1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.0" language="sk"> 4<context> 5 <name></name> 6 <message> 7 <source>Loading..</source> 8 <translation type="obsolete">Nahrávam..</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <source>Loading Library Paths..</source> 12 <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation> 13 </message> 14 <message> 15 <source>Loading File %1..</source> 16 <translation type="obsolete">Nahrávam súbor %1..</translation> 17 </message> 18</context> 19<context> 20 <name>@default</name> 21 <message> 22 <source>Loading..</source> 23 <translation type="obsolete">Nahrávam..</translation> 24 </message> 25 <message> 26 <source>Loading Library Paths..</source> 27 <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation> 28 </message> 29 <message> 30 <source>Loading File %1..</source> 31 <translation type="obsolete">Nahrávam súbor %1..</translation> 32 </message> 33</context> 34<context> 35 <name>ColorWizard</name> 36 <message> 37 <source>Frame</source> 38 <translation type="unfinished"></translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>Add to favorites</source> 42 <translation type="unfinished"></translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>...</source> 46 <translation type="unfinished"></translation> 47 </message> 48</context> 49<context> 50 <name>ComboBoxOption</name> 51 <message> 52 <source>Frame</source> 53 <translation type="unfinished"></translation> 54 </message> 55 <message> 56 <source>GroupBox</source> 57 <translation type="unfinished"></translation> 58 </message> 59 <message> 60 <source>Set</source> 61 <translation type="unfinished"></translation> 62 </message> 63</context> 64<context> 65 <name>DlgSplinePoints</name> 66 <message> 67 <source>SplinePoints</source> 68 <translation type="unfinished"></translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>Layer:</source> 72 <translation type="unfinished">Hladina:</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Geometry</source> 76 <translation type="unfinished">Rozmery</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Closed</source> 80 <translation type="unfinished"></translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Spline Points</source> 84 <translation type="unfinished"></translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>Control Points</source> 88 <translation type="unfinished"></translation> 89 </message> 90 <message> 91 <source>Points on Spline</source> 92 <translation type="unfinished"></translation> 93 </message> 94</context> 95<context> 96 <name>LC_ActionDrawCircle2PR</name> 97 <message> 98 <source>radius=%1 is too small for points selected 99distance between points=%2 is larger than diameter=%3</source> 100 <translation type="unfinished"></translation> 101 </message> 102 <message> 103 <source>Select from two possible circle centers</source> 104 <translation type="unfinished"></translation> 105 </message> 106 <message> 107 <source>Specify first point</source> 108 <translation type="unfinished">Zvoľte prvý bod</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <source>Cancel</source> 112 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <source>Specify second point</source> 116 <translation type="unfinished">Zvoľte druhý bod</translation> 117 </message> 118 <message> 119 <source>Back</source> 120 <translation type="unfinished">Späť</translation> 121 </message> 122 <message> 123 <source>Select circle center</source> 124 <translation type="unfinished"></translation> 125 </message> 126</context> 127<context> 128 <name>LC_ActionDrawSplinePoints</name> 129 <message> 130 <source>Specify first control point</source> 131 <translation type="unfinished"></translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Cancel</source> 135 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Specify next control point or [%1]</source> 139 <translation type="unfinished"></translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Back</source> 143 <translation type="unfinished">Späť</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>Specify next control point</source> 147 <translation type="unfinished"></translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 151 <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>Cannot undo: Nothing could be redone.</source> 155 <translation type="unfinished"></translation> 156 </message> 157</context> 158<context> 159 <name>LC_ActionFactory</name> 160 <message> 161 <source>&Window Zoom</source> 162 <translation type="unfinished">&Priblíženie okna</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Zoom &Panning</source> 166 <translation type="unfinished"></translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Select Entity</source> 170 <translation type="unfinished">Označ objekt</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Select Window</source> 174 <translation type="unfinished">Označ okno</translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>Deselect Window</source> 178 <translation type="unfinished">Odznač okno</translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>(De-)Select &Contour</source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>Select Intersected Entities</source> 186 <translation type="unfinished">Označ pretínajúce objekty</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Deselect Intersected Entities</source> 190 <translation type="unfinished">Odznač pretínajúce objekty</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>(De-)Select Layer</source> 194 <translation type="unfinished">Označ/Odznač hladinu</translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>&Points</source> 198 <translation type="unfinished">&Body</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>&2 Points</source> 202 <translation type="unfinished">&2 body</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <source>&Angle</source> 206 <translation type="unfinished"></translation> 207 </message> 208 <message> 209 <source>&Horizontal</source> 210 <translation type="unfinished"></translation> 211 </message> 212 <message> 213 <source>Vertical</source> 214 <translation type="unfinished">Vertikálna</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <source>&Freehand Line</source> 218 <translation type="unfinished">&Voľná čiara</translation> 219 </message> 220 <message> 221 <source>&Parallel</source> 222 <translation type="unfinished"></translation> 223 </message> 224 <message> 225 <source>Parallel through point</source> 226 <translation type="unfinished">Rovnobežka cez bod</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <source>Rectangle</source> 230 <translation type="unfinished">Obdĺžnik</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <source>Bisector</source> 234 <translation type="unfinished">Os</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <source>Tangent (P,C)</source> 238 <translation type="unfinished">Dotyčnica (B, K)</translation> 239 </message> 240 <message> 241 <source>Tangent (C,C)</source> 242 <translation type="unfinished">Dotyčnica (K, K)</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>Tangent &Orthogonal</source> 246 <translation type="unfinished"></translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>Orthogonal</source> 250 <translation type="unfinished"></translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Relative angle</source> 254 <translation type="unfinished">Relatívny uhol</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 258 <translation type="unfinished">&Mnohouholník (Stred,Strany)</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 262 <translation type="unfinished">M&nohouholník (Strana,Strana)</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <source>Center, &Point</source> 266 <translation type="unfinished">Stred, &bod</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <source>Center, &Radius</source> 270 <translation type="unfinished">Stred, &Polomer</translation> 271 </message> 272 <message> 273 <source>2 Points</source> 274 <translation type="unfinished">2 body</translation> 275 </message> 276 <message> 277 <source>2 Points, Radius</source> 278 <translation type="unfinished"></translation> 279 </message> 280 <message> 281 <source>3 Points</source> 282 <translation type="unfinished">3 body</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <source>&Concentric</source> 286 <translation type="unfinished">&Sústredná</translation> 287 </message> 288 <message> 289 <source>Circle &Inscribed</source> 290 <translation type="unfinished"></translation> 291 </message> 292 <message> 293 <source>Tangential 2 Circles, Radius</source> 294 <comment>circle tangential with two circles, and given radius</comment> 295 <translation type="unfinished"></translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>Tangential 2 Circles, 1 Point</source> 299 <translation type="unfinished"></translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>Tangential &3 Circles</source> 303 <translation type="unfinished"></translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Tangential, 2 P&oints</source> 307 <translation type="unfinished"></translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>&Center, Point, Angles</source> 311 <translation type="unfinished">&Stred, Bod, Uhly</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>&3 Points</source> 315 <translation type="unfinished">&3 body</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>Arc &Tangential</source> 319 <translation type="unfinished"></translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>&Ellipse (Axis)</source> 323 <translation type="unfinished">&Elipsa (os)</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <source>Ellipse &Arc (Axis)</source> 327 <translation type="unfinished"></translation> 328 </message> 329 <message> 330 <source>Ellipse &Foci Point</source> 331 <translation type="unfinished"></translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>Ellipse &4 Point</source> 335 <translation type="unfinished"></translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>Ellipse Center and &3 Points</source> 339 <translation type="unfinished"></translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>Ellipse &Inscribed</source> 343 <translation type="unfinished"></translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>&Spline</source> 347 <translation type="unfinished"></translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>&Spline through points</source> 351 <translation type="unfinished"></translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>&Polyline</source> 355 <translation type="unfinished">&Lomená čiara</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <source>Draw polylines</source> 359 <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>&Add node</source> 363 <translation type="unfinished"></translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>A&ppend node</source> 367 <translation type="unfinished"></translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>&Delete node</source> 371 <translation type="unfinished"></translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Delete &between two nodes</source> 375 <translation type="unfinished"></translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>&Trim segments</source> 379 <translation type="unfinished"></translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>Create &Equidistant Polylines</source> 383 <translation type="unfinished"></translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>Create Polyline from Existing &Segments</source> 387 <translation type="unfinished"></translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>&MText</source> 391 <translation type="unfinished"></translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>&Text</source> 395 <translation type="unfinished">&Text</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <source>&Hatch</source> 399 <translation type="unfinished">Š&ráfy</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <source>Insert &Image</source> 403 <translation type="unfinished"></translation> 404 </message> 405 <message> 406 <source>&Aligned</source> 407 <translation type="unfinished">&Zarovnaná</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>&Linear</source> 411 <translation type="unfinished">&Lineárna</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>&Vertical</source> 415 <translation type="unfinished"></translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source>&Radial</source> 419 <translation type="unfinished">&Polomerová</translation> 420 </message> 421 <message> 422 <source>&Diametric</source> 423 <translation type="unfinished">&Polomer</translation> 424 </message> 425 <message> 426 <source>&Angular</source> 427 <translation type="unfinished">&Uhol</translation> 428 </message> 429 <message> 430 <source>&Leader</source> 431 <translation type="unfinished">Ší&pka</translation> 432 </message> 433 <message> 434 <source>&Attributes</source> 435 <translation type="unfinished">&Atribúty</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <source>&Delete</source> 439 <translation type="unfinished">&Vymaž</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <source>Delete Freehand</source> 443 <translation type="unfinished">Voľné vymazanie</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <source>&Move / Copy</source> 447 <translation type="unfinished">&Posuň / Kopíruj</translation> 448 </message> 449 <message> 450 <source>Re&vert direction</source> 451 <translation type="unfinished"></translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source>Ctrl+R</source> 455 <translation type="unfinished"></translation> 456 </message> 457 <message> 458 <source>&Rotate</source> 459 <translation type="unfinished">&Otoč</translation> 460 </message> 461 <message> 462 <source>&Scale</source> 463 <translation type="unfinished">&Mierka</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source>&Mirror</source> 467 <translation type="unfinished">&Zrkadli</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <source>M&ove and Rotate</source> 471 <translation type="obsolete">P&osuň a otoč</translation> 472 </message> 473 <message> 474 <source>Rotate T&wo</source> 475 <translation type="unfinished">Otoč č. &2</translation> 476 </message> 477 <message> 478 <source>&Properties</source> 479 <translation type="unfinished">&Vlastnosti</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source>&Trim</source> 483 <translation type="unfinished">&Orež</translation> 484 </message> 485 <message> 486 <source>&Lengthen</source> 487 <translation type="unfinished">&Predĺženie</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <source>&Divide</source> 491 <translation type="unfinished"></translation> 492 </message> 493 <message> 494 <source>&Stretch</source> 495 <translation type="unfinished">&Roztiahni</translation> 496 </message> 497 <message> 498 <source>&Bevel</source> 499 <translation type="unfinished">&Skosenie</translation> 500 </message> 501 <message> 502 <source>&Fillet</source> 503 <translation type="unfinished"></translation> 504 </message> 505 <message> 506 <source>&Explode Text into Letters</source> 507 <translation type="unfinished">&Rozbi text na znaky</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <source>Point inside contour</source> 511 <translation type="unfinished">Bod v obrysoch</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <source>&Distance Point to Point</source> 515 <translation type="unfinished">Vzdialenosť &bodu od bodu</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <source>&Distance Entity to Point</source> 519 <translation type="unfinished">Vzdialenosť &objektu od bodu</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <source>An&gle between two lines</source> 523 <translation type="unfinished"></translation> 524 </message> 525 <message> 526 <source>&Total length of selected entities</source> 527 <translation type="unfinished">&Celková dĺžka zvolených objektov</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <source>Polygonal &Area</source> 531 <translation type="unfinished"></translation> 532 </message> 533 <message> 534 <source>&Selection pointer</source> 535 <translation type="unfinished"></translation> 536 </message> 537 <message> 538 <source>&Undo</source> 539 <translation type="unfinished">&Späť</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <source>&Redo</source> 543 <translation type="unfinished">&Zopakuj</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Cu&t</source> 547 <translation type="unfinished">V&ystrihni</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>&Copy</source> 551 <translation type="unfinished">&Kópíruj</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>&Paste</source> 555 <translation type="unfinished">&Vlož</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>move to bottom</source> 559 <translation type="unfinished"></translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>lower after entity</source> 563 <translation type="unfinished"></translation> 564 </message> 565 <message> 566 <source>raise over entity</source> 567 <translation type="unfinished"></translation> 568 </message> 569 <message> 570 <source>move to top</source> 571 <translation type="unfinished"></translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>&Show all</source> 575 <translation type="unfinished"></translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>&Hide all</source> 579 <translation type="unfinished"></translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>&Add Layer</source> 583 <translation type="unfinished">&Pridaj hladinu</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>&Remove Layer</source> 587 <translation type="unfinished">&Vymaž hladinu</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <source>&Edit Layer</source> 591 <translation type="unfinished">&Uprav hladinu</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <source>Toggle Layer Loc&k</source> 595 <translation type="unfinished"></translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>&Toggle Layer Visibility</source> 599 <translation type="unfinished"></translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>Toggle Layer &Print</source> 603 <translation type="unfinished"></translation> 604 </message> 605 <message> 606 <source>Toggle &Construction Layer</source> 607 <translation type="unfinished"></translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source>&Add Block</source> 611 <translation type="unfinished">&Pridaj blok</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <source>&Remove Block</source> 615 <translation type="unfinished">&Vymaž blok</translation> 616 </message> 617 <message> 618 <source>&Rename Block</source> 619 <translation type="unfinished"></translation> 620 </message> 621 <message> 622 <source>&Edit Block</source> 623 <translation type="unfinished">&Uprav blok</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <source>&Save Block</source> 627 <translation type="unfinished"></translation> 628 </message> 629 <message> 630 <source>&Insert Block</source> 631 <translation type="unfinished">&Vlož blok</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <source>Toggle Block &Visibility</source> 635 <translation type="unfinished"></translation> 636 </message> 637 <message> 638 <source>&Create Block</source> 639 <translation type="unfinished">&Vytvor blok</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <source>Ex&plode</source> 643 <translation type="unfinished"></translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source>&Preferences</source> 647 <translation type="obsolete">&Nastavenia</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <source>&Application Preferences</source> 651 <translation type="unfinished">&Nastavenia</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <source>Current &Drawing Preferences</source> 655 <translation type="unfinished">Vlastnosi &aktuálneho výkresu</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <source>Open IDE</source> 659 <translation type="obsolete">Otvor IDE</translation> 660 </message> 661 <message> 662 <source>Run Script..</source> 663 <translation type="obsolete">Spusť skript..</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>&Delete selected</source> 667 <translation type="unfinished">&Vymaž zvolené</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>Select &All</source> 671 <translation type="unfinished">&Ozanč všetky</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>Deselect &all</source> 675 <translation type="unfinished">&Odzanč všetky</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>Ctrl+K</source> 679 <translation type="unfinished"></translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>Invert Selection</source> 683 <translation type="unfinished">Invertuj výber</translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>Export as &MakerCAM SVG...</source> 687 <translation type="unfinished"></translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>Regenerate Dimension Entities</source> 691 <translation type="obsolete">Regeneruj kóty</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>Zoom &In</source> 695 <translation type="unfinished">&Priblíženie</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Zoom &Out</source> 699 <translation type="unfinished">&Oddialenie</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>&Auto Zoom</source> 703 <translation type="unfinished">&Automatická lupa</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Previous &View</source> 707 <translation type="unfinished"></translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>&Redraw</source> 711 <translation type="unfinished">P&rekresli</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>&New</source> 715 <translation type="unfinished">&Nový</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>New From &Template</source> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>&Open...</source> 723 <translation type="unfinished">&Otvoriť...</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source>&Save</source> 727 <translation type="unfinished"></translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Save &as...</source> 731 <translation type="unfinished">Ulož &ako...</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>&Export as image</source> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>&Close</source> 739 <translation type="unfinished">&Zatvoriť</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>&Print...</source> 743 <translation type="unfinished">&Tlač...</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>Export as PDF</source> 747 <translation type="unfinished"></translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Print Pre&view</source> 751 <translation type="unfinished">&Náhľad tlače</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>&Quit</source> 755 <translation type="unfinished">&Koniec</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>&Block</source> 759 <translation type="unfinished">&Blok</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>&Fullscreen</source> 763 <translation type="unfinished"></translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>&Grid</source> 767 <translation type="unfinished">&Mriežka</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Ctrl+G</source> 771 <comment>Toggle Grid</comment> 772 <translation type="unfinished"></translation> 773 </message> 774 <message> 775 <source>&Draft</source> 776 <translation type="unfinished">&Náčrt</translation> 777 </message> 778 <message> 779 <source>&Statusbar</source> 780 <translation type="unfinished">&Stavový riadok</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source>Ctrl+I</source> 784 <comment>Hide Statusbar</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source>Focus on &Command Line</source> 789 <translation type="unfinished">Focus na &príkazový riadok </translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source>Widget Options</source> 793 <translation type="unfinished"></translation> 794 </message> 795 <message> 796 <source>Left</source> 797 <translation type="unfinished">Ľavé</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <source>Right</source> 801 <translation type="unfinished">Pravé</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source>Top</source> 805 <translation type="unfinished"></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source>Bottom</source> 809 <translation type="unfinished"></translation> 810 </message> 811 <message> 812 <source>Floating</source> 813 <translation type="unfinished"></translation> 814 </message> 815 <message> 816 <source>Reload Style Sheet</source> 817 <translation type="unfinished"></translation> 818 </message> 819 <message> 820 <source>Device Options</source> 821 <translation type="unfinished"></translation> 822 </message> 823 <message> 824 <source>Mo&ve and Rotate</source> 825 <translation type="unfinished"></translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Tr&im Two</source> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>O&ffset</source> 833 <translation type="unfinished"></translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>Menu Creator</source> 837 <translation type="unfinished"></translation> 838 </message> 839 <message> 840 <source>Toolbar Creator</source> 841 <translation type="unfinished"></translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>Ctrl+D</source> 845 <comment>Toggle Draft Mode</comment> 846 <translation type="unfinished"></translation> 847 </message> 848</context> 849<context> 850 <name>LC_ActionFileExportMakerCam</name> 851 <message> 852 <source>Export as</source> 853 <translation type="unfinished"></translation> 854 </message> 855</context> 856<context> 857 <name>LC_DeviceOptions</name> 858 <message> 859 <source>Form</source> 860 <translation type="unfinished"></translation> 861 </message> 862 <message> 863 <source>Device</source> 864 <translation type="unfinished"></translation> 865 </message> 866 <message> 867 <source>Mouse</source> 868 <translation type="obsolete">Myš</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <source>Save</source> 872 <translation type="unfinished"></translation> 873 </message> 874</context> 875<context> 876 <name>LC_SimpleTests</name> 877 <message> 878 <source>De&bugging</source> 879 <translation type="unfinished">&Ladenie</translation> 880 </message> 881 <message> 882 <source>Insert Image</source> 883 <translation type="unfinished"></translation> 884 </message> 885</context> 886<context> 887 <name>LC_WidgetOptionsDialog</name> 888 <message> 889 <source>Widget Options</source> 890 <translation type="unfinished"></translation> 891 </message> 892 <message> 893 <source>Toolbar</source> 894 <translation type="unfinished"></translation> 895 </message> 896 <message> 897 <source>Icon Size</source> 898 <translation type="unfinished"></translation> 899 </message> 900 <message> 901 <source>General</source> 902 <translation type="unfinished"></translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>Style</source> 906 <translation type="unfinished"></translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>Style Sheet</source> 910 <translation type="unfinished"></translation> 911 </message> 912 <message> 913 <source>Statusbar</source> 914 <translation type="unfinished">Stavový riadok</translation> 915 </message> 916 <message> 917 <source>Height</source> 918 <translation type="unfinished"></translation> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Font Size</source> 922 <translation type="unfinished"></translation> 923 </message> 924 <message> 925 <source>Input the path of a Qt style sheet.</source> 926 <translation type="unfinished"></translation> 927 </message> 928 <message> 929 <source>side length in pixels</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932 <message> 933 <source>Use themed icons</source> 934 <translation type="unfinished"></translation> 935 </message> 936</context> 937<context> 938 <name>LG_DimzerosBox</name> 939 <message> 940 <source>select:</source> 941 <translation type="unfinished"></translation> 942 </message> 943 <message> 944 <source>remove left</source> 945 <translation type="unfinished"></translation> 946 </message> 947 <message> 948 <source>remove right</source> 949 <translation type="unfinished"></translation> 950 </message> 951 <message> 952 <source>remove 0'</source> 953 <translation type="unfinished"></translation> 954 </message> 955 <message> 956 <source>remove 0"</source> 957 <translation type="unfinished"></translation> 958 </message> 959</context> 960<context> 961 <name>PolylineEquidistantOptions</name> 962 <message> 963 <source>Line Relative Angle Options</source> 964 <translation type="unfinished">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <source>Spacing:</source> 968 <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <source>Distance from original polyline</source> 972 <translation type="unfinished"></translation> 973 </message> 974 <message> 975 <source>Copies:</source> 976 <translation type="unfinished"></translation> 977 </message> 978</context> 979<context> 980 <name>QC_ActionGetEnt</name> 981 <message> 982 <source>Select object:</source> 983 <translation type="unfinished"></translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>Cancel</source> 987 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 988 </message> 989</context> 990<context> 991 <name>QC_ActionGetPoint</name> 992 <message> 993 <source>Cancel</source> 994 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 995 </message> 996</context> 997<context> 998 <name>QC_ActionGetSelect</name> 999 <message> 1000 <source>Select objects:</source> 1001 <translation type="unfinished"></translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <source>Cancel</source> 1005 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 1006 </message> 1007</context> 1008<context> 1009 <name>QC_ApplicationWindow</name> 1010 <message> 1011 <source>&File</source> 1012 <translation>&Súbor</translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <source>&Edit</source> 1016 <translation>&Úpravy</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <source>Focus on Command Line</source> 1020 <translation type="obsolete">Focus na príkazový riadok</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <source>Focus on &Command Line</source> 1024 <translation type="obsolete">Focus na &príkazový riadok </translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>&View</source> 1028 <translation>&Zobraziť</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source>&Select</source> 1032 <translation>&Voľba</translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <source>&Point</source> 1036 <translation type="obsolete">&Bod</translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <source>&Line</source> 1040 <translation>Či&ara</translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <source>&Arc</source> 1044 <translation type="obsolete">&Oblúk</translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <source>&Circle</source> 1048 <translation>&Kružnica</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>&Ellipse</source> 1052 <translation>&Elipsa</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>&Draw</source> 1056 <translation type="obsolete">&Kresli</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>&Dimension</source> 1060 <translation type="obsolete">&Kóty</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>&Modify</source> 1064 <translation>&Modifikuj</translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>&Snap</source> 1068 <translation type="obsolete">&Prichytávanie</translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <source>&Info</source> 1072 <translation>&Informácie</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <source>&Layer</source> 1076 <translation type="obsolete">&Hladina</translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <source>&Block</source> 1080 <translation type="obsolete">&Blok</translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <source>About</source> 1084 <translation>O programe</translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <source>&About...</source> 1088 <translation type="obsolete">&O programe...</translation> 1089 </message> 1090 <message> 1091 <source>About the application</source> 1092 <translation type="obsolete">O aplikácii</translation> 1093 </message> 1094 <message> 1095 <source>&Scripts</source> 1096 <translation type="obsolete">&Skripty</translation> 1097 </message> 1098 <message> 1099 <source>&Windows</source> 1100 <translation type="obsolete">&Okná</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <source>&Help</source> 1104 <translation>&Pomocník</translation> 1105 </message> 1106 <message> 1107 <source>De&bugging</source> 1108 <translation type="obsolete">&Ladenie</translation> 1109 </message> 1110 <message> 1111 <source>&Cascade</source> 1112 <translation>&Do kaskády</translation> 1113 </message> 1114 <message> 1115 <source>&Tile</source> 1116 <translation>&Pod seba</translation> 1117 </message> 1118 <message> 1119 <source>Tile &Horizontally</source> 1120 <translation>Vedľa &seba</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <source>Creating new file...</source> 1124 <translation>Vytváram nový súbor...</translation> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <source>unnamed document %1</source> 1128 <translation>Bez názvu %1</translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <source>Opening recent file...</source> 1132 <translation>Otváram nedávno použitý súbor...</translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <source>Loaded document: </source> 1136 <translation>Nahrávam dokument:</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <source>Opening aborted</source> 1140 <translation>Otváranie prerušené</translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <source>Printing...</source> 1144 <translation>Tlačím...</translation> 1145 </message> 1146 <message> 1147 <source>Exiting application...</source> 1148 <translation>Ukončujem program...</translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <source>About...</source> 1152 <translation type="obsolete">O programe...</translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <source>Version: </source> 1156 <translation type="obsolete">Verzia:</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <source>File</source> 1160 <translation type="unfinished">Súbor</translation> 1161 </message> 1162 <message> 1163 <source>Edit</source> 1164 <translation type="unfinished">Úpravy</translation> 1165 </message> 1166 <message> 1167 <source>Vie&ws</source> 1168 <translation type="obsolete">Zo&brazenie</translation> 1169 </message> 1170 <message> 1171 <source>Tool&bars</source> 1172 <translation type="obsolete">Nástrojové &panely</translation> 1173 </message> 1174 <message> 1175 <source>View</source> 1176 <translation type="unfinished">Pohľad</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <source>Pen</source> 1180 <translation type="unfinished">Pero</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <source>Tool Options</source> 1184 <translation type="unfinished">Nastavenia doplnkov</translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <source>Layer List</source> 1188 <translation>Zoznam hladín</translation> 1189 </message> 1190 <message> 1191 <source>Block List</source> 1192 <translation>Zoznam blokov</translation> 1193 </message> 1194 <message> 1195 <source> 1196Date: %1</source> 1197 <translation type="obsolete"> 1198Dátum %1</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Library Browser</source> 1202 <translation>Prezerač knižníc</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Print preview for %1</source> 1206 <translation>Tlač náhľadu pre %1</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>New Drawing created.</source> 1210 <translation>Vytvorený nový výkres.</translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <source>Saving drawing...</source> 1214 <translation>Ukladám výkres...</translation> 1215 </message> 1216 <message> 1217 <source>Saved drawing: %1</source> 1218 <translation>Výkres uložený: %1</translation> 1219 </message> 1220 <message> 1221 <source>Saving drawing under new filename...</source> 1222 <translation>Ukladám výkres pod novým menom...</translation> 1223 </message> 1224 <message> 1225 <source>Exporting drawing...</source> 1226 <translation>Exportujem výkres...</translation> 1227 </message> 1228 <message> 1229 <source>Exported: %1</source> 1230 <translation>Exportované: %1</translation> 1231 </message> 1232 <message> 1233 <source>Exporting...</source> 1234 <translation>Exportujem...</translation> 1235 </message> 1236 <message> 1237 <source>Export complete</source> 1238 <translation>Export kompletný</translation> 1239 </message> 1240 <message> 1241 <source>Export failed!</source> 1242 <translation>Exportovanie zlyhalo!</translation> 1243 </message> 1244 <message> 1245 <source>Printing complete</source> 1246 <translation>Tlač kompletná</translation> 1247 </message> 1248 <message> 1249 <source>Command line</source> 1250 <translation>Príkazový riadok</translation> 1251 </message> 1252 <message> 1253 <source>Block '%1'</source> 1254 <translation>Blok '%1'</translation> 1255 </message> 1256 <message> 1257 <source>Cannot open the file 1258%1 1259Please check the permissions.</source> 1260 <translation>Nemôžem otvoriť súbor 1261%1 1262Prosím skontrolujte prístupové práva.</translation> 1263 </message> 1264 <message> 1265 <source>Cannot save the file 1266%1 1267Please check the permissions.</source> 1268 <translation>Nemôžem uložiť súbor 1269%1 1270Prosím skontrolujte prístupové práva.</translation> 1271 </message> 1272 <message> 1273 <source>Launch the online manual</source> 1274 <translation type="obsolete">Spustí online manuál</translation> 1275 </message> 1276 <message> 1277 <source>Manual</source> 1278 <translation type="obsolete">Manuál</translation> 1279 </message> 1280 <message> 1281 <source>&Manual</source> 1282 <translation type="obsolete">&Manuál</translation> 1283 </message> 1284 <message> 1285 <source>&CAM</source> 1286 <translation type="obsolete">&CAM</translation> 1287 </message> 1288 <message> 1289 <source>Simulation Controls</source> 1290 <translation type="obsolete">Kontrola simulácie</translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <source>None</source> 1294 <translation type="obsolete">Žiadne</translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <source>Version: %1 %2</source> 1298 <translation type="obsolete">Verzia: %1 %2</translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <source>Modules: %1</source> 1302 <translation type="obsolete">Moduly: %1</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <source>&About %1</source> 1306 <translation type="obsolete">&O programe %1</translation> 1307 </message> 1308 <message> 1309 <source>Date: %1</source> 1310 <translation type="obsolete">Dátum: %1</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <source>This is a %1 version which terminates 1314automatically after 10min. This software is 1315not intended for production use. Please buy 1316a full version of the application from 1317%2. 1318You can save your work now.</source> 1319 <translation type="obsolete">Toto je %1 verzia, ktorá sa automaticky 1320ukončí po 10 minútach. Tento software 1321nie je určený pre používanie. Prosím 1322kúpte si plnú verziu programu zo stránky 1323%2 1324Teraz môžete uložiť svoju prácu.</translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <source>&Polyline</source> 1328 <translation type="unfinished">&Lomená čiara</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <source>Auto-saving drawing...</source> 1332 <translation type="unfinished"></translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <source>Auto-saved drawing</source> 1336 <translation type="unfinished"></translation> 1337 </message> 1338 <message> 1339 <source>Cannot auto-save the file 1340%1 1341Please check the permissions. 1342Auto-save disabled.</source> 1343 <translation type="unfinished"></translation> 1344 </message> 1345 <message> 1346 <source>Import</source> 1347 <translation type="unfinished"></translation> 1348 </message> 1349 <message> 1350 <source>&Toolbars</source> 1351 <translation type="unfinished"></translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <source>Compiled on: %1</source> 1355 <translation type="unfinished"></translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <source>Version: %1</source> 1359 <translation type="unfinished">Verzia: %1</translation> 1360 </message> 1361 <message> 1362 <source>Warning: File already opened : </source> 1363 <translation type="unfinished"></translation> 1364 </message> 1365 <message> 1366 <source>Cannot save the file </source> 1367 <translation type="unfinished"></translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <source> , please check the filename and permissions.</source> 1371 <translation type="unfinished"></translation> 1372 </message> 1373 <message> 1374 <source>Su&b-Window mode</source> 1375 <translation type="unfinished"></translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <source>Tile &Vertically</source> 1379 <translation type="unfinished"></translation> 1380 </message> 1381 <message> 1382 <source>Ta&b mode</source> 1383 <translation type="unfinished"></translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <source>New document from template: </source> 1387 <translation type="unfinished"></translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <source>Select Template aborted</source> 1391 <translation type="unfinished"></translation> 1392 </message> 1393 <message> 1394 <source>Auto-saving failed</source> 1395 <translation type="unfinished"></translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <source>Snap Selection</source> 1399 <translation type="unfinished"></translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <source>CAD Tools</source> 1403 <translation type="obsolete">CAD nástroje</translation> 1404 </message> 1405 <message> 1406 <source>Export as</source> 1407 <translation type="unfinished"></translation> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source> 1411 <translation type="unfinished"></translation> 1412 </message> 1413 <message> 1414 <source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source> 1415 <translation type="unfinished"></translation> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <source>Qt Version: %1</source> 1419 <translation type="unfinished"></translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <source>Draft Mode</source> 1423 <translation type="unfinished"></translation> 1424 </message> 1425 <message> 1426 <source>Export as PDF</source> 1427 <translation type="unfinished"></translation> 1428 </message> 1429 <message> 1430 <source>&Text</source> 1431 <translation type="obsolete">&Text</translation> 1432 </message> 1433 <message> 1434 <source>Export</source> 1435 <translation type="unfinished"></translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <source>Cannot open the file 1439%1 1440Please check its existence and permissions.</source> 1441 <translation type="unfinished"></translation> 1442 </message> 1443 <message> 1444 <source>File '%1' does not exist. Opening aborted</source> 1445 <translation type="unfinished"></translation> 1446 </message> 1447 <message> 1448 <source>Categories</source> 1449 <translation type="unfinished"></translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <source>&Order</source> 1453 <translation type="unfinished"></translation> 1454 </message> 1455 <message> 1456 <source>Order</source> 1457 <translation type="unfinished"></translation> 1458 </message> 1459 <message> 1460 <source>Select</source> 1461 <translation type="unfinished">Označ</translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <source>Line</source> 1465 <translation type="unfinished">Čiara</translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <source>Circle</source> 1469 <translation type="unfinished">Kružnica</translation> 1470 </message> 1471 <message> 1472 <source>&Curve</source> 1473 <translation type="unfinished"></translation> 1474 </message> 1475 <message> 1476 <source>Curve</source> 1477 <translation type="unfinished"></translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <source>Ellipse</source> 1481 <translation type="unfinished">Elipsa</translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <source>Polyline</source> 1485 <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <source>Dimension</source> 1489 <translation type="unfinished"></translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <source>Modify</source> 1493 <translation type="unfinished">Uprav</translation> 1494 </message> 1495 <message> 1496 <source>Info</source> 1497 <translation type="unfinished">Informácie</translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <source>Dock Areas</source> 1501 <translation type="unfinished"></translation> 1502 </message> 1503 <message> 1504 <source>Grid Status</source> 1505 <translation type="unfinished"></translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <source>Toolbars</source> 1509 <translation type="unfinished"></translation> 1510 </message> 1511 <message> 1512 <source>Dockwidgets</source> 1513 <translation type="unfinished"></translation> 1514 </message> 1515 <message> 1516 <source>Device Options</source> 1517 <translation type="unfinished"></translation> 1518 </message> 1519 <message> 1520 <source>Device</source> 1521 <translation type="unfinished"></translation> 1522 </message> 1523 <message> 1524 <source>&Options</source> 1525 <translation type="unfinished"></translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <source>Pl&ugins</source> 1529 <translation type="unfinished"></translation> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <source>Dime&nsion</source> 1533 <translation type="unfinished"></translation> 1534 </message> 1535 <message> 1536 <source>Dock Wid&gets</source> 1537 <translation type="unfinished"></translation> 1538 </message> 1539 <message> 1540 <source>Recent Files</source> 1541 <translation type="unfinished"></translation> 1542 </message> 1543 <message> 1544 <source>Compiler: Microsoft Visual C++</source> 1545 <translation type="unfinished"></translation> 1546 </message> 1547 <message> 1548 <source>Boost Version: %1.%2.%3</source> 1549 <translation type="unfinished"></translation> 1550 </message> 1551 <message> 1552 <source>Copy</source> 1553 <translation type="unfinished"></translation> 1554 </message> 1555 <message> 1556 <source>Contributors</source> 1557 <translation type="unfinished"></translation> 1558 </message> 1559 <message> 1560 <source>License</source> 1561 <translation type="unfinished"></translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <source>System</source> 1565 <translation type="unfinished"></translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <source>Toolbar Creator</source> 1569 <translation type="unfinished"></translation> 1570 </message> 1571 <message> 1572 <source>Menu Creator</source> 1573 <translation type="unfinished"></translation> 1574 </message> 1575 <message> 1576 <source>Menu Assigner</source> 1577 <translation type="unfinished"></translation> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <source>&Tools</source> 1581 <translation type="unfinished"></translation> 1582 </message> 1583 <message> 1584 <source>&Drawings</source> 1585 <translation type="unfinished"></translation> 1586 </message> 1587 <message> 1588 <source>Help Links</source> 1589 <translation type="unfinished"></translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <source>Online</source> 1593 <translation type="unfinished"></translation> 1594 </message> 1595</context> 1596<context> 1597 <name>QC_MDIWindow</name> 1598 <message> 1599 <source>Do you really want to close the file 1600%1?</source> 1601 <translation>Skutočne chcete uzavrieť súbor 1602%1?</translation> 1603 </message> 1604 <message> 1605 <source>Do you really want to close the drawing?</source> 1606 <translation>Skutočne chcete uzavirieť výkres?</translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <source>Closing Drawing</source> 1610 <translation>Zatváram výkres</translation> 1611 </message> 1612</context> 1613<context> 1614 <name>QG_ActionFactory</name> 1615 <message> 1616 <source>&Close</source> 1617 <translation type="obsolete">&Zatvoriť</translation> 1618 </message> 1619 <message> 1620 <source>&Print</source> 1621 <translation type="obsolete">&Tlačiť</translation> 1622 </message> 1623 <message> 1624 <source>Exit</source> 1625 <translation type="obsolete">Koniec</translation> 1626 </message> 1627 <message> 1628 <source>E&xit</source> 1629 <translation type="obsolete">&Koniec</translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <source>Quits the application</source> 1633 <translation type="obsolete">Ukončí aplikáciu</translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source>Cut</source> 1637 <translation type="obsolete">Vystrihnúť</translation> 1638 </message> 1639 <message> 1640 <source>(De-)Select Contour</source> 1641 <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation> 1642 </message> 1643 <message> 1644 <source>(De-)Selects connected entities</source> 1645 <translation type="obsolete">Označí/Odznačí obrysy objektu</translation> 1646 </message> 1647 <message> 1648 <source>Line: Angle</source> 1649 <translation type="obsolete">Čiara: Polpriamka</translation> 1650 </message> 1651 <message> 1652 <source>&Angle</source> 1653 <translation type="obsolete">&Polpriamka</translation> 1654 </message> 1655 <message> 1656 <source>Draw lines with a given angle</source> 1657 <translation type="obsolete">Nakreslí polpriamku z daného bodu</translation> 1658 </message> 1659 <message> 1660 <source>Line: Horizontal</source> 1661 <translation type="obsolete">Čiara: Vodorovná</translation> 1662 </message> 1663 <message> 1664 <source>&Horizontal</source> 1665 <translation type="obsolete">&Vodorovná</translation> 1666 </message> 1667 <message> 1668 <source>Draw horizontal lines</source> 1669 <translation type="obsolete">Kresli vodorovné čiari</translation> 1670 </message> 1671 <message> 1672 <source>Line: Vertical</source> 1673 <translation type="obsolete">Čiara: Zvislá</translation> 1674 </message> 1675 <message> 1676 <source>&Vertical</source> 1677 <translation type="obsolete">&Zvislá</translation> 1678 </message> 1679 <message> 1680 <source>Draw vertical lines</source> 1681 <translation type="obsolete">Kresli zvislé čiary</translation> 1682 </message> 1683 <message> 1684 <source>Orthogonal</source> 1685 <translation type="obsolete">Kolmica</translation> 1686 </message> 1687 <message> 1688 <source>&Orthogonal</source> 1689 <translation type="obsolete">Ko&lmica</translation> 1690 </message> 1691 <message> 1692 <source>Draw orthogonal line</source> 1693 <translation type="obsolete">Kresli kolmú čiaru</translation> 1694 </message> 1695 <message> 1696 <source>Circle: 3 Points</source> 1697 <translation type="obsolete">Kružnica: 3 body</translation> 1698 </message> 1699 <message> 1700 <source>3 Points</source> 1701 <translation type="obsolete">3 body</translation> 1702 </message> 1703 <message> 1704 <source>Draw circles with 3 points</source> 1705 <translation type="obsolete">Kresli kružnicu zadaním 3 bodov</translation> 1706 </message> 1707 <message> 1708 <source>Mirror</source> 1709 <translation type="obsolete">Zrkadli</translation> 1710 </message> 1711 <message> 1712 <source>&Mirror</source> 1713 <translation type="obsolete">&Zrkadli</translation> 1714 </message> 1715 <message> 1716 <source>Mirror Entities</source> 1717 <translation type="obsolete">Zrkadli objekty</translation> 1718 </message> 1719 <message> 1720 <source>Trim</source> 1721 <translation type="obsolete">Orež</translation> 1722 </message> 1723 <message> 1724 <source>&Trim</source> 1725 <translation type="obsolete">&Orež</translation> 1726 </message> 1727 <message> 1728 <source>Trim Entities</source> 1729 <translation type="obsolete">Orež objekty</translation> 1730 </message> 1731 <message> 1732 <source>Trim Two</source> 1733 <translation type="obsolete">Orež dva</translation> 1734 </message> 1735 <message> 1736 <source>&Trim Two</source> 1737 <translation type="obsolete">Orež &dva</translation> 1738 </message> 1739 <message> 1740 <source>Trim two Entities</source> 1741 <translation type="obsolete">Orež dva objekty</translation> 1742 </message> 1743 <message> 1744 <source>Lengthen</source> 1745 <translation type="obsolete">Predĺženie</translation> 1746 </message> 1747 <message> 1748 <source>&Lengthen</source> 1749 <translation type="obsolete">&Predĺženie</translation> 1750 </message> 1751 <message> 1752 <source>Lengthen by a given amount</source> 1753 <translation type="obsolete">Predĺženie podľa zadanej hodnoty</translation> 1754 </message> 1755 <message> 1756 <source>&Cut</source> 1757 <translation type="obsolete">&Vystrihnúť</translation> 1758 </message> 1759 <message> 1760 <source>Cut Entities</source> 1761 <translation type="obsolete">Vystrihni objekty</translation> 1762 </message> 1763 <message> 1764 <source>Free</source> 1765 <translation type="obsolete">Voľné</translation> 1766 </message> 1767 <message> 1768 <source>&Free</source> 1769 <translation type="obsolete">&Voľné</translation> 1770 </message> 1771 <message> 1772 <source>Free positioning</source> 1773 <translation type="obsolete">Voľné prichitávanie</translation> 1774 </message> 1775 <message> 1776 <source>Grid</source> 1777 <translation type="obsolete">Mriežka</translation> 1778 </message> 1779 <message> 1780 <source>&Grid</source> 1781 <translation type="obsolete">&Mriežka</translation> 1782 </message> 1783 <message> 1784 <source>Grid positioning</source> 1785 <translation type="obsolete">Prichitávanie podľa mriežky</translation> 1786 </message> 1787 <message> 1788 <source>Endpoints</source> 1789 <translation type="obsolete">Koncové body</translation> 1790 </message> 1791 <message> 1792 <source>&Endpoints</source> 1793 <translation type="obsolete">&Koncové body</translation> 1794 </message> 1795 <message> 1796 <source>Snap to endpoints</source> 1797 <translation type="obsolete">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation> 1798 </message> 1799 <message> 1800 <source>On Entity</source> 1801 <translation type="obsolete">K objektu</translation> 1802 </message> 1803 <message> 1804 <source>&On Entity</source> 1805 <translation type="obsolete">K &objektu</translation> 1806 </message> 1807 <message> 1808 <source>Snap to nearest point on entity</source> 1809 <translation type="obsolete">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation> 1810 </message> 1811 <message> 1812 <source>Center</source> 1813 <translation type="obsolete">Stred</translation> 1814 </message> 1815 <message> 1816 <source>&Center</source> 1817 <translation type="obsolete">&Stred</translation> 1818 </message> 1819 <message> 1820 <source>Snap to centers</source> 1821 <translation type="obsolete">Prichitávanie ku stredu</translation> 1822 </message> 1823 <message> 1824 <source>Middle</source> 1825 <translation type="obsolete">Polovica</translation> 1826 </message> 1827 <message> 1828 <source>&Middle</source> 1829 <translation type="obsolete">&Polovica</translation> 1830 </message> 1831 <message> 1832 <source>Snap to middle points</source> 1833 <translation type="obsolete">Prichitávanie k polovici objektov</translation> 1834 </message> 1835 <message> 1836 <source>Distance from Endpoint</source> 1837 <translation type="obsolete">Vzdialenosť od koncových bodov</translation> 1838 </message> 1839 <message> 1840 <source>&Distance from Endpoint</source> 1841 <translation type="obsolete">&Vzdialenosť od konc. bodov</translation> 1842 </message> 1843 <message> 1844 <source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source> 1845 <translation type="obsolete">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <source>Intersection</source> 1849 <translation type="obsolete">Priesečník</translation> 1850 </message> 1851 <message> 1852 <source>&Intersection</source> 1853 <translation type="obsolete">&Priesečník</translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <source>Snap to intersection points</source> 1857 <translation type="obsolete">Prichitávanie k priesečníkom</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <source>Restrict Nothing</source> 1861 <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie</translation> 1862 </message> 1863 <message> 1864 <source>Restrict &Nothing</source> 1865 <translation type="obsolete">Žiadne &ohraničenie</translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <source>No snap restriction</source> 1869 <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie pri prichitávaní</translation> 1870 </message> 1871 <message> 1872 <source>Restrict Orthogonally</source> 1873 <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie</translation> 1874 </message> 1875 <message> 1876 <source>Restrict &Orthogonally</source> 1877 <translation type="obsolete">&Pravouhlé ohraničenie</translation> 1878 </message> 1879 <message> 1880 <source>Restrict snapping orthogonally</source> 1881 <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie pri prichitávaní</translation> 1882 </message> 1883 <message> 1884 <source>Restrict Horizontally</source> 1885 <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie</translation> 1886 </message> 1887 <message> 1888 <source>Restrict &Horizontally</source> 1889 <translation type="obsolete">&Horizontálne ohraničenie</translation> 1890 </message> 1891 <message> 1892 <source>Restrict snapping horizontally</source> 1893 <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie pri prichitávaní</translation> 1894 </message> 1895 <message> 1896 <source>Restrict Vertically</source> 1897 <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie</translation> 1898 </message> 1899 <message> 1900 <source>Restrict &Vertically</source> 1901 <translation type="obsolete">&Vertikálne ohraničenie</translation> 1902 </message> 1903 <message> 1904 <source>Restrict snapping vertically</source> 1905 <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie pri prichitávaní</translation> 1906 </message> 1907 <message> 1908 <source>Defreeze all</source> 1909 <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation> 1910 </message> 1911 <message> 1912 <source>&Defreeze all</source> 1913 <translation type="obsolete">&Odomkni všetky</translation> 1914 </message> 1915 <message> 1916 <source>Defreeze all layers</source> 1917 <translation type="obsolete">Odomkne všetky hladiny</translation> 1918 </message> 1919 <message> 1920 <source>Freeze all</source> 1921 <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation> 1922 </message> 1923 <message> 1924 <source>&Freeze all</source> 1925 <translation type="obsolete">&Zamkni všetky</translation> 1926 </message> 1927 <message> 1928 <source>Defreeze all blocks</source> 1929 <translation type="obsolete">Odomkni všetky bloky</translation> 1930 </message> 1931 <message> 1932 <source>Freeze all blocks</source> 1933 <translation type="obsolete">Zamkni všetky bloky</translation> 1934 </message> 1935 <message> 1936 <source>Add Block</source> 1937 <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation> 1938 </message> 1939 <message> 1940 <source>&Add Block</source> 1941 <translation type="obsolete">&Pridaj blok</translation> 1942 </message> 1943 <message> 1944 <source>Remove Block</source> 1945 <translation type="obsolete">Vymaž blok</translation> 1946 </message> 1947 <message> 1948 <source>&Remove Block</source> 1949 <translation type="obsolete">&Vymaž blok</translation> 1950 </message> 1951 <message> 1952 <source>Rename Block</source> 1953 <translation type="obsolete">Premenuj blok</translation> 1954 </message> 1955 <message> 1956 <source>&Rename Block</source> 1957 <translation type="obsolete">P&remenuj blok</translation> 1958 </message> 1959 <message> 1960 <source>Rename Block and all Inserts</source> 1961 <translation type="obsolete">Premenuje blok a všetky vložené</translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <source>Edit Block</source> 1965 <translation type="obsolete">Uprav blok</translation> 1966 </message> 1967 <message> 1968 <source>&Edit Block</source> 1969 <translation type="obsolete">&Uprav blok</translation> 1970 </message> 1971 <message> 1972 <source>Insert Block</source> 1973 <translation type="obsolete">Vlož blok</translation> 1974 </message> 1975 <message> 1976 <source>&Insert Block</source> 1977 <translation type="obsolete">&Vlož blok</translation> 1978 </message> 1979 <message> 1980 <source>Toggle Block Visibility</source> 1981 <translation type="obsolete">Prepni viditeľnosť bloku</translation> 1982 </message> 1983 <message> 1984 <source>&Toggle Block</source> 1985 <translation type="obsolete">&Prepni blok</translation> 1986 </message> 1987 <message> 1988 <source>Toggle Block</source> 1989 <translation type="obsolete">Prepni blok</translation> 1990 </message> 1991 <message> 1992 <source>Explode</source> 1993 <translation type="obsolete">Rozbi</translation> 1994 </message> 1995 <message> 1996 <source>&Explode</source> 1997 <translation type="obsolete">&Rozbi</translation> 1998 </message> 1999 <message> 2000 <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source> 2001 <translation type="obsolete">Rozbi blok a ostatné skupiny objektov</translation> 2002 </message> 2003 <message> 2004 <source>General Application Preferences</source> 2005 <translation type="obsolete">Hlavné nastavenia aplikácie</translation> 2006 </message> 2007 <message> 2008 <source>Closes the current drawing</source> 2009 <translation type="obsolete">Zatvorí aktuálny výkres</translation> 2010 </message> 2011 <message> 2012 <source>Prints out the current drawing</source> 2013 <translation type="obsolete">Vytlačí aktuálny výkres</translation> 2014 </message> 2015 <message> 2016 <source>Close Drawing</source> 2017 <translation type="obsolete">Zatvor výkres</translation> 2018 </message> 2019 <message> 2020 <source>Print Drawing</source> 2021 <translation type="obsolete">Vytlač výkres</translation> 2022 </message> 2023 <message> 2024 <source>(De-)Select &Contour</source> 2025 <translation type="obsolete">O&znač/Odznač obrysy</translation> 2026 </message> 2027 <message> 2028 <source>Export Drawing</source> 2029 <translation type="obsolete">Exportuj výkres</translation> 2030 </message> 2031 <message> 2032 <source>&Export..</source> 2033 <translation type="obsolete">&Exportuj..</translation> 2034 </message> 2035 <message> 2036 <source>Exports the current drawing as bitmap</source> 2037 <translation type="obsolete">Exportuje aktuálny výkres ako bitovú mapu</translation> 2038 </message> 2039 <message> 2040 <source>Application</source> 2041 <translation type="obsolete">Aplikácia</translation> 2042 </message> 2043 <message> 2044 <source>&Application Preferences</source> 2045 <translation type="obsolete">&Nastavenia</translation> 2046 </message> 2047 <message> 2048 <source>Enables/disables the grid</source> 2049 <translation type="obsolete">Zapne/Vypne mriežku</translation> 2050 </message> 2051 <message> 2052 <source>Circle: Concentric</source> 2053 <translation type="obsolete">Kružnica: sústredná</translation> 2054 </message> 2055 <message> 2056 <source>&Concentric</source> 2057 <translation type="obsolete">&Sústredná</translation> 2058 </message> 2059 <message> 2060 <source>Draw circles concentric to existing circles</source> 2061 <translation type="obsolete">Kresli sústredné kružnice do existujúcej kružnice</translation> 2062 </message> 2063 <message> 2064 <source>Arc: Concentric</source> 2065 <translation type="obsolete">Oblúk: sústredný</translation> 2066 </message> 2067 <message> 2068 <source>Draw arcs concentric to existing arcs</source> 2069 <translation type="obsolete">Kresli sústredný oblúk do existujúceho oblúku</translation> 2070 </message> 2071 <message> 2072 <source>Statusbar</source> 2073 <translation type="obsolete">Stavový riadok</translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <source>&Statusbar</source> 2077 <translation type="obsolete">&Stavový riadok</translation> 2078 </message> 2079 <message> 2080 <source>Enables/disables the statusbar</source> 2081 <translation type="obsolete">Zapne/vypne stavový riadok</translation> 2082 </message> 2083 <message> 2084 <source>Draft</source> 2085 <translation type="obsolete">Náčrt</translation> 2086 </message> 2087 <message> 2088 <source>&Draft</source> 2089 <translation type="obsolete">&Náčrt</translation> 2090 </message> 2091 <message> 2092 <source>Enables/disables the draft mode</source> 2093 <translation type="obsolete">Zapne/Vypne režim náčrtu</translation> 2094 </message> 2095 <message> 2096 <source>Open IDE</source> 2097 <translation type="obsolete">Otvor IDE</translation> 2098 </message> 2099 <message> 2100 <source>&Open IDE</source> 2101 <translation type="obsolete">&Otvor IDE</translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>Opens the integrated development environment for scripting</source> 2105 <translation type="obsolete">Otvorí integtované vývojové prostredie pre tvorbu skriptov</translation> 2106 </message> 2107 <message> 2108 <source>Run Script..</source> 2109 <translation type="obsolete">Spusť skript..</translation> 2110 </message> 2111 <message> 2112 <source>&Run Script..</source> 2113 <translation type="obsolete">&Spusť skript..</translation> 2114 </message> 2115 <message> 2116 <source>Runs a script</source> 2117 <translation type="obsolete">Spustí skript</translation> 2118 </message> 2119 <message> 2120 <source>&Preferences</source> 2121 <translation type="obsolete">&Nastavenia</translation> 2122 </message> 2123 <message> 2124 <source>&Export...</source> 2125 <translation type="obsolete">&Export...</translation> 2126 </message> 2127 <message> 2128 <source>&Print...</source> 2129 <translation type="obsolete">&Tlač...</translation> 2130 </message> 2131 <message> 2132 <source>Quit</source> 2133 <translation type="obsolete">Koniec</translation> 2134 </message> 2135 <message> 2136 <source>&Quit</source> 2137 <translation type="obsolete">&Koniec</translation> 2138 </message> 2139 <message> 2140 <source>&Block</source> 2141 <translation type="obsolete">&Blok</translation> 2142 </message> 2143</context> 2144<context> 2145 <name>QG_ActionHandler</name> 2146 <message> 2147 <source>escape</source> 2148 <comment>escape, go back from action steps</comment> 2149 <translation type="unfinished"></translation> 2150 </message> 2151</context> 2152<context> 2153 <name>QG_ActiveLayerName</name> 2154 <message> 2155 <source>Selection</source> 2156 <translation type="unfinished">Označenie</translation> 2157 </message> 2158 <message> 2159 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> 2160 <translation type="unfinished"></translation> 2161 </message> 2162 <message> 2163 <source>Current Layer</source> 2164 <translation type="unfinished"></translation> 2165 </message> 2166 <message> 2167 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 2168<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 2169p, li { white-space: pre-wrap; } 2170</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 2171<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Name of Current Active Layer</p></body></html></source> 2172 <translation type="unfinished"></translation> 2173 </message> 2174</context> 2175<context> 2176 <name>QG_ArcOptions</name> 2177 <message> 2178 <source>Arc Options</source> 2179 <translation type="obsolete">Vlastnosti oblúku</translation> 2180 </message> 2181 <message> 2182 <source>Clockwise</source> 2183 <translation type="obsolete">Pravotočivý</translation> 2184 </message> 2185 <message> 2186 <source>Counter Clockwise</source> 2187 <translation type="obsolete">Ľavotočivý</translation> 2188 </message> 2189</context> 2190<context> 2191 <name>QG_ArcTangentialOptions</name> 2192 <message> 2193 <source>Radius:</source> 2194 <translation type="obsolete">Polomer:</translation> 2195 </message> 2196 <message> 2197 <source>Angle</source> 2198 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 2199 <translation type="obsolete">Uhol</translation> 2200 </message> 2201</context> 2202<context> 2203 <name>QG_BevelOptions</name> 2204 <message> 2205 <source>Bevel Options</source> 2206 <translation type="obsolete">Vlastnosti skosenia</translation> 2207 </message> 2208 <message> 2209 <source>Trim</source> 2210 <translation type="obsolete">Orezanie</translation> 2211 </message> 2212 <message> 2213 <source>Check to trim both entities to the bevel</source> 2214 <translation type="obsolete">Pokús sa orezať obidva objekty</translation> 2215 </message> 2216 <message> 2217 <source>Length 1:</source> 2218 <translation type="obsolete">Vzdialenosť 1:</translation> 2219 </message> 2220 <message> 2221 <source>Length 2:</source> 2222 <translation type="obsolete">Vzdialenosť 2:</translation> 2223 </message> 2224</context> 2225<context> 2226 <name>QG_BlockDialog</name> 2227 <message> 2228 <source>Block Settings</source> 2229 <translation>Nastavenia bloku</translation> 2230 </message> 2231 <message> 2232 <source>Block Name:</source> 2233 <translation>Názov bloku:</translation> 2234 </message> 2235 <message> 2236 <source>Cancel</source> 2237 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 2238 </message> 2239 <message> 2240 <source>Renaming Block</source> 2241 <translation>Premenovanie bloku</translation> 2242 </message> 2243 <message> 2244 <source>Could not name block. A block named "%1" already exists.</source> 2245 <translation>Nemôžem pomenovať blok. Blok s menom "%1" už existuje.</translation> 2246 </message> 2247 <message> 2248 <source>&OK</source> 2249 <translation type="obsolete">&OK</translation> 2250 </message> 2251 <message> 2252 <source>Alt+O</source> 2253 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2254 </message> 2255 <message> 2256 <source>Esc</source> 2257 <translation type="obsolete">Esc</translation> 2258 </message> 2259</context> 2260<context> 2261 <name>QG_BlockWidget</name> 2262 <message> 2263 <source>Add a block</source> 2264 <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation> 2265 </message> 2266 <message> 2267 <source>Remove the active block</source> 2268 <translation>Vymaž aktívny blok</translation> 2269 </message> 2270 <message> 2271 <source>Rename the active block</source> 2272 <translation>Premenuj aktívny blok</translation> 2273 </message> 2274 <message> 2275 <source>Edit the active block 2276in a separate window</source> 2277 <translation>Uprav aktívny blok 2278v inom okne</translation> 2279 </message> 2280 <message> 2281 <source>Insert the active block</source> 2282 <translation>Vlož aktívny blok</translation> 2283 </message> 2284 <message> 2285 <source>Block Menu</source> 2286 <translation>Menu bloku</translation> 2287 </message> 2288 <message> 2289 <source>&Defreeze all Blocks</source> 2290 <translation>&Odomkni všetky bloky</translation> 2291 </message> 2292 <message> 2293 <source>&Freeze all Blocks</source> 2294 <translation>&Zamkni všeky bloky</translation> 2295 </message> 2296 <message> 2297 <source>&Add Block</source> 2298 <translation>&Pridaj blok</translation> 2299 </message> 2300 <message> 2301 <source>&Remove Block</source> 2302 <translation>&Vymaž blok</translation> 2303 </message> 2304 <message> 2305 <source>&Edit Block</source> 2306 <translation>&Uprav blok</translation> 2307 </message> 2308 <message> 2309 <source>&Toggle Visibility</source> 2310 <translation>P&repni viditeľnosť</translation> 2311 </message> 2312 <message> 2313 <source>Show all blocks</source> 2314 <translation>Zobraz všetky bloky</translation> 2315 </message> 2316 <message> 2317 <source>Hide all blocks</source> 2318 <translation>Skry všetky bloky</translation> 2319 </message> 2320 <message> 2321 <source>&Rename Block</source> 2322 <translation>P&remenuj blok</translation> 2323 </message> 2324 <message> 2325 <source>&Insert Block</source> 2326 <translation>&Vlož blok</translation> 2327 </message> 2328 <message> 2329 <source>&Create New Block</source> 2330 <translation>&Vytvor nový blok</translation> 2331 </message> 2332 <message> 2333 <source>Create Block</source> 2334 <translation type="unfinished">Vytvor blok</translation> 2335 </message> 2336 <message> 2337 <source>Add an empty block</source> 2338 <translation type="unfinished"></translation> 2339 </message> 2340 <message> 2341 <source>save the active block to a file</source> 2342 <translation type="unfinished"></translation> 2343 </message> 2344</context> 2345<context> 2346 <name>QG_CadToolBar</name> 2347 <message> 2348 <source>CAD Tools</source> 2349 <translation type="obsolete">CAD nástroje</translation> 2350 </message> 2351</context> 2352<context> 2353 <name>QG_CadToolBarArcs</name> 2354 <message> 2355 <source>Arcs</source> 2356 <translation type="obsolete">Oblúky</translation> 2357 </message> 2358 <message> 2359 <source>Arc with three points</source> 2360 <translation type="obsolete">Oblúk pomocou troch bodov</translation> 2361 </message> 2362 <message> 2363 <source>Arc with Center, Point, Angles</source> 2364 <translation type="obsolete">Oblúk pomocou Stredu, Bodu, Uhla</translation> 2365 </message> 2366 <message> 2367 <source>Back to main menu</source> 2368 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2369 </message> 2370 <message> 2371 <source>Concentric</source> 2372 <translation type="obsolete">Sústredný</translation> 2373 </message> 2374</context> 2375<context> 2376 <name>QG_CadToolBarCircles</name> 2377 <message> 2378 <source>Circles</source> 2379 <translation type="obsolete">Kružnice</translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <source>Circle with two opposite points</source> 2383 <translation type="obsolete">Kružnica pomocou dvoch protiľahlých bodov</translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <source>Circle with center and radius</source> 2387 <translation type="obsolete">Kružnica pomocou stredu a polomeru</translation> 2388 </message> 2389 <message> 2390 <source>Circle with center and point</source> 2391 <translation type="obsolete">Kružnica pomocou stredu a bodu</translation> 2392 </message> 2393 <message> 2394 <source>Circle with three points</source> 2395 <translation type="obsolete">Kružnica pomocou troch bodov</translation> 2396 </message> 2397 <message> 2398 <source>Back to main menu</source> 2399 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2400 </message> 2401 <message> 2402 <source>Concentric</source> 2403 <translation type="obsolete">Sústredný</translation> 2404 </message> 2405</context> 2406<context> 2407 <name>QG_CadToolBarDim</name> 2408 <message> 2409 <source>Dimensions</source> 2410 <translation type="obsolete">Kóty</translation> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <source>Back to main menu</source> 2414 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2415 </message> 2416 <message> 2417 <source>Diametric Dimension</source> 2418 <translation type="obsolete">Kótovanie priemeru</translation> 2419 </message> 2420 <message> 2421 <source>Radial Dimension</source> 2422 <translation type="obsolete">Kótovanie polomeru</translation> 2423 </message> 2424 <message> 2425 <source>Vertical Dimension</source> 2426 <translation type="obsolete">Vertikálna kóta</translation> 2427 </message> 2428 <message> 2429 <source>Horizontal Dimension</source> 2430 <translation type="obsolete">Horizontálna kóta</translation> 2431 </message> 2432 <message> 2433 <source>Linear Dimension</source> 2434 <translation type="obsolete">Lineárna kóta</translation> 2435 </message> 2436 <message> 2437 <source>Aligned Dimension</source> 2438 <translation type="obsolete">Zarovnaná kóta podľa objektu</translation> 2439 </message> 2440 <message> 2441 <source>Angular Dimension</source> 2442 <translation type="obsolete">Kótovanie uhla</translation> 2443 </message> 2444 <message> 2445 <source>Leader</source> 2446 <translation type="obsolete">Šípka</translation> 2447 </message> 2448</context> 2449<context> 2450 <name>QG_CadToolBarEllipses</name> 2451 <message> 2452 <source>Ellipses</source> 2453 <translation type="obsolete">Elipsy</translation> 2454 </message> 2455 <message> 2456 <source>Ellipse arc with center, two points and angles</source> 2457 <translation type="obsolete">Elipsa pomocou stredu, dvoch bodov a uhla</translation> 2458 </message> 2459 <message> 2460 <source>Ellipse with Center and two points</source> 2461 <translation type="obsolete">Elipsa pomocou stredu a dvoch bodov</translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <source>Back to main menu</source> 2465 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2466 </message> 2467</context> 2468<context> 2469 <name>QG_CadToolBarInfo</name> 2470 <message> 2471 <source>Info</source> 2472 <translation type="obsolete">Informácie</translation> 2473 </message> 2474 <message> 2475 <source>Back to main menu</source> 2476 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <source>Distance (Point, Point)</source> 2480 <translation type="obsolete">Vzdialenosť (bod, bod)</translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <source>Distance (Entity, Point)</source> 2484 <translation type="obsolete">Vzdialenosť (objekt, bod)</translation> 2485 </message> 2486 <message> 2487 <source>Angle</source> 2488 <translation type="obsolete">Uhol</translation> 2489 </message> 2490 <message> 2491 <source>Total length of selected entities</source> 2492 <translation type="obsolete">Celková dĺžka zvolených objektov</translation> 2493 </message> 2494</context> 2495<context> 2496 <name>QG_CadToolBarLines</name> 2497 <message> 2498 <source>Lines</source> 2499 <translation type="obsolete">Čiary</translation> 2500 </message> 2501 <message> 2502 <source>Freehand lines</source> 2503 <translation type="obsolete">Voľné čiary</translation> 2504 </message> 2505 <message> 2506 <source>Orthogonal lines</source> 2507 <translation type="obsolete">Kolmé čiary</translation> 2508 </message> 2509 <message> 2510 <source>Back to main menu</source> 2511 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <source>Bisectors</source> 2515 <translation type="obsolete">Osi</translation> 2516 </message> 2517 <message> 2518 <source>Tangents from circle to circle</source> 2519 <translation type="obsolete">Dotyčnica z kružnice na kružnicu</translation> 2520 </message> 2521 <message> 2522 <source>Tangents from point to circle</source> 2523 <translation type="obsolete">Dotyčnica z bodu na kružnicu</translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <source>Line with two points</source> 2527 <translation type="obsolete">Čiara pomocou dvoch bodov</translation> 2528 </message> 2529 <message> 2530 <source>Lines with relative angles</source> 2531 <translation type="obsolete">Čiary pod relatívnym uhlom</translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <source>Line with given angle</source> 2535 <translation type="obsolete">Čiara pod zadaným uhlom</translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <source>Horizontal lines</source> 2539 <translation type="obsolete">Vodorovné čiary</translation> 2540 </message> 2541 <message> 2542 <source>Vertical lines</source> 2543 <translation type="obsolete">Zvislé čiary</translation> 2544 </message> 2545 <message> 2546 <source>Rectangles</source> 2547 <translation type="obsolete">Obdĺžniky</translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Polygons with Center and Corner</source> 2551 <translation type="obsolete">Mnohouholníky zadaním stredu a počtu strán</translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <source>Polygons with two Corners</source> 2555 <translation type="obsolete">Mnohouholníky zadaním dvoch strán</translation> 2556 </message> 2557 <message> 2558 <source>Parallels with distance</source> 2559 <translation type="obsolete">Rovnobežky so vzdialenosťou</translation> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <source>Parallels through point</source> 2563 <translation type="obsolete">Rovnobežky cez bod</translation> 2564 </message> 2565</context> 2566<context> 2567 <name>QG_CadToolBarMain</name> 2568 <message> 2569 <source>Main</source> 2570 <translation type="obsolete">Hlavné</translation> 2571 </message> 2572 <message> 2573 <source>Show menu "Lines"</source> 2574 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Čiary"</translation> 2575 </message> 2576 <message> 2577 <source>Show menu "Arcs"</source> 2578 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Oblúky"</translation> 2579 </message> 2580 <message> 2581 <source>Show menu "Circles"</source> 2582 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Kružnice"</translation> 2583 </message> 2584 <message> 2585 <source>Show menu "Points"</source> 2586 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Body"</translation> 2587 </message> 2588 <message> 2589 <source>Show menu "Measure"</source> 2590 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Rozmery"</translation> 2591 </message> 2592 <message> 2593 <source>Show menu "Ellipses"</source> 2594 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Elipsy"</translation> 2595 </message> 2596 <message> 2597 <source>Hatches / Solid Fills</source> 2598 <translation type="obsolete">Šráfy/Výplne</translation> 2599 </message> 2600 <message> 2601 <source>Show menu "Edit"</source> 2602 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Úpravy"</translation> 2603 </message> 2604 <message> 2605 <source>Show menu "Dimensions"</source> 2606 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Kóty"</translation> 2607 </message> 2608 <message> 2609 <source>Texts</source> 2610 <translation type="obsolete">Texty</translation> 2611 </message> 2612 <message> 2613 <source>Show menu "Select"</source> 2614 <translation type="obsolete">Zobraz menu "Označenie"</translation> 2615 </message> 2616 <message> 2617 <source>Create Block</source> 2618 <translation type="obsolete">Vytvor blok</translation> 2619 </message> 2620 <message> 2621 <source>Raster Image</source> 2622 <translation type="obsolete">Rastrový obrázok</translation> 2623 </message> 2624 <message> 2625 <source>Points</source> 2626 <translation type="obsolete">Body</translation> 2627 </message> 2628 <message> 2629 <source>Draw Points</source> 2630 <translation type="obsolete">Kreslí body</translation> 2631 </message> 2632</context> 2633<context> 2634 <name>QG_CadToolBarModify</name> 2635 <message> 2636 <source>Modify</source> 2637 <translation type="obsolete">Uprav</translation> 2638 </message> 2639 <message> 2640 <source>Back to main menu</source> 2641 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2642 </message> 2643 <message> 2644 <source>Rotate</source> 2645 <translation type="obsolete">Otočenie</translation> 2646 </message> 2647 <message> 2648 <source>Scale</source> 2649 <translation type="obsolete">Mierka</translation> 2650 </message> 2651 <message> 2652 <source>Move</source> 2653 <translation type="obsolete">Posunutie</translation> 2654 </message> 2655 <message> 2656 <source>Move and Rotate</source> 2657 <translation type="obsolete">Posunutie a otočenie</translation> 2658 </message> 2659 <message> 2660 <source>Explode</source> 2661 <translation type="obsolete">Rozbi</translation> 2662 </message> 2663 <message> 2664 <source>Delete</source> 2665 <translation type="obsolete">Vymaž</translation> 2666 </message> 2667 <message> 2668 <source>Stretch</source> 2669 <translation type="obsolete">Roztiahnúť</translation> 2670 </message> 2671 <message> 2672 <source>Round</source> 2673 <translation type="obsolete">Zaoblenie</translation> 2674 </message> 2675 <message> 2676 <source>Bevel</source> 2677 <translation type="obsolete">Skosiť</translation> 2678 </message> 2679 <message> 2680 <source>Trim by amount</source> 2681 <translation type="obsolete">Orež o hodnotu</translation> 2682 </message> 2683 <message> 2684 <source>Trim / Extend two</source> 2685 <translation type="obsolete">Orež / Predĺž č. 2</translation> 2686 </message> 2687 <message> 2688 <source>Trim / Extend</source> 2689 <translation type="obsolete">Orež / Predĺž</translation> 2690 </message> 2691 <message> 2692 <source>Rotate around two centers</source> 2693 <translation type="obsolete">Otočenie okolo dvoch stredov</translation> 2694 </message> 2695 <message> 2696 <source>Edit Entity Attributes</source> 2697 <translation type="obsolete">Uprav atribúty objektu</translation> 2698 </message> 2699 <message> 2700 <source>Edit Entity Geometry</source> 2701 <translation type="obsolete">Uprav rozmery objektu</translation> 2702 </message> 2703 <message> 2704 <source>Mirror</source> 2705 <translation type="obsolete">Zrkadli</translation> 2706 </message> 2707 <message> 2708 <source>Divide</source> 2709 <translation type="obsolete">Rozdeľ</translation> 2710 </message> 2711 <message> 2712 <source>Explode Text into Letters</source> 2713 <translation type="obsolete">Rozbije text na znaky</translation> 2714 </message> 2715 <message> 2716 <source>Edit Text</source> 2717 <translation type="obsolete">Uprav text</translation> 2718 </message> 2719 <message> 2720 <source>Move / Copy</source> 2721 <translation type="obsolete">Posuň / Kopíruj</translation> 2722 </message> 2723 <message> 2724 <source>Rotate Two</source> 2725 <translation type="obsolete">Otoč č. 2</translation> 2726 </message> 2727 <message> 2728 <source>Lengthen</source> 2729 <translation type="obsolete">Predĺženie</translation> 2730 </message> 2731</context> 2732<context> 2733 <name>QG_CadToolBarPoints</name> 2734 <message> 2735 <source>Points</source> 2736 <translation type="obsolete">Body</translation> 2737 </message> 2738 <message> 2739 <source>Back to main menu</source> 2740 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2741 </message> 2742 <message> 2743 <source>Single points</source> 2744 <translation type="obsolete">Samostatné body</translation> 2745 </message> 2746</context> 2747<context> 2748 <name>QG_CadToolBarPolylines</name> 2749 <message> 2750 <source>Back to main menu</source> 2751 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2752 </message> 2753</context> 2754<context> 2755 <name>QG_CadToolBarSelect</name> 2756 <message> 2757 <source>Select</source> 2758 <translation type="obsolete">Označ</translation> 2759 </message> 2760 <message> 2761 <source>Select all</source> 2762 <translation type="obsolete">Označ všetko</translation> 2763 </message> 2764 <message> 2765 <source>Back to main menu</source> 2766 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2767 </message> 2768 <message> 2769 <source>Select intersected entities</source> 2770 <translation type="obsolete">Označ preseknuté objekty</translation> 2771 </message> 2772 <message> 2773 <source>Deselect intersected entities</source> 2774 <translation type="obsolete">Odznač preseknuté objekty</translation> 2775 </message> 2776 <message> 2777 <source>Deselect all</source> 2778 <translation type="obsolete">Odznač všetko</translation> 2779 </message> 2780 <message> 2781 <source>Invert Selection</source> 2782 <translation type="obsolete">Invertuj výber</translation> 2783 </message> 2784 <message> 2785 <source>Select layer</source> 2786 <translation type="obsolete">Označ haldinu</translation> 2787 </message> 2788 <message> 2789 <source>(De-)Select contour</source> 2790 <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation> 2791 </message> 2792 <message> 2793 <source>(De-)Select entity</source> 2794 <translation type="obsolete">Označ/Odznač objekt</translation> 2795 </message> 2796 <message> 2797 <source>Deselect Window</source> 2798 <translation type="obsolete">Odznač okno</translation> 2799 </message> 2800 <message> 2801 <source>Select Window</source> 2802 <translation type="obsolete">Označ okno</translation> 2803 </message> 2804 <message> 2805 <source>Continue action</source> 2806 <translation type="obsolete">Pokračuj v akcii</translation> 2807 </message> 2808</context> 2809<context> 2810 <name>QG_CadToolBarSnap</name> 2811 <message> 2812 <source>Snap</source> 2813 <translation type="obsolete">Prichitávanie</translation> 2814 </message> 2815 <message> 2816 <source>Back to main menu</source> 2817 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2818 </message> 2819 <message> 2820 <source>Snap to grid</source> 2821 <translation type="obsolete">Prichitávanie k mriežke</translation> 2822 </message> 2823 <message> 2824 <source>Free positioning</source> 2825 <translation type="obsolete">Voľné prichitávanie</translation> 2826 </message> 2827 <message> 2828 <source>Snap to Endpoints</source> 2829 <translation type="obsolete">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation> 2830 </message> 2831 <message> 2832 <source>Snap to closest point on entity</source> 2833 <translation type="obsolete">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation> 2834 </message> 2835 <message> 2836 <source>Snap to center points</source> 2837 <translation type="obsolete">Prichitávanie k stredovým bodom</translation> 2838 </message> 2839 <message> 2840 <source>Snap to middle points</source> 2841 <translation type="obsolete">Prichitávanie k polovici objektov</translation> 2842 </message> 2843 <message> 2844 <source>Snap to point with given distance to endpoint</source> 2845 <translation type="obsolete">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation> 2846 </message> 2847 <message> 2848 <source>Snap to intersections automatically</source> 2849 <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation> 2850 </message> 2851 <message> 2852 <source>No Restriction</source> 2853 <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie</translation> 2854 </message> 2855 <message> 2856 <source>Orthogonal Restriction</source> 2857 <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie</translation> 2858 </message> 2859 <message> 2860 <source>Horizontal Restriction</source> 2861 <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie</translation> 2862 </message> 2863 <message> 2864 <source>Vertical Restriction</source> 2865 <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie</translation> 2866 </message> 2867 <message> 2868 <source>Move relative Zero</source> 2869 <translation type="obsolete">Presunutie relatívnej nuly</translation> 2870 </message> 2871 <message> 2872 <source>Lock relative Zero</source> 2873 <translation type="obsolete">Zamkni relatívnu nulu</translation> 2874 </message> 2875 <message> 2876 <source>Snap to intersections manually</source> 2877 <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation> 2878 </message> 2879</context> 2880<context> 2881 <name>QG_CadToolBarSplines</name> 2882 <message> 2883 <source>Back to main menu</source> 2884 <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation> 2885 </message> 2886</context> 2887<context> 2888 <name>QG_CircleOptions</name> 2889 <message> 2890 <source>Circle Options</source> 2891 <translation type="obsolete">Nastavenia kružníc</translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>Radius:</source> 2895 <translation type="obsolete">Polomer:</translation> 2896 </message> 2897</context> 2898<context> 2899 <name>QG_CircleTan2Options</name> 2900 <message> 2901 <source>Radius:</source> 2902 <translation type="obsolete">Polomer:</translation> 2903 </message> 2904</context> 2905<context> 2906 <name>QG_ColorBox</name> 2907 <message> 2908 <source>By Layer</source> 2909 <translation>Podľa hladiny</translation> 2910 </message> 2911 <message> 2912 <source>By Block</source> 2913 <translation>Podľa bloku</translation> 2914 </message> 2915 <message> 2916 <source>Red</source> 2917 <translation>Červená</translation> 2918 </message> 2919 <message> 2920 <source>Yellow</source> 2921 <translation>Žltá</translation> 2922 </message> 2923 <message> 2924 <source>Green</source> 2925 <translation>Zelená</translation> 2926 </message> 2927 <message> 2928 <source>Cyan</source> 2929 <translation>Zelenomodrá</translation> 2930 </message> 2931 <message> 2932 <source>Blue</source> 2933 <translation>Modrá</translation> 2934 </message> 2935 <message> 2936 <source>Magenta</source> 2937 <translation>Purpurová</translation> 2938 </message> 2939 <message> 2940 <source>Black / White</source> 2941 <translation>Čierna / Biela</translation> 2942 </message> 2943 <message> 2944 <source>Gray</source> 2945 <translation>Sivá</translation> 2946 </message> 2947 <message> 2948 <source>Light Gray</source> 2949 <translation>Svetlosivá</translation> 2950 </message> 2951 <message> 2952 <source>Others..</source> 2953 <translation type="obsolete">Iná..</translation> 2954 </message> 2955 <message> 2956 <source>Unchanged</source> 2957 <translation>Nezmenená</translation> 2958 </message> 2959 <message> 2960 <source>Dark Red</source> 2961 <translation type="unfinished"></translation> 2962 </message> 2963 <message> 2964 <source>Dark Yellow</source> 2965 <translation type="unfinished"></translation> 2966 </message> 2967 <message> 2968 <source>Dark Green</source> 2969 <translation type="unfinished"></translation> 2970 </message> 2971 <message> 2972 <source>Dark Cyan</source> 2973 <translation type="unfinished"></translation> 2974 </message> 2975 <message> 2976 <source>Dark Blue</source> 2977 <translation type="unfinished"></translation> 2978 </message> 2979 <message> 2980 <source>Dark Magenta</source> 2981 <translation type="unfinished"></translation> 2982 </message> 2983 <message> 2984 <source>Dark Gray</source> 2985 <translation type="unfinished"></translation> 2986 </message> 2987 <message> 2988 <source>Custom</source> 2989 <translation type="unfinished"></translation> 2990 </message> 2991</context> 2992<context> 2993 <name>QG_CommandEdit</name> 2994 <message> 2995 <source>clear</source> 2996 <translation type="unfinished"></translation> 2997 </message> 2998</context> 2999<context> 3000 <name>QG_CommandHistory</name> 3001 <message> 3002 <source>&Copy</source> 3003 <translation type="unfinished">&Kópíruj</translation> 3004 </message> 3005 <message> 3006 <source>Select &All</source> 3007 <translation type="unfinished">&Ozanč všetky</translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <source>Clear</source> 3011 <translation type="unfinished"></translation> 3012 </message> 3013</context> 3014<context> 3015 <name>QG_CommandWidget</name> 3016 <message> 3017 <source>Command Line</source> 3018 <translation>Príkazový riadok</translation> 3019 </message> 3020 <message> 3021 <source>Command:</source> 3022 <translation>Príkaz:</translation> 3023 </message> 3024 <message> 3025 <source>Unknown command: %1</source> 3026 <translation type="unfinished"></translation> 3027 </message> 3028 <message> 3029 <source>Command history and output</source> 3030 <translation type="unfinished"></translation> 3031 </message> 3032 <message> 3033 <source>&Copy</source> 3034 <translation type="obsolete">&Kópíruj</translation> 3035 </message> 3036 <message> 3037 <source>escape</source> 3038 <comment>escape, go back from action steps</comment> 3039 <translation type="unfinished"></translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>...</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045</context> 3046<context> 3047 <name>QG_CoordinateWidget</name> 3048 <message> 3049 <source>Coordinates</source> 3050 <translation>Koordináty</translation> 3051 </message> 3052</context> 3053<context> 3054 <name>QG_DimLinearOptions</name> 3055 <message> 3056 <source>Linear Dimension Options</source> 3057 <translation type="obsolete">Nastavenia lineárnych rozmerov</translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>Angle:</source> 3061 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 3062 </message> 3063</context> 3064<context> 3065 <name>QG_DimOptions</name> 3066 <message> 3067 <source>Dimension Options</source> 3068 <translation type="obsolete">Nastavenia rozmerov</translation> 3069 </message> 3070 <message> 3071 <source>Label:</source> 3072 <translation type="obsolete">Menovka:</translation> 3073 </message> 3074 <message utf8="true"> 3075 <source>ø</source> 3076 <translation type="obsolete">ø</translation> 3077 </message> 3078 <message utf8="true"> 3079 <source>°</source> 3080 <translation type="obsolete">°</translation> 3081 </message> 3082 <message utf8="true"> 3083 <source>±</source> 3084 <translation type="obsolete">±</translation> 3085 </message> 3086 <message utf8="true"> 3087 <source>¶</source> 3088 <translation type="obsolete">¶</translation> 3089 </message> 3090 <message utf8="true"> 3091 <source>×</source> 3092 <translation type="obsolete">×</translation> 3093 </message> 3094 <message utf8="true"> 3095 <source>÷</source> 3096 <translation type="obsolete">÷</translation> 3097 </message> 3098</context> 3099<context> 3100 <name>QG_DimensionLabelEditor</name> 3101 <message> 3102 <source>Dimension Label Editor</source> 3103 <translation>Editor menoviek kót</translation> 3104 </message> 3105 <message> 3106 <source>Dimension Label:</source> 3107 <translation>Menovka kóty:</translation> 3108 </message> 3109 <message> 3110 <source>Label:</source> 3111 <translation>Menovka:</translation> 3112 </message> 3113 <message> 3114 <source>Insert:</source> 3115 <translation>Vložiť:</translation> 3116 </message> 3117 <message utf8="true"> 3118 <source>ø (Diameter)</source> 3119 <translation type="obsolete">ø (Polomer)</translation> 3120 </message> 3121 <message utf8="true"> 3122 <source>° (Degree)</source> 3123 <translation>° (Stupeň)</translation> 3124 </message> 3125 <message utf8="true"> 3126 <source>± (Plus / Minus)</source> 3127 <translation>± (Plus / Mínus)</translation> 3128 </message> 3129 <message utf8="true"> 3130 <source>¶ (Pi)</source> 3131 <translation type="obsolete">¶ (Pí)</translation> 3132 </message> 3133 <message utf8="true"> 3134 <source>× (Times)</source> 3135 <translation>× (Krát)</translation> 3136 </message> 3137 <message utf8="true"> 3138 <source>÷ (Division)</source> 3139 <translation>÷ (Delenie)</translation> 3140 </message> 3141 <message utf8="true"> 3142 <source>⌀ (Diameter)</source> 3143 <translation type="unfinished"></translation> 3144 </message> 3145 <message utf8="true"> 3146 <source>π (Pi)</source> 3147 <translation type="unfinished"></translation> 3148 </message> 3149</context> 3150<context> 3151 <name>QG_DlgArc</name> 3152 <message> 3153 <source>Arc</source> 3154 <translation>Oblúk</translation> 3155 </message> 3156 <message> 3157 <source>Layer:</source> 3158 <translation>Hladina:</translation> 3159 </message> 3160 <message> 3161 <source>Geometry</source> 3162 <translation>Rozmery</translation> 3163 </message> 3164 <message> 3165 <source>Radius:</source> 3166 <translation>Polomer:</translation> 3167 </message> 3168 <message> 3169 <source>Center (y):</source> 3170 <translation>Stred (y):</translation> 3171 </message> 3172 <message> 3173 <source>Center (x):</source> 3174 <translation>Stred (x):</translation> 3175 </message> 3176 <message> 3177 <source>Start Angle:</source> 3178 <translation>Začiatočný uhol:</translation> 3179 </message> 3180 <message> 3181 <source>End Angle:</source> 3182 <translation>Koncový uhol:</translation> 3183 </message> 3184 <message> 3185 <source>Reversed</source> 3186 <translation>Otočiť</translation> 3187 </message> 3188 <message> 3189 <source>Cancel</source> 3190 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3191 </message> 3192 <message> 3193 <source>&OK</source> 3194 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3195 </message> 3196 <message> 3197 <source>Alt+O</source> 3198 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3199 </message> 3200 <message> 3201 <source>Esc</source> 3202 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3203 </message> 3204</context> 3205<context> 3206 <name>QG_DlgAttributes</name> 3207 <message> 3208 <source>Attributes</source> 3209 <translation>Atribúty</translation> 3210 </message> 3211 <message> 3212 <source>Layer:</source> 3213 <translation>Hladina:</translation> 3214 </message> 3215 <message> 3216 <source>Cancel</source> 3217 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3218 </message> 3219 <message> 3220 <source>&OK</source> 3221 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3222 </message> 3223 <message> 3224 <source>Alt+O</source> 3225 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3226 </message> 3227 <message> 3228 <source>Esc</source> 3229 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3230 </message> 3231</context> 3232<context> 3233 <name>QG_DlgCircle</name> 3234 <message> 3235 <source>Circle</source> 3236 <translation>Kružnica</translation> 3237 </message> 3238 <message> 3239 <source>Layer:</source> 3240 <translation>Hladina:</translation> 3241 </message> 3242 <message> 3243 <source>Geometry</source> 3244 <translation>Rozmery</translation> 3245 </message> 3246 <message> 3247 <source>Radius:</source> 3248 <translation>Polomer:</translation> 3249 </message> 3250 <message> 3251 <source>Center (y):</source> 3252 <translation>Stred (y):</translation> 3253 </message> 3254 <message> 3255 <source>Center (x):</source> 3256 <translation>Stred (x):</translation> 3257 </message> 3258 <message> 3259 <source>Cancel</source> 3260 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3261 </message> 3262 <message> 3263 <source>&OK</source> 3264 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3265 </message> 3266 <message> 3267 <source>Alt+O</source> 3268 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3269 </message> 3270 <message> 3271 <source>Esc</source> 3272 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3273 </message> 3274</context> 3275<context> 3276 <name>QG_DlgDimLinear</name> 3277 <message> 3278 <source>Linear Dimension</source> 3279 <translation>Lineárna kóta</translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <source>Layer:</source> 3283 <translation>Hladina:</translation> 3284 </message> 3285 <message> 3286 <source>Geometry</source> 3287 <translation>Rozmery</translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <source>Angle:</source> 3291 <translation>Uhol:</translation> 3292 </message> 3293 <message> 3294 <source>&OK</source> 3295 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <source>Alt+O</source> 3299 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3300 </message> 3301 <message> 3302 <source>Cancel</source> 3303 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <source>Esc</source> 3307 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3308 </message> 3309</context> 3310<context> 3311 <name>QG_DlgDimension</name> 3312 <message> 3313 <source>Aligned Dimension</source> 3314 <translation type="obsolete">Zarovnaná kóta podľa objektu</translation> 3315 </message> 3316 <message> 3317 <source>Layer:</source> 3318 <translation>Hladina:</translation> 3319 </message> 3320 <message> 3321 <source>&OK</source> 3322 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3323 </message> 3324 <message> 3325 <source>Alt+O</source> 3326 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3327 </message> 3328 <message> 3329 <source>Cancel</source> 3330 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3331 </message> 3332 <message> 3333 <source>Esc</source> 3334 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3335 </message> 3336 <message> 3337 <source>Dimension</source> 3338 <translation type="unfinished"></translation> 3339 </message> 3340</context> 3341<context> 3342 <name>QG_DlgEllipse</name> 3343 <message> 3344 <source>Ellipse</source> 3345 <translation>Elipsa</translation> 3346 </message> 3347 <message> 3348 <source>Layer:</source> 3349 <translation>Hladina:</translation> 3350 </message> 3351 <message> 3352 <source>Geometry</source> 3353 <translation>Rozmery</translation> 3354 </message> 3355 <message> 3356 <source>Center (y):</source> 3357 <translation>Stred (y):</translation> 3358 </message> 3359 <message> 3360 <source>Center (x):</source> 3361 <translation>Stred (x):</translation> 3362 </message> 3363 <message> 3364 <source>End Angle:</source> 3365 <translation>Koncový uhol:</translation> 3366 </message> 3367 <message> 3368 <source>Start Angle:</source> 3369 <translation>Začiatočný uhol:</translation> 3370 </message> 3371 <message> 3372 <source>Rotation:</source> 3373 <translation>Otočenie:</translation> 3374 </message> 3375 <message> 3376 <source>Minor:</source> 3377 <translation>Vedľajšia:</translation> 3378 </message> 3379 <message> 3380 <source>Major:</source> 3381 <translation>Hlavná:</translation> 3382 </message> 3383 <message> 3384 <source>Reversed</source> 3385 <translation>Otočiť</translation> 3386 </message> 3387 <message> 3388 <source>Cancel</source> 3389 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3390 </message> 3391 <message> 3392 <source>&OK</source> 3393 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3394 </message> 3395 <message> 3396 <source>Alt+O</source> 3397 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3398 </message> 3399 <message> 3400 <source>Esc</source> 3401 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3402 </message> 3403</context> 3404<context> 3405 <name>QG_DlgHatch</name> 3406 <message> 3407 <source>Choose Hatch Attributes</source> 3408 <translation>Voľba štýlu šráfov</translation> 3409 </message> 3410 <message> 3411 <source>Pattern</source> 3412 <translation>Vzor</translation> 3413 </message> 3414 <message> 3415 <source>Angle:</source> 3416 <translation>Uhol:</translation> 3417 </message> 3418 <message> 3419 <source>Scale:</source> 3420 <translation>Mierka:</translation> 3421 </message> 3422 <message> 3423 <source>Solid Fill</source> 3424 <translation>Výplň</translation> 3425 </message> 3426 <message> 3427 <source>Preview</source> 3428 <translation>Náhľad</translation> 3429 </message> 3430 <message> 3431 <source>Enable Preview</source> 3432 <translation>Zapni náhľad</translation> 3433 </message> 3434 <message> 3435 <source>&OK</source> 3436 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3437 </message> 3438 <message> 3439 <source>Alt+O</source> 3440 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3441 </message> 3442 <message> 3443 <source>Cancel</source> 3444 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3445 </message> 3446</context> 3447<context> 3448 <name>QG_DlgImage</name> 3449 <message> 3450 <source>Image</source> 3451 <translation type="unfinished">Obrázok</translation> 3452 </message> 3453 <message> 3454 <source>Layer:</source> 3455 <translation type="unfinished">Hladina:</translation> 3456 </message> 3457 <message> 3458 <source>Geometry</source> 3459 <translation type="unfinished">Rozmery</translation> 3460 </message> 3461 <message> 3462 <source>Width:</source> 3463 <translation type="unfinished"></translation> 3464 </message> 3465 <message> 3466 <source>Height:</source> 3467 <translation type="unfinished">Výška:</translation> 3468 </message> 3469 <message> 3470 <source>insert (x):</source> 3471 <translation type="unfinished"></translation> 3472 </message> 3473 <message> 3474 <source>Scale:</source> 3475 <translation type="unfinished">Mierka:</translation> 3476 </message> 3477 <message> 3478 <source>Size (px):</source> 3479 <translation type="unfinished"></translation> 3480 </message> 3481 <message> 3482 <source>path:</source> 3483 <translation type="unfinished"></translation> 3484 </message> 3485 <message> 3486 <source>insert (y):</source> 3487 <translation type="unfinished"></translation> 3488 </message> 3489 <message> 3490 <source>Angle:</source> 3491 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 3492 </message> 3493 <message> 3494 <source>&OK</source> 3495 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3496 </message> 3497 <message> 3498 <source>Alt+O</source> 3499 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3500 </message> 3501 <message> 3502 <source>Cancel</source> 3503 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3504 </message> 3505 <message> 3506 <source>Esc</source> 3507 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3508 </message> 3509 <message> 3510 <source>DPI</source> 3511 <translation type="unfinished"></translation> 3512 </message> 3513</context> 3514<context> 3515 <name>QG_DlgInitial</name> 3516 <message> 3517 <source>Welcome</source> 3518 <translation>Vitajte</translation> 3519 </message> 3520 <message> 3521 <source><font size="+1"><b>Welcome to QCad</b> 3522</font> 3523<br> 3524Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br> 3525You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source> 3526 <translation type="obsolete"><font size="+1"><b>Vitajte v programe QCad</b>(new line) 3527</font> 3528<br> 3529Prosím zvoľte jednotky, ktoré chcete používať pri kreslení a preferovaný jazyk.<br> 3530Tieto nastavenia môžete neskôr zmeniť v dialógovom okne Nastavenia.</translation> 3531 </message> 3532 <message> 3533 <source>Default Unit:</source> 3534 <translation>Preferovaná jednotka:</translation> 3535 </message> 3536 <message> 3537 <source>GUI Language:</source> 3538 <translation>GUI jazyk:</translation> 3539 </message> 3540 <message> 3541 <source>Command Language:</source> 3542 <translation>Jazyk pre príkazy:</translation> 3543 </message> 3544 <message> 3545 <source>OK</source> 3546 <translation type="obsolete">OK</translation> 3547 </message> 3548 <message> 3549 <source>Enter</source> 3550 <translation type="obsolete">Zvoľ</translation> 3551 </message> 3552 <message> 3553 <source><font size="+1"><b>Welcome to LibreCAD</b> 3554</font> 3555<br> 3556Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br> 3557(You can changes these settings later.)</source> 3558 <translation type="unfinished"></translation> 3559 </message> 3560</context> 3561<context> 3562 <name>QG_DlgInsert</name> 3563 <message> 3564 <source>Insert</source> 3565 <translation>Vložiť</translation> 3566 </message> 3567 <message> 3568 <source>Layer:</source> 3569 <translation>Hladina:</translation> 3570 </message> 3571 <message> 3572 <source>Geometry</source> 3573 <translation>Rozmery</translation> 3574 </message> 3575 <message> 3576 <source>Insertion point (x):</source> 3577 <translation>Bod vloženia (x):</translation> 3578 </message> 3579 <message> 3580 <source>Insertion point (y):</source> 3581 <translation>Bod vloženia (y):</translation> 3582 </message> 3583 <message> 3584 <source>Scale:</source> 3585 <translation type="obsolete">Mierka:</translation> 3586 </message> 3587 <message> 3588 <source>Angle:</source> 3589 <translation>Uhol:</translation> 3590 </message> 3591 <message> 3592 <source>Rows:</source> 3593 <translation>Riadky:</translation> 3594 </message> 3595 <message> 3596 <source>Columns:</source> 3597 <translation>Stĺpce:</translation> 3598 </message> 3599 <message> 3600 <source>Row Spacing:</source> 3601 <translation>Vzdialenosť riadkov:</translation> 3602 </message> 3603 <message> 3604 <source>Column Spacing:</source> 3605 <translation>Vzdialenosť stĺpcov:</translation> 3606 </message> 3607 <message> 3608 <source>Cancel</source> 3609 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3610 </message> 3611 <message> 3612 <source>&OK</source> 3613 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3614 </message> 3615 <message> 3616 <source>Esc</source> 3617 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3618 </message> 3619 <message> 3620 <source>Scale X:</source> 3621 <translation type="unfinished"></translation> 3622 </message> 3623 <message> 3624 <source>Scale Y:</source> 3625 <translation type="unfinished"></translation> 3626 </message> 3627</context> 3628<context> 3629 <name>QG_DlgLine</name> 3630 <message> 3631 <source>Line</source> 3632 <translation>Čiara</translation> 3633 </message> 3634 <message> 3635 <source>Layer:</source> 3636 <translation>Hladina:</translation> 3637 </message> 3638 <message> 3639 <source>Geometry</source> 3640 <translation>Rozmery</translation> 3641 </message> 3642 <message> 3643 <source>End point (x):</source> 3644 <translation>Koncový bod (x):</translation> 3645 </message> 3646 <message> 3647 <source>End point (y):</source> 3648 <translation>Koncový bod (y):</translation> 3649 </message> 3650 <message> 3651 <source>Start point (y):</source> 3652 <translation>Začiatočný bod (y):</translation> 3653 </message> 3654 <message> 3655 <source>Start point (x):</source> 3656 <translation>Začiatočný bod (x):</translation> 3657 </message> 3658 <message> 3659 <source>Cancel</source> 3660 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 3661 </message> 3662 <message> 3663 <source>&OK</source> 3664 <translation type="obsolete">&OK</translation> 3665 </message> 3666 <message> 3667 <source>Esc</source> 3668 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3669 </message> 3670</context> 3671<context> 3672 <name>QG_DlgMText</name> 3673 <message> 3674 <source>MText</source> 3675 <translation type="unfinished"></translation> 3676 </message> 3677 <message> 3678 <source>Layer:</source> 3679 <translation type="unfinished">Hladina:</translation> 3680 </message> 3681 <message> 3682 <source>Font</source> 3683 <translation type="unfinished">Písmo</translation> 3684 </message> 3685 <message> 3686 <source>&Height:</source> 3687 <translation type="unfinished">&Výška:</translation> 3688 </message> 3689 <message> 3690 <source>Line &spacing:</source> 3691 <translation type="obsolete">Oddel&enie čiar:</translation> 3692 </message> 3693 <message> 3694 <source>&Default line spacing</source> 3695 <translation type="unfinished">&Predvolené oddelenie čiar</translation> 3696 </message> 3697 <message> 3698 <source>Alt+D</source> 3699 <translation type="unfinished"></translation> 3700 </message> 3701 <message> 3702 <source>Alignment</source> 3703 <translation type="unfinished">Zarovnanie</translation> 3704 </message> 3705 <message> 3706 <source>Top Right</source> 3707 <translation type="unfinished">Vpravo hore</translation> 3708 </message> 3709 <message> 3710 <source>Top Left</source> 3711 <translation type="unfinished">Vľavo hore</translation> 3712 </message> 3713 <message> 3714 <source>Middle Left</source> 3715 <translation type="unfinished">Vľavo v strede</translation> 3716 </message> 3717 <message> 3718 <source>Middle Center</source> 3719 <translation type="unfinished">V polovici v strede</translation> 3720 </message> 3721 <message> 3722 <source>Middle Right</source> 3723 <translation type="unfinished">Vpravo v strede</translation> 3724 </message> 3725 <message> 3726 <source>Bottom Left</source> 3727 <translation type="unfinished">Vľavo dole</translation> 3728 </message> 3729 <message> 3730 <source>Bottom Right</source> 3731 <translation type="unfinished">Vpravo dole</translation> 3732 </message> 3733 <message> 3734 <source>Bottom Center</source> 3735 <translation type="unfinished">V strede dole</translation> 3736 </message> 3737 <message> 3738 <source>Top Center</source> 3739 <translation type="unfinished">V strede hore</translation> 3740 </message> 3741 <message> 3742 <source>Angle</source> 3743 <translation type="unfinished">Uhol</translation> 3744 </message> 3745 <message> 3746 <source>Text:</source> 3747 <translation type="unfinished">Text:</translation> 3748 </message> 3749 <message> 3750 <source>Clear Text</source> 3751 <translation type="unfinished">Vymaž text</translation> 3752 </message> 3753 <message> 3754 <source>Load Text From File</source> 3755 <translation type="unfinished">Nahraj text zo súboru</translation> 3756 </message> 3757 <message> 3758 <source>Save Text To File</source> 3759 <translation type="unfinished">Ulož text do súboru</translation> 3760 </message> 3761 <message> 3762 <source>Cut</source> 3763 <translation type="unfinished"></translation> 3764 </message> 3765 <message> 3766 <source>Copy</source> 3767 <translation type="unfinished"></translation> 3768 </message> 3769 <message> 3770 <source>Paste</source> 3771 <translation type="unfinished"></translation> 3772 </message> 3773 <message> 3774 <source>Insert Symbol</source> 3775 <translation type="unfinished">Vlož symbol</translation> 3776 </message> 3777 <message utf8="true"> 3778 <source>Diameter (ø)</source> 3779 <translation type="obsolete">Priemer (ø)</translation> 3780 </message> 3781 <message utf8="true"> 3782 <source>Degree (°)</source> 3783 <translation type="unfinished">Stupne (°)</translation> 3784 </message> 3785 <message utf8="true"> 3786 <source>Plus / Minus (±)</source> 3787 <translation type="unfinished">Plus / Mínus (±)</translation> 3788 </message> 3789 <message> 3790 <source>At (@)</source> 3791 <translation type="unfinished">Zavináč (@)</translation> 3792 </message> 3793 <message> 3794 <source>Hash (#)</source> 3795 <translation type="unfinished">Mriežka (#)</translation> 3796 </message> 3797 <message> 3798 <source>Dollar ($)</source> 3799 <translation type="unfinished">Dolár ($)</translation> 3800 </message> 3801 <message utf8="true"> 3802 <source>Copyright (©)</source> 3803 <translation type="unfinished">Copyright (©)</translation> 3804 </message> 3805 <message utf8="true"> 3806 <source>Registered (®)</source> 3807 <translation type="unfinished">Registered (®)</translation> 3808 </message> 3809 <message utf8="true"> 3810 <source>Paragraph (§)</source> 3811 <translation type="unfinished">Paragraf (§)</translation> 3812 </message> 3813 <message utf8="true"> 3814 <source>Pi (π)</source> 3815 <translation type="unfinished">Pí (π)</translation> 3816 </message> 3817 <message utf8="true"> 3818 <source>Pound (£)</source> 3819 <translation type="unfinished">Libra (£)</translation> 3820 </message> 3821 <message utf8="true"> 3822 <source>Yen (¥)</source> 3823 <translation type="unfinished">Yen (¥)</translation> 3824 </message> 3825 <message utf8="true"> 3826 <source>Times (×)</source> 3827 <translation type="unfinished">Krát (×)</translation> 3828 </message> 3829 <message utf8="true"> 3830 <source>Division (÷)</source> 3831 <translation type="unfinished">Delenie (÷)</translation> 3832 </message> 3833 <message> 3834 <source>Insert Unicode</source> 3835 <translation type="unfinished">Vlož unicode</translation> 3836 </message> 3837 <message> 3838 <source>Page:</source> 3839 <translation type="unfinished">Kódovanie:</translation> 3840 </message> 3841 <message> 3842 <source>Char:</source> 3843 <translation type="unfinished">Znak:</translation> 3844 </message> 3845 <message> 3846 <source>[0000-007F] Basic Latin</source> 3847 <translation type="unfinished">[0000-007F] Základná Latin</translation> 3848 </message> 3849 <message> 3850 <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source> 3851 <translation type="unfinished">[0080-00FF] Latin-1 Doplnková</translation> 3852 </message> 3853 <message> 3854 <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source> 3855 <translation type="unfinished">[0100-017F] Latin Rozšírenie-A</translation> 3856 </message> 3857 <message> 3858 <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source> 3859 <translation type="unfinished">[0180-024F] Latin Rozšírenie-B</translation> 3860 </message> 3861 <message> 3862 <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source> 3863 <translation type="unfinished">[0250-02AF] IPA Rozšírenie</translation> 3864 </message> 3865 <message> 3866 <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source> 3867 <translation type="unfinished">[0250-02AF] Znaky nahrádzajúce medzery</translation> 3868 </message> 3869 <message> 3870 <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source> 3871 <translation type="unfinished">[0300-036F] Kombinované diakritické znaky</translation> 3872 </message> 3873 <message> 3874 <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source> 3875 <translation type="unfinished">[0370-03FF] Gréčtina a Kopčina</translation> 3876 </message> 3877 <message> 3878 <source>[0400-04FF] Cyrillic</source> 3879 <translation type="unfinished">[0400-04FF] Cyrilika</translation> 3880 </message> 3881 <message> 3882 <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source> 3883 <translation type="unfinished">[0500-052F] Cyrilika Dodatok</translation> 3884 </message> 3885 <message> 3886 <source>[0530-058F] Armenian</source> 3887 <translation type="unfinished">[0530-058F] Arménčina</translation> 3888 </message> 3889 <message> 3890 <source>[0590-05FF] Hebrew</source> 3891 <translation type="unfinished">[0590-05FF] Hebrejčina</translation> 3892 </message> 3893 <message> 3894 <source>[0600-06FF] Arabic</source> 3895 <translation type="unfinished">[0600-06FF] Arabčina</translation> 3896 </message> 3897 <message> 3898 <source>[0700-074F] Syriac</source> 3899 <translation type="unfinished">[0700-074F] Sírčina</translation> 3900 </message> 3901 <message> 3902 <source>[0780-07BF] Thaana</source> 3903 <translation type="unfinished">[0780-07BF] Thaana</translation> 3904 </message> 3905 <message> 3906 <source>[0900-097F] Devanagari</source> 3907 <translation type="unfinished">[0900-097F] Devanagari</translation> 3908 </message> 3909 <message> 3910 <source>[0980-09FF] Bengali</source> 3911 <translation type="unfinished">[0980-09FF] Bengálčina</translation> 3912 </message> 3913 <message> 3914 <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source> 3915 <translation type="unfinished">[0A00-0A7F] Gurménčina</translation> 3916 </message> 3917 <message> 3918 <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source> 3919 <translation type="unfinished">[0A80-0AFF] Gujarati</translation> 3920 </message> 3921 <message> 3922 <source>[0B00-0B7F] Oriya</source> 3923 <translation type="unfinished">[0B00-0B7F] Oriya</translation> 3924 </message> 3925 <message> 3926 <source>[0B80-0BFF] Tamil</source> 3927 <translation type="unfinished">[0B80-0BFF] Tamilčina</translation> 3928 </message> 3929 <message> 3930 <source>[0C00-0C7F] Telugu</source> 3931 <translation type="unfinished">[0C00-0C7F] Telugu</translation> 3932 </message> 3933 <message> 3934 <source>[0C80-0CFF] Kannada</source> 3935 <translation type="unfinished">[0C80-0CFF] Kannada</translation> 3936 </message> 3937 <message> 3938 <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source> 3939 <translation type="unfinished">[0D00-0D7F] Malayalam</translation> 3940 </message> 3941 <message> 3942 <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source> 3943 <translation type="unfinished">[0D80-0DFF] Sinhala</translation> 3944 </message> 3945 <message> 3946 <source>[0E00-0E7F] Thai</source> 3947 <translation type="unfinished">[0E00-0E7F] Thaičina</translation> 3948 </message> 3949 <message> 3950 <source>[0E80-0EFF] Lao</source> 3951 <translation type="unfinished">[0E80-0EFF] Lao</translation> 3952 </message> 3953 <message> 3954 <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source> 3955 <translation type="unfinished">[0F00-0FFF] Tibetčina</translation> 3956 </message> 3957 <message> 3958 <source>[1000-109F] Myanmar</source> 3959 <translation type="unfinished">[1000-109F] Myanmar</translation> 3960 </message> 3961 <message> 3962 <source>[10A0-10FF] Georgian</source> 3963 <translation type="unfinished">[10A0-10FF] Georgian</translation> 3964 </message> 3965 <message> 3966 <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source> 3967 <translation type="unfinished">[1100-11FF] Hangul Jamo</translation> 3968 </message> 3969 <message> 3970 <source>[1200-137F] Ethiopic</source> 3971 <translation type="unfinished">[1200-137F] Etiópčina</translation> 3972 </message> 3973 <message> 3974 <source>[13A0-13FF] Cherokee</source> 3975 <translation type="unfinished">[13A0-13FF] Cherokee</translation> 3976 </message> 3977 <message> 3978 <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source> 3979 <translation type="unfinished">[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation> 3980 </message> 3981 <message> 3982 <source>[1680-169F] Ogham</source> 3983 <translation type="unfinished">[1680-169F] Oghamčina</translation> 3984 </message> 3985 <message> 3986 <source>[16A0-16FF] Runic</source> 3987 <translation type="unfinished">[16A0-16FF] Runic</translation> 3988 </message> 3989 <message> 3990 <source>[1700-171F] Tagalog</source> 3991 <translation type="unfinished">[1700-171F] Tagalog</translation> 3992 </message> 3993 <message> 3994 <source>[1720-173F] Hanunoo</source> 3995 <translation type="unfinished">[1720-173F] Hanunoo</translation> 3996 </message> 3997 <message> 3998 <source>[1740-175F] Buhid</source> 3999 <translation type="unfinished">[1740-175F] Buhid</translation> 4000 </message> 4001 <message> 4002 <source>[1760-177F] Tagbanwa</source> 4003 <translation type="unfinished">[1760-177F] Tagbanwa</translation> 4004 </message> 4005 <message> 4006 <source>[1780-17FF] Khmer</source> 4007 <translation type="unfinished">[1780-17FF] Khmer</translation> 4008 </message> 4009 <message> 4010 <source>[1800-18AF] Mongolian</source> 4011 <translation type="unfinished">[1800-18AF] Mongolčina</translation> 4012 </message> 4013 <message> 4014 <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source> 4015 <translation type="unfinished">[1E00-1EFF] Latin ďalšia doplnková</translation> 4016 </message> 4017 <message> 4018 <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source> 4019 <translation type="unfinished">[1F00-1FFF] Rozšírená gréčtina</translation> 4020 </message> 4021 <message> 4022 <source>[2000-206F] General Punctuation</source> 4023 <translation type="unfinished">[2000-206F] Základná interpunkcia</translation> 4024 </message> 4025 <message> 4026 <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source> 4027 <translation type="unfinished">[2070-209F] Superskripty a Subskripty</translation> 4028 </message> 4029 <message> 4030 <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source> 4031 <translation type="unfinished">[20A0-20CF] Symboly mien</translation> 4032 </message> 4033 <message> 4034 <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source> 4035 <translation type="unfinished">[20D0-20FF] Kombinované znaky pre symboly</translation> 4036 </message> 4037 <message> 4038 <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source> 4039 <translation type="unfinished">[2100-214F] Symboly písmen</translation> 4040 </message> 4041 <message> 4042 <source>[2150-218F] Number Forms</source> 4043 <translation type="unfinished">[2150-218F] Tvary čísel</translation> 4044 </message> 4045 <message> 4046 <source>[2190-21FF] Arrows</source> 4047 <translation type="unfinished">[2190-21FF] Šípky</translation> 4048 </message> 4049 <message> 4050 <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source> 4051 <translation type="unfinished">[2200-22FF] Matematické operátory</translation> 4052 </message> 4053 <message> 4054 <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source> 4055 <translation type="unfinished">[2300-23FF] Rôzne technické</translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <source>[2400-243F] Control Pictures</source> 4059 <translation type="unfinished">[2400-243F] Kontrolné obrazce</translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source> 4063 <translation type="unfinished">[2440-245F] Optické rozoznávanie znakov</translation> 4064 </message> 4065 <message> 4066 <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source> 4067 <translation type="unfinished">[2460-24FF] Uzavreté alfanumerické</translation> 4068 </message> 4069 <message> 4070 <source>[2500-257F] Box Drawing</source> 4071 <translation type="unfinished">[2500-257F] Obdĺžniková kresba</translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <source>[2580-259F] Block Elements</source> 4075 <translation type="unfinished">[2580-259F] Blokové elementy</translation> 4076 </message> 4077 <message> 4078 <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source> 4079 <translation type="unfinished">[25A0-25FF] Geometrické tvary</translation> 4080 </message> 4081 <message> 4082 <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source> 4083 <translation type="unfinished">[2600-26FF] Rôzne symboly</translation> 4084 </message> 4085 <message> 4086 <source>[2700-27BF] Dingbats</source> 4087 <translation type="unfinished">[2700-27BF] Dingbats</translation> 4088 </message> 4089 <message> 4090 <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> 4091 <translation type="unfinished">[27C0-27EF] Rôzne matematické znaky-A</translation> 4092 </message> 4093 <message> 4094 <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source> 4095 <translation type="unfinished">[27F0-27FF] Podporované šípky-A</translation> 4096 </message> 4097 <message> 4098 <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source> 4099 <translation type="unfinished">[2800-28FF] Braillové vzory</translation> 4100 </message> 4101 <message> 4102 <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source> 4103 <translation type="unfinished">[2900-297F] Podporované šípky-B</translation> 4104 </message> 4105 <message> 4106 <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> 4107 <translation type="unfinished">[2980-29FF] Rôzne matematické znaky-B</translation> 4108 </message> 4109 <message> 4110 <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source> 4111 <translation type="unfinished">[2A00-2AFF] Podporované matematické operátory</translation> 4112 </message> 4113 <message> 4114 <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source> 4115 <translation type="unfinished">[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation> 4116 </message> 4117 <message> 4118 <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source> 4119 <translation type="unfinished">[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation> 4120 </message> 4121 <message> 4122 <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source> 4123 <translation type="unfinished">[2FF0-2FFF] Popisy ideografickéch znakov</translation> 4124 </message> 4125 <message> 4126 <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source> 4127 <translation type="unfinished">[3000-303F] CJK symboly a interpunkcia</translation> 4128 </message> 4129 <message> 4130 <source>[3040-309F] Hiragana</source> 4131 <translation type="unfinished">[3040-309F] Hiragana</translation> 4132 </message> 4133 <message> 4134 <source>[30A0-30FF] Katakana</source> 4135 <translation type="unfinished">[30A0-30FF] Katakana</translation> 4136 </message> 4137 <message> 4138 <source>[3100-312F] Bopomofo</source> 4139 <translation type="unfinished">[3100-312F] Bopomofo</translation> 4140 </message> 4141 <message> 4142 <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source> 4143 <translation type="unfinished">[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation> 4144 </message> 4145 <message> 4146 <source>[3190-319F] Kanbun</source> 4147 <translation type="unfinished">[3190-319F] Kanbun</translation> 4148 </message> 4149 <message> 4150 <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source> 4151 <translation type="unfinished">[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation> 4152 </message> 4153 <message> 4154 <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source> 4155 <translation type="unfinished">[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation> 4156 </message> 4157 <message> 4158 <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source> 4159 <translation type="unfinished">[3300-33FF] CJK kompatibilné</translation> 4160 </message> 4161 <message> 4162 <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source> 4163 <translation type="unfinished">[3400-4DBF] CJK unifikované ideografické rozšírenie A</translation> 4164 </message> 4165 <message> 4166 <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source> 4167 <translation type="unfinished">[4E00-9FAF] CJK unifikované ideografy</translation> 4168 </message> 4169 <message> 4170 <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source> 4171 <translation type="unfinished">[A000-A48F] Yi slabiky</translation> 4172 </message> 4173 <message> 4174 <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source> 4175 <translation type="unfinished">[A490-A4CF] Yi základné</translation> 4176 </message> 4177 <message> 4178 <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source> 4179 <translation type="unfinished">[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation> 4180 </message> 4181 <message> 4182 <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source> 4183 <translation type="unfinished">[D800-DBFF] High Surrogates</translation> 4184 </message> 4185 <message> 4186 <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source> 4187 <translation type="unfinished">[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation> 4188 </message> 4189 <message> 4190 <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source> 4191 <translation type="unfinished">[E000-F8FF] Používateľská oblasť</translation> 4192 </message> 4193 <message> 4194 <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source> 4195 <translation type="unfinished">[F900-FAFF] CJK kompatibilé ideografy</translation> 4196 </message> 4197 <message> 4198 <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source> 4199 <translation type="unfinished">[FB00-FB4F] Abecedný podací formulár</translation> 4200 </message> 4201 <message> 4202 <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source> 4203 <translation type="unfinished">[FB50-FDFF] Arabský podací formulár A</translation> 4204 </message> 4205 <message> 4206 <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source> 4207 <translation type="unfinished">[FE00-FE0F] Prepínače volieb</translation> 4208 </message> 4209 <message> 4210 <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source> 4211 <translation type="unfinished">[FE20-FE2F] Kombinované polovičné znaky</translation> 4212 </message> 4213 <message> 4214 <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source> 4215 <translation type="unfinished">[FE30-FE4F] CJK podací formulár</translation> 4216 </message> 4217 <message> 4218 <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source> 4219 <translation type="unfinished">[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation> 4220 </message> 4221 <message> 4222 <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source> 4223 <translation type="unfinished">[FE70-FEFF] Arabský podací formulár A</translation> 4224 </message> 4225 <message> 4226 <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source> 4227 <translation type="unfinished">[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation> 4228 </message> 4229 <message> 4230 <source>[FFF0-FFFF] Specials</source> 4231 <translation type="unfinished">[FFF0-FFFF] Špeciálne</translation> 4232 </message> 4233 <message> 4234 <source>[10300-1032F] Old Italic</source> 4235 <translation type="unfinished">[10300-1032F] Staré kurzíva</translation> 4236 </message> 4237 <message> 4238 <source>[10330-1034F] Gothic</source> 4239 <translation type="unfinished">[10330-1034F] Gotické</translation> 4240 </message> 4241 <message> 4242 <source>[10400-1044F] Deseret</source> 4243 <translation type="unfinished">[10400-1044F] Deseret</translation> 4244 </message> 4245 <message> 4246 <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source> 4247 <translation type="unfinished">[1D000-1D0FF] Byzanské hudobné symboly</translation> 4248 </message> 4249 <message> 4250 <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source> 4251 <translation type="unfinished">[1D100-1D1FF] Hudobné symboly</translation> 4252 </message> 4253 <message> 4254 <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source> 4255 <translation type="unfinished">[1D400-1D7FF] Matematické alfanumerické znaky</translation> 4256 </message> 4257 <message> 4258 <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source> 4259 <translation type="unfinished">[20000-2A6DF] CJK unifikované ideografické rozšírenie B</translation> 4260 </message> 4261 <message> 4262 <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source> 4263 <translation type="unfinished">[2F800-2FA1F] Dodatok k CJK kompatibilným ideografom</translation> 4264 </message> 4265 <message> 4266 <source>[E0000-E007F] Tags</source> 4267 <translation type="unfinished">[E0000-E007F] Značky</translation> 4268 </message> 4269 <message> 4270 <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source> 4271 <translation type="unfinished">[F0000-FFFFD] Dodatočná užívateľská oblasť A</translation> 4272 </message> 4273 <message> 4274 <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source> 4275 <translation type="unfinished">[100000-10FFFD] Dodatočná užívateľská oblasť B</translation> 4276 </message> 4277 <message utf8="true"> 4278 <source>Diameter (⌀)</source> 4279 <translation type="unfinished"></translation> 4280 </message> 4281 <message> 4282 <source>&Line spacing:</source> 4283 <translation type="unfinished"></translation> 4284 </message> 4285</context> 4286<context> 4287 <name>QG_DlgMirror</name> 4288 <message> 4289 <source>Mirroring Options</source> 4290 <translation>Nastavenie zrkadlenaia</translation> 4291 </message> 4292 <message> 4293 <source>Number of copies</source> 4294 <translation>Počet kópií</translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>Cancel</source> 4298 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <source>&Delete Original</source> 4302 <translation>&Vymaž orginál</translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>&Keep Original</source> 4306 <translation>&Ponechaj orginál</translation> 4307 </message> 4308 <message> 4309 <source>Use current &attributes</source> 4310 <translation>Použi aktuálne &atribúty</translation> 4311 </message> 4312 <message> 4313 <source>Use current &layer</source> 4314 <translation>Použi aktuálnu &hladinu</translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>&OK</source> 4318 <translation type="obsolete">&OK</translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <source>Esc</source> 4322 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <source>...</source> 4326 <translation type="unfinished"></translation> 4327 </message> 4328</context> 4329<context> 4330 <name>QG_DlgMove</name> 4331 <message> 4332 <source>Moving Options</source> 4333 <translation type="obsolete">Nastavenie posunu</translation> 4334 </message> 4335 <message> 4336 <source>Number of copies</source> 4337 <translation>Počet kópií</translation> 4338 </message> 4339 <message> 4340 <source>Cancel</source> 4341 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 4342 </message> 4343 <message> 4344 <source>&Delete Original</source> 4345 <translation>&Vymaž orginál</translation> 4346 </message> 4347 <message> 4348 <source>&Keep Original</source> 4349 <translation>&Ponechaj orginál</translation> 4350 </message> 4351 <message> 4352 <source>&Multiple Copies</source> 4353 <translation>&Viacnásobné kópie</translation> 4354 </message> 4355 <message> 4356 <source>Use current &attributes</source> 4357 <translation>Použi aktuálne &atribúty</translation> 4358 </message> 4359 <message> 4360 <source>Use current &layer</source> 4361 <translation>Použi aktuálnu &hladinu</translation> 4362 </message> 4363 <message> 4364 <source>&OK</source> 4365 <translation type="obsolete">&OK</translation> 4366 </message> 4367 <message> 4368 <source>Alt+O</source> 4369 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4370 </message> 4371 <message> 4372 <source>Esc</source> 4373 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4374 </message> 4375 <message> 4376 <source>...</source> 4377 <translation type="unfinished"></translation> 4378 </message> 4379 <message> 4380 <source>Move/Copy Options</source> 4381 <translation type="unfinished"></translation> 4382 </message> 4383 <message> 4384 <source>Number of copies. Maximum 100</source> 4385 <translation type="unfinished"></translation> 4386 </message> 4387</context> 4388<context> 4389 <name>QG_DlgMoveRotate</name> 4390 <message> 4391 <source>Move/Rotate Options</source> 4392 <translation>Nastavenie Posunutia/Otočenia</translation> 4393 </message> 4394 <message> 4395 <source>Cancel</source> 4396 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 4397 </message> 4398 <message> 4399 <source>Number of copies</source> 4400 <translation>Počet kópií</translation> 4401 </message> 4402 <message> 4403 <source>&OK</source> 4404 <translation type="obsolete">&OK</translation> 4405 </message> 4406 <message> 4407 <source>Esc</source> 4408 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4409 </message> 4410 <message> 4411 <source>&Angle (a):</source> 4412 <translation>&Uhol (a):</translation> 4413 </message> 4414 <message> 4415 <source>Use current &attributes</source> 4416 <translation>Použi aktuálne &atribúty</translation> 4417 </message> 4418 <message> 4419 <source>Use current &layer</source> 4420 <translation>Použi aktuálnu &hladinu</translation> 4421 </message> 4422 <message> 4423 <source>&Delete Original</source> 4424 <translation>&Vymaž orginál</translation> 4425 </message> 4426 <message> 4427 <source>&Keep Original</source> 4428 <translation>&Ponechaj orginál</translation> 4429 </message> 4430 <message> 4431 <source>&Multiple Copies</source> 4432 <translation>&Viacnásobné kópie</translation> 4433 </message> 4434 <message> 4435 <source>...</source> 4436 <translation type="unfinished"></translation> 4437 </message> 4438 <message> 4439 <source>Ctrl+S</source> 4440 <translation type="unfinished"></translation> 4441 </message> 4442</context> 4443<context> 4444 <name>QG_DlgOptionsDrawing</name> 4445 <message> 4446 <source>Main Unit</source> 4447 <translation>Hlavné jednotky</translation> 4448 </message> 4449 <message> 4450 <source>Length</source> 4451 <translation>Dĺžka</translation> 4452 </message> 4453 <message> 4454 <source>Decimal</source> 4455 <translation>Desatinný</translation> 4456 </message> 4457 <message> 4458 <source>Scientific</source> 4459 <translation>Exponenciálny</translation> 4460 </message> 4461 <message> 4462 <source>Engineering</source> 4463 <translation>Inžinierský</translation> 4464 </message> 4465 <message> 4466 <source>Architectural</source> 4467 <translation>Stavebný</translation> 4468 </message> 4469 <message> 4470 <source>Fractional</source> 4471 <translation>Zlomokový</translation> 4472 </message> 4473 <message> 4474 <source>Angle</source> 4475 <translation>Uhol</translation> 4476 </message> 4477 <message> 4478 <source>Decimal Degrees</source> 4479 <translation>Desatinné stupne</translation> 4480 </message> 4481 <message> 4482 <source>Radians</source> 4483 <translation>Radiány</translation> 4484 </message> 4485 <message> 4486 <source>Preview</source> 4487 <translation>Náhľad</translation> 4488 </message> 4489 <message> 4490 <source>linear</source> 4491 <translation>lineárne</translation> 4492 </message> 4493 <message> 4494 <source>angular</source> 4495 <translation>uhlové</translation> 4496 </message> 4497 <message> 4498 <source>&OK</source> 4499 <translation type="obsolete">&OK</translation> 4500 </message> 4501 <message> 4502 <source>Paper Format</source> 4503 <translation>Formát papiera</translation> 4504 </message> 4505 <message> 4506 <source>Text Height:</source> 4507 <translation>Výška textu:</translation> 4508 </message> 4509 <message> 4510 <source>units</source> 4511 <translation>jednotky</translation> 4512 </message> 4513 <message> 4514 <source>1</source> 4515 <translation type="obsolete">1</translation> 4516 </message> 4517 <message> 4518 <source>2</source> 4519 <translation type="obsolete">2</translation> 4520 </message> 4521 <message> 4522 <source>5</source> 4523 <translation type="obsolete">5</translation> 4524 </message> 4525 <message> 4526 <source>Deg/min/sec</source> 4527 <translation>Stupne/Minúty/Sekundy</translation> 4528 </message> 4529 <message> 4530 <source>Gradians</source> 4531 <translation>Gradiány</translation> 4532 </message> 4533 <message> 4534 <source>Surveyor's units</source> 4535 <translation>Zememeračské</translation> 4536 </message> 4537 <message> 4538 <source>Options</source> 4539 <translation>Nastavenia</translation> 4540 </message> 4541 <message> 4542 <source>For the length formats 'Engineering' and 'Architectural', the unit must be set to Inch.</source> 4543 <translation>Pre formáty "Inžinierský" a "Stavebný" musí byť formát jednotiek nastavený na palce.</translation> 4544 </message> 4545 <message> 4546 <source>Extension line extension:</source> 4547 <translation type="obsolete">Presahovanie vynášacej čiary:</translation> 4548 </message> 4549 <message> 4550 <source>Arrow size:</source> 4551 <translation>Veľkosť šípky:</translation> 4552 </message> 4553 <message> 4554 <source>Extension line offset:</source> 4555 <translation type="obsolete">Odstup vynášacej čiary:</translation> 4556 </message> 4557 <message> 4558 <source>Dimension line gap:</source> 4559 <translation>Medzera medzi vynášacou čiarou:</translation> 4560 </message> 4561 <message> 4562 <source>Drawing Preferences</source> 4563 <translation>Nastavenie kreslenia</translation> 4564 </message> 4565 <message> 4566 <source>&Paper</source> 4567 <translation>&Papier</translation> 4568 </message> 4569 <message> 4570 <source>&Landscape</source> 4571 <translation>Na ší&rku</translation> 4572 </message> 4573 <message> 4574 <source>P&ortrait</source> 4575 <translation>Na výšk&u</translation> 4576 </message> 4577 <message> 4578 <source>Paper &Height:</source> 4579 <translation>&Výška papiera:</translation> 4580 </message> 4581 <message> 4582 <source>Paper &Width:</source> 4583 <translation>Ší&rka papiera:</translation> 4584 </message> 4585 <message> 4586 <source>&Units</source> 4587 <translation>&Jednotky</translation> 4588 </message> 4589 <message> 4590 <source>&Main drawing unit:</source> 4591 <translation>&Hlavná kresliaca jednotka:</translation> 4592 </message> 4593 <message> 4594 <source>&Format:</source> 4595 <translation>&Formát:</translation> 4596 </message> 4597 <message> 4598 <source>P&recision:</source> 4599 <translation>Pre&snosť:</translation> 4600 </message> 4601 <message> 4602 <source>F&ormat:</source> 4603 <translation>F&ormát:</translation> 4604 </message> 4605 <message> 4606 <source>Pre&cision:</source> 4607 <translation>Pres&nosť:</translation> 4608 </message> 4609 <message> 4610 <source>&Dimensions</source> 4611 <translation>&Kóty</translation> 4612 </message> 4613 <message> 4614 <source>Cancel</source> 4615 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 4616 </message> 4617 <message> 4618 <source>Esc</source> 4619 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4620 </message> 4621 <message> 4622 <source>Alt+O</source> 4623 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4624 </message> 4625 <message> 4626 <source>Grid</source> 4627 <translation type="obsolete">Mriežka</translation> 4628 </message> 4629 <message> 4630 <source>Grid Settings</source> 4631 <translation>Nastavenie mriežky</translation> 4632 </message> 4633 <message> 4634 <source>Show Grid</source> 4635 <translation>Zobraz mriežku</translation> 4636 </message> 4637 <message> 4638 <source>X Spacing:</source> 4639 <translation>X-ový rozostup:</translation> 4640 </message> 4641 <message> 4642 <source>Y Spacing:</source> 4643 <translation>Y-ový rozostup:</translation> 4644 </message> 4645 <message> 4646 <source>auto</source> 4647 <translation>automaticky</translation> 4648 </message> 4649 <message> 4650 <source>&Grid</source> 4651 <translation>&Mriežka</translation> 4652 </message> 4653 <message> 4654 <source>Splines</source> 4655 <translation type="unfinished"></translation> 4656 </message> 4657 <message> 4658 <source>Number of line segments per spline patch:</source> 4659 <translation type="unfinished"></translation> 4660 </message> 4661 <message> 4662 <source>4</source> 4663 <translation type="obsolete">4</translation> 4664 </message> 4665 <message> 4666 <source>8</source> 4667 <translation type="obsolete">8</translation> 4668 </message> 4669 <message> 4670 <source>16</source> 4671 <translation type="obsolete">16</translation> 4672 </message> 4673 <message> 4674 <source>32</source> 4675 <translation type="obsolete">32</translation> 4676 </message> 4677 <message> 4678 <source>64</source> 4679 <translation type="obsolete">64</translation> 4680 </message> 4681 <message> 4682 <source>0.01</source> 4683 <translation type="obsolete">0.01</translation> 4684 </message> 4685 <message> 4686 <source>0.1</source> 4687 <translation type="obsolete">0.1</translation> 4688 </message> 4689 <message> 4690 <source>10</source> 4691 <translation type="obsolete">10</translation> 4692 </message> 4693 <message> 4694 <source>Crosshair</source> 4695 <translation type="unfinished"></translation> 4696 </message> 4697 <message> 4698 <source>Left crosshair with isometric grid</source> 4699 <translation type="unfinished"></translation> 4700 </message> 4701 <message> 4702 <source>Left</source> 4703 <translation type="unfinished">Ľavé</translation> 4704 </message> 4705 <message> 4706 <source>Top crosshair with isometric grid</source> 4707 <translation type="unfinished"></translation> 4708 </message> 4709 <message> 4710 <source>Top</source> 4711 <translation type="unfinished"></translation> 4712 </message> 4713 <message> 4714 <source>Right crosshair with isometric grid</source> 4715 <translation type="unfinished"></translation> 4716 </message> 4717 <message> 4718 <source>Right</source> 4719 <translation type="unfinished">Pravé</translation> 4720 </message> 4721 <message> 4722 <source>Use orthogonal grid</source> 4723 <translation type="unfinished"></translation> 4724 </message> 4725 <message> 4726 <source>Orthogonal Grid</source> 4727 <translation type="unfinished"></translation> 4728 </message> 4729 <message> 4730 <source>Use isometric grid</source> 4731 <translation type="unfinished"></translation> 4732 </message> 4733 <message> 4734 <source>Isometric Grid</source> 4735 <translation type="unfinished"></translation> 4736 </message> 4737 <message> 4738 <source>Tick size:</source> 4739 <translation type="unfinished"></translation> 4740 </message> 4741 <message> 4742 <source><html><head/><body><p>Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won't be drawn when dimension tick is enabled.</p></body></html></source> 4743 <translation type="unfinished"></translation> 4744 </message> 4745 <message> 4746 <source>0</source> 4747 <translation type="obsolete">0</translation> 4748 </message> 4749 <message> 4750 <source>Horizontal</source> 4751 <translation type="unfinished">Horizontálna</translation> 4752 </message> 4753 <message> 4754 <source>General Scale:</source> 4755 <translation type="unfinished"></translation> 4756 </message> 4757 <message> 4758 <source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension values.</p></body></html></source> 4759 <translation type="unfinished"></translation> 4760 </message> 4761 <message> 4762 <source>0.5</source> 4763 <translation type="obsolete">0.5</translation> 4764 </message> 4765 <message> 4766 <source>1.0</source> 4767 <translation type="obsolete">1.0</translation> 4768 </message> 4769 <message> 4770 <source>2.0</source> 4771 <translation type="obsolete">2.0</translation> 4772 </message> 4773 <message> 4774 <source>5.0</source> 4775 <translation type="obsolete">5.0</translation> 4776 </message> 4777 <message> 4778 <source>0.2</source> 4779 <translation type="obsolete">0.2</translation> 4780 </message> 4781 <message> 4782 <source>20</source> 4783 <translation type="obsolete">20</translation> 4784 </message> 4785 <message> 4786 <source>50</source> 4787 <translation type="obsolete">50</translation> 4788 </message> 4789 <message> 4790 <source>100</source> 4791 <translation type="obsolete">100</translation> 4792 </message> 4793 <message> 4794 <source>200</source> 4795 <translation type="obsolete">200</translation> 4796 </message> 4797 <message> 4798 <source>500</source> 4799 <translation type="obsolete">500</translation> 4800 </message> 4801 <message> 4802 <source>1000</source> 4803 <translation type="obsolete">1000</translation> 4804 </message> 4805 <message> 4806 <source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension geometries.</p></body></html></source> 4807 <translation type="unfinished"></translation> 4808 </message> 4809 <message> 4810 <source>Text style:</source> 4811 <translation type="unfinished"></translation> 4812 </message> 4813 <message> 4814 <source>'.' (Period)</source> 4815 <translation type="unfinished"></translation> 4816 </message> 4817 <message> 4818 <source>',' (Comma)</source> 4819 <translation type="unfinished"></translation> 4820 </message> 4821 <message> 4822 <source>Decimal separator:</source> 4823 <translation type="unfinished"></translation> 4824 </message> 4825 <message> 4826 <source>Linear units:</source> 4827 <translation type="unfinished"></translation> 4828 </message> 4829 <message> 4830 <source>Color:</source> 4831 <translation type="unfinished">Farba:</translation> 4832 </message> 4833 <message> 4834 <source>Length Factor:</source> 4835 <translation type="unfinished"></translation> 4836 </message> 4837 <message> 4838 <source>Angular units:</source> 4839 <translation type="unfinished"></translation> 4840 </message> 4841 <message> 4842 <source>Linear zeros:</source> 4843 <translation type="unfinished"></translation> 4844 </message> 4845 <message> 4846 <source>Format units</source> 4847 <translation type="unfinished"></translation> 4848 </message> 4849 <message> 4850 <source><html><head/><body><p>Distance gap around text</p></body></html></source> 4851 <translation type="unfinished"></translation> 4852 </message> 4853 <message> 4854 <source>Text size & position</source> 4855 <translation type="unfinished"></translation> 4856 </message> 4857 <message> 4858 <source>Length to enlarge over dimension line</source> 4859 <translation type="unfinished"></translation> 4860 </message> 4861 <message> 4862 <source><html><head/><body><p>Dimension arrow size. <a name="result_box"/>without effect when tick size <a name="result_box"/>is other than 0</p></body></html></source> 4863 <translation type="unfinished"></translation> 4864 </message> 4865 <message> 4866 <source>Width:</source> 4867 <translation type="unfinished"></translation> 4868 </message> 4869 <message> 4870 <source>Dimension lines, arrows & ticks</source> 4871 <translation type="unfinished"></translation> 4872 </message> 4873 <message> 4874 <source>Angular zeros:</source> 4875 <translation type="unfinished"></translation> 4876 </message> 4877 <message> 4878 <source>Angular precision:</source> 4879 <translation type="unfinished"></translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <source>Enlarge:</source> 4883 <translation type="unfinished"></translation> 4884 </message> 4885 <message> 4886 <source>Offset:</source> 4887 <translation type="unfinished"></translation> 4888 </message> 4889 <message> 4890 <source>Linear precision:</source> 4891 <translation type="unfinished"></translation> 4892 </message> 4893 <message> 4894 <source><html><head/><body><p>Text alignment <a name="result_box"/>relative to the dimension line.</p></body></html></source> 4895 <translation type="unfinished"></translation> 4896 </message> 4897 <message> 4898 <source>Aligned</source> 4899 <translation type="unfinished">Zarovnaná</translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <source><html><head/><body><p>Offset from origin point.</p></body></html></source> 4903 <translation type="unfinished"></translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <source>Text alignment:</source> 4907 <translation type="unfinished"></translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <source>Extension lines</source> 4911 <translation type="unfinished"></translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source>Fixed length:</source> 4915 <translation type="unfinished"></translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>fixed extension line legth</source> 4919 <translation type="unfinished"></translation> 4920 </message> 4921</context> 4922<context> 4923 <name>QG_DlgOptionsGeneral</name> 4924 <message> 4925 <source>Preferences</source> 4926 <translation>Nastavenia</translation> 4927 </message> 4928 <message> 4929 <source>Translations:</source> 4930 <translation>Preklady:</translation> 4931 </message> 4932 <message> 4933 <source>Hatch Patterns:</source> 4934 <translation>Šráfovacie vzory:</translation> 4935 </message> 4936 <message> 4937 <source>Fonts:</source> 4938 <translation>Písma:</translation> 4939 </message> 4940 <message> 4941 <source>Scripts:</source> 4942 <translation type="obsolete">Skripty:</translation> 4943 </message> 4944 <message> 4945 <source>Part Libraries:</source> 4946 <translation>Knižnice:</translation> 4947 </message> 4948 <message> 4949 <source>&OK</source> 4950 <translation type="obsolete">&OK</translation> 4951 </message> 4952 <message> 4953 <source>Language</source> 4954 <translation>Jazyk</translation> 4955 </message> 4956 <message> 4957 <source>Graphic View</source> 4958 <translation>Grafické zobrazenie</translation> 4959 </message> 4960 <message> 4961 <source>0</source> 4962 <translation type="obsolete">0</translation> 4963 </message> 4964 <message> 4965 <source>50</source> 4966 <translation type="obsolete">50</translation> 4967 </message> 4968 <message> 4969 <source>100</source> 4970 <translation type="obsolete">100</translation> 4971 </message> 4972 <message> 4973 <source>200</source> 4974 <translation type="obsolete">200</translation> 4975 </message> 4976 <message> 4977 <source>Please restart QCad to apply all changes.</source> 4978 <translation type="obsolete">Prosím reštartujte QCad pre aplikáciu všetkých zmien.</translation> 4979 </message> 4980 <message> 4981 <source>Application Preferences</source> 4982 <translation>Nastavenia aplikácie</translation> 4983 </message> 4984 <message> 4985 <source>Defaults for new drawings</source> 4986 <translation>Predvolené pre nové výkresy</translation> 4987 </message> 4988 <message> 4989 <source>&Appearance</source> 4990 <translation>&Vzhľad</translation> 4991 </message> 4992 <message> 4993 <source>&GUI Language:</source> 4994 <translation>&Jazyk GUI:</translation> 4995 </message> 4996 <message> 4997 <source>&Command Language:</source> 4998 <translation>&Jazyk pre príkazy:</translation> 4999 </message> 5000 <message> 5001 <source>&Show large crosshairs</source> 5002 <translation type="obsolete">&Zobrazuj veľké náhľady</translation> 5003 </message> 5004 <message> 5005 <source>Number of p&review entities:</source> 5006 <translation type="obsolete">Počet ná&hľadov objektov:</translation> 5007 </message> 5008 <message> 5009 <source>&Paths</source> 5010 <translation>&Cesty</translation> 5011 </message> 5012 <message> 5013 <source>&Defaults</source> 5014 <translation>&Predvolené</translation> 5015 </message> 5016 <message> 5017 <source>&Unit:</source> 5018 <translation>&Jednotka:</translation> 5019 </message> 5020 <message> 5021 <source>Alt+O</source> 5022 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5023 </message> 5024 <message> 5025 <source>Cancel</source> 5026 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 5027 </message> 5028 <message> 5029 <source>Esc</source> 5030 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5031 </message> 5032 <message> 5033 <source>Colors</source> 5034 <translation type="obsolete">Farby</translation> 5035 </message> 5036 <message> 5037 <source>Backgr&ound:</source> 5038 <translation>Po&zadie:</translation> 5039 </message> 5040 <message> 5041 <source>G&rid Color:</source> 5042 <translation>Body &mriežky:</translation> 5043 </message> 5044 <message> 5045 <source>&Meta Grid Color:</source> 5046 <translation>Či&ary mriežky:</translation> 5047 </message> 5048 <message> 5049 <source>#404040</source> 5050 <translation type="obsolete">#404040</translation> 5051 </message> 5052 <message> 5053 <source>Fontsize</source> 5054 <translation type="obsolete">Veľkosť písma</translation> 5055 </message> 5056 <message> 5057 <source>Statusbar:</source> 5058 <translation type="obsolete">Stavový riadok:</translation> 5059 </message> 5060 <message> 5061 <source>5</source> 5062 <translation type="obsolete">5</translation> 5063 </message> 5064 <message> 5065 <source>6</source> 5066 <translation type="obsolete">6</translation> 5067 </message> 5068 <message> 5069 <source>7</source> 5070 <translation type="obsolete">7</translation> 5071 </message> 5072 <message> 5073 <source>8</source> 5074 <translation type="obsolete">8</translation> 5075 </message> 5076 <message> 5077 <source>9</source> 5078 <translation type="obsolete">9</translation> 5079 </message> 5080 <message> 5081 <source>10</source> 5082 <translation type="obsolete">10</translation> 5083 </message> 5084 <message> 5085 <source>11</source> 5086 <translation type="obsolete">11</translation> 5087 </message> 5088 <message> 5089 <source>12</source> 5090 <translation type="obsolete">12</translation> 5091 </message> 5092 <message> 5093 <source>14</source> 5094 <translation type="obsolete">14</translation> 5095 </message> 5096 <message> 5097 <source>#000000</source> 5098 <translation type="obsolete">#000000</translation> 5099 </message> 5100 <message> 5101 <source>#ffffff</source> 5102 <translation type="obsolete">#ffffff</translation> 5103 </message> 5104 <message> 5105 <source>#c0c0c0</source> 5106 <translation type="obsolete">#c0c0c0</translation> 5107 </message> 5108 <message> 5109 <source>#808080</source> 5110 <translation type="obsolete">#808080</translation> 5111 </message> 5112 <message> 5113 <source>A&utomatically scale grid</source> 5114 <translation>A&utomatická mierka mriežky</translation> 5115 </message> 5116 <message> 5117 <source>S&elected Color:</source> 5118 <translation>Z&volená farba:</translation> 5119 </message> 5120 <message> 5121 <source>#a54747</source> 5122 <translation type="obsolete">#a54747</translation> 5123 </message> 5124 <message> 5125 <source>#739373</source> 5126 <translation type="obsolete">#739373</translation> 5127 </message> 5128 <message> 5129 <source>&Highlighted Color:</source> 5130 <translation>&Zvýraznená farba:</translation> 5131 </message> 5132 <message> 5133 <source>Minimal Grid Spacing:</source> 5134 <translation type="obsolete">Minimálny rozostup mriežky:</translation> 5135 </message> 5136 <message> 5137 <source>4</source> 5138 <translation type="obsolete">4</translation> 5139 </message> 5140 <message> 5141 <source>15</source> 5142 <translation type="obsolete">15</translation> 5143 </message> 5144 <message> 5145 <source>20</source> 5146 <translation type="obsolete">20</translation> 5147 </message> 5148 <message> 5149 <source>Please restart the application to apply all changes.</source> 5150 <translation>Prosím reštartujte aplikáciu pre prejavenie všetkých zmien.</translation> 5151 </message> 5152 <message> 5153 <source>Alt+S</source> 5154 <translation type="unfinished"></translation> 5155 </message> 5156 <message> 5157 <source>Alt+U</source> 5158 <translation type="unfinished"></translation> 5159 </message> 5160 <message> 5161 <source>Program Defaults</source> 5162 <translation type="unfinished"></translation> 5163 </message> 5164 <message> 5165 <source>Auto save time:</source> 5166 <translation type="unfinished"></translation> 5167 </message> 5168 <message> 5169 <source>400</source> 5170 <translation type="obsolete">400</translation> 5171 </message> 5172 <message> 5173 <source>800</source> 5174 <translation type="obsolete">800</translation> 5175 </message> 5176 <message> 5177 <source>Drawing unit.</source> 5178 <translation type="unfinished"></translation> 5179 </message> 5180 <message> 5181 <source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source> 5182 <translation type="unfinished"></translation> 5183 </message> 5184 <message> 5185 <source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source> 5186 <translation type="unfinished"></translation> 5187 </message> 5188 <message> 5189 <source>Auto backup</source> 5190 <translation type="unfinished"></translation> 5191 </message> 5192 <message> 5193 <source>Template:</source> 5194 <translation type="unfinished"></translation> 5195 </message> 5196 <message> 5197 <source>St&art Handle Color:</source> 5198 <translation type="unfinished"></translation> 5199 </message> 5200 <message> 5201 <source>&Handle Color:</source> 5202 <translation type="unfinished"></translation> 5203 </message> 5204 <message> 5205 <source>&End Handle Color:</source> 5206 <translation type="unfinished"></translation> 5207 </message> 5208 <message> 5209 <source>Graphic Colors</source> 5210 <translation type="unfinished"></translation> 5211 </message> 5212 <message> 5213 <source>Gray</source> 5214 <translation type="obsolete">Sivá</translation> 5215 </message> 5216 <message> 5217 <source>White</source> 5218 <translation type="obsolete">Biela</translation> 5219 </message> 5220 <message> 5221 <source>Snap indicator:</source> 5222 <translation type="unfinished"></translation> 5223 </message> 5224 <message> 5225 <source>Anti-aliasing</source> 5226 <translation type="unfinished"></translation> 5227 </message> 5228 <message> 5229 <source>Modify layer of selected entities, at layer activation</source> 5230 <translation type="unfinished"></translation> 5231 </message> 5232 <message> 5233 <source>Clear Settings</source> 5234 <translation type="unfinished"></translation> 5235 </message> 5236 <message> 5237 <source>restores program geometry/layout to original state</source> 5238 <translation type="unfinished"></translation> 5239 </message> 5240 <message> 5241 <source>Layout</source> 5242 <translation type="unfinished"></translation> 5243 </message> 5244 <message> 5245 <source>restores the program to its original state</source> 5246 <translation type="unfinished"></translation> 5247 </message> 5248 <message> 5249 <source>All</source> 5250 <translation type="unfinished"></translation> 5251 </message> 5252 <message> 5253 <source>Scrollbars</source> 5254 <translation type="unfinished"></translation> 5255 </message> 5256 <message> 5257 <source>Snap indicator lines</source> 5258 <translation type="unfinished"></translation> 5259 </message> 5260 <message> 5261 <source>Snap indicator shape</source> 5262 <translation type="unfinished"></translation> 5263 </message> 5264 <message> 5265 <source>Circle</source> 5266 <translation type="obsolete">Kružnica</translation> 5267 </message> 5268 <message> 5269 <source>Point</source> 5270 <translation type="obsolete">Bod</translation> 5271 </message> 5272 <message> 5273 <source>Hide cursor when snapping</source> 5274 <translation type="unfinished"></translation> 5275 </message> 5276 <message> 5277 <source>Start in tab mode</source> 5278 <translation type="unfinished"></translation> 5279 </message> 5280 <message> 5281 <source>Startup</source> 5282 <translation type="unfinished"></translation> 5283 </message> 5284 <message> 5285 <source>Display loading screen</source> 5286 <translation type="unfinished"></translation> 5287 </message> 5288 <message> 5289 <source>Start with main window maximized</source> 5290 <translation type="unfinished"></translation> 5291 </message> 5292 <message> 5293 <source>Enable CAD dockwidgets</source> 5294 <translation type="unfinished"></translation> 5295 </message> 5296 <message> 5297 <source>Enable CAD toolbars</source> 5298 <translation type="unfinished"></translation> 5299 </message> 5300 <message> 5301 <source>#1E90FF</source> 5302 <translation type="unfinished"></translation> 5303 </message> 5304 <message> 5305 <source>Clear settings</source> 5306 <translation type="unfinished"></translation> 5307 </message> 5308 <message> 5309 <source>This will also include custom menus and toolbars. Continue?</source> 5310 <translation type="unfinished"></translation> 5311 </message> 5312 <message> 5313 <source><html><head/><body><p>When enabled, activating a layer would modify all selected entities to that new layer. To change layer of multiple entities: first select needed entities; activate a layer in the layer widget. This makes all selected entities modified to belong to the new layer.</p></body></html></source> 5314 <translation type="unfinished"></translation> 5315 </message> 5316 <message> 5317 <source>Variable File:</source> 5318 <translation type="unfinished"></translation> 5319 </message> 5320 <message> 5321 <source>Minimal Grid Spacing (p&x):</source> 5322 <translation type="unfinished"></translation> 5323 </message> 5324 <message> 5325 <source>N&umber of preview entities:</source> 5326 <translation type="unfinished"></translation> 5327 </message> 5328 <message> 5329 <source>Don't use native OS file open dialog</source> 5330 <translation type="unfinished"></translation> 5331 </message> 5332</context> 5333<context> 5334 <name>QG_DlgOptionsMakerCam</name> 5335 <message> 5336 <source>Export as MakerCAM SVG</source> 5337 <translation type="unfinished"></translation> 5338 </message> 5339 <message> 5340 <source>Layers</source> 5341 <translation type="unfinished"></translation> 5342 </message> 5343 <message> 5344 <source>MakerCAM as of November 2014 does not hide SVG content that has been set invisibe ("display: none;" or "visibility: hidden;").</source> 5345 <translation type="unfinished"></translation> 5346 </message> 5347 <message> 5348 <source>Export invisible layers</source> 5349 <translation type="unfinished"></translation> 5350 </message> 5351 <message> 5352 <source>Export visible construction layers</source> 5353 <translation type="unfinished"></translation> 5354 </message> 5355 <message> 5356 <source>Blocks</source> 5357 <translation type="unfinished"></translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <source>MakerCAM as of November 2014 cannot correctly deal with blocks, because it does not take into account the reference point in the <use>.</source> 5361 <translation type="unfinished"></translation> 5362 </message> 5363 <message> 5364 <source>Convert blocks to safe inline SVG content</source> 5365 <translation type="unfinished"></translation> 5366 </message> 5367 <message> 5368 <source>Ellipses / Ellipse arcs</source> 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <source>MakerCAM as of March 2015 cannot display ellipses and ellipse arcs correctly, when they are created using the <ellipse> tag with a rotation in the "transform" attribute or as <path> using elliptic arc segments.</source> 5373 <translation type="unfinished"></translation> 5374 </message> 5375 <message utf8="true"> 5376 <source>Approximate ellipses and ellipse arcs with cubic béziers</source> 5377 <translation type="unfinished"></translation> 5378 </message> 5379</context> 5380<context> 5381 <name>QG_DlgOptionsVariables</name> 5382 <message> 5383 <source>&OK</source> 5384 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5385 </message> 5386 <message> 5387 <source>Alt+O</source> 5388 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5389 </message> 5390 <message> 5391 <source>Cancel</source> 5392 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 5393 </message> 5394 <message> 5395 <source>Esc</source> 5396 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5397 </message> 5398</context> 5399<context> 5400 <name>QG_DlgPoint</name> 5401 <message> 5402 <source>Point</source> 5403 <translation>Bod</translation> 5404 </message> 5405 <message> 5406 <source>Layer:</source> 5407 <translation>Hladina:</translation> 5408 </message> 5409 <message> 5410 <source>Geometry</source> 5411 <translation>Rozmery</translation> 5412 </message> 5413 <message> 5414 <source>Position (y):</source> 5415 <translation>Pozícia (y):</translation> 5416 </message> 5417 <message> 5418 <source>Position (x):</source> 5419 <translation>Pozícia (x):</translation> 5420 </message> 5421 <message> 5422 <source>Cancel</source> 5423 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 5424 </message> 5425 <message> 5426 <source>&OK</source> 5427 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5428 </message> 5429 <message> 5430 <source>Esc</source> 5431 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5432 </message> 5433</context> 5434<context> 5435 <name>QG_DlgPolyline</name> 5436 <message> 5437 <source>Polyline</source> 5438 <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation> 5439 </message> 5440 <message> 5441 <source>Layer:</source> 5442 <translation type="unfinished">Hladina:</translation> 5443 </message> 5444 <message> 5445 <source>Geometry</source> 5446 <translation type="unfinished">Rozmery</translation> 5447 </message> 5448 <message> 5449 <source>Closed</source> 5450 <translation type="unfinished"></translation> 5451 </message> 5452 <message> 5453 <source>&OK</source> 5454 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5455 </message> 5456 <message> 5457 <source>Alt+O</source> 5458 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5459 </message> 5460 <message> 5461 <source>Cancel</source> 5462 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 5463 </message> 5464 <message> 5465 <source>Esc</source> 5466 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5467 </message> 5468</context> 5469<context> 5470 <name>QG_DlgRotate</name> 5471 <message> 5472 <source>Rotation Options</source> 5473 <translation>Nastavenie rotácie</translation> 5474 </message> 5475 <message> 5476 <source>Number of copies</source> 5477 <translation>Počet kópií</translation> 5478 </message> 5479 <message> 5480 <source>&OK</source> 5481 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5482 </message> 5483 <message> 5484 <source>&Cancel</source> 5485 <translation type="obsolete">&Zrušiť</translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <source>Esc</source> 5489 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5490 </message> 5491 <message> 5492 <source>&Delete Original</source> 5493 <translation>&Vymaž orginál</translation> 5494 </message> 5495 <message> 5496 <source>&Keep Original</source> 5497 <translation>&Ponechaj orginál</translation> 5498 </message> 5499 <message> 5500 <source>&Multiple Copies:</source> 5501 <translation>&Viacnásobné kópie:</translation> 5502 </message> 5503 <message> 5504 <source>&Angle (a):</source> 5505 <translation>&Uhol (a):</translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <source>Use current &attributes</source> 5509 <translation>Použi aktuálne &atribúty</translation> 5510 </message> 5511 <message> 5512 <source>Use current &layer</source> 5513 <translation>Použi aktuálnu &hladinu</translation> 5514 </message> 5515 <message> 5516 <source>...</source> 5517 <translation type="unfinished"></translation> 5518 </message> 5519</context> 5520<context> 5521 <name>QG_DlgRotate2</name> 5522 <message> 5523 <source>Rotate Two Options</source> 5524 <translation>Nastavenie rotácie č.2</translation> 5525 </message> 5526 <message> 5527 <source>Cancel</source> 5528 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 5529 </message> 5530 <message> 5531 <source>Number of copies</source> 5532 <translation>Počet kópií</translation> 5533 </message> 5534 <message> 5535 <source>&OK</source> 5536 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5537 </message> 5538 <message> 5539 <source>&Delete Original</source> 5540 <translation>&Vymaž orginál</translation> 5541 </message> 5542 <message> 5543 <source>&Keep Original</source> 5544 <translation>&Ponechaj orginál</translation> 5545 </message> 5546 <message> 5547 <source>&Multiple Copies</source> 5548 <translation>&Viacnásobné kópie</translation> 5549 </message> 5550 <message> 5551 <source>Angle (&a):</source> 5552 <translation>Uhol (&a):</translation> 5553 </message> 5554 <message> 5555 <source>Angle (&b):</source> 5556 <translation>&Uhol (&b):</translation> 5557 </message> 5558 <message> 5559 <source>Use current &attributes</source> 5560 <translation>Použi aktuálne &atribúty</translation> 5561 </message> 5562 <message> 5563 <source>Use current &layer</source> 5564 <translation>Použi aktuálnu &hladinu</translation> 5565 </message> 5566 <message> 5567 <source>...</source> 5568 <translation type="unfinished"></translation> 5569 </message> 5570</context> 5571<context> 5572 <name>QG_DlgScale</name> 5573 <message> 5574 <source>Scaling Options</source> 5575 <translation>Nastavenie mierky</translation> 5576 </message> 5577 <message> 5578 <source>Number of copies</source> 5579 <translation>Počet kópií</translation> 5580 </message> 5581 <message> 5582 <source>&OK</source> 5583 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5584 </message> 5585 <message> 5586 <source>&Cancel</source> 5587 <translation type="obsolete">&Zrušiť</translation> 5588 </message> 5589 <message> 5590 <source>Esc</source> 5591 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5592 </message> 5593 <message> 5594 <source>&Factor (f):</source> 5595 <translation type="obsolete">&Faktor (f):</translation> 5596 </message> 5597 <message> 5598 <source>Use current &attributes</source> 5599 <translation>Použi aktuálne &atribúty</translation> 5600 </message> 5601 <message> 5602 <source>Use current &layer</source> 5603 <translation>Použi aktuálnu &hladinu</translation> 5604 </message> 5605 <message> 5606 <source>&Delete Original</source> 5607 <translation>&Vymaž orginál</translation> 5608 </message> 5609 <message> 5610 <source>&Keep Original</source> 5611 <translation>&Ponechaj orginál</translation> 5612 </message> 5613 <message> 5614 <source>&Multiple Copies</source> 5615 <translation>&Viacnásobné kópie</translation> 5616 </message> 5617 <message> 5618 <source>...</source> 5619 <translation type="unfinished"></translation> 5620 </message> 5621 <message> 5622 <source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source> 5623 <translation type="unfinished"></translation> 5624 </message> 5625 <message> 5626 <source>Isotropic Scaling</source> 5627 <translation type="unfinished"></translation> 5628 </message> 5629 <message> 5630 <source>X</source> 5631 <translation type="unfinished"></translation> 5632 </message> 5633 <message> 5634 <source>1.0</source> 5635 <translation type="obsolete">1.0</translation> 5636 </message> 5637 <message> 5638 <source>Y</source> 5639 <translation type="unfinished"></translation> 5640 </message> 5641</context> 5642<context> 5643 <name>QG_DlgSpline</name> 5644 <message> 5645 <source>Spline</source> 5646 <translation type="unfinished"></translation> 5647 </message> 5648 <message> 5649 <source>Layer:</source> 5650 <translation type="unfinished">Hladina:</translation> 5651 </message> 5652 <message> 5653 <source>Geometry</source> 5654 <translation type="unfinished">Rozmery</translation> 5655 </message> 5656 <message> 5657 <source>Degree:</source> 5658 <translation type="unfinished"></translation> 5659 </message> 5660 <message> 5661 <source>Closed</source> 5662 <translation type="unfinished"></translation> 5663 </message> 5664 <message> 5665 <source>1</source> 5666 <translation type="obsolete">1</translation> 5667 </message> 5668 <message> 5669 <source>2</source> 5670 <translation type="obsolete">2</translation> 5671 </message> 5672 <message> 5673 <source>3</source> 5674 <translation type="obsolete">3</translation> 5675 </message> 5676 <message> 5677 <source>&OK</source> 5678 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5679 </message> 5680 <message> 5681 <source>Alt+O</source> 5682 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5683 </message> 5684 <message> 5685 <source>Cancel</source> 5686 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 5687 </message> 5688 <message> 5689 <source>Esc</source> 5690 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5691 </message> 5692</context> 5693<context> 5694 <name>QG_DlgText</name> 5695 <message> 5696 <source>Text</source> 5697 <translation>Text</translation> 5698 </message> 5699 <message> 5700 <source>Text:</source> 5701 <translation>Text:</translation> 5702 </message> 5703 <message> 5704 <source>Clear Text</source> 5705 <translation>Vymaž text</translation> 5706 </message> 5707 <message> 5708 <source>Load Text From File</source> 5709 <translation>Nahraj text zo súboru</translation> 5710 </message> 5711 <message> 5712 <source>Save Text To File</source> 5713 <translation>Ulož text do súboru</translation> 5714 </message> 5715 <message> 5716 <source>Cut</source> 5717 <translation>Vystrihnúť</translation> 5718 </message> 5719 <message> 5720 <source>Copy</source> 5721 <translation>Kopírovať</translation> 5722 </message> 5723 <message> 5724 <source>Paste</source> 5725 <translation>Vložiť</translation> 5726 </message> 5727 <message> 5728 <source>Font</source> 5729 <translation type="obsolete">Písmo</translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <source>Alignment</source> 5733 <translation>Zarovnanie</translation> 5734 </message> 5735 <message> 5736 <source>Top Right</source> 5737 <translation>Vpravo hore</translation> 5738 </message> 5739 <message> 5740 <source>Top Left</source> 5741 <translation>Vľavo hore</translation> 5742 </message> 5743 <message> 5744 <source>Middle Left</source> 5745 <translation>Vľavo v strede</translation> 5746 </message> 5747 <message> 5748 <source>Middle Center</source> 5749 <translation>V polovici v strede</translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <source>Middle Right</source> 5753 <translation>Vpravo v strede</translation> 5754 </message> 5755 <message> 5756 <source>Bottom Left</source> 5757 <translation>Vľavo dole</translation> 5758 </message> 5759 <message> 5760 <source>Bottom Right</source> 5761 <translation>Vpravo dole</translation> 5762 </message> 5763 <message> 5764 <source>Bottom Center</source> 5765 <translation>V strede dole</translation> 5766 </message> 5767 <message> 5768 <source>Top Center</source> 5769 <translation>V strede hore</translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <source>Angle</source> 5773 <translation type="obsolete">Uhol</translation> 5774 </message> 5775 <message> 5776 <source>&OK</source> 5777 <translation type="obsolete">&OK</translation> 5778 </message> 5779 <message> 5780 <source>Insert Symbol</source> 5781 <translation>Vlož symbol</translation> 5782 </message> 5783 <message utf8="true"> 5784 <source>Diameter (ø)</source> 5785 <translation type="obsolete">Priemer (ø)</translation> 5786 </message> 5787 <message utf8="true"> 5788 <source>Degree (°)</source> 5789 <translation>Stupne (°)</translation> 5790 </message> 5791 <message utf8="true"> 5792 <source>Plus / Minus (±)</source> 5793 <translation>Plus / Mínus (±)</translation> 5794 </message> 5795 <message> 5796 <source>At (@)</source> 5797 <translation>Zavináč (@)</translation> 5798 </message> 5799 <message> 5800 <source>Hash (#)</source> 5801 <translation>Mriežka (#)</translation> 5802 </message> 5803 <message> 5804 <source>Dollar ($)</source> 5805 <translation>Dolár ($)</translation> 5806 </message> 5807 <message utf8="true"> 5808 <source>Copyright (©)</source> 5809 <translation>Copyright (©)</translation> 5810 </message> 5811 <message utf8="true"> 5812 <source>Registered (®)</source> 5813 <translation>Registered (®)</translation> 5814 </message> 5815 <message utf8="true"> 5816 <source>Paragraph (§)</source> 5817 <translation>Paragraf (§)</translation> 5818 </message> 5819 <message utf8="true"> 5820 <source>Pi (π)</source> 5821 <translation>Pí (π)</translation> 5822 </message> 5823 <message utf8="true"> 5824 <source>Pound (£)</source> 5825 <translation>Libra (£)</translation> 5826 </message> 5827 <message utf8="true"> 5828 <source>Yen (¥)</source> 5829 <translation>Yen (¥)</translation> 5830 </message> 5831 <message utf8="true"> 5832 <source>Times (×)</source> 5833 <translation>Krát (×)</translation> 5834 </message> 5835 <message utf8="true"> 5836 <source>Division (÷)</source> 5837 <translation>Delenie (÷)</translation> 5838 </message> 5839 <message> 5840 <source>Insert Unicode</source> 5841 <translation>Vlož unicode</translation> 5842 </message> 5843 <message> 5844 <source>Page:</source> 5845 <translation>Kódovanie:</translation> 5846 </message> 5847 <message> 5848 <source>Char:</source> 5849 <translation>Znak:</translation> 5850 </message> 5851 <message> 5852 <source>[0000-007F] Basic Latin</source> 5853 <translation>[0000-007F] Základná Latin</translation> 5854 </message> 5855 <message> 5856 <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source> 5857 <translation>[0080-00FF] Latin-1 Doplnková</translation> 5858 </message> 5859 <message> 5860 <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source> 5861 <translation>[0100-017F] Latin Rozšírenie-A</translation> 5862 </message> 5863 <message> 5864 <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source> 5865 <translation>[0180-024F] Latin Rozšírenie-B</translation> 5866 </message> 5867 <message> 5868 <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source> 5869 <translation>[0250-02AF] IPA Rozšírenie</translation> 5870 </message> 5871 <message> 5872 <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source> 5873 <translation>[0250-02AF] Znaky nahrádzajúce medzery</translation> 5874 </message> 5875 <message> 5876 <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source> 5877 <translation>[0300-036F] Kombinované diakritické znaky</translation> 5878 </message> 5879 <message> 5880 <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source> 5881 <translation>[0370-03FF] Gréčtina a Kopčina</translation> 5882 </message> 5883 <message> 5884 <source>[0400-04FF] Cyrillic</source> 5885 <translation>[0400-04FF] Cyrilika</translation> 5886 </message> 5887 <message> 5888 <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source> 5889 <translation>[0500-052F] Cyrilika Dodatok</translation> 5890 </message> 5891 <message> 5892 <source>[0530-058F] Armenian</source> 5893 <translation>[0530-058F] Arménčina</translation> 5894 </message> 5895 <message> 5896 <source>[0590-05FF] Hebrew</source> 5897 <translation>[0590-05FF] Hebrejčina</translation> 5898 </message> 5899 <message> 5900 <source>[0600-06FF] Arabic</source> 5901 <translation>[0600-06FF] Arabčina</translation> 5902 </message> 5903 <message> 5904 <source>[0700-074F] Syriac</source> 5905 <translation>[0700-074F] Sírčina</translation> 5906 </message> 5907 <message> 5908 <source>[0780-07BF] Thaana</source> 5909 <translation>[0780-07BF] Thaana</translation> 5910 </message> 5911 <message> 5912 <source>[0900-097F] Devanagari</source> 5913 <translation>[0900-097F] Devanagari</translation> 5914 </message> 5915 <message> 5916 <source>[0980-09FF] Bengali</source> 5917 <translation>[0980-09FF] Bengálčina</translation> 5918 </message> 5919 <message> 5920 <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source> 5921 <translation>[0A00-0A7F] Gurménčina</translation> 5922 </message> 5923 <message> 5924 <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source> 5925 <translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation> 5926 </message> 5927 <message> 5928 <source>[0B00-0B7F] Oriya</source> 5929 <translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation> 5930 </message> 5931 <message> 5932 <source>[0B80-0BFF] Tamil</source> 5933 <translation>[0B80-0BFF] Tamilčina</translation> 5934 </message> 5935 <message> 5936 <source>[0C00-0C7F] Telugu</source> 5937 <translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation> 5938 </message> 5939 <message> 5940 <source>[0C80-0CFF] Kannada</source> 5941 <translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation> 5942 </message> 5943 <message> 5944 <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source> 5945 <translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation> 5946 </message> 5947 <message> 5948 <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source> 5949 <translation>[0D80-0DFF] Sinhala</translation> 5950 </message> 5951 <message> 5952 <source>[0E00-0E7F] Thai</source> 5953 <translation>[0E00-0E7F] Thaičina</translation> 5954 </message> 5955 <message> 5956 <source>[0E80-0EFF] Lao</source> 5957 <translation>[0E80-0EFF] Lao</translation> 5958 </message> 5959 <message> 5960 <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source> 5961 <translation>[0F00-0FFF] Tibetčina</translation> 5962 </message> 5963 <message> 5964 <source>[1000-109F] Myanmar</source> 5965 <translation>[1000-109F] Myanmar</translation> 5966 </message> 5967 <message> 5968 <source>[10A0-10FF] Georgian</source> 5969 <translation>[10A0-10FF] Georgian</translation> 5970 </message> 5971 <message> 5972 <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source> 5973 <translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation> 5974 </message> 5975 <message> 5976 <source>[1200-137F] Ethiopic</source> 5977 <translation>[1200-137F] Etiópčina</translation> 5978 </message> 5979 <message> 5980 <source>[13A0-13FF] Cherokee</source> 5981 <translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation> 5982 </message> 5983 <message> 5984 <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source> 5985 <translation>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation> 5986 </message> 5987 <message> 5988 <source>[1680-169F] Ogham</source> 5989 <translation>[1680-169F] Oghamčina</translation> 5990 </message> 5991 <message> 5992 <source>[16A0-16FF] Runic</source> 5993 <translation>[16A0-16FF] Runic</translation> 5994 </message> 5995 <message> 5996 <source>[1700-171F] Tagalog</source> 5997 <translation>[1700-171F] Tagalog</translation> 5998 </message> 5999 <message> 6000 <source>[1720-173F] Hanunoo</source> 6001 <translation>[1720-173F] Hanunoo</translation> 6002 </message> 6003 <message> 6004 <source>[1740-175F] Buhid</source> 6005 <translation>[1740-175F] Buhid</translation> 6006 </message> 6007 <message> 6008 <source>[1760-177F] Tagbanwa</source> 6009 <translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation> 6010 </message> 6011 <message> 6012 <source>[1780-17FF] Khmer</source> 6013 <translation>[1780-17FF] Khmer</translation> 6014 </message> 6015 <message> 6016 <source>[1800-18AF] Mongolian</source> 6017 <translation>[1800-18AF] Mongolčina</translation> 6018 </message> 6019 <message> 6020 <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source> 6021 <translation>[1E00-1EFF] Latin ďalšia doplnková</translation> 6022 </message> 6023 <message> 6024 <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source> 6025 <translation>[1F00-1FFF] Rozšírená gréčtina</translation> 6026 </message> 6027 <message> 6028 <source>[2000-206F] General Punctuation</source> 6029 <translation>[2000-206F] Základná interpunkcia</translation> 6030 </message> 6031 <message> 6032 <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source> 6033 <translation>[2070-209F] Superskripty a Subskripty</translation> 6034 </message> 6035 <message> 6036 <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source> 6037 <translation>[20A0-20CF] Symboly mien</translation> 6038 </message> 6039 <message> 6040 <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source> 6041 <translation>[20D0-20FF] Kombinované znaky pre symboly</translation> 6042 </message> 6043 <message> 6044 <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source> 6045 <translation>[2100-214F] Symboly písmen</translation> 6046 </message> 6047 <message> 6048 <source>[2150-218F] Number Forms</source> 6049 <translation>[2150-218F] Tvary čísel</translation> 6050 </message> 6051 <message> 6052 <source>[2190-21FF] Arrows</source> 6053 <translation>[2190-21FF] Šípky</translation> 6054 </message> 6055 <message> 6056 <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source> 6057 <translation>[2200-22FF] Matematické operátory</translation> 6058 </message> 6059 <message> 6060 <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source> 6061 <translation>[2300-23FF] Rôzne technické</translation> 6062 </message> 6063 <message> 6064 <source>[2400-243F] Control Pictures</source> 6065 <translation>[2400-243F] Kontrolné obrazce</translation> 6066 </message> 6067 <message> 6068 <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source> 6069 <translation>[2440-245F] Optické rozoznávanie znakov</translation> 6070 </message> 6071 <message> 6072 <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source> 6073 <translation>[2460-24FF] Uzavreté alfanumerické</translation> 6074 </message> 6075 <message> 6076 <source>[2500-257F] Box Drawing</source> 6077 <translation>[2500-257F] Obdĺžniková kresba</translation> 6078 </message> 6079 <message> 6080 <source>[2580-259F] Block Elements</source> 6081 <translation>[2580-259F] Blokové elementy</translation> 6082 </message> 6083 <message> 6084 <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source> 6085 <translation>[25A0-25FF] Geometrické tvary</translation> 6086 </message> 6087 <message> 6088 <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source> 6089 <translation>[2600-26FF] Rôzne symboly</translation> 6090 </message> 6091 <message> 6092 <source>[2700-27BF] Dingbats</source> 6093 <translation>[2700-27BF] Dingbats</translation> 6094 </message> 6095 <message> 6096 <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> 6097 <translation>[27C0-27EF] Rôzne matematické znaky-A</translation> 6098 </message> 6099 <message> 6100 <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source> 6101 <translation>[27F0-27FF] Podporované šípky-A</translation> 6102 </message> 6103 <message> 6104 <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source> 6105 <translation>[2800-28FF] Braillové vzory</translation> 6106 </message> 6107 <message> 6108 <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source> 6109 <translation>[2900-297F] Podporované šípky-B</translation> 6110 </message> 6111 <message> 6112 <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> 6113 <translation>[2980-29FF] Rôzne matematické znaky-B</translation> 6114 </message> 6115 <message> 6116 <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source> 6117 <translation>[2A00-2AFF] Podporované matematické operátory</translation> 6118 </message> 6119 <message> 6120 <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source> 6121 <translation>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation> 6122 </message> 6123 <message> 6124 <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source> 6125 <translation>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation> 6126 </message> 6127 <message> 6128 <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source> 6129 <translation>[2FF0-2FFF] Popisy ideografickéch znakov</translation> 6130 </message> 6131 <message> 6132 <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source> 6133 <translation>[3000-303F] CJK symboly a interpunkcia</translation> 6134 </message> 6135 <message> 6136 <source>[3040-309F] Hiragana</source> 6137 <translation>[3040-309F] Hiragana</translation> 6138 </message> 6139 <message> 6140 <source>[30A0-30FF] Katakana</source> 6141 <translation>[30A0-30FF] Katakana</translation> 6142 </message> 6143 <message> 6144 <source>[3100-312F] Bopomofo</source> 6145 <translation>[3100-312F] Bopomofo</translation> 6146 </message> 6147 <message> 6148 <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source> 6149 <translation>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation> 6150 </message> 6151 <message> 6152 <source>[3190-319F] Kanbun</source> 6153 <translation>[3190-319F] Kanbun</translation> 6154 </message> 6155 <message> 6156 <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source> 6157 <translation>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation> 6158 </message> 6159 <message> 6160 <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source> 6161 <translation>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation> 6162 </message> 6163 <message> 6164 <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source> 6165 <translation>[3300-33FF] CJK kompatibilné</translation> 6166 </message> 6167 <message> 6168 <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source> 6169 <translation>[3400-4DBF] CJK unifikované ideografické rozšírenie A</translation> 6170 </message> 6171 <message> 6172 <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source> 6173 <translation>[4E00-9FAF] CJK unifikované ideografy</translation> 6174 </message> 6175 <message> 6176 <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source> 6177 <translation>[A000-A48F] Yi slabiky</translation> 6178 </message> 6179 <message> 6180 <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source> 6181 <translation>[A490-A4CF] Yi základné</translation> 6182 </message> 6183 <message> 6184 <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source> 6185 <translation>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation> 6186 </message> 6187 <message> 6188 <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source> 6189 <translation>[D800-DBFF] High Surrogates</translation> 6190 </message> 6191 <message> 6192 <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source> 6193 <translation>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation> 6194 </message> 6195 <message> 6196 <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source> 6197 <translation>[E000-F8FF] Používateľská oblasť</translation> 6198 </message> 6199 <message> 6200 <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source> 6201 <translation>[F900-FAFF] CJK kompatibilé ideografy</translation> 6202 </message> 6203 <message> 6204 <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source> 6205 <translation>[FB00-FB4F] Abecedný podací formulár</translation> 6206 </message> 6207 <message> 6208 <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source> 6209 <translation>[FB50-FDFF] Arabský podací formulár A</translation> 6210 </message> 6211 <message> 6212 <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source> 6213 <translation>[FE00-FE0F] Prepínače volieb</translation> 6214 </message> 6215 <message> 6216 <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source> 6217 <translation>[FE20-FE2F] Kombinované polovičné znaky</translation> 6218 </message> 6219 <message> 6220 <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source> 6221 <translation>[FE30-FE4F] CJK podací formulár</translation> 6222 </message> 6223 <message> 6224 <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source> 6225 <translation>[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation> 6226 </message> 6227 <message> 6228 <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source> 6229 <translation>[FE70-FEFF] Arabský podací formulár A</translation> 6230 </message> 6231 <message> 6232 <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source> 6233 <translation>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation> 6234 </message> 6235 <message> 6236 <source>[FFF0-FFFF] Specials</source> 6237 <translation>[FFF0-FFFF] Špeciálne</translation> 6238 </message> 6239 <message> 6240 <source>[10300-1032F] Old Italic</source> 6241 <translation>[10300-1032F] Staré kurzíva</translation> 6242 </message> 6243 <message> 6244 <source>[10330-1034F] Gothic</source> 6245 <translation>[10330-1034F] Gotické</translation> 6246 </message> 6247 <message> 6248 <source>[10400-1044F] Deseret</source> 6249 <translation>[10400-1044F] Deseret</translation> 6250 </message> 6251 <message> 6252 <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source> 6253 <translation>[1D000-1D0FF] Byzanské hudobné symboly</translation> 6254 </message> 6255 <message> 6256 <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source> 6257 <translation>[1D100-1D1FF] Hudobné symboly</translation> 6258 </message> 6259 <message> 6260 <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source> 6261 <translation>[1D400-1D7FF] Matematické alfanumerické znaky</translation> 6262 </message> 6263 <message> 6264 <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source> 6265 <translation>[20000-2A6DF] CJK unifikované ideografické rozšírenie B</translation> 6266 </message> 6267 <message> 6268 <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source> 6269 <translation>[2F800-2FA1F] Dodatok k CJK kompatibilným ideografom</translation> 6270 </message> 6271 <message> 6272 <source>[E0000-E007F] Tags</source> 6273 <translation>[E0000-E007F] Značky</translation> 6274 </message> 6275 <message> 6276 <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source> 6277 <translation>[F0000-FFFFD] Dodatočná užívateľská oblasť A</translation> 6278 </message> 6279 <message> 6280 <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source> 6281 <translation>[100000-10FFFD] Dodatočná užívateľská oblasť B</translation> 6282 </message> 6283 <message> 6284 <source>&Height:</source> 6285 <translation>&Výška:</translation> 6286 </message> 6287 <message> 6288 <source>Line &spacing:</source> 6289 <translation type="obsolete">Oddel&enie čiar:</translation> 6290 </message> 6291 <message> 6292 <source>&Default line spacing</source> 6293 <translation type="obsolete">&Predvolené oddelenie čiar</translation> 6294 </message> 6295 <message> 6296 <source>Alt+O</source> 6297 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6298 </message> 6299 <message> 6300 <source>Cancel</source> 6301 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 6302 </message> 6303 <message> 6304 <source>Esc</source> 6305 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6306 </message> 6307 <message> 6308 <source>Layer:</source> 6309 <translation type="unfinished">Hladina:</translation> 6310 </message> 6311 <message> 6312 <source>Font settings</source> 6313 <translation type="unfinished"></translation> 6314 </message> 6315 <message> 6316 <source>Angle:</source> 6317 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 6318 </message> 6319 <message> 6320 <source>Oblique:</source> 6321 <translation type="unfinished"></translation> 6322 </message> 6323 <message> 6324 <source>Width factor:</source> 6325 <translation type="unfinished"></translation> 6326 </message> 6327 <message> 6328 <source>Font:</source> 6329 <translation type="unfinished"></translation> 6330 </message> 6331 <message> 6332 <source>Baseline Left</source> 6333 <translation type="unfinished"></translation> 6334 </message> 6335 <message> 6336 <source>...</source> 6337 <translation type="unfinished"></translation> 6338 </message> 6339 <message> 6340 <source>Baseline Right</source> 6341 <translation type="unfinished"></translation> 6342 </message> 6343 <message> 6344 <source>Baseline Center</source> 6345 <translation type="unfinished"></translation> 6346 </message> 6347 <message> 6348 <source>Fit</source> 6349 <translation type="unfinished"></translation> 6350 </message> 6351 <message> 6352 <source>Aligned</source> 6353 <translation type="obsolete">Zarovnaná</translation> 6354 </message> 6355 <message utf8="true"> 6356 <source>Diameter (⌀)</source> 6357 <translation type="unfinished"></translation> 6358 </message> 6359 <message> 6360 <source>A&ligned</source> 6361 <translation type="unfinished"></translation> 6362 </message> 6363 <message> 6364 <source>&Middle</source> 6365 <translation type="unfinished">&Polovica</translation> 6366 </message> 6367</context> 6368<context> 6369 <name>QG_ExitDialog</name> 6370 <message> 6371 <source>&Save</source> 6372 <translation type="obsolete">&Uložiť</translation> 6373 </message> 6374 <message> 6375 <source>Save &As..</source> 6376 <translation type="obsolete">Uložiť &ako..</translation> 6377 </message> 6378 <message> 6379 <source>&Cancel</source> 6380 <translation type="obsolete">&Zrušiť</translation> 6381 </message> 6382 <message> 6383 <source>No Text supplied.</source> 6384 <translation type="obsolete">Nedodaný žiadny text.</translation> 6385 </message> 6386 <message> 6387 <source>QCad</source> 6388 <translation>QCad</translation> 6389 </message> 6390 <message> 6391 <source>Esc</source> 6392 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6393 </message> 6394 <message> 6395 <source>C&lose</source> 6396 <translation type="obsolete">&Zatvoriť</translation> 6397 </message> 6398 <message> 6399 <source>Alt+L</source> 6400 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 6401 </message> 6402 <message> 6403 <source>again Still No Text supplied.</source> 6404 <translation type="unfinished"></translation> 6405 </message> 6406 <message> 6407 <source>Save As...</source> 6408 <translation type="unfinished"></translation> 6409 </message> 6410</context> 6411<context> 6412 <name>QG_FileDialog</name> 6413 <message> 6414 <source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source> 6415 <translation type="unfinished"></translation> 6416 </message> 6417 <message> 6418 <source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source> 6419 <translation type="unfinished"></translation> 6420 </message> 6421 <message> 6422 <source>LFF Font %1</source> 6423 <translation type="unfinished"></translation> 6424 </message> 6425 <message> 6426 <source>QCad Font %1</source> 6427 <translation type="unfinished"></translation> 6428 </message> 6429 <message> 6430 <source>Jww Drawing %1</source> 6431 <translation type="unfinished"></translation> 6432 </message> 6433 <message> 6434 <source>Drawing Exchange %1</source> 6435 <translation type="unfinished">Drawing Exchange %1</translation> 6436 </message> 6437 <message> 6438 <source>QCad 1.x file %1</source> 6439 <translation type="unfinished">QCad 1.x súbor %1</translation> 6440 </message> 6441 <message> 6442 <source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source> 6443 <translation type="unfinished"></translation> 6444 </message> 6445 <message> 6446 <source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source> 6447 <translation type="unfinished"></translation> 6448 </message> 6449 <message> 6450 <source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source> 6451 <translation type="unfinished"></translation> 6452 </message> 6453 <message> 6454 <source>Block</source> 6455 <comment>block file</comment> 6456 <translation type="unfinished"></translation> 6457 </message> 6458 <message> 6459 <source>Drawing</source> 6460 <comment>drawing file</comment> 6461 <translation type="unfinished">Výkres</translation> 6462 </message> 6463 <message> 6464 <source>Open %1</source> 6465 <translation type="unfinished"></translation> 6466 </message> 6467 <message> 6468 <source>Save %1 As</source> 6469 <translation type="unfinished"></translation> 6470 </message> 6471 <message> 6472 <source>dwg Drawing %1</source> 6473 <translation type="unfinished"></translation> 6474 </message> 6475 <message> 6476 <source>Untitled</source> 6477 <translation type="unfinished"></translation> 6478 </message> 6479</context> 6480<context> 6481 <name>QG_ImageOptions</name> 6482 <message> 6483 <source>Insert Options</source> 6484 <translation type="obsolete">Nastavenie vloženia</translation> 6485 </message> 6486 <message> 6487 <source>Angle:</source> 6488 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 6489 </message> 6490 <message> 6491 <source>Rotation Angle</source> 6492 <translation type="obsolete">Uhol rotácie</translation> 6493 </message> 6494 <message> 6495 <source>Factor:</source> 6496 <translation type="obsolete">Faktor:</translation> 6497 </message> 6498 <message> 6499 <source>Scale Factor</source> 6500 <translation type="obsolete">Faktor mierky</translation> 6501 </message> 6502</context> 6503<context> 6504 <name>QG_ImageOptionsDialog</name> 6505 <message> 6506 <source>Image Export Options</source> 6507 <translation>Nastavenie exportu obrázku</translation> 6508 </message> 6509 <message> 6510 <source>Bitmap Size</source> 6511 <translation>Veľkosť bitovej mapy</translation> 6512 </message> 6513 <message> 6514 <source>640</source> 6515 <translation type="obsolete">640</translation> 6516 </message> 6517 <message> 6518 <source>480</source> 6519 <translation type="obsolete">480</translation> 6520 </message> 6521 <message> 6522 <source>Width:</source> 6523 <translation>Šírka:</translation> 6524 </message> 6525 <message> 6526 <source>Height:</source> 6527 <translation>Výška:</translation> 6528 </message> 6529 <message> 6530 <source>Background</source> 6531 <translation>Pozadie</translation> 6532 </message> 6533 <message> 6534 <source>White</source> 6535 <translation>Biela</translation> 6536 </message> 6537 <message> 6538 <source>Black</source> 6539 <translation type="obsolete">Čierna</translation> 6540 </message> 6541 <message> 6542 <source>&OK</source> 6543 <translation type="obsolete">&OK</translation> 6544 </message> 6545 <message> 6546 <source>Alt+O</source> 6547 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6548 </message> 6549 <message> 6550 <source>Cancel</source> 6551 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 6552 </message> 6553 <message> 6554 <source>Esc</source> 6555 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6556 </message> 6557 <message> 6558 <source>Resolution:</source> 6559 <translation>Rozlíšenie:</translation> 6560 </message> 6561 <message> 6562 <source>auto</source> 6563 <translation>auto</translation> 6564 </message> 6565 <message> 6566 <source>1</source> 6567 <translation type="obsolete">1</translation> 6568 </message> 6569 <message> 6570 <source>2</source> 6571 <translation type="obsolete">2</translation> 6572 </message> 6573 <message> 6574 <source>3</source> 6575 <translation type="obsolete">3</translation> 6576 </message> 6577 <message> 6578 <source>4</source> 6579 <translation type="obsolete">4</translation> 6580 </message> 6581 <message> 6582 <source>5</source> 6583 <translation type="obsolete">5</translation> 6584 </message> 6585 <message> 6586 <source>10</source> 6587 <translation type="obsolete">10</translation> 6588 </message> 6589 <message> 6590 <source>15</source> 6591 <translation type="obsolete">15</translation> 6592 </message> 6593 <message> 6594 <source>20</source> 6595 <translation type="obsolete">20</translation> 6596 </message> 6597 <message> 6598 <source>25</source> 6599 <translation type="obsolete">25</translation> 6600 </message> 6601 <message> 6602 <source>50</source> 6603 <translation type="obsolete">50</translation> 6604 </message> 6605 <message> 6606 <source>75</source> 6607 <translation type="obsolete">75</translation> 6608 </message> 6609 <message> 6610 <source>100</source> 6611 <translation type="obsolete">100</translation> 6612 </message> 6613 <message> 6614 <source>150</source> 6615 <translation type="obsolete">150</translation> 6616 </message> 6617 <message> 6618 <source>300</source> 6619 <translation type="obsolete">300</translation> 6620 </message> 6621 <message> 6622 <source>600</source> 6623 <translation type="obsolete">600</translation> 6624 </message> 6625 <message> 6626 <source>1200</source> 6627 <translation type="obsolete">1200</translation> 6628 </message> 6629 <message> 6630 <source>Colouring</source> 6631 <translation type="unfinished"></translation> 6632 </message> 6633 <message> 6634 <source>Black / White</source> 6635 <translation type="unfinished">Čierna / Biela</translation> 6636 </message> 6637 <message> 6638 <source>Coloured</source> 6639 <translation type="unfinished"></translation> 6640 </message> 6641 <message> 6642 <source>Borders</source> 6643 <translation type="unfinished"></translation> 6644 </message> 6645 <message> 6646 <source>Top / Bottom - Border:</source> 6647 <translation type="unfinished"></translation> 6648 </message> 6649 <message> 6650 <source>Left / Right - Border:</source> 6651 <translation type="unfinished"></translation> 6652 </message> 6653 <message> 6654 <source>set same size</source> 6655 <translation type="unfinished"></translation> 6656 </message> 6657 <message> 6658 <source>B&lack</source> 6659 <translation type="unfinished"></translation> 6660 </message> 6661</context> 6662<context> 6663 <name>QG_InsertOptions</name> 6664 <message> 6665 <source>Insert Options</source> 6666 <translation type="obsolete">Nastavenie vloženia</translation> 6667 </message> 6668 <message> 6669 <source>Angle:</source> 6670 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 6671 </message> 6672 <message> 6673 <source>Rotation Angle</source> 6674 <translation type="obsolete">Uhol rotácie</translation> 6675 </message> 6676 <message> 6677 <source>Factor:</source> 6678 <translation type="obsolete">Faktor:</translation> 6679 </message> 6680 <message> 6681 <source>Scale Factor</source> 6682 <translation type="obsolete">Faktor mierky</translation> 6683 </message> 6684 <message> 6685 <source>Array:</source> 6686 <translation type="obsolete">Pole:</translation> 6687 </message> 6688 <message> 6689 <source>Number of Columns</source> 6690 <translation type="obsolete">Počet stĺpcov</translation> 6691 </message> 6692 <message> 6693 <source>Number of Rows</source> 6694 <translation type="obsolete">Počet riadkov</translation> 6695 </message> 6696 <message> 6697 <source>Spacing:</source> 6698 <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation> 6699 </message> 6700 <message> 6701 <source>Column Spacing</source> 6702 <translation type="obsolete">Vzdialenosť stĺpcov</translation> 6703 </message> 6704 <message> 6705 <source>Row Spacing</source> 6706 <translation type="obsolete">Vzdialenosť riadkov</translation> 6707 </message> 6708</context> 6709<context> 6710 <name>QG_LayerBox</name> 6711 <message> 6712 <source>- Unchanged -</source> 6713 <translation>-Bez zmeny-</translation> 6714 </message> 6715</context> 6716<context> 6717 <name>QG_LayerDialog</name> 6718 <message> 6719 <source>Layer Settings</source> 6720 <translation>Nastavenie hladín</translation> 6721 </message> 6722 <message> 6723 <source>Layer Name:</source> 6724 <translation>Meno hladiny:</translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <source>Cancel</source> 6728 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <source>Default Pen</source> 6732 <translation>Predvolené pero</translation> 6733 </message> 6734 <message> 6735 <source>&OK</source> 6736 <translation type="obsolete">&OK</translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <source>Alt+O</source> 6740 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6741 </message> 6742 <message> 6743 <source>Esc</source> 6744 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6745 </message> 6746 <message> 6747 <source>A Construction Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction. 6748The contents of a Construction Layer should not appear in printout.</source> 6749 <translation type="unfinished"></translation> 6750 </message> 6751 <message> 6752 <source>Construction Layer</source> 6753 <translation type="unfinished"></translation> 6754 </message> 6755</context> 6756<context> 6757 <name>QG_LayerWidget</name> 6758 <message> 6759 <source>Show all layers</source> 6760 <translation>Zobraz všetky hladiny</translation> 6761 </message> 6762 <message> 6763 <source>Hide all layers</source> 6764 <translation>Skry všetky hladiny</translation> 6765 </message> 6766 <message> 6767 <source>Add a layer</source> 6768 <translation>Pridaj hladinu</translation> 6769 </message> 6770 <message> 6771 <source>Remove the current layer</source> 6772 <translation>Vymaž aktuálnu hladinu</translation> 6773 </message> 6774 <message> 6775 <source>Modify layer attributes / rename</source> 6776 <translation>Uprav atribúty hladiny / premenuj</translation> 6777 </message> 6778 <message> 6779 <source>Layer Menu</source> 6780 <translation>Menu hladín</translation> 6781 </message> 6782 <message> 6783 <source>&Defreeze all Layers</source> 6784 <translation>&Odomkni všetky hladiny</translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <source>&Freeze all Layers</source> 6788 <translation>&Zamkni všetky hladiny</translation> 6789 </message> 6790 <message> 6791 <source>&Add Layer</source> 6792 <translation>&Pridaj hladinu</translation> 6793 </message> 6794 <message> 6795 <source>&Remove Layer</source> 6796 <translation>&Vymaž hladinu</translation> 6797 </message> 6798 <message> 6799 <source>&Edit Layer</source> 6800 <translation type="obsolete">&Uprav hladinu</translation> 6801 </message> 6802 <message> 6803 <source>&Toggle Visibility</source> 6804 <translation type="obsolete">P&repni viditeľnosť</translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <source>Looking for matching layer names</source> 6808 <translation type="unfinished"></translation> 6809 </message> 6810 <message> 6811 <source>Edit Layer &Attributes</source> 6812 <translation type="unfinished"></translation> 6813 </message> 6814 <message> 6815 <source>Toggle Layer &Visibility</source> 6816 <translation type="unfinished"></translation> 6817 </message> 6818 <message> 6819 <source>Toggle Layer &Printing</source> 6820 <translation type="unfinished"></translation> 6821 </message> 6822 <message> 6823 <source>Toggle &Construction Layer</source> 6824 <translation type="unfinished"></translation> 6825 </message> 6826</context> 6827<context> 6828 <name>QG_LibraryInsertOptions</name> 6829 <message> 6830 <source>Library Insert Options</source> 6831 <translation type="obsolete">Nastavenie vkladania knižníc</translation> 6832 </message> 6833 <message> 6834 <source>Angle:</source> 6835 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 6836 </message> 6837 <message> 6838 <source>Rotation Angle</source> 6839 <translation type="obsolete">Uhol rotácie</translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <source>Factor:</source> 6843 <translation type="obsolete">Faktor:</translation> 6844 </message> 6845 <message> 6846 <source>Scale Factor</source> 6847 <translation type="obsolete">Faktor mierky</translation> 6848 </message> 6849</context> 6850<context> 6851 <name>QG_LibraryWidget</name> 6852 <message> 6853 <source>Library Browser</source> 6854 <translation type="obsolete">Prezerač knižníc</translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <source>Directories</source> 6858 <translation>Adresáre</translation> 6859 </message> 6860 <message> 6861 <source>Insert</source> 6862 <translation>Vlož</translation> 6863 </message> 6864</context> 6865<context> 6866 <name>QG_LineAngleOptions</name> 6867 <message> 6868 <source>Line Angle Options</source> 6869 <translation type="obsolete">Nastavenie šikmej čiary</translation> 6870 </message> 6871 <message> 6872 <source>Angle:</source> 6873 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 6874 </message> 6875 <message> 6876 <source>Line angle</source> 6877 <translation type="obsolete">Šikmá čiara</translation> 6878 </message> 6879 <message> 6880 <source>Length:</source> 6881 <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation> 6882 </message> 6883 <message> 6884 <source>Length of line</source> 6885 <translation type="obsolete">Dĺžka čiary</translation> 6886 </message> 6887 <message> 6888 <source>Snap Point:</source> 6889 <translation type="obsolete">Bod prichitenia:</translation> 6890 </message> 6891 <message> 6892 <source>Start</source> 6893 <translation type="obsolete">Začiatočný</translation> 6894 </message> 6895 <message> 6896 <source>Middle</source> 6897 <translation type="obsolete">Stredný</translation> 6898 </message> 6899 <message> 6900 <source>End</source> 6901 <translation type="obsolete">Koncový</translation> 6902 </message> 6903</context> 6904<context> 6905 <name>QG_LineBisectorOptions</name> 6906 <message> 6907 <source>Line Bisector Options</source> 6908 <translation type="obsolete">Nastavenie osových čiar</translation> 6909 </message> 6910 <message> 6911 <source>Length:</source> 6912 <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation> 6913 </message> 6914 <message> 6915 <source>Length of bisector</source> 6916 <translation type="obsolete">Dĺžka osi</translation> 6917 </message> 6918 <message> 6919 <source>Number:</source> 6920 <translation type="obsolete">Počet:</translation> 6921 </message> 6922 <message> 6923 <source>Number of bisectors to create</source> 6924 <translation type="obsolete">Počet vytvorených osí</translation> 6925 </message> 6926</context> 6927<context> 6928 <name>QG_LineOptions</name> 6929 <message> 6930 <source>Line Options</source> 6931 <translation type="obsolete">Nastavenie čiar</translation> 6932 </message> 6933 <message> 6934 <source>Close</source> 6935 <translation type="obsolete">Zatvoriť</translation> 6936 </message> 6937 <message> 6938 <source>Undo</source> 6939 <translation type="obsolete">Späť</translation> 6940 </message> 6941 <message> 6942 <source>Redo</source> 6943 <translation type="obsolete">Zopakuj</translation> 6944 </message> 6945</context> 6946<context> 6947 <name>QG_LineParallelOptions</name> 6948 <message> 6949 <source>Line Parallel Options</source> 6950 <translation type="obsolete">Nastavenie rovnobežiek</translation> 6951 </message> 6952 <message> 6953 <source>Distance:</source> 6954 <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation> 6955 </message> 6956 <message> 6957 <source>Distance to original entity</source> 6958 <translation type="obsolete">Vzdialenosť od pôvodného objektu</translation> 6959 </message> 6960 <message> 6961 <source>Number:</source> 6962 <translation type="obsolete">Počet:</translation> 6963 </message> 6964 <message> 6965 <source>Number of parallels to create</source> 6966 <translation type="obsolete">Počet vytvorených rovnobežiek</translation> 6967 </message> 6968</context> 6969<context> 6970 <name>QG_LineParallelThroughOptions</name> 6971 <message> 6972 <source>Line Parallel Through Options</source> 6973 <translation type="obsolete">Nastavenie rovnobežiek cez bod</translation> 6974 </message> 6975 <message> 6976 <source>Number:</source> 6977 <translation type="obsolete">Počet:</translation> 6978 </message> 6979 <message> 6980 <source>Number of parallels to create</source> 6981 <translation type="obsolete">Počet vytvorených rovnobežiek</translation> 6982 </message> 6983</context> 6984<context> 6985 <name>QG_LinePolygon2Options</name> 6986 <message> 6987 <source>Polygon Options</source> 6988 <translation type="obsolete">Nastavenie mnohouholníku</translation> 6989 </message> 6990 <message> 6991 <source>Number:</source> 6992 <translation type="obsolete">Počet:</translation> 6993 </message> 6994 <message> 6995 <source>Number of edges</source> 6996 <translation type="obsolete">Počet hrán</translation> 6997 </message> 6998</context> 6999<context> 7000 <name>QG_LinePolygonOptions</name> 7001 <message> 7002 <source>Polygon Options</source> 7003 <translation type="obsolete">Nastavenie mnohouholníku</translation> 7004 </message> 7005 <message> 7006 <source>Number:</source> 7007 <translation type="obsolete">Počet:</translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <source>Number of edges</source> 7011 <translation type="obsolete">Počet hrán</translation> 7012 </message> 7013</context> 7014<context> 7015 <name>QG_LineRelAngleOptions</name> 7016 <message> 7017 <source>Line Relative Angle Options</source> 7018 <translation type="obsolete">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation> 7019 </message> 7020 <message> 7021 <source>Angle:</source> 7022 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 7023 </message> 7024 <message> 7025 <source>Line angle</source> 7026 <translation type="obsolete">Šikmá čiara</translation> 7027 </message> 7028 <message> 7029 <source>Length:</source> 7030 <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation> 7031 </message> 7032 <message> 7033 <source>Length of line</source> 7034 <translation type="obsolete">Dĺžka čiary</translation> 7035 </message> 7036</context> 7037<context> 7038 <name>QG_LineTypeBox</name> 7039 <message> 7040 <source>By Layer</source> 7041 <translation>Podľa hladiny</translation> 7042 </message> 7043 <message> 7044 <source>By Block</source> 7045 <translation>Podľa bloku</translation> 7046 </message> 7047 <message> 7048 <source>No Pen</source> 7049 <translation>Žiadna</translation> 7050 </message> 7051 <message> 7052 <source>Continuous</source> 7053 <translation>Plná</translation> 7054 </message> 7055 <message> 7056 <source>Dot</source> 7057 <translation>Bodkovaná</translation> 7058 </message> 7059 <message> 7060 <source>Dot (small)</source> 7061 <translation>Bodkovaná (malá)</translation> 7062 </message> 7063 <message> 7064 <source>Dot (large)</source> 7065 <translation>Bodkovaná (veľká)</translation> 7066 </message> 7067 <message> 7068 <source>Dash</source> 7069 <translation>Čiarkovaná</translation> 7070 </message> 7071 <message> 7072 <source>Dash (small)</source> 7073 <translation>Čiarkovaná (malá)</translation> 7074 </message> 7075 <message> 7076 <source>Dash (large)</source> 7077 <translation>Čiarkovaná (veľká)</translation> 7078 </message> 7079 <message> 7080 <source>Dash Dot</source> 7081 <translation>Bodkočiarkovaná</translation> 7082 </message> 7083 <message> 7084 <source>Dash Dot (small)</source> 7085 <translation>Bodkočiarkovaná (malá)</translation> 7086 </message> 7087 <message> 7088 <source>Dash Dot (large)</source> 7089 <translation>Bodkočiarkovaná (veľká)</translation> 7090 </message> 7091 <message> 7092 <source>Divide</source> 7093 <translation>Deliaca</translation> 7094 </message> 7095 <message> 7096 <source>Divide (small)</source> 7097 <translation>Deliaca (malá)</translation> 7098 </message> 7099 <message> 7100 <source>Divide (large)</source> 7101 <translation>Deliaca (veľká)</translation> 7102 </message> 7103 <message> 7104 <source>Center</source> 7105 <translation>Stredová</translation> 7106 </message> 7107 <message> 7108 <source>Center (small)</source> 7109 <translation>Stredová (malá)</translation> 7110 </message> 7111 <message> 7112 <source>Center (large)</source> 7113 <translation>Stredová (veľká)</translation> 7114 </message> 7115 <message> 7116 <source>Border</source> 7117 <translation>Okrajová</translation> 7118 </message> 7119 <message> 7120 <source>Border (small)</source> 7121 <translation>Okrajová (malá)</translation> 7122 </message> 7123 <message> 7124 <source>Border (large)</source> 7125 <translation>Okrajová (veľká)</translation> 7126 </message> 7127 <message> 7128 <source>- Unchanged -</source> 7129 <translation>-Bez zmeny-</translation> 7130 </message> 7131 <message> 7132 <source>Dot (tiny)</source> 7133 <translation type="unfinished"></translation> 7134 </message> 7135 <message> 7136 <source>Dash (tiny)</source> 7137 <translation type="unfinished"></translation> 7138 </message> 7139 <message> 7140 <source>Dash Dot (tiny)</source> 7141 <translation type="unfinished"></translation> 7142 </message> 7143 <message> 7144 <source>Divide (tiny)</source> 7145 <translation type="unfinished"></translation> 7146 </message> 7147 <message> 7148 <source>Center (tiny)</source> 7149 <translation type="unfinished"></translation> 7150 </message> 7151 <message> 7152 <source>Border (tiny)</source> 7153 <translation type="unfinished"></translation> 7154 </message> 7155</context> 7156<context> 7157 <name>QG_MTextOptions</name> 7158 <message> 7159 <source>Text Options</source> 7160 <translation type="obsolete">Nastavenie textu</translation> 7161 </message> 7162 <message> 7163 <source>Text:</source> 7164 <translation type="obsolete">Text:</translation> 7165 </message> 7166 <message> 7167 <source>Angle:</source> 7168 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 7169 </message> 7170</context> 7171<context> 7172 <name>QG_ModifyOffsetOptions</name> 7173 <message> 7174 <source>Distance:</source> 7175 <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation> 7176 </message> 7177</context> 7178<context> 7179 <name>QG_MouseWidget</name> 7180 <message> 7181 <source>Mouse</source> 7182 <translation>Myš</translation> 7183 </message> 7184 <message> 7185 <source>Right</source> 7186 <translation>Pravé</translation> 7187 </message> 7188 <message> 7189 <source>Left</source> 7190 <translation>Ľavé</translation> 7191 </message> 7192 <message> 7193 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 7194<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 7195p, li { white-space: pre-wrap; } 7196</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 7197<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica'; font-size:9pt;">Hint about left/right mouse button actions</span></p></body></html></source> 7198 <translation type="unfinished"></translation> 7199 </message> 7200</context> 7201<context> 7202 <name>QG_MoveRotateOptions</name> 7203 <message> 7204 <source>Move Rotate Options</source> 7205 <translation type="obsolete">Nastavenia rotácie/posunu</translation> 7206 </message> 7207 <message> 7208 <source>Angle:</source> 7209 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 7210 </message> 7211</context> 7212<context> 7213 <name>QG_PolylineEquidistantOptions</name> 7214 <message> 7215 <source>Line Relative Angle Options</source> 7216 <translation type="obsolete">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation> 7217 </message> 7218 <message> 7219 <source>Spacing:</source> 7220 <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation> 7221 </message> 7222</context> 7223<context> 7224 <name>QG_PolylineOptions</name> 7225 <message> 7226 <source>Polyline Options</source> 7227 <translation type="obsolete">Nastavenie lomených čiar</translation> 7228 </message> 7229 <message> 7230 <source>Close</source> 7231 <translation type="obsolete">Zatvoriť</translation> 7232 </message> 7233 <message> 7234 <source>Undo</source> 7235 <translation type="obsolete">Nastavenie lomených čiar</translation> 7236 </message> 7237 <message> 7238 <source>Arc</source> 7239 <translation type="obsolete">Oblúk</translation> 7240 </message> 7241 <message> 7242 <source>Radius:</source> 7243 <translation type="obsolete">Polomer:</translation> 7244 </message> 7245 <message> 7246 <source>Line</source> 7247 <translation type="obsolete">Čiara</translation> 7248 </message> 7249 <message> 7250 <source>Angle</source> 7251 <translation type="obsolete">Uhol</translation> 7252 </message> 7253 <message> 7254 <source>Angle:</source> 7255 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 7256 </message> 7257 <message> 7258 <source>Clockwise</source> 7259 <translation type="obsolete">Pravotočivý</translation> 7260 </message> 7261 <message> 7262 <source>Counter Clockwise</source> 7263 <translation type="obsolete">Ľavotočivý</translation> 7264 </message> 7265 <message> 7266 <source>wrong action type</source> 7267 <translation type="unfinished"></translation> 7268 </message> 7269</context> 7270<context> 7271 <name>QG_PrintPreviewOptions</name> 7272 <message> 7273 <source>Print Preview Options</source> 7274 <translation type="obsolete">Nastavenie náhľadu pred tlačou</translation> 7275 </message> 7276</context> 7277<context> 7278 <name>QG_RecentFiles</name> 7279 <message> 7280 <source>&%1 %2</source> 7281 <translation type="unfinished"></translation> 7282 </message> 7283 <message> 7284 <source>Opening recent file...</source> 7285 <translation type="obsolete">Otváram nedávno použitý súbor...</translation> 7286 </message> 7287</context> 7288<context> 7289 <name>QG_RoundOptions</name> 7290 <message> 7291 <source>Round Options</source> 7292 <translation type="obsolete">Nastavenie zaoblenia</translation> 7293 </message> 7294 <message> 7295 <source>Trim</source> 7296 <translation type="obsolete">Orezanie</translation> 7297 </message> 7298 <message> 7299 <source>Check to trim both edges to the rounding</source> 7300 <translation type="obsolete">Pokús sa orezať obidva objekty</translation> 7301 </message> 7302 <message> 7303 <source>Radius:</source> 7304 <translation type="obsolete">Polomer:</translation> 7305 </message> 7306</context> 7307<context> 7308 <name>QG_SelectionWidget</name> 7309 <message> 7310 <source>Selection</source> 7311 <translation>Označenie</translation> 7312 </message> 7313 <message> 7314 <source>Selected Entities:</source> 7315 <translation type="obsolete">Označené objekty:</translation> 7316 </message> 7317 <message> 7318 <source>0</source> 7319 <translation type="obsolete">0</translation> 7320 </message> 7321 <message> 7322 <source>Selected</source> 7323 <translation type="unfinished"></translation> 7324 </message> 7325 <message> 7326 <source>Total Length</source> 7327 <translation type="unfinished"></translation> 7328 </message> 7329 <message> 7330 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 7331<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 7332p, li { white-space: pre-wrap; } 7333</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 7334<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Number of selected entities</p></body></html></source> 7335 <translation type="unfinished"></translation> 7336 </message> 7337 <message> 7338 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 7339<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 7340p, li { white-space: pre-wrap; } 7341</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 7342<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Total length of selected entities</p></body></html></source> 7343 <translation type="unfinished"></translation> 7344 </message> 7345</context> 7346<context> 7347 <name>QG_SnapDistOptions</name> 7348 <message> 7349 <source>Snap Distance Options</source> 7350 <translation type="obsolete">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation> 7351 </message> 7352 <message> 7353 <source>Distance:</source> 7354 <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation> 7355 </message> 7356</context> 7357<context> 7358 <name>QG_SnapMiddleOptions</name> 7359 <message> 7360 <source>Snap Distance Options</source> 7361 <translation type="obsolete">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation> 7362 </message> 7363</context> 7364<context> 7365 <name>QG_SnapToolBar</name> 7366 <message> 7367 <source>Snap</source> 7368 <translation type="unfinished">Prichitávanie</translation> 7369 </message> 7370 <message> 7371 <source>Snap to Endpoints</source> 7372 <translation type="unfinished">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation> 7373 </message> 7374 <message> 7375 <source>Snap to equidistant points of entity</source> 7376 <translation type="unfinished"></translation> 7377 </message> 7378 <message> 7379 <source>Snap to center points</source> 7380 <translation type="unfinished">Prichitávanie k stredovým bodom</translation> 7381 </message> 7382 <message> 7383 <source>Snap to intersections automatically</source> 7384 <translation type="unfinished">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation> 7385 </message> 7386 <message> 7387 <source>Snap to closest point on entity</source> 7388 <translation type="unfinished">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation> 7389 </message> 7390 <message> 7391 <source>Snap to point with given distance to endpoint</source> 7392 <translation type="unfinished">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation> 7393 </message> 7394 <message> 7395 <source>Snap to intersections manually</source> 7396 <translation type="unfinished">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation> 7397 </message> 7398 <message> 7399 <source>Snap to grid</source> 7400 <translation type="unfinished">Prichitávanie k mriežke</translation> 7401 </message> 7402 <message> 7403 <source>Restrict Horizontally</source> 7404 <translation type="unfinished">Horizontálne ohraničenie</translation> 7405 </message> 7406 <message> 7407 <source>Restrict Vertically</source> 7408 <translation type="unfinished">Vertikálne ohraničenie</translation> 7409 </message> 7410 <message> 7411 <source>Move relative Zero</source> 7412 <translation type="unfinished">Presunutie relatívnej nuly</translation> 7413 </message> 7414 <message> 7415 <source>Lock relative Zero</source> 7416 <translation type="unfinished">Zamkni relatívnu nulu</translation> 7417 </message> 7418 <message> 7419 <source>Free Snap</source> 7420 <translation type="unfinished"></translation> 7421 </message> 7422 <message> 7423 <source>Snap on grid</source> 7424 <translation type="unfinished"></translation> 7425 </message> 7426 <message> 7427 <source>Snap on Endpoints</source> 7428 <translation type="unfinished"></translation> 7429 </message> 7430 <message> 7431 <source>Snap on Entity</source> 7432 <translation type="unfinished"></translation> 7433 </message> 7434 <message> 7435 <source>Snap Center</source> 7436 <translation type="unfinished"></translation> 7437 </message> 7438 <message> 7439 <source>Snap Middle</source> 7440 <translation type="unfinished"></translation> 7441 </message> 7442 <message> 7443 <source>Snap Distance</source> 7444 <translation type="unfinished"></translation> 7445 </message> 7446 <message> 7447 <source>Snap Intersection</source> 7448 <translation type="unfinished"></translation> 7449 </message> 7450 <message> 7451 <source>Restrict Horizontal</source> 7452 <translation type="unfinished"></translation> 7453 </message> 7454 <message> 7455 <source>Restrict Vertical</source> 7456 <translation type="unfinished"></translation> 7457 </message> 7458 <message> 7459 <source>Restrict Orthogonal</source> 7460 <translation type="unfinished"></translation> 7461 </message> 7462 <message> 7463 <source>Restrict Nothing</source> 7464 <translation type="unfinished">Žiadne ohraničenie</translation> 7465 </message> 7466 <message> 7467 <source>Set relative zero position</source> 7468 <translation type="unfinished"></translation> 7469 </message> 7470 <message> 7471 <source>Lock relative zero position</source> 7472 <translation type="unfinished"></translation> 7473 </message> 7474 <message> 7475 <source>Exclusive Snap Mode</source> 7476 <translation type="unfinished"></translation> 7477 </message> 7478</context> 7479<context> 7480 <name>QG_SplineOptions</name> 7481 <message> 7482 <source>1</source> 7483 <translation type="obsolete">1</translation> 7484 </message> 7485 <message> 7486 <source>2</source> 7487 <translation type="obsolete">2</translation> 7488 </message> 7489 <message> 7490 <source>3</source> 7491 <translation type="obsolete">3</translation> 7492 </message> 7493 <message> 7494 <source>Undo</source> 7495 <translation type="obsolete">Späť</translation> 7496 </message> 7497</context> 7498<context> 7499 <name>QG_TextOptions</name> 7500 <message> 7501 <source>Text Options</source> 7502 <translation type="obsolete">Nastavenie textu</translation> 7503 </message> 7504 <message> 7505 <source>Text:</source> 7506 <translation type="obsolete">Text:</translation> 7507 </message> 7508 <message> 7509 <source>Angle:</source> 7510 <translation type="obsolete">Uhol:</translation> 7511 </message> 7512</context> 7513<context> 7514 <name>QG_TrimAmountOptions</name> 7515 <message> 7516 <source>Trim Amount Options</source> 7517 <translation type="obsolete">Nastavenie orezania o hodnotu</translation> 7518 </message> 7519 <message> 7520 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source> 7521 <translation type="obsolete">Vzdialenosť. Záporné hodnoty pre orezanie, kladné hodnoty pre predĺženie.</translation> 7522 </message> 7523 <message> 7524 <source>Amount:</source> 7525 <translation type="obsolete">Hodnota:</translation> 7526 </message> 7527 <message> 7528 <source>Length:</source> 7529 <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation> 7530 </message> 7531</context> 7532<context> 7533 <name>QG_WidgetPen</name> 7534 <message> 7535 <source>Pen</source> 7536 <translation>Pero</translation> 7537 </message> 7538 <message> 7539 <source>Line type:</source> 7540 <translation>Typ čiary:</translation> 7541 </message> 7542 <message> 7543 <source>Width:</source> 7544 <translation>Hrúbka:</translation> 7545 </message> 7546 <message> 7547 <source>Color:</source> 7548 <translation>Farba:</translation> 7549 </message> 7550</context> 7551<context> 7552 <name>QG_WidthBox</name> 7553 <message> 7554 <source>By Layer</source> 7555 <translation>Podľa hladiny</translation> 7556 </message> 7557 <message> 7558 <source>By Block</source> 7559 <translation>Podľa bloku</translation> 7560 </message> 7561 <message> 7562 <source>Default</source> 7563 <translation>Predvolená</translation> 7564 </message> 7565 <message> 7566 <source>0.00mm</source> 7567 <translation>0.00mm</translation> 7568 </message> 7569 <message> 7570 <source>0.05mm</source> 7571 <translation>0.05mm</translation> 7572 </message> 7573 <message> 7574 <source>0.09mm</source> 7575 <translation>0.09mm</translation> 7576 </message> 7577 <message> 7578 <source>0.13mm (ISO)</source> 7579 <translation>0.13mm (ISO)</translation> 7580 </message> 7581 <message> 7582 <source>0.15mm</source> 7583 <translation>0.15mm</translation> 7584 </message> 7585 <message> 7586 <source>0.18mm (ISO)</source> 7587 <translation>0.18mm (ISO)</translation> 7588 </message> 7589 <message> 7590 <source>0.20mm</source> 7591 <translation>0.20mm</translation> 7592 </message> 7593 <message> 7594 <source>0.25mm (ISO)</source> 7595 <translation>0.25mm (ISO)</translation> 7596 </message> 7597 <message> 7598 <source>0.30mm</source> 7599 <translation>0.30mm</translation> 7600 </message> 7601 <message> 7602 <source>0.35mm (ISO)</source> 7603 <translation>0.35mm (ISO)</translation> 7604 </message> 7605 <message> 7606 <source>0.40mm</source> 7607 <translation>0.40mm</translation> 7608 </message> 7609 <message> 7610 <source>0.50mm (ISO)</source> 7611 <translation>0.50mm (ISO)</translation> 7612 </message> 7613 <message> 7614 <source>0.53mm</source> 7615 <translation>0.53mm</translation> 7616 </message> 7617 <message> 7618 <source>0.60mm</source> 7619 <translation>0.60mm</translation> 7620 </message> 7621 <message> 7622 <source>0.70mm (ISO)</source> 7623 <translation>0.70mm (ISO)</translation> 7624 </message> 7625 <message> 7626 <source>0.80mm</source> 7627 <translation>0.80mm</translation> 7628 </message> 7629 <message> 7630 <source>0.90mm</source> 7631 <translation>0.90mm</translation> 7632 </message> 7633 <message> 7634 <source>1.00mm (ISO)</source> 7635 <translation>1.00mm (ISO)</translation> 7636 </message> 7637 <message> 7638 <source>1.06mm</source> 7639 <translation>1.06mm</translation> 7640 </message> 7641 <message> 7642 <source>1.20mm</source> 7643 <translation>1.20mm</translation> 7644 </message> 7645 <message> 7646 <source>1.40mm (ISO)</source> 7647 <translation>1.40mm (ISO)</translation> 7648 </message> 7649 <message> 7650 <source>1.58mm</source> 7651 <translation>1.58mm</translation> 7652 </message> 7653 <message> 7654 <source>2.00mm (ISO)</source> 7655 <translation>2.00mm (ISO)</translation> 7656 </message> 7657 <message> 7658 <source>2.11mm</source> 7659 <translation>2.11mm</translation> 7660 </message> 7661 <message> 7662 <source>- Unchanged -</source> 7663 <translation>-Bez zmeny-</translation> 7664 </message> 7665</context> 7666<context> 7667 <name>QMessageBox</name> 7668 <message> 7669 <source>Warning</source> 7670 <translation>Varovanie</translation> 7671 </message> 7672 <message> 7673 <source>Remove Layer</source> 7674 <translation>Vymazanie hladiny</translation> 7675 </message> 7676 <message> 7677 <source>Layer "%1" and all entities on it will be removed.</source> 7678 <translation type="obsolete">Hladina "%1" a všetky objekty na nej budú vymazané.</translation> 7679 </message> 7680 <message> 7681 <source>Layer "%1" can never be removed.</source> 7682 <translation>Hladina "%1" nemôže byť nikdy vymazaná.</translation> 7683 </message> 7684 <message> 7685 <source>Layer Dialog</source> 7686 <translation>Dialóg hladín</translation> 7687 </message> 7688 <message> 7689 <source>Remove Block</source> 7690 <translation>Vymazanie bloku</translation> 7691 </message> 7692 <message> 7693 <source>Block "%1" and all its entities will be removed.</source> 7694 <translation>Blok "%1" a všetky jeho objekty budú vymazané.</translation> 7695 </message> 7696 <message> 7697 <source>Layer Properties</source> 7698 <translation>Nastavenie hladín</translation> 7699 </message> 7700 <message> 7701 <source>Layer with a name "%1" already exists. Please specify a different name.</source> 7702 <translation>Hladina menom "%1" už existuje. Prosím zvoľte iné meno.</translation> 7703 </message> 7704 <message> 7705 <source>Layer "%1" and all entities on it will be removed. 7706This action can NOT be undone.</source> 7707 <translation type="unfinished"></translation> 7708 </message> 7709</context> 7710<context> 7711 <name>QObject</name> 7712 <message> 7713 <source>Save Drawing As</source> 7714 <translation>Uloženie výkresu ako</translation> 7715 </message> 7716 <message> 7717 <source>%1 already exists. 7718Do you want to replace it?</source> 7719 <translation>Súbor "%1" už existuje. 7720Chcete ho nahradiť?</translation> 7721 </message> 7722 <message> 7723 <source>Yes</source> 7724 <translation type="obsolete">Áno</translation> 7725 </message> 7726 <message> 7727 <source>No</source> 7728 <translation type="obsolete">Nie</translation> 7729 </message> 7730 <message> 7731 <source>Cancel</source> 7732 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 7733 </message> 7734 <message> 7735 <source>Open Drawing</source> 7736 <translation>Otvorenie výkresu</translation> 7737 </message> 7738 <message> 7739 <source>Open Image</source> 7740 <translation>Otvorenie obrázku</translation> 7741 </message> 7742 <message> 7743 <source>Windows Bitmap</source> 7744 <translation>Bitová mapa Windows</translation> 7745 </message> 7746 <message> 7747 <source>Joint Photographic Experts Group</source> 7748 <translation>Joint Photographic Experts Group</translation> 7749 </message> 7750 <message> 7751 <source>Multiple-image Network Graphics</source> 7752 <translation>Multiple-image Network Graphics</translation> 7753 </message> 7754 <message> 7755 <source>Portable Bit Map</source> 7756 <translation>Portable Bit Map</translation> 7757 </message> 7758 <message> 7759 <source>Portable Grey Map</source> 7760 <translation>Portable Grey Map</translation> 7761 </message> 7762 <message> 7763 <source>Portable Network Graphic</source> 7764 <translation>Portable Network Graphic</translation> 7765 </message> 7766 <message> 7767 <source>Portable Pixel Map</source> 7768 <translation>Portable Pixel Map</translation> 7769 </message> 7770 <message> 7771 <source>X Bitmap Format</source> 7772 <translation>X Bitmap Format</translation> 7773 </message> 7774 <message> 7775 <source>X Pixel Map</source> 7776 <translation>X Pixel Map</translation> 7777 </message> 7778 <message> 7779 <source>All Image Files (%1)</source> 7780 <translation>Všetky typy obrázkov (%1)</translation> 7781 </message> 7782 <message> 7783 <source>Graphics Interchange Format</source> 7784 <translation>Graphics Interchange Format</translation> 7785 </message> 7786 <message> 7787 <source>Drawing Exchange %1</source> 7788 <translation>Drawing Exchange %1</translation> 7789 </message> 7790 <message> 7791 <source>QCad 1.x file %1</source> 7792 <translation>QCad 1.x súbor %1</translation> 7793 </message> 7794 <message> 7795 <source>Font %1</source> 7796 <translation>Písmo (%1)</translation> 7797 </message> 7798 <message> 7799 <source>All Files (*.*)</source> 7800 <translation>Všetky súbory (*.*)</translation> 7801 </message> 7802 <message> 7803 <source>None</source> 7804 <translation type="obsolete">Žiadne</translation> 7805 </message> 7806 <message> 7807 <source>Inch</source> 7808 <translation type="unfinished"></translation> 7809 </message> 7810 <message> 7811 <source>Foot</source> 7812 <translation type="unfinished"></translation> 7813 </message> 7814 <message> 7815 <source>Mile</source> 7816 <translation type="unfinished"></translation> 7817 </message> 7818 <message> 7819 <source>Millimeter</source> 7820 <translation type="unfinished"></translation> 7821 </message> 7822 <message> 7823 <source>Centimeter</source> 7824 <translation type="unfinished"></translation> 7825 </message> 7826 <message> 7827 <source>Meter</source> 7828 <translation type="unfinished"></translation> 7829 </message> 7830 <message> 7831 <source>Kilometer</source> 7832 <translation type="unfinished"></translation> 7833 </message> 7834 <message> 7835 <source>Microinch</source> 7836 <translation type="unfinished"></translation> 7837 </message> 7838 <message> 7839 <source>Mil</source> 7840 <translation type="unfinished"></translation> 7841 </message> 7842 <message> 7843 <source>Yard</source> 7844 <translation type="unfinished"></translation> 7845 </message> 7846 <message> 7847 <source>Angstrom</source> 7848 <translation type="unfinished"></translation> 7849 </message> 7850 <message> 7851 <source>Nanometer</source> 7852 <translation type="unfinished"></translation> 7853 </message> 7854 <message> 7855 <source>Micron</source> 7856 <translation type="unfinished"></translation> 7857 </message> 7858 <message> 7859 <source>Decimeter</source> 7860 <translation type="unfinished"></translation> 7861 </message> 7862 <message> 7863 <source>Decameter</source> 7864 <translation type="unfinished"></translation> 7865 </message> 7866 <message> 7867 <source>Hectometer</source> 7868 <translation type="unfinished"></translation> 7869 </message> 7870 <message> 7871 <source>Gigameter</source> 7872 <translation type="unfinished"></translation> 7873 </message> 7874 <message> 7875 <source>Astro</source> 7876 <translation type="unfinished"></translation> 7877 </message> 7878 <message> 7879 <source>Lightyear</source> 7880 <translation type="unfinished"></translation> 7881 </message> 7882 <message> 7883 <source>Parsec</source> 7884 <translation type="unfinished"></translation> 7885 </message> 7886 <message> 7887 <source>Export Image</source> 7888 <translation type="obsolete">Exportuj obrázok</translation> 7889 </message> 7890 <message> 7891 <source>Loading..</source> 7892 <translation type="unfinished">Nahrávam..</translation> 7893 </message> 7894 <message> 7895 <source>Loading Library Paths..</source> 7896 <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation> 7897 </message> 7898 <message> 7899 <source>Loading File %1..</source> 7900 <translation type="unfinished">Nahrávam súbor %1..</translation> 7901 </message> 7902 <message> 7903 <source>Loading...</source> 7904 <translation type="unfinished"></translation> 7905 </message> 7906 <message> 7907 <source>enter an integer number</source> 7908 <translation type="unfinished"></translation> 7909 </message> 7910 <message> 7911 <source>LibreCAD query</source> 7912 <translation type="unfinished"></translation> 7913 </message> 7914 <message> 7915 <source>enter a number</source> 7916 <translation type="unfinished"></translation> 7917 </message> 7918 <message> 7919 <source>enter text</source> 7920 <translation type="unfinished"></translation> 7921 </message> 7922 <message> 7923 <source>LFF Font %1</source> 7924 <translation type="unfinished"></translation> 7925 </message> 7926 <message> 7927 <source>Jww %1</source> 7928 <translation type="unfinished"></translation> 7929 </message> 7930 <message> 7931 <source>Scalable Vector Graphics</source> 7932 <translation type="unfinished"></translation> 7933 </message> 7934 <message> 7935 <source>SGI Black & White</source> 7936 <translation type="unfinished"></translation> 7937 </message> 7938 <message> 7939 <source>Encapsulated PostScript</source> 7940 <translation type="unfinished"></translation> 7941 </message> 7942 <message> 7943 <source>Encapsulated PostScript Format</source> 7944 <translation type="unfinished"></translation> 7945 </message> 7946 <message> 7947 <source>Encapsulated PostScript Interchange</source> 7948 <translation type="unfinished"></translation> 7949 </message> 7950 <message> 7951 <source>Windows Icon</source> 7952 <translation type="unfinished"></translation> 7953 </message> 7954 <message> 7955 <source>JPEG 2000</source> 7956 <translation type="unfinished"></translation> 7957 </message> 7958 <message> 7959 <source>ZSoft Paintbrush</source> 7960 <translation type="unfinished"></translation> 7961 </message> 7962 <message> 7963 <source>PC Paint</source> 7964 <translation type="unfinished"></translation> 7965 </message> 7966 <message> 7967 <source>SGI-Bilddatei</source> 7968 <translation type="unfinished"></translation> 7969 </message> 7970 <message> 7971 <source>Targa Image File</source> 7972 <translation type="unfinished"></translation> 7973 </message> 7974 <message> 7975 <source>Tagged Image File Format</source> 7976 <translation type="unfinished"></translation> 7977 </message> 7978 <message> 7979 <source>Old Drawing Exchange %1</source> 7980 <translation type="unfinished"></translation> 7981 </message> 7982 <message> 7983 <source>Opened dwg file version %1.</source> 7984 <translation type="unfinished"></translation> 7985 </message> 7986 <message> 7987 <source>unknown error opening dwg file</source> 7988 <translation type="unfinished"></translation> 7989 </message> 7990 <message> 7991 <source>can't open this dwg file</source> 7992 <translation type="unfinished"></translation> 7993 </message> 7994 <message> 7995 <source>unsupported dwg version</source> 7996 <translation type="unfinished"></translation> 7997 </message> 7998 <message> 7999 <source>error reading file header in dwg file</source> 8000 <translation type="unfinished"></translation> 8001 </message> 8002 <message> 8003 <source>error reading header vars in dwg file</source> 8004 <translation type="unfinished"></translation> 8005 </message> 8006 <message> 8007 <source>error reading classes in dwg file</source> 8008 <translation type="unfinished"></translation> 8009 </message> 8010 <message> 8011 <source>error reading offsets in dwg file</source> 8012 <translation type="unfinished"></translation> 8013 </message> 8014 <message> 8015 <source>error reading tables in dwg file</source> 8016 <translation type="unfinished"></translation> 8017 </message> 8018 <message> 8019 <source>error reading entities in dwg file</source> 8020 <translation type="unfinished"></translation> 8021 </message> 8022 <message> 8023 <source>dwg Drawing %1</source> 8024 <translation type="unfinished"></translation> 8025 </message> 8026 <message> 8027 <source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source> 8028 <translation type="unfinished"></translation> 8029 </message> 8030 <message> 8031 <source>Hatch failed due to a gap=%1 between (%2, %3) and (%4, %5)</source> 8032 <translation type="unfinished"></translation> 8033 </message> 8034 <message> 8035 <source>Warning</source> 8036 <translation type="unfinished">Varovanie</translation> 8037 </message> 8038 <message> 8039 <source>experimental, save your work first. 8040Continue?</source> 8041 <translation type="unfinished"></translation> 8042 </message> 8043 <message> 8044 <source>error reading blocks in dwg file</source> 8045 <translation type="unfinished"></translation> 8046 </message> 8047 <message> 8048 <source>error reading objects in dwg file</source> 8049 <translation type="unfinished"></translation> 8050 </message> 8051 <message> 8052 <source>: duplicated command: %1 is already taken by %2</source> 8053 <translation type="unfinished"></translation> 8054 </message> 8055 <message> 8056 <source>point</source> 8057 <comment>draw point</comment> 8058 <translation type="unfinished">bod</translation> 8059 </message> 8060 <message> 8061 <source>po</source> 8062 <comment>draw point</comment> 8063 <translation type="unfinished">bod</translation> 8064 </message> 8065 <message> 8066 <source>line</source> 8067 <comment>draw line</comment> 8068 <translation type="unfinished">ciara</translation> 8069 </message> 8070 <message> 8071 <source>li</source> 8072 <comment>draw line</comment> 8073 <translation type="unfinished">ciara</translation> 8074 </message> 8075 <message> 8076 <source>l</source> 8077 <comment>draw line</comment> 8078 <translation type="unfinished">c</translation> 8079 </message> 8080 <message> 8081 <source>polyline</source> 8082 <comment>draw polyline</comment> 8083 <translation type="unfinished"></translation> 8084 </message> 8085 <message> 8086 <source>pl</source> 8087 <comment>draw polyline</comment> 8088 <translation type="unfinished"></translation> 8089 </message> 8090 <message> 8091 <source>free</source> 8092 <comment>draw freehand line</comment> 8093 <translation type="unfinished"></translation> 8094 </message> 8095 <message> 8096 <source>fhl</source> 8097 <comment>draw freehand line</comment> 8098 <translation type="unfinished"></translation> 8099 </message> 8100 <message> 8101 <source>spline</source> 8102 <comment>draw spline</comment> 8103 <translation type="unfinished"></translation> 8104 </message> 8105 <message> 8106 <source>spl</source> 8107 <comment>draw spline</comment> 8108 <translation type="unfinished"></translation> 8109 </message> 8110 <message> 8111 <source>spline2</source> 8112 <comment>spline through points</comment> 8113 <translation type="unfinished"></translation> 8114 </message> 8115 <message> 8116 <source>stp</source> 8117 <comment>spline through points</comment> 8118 <translation type="unfinished"></translation> 8119 </message> 8120 <message> 8121 <source>offset</source> 8122 <comment>create offset</comment> 8123 <translation type="unfinished">sustredna</translation> 8124 </message> 8125 <message> 8126 <source>parallel</source> 8127 <comment>create offset</comment> 8128 <translation type="unfinished">rovnobezka</translation> 8129 </message> 8130 <message> 8131 <source>o</source> 8132 <comment>create offset</comment> 8133 <translation type="unfinished">s</translation> 8134 </message> 8135 <message> 8136 <source>pa</source> 8137 <comment>create offset</comment> 8138 <translation type="unfinished">lpos</translation> 8139 </message> 8140 <message> 8141 <source>ptp</source> 8142 <comment>parallel through point</comment> 8143 <translation type="unfinished"></translation> 8144 </message> 8145 <message> 8146 <source>pp</source> 8147 <comment>parallel through point</comment> 8148 <translation type="unfinished"></translation> 8149 </message> 8150 <message> 8151 <source>bisect</source> 8152 <comment>angle bisector</comment> 8153 <translation type="unfinished"></translation> 8154 </message> 8155 <message> 8156 <source>bi</source> 8157 <comment>angle bisector</comment> 8158 <translation type="unfinished"></translation> 8159 </message> 8160 <message> 8161 <source>tangentpc</source> 8162 <comment>tangent point and circle</comment> 8163 <translation type="unfinished"></translation> 8164 </message> 8165 <message> 8166 <source>tanpc</source> 8167 <comment>tangent point and circle</comment> 8168 <translation type="unfinished"></translation> 8169 </message> 8170 <message> 8171 <source>perp</source> 8172 <comment>perpendicular line</comment> 8173 <translation type="unfinished"></translation> 8174 </message> 8175 <message> 8176 <source>ortho</source> 8177 <comment>perpendicular line</comment> 8178 <translation type="unfinished"></translation> 8179 </message> 8180 <message> 8181 <source>vertical</source> 8182 <comment>vertical line</comment> 8183 <translation type="unfinished"></translation> 8184 </message> 8185 <message> 8186 <source>ver</source> 8187 <comment>vertical line</comment> 8188 <translation type="unfinished"></translation> 8189 </message> 8190 <message> 8191 <source>horizontal</source> 8192 <comment>horizontal line</comment> 8193 <translation type="unfinished"></translation> 8194 </message> 8195 <message> 8196 <source>hor</source> 8197 <comment>horizontal line</comment> 8198 <translation type="unfinished"></translation> 8199 </message> 8200 <message> 8201 <source>rectangle</source> 8202 <comment>draw rectangle</comment> 8203 <translation type="unfinished">obdlznik</translation> 8204 </message> 8205 <message> 8206 <source>rectang</source> 8207 <comment>draw rectangle</comment> 8208 <translation type="unfinished">obdlznik</translation> 8209 </message> 8210 <message> 8211 <source>rect</source> 8212 <comment>draw rectangle</comment> 8213 <translation type="unfinished"></translation> 8214 </message> 8215 <message> 8216 <source>rec</source> 8217 <comment>draw rectangle</comment> 8218 <translation type="unfinished">obdlznik</translation> 8219 </message> 8220 <message> 8221 <source>polygon2v</source> 8222 <comment>polygon by 2 vertices</comment> 8223 <translation type="unfinished"></translation> 8224 </message> 8225 <message> 8226 <source>poly2</source> 8227 <comment>polygon by 2 vertices</comment> 8228 <translation type="unfinished"></translation> 8229 </message> 8230 <message> 8231 <source>arc</source> 8232 <comment>draw arc</comment> 8233 <translation type="unfinished">obluk</translation> 8234 </message> 8235 <message> 8236 <source>a</source> 8237 <comment>draw arc</comment> 8238 <translation type="unfinished">o</translation> 8239 </message> 8240 <message> 8241 <source>circle</source> 8242 <comment>draw circle</comment> 8243 <translation type="unfinished">kruznica</translation> 8244 </message> 8245 <message> 8246 <source>ci</source> 8247 <comment>draw circle</comment> 8248 <translation type="unfinished">kruznica</translation> 8249 </message> 8250 <message> 8251 <source>circle2</source> 8252 <comment>circle 2 points</comment> 8253 <translation type="unfinished"></translation> 8254 </message> 8255 <message> 8256 <source>c2</source> 8257 <comment>circle 2 points</comment> 8258 <translation type="unfinished">k2</translation> 8259 </message> 8260 <message> 8261 <source>circle3</source> 8262 <comment>circle 3 points</comment> 8263 <translation type="unfinished"></translation> 8264 </message> 8265 <message> 8266 <source>c3</source> 8267 <comment>circle 3 points</comment> 8268 <translation type="unfinished">k3</translation> 8269 </message> 8270 <message> 8271 <source>circlecr</source> 8272 <comment>circle with center and radius</comment> 8273 <translation type="unfinished"></translation> 8274 </message> 8275 <message> 8276 <source>cc</source> 8277 <comment>circle with center and radius</comment> 8278 <translation type="unfinished"></translation> 8279 </message> 8280 <message> 8281 <source>tan3</source> 8282 <comment>circle tangent to 3</comment> 8283 <translation type="unfinished"></translation> 8284 </message> 8285 <message> 8286 <source>ct3</source> 8287 <comment>circle tangent to 3</comment> 8288 <translation type="unfinished"></translation> 8289 </message> 8290 <message> 8291 <source>ellipseinscribed</source> 8292 <comment>inscribed ellipse</comment> 8293 <translation type="unfinished"></translation> 8294 </message> 8295 <message> 8296 <source>ei</source> 8297 <comment>inscribed ellipse</comment> 8298 <translation type="unfinished"></translation> 8299 </message> 8300 <message> 8301 <source>ie</source> 8302 <comment>inscribed ellipse</comment> 8303 <translation type="unfinished"></translation> 8304 </message> 8305 <message> 8306 <source>hatch</source> 8307 <comment>draw hatch</comment> 8308 <translation type="unfinished"></translation> 8309 </message> 8310 <message> 8311 <source>ha</source> 8312 <comment>draw hatch</comment> 8313 <translation type="unfinished"></translation> 8314 </message> 8315 <message> 8316 <source>mtext</source> 8317 <comment>draw mtext</comment> 8318 <translation type="unfinished"></translation> 8319 </message> 8320 <message> 8321 <source>mtxt</source> 8322 <comment>draw mtext</comment> 8323 <translation type="unfinished"></translation> 8324 </message> 8325 <message> 8326 <source>text</source> 8327 <comment>draw text</comment> 8328 <translation type="unfinished">text</translation> 8329 </message> 8330 <message> 8331 <source>txt</source> 8332 <comment>draw text</comment> 8333 <translation type="unfinished"></translation> 8334 </message> 8335 <message> 8336 <source>regen</source> 8337 <comment>zoom - redraw</comment> 8338 <translation type="unfinished">prekresli</translation> 8339 </message> 8340 <message> 8341 <source>redraw</source> 8342 <comment>zoom - redraw</comment> 8343 <translation type="unfinished"></translation> 8344 </message> 8345 <message> 8346 <source>rg</source> 8347 <comment>zoom - redraw</comment> 8348 <translation type="unfinished">prekresli</translation> 8349 </message> 8350 <message> 8351 <source>zr</source> 8352 <comment>zoom - redraw</comment> 8353 <translation type="unfinished">prekresli</translation> 8354 </message> 8355 <message> 8356 <source>zoomwindow</source> 8357 <comment>zoom - window</comment> 8358 <translation type="unfinished"></translation> 8359 </message> 8360 <message> 8361 <source>zw</source> 8362 <comment>zoom - window</comment> 8363 <translation type="unfinished">lo</translation> 8364 </message> 8365 <message> 8366 <source>zoomauto</source> 8367 <comment>zoom - auto</comment> 8368 <translation type="unfinished"></translation> 8369 </message> 8370 <message> 8371 <source>za</source> 8372 <comment>zoom - auto</comment> 8373 <translation type="unfinished">la</translation> 8374 </message> 8375 <message> 8376 <source>zoompan</source> 8377 <comment>zoom - pan</comment> 8378 <translation type="unfinished"></translation> 8379 </message> 8380 <message> 8381 <source>zp</source> 8382 <comment>zoom - pan</comment> 8383 <translation type="unfinished">lp</translation> 8384 </message> 8385 <message> 8386 <source>zoomprevious</source> 8387 <comment>zoom - previous</comment> 8388 <translation type="unfinished"></translation> 8389 </message> 8390 <message> 8391 <source>zv</source> 8392 <comment>zoom - previous</comment> 8393 <translation type="unfinished"></translation> 8394 </message> 8395 <message> 8396 <source>kill</source> 8397 <comment>kill all actions</comment> 8398 <translation type="unfinished"></translation> 8399 </message> 8400 <message> 8401 <source>k</source> 8402 <comment>kill all actions</comment> 8403 <translation type="unfinished"></translation> 8404 </message> 8405 <message> 8406 <source>undo</source> 8407 <comment>undo cycle</comment> 8408 <translation type="unfinished">spat</translation> 8409 </message> 8410 <message> 8411 <source>u</source> 8412 <comment>undo cycle</comment> 8413 <translation type="unfinished">s</translation> 8414 </message> 8415 <message> 8416 <source>redo</source> 8417 <comment>redo cycle</comment> 8418 <translation type="unfinished">zopakuj</translation> 8419 </message> 8420 <message> 8421 <source>r</source> 8422 <comment>redo cycle</comment> 8423 <translation type="unfinished">z</translation> 8424 </message> 8425 <message> 8426 <source>dimaligned</source> 8427 <comment>dimension - aligned</comment> 8428 <translation type="unfinished"></translation> 8429 </message> 8430 <message> 8431 <source>da</source> 8432 <comment>dimension - aligned</comment> 8433 <translation type="unfinished">kotaz</translation> 8434 </message> 8435 <message> 8436 <source>dimhorizontal</source> 8437 <comment>dimension - horizontal</comment> 8438 <translation type="unfinished"></translation> 8439 </message> 8440 <message> 8441 <source>dh</source> 8442 <comment>dimension - horizontal</comment> 8443 <translation type="unfinished">kotah</translation> 8444 </message> 8445 <message> 8446 <source>dimvertical</source> 8447 <comment>dimension - vertical</comment> 8448 <translation type="unfinished"></translation> 8449 </message> 8450 <message> 8451 <source>dv</source> 8452 <comment>dimension - vertical</comment> 8453 <translation type="unfinished">kotav</translation> 8454 </message> 8455 <message> 8456 <source>dimlinear</source> 8457 <comment>dimension - linear</comment> 8458 <translation type="unfinished"></translation> 8459 </message> 8460 <message> 8461 <source>dl</source> 8462 <comment>dimension - linear</comment> 8463 <translation type="unfinished"></translation> 8464 </message> 8465 <message> 8466 <source>dr</source> 8467 <comment>dimension - linear</comment> 8468 <translation type="unfinished">kotal</translation> 8469 </message> 8470 <message> 8471 <source>dimangular</source> 8472 <comment>dimension - angular</comment> 8473 <translation type="unfinished"></translation> 8474 </message> 8475 <message> 8476 <source>dan</source> 8477 <comment>dimension - angular</comment> 8478 <translation type="unfinished"></translation> 8479 </message> 8480 <message> 8481 <source>dimradial</source> 8482 <comment>dimension - radial</comment> 8483 <translation type="unfinished"></translation> 8484 </message> 8485 <message> 8486 <source>dimradius</source> 8487 <comment>dimension - radius</comment> 8488 <translation type="unfinished"></translation> 8489 </message> 8490 <message> 8491 <source>dimdiametric</source> 8492 <comment>dimension - diametric</comment> 8493 <translation type="unfinished"></translation> 8494 </message> 8495 <message> 8496 <source>dimdiameter</source> 8497 <comment>dimension - diametric</comment> 8498 <translation type="unfinished"></translation> 8499 </message> 8500 <message> 8501 <source>dd</source> 8502 <comment>dimension - diametric</comment> 8503 <translation type="unfinished"></translation> 8504 </message> 8505 <message> 8506 <source>dimleader</source> 8507 <comment>dimension - leader</comment> 8508 <translation type="unfinished"></translation> 8509 </message> 8510 <message> 8511 <source>ld</source> 8512 <comment>dimension - leader</comment> 8513 <translation type="unfinished">kotas</translation> 8514 </message> 8515 <message> 8516 <source>dimregen</source> 8517 <comment>dimension - regenerate</comment> 8518 <translation type="unfinished">prekreslikoty</translation> 8519 </message> 8520 <message> 8521 <source>restrictnothing</source> 8522 <comment>restrict - nothing</comment> 8523 <translation type="unfinished"></translation> 8524 </message> 8525 <message> 8526 <source>rn</source> 8527 <comment>restrict - nothing</comment> 8528 <translation type="unfinished"></translation> 8529 </message> 8530 <message> 8531 <source>restrictorthogonal</source> 8532 <comment>restrict - orthogonal</comment> 8533 <translation type="unfinished"></translation> 8534 </message> 8535 <message> 8536 <source>rr</source> 8537 <comment>restrict - orthogonal</comment> 8538 <translation type="unfinished"></translation> 8539 </message> 8540 <message> 8541 <source>restricthorizontal</source> 8542 <comment>restrict - horizontal</comment> 8543 <translation type="unfinished"></translation> 8544 </message> 8545 <message> 8546 <source>rh</source> 8547 <comment>restrict - horizontal</comment> 8548 <translation type="unfinished"></translation> 8549 </message> 8550 <message> 8551 <source>restrictvertical</source> 8552 <comment>restrict - vertical</comment> 8553 <translation type="unfinished"></translation> 8554 </message> 8555 <message> 8556 <source>rv</source> 8557 <comment>restrict - vertical</comment> 8558 <translation type="unfinished"></translation> 8559 </message> 8560 <message> 8561 <source>move</source> 8562 <comment>modify - move (copy)</comment> 8563 <translation type="unfinished"></translation> 8564 </message> 8565 <message> 8566 <source>mv</source> 8567 <comment>modify - move (copy)</comment> 8568 <translation type="unfinished">posun</translation> 8569 </message> 8570 <message> 8571 <source>bevel</source> 8572 <comment>modify - bevel</comment> 8573 <translation type="unfinished"></translation> 8574 </message> 8575 <message> 8576 <source>bev</source> 8577 <comment>modify - bevel</comment> 8578 <translation type="unfinished"></translation> 8579 </message> 8580 <message> 8581 <source>ch</source> 8582 <comment>modify - bevel</comment> 8583 <translation type="unfinished">skos</translation> 8584 </message> 8585 <message> 8586 <source>fillet</source> 8587 <comment>modify - fillet</comment> 8588 <translation type="unfinished"></translation> 8589 </message> 8590 <message> 8591 <source>fi</source> 8592 <comment>modify - fillet</comment> 8593 <translation type="unfinished"></translation> 8594 </message> 8595 <message> 8596 <source>divide</source> 8597 <comment>modify - divide (cut)</comment> 8598 <translation type="unfinished"></translation> 8599 </message> 8600 <message> 8601 <source>cut</source> 8602 <comment>modify - divide (cut)</comment> 8603 <translation type="unfinished"></translation> 8604 </message> 8605 <message> 8606 <source>div</source> 8607 <comment>modify - divide (cut)</comment> 8608 <translation type="unfinished"></translation> 8609 </message> 8610 <message> 8611 <source>mirror</source> 8612 <comment>modify - mirror</comment> 8613 <translation type="unfinished"></translation> 8614 </message> 8615 <message> 8616 <source>mi</source> 8617 <comment>modify - mirror</comment> 8618 <translation type="unfinished">zrkadli</translation> 8619 </message> 8620 <message> 8621 <source>revert</source> 8622 <comment>modify - revert direction</comment> 8623 <translation type="unfinished"></translation> 8624 </message> 8625 <message> 8626 <source>rev</source> 8627 <comment>modify - revert direction</comment> 8628 <translation type="unfinished">opacany</translation> 8629 </message> 8630 <message> 8631 <source>rotate</source> 8632 <comment>modify - rotate</comment> 8633 <translation type="unfinished"></translation> 8634 </message> 8635 <message> 8636 <source>ro</source> 8637 <comment>modify - rotate</comment> 8638 <translation type="unfinished">otoc</translation> 8639 </message> 8640 <message> 8641 <source>scale</source> 8642 <comment>modify - scale</comment> 8643 <translation type="unfinished"></translation> 8644 </message> 8645 <message> 8646 <source>sz</source> 8647 <comment>modify - scale</comment> 8648 <translation type="unfinished">mierka</translation> 8649 </message> 8650 <message> 8651 <source>trim</source> 8652 <comment>modify - trim (extend)</comment> 8653 <translation type="unfinished">orez</translation> 8654 </message> 8655 <message> 8656 <source>tm</source> 8657 <comment>modify - trim (extend)</comment> 8658 <translation type="unfinished"></translation> 8659 </message> 8660 <message> 8661 <source>trim2</source> 8662 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 8663 <translation type="unfinished"></translation> 8664 </message> 8665 <message> 8666 <source>tm2</source> 8667 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 8668 <translation type="unfinished"></translation> 8669 </message> 8670 <message> 8671 <source>lengthen</source> 8672 <comment>modify - lengthen</comment> 8673 <translation type="unfinished"></translation> 8674 </message> 8675 <message> 8676 <source>le</source> 8677 <comment>modify - lengthen</comment> 8678 <translation type="unfinished"></translation> 8679 </message> 8680 <message> 8681 <source>stretch</source> 8682 <comment>modify - stretch</comment> 8683 <translation type="unfinished"></translation> 8684 </message> 8685 <message> 8686 <source>ss</source> 8687 <comment>modify - stretch</comment> 8688 <translation type="unfinished">roztiahni</translation> 8689 </message> 8690 <message> 8691 <source>delete</source> 8692 <comment>modify - delete (erase)</comment> 8693 <translation type="unfinished"></translation> 8694 </message> 8695 <message> 8696 <source>er</source> 8697 <comment>modify - delete (erase)</comment> 8698 <translation type="unfinished">vymaz</translation> 8699 </message> 8700 <message> 8701 <source>del</source> 8702 <comment>modify - delete (erase)</comment> 8703 <translation type="unfinished"></translation> 8704 </message> 8705 <message> 8706 <source>explode</source> 8707 <comment>explode block/polyline into entities</comment> 8708 <translation type="unfinished"></translation> 8709 </message> 8710 <message> 8711 <source>xp</source> 8712 <comment>explode block/polyline into entities</comment> 8713 <translation type="unfinished">rozbi</translation> 8714 </message> 8715 <message> 8716 <source>snapfree</source> 8717 <comment>snap - free</comment> 8718 <translation type="unfinished"></translation> 8719 </message> 8720 <message> 8721 <source>os</source> 8722 <comment>snap - free</comment> 8723 <translation type="unfinished">prichziad</translation> 8724 </message> 8725 <message> 8726 <source>sf</source> 8727 <comment>snap - free</comment> 8728 <translation type="unfinished"></translation> 8729 </message> 8730 <message> 8731 <source>snapcenter</source> 8732 <comment>snap - center</comment> 8733 <translation type="unfinished"></translation> 8734 </message> 8735 <message> 8736 <source>sc</source> 8737 <comment>snap - center</comment> 8738 <translation type="unfinished"></translation> 8739 </message> 8740 <message> 8741 <source>snapdist</source> 8742 <comment>snap - distance to endpoints</comment> 8743 <translation type="unfinished"></translation> 8744 </message> 8745 <message> 8746 <source>sd</source> 8747 <comment>snap - distance to endpoints</comment> 8748 <translation type="unfinished"></translation> 8749 </message> 8750 <message> 8751 <source>snapend</source> 8752 <comment>snap - end points</comment> 8753 <translation type="unfinished"></translation> 8754 </message> 8755 <message> 8756 <source>se</source> 8757 <comment>snap - end points</comment> 8758 <translation type="unfinished">prichkon</translation> 8759 </message> 8760 <message> 8761 <source>snapgrid</source> 8762 <comment>snap - grid</comment> 8763 <translation type="unfinished"></translation> 8764 </message> 8765 <message> 8766 <source>sg</source> 8767 <comment>snap - grid</comment> 8768 <translation type="unfinished">prichmr</translation> 8769 </message> 8770 <message> 8771 <source>snapintersection</source> 8772 <comment>snap - intersection</comment> 8773 <translation type="unfinished"></translation> 8774 </message> 8775 <message> 8776 <source>si</source> 8777 <comment>snap - intersection</comment> 8778 <translation type="unfinished">prichpries</translation> 8779 </message> 8780 <message> 8781 <source>snapmiddle</source> 8782 <comment>snap - middle points</comment> 8783 <translation type="unfinished"></translation> 8784 </message> 8785 <message> 8786 <source>sm</source> 8787 <comment>snap - middle points</comment> 8788 <translation type="unfinished">prichpol</translation> 8789 </message> 8790 <message> 8791 <source>snaponentity</source> 8792 <comment>snap - on entity</comment> 8793 <translation type="unfinished"></translation> 8794 </message> 8795 <message> 8796 <source>sn</source> 8797 <comment>snap - on entity</comment> 8798 <translation type="unfinished">prichstr</translation> 8799 </message> 8800 <message> 8801 <source>np</source> 8802 <comment>snap - on entity</comment> 8803 <translation type="unfinished">prichnaj</translation> 8804 </message> 8805 <message> 8806 <source>setrelativezero</source> 8807 <comment>set relative zero position</comment> 8808 <translation type="unfinished"></translation> 8809 </message> 8810 <message> 8811 <source>rz</source> 8812 <comment>set relative zero position</comment> 8813 <translation type="unfinished"></translation> 8814 </message> 8815 <message> 8816 <source>selectall</source> 8817 <comment>Select all entities</comment> 8818 <translation type="unfinished"></translation> 8819 </message> 8820 <message> 8821 <source>sa</source> 8822 <comment>Select all entities</comment> 8823 <translation type="unfinished"></translation> 8824 </message> 8825 <message> 8826 <source>deselectall</source> 8827 <comment>deselect all entities</comment> 8828 <translation type="unfinished"></translation> 8829 </message> 8830 <message> 8831 <source>tn</source> 8832 <comment>deselect all entities</comment> 8833 <translation type="unfinished">odznac</translation> 8834 </message> 8835 <message> 8836 <source>modifyattr</source> 8837 <comment>modify attribute</comment> 8838 <translation type="unfinished"></translation> 8839 </message> 8840 <message> 8841 <source>attr</source> 8842 <comment>modify attribute</comment> 8843 <translation type="unfinished"></translation> 8844 </message> 8845 <message> 8846 <source>ma</source> 8847 <comment>modify attribute</comment> 8848 <translation type="unfinished"></translation> 8849 </message> 8850 <message> 8851 <source>properties</source> 8852 <comment>modify properties</comment> 8853 <translation type="unfinished"></translation> 8854 </message> 8855 <message> 8856 <source>prop</source> 8857 <comment>modify properties</comment> 8858 <translation type="unfinished"></translation> 8859 </message> 8860 <message> 8861 <source>distance</source> 8862 <comment>distance point to point</comment> 8863 <translation type="unfinished"></translation> 8864 </message> 8865 <message> 8866 <source>dist</source> 8867 <comment>distance point to point</comment> 8868 <translation type="unfinished"></translation> 8869 </message> 8870 <message> 8871 <source>dpp</source> 8872 <comment>distance point to point</comment> 8873 <translation type="unfinished"></translation> 8874 </message> 8875 <message> 8876 <source>angle</source> 8877 <comment>measure angle</comment> 8878 <translation type="unfinished">uhol</translation> 8879 </message> 8880 <message> 8881 <source>ang</source> 8882 <comment>measure angle</comment> 8883 <translation type="unfinished">uhol</translation> 8884 </message> 8885 <message> 8886 <source>area</source> 8887 <comment>measure area</comment> 8888 <translation type="unfinished"></translation> 8889 </message> 8890 <message> 8891 <source>ar</source> 8892 <comment>measure area</comment> 8893 <translation type="unfinished">obluk</translation> 8894 </message> 8895 <message> 8896 <source>angle</source> 8897 <translation type="unfinished">uhol</translation> 8898 </message> 8899 <message> 8900 <source>dpi</source> 8901 <translation type="unfinished"></translation> 8902 </message> 8903 <message> 8904 <source>close</source> 8905 <translation type="unfinished">uzavri</translation> 8906 </message> 8907 <message> 8908 <source>chord length</source> 8909 <translation type="unfinished">dlzka tetivy</translation> 8910 </message> 8911 <message> 8912 <source>columns</source> 8913 <translation type="unfinished">stlpce</translation> 8914 </message> 8915 <message> 8916 <source>columnspacing</source> 8917 <translation type="unfinished"></translation> 8918 </message> 8919 <message> 8920 <source>factor</source> 8921 <translation type="unfinished">faktor</translation> 8922 </message> 8923 <message> 8924 <source>length</source> 8925 <translation type="unfinished">dlzka</translation> 8926 </message> 8927 <message> 8928 <source>length1</source> 8929 <comment>bevel/fillet lenght1</comment> 8930 <translation type="unfinished">dlzka1</translation> 8931 </message> 8932 <message> 8933 <source>length2</source> 8934 <comment>bevel/fillet lenght2</comment> 8935 <translation type="unfinished">dlzka2</translation> 8936 </message> 8937 <message> 8938 <source>number</source> 8939 <translation type="unfinished">pocet</translation> 8940 </message> 8941 <message> 8942 <source>radius</source> 8943 <translation type="unfinished">polomer</translation> 8944 </message> 8945 <message> 8946 <source>rows</source> 8947 <translation type="unfinished">riadky</translation> 8948 </message> 8949 <message> 8950 <source>rowspacing</source> 8951 <translation type="unfinished">vyskariadkov</translation> 8952 </message> 8953 <message> 8954 <source>through</source> 8955 <translation type="unfinished">cez</translation> 8956 </message> 8957 <message> 8958 <source>trim</source> 8959 <translation type="unfinished">orez</translation> 8960 </message> 8961 <message> 8962 <source>ang</source> 8963 <comment>angle</comment> 8964 <translation type="unfinished">uhol</translation> 8965 </message> 8966 <message> 8967 <source>an</source> 8968 <comment>angle</comment> 8969 <translation type="unfinished"></translation> 8970 </message> 8971 <message> 8972 <source>center</source> 8973 <translation type="unfinished">stred</translation> 8974 </message> 8975 <message> 8976 <source>cen</source> 8977 <comment>center</comment> 8978 <translation type="unfinished">stred</translation> 8979 </message> 8980 <message> 8981 <source>ce</source> 8982 <comment>center</comment> 8983 <translation type="unfinished"></translation> 8984 </message> 8985 <message> 8986 <source>cl</source> 8987 <comment>chord length</comment> 8988 <translation type="unfinished"></translation> 8989 </message> 8990 <message> 8991 <source>c</source> 8992 <comment>close</comment> 8993 <translation type="unfinished">s</translation> 8994 </message> 8995 <message> 8996 <source>cols</source> 8997 <comment>columns</comment> 8998 <translation type="unfinished">stlpce</translation> 8999 </message> 9000 <message> 9001 <source>co</source> 9002 <comment>columns</comment> 9003 <translation type="unfinished"></translation> 9004 </message> 9005 <message> 9006 <source>columnspacing</source> 9007 <comment>columnspacing for inserts</comment> 9008 <translation type="unfinished"></translation> 9009 </message> 9010 <message> 9011 <source>colspacing</source> 9012 <comment>columnspacing for inserts</comment> 9013 <translation type="unfinished">vyskariadkov</translation> 9014 </message> 9015 <message> 9016 <source>cs</source> 9017 <comment>columnspacing for inserts</comment> 9018 <translation type="unfinished">ss</translation> 9019 </message> 9020 <message> 9021 <source>fact</source> 9022 <comment>factor</comment> 9023 <translation type="unfinished">faktor</translation> 9024 </message> 9025 <message> 9026 <source>f</source> 9027 <comment>factor</comment> 9028 <translation type="unfinished">f</translation> 9029 </message> 9030 <message> 9031 <source>help</source> 9032 <translation type="unfinished">pomoc</translation> 9033 </message> 9034 <message> 9035 <source>?</source> 9036 <comment>help</comment> 9037 <translation type="unfinished">?</translation> 9038 </message> 9039 <message> 9040 <source>length</source> 9041 <comment>length</comment> 9042 <translation type="unfinished">dlzka</translation> 9043 </message> 9044 <message> 9045 <source>len</source> 9046 <comment>length</comment> 9047 <translation type="unfinished">dlzka</translation> 9048 </message> 9049 <message> 9050 <source>l</source> 9051 <comment>length</comment> 9052 <translation type="unfinished">c</translation> 9053 </message> 9054 <message> 9055 <source>length1</source> 9056 <comment>length1</comment> 9057 <translation type="unfinished">dlzka1</translation> 9058 </message> 9059 <message> 9060 <source>len1</source> 9061 <comment>length1</comment> 9062 <translation type="unfinished">dl1</translation> 9063 </message> 9064 <message> 9065 <source>l1</source> 9066 <comment>length1</comment> 9067 <translation type="unfinished">d1</translation> 9068 </message> 9069 <message> 9070 <source>length2</source> 9071 <comment>length2</comment> 9072 <translation type="unfinished">dlzka2</translation> 9073 </message> 9074 <message> 9075 <source>len2</source> 9076 <comment>length2</comment> 9077 <translation type="unfinished">dl2</translation> 9078 </message> 9079 <message> 9080 <source>l2</source> 9081 <comment>length2</comment> 9082 <translation type="unfinished">d2</translation> 9083 </message> 9084 <message> 9085 <source>number</source> 9086 <comment>number</comment> 9087 <translation type="unfinished">pocet</translation> 9088 </message> 9089 <message> 9090 <source>num</source> 9091 <comment>number</comment> 9092 <translation type="unfinished">pocet</translation> 9093 </message> 9094 <message> 9095 <source>n</source> 9096 <comment>number</comment> 9097 <translation type="unfinished">p</translation> 9098 </message> 9099 <message> 9100 <source>ra</source> 9101 <comment>radius</comment> 9102 <translation type="unfinished"></translation> 9103 </message> 9104 <message> 9105 <source>reversed</source> 9106 <comment>reversed</comment> 9107 <translation type="unfinished">opacny</translation> 9108 </message> 9109 <message> 9110 <source>rev</source> 9111 <comment>reversed</comment> 9112 <translation type="unfinished">opacany</translation> 9113 </message> 9114 <message> 9115 <source>row</source> 9116 <comment>row</comment> 9117 <translation type="unfinished"></translation> 9118 </message> 9119 <message> 9120 <source>rowspacing</source> 9121 <comment>rowspacing for inserts</comment> 9122 <translation type="unfinished">vyskariadkov</translation> 9123 </message> 9124 <message> 9125 <source>rs</source> 9126 <comment>rowspacing for inserts</comment> 9127 <translation type="unfinished">vr</translation> 9128 </message> 9129 <message> 9130 <source>text</source> 9131 <translation type="unfinished">text</translation> 9132 </message> 9133 <message> 9134 <source>t</source> 9135 <comment>text</comment> 9136 <translation type="unfinished">c</translation> 9137 </message> 9138 <message> 9139 <source>t</source> 9140 <comment>through</comment> 9141 <translation type="unfinished">c</translation> 9142 </message> 9143 <message> 9144 <source>undo</source> 9145 <translation type="unfinished">spat</translation> 9146 </message> 9147 <message> 9148 <source>u</source> 9149 <comment>undo</comment> 9150 <translation type="unfinished">s</translation> 9151 </message> 9152 <message> 9153 <source>redo</source> 9154 <translation type="unfinished">zopakuj</translation> 9155 </message> 9156 <message> 9157 <source>r</source> 9158 <comment>redo</comment> 9159 <translation type="unfinished">z</translation> 9160 </message> 9161 <message> 9162 <source>back</source> 9163 <translation type="unfinished"></translation> 9164 </message> 9165 <message> 9166 <source>b</source> 9167 <comment>back</comment> 9168 <translation type="unfinished"></translation> 9169 </message> 9170 <message> 9171 <source>paperoffset</source> 9172 <translation type="unfinished"></translation> 9173 </message> 9174 <message> 9175 <source>graphoffset</source> 9176 <translation type="unfinished"></translation> 9177 </message> 9178 <message> 9179 <source>Command: %1 (%2)</source> 9180 <translation type="unfinished"></translation> 9181 </message> 9182 <message> 9183 <source>RS_Commands:: command not found: %1</source> 9184 <translation type="unfinished"></translation> 9185 </message> 9186 <message> 9187 <source>Command not found: %1</source> 9188 <translation type="unfinished"></translation> 9189 </message> 9190 <message> 9191 <source>Accepted keycode: %1</source> 9192 <translation type="unfinished"></translation> 9193 </message> 9194 <message> 9195 <source>Available commands:</source> 9196 <translation type="unfinished">Možné príkazy:</translation> 9197 </message> 9198 <message> 9199 <source>cal</source> 9200 <comment>command to trigger cli calculator</comment> 9201 <translation type="unfinished"></translation> 9202 </message> 9203 <message> 9204 <source>calculate</source> 9205 <comment>command to trigger cli calculator</comment> 9206 <translation type="unfinished"></translation> 9207 </message> 9208 <message> 9209 <source>None</source> 9210 <comment>unknown length unit</comment> 9211 <translation type="unfinished">Žiadne</translation> 9212 </message> 9213 <message> 9214 <source>error reading file metadata in dwg file</source> 9215 <translation type="unfinished"></translation> 9216 </message> 9217 <message> 9218 <source>Calculator error for input: </source> 9219 <translation type="unfinished"></translation> 9220 </message> 9221 <message> 9222 <source>bw</source> 9223 <translation type="unfinished"></translation> 9224 </message> 9225 <message> 9226 <source>blackwhite</source> 9227 <translation type="unfinished"></translation> 9228 </message> 9229 <message> 9230 <source>color</source> 9231 <translation type="unfinished"></translation> 9232 </message> 9233 <message> 9234 <source>di</source> 9235 <comment>modify - divide (cut)</comment> 9236 <translation type="unfinished"></translation> 9237 </message> 9238 <message> 9239 <source>t2</source> 9240 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 9241 <translation type="unfinished"></translation> 9242 </message> 9243 <message> 9244 <source>mp</source> 9245 <comment>modify properties</comment> 9246 <translation type="unfinished"></translation> 9247 </message> 9248 <message> 9249 <source>Block</source> 9250 <translation type="unfinished"></translation> 9251 </message> 9252 <message> 9253 <source>Circle</source> 9254 <translation type="unfinished">Kružnica</translation> 9255 </message> 9256 <message> 9257 <source>Curve</source> 9258 <translation type="unfinished"></translation> 9259 </message> 9260 <message> 9261 <source>Edit</source> 9262 <translation type="unfinished">Úpravy</translation> 9263 </message> 9264 <message> 9265 <source>Ellipse</source> 9266 <translation type="unfinished">Elipsa</translation> 9267 </message> 9268 <message> 9269 <source>File</source> 9270 <translation type="unfinished">Súbor</translation> 9271 </message> 9272 <message> 9273 <source>Dimension</source> 9274 <translation type="unfinished"></translation> 9275 </message> 9276 <message> 9277 <source>Info</source> 9278 <translation type="unfinished">Informácie</translation> 9279 </message> 9280 <message> 9281 <source>Layer</source> 9282 <translation type="unfinished"></translation> 9283 </message> 9284 <message> 9285 <source>Line</source> 9286 <translation type="unfinished">Čiara</translation> 9287 </message> 9288 <message> 9289 <source>Modify</source> 9290 <translation type="unfinished">Uprav</translation> 9291 </message> 9292 <message> 9293 <source>Options</source> 9294 <translation type="unfinished">Nastavenia</translation> 9295 </message> 9296 <message> 9297 <source>Other</source> 9298 <translation type="unfinished"></translation> 9299 </message> 9300 <message> 9301 <source>Polyline</source> 9302 <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation> 9303 </message> 9304 <message> 9305 <source>Restriction</source> 9306 <translation type="unfinished"></translation> 9307 </message> 9308 <message> 9309 <source>Select</source> 9310 <translation type="unfinished">Označ</translation> 9311 </message> 9312 <message> 9313 <source>Snap</source> 9314 <translation type="unfinished">Prichitávanie</translation> 9315 </message> 9316 <message> 9317 <source>Snap Extras</source> 9318 <translation type="unfinished"></translation> 9319 </message> 9320 <message> 9321 <source>View</source> 9322 <translation type="unfinished">Pohľad</translation> 9323 </message> 9324 <message> 9325 <source>Widgets</source> 9326 <translation type="unfinished"></translation> 9327 </message> 9328 <message> 9329 <source>Creators</source> 9330 <translation type="unfinished"></translation> 9331 </message> 9332 <message> 9333 <source>Wiki</source> 9334 <translation type="unfinished"></translation> 9335 </message> 9336 <message> 9337 <source>User's Manual</source> 9338 <translation type="unfinished"></translation> 9339 </message> 9340 <message> 9341 <source>Commands</source> 9342 <translation type="unfinished"></translation> 9343 </message> 9344 <message> 9345 <source>Style Sheets</source> 9346 <translation type="unfinished"></translation> 9347 </message> 9348 <message> 9349 <source>Forum</source> 9350 <translation type="unfinished"></translation> 9351 </message> 9352 <message> 9353 <source>All</source> 9354 <translation type="unfinished"></translation> 9355 </message> 9356 <message> 9357 <source>Invalid objects removed:</source> 9358 <translation type="unfinished"></translation> 9359 </message> 9360 <message> 9361 <source>Pen Wizard</source> 9362 <translation type="unfinished"></translation> 9363 </message> 9364 <message> 9365 <source>Release Information</source> 9366 <translation type="unfinished"></translation> 9367 </message> 9368 <message> 9369 <source>Load Command File</source> 9370 <translation type="unfinished"></translation> 9371 </message> 9372 <message> 9373 <source>Select objects</source> 9374 <translation type="unfinished"></translation> 9375 </message> 9376 <message> 9377 <source>Apply to selected</source> 9378 <translation type="unfinished"></translation> 9379 </message> 9380 <message> 9381 <source>Remove</source> 9382 <translation type="unfinished"></translation> 9383 </message> 9384 <message> 9385 <source>You must input a distance first.</source> 9386 <translation type="unfinished"></translation> 9387 </message> 9388 <message> 9389 <source>cal</source> 9390 <translation type="unfinished"></translation> 9391 </message> 9392 <message> 9393 <source>Calculator mode: On</source> 9394 <translation type="unfinished"></translation> 9395 </message> 9396 <message> 9397 <source>Calculator mode: Off</source> 9398 <translation type="unfinished"></translation> 9399 </message> 9400 <message> 9401 <source>Keycode Mode</source> 9402 <translation type="unfinished"></translation> 9403 </message> 9404 <message> 9405 <source>Paste Multiple Commands</source> 9406 <translation type="unfinished"></translation> 9407 </message> 9408 <message> 9409 <source>License</source> 9410 <translation type="unfinished"></translation> 9411 </message> 9412</context> 9413<context> 9414 <name>RS_ActionBlocksAdd</name> 9415 <message> 9416 <source>Add Block</source> 9417 <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation> 9418 </message> 9419 <message> 9420 <source>&Add Block</source> 9421 <translation type="obsolete">&Pridaj blok</translation> 9422 </message> 9423</context> 9424<context> 9425 <name>RS_ActionBlocksAttributes</name> 9426 <message> 9427 <source>Rename Block</source> 9428 <translation type="obsolete">Premenuj blok</translation> 9429 </message> 9430 <message> 9431 <source>&Rename Block</source> 9432 <translation type="obsolete">&Premenuj blok</translation> 9433 </message> 9434 <message> 9435 <source>Rename Block and all Inserts</source> 9436 <translation type="obsolete">Premenuj blok a všetky vložené</translation> 9437 </message> 9438</context> 9439<context> 9440 <name>RS_ActionBlocksCreate</name> 9441 <message> 9442 <source>Create Block</source> 9443 <translation type="obsolete">Vytvor blok</translation> 9444 </message> 9445 <message> 9446 <source>&Create Block</source> 9447 <translation type="obsolete">&Vytvor blok</translation> 9448 </message> 9449 <message> 9450 <source>Specify reference point</source> 9451 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 9452 </message> 9453 <message> 9454 <source>Cancel</source> 9455 <translation>Zrušiť</translation> 9456 </message> 9457</context> 9458<context> 9459 <name>RS_ActionBlocksEdit</name> 9460 <message> 9461 <source>Edit Block</source> 9462 <translation type="obsolete">Uprav blok</translation> 9463 </message> 9464 <message> 9465 <source>&Edit Block</source> 9466 <translation type="obsolete">&Uprav blok</translation> 9467 </message> 9468</context> 9469<context> 9470 <name>RS_ActionBlocksExplode</name> 9471 <message> 9472 <source>Explode</source> 9473 <translation type="obsolete">Rozbi</translation> 9474 </message> 9475 <message> 9476 <source>&Explode</source> 9477 <translation type="obsolete">&Rozbi</translation> 9478 </message> 9479 <message> 9480 <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source> 9481 <translation type="obsolete">Rozbi blok a ostatné skupiny objektov</translation> 9482 </message> 9483</context> 9484<context> 9485 <name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name> 9486 <message> 9487 <source>Freeze all</source> 9488 <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation> 9489 </message> 9490 <message> 9491 <source>&Freeze all</source> 9492 <translation type="obsolete">&Zamkni všetky</translation> 9493 </message> 9494 <message> 9495 <source>Freeze all blocks</source> 9496 <translation type="obsolete">Zamkne všetky bloky</translation> 9497 </message> 9498 <message> 9499 <source>Defreeze all</source> 9500 <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation> 9501 </message> 9502 <message> 9503 <source>&Defreeze all</source> 9504 <translation type="obsolete">&Odomkni všetky</translation> 9505 </message> 9506 <message> 9507 <source>Defreeze all blocks</source> 9508 <translation type="obsolete">Odomkne všetky bloky</translation> 9509 </message> 9510</context> 9511<context> 9512 <name>RS_ActionBlocksInsert</name> 9513 <message> 9514 <source>Insert Block</source> 9515 <translation type="obsolete">Vlož blok</translation> 9516 </message> 9517 <message> 9518 <source>&Insert Block</source> 9519 <translation type="obsolete">&Vlož blok</translation> 9520 </message> 9521 <message> 9522 <source>Not a valid expression</source> 9523 <translation>Nesprávny výraz</translation> 9524 </message> 9525 <message> 9526 <source>Specify reference point</source> 9527 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 9528 </message> 9529 <message> 9530 <source>Cancel</source> 9531 <translation>Zrušiť</translation> 9532 </message> 9533 <message> 9534 <source>Enter angle:</source> 9535 <translation>Zadajte uhol:</translation> 9536 </message> 9537 <message> 9538 <source>Enter factor:</source> 9539 <translation>Zadajte faktor:</translation> 9540 </message> 9541 <message> 9542 <source>Enter columns:</source> 9543 <translation>Zadajte počet stĺpcov:</translation> 9544 </message> 9545 <message> 9546 <source>Enter rows:</source> 9547 <translation>Zadajte počet riadkov:</translation> 9548 </message> 9549 <message> 9550 <source>Enter column spacing:</source> 9551 <translation>Zadajte vzdialenosť stĺpcov:</translation> 9552 </message> 9553 <message> 9554 <source>Enter row spacing:</source> 9555 <translation>Zadajte vzdialenosť riadkov:</translation> 9556 </message> 9557 <message> 9558 <source></source> 9559 <translation></translation> 9560 </message> 9561</context> 9562<context> 9563 <name>RS_ActionBlocksRemove</name> 9564 <message> 9565 <source>Remove Block</source> 9566 <translation type="obsolete">Vymaž blok</translation> 9567 </message> 9568 <message> 9569 <source>&Remove Block</source> 9570 <translation type="obsolete">&Vymaž blok</translation> 9571 </message> 9572</context> 9573<context> 9574 <name>RS_ActionBlocksSave</name> 9575 <message> 9576 <source>No block activated to save</source> 9577 <translation type="unfinished"></translation> 9578 </message> 9579</context> 9580<context> 9581 <name>RS_ActionBlocksToggleView</name> 9582 <message> 9583 <source>Toggle Block Visibility</source> 9584 <translation type="obsolete">Prepne viditeľnosť bloku</translation> 9585 </message> 9586 <message> 9587 <source>&Toggle Block</source> 9588 <translation type="obsolete">&Prepni blok</translation> 9589 </message> 9590 <message> 9591 <source>Toggle Block</source> 9592 <translation type="obsolete">Prepni blok</translation> 9593 </message> 9594</context> 9595<context> 9596 <name>RS_ActionDefault</name> 9597 <message> 9598 <source>Choose second edge</source> 9599 <translation>Zvoľte druhý okraj</translation> 9600 </message> 9601 <message> 9602 <source>Back</source> 9603 <translation>Späť</translation> 9604 </message> 9605</context> 9606<context> 9607 <name>RS_ActionDimAligned</name> 9608 <message> 9609 <source>Aligned</source> 9610 <translation type="obsolete">Zarovnaná</translation> 9611 </message> 9612 <message> 9613 <source>&Aligned</source> 9614 <translation type="obsolete">&Zarovnaná</translation> 9615 </message> 9616 <message> 9617 <source>Aligned Dimension</source> 9618 <translation type="obsolete">Zarovanná kóta</translation> 9619 </message> 9620 <message> 9621 <source>Specify first extension line origin</source> 9622 <translation>Zvoľte začiatok kódovanej čiary</translation> 9623 </message> 9624 <message> 9625 <source>Cancel</source> 9626 <translation>Zrušiť</translation> 9627 </message> 9628 <message> 9629 <source>Specify second extension line origin</source> 9630 <translation>Zvoľte koniec kótovanej čiary</translation> 9631 </message> 9632 <message> 9633 <source>Back</source> 9634 <translation>Späť</translation> 9635 </message> 9636 <message> 9637 <source>Specify dimension line location</source> 9638 <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation> 9639 </message> 9640 <message> 9641 <source>Enter dimension text:</source> 9642 <translation>Zadajte text kóty:</translation> 9643 </message> 9644</context> 9645<context> 9646 <name>RS_ActionDimAngular</name> 9647 <message> 9648 <source>Angular</source> 9649 <translation type="obsolete">Uhol</translation> 9650 </message> 9651 <message> 9652 <source>&Angular</source> 9653 <translation type="obsolete">&Uhol</translation> 9654 </message> 9655 <message> 9656 <source>Angular Dimension</source> 9657 <translation type="obsolete">Kótovanie uhla</translation> 9658 </message> 9659 <message> 9660 <source>Select first line</source> 9661 <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation> 9662 </message> 9663 <message> 9664 <source>Cancel</source> 9665 <translation>Zrušiť</translation> 9666 </message> 9667 <message> 9668 <source>Select second line</source> 9669 <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation> 9670 </message> 9671 <message> 9672 <source>Specify dimension arc line location</source> 9673 <translation>Zvoľte umiestnenie kótovacej čiary</translation> 9674 </message> 9675 <message> 9676 <source>Enter dimension text:</source> 9677 <translation>Zadajte text kóty:</translation> 9678 </message> 9679</context> 9680<context> 9681 <name>RS_ActionDimDiametric</name> 9682 <message> 9683 <source>Diametric</source> 9684 <translation type="obsolete">Polomer</translation> 9685 </message> 9686 <message> 9687 <source>&Diametric</source> 9688 <translation type="obsolete">&Polomer</translation> 9689 </message> 9690 <message> 9691 <source>Diametric Dimension</source> 9692 <translation type="obsolete">Kótovanie polomeru</translation> 9693 </message> 9694 <message> 9695 <source>Not a circle or arc entity</source> 9696 <translation>Tento objekt nie je kružnica ani oblúk</translation> 9697 </message> 9698 <message> 9699 <source>Not a valid expression</source> 9700 <translation>Nesprávny výraz</translation> 9701 </message> 9702 <message> 9703 <source>Select arc or circle entity</source> 9704 <translation>Zvoľte kružnicu alebo oblúk</translation> 9705 </message> 9706 <message> 9707 <source>Cancel</source> 9708 <translation>Zrušiť</translation> 9709 </message> 9710 <message> 9711 <source>Specify dimension line location</source> 9712 <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation> 9713 </message> 9714 <message> 9715 <source>Enter dimension text:</source> 9716 <translation>Zadajte text kóty:</translation> 9717 </message> 9718</context> 9719<context> 9720 <name>RS_ActionDimLeader</name> 9721 <message> 9722 <source>Leader</source> 9723 <translation type="obsolete">Šípka</translation> 9724 </message> 9725 <message> 9726 <source>&Leader</source> 9727 <translation type="obsolete">Ší&pka</translation> 9728 </message> 9729 <message> 9730 <source>Leader Dimension</source> 9731 <translation type="obsolete">Kótovacia šípka</translation> 9732 </message> 9733 <message> 9734 <source>Specify target point</source> 9735 <translation>Zvoľte prvý bod</translation> 9736 </message> 9737 <message> 9738 <source>Cancel</source> 9739 <translation>Zrušiť</translation> 9740 </message> 9741 <message> 9742 <source>Specify next point</source> 9743 <translation>Zvoľte druhý bod</translation> 9744 </message> 9745 <message> 9746 <source>Finish</source> 9747 <translation>Koniec</translation> 9748 </message> 9749</context> 9750<context> 9751 <name>RS_ActionDimLinear</name> 9752 <message> 9753 <source>Linear</source> 9754 <translation type="obsolete">Lineárna</translation> 9755 </message> 9756 <message> 9757 <source>&Linear</source> 9758 <translation type="obsolete">&Lineárna</translation> 9759 </message> 9760 <message> 9761 <source>Linear Dimension</source> 9762 <translation type="obsolete">Lineárna kóta</translation> 9763 </message> 9764 <message> 9765 <source>Horizontal</source> 9766 <translation type="obsolete">Horizontálna</translation> 9767 </message> 9768 <message> 9769 <source>&Horizontal</source> 9770 <translation type="obsolete">&Horizontálna</translation> 9771 </message> 9772 <message> 9773 <source>Horizontal Dimension</source> 9774 <translation type="obsolete">Horizontálna kóta</translation> 9775 </message> 9776 <message> 9777 <source>Vertical</source> 9778 <translation type="obsolete">Vertikálna</translation> 9779 </message> 9780 <message> 9781 <source>&Vertical</source> 9782 <translation type="obsolete">&Vertikálna</translation> 9783 </message> 9784 <message> 9785 <source>Vertical Dimension</source> 9786 <translation type="obsolete">Vertikálna kóta</translation> 9787 </message> 9788 <message> 9789 <source>Not a valid expression</source> 9790 <translation>Nesprávny výraz</translation> 9791 </message> 9792 <message> 9793 <source>Specify first extension line origin</source> 9794 <translation>Zvoľte začiatok kódovanej čiary</translation> 9795 </message> 9796 <message> 9797 <source>Cancel</source> 9798 <translation>Zrušiť</translation> 9799 </message> 9800 <message> 9801 <source>Specify second extension line origin</source> 9802 <translation>Zvoľte koniec kótovanej čiary</translation> 9803 </message> 9804 <message> 9805 <source>Back</source> 9806 <translation>Späť</translation> 9807 </message> 9808 <message> 9809 <source>Specify dimension line location</source> 9810 <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation> 9811 </message> 9812 <message> 9813 <source>Enter dimension text:</source> 9814 <translation>Zadajte text kóty:</translation> 9815 </message> 9816 <message> 9817 <source>Enter dimension line angle:</source> 9818 <translation>Zadajte uhol kótovacej čiary:</translation> 9819 </message> 9820</context> 9821<context> 9822 <name>RS_ActionDimRadial</name> 9823 <message> 9824 <source>Radial</source> 9825 <translation type="obsolete">Polomerová</translation> 9826 </message> 9827 <message> 9828 <source>&Radial</source> 9829 <translation type="obsolete">&Polomerová</translation> 9830 </message> 9831 <message> 9832 <source>Radial Dimension</source> 9833 <translation type="obsolete">Polomerová kóta</translation> 9834 </message> 9835 <message> 9836 <source>Not a circle or arc entity</source> 9837 <translation>Tento objekt nie je kružnica ani oblúk</translation> 9838 </message> 9839 <message> 9840 <source>Not a valid expression</source> 9841 <translation>Nesprávny výraz</translation> 9842 </message> 9843 <message> 9844 <source>Select arc or circle entity</source> 9845 <translation>Zvoľte kružnicu alebo oblúk</translation> 9846 </message> 9847 <message> 9848 <source>Cancel</source> 9849 <translation>Zrušiť</translation> 9850 </message> 9851 <message> 9852 <source>Specify dimension line position or enter angle:</source> 9853 <translation>Zvoľte polohu kótovacej čiary alebo zadajte uhol:</translation> 9854 </message> 9855 <message> 9856 <source>Enter dimension text:</source> 9857 <translation>Zadajte text kóty:</translation> 9858 </message> 9859</context> 9860<context> 9861 <name>RS_ActionDrawArc</name> 9862 <message> 9863 <source>Arc: Center, Point, Angles</source> 9864 <translation type="obsolete">Oblúk: Stred, Bod, Uhly</translation> 9865 </message> 9866 <message> 9867 <source>&Center, Point, Angles</source> 9868 <translation type="obsolete">&Stred, Bod, Uhly</translation> 9869 </message> 9870 <message> 9871 <source>Draw arcs</source> 9872 <translation type="obsolete">Kreslí oblúky</translation> 9873 </message> 9874 <message> 9875 <source>Not a valid expression</source> 9876 <translation>Nesprávny výraz</translation> 9877 </message> 9878 <message> 9879 <source>Not a valid chord length</source> 9880 <translation>Nesprávna dĺžka tetivy</translation> 9881 </message> 9882 <message> 9883 <source>Specify center</source> 9884 <translation>Zvoľte stred</translation> 9885 </message> 9886 <message> 9887 <source>Cancel</source> 9888 <translation>Zrušiť</translation> 9889 </message> 9890 <message> 9891 <source>Specify radius</source> 9892 <translation>Zvoľte polomer</translation> 9893 </message> 9894 <message> 9895 <source>Back</source> 9896 <translation>Späť</translation> 9897 </message> 9898 <message> 9899 <source>Specify start angle:</source> 9900 <translation>Zvoľte začiatočný uhol:</translation> 9901 </message> 9902 <message> 9903 <source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source> 9904 <translation type="obsolete">Zvoľte koncový uhol alebo [Uhol/dĺžka Tetivy]</translation> 9905 </message> 9906 <message> 9907 <source>Specify included angle:</source> 9908 <translation>Zadajte dĺžku oblúka (ako uhol):</translation> 9909 </message> 9910 <message> 9911 <source>Specify chord length:</source> 9912 <translation>Zadajte dĺžku oblúka:</translation> 9913 </message> 9914 <message> 9915 <source>Specify end angle or [angle/chord length]</source> 9916 <translation type="unfinished"></translation> 9917 </message> 9918</context> 9919<context> 9920 <name>RS_ActionDrawArc3P</name> 9921 <message> 9922 <source>Arc: 3 Points</source> 9923 <translation type="obsolete">Oblúk: 3 body</translation> 9924 </message> 9925 <message> 9926 <source>&3 Points</source> 9927 <translation type="obsolete">&3 body</translation> 9928 </message> 9929 <message> 9930 <source>Draw arcs with 3 points</source> 9931 <translation type="obsolete">Kreslí oblúky pomocou 3 bodov</translation> 9932 </message> 9933 <message> 9934 <source>Invalid arc data.</source> 9935 <translation>Chybné údaje oblúka.</translation> 9936 </message> 9937 <message> 9938 <source>Specify startpoint or [Center]</source> 9939 <translation type="obsolete">Zadajte začiatočný bod alebo [Stred]</translation> 9940 </message> 9941 <message> 9942 <source>Cancel</source> 9943 <translation>Zrušiť</translation> 9944 </message> 9945 <message> 9946 <source>Specify second point</source> 9947 <translation>Zvoľte druhý bod</translation> 9948 </message> 9949 <message> 9950 <source>Back</source> 9951 <translation>Späť</translation> 9952 </message> 9953 <message> 9954 <source>Specify endpoint</source> 9955 <translation>Zvoľte koncový bod</translation> 9956 </message> 9957 <message> 9958 <source>Specify startpoint or [center]</source> 9959 <translation type="unfinished"></translation> 9960 </message> 9961</context> 9962<context> 9963 <name>RS_ActionDrawArcTangential</name> 9964 <message> 9965 <source>Specify base entity</source> 9966 <translation type="unfinished"></translation> 9967 </message> 9968 <message> 9969 <source>Cancel</source> 9970 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 9971 </message> 9972 <message> 9973 <source>Specify end angle</source> 9974 <translation type="unfinished">Zvoľte koncový uhol</translation> 9975 </message> 9976 <message> 9977 <source>Back</source> 9978 <translation type="unfinished">Späť</translation> 9979 </message> 9980 <message> 9981 <source>Specify end point</source> 9982 <translation type="unfinished"></translation> 9983 </message> 9984</context> 9985<context> 9986 <name>RS_ActionDrawCircle</name> 9987 <message> 9988 <source>Circle: Center, Point</source> 9989 <translation type="obsolete">Kružnica: Stred, Bod</translation> 9990 </message> 9991 <message> 9992 <source>Center, &Point</source> 9993 <translation type="obsolete">Stred, &bod</translation> 9994 </message> 9995 <message> 9996 <source>Draw circles with center and point</source> 9997 <translation type="obsolete">Kreslí kružnice pomocou stredu a bodu</translation> 9998 </message> 9999 <message> 10000 <source>Not a valid expression</source> 10001 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10002 </message> 10003 <message> 10004 <source>Specify center</source> 10005 <translation>Zvoľte stred</translation> 10006 </message> 10007 <message> 10008 <source>Cancel</source> 10009 <translation>Zrušiť</translation> 10010 </message> 10011 <message> 10012 <source>Specify radius</source> 10013 <translation>Zvoľte polomer</translation> 10014 </message> 10015 <message> 10016 <source>Back</source> 10017 <translation>Späť</translation> 10018 </message> 10019</context> 10020<context> 10021 <name>RS_ActionDrawCircle2P</name> 10022 <message> 10023 <source>Circle: 2 Points</source> 10024 <translation type="obsolete">Kružnica: 2 body</translation> 10025 </message> 10026 <message> 10027 <source>2 Points</source> 10028 <translation type="obsolete">2 body</translation> 10029 </message> 10030 <message> 10031 <source>Draw circles with 2 points</source> 10032 <translation type="obsolete">Kreslí kružnicu pomocou 2 bodov</translation> 10033 </message> 10034 <message> 10035 <source>Invalid Circle data.</source> 10036 <translation>Chybné údaje kružnice.</translation> 10037 </message> 10038 <message> 10039 <source>Specify first point</source> 10040 <translation>Zvoľte prvý bod</translation> 10041 </message> 10042 <message> 10043 <source>Cancel</source> 10044 <translation>Zrušiť</translation> 10045 </message> 10046 <message> 10047 <source>Specify second point</source> 10048 <translation>Zvoľte druhý bod</translation> 10049 </message> 10050 <message> 10051 <source>Back</source> 10052 <translation>Späť</translation> 10053 </message> 10054</context> 10055<context> 10056 <name>RS_ActionDrawCircle3P</name> 10057 <message> 10058 <source>Circle: 3 Points</source> 10059 <translation type="obsolete">Kružnica: 3 body</translation> 10060 </message> 10061 <message> 10062 <source>3 Points</source> 10063 <translation type="obsolete">3 body</translation> 10064 </message> 10065 <message> 10066 <source>Draw circles with 3 points</source> 10067 <translation type="obsolete">Kreslí kružnicu pomocou 3 bodov</translation> 10068 </message> 10069 <message> 10070 <source>Invalid circle data.</source> 10071 <translation>Chybné údaje kružnice.</translation> 10072 </message> 10073 <message> 10074 <source>Specify first point</source> 10075 <translation>Zvoľte prvý bod</translation> 10076 </message> 10077 <message> 10078 <source>Cancel</source> 10079 <translation>Zrušiť</translation> 10080 </message> 10081 <message> 10082 <source>Specify second point</source> 10083 <translation>Zvoľte druhý bod</translation> 10084 </message> 10085 <message> 10086 <source>Back</source> 10087 <translation>Späť</translation> 10088 </message> 10089 <message> 10090 <source>Specify third point</source> 10091 <translation>Zvoľte tretí bod</translation> 10092 </message> 10093</context> 10094<context> 10095 <name>RS_ActionDrawCircleCR</name> 10096 <message> 10097 <source>Circle: Center, Radius</source> 10098 <translation type="obsolete">Kružnica: Stred, Polomer</translation> 10099 </message> 10100 <message> 10101 <source>Center, &Radius</source> 10102 <translation type="obsolete">Stred, &Polomer</translation> 10103 </message> 10104 <message> 10105 <source>Draw circles with center and radius</source> 10106 <translation type="obsolete">Kreslí kružnice pomocou stredu a polomeru</translation> 10107 </message> 10108 <message> 10109 <source>Not a valid expression</source> 10110 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10111 </message> 10112 <message> 10113 <source>Specify circle center</source> 10114 <translation>Zvoľte stred kružnice</translation> 10115 </message> 10116 <message> 10117 <source>Cancel</source> 10118 <translation>Zrušiť</translation> 10119 </message> 10120 <message> 10121 <source>Specify circle radius</source> 10122 <translation>Zvoľte polomer kružnice</translation> 10123 </message> 10124 <message> 10125 <source>Back</source> 10126 <translation>Späť</translation> 10127 </message> 10128 <message> 10129 <source>radius=%1 is invalid</source> 10130 <translation type="unfinished"></translation> 10131 </message> 10132</context> 10133<context> 10134 <name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name> 10135 <message> 10136 <source>Specify the first line</source> 10137 <translation type="unfinished"></translation> 10138 </message> 10139 <message> 10140 <source>Cancel</source> 10141 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10142 </message> 10143 <message> 10144 <source>Specify the second line</source> 10145 <translation type="unfinished"></translation> 10146 </message> 10147 <message> 10148 <source>Back</source> 10149 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10150 </message> 10151 <message> 10152 <source>Specify the third line</source> 10153 <translation type="unfinished"></translation> 10154 </message> 10155</context> 10156<context> 10157 <name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name> 10158 <message> 10159 <source>Cancel</source> 10160 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10161 </message> 10162 <message> 10163 <source>Specify the first point on the tangent circle</source> 10164 <translation type="unfinished"></translation> 10165 </message> 10166 <message> 10167 <source>Back</source> 10168 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10169 </message> 10170 <message> 10171 <source>Specify the second point on the tangent circle</source> 10172 <translation type="unfinished"></translation> 10173 </message> 10174 <message> 10175 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10176 <translation type="unfinished"></translation> 10177 </message> 10178 <message> 10179 <source>Specify a line/arc/circle</source> 10180 <translation type="unfinished"></translation> 10181 </message> 10182</context> 10183<context> 10184 <name>RS_ActionDrawCircleTan2</name> 10185 <message> 10186 <source>Specify the first line/arc/circle</source> 10187 <translation type="unfinished"></translation> 10188 </message> 10189 <message> 10190 <source>Cancel</source> 10191 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10192 </message> 10193 <message> 10194 <source>Specify the second line/arc/circle</source> 10195 <translation type="unfinished"></translation> 10196 </message> 10197 <message> 10198 <source>Back</source> 10199 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10200 </message> 10201 <message> 10202 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10203 <translation type="unfinished"></translation> 10204 </message> 10205</context> 10206<context> 10207 <name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name> 10208 <message> 10209 <source>Specify a line/arc/circle</source> 10210 <translation type="unfinished"></translation> 10211 </message> 10212 <message> 10213 <source>Cancel</source> 10214 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10215 </message> 10216 <message> 10217 <source>Specify the another arc/circle</source> 10218 <translation type="unfinished"></translation> 10219 </message> 10220 <message> 10221 <source>Back</source> 10222 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10223 </message> 10224 <message> 10225 <source>Specify a point on the tangent circle</source> 10226 <translation type="unfinished"></translation> 10227 </message> 10228 <message> 10229 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10230 <translation type="unfinished"></translation> 10231 </message> 10232</context> 10233<context> 10234 <name>RS_ActionDrawCircleTan3</name> 10235 <message> 10236 <source>Cancel</source> 10237 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10238 </message> 10239 <message> 10240 <source>Back</source> 10241 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10242 </message> 10243 <message> 10244 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10245 <translation type="unfinished"></translation> 10246 </message> 10247 <message> 10248 <source>Specify the first line/arc/circle</source> 10249 <translation type="unfinished"></translation> 10250 </message> 10251 <message> 10252 <source>Specify the second line/arc/circle</source> 10253 <translation type="unfinished"></translation> 10254 </message> 10255 <message> 10256 <source>Specify the third line/arc/circle</source> 10257 <translation type="unfinished"></translation> 10258 </message> 10259</context> 10260<context> 10261 <name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name> 10262 <message> 10263 <source>Specify the first point on ellipse</source> 10264 <translation type="unfinished"></translation> 10265 </message> 10266 <message> 10267 <source>Cancel</source> 10268 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10269 </message> 10270 <message> 10271 <source>Specify the second point on ellipse</source> 10272 <translation type="unfinished"></translation> 10273 </message> 10274 <message> 10275 <source>Back</source> 10276 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10277 </message> 10278 <message> 10279 <source>Specify the third point on ellipse</source> 10280 <translation type="unfinished"></translation> 10281 </message> 10282 <message> 10283 <source>Specify the fourth point on ellipse</source> 10284 <translation type="unfinished"></translation> 10285 </message> 10286 <message> 10287 <source>Can not determine uniquely an ellipse</source> 10288 <translation type="unfinished"></translation> 10289 </message> 10290</context> 10291<context> 10292 <name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name> 10293 <message> 10294 <source>Ellipse Arc with Axis</source> 10295 <translation type="obsolete">Eliptický oblúk pomocou osi</translation> 10296 </message> 10297 <message> 10298 <source>&Ellipse Arc (Axis)</source> 10299 <translation type="obsolete">&Eliptický oblúk (os)</translation> 10300 </message> 10301 <message> 10302 <source>Draw Ellipse Arcs</source> 10303 <translation type="obsolete">Kreslí eliptický oblúk</translation> 10304 </message> 10305 <message> 10306 <source>Ellipse with Axis</source> 10307 <translation type="obsolete">Elipsa pomocou osi</translation> 10308 </message> 10309 <message> 10310 <source>&Ellipse (Axis)</source> 10311 <translation type="obsolete">&Elipsa (os)</translation> 10312 </message> 10313 <message> 10314 <source>Draw Ellipses</source> 10315 <translation type="obsolete">Kreslí elipsy</translation> 10316 </message> 10317 <message> 10318 <source>Not a valid expression</source> 10319 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10320 </message> 10321 <message> 10322 <source>Specify ellipse center</source> 10323 <translation>Zvoľte stred elipsy</translation> 10324 </message> 10325 <message> 10326 <source>Cancel</source> 10327 <translation>Zrušiť</translation> 10328 </message> 10329 <message> 10330 <source>Specify endpoint of major axis</source> 10331 <translation>Zadajte koncový bod hlavnej osi</translation> 10332 </message> 10333 <message> 10334 <source>Back</source> 10335 <translation>Späť</translation> 10336 </message> 10337 <message> 10338 <source>Specify endpoint or length of minor axis:</source> 10339 <translation>Zadajte koncový alebo dĺžku vedľajšej osi:</translation> 10340 </message> 10341 <message> 10342 <source>Specify start angle</source> 10343 <translation>Zvoľte začiatočný uhol</translation> 10344 </message> 10345 <message> 10346 <source>Specify end angle</source> 10347 <translation>Zvoľte koncový uhol</translation> 10348 </message> 10349</context> 10350<context> 10351 <name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name> 10352 <message> 10353 <source>Specify the center of ellipse</source> 10354 <translation type="unfinished"></translation> 10355 </message> 10356 <message> 10357 <source>Cancel</source> 10358 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10359 </message> 10360 <message> 10361 <source>Specify the first point on ellipse</source> 10362 <translation type="unfinished"></translation> 10363 </message> 10364 <message> 10365 <source>Specify the second point on ellipse</source> 10366 <translation type="unfinished"></translation> 10367 </message> 10368 <message> 10369 <source>Back</source> 10370 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10371 </message> 10372 <message> 10373 <source>Specify the third point on ellipse</source> 10374 <translation type="unfinished"></translation> 10375 </message> 10376</context> 10377<context> 10378 <name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name> 10379 <message> 10380 <source>Not a valid expression</source> 10381 <translation type="unfinished">Nesprávny výraz</translation> 10382 </message> 10383 <message> 10384 <source>Specify first focus of ellipse</source> 10385 <translation type="unfinished"></translation> 10386 </message> 10387 <message> 10388 <source>Cancel</source> 10389 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10390 </message> 10391 <message> 10392 <source>Specify second focus of ellipse</source> 10393 <translation type="unfinished"></translation> 10394 </message> 10395 <message> 10396 <source>Back</source> 10397 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10398 </message> 10399 <message> 10400 <source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source> 10401 <translation type="unfinished"></translation> 10402 </message> 10403 <message> 10404 <source>specify a point on ellipse, or total distance to foci</source> 10405 <translation type="unfinished"></translation> 10406 </message> 10407 <message> 10408 <source>Total distance %1 is smaller than distance between foci</source> 10409 <translation type="unfinished"></translation> 10410 </message> 10411</context> 10412<context> 10413 <name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name> 10414 <message> 10415 <source>Specify the first line</source> 10416 <translation type="unfinished"></translation> 10417 </message> 10418 <message> 10419 <source>Cancel</source> 10420 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10421 </message> 10422 <message> 10423 <source>Specify the second line</source> 10424 <translation type="unfinished"></translation> 10425 </message> 10426 <message> 10427 <source>Back</source> 10428 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10429 </message> 10430 <message> 10431 <source>Specify the third line</source> 10432 <translation type="unfinished"></translation> 10433 </message> 10434 <message> 10435 <source>Specify the fourth line</source> 10436 <translation type="unfinished"></translation> 10437 </message> 10438 <message> 10439 <source>Can not determine uniquely an ellipse</source> 10440 <translation type="unfinished"></translation> 10441 </message> 10442</context> 10443<context> 10444 <name>RS_ActionDrawHatch</name> 10445 <message> 10446 <source>Hatch</source> 10447 <translation type="obsolete">Šráfy</translation> 10448 </message> 10449 <message> 10450 <source>&Hatch</source> 10451 <translation type="obsolete">Š&ráfy</translation> 10452 </message> 10453 <message> 10454 <source>Draw Hatches and Solid Fills</source> 10455 <translation type="obsolete">Kreslí šráfy a výplne</translation> 10456 </message> 10457 <message> 10458 <source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source> 10459 <translation type="unfinished"></translation> 10460 </message> 10461 <message> 10462 <source>Hatch created successfully.</source> 10463 <translation type="unfinished"></translation> 10464 </message> 10465 <message> 10466 <source>Hatch Error: Invalid contour found!</source> 10467 <translation type="unfinished"></translation> 10468 </message> 10469 <message> 10470 <source>Hatch Error: Pattern not found!</source> 10471 <translation type="unfinished"></translation> 10472 </message> 10473 <message> 10474 <source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source> 10475 <translation type="unfinished"></translation> 10476 </message> 10477 <message> 10478 <source>Hatch Error: Contour too big!</source> 10479 <translation type="unfinished"></translation> 10480 </message> 10481 <message> 10482 <source>Hatch Error: Undefined Error!</source> 10483 <translation type="unfinished"></translation> 10484 </message> 10485 <message> 10486 <source>Total hatch area = %1</source> 10487 <translation type="unfinished"></translation> 10488 </message> 10489</context> 10490<context> 10491 <name>RS_ActionDrawImage</name> 10492 <message> 10493 <source>Image</source> 10494 <translation type="obsolete">Obrázok</translation> 10495 </message> 10496 <message> 10497 <source>&Image</source> 10498 <translation type="obsolete">&Obrázok</translation> 10499 </message> 10500 <message> 10501 <source>Insert Image (Bitmap)</source> 10502 <translation type="obsolete">Vlož obrázok (bitovú mapu)</translation> 10503 </message> 10504 <message> 10505 <source>Not a valid expression</source> 10506 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10507 </message> 10508 <message> 10509 <source>Specify reference point</source> 10510 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 10511 </message> 10512 <message> 10513 <source>Cancel</source> 10514 <translation>Zrušiť</translation> 10515 </message> 10516 <message> 10517 <source>Enter angle:</source> 10518 <translation>Zadajte uhol:</translation> 10519 </message> 10520 <message> 10521 <source>Enter factor:</source> 10522 <translation>Zadajte faktor:</translation> 10523 </message> 10524 <message> 10525 <source></source> 10526 <translation></translation> 10527 </message> 10528 <message> 10529 <source>Enter dpi:</source> 10530 <translation type="unfinished"></translation> 10531 </message> 10532</context> 10533<context> 10534 <name>RS_ActionDrawLine</name> 10535 <message> 10536 <source>Line: 2 Points</source> 10537 <translation type="obsolete">Čiara: 2 body</translation> 10538 </message> 10539 <message> 10540 <source>&2 Points</source> 10541 <translation type="obsolete">&2 body</translation> 10542 </message> 10543 <message> 10544 <source>Draw lines</source> 10545 <translation type="obsolete">Kreslí čiary</translation> 10546 </message> 10547 <message> 10548 <source>Specify first point</source> 10549 <translation>Zvoľte prvý bod</translation> 10550 </message> 10551 <message> 10552 <source>Cancel</source> 10553 <translation>Zrušiť</translation> 10554 </message> 10555 <message> 10556 <source>Specify next point or [%1]</source> 10557 <translation>Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation> 10558 </message> 10559 <message> 10560 <source>Back</source> 10561 <translation>Späť</translation> 10562 </message> 10563 <message> 10564 <source>Specify next point</source> 10565 <translation>Zvoľte ďalší bod</translation> 10566 </message> 10567 <message> 10568 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 10569 <translation type="obsolete">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 10570 </message> 10571 <message> 10572 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 10573 <translation>Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 10574 </message> 10575 <message> 10576 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source> 10577 <translation type="unfinished"></translation> 10578 </message> 10579 <message> 10580 <source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source> 10581 <translation type="unfinished"></translation> 10582 </message> 10583</context> 10584<context> 10585 <name>RS_ActionDrawLineAngle</name> 10586 <message> 10587 <source>Line: Angle</source> 10588 <translation type="obsolete">Čiara: Uhol</translation> 10589 </message> 10590 <message> 10591 <source>&Angle</source> 10592 <translation type="obsolete">&Uhol</translation> 10593 </message> 10594 <message> 10595 <source>Draw lines with a given angle</source> 10596 <translation type="obsolete">Kreslí čiaru pod zadaným uhlom</translation> 10597 </message> 10598 <message> 10599 <source>Not a valid expression</source> 10600 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10601 </message> 10602 <message> 10603 <source>Specify position</source> 10604 <translation>Zvoľte pozíciu</translation> 10605 </message> 10606 <message> 10607 <source>Cancel</source> 10608 <translation>Zrušiť</translation> 10609 </message> 10610 <message> 10611 <source>Enter angle:</source> 10612 <translation>Zadajte uhol:</translation> 10613 </message> 10614 <message> 10615 <source>Back</source> 10616 <translation>Späť</translation> 10617 </message> 10618 <message> 10619 <source>Enter length:</source> 10620 <translation>Zadajte dĺžku:</translation> 10621 </message> 10622 <message> 10623 <source>Line: Horizontal</source> 10624 <translation type="obsolete">Čiara: Horizontálna</translation> 10625 </message> 10626 <message> 10627 <source>&Horizontal</source> 10628 <translation type="obsolete">&Horizontálna</translation> 10629 </message> 10630 <message> 10631 <source>Draw horizontal lines</source> 10632 <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne čiary</translation> 10633 </message> 10634 <message> 10635 <source>hor./vert. line</source> 10636 <translation type="obsolete">hor./vert. čiara</translation> 10637 </message> 10638 <message> 10639 <source>H&orizontal / Vertical</source> 10640 <translation type="obsolete">H&orizontálna / Vertikálna</translation> 10641 </message> 10642 <message> 10643 <source>Draw horizontal/vertical lines</source> 10644 <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne/vertikálne čiary</translation> 10645 </message> 10646 <message> 10647 <source>Vertical</source> 10648 <translation type="obsolete">Vertikálna</translation> 10649 </message> 10650</context> 10651<context> 10652 <name>RS_ActionDrawLineBisector</name> 10653 <message> 10654 <source>Bisector</source> 10655 <translation type="obsolete">Os</translation> 10656 </message> 10657 <message> 10658 <source>&Bisector</source> 10659 <translation type="obsolete">&Os</translation> 10660 </message> 10661 <message> 10662 <source>Draw bisectors</source> 10663 <translation type="obsolete">Kreslí osi</translation> 10664 </message> 10665 <message> 10666 <source>Not a valid expression</source> 10667 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10668 </message> 10669 <message> 10670 <source>Select first line</source> 10671 <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation> 10672 </message> 10673 <message> 10674 <source>Cancel</source> 10675 <translation>Zrušiť</translation> 10676 </message> 10677 <message> 10678 <source>Select second line</source> 10679 <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation> 10680 </message> 10681 <message> 10682 <source>Back</source> 10683 <translation>Späť</translation> 10684 </message> 10685 <message> 10686 <source>Enter bisector length:</source> 10687 <translation>Zadajte dĺžku osi:</translation> 10688 </message> 10689 <message> 10690 <source>Enter number of bisectors:</source> 10691 <translation>Zadajte počet osí:</translation> 10692 </message> 10693 <message> 10694 <source>Number sector lines not in range: </source> 10695 <comment>number of bisector to create must be in [1, 200]</comment> 10696 <translation type="unfinished"></translation> 10697 </message> 10698</context> 10699<context> 10700 <name>RS_ActionDrawLineFree</name> 10701 <message> 10702 <source>Line: Freehand</source> 10703 <translation type="obsolete">Čiara: Voľná</translation> 10704 </message> 10705 <message> 10706 <source>&Freehand Line</source> 10707 <translation type="obsolete">&Voľná čiara</translation> 10708 </message> 10709 <message> 10710 <source>Draw freehand lines</source> 10711 <translation type="obsolete">Kresi voľné čiary</translation> 10712 </message> 10713 <message> 10714 <source>Click and drag to draw a line</source> 10715 <translation>Kliknite a ťahajte myšou pre kreslenie čiary</translation> 10716 </message> 10717 <message> 10718 <source>Cancel</source> 10719 <translation>Zrušiť</translation> 10720 </message> 10721</context> 10722<context> 10723 <name>RS_ActionDrawLineHorVert</name> 10724 <message> 10725 <source>hor./vert. line</source> 10726 <translation type="obsolete">hor./vert. čiara</translation> 10727 </message> 10728 <message> 10729 <source>H&orizontal / Vertical</source> 10730 <translation type="obsolete">H&orizontálna / Vertikálna</translation> 10731 </message> 10732 <message> 10733 <source>Draw horizontal/vertical lines</source> 10734 <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne/vertikálne čiary</translation> 10735 </message> 10736 <message> 10737 <source>Specify first point</source> 10738 <translation>Zvoľte prvý bod</translation> 10739 </message> 10740 <message> 10741 <source>Cancel</source> 10742 <translation>Zrušiť</translation> 10743 </message> 10744 <message> 10745 <source>Specify second point</source> 10746 <translation>Zvoľte druhý bod</translation> 10747 </message> 10748 <message> 10749 <source>Back</source> 10750 <translation>Späť</translation> 10751 </message> 10752 <message> 10753 <source>Vertical</source> 10754 <translation type="obsolete">Vertikálna</translation> 10755 </message> 10756</context> 10757<context> 10758 <name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name> 10759 <message> 10760 <source>Select a line</source> 10761 <translation type="unfinished"></translation> 10762 </message> 10763 <message> 10764 <source>Cancel</source> 10765 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10766 </message> 10767 <message> 10768 <source>Select circle, arc or ellipse</source> 10769 <translation type="unfinished">Zvoľ kružnicu, oblúk alebo elipsu</translation> 10770 </message> 10771 <message> 10772 <source>Back</source> 10773 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10774 </message> 10775</context> 10776<context> 10777 <name>RS_ActionDrawLineParallel</name> 10778 <message> 10779 <source>Parallel</source> 10780 <translation type="obsolete">Rovnobežka</translation> 10781 </message> 10782 <message> 10783 <source>Para&llel</source> 10784 <translation type="obsolete">Rovno&bežka</translation> 10785 </message> 10786 <message> 10787 <source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source> 10788 <translation type="obsolete">Kreslí rovnobežky k existujúcim čiaram, oblúkom, kružniciam</translation> 10789 </message> 10790 <message> 10791 <source>Specify Distance <%1> or select entity or [%2]</source> 10792 <translation>Zvoľ vzdialenosť <%1> alebo objekt alebo [%2]</translation> 10793 </message> 10794 <message> 10795 <source>Cancel</source> 10796 <translation>Zrušiť</translation> 10797 </message> 10798 <message> 10799 <source>Enter number:</source> 10800 <translation>Zadajte počet:</translation> 10801 </message> 10802 <message> 10803 <source>Not a valid expression</source> 10804 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10805 </message> 10806 <message> 10807 <source>Not a valid number. Try 1..99</source> 10808 <translation>Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation> 10809 </message> 10810 <message> 10811 <source>Concentric</source> 10812 <translation type="obsolete">Sústredná</translation> 10813 </message> 10814 <message> 10815 <source>&Concentric</source> 10816 <translation type="obsolete">&Sústredná</translation> 10817 </message> 10818</context> 10819<context> 10820 <name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name> 10821 <message> 10822 <source>Parallel through point</source> 10823 <translation type="obsolete">Rovnobežka cez bod</translation> 10824 </message> 10825 <message> 10826 <source>Par&allel through point</source> 10827 <translation type="obsolete">Rovnobežka &cez bod</translation> 10828 </message> 10829 <message> 10830 <source>Draw parallel through a given point</source> 10831 <translation type="obsolete">Kreslí rovnobežku cez zadaný bod</translation> 10832 </message> 10833 <message> 10834 <source>Select entity</source> 10835 <translation>Zvoľte objekt</translation> 10836 </message> 10837 <message> 10838 <source>Cancel</source> 10839 <translation>Zrušiť</translation> 10840 </message> 10841 <message> 10842 <source>Specify through point</source> 10843 <translation>Zvoľte požadovaný bod</translation> 10844 </message> 10845 <message> 10846 <source>Back</source> 10847 <translation>Späť</translation> 10848 </message> 10849 <message> 10850 <source>Number:</source> 10851 <translation>Počet:</translation> 10852 </message> 10853 <message> 10854 <source>Not a valid number. Try 1..99</source> 10855 <translation>Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation> 10856 </message> 10857 <message> 10858 <source>Not a valid expression</source> 10859 <translation>Nesprávny výraz</translation> 10860 </message> 10861</context> 10862<context> 10863 <name>RS_ActionDrawLinePolygon</name> 10864 <message> 10865 <source>Polygon</source> 10866 <translation type="obsolete">Mnohouholník</translation> 10867 </message> 10868 <message> 10869 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 10870 <translation type="obsolete">&Mnohouholník (Stred,Strany)</translation> 10871 </message> 10872 <message> 10873 <source>Draw polygon with center and corner</source> 10874 <translation type="obsolete">Kreslí mnohouholník pomocou stredu a počtu strán</translation> 10875 </message> 10876 <message> 10877 <source>Specify center</source> 10878 <translation type="obsolete">Zvoľte stred</translation> 10879 </message> 10880 <message> 10881 <source>Specify a corner</source> 10882 <translation type="obsolete">Zvoľte hranu</translation> 10883 </message> 10884 <message> 10885 <source>Enter number:</source> 10886 <translation type="obsolete">Zadajte počet:</translation> 10887 </message> 10888 <message> 10889 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 10890 <translation type="obsolete">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation> 10891 </message> 10892 <message> 10893 <source>Not a valid expression</source> 10894 <translation type="obsolete">Nesprávny výraz</translation> 10895 </message> 10896 <message> 10897 <source></source> 10898 <translation></translation> 10899 </message> 10900</context> 10901<context> 10902 <name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name> 10903 <message> 10904 <source>Polygon</source> 10905 <translation type="obsolete">Mnohouholník</translation> 10906 </message> 10907 <message> 10908 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 10909 <translation type="obsolete">M&nohouholník (Strana,Strana)</translation> 10910 </message> 10911 <message> 10912 <source>Draw polygon with two corners</source> 10913 <translation type="obsolete">Kreslí mnohouholník zadaním dvoch strán</translation> 10914 </message> 10915 <message> 10916 <source>Specify first corner</source> 10917 <translation type="obsolete">Zvoľte prvú hranu</translation> 10918 </message> 10919 <message> 10920 <source>Cancel</source> 10921 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 10922 </message> 10923 <message> 10924 <source>Specify second corner</source> 10925 <translation type="obsolete">Zvoľte prvú hranu</translation> 10926 </message> 10927 <message> 10928 <source>Back</source> 10929 <translation type="obsolete">Späť</translation> 10930 </message> 10931 <message> 10932 <source>Number:</source> 10933 <translation type="obsolete">Počet:</translation> 10934 </message> 10935 <message> 10936 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 10937 <translation type="obsolete">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation> 10938 </message> 10939 <message> 10940 <source>Not a valid expression.</source> 10941 <translation type="obsolete">Nesprávny výraz.</translation> 10942 </message> 10943</context> 10944<context> 10945 <name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name> 10946 <message> 10947 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 10948 <translation type="obsolete">&Mnohouholník (Stred,Strany)</translation> 10949 </message> 10950 <message> 10951 <source>Specify center</source> 10952 <translation type="unfinished">Zvoľte stred</translation> 10953 </message> 10954 <message> 10955 <source>Specify a corner</source> 10956 <translation type="unfinished">Zvoľte hranu</translation> 10957 </message> 10958 <message> 10959 <source>Enter number:</source> 10960 <translation type="unfinished">Zadajte počet:</translation> 10961 </message> 10962 <message> 10963 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 10964 <translation type="unfinished">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation> 10965 </message> 10966 <message> 10967 <source>Not a valid expression</source> 10968 <translation type="unfinished">Nesprávny výraz</translation> 10969 </message> 10970</context> 10971<context> 10972 <name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name> 10973 <message> 10974 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 10975 <translation type="obsolete">M&nohouholník (Strana,Strana)</translation> 10976 </message> 10977 <message> 10978 <source>Specify first corner</source> 10979 <translation type="unfinished">Zvoľte prvú hranu</translation> 10980 </message> 10981 <message> 10982 <source>Cancel</source> 10983 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 10984 </message> 10985 <message> 10986 <source>Specify second corner</source> 10987 <translation type="unfinished"></translation> 10988 </message> 10989 <message> 10990 <source>Back</source> 10991 <translation type="unfinished">Späť</translation> 10992 </message> 10993 <message> 10994 <source>Number:</source> 10995 <translation type="unfinished">Počet:</translation> 10996 </message> 10997 <message> 10998 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 10999 <translation type="unfinished">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation> 11000 </message> 11001 <message> 11002 <source>Not a valid expression.</source> 11003 <translation type="unfinished">Nesprávny výraz.</translation> 11004 </message> 11005</context> 11006<context> 11007 <name>RS_ActionDrawLinePolyline</name> 11008 <message> 11009 <source>Polyline</source> 11010 <translation type="obsolete">Lomená čiara</translation> 11011 </message> 11012 <message> 11013 <source>&Polyline</source> 11014 <translation type="obsolete">&Lomená čiara</translation> 11015 </message> 11016 <message> 11017 <source>Draw polylines</source> 11018 <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation> 11019 </message> 11020 <message> 11021 <source>Specify first point</source> 11022 <translation type="obsolete">Zvoľte prvý bod</translation> 11023 </message> 11024 <message> 11025 <source>Cancel</source> 11026 <translation type="obsolete">Zrušiť</translation> 11027 </message> 11028 <message> 11029 <source>Specify next point or [%1]</source> 11030 <translation type="obsolete">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation> 11031 </message> 11032 <message> 11033 <source>Back</source> 11034 <translation type="obsolete">Späť</translation> 11035 </message> 11036 <message> 11037 <source>Specify next point</source> 11038 <translation type="obsolete">Vyberte ďalší bod</translation> 11039 </message> 11040 <message> 11041 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 11042 <translation type="obsolete">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 11043 </message> 11044 <message> 11045 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 11046 <translation type="obsolete">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 11047 </message> 11048</context> 11049<context> 11050 <name>RS_ActionDrawLineRectangle</name> 11051 <message> 11052 <source>Rectangle</source> 11053 <translation type="obsolete">Obdĺžnik</translation> 11054 </message> 11055 <message> 11056 <source>&Rectangle</source> 11057 <translation type="obsolete">&Obdĺžnik</translation> 11058 </message> 11059 <message> 11060 <source>Draw rectangles</source> 11061 <translation type="obsolete">Kresíí obdĺžnik</translation> 11062 </message> 11063 <message> 11064 <source>Specify first corner</source> 11065 <translation>Zvoľte prvú hranu</translation> 11066 </message> 11067 <message> 11068 <source>Cancel</source> 11069 <translation>Zrušiť</translation> 11070 </message> 11071 <message> 11072 <source>Specify second corner</source> 11073 <translation>Zvoľte druhú hranu</translation> 11074 </message> 11075 <message> 11076 <source>Back</source> 11077 <translation>Späť</translation> 11078 </message> 11079</context> 11080<context> 11081 <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name> 11082 <message> 11083 <source>Relative angle</source> 11084 <translation type="obsolete">Relatívny uhol</translation> 11085 </message> 11086 <message> 11087 <source>R&elative angle</source> 11088 <translation type="obsolete">&Relatívny uhol</translation> 11089 </message> 11090 <message> 11091 <source>Draw line with relative angle</source> 11092 <translation type="obsolete">Kreslí čiaru pod relatívnym uhlom</translation> 11093 </message> 11094 <message> 11095 <source>Not a valid expression</source> 11096 <translation>Nesprávny výraz</translation> 11097 </message> 11098 <message> 11099 <source>Select base entity</source> 11100 <translation>Zvoľte základný objekt</translation> 11101 </message> 11102 <message> 11103 <source>Cancel</source> 11104 <translation>Zrušiť</translation> 11105 </message> 11106 <message> 11107 <source>Specify position</source> 11108 <translation>Zvoľte pozíciu</translation> 11109 </message> 11110 <message> 11111 <source>Back</source> 11112 <translation>Späť</translation> 11113 </message> 11114 <message> 11115 <source>Orthogonal</source> 11116 <translation type="obsolete">Pravouhlá</translation> 11117 </message> 11118 <message> 11119 <source>&Orthogonal</source> 11120 <translation type="obsolete">&Pravouhlá</translation> 11121 </message> 11122 <message> 11123 <source>Draw orthogonal line</source> 11124 <translation type="obsolete">Kreslí pravouhlé čiary (vodorovné/zvislé)</translation> 11125 </message> 11126</context> 11127<context> 11128 <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name> 11129 <message> 11130 <source>Tangent (P,C)</source> 11131 <translation type="obsolete">Dotyčnica (B, K)</translation> 11132 </message> 11133 <message> 11134 <source>&Tangent (P,C)</source> 11135 <translation type="obsolete">&Dotyčnica (B, K)</translation> 11136 </message> 11137 <message> 11138 <source>Draw tangent (point, circle)</source> 11139 <translation type="obsolete">Kreslí dotyčnicu (bod, kružnica)</translation> 11140 </message> 11141 <message> 11142 <source>Specify point</source> 11143 <translation>Zvoľte bod</translation> 11144 </message> 11145 <message> 11146 <source>Cancel</source> 11147 <translation>Zrušiť</translation> 11148 </message> 11149 <message> 11150 <source>Select circle, arc or ellipse</source> 11151 <translation>Zvoľ kružnicu, oblúk alebo elipsu</translation> 11152 </message> 11153 <message> 11154 <source>Back</source> 11155 <translation>Späť</translation> 11156 </message> 11157</context> 11158<context> 11159 <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name> 11160 <message> 11161 <source>Tangent (C,C)</source> 11162 <translation type="obsolete">Dotyčnica (K, K)</translation> 11163 </message> 11164 <message> 11165 <source>Tan&gent (C,C)</source> 11166 <translation type="obsolete">Do&tyčnica (K, K)</translation> 11167 </message> 11168 <message> 11169 <source>Draw tangent (circle, circle)</source> 11170 <translation type="obsolete">Kreslí dotyčnicu (kružnica, kružnica)</translation> 11171 </message> 11172 <message> 11173 <source>Select first circle or arc</source> 11174 <translation type="obsolete">Zvoľte prvú kružnicu alebo oblúk</translation> 11175 </message> 11176 <message> 11177 <source>Cancel</source> 11178 <translation>Zrušiť</translation> 11179 </message> 11180 <message> 11181 <source>Select second circle or arc</source> 11182 <translation type="obsolete">Zvoľte druhú kružnicu alebo oblúk</translation> 11183 </message> 11184 <message> 11185 <source>Back</source> 11186 <translation>Späť</translation> 11187 </message> 11188 <message> 11189 <source>Select first circle or ellipse</source> 11190 <translation type="unfinished"></translation> 11191 </message> 11192 <message> 11193 <source>Select second circle or ellipse</source> 11194 <translation type="unfinished"></translation> 11195 </message> 11196</context> 11197<context> 11198 <name>RS_ActionDrawMText</name> 11199 <message> 11200 <source>Specify insertion point</source> 11201 <translation type="unfinished">Zvoľte bod vloženia</translation> 11202 </message> 11203 <message> 11204 <source>Cancel</source> 11205 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 11206 </message> 11207 <message> 11208 <source>Enter text:</source> 11209 <translation type="unfinished">Zadajte text:</translation> 11210 </message> 11211 <message> 11212 <source>Back</source> 11213 <translation type="unfinished">Späť</translation> 11214 </message> 11215</context> 11216<context> 11217 <name>RS_ActionDrawPoint</name> 11218 <message> 11219 <source>Points</source> 11220 <translation type="obsolete">Body</translation> 11221 </message> 11222 <message> 11223 <source>&Points</source> 11224 <translation type="obsolete">&Body</translation> 11225 </message> 11226 <message> 11227 <source>Draw Points</source> 11228 <translation type="obsolete">Kreslí body</translation> 11229 </message> 11230 <message> 11231 <source>Specify location</source> 11232 <translation>Zvoľte umiestnenie</translation> 11233 </message> 11234 <message> 11235 <source>Cancel</source> 11236 <translation>Zrušiť</translation> 11237 </message> 11238</context> 11239<context> 11240 <name>RS_ActionDrawPolyline</name> 11241 <message> 11242 <source>Polyline</source> 11243 <translation type="obsolete">Lomená čiara</translation> 11244 </message> 11245 <message> 11246 <source>&Polyline</source> 11247 <translation type="obsolete">&Lomená čiara</translation> 11248 </message> 11249 <message> 11250 <source>Draw polylines</source> 11251 <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation> 11252 </message> 11253 <message> 11254 <source>Specify first point</source> 11255 <translation type="unfinished">Zvoľte prvý bod</translation> 11256 </message> 11257 <message> 11258 <source>Cancel</source> 11259 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 11260 </message> 11261 <message> 11262 <source>Specify next point or [%1]</source> 11263 <translation type="unfinished">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation> 11264 </message> 11265 <message> 11266 <source>Back</source> 11267 <translation type="unfinished">Späť</translation> 11268 </message> 11269 <message> 11270 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 11271 <translation type="unfinished">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 11272 </message> 11273 <message> 11274 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 11275 <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 11276 </message> 11277 <message> 11278 <source>Specify next point</source> 11279 <translation type="unfinished"></translation> 11280 </message> 11281</context> 11282<context> 11283 <name>RS_ActionDrawSpline</name> 11284 <message> 11285 <source>Specify first control point</source> 11286 <translation type="unfinished"></translation> 11287 </message> 11288 <message> 11289 <source>Cancel</source> 11290 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 11291 </message> 11292 <message> 11293 <source>Specify next control point or [%1]</source> 11294 <translation type="unfinished"></translation> 11295 </message> 11296 <message> 11297 <source>Back</source> 11298 <translation type="unfinished">Späť</translation> 11299 </message> 11300 <message> 11301 <source>Specify next control point</source> 11302 <translation type="unfinished"></translation> 11303 </message> 11304 <message> 11305 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 11306 <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 11307 </message> 11308</context> 11309<context> 11310 <name>RS_ActionDrawText</name> 11311 <message> 11312 <source>Text</source> 11313 <translation type="obsolete">Text</translation> 11314 </message> 11315 <message> 11316 <source>&Text</source> 11317 <translation type="obsolete">&Text</translation> 11318 </message> 11319 <message> 11320 <source>Draw Text Entities</source> 11321 <translation type="obsolete">Kresí textové objekty</translation> 11322 </message> 11323 <message> 11324 <source>Specify insertion point</source> 11325 <translation>Zvoľte bod vloženia</translation> 11326 </message> 11327 <message> 11328 <source>Cancel</source> 11329 <translation>Zrušiť</translation> 11330 </message> 11331 <message> 11332 <source>Enter text:</source> 11333 <translation>Zadajte text:</translation> 11334 </message> 11335 <message> 11336 <source>Back</source> 11337 <translation>Späť</translation> 11338 </message> 11339 <message> 11340 <source>Specify second point</source> 11341 <translation type="unfinished">Zvoľte druhý bod</translation> 11342 </message> 11343</context> 11344<context> 11345 <name>RS_ActionEditCopy</name> 11346 <message> 11347 <source>Copy</source> 11348 <translation type="obsolete">Kópíruj</translation> 11349 </message> 11350 <message> 11351 <source>&Copy</source> 11352 <translation type="obsolete">&Kópíruj</translation> 11353 </message> 11354 <message> 11355 <source>Copies entities to the clipboard</source> 11356 <translation type="obsolete">Skopíruje objekty do schránky</translation> 11357 </message> 11358 <message> 11359 <source>Cut</source> 11360 <translation type="obsolete">Vystrihni</translation> 11361 </message> 11362 <message> 11363 <source>Cu&t</source> 11364 <translation type="obsolete">V&ystrihni</translation> 11365 </message> 11366 <message> 11367 <source>Cuts entities to the clipboard</source> 11368 <translation type="obsolete">Vystrihne objekty do schránky</translation> 11369 </message> 11370 <message> 11371 <source>Specify reference point</source> 11372 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 11373 </message> 11374 <message> 11375 <source>Cancel</source> 11376 <translation>Zrušiť</translation> 11377 </message> 11378</context> 11379<context> 11380 <name>RS_ActionEditPaste</name> 11381 <message> 11382 <source>Paste</source> 11383 <translation type="obsolete">Vlož</translation> 11384 </message> 11385 <message> 11386 <source>&Paste</source> 11387 <translation type="obsolete">&Vlož</translation> 11388 </message> 11389 <message> 11390 <source>Pastes the clipboard contents</source> 11391 <translation type="obsolete">Vloží obsah schránky</translation> 11392 </message> 11393 <message> 11394 <source>Set reference point</source> 11395 <translation>Zadajte referenčný bod</translation> 11396 </message> 11397 <message> 11398 <source>Cancel</source> 11399 <translation>Zrušiť</translation> 11400 </message> 11401</context> 11402<context> 11403 <name>RS_ActionEditUndo</name> 11404 <message> 11405 <source>Undo</source> 11406 <translation type="obsolete">Späť</translation> 11407 </message> 11408 <message> 11409 <source>&Undo</source> 11410 <translation type="obsolete">&Späť</translation> 11411 </message> 11412 <message> 11413 <source>Undoes last action</source> 11414 <translation type="obsolete">Vráti späť poslednú akciu</translation> 11415 </message> 11416 <message> 11417 <source>Redo</source> 11418 <translation type="obsolete">Zopakuj</translation> 11419 </message> 11420 <message> 11421 <source>&Redo</source> 11422 <translation type="obsolete">&Zopakuj</translation> 11423 </message> 11424 <message> 11425 <source>Redoes last action</source> 11426 <translation type="obsolete">Zopakuje poslednú akciu</translation> 11427 </message> 11428 <message> 11429 <source>Nothing to undo!</source> 11430 <translation type="unfinished"></translation> 11431 </message> 11432 <message> 11433 <source>Nothing to redo!</source> 11434 <translation type="unfinished"></translation> 11435 </message> 11436</context> 11437<context> 11438 <name>RS_ActionFileNew</name> 11439 <message> 11440 <source>New Drawing</source> 11441 <translation type="obsolete">Nový výkres</translation> 11442 </message> 11443 <message> 11444 <source>&New</source> 11445 <translation type="obsolete">&Nový</translation> 11446 </message> 11447 <message> 11448 <source>Creates a new drawing</source> 11449 <translation type="obsolete">vytvorí nový výkres</translation> 11450 </message> 11451</context> 11452<context> 11453 <name>RS_ActionFileOpen</name> 11454 <message> 11455 <source>Open Drawing</source> 11456 <translation type="obsolete">Otvor výkres</translation> 11457 </message> 11458 <message> 11459 <source>&Open...</source> 11460 <translation type="obsolete">&Otvoriť...</translation> 11461 </message> 11462 <message> 11463 <source>Opens an existing drawing</source> 11464 <translation type="obsolete">Otvorí existujúci výkres</translation> 11465 </message> 11466</context> 11467<context> 11468 <name>RS_ActionFileSave</name> 11469 <message> 11470 <source>Save Drawing</source> 11471 <translation type="obsolete">Ulož výkres</translation> 11472 </message> 11473 <message> 11474 <source>&Save</source> 11475 <translation type="obsolete">&Ulož</translation> 11476 </message> 11477 <message> 11478 <source>Saves the current drawing</source> 11479 <translation type="obsolete">Uloží aktuálny výkres</translation> 11480 </message> 11481</context> 11482<context> 11483 <name>RS_ActionFileSaveAs</name> 11484 <message> 11485 <source>Save Drawing As</source> 11486 <translation type="obsolete">Ulož výkres ako</translation> 11487 </message> 11488 <message> 11489 <source>Save &as...</source> 11490 <translation type="obsolete">Ulož &ako...</translation> 11491 </message> 11492 <message> 11493 <source>Saves the current drawing under a new filename</source> 11494 <translation type="obsolete">Uloží aktuálny výkres pod novým menom</translation> 11495 </message> 11496</context> 11497<context> 11498 <name>RS_ActionInfoAngle</name> 11499 <message> 11500 <source>Angle between two lines</source> 11501 <translation type="obsolete">Uhol medzi dvomi čiarami</translation> 11502 </message> 11503 <message> 11504 <source>&Angle between two lines</source> 11505 <translation type="obsolete">&Uhol medzi dvomi čiarami</translation> 11506 </message> 11507 <message> 11508 <source>Measures the angle between two lines</source> 11509 <translation type="obsolete">Vypočíta uhol medzi dvomi čiarami</translation> 11510 </message> 11511 <message> 11512 <source>Angle: %1%2</source> 11513 <translation type="obsolete">Uhol: %1%2</translation> 11514 </message> 11515 <message> 11516 <source>Lines are parallel</source> 11517 <translation>Čiary sú rovnobežné</translation> 11518 </message> 11519 <message> 11520 <source>Specify first line</source> 11521 <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation> 11522 </message> 11523 <message> 11524 <source>Cancel</source> 11525 <translation>Zrušiť</translation> 11526 </message> 11527 <message> 11528 <source>Specify second line</source> 11529 <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation> 11530 </message> 11531 <message> 11532 <source>Back</source> 11533 <translation>Späť</translation> 11534 </message> 11535 <message> 11536 <source>Angle: %1</source> 11537 <translation type="unfinished">Uhol: %1</translation> 11538 </message> 11539</context> 11540<context> 11541 <name>RS_ActionInfoArea</name> 11542 <message> 11543 <source>Circumference: %1</source> 11544 <translation type="unfinished"></translation> 11545 </message> 11546 <message> 11547 <source>Point: %1/%2</source> 11548 <translation type="unfinished"></translation> 11549 </message> 11550 <message> 11551 <source>Specify first point of polygon</source> 11552 <translation type="unfinished"></translation> 11553 </message> 11554 <message> 11555 <source>Cancel</source> 11556 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 11557 </message> 11558 <message> 11559 <source>Specify next point of polygon</source> 11560 <translation type="unfinished"></translation> 11561 </message> 11562 <message> 11563 <source>Closing Point: %1/%2</source> 11564 <translation type="unfinished"></translation> 11565 </message> 11566 <message> 11567 <source>Area: %1 %2^2</source> 11568 <translation type="unfinished"></translation> 11569 </message> 11570</context> 11571<context> 11572 <name>RS_ActionInfoDist</name> 11573 <message> 11574 <source>Distance Point to Point</source> 11575 <translation type="obsolete">Vzdialenosť bodu od bodu</translation> 11576 </message> 11577 <message> 11578 <source>&Distance Point to Point</source> 11579 <translation type="obsolete">Vzdialenosť &bodu od bodu</translation> 11580 </message> 11581 <message> 11582 <source>Measures the distance between two points</source> 11583 <translation type="obsolete">Vypočíta vzdialenosť bodu od bodu</translation> 11584 </message> 11585 <message> 11586 <source>Distance: %1</source> 11587 <translation type="obsolete">Vzdialenosť: %1</translation> 11588 </message> 11589 <message> 11590 <source>Specify first point of distance</source> 11591 <translation>Zvoľte prvý bod</translation> 11592 </message> 11593 <message> 11594 <source>Cancel</source> 11595 <translation>Zrušiť</translation> 11596 </message> 11597 <message> 11598 <source>Specify second point of distance</source> 11599 <translation>Zvoľte druhý bod</translation> 11600 </message> 11601 <message> 11602 <source>Back</source> 11603 <translation>Späť</translation> 11604 </message> 11605 <message> 11606 <source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4<%5)</source> 11607 <translation type="unfinished"></translation> 11608 </message> 11609</context> 11610<context> 11611 <name>RS_ActionInfoDist2</name> 11612 <message> 11613 <source>Distance Entity to Point</source> 11614 <translation type="obsolete">Vzdialenosť objektu od bodu</translation> 11615 </message> 11616 <message> 11617 <source>&Distance Entity to Point</source> 11618 <translation type="obsolete">Vzdialenosť &objektu od bodu</translation> 11619 </message> 11620 <message> 11621 <source>Measures the distance between an entity and a point</source> 11622 <translation type="obsolete">Vypočíta vzdialenosť medzi objektom a bodom</translation> 11623 </message> 11624 <message> 11625 <source>Distance: %1</source> 11626 <translation>Vzdialenosť: %1</translation> 11627 </message> 11628 <message> 11629 <source>Specify entity</source> 11630 <translation>Zvoľte objekt</translation> 11631 </message> 11632 <message> 11633 <source>Cancel</source> 11634 <translation>Zrušiť</translation> 11635 </message> 11636 <message> 11637 <source>Specify point</source> 11638 <translation>Zvoľte bod</translation> 11639 </message> 11640 <message> 11641 <source>Back</source> 11642 <translation>Späť</translation> 11643 </message> 11644</context> 11645<context> 11646 <name>RS_ActionInfoInside</name> 11647 <message> 11648 <source>Point inside contour</source> 11649 <translation type="obsolete">Bod v obrysoch</translation> 11650 </message> 11651 <message> 11652 <source>&Point inside contour</source> 11653 <translation type="obsolete">&Bod v obrysoch</translation> 11654 </message> 11655 <message> 11656 <source>Checks if a given point is inside the selected contour</source> 11657 <translation type="obsolete">Zistí či zadaný bod je vo vnútri zvolených obrysov</translation> 11658 </message> 11659 <message> 11660 <source>Point is inside selected contour.</source> 11661 <translation>Bod je vnútri zvolených obrysov.</translation> 11662 </message> 11663 <message> 11664 <source>Point is outside selected contour.</source> 11665 <translation>Bod je mimo zvolených obrysov.</translation> 11666 </message> 11667 <message> 11668 <source>Specify point</source> 11669 <translation>Zvoľte bod</translation> 11670 </message> 11671 <message> 11672 <source>Cancel</source> 11673 <translation>Zrušiť</translation> 11674 </message> 11675</context> 11676<context> 11677 <name>RS_ActionInfoTotalLength</name> 11678 <message> 11679 <source>Total length of selected entities</source> 11680 <translation type="obsolete">Celková dĺžka zvolených objektov</translation> 11681 </message> 11682 <message> 11683 <source>&Total length of selected entities</source> 11684 <translation type="obsolete">&Celková dĺžka zvolených objektov</translation> 11685 </message> 11686 <message> 11687 <source>Measures the total length of all selected entities</source> 11688 <translation type="obsolete">Vypočíta celkovú dĺžku zvolených objektov</translation> 11689 </message> 11690 <message> 11691 <source>Total Length of selected entities: %1</source> 11692 <translation>Celková dĺžka zvolených objektov: %1</translation> 11693 </message> 11694 <message> 11695 <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source> 11696 <translation>Minimálne jeden zvolený objekt sa nedá zmerať.</translation> 11697 </message> 11698</context> 11699<context> 11700 <name>RS_ActionLayersAdd</name> 11701 <message> 11702 <source>Add Layer</source> 11703 <translation type="obsolete">Pridaj hladinu</translation> 11704 </message> 11705 <message> 11706 <source>&Add Layer</source> 11707 <translation type="obsolete">&Pridaj hladinu</translation> 11708 </message> 11709</context> 11710<context> 11711 <name>RS_ActionLayersEdit</name> 11712 <message> 11713 <source>Edit Layer</source> 11714 <translation type="obsolete">Uprav hladinu</translation> 11715 </message> 11716 <message> 11717 <source>&Edit Layer</source> 11718 <translation type="obsolete">&Uprav hladinu</translation> 11719 </message> 11720</context> 11721<context> 11722 <name>RS_ActionLayersFreezeAll</name> 11723 <message> 11724 <source>Freeze all</source> 11725 <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation> 11726 </message> 11727 <message> 11728 <source>&Freeze all</source> 11729 <translation type="obsolete">&Zamkni všetky</translation> 11730 </message> 11731 <message> 11732 <source>Freeze all layers</source> 11733 <translation type="obsolete">Zamkne všetky hladiny</translation> 11734 </message> 11735 <message> 11736 <source>Defreeze all</source> 11737 <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation> 11738 </message> 11739 <message> 11740 <source>&Defreeze all</source> 11741 <translation type="obsolete">&Odomkni všetky</translation> 11742 </message> 11743 <message> 11744 <source>Defreeze all layers</source> 11745 <translation type="obsolete">Odomkne všetky hladiny</translation> 11746 </message> 11747</context> 11748<context> 11749 <name>RS_ActionLayersRemove</name> 11750 <message> 11751 <source>Remove Layer</source> 11752 <translation type="obsolete">Vymaž hladinu</translation> 11753 </message> 11754 <message> 11755 <source>&Remove Layer</source> 11756 <translation type="obsolete">&Vymaž hladinu</translation> 11757 </message> 11758</context> 11759<context> 11760 <name>RS_ActionLayersToggleLock</name> 11761 <message> 11762 <source>Toggle Layer Lock</source> 11763 <translation type="obsolete">Prepne uzmaknutie hladiny</translation> 11764 </message> 11765 <message> 11766 <source>&Toggle Lock</source> 11767 <translation type="obsolete">&Prepni uzamknutie</translation> 11768 </message> 11769 <message> 11770 <source>Toggle Lock</source> 11771 <translation type="obsolete">Prepni uzamknutie</translation> 11772 </message> 11773</context> 11774<context> 11775 <name>RS_ActionLayersToggleView</name> 11776 <message> 11777 <source>Toggle Layer Visibility</source> 11778 <translation type="obsolete">Prepne viditeľnosť hladiny</translation> 11779 </message> 11780 <message> 11781 <source>&Toggle Layer</source> 11782 <translation type="obsolete">&Prepni hladinu</translation> 11783 </message> 11784 <message> 11785 <source>Toggle Layer</source> 11786 <translation type="obsolete">Prepni hladinu</translation> 11787 </message> 11788</context> 11789<context> 11790 <name>RS_ActionLibraryInsert</name> 11791 <message> 11792 <source>Insert Library Object</source> 11793 <translation>Vlož objekt z knižnice</translation> 11794 </message> 11795 <message> 11796 <source>&Insert Library Object</source> 11797 <translation type="obsolete">&Vlož objekt z knižnice</translation> 11798 </message> 11799 <message> 11800 <source>Inserts an Object from the part library.</source> 11801 <translation type="obsolete">Vloží objekt z knižnice objektov.</translation> 11802 </message> 11803 <message> 11804 <source>Not a valid expression</source> 11805 <translation>Nesprávny výraz</translation> 11806 </message> 11807 <message> 11808 <source>Specify reference point</source> 11809 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 11810 </message> 11811 <message> 11812 <source>Cancel</source> 11813 <translation>Zrušiť</translation> 11814 </message> 11815 <message> 11816 <source>Enter angle:</source> 11817 <translation>Zadajte uhol:</translation> 11818 </message> 11819 <message> 11820 <source>Enter factor:</source> 11821 <translation>Zadajte faktor:</translation> 11822 </message> 11823 <message> 11824 <source></source> 11825 <translation></translation> 11826 </message> 11827 <message> 11828 <source>Cannot open file '%1'</source> 11829 <translation type="unfinished"></translation> 11830 </message> 11831</context> 11832<context> 11833 <name>RS_ActionLockRelativeZero</name> 11834 <message> 11835 <source>(Un-)Lock Relative Zero</source> 11836 <translation type="obsolete">Zamkni/Odomkni relatívnu nulu</translation> 11837 </message> 11838 <message> 11839 <source>(Un-)&Lock Relative Zero</source> 11840 <translation>&Zamkni/Odomkni relatívnu nulu</translation> 11841 </message> 11842 <message> 11843 <source>(Un-)Lock relative Zero</source> 11844 <translation type="obsolete">Zamkne/odomkne relatívnu nulu</translation> 11845 </message> 11846</context> 11847<context> 11848 <name>RS_ActionModifyAttributes</name> 11849 <message> 11850 <source>Attributes</source> 11851 <translation type="obsolete">Atribúty</translation> 11852 </message> 11853 <message> 11854 <source>&Attributes</source> 11855 <translation type="obsolete">&Atribúty</translation> 11856 </message> 11857 <message> 11858 <source>Modify Entity Attributes</source> 11859 <translation type="obsolete">Uprav atribúty objektov</translation> 11860 </message> 11861</context> 11862<context> 11863 <name>RS_ActionModifyBevel</name> 11864 <message> 11865 <source>Bevel</source> 11866 <translation type="obsolete">Skosenie</translation> 11867 </message> 11868 <message> 11869 <source>&Bevel</source> 11870 <translation type="obsolete">&Skosenie</translation> 11871 </message> 11872 <message> 11873 <source>Bevel Entities</source> 11874 <translation type="obsolete">Skosí objekty</translation> 11875 </message> 11876 <message> 11877 <source>Not a valid expression</source> 11878 <translation>Nesprávny výraz</translation> 11879 </message> 11880 <message> 11881 <source>Select first entity</source> 11882 <translation>Zvoľte prvý objekt</translation> 11883 </message> 11884 <message> 11885 <source>Cancel</source> 11886 <translation>Zrušiť</translation> 11887 </message> 11888 <message> 11889 <source>Select second entity</source> 11890 <translation>Zvoľte druhý objekt</translation> 11891 </message> 11892 <message> 11893 <source>Back</source> 11894 <translation>Späť</translation> 11895 </message> 11896 <message> 11897 <source>Enter length 1:</source> 11898 <translation>Zadajte dĺžku 1:</translation> 11899 </message> 11900 <message> 11901 <source>Enter length 2:</source> 11902 <translation>Zadajte dĺžku 2:</translation> 11903 </message> 11904</context> 11905<context> 11906 <name>RS_ActionModifyCut</name> 11907 <message> 11908 <source>Cut</source> 11909 <translation type="obsolete">Vystrihni</translation> 11910 </message> 11911 <message> 11912 <source>&Cut</source> 11913 <translation type="obsolete">&Vystrihni</translation> 11914 </message> 11915 <message> 11916 <source>Cut Entities</source> 11917 <translation type="obsolete">Vystrihne objekty</translation> 11918 </message> 11919 <message> 11920 <source>No Entity found.</source> 11921 <translation>Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 11922 </message> 11923 <message> 11924 <source>Entity must be a line, arc or circle.</source> 11925 <translation type="obsolete">Objekt musí byť čiara, oblúk alebo kružnica.</translation> 11926 </message> 11927 <message> 11928 <source>Cutting point is invalid.</source> 11929 <translation>Bod vystrihnutia je chybný.</translation> 11930 </message> 11931 <message> 11932 <source>Cutting point is not on entity.</source> 11933 <translation>Bod vystrihnutia nie je na objekte.</translation> 11934 </message> 11935 <message> 11936 <source>Specify entity to cut</source> 11937 <translation>Zvoľte objekt pre vystrihnutie</translation> 11938 </message> 11939 <message> 11940 <source>Cancel</source> 11941 <translation>Zrušiť</translation> 11942 </message> 11943 <message> 11944 <source>Specify cutting point</source> 11945 <translation>Zvoľte bod vystrihnutia</translation> 11946 </message> 11947 <message> 11948 <source>Back</source> 11949 <translation>Späť</translation> 11950 </message> 11951 <message> 11952 <source>Entity must be a line, arc, circle, ellipse or interpolation spline.</source> 11953 <translation type="unfinished"></translation> 11954 </message> 11955</context> 11956<context> 11957 <name>RS_ActionModifyDelete</name> 11958 <message> 11959 <source>Delete</source> 11960 <translation type="obsolete">Vymaž</translation> 11961 </message> 11962 <message> 11963 <source>&Delete</source> 11964 <translation type="obsolete">&Vymaž</translation> 11965 </message> 11966 <message> 11967 <source>Delete Entities</source> 11968 <translation type="obsolete">Vymaže objekty</translation> 11969 </message> 11970</context> 11971<context> 11972 <name>RS_ActionModifyDeleteFree</name> 11973 <message> 11974 <source>Delete Freehand</source> 11975 <translation type="obsolete">Voľné vymazanie</translation> 11976 </message> 11977 <message> 11978 <source>&Delete Freehand</source> 11979 <translation type="obsolete">&Voľné vymazanie</translation> 11980 </message> 11981 <message> 11982 <source>Specify first break point on a polyline</source> 11983 <translation>Zvoľte prvý bod na polyline</translation> 11984 </message> 11985 <message> 11986 <source>Cancel</source> 11987 <translation>Zrušiť</translation> 11988 </message> 11989 <message> 11990 <source>Specify second break point on the same polyline</source> 11991 <translation>Zvoľte druhý bod na tej istej polyline</translation> 11992 </message> 11993 <message> 11994 <source>Back</source> 11995 <translation>Späť</translation> 11996 </message> 11997 <message> 11998 <source>Entities not in the same polyline.</source> 11999 <translation type="unfinished"></translation> 12000 </message> 12001 <message> 12002 <source>Parent of second entity is not a polyline</source> 12003 <translation type="unfinished"></translation> 12004 </message> 12005 <message> 12006 <source>Parent of first entity is not a polyline</source> 12007 <translation type="unfinished"></translation> 12008 </message> 12009 <message> 12010 <source>Parent of second entity is nullptr</source> 12011 <translation type="unfinished"></translation> 12012 </message> 12013 <message> 12014 <source>One of the chosen entities is nullptr</source> 12015 <translation type="unfinished"></translation> 12016 </message> 12017 <message> 12018 <source>Parent of first entity is nullptr</source> 12019 <translation type="unfinished"></translation> 12020 </message> 12021 <message> 12022 <source>First entity is nullptr</source> 12023 <translation type="unfinished"></translation> 12024 </message> 12025 <message> 12026 <source>Second entity is nullptr</source> 12027 <translation type="unfinished"></translation> 12028 </message> 12029</context> 12030<context> 12031 <name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name> 12032 <message> 12033 <source>Delete selected</source> 12034 <translation type="obsolete">Vymaž zvolené</translation> 12035 </message> 12036 <message> 12037 <source>&Delete selected</source> 12038 <translation type="obsolete">&Vymaž zvolené</translation> 12039 </message> 12040 <message> 12041 <source>Delete selected entities</source> 12042 <translation type="obsolete">Vymaže zvolené objekty</translation> 12043 </message> 12044 <message> 12045 <source>Pick entity to delete</source> 12046 <translation>Označte objekty určené na zmazanie</translation> 12047 </message> 12048 <message> 12049 <source>Cancel</source> 12050 <translation>Zrušiť</translation> 12051 </message> 12052</context> 12053<context> 12054 <name>RS_ActionModifyEntity</name> 12055 <message> 12056 <source>Properties</source> 12057 <translation type="obsolete">Vlastnosti</translation> 12058 </message> 12059 <message> 12060 <source>&Properties</source> 12061 <translation type="obsolete">&Vlastnosti</translation> 12062 </message> 12063 <message> 12064 <source>Modify Entity Properties</source> 12065 <translation type="obsolete">Upraví vlastnosti objektu</translation> 12066 </message> 12067</context> 12068<context> 12069 <name>RS_ActionModifyExplodeText</name> 12070 <message> 12071 <source>Explode Text</source> 12072 <translation type="obsolete">Rozbi text</translation> 12073 </message> 12074 <message> 12075 <source>&Explode Text into Letters</source> 12076 <translation type="obsolete">&Rozbi text na znaky</translation> 12077 </message> 12078 <message> 12079 <source>Explodes Text Entities into single Letters</source> 12080 <translation type="obsolete">Rozbije textový objekt na jednotlivé znaky</translation> 12081 </message> 12082</context> 12083<context> 12084 <name>RS_ActionModifyMirror</name> 12085 <message> 12086 <source>Mirror</source> 12087 <translation type="obsolete">Zrkadli</translation> 12088 </message> 12089 <message> 12090 <source>&Mirror</source> 12091 <translation type="obsolete">&Zrkadli</translation> 12092 </message> 12093 <message> 12094 <source>Mirror Entities</source> 12095 <translation type="obsolete">Zrkadlí objekty</translation> 12096 </message> 12097 <message> 12098 <source>Specify first point of mirror line</source> 12099 <translation>Zadajte prvý bod zrkadlovej čiary</translation> 12100 </message> 12101 <message> 12102 <source>Cancel</source> 12103 <translation>Zrušiť</translation> 12104 </message> 12105 <message> 12106 <source>Specify second point of mirror line</source> 12107 <translation>Zadajte druhý bod zrkadlovej čiary</translation> 12108 </message> 12109 <message> 12110 <source>Back</source> 12111 <translation>Späť</translation> 12112 </message> 12113</context> 12114<context> 12115 <name>RS_ActionModifyMove</name> 12116 <message> 12117 <source>Move</source> 12118 <translation type="obsolete">Posuň</translation> 12119 </message> 12120 <message> 12121 <source>&Move</source> 12122 <translation type="obsolete">&Posuň</translation> 12123 </message> 12124 <message> 12125 <source>Move Entities</source> 12126 <translation type="obsolete">Posunie objekty</translation> 12127 </message> 12128 <message> 12129 <source>Specify reference point</source> 12130 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 12131 </message> 12132 <message> 12133 <source>Cancel</source> 12134 <translation>Zrušiť</translation> 12135 </message> 12136 <message> 12137 <source>Specify target point</source> 12138 <translation>Zvoľte bod posunutia</translation> 12139 </message> 12140 <message> 12141 <source>Back</source> 12142 <translation>Späť</translation> 12143 </message> 12144 <message> 12145 <source>Move / Copy</source> 12146 <translation type="obsolete">Posuň / Kopíruj</translation> 12147 </message> 12148 <message> 12149 <source>&Move / Copy</source> 12150 <translation type="obsolete">&Posuň / Kopíruj</translation> 12151 </message> 12152 <message> 12153 <source>Move or copy entities one or multiple times</source> 12154 <translation type="obsolete">Posunie alebo skopíruje objekty raz alebo viackrát</translation> 12155 </message> 12156 <message> 12157 <source>Invalid number of copies, use %1 </source> 12158 <translation type="unfinished"></translation> 12159 </message> 12160</context> 12161<context> 12162 <name>RS_ActionModifyMoveRotate</name> 12163 <message> 12164 <source>Move and Rotate</source> 12165 <translation type="obsolete">Posuň a otoč</translation> 12166 </message> 12167 <message> 12168 <source>M&ove and Rotate</source> 12169 <translation type="obsolete">P&osuň a otoč</translation> 12170 </message> 12171 <message> 12172 <source>Move and Rotate Entities</source> 12173 <translation type="obsolete">Posunie a otočí objekty</translation> 12174 </message> 12175 <message> 12176 <source>Not a valid expression</source> 12177 <translation>Nesprávny výraz</translation> 12178 </message> 12179 <message> 12180 <source>Specify reference point</source> 12181 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 12182 </message> 12183 <message> 12184 <source>Cancel</source> 12185 <translation>Zrušiť</translation> 12186 </message> 12187 <message> 12188 <source>Specify target point</source> 12189 <translation>Zvoľte bod posunutia</translation> 12190 </message> 12191 <message> 12192 <source>Back</source> 12193 <translation>Späť</translation> 12194 </message> 12195 <message> 12196 <source>Enter rotation angle:</source> 12197 <translation>Zadajte uhol natočenia:</translation> 12198 </message> 12199</context> 12200<context> 12201 <name>RS_ActionModifyOffset</name> 12202 <message> 12203 <source>Specify direction of offset</source> 12204 <translation type="unfinished"></translation> 12205 </message> 12206 <message> 12207 <source>Back</source> 12208 <translation type="unfinished">Späť</translation> 12209 </message> 12210</context> 12211<context> 12212 <name>RS_ActionModifyRotate</name> 12213 <message> 12214 <source>Rotate</source> 12215 <translation type="obsolete">Otoč</translation> 12216 </message> 12217 <message> 12218 <source>&Rotate</source> 12219 <translation type="obsolete">&Otoč</translation> 12220 </message> 12221 <message> 12222 <source>Rotate Entities</source> 12223 <translation type="obsolete">Otočí objekty</translation> 12224 </message> 12225 <message> 12226 <source>Specify reference point</source> 12227 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 12228 </message> 12229 <message> 12230 <source>Back</source> 12231 <translation>Späť</translation> 12232 </message> 12233 <message> 12234 <source>Specify rotation center</source> 12235 <translation type="unfinished"></translation> 12236 </message> 12237 <message> 12238 <source>Specify target point to rotate to</source> 12239 <translation type="unfinished"></translation> 12240 </message> 12241</context> 12242<context> 12243 <name>RS_ActionModifyRotate2</name> 12244 <message> 12245 <source>Rotate Two</source> 12246 <translation type="obsolete">Otoč č. 2</translation> 12247 </message> 12248 <message> 12249 <source>Rotate T&wo</source> 12250 <translation type="obsolete">Otoč č. &2</translation> 12251 </message> 12252 <message> 12253 <source>Rotate Entities around two centers</source> 12254 <translation type="obsolete">Otočí objekty akolo dvoch stredov</translation> 12255 </message> 12256 <message> 12257 <source>Specify absolute reference point</source> 12258 <translation>Zvoľte absolútny referenčný bod</translation> 12259 </message> 12260 <message> 12261 <source>Cancel</source> 12262 <translation>Zrušiť</translation> 12263 </message> 12264 <message> 12265 <source>Specify relative reference point</source> 12266 <translation>Zvoľte relatívny referenčný bod</translation> 12267 </message> 12268 <message> 12269 <source>Back</source> 12270 <translation>Späť</translation> 12271 </message> 12272</context> 12273<context> 12274 <name>RS_ActionModifyRound</name> 12275 <message> 12276 <source>Round</source> 12277 <translation type="obsolete">Zaobli</translation> 12278 </message> 12279 <message> 12280 <source>&Round</source> 12281 <translation type="obsolete">&Zaobli</translation> 12282 </message> 12283 <message> 12284 <source>Round Entities</source> 12285 <translation type="obsolete">Zaoblí objekty</translation> 12286 </message> 12287 <message> 12288 <source>Not a valid expression</source> 12289 <translation>Nesprávny výraz</translation> 12290 </message> 12291 <message> 12292 <source>Specify first entity</source> 12293 <translation>Zvoľte prvý objekt</translation> 12294 </message> 12295 <message> 12296 <source>Back</source> 12297 <translation>Späť</translation> 12298 </message> 12299 <message> 12300 <source>Specify second entity</source> 12301 <translation>Zvoľte druhý objekt</translation> 12302 </message> 12303 <message> 12304 <source>Enter radius:</source> 12305 <translation>Zadajte polomer:</translation> 12306 </message> 12307 <message> 12308 <source>Cancel</source> 12309 <translation>Zrušiť</translation> 12310 </message> 12311</context> 12312<context> 12313 <name>RS_ActionModifyScale</name> 12314 <message> 12315 <source>Scale</source> 12316 <translation type="obsolete">Mierka</translation> 12317 </message> 12318 <message> 12319 <source>&Scale</source> 12320 <translation type="obsolete">&Mierka</translation> 12321 </message> 12322 <message> 12323 <source>Scale Entities</source> 12324 <translation type="obsolete">Zmení mierku objektov</translation> 12325 </message> 12326 <message> 12327 <source>Specify reference point</source> 12328 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 12329 </message> 12330 <message> 12331 <source>Cancel</source> 12332 <translation>Zrušiť</translation> 12333 </message> 12334</context> 12335<context> 12336 <name>RS_ActionModifyStretch</name> 12337 <message> 12338 <source>Stretch</source> 12339 <translation type="obsolete">Roztiahni</translation> 12340 </message> 12341 <message> 12342 <source>&Stretch</source> 12343 <translation type="obsolete">&Roztiahni</translation> 12344 </message> 12345 <message> 12346 <source>Stretch Entities</source> 12347 <translation type="obsolete">Roztiahne objekty</translation> 12348 </message> 12349 <message> 12350 <source>Specify first corner</source> 12351 <translation>Zvoľte prvú hranu</translation> 12352 </message> 12353 <message> 12354 <source>Cancel</source> 12355 <translation>Zrušiť</translation> 12356 </message> 12357 <message> 12358 <source>Specify second corner</source> 12359 <translation>Zvoľte druhú hranu</translation> 12360 </message> 12361 <message> 12362 <source>Back</source> 12363 <translation>Späť</translation> 12364 </message> 12365 <message> 12366 <source>Specify reference point</source> 12367 <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation> 12368 </message> 12369 <message> 12370 <source>Specify target point</source> 12371 <translation>Zvoľte bod predĺženia</translation> 12372 </message> 12373</context> 12374<context> 12375 <name>RS_ActionModifyTrim</name> 12376 <message> 12377 <source>Trim</source> 12378 <translation type="obsolete">Orež</translation> 12379 </message> 12380 <message> 12381 <source>&Trim</source> 12382 <translation type="obsolete">&Orež</translation> 12383 </message> 12384 <message> 12385 <source>Trim Entities</source> 12386 <translation type="obsolete">Oreže objekty</translation> 12387 </message> 12388 <message> 12389 <source>Select first trim entity</source> 12390 <translation>Zvoľte prvý objekt na orezanie</translation> 12391 </message> 12392 <message> 12393 <source>Cancel</source> 12394 <translation>Zrušiť</translation> 12395 </message> 12396 <message> 12397 <source>Select limiting entity</source> 12398 <translation>Zvoľte objekt po ktorý orezávať</translation> 12399 </message> 12400 <message> 12401 <source>Back</source> 12402 <translation>Späť</translation> 12403 </message> 12404 <message> 12405 <source>Select second trim entity</source> 12406 <translation>Zvoľte druhý objekt na orezanie</translation> 12407 </message> 12408 <message> 12409 <source>Select entity to trim</source> 12410 <translation>Zvoľte objekt na orezanie</translation> 12411 </message> 12412 <message> 12413 <source>Trim Two</source> 12414 <translation type="obsolete">Orež dva</translation> 12415 </message> 12416 <message> 12417 <source>&Trim Two</source> 12418 <translation type="obsolete">&Orež dva</translation> 12419 </message> 12420 <message> 12421 <source>Trim two Entities</source> 12422 <translation type="obsolete">Oreže dva objekty</translation> 12423 </message> 12424</context> 12425<context> 12426 <name>RS_ActionModifyTrimAmount</name> 12427 <message> 12428 <source>Lengthen</source> 12429 <translation type="obsolete">Predĺženie</translation> 12430 </message> 12431 <message> 12432 <source>&Lengthen</source> 12433 <translation type="obsolete">&Predĺženie</translation> 12434 </message> 12435 <message> 12436 <source>Lengthen by a given amount</source> 12437 <translation type="obsolete">Predĺženie o zadanú hodnotu</translation> 12438 </message> 12439 <message> 12440 <source>No entity found. </source> 12441 <translation>Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12442 </message> 12443 <message> 12444 <source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source> 12445 <translation>Zvolený objekt je v bloku. Prosím upravte blok.</translation> 12446 </message> 12447 <message> 12448 <source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source> 12449 <translation>Zvolený objekt nie je nerozložiteľný alebo ho nie je možné orezať.</translation> 12450 </message> 12451 <message> 12452 <source>Not a valid expression</source> 12453 <translation>Nesprávny výraz</translation> 12454 </message> 12455 <message> 12456 <source>Select entity to trim or enter distance:</source> 12457 <translation>Zvoľte objekt na orezanie alebo vzdialenosť:</translation> 12458 </message> 12459 <message> 12460 <source>Back</source> 12461 <translation>Späť</translation> 12462 </message> 12463</context> 12464<context> 12465 <name>RS_ActionOptionsDrawing</name> 12466 <message> 12467 <source>Drawing</source> 12468 <translation type="obsolete">Výkres</translation> 12469 </message> 12470 <message> 12471 <source>Current &Drawing Preferences</source> 12472 <translation type="obsolete">Vlastnosi &aktuálneho výkresu</translation> 12473 </message> 12474 <message> 12475 <source>Settings for the current Drawing</source> 12476 <translation type="obsolete">Nastavenia aktuálneho výkresu</translation> 12477 </message> 12478</context> 12479<context> 12480 <name>RS_ActionOrder</name> 12481 <message> 12482 <source>No Entity found.</source> 12483 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12484 </message> 12485 <message> 12486 <source>Choose entity for order</source> 12487 <translation type="unfinished"></translation> 12488 </message> 12489 <message> 12490 <source>Cancel</source> 12491 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12492 </message> 12493</context> 12494<context> 12495 <name>RS_ActionPolylineAdd</name> 12496 <message> 12497 <source>Cancel</source> 12498 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12499 </message> 12500 <message> 12501 <source>Back</source> 12502 <translation type="unfinished">Späť</translation> 12503 </message> 12504 <message> 12505 <source>No Entity found.</source> 12506 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12507 </message> 12508 <message> 12509 <source>Entity must be a polyline.</source> 12510 <translation type="unfinished"></translation> 12511 </message> 12512 <message> 12513 <source>Adding point is invalid.</source> 12514 <translation type="unfinished"></translation> 12515 </message> 12516 <message> 12517 <source>Adding point is not on entity.</source> 12518 <translation type="unfinished"></translation> 12519 </message> 12520 <message> 12521 <source>Specify polyline to add nodes</source> 12522 <translation type="unfinished"></translation> 12523 </message> 12524 <message> 12525 <source>Specify adding node's point</source> 12526 <translation type="unfinished"></translation> 12527 </message> 12528</context> 12529<context> 12530 <name>RS_ActionPolylineAppend</name> 12531 <message> 12532 <source>Cancel</source> 12533 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12534 </message> 12535 <message> 12536 <source>No Entity found.</source> 12537 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12538 </message> 12539 <message> 12540 <source>Entity must be a polyline.</source> 12541 <translation type="unfinished"></translation> 12542 </message> 12543 <message> 12544 <source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source> 12545 <translation type="unfinished"></translation> 12546 </message> 12547 <message> 12548 <source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source> 12549 <translation type="unfinished"></translation> 12550 </message> 12551 <message> 12552 <source>Specify next point or [%1]</source> 12553 <translation type="unfinished">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation> 12554 </message> 12555 <message> 12556 <source>Back</source> 12557 <translation type="unfinished">Späť</translation> 12558 </message> 12559 <message> 12560 <source>Specify next point</source> 12561 <translation type="unfinished"></translation> 12562 </message> 12563 <message> 12564 <source>Can not append nodes in a closed polyline.</source> 12565 <translation type="unfinished"></translation> 12566 </message> 12567 <message> 12568 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 12569 <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation> 12570 </message> 12571</context> 12572<context> 12573 <name>RS_ActionPolylineDel</name> 12574 <message> 12575 <source>Cancel</source> 12576 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12577 </message> 12578 <message> 12579 <source>Back</source> 12580 <translation type="unfinished">Späť</translation> 12581 </message> 12582 <message> 12583 <source>No Entity found.</source> 12584 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12585 </message> 12586 <message> 12587 <source>Entity must be a polyline.</source> 12588 <translation type="unfinished"></translation> 12589 </message> 12590 <message> 12591 <source>Specify polyline to delete node</source> 12592 <translation type="unfinished"></translation> 12593 </message> 12594 <message> 12595 <source>Specify deleting node's point</source> 12596 <translation type="unfinished"></translation> 12597 </message> 12598 <message> 12599 <source>Deleting point is invalid.</source> 12600 <translation type="unfinished"></translation> 12601 </message> 12602 <message> 12603 <source>Deleting point is not on entity.</source> 12604 <translation type="unfinished"></translation> 12605 </message> 12606</context> 12607<context> 12608 <name>RS_ActionPolylineDelBetween</name> 12609 <message> 12610 <source>Cancel</source> 12611 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12612 </message> 12613 <message> 12614 <source>Back</source> 12615 <translation type="unfinished">Späť</translation> 12616 </message> 12617 <message> 12618 <source>No Entity found.</source> 12619 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12620 </message> 12621 <message> 12622 <source>Entity must be a polyline.</source> 12623 <translation type="unfinished"></translation> 12624 </message> 12625 <message> 12626 <source>Deleting point is not on entity.</source> 12627 <translation type="unfinished"></translation> 12628 </message> 12629 <message> 12630 <source>Specify polyline to delete between two nodes</source> 12631 <translation type="unfinished"></translation> 12632 </message> 12633 <message> 12634 <source>Specify first node</source> 12635 <translation type="unfinished"></translation> 12636 </message> 12637 <message> 12638 <source>Specify second node</source> 12639 <translation type="unfinished"></translation> 12640 </message> 12641 <message> 12642 <source>Deleting point is invalid.</source> 12643 <translation type="unfinished"></translation> 12644 </message> 12645</context> 12646<context> 12647 <name>RS_ActionPolylineEquidistant</name> 12648 <message> 12649 <source>No Entity found.</source> 12650 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12651 </message> 12652 <message> 12653 <source>Entity must be a polyline.</source> 12654 <translation type="unfinished"></translation> 12655 </message> 12656 <message> 12657 <source>Choose the original polyline</source> 12658 <translation type="unfinished"></translation> 12659 </message> 12660 <message> 12661 <source>Cancel</source> 12662 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12663 </message> 12664</context> 12665<context> 12666 <name>RS_ActionPolylineSegment</name> 12667 <message> 12668 <source>No Entity found.</source> 12669 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12670 </message> 12671 <message> 12672 <source>Choose one of the segments on the original polyline</source> 12673 <translation type="unfinished"></translation> 12674 </message> 12675 <message> 12676 <source>Cancel</source> 12677 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12678 </message> 12679 <message> 12680 <source>Entity can not be a closed polyline.</source> 12681 <translation type="unfinished"></translation> 12682 </message> 12683 <message> 12684 <source>Polyline created</source> 12685 <translation type="unfinished"></translation> 12686 </message> 12687</context> 12688<context> 12689 <name>RS_ActionPolylineTrim</name> 12690 <message> 12691 <source>Cancel</source> 12692 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12693 </message> 12694 <message> 12695 <source>Back</source> 12696 <translation type="unfinished">Späť</translation> 12697 </message> 12698 <message> 12699 <source>No Entity found.</source> 12700 <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation> 12701 </message> 12702 <message> 12703 <source>Entity must be a polyline.</source> 12704 <translation type="unfinished"></translation> 12705 </message> 12706 <message> 12707 <source>Specifying point is invalid.</source> 12708 <translation type="unfinished"></translation> 12709 </message> 12710 <message> 12711 <source>No Segment found on entity.</source> 12712 <translation type="unfinished"></translation> 12713 </message> 12714 <message> 12715 <source>Specify polyline to trim</source> 12716 <translation type="unfinished"></translation> 12717 </message> 12718 <message> 12719 <source>Specify first segment</source> 12720 <translation type="unfinished"></translation> 12721 </message> 12722 <message> 12723 <source>Specify second segment</source> 12724 <translation type="unfinished"></translation> 12725 </message> 12726</context> 12727<context> 12728 <name>RS_ActionPrintPreview</name> 12729 <message> 12730 <source>Print Preview</source> 12731 <translation type="obsolete">Náhľad tlače</translation> 12732 </message> 12733 <message> 12734 <source>Print Pre&view</source> 12735 <translation type="obsolete">&Náhľad tlače</translation> 12736 </message> 12737 <message> 12738 <source>Shows a preview of a print</source> 12739 <translation type="obsolete">Zobrazí náhľad pred tlačou</translation> 12740 </message> 12741 <message> 12742 <source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source> 12743 <translation type="unfinished"></translation> 12744 </message> 12745 <message> 12746 <source>Printout offset in paper coordinates by (%1, %2)</source> 12747 <translation type="unfinished"></translation> 12748 </message> 12749 <message> 12750 <source>Printout offset in graph coordinates by (%1, %2)</source> 12751 <translation type="unfinished"></translation> 12752 </message> 12753 <message> 12754 <source>Printout offset in graph coordinates</source> 12755 <translation type="unfinished"></translation> 12756 </message> 12757 <message> 12758 <source>Printout offset in paper coordinates</source> 12759 <translation type="unfinished"></translation> 12760 </message> 12761 <message> 12762 <source>: select printout offset coordinates</source> 12763 <translation type="unfinished"></translation> 12764 </message> 12765 <message> 12766 <source>type in offset from command line to offset printout</source> 12767 <translation type="unfinished"></translation> 12768 </message> 12769 <message> 12770 <source>Printout offset ignores relative zero. Ignoring '@'</source> 12771 <translation type="unfinished"></translation> 12772 </message> 12773 <message> 12774 <source>Printout in Black/White</source> 12775 <translation type="unfinished"></translation> 12776 </message> 12777 <message> 12778 <source>Printout in color</source> 12779 <translation type="unfinished"></translation> 12780 </message> 12781</context> 12782<context> 12783 <name>RS_ActionSelect</name> 12784 <message> 12785 <source>Select to modify attributes</source> 12786 <translation type="unfinished"></translation> 12787 </message> 12788 <message> 12789 <source>Cancel</source> 12790 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 12791 </message> 12792 <message> 12793 <source>Select to delete</source> 12794 <translation type="unfinished"></translation> 12795 </message> 12796 <message> 12797 <source>Select to delete immediately</source> 12798 <translation type="unfinished"></translation> 12799 </message> 12800 <message> 12801 <source>Select to move</source> 12802 <translation type="unfinished"></translation> 12803 </message> 12804 <message> 12805 <source>Select to rotate</source> 12806 <translation type="unfinished"></translation> 12807 </message> 12808 <message> 12809 <source>Select to scale</source> 12810 <translation type="unfinished"></translation> 12811 </message> 12812 <message> 12813 <source>Select to mirror</source> 12814 <translation type="unfinished"></translation> 12815 </message> 12816 <message> 12817 <source>Select to move and rotate</source> 12818 <translation type="unfinished"></translation> 12819 </message> 12820 <message> 12821 <source>Select for two axis rotation</source> 12822 <translation type="unfinished"></translation> 12823 </message> 12824 <message> 12825 <source>Select to explode text</source> 12826 <translation type="unfinished"></translation> 12827 </message> 12828 <message> 12829 <source>Select to create block</source> 12830 <translation type="unfinished"></translation> 12831 </message> 12832 <message> 12833 <source>Select to copy</source> 12834 <translation type="unfinished"></translation> 12835 </message> 12836 <message> 12837 <source>Select to cut</source> 12838 <translation type="unfinished"></translation> 12839 </message> 12840 <message> 12841 <source>No entity selected!</source> 12842 <translation type="unfinished"></translation> 12843 </message> 12844 <message> 12845 <source>Select to create offset</source> 12846 <translation type="unfinished"></translation> 12847 </message> 12848 <message> 12849 <source>Select entities to order</source> 12850 <translation type="unfinished"></translation> 12851 </message> 12852 <message> 12853 <source>Select to explode block</source> 12854 <translation type="unfinished"></translation> 12855 </message> 12856 <message> 12857 <source>Select to revert direction</source> 12858 <translation type="unfinished"></translation> 12859 </message> 12860</context> 12861<context> 12862 <name>RS_ActionSelectAll</name> 12863 <message> 12864 <source>Select All</source> 12865 <translation type="obsolete">Ozanč všetky</translation> 12866 </message> 12867 <message> 12868 <source>Select &All</source> 12869 <translation type="obsolete">&Ozanč všetky</translation> 12870 </message> 12871 <message> 12872 <source>Selects all Entities</source> 12873 <translation type="obsolete">Označí všetky objekty</translation> 12874 </message> 12875 <message> 12876 <source>Deselect all</source> 12877 <translation type="obsolete">Odznač všetky</translation> 12878 </message> 12879 <message> 12880 <source>Deselect &all</source> 12881 <translation type="obsolete">&Odzanč všetky</translation> 12882 </message> 12883 <message> 12884 <source>Deselects all Entities</source> 12885 <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty</translation> 12886 </message> 12887</context> 12888<context> 12889 <name>RS_ActionSelectContour</name> 12890 <message> 12891 <source>(De-)Select Contour</source> 12892 <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation> 12893 </message> 12894 <message> 12895 <source>(De-)Select &Contour</source> 12896 <translation type="obsolete">Označ/Odznač &obrysy</translation> 12897 </message> 12898 <message> 12899 <source>(De-)Selects connected entities</source> 12900 <translation type="obsolete">Označí/odznačí obrysy objektu</translation> 12901 </message> 12902 <message> 12903 <source>Entity must be an Atomic Entity.</source> 12904 <translation>Objekt musí byť nerozložiteľný.</translation> 12905 </message> 12906</context> 12907<context> 12908 <name>RS_ActionSelectIntersected</name> 12909 <message> 12910 <source>Select Intersected Entities</source> 12911 <translation type="obsolete">Označ pretínajúce objekty</translation> 12912 </message> 12913 <message> 12914 <source>In&tersected Entities</source> 12915 <translation type="obsolete">&Pretínajúce objekty</translation> 12916 </message> 12917 <message> 12918 <source>Selects all entities intersected by a line</source> 12919 <translation type="obsolete">Označí všetky objekty pretínajúce čiaru</translation> 12920 </message> 12921 <message> 12922 <source>Deselect Intersected Entities</source> 12923 <translation type="obsolete">Odznač pretínajúce objekty</translation> 12924 </message> 12925 <message> 12926 <source>Deselect Inte&rsected Entities</source> 12927 <translation type="obsolete">&Odznač pretínajúce objekty</translation> 12928 </message> 12929 <message> 12930 <source>Deselects all entities intersected by a line</source> 12931 <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty pretínajúce čiaru</translation> 12932 </message> 12933 <message> 12934 <source>Choose first point of intersection line</source> 12935 <translation>Zvoľte prvý bod pretínajúcej čiary</translation> 12936 </message> 12937 <message> 12938 <source>Cancel</source> 12939 <translation>Zrušiť</translation> 12940 </message> 12941 <message> 12942 <source>Choose second point of intersection line</source> 12943 <translation>Zvoľte druhý bod pretínajúcej čiary</translation> 12944 </message> 12945 <message> 12946 <source>Back</source> 12947 <translation>Späť</translation> 12948 </message> 12949</context> 12950<context> 12951 <name>RS_ActionSelectInvert</name> 12952 <message> 12953 <source>Invert Selection</source> 12954 <translation type="obsolete">Invertuj výber</translation> 12955 </message> 12956 <message> 12957 <source>&Invert Selection</source> 12958 <translation type="obsolete">&Invertuj výber</translation> 12959 </message> 12960 <message> 12961 <source>Inverts the current selection</source> 12962 <translation type="obsolete">Invertuje aktuálny výber</translation> 12963 </message> 12964</context> 12965<context> 12966 <name>RS_ActionSelectLayer</name> 12967 <message> 12968 <source>(De-)Select Layer</source> 12969 <translation type="obsolete">Označ/Odznač hladinu</translation> 12970 </message> 12971 <message> 12972 <source>(De-)Selects layers</source> 12973 <translation type="obsolete">Označí/Odznačí hladinu</translation> 12974 </message> 12975</context> 12976<context> 12977 <name>RS_ActionSelectSingle</name> 12978 <message> 12979 <source>Select Entity</source> 12980 <translation type="obsolete">Označ objekt</translation> 12981 </message> 12982 <message> 12983 <source>(De-)&Select Entity</source> 12984 <translation type="obsolete">&Označ/Odznač objekt</translation> 12985 </message> 12986 <message> 12987 <source>Selects single Entities</source> 12988 <translation type="obsolete">Označí jeden objekt</translation> 12989 </message> 12990</context> 12991<context> 12992 <name>RS_ActionSelectWindow</name> 12993 <message> 12994 <source>Select Window</source> 12995 <translation type="obsolete">Označ okno</translation> 12996 </message> 12997 <message> 12998 <source>Select &Window</source> 12999 <translation type="obsolete">&Označ okno</translation> 13000 </message> 13001 <message> 13002 <source>Selects all Entities in a given Window</source> 13003 <translation type="obsolete">Označí všetky objekty v zadanom okne</translation> 13004 </message> 13005 <message> 13006 <source>Deselect Window</source> 13007 <translation type="obsolete">Odznač okno</translation> 13008 </message> 13009 <message> 13010 <source>Deselect &Window</source> 13011 <translation type="obsolete">O&dznač okno</translation> 13012 </message> 13013 <message> 13014 <source>Deselects all Entities in a given Window</source> 13015 <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty v zadanom okne</translation> 13016 </message> 13017 <message> 13018 <source>Choose first edge</source> 13019 <translation type="obsolete">Zvoľte prvý okraj</translation> 13020 </message> 13021 <message> 13022 <source>Cancel</source> 13023 <translation>Zrušiť</translation> 13024 </message> 13025 <message> 13026 <source>Choose second edge</source> 13027 <translation>Zvoľte druhý okraj</translation> 13028 </message> 13029 <message> 13030 <source>Back</source> 13031 <translation>Späť</translation> 13032 </message> 13033 <message> 13034 <source>Click and drag for the selection window</source> 13035 <translation type="unfinished"></translation> 13036 </message> 13037</context> 13038<context> 13039 <name>RS_ActionSetRelativeZero</name> 13040 <message> 13041 <source>Set Relative Zero</source> 13042 <translation type="obsolete">Zvoľ relatívnu nulu</translation> 13043 </message> 13044 <message> 13045 <source>&Set Relative Zero</source> 13046 <translation type="obsolete">&Zvoľ relatívnu nulu</translation> 13047 </message> 13048 <message> 13049 <source>Set position of the Relative Zero point</source> 13050 <translation type="obsolete">Zvolí pozíciu počiatku súradnicového systému (relatívna nula)</translation> 13051 </message> 13052 <message> 13053 <source>Set relative Zero</source> 13054 <translation>Zvoľte polohu relatívnej nuly</translation> 13055 </message> 13056 <message> 13057 <source>Cancel</source> 13058 <translation>Zrušiť</translation> 13059 </message> 13060 <message> 13061 <source>Set &Relative Zero</source> 13062 <translation type="unfinished"></translation> 13063 </message> 13064</context> 13065<context> 13066 <name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name> 13067 <message> 13068 <source>Intersection Manually</source> 13069 <translation type="obsolete">Priesečník manuálne</translation> 13070 </message> 13071 <message> 13072 <source>I&ntersection Manually</source> 13073 <translation>P&riesečník manuálne</translation> 13074 </message> 13075 <message> 13076 <source>Snap to intersection points manually</source> 13077 <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation> 13078 </message> 13079 <message> 13080 <source>Select first entity</source> 13081 <translation>Zvoľte prvý objekt</translation> 13082 </message> 13083 <message> 13084 <source>Back</source> 13085 <translation>Späť</translation> 13086 </message> 13087 <message> 13088 <source>Select second entity</source> 13089 <translation>Zvoľte druhý objekt</translation> 13090 </message> 13091</context> 13092<context> 13093 <name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name> 13094 <message> 13095 <source>Regenerate Dimension Entities</source> 13096 <translation type="obsolete">Regeneruj kóty</translation> 13097 </message> 13098 <message> 13099 <source>&Regenerate Dimension Entities</source> 13100 <translation type="obsolete">&Regeneruj kóty</translation> 13101 </message> 13102 <message> 13103 <source>Regenerates all Dimension Entities</source> 13104 <translation type="obsolete">Regeneruje všetky kóty</translation> 13105 </message> 13106 <message> 13107 <source>Regenerated %1 dimension entities</source> 13108 <translation>Regenerovaných %1 kót</translation> 13109 </message> 13110 <message> 13111 <source>No dimension entities found</source> 13112 <translation>Nenašli sa žiadne kóty</translation> 13113 </message> 13114</context> 13115<context> 13116 <name>RS_ActionZoomAuto</name> 13117 <message> 13118 <source>Auto Zoom</source> 13119 <translation type="obsolete">Automatická lupa</translation> 13120 </message> 13121 <message> 13122 <source>&Auto Zoom</source> 13123 <translation type="obsolete">&Automatická lupa</translation> 13124 </message> 13125 <message> 13126 <source>Zooms automatic</source> 13127 <translation type="obsolete">Automaticky nastaví lupu</translation> 13128 </message> 13129</context> 13130<context> 13131 <name>RS_ActionZoomIn</name> 13132 <message> 13133 <source>Zoom in</source> 13134 <translation type="obsolete">Priblíženie</translation> 13135 </message> 13136 <message> 13137 <source>Zoom &In</source> 13138 <translation type="obsolete">&Priblíženie</translation> 13139 </message> 13140 <message> 13141 <source>Zooms in</source> 13142 <translation type="obsolete">Priblíži pohľad</translation> 13143 </message> 13144 <message> 13145 <source>Zoom out</source> 13146 <translation type="obsolete">Oddialenie</translation> 13147 </message> 13148 <message> 13149 <source>Zoom &Out</source> 13150 <translation type="obsolete">&Oddialenie</translation> 13151 </message> 13152 <message> 13153 <source>Zooms out</source> 13154 <translation type="obsolete">Oddiali pohľad</translation> 13155 </message> 13156</context> 13157<context> 13158 <name>RS_ActionZoomPan</name> 13159 <message> 13160 <source>Pan Zoom</source> 13161 <translation type="obsolete">Posunutie</translation> 13162 </message> 13163 <message> 13164 <source>&Pan Zoom</source> 13165 <translation type="obsolete">&Posunutie</translation> 13166 </message> 13167 <message> 13168 <source>Realtime Panning</source> 13169 <translation type="obsolete">Realtime posunutie pohľadu</translation> 13170 </message> 13171 <message> 13172 <source>Click and drag to pan zoom</source> 13173 <translation type="unfinished"></translation> 13174 </message> 13175 <message> 13176 <source>Cancel</source> 13177 <translation type="unfinished">Zrušiť</translation> 13178 </message> 13179 <message> 13180 <source>Zoom panning</source> 13181 <translation type="unfinished"></translation> 13182 </message> 13183</context> 13184<context> 13185 <name>RS_ActionZoomRedraw</name> 13186 <message> 13187 <source>Redraw</source> 13188 <translation type="obsolete">Prekresli</translation> 13189 </message> 13190 <message> 13191 <source>&Redraw</source> 13192 <translation type="obsolete">P&rekresli</translation> 13193 </message> 13194</context> 13195<context> 13196 <name>RS_ActionZoomWindow</name> 13197 <message> 13198 <source>Window Zoom</source> 13199 <translation type="obsolete">Priblíženie okna</translation> 13200 </message> 13201 <message> 13202 <source>&Window Zoom</source> 13203 <translation type="obsolete">&Priblíženie okna</translation> 13204 </message> 13205 <message> 13206 <source>Zooms in a window</source> 13207 <translation type="obsolete">Priblíži obsah vybraného okna</translation> 13208 </message> 13209 <message> 13210 <source>Specify first edge</source> 13211 <translation>Zvoľte prvý okraj</translation> 13212 </message> 13213 <message> 13214 <source>Cancel</source> 13215 <translation>Zrušiť</translation> 13216 </message> 13217 <message> 13218 <source>Specify second edge</source> 13219 <translation>Zvoľte druhý okraj</translation> 13220 </message> 13221 <message> 13222 <source>Back</source> 13223 <translation>Späť</translation> 13224 </message> 13225</context> 13226<context> 13227 <name>RS_Commands</name> 13228 <message> 13229 <source>line</source> 13230 <translation type="obsolete">ciara</translation> 13231 </message> 13232 <message> 13233 <source>l</source> 13234 <comment>line</comment> 13235 <translation type="obsolete">c</translation> 13236 </message> 13237 <message> 13238 <source>rectangle</source> 13239 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 13240 </message> 13241 <message> 13242 <source>rec</source> 13243 <comment>rectangle</comment> 13244 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 13245 </message> 13246 <message> 13247 <source>rectang</source> 13248 <comment>rectangle</comment> 13249 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 13250 </message> 13251 <message> 13252 <source>text</source> 13253 <translation type="obsolete">text</translation> 13254 </message> 13255 <message> 13256 <source>regen</source> 13257 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 13258 </message> 13259 <message> 13260 <source>undo</source> 13261 <translation type="obsolete">spat</translation> 13262 </message> 13263 <message> 13264 <source>u</source> 13265 <comment>undo</comment> 13266 <translation type="obsolete">s</translation> 13267 </message> 13268 <message> 13269 <source>redo</source> 13270 <translation type="obsolete">zopakuj</translation> 13271 </message> 13272 <message> 13273 <source>r</source> 13274 <comment>redo</comment> 13275 <translation type="obsolete">z</translation> 13276 </message> 13277 <message> 13278 <source>arc</source> 13279 <translation type="obsolete">obluk</translation> 13280 </message> 13281 <message> 13282 <source>a</source> 13283 <comment>arc</comment> 13284 <translation type="obsolete">o</translation> 13285 </message> 13286 <message> 13287 <source>angle</source> 13288 <translation type="obsolete">uhol</translation> 13289 </message> 13290 <message> 13291 <source>factor</source> 13292 <translation type="obsolete">faktor</translation> 13293 </message> 13294 <message> 13295 <source>columns</source> 13296 <translation type="obsolete">stlpce</translation> 13297 </message> 13298 <message> 13299 <source>rows</source> 13300 <translation type="obsolete">riadky</translation> 13301 </message> 13302 <message> 13303 <source>columnspacing</source> 13304 <translation type="obsolete">sirkastlpcov</translation> 13305 </message> 13306 <message> 13307 <source>rowspacing</source> 13308 <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation> 13309 </message> 13310 <message> 13311 <source>ang</source> 13312 <comment>angle</comment> 13313 <translation type="obsolete">uhol</translation> 13314 </message> 13315 <message> 13316 <source>a</source> 13317 <comment>angle</comment> 13318 <translation type="obsolete">o</translation> 13319 </message> 13320 <message> 13321 <source>fact</source> 13322 <comment>factor</comment> 13323 <translation type="obsolete">faktor</translation> 13324 </message> 13325 <message> 13326 <source>f</source> 13327 <comment>factor</comment> 13328 <translation type="obsolete">f</translation> 13329 </message> 13330 <message> 13331 <source>cols</source> 13332 <comment>columns</comment> 13333 <translation type="obsolete">stlpce</translation> 13334 </message> 13335 <message> 13336 <source>c</source> 13337 <comment>columns</comment> 13338 <translation type="obsolete">s</translation> 13339 </message> 13340 <message> 13341 <source>r</source> 13342 <comment>rows</comment> 13343 <translation type="obsolete">z</translation> 13344 </message> 13345 <message> 13346 <source>columnspacing</source> 13347 <comment>columnspacing for inserts</comment> 13348 <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation> 13349 </message> 13350 <message> 13351 <source>colspacing</source> 13352 <comment>columnspacing for inserts</comment> 13353 <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation> 13354 </message> 13355 <message> 13356 <source>cs</source> 13357 <comment>columnspacing for inserts</comment> 13358 <translation type="obsolete">ss</translation> 13359 </message> 13360 <message> 13361 <source>rowspacing</source> 13362 <comment>rowspacing for inserts</comment> 13363 <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation> 13364 </message> 13365 <message> 13366 <source>rs</source> 13367 <comment>rowspacing for inserts</comment> 13368 <translation type="obsolete">vr</translation> 13369 </message> 13370 <message> 13371 <source>center</source> 13372 <translation type="obsolete">stred</translation> 13373 </message> 13374 <message> 13375 <source>cen</source> 13376 <comment>center</comment> 13377 <translation type="obsolete">stred</translation> 13378 </message> 13379 <message> 13380 <source>c</source> 13381 <comment>center</comment> 13382 <translation type="obsolete">s</translation> 13383 </message> 13384 <message> 13385 <source>reversed</source> 13386 <comment>reversed arc</comment> 13387 <translation type="obsolete">opacny</translation> 13388 </message> 13389 <message> 13390 <source>rev</source> 13391 <comment>reversed arc</comment> 13392 <translation type="obsolete">opacany</translation> 13393 </message> 13394 <message> 13395 <source>r</source> 13396 <comment>reversed arc</comment> 13397 <translation type="obsolete">z</translation> 13398 </message> 13399 <message> 13400 <source>point</source> 13401 <translation type="obsolete">bod</translation> 13402 </message> 13403 <message> 13404 <source>po</source> 13405 <comment>point</comment> 13406 <translation type="obsolete">bod</translation> 13407 </message> 13408 <message> 13409 <source>offset</source> 13410 <translation type="obsolete">sustredna</translation> 13411 </message> 13412 <message> 13413 <source>o</source> 13414 <comment>offset</comment> 13415 <translation type="obsolete">s</translation> 13416 </message> 13417 <message> 13418 <source>parallel</source> 13419 <translation type="obsolete">rovnobezka</translation> 13420 </message> 13421 <message> 13422 <source>length</source> 13423 <translation type="obsolete">dlzka</translation> 13424 </message> 13425 <message> 13426 <source>close</source> 13427 <translation type="obsolete">uzavri</translation> 13428 </message> 13429 <message> 13430 <source>number</source> 13431 <translation type="obsolete">pocet</translation> 13432 </message> 13433 <message> 13434 <source>through</source> 13435 <translation type="obsolete">cez</translation> 13436 </message> 13437 <message> 13438 <source>help</source> 13439 <translation type="obsolete">pomoc</translation> 13440 </message> 13441 <message> 13442 <source>?</source> 13443 <comment>help</comment> 13444 <translation type="obsolete">?</translation> 13445 </message> 13446 <message> 13447 <source>length</source> 13448 <comment>length</comment> 13449 <translation type="obsolete">dlzka</translation> 13450 </message> 13451 <message> 13452 <source>len</source> 13453 <comment>length</comment> 13454 <translation type="obsolete">dlzka</translation> 13455 </message> 13456 <message> 13457 <source>l</source> 13458 <comment>length</comment> 13459 <translation type="obsolete">c</translation> 13460 </message> 13461 <message> 13462 <source>c</source> 13463 <comment>close</comment> 13464 <translation type="obsolete">s</translation> 13465 </message> 13466 <message> 13467 <source>num</source> 13468 <comment>number</comment> 13469 <translation type="obsolete">pocet</translation> 13470 </message> 13471 <message> 13472 <source>n</source> 13473 <comment>number</comment> 13474 <translation type="obsolete">p</translation> 13475 </message> 13476 <message> 13477 <source>t</source> 13478 <comment>through</comment> 13479 <translation type="obsolete">c</translation> 13480 </message> 13481 <message> 13482 <source>par</source> 13483 <comment>parallel</comment> 13484 <translation type="obsolete">rovno</translation> 13485 </message> 13486 <message> 13487 <source>length1</source> 13488 <translation type="obsolete">dlzka1</translation> 13489 </message> 13490 <message> 13491 <source>length2</source> 13492 <translation type="obsolete">dlzka2</translation> 13493 </message> 13494 <message> 13495 <source>radius</source> 13496 <translation type="obsolete">polomer</translation> 13497 </message> 13498 <message> 13499 <source>trim</source> 13500 <translation type="obsolete">orez</translation> 13501 </message> 13502 <message> 13503 <source>length1</source> 13504 <comment>length1</comment> 13505 <translation type="obsolete">dlzka1</translation> 13506 </message> 13507 <message> 13508 <source>len1</source> 13509 <comment>length1</comment> 13510 <translation type="obsolete">dl1</translation> 13511 </message> 13512 <message> 13513 <source>l1</source> 13514 <comment>length1</comment> 13515 <translation type="obsolete">d1</translation> 13516 </message> 13517 <message> 13518 <source>length2</source> 13519 <comment>length2</comment> 13520 <translation type="obsolete">dlzka2</translation> 13521 </message> 13522 <message> 13523 <source>len2</source> 13524 <comment>length2</comment> 13525 <translation type="obsolete">dl2</translation> 13526 </message> 13527 <message> 13528 <source>l2</source> 13529 <comment>length2</comment> 13530 <translation type="obsolete">d2</translation> 13531 </message> 13532 <message> 13533 <source>r</source> 13534 <comment>radius</comment> 13535 <translation type="obsolete">z</translation> 13536 </message> 13537 <message> 13538 <source>t</source> 13539 <comment>text</comment> 13540 <translation type="obsolete">c</translation> 13541 </message> 13542 <message> 13543 <source>chord length</source> 13544 <translation type="obsolete">dlzka tetivy</translation> 13545 </message> 13546 <message> 13547 <source>length</source> 13548 <comment>chord length</comment> 13549 <translation type="obsolete">dlzka</translation> 13550 </message> 13551 <message> 13552 <source>l</source> 13553 <comment>chord length</comment> 13554 <translation type="obsolete">c</translation> 13555 </message> 13556 <message> 13557 <source>Command: %1</source> 13558 <translation type="obsolete">Príkaz: %1</translation> 13559 </message> 13560 <message> 13561 <source>Available commands:</source> 13562 <translation type="obsolete">Možné príkazy:</translation> 13563 </message> 13564 <message> 13565 <source>ln</source> 13566 <comment>line</comment> 13567 <translation type="obsolete">ciara</translation> 13568 </message> 13569 <message> 13570 <source>circle</source> 13571 <translation type="obsolete">kruznica</translation> 13572 </message> 13573 <message> 13574 <source>ci</source> 13575 <comment>circle</comment> 13576 <translation type="obsolete">kruznica</translation> 13577 </message> 13578 <message> 13579 <source>rg</source> 13580 <comment>redraw</comment> 13581 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 13582 </message> 13583 <message> 13584 <source>zr</source> 13585 <comment>redraw</comment> 13586 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 13587 </message> 13588 <message> 13589 <source>zw</source> 13590 <comment>zoom - window</comment> 13591 <translation type="obsolete">lo</translation> 13592 </message> 13593 <message> 13594 <source>zoom - window</source> 13595 <translation type="obsolete">lupa - okno</translation> 13596 </message> 13597 <message> 13598 <source>za</source> 13599 <comment>zoom - auto</comment> 13600 <translation type="obsolete">la</translation> 13601 </message> 13602 <message> 13603 <source>zoom - auto</source> 13604 <translation type="obsolete">lupa - auto</translation> 13605 </message> 13606 <message> 13607 <source>zp</source> 13608 <comment>zoom - pan</comment> 13609 <translation type="obsolete">lp</translation> 13610 </message> 13611 <message> 13612 <source>zoom - pan</source> 13613 <translation type="obsolete">lupa - posunutie</translation> 13614 </message> 13615 <message> 13616 <source>li</source> 13617 <comment>line</comment> 13618 <translation type="obsolete">ciara</translation> 13619 </message> 13620 <message> 13621 <source>re</source> 13622 <comment>rectangle</comment> 13623 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 13624 </message> 13625 <message> 13626 <source>rp</source> 13627 <comment>regular polygon</comment> 13628 <translation type="obsolete">pm</translation> 13629 </message> 13630 <message> 13631 <source>c2</source> 13632 <comment>2 point circle</comment> 13633 <translation type="obsolete">k2</translation> 13634 </message> 13635 <message> 13636 <source>c3</source> 13637 <comment>3 point circle</comment> 13638 <translation type="obsolete">k3</translation> 13639 </message> 13640 <message> 13641 <source>ar</source> 13642 <comment>arc</comment> 13643 <translation type="obsolete">obluk</translation> 13644 </message> 13645 <message> 13646 <source>a3</source> 13647 <comment>3 point arc</comment> 13648 <translation type="obsolete">o3</translation> 13649 </message> 13650 <message> 13651 <source>ep</source> 13652 <comment>ellipse</comment> 13653 <translation type="obsolete">elipsa</translation> 13654 </message> 13655 <message> 13656 <source>tx</source> 13657 <comment>text</comment> 13658 <translation type="obsolete">text</translation> 13659 </message> 13660 <message> 13661 <source>mt</source> 13662 <comment>text</comment> 13663 <translation type="obsolete">text</translation> 13664 </message> 13665 <message> 13666 <source>da</source> 13667 <comment>dimension - aligned</comment> 13668 <translation type="obsolete">kotaz</translation> 13669 </message> 13670 <message> 13671 <source>dh</source> 13672 <comment>dimension - horizontal</comment> 13673 <translation type="obsolete">kotah</translation> 13674 </message> 13675 <message> 13676 <source>dv</source> 13677 <comment>dimension - vertical</comment> 13678 <translation type="obsolete">kotav</translation> 13679 </message> 13680 <message> 13681 <source>dr</source> 13682 <comment>dimension - linear</comment> 13683 <translation type="obsolete">kotal</translation> 13684 </message> 13685 <message> 13686 <source>ld</source> 13687 <comment>dimension - leader</comment> 13688 <translation type="obsolete">kotas</translation> 13689 </message> 13690 <message> 13691 <source>rd</source> 13692 <comment>redraw</comment> 13693 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 13694 </message> 13695 <message> 13696 <source>zi</source> 13697 <comment>zoom - in</comment> 13698 <translation type="obsolete">lprib</translation> 13699 </message> 13700 <message> 13701 <source>zo</source> 13702 <comment>zoom - out</comment> 13703 <translation type="obsolete">lodd</translation> 13704 </message> 13705 <message> 13706 <source>pa</source> 13707 <comment>zoom - pan</comment> 13708 <translation type="obsolete">lpos</translation> 13709 </message> 13710 <message> 13711 <source>os</source> 13712 <comment>snap - none</comment> 13713 <translation type="obsolete">prichziad</translation> 13714 </message> 13715 <message> 13716 <source>sg</source> 13717 <comment>snap - grid</comment> 13718 <translation type="obsolete">prichmr</translation> 13719 </message> 13720 <message> 13721 <source>se</source> 13722 <comment>snap - end</comment> 13723 <translation type="obsolete">prichkon</translation> 13724 </message> 13725 <message> 13726 <source>si</source> 13727 <comment>snap - intersection</comment> 13728 <translation type="obsolete">prichpries</translation> 13729 </message> 13730 <message> 13731 <source>sn</source> 13732 <comment>snap - center</comment> 13733 <translation type="obsolete">prichstr</translation> 13734 </message> 13735 <message> 13736 <source>sm</source> 13737 <comment>snap - middle</comment> 13738 <translation type="obsolete">prichpol</translation> 13739 </message> 13740 <message> 13741 <source>sn</source> 13742 <comment>snap - nearest</comment> 13743 <translation type="obsolete">prichstr</translation> 13744 </message> 13745 <message> 13746 <source>np</source> 13747 <comment>snap - nearest point</comment> 13748 <translation type="obsolete">prichnaj</translation> 13749 </message> 13750 <message> 13751 <source>fr*</source> 13752 <comment>layers - freeze all</comment> 13753 <translation type="obsolete">hladzam</translation> 13754 </message> 13755 <message> 13756 <source>th*</source> 13757 <comment>layers - defreeze all</comment> 13758 <translation type="obsolete">hladod</translation> 13759 </message> 13760 <message> 13761 <source>tn</source> 13762 <comment>Deselect all</comment> 13763 <translation type="obsolete">odznac</translation> 13764 </message> 13765 <message> 13766 <source>ch</source> 13767 <comment>modify - bevel (chamfer)</comment> 13768 <translation type="obsolete">skos</translation> 13769 </message> 13770 <message> 13771 <source>mt</source> 13772 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 13773 <translation type="obsolete">text</translation> 13774 </message> 13775 <message> 13776 <source>xt</source> 13777 <comment>modify - trim (extend)</comment> 13778 <translation type="obsolete">orez2</translation> 13779 </message> 13780 <message> 13781 <source>rm</source> 13782 <comment>modify - trim</comment> 13783 <translation type="obsolete">orez</translation> 13784 </message> 13785 <message> 13786 <source>mv</source> 13787 <comment>modify - move</comment> 13788 <translation type="obsolete">posun</translation> 13789 </message> 13790 <message> 13791 <source>mi</source> 13792 <comment>modify - mirror</comment> 13793 <translation type="obsolete">zrkadli</translation> 13794 </message> 13795 <message> 13796 <source>ro</source> 13797 <comment>modify - rotate</comment> 13798 <translation type="obsolete">otoc</translation> 13799 </message> 13800 <message> 13801 <source>sz</source> 13802 <comment>modify - scale</comment> 13803 <translation type="obsolete">mierka</translation> 13804 </message> 13805 <message> 13806 <source>ss</source> 13807 <comment>modify - stretch</comment> 13808 <translation type="obsolete">roztiahni</translation> 13809 </message> 13810 <message> 13811 <source>er</source> 13812 <comment>modify - delete (erase)</comment> 13813 <translation type="obsolete">vymaz</translation> 13814 </message> 13815 <message> 13816 <source>oo</source> 13817 <comment>modify - undo (oops)</comment> 13818 <translation type="obsolete">naspat</translation> 13819 </message> 13820 <message> 13821 <source>uu</source> 13822 <comment>modify - redo</comment> 13823 <translation type="obsolete">zopakuj</translation> 13824 </message> 13825 <message> 13826 <source>xp</source> 13827 <comment>modify - explode</comment> 13828 <translation type="obsolete">rozbi</translation> 13829 </message> 13830 <message> 13831 <source>ex</source> 13832 <comment>modify - explode</comment> 13833 <translation type="obsolete">rozbi</translation> 13834 </message> 13835 <message> 13836 <source>dimregen</source> 13837 <translation type="obsolete">prekreslikoty</translation> 13838 </message> 13839 <message> 13840 <source>po</source> 13841 <translation type="obsolete">bod</translation> 13842 </message> 13843 <message> 13844 <source>ln</source> 13845 <translation type="obsolete">ciara</translation> 13846 </message> 13847 <message> 13848 <source>l</source> 13849 <translation type="obsolete">c</translation> 13850 </message> 13851 <message> 13852 <source>a</source> 13853 <translation type="obsolete">o</translation> 13854 </message> 13855 <message> 13856 <source>ci</source> 13857 <translation type="obsolete">kruznica</translation> 13858 </message> 13859 <message> 13860 <source>rec</source> 13861 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 13862 </message> 13863 <message> 13864 <source>rectang</source> 13865 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 13866 </message> 13867 <message> 13868 <source>rg</source> 13869 <comment>zoom - redraw</comment> 13870 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 13871 </message> 13872 <message> 13873 <source>zr</source> 13874 <comment>zoom - redraw</comment> 13875 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 13876 </message> 13877 <message> 13878 <source>r</source> 13879 <translation type="obsolete">z</translation> 13880 </message> 13881 <message> 13882 <source>pa</source> 13883 <comment>parallel</comment> 13884 <translation type="obsolete">lpos</translation> 13885 </message> 13886 <message> 13887 <source>da</source> 13888 <translation type="obsolete">kotaz</translation> 13889 </message> 13890 <message> 13891 <source>dh</source> 13892 <translation type="obsolete">kotah</translation> 13893 </message> 13894 <message> 13895 <source>dr</source> 13896 <translation type="obsolete">kotal</translation> 13897 </message> 13898 <message> 13899 <source>dv</source> 13900 <translation type="obsolete">kotav</translation> 13901 </message> 13902 <message> 13903 <source>ld</source> 13904 <translation type="obsolete">kotas</translation> 13905 </message> 13906 <message> 13907 <source>xt</source> 13908 <translation type="obsolete">orez2</translation> 13909 </message> 13910 <message> 13911 <source>rm</source> 13912 <translation type="obsolete">orez</translation> 13913 </message> 13914 <message> 13915 <source>mv</source> 13916 <translation type="obsolete">posun</translation> 13917 </message> 13918 <message> 13919 <source>ch</source> 13920 <translation type="obsolete">skos</translation> 13921 </message> 13922 <message> 13923 <source>mi</source> 13924 <translation type="obsolete">zrkadli</translation> 13925 </message> 13926 <message> 13927 <source>ro</source> 13928 <translation type="obsolete">otoc</translation> 13929 </message> 13930 <message> 13931 <source>sz</source> 13932 <translation type="obsolete">mierka</translation> 13933 </message> 13934 <message> 13935 <source>ss</source> 13936 <translation type="obsolete">roztiahni</translation> 13937 </message> 13938 <message> 13939 <source>er</source> 13940 <translation type="obsolete">vymaz</translation> 13941 </message> 13942 <message> 13943 <source>oo</source> 13944 <translation type="obsolete">naspat</translation> 13945 </message> 13946 <message> 13947 <source>uu</source> 13948 <translation type="obsolete">zopakuj</translation> 13949 </message> 13950 <message> 13951 <source>xp</source> 13952 <translation type="obsolete">rozbi</translation> 13953 </message> 13954 <message> 13955 <source>os</source> 13956 <translation type="obsolete">prichziad</translation> 13957 </message> 13958 <message> 13959 <source>sg</source> 13960 <translation type="obsolete">prichmr</translation> 13961 </message> 13962 <message> 13963 <source>se</source> 13964 <translation type="obsolete">prichkon</translation> 13965 </message> 13966 <message> 13967 <source>si</source> 13968 <translation type="obsolete">prichpries</translation> 13969 </message> 13970 <message> 13971 <source>sn</source> 13972 <translation type="obsolete">prichstr</translation> 13973 </message> 13974 <message> 13975 <source>sm</source> 13976 <translation type="obsolete">prichpol</translation> 13977 </message> 13978 <message> 13979 <source>np</source> 13980 <translation type="obsolete">prichnaj</translation> 13981 </message> 13982 <message> 13983 <source>tn</source> 13984 <translation type="obsolete">odznac</translation> 13985 </message> 13986 <message> 13987 <source>li</source> 13988 <translation type="obsolete">ciara</translation> 13989 </message> 13990 <message> 13991 <source>pa</source> 13992 <translation type="obsolete">lpos</translation> 13993 </message> 13994 <message> 13995 <source>ar</source> 13996 <translation type="obsolete">obluk</translation> 13997 </message> 13998 <message> 13999 <source>zr</source> 14000 <translation type="obsolete">prekresli</translation> 14001 </message> 14002 <message> 14003 <source>zw</source> 14004 <translation type="obsolete">lo</translation> 14005 </message> 14006 <message> 14007 <source>za</source> 14008 <translation type="obsolete">la</translation> 14009 </message> 14010 <message> 14011 <source>zp</source> 14012 <translation type="obsolete">lp</translation> 14013 </message> 14014 <message> 14015 <source>u</source> 14016 <translation type="obsolete">s</translation> 14017 </message> 14018 <message> 14019 <source>os</source> 14020 <comment>snap - free</comment> 14021 <translation type="obsolete">prichziad</translation> 14022 </message> 14023 <message> 14024 <source>number</source> 14025 <comment>number</comment> 14026 <translation type="obsolete">pocet</translation> 14027 </message> 14028 <message> 14029 <source>reversed</source> 14030 <comment>reversed</comment> 14031 <translation type="obsolete">opacny</translation> 14032 </message> 14033 <message> 14034 <source>rev</source> 14035 <comment>reversed</comment> 14036 <translation type="obsolete">opacany</translation> 14037 </message> 14038 <message> 14039 <source>r</source> 14040 <comment>reversed</comment> 14041 <translation type="obsolete">z</translation> 14042 </message> 14043 <message> 14044 <source>r</source> 14045 <comment>row</comment> 14046 <translation type="obsolete">z</translation> 14047 </message> 14048 <message> 14049 <source>re</source> 14050 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 14051 </message> 14052 <message> 14053 <source>re</source> 14054 <comment>modify - revert direction</comment> 14055 <translation type="obsolete">obdlznik</translation> 14056 </message> 14057</context> 14058<context> 14059 <name>TextFileViewer</name> 14060 <message> 14061 <source>Frame</source> 14062 <translation type="unfinished"></translation> 14063 </message> 14064</context> 14065<context> 14066 <name>Ui_ArcOptions</name> 14067 <message> 14068 <source>Arc Options</source> 14069 <translation type="unfinished">Vlastnosti oblúku</translation> 14070 </message> 14071 <message> 14072 <source>Counterclockwise</source> 14073 <translation type="unfinished"></translation> 14074 </message> 14075 <message> 14076 <source>Clockwise</source> 14077 <translation type="unfinished">Pravotočivý</translation> 14078 </message> 14079</context> 14080<context> 14081 <name>Ui_ArcTangentialOptions</name> 14082 <message> 14083 <source>Tangential Arc Options</source> 14084 <translation type="unfinished"></translation> 14085 </message> 14086 <message> 14087 <source>Radius of the tangential arc</source> 14088 <translation type="unfinished"></translation> 14089 </message> 14090 <message> 14091 <source>Total subtending angle of the tangential arc</source> 14092 <translation type="unfinished"></translation> 14093 </message> 14094 <message> 14095 <source>Radius</source> 14096 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 14097 <translation type="unfinished"></translation> 14098 </message> 14099 <message> 14100 <source>Angle</source> 14101 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 14102 <translation type="unfinished">Uhol</translation> 14103 </message> 14104</context> 14105<context> 14106 <name>Ui_BevelOptions</name> 14107 <message> 14108 <source>Bevel Options</source> 14109 <translation type="unfinished">Vlastnosti skosenia</translation> 14110 </message> 14111 <message> 14112 <source>Check to trim both entities to the bevel</source> 14113 <translation type="unfinished">Pokús sa orezať obidva objekty</translation> 14114 </message> 14115 <message> 14116 <source>Trim</source> 14117 <translation type="unfinished"></translation> 14118 </message> 14119 <message> 14120 <source>Length 1:</source> 14121 <translation type="unfinished">Vzdialenosť 1:</translation> 14122 </message> 14123 <message> 14124 <source>Length 2:</source> 14125 <translation type="unfinished">Vzdialenosť 2:</translation> 14126 </message> 14127</context> 14128<context> 14129 <name>Ui_CircleOptions</name> 14130 <message> 14131 <source>Circle Options</source> 14132 <translation type="unfinished">Nastavenia kružníc</translation> 14133 </message> 14134 <message> 14135 <source>Radius:</source> 14136 <translation type="unfinished">Polomer:</translation> 14137 </message> 14138</context> 14139<context> 14140 <name>Ui_CircleTan2Options</name> 14141 <message> 14142 <source>Circle Tangential2 Options</source> 14143 <translation type="unfinished"></translation> 14144 </message> 14145 <message> 14146 <source><html><head/><body><p>Radius of the tangential circle to draw</p></body></html></source> 14147 <translation type="unfinished"></translation> 14148 </message> 14149 <message> 14150 <source>Radius:</source> 14151 <translation type="unfinished">Polomer:</translation> 14152 </message> 14153 <message> 14154 <source>Radius of tangential circle</source> 14155 <translation type="unfinished"></translation> 14156 </message> 14157</context> 14158<context> 14159 <name>Ui_DimLinearOptions</name> 14160 <message> 14161 <source>Linear Dimension Options</source> 14162 <translation type="unfinished">Nastavenia lineárnych rozmerov</translation> 14163 </message> 14164 <message> 14165 <source>Angle:</source> 14166 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14167 </message> 14168</context> 14169<context> 14170 <name>Ui_DimOptions</name> 14171 <message> 14172 <source>Dimension Options</source> 14173 <translation type="unfinished">Nastavenia rozmerov</translation> 14174 </message> 14175 <message> 14176 <source>Label:</source> 14177 <translation type="unfinished">Menovka:</translation> 14178 </message> 14179 <message utf8="true"> 14180 <source>⌀</source> 14181 <translation type="unfinished"></translation> 14182 </message> 14183 <message utf8="true"> 14184 <source>°</source> 14185 <translation type="unfinished">°</translation> 14186 </message> 14187 <message utf8="true"> 14188 <source>±</source> 14189 <translation type="unfinished">±</translation> 14190 </message> 14191 <message utf8="true"> 14192 <source>π</source> 14193 <translation type="unfinished"></translation> 14194 </message> 14195 <message utf8="true"> 14196 <source>×</source> 14197 <translation type="unfinished">×</translation> 14198 </message> 14199 <message utf8="true"> 14200 <source>÷</source> 14201 <translation type="unfinished">÷</translation> 14202 </message> 14203 <message> 14204 <source>...</source> 14205 <translation type="unfinished"></translation> 14206 </message> 14207</context> 14208<context> 14209 <name>Ui_ImageOptions</name> 14210 <message> 14211 <source>Insert Options</source> 14212 <translation type="unfinished">Nastavenie vloženia</translation> 14213 </message> 14214 <message> 14215 <source>Angle:</source> 14216 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14217 </message> 14218 <message> 14219 <source>Rotation Angle</source> 14220 <translation type="unfinished">Uhol rotácie</translation> 14221 </message> 14222 <message> 14223 <source>Factor:</source> 14224 <translation type="unfinished">Faktor:</translation> 14225 </message> 14226 <message> 14227 <source>Scale Factor</source> 14228 <translation type="unfinished">Faktor mierky</translation> 14229 </message> 14230 <message> 14231 <source>DPI</source> 14232 <translation type="unfinished"></translation> 14233 </message> 14234 <message> 14235 <source>DPI of Image</source> 14236 <translation type="unfinished"></translation> 14237 </message> 14238</context> 14239<context> 14240 <name>Ui_InsertOptions</name> 14241 <message> 14242 <source>Insert Options</source> 14243 <translation type="unfinished">Nastavenie vloženia</translation> 14244 </message> 14245 <message> 14246 <source>Angle:</source> 14247 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14248 </message> 14249 <message> 14250 <source>Rotation Angle</source> 14251 <translation type="unfinished">Uhol rotácie</translation> 14252 </message> 14253 <message> 14254 <source>Factor:</source> 14255 <translation type="unfinished">Faktor:</translation> 14256 </message> 14257 <message> 14258 <source>Scale Factor</source> 14259 <translation type="unfinished">Faktor mierky</translation> 14260 </message> 14261 <message> 14262 <source>Array:</source> 14263 <translation type="unfinished">Pole:</translation> 14264 </message> 14265 <message> 14266 <source>Number of Columns</source> 14267 <translation type="unfinished">Počet stĺpcov</translation> 14268 </message> 14269 <message> 14270 <source>Number of Rows</source> 14271 <translation type="unfinished">Počet riadkov</translation> 14272 </message> 14273 <message> 14274 <source>Spacing:</source> 14275 <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation> 14276 </message> 14277 <message> 14278 <source>Column Spacing</source> 14279 <translation type="unfinished">Vzdialenosť stĺpcov</translation> 14280 </message> 14281 <message> 14282 <source>Row Spacing</source> 14283 <translation type="unfinished">Vzdialenosť riadkov</translation> 14284 </message> 14285</context> 14286<context> 14287 <name>Ui_LibraryInsertOptions</name> 14288 <message> 14289 <source>Library Insert Options</source> 14290 <translation type="unfinished">Nastavenie vkladania knižníc</translation> 14291 </message> 14292 <message> 14293 <source>Angle:</source> 14294 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14295 </message> 14296 <message> 14297 <source>Rotation Angle</source> 14298 <translation type="unfinished">Uhol rotácie</translation> 14299 </message> 14300 <message> 14301 <source>Factor:</source> 14302 <translation type="unfinished">Faktor:</translation> 14303 </message> 14304 <message> 14305 <source>Scale Factor</source> 14306 <translation type="unfinished">Faktor mierky</translation> 14307 </message> 14308</context> 14309<context> 14310 <name>Ui_LineAngleOptions</name> 14311 <message> 14312 <source>Line Angle Options</source> 14313 <translation type="unfinished">Nastavenie šikmej čiary</translation> 14314 </message> 14315 <message> 14316 <source>Angle:</source> 14317 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14318 </message> 14319 <message> 14320 <source>Line angle</source> 14321 <translation type="unfinished">Šikmá čiara</translation> 14322 </message> 14323 <message> 14324 <source>Length:</source> 14325 <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation> 14326 </message> 14327 <message> 14328 <source>Length of line</source> 14329 <translation type="unfinished">Dĺžka čiary</translation> 14330 </message> 14331 <message> 14332 <source>Snap Point:</source> 14333 <translation type="unfinished">Bod prichitenia:</translation> 14334 </message> 14335 <message> 14336 <source>Start</source> 14337 <translation type="unfinished">Začiatočný</translation> 14338 </message> 14339 <message> 14340 <source>Middle</source> 14341 <translation type="unfinished"></translation> 14342 </message> 14343 <message> 14344 <source>End</source> 14345 <translation type="unfinished">Koncový</translation> 14346 </message> 14347</context> 14348<context> 14349 <name>Ui_LineBisectorOptions</name> 14350 <message> 14351 <source>Line Bisector Options</source> 14352 <translation type="unfinished">Nastavenie osových čiar</translation> 14353 </message> 14354 <message> 14355 <source>Length:</source> 14356 <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation> 14357 </message> 14358 <message> 14359 <source>Length of bisector</source> 14360 <translation type="unfinished">Dĺžka osi</translation> 14361 </message> 14362 <message> 14363 <source>Number:</source> 14364 <translation type="unfinished">Počet:</translation> 14365 </message> 14366 <message> 14367 <source>Number of bisectors to create</source> 14368 <translation type="unfinished">Počet vytvorených osí</translation> 14369 </message> 14370</context> 14371<context> 14372 <name>Ui_LineOptions</name> 14373 <message> 14374 <source>Line Options</source> 14375 <translation type="unfinished">Nastavenie čiar</translation> 14376 </message> 14377 <message> 14378 <source>Form a closed contour from lines drawn</source> 14379 <translation type="unfinished"></translation> 14380 </message> 14381 <message> 14382 <source>Close</source> 14383 <translation type="unfinished">Zatvoriť</translation> 14384 </message> 14385 <message> 14386 <source>Undo the last line drawing</source> 14387 <translation type="unfinished"></translation> 14388 </message> 14389 <message> 14390 <source>Undo</source> 14391 <translation type="unfinished"></translation> 14392 </message> 14393 <message> 14394 <source>Redo the last line drawing</source> 14395 <translation type="unfinished"></translation> 14396 </message> 14397 <message> 14398 <source>Redo</source> 14399 <translation type="unfinished">Zopakuj</translation> 14400 </message> 14401</context> 14402<context> 14403 <name>Ui_LineParallelOptions</name> 14404 <message> 14405 <source>Line Parallel Options</source> 14406 <translation type="unfinished">Nastavenie rovnobežiek</translation> 14407 </message> 14408 <message> 14409 <source>Distance:</source> 14410 <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation> 14411 </message> 14412 <message> 14413 <source>Distance to original entity</source> 14414 <translation type="unfinished">Vzdialenosť od pôvodného objektu</translation> 14415 </message> 14416 <message> 14417 <source>Number:</source> 14418 <translation type="unfinished">Počet:</translation> 14419 </message> 14420 <message> 14421 <source>Number of parallels to create</source> 14422 <translation type="unfinished">Počet vytvorených rovnobežiek</translation> 14423 </message> 14424</context> 14425<context> 14426 <name>Ui_LineParallelThroughOptions</name> 14427 <message> 14428 <source>Line Parallel Through Options</source> 14429 <translation type="unfinished">Nastavenie rovnobežiek cez bod</translation> 14430 </message> 14431 <message> 14432 <source>Number:</source> 14433 <translation type="unfinished">Počet:</translation> 14434 </message> 14435 <message> 14436 <source>Number of parallels to create</source> 14437 <translation type="unfinished">Počet vytvorených rovnobežiek</translation> 14438 </message> 14439</context> 14440<context> 14441 <name>Ui_LinePolygon2Options</name> 14442 <message> 14443 <source>Polygon Options</source> 14444 <translation type="unfinished">Nastavenie mnohouholníku</translation> 14445 </message> 14446 <message> 14447 <source>Number:</source> 14448 <translation type="unfinished">Počet:</translation> 14449 </message> 14450 <message> 14451 <source>Number of edges</source> 14452 <translation type="unfinished">Počet hrán</translation> 14453 </message> 14454</context> 14455<context> 14456 <name>Ui_LinePolygonOptions</name> 14457 <message> 14458 <source>Polygon Options</source> 14459 <translation type="unfinished">Nastavenie mnohouholníku</translation> 14460 </message> 14461 <message> 14462 <source>Number:</source> 14463 <translation type="unfinished">Počet:</translation> 14464 </message> 14465 <message> 14466 <source>Number of edges</source> 14467 <translation type="unfinished">Počet hrán</translation> 14468 </message> 14469</context> 14470<context> 14471 <name>Ui_LineRelAngleOptions</name> 14472 <message> 14473 <source>Line Relative Angle Options</source> 14474 <translation type="unfinished">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation> 14475 </message> 14476 <message> 14477 <source>Angle:</source> 14478 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14479 </message> 14480 <message> 14481 <source>Line angle</source> 14482 <translation type="unfinished">Šikmá čiara</translation> 14483 </message> 14484 <message> 14485 <source>Length:</source> 14486 <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation> 14487 </message> 14488 <message> 14489 <source>Length of line</source> 14490 <translation type="unfinished">Dĺžka čiary</translation> 14491 </message> 14492</context> 14493<context> 14494 <name>Ui_MTextOptions</name> 14495 <message> 14496 <source>Text Options</source> 14497 <translation type="unfinished">Nastavenie textu</translation> 14498 </message> 14499 <message> 14500 <source>Text:</source> 14501 <translation type="unfinished">Text:</translation> 14502 </message> 14503 <message> 14504 <source>Angle:</source> 14505 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14506 </message> 14507</context> 14508<context> 14509 <name>Ui_ModifyOffsetOptions</name> 14510 <message> 14511 <source>Modify Offset Options</source> 14512 <translation type="unfinished"></translation> 14513 </message> 14514 <message> 14515 <source>Distance:</source> 14516 <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation> 14517 </message> 14518 <message> 14519 <source>Offset from original entity</source> 14520 <translation type="unfinished"></translation> 14521 </message> 14522</context> 14523<context> 14524 <name>Ui_MoveRotateOptions</name> 14525 <message> 14526 <source>Move Rotate Options</source> 14527 <translation type="unfinished">Nastavenia rotácie/posunu</translation> 14528 </message> 14529 <message> 14530 <source>Angle:</source> 14531 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14532 </message> 14533</context> 14534<context> 14535 <name>Ui_PolylineOptions</name> 14536 <message> 14537 <source>Polyline Options</source> 14538 <translation type="unfinished">Nastavenie lomených čiar</translation> 14539 </message> 14540 <message> 14541 <source>Close</source> 14542 <translation type="unfinished">Zatvoriť</translation> 14543 </message> 14544 <message> 14545 <source>Undo</source> 14546 <translation type="unfinished"></translation> 14547 </message> 14548 <message> 14549 <source>Line</source> 14550 <translation type="unfinished">Čiara</translation> 14551 </message> 14552 <message> 14553 <source>Tangential</source> 14554 <translation type="unfinished"></translation> 14555 </message> 14556 <message> 14557 <source>Tan Radius</source> 14558 <translation type="unfinished"></translation> 14559 </message> 14560 <message> 14561 <source>Angle</source> 14562 <translation type="unfinished">Uhol</translation> 14563 </message> 14564 <message> 14565 <source>Radius:</source> 14566 <translation type="unfinished">Polomer:</translation> 14567 </message> 14568 <message> 14569 <source>Angle:</source> 14570 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14571 </message> 14572 <message> 14573 <source>Counter Clockwise</source> 14574 <translation type="unfinished">Ľavotočivý</translation> 14575 </message> 14576 <message> 14577 <source>Clockwise</source> 14578 <translation type="unfinished">Pravotočivý</translation> 14579 </message> 14580</context> 14581<context> 14582 <name>Ui_PrintPreviewOptions</name> 14583 <message> 14584 <source>Print Preview Options</source> 14585 <translation type="unfinished">Nastavenie náhľadu pred tlačou</translation> 14586 </message> 14587 <message> 14588 <source><html><head/><body><p>Print Scale is locked to the current value</p></body></html></source> 14589 <translation type="unfinished"></translation> 14590 </message> 14591 <message> 14592 <source>fixed</source> 14593 <translation type="unfinished"></translation> 14594 </message> 14595 <message> 14596 <source>Toggle Black / White mode</source> 14597 <translation type="unfinished"></translation> 14598 </message> 14599 <message> 14600 <source>Center to page</source> 14601 <translation type="unfinished"></translation> 14602 </message> 14603 <message> 14604 <source>Fit to page</source> 14605 <translation type="unfinished"></translation> 14606 </message> 14607</context> 14608<context> 14609 <name>Ui_RoundOptions</name> 14610 <message> 14611 <source>Round Options</source> 14612 <translation type="unfinished">Nastavenie zaoblenia</translation> 14613 </message> 14614 <message> 14615 <source>Check to trim both edges to the rounding</source> 14616 <translation type="unfinished">Pokús sa orezať obidva objekty</translation> 14617 </message> 14618 <message> 14619 <source>Trim</source> 14620 <translation type="unfinished"></translation> 14621 </message> 14622 <message> 14623 <source>Radius:</source> 14624 <translation type="unfinished">Polomer:</translation> 14625 </message> 14626</context> 14627<context> 14628 <name>Ui_SnapDistOptions</name> 14629 <message> 14630 <source>Snap Distance Options</source> 14631 <translation type="unfinished">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation> 14632 </message> 14633 <message> 14634 <source>Distance:</source> 14635 <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation> 14636 </message> 14637</context> 14638<context> 14639 <name>Ui_SnapMiddleOptions</name> 14640 <message> 14641 <source>Snap Distance Options</source> 14642 <translation type="unfinished">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation> 14643 </message> 14644 <message> 14645 <source>Middle Points:</source> 14646 <translation type="unfinished"></translation> 14647 </message> 14648 <message> 14649 <source>Number of equidistant division points</source> 14650 <translation type="unfinished"></translation> 14651 </message> 14652</context> 14653<context> 14654 <name>Ui_SplineOptions</name> 14655 <message> 14656 <source>Spline Options</source> 14657 <translation type="unfinished"></translation> 14658 </message> 14659 <message> 14660 <source>Degree:</source> 14661 <translation type="unfinished"></translation> 14662 </message> 14663 <message> 14664 <source>Closed</source> 14665 <translation type="unfinished"></translation> 14666 </message> 14667 <message> 14668 <source>Undo</source> 14669 <translation type="unfinished"></translation> 14670 </message> 14671</context> 14672<context> 14673 <name>Ui_TextOptions</name> 14674 <message> 14675 <source>Text Options</source> 14676 <translation type="unfinished">Nastavenie textu</translation> 14677 </message> 14678 <message> 14679 <source>Text:</source> 14680 <translation type="unfinished">Text:</translation> 14681 </message> 14682 <message> 14683 <source>Angle:</source> 14684 <translation type="unfinished">Uhol:</translation> 14685 </message> 14686</context> 14687<context> 14688 <name>Ui_TrimAmountOptions</name> 14689 <message> 14690 <source>Trim Amount Options</source> 14691 <translation type="unfinished">Nastavenie orezania o hodnotu</translation> 14692 </message> 14693 <message> 14694 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source> 14695 <translation type="unfinished">Vzdialenosť. Záporné hodnoty pre orezanie, kladné hodnoty pre predĺženie.</translation> 14696 </message> 14697 <message> 14698 <source>Length:</source> 14699 <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation> 14700 </message> 14701 <message> 14702 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source> 14703 <translation type="unfinished"></translation> 14704 </message> 14705 <message> 14706 <source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source> 14707 <translation type="unfinished"></translation> 14708 </message> 14709</context> 14710<context> 14711 <name>WidgetCreator</name> 14712 <message> 14713 <source>Frame</source> 14714 <translation type="unfinished"></translation> 14715 </message> 14716 <message> 14717 <source>></source> 14718 <translation type="unfinished"></translation> 14719 </message> 14720 <message> 14721 <source><</source> 14722 <translation type="unfinished"></translation> 14723 </message> 14724 <message> 14725 <source>Name</source> 14726 <translation type="unfinished"></translation> 14727 </message> 14728 <message> 14729 <source>Create</source> 14730 <translation type="unfinished"></translation> 14731 </message> 14732 <message> 14733 <source>Destroy</source> 14734 <translation type="unfinished"></translation> 14735 </message> 14736 <message> 14737 <source>Assign</source> 14738 <translation type="unfinished"></translation> 14739 </message> 14740 <message> 14741 <source>Update</source> 14742 <translation type="unfinished"></translation> 14743 </message> 14744</context> 14745</TS> 14746