected or connected on only one layer"
28650msgstr ""
28651
28652#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:90
28653msgid "Track has unconnected end"
28654msgstr ""
28655
28656#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:94
28657msgid "Hole clearance violation"
28658msgstr ""
28659
28660#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:98
28661msgid "Drilled holes too close together"
28662msgstr "Găuri prea aproape una de alta"
28663
28664#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:102
28665#, fuzzy
28666msgid "Drilled holes co-located"
28667msgstr "Găuri prea aproape una de alta"
28668
28669#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:106
28670msgid "Track width"
28671msgstr ""
28672
28673#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:110
28674msgid "Annular width"
28675msgstr ""
28676
28677#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:114
28678msgid "Drill out of range"
28679msgstr "Foraj în afara razei de acțiune"
28680
28681#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:118
28682msgid "Via diameter"
28683msgstr ""
28684
28685#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:122
28686msgid "Padstack is not valid"
28687msgstr ""
28688
28689#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:126
28690msgid "Micro via drill out of range"
28691msgstr "Foraj μVia în afara razei de acțiune"
28692
28693#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:130
28694msgid "Courtyards overlap"
28695msgstr ""
28696
28697#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:134
28698msgid "Footprint has no courtyard defined"
28699msgstr ""
28700
28701#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:138
28702msgid "Footprint has malformed courtyard"
28703msgstr ""
28704
28705#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:142
28706msgid "PTH inside courtyard"
28707msgstr ""
28708
28709#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:146
28710msgid "NPTH inside courtyard"
28711msgstr ""
28712
28713#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:150
28714msgid "Item on a disabled layer"
28715msgstr ""
28716
28717#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:154
28718msgid "Board has malformed outline"
28719msgstr ""
28720
28721#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:158
28722msgid "Duplicate footprints"
28723msgstr ""
28724
28725#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:162
28726msgid "Missing footprint"
28727msgstr ""
28728
28729#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:166
28730msgid "Extra footprint"
28731msgstr ""
28732
28733#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:170
28734msgid "Pad net doesn't match schematic"
28735msgstr ""
28736
28737#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:178
28738msgid "Silkscreen clipped by solder mask"
28739msgstr ""
28740
28741#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:182
28742msgid "Silkscreen overlap"
28743msgstr ""
28744
28745#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:186
28746msgid "Trace length out of range"
28747msgstr ""
28748
28749#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:190
28750msgid "Skew between traces out of range"
28751msgstr ""
28752
28753#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:194
28754msgid "Too many vias on a connection"
28755msgstr ""
28756
28757#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:198
28758msgid "Differential pair gap out of range"
28759msgstr ""
28760
28761#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:202
28762msgid "Differential uncoupled length too long"
28763msgstr ""
28764
28765#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
28766msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
28767msgstr ""
28768
28769#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
28770#, fuzzy
28771msgid "Through hole pad has no hole"
28772msgstr "Pad-uri prin gaură"
28773
28774#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
28775#, fuzzy, c-format
28776msgid "Rule: %s"
28777msgstr "Reguli"
28778
28779#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:336
28780msgid "Local override"
28781msgstr ""
28782
28783#: pcbnew/drc/drc_rule.h:137
28784#, c-format
28785msgid "rule %s"
28786msgstr ""
28787
28788#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:52
28789msgid "ERROR in expression."
28790msgstr ""
28791
28792#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60
28793#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:436
28794#, c-format
28795msgid "ERROR: <a href='%d:%d'>%s</a>%s"
28796msgstr ""
28797
28798#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:67 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443
28799#, c-format
28800msgid "ERROR: %s%s"
28801msgstr ""
28802
28803#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:102 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:184
28804#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:341
28805msgid "Missing '('."
28806msgstr ""
28807
28808#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:108
28809msgid "Missing version statement."
28810msgstr ""
28811
28812#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:120
28813msgid "Missing version number."
28814msgstr ""
28815
28816#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:132
28817#, c-format
28818msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number."
28819msgstr "Element nerecunoscut '%s'.| Număr de versiune așteptat."
28820
28821#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:139 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:217
28822#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:361 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:381
28823#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:401 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:498
28824#, c-format
28825msgid "Unrecognized item '%s'."
28826msgstr ""
28827
28828#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:152 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:229
28829#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:408
28830msgid "Incomplete statement."
28831msgstr ""
28832
28833#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:156 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:233
28834#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:285 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:323
28835#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:412
28836#, c-format
28837msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected %s."
28838msgstr ""
28839
28840#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:177
28841msgid "Missing rule name."
28842msgstr ""
28843
28844#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:199
28845msgid "Missing condition expression."
28846msgstr ""
28847
28848#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:210
28849#, c-format
28850msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected quoted expression."
28851msgstr ""
28852
28853#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:241 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:319
28854#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:332 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:421
28855msgid "Missing ')'."
28856msgstr ""
28857
28858#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:257
28859#, c-format
28860msgid "Missing constraint type.|  Expected %s."
28861msgstr ""
28862
28863#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:294
28864#, c-format
28865msgid "Rule already has a '%s' constraint."
28866msgstr ""
28867
28868#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:352
28869msgid "Missing min value."
28870msgstr ""
28871
28872#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:372
28873msgid "Missing max value."
28874msgstr ""
28875
28876#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:392
28877msgid "Missing opt value."
28878msgstr ""
28879
28880#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:465
28881msgid "Missing layer name or type."
28882msgstr ""
28883
28884#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:491
28885#, c-format
28886msgid "Unrecognized layer '%s'."
28887msgstr ""
28888
28889#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:87
28890msgid "Checking via annular rings..."
28891msgstr ""
28892
28893#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:128
28894#, c-format
28895msgid "(%s min annular width %s; actual %s)"
28896msgstr ""
28897
28898#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annular_width.cpp:134
28899#, c-format
28900msgid "(%s max annular width %s; actual %s)"
28901msgstr ""
28902
28903#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75
28904msgid "Checking pad, via and zone connections..."
28905msgstr ""
28906
28907#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149
28908msgid "Checking net connections..."
28909msgstr ""
28910
28911#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:194
28912msgid "Gathering copper items..."
28913msgstr ""
28914
28915#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
28916msgid "Checking track & via clearances..."
28917msgstr ""
28918
28919#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217
28920msgid "Checking hole clearances..."
28921msgstr ""
28922
28923#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:225
28924msgid "Checking pad clearances..."
28925msgstr ""
28926
28927#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:233
28928msgid "Checking pads..."
28929msgstr ""
28930
28931#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:241
28932msgid "Checking copper zone clearances..."
28933msgstr ""
28934
28935#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:248
28936msgid "Checking zones..."
28937msgstr ""
28938
28939#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:311
28940#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:358
28941#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:445
28942#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:490
28943#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:678
28944#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:706
28945#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:728
28946#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:753
28947#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:990
28948#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:213
28949#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:240
28950#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100
28951#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:231
28952#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160
28953#, c-format
28954msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
28955msgstr ""
28956
28957#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:654
28958#, c-format
28959msgid "(nets %s and %s)"
28960msgstr ""
28961
28962#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:89
28963msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
28964msgstr ""
28965
28966#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:94
28967msgid "Gathering footprint courtyards..."
28968msgstr ""
28969
28970#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:152
28971msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
28972msgstr ""
28973
28974#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348
28975msgid "DPs evaluated:"
28976msgstr ""
28977
28978#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
28979#, c-format
28980msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)"
28981msgstr ""
28982
28983#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494
28984#, c-format
28985msgid "minimum gap: %s; "
28986msgstr ""
28987
28988#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498
28989#, c-format
28990msgid "maximum gap: %s; "
28991msgstr ""
28992
28993#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501
28994#, c-format
28995msgid "actual: %s)"
28996msgstr ""
28997
28998#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70
28999msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
29000msgstr ""
29001
29002#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:123
29003msgid "Checking copper to board edge clearances..."
29004msgstr ""
29005
29006#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:128
29007msgid "Checking silk to board edge clearances..."
29008msgstr ""
29009
29010#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:77
29011msgid "Checking pad holes..."
29012msgstr ""
29013
29014#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:100
29015msgid "Checking via holes..."
29016msgstr ""
29017
29018#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105
29019msgid "Checking micro-via holes..."
29020msgstr ""
29021
29022#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:167
29023#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:232
29024#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134
29025#, c-format
29026msgid "(%s min width %s; actual %s)"
29027msgstr ""
29028
29029#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:174
29030#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:239
29031#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141
29032#, c-format
29033msgid "(%s max width %s; actual %s)"
29034msgstr ""
29035
29036#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124
29037msgid "Checking hole to hole clearances..."
29038msgstr ""
29039
29040#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313
29041#, c-format
29042msgid "(%s min %s; actual %s)"
29043msgstr ""
29044
29045#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119
29046#, c-format
29047msgid "Missing footprint %s (%s)"
29048msgstr ""
29049
29050#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:143
29051msgid "No corresponding pin found in schematic."
29052msgstr ""
29053
29054#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:152
29055#, c-format
29056msgid "Pad missing net given by schematic (%s)."
29057msgstr ""
29058
29059#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:162
29060#, c-format
29061msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
29062msgstr ""
29063
29064#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:182
29065#, c-format
29066msgid "No pad found for pin %s in schematic."
29067msgstr ""
29068
29069#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:218
29070msgid "Checking PCB to schematic parity..."
29071msgstr ""
29072
29073#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:225
29074msgid "No netlist provided, skipping LVS."
29075msgstr ""
29076
29077#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:126
29078#, c-format
29079msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
29080msgstr ""
29081
29082#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:133
29083#, c-format
29084msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
29085msgstr ""
29086
29087#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:168
29088#, c-format
29089msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)"
29090msgstr ""
29091
29092#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:197
29093#, c-format
29094msgid "(%s max count: %d; actual: %d)"
29095msgstr ""
29096
29097#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:228
29098msgid "Gathering length-constrained connections..."
29099msgstr ""
29100
29101#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325
29102msgid "<unconstrained>"
29103msgstr "<fără restricții>"
29104
29105#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116
29106msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
29107msgstr ""
29108
29109#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:184
29110#, c-format
29111msgid "(layer %s)"
29112msgstr ""
29113
29114#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:261
29115msgid "Checking board outline..."
29116msgstr ""
29117
29118#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:269
29119msgid "Checking disabled layers..."
29120msgstr ""
29121
29122#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:277
29123msgid "Checking text variables..."
29124msgstr ""
29125
29126#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106
29127msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
29128msgstr ""
29129
29130#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:160
29131#, c-format
29132msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items."
29133msgstr ""
29134
29135#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100
29136msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..."
29137msgstr ""
29138
29139#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182
29140#, c-format
29141msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features."
29142msgstr ""
29143
29144#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83
29145msgid "Checking track widths..."
29146msgstr ""
29147
29148#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82
29149msgid "Checking via diameters..."
29150msgstr ""
29151
29152#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119
29153#, c-format
29154msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
29155msgstr ""
29156
29157#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126
29158#, c-format
29159msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
29160msgstr ""
29161
29162#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152
29163msgid "Modify zone properties"
29164msgstr ""
29165
29166#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:137
29167#, c-format
29168msgid "Refill %d Zones"
29169msgstr ""
29170
29171#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376
29172msgid "Export D-356 Test File"
29173msgstr ""
29174
29175#: pcbnew/exporters/export_footprint_associations.cpp:73
29176msgid "Save Footprint Association File"
29177msgstr ""
29178
29179#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:190
29180msgid ""
29181"File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter "
29182"(supported shapes are oval, rectangle and circle)."
29183msgstr ""
29184
29185#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:194
29186msgid "They have been exported as oval pads."
29187msgstr ""
29188
29189#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:307
29190#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:577
29191#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134
29192msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis."
29193msgstr ""
29194
29195#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:640 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:649
29196#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:657 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1040
29197msgid "IDF Export Failed:\n"
29198msgstr ""
29199
29200#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:606
29201msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
29202msgstr ""
29203
29204#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67
29205msgid "Generate Position File"
29206msgstr ""
29207
29208#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
29209#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
29210#, fuzzy, c-format
29211msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
29212msgstr "Fișiere de plasare a componentelor"
29213
29214#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311
29215#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
29216#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:433
29217#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:478
29218#, c-format
29219msgid "Component count: %d."
29220msgstr ""
29221
29222#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:330
29223#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:475
29224#, c-format
29225msgid "Back (bottom side) placement file: '%s'."
29226msgstr ""
29227
29228#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:337
29229#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:485
29230#, c-format
29231msgid "Full component count: %d."
29232msgstr ""
29233
29234#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:340
29235#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:438
29236#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:489
29237msgid "File generation successful."
29238msgstr ""
29239
29240#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:366
29241msgid "No footprint for automated placement."
29242msgstr ""
29243
29244#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427
29245#, fuzzy, c-format
29246msgid "Placement file: '%s'."
29247msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
29248
29249#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:562
29250#, c-format
29251msgid ""
29252"Footprint report file created:\n"
29253"'%s'."
29254msgstr ""
29255"Fișier de raport de amprentă creat:\n"
29256"'%s'."
29257
29258#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:563
29259msgid "Footprint Report"
29260msgstr ""
29261
29262#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:127
29263#, fuzzy, c-format
29264msgid "Created file '%s'"
29265msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'"
29266
29267#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354
29268#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:111
29269#, fuzzy, c-format
29270msgid "Created file '%s'."
29271msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
29272
29273#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:159
29274#, fuzzy, c-format
29275msgid "Created Gerber job file '%s'."
29276msgstr "Creați fișierul de lucru Gerber \"%s\"."
29277
29278#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:579
29279msgid "Board stackup settings not up to date."
29280msgstr ""
29281
29282#: pcbnew/files.cpp:144
29283msgid "All KiCad Board Files"
29284msgstr ""
29285
29286#: pcbnew/files.cpp:186
29287msgid "Open Board File"
29288msgstr ""
29289
29290#: pcbnew/files.cpp:186
29291msgid "Import Non KiCad Board File"
29292msgstr ""
29293
29294#: pcbnew/files.cpp:214
29295msgid "Create a new project for this board"
29296msgstr ""
29297
29298#: pcbnew/files.cpp:216
29299msgid ""
29300"Creating a project will enable features such as design rules, net classes, "
29301"and layer presets"
29302msgstr ""
29303
29304#: pcbnew/files.cpp:256
29305msgid "Save Board File As"
29306msgstr ""
29307
29308#: pcbnew/files.cpp:284
29309msgid "Printed circuit board"
29310msgstr ""
29311
29312#: pcbnew/files.cpp:348
29313#, fuzzy, c-format
29314msgid "Recovery file '%s' not found."
29315msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
29316
29317#: pcbnew/files.cpp:353
29318#, c-format
29319msgid "OK to load recovery file '%s'?"
29320msgstr ""
29321
29322#: pcbnew/files.cpp:376
29323#, c-format
29324msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?"
29325msgstr ""
29326
29327#: pcbnew/files.cpp:390
29328msgid "Current Board will be closed. Continue?"
29329msgstr ""
29330
29331#: pcbnew/files.cpp:544
29332#, fuzzy
29333msgid ""
29334"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
29335"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
29336"This may result in different fills from previous KiCad versions which used "
29337"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
29338msgstr ""
29339"Dacă zonele de pe această placă sunt reumplute, va fi utilizată setarea "
29340"Clearance Edge Clearance (vezi Configurarea plăcii> Reguli de proiectare> "
29341"Constrângeri).\n"
29342"Acest lucru poate avea ca rezultat umpleri diferite de la versiunile "
29343"anterioare KiCad care au folosit grosimile liniei marginii plăcii pe stratul "
29344"Edge Cuts."
29345
29346#: pcbnew/files.cpp:549
29347msgid "Edge Clearance Warning"
29348msgstr ""
29349
29350#: pcbnew/files.cpp:580
29351#, fuzzy, c-format
29352msgid "PCB '%s' is already open."
29353msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
29354
29355#: pcbnew/files.cpp:588
29356msgid "The current PCB has been modified.  Save changes?"
29357msgstr ""
29358
29359#: pcbnew/files.cpp:610
29360#, c-format
29361msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
29362msgstr ""
29363
29364#: pcbnew/files.cpp:619
29365msgid "Creating PCB"
29366msgstr ""
29367
29368#: pcbnew/files.cpp:711 pcbnew/files.cpp:721
29369#, c-format
29370msgid "Error loading PCB '%s'."
29371msgstr "Eroare la încărcarea PCB '%s'."
29372
29373#: pcbnew/files.cpp:730
29374#, fuzzy, c-format
29375msgid "Memory exhausted loading PCB '%s'"
29376msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\""
29377
29378#: pcbnew/files.cpp:845
29379#, c-format
29380msgid "Error saving footprint %s to project specific library."
29381msgstr ""
29382
29383#: pcbnew/files.cpp:874
29384msgid "Error saving project specific footprint library table."
29385msgstr ""
29386"Eroare la salvarea tabelului bibliotecii de amprente specifice proiectului."
29387
29388#: pcbnew/files.cpp:966 pcbnew/files.cpp:1106
29389#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:365
29390#, c-format
29391msgid "Insufficient permissions to write file '%s'."
29392msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a scrie fișierul '%s'."
29393
29394#: pcbnew/files.cpp:994 pcbnew/files.cpp:1151
29395#, fuzzy, c-format
29396msgid "Error saving custom rules file '%s'."
29397msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"."
29398
29399#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127
29400#, c-format
29401msgid ""
29402"Error saving board file '%s'.\n"
29403"%s"
29404msgstr ""
29405
29406#: pcbnew/files.cpp:1042
29407#, c-format
29408msgid ""
29409"Error saving board file '%s'.\n"
29410"Failed to rename temporary file '%s."
29411msgstr ""
29412"Eroare la salvarea fișierului de bord '%s'.\n"
29413"Nu s-a reușit redenumirea fișierului temporar '%s."
29414
29415#: pcbnew/files.cpp:1155
29416#, fuzzy, c-format
29417msgid ""
29418"Board copied to:\n"
29419"%s"
29420msgstr "Conturul plăcii"
29421
29422#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
29423msgid "Last Change"
29424msgstr ""
29425
29426#: pcbnew/footprint.cpp:948
29427msgid "Board Side"
29428msgstr ""
29429
29430#: pcbnew/footprint.cpp:948
29431msgid "Back (Flipped)"
29432msgstr ""
29433
29434#: pcbnew/footprint.cpp:966
29435msgid "autoplaced"
29436msgstr "autoplasat"
29437
29438#: pcbnew/footprint.cpp:969
29439msgid "not in schematic"
29440msgstr ""
29441
29442#: pcbnew/footprint.cpp:972
29443msgid "exclude from pos files"
29444msgstr ""
29445
29446#: pcbnew/footprint.cpp:975
29447msgid "exclude from BOM"
29448msgstr ""
29449
29450#: pcbnew/footprint.cpp:977
29451msgid "Status: "
29452msgstr "Stare: "
29453
29454#: pcbnew/footprint.cpp:977
29455msgid "Attributes:"
29456msgstr "Atribute:"
29457
29458#: pcbnew/footprint.cpp:982
29459#, c-format
29460msgid "3D-Shape: %s"
29461msgstr ""
29462
29463#: pcbnew/footprint.cpp:982
29464msgid "<none>"
29465msgstr "<nimic>"
29466
29467#: pcbnew/footprint.cpp:986 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1237
29468#, c-format
29469msgid "Doc: %s"
29470msgstr ""
29471
29472#: pcbnew/footprint.cpp:987 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1238
29473#, c-format
29474msgid "Keywords: %s"
29475msgstr ""
29476
29477#: pcbnew/footprint.cpp:1280
29478msgid "<no reference designator>"
29479msgstr ""
29480
29481#: pcbnew/footprint.cpp:1282
29482#, c-format
29483msgid "Footprint %s"
29484msgstr ""
29485
29486#: pcbnew/footprint.cpp:2109
29487#, c-format
29488msgid "Expected \"Through hole\" type but set to \"%s\""
29489msgstr ""
29490
29491#: pcbnew/footprint.cpp:2113
29492#, c-format
29493msgid "Expected \"SMD\" type but set to \"%s\""
29494msgstr ""
29495
29496#: pcbnew/footprint.cpp:2117
29497#, c-format
29498msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
29499msgstr ""
29500
29501#: pcbnew/footprint.cpp:2143
29502#, c-format
29503msgid "(pad \"%s\")"
29504msgstr ""
29505
29506#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1479
29507#, fuzzy
29508msgid "Clearance Override"
29509msgstr "Distanţă"
29510
29511#: pcbnew/footprint.cpp:2393 pcbnew/pad.cpp:1703
29512msgid "Solderpaste Margin Override"
29513msgstr ""
29514
29515#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/pad.cpp:1706
29516msgid "Solderpaste Margin Ratio Override"
29517msgstr ""
29518
29519#: pcbnew/footprint.cpp:2400 pcbnew/pad.cpp:1708 pcbnew/zone.cpp:1490
29520#, fuzzy
29521msgid "Thermal Relief Width"
29522msgstr "Lățimea reliefului termic"
29523
29524#: pcbnew/footprint.cpp:2404 pcbnew/pad.cpp:1711 pcbnew/zone.cpp:1487
29525msgid "Thermal Relief Gap"
29526msgstr ""
29527
29528#: pcbnew/footprint.h:216
29529#, c-format
29530msgid "footprint %s"
29531msgstr ""
29532
29533#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:118
29534msgid "KiCad Footprint Editor"
29535msgstr ""
29536
29537#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:200 pcbnew/zone_settings.cpp:219
29538msgid "Inner layers"
29539msgstr ""
29540
29541#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:239 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279
29542msgid "Selection Filter"
29543msgstr ""
29544
29545#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:295
29546msgid "Footprint changes are unsaved"
29547msgstr ""
29548
29549#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:502
29550#, c-format
29551msgid "Editing %s from board.  Saving will update the board only."
29552msgstr ""
29553
29554#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:803
29555#, c-format
29556msgid "[from %s]"
29557msgstr "[din %s]"
29558
29559#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:837
29560msgid "[no footprint loaded]"
29561msgstr "[nici o amprentă încărcată]"
29562
29563#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:893
29564msgid "Updating Footprint Libraries"
29565msgstr ""
29566
29567#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1190
29568msgid "No footprint selected."
29569msgstr ""
29570
29571#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199
29572msgid "Footprint Image File Name"
29573msgstr ""
29574
29575#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220
29576msgid "Edit Zone"
29577msgstr ""
29578
29579#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:294
29580#, c-format
29581msgid ""
29582"The current configuration does not include a library named '%s'.\n"
29583"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
29584msgstr ""
29585
29586#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:297
29587msgid "Library not found in footprint library table."
29588msgstr ""
29589
29590#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:306
29591#, c-format
29592msgid ""
29593"The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n"
29594"Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
29595msgstr ""
29596
29597#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:309 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:920
29598msgid "Footprint library not enabled."
29599msgstr ""
29600
29601#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:131
29602#, fuzzy
29603msgid "Fetching footprint libraries..."
29604msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..."
29605
29606#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:159
29607msgid "Loading footprints..."
29608msgstr "Încărcarea amprentelor..."
29609
29610#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:59
29611msgid ""
29612"Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
29613"Please save the current library to the new .pretty format\n"
29614"and update your footprint lib table\n"
29615"to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder"
29616msgstr ""
29617
29618#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:65
29619msgid ""
29620"Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n"
29621"Please save the current library under the new .pretty format\n"
29622"and update your footprint lib table\n"
29623"before deleting a footprint"
29624msgstr ""
29625
29626#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:86
29627msgid "Import Footprint"
29628msgstr ""
29629
29630#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267
29631#, fuzzy
29632msgid "Not a footprint file."
29633msgstr "Nici o amprentă încărcată."
29634
29635#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:279
29636#, c-format
29637msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'"
29638msgstr ""
29639
29640#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:336
29641msgid "Export Footprint"
29642msgstr ""
29643
29644#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:379
29645#, fuzzy, c-format
29646msgid "Footprint exported to file '%s'."
29647msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"."
29648
29649#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:468
29650#, fuzzy, c-format
29651msgid "Library %s is read only."
29652msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
29653
29654#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:474
29655#, c-format
29656msgid "Library %s already exists."
29657msgstr ""
29658
29659#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:632
29660#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961
29661#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2511
29662#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2587
29663#, c-format
29664msgid "Library '%s' is read only."
29665msgstr ""
29666
29667#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:638
29668#, c-format
29669msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?"
29670msgstr ""
29671
29672#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:655
29673#, c-format
29674msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'"
29675msgstr ""
29676
29677#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:670
29678msgid "No footprints to export!"
29679msgstr ""
29680
29681#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:692
29682#, c-format
29683msgid "Update footprints on board to refer to %s?"
29684msgstr ""
29685
29686#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:739
29687#, fuzzy
29688msgid "Update footprints on board to refer to new library?"
29689msgstr "Actualizarea câmpurilor de simboluri din noua bibliotecă"
29690
29691#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:878
29692#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:715
29693msgid "No board currently open."
29694msgstr ""
29695
29696#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:905
29697msgid ""
29698"Unable to find the footprint on the main board.\n"
29699"Cannot save."
29700msgstr ""
29701
29702#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:911
29703#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:723
29704msgid "Previous footprint placement still in progress."
29705msgstr ""
29706
29707#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1000
29708msgid "Save Footprint As"
29709msgstr ""
29710
29711#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1037
29712msgid "No library specified.  Footprint could not be saved."
29713msgstr ""
29714
29715#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1047
29716msgid "No footprint name specified.  Footprint could not be saved."
29717msgstr ""
29718
29719#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1071
29720#, c-format
29721msgid "Footprint %s already exists in %s."
29722msgstr ""
29723
29724#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1087
29725#, c-format
29726msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'"
29727msgstr ""
29728
29729#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1088
29730#, c-format
29731msgid "Footprint '%s' added to '%s'"
29732msgstr ""
29733
29734#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1140
29735msgid "Enter footprint name:"
29736msgstr ""
29737
29738#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1140
29739msgid "New Footprint"
29740msgstr ""
29741
29742#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1170
29743msgid "No footprint name defined."
29744msgstr ""
29745
29746#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:122
29747msgid "KiCad Footprint Library Viewer"
29748msgstr ""
29749
29750#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:161
29751msgid ""
29752"Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n"
29753"Search terms are separated by spaces.  All search terms must match.\n"
29754"A term which is a number will also match against the pad count."
29755msgstr ""
29756
29757#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:673
29758#, c-format
29759msgid ""
29760"Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n"
29761"\n"
29762"%s"
29763msgstr ""
29764
29765#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:910
29766#, c-format
29767msgid ""
29768"The current configuration does not include library '%s'.  Use Manage "
29769"Footprint Libraries to edit the configuration."
29770msgstr ""
29771
29772#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:913
29773msgid "Footprint library not found."
29774msgstr ""
29775
29776#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:917
29777#, c-format
29778msgid ""
29779"Library '%s' is not enabled in the current configuration.  Use Manage "
29780"Footprint Libraries to edit the configuration."
29781msgstr ""
29782
29783#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81
29784#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:82
29785msgid "Footprint Wizard"
29786msgstr ""
29787
29788#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329
29789msgid "Parameter"
29790msgstr "Parametru"
29791
29792#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571
29793#, c-format
29794msgid "ModView: 3D Viewer [%s]"
29795msgstr ""
29796
29797#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592
29798msgid "Select wizard script to run"
29799msgstr ""
29800
29801#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597
29802msgid "Reset wizard parameters to default"
29803msgstr ""
29804
29805#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602
29806msgid "Select previous parameters page"
29807msgstr ""
29808
29809#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605
29810msgid "Select next parameters page"
29811msgstr ""
29812
29813#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622
29814msgid "Export footprint to editor"
29815msgstr ""
29816
29817#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:88
29818msgid "no wizard selected"
29819msgstr ""
29820
29821#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:140
29822msgid "Couldn't reload footprint wizard"
29823msgstr ""
29824
29825#: pcbnew/fp_shape.cpp:127 pcbnew/pcb_shape.cpp:165
29826#, c-format
29827msgid "%s on %s"
29828msgstr ""
29829
29830#: pcbnew/fp_text.cpp:291
29831msgid "Display"
29832msgstr "Afişare"
29833
29834#: pcbnew/fp_text.cpp:317
29835#, c-format
29836msgid "Reference '%s'"
29837msgstr ""
29838
29839#: pcbnew/fp_text.cpp:321
29840#, c-format
29841msgid "Value '%s' of %s"
29842msgstr ""
29843
29844#: pcbnew/fp_text.cpp:326
29845#, c-format
29846msgid "Footprint Text '%s' of %s"
29847msgstr ""
29848
29849#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43
29850msgid "Documentation"
29851msgstr "Documentație"
29852
29853#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81
29854#, c-format
29855msgid "Error loading footprint %s from library '%s'."
29856msgstr "Eroare la încărcarea amprentei %s din biblioteca \"%s\"."
29857
29858#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121
29859msgid "doc url"
29860msgstr "doc url"
29861
29862#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55
29863msgid "Centimeter"
29864msgstr "Centimetru"
29865
29866#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56
29867msgid "Feet"
29868msgstr "Picioare"
29869
29870#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252
29871msgid "Open File"
29872msgstr ""
29873
29874#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277
29875msgid "No file selected!"
29876msgstr ""
29877
29878#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288
29879msgid "Please select a valid layer."
29880msgstr ""
29881
29882#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337
29883msgid "Items in the imported file could not be handled properly."
29884msgstr ""
29885
29886#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345
29887msgid "There is no plugin to handle this file type."
29888msgstr ""
29889
29890#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:26
29891#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:31
29892msgid "Only vectors will be imported.  Bitmaps and fonts will be ignored."
29893msgstr ""
29894
29895#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:43
29896msgid "Placement"
29897msgstr "Plasament"
29898
29899#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:48
29900msgid "Interactive placement"
29901msgstr ""
29902
29903#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:55
29904msgid "At"
29905msgstr "La"
29906
29907#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:74
29908msgid "DXF origin on PCB Grid, X Coordinate"
29909msgstr ""
29910
29911#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:91
29912msgid "DXF origin on PCB Grid, Y Coordinate"
29913msgstr ""
29914
29915#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:103
29916msgid "Select PCB grid units"
29917msgstr ""
29918
29919#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:120
29920msgid "Import Parameters"
29921msgstr ""
29922
29923#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:131
29924msgid "Graphic layer:"
29925msgstr ""
29926
29927#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:141
29928msgid "Import scale:"
29929msgstr ""
29930
29931#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:163
29932msgid "Group items"
29933msgstr ""
29934
29935#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:164
29936msgid "Add all imported items into a new group"
29937msgstr "Adăugați toate elementele importate într-un grup nou"
29938
29939#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:175
29940msgid "DXF Parameters"
29941msgstr ""
29942
29943#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:199
29944msgid "Default units:"
29945msgstr ""
29946
29947#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.h:87
29948msgid "Import Vector Graphics File"
29949msgstr ""
29950
29951#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1366
29952msgid "Invalid spline definition encountered"
29953msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei"
29954
29955#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1373
29956msgid "Invalid Bezier curve created"
29957msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă"
29958
29959#: pcbnew/initpcb.cpp:50
29960msgid ""
29961"Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?"
29962msgstr ""
29963
29964#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:189
29965msgid "The current footprint has been modified.  Save changes?"
29966msgstr ""
29967
29968#: pcbnew/io_mgr.cpp:89
29969#, c-format
29970msgid "UNKNOWN (%d)"
29971msgstr ""
29972
29973#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:434
29974msgid "Clipboard content is not KiCad compatible"
29975msgstr ""
29976
29977#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265
29978#, c-format
29979msgid "Choose Footprint (%d items loaded)"
29980msgstr ""
29981
29982#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367
29983#, c-format
29984msgid "Footprints [%u items]"
29985msgstr ""
29986
29987#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431
29988#, c-format
29989msgid "Footprint '%s' saved."
29990msgstr "Amprenta \"%s\" a fost salvată."
29991
29992#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441
29993#, c-format
29994msgid "Footprint library '%s' saved as '%s'."
29995msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" salvată ca \"%s\"."
29996
29997#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68
29998#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77
29999msgid "Footprint..."
30000msgstr "Amprentă..."
30001
30002#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112
30003msgid "Graphics..."
30004msgstr "Grafică..."
30005
30006#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78
30007msgid "View as &PNG..."
30008msgstr "Vizualizați ca &PNG..."
30009
30010#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79
30011msgid "Create a PNG file from the current view"
30012msgstr ""
30013
30014#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:149 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260
30015msgid "&Drawing Mode"
30016msgstr ""
30017
30018#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:159 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:285
30019msgid "&Contrast Mode"
30020msgstr ""
30021
30022#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208
30023msgid "&Load Footprint from PCB..."
30024msgstr ""
30025
30026#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209
30027msgid "Load a footprint from the current board into the editor"
30028msgstr ""
30029
30030#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213
30031msgid "&Insert Footprint on PCB"
30032msgstr ""
30033
30034#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214
30035msgid "Insert footprint onto current board"
30036msgstr ""
30037
30038#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100
30039msgid "Resc&ue"
30040msgstr "&Restaurare"
30041
30042#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101
30043msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor"
30044msgstr ""
30045
30046#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111
30047msgid "Specctra Session..."
30048msgstr ""
30049
30050#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116
30051msgid "Non-KiCad Board File..."
30052msgstr ""
30053
30054#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117
30055msgid "Import board file from other applications"
30056msgstr ""
30057
30058#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129
30059msgid "Specctra DSN..."
30060msgstr ""
30061
30062#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
30063msgid "GenCAD..."
30064msgstr "GenCAD..."
30065
30066#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130
30067msgid "Export GenCAD board representation"
30068msgstr ""
30069
30070#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
30071msgid "VRML..."
30072msgstr "VRML..."
30073
30074#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132
30075msgid "Export VRML 3D board representation"
30076msgstr ""
30077
30078#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
30079msgid "IDFv3..."
30080msgstr "IDFv3..."
30081
30082#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134
30083msgid "Export IDF 3D board representation"
30084msgstr ""
30085
30086#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
30087msgid "STEP..."
30088msgstr "STEP..."
30089
30090#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136
30091msgid "Export STEP 3D board representation"
30092msgstr ""
30093
30094#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
30095msgid "SVG..."
30096msgstr "SVG..."
30097
30098#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138
30099msgid "Export SVG board representation"
30100msgstr ""
30101
30102#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140
30103msgid "Footprint Association (.cmp) File..."
30104msgstr ""
30105
30106#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141
30107msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation"
30108msgstr ""
30109
30110#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143
30111msgid "Hyperlynx..."
30112msgstr "Hyperlynx..."
30113
30114#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150
30115msgid "Footprints to Library..."
30116msgstr "Amprente în bibliotecă..."
30117
30118#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151
30119msgid ""
30120"Add footprints used on board to an existing footprint library\n"
30121"(does not remove other footprints from this library)"
30122msgstr ""
30123
30124#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155
30125msgid "Footprints to New Library..."
30126msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..."
30127
30128#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
30129msgid ""
30130"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
30131"(if the library already exists it will be replaced)"
30132msgstr ""
30133
30134#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
30135msgid "Fabrication Outputs"
30136msgstr ""
30137
30138#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:309
30139msgid "Add Microwave Shape"
30140msgstr ""
30141
30142#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:344
30143msgid "Auto-Place Footprints"
30144msgstr ""
30145
30146#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:422
30147msgid "External Plugins"
30148msgstr ""
30149
30150#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:460
30151msgid "Ro&ute"
30152msgstr ""
30153
30154#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56
30155msgid "Gap Size:"
30156msgstr ""
30157
30158#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62
30159msgid "Stub Size:"
30160msgstr ""
30161
30162#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69
30163msgid "Arc Stub Radius Value:"
30164msgstr ""
30165
30166#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80
30167#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95
30168#, fuzzy
30169msgid "Create Microwave Footprint"
30170msgstr "Amprentă"
30171
30172#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94
30173msgid "Angle in degrees:"
30174msgstr ""
30175
30176#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104
30177msgid "Incorrect number, abort"
30178msgstr ""
30179
30180#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320
30181msgid "Add microwave inductor"
30182msgstr ""
30183
30184#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372
30185msgid "Length of Trace:"
30186msgstr ""
30187
30188#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383
30189msgid "Requested length < minimum length"
30190msgstr ""
30191
30192#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397
30193msgid "Requested length too large"
30194msgstr ""
30195
30196#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400
30197msgid "Requested length too small"
30198msgstr ""
30199
30200#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403
30201msgid "Requested length can't be represented"
30202msgstr ""
30203
30204#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411
30205msgid "Component Value:"
30206msgstr ""
30207
30208#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:111
30209#, fuzzy
30210msgid "Complex Shape"
30211msgstr "Formă importată"
30212
30213#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128
30214msgid "Symmetrical"
30215msgstr "Simetric"
30216
30217#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168
30218msgid "Read Shape Description File..."
30219msgstr ""
30220
30221#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:210
30222#, fuzzy
30223msgid "Shape Description File"
30224msgstr "Selectați Fișier de descriere a aspectului paginii"
30225
30226#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:314
30227msgid "Shape has a null size."
30228msgstr ""
30229
30230#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:320
30231msgid "Shape has no points."
30232msgstr ""
30233
30234#: pcbnew/microwave/microwave_tool.cpp:93
30235msgid "Place microwave feature"
30236msgstr ""
30237
30238#: pcbnew/netinfo_item.cpp:125
30239msgid "On Board"
30240msgstr ""
30241
30242#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129
30243msgid "In Package"
30244msgstr ""
30245
30246#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:138
30247#, c-format
30248msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)."
30249msgstr ""
30250
30251#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:150
30252#, c-format
30253msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)."
30254msgstr "Nu se poate adăuga %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)."
30255
30256#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:160
30257#, fuzzy, c-format
30258msgid "Add %s (footprint '%s')."
30259msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)."
30260
30261#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:190
30262#, fuzzy, c-format
30263msgid "Added %s (footprint '%s')."
30264msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")."
30265
30266#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:208
30267#, c-format
30268msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)."
30269msgstr ""
30270
30271#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:220
30272#, c-format
30273msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)."
30274msgstr "Nu se poate actualiza %s (amprenta '%s' nu a fost găsită)."
30275
30276#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:230
30277#, c-format
30278msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'."
30279msgstr ""
30280
30281#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:242
30282#, c-format
30283msgid "Changed %s footprint from '%s' to '%s'."
30284msgstr ""
30285
30286#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:269
30287#, c-format
30288msgid "Change %s reference designator to %s."
30289msgstr ""
30290
30291#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:275
30292#, c-format
30293msgid "Changed %s reference designator to %s."
30294msgstr ""
30295
30296#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:291
30297#, c-format
30298msgid "Change %s value from %s to %s."
30299msgstr ""
30300
30301#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:298
30302#, c-format
30303msgid "Changed %s value from %s to %s."
30304msgstr ""
30305
30306#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:320
30307#, c-format
30308msgid "Update %s symbol association from %s to %s."
30309msgstr ""
30310
30311#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:327
30312#, c-format
30313msgid "Updated %s symbol association from %s to %s."
30314msgstr ""
30315
30316#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:343
30317#, c-format
30318msgid "Update %s properties."
30319msgstr ""
30320
30321#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:348
30322#, c-format
30323msgid "Updated %s properties."
30324msgstr ""
30325
30326#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:365
30327#, c-format
30328msgid "Add %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
30329msgstr ""
30330
30331#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:370
30332#, c-format
30333msgid "Remove %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
30334msgstr ""
30335
30336#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:381
30337#, c-format
30338msgid "Added %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
30339msgstr "S-a adăugat %s atributul de fabricație „exclude din BOM”."
30340
30341#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:387
30342#, c-format
30343msgid "Removed %s 'exclude from BOM' fabrication attribute."
30344msgstr ""
30345
30346#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:456
30347#, c-format
30348msgid "Disconnect %s pin %s."
30349msgstr ""
30350
30351#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:462
30352#, c-format
30353msgid "Disconnected %s pin %s."
30354msgstr ""
30355
30356#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:472
30357#, c-format
30358msgid "No net found for symbol %s pin %s."
30359msgstr ""
30360
30361#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:524
30362#, c-format
30363msgid "Add net %s."
30364msgstr ""
30365
30366#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:534
30367#, c-format
30368msgid "Reconnect %s pin %s from %s to %s."
30369msgstr ""
30370
30371#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:542
30372#, c-format
30373msgid "Reconnected %s pin %s from %s to %s."
30374msgstr ""
30375
30376#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:553
30377#, c-format
30378msgid "Connect %s pin %s to %s."
30379msgstr ""
30380
30381#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:560
30382#, c-format
30383msgid "Connected %s pin %s to %s."
30384msgstr ""
30385
30386#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:639
30387#, c-format
30388msgid "Reconnect via from %s to %s."
30389msgstr ""
30390
30391#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:657
30392#, c-format
30393msgid "Reconnected via from %s to %s."
30394msgstr ""
30395
30396#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:667
30397#, c-format
30398msgid "Via connected to unknown net (%s)."
30399msgstr ""
30400
30401#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:710
30402#, c-format
30403msgid "Reconnect copper zone '%s' from %s to %s."
30404msgstr ""
30405
30406#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:717
30407#, c-format
30408msgid "Reconnect copper zone from %s to %s."
30409msgstr ""
30410
30411#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:738
30412#, c-format
30413msgid "Reconnected copper zone '%s' from %s to %s."
30414msgstr ""
30415
30416#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:745
30417#, c-format
30418msgid "Reconnected copper zone from %s to %s."
30419msgstr ""
30420
30421#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:758
30422#, c-format
30423msgid "Copper zone '%s' has no pads connected."
30424msgstr ""
30425
30426#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:766
30427#, c-format
30428msgid "Copper zone on layer %s at (%s, %s) has no pads connected."
30429msgstr ""
30430
30431#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:808
30432#, c-format
30433msgid "%s pad %s not found in %s."
30434msgstr ""
30435
30436#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:859
30437#, c-format
30438msgid "Processing symbol '%s:%s'."
30439msgstr ""
30440
30441#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:928
30442#, c-format
30443msgid "Multiple footprints found for '%s'."
30444msgstr ""
30445
30446#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:958
30447#, c-format
30448msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)."
30449msgstr ""
30450
30451#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:963
30452#, c-format
30453msgid "Could not remove unused footprint %s (locked)."
30454msgstr ""
30455
30456#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:975
30457#, c-format
30458msgid "Remove unused footprint %s."
30459msgstr ""
30460
30461#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:980
30462#, c-format
30463msgid "Removed unused footprint %s."
30464msgstr ""
30465
30466#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1007
30467#, c-format
30468msgid "Removed unused net %s."
30469msgstr ""
30470
30471#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1015
30472msgid "Update netlist"
30473msgstr ""
30474
30475#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1033
30476#, c-format
30477msgid "Total warnings: %d, errors: %d."
30478msgstr ""
30479
30480#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:270
30481#, c-format
30482msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist."
30483msgstr ""
30484
30485#: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438
30486#, fuzzy, c-format
30487msgid ""
30488"Invalid footprint ID in\n"
30489"file: '%s'\n"
30490"line: %d\n"
30491"offset: %d"
30492msgstr ""
30493"ID amprentă nevalabil în\n"
30494"fișier: \"%s\"\n"
30495"linie: %d\n"
30496"decalaj: %d"
30497
30498#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:118
30499msgid "Cannot parse time stamp in symbol section of netlist."
30500msgstr ""
30501
30502#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:128
30503msgid "Cannot parse footprint name in symbol section of netlist."
30504msgstr ""
30505
30506#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:142
30507msgid "Cannot parse reference designator in symbol section of netlist."
30508msgstr ""
30509
30510#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:152
30511msgid "Cannot parse value in symbol section of netlist."
30512msgstr ""
30513
30514#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:189
30515msgid "Cannot parse pin name in symbol net section of netlist."
30516msgstr ""
30517
30518#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:198
30519msgid "Cannot parse net name in symbol net section of netlist."
30520msgstr ""
30521
30522#: pcbnew/netlist_reader/legacy_netlist_reader.cpp:246
30523#, c-format
30524msgid "Cannot find symbol %s in footprint filter section of netlist."
30525msgstr ""
30526
30527#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67
30528#, fuzzy, c-format
30529msgid "Cannot open netlist file '%s'."
30530msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
30531
30532#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68
30533msgid "Netlist Load Error."
30534msgstr ""
30535
30536#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78
30537#, c-format
30538msgid ""
30539"Error loading netlist.\n"
30540"%s"
30541msgstr ""
30542
30543#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79
30544msgid "Netlist Load Error"
30545msgstr ""
30546
30547#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155
30548#, fuzzy, c-format
30549msgid "No footprint defined for symbol %s."
30550msgstr "Nicio amprentă definită pentru simbol %s.\n"
30551
30552#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182
30553#, c-format
30554msgid "Footprint of %s changed: board footprint '%s', netlist footprint '%s'."
30555msgstr ""
30556
30557#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205
30558#, c-format
30559msgid "%s footprint ID '%s' is not valid."
30560msgstr "%s ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
30561
30562#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222
30563#, fuzzy, c-format
30564msgid ""
30565"%s footprint '%s' not found in any libraries in the footprint library table."
30566msgstr ""
30567"%s amprenta \"%s\" nu se găsește în nicio bibliotecă din tabelul de "
30568"biblioteci de amprente.\n"
30569
30570#: pcbnew/netlist_reader/netlist_reader.cpp:184
30571#, fuzzy, c-format
30572msgid ""
30573"Invalid footprint ID in\n"
30574"file: '%s'\n"
30575"line: %d"
30576msgstr ""
30577"ID amprentă nevalabil în\n"
30578"fișier: \"%s\"\n"
30579"linie: %d"
30580
30581#: pcbnew/pad.cpp:721 pcbnew/pad.cpp:836 pcbnew/pad.cpp:856 pcbnew/pad.cpp:875
30582msgid "pad"
30583msgstr ""
30584
30585#: pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:850 pcbnew/pad.cpp:869
30586msgid "parent footprint"
30587msgstr ""
30588
30589#: pcbnew/pad.cpp:896 pcbnew/pad.cpp:1678
30590msgid "Pin Name"
30591msgstr ""
30592
30593#: pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/pad.cpp:1680
30594msgid "Pin Type"
30595msgstr ""
30596
30597#: pcbnew/pad.cpp:923
30598msgid "BGA"
30599msgstr "BGA"
30600
30601#: pcbnew/pad.cpp:924
30602msgid "Fiducial global"
30603msgstr ""
30604
30605#: pcbnew/pad.cpp:925
30606msgid "Fiducial local"
30607msgstr ""
30608
30609#: pcbnew/pad.cpp:926
30610msgid "Test point"
30611msgstr ""
30612
30613#: pcbnew/pad.cpp:927
30614msgid "Heat sink"
30615msgstr ""
30616
30617#: pcbnew/pad.cpp:928
30618msgid "Castellated"
30619msgstr ""
30620
30621#: pcbnew/pad.cpp:936 pcbnew/pcb_track.cpp:727 pcbnew/pcb_track.cpp:1153
30622msgid "Diameter"
30623msgstr "Diametru"
30624
30625#: pcbnew/pad.cpp:958
30626msgid "Length in Package"
30627msgstr ""
30628
30629#: pcbnew/pad.cpp:971
30630msgid "Hole X / Y"
30631msgstr ""
30632
30633#: pcbnew/pad.cpp:983 pcbnew/pcb_track.cpp:700 pcbnew/pcb_track.cpp:736
30634#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2105 pcbnew/zone.cpp:646
30635#, c-format
30636msgid "Min Clearance: %s"
30637msgstr ""
30638
30639#: pcbnew/pad.cpp:985 pcbnew/pcb_track.cpp:702 pcbnew/pcb_track.cpp:738
30640#: pcbnew/pcb_track.cpp:744 pcbnew/router/router_tool.cpp:2093
30641#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2107 pcbnew/zone.cpp:648
30642#, c-format
30643msgid "(from %s)"
30644msgstr ""
30645
30646#: pcbnew/pad.cpp:1144
30647msgid "Trap"
30648msgstr ""
30649
30650#: pcbnew/pad.cpp:1145
30651msgid "Roundrect"
30652msgstr ""
30653
30654#: pcbnew/pad.cpp:1146
30655msgid "Chamferedrect"
30656msgstr ""
30657
30658#: pcbnew/pad.cpp:1147
30659msgid "CustomShape"
30660msgstr ""
30661
30662#: pcbnew/pad.cpp:1159
30663msgid "Conn"
30664msgstr ""
30665
30666#: pcbnew/pad.cpp:1172
30667#, c-format
30668msgid "Pad %s of %s on %s"
30669msgstr ""
30670
30671#: pcbnew/pad.cpp:1179 pcbnew/pad.cpp:1185 pcbnew/pad.cpp:1202
30672#, c-format
30673msgid "Through hole pad %s of %s"
30674msgstr ""
30675
30676#: pcbnew/pad.cpp:1194
30677#, fuzzy, c-format
30678msgid "Pad %s %s of %s on %s"
30679msgstr "Actualizat %s de la %s la %s"
30680
30681#: pcbnew/pad.cpp:1208
30682#, fuzzy, c-format
30683msgid "Through hole pad %s %s of %s"
30684msgstr "Pad-uri prin gaură"
30685
30686#: pcbnew/pad.cpp:1643
30687msgid "Edge connector"
30688msgstr ""
30689
30690#: pcbnew/pad.cpp:1644
30691msgid "NPTH, mechanical"
30692msgstr ""
30693
30694#: pcbnew/pad.cpp:1650
30695msgid "Trapezoid"
30696msgstr ""
30697
30698#: pcbnew/pad.cpp:1662
30699msgid "Castellated pad"
30700msgstr ""
30701
30702#: pcbnew/pad.cpp:1668
30703msgid "Pad Type"
30704msgstr ""
30705
30706#: pcbnew/pad.cpp:1676
30707msgid "Pad Number"
30708msgstr ""
30709
30710#: pcbnew/pad.cpp:1685
30711msgid "Size X"
30712msgstr ""
30713
30714#: pcbnew/pad.cpp:1688
30715msgid "Size Y"
30716msgstr ""
30717
30718#: pcbnew/pad.cpp:1691
30719msgid "Hole Size X"
30720msgstr ""
30721
30722#: pcbnew/pad.cpp:1694
30723msgid "Hole Size Y"
30724msgstr ""
30725
30726#: pcbnew/pad.cpp:1697 pcbnew/pcb_track.cpp:690
30727msgid "Pad To Die Length"
30728msgstr ""
30729
30730#: pcbnew/pad.cpp:1700
30731msgid "Soldermask Margin Override"
30732msgstr ""
30733
30734#: pcbnew/pad.cpp:1714
30735msgid "Fabrication Property"
30736msgstr ""
30737
30738#: pcbnew/pad.cpp:1717
30739msgid "Round Radius Ratio"
30740msgstr ""
30741
30742#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:150
30743msgid "Error loading project footprint libraries."
30744msgstr "Eroare la încărcarea bibliotecilor de amprentă a proiectului."
30745
30746#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:303
30747msgid "Prefix"
30748msgstr "Prefix"
30749
30750#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:307
30751msgid "Override Text"
30752msgstr ""
30753
30754#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:317
30755msgid "Suffix"
30756msgstr "Sufix"
30757
30758#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:441
30759#, c-format
30760msgid "Dimension '%s' on %s"
30761msgstr ""
30762
30763#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194
30764msgid "KiCad PCB Editor"
30765msgstr ""
30766
30767#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200
30768msgid "Export netlist used to update schematics"
30769msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele"
30770
30771#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:326
30772msgid "New PCB file is unsaved"
30773msgstr ""
30774
30775#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:899
30776#, c-format
30777msgid "The auto save file '%s' could not be removed!"
30778msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
30779
30780#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1143
30781msgid "Board file is read only."
30782msgstr ""
30783
30784#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1177
30785msgid "PCB file changes are unsaved"
30786msgstr ""
30787
30788#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446
30789msgid "The schematic for this board cannot be found."
30790msgstr ""
30791
30792#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1470
30793msgid ""
30794"Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In "
30795"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
30796"project manager and create a project."
30797msgstr ""
30798
30799#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1492
30800msgid "Eeschema netlist"
30801msgstr ""
30802
30803#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1503
30804msgid ""
30805"Received an error while reading netlist.  Please report this issue to the "
30806"KiCad team using the menu Help->Report Bug."
30807msgstr ""
30808
30809#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1530
30810#, fuzzy, c-format
30811msgid "Schematic file '%s' not found."
30812msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit."
30813
30814#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1560
30815#, fuzzy
30816msgid "Eeschema failed to load."
30817msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"."
30818
30819#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1711
30820msgid "Edit design rules"
30821msgstr ""
30822
30823#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1723
30824msgid "Could not compile custom design rules."
30825msgstr ""
30826
30827#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1758
30828msgid "Export Hyperlynx Layout"
30829msgstr ""
30830
30831#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:94 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:263
30832#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:329 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:395
30833#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:613 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:715
30834#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:828
30835#, c-format
30836msgid "Missing argument to '%s'"
30837msgstr ""
30838
30839#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:130
30840#, c-format
30841msgid "Unrecognized layer '%s'"
30842msgstr ""
30843
30844#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:497
30845msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape."
30846msgstr ""
30847
30848#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:510
30849msgid "Footprint has no front courtyard."
30850msgstr ""
30851
30852#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:527
30853msgid "Footprint has no back courtyard."
30854msgstr ""
30855
30856#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1151
30857msgid "must be mm, in, or mil"
30858msgstr ""
30859
30860#: pcbnew/pcb_group.cpp:317
30861#, c-format
30862msgid "Unnamed Group, %zu members"
30863msgstr ""
30864
30865#: pcbnew/pcb_group.cpp:321
30866#, c-format
30867msgid "Group '%s', %zu members"
30868msgstr ""
30869
30870#: pcbnew/pcb_group.cpp:335
30871msgid "<unnamed>"
30872msgstr ""
30873
30874#: pcbnew/pcb_group.cpp:336
30875msgid "Members"
30876msgstr "Membri"
30877
30878#: pcbnew/pcb_layer_box_selector.cpp:94
30879msgid "(not activated)"
30880msgstr ""
30881
30882#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95
30883msgid "Violation"
30884msgstr "Încălcare"
30885
30886#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142
30887#, c-format
30888msgid "Marker (%s)"
30889msgstr ""
30890
30891#: pcbnew/pcb_shape.cpp:152
30892msgid "Drawing"
30893msgstr ""
30894
30895#: pcbnew/pcb_target.cpp:152
30896msgid "PCB Target"
30897msgstr ""
30898
30899#: pcbnew/pcb_text.cpp:115
30900msgid "PCB Text"
30901msgstr ""
30902
30903#: pcbnew/pcb_text.cpp:192
30904#, c-format
30905msgid "PCB Text '%s' on %s"
30906msgstr ""
30907
30908#: pcbnew/pcb_track.cpp:103
30909#, c-format
30910msgid "Blind/Buried Via %s on %s"
30911msgstr ""
30912
30913#: pcbnew/pcb_track.cpp:104
30914#, c-format
30915msgid "Micro Via %s on %s"
30916msgstr ""
30917
30918#: pcbnew/pcb_track.cpp:105
30919#, c-format
30920msgid "Via %s on %s"
30921msgstr ""
30922
30923#: pcbnew/pcb_track.cpp:140
30924msgid "removed annular ring"
30925msgstr ""
30926
30927#: pcbnew/pcb_track.cpp:674
30928#, fuzzy
30929msgid "Segment Length"
30930msgstr "Segment"
30931
30932#: pcbnew/pcb_track.cpp:685
30933#, fuzzy
30934msgid "Routed Length"
30935msgstr "Lungime"
30936
30937#: pcbnew/pcb_track.cpp:693
30938msgid "Full Length"
30939msgstr ""
30940
30941#: pcbnew/pcb_track.cpp:713
30942msgid "Micro Via"
30943msgstr ""
30944
30945#: pcbnew/pcb_track.cpp:714
30946msgid "Blind/Buried Via"
30947msgstr ""
30948
30949#: pcbnew/pcb_track.cpp:715
30950msgid "Through Via"
30951msgstr ""
30952
30953#: pcbnew/pcb_track.cpp:731 pcbnew/pcb_track.cpp:1155
30954msgid "Drill"
30955msgstr "Foraj"
30956
30957#: pcbnew/pcb_track.cpp:742
30958#, c-format
30959msgid "Min Annular Width: %s"
30960msgstr ""
30961
30962#: pcbnew/pcb_track.cpp:759
30963msgid "NetCode"
30964msgstr ""
30965
30966#: pcbnew/pcb_track.cpp:890
30967#, c-format
30968msgid "Track (arc) %s on %s, length %s"
30969msgstr ""
30970
30971#: pcbnew/pcb_track.cpp:891
30972#, c-format
30973msgid "Track %s on %s, length %s"
30974msgstr ""
30975
30976#: pcbnew/pcb_track.cpp:1119 pcbnew/pcb_track.cpp:1136
30977msgid "Origin X"
30978msgstr ""
30979
30980#: pcbnew/pcb_track.cpp:1122 pcbnew/pcb_track.cpp:1139
30981msgid "Origin Y"
30982msgstr ""
30983
30984#: pcbnew/pcb_track.cpp:1158
30985msgid "Layer Top"
30986msgstr ""
30987
30988#: pcbnew/pcb_track.cpp:1160
30989msgid "Layer Bottom"
30990msgstr ""
30991
30992#: pcbnew/pcb_track.cpp:1162
30993msgid "Via Type"
30994msgstr ""
30995
30996#: pcbnew/pcbnew.cpp:264
30997msgid ""
30998"An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n"
30999"Please edit this global footprint library table in Preferences menu."
31000msgstr ""
31001
31002#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:60
31003msgid "Action Plugins"
31004msgstr "Plugin-uri de acțiune"
31005
31006#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61
31007msgid "Origins & Axes"
31008msgstr ""
31009
31010#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:108
31011msgid "Multiple Layers"
31012msgstr ""
31013
31014#: pcbnew/plugin.cpp:152
31015msgid "Enable <b>debug</b> logging for Footprint*() functions in this PLUGIN."
31016msgstr ""
31017
31018#: pcbnew/plugin.cpp:156
31019msgid "Regular expression <b>footprint name</b> filter."
31020msgstr ""
31021
31022#: pcbnew/plugin.cpp:177
31023msgid ""
31024"Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions."
31025msgstr ""
31026
31027#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:134
31028#, c-format
31029msgid "Unknown mapping of the Altium layer '%s'."
31030msgstr ""
31031
31032#: pcbnew/plugins/altium/altium_parser_pcb.cpp:694
31033#, c-format
31034msgid "Pads6 stream has unexpected length for subrecord 6: %d."
31035msgstr ""
31036
31037#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:76
31038msgid "Error reading file: cannot determine length."
31039msgstr ""
31040
31041#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:87
31042msgid "Error reading file."
31043msgstr "Eroare la citirea fișierului."
31044
31045#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:490
31046#, c-format
31047msgid "'%s' was not parsed correctly."
31048msgstr ""
31049
31050#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:498
31051#, c-format
31052msgid "'%s' was not fully parsed."
31053msgstr "'%s' nu a fost analizat complet."
31054
31055#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:532
31056#, c-format
31057msgid "File not found: '%s'."
31058msgstr "Fișierul nu a fost găsit: \"%s\"."
31059
31060#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:935
31061#, c-format
31062msgid "Duplicate netclass name '%s'."
31063msgstr "Nume de netclass duplicat \"%s\"."
31064
31065#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1075
31066#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1161
31067#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1231
31068#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1308
31069#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1332
31070#, c-format
31071msgid ""
31072"Dimension found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
31073"been moved to KiCad layer Eco1_User."
31074msgstr ""
31075
31076#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1375
31077#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1382
31078#, c-format
31079msgid "Ignored dimension of kind %d (not yet supported)."
31080msgstr ""
31081
31082#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1424
31083msgid "No 3D-models will be imported."
31084msgstr "Nu vor fi importate modele 3D."
31085
31086#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1450
31087#, c-format
31088msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
31089msgstr ""
31090
31091#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486
31092#, fuzzy
31093msgid "Loading nets..."
31094msgstr "Se încarcă..."
31095
31096#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1507
31097#, fuzzy
31098msgid "Loading polygons..."
31099msgstr "Se încarcă..."
31100
31101#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1520
31102#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1771
31103#, c-format
31104msgid ""
31105"Polygon found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
31106"moved to KiCad layer Eco1_User."
31107msgstr ""
31108
31109#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1642
31110#, fuzzy
31111msgid "Loading rules..."
31112msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
31113
31114#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1674
31115#, fuzzy
31116msgid "Loading board regions..."
31117msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
31118
31119#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696
31120#, fuzzy
31121msgid "Loading zones..."
31122msgstr "Se încarcă..."
31123
31124#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1752
31125#, c-format
31126msgid ""
31127"Zone found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
31128"moved to KiCad layer Eco1_User."
31129msgstr ""
31130
31131#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1805
31132#, c-format
31133msgid "Ignored polygon shape of kind %d (not yet supported)."
31134msgstr ""
31135
31136#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1819
31137#, fuzzy
31138msgid "Loading zone fills..."
31139msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
31140
31141#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1908
31142#, fuzzy
31143msgid "Loading arcs..."
31144msgstr "Se încarcă..."
31145
31146#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973
31147#, c-format
31148msgid ""
31149"Arc keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
31150"been moved to KiCad layer Eco1_User."
31151msgstr ""
31152
31153#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992
31154#, c-format
31155msgid ""
31156"Arc found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
31157"moved to KiCad layer Eco1_User."
31158msgstr ""
31159
31160#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2072
31161#, fuzzy
31162msgid "Loading pads..."
31163msgstr "Se încarcă..."
31164
31165#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2132
31166#, c-format
31167msgid "Footprint %s pad %s is not marked as multilayer, but is a TH pad."
31168msgstr ""
31169
31170#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2152
31171#, c-format
31172msgid "Footprint %s pad %s has a square hole (not yet supported)."
31173msgstr ""
31174
31175#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2174
31176#, c-format
31177msgid ""
31178"Footprint %s pad %s has a hole-rotation of %f degrees. KiCad only supports "
31179"90 degree rotations."
31180msgstr ""
31181
31182#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2188
31183#, c-format
31184msgid "Footprint %s pad %s uses a hole of unknown kind %d."
31185msgstr ""
31186
31187#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2206
31188#, c-format
31189msgid "Footprint %s pad %s uses a complex pad stack (not yet supported.)"
31190msgstr ""
31191
31192#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2240
31193#, c-format
31194msgid "Footprint %s pad %s uses an unknown pad-shape."
31195msgstr ""
31196
31197#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2299
31198#, c-format
31199msgid ""
31200"Non-copper pad %s found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It "
31201"has been moved to KiCad layer Eco1_User."
31202msgstr ""
31203
31204#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2308
31205#, c-format
31206msgid "Non-copper pad %s is connected to a net, which is not supported."
31207msgstr ""
31208
31209#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2314
31210#, c-format
31211msgid "Non-copper pad %s has a hole, which is not supported."
31212msgstr ""
31213
31214#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2319
31215#, c-format
31216msgid "Non-copper pad %s has a complex pad stack (not yet supported)."
31217msgstr ""
31218
31219#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2473
31220#, c-format
31221msgid "Non-copper pad %s uses an unknown pad-shape."
31222msgstr ""
31223
31224#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2482
31225#, fuzzy
31226msgid "Loading vias..."
31227msgstr "Se încarcă..."
31228
31229#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2523
31230#, c-format
31231msgid ""
31232"Via from layer %d to %d uses a non-copper layer, which is not supported."
31233msgstr ""
31234
31235#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2544
31236#, fuzzy
31237msgid "Loading tracks..."
31238msgstr "Se încarcă..."
31239
31240#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2591
31241#, c-format
31242msgid ""
31243"Track keepout found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has "
31244"been moved to KiCad layer Eco1_User."
31245msgstr ""
31246
31247#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
31248#, c-format
31249msgid ""
31250"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
31251"moved to KiCad layer Eco1_User."
31252msgstr ""
31253
31254#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
31255#, fuzzy
31256msgid "Loading unicode strings..."
31257msgstr "Se încarcă..."
31258
31259#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2664
31260#, fuzzy
31261msgid "Loading text..."
31262msgstr "Se încarcă..."
31263
31264#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2675
31265#, c-format
31266msgid "Ignored barcode on Altium layer %d (not yet supported)."
31267msgstr ""
31268
31269#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2763
31270#, c-format
31271msgid ""
31272"Text found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
31273"moved to KiCad layer Eco1_User."
31274msgstr ""
31275
31276#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2849
31277#, fuzzy
31278msgid "Loading rectangles..."
31279msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..."
31280
31281#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2869
31282#, c-format
31283msgid ""
31284"Fill found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
31285"moved to KiCad layer Eco1_User."
31286msgstr ""
31287
31288#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:91
31289msgid ""
31290"The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with "
31291"the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' "
31292"procedure in CADSTAR and re-import, to avoid inconsistencies between the PCB "
31293"and the schematic. "
31294msgstr ""
31295
31296#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:131
31297#, c-format
31298msgid ""
31299"Unable to determine zone fill priorities for layer '%s'. A best attempt has "
31300"been made but it is possible that DRC errors exist and that manual editing "
31301"of the zone priorities is required."
31302msgstr ""
31303
31304#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:145
31305msgid ""
31306"The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad "
31307"equivalent. These elements were not loaded."
31308msgstr ""
31309
31310#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:152
31311#, c-format
31312msgid ""
31313"The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the "
31314"variant '%s' was loaded."
31315msgstr ""
31316
31317#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:189
31318#, c-format
31319msgid ""
31320"The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer "
31321"have been mapped to KiCad layer '%s' instead."
31322msgstr ""
31323
31324#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:202
31325#, c-format
31326msgid ""
31327"The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All "
31328"elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'."
31329msgstr ""
31330
31331#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:511
31332#, c-format
31333msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack."
31334msgstr ""
31335
31336#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:674
31337#, c-format
31338msgid "Design rule %s was not found. This was ignored."
31339msgstr ""
31340
31341#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:703
31342msgid ""
31343"KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible "
31344"design rules were imported. It is recommended that you review the design "
31345"rules that have been applied."
31346msgstr ""
31347
31348#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:900
31349#, c-format
31350msgid ""
31351"The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad "
31352"equivalent. The area is neither a via nor route keepout area. The area was "
31353"not imported."
31354msgstr ""
31355
31356#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:986
31357#, c-format
31358msgid ""
31359"The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not "
31360"supported in KiCad. Please review the imported pads as they may require "
31361"manual correction."
31362msgstr ""
31363
31364#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1207
31365#, c-format
31366msgid ""
31367"The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. "
31368"The hole has been moved to the center of the pad."
31369msgstr ""
31370
31371#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1240
31372#, c-format
31373msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
31374msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s"
31375
31376#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1282
31377#, c-format
31378msgid "Unable to find group ID %s in the group definitions."
31379msgstr ""
31380
31381#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1288
31382#, c-format
31383msgid ""
31384"Unable to find sub group %s in the group map (parent group ID=%s, Name=%s)."
31385msgstr ""
31386
31387#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1363
31388#, c-format
31389msgid ""
31390"Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An "
31391"aligned dimension was loaded instead."
31392msgstr ""
31393
31394#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1374
31395#, c-format
31396msgid ""
31397"Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles "
31398"are not yet supported in KiCad. The dimension object was imported with an "
31399"internal dimension style instead."
31400msgstr ""
31401
31402#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1430
31403#, c-format
31404msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported."
31405msgstr ""
31406
31407#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1565
31408#, c-format
31409msgid ""
31410"Dimension %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The "
31411"object was not imported."
31412msgstr ""
31413
31414#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1605
31415#, c-format
31416msgid ""
31417"The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement "
31418"areas are not supported in KiCad. Only the supported elements for the area "
31419"were imported."
31420msgstr ""
31421
31422#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1614
31423#, c-format
31424msgid ""
31425"The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas "
31426"are not supported."
31427msgstr ""
31428
31429#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1641
31430#, c-format
31431msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')"
31432msgstr ""
31433
31434#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1759
31435#, c-format
31436msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')"
31437msgstr ""
31438
31439#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1828
31440#, c-format
31441msgid ""
31442"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' "
31443"enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
31444msgstr ""
31445
31446#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1836
31447#, c-format
31448msgid ""
31449"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This "
31450"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
31451msgstr ""
31452
31453#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1844
31454#, c-format
31455msgid ""
31456"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
31457"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
31458msgstr ""
31459
31460#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855
31461#, c-format
31462msgid ""
31463"The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver "
31464"Width' setting. There is no KiCad equivalent for this, so this setting was "
31465"ignored."
31466msgstr ""
31467
31468#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1865
31469#, c-format
31470msgid ""
31471"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
31472"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
31473"between these two settings. The setting for disjoint copper has been applied "
31474"as the minimum island area of the KiCad Zone."
31475msgstr ""
31476
31477#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1916
31478#, c-format
31479msgid ""
31480"The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads "
31481"and vias. KiCad only supports one single setting for both. The setting for "
31482"pads has been applied."
31483msgstr ""
31484
31485#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1933
31486#, c-format
31487msgid ""
31488"The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but the "
31489"spoke width (%.2f mm) is thinner than the minimum thickness of the zone "
31490"(%.2f mm). KiCad requires the minimum thickness of the zone to be preserved. "
31491"Therefore the minimum thickness has been applied as the new spoke width and "
31492"will be applied next time the zones are filled."
31493msgstr ""
31494
31495#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1980
31496#, c-format
31497msgid ""
31498"The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net "
31499"with such name exists. The layer has been loaded but no copper zone was "
31500"created."
31501msgstr ""
31502
31503#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2085
31504msgid ""
31505"The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad "
31506"equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch "
31507"filled, or as a KiCad Track if the shape was an unfilled outline (open or "
31508"closed)."
31509msgstr ""
31510
31511#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2190
31512#, c-format
31513msgid ""
31514"The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has "
31515"been ignored."
31516msgstr ""
31517
31518#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2196
31519#, c-format
31520msgid ""
31521"The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This "
31522"has been ignored."
31523msgstr ""
31524
31525#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2362
31526msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded."
31527msgstr ""
31528
31529#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2469
31530#, c-format
31531msgid ""
31532"The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad "
31533"only supports circular vias so this via type has been changed to be a via "
31534"with circular shape of %.2f mm diameter."
31535msgstr ""
31536
31537#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2683
31538#, c-format
31539msgid ""
31540"The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad "
31541"equivalent. Using solid fill instead."
31542msgstr ""
31543
31544#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3532
31545#, c-format
31546msgid ""
31547"The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 "
31548"hatches (crosshatching) 90 degrees apart. The imported hatching is "
31549"crosshatched."
31550msgstr ""
31551
31552#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542
31553#, c-format
31554msgid ""
31555"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
31556"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
31557"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
31558msgstr ""
31559
31560#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554
31561#, c-format
31562msgid ""
31563"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
31564"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
31565"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
31566msgstr ""
31567
31568#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567
31569#, c-format
31570msgid ""
31571"The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle  difference of %.1f "
31572"degrees. KiCad only supports hatching 90 degrees apart.  The imported "
31573"hatching has two hatches 90 degrees apart, oriented %.1f degrees from "
31574"horizontal."
31575msgstr ""
31576
31577#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3640
31578#, c-format
31579msgid ""
31580"Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. "
31581"Millimeters were applied instead."
31582msgstr ""
31583
31584#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3931
31585msgid ""
31586"The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not "
31587"have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not "
31588"imported. Note: KiCad's version of 'Net Class' is closer to CADSTAR's 'Net "
31589"Route Code' (which has been imported for all nets)."
31590msgstr ""
31591
31592#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3941
31593msgid ""
31594"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
31595"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
31596"imported. Please review the design rules as copper pours will affected by "
31597"this."
31598msgstr ""
31599
31600#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:377
31601#, c-format
31602msgid "Unable to read file '%s'"
31603msgstr "Nu se poate citi fișierul '%s'"
31604
31605#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1086
31606#, c-format
31607msgid "<package> '%s' duplicated in <library> '%s'"
31608msgstr ""
31609
31610#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1164
31611#, c-format
31612msgid "No '%s' package in library '%s'."
31613msgstr ""
31614
31615#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1395
31616#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2182
31617#, c-format
31618msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
31619msgstr ""
31620
31621#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1751
31622#, c-format
31623msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
31624msgstr ""
31625"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost "
31626"cartografiat"
31627
31628#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923
31629#, c-format
31630msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
31631msgstr ""
31632
31633#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2068
31634#, fuzzy, c-format
31635msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
31636msgstr ""
31637"Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost "
31638"cartografiat"
31639
31640#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2255
31641#, c-format
31642msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped"
31643msgstr ""
31644
31645#: pcbnew/plugins/fabmaster/fabmaster_plugin.cpp:85
31646msgid "Could not read file "
31647msgstr ""
31648
31649#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251
31650#, c-format
31651msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu."
31652msgstr ""
31653
31654#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:268
31655#, c-format
31656msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu."
31657msgstr ""
31658"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul J %zu. Se așteptau 11 elemente, "
31659"dar s-a găsit %zu."
31660
31661#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:291
31662msgid "Could not find units value, defaulting to mils."
31663msgstr ""
31664
31665#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:315
31666#, fuzzy, c-format
31667msgid "Could not find column label %s."
31668msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
31669
31670#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:359
31671#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:442
31672#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:682
31673#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:833
31674#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:920
31675#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224
31676#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1349
31677#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1585
31678#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1664
31679#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1731
31680#, c-format
31681msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu."
31682msgstr ""
31683"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, "
31684"dar a găsit %zu."
31685
31686#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:494
31687#, c-format
31688msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s in row %zu."
31689msgstr ""
31690"Așteptând valoarea mărimii burghiului, dar am găsit %s!%s!%s în rândul %zu."
31691
31692#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:542
31693#, c-format
31694msgid "Expecting pad size values but found %s : %s in row %zu."
31695msgstr ""
31696"Se așteaptă valori de dimensiune a pad-ul, dar găsit %s : %s în rândul %zu."
31697
31698#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:564
31699#, c-format
31700msgid "Invalid pad size in row %zu."
31701msgstr "Dimensiunea nevalabilă a blocului de memorie în rândul %zu."
31702
31703#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:599
31704#, c-format
31705msgid "Expecting pad offset values but found %s:%s in row %zu."
31706msgstr "Se așteaptă valori offset pad, dar găsit %s:%s în rândul %zu."
31707
31708#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:644
31709#, c-format
31710msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' in row %zu."
31711msgstr ""
31712
31713#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:966
31714#, c-format
31715msgid "Invalid format for id string '%s' in custom pad row %zu."
31716msgstr ""
31717"Format nevalabil pentru șirul de identificare \"%s\" în rândul personalizat "
31718"%zu."
31719
31720#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1007
31721#, c-format
31722msgid "Could not insert graphical item %d into padstack '%s'."
31723msgstr ""
31724
31725#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1014
31726#, fuzzy, c-format
31727msgid "Unrecognized pad shape primitive '%s' in row %zu."
31728msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'"
31729
31730#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1121
31731#, c-format
31732msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu."
31733msgstr "Număr de jetoane nevalid. Așteptat 8, dar a găsit %zu."
31734
31735#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1256
31736#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1445
31737#, c-format
31738msgid "Invalid format for record_tag string '%s' in row %zu."
31739msgstr "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul %zu."
31740
31741#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1416
31742#, c-format
31743msgid "Invalid row size in row %zu.  Expecting %zu elements but found %zu."
31744msgstr ""
31745"Dimensiunea nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se aștepta la %zu elemente, "
31746"dar a găsit %zu."
31747
31748#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1455
31749#, c-format
31750msgid "Unhandled graphic item '%s' in row %zu."
31751msgstr ""
31752
31753#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1486
31754#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1501
31755#, c-format
31756msgid "Duplicate item for ID %d and sequence %d in row %zu."
31757msgstr ""
31758
31759#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2306
31760#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2335
31761#, fuzzy, c-format
31762msgid "Invalid custom pad '%s'. Replacing with circular pad."
31763msgstr ""
31764"Pad particularizată nevalabil denumită \"%s\". Înlocuirea cu pad circular."
31765
31766#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2343
31767#, fuzzy, c-format
31768msgid "Could not find custom pad '%s'."
31769msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
31770
31771#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2543
31772#, c-format
31773msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'"
31774msgstr ""
31775
31776#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91
31777#, fuzzy, c-format
31778msgid "Cannot convert '%s' to an integer."
31779msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'."
31780
31781#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228
31782#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875
31783#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:242
31784#, fuzzy, c-format
31785msgid "Footprint library '%s' not found."
31786msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită."
31787
31788#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282
31789#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:303
31790#, fuzzy, c-format
31791msgid "Library '%s' has no footprint '%s'."
31792msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)."
31793
31794#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347
31795#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:666
31796#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:832
31797#, c-format
31798msgid "Unknown token '%s'"
31799msgstr "Jeton necunoscut „%s”"
31800
31801#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354
31802#, c-format
31803msgid "Element token contains %d parameters."
31804msgstr ""
31805
31806#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980
31807#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2631
31808#, c-format
31809msgid "Insufficient permissions to delete folder '%s'."
31810msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge dosarul '%s'."
31811
31812#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988
31813#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2639
31814#, c-format
31815msgid "Library folder '%s' has unexpected sub-folders."
31816msgstr ""
31817
31818#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007
31819#, c-format
31820msgid "Unexpected file '%s' found in library '%s'."
31821msgstr "Fișier neașteptat \"%s\" găsit în biblioteca \"%s\"."
31822
31823#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026
31824#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2676
31825#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3221
31826#, c-format
31827msgid "Footprint library '%s' cannot be deleted."
31828msgstr ""
31829
31830#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:178
31831#, fuzzy, c-format
31832msgid ""
31833"Invalid floating point number in\n"
31834"file: '%s'\n"
31835"line: %d\n"
31836"offset: %d"
31837msgstr ""
31838"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n"
31839"fișier: \"%s\"\n"
31840"linie: %d\n"
31841"decalaj: %d"
31842
31843#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:187
31844#, fuzzy, c-format
31845msgid ""
31846"Missing floating point number in\n"
31847"file: '%s'\n"
31848"line: %d\n"
31849"offset: %d"
31850msgstr ""
31851"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în\n"
31852"fișier: \"%s\"\n"
31853"linie: %d\n"
31854"decalaj: %d"
31855
31856#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:261
31857#, c-format
31858msgid "Cannot interpret date code %d"
31859msgstr ""
31860
31861#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:846
31862msgid ""
31863"Items found on undefined layers.  Do you wish to\n"
31864"rescue them to the User.Comments layer?"
31865msgstr ""
31866
31867#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:848
31868msgid "Undefined layers:"
31869msgstr ""
31870
31871#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1107
31872#, fuzzy, c-format
31873msgid "Page type '%s' is not valid."
31874msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
31875
31876#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1664
31877#, c-format
31878msgid "Layer '%s' in file '%s' at line %d is not in fixed layer hash."
31879msgstr ""
31880
31881#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1701
31882#, c-format
31883msgid "%d is not a valid layer count"
31884msgstr ""
31885
31886#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2353
31887#, c-format
31888msgid "Duplicate NETCLASS name '%s' in file '%s' at line %d, offset %d."
31889msgstr ""
31890"Nume NETCLASS duplicat \"%s\" în fișierul \"%s\" la linia %d, decalaj %d."
31891
31892#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3249
31893#, c-format
31894msgid ""
31895"Invalid footprint ID in\n"
31896"file: '%s'\n"
31897"line: %d\n"
31898"offset: %d."
31899msgstr ""
31900"ID amprentă nevalabil în\n"
31901"fișier: \"%s\"\n"
31902"linie: %d\n"
31903"decalaj: %d."
31904
31905#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3567
31906#, c-format
31907msgid "Cannot handle footprint text type %s"
31908msgstr ""
31909
31910#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4203
31911#, c-format
31912msgid ""
31913"Invalid net ID in\n"
31914"file: %s\n"
31915"line: %d offset: %d"
31916msgstr ""
31917"ID rețea nevalabil în\n"
31918"fișier: \"%s\"\n"
31919"linie: %d decalaj: %d"
31920
31921#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4222
31922#, c-format
31923msgid ""
31924"Net name doesn't match ID in\n"
31925"file: %s\n"
31926"line: %d offset: %d"
31927msgstr ""
31928"Numele rețelei nu se potrivește cu ID-ul din\n"
31929"fișier: %s\n"
31930"linie: %d decalaj: %d"
31931
31932#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4675
31933#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4753
31934#, c-format
31935msgid ""
31936"Invalid net ID in\n"
31937"file: '%s'\n"
31938"line: %d\n"
31939"offset: %d."
31940msgstr ""
31941"ID rețea nevalabil în\n"
31942"fișier: \"%s\"\n"
31943"linie: %d\n"
31944"decalaj: %d."
31945
31946#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4847
31947#, c-format
31948msgid ""
31949"Invalid net ID in\n"
31950"file: '%s'\n"
31951"line: %d\n"
31952"offset: %d"
31953msgstr ""
31954"ID rețea nevalabil în\n"
31955"fișier: \"%s\"\n"
31956"linie: %d\n"
31957"decalaj: %d"
31958
31959#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4957
31960#, c-format
31961msgid ""
31962"Invalid net ID in\n"
31963" file: '%s;\n"
31964"line: %d\n"
31965"offset: %d."
31966msgstr ""
31967"ID rețea nevalabil în\n"
31968" fișier: \"%s\"\n"
31969"linie: %d\n"
31970"decalaj: %d."
31971
31972#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5076
31973#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2484
31974msgid ""
31975"The legacy segment fill mode is no longer supported.\n"
31976"Convert zones to polygon fills?"
31977msgstr ""
31978
31979#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:5078
31980#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486
31981msgid "Legacy Zone Warning"
31982msgstr ""
31983
31984#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:172
31985#, c-format
31986msgid "Cannot create footprint library '%s'."
31987msgstr "Nu se poate crea biblioteca de amprente '%s'."
31988
31989#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:178
31990#, c-format
31991msgid "Footprint library '%s' is read only."
31992msgstr "Biblioteca de amprente \"%s\" este numai pentru citire."
31993
31994#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:216
31995#, c-format
31996msgid "Cannot rename temporary file '%s' to '%s'"
31997msgstr "Nu se poate redenumi fișierul temporar \"%s\" în \"%s"
31998
31999#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:347
32000#, c-format
32001msgid ""
32002"Please report this bug.  Error validating group structure: %s\n"
32003"\n"
32004"Save anyway?"
32005msgstr ""
32006
32007#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:349
32008msgid "Internal group data structure corrupt"
32009msgstr ""
32010
32011#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:351
32012msgid "Save Anyway"
32013msgstr ""
32014
32015#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1391
32016#, c-format
32017msgid "unknown pad type: %d"
32018msgstr ""
32019
32020#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:1890
32021#, c-format
32022msgid "unknown via type %d"
32023msgstr ""
32024
32025#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2079
32026#, c-format
32027msgid "unknown zone corner smoothing type %d"
32028msgstr ""
32029
32030#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2300
32031msgid "Open cancelled by user."
32032msgstr ""
32033
32034#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2349
32035msgid "This file does not contain a PCB."
32036msgstr ""
32037
32038#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2499
32039#, c-format
32040msgid ""
32041"Library '%s' does not exist.\n"
32042"Would you like to create it?"
32043msgstr ""
32044
32045#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2503
32046msgid "Library Not Found"
32047msgstr ""
32048
32049#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2529
32050#, fuzzy, c-format
32051msgid "Footprint file name '%s' is not valid."
32052msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid."
32053
32054#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2535
32055#, c-format
32056msgid "Insufficient permissions to delete '%s'."
32057msgstr "Permisiuni insuficiente pentru a șterge \"%s\"."
32058
32059#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2606
32060#, c-format
32061msgid "Cannot overwrite library path '%s'."
32062msgstr "Nu se poate suprascrie calea bibliotecii \"%s\"."
32063
32064#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_plugin.cpp:2658
32065#, c-format
32066msgid "Unexpected file '%s' found in library path '%s'."
32067msgstr "S-a găsit un fișier neașteptat '%s' în calea de bibliotecă '%s'."
32068
32069#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:596
32070#, c-format
32071msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d."
32072msgstr ""
32073
32074#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:742
32075#, c-format
32076msgid "Unknown sheet type '%s' on line: %d."
32077msgstr "Tip de foaie necunoscută '%s' pe linie: %d."
32078
32079#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1327
32080#, c-format
32081msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE '%s'."
32082msgstr ""
32083
32084#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1377
32085#, c-format
32086msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'."
32087msgstr ""
32088
32089#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1567
32090#, c-format
32091msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line %d of footprint '%s'."
32092msgstr ""
32093
32094#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2326
32095#, c-format
32096msgid "Duplicate NETCLASS name '%s'."
32097msgstr ""
32098
32099#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2403
32100#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414
32101#, c-format
32102msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\""
32103msgstr ""
32104
32105#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2429
32106#, c-format
32107msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\""
32108msgstr ""
32109
32110#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524
32111#, c-format
32112msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\""
32113msgstr ""
32114
32115#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2805
32116#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2844
32117#, c-format
32118msgid ""
32119"Invalid floating point number in file: '%s'\n"
32120"line: %d, offset: %d"
32121msgstr ""
32122"Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: '%s'\n"
32123"linie: %d, decalaj: %d"
32124
32125#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2815
32126#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2854
32127#, c-format
32128msgid ""
32129"Missing floating point number in file: '%s'\n"
32130"line: %d, offset: %d"
32131msgstr ""
32132"Lipsește un număr cu virgulă mobilă în fișier: '%s'\n"
32133"linie: %d, decalaj: %d"
32134
32135#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
32136#, c-format
32137msgid "File '%s' is empty."
32138msgstr ""
32139
32140#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
32141#, c-format
32142msgid "File '%s' is not a legacy library."
32143msgstr ""
32144
32145#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:51 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:62
32146#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:73
32147#, c-format
32148msgid "Unknown PCad layer %u"
32149msgstr ""
32150
32151#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:764
32152msgid "KiCad only supports 32 signal layers."
32153msgstr "KiCad acceptă doar 32 de straturi de semnal."
32154
32155#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:93
32156msgid "Unable to find library section."
32157msgstr "Nu se poate găsi secțiunea bibliotecii."
32158
32159#: pcbnew/plugins/pcad/pcb_via.cpp:108
32160#, c-format
32161msgid "Unable to find viaStyleDef %s."
32162msgstr "Nu s-a putut găsi viaStyleDef %s."
32163
32164#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:71
32165msgid "Exception on python action plugin code"
32166msgstr ""
32167
32168#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83
32169#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83
32170#, fuzzy, c-format
32171msgid "Method '%s' not found, or not callable"
32172msgstr ""
32173"Fișier de script:\n"
32174"%s\n"
32175"nu a fost găsit. Scriptul nu este disponibil."
32176
32177#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:84
32178#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84
32179msgid "Unknown Method"
32180msgstr ""
32181
32182#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:370
32183msgid "Apply action script"
32184msgstr ""
32185
32186#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70
32187msgid "Exception on python footprint wizard code"
32188msgstr ""
32189
32190#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46
32191msgid "New Track"
32192msgstr "Traseu nou"
32193
32194#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46
32195msgid "Starts laying a new track."
32196msgstr ""
32197
32198#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
32199msgid "End Track"
32200msgstr ""
32201
32202#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:51
32203msgid "Stops laying the current meander."
32204msgstr ""
32205
32206#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
32207msgid "Increase Spacing"
32208msgstr ""
32209
32210#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:56
32211msgid "Increase meander spacing by one step."
32212msgstr ""
32213
32214#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
32215msgid "Decrease Spacing"
32216msgstr ""
32217
32218#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:62
32219msgid "Decrease meander spacing by one step."
32220msgstr ""
32221
32222#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
32223msgid "Increase Amplitude"
32224msgstr ""
32225
32226#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:68
32227msgid "Increase meander amplitude by one step."
32228msgstr ""
32229
32230#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
32231msgid "Decrease Amplitude"
32232msgstr ""
32233
32234#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:74
32235msgid "Decrease meander amplitude by one step."
32236msgstr ""
32237
32238#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:99
32239msgid "Length Tuner"
32240msgstr ""
32241
32242#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:475
32243msgid ""
32244"Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of "
32245"the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-."
32246msgstr ""
32247
32248#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:492
32249msgid ""
32250"Can't find a suitable starting point.  If starting from an existing "
32251"differential pair make sure you are at the end."
32252msgstr ""
32253
32254#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:547
32255#, c-format
32256msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"."
32257msgstr ""
32258
32259#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:76
32260#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:64
32261msgid "Please select a track whose length you want to tune."
32262msgstr ""
32263
32264#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:90
32265msgid ""
32266"Unable to find complementary differential pair net for length tuning. Make "
32267"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
32268"_N/_P or +/-."
32269msgstr ""
32270
32271#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:438
32272#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277
32273msgid "Too long: "
32274msgstr ""
32275
32276#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:441
32277#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:280
32278msgid "Too short: "
32279msgstr ""
32280
32281#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:444
32282#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:283
32283msgid "Tuned: "
32284msgstr ""
32285
32286#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:447
32287#: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:286
32288#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:174
32289msgid "?"
32290msgstr "?"
32291
32292#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:474
32293#, fuzzy
32294msgid "existing track"
32295msgstr "Calea existentă:"
32296
32297#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:488 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:501
32298#, fuzzy
32299msgid "board minimum width"
32300msgstr "Lățimea minimă a traseului"
32301
32302#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:497
32303#, fuzzy
32304msgid "netclass 'Default'"
32305msgstr "netclass '%s'"
32306
32307#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:499
32308msgid "user choice"
32309msgstr ""
32310
32311#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1056
32312#, c-format
32313msgid "%s is malformed."
32314msgstr ""
32315
32316#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1059
32317msgid ""
32318"This zone cannot be handled by the router.\n"
32319"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
32320msgstr ""
32321"Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n"
32322"Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează."
32323
32324#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1670 pcbnew/router/router_tool.cpp:435
32325msgid "Interactive Router"
32326msgstr ""
32327
32328#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:54
32329msgid "Please select a differential pair trace you want to tune."
32330msgstr ""
32331
32332#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:70
32333msgid ""
32334"Unable to find complementary differential pair net for skew tuning. Make "
32335"sure the names of the nets belonging to a differential pair end with either "
32336"_N/_P or +/-."
32337msgstr ""
32338
32339#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:165
32340msgid "Too long: skew "
32341msgstr ""
32342
32343#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:168
32344msgid "Too short: skew "
32345msgstr ""
32346
32347#: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:171
32348msgid "Tuned: skew "
32349msgstr ""
32350
32351#: pcbnew/router/pns_router.cpp:211
32352msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance."
32353msgstr ""
32354
32355#: pcbnew/router/pns_router.cpp:231
32356msgid "Cannot start routing from a non-plated hole."
32357msgstr ""
32358
32359#: pcbnew/router/pns_router.cpp:242
32360#, c-format
32361msgid "Rule area '%s' disallows tracks."
32362msgstr ""
32363
32364#: pcbnew/router/pns_router.cpp:247
32365msgid "Rule area disallows tracks."
32366msgstr ""
32367
32368#: pcbnew/router/pns_router.cpp:254
32369msgid "Cannot start routing from a text item."
32370msgstr ""
32371
32372#: pcbnew/router/pns_router.cpp:259
32373msgid "Cannot start routing from a graphic."
32374msgstr ""
32375
32376#: pcbnew/router/pns_router.cpp:305 pcbnew/router/pns_router.cpp:361
32377msgid "The routing start point violates DRC."
32378msgstr ""
32379
32380#: pcbnew/router/pns_router.cpp:313
32381msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere."
32382msgstr ""
32383
32384#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91
32385msgid "Finish Track"
32386msgstr ""
32387
32388#: pcbnew/router/router_tool.cpp:91
32389msgid "Stops laying the current track."
32390msgstr ""
32391
32392#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
32393msgid "Auto-finish Track"
32394msgstr ""
32395
32396#: pcbnew/router/router_tool.cpp:97
32397msgid "Automatically finishes laying the current track."
32398msgstr ""
32399
32400#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
32401msgid "Place Through Via"
32402msgstr ""
32403
32404#: pcbnew/router/router_tool.cpp:103
32405msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track."
32406msgstr ""
32407
32408#: pcbnew/router/router_tool.cpp:109
32409msgid "Place Blind/Buried Via"
32410msgstr ""
32411
32412#: pcbnew/router/router_tool.cpp:110
32413msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track."
32414msgstr ""
32415
32416#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116
32417msgid "Place Microvia"
32418msgstr ""
32419
32420#: pcbnew/router/router_tool.cpp:116
32421msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track."
32422msgstr ""
32423
32424#: pcbnew/router/router_tool.cpp:123
32425msgid "Select Layer and Place Through Via..."
32426msgstr ""
32427
32428#: pcbnew/router/router_tool.cpp:124
32429msgid ""
32430"Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed "
32431"track."
32432msgstr ""
32433
32434#: pcbnew/router/router_tool.cpp:132
32435msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..."
32436msgstr ""
32437
32438#: pcbnew/router/router_tool.cpp:133
32439msgid ""
32440"Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently "
32441"routed track."
32442msgstr ""
32443
32444#: pcbnew/router/router_tool.cpp:141
32445msgid "Select Layer and Place Micro Via..."
32446msgstr ""
32447
32448#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142
32449msgid ""
32450"Select a layer, then add a micro via at the end of currently routed track."
32451msgstr ""
32452
32453#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149
32454msgid "Custom Track/Via Size..."
32455msgstr ""
32456
32457#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150
32458msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
32459msgstr ""
32460
32461#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156
32462msgid "Switch Track Posture"
32463msgstr ""
32464
32465#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157
32466msgid "Switches posture of the currently routed track."
32467msgstr ""
32468
32469#: pcbnew/router/router_tool.cpp:163
32470msgid "Track Corner Mode"
32471msgstr ""
32472
32473#: pcbnew/router/router_tool.cpp:164
32474msgid "Switches between sharp/rounded and 45°/90° corners when routing tracks."
32475msgstr ""
32476
32477#: pcbnew/router/router_tool.cpp:186
32478msgid "Select Track/Via Width"
32479msgstr ""
32480
32481#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205
32482msgid "Use Starting Track Width"
32483msgstr ""
32484
32485#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206
32486msgid "Route using the width of the starting track."
32487msgstr ""
32488
32489#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331
32490msgid "Use Net Class Values"
32491msgstr ""
32492
32493#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211
32494msgid "Use track and via sizes from the net class"
32495msgstr ""
32496
32497#: pcbnew/router/router_tool.cpp:215 pcbnew/router/router_tool.cpp:336
32498#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:101
32499msgid "Use Custom Values..."
32500msgstr ""
32501
32502#: pcbnew/router/router_tool.cpp:216 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:102
32503msgid "Specify custom track and via sizes"
32504msgstr ""
32505
32506#: pcbnew/router/router_tool.cpp:227
32507msgid "Track netclass width"
32508msgstr ""
32509
32510#: pcbnew/router/router_tool.cpp:229
32511#, c-format
32512msgid "Track %s"
32513msgstr ""
32514
32515#: pcbnew/router/router_tool.cpp:243
32516msgid "Via netclass values"
32517msgstr "Valorilor via netclass"
32518
32519#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113
32520#, c-format
32521msgid "Via %s, drill %s"
32522msgstr "Via %s, foraj %s"
32523
32524#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
32525#, c-format
32526msgid "Via %s"
32527msgstr ""
32528
32529#: pcbnew/router/router_tool.cpp:315
32530msgid "Select Differential Pair Dimensions"
32531msgstr ""
32532
32533#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332
32534msgid "Use differential pair dimensions from the net class"
32535msgstr ""
32536
32537#: pcbnew/router/router_tool.cpp:337
32538msgid "Specify custom differential pair dimensions"
32539msgstr ""
32540
32541#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354
32542#, c-format
32543msgid "Width %s"
32544msgstr ""
32545
32546#: pcbnew/router/router_tool.cpp:359
32547#, c-format
32548msgid "Width %s, via gap %s"
32549msgstr ""
32550
32551#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368
32552#, c-format
32553msgid "Width %s, gap %s"
32554msgstr ""
32555
32556#: pcbnew/router/router_tool.cpp:374
32557#, c-format
32558msgid "Width %s, gap %s, via gap %s"
32559msgstr ""
32560
32561#: pcbnew/router/router_tool.cpp:521
32562#, c-format
32563msgid ""
32564"Event file: %s\n"
32565"Board dump: %s"
32566msgstr ""
32567
32568#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
32569msgid "Save router log"
32570msgstr ""
32571
32572#: pcbnew/router/router_tool.cpp:523
32573msgid ""
32574"Would you like to save the router\n"
32575"event log for debugging purposes?"
32576msgstr ""
32577
32578#: pcbnew/router/router_tool.cpp:864 pcbnew/router/router_tool.cpp:886
32579msgid "Show board setup"
32580msgstr "Afișați configurarea plăcii"
32581
32582#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876
32583msgid ""
32584"Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > "
32585"Constraints."
32586msgstr ""
32587"Via-urile orbe / îngropate trebuie mai întâi activate în Configurarea "
32588"plăcii> Reguli de proiectare> Constrângeri"
32589
32590#: pcbnew/router/router_tool.cpp:897
32591#, fuzzy
32592msgid ""
32593"Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints."
32594msgstr ""
32595"Microvias trebuie mai întâi activat în Configurarea plăcii> Reguli de "
32596"proiectare> Constrângeri."
32597
32598#: pcbnew/router/router_tool.cpp:981
32599msgid "Blind/buried via need 2 different layers."
32600msgstr ""
32601
32602#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1059
32603msgid "Tracks on Copper layers only."
32604msgstr ""
32605
32606#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1495 pcbnew/router/router_tool.cpp:1983
32607msgid "The selected item is locked."
32608msgstr ""
32609
32610#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1497
32611msgid "Drag Anyway"
32612msgstr ""
32613
32614#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1985 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386
32615msgid "Break Track"
32616msgstr ""
32617
32618#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055
32619#, c-format
32620msgid "Routing Diff Pair: %s"
32621msgstr ""
32622
32623#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2055
32624#, c-format
32625msgid "Routing Track: %s"
32626msgstr ""
32627
32628#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2061
32629#, fuzzy, c-format
32630msgid "Net Class: %s"
32631msgstr "Netclass"
32632
32633#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065
32634#, fuzzy
32635msgid "Routing Track"
32636msgstr "Se încarcă..."
32637
32638#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2065
32639#, fuzzy
32640msgid "(no net)"
32641msgstr "<fără rețea>"
32642
32643#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2072
32644#, fuzzy
32645msgid "Free-angle"
32646msgstr "unghi"
32647
32648#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2078
32649#, fuzzy
32650msgid "45-degree"
32651msgstr "45 de grade"
32652
32653#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2079
32654#, fuzzy
32655msgid "45-degree rounded"
32656msgstr "45 de grade"
32657
32658#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2080
32659#, fuzzy
32660msgid "90-degree"
32661msgstr "grad"
32662
32663#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2081
32664msgid "90-degree rounded"
32665msgstr ""
32666
32667#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2086
32668#, fuzzy
32669msgid "Corner Style"
32670msgstr "Stil linie"
32671
32672#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2091
32673#, fuzzy, c-format
32674msgid "Track Width: %s"
32675msgstr "Lățimea traseului"
32676
32677#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2113
32678#, fuzzy
32679msgid "Diff Pair Gap"
32680msgstr "Decalajul perechii diferențiale"
32681
32682#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
32683msgid "Warning: top and bottom layers are same."
32684msgstr ""
32685
32686#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:113
32687msgid "BOARD exported OK."
32688msgstr ""
32689
32690#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:117
32691msgid "Unable to export, please fix and try again"
32692msgstr ""
32693
32694#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1117
32695#, c-format
32696msgid "Symbol with value of '%s' has empty reference id."
32697msgstr ""
32698
32699#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1127
32700#, c-format
32701msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of '%s'."
32702msgstr ""
32703
32704#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70
32705msgid ""
32706"Board may be corrupted, do not save it.\n"
32707" Fix problem and try again"
32708msgstr ""
32709
32710#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93
32711msgid "Session file imported and merged OK."
32712msgstr ""
32713
32714#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:166
32715#, c-format
32716msgid "Session file uses invalid layer id '%s'."
32717msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"."
32718
32719#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:217
32720msgid "Session via padstack has no shapes"
32721msgstr ""
32722
32723#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226
32724#, fuzzy, c-format
32725msgid "Unsupported via shape: %s."
32726msgstr "Toate fișierele acceptate (%s)"
32727
32728#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:246
32729#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:271
32730#, c-format
32731msgid "Unsupported via shape: %s"
32732msgstr ""
32733
32734#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:280
32735#, c-format
32736msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\""
32737msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\""
32738
32739#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:326
32740msgid "Session file is missing the \"session\" section"
32741msgstr ""
32742
32743#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:329
32744msgid "Session file is missing the \"routes\" section"
32745msgstr ""
32746
32747#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:332
32748msgid "Session file is missing the \"library_out\" section"
32749msgstr ""
32750
32751#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:359
32752#, c-format
32753msgid "Reference '%s' not found."
32754msgstr ""
32755
32756#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:501
32757#, c-format
32758msgid "A wire_via refers to missing padstack '%s'."
32759msgstr ""
32760
32761#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:92
32762msgid "Load footprint from current board"
32763msgstr ""
32764
32765#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:96
32766msgid "Insert footprint into current board"
32767msgstr ""
32768
32769#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:239 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:745
32770msgid "+/- to switch"
32771msgstr ""
32772
32773#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:61
32774msgid "Display previous footprint"
32775msgstr ""
32776
32777#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:64
32778msgid "Display next footprint"
32779msgstr ""
32780
32781#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77
32782msgid "Insert footprint in board"
32783msgstr ""
32784
32785#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:533
32786msgid ""
32787"Select the default width for new tracks. Note that this width can be "
32788"overridden by the board minimum width, or by the width of an existing track "
32789"if the 'Use Existing Track Width' feature is enabled."
32790msgstr ""
32791
32792#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:540
32793msgid ""
32794"When routing from an existing track use its width instead of the current "
32795"width setting"
32796msgstr ""
32797
32798#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:647
32799msgid "Track: use netclass width"
32800msgstr ""
32801
32802#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653
32803#, c-format
32804msgid "Track: %s (%s)"
32805msgstr ""
32806
32807#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:662 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:730
32808msgid "Edit Pre-defined Sizes..."
32809msgstr ""
32810
32811#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:699
32812msgid "Via: use netclass sizes"
32813msgstr ""
32814
32815#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:722
32816#, c-format
32817msgid "Via: %s (%s)"
32818msgstr ""
32819
32820#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:112
32821msgid "Locking"
32822msgstr ""
32823
32824#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135
32825msgid "Omit extra information"
32826msgstr "Omiteți informații suplimentare"
32827
32828#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136
32829msgid "Omit nets"
32830msgstr "Omiteți rețelele"
32831
32832#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138
32833msgid "Do not prefix path with footprint UUID."
32834msgstr "Nu prefixați calea cu amprenta UUID."
32835
32836#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:395
32837#, fuzzy
32838msgid "Specctra Session File"
32839msgstr "Fișier Specctra DSN"
32840
32841#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422
32842msgid "Specctra DSN File"
32843msgstr ""
32844
32845#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:446
32846msgid "Export Board Netlist"
32847msgstr "Exportați netlist-ul plăcii"
32848
32849#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:447
32850msgid "KiCad board netlist files"
32851msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad"
32852
32853#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:461
32854#, c-format
32855msgid "Path `%s` is read only."
32856msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
32857
32858#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:462
32859msgid "I/O Error"
32860msgstr "Eroare I/O"
32861
32862#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:550
32863#, c-format
32864msgid "Orphaned net %s re-parented.\n"
32865msgstr ""
32866
32867#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:629
32868msgid "No board problems found."
32869msgstr ""
32870
32871#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:640
32872msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic."
32873msgstr ""
32874
32875#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:655
32876msgid ""
32877"Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In "
32878"order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad "
32879"project manager and create a project."
32880msgstr ""
32881
32882#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1095
32883msgid "Place a footprint"
32884msgstr ""
32885
32886#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
32887msgid "Lock"
32888msgstr ""
32889
32890#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1200 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686
32891msgid "Unlock"
32892msgstr ""
32893
32894#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1468
32895msgid "Duplicate zone"
32896msgstr ""
32897
32898#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:59
32899msgid "Net Tools"
32900msgstr ""
32901
32902#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:121
32903#, c-format
32904msgid "[netclass %s]"
32905msgstr "[netclass %s]"
32906
32907#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:132
32908msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules.  "
32909msgstr ""
32910
32911#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:170
32912#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481
32913#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512
32914#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:542
32915#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:580
32916#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:619
32917#, c-format
32918msgid "Resolved clearance: %s."
32919msgstr ""
32920
32921#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:186
32922#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:305
32923msgid "Clearance Report"
32924msgstr ""
32925
32926#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:198
32927#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:605
32928msgid "Edge clearance resolution for:"
32929msgstr ""
32930
32931#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:235
32932#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:459
32933msgid "Clearance resolution for:"
32934msgstr ""
32935
32936#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:264
32937msgid "Select two items for a clearance resolution report."
32938msgstr ""
32939
32940#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:279
32941#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:292
32942msgid "Cannot generate clearance report on empty group."
32943msgstr ""
32944
32945#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:383
32946msgid "Zone connection resolution for:"
32947msgstr ""
32948
32949#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:397
32950#, c-format
32951msgid "Zone thermal relief: %s."
32952msgstr ""
32953
32954#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:402
32955#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:421 pcbnew/zone.cpp:341
32956#: pcbnew/zone.cpp:356 pcbnew/zone.cpp:504 pcbnew/zone.cpp:793
32957msgid "zone"
32958msgstr ""
32959
32960#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:404
32961#, c-format
32962msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s."
32963msgstr ""
32964
32965#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:414
32966#, c-format
32967msgid "Zone clearance: %s."
32968msgstr ""
32969
32970#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423
32971#, c-format
32972msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s."
32973msgstr ""
32974
32975#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:434
32976#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444
32977#, c-format
32978msgid "Clearance: %s."
32979msgstr ""
32980
32981#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469
32982msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0."
32983msgstr ""
32984
32985#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:498
32986msgid "Silkscreen clearance resolution for:"
32987msgstr ""
32988
32989#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:528
32990msgid "Courtyard clearance resolution for:"
32991msgstr ""
32992
32993#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:566
32994msgid "Hole clearance resolution for:"
32995msgstr ""
32996
32997#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:629
32998msgid "Items share no relevant layers:"
32999msgstr ""
33000
33001#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678
33002msgid "Select an item for a constraints resolution report."
33003msgstr ""
33004
33005#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:685
33006msgid "Constraints Report"
33007msgstr ""
33008
33009#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:729
33010msgid "Track width resolution for:"
33011msgstr ""
33012
33013#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:739
33014#, c-format
33015msgid "Width constraints: min %s; opt %s; max %s."
33016msgstr ""
33017
33018#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749
33019msgid "Via Diameter"
33020msgstr ""
33021
33022#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:751
33023msgid "Via diameter resolution for:"
33024msgstr ""
33025
33026#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:762
33027#, c-format
33028msgid "Diameter constraints: min %s; opt %s; max %s."
33029msgstr ""
33030
33031#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
33032msgid "Via Annular Width"
33033msgstr ""
33034
33035#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:771
33036msgid "Via annular width resolution for:"
33037msgstr ""
33038
33039#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:782
33040#, c-format
33041msgid "Annular width constraints: min %s; opt %s; max %s."
33042msgstr ""
33043
33044#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:793
33045msgid "Hole Size"
33046msgstr ""
33047
33048#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:795
33049msgid "Hole diameter resolution for:"
33050msgstr ""
33051
33052#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:811
33053#, c-format
33054msgid "Hole constraint: min %s."
33055msgstr ""
33056
33057#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:816
33058msgid "Keepouts"
33059msgstr ""
33060
33061#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:818
33062msgid "Keepout resolution for:"
33063msgstr ""
33064
33065#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:830
33066msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed."
33067msgstr ""
33068
33069#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:831
33070msgid "Run DRC for a full analysis."
33071msgstr ""
33072
33073#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:837
33074msgid "Item <b>disallowed</b> at current location."
33075msgstr ""
33076
33077#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:839
33078msgid "Item allowed at current location."
33079msgstr ""
33080
33081#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:76
33082#, fuzzy
33083msgid "Create from Selection"
33084msgstr "Eliminați din selecție"
33085
33086#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:210
33087msgid "Convert shapes to polygon"
33088msgstr ""
33089
33090#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:246
33091msgid "Convert shapes to zone"
33092msgstr ""
33093
33094#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:753
33095msgid "Convert polygons to lines"
33096msgstr ""
33097
33098#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:841
33099msgid "Create arc from line segment"
33100msgstr ""
33101
33102#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258
33103msgid "Layer Name"
33104msgstr ""
33105
33106#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273
33107msgid "Thickness (mm)"
33108msgstr ""
33109
33110#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274
33111#, fuzzy
33112msgid "Thickness (inches)"
33113msgstr "Grosime"
33114
33115#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:275
33116msgid "Thickness (mils)"
33117msgstr ""
33118
33119#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:290
33120msgid "Loss Tangent"
33121msgstr ""
33122
33123#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:313
33124#, fuzzy
33125msgid "Dielectric"
33126msgstr "Electric"
33127
33128#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:365
33129msgid "Insert board stackup table"
33130msgstr ""
33131
33132#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:407
33133msgid "BOARD CHARACTERISTICS"
33134msgstr ""
33135
33136#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:423
33137msgid "Copper Layer Count: "
33138msgstr ""
33139
33140#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432
33141msgid "Board overall dimensions: "
33142msgstr ""
33143
33144#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:442
33145msgid "Min track/spacing: "
33146msgstr ""
33147
33148#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:452
33149msgid "Copper Finish: "
33150msgstr ""
33151
33152#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460
33153msgid "Castellated pads: "
33154msgstr ""
33155
33156#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468
33157msgid "Board Thickness: "
33158msgstr ""
33159
33160#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:484
33161msgid "Min hole diameter: "
33162msgstr ""
33163
33164#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:494
33165msgid "Impedance Control: "
33166msgstr ""
33167
33168#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:502
33169msgid "Plated Board Edge: "
33170msgstr ""
33171
33172#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:510
33173msgid "Edge card connectors: "
33174msgstr ""
33175
33176#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:518
33177msgid "Yes, Bevelled"
33178msgstr ""
33179
33180#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:81
33181msgid "Select Via Size"
33182msgstr ""
33183
33184#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
33185msgid "Draw a line segment"
33186msgstr ""
33187
33188#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:357 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
33189msgid "Draw a rectangle"
33190msgstr ""
33191
33192#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
33193msgid "Draw a circle"
33194msgstr ""
33195
33196#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:455 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
33197msgid "Draw an arc"
33198msgstr ""
33199
33200#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:658
33201msgid "Place a text"
33202msgstr ""
33203
33204#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
33205msgid "Draw a leader"
33206msgstr ""
33207
33208#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
33209msgid "Draw a dimension"
33210msgstr ""
33211
33212#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
33213msgid "No graphic items found in file."
33214msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier."
33215
33216#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
33217msgid "Place a DXF_SVG drawing"
33218msgstr ""
33219
33220#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
33221msgid "Move the footprint reference anchor"
33222msgstr ""
33223
33224#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2090
33225msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
33226msgstr ""
33227
33228#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2601
33229msgid "Via location violates DRC."
33230msgstr ""
33231
33232#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2705
33233msgid "Place via"
33234msgstr ""
33235
33236#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
33237msgid "Refilling all zones..."
33238msgstr ""
33239
33240#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:160
33241msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic."
33242msgstr ""
33243
33244#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:208
33245msgid "DRC"
33246msgstr "DRC"
33247
33248#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:91
33249msgid "Special Tools"
33250msgstr ""
33251
33252#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:326
33253#, c-format
33254msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater."
33255msgstr ""
33256
33257#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:658
33258msgid "Drag Arc Track"
33259msgstr ""
33260
33261#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:739
33262msgid "Select reference point for move..."
33263msgstr ""
33264
33265#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1132
33266msgid "Edit track width/via size"
33267msgstr ""
33268
33269#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1167
33270msgid "At least two straight track segments must be selected."
33271msgstr ""
33272
33273#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171
33274msgid "Enter fillet radius:"
33275msgstr ""
33276
33277#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1171 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1333
33278#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317
33279msgid "Fillet Tracks"
33280msgstr ""
33281
33282#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1181
33283msgid ""
33284"A radius of zero was entered.\n"
33285"The fillet operation was not performed."
33286msgstr ""
33287
33288#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1340
33289msgid "Unable to fillet the selected track segments."
33290msgstr ""
33291
33292#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1342
33293msgid "Some of the track segments could not be filleted."
33294msgstr ""
33295
33296#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1480
33297msgid "Rotate"
33298msgstr "Rotiți"
33299
33300#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1704 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
33301msgid "Change Side / Flip"
33302msgstr ""
33303
33304#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2033
33305msgid "Move exact"
33306msgstr ""
33307
33308#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2166
33309#, c-format
33310msgid "Duplicated %d item(s)"
33311msgstr ""
33312
33313#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2385
33314msgid "Select reference point for the copy..."
33315msgstr ""
33316
33317#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2386 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2403
33318msgid "Selection copied"
33319msgstr ""
33320
33321#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2387
33322#, fuzzy
33323msgid "Copy canceled"
33324msgstr "Anulați"
33325
33326#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:344
33327msgid "_copy"
33328msgstr "_copie"
33329
33330#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:591
33331#, fuzzy
33332msgid "No footprint problems found."
33333msgstr "Nici o amprentă încărcată."
33334
33335#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43
33336msgid "Grouping"
33337msgstr "Grupare"
33338
33339#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65
33340msgid "Group is in inconsistent state:"
33341msgstr ""
33342
33343#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148
33344msgid "Click on new member..."
33345msgstr ""
33346
33347#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:140
33348msgid "Paste Pad Properties"
33349msgstr ""
33350
33351#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:255
33352msgid "Push Pad Settings"
33353msgstr ""
33354
33355#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:312
33356#, c-format
33357msgid ""
33358"Click on pad %s%d\n"
33359"Press <esc> to cancel or double-click to commit"
33360msgstr ""
33361
33362#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:331 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:429
33363msgid "Renumber pads"
33364msgstr ""
33365
33366#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:533
33367msgid "Place pad"
33368msgstr ""
33369
33370#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:569
33371#, c-format
33372msgid "Pad Edit Mode.  Press %s again to exit."
33373msgstr ""
33374
33375#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:574
33376#, c-format
33377msgid "Pad Edit Mode.  Press %s to exit."
33378msgstr ""
33379
33380#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:665
33381msgid "Edit pad shapes"
33382msgstr ""
33383
33384#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:798
33385msgid "Recombine pads"
33386msgstr ""
33387
33388#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
33389#, fuzzy
33390msgid "Create Polygon from Selection"
33391msgstr "Eliminați din selecție"
33392
33393#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
33394msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
33395msgstr ""
33396
33397#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
33398#, fuzzy
33399msgid "Create Zone from Selection"
33400msgstr "Eliminați din selecție"
33401
33402#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
33403msgid "Creates a copper zone from the selection"
33404msgstr ""
33405
33406#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
33407#, fuzzy
33408msgid "Create Rule Area from Selection"
33409msgstr "Eliminați din selecție"
33410
33411#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
33412msgid "Creates a rule area from the selection"
33413msgstr ""
33414
33415#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
33416#, fuzzy
33417msgid "Create Lines from Selection"
33418msgstr "Eliminați din selecție"
33419
33420#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
33421msgid "Creates graphic lines from the selection"
33422msgstr ""
33423
33424#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
33425#, fuzzy
33426msgid "Create Arc from Selection"
33427msgstr "Eliminați din selecție"
33428
33429#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
33430msgid "Creates an arc from the selected line segment"
33431msgstr ""
33432
33433#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
33434#, fuzzy
33435msgid "Create Tracks from Selection"
33436msgstr "Eliminați din selecție"
33437
33438#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
33439#, fuzzy
33440msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
33441msgstr "Adăugați linii grafice conectate"
33442
33443#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
33444msgid "Draw Line"
33445msgstr ""
33446
33447#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
33448msgid "Draw a line"
33449msgstr ""
33450
33451#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
33452msgid "Draw Graphic Polygon"
33453msgstr ""
33454
33455#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
33456msgid "Draw a graphic polygon"
33457msgstr ""
33458
33459#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
33460msgid "Draw Rectangle"
33461msgstr ""
33462
33463#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
33464msgid "Draw Circle"
33465msgstr ""
33466
33467#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
33468msgid "Draw Arc"
33469msgstr ""
33470
33471#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:110
33472msgid "Add Board Characteristics"
33473msgstr "Adăugați caracteristici ale plăcii"
33474
33475#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
33476msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
33477msgstr "Adăugați un tabel cu caracteristicile plăcii pe un strat grafic"
33478
33479#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
33480msgid "Add Stackup Table"
33481msgstr ""
33482
33483#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:117
33484#, fuzzy
33485msgid "Add a board stackup table on a graphic layer"
33486msgstr "Adăugați un tabel de stivuire a plăcilor pe un strat grafic"
33487
33488#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129
33489msgid "Add Aligned Dimension"
33490msgstr ""
33491
33492#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:129
33493msgid "Add an aligned linear dimension"
33494msgstr ""
33495
33496#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134
33497msgid "Add Center Dimension"
33498msgstr "Adăugați o dimensiune centrală"
33499
33500#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:134
33501msgid "Add a center dimension"
33502msgstr "Adăugați o dimensiune centrală"
33503
33504#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
33505msgid "Add Orthogonal Dimension"
33506msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală"
33507
33508#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:139
33509msgid "Add an orthogonal dimension"
33510msgstr "Adăugați o dimensiune ortogonală"
33511
33512#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
33513msgid "Add Leader"
33514msgstr ""
33515
33516#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:144
33517msgid "Add a leader dimension"
33518msgstr ""
33519
33520#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
33521msgid "Add Filled Zone"
33522msgstr "Adăugați o zonă umplută"
33523
33524#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:155
33525msgid "Add a filled zone"
33526msgstr "Adăugați o zonă umplută"
33527
33528#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161
33529msgid "Add Vias"
33530msgstr "Adăugați Via-uri"
33531
33532#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:161
33533msgid "Add free-standing vias"
33534msgstr "Adăugați via-uri independente"
33535
33536#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167
33537msgid "Add Rule Area"
33538msgstr "Adăugați o zonă de reguli"
33539
33540#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:167
33541msgid "Add a rule area (keepout)"
33542msgstr ""
33543
33544#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
33545msgid "Add a Zone Cutout"
33546msgstr ""
33547
33548#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:173
33549msgid "Add a cutout area of an existing zone"
33550msgstr "Adăugați o zonă decupată a unei zone existente"
33551
33552#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
33553msgid "Add a Similar Zone"
33554msgstr "Adăugați o zonă similară"
33555
33556#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:179
33557msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
33558msgstr "Adăugați o zonă cu aceleași setări ca o zonă existentă"
33559
33560#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
33561msgid "Import Graphics..."
33562msgstr "Importați grafică..."
33563
33564#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:185
33565msgid "Import 2D drawing file"
33566msgstr ""
33567
33568#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
33569msgid "Place the Footprint Anchor"
33570msgstr ""
33571
33572#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:191
33573msgid "Set the coordinate origin point (anchor) of the footprint"
33574msgstr ""
33575
33576#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197
33577msgid "Increase Line Width"
33578msgstr ""
33579
33580#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:197
33581msgid "Increase the line width"
33582msgstr ""
33583
33584#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202
33585msgid "Decrease Line Width"
33586msgstr ""
33587
33588#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:202
33589msgid "Decrease the line width"
33590msgstr ""
33591
33592#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207
33593msgid "Switch Arc Posture"
33594msgstr ""
33595
33596#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:207
33597msgid "Switch the arc posture"
33598msgstr ""
33599
33600#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212
33601msgid "Delete Last Point"
33602msgstr ""
33603
33604#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:212
33605msgid "Delete the last point added to the current item"
33606msgstr ""
33607
33608#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
33609msgid "Close Outline"
33610msgstr ""
33611
33612#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:217
33613msgid "Close the in progress outline"
33614msgstr ""
33615
33616#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224
33617msgid "Design Rules Checker"
33618msgstr "Verificator de reguli de proiectare"
33619
33620#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:224
33621msgid "Show the design rules checker window"
33622msgstr "Afișați fereastra de verificare reguli de proiectare"
33623
33624#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:233
33625msgid "Open in Footprint Editor"
33626msgstr ""
33627
33628#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:234 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:241
33629msgid "Opens the selected footprint in the Footprint Editor"
33630msgstr ""
33631
33632#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:248
33633msgid ""
33634"Selects a footprint by reference designator and places it under the cursor "
33635"for moving"
33636msgstr ""
33637
33638#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:259
33639msgid "Move with Reference"
33640msgstr ""
33641
33642#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:260
33643msgid "Moves the selected item(s) with a specified starting point"
33644msgstr ""
33645
33646#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:265
33647msgid "Copy with Reference"
33648msgstr ""
33649
33650#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:266
33651msgid "Copy selected item(s) to clipboard with a specified starting point"
33652msgstr ""
33653
33654#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272
33655msgid "Duplicate and Increment"
33656msgstr ""
33657
33658#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:272
33659msgid "Duplicates the selected item(s), incrementing pad numbers"
33660msgstr ""
33661
33662#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278
33663msgid "Move Exactly..."
33664msgstr ""
33665
33666#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:278
33667msgid "Moves the selected item(s) by an exact amount"
33668msgstr ""
33669
33670#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284
33671msgid "Create Array..."
33672msgstr ""
33673
33674#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:284
33675msgid "Create array"
33676msgstr ""
33677
33678#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:297
33679msgid "Rotates selected item(s) counterclockwise"
33680msgstr ""
33681
33682#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:303
33683msgid "Flips selected item(s) to opposite side of board"
33684msgstr ""
33685
33686#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:308
33687msgid "Mirrors selected item"
33688msgstr "Oglindește elementul selectat"
33689
33690#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313
33691msgid "Change Track Width"
33692msgstr ""
33693
33694#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:313
33695msgid "Updates selected track & via sizes"
33696msgstr ""
33697
33698#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:317
33699msgid "Adds arcs tangent to the selected straight track segments"
33700msgstr ""
33701
33702#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322
33703msgid "Delete Full Track"
33704msgstr ""
33705
33706#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:322
33707msgid "Deletes selected item(s) and copper connections"
33708msgstr ""
33709
33710#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:336
33711msgid "Show Footprint Tree"
33712msgstr ""
33713
33714#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:341
33715msgid "Hide Footprint Tree"
33716msgstr "Ascundeți arborele de amprente"
33717
33718#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347
33719msgid "New Footprint..."
33720msgstr ""
33721
33722#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:347
33723msgid "Create a new, empty footprint"
33724msgstr ""
33725
33726#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352
33727msgid "Create Footprint..."
33728msgstr ""
33729
33730#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:352
33731msgid "Create a new footprint using the Footprint Wizard"
33732msgstr ""
33733
33734#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357
33735msgid "Edit Footprint"
33736msgstr ""
33737
33738#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:357
33739msgid "Show selected footprint on editor canvas"
33740msgstr ""
33741
33742#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:362
33743msgid "Delete Footprint from Library"
33744msgstr ""
33745
33746#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:367
33747msgid "Cut Footprint"
33748msgstr ""
33749
33750#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:372
33751msgid "Copy Footprint"
33752msgstr ""
33753
33754#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:377
33755msgid "Paste Footprint"
33756msgstr "Lipiți amprenta"
33757
33758#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382
33759msgid "Import Footprint..."
33760msgstr ""
33761
33762#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:382
33763msgid "Import footprint from file"
33764msgstr "Importați amprenta din fișier"
33765
33766#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
33767msgid "Export Footprint..."
33768msgstr ""
33769
33770#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:387
33771msgid "Export footprint to file"
33772msgstr "Exportați amprenta în fișier"
33773
33774#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
33775msgid "Footprint Properties..."
33776msgstr ""
33777
33778#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:392
33779msgid "Edit footprint properties"
33780msgstr ""
33781
33782#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:397
33783msgid "Show the footprint checker window"
33784msgstr "Afișați fereastra de verificare a amprentei"
33785
33786#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:404
33787msgid "Update Footprint..."
33788msgstr ""
33789
33790#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:405
33791msgid "Update footprint to include any changes from the library"
33792msgstr ""
33793
33794#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:410
33795msgid "Update Footprints from Library..."
33796msgstr ""
33797
33798#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:411
33799msgid "Update footprints to include any changes from the library"
33800msgstr ""
33801
33802#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:416
33803msgid "Remove Unused Pads..."
33804msgstr ""
33805
33806#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:417
33807msgid ""
33808"Remove or restore the unconnected inner layers on through hole pads and vias"
33809msgstr ""
33810
33811#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:422
33812msgid "Assign a different footprint from the library"
33813msgstr ""
33814
33815#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
33816msgid "Change Footprints..."
33817msgstr ""
33818
33819#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:427
33820msgid "Assign different footprints from the library"
33821msgstr ""
33822
33823#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
33824msgid "Swap Layers..."
33825msgstr ""
33826
33827#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:432
33828msgid "Move tracks or drawings from one layer to another"
33829msgstr ""
33830
33831#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:437
33832msgid "Edit Track & Via Properties..."
33833msgstr ""
33834
33835#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:438
33836msgid "Edit track and via properties globally across board"
33837msgstr ""
33838
33839#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:444
33840msgid "Edit Text and graphics properties globally across board"
33841msgstr ""
33842
33843#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:449
33844msgid "Global Deletions..."
33845msgstr ""
33846
33847#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:450
33848msgid "Delete tracks, footprints and graphic items from board"
33849msgstr ""
33850
33851#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:455
33852msgid "Cleanup Tracks & Vias..."
33853msgstr ""
33854
33855#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:456
33856msgid "Cleanup redundant items, shorting items, etc."
33857msgstr ""
33858
33859#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:461
33860msgid "Cleanup Graphics..."
33861msgstr ""
33862
33863#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:462
33864msgid "Cleanup redundant items, etc."
33865msgstr ""
33866
33867#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469
33868msgid "Add Microwave Gap"
33869msgstr ""
33870
33871#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:469
33872msgid "Create gap of specified length for microwave applications"
33873msgstr ""
33874
33875#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474
33876msgid "Add Microwave Stub"
33877msgstr ""
33878
33879#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:474
33880msgid "Create stub of specified length for microwave applications"
33881msgstr ""
33882
33883#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479
33884msgid "Add Microwave Arc Stub"
33885msgstr ""
33886
33887#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:479
33888msgid "Create stub (arc) of specified size for microwave applications"
33889msgstr ""
33890
33891#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
33892msgid "Add Microwave Polygonal Shape"
33893msgstr ""
33894
33895#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:484
33896msgid "Create a microwave polygonal shape from a list of vertices"
33897msgstr ""
33898
33899#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489
33900msgid "Add Microwave Line"
33901msgstr ""
33902
33903#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:489
33904msgid "Create line of specified length for microwave applications"
33905msgstr ""
33906
33907#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497
33908msgid "Copy Pad Properties to Default"
33909msgstr ""
33910
33911#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:497
33912msgid "Copy current pad's properties"
33913msgstr ""
33914
33915#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:502
33916msgid "Paste Default Pad Properties to Selected"
33917msgstr ""
33918
33919#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:503
33920msgid "Replace the current pad's properties with those copied earlier"
33921msgstr ""
33922
33923#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:508
33924msgid "Push Pad Properties to Other Pads..."
33925msgstr ""
33926
33927#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:509
33928msgid "Copy the current pad's properties to other pads"
33929msgstr ""
33930
33931#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:514
33932msgid "Renumber Pads..."
33933msgstr ""
33934
33935#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:515
33936msgid "Renumber pads by clicking on them in the desired order"
33937msgstr ""
33938
33939#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520
33940msgid "Add Pad"
33941msgstr ""
33942
33943#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:520
33944msgid "Add a pad"
33945msgstr ""
33946
33947#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:526
33948msgid "Edit Pad as Graphic Shapes"
33949msgstr ""
33950
33951#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:527
33952msgid "Ungroups a custom-shaped pad for editing as individual graphic shapes"
33953msgstr ""
33954
33955#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:533
33956msgid "Finish Pad Edit"
33957msgstr ""
33958
33959#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:534
33960msgid "Regroups all touching graphic shapes into the edited pad"
33961msgstr ""
33962
33963#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539
33964msgid "Default Pad Properties..."
33965msgstr ""
33966
33967#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:539
33968msgid "Edit the pad properties used when creating new pads"
33969msgstr ""
33970
33971#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547
33972msgid "Refresh Plugins"
33973msgstr ""
33974
33975#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547
33976msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus"
33977msgstr ""
33978
33979#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553
33980msgid "Reveal Plugin Folder in Finder"
33981msgstr ""
33982
33983#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:553
33984msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window"
33985msgstr ""
33986
33987#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563
33988msgid "Board Setup..."
33989msgstr "Configurarea plăcii..."
33990
33991#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:564
33992msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults"
33993msgstr ""
33994"Editați configurarea plăcii, inclusiv straturile, regulile de proiectare și "
33995"diverse valori implicite"
33996
33997#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
33998msgid "Import Netlist..."
33999msgstr "Importați netlist..."
34000
34001#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:569
34002msgid "Read netlist and update board connectivity"
34003msgstr ""
34004
34005#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
34006msgid "Import Specctra Session..."
34007msgstr "Importați sesiunea Specctra..."
34008
34009#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:574
34010msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file"
34011msgstr ""
34012
34013#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
34014msgid "Export Specctra DSN..."
34015msgstr "Export Specctra DSN..."
34016
34017#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:579
34018msgid "Export Specctra DSN routing info"
34019msgstr ""
34020
34021#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584
34022msgid "Gerbers (.gbr)..."
34023msgstr ""
34024
34025#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584
34026msgid "Generate Gerbers for fabrication"
34027msgstr ""
34028
34029#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589
34030msgid "Drill Files (.drl)..."
34031msgstr "Fișiere de foraj (.drl)..."
34032
34033#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589
34034msgid "Generate Excellon drill file(s)"
34035msgstr "Generare fișiere de foraj Excellon"
34036
34037#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594
34038msgid "Component Placement (.pos)..."
34039msgstr ""
34040
34041#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:595
34042msgid "Generate component placement file(s) for pick and place"
34043msgstr ""
34044
34045#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600
34046msgid "Footprint Report (.rpt)..."
34047msgstr ""
34048
34049#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601
34050msgid "Create report of all footprints from current board"
34051msgstr ""
34052
34053#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606
34054msgid "IPC-D-356 Netlist File..."
34055msgstr ""
34056
34057#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606
34058msgid "Generate IPC-D-356 netlist file"
34059msgstr ""
34060
34061#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611
34062msgid "BOM..."
34063msgstr "BOM..."
34064
34065#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611
34066msgid "Create bill of materials from board"
34067msgstr ""
34068
34069#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618
34070msgid "Switch Track Width to Next"
34071msgstr ""
34072
34073#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:618
34074msgid "Change track width to next pre-defined size"
34075msgstr ""
34076
34077#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623
34078msgid "Switch Track Width to Previous"
34079msgstr ""
34080
34081#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:623
34082msgid "Change track width to previous pre-defined size"
34083msgstr ""
34084
34085#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628
34086msgid "Increase Via Size"
34087msgstr ""
34088
34089#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628
34090msgid "Change via size to next pre-defined size"
34091msgstr ""
34092
34093#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633
34094msgid "Decrease Via Size"
34095msgstr ""
34096
34097#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:633
34098msgid "Change via size to previous pre-defined size"
34099msgstr ""
34100
34101#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
34102msgid "Merge Zones"
34103msgstr ""
34104
34105#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:642
34106msgid "Merge zones"
34107msgstr ""
34108
34109#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646
34110msgid "Duplicate Zone onto Layer..."
34111msgstr ""
34112
34113#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646
34114msgid "Duplicate zone outline onto a different layer"
34115msgstr ""
34116
34117#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651
34118msgid "Add Layer Alignment Target"
34119msgstr ""
34120
34121#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:651
34122msgid "Add a layer alignment target"
34123msgstr ""
34124
34125#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657
34126msgid "Add Footprint"
34127msgstr "Adăugați amprentă"
34128
34129#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657
34130msgid "Add a footprint"
34131msgstr "Adăugați o amprentă"
34132
34133#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662
34134msgid "Drill/Place File Origin"
34135msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare"
34136
34137#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:663
34138msgid "Place origin point for drill files and component placement files"
34139msgstr ""
34140"Poziționarea punctului de origine pentru fișierele de găurire și fișierele "
34141"de plasare a componentelor"
34142
34143#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669
34144msgid "Toggle Lock"
34145msgstr ""
34146
34147#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:669
34148msgid "Lock or unlock selected items"
34149msgstr ""
34150
34151#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:676
34152msgid ""
34153"Limit actions to horizontal, vertical, or 45 degrees from the starting point"
34154msgstr ""
34155
34156#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:681
34157msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas"
34158msgstr ""
34159
34160#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:686
34161msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas"
34162msgstr ""
34163
34164#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:691
34165msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item"
34166msgstr ""
34167
34168#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696
34169msgid "Ungroup"
34170msgstr "Degrupaţi"
34171
34172#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696
34173msgid "Ungroup any selected groups"
34174msgstr ""
34175
34176#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701
34177msgid "Remove Items"
34178msgstr ""
34179
34180#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701
34181msgid "Remove items from group"
34182msgstr ""
34183
34184#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706
34185msgid "Enter Group"
34186msgstr ""
34187
34188#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:706
34189msgid "Enter the group to edit items"
34190msgstr ""
34191
34192#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711
34193msgid "Leave Group"
34194msgstr ""
34195
34196#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711
34197msgid "Leave the current group"
34198msgstr ""
34199
34200#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716
34201msgid "Append Board..."
34202msgstr ""
34203
34204#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716
34205msgid "Open another board and append its contents to this board"
34206msgstr ""
34207
34208#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721
34209msgid "Highlight the selected net"
34210msgstr ""
34211
34212#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726
34213msgid "Toggle Last Net Highlight"
34214msgstr ""
34215
34216#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:726
34217msgid "Toggle between last two highlighted nets"
34218msgstr ""
34219
34220#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736
34221#, fuzzy
34222msgid "Toggle Net Highlight"
34223msgstr "Marchează"
34224
34225#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:736
34226#, fuzzy
34227msgid "Toggle net highlighting"
34228msgstr "Evidențiere selecție"
34229
34230#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743
34231#, fuzzy
34232msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)"
34233msgstr "Dublează elementele selectate"
34234
34235#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751
34236msgid "Hide Net"
34237msgstr ""
34238
34239#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:751
34240msgid "Hide the ratsnest for the selected net"
34241msgstr ""
34242
34243#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756
34244msgid "Show Net"
34245msgstr ""
34246
34247#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:756
34248msgid "Show the ratsnest for the selected net"
34249msgstr ""
34250
34251#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761
34252msgid "Switch to Schematic Editor"
34253msgstr ""
34254
34255#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:761
34256msgid "Open schematic in Eeschema"
34257msgstr ""
34258
34259#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770
34260#, fuzzy
34261msgid "Local Ratsnest"
34262msgstr "Rețea de linii"
34263
34264#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:770
34265#, fuzzy
34266msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
34267msgstr "Șterge elementele selectate"
34268
34269#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:781
34270msgid "Show the net inspector"
34271msgstr ""
34272
34273#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791
34274msgid "Show Appearance Manager"
34275msgstr ""
34276
34277#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:791
34278msgid "Show/hide the appearance manager"
34279msgstr ""
34280
34281#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796
34282msgid "Flip Board View"
34283msgstr ""
34284
34285#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:796
34286msgid "View board from the opposite side"
34287msgstr ""
34288
34289#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802
34290msgid "Show Ratsnest"
34291msgstr ""
34292
34293#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:802
34294msgid "Show board ratsnest"
34295msgstr ""
34296
34297#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:807
34298msgid "Curved Ratsnest Lines"
34299msgstr ""
34300
34301#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:812
34302#, fuzzy
34303msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
34304msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)"
34305
34306#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
34307msgid ""
34308"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
34309msgstr ""
34310
34311#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817
34312#, fuzzy
34313msgid "Net Color Mode (3-state)"
34314msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)"
34315
34316#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
34317msgid ""
34318"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
34319"and none"
34320msgstr ""
34321
34322#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823
34323msgid "Sketch Tracks"
34324msgstr ""
34325
34326#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823
34327msgid "Show tracks in outline mode"
34328msgstr ""
34329
34330#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828
34331msgid "Sketch Pads"
34332msgstr ""
34333
34334#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:828
34335msgid "Show pads in outline mode"
34336msgstr ""
34337
34338#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833
34339msgid "Sketch Vias"
34340msgstr ""
34341
34342#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:833
34343msgid "Show vias in outline mode"
34344msgstr ""
34345
34346#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838
34347msgid "Sketch Graphic Items"
34348msgstr ""
34349
34350#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:838
34351msgid "Show graphic items in outline mode"
34352msgstr ""
34353
34354#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843
34355msgid "Sketch Text Items"
34356msgstr ""
34357
34358#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:843
34359msgid "Show footprint texts in line mode"
34360msgstr ""
34361
34362#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
34363#, fuzzy
34364msgid "Draw Zone Fills"
34365msgstr "Editor foi de desen"
34366
34367#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:853
34368msgid "Show filled areas of zones"
34369msgstr ""
34370
34371#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
34372#, fuzzy
34373msgid "Draw Zone Outlines"
34374msgstr "Proprietăți desen"
34375
34376#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:858
34377msgid "Show only zone boundaries"
34378msgstr ""
34379
34380#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:863
34381msgid "Draw Zone Fill Fracture Borders"
34382msgstr ""
34383
34384#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868
34385msgid "Draw Zone Fill Triangulation"
34386msgstr ""
34387
34388#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874
34389msgid "Toggle Zone Display"
34390msgstr ""
34391
34392#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:875
34393msgid "Cycle between showing zone fills and just their outlines"
34394msgstr ""
34395
34396#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:883
34397msgid "Switch to Component (F.Cu) layer"
34398msgstr ""
34399
34400#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:889
34401msgid "Switch to Inner layer 1"
34402msgstr ""
34403
34404#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895
34405msgid "Switch to Inner layer 2"
34406msgstr ""
34407
34408#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901
34409msgid "Switch to Inner layer 3"
34410msgstr ""
34411
34412#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:907
34413msgid "Switch to Inner layer 4"
34414msgstr ""
34415
34416#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:913
34417msgid "Switch to Inner layer 5"
34418msgstr ""
34419
34420#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:919
34421msgid "Switch to Inner layer 6"
34422msgstr ""
34423
34424#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:924
34425msgid "Switch to Inner layer 7"
34426msgstr ""
34427
34428#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:929
34429msgid "Switch to Inner layer 8"
34430msgstr ""
34431
34432#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:934
34433msgid "Switch to Inner layer 9"
34434msgstr ""
34435
34436#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:939
34437msgid "Switch to Inner layer 10"
34438msgstr ""
34439
34440#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:944
34441msgid "Switch to Inner layer 11"
34442msgstr ""
34443
34444#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:949
34445msgid "Switch to Inner layer 12"
34446msgstr ""
34447
34448#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:954
34449msgid "Switch to Inner layer 13"
34450msgstr ""
34451
34452#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:959
34453msgid "Switch to Inner layer 14"
34454msgstr ""
34455
34456#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:964
34457msgid "Switch to Inner layer 15"
34458msgstr ""
34459
34460#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:969
34461msgid "Switch to Inner layer 16"
34462msgstr ""
34463
34464#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:974
34465msgid "Switch to Inner layer 17"
34466msgstr ""
34467
34468#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:979
34469msgid "Switch to Inner layer 18"
34470msgstr ""
34471
34472#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:984
34473msgid "Switch to Inner layer 19"
34474msgstr ""
34475
34476#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:989
34477msgid "Switch to Inner layer 20"
34478msgstr ""
34479
34480#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:994
34481msgid "Switch to Inner layer 21"
34482msgstr ""
34483
34484#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:999
34485msgid "Switch to Inner layer 22"
34486msgstr ""
34487
34488#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1004
34489msgid "Switch to Inner layer 23"
34490msgstr ""
34491
34492#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1009
34493msgid "Switch to Inner layer 24"
34494msgstr ""
34495
34496#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1014
34497msgid "Switch to Inner layer 25"
34498msgstr ""
34499
34500#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1019
34501msgid "Switch to Inner layer 26"
34502msgstr ""
34503
34504#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024
34505msgid "Switch to Inner layer 27"
34506msgstr ""
34507
34508#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1029
34509msgid "Switch to Inner layer 28"
34510msgstr ""
34511
34512#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034
34513msgid "Switch to Inner layer 29"
34514msgstr ""
34515
34516#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1039
34517msgid "Switch to Inner layer 30"
34518msgstr ""
34519
34520#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1045
34521msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
34522msgstr ""
34523
34524#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1051
34525msgid "Switch to Next Layer"
34526msgstr ""
34527
34528#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1057
34529msgid "Switch to Previous Layer"
34530msgstr ""
34531
34532#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063
34533msgid "Toggle Layer"
34534msgstr ""
34535
34536#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1063
34537msgid "Switch between layers in active layer pair"
34538msgstr ""
34539
34540#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
34541msgid "Increase Layer Opacity"
34542msgstr ""
34543
34544#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070
34545msgid "Make the current layer less transparent"
34546msgstr ""
34547
34548#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077
34549msgid "Decrease Layer Opacity"
34550msgstr ""
34551
34552#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1077
34553msgid "Make the current layer more transparent"
34554msgstr ""
34555
34556#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
34557msgid "Show Board Statistics"
34558msgstr ""
34559
34560#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088
34561msgid "Shows board statistics"
34562msgstr ""
34563
34564#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1092
34565msgid "Clearance Resolution..."
34566msgstr ""
34567
34568#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093
34569msgid ""
34570"Show clearance resolution for the active layer between two selected objects"
34571msgstr ""
34572
34573#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1098
34574msgid "Constraints Resolution..."
34575msgstr ""
34576
34577#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1099
34578msgid "Show constraints resolution for the selected object"
34579msgstr ""
34580
34581#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
34582msgid "Geographical Reannotate..."
34583msgstr ""
34584
34585#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105
34586msgid "Reannotate PCB in geographical order"
34587msgstr ""
34588
34589#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110
34590msgid "Repair Board"
34591msgstr ""
34592
34593#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
34594msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
34595msgstr ""
34596
34597#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
34598#, fuzzy
34599msgid "Repair Footprint"
34600msgstr "Amprentă"
34601
34602#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
34603msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
34604msgstr ""
34605
34606#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
34607msgid "Align to Top"
34608msgstr ""
34609
34610#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
34611msgid "Aligns selected items to the top edge"
34612msgstr ""
34613
34614#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
34615msgid "Align to Bottom"
34616msgstr ""
34617
34618#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1129
34619msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
34620msgstr ""
34621
34622#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
34623msgid "Align to Left"
34624msgstr ""
34625
34626#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1134
34627msgid "Aligns selected items to the left edge"
34628msgstr ""
34629
34630#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
34631msgid "Align to Right"
34632msgstr ""
34633
34634#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1139
34635msgid "Aligns selected items to the right edge"
34636msgstr ""
34637
34638#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
34639msgid "Align to Vertical Center"
34640msgstr ""
34641
34642#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1144
34643msgid "Aligns selected items to the vertical center"
34644msgstr ""
34645
34646#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
34647msgid "Align to Horizontal Center"
34648msgstr ""
34649
34650#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1149
34651msgid "Aligns selected items to the horizontal center"
34652msgstr ""
34653
34654#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154
34655msgid "Distribute Horizontally"
34656msgstr ""
34657
34658#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1154
34659msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
34660msgstr ""
34661
34662#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159
34663msgid "Distribute Vertically"
34664msgstr ""
34665
34666#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1159
34667msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
34668msgstr ""
34669
34670#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196
34671msgid "Position Relative To..."
34672msgstr ""
34673
34674#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197
34675msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another"
34676msgstr ""
34677
34678#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234
34679msgid "Select/Expand Connection"
34680msgstr ""
34681
34682#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235
34683msgid ""
34684"Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or "
34685"entire connections"
34686msgstr ""
34687"Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-"
34688"uri sau conexiuni întregi"
34689
34690#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240
34691msgid "Select All Tracks in Net"
34692msgstr ""
34693
34694#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1241
34695msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net."
34696msgstr ""
34697
34698#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1245
34699msgid "Deselect All Tracks in Net"
34700msgstr ""
34701
34702#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1246
34703msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net."
34704msgstr ""
34705
34706#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251
34707msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet"
34708msgstr ""
34709
34710#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256
34711msgid "Items in Same Hierarchical Sheet"
34712msgstr ""
34713
34714#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257
34715msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet"
34716msgstr ""
34717
34718#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
34719msgid "Filter Selected Items..."
34720msgstr ""
34721
34722#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1262
34723msgid "Remove items from the selection by type"
34724msgstr ""
34725
34726#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:211
34727msgid "Fill Zone"
34728msgstr ""
34729
34730#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1270
34731#, fuzzy
34732msgid "Update copper fill of selected zone(s)"
34733msgstr "Vizualizați amprenta selectată"
34734
34735#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:154
34736msgid "Fill All Zones"
34737msgstr ""
34738
34739#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1276
34740msgid "Update copper fill of all zones"
34741msgstr ""
34742
34743#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:249
34744msgid "Unfill Zone"
34745msgstr ""
34746
34747#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1281
34748#, fuzzy
34749msgid "Remove copper fill from selected zone(s)"
34750msgstr "Eliminați din selecție"
34751
34752#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:267
34753msgid "Unfill All Zones"
34754msgstr ""
34755
34756#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287
34757msgid "Remove copper fill from all zones"
34758msgstr ""
34759
34760#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1295
34761msgid "Place Selected Footprints"
34762msgstr ""
34763
34764#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1296
34765msgid "Performs automatic placement of selected components"
34766msgstr ""
34767
34768#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300
34769msgid "Place Off-Board Footprints"
34770msgstr ""
34771
34772#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1301
34773msgid "Performs automatic placement of components outside board area"
34774msgstr ""
34775
34776#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
34777msgid "Route Single Track"
34778msgstr ""
34779
34780#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1309
34781msgid "Route tracks"
34782msgstr ""
34783
34784#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316
34785msgid "Route Differential Pair"
34786msgstr ""
34787
34788#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1316
34789msgid "Route differential pairs"
34790msgstr ""
34791
34792#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322
34793msgid "Interactive Router Settings..."
34794msgstr ""
34795
34796#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1322
34797msgid "Open Interactive Router settings"
34798msgstr ""
34799
34800#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
34801msgid "Differential Pair Dimensions..."
34802msgstr ""
34803
34804#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1327
34805msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
34806msgstr ""
34807
34808#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
34809msgid "Router Highlight Mode"
34810msgstr ""
34811
34812#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332
34813msgid "Switch router to highlight mode"
34814msgstr ""
34815
34816#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
34817msgid "Router Shove Mode"
34818msgstr ""
34819
34820#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1337
34821msgid "Switch router to shove mode"
34822msgstr ""
34823
34824#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
34825msgid "Router Walkaround Mode"
34826msgstr ""
34827
34828#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1342
34829msgid "Switch router to walkaround mode"
34830msgstr ""
34831
34832#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
34833msgid "Cycle Router Mode"
34834msgstr ""
34835
34836#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1347
34837msgid "Cycle router to the next mode"
34838msgstr ""
34839
34840#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352
34841msgid "Set Layer Pair..."
34842msgstr ""
34843
34844#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352
34845msgid "Change active layer pair for routing"
34846msgstr ""
34847
34848#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1359
34849msgid "Tune length of a single track"
34850msgstr ""
34851
34852#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1366
34853msgid "Tune length of a differential pair"
34854msgstr ""
34855
34856#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1373
34857msgid "Tune skew of a differential pair"
34858msgstr ""
34859
34860#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
34861msgid "Undo Last Segment"
34862msgstr "Anulați ultimul segment"
34863
34864#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1382
34865msgid "Walks the current track back one segment."
34866msgstr ""
34867
34868#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1387
34869msgid ""
34870"Splits the track segment into two segments connected at the cursor position."
34871msgstr ""
34872
34873#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1411
34874msgid "Length Tuning Settings..."
34875msgstr ""
34876
34877#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1412
34878msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item."
34879msgstr ""
34880
34881#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:214
34882#, fuzzy
34883msgid "Don't show again"
34884msgstr "Nu mai afișa"
34885
34886#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:228
34887#, c-format
34888msgid ""
34889"Not all zones are filled. Use Edit > Fill All Zones (%s) if you wish to see "
34890"all fills."
34891msgstr ""
34892
34893#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:585
34894msgid "Item locked."
34895msgstr ""
34896
34897#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:859
34898msgid "Invalid clipboard contents"
34899msgstr "Conținut nevalabil în mapă"
34900
34901#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127
34902#, c-format
34903msgid ""
34904"Error loading board.\n"
34905"%s"
34906msgstr ""
34907
34908#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1204
34909msgid "Selected Items"
34910msgstr ""
34911
34912#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1221
34913msgid "Footprint Name"
34914msgstr ""
34915
34916#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:123
34917msgid "Self-intersecting polygons are not allowed."
34918msgstr ""
34919
34920#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:568
34921msgid "Drag a corner"
34922msgstr ""
34923
34924#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2057
34925msgid "Add a zone corner"
34926msgstr ""
34927
34928#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2094
34929msgid "Split segment"
34930msgstr ""
34931
34932#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2165
34933msgid "Remove a zone/polygon corner"
34934msgstr ""
34935
34936#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:73
34937msgid "Select"
34938msgstr "Selectează"
34939
34940#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:65
34941msgid "Align/Distribute"
34942msgstr ""
34943
34944#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:233
34945msgid "Align to top"
34946msgstr ""
34947
34948#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:278
34949msgid "Align to bottom"
34950msgstr ""
34951
34952#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:338
34953msgid "Align to left"
34954msgstr ""
34955
34956#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:398
34957msgid "Align to right"
34958msgstr ""
34959
34960#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:443
34961msgid "Align to middle"
34962msgstr ""
34963
34964#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:488
34965msgid "Align to center"
34966msgstr ""
34967
34968#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:551
34969msgid "Distribute horizontally"
34970msgstr ""
34971
34972#: pcbnew/tools/placement_tool.cpp:678
34973msgid "Distribute vertically"
34974msgstr ""
34975
34976#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:151
34977msgid "Position Relative"
34978msgstr ""
34979
34980#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:172
34981msgid "Click on reference item..."
34982msgstr ""
34983
34984#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176
34985msgid "Add a zone cutout"
34986msgstr ""
34987
34988#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215
34989msgid "Add a zone"
34990msgstr "Adăugați o zonă"
34991
34992#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246
34993msgid "Add a graphical polygon"
34994msgstr "Adăugați un poligon grafic"
34995
34996#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:81
34997msgid "Checking Zones"
34998msgstr ""
34999
35000#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:89 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:162
35001#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:217
35002msgid "Fill Zone(s)"
35003msgstr ""
35004
35005#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:131
35006msgid "Show DRC rules"
35007msgstr ""
35008
35009#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:138
35010msgid "Rules"
35011msgstr "Reguli"
35012
35013#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:144
35014msgid "Zone fills may be inaccurate.  DRC rules contain errors."
35015msgstr ""
35016
35017#: pcbnew/undo_redo.cpp:537
35018msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
35019msgstr ""
35020
35021#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335
35022msgid "Show tracks"
35023msgstr ""
35024
35025#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336
35026msgid "Show all vias"
35027msgstr ""
35028
35029#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:337
35030msgid "Show all pads"
35031msgstr ""
35032
35033#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338
35034msgid "Show copper zones"
35035msgstr ""
35036
35037#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
35038msgid "Footprints Front"
35039msgstr ""
35040
35041#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340
35042msgid "Show footprints that are on board's front"
35043msgstr ""
35044
35045#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
35046msgid "Footprints Back"
35047msgstr ""
35048
35049#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341
35050msgid "Show footprints that are on board's back"
35051msgstr ""
35052
35053#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
35054msgid "Through-hole Pads"
35055msgstr ""
35056
35057#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342
35058msgid "Show through-hole pads"
35059msgstr ""
35060
35061#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
35062msgid "Show footprint values"
35063msgstr ""
35064
35065#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
35066msgid "References"
35067msgstr "Referințe"
35068
35069#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
35070msgid "Show footprint references"
35071msgstr ""
35072
35073#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
35074msgid "Footprint Text"
35075msgstr "Text amprentă"
35076
35077#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
35078msgid "Show all footprint text"
35079msgstr ""
35080
35081#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
35082msgid "Hidden Text"
35083msgstr ""
35084
35085#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346
35086msgid "Show footprint text marked as invisible"
35087msgstr ""
35088
35089#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349
35090msgid "Show unconnected nets as a ratsnest"
35091msgstr ""
35092
35093#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
35094msgid "No-Connects"
35095msgstr "Fără conexiuni"
35096
35097#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350
35098msgid "Show a marker on pads which have no net connected"
35099msgstr ""
35100
35101#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
35102msgid "DRC Warnings"
35103msgstr ""
35104
35105#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351
35106msgid "DRC violations with a Warning severity"
35107msgstr ""
35108
35109#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
35110msgid "DRC Errors"
35111msgstr ""
35112
35113#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352
35114msgid "DRC violations with an Error severity"
35115msgstr ""
35116
35117#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
35118msgid "DRC Exclusions"
35119msgstr ""
35120
35121#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353
35122msgid "DRC violations which have been individually excluded"
35123msgstr ""
35124
35125#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354
35126msgid "Show footprint and text origins as a cross"
35127msgstr ""
35128
35129#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355
35130msgid "Show drawing sheet borders and title block"
35131msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul"
35132
35133#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:376
35134msgid "No Layers"
35135msgstr ""
35136
35137#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:378
35138#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
35139msgid "All Layers"
35140msgstr ""
35141
35142#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380
35143msgid "All Copper Layers"
35144msgstr ""
35145
35146#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383
35147msgid "Inner Copper Layers"
35148msgstr ""
35149
35150#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386
35151msgid "Front Layers"
35152msgstr ""
35153
35154#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389
35155msgid "Front Assembly View"
35156msgstr ""
35157
35158#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392
35159msgid "Back Layers"
35160msgstr ""
35161
35162#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:395
35163msgid "Back Assembly View"
35164msgstr ""
35165
35166#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:444
35167msgid "Filter nets"
35168msgstr ""
35169
35170#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:584
35171msgid "Layer Display Options"
35172msgstr ""
35173
35174#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596
35175#, fuzzy, c-format
35176msgid "Inactive layers (%s):"
35177msgstr "Straturi inactive:"
35178
35179#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:598
35180msgid "Inactive layers:"
35181msgstr "Straturi inactive:"
35182
35183#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612
35184msgid "Inactive layers will be shown in full color"
35185msgstr ""
35186
35187#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:617
35188msgid "Dim"
35189msgstr ""
35190
35191#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619
35192msgid "Inactive layers will be dimmed"
35193msgstr ""
35194
35195#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:624
35196msgid "Hide"
35197msgstr "Ascunde"
35198
35199#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:626
35200msgid "Inactive layers will be hidden"
35201msgstr ""
35202
35203#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:637
35204msgid "Flip board view"
35205msgstr ""
35206
35207#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659
35208msgid "Net Display Options"
35209msgstr ""
35210
35211#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:671
35212#, fuzzy, c-format
35213msgid "Net colors (%s):"
35214msgstr "Lipiți culoarea"
35215
35216#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673
35217msgid "Net colors:"
35218msgstr ""
35219
35220#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678
35221msgid "Choose when to show net and netclass colors"
35222msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass"
35223
35224#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:687
35225msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items"
35226msgstr ""
35227
35228#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:695
35229msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only"
35230msgstr ""
35231
35232#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:702
35233msgid "Net and netclass colors are not shown"
35234msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate"
35235
35236#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:713
35237#, c-format
35238msgid "Ratsnest display (%s):"
35239msgstr ""
35240
35241#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:715
35242msgid "Ratsnest display:"
35243msgstr ""
35244
35245#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:720
35246msgid "Choose which ratsnest lines to display"
35247msgstr ""
35248
35249#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:730
35250msgid "Show ratsnest lines to items on all layers"
35251msgstr ""
35252
35253#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:735
35254msgid "Visible layers"
35255msgstr ""
35256
35257#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:737
35258msgid "Show ratsnest lines to items on visible layers"
35259msgstr ""
35260
35261#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:744
35262#, fuzzy
35263msgid "Hide all ratsnest lines"
35264msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses"
35265
35266#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:882
35267#, fuzzy
35268msgid "Set Net Color"
35269msgstr "Setați culoarea netclass"
35270
35271#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:885
35272#, c-format
35273msgid "Highlight %s"
35274msgstr ""
35275
35276#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:888
35277#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2273
35278#, c-format
35279msgid "Select Tracks and Vias in %s"
35280msgstr "Selectați trasee și via-uri în %s"
35281
35282#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891
35283#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2277
35284#, c-format
35285msgid "Unselect Tracks and Vias in %s"
35286msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s"
35287
35288#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:898
35289#, fuzzy
35290msgid "Hide All Other Nets"
35291msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses"
35292
35293#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:930
35294#, c-format
35295msgid "Click to hide ratsnest for %s"
35296msgstr ""
35297
35298#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:931
35299#, c-format
35300msgid "Click to show ratsnest for %s"
35301msgstr ""
35302
35303#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:940
35304msgid ""
35305"Double click (or middle click) to change color; right click for more actions"
35306msgstr ""
35307
35308#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1433
35309msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu"
35310msgstr ""
35311
35312#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1440
35313msgid "Show or hide this layer"
35314msgstr ""
35315
35316#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523
35317msgid "Adhesive on board's front"
35318msgstr ""
35319
35320#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524
35321msgid "Adhesive on board's back"
35322msgstr ""
35323
35324#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525
35325msgid "Solder paste on board's front"
35326msgstr ""
35327
35328#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526
35329msgid "Solder paste on board's back"
35330msgstr ""
35331
35332#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527
35333msgid "Silkscreen on board's front"
35334msgstr ""
35335
35336#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528
35337msgid "Silkscreen on board's back"
35338msgstr ""
35339
35340#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529
35341msgid "Solder mask on board's front"
35342msgstr ""
35343
35344#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530
35345msgid "Solder mask on board's back"
35346msgstr ""
35347
35348#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531
35349msgid "Explanatory drawings"
35350msgstr ""
35351
35352#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532
35353msgid "Explanatory comments"
35354msgstr ""
35355
35356#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533
35357#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534
35358msgid "User defined meaning"
35359msgstr ""
35360
35361#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535
35362msgid "Board's perimeter definition"
35363msgstr ""
35364
35365#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536
35366msgid "Board's edge setback outline"
35367msgstr ""
35368
35369#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537
35370msgid "Footprint courtyards on board's front"
35371msgstr ""
35372
35373#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538
35374msgid "Footprint courtyards on board's back"
35375msgstr ""
35376
35377#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539
35378msgid "Footprint assembly on board's front"
35379msgstr ""
35380
35381#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540
35382msgid "Footprint assembly on board's back"
35383msgstr ""
35384
35385#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1541
35386msgid "User defined layer 1"
35387msgstr ""
35388
35389#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1542
35390msgid "User defined layer 2"
35391msgstr ""
35392
35393#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1543
35394msgid "User defined layer 3"
35395msgstr ""
35396
35397#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1544
35398msgid "User defined layer 4"
35399msgstr ""
35400
35401#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1545
35402msgid "User defined layer 5"
35403msgstr ""
35404
35405#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1546
35406msgid "User defined layer 6"
35407msgstr ""
35408
35409#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1547
35410msgid "User defined layer 7"
35411msgstr ""
35412
35413#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1548
35414msgid "User defined layer 8"
35415msgstr ""
35416
35417#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1549
35418msgid "User defined layer 9"
35419msgstr ""
35420
35421#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1597
35422msgid "Front copper layer"
35423msgstr ""
35424
35425#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1598
35426msgid "Back copper layer"
35427msgstr ""
35428
35429#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1599
35430msgid "Inner copper layer"
35431msgstr ""
35432
35433#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1663
35434msgid "Show All Copper Layers"
35435msgstr ""
35436
35437#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1666
35438msgid "Hide All Copper Layers"
35439msgstr ""
35440
35441#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1677
35442msgid "Show All Non Copper Layers"
35443msgstr ""
35444
35445#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1680
35446msgid "Hide All Non Copper Layers"
35447msgstr ""
35448
35449#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1694
35450msgid "Show Only Front Assembly Layers"
35451msgstr ""
35452
35453#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1697
35454msgid "Show Only Front Layers"
35455msgstr ""
35456
35457#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1703
35458msgid "Show Only Inner Layers"
35459msgstr ""
35460
35461#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1707
35462msgid "Show Only Back Layers"
35463msgstr ""
35464
35465#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1710
35466msgid "Show Only Back Assembly Layers"
35467msgstr ""
35468
35469#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2037
35470#, c-format
35471msgid "Show or hide %s"
35472msgstr ""
35473
35474#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2078
35475#, c-format
35476msgid "Set opacity of %s"
35477msgstr ""
35478
35479#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2234
35480#, c-format
35481msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s"
35482msgstr ""
35483
35484#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2265
35485#, fuzzy
35486msgid "Set Netclass Color"
35487msgstr "Setați culoarea netclass"
35488
35489#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2270
35490#, c-format
35491msgid "Highlight Nets in %s"
35492msgstr "Evidențiază rețelele în %s"
35493
35494#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2284
35495#, fuzzy
35496msgid "Show All Netclasses"
35497msgstr "Afișați toate netclasses"
35498
35499#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2287
35500#, fuzzy
35501msgid "Hide All Other Netclasses"
35502msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses"
35503
35504#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2341
35505msgid "Save preset..."
35506msgstr ""
35507
35508#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2342
35509msgid "Delete preset..."
35510msgstr ""
35511
35512#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420
35513msgid "Layer preset name:"
35514msgstr ""
35515
35516#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2420
35517msgid "Save Layer Preset"
35518msgstr ""
35519
35520#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2461
35521msgid "Presets"
35522msgstr "Presetări"
35523
35524#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2473
35525msgid "Delete Preset"
35526msgstr ""
35527
35528#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2474
35529msgid "Select preset:"
35530msgstr ""
35531
35532#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2949
35533msgid "Open Preferences"
35534msgstr ""
35535
35536#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2963
35537msgid ""
35538"The current color theme is read-only.  Create a new theme in Preferences to "
35539"enable color editing."
35540msgstr ""
35541
35542#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:45
35543msgid "Objects"
35544msgstr "Obiecte"
35545
35546#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:71
35547msgid "Show the Net Inspector"
35548msgstr ""
35549
35550#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:123
35551msgid "Configure net classes"
35552msgstr ""
35553
35554#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:161
35555#, fuzzy
35556msgid "Presets (Ctrl+Tab):"
35557msgstr "(Ctrl+Tab)"
35558
35559#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:165
35560msgid "(unsaved)"
35561msgstr "(nesalvat)"
35562
35563#: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:169
35564msgid "Layer presets"
35565msgstr ""
35566
35567#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter.cpp:146
35568#, c-format
35569msgid "Only %s"
35570msgstr ""
35571
35572#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:23
35573msgid "Locked items"
35574msgstr ""
35575
35576#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:25
35577msgid "Allow selection of locked items"
35578msgstr ""
35579
35580#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:57
35581msgid "Rule Areas"
35582msgstr ""
35583
35584#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:61
35585msgid "Dimensions"
35586msgstr "Dimensiuni"
35587
35588#: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:65
35589msgid "Other items"
35590msgstr ""
35591
35592#: pcbnew/zone.cpp:556
35593msgid "Rule Area"
35594msgstr ""
35595
35596#: pcbnew/zone.cpp:558
35597msgid "Copper Zone"
35598msgstr ""
35599
35600#: pcbnew/zone.cpp:560
35601msgid "Non-copper Zone"
35602msgstr ""
35603
35604#: pcbnew/zone.cpp:565
35605msgid "Cutout"
35606msgstr ""
35607
35608#: pcbnew/zone.cpp:574
35609msgid "No vias"
35610msgstr ""
35611
35612#: pcbnew/zone.cpp:577
35613msgid "No tracks"
35614msgstr ""
35615
35616#: pcbnew/zone.cpp:580
35617msgid "No pads"
35618msgstr ""
35619
35620#: pcbnew/zone.cpp:583
35621msgid "No copper zones"
35622msgstr ""
35623
35624#: pcbnew/zone.cpp:586
35625msgid "No footprints"
35626msgstr ""
35627
35628#: pcbnew/zone.cpp:589
35629msgid "Restrictions"
35630msgstr "Restricții"
35631
35632#: pcbnew/zone.cpp:601 pcbnew/zone.cpp:1473
35633msgid "Priority"
35634msgstr "Prioritate"
35635
35636#: pcbnew/zone.cpp:622 pcbnew/zone.cpp:884
35637#, c-format
35638msgid "%s and %d more"
35639msgstr ""
35640
35641#: pcbnew/zone.cpp:636
35642msgid "Fill Mode"
35643msgstr ""
35644
35645#: pcbnew/zone.cpp:639
35646msgid "Filled Area"
35647msgstr ""
35648
35649#: pcbnew/zone.cpp:655
35650msgid "HatchBorder Lines"
35651msgstr ""
35652
35653#: pcbnew/zone.cpp:679
35654msgid "Corner Count"
35655msgstr ""
35656
35657#: pcbnew/zone.cpp:890
35658#, c-format
35659msgid "Rule Area Cutout on %s"
35660msgstr ""
35661
35662#: pcbnew/zone.cpp:892
35663#, c-format
35664msgid "Zone Cutout on %s"
35665msgstr ""
35666
35667#: pcbnew/zone.cpp:897
35668#, c-format
35669msgid "Rule Area on %s"
35670msgstr ""
35671
35672#: pcbnew/zone.cpp:899
35673#, c-format
35674msgid "Zone %s on %s"
35675msgstr ""
35676
35677#: pcbnew/zone.cpp:1464
35678msgid "Inherited"
35679msgstr "Mostenit"
35680
35681#: pcbnew/zone.cpp:1482
35682msgid "Min Width"
35683msgstr ""
35684
35685#: pcbnew/zone.cpp:1485
35686msgid "Pad Connections"
35687msgstr ""
35688
35689#: pcbnew/zone_filler.cpp:96
35690msgid "Building zone fills..."
35691msgstr ""
35692
35693#: pcbnew/zone_filler.cpp:302
35694msgid "Removing isolated copper islands..."
35695msgstr ""
35696
35697#: pcbnew/zone_filler.cpp:415
35698msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?"
35699msgstr ""
35700
35701#: pcbnew/zone_filler.cpp:417
35702msgid "Refill"
35703msgstr "Reumpleți"
35704
35705#: pcbnew/zone_filler.cpp:417
35706msgid "Continue without Refill"
35707msgstr ""
35708
35709#: pcbnew/zone_filler.cpp:428
35710msgid "Performing polygon fills..."
35711msgstr ""
35712
35713#: plugins/3d/vrml/vrml.cpp:228
35714msgid "[INFO] load failed: input line too long\n"
35715msgstr ""
35716
35717#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9
35718#, fuzzy
35719msgid "KiCad Image Converter"
35720msgstr "Convertor Bitmap în Componentă"
35721
35722#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:11
35723msgid "Create a component from a bitmap for use with KiCad"
35724msgstr ""
35725
35726#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12
35727#, fuzzy
35728msgid "bitmap2component"
35729msgstr "Componentă"
35730
35731#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10
35732#, fuzzy
35733msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)"
35734msgstr "Editor de schemă"
35735
35736#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:11
35737#, fuzzy
35738msgid "Schematic Capture Tool"
35739msgstr "Culoarea firului în schematică"
35740
35741#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:12
35742msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
35743msgstr ""
35744
35745#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13
35746msgid "eeschema"
35747msgstr ""
35748
35749#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11
35750msgid "Gerber File Viewer"
35751msgstr ""
35752
35753#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
35754msgid "View Gerber files"
35755msgstr ""
35756
35757#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13
35758#, fuzzy
35759msgid "gerbview"
35760msgstr "Previzualizare"
35761
35762#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10
35763#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
35764msgid "KiCad"
35765msgstr "KiCad"
35766
35767#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
35768msgid "EDA Suite"
35769msgstr ""
35770
35771#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
35772msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
35773msgstr ""
35774
35775#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9
35776#, fuzzy
35777msgid "KiCad PCB Calculator"
35778msgstr "KiCad Predefinit"
35779
35780#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
35781msgid "Calculator for various electronics-related computations"
35782msgstr ""
35783
35784#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10
35785msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)"
35786msgstr ""
35787
35788#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:11
35789#, fuzzy
35790msgid "PCB layout editor"
35791msgstr "Editor PCB"
35792
35793#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:12
35794msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards"
35795msgstr ""
35796
35797#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13
35798msgid "pcbnew"
35799msgstr ""
35800
35801#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
35802msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"
35803msgstr ""
35804
35805#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:51
35806msgid ""
35807"KiCad is a free and open-source electronics design automation (EDA) suite. "
35808"It features schematic capture, integrated circuit simulation, printed "
35809"circuit board (PCB) layout, 3D rendering, and plotting/data export to "
35810"numerous formats. KiCad also includes a high-quality component library "
35811"featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal "
35812"system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS."
35813msgstr ""
35814
35815#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
35816msgid "KiCad Main Window"
35817msgstr ""
35818
35819#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
35820#, fuzzy
35821msgid "KiCad PCB Layout Editor"
35822msgstr "Editor PCB"
35823
35824#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:85
35825msgid "The KiCad Developers"
35826msgstr ""
35827
35828#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:5
35829#, fuzzy
35830msgid "Gerber file"
35831msgstr "Fișiere Gerber"
35832
35833#: resources/linux/mime/kicad-gerbers.xml.in:26
35834msgid "Excellon drill file"
35835msgstr "Fișier de foraj Excellon"
35836
35837#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:5
35838msgid "KiCad Project"
35839msgstr ""
35840
35841#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
35842msgid "KiCad Schematic"
35843msgstr "Schematică KiCad"
35844
35845#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
35846msgid "KiCad Printed Circuit Board"
35847msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad"
35848
35849#~ msgid "Others"
35850#~ msgstr "Alţii"
35851
35852#~ msgid ""
35853#~ "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster "
35854#~ "experience. This option is turned off by default since it is not "
35855#~ "compatible with all computers.\n"
35856#~ "\n"
35857#~ "Would you like to try enabling graphics acceleration?\n"
35858#~ "\n"
35859#~ "If you'd like to choose later, select Accelerated Graphics in the "
35860#~ "Preferences menu."
35861#~ msgstr ""
35862#~ "KiCad vă poate utiliza placa grafică pentru a vă oferi o experiență mai "
35863#~ "lină și mai rapidă. Această opțiune este dezactivată în mod implicit, "
35864#~ "deoarece nu este compatibilă cu toate computerele.\n"
35865#~ "\n"
35866#~ "Încercați să activați accelerarea grafică?\n"
35867#~ "\n"
35868#~ "Dacă doriți să alegeți mai târziu, selectați Grafică accelerată din "
35869#~ "meniul Preferințe."
35870
35871#~ msgid "Enable Graphics Acceleration"
35872#~ msgstr "Activați accelerarea grafică"
35873
35874#~ msgid "&Enable Acceleration"
35875#~ msgstr "&Activați accelerarea"
35876
35877#~ msgid "&No Thanks"
35878#~ msgstr "&Nu mulțumesc"
35879
35880#~ msgid "Notes"
35881#~ msgstr "Notițe"
35882
35883#~ msgid "Default line thickness:"
35884#~ msgstr "Grosimea liniei predefinite:"
35885
35886#, c-format
35887#~ msgid ""
35888#~ "Cannot print '%s'.\n"
35889#~ "\n"
35890#~ "Unknown file type."
35891#~ msgstr ""
35892#~ "Nu se poate imprima '%s'.\n"
35893#~ "\n"
35894#~ "Tip de fișier necunoscut."
35895
35896#, fuzzy
35897#~ msgid "Discard changes"
35898#~ msgstr "Anulează schimbările"
35899
35900#, fuzzy, c-format
35901#~ msgid "License: %s\n"
35902#~ msgstr "Licență"
35903
35904#, fuzzy
35905#~ msgid "Dl Size"
35906#~ msgstr "Dimensiune"
35907
35908#, fuzzy
35909#~ msgid "Comp"
35910#~ msgstr "Companie:"
35911
35912#, fuzzy
35913#~ msgid "Versions"
35914#~ msgstr "Versiune"
35915
35916#~ msgid "PI"
35917#~ msgstr "π (Pi)"
35918
35919#~ msgid "<invalid>"
35920#~ msgstr "<nevalabil>"
35921
35922#~ msgid "Ref."
35923#~ msgstr "Ref."
35924
35925#~ msgid "Footprint text front"
35926#~ msgstr "Text de amprentă față"
35927
35928#~ msgid "Footprint text back"
35929#~ msgstr "Text de amprentă spate"
35930
35931#, fuzzy
35932#~ msgid "Toggle 45 Limit"
35933#~ msgstr "Marchează"
35934
35935#~ msgid "OpenGL"
35936#~ msgstr "OpenGL"
35937
35938#~ msgid "Footprint R1 (300K), back side (mirrored), rotated 180.0º"
35939#~ msgstr "Amprenta R1 (300K), partea din spate (oglindită), rotită 180,0º"
35940
35941#~ msgid "Polyline"
35942#~ msgstr "Linie poligonală"
35943
35944#~ msgid "PolyLine"
35945#~ msgstr "Polilinie"
35946
35947#~ msgid "Presets:"
35948#~ msgstr "Presetări:"
35949
35950#, fuzzy, c-format
35951#~ msgid ""
35952#~ "The drawing sheet file name has changed.\n"
35953#~ "Do you want to use the relative path:\n"
35954#~ "\"%s\"\n"
35955#~ "instead of\n"
35956#~ "\"%s\"?"
35957#~ msgstr ""
35958#~ "Numele fișierului cu descrierea aspectului paginii s-a modificat.\n"
35959#~ "Doriți să utilizați calea relativă:\n"
35960#~ "„%s”\n"
35961#~ "in loc de\n"
35962#~ "„%s”?"
35963
35964#, fuzzy
35965#~ msgid "Drawing sheet file"
35966#~ msgstr "Foaie de desen"
35967
35968#~ msgid "Browse..."
35969#~ msgstr "Caută..."
35970
35971#~ msgid "Alt+Shift"
35972#~ msgstr "Alt+Shift"
35973
35974#~ msgid "Cmd+Shift"
35975#~ msgstr "Cmd+Shift"
35976
35977#~ msgid "Nodes"
35978#~ msgstr "Noduri"
35979
35980#~ msgid "Graphic Shape"
35981#~ msgstr "Formă grafică"
35982
35983#~ msgid "Board Text"
35984#~ msgstr "Text placă"
35985
35986#~ msgid "Board Marker"
35987#~ msgstr "Marcator placă"
35988
35989#~ msgid "Aligned Dimension"
35990#~ msgstr "Dimensiune aliniată"
35991
35992#~ msgid "Orthogonal Dimension"
35993#~ msgstr "Dimensiune ortogonală"
35994
35995#~ msgid "Center Dimension"
35996#~ msgstr "Dimensiune centrală"
35997
35998#~ msgid "Schematic Marker"
35999#~ msgstr "Marcator schematic"
36000
36001#~ msgid "Schematic Text"
36002#~ msgstr "Text schematic"
36003
36004#~ msgid "Schematic Field"
36005#~ msgstr "Câmp schematic"
36006
36007#~ msgid "Schematic Symbol"
36008#~ msgstr "Simbol schematic"
36009
36010#~ msgid "Symbol Text"
36011#~ msgstr "Simbol Text"
36012
36013#~ msgid "Validate"
36014#~ msgstr "Validați"
36015
36016#~ msgid "Component:"
36017#~ msgstr "Componentă:"
36018
36019#~ msgid "Change to isometric perspective"
36020#~ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică"
36021
36022#~ msgid "Days"
36023#~ msgstr "Zile"
36024
36025#~ msgid "No editor defined in KiCad. Please choose it."
36026#~ msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
36027
36028#, fuzzy
36029#~ msgid "No editor defined. Please select one."
36030#~ msgstr "Nu există un editor definit în KiCad. Vă rugăm să îl alegeți."
36031
36032#~ msgid "Shift+Alt"
36033#~ msgstr "Shift+Alt"
36034
36035#~ msgid "Alt+Cmd"
36036#~ msgstr "Alt+Cmd"
36037
36038#~ msgid "Info"
36039#~ msgstr "Informații"
36040
36041#~ msgid "Show Clarify Selection Menu"
36042#~ msgstr "Afișați meniul Clarificare selecție"
36043
36044#~ msgid "Toggle Selection State"
36045#~ msgstr "Comutați starea de selecție"
36046
36047#, fuzzy
36048#~ msgid "Ignore H/V/45 Constraints"
36049#~ msgstr "Constrângeri"
36050
36051#, fuzzy, c-format
36052#~ msgid "Schematic file '%s' is already open."
36053#~ msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire."
36054
36055#~ msgid "3D Model Visibility"
36056#~ msgstr "Vizibilitate model 3D"
36057
36058#~ msgid "Show 3D through hole models"
36059#~ msgstr "Afișați modelele 3D prin gaură"
36060
36061#~ msgid "Show 3D SMD models"
36062#~ msgstr "Afișați modele SMD 3D"
36063
36064#~ msgid "Show 3D virtual models"
36065#~ msgstr "Afișați modele virtuale 3D"
36066
36067#~ msgid "Toggle Virtual 3D models"
36068#~ msgstr "Comutați modele 3D virtuale"
36069
36070#~ msgid "Toggle 3D models with 'Virtual' attribute"
36071#~ msgstr "Comutați modele 3D cu atributul „Virtual”"
36072
36073#, c-format
36074#~ msgid "Custom (%s)"
36075#~ msgstr "Personalizat (%s)"
36076
36077#~ msgid "All Files (*.*)|*.*"
36078#~ msgstr "Toate fișierele (*.*)|*.*"
36079
36080#~ msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
36081#~ msgstr "Fișier executabil (*.exe)|*.exe"
36082
36083#~ msgid "Executable file (*)|*"
36084#~ msgstr "Fișier executabil (*)|*"
36085
36086#~ msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
36087#~ msgstr "Stratul superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
36088
36089#~ msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
36090#~ msgstr "Stratul inferior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
36091
36092#~ msgid "Load Colors from Board Stackup"
36093#~ msgstr "Obțineți culori din stivuirea fizică"
36094
36095#~ msgid "Doc Files"
36096#~ msgstr "Fișiere Doc"
36097
36098#, fuzzy, c-format
36099#~ msgid "Doc File '%s' not found"
36100#~ msgstr "Fișierul Doc \"%s\" nu a fost găsit"
36101
36102#~ msgid "Text Editor"
36103#~ msgstr "Editor de text"
36104
36105#~ msgid "Filename:"
36106#~ msgstr "Nume fișier:"
36107
36108#, fuzzy
36109#~ msgid "Solid shape"
36110#~ msgstr "Solid"
36111
36112#, fuzzy, c-format
36113#~ msgid "Unable to create archive file '%s'.\n"
36114#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n"
36115
36116#~ msgid "KiCad "
36117#~ msgstr "KiCad "
36118
36119#~ msgid "*"
36120#~ msgstr "*"
36121
36122#, c-format
36123#~ msgid "Unable to create '%s'."
36124#~ msgstr "Nu s-a putut crea \"%s\"."
36125
36126#~ msgid "Raytracing Options"
36127#~ msgstr "Opțiuni Raytracing"
36128
36129#~ msgid "Choose Colors"
36130#~ msgstr "Alege Culori"
36131
36132#~ msgid "Background Top Color..."
36133#~ msgstr "Culoare de fundal de sus..."
36134
36135#~ msgid "Background Bottom Color..."
36136#~ msgstr "Culoare de fundal de jos..."
36137
36138#~ msgid "Silkscreen Color..."
36139#~ msgstr "Culoare serigrafie ..."
36140
36141#~ msgid "Solder Mask Color..."
36142#~ msgstr "Culoarea măștii de sudură..."
36143
36144#~ msgid "Solder Paste Color..."
36145#~ msgstr "Culoare pastei de sudură..."
36146
36147#~ msgid "Board Body Color..."
36148#~ msgstr "Culoarea corpului plăcii ..."
36149
36150#~ msgid "Set display options, and some layers visibility"
36151#~ msgstr "Setați opțiunile de afișare și vizibilitatea unor straturi"
36152
36153#~ msgid "OpenGL Render Options"
36154#~ msgstr "Opțiuni de randare OpenGL"
36155
36156#~ msgid "Post-processing"
36157#~ msgstr "Post-procesare"
36158
36159#~ msgid "1:"
36160#~ msgstr "1:"
36161
36162#~ msgid "5:"
36163#~ msgstr "5:"
36164
36165#~ msgid "2:"
36166#~ msgstr "2:"
36167
36168#~ msgid "6:"
36169#~ msgstr "6:"
36170
36171#~ msgid "3:"
36172#~ msgstr "3:"
36173
36174#~ msgid "7:"
36175#~ msgstr "7:"
36176
36177#~ msgid "4:"
36178#~ msgstr "4:"
36179
36180#~ msgid "8:"
36181#~ msgstr "8:"
36182
36183#~ msgid "Reset to defaults"
36184#~ msgstr "Resetare la valorile implicite"
36185
36186#~ msgid "3D Display Options"
36187#~ msgstr "Opțiuni de afișare 3D"
36188
36189#~ msgid "Background Color, Top"
36190#~ msgstr "Culoarea fundalului, partea de sus"
36191
36192#~ msgid "Copper Color"
36193#~ msgstr "Culoare cupru"
36194
36195#~ msgid "Use All Properties"
36196#~ msgstr "Utilizați toate proprietățile"
36197
36198#~ msgid "Use Diffuse Only"
36199#~ msgstr "Utilizați numai difuz"
36200
36201#~ msgid "CAD Color Style"
36202#~ msgstr "Stil de culoare CAD"
36203
36204#~ msgid "Procedural Textures"
36205#~ msgstr "Texturi procedurale"
36206
36207#~ msgid "Apply procedural textures to materials (slow)"
36208#~ msgstr "Aplicați texturi procedurale materialelor (lent)"
36209
36210#~ msgid "Add Floor"
36211#~ msgstr "Adăugați podea"
36212
36213#~ msgid "Adds a floor plane below the board (slow)"
36214#~ msgstr "Adaugă un plan de podea sub placă (lent)"
36215
36216#~ msgid "Refractions"
36217#~ msgstr "Refracții"
36218
36219#~ msgid "Render materials with refractive properties on final render (slow)"
36220#~ msgstr ""
36221#~ "Redarea materialelor cu proprietăți de refracție la randarea finală (lent)"
36222
36223#~ msgid "Reflections"
36224#~ msgstr "Reflecții"
36225
36226#~ msgid "Render materials with reflective properties on final render (slow)"
36227#~ msgstr ""
36228#~ "Redarea materialelor cu proprietăți reflectorizante la randarea finală "
36229#~ "(lent)"
36230
36231#~ msgid "Render with improved quality on final render (slow)"
36232#~ msgstr "Render cu o calitate îmbunătățită la randarea finală (lent)"
36233
36234#, c-format
36235#~ msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"."
36236#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru folderul \"%s\"."
36237
36238#, c-format
36239#~ msgid ""
36240#~ "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"."
36241#~ msgstr ""
36242#~ "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\" în dosarul "
36243#~ "\"%s\"."
36244
36245#, c-format
36246#~ msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"."
36247#~ msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\"."
36248
36249#, c-format
36250#~ msgid "Cannot copy file \"%s\"."
36251#~ msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"."
36252
36253#~ msgid "Illegal character found in revision"
36254#~ msgstr "Caracter ilegal găsit în revizuire"
36255
36256#, c-format
36257#~ msgid "%s is already running. Continue?"
36258#~ msgstr "%s rulează deja. Continuați?"
36259
36260#, c-format
36261#~ msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n"
36262#~ msgstr "Fișier de arhivă \"%s\": A eșuat!\n"
36263
36264#, c-format
36265#~ msgid ""
36266#~ "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n"
36267#~ "This may cause some unexpected behavior when loading components into a "
36268#~ "schematic."
36269#~ msgstr ""
36270#~ "Biblioteca \"%s\" are numele de intrare duplicat \"%s\".\n"
36271#~ "Acest lucru poate cauza un comportament neașteptat la încărcarea "
36272#~ "componentelor într-o schemă."
36273
36274#~ msgid ""
36275#~ "Margin (in 0.001 inches) between a pin name position and the component "
36276#~ "body.\n"
36277#~ "A value from 10 to 40 is usually good."
36278#~ msgstr ""
36279#~ "Marja (în 0,001 țoli) între poziția numelui pinului și corpul "
36280#~ "componentei.\n"
36281#~ "O valoare de la 10 până la 40 este de obicei bună."
36282
36283#, c-format
36284#~ msgid "Plot: \"%s\" OK.\n"
36285#~ msgstr "Trasare: %s Bine.\n"
36286
36287#, c-format
36288#~ msgid ""
36289#~ "Invalid symbol name in\n"
36290#~ "file: \"%s\"\n"
36291#~ "line: %d\n"
36292#~ "offset: %d"
36293#~ msgstr ""
36294#~ "Nume simbol nevalabil în\n"
36295#~ "fișier: \"%s\"\n"
36296#~ "linie: %d\n"
36297#~ "decalaj: %d"
36298
36299#, c-format
36300#~ msgid ""
36301#~ "Invalid library identifier in\n"
36302#~ "file: \"%s\"\n"
36303#~ "line: %d\n"
36304#~ "offset: %d"
36305#~ msgstr ""
36306#~ "Identificator de bibliotecă nevalabil în\n"
36307#~ "fișier: \"%s\"\n"
36308#~ "linie: %d\n"
36309#~ "decalaj: %d"
36310
36311#, c-format
36312#~ msgid ""
36313#~ "Invalid symbol extends name in\n"
36314#~ "file: \"%s\"\n"
36315#~ "line: %d\n"
36316#~ "offset: %d"
36317#~ msgstr ""
36318#~ "Simbolul nevalabil extinde numele în\n"
36319#~ "fișier: \"%s\"\n"
36320#~ "linie: %d\n"
36321#~ "decalaj: %d"
36322
36323#, c-format
36324#~ msgid ""
36325#~ "Invalid symbol unit name in\n"
36326#~ "file: \"%s\"\n"
36327#~ "line: %d\n"
36328#~ "offset: %d"
36329#~ msgstr ""
36330#~ "Nume nevalabil al unității simbol în\n"
36331#~ "fișier: \"%s\"\n"
36332#~ "linie: %d\n"
36333#~ "decalaj: %d"
36334
36335#, c-format
36336#~ msgid ""
36337#~ "Invalid symbol unit name prefix %s in\n"
36338#~ "file: \"%s\"\n"
36339#~ "line: %d\n"
36340#~ "offset: %d"
36341#~ msgstr ""
36342#~ "Prefix nume unitate simbol nevalabil %s în\n"
36343#~ "fișier: \"%s\"\n"
36344#~ "linie: %d\n"
36345#~ "decalaj: %d"
36346
36347#, c-format
36348#~ msgid ""
36349#~ "Invalid symbol unit number %s in\n"
36350#~ "file: \"%s\"\n"
36351#~ "line: %d\n"
36352#~ "offset: %d"
36353#~ msgstr ""
36354#~ "Număr unitate simbol nevalabil %s în\n"
36355#~ "fișier: \"%s\"\n"
36356#~ "linie: %d\n"
36357#~ "decalaj: %d"
36358
36359#, c-format
36360#~ msgid ""
36361#~ "Invalid symbol names definition in\n"
36362#~ "file: '%s'\n"
36363#~ "line: %d\n"
36364#~ "offset: %d"
36365#~ msgstr ""
36366#~ "Definiție nevalabilă a numelor de simboluri în\n"
36367#~ "fișier: \"%s\"\n"
36368#~ "linie: %d\n"
36369#~ "decalaj: %d"
36370
36371#, c-format
36372#~ msgid ""
36373#~ "Invalid property name in\n"
36374#~ "file: '%s'\n"
36375#~ "line: %d\n"
36376#~ "offset: %d"
36377#~ msgstr ""
36378#~ "Nume de proprietate nevalabil în\n"
36379#~ "fișier: \"%s\"\n"
36380#~ "linie: %d\n"
36381#~ "decalaj: %d"
36382
36383#, c-format
36384#~ msgid ""
36385#~ "Invalid property value in\n"
36386#~ "file: '%s'\n"
36387#~ "line: %d\n"
36388#~ "offset: %d"
36389#~ msgstr ""
36390#~ "Valoare de proprietate nevalabilă în\n"
36391#~ "fișier: \"%s\"\n"
36392#~ "linie: %d\n"
36393#~ "decalaj: %d"
36394
36395#, c-format
36396#~ msgid ""
36397#~ "Invalid pin name in\n"
36398#~ "file: \"%s\"\n"
36399#~ "line: %d\n"
36400#~ "offset: %d"
36401#~ msgstr ""
36402#~ "Nume pin nevalabil în\n"
36403#~ "fișier: \"%s\"\n"
36404#~ "linie: %d\n"
36405#~ "decalaj: %d"
36406
36407#, c-format
36408#~ msgid ""
36409#~ "Invalid pin number in\n"
36410#~ "file: \"%s\"\n"
36411#~ "line: %d\n"
36412#~ "offset: %d"
36413#~ msgstr ""
36414#~ "Număr pin nevalabil în\n"
36415#~ "fișier: \"%s\"\n"
36416#~ "linie: %d\n"
36417#~ "decalaj: %d"
36418
36419#, c-format
36420#~ msgid ""
36421#~ "Invalid alternate pin name in\n"
36422#~ "file: \"%s\"\n"
36423#~ "line: %d\n"
36424#~ "offset: %d"
36425#~ msgstr ""
36426#~ "Nume pin alternativ nevalabil în\n"
36427#~ "fișier: \"%s\"\n"
36428#~ "linie: %d\n"
36429#~ "decalaj: %d"
36430
36431#, c-format
36432#~ msgid ""
36433#~ "Invalid text string in\n"
36434#~ "file: \"%s\"\n"
36435#~ "line: %d\n"
36436#~ "offset: %d"
36437#~ msgstr ""
36438#~ "Șir text nevalabil în\n"
36439#~ "fișier: \"%s\"\n"
36440#~ "linie: %d\n"
36441#~ "decalaj: %d"
36442
36443#, c-format
36444#~ msgid ""
36445#~ "Invalid property name in\n"
36446#~ "file: \"%s\"\n"
36447#~ "line: %d\n"
36448#~ "offset: %d"
36449#~ msgstr ""
36450#~ "Nume de proprietate nevalabil în\n"
36451#~ "fișier: \"%s\"\n"
36452#~ "linie: %d\n"
36453#~ "decalaj: %d"
36454
36455#, c-format
36456#~ msgid ""
36457#~ "Invalid property value in\n"
36458#~ "file: \"%s\"\n"
36459#~ "line: %d\n"
36460#~ "offset: %d"
36461#~ msgstr ""
36462#~ "Valoare de proprietate nevalabilă în\n"
36463#~ "fișier: \"%s\"\n"
36464#~ "linie: %d\n"
36465#~ "decalaj: %d"
36466
36467#, c-format
36468#~ msgid ""
36469#~ "Invalid sheet pin name in\n"
36470#~ "file: \"%s\"\n"
36471#~ "line: %d\n"
36472#~ "offset: %d"
36473#~ msgstr ""
36474#~ "Nume pin foaie nevalabil în\n"
36475#~ "fișier: \"%s\"\n"
36476#~ "linie: %d\n"
36477#~ "decalaj: %d"
36478
36479#, c-format
36480#~ msgid ""
36481#~ "Invalid symbol library name in\n"
36482#~ "file: \"%s\"\n"
36483#~ "line: %d\n"
36484#~ "offset: %d"
36485#~ msgstr ""
36486#~ "Nume nevalabil al bibliotecii de simboluri în\n"
36487#~ "fișier: \"%s\"\n"
36488#~ "linie: %d\n"
36489#~ "decalaj: %d"
36490
36491#, c-format
36492#~ msgid ""
36493#~ "Invalid symbol library ID in\n"
36494#~ "file: \"%s\"\n"
36495#~ "line: %d\n"
36496#~ "offset: %d"
36497#~ msgstr ""
36498#~ "ID bibliotecă de simboluri nevalabil în\n"
36499#~ "fișier: \"%s\"\n"
36500#~ "linie: %d\n"
36501#~ "decalaj: %d"
36502
36503#, c-format
36504#~ msgid "Cannot create file \"%s\""
36505#~ msgstr "Nu se poate crea fișierul „%s”"
36506
36507#~ msgid "Drill and plot origin"
36508#~ msgstr "Originea de foraj și de trasare"
36509
36510#~ msgid "Tolerance:"
36511#~ msgstr "Toleranţă:"
36512
36513#, c-format
36514#~ msgid "Plot file \"%s\" created."
36515#~ msgstr "S-a creat fișierul „%s”."
36516
36517#, c-format
36518#~ msgid ""
36519#~ "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row "
36520#~ "%zu"
36521#~ msgstr ""
36522#~ "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul de definiții "
36523#~ "geometrice %zu"
36524
36525#, c-format
36526#~ msgid ""
36527#~ "Invalid net ID in\n"
36528#~ "file: \"%s\"\n"
36529#~ "line: %d\n"
36530#~ "offset: %d"
36531#~ msgstr ""
36532#~ "ID rețeanevalabil în\n"
36533#~ "fișier: \"%s\"\n"
36534#~ "linie: %d\n"
36535#~ "decalaj: %d"
36536
36537#, c-format
36538#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found."
36539#~ msgstr "Fișierul cu descrierea aspectului paginii „%s” nu a fost găsit."
36540
36541#~ msgid "Page layout description file"
36542#~ msgstr "Fișier de descriere a aspectului paginii"
36543
36544#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)"
36545#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Înaltă)"
36546
36547#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)"
36548#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Ultra)"
36549
36550#~ msgid "Supersampling (2x)"
36551#~ msgstr "Supraeșantionare (2x)"
36552
36553#~ msgid "Supersampling (4x)"
36554#~ msgstr "Supraeșantionare (4x)"
36555
36556#~ msgid "Balanced Antialiasing"
36557#~ msgstr "Antidedublare echilibrat"
36558
36559#~ msgid "Error writing page layout design file"
36560#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului de proiectare a aspectului paginii"
36561
36562#~ msgid "Component"
36563#~ msgstr "Componentă"
36564
36565#~ msgid "Page layout design files"
36566#~ msgstr "Fișiere de proiectare a aspectului paginii"
36567
36568#~ msgid "Visibles"
36569#~ msgstr "Vizibilitate"
36570
36571#~ msgid "&Run"
36572#~ msgstr "&Rulează"
36573
36574#, c-format
36575#~ msgid ""
36576#~ "Html or pdf help file \n"
36577#~ "%s\n"
36578#~ "or\n"
36579#~ "%s could not be found."
36580#~ msgstr ""
36581#~ "Fișier de ajutor în format html sau pdf\n"
36582#~ "%s\n"
36583#~ "sau\n"
36584#~ "%s nu a putut fi găsit."
36585
36586#~ msgid "Welcome!"
36587#~ msgstr "Bine ați venit!"
36588
36589#~ msgid "Pagination"
36590#~ msgstr "Paginare"
36591
36592#~ msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
36593#~ msgstr "Activați comenzile de mutare rapidă și plasarea automată"
36594
36595#~ msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
36596#~ msgstr "Deactivați comenzile de mutare rapidă și plasarea automată"
36597
36598#~ msgid "locked"
36599#~ msgstr "blocat"
36600
36601#~ msgid "Do not show again."
36602#~ msgstr "Nu mai afișa."
36603
36604#~ msgid "low"
36605#~ msgstr "scăzut"
36606
36607#~ msgid "high"
36608#~ msgstr "ridicat"
36609