1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="sk">
4<context>
5    <name></name>
6    <message>
7        <source>Loading..</source>
8        <translation type="obsolete">Nahrávam..</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Loading Library Paths..</source>
12        <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Loading File %1..</source>
16        <translation type="obsolete">Nahrávam súbor %1..</translation>
17    </message>
18</context>
19<context>
20    <name>@default</name>
21    <message>
22        <source>Loading..</source>
23        <translation type="obsolete">Nahrávam..</translation>
24    </message>
25    <message>
26        <source>Loading Library Paths..</source>
27        <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <source>Loading File %1..</source>
31        <translation type="obsolete">Nahrávam súbor %1..</translation>
32    </message>
33</context>
34<context>
35    <name>ColorWizard</name>
36    <message>
37        <source>Frame</source>
38        <translation type="unfinished"></translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>Add to favorites</source>
42        <translation type="unfinished"></translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>...</source>
46        <translation type="unfinished"></translation>
47    </message>
48</context>
49<context>
50    <name>ComboBoxOption</name>
51    <message>
52        <source>Frame</source>
53        <translation type="unfinished"></translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>GroupBox</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>Set</source>
61        <translation type="unfinished"></translation>
62    </message>
63</context>
64<context>
65    <name>DlgSplinePoints</name>
66    <message>
67        <source>SplinePoints</source>
68        <translation type="unfinished"></translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Layer:</source>
72        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Geometry</source>
76        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Closed</source>
80        <translation type="unfinished"></translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Spline Points</source>
84        <translation type="unfinished"></translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Control Points</source>
88        <translation type="unfinished"></translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Points on Spline</source>
92        <translation type="unfinished"></translation>
93    </message>
94</context>
95<context>
96    <name>LC_ActionDrawCircle2PR</name>
97    <message>
98        <source>radius=%1 is too small for points selected
99distance between points=%2 is larger than diameter=%3</source>
100        <translation type="unfinished"></translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Select from two possible circle centers</source>
104        <translation type="unfinished"></translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Specify first point</source>
108        <translation type="unfinished">Zvoľte prvý bod</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Cancel</source>
112        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Specify second point</source>
116        <translation type="unfinished">Zvoľte druhý bod</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Back</source>
120        <translation type="unfinished">Späť</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Select circle center</source>
124        <translation type="unfinished"></translation>
125    </message>
126</context>
127<context>
128    <name>LC_ActionDrawSplinePoints</name>
129    <message>
130        <source>Specify first control point</source>
131        <translation type="unfinished"></translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>Cancel</source>
135        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Specify next control point or [%1]</source>
139        <translation type="unfinished"></translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Back</source>
143        <translation type="unfinished">Späť</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Specify next control point</source>
147        <translation type="unfinished"></translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
151        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Cannot undo: Nothing could be redone.</source>
155        <translation type="unfinished"></translation>
156    </message>
157</context>
158<context>
159    <name>LC_ActionFactory</name>
160    <message>
161        <source>&amp;Window Zoom</source>
162        <translation type="unfinished">&amp;Priblíženie okna</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Zoom &amp;Panning</source>
166        <translation type="unfinished"></translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>Select Entity</source>
170        <translation type="unfinished">Označ objekt</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Select Window</source>
174        <translation type="unfinished">Označ okno</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>Deselect Window</source>
178        <translation type="unfinished">Odznač okno</translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
182        <translation type="unfinished"></translation>
183    </message>
184    <message>
185        <source>Select Intersected Entities</source>
186        <translation type="unfinished">Označ pretínajúce objekty</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Deselect Intersected Entities</source>
190        <translation type="unfinished">Odznač pretínajúce objekty</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>(De-)Select Layer</source>
194        <translation type="unfinished">Označ/Odznač hladinu</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>&amp;Points</source>
198        <translation type="unfinished">&amp;Body</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>&amp;2 Points</source>
202        <translation type="unfinished">&amp;2 body</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>&amp;Angle</source>
206        <translation type="unfinished"></translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>&amp;Horizontal</source>
210        <translation type="unfinished"></translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Vertical</source>
214        <translation type="unfinished">Vertikálna</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>&amp;Freehand Line</source>
218        <translation type="unfinished">&amp;Voľná čiara</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>&amp;Parallel</source>
222        <translation type="unfinished"></translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>Parallel through point</source>
226        <translation type="unfinished">Rovnobežka cez bod</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Rectangle</source>
230        <translation type="unfinished">Obdĺžnik</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>Bisector</source>
234        <translation type="unfinished">Os</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>Tangent (P,C)</source>
238        <translation type="unfinished">Dotyčnica (B, K)</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>Tangent (C,C)</source>
242        <translation type="unfinished">Dotyčnica (K, K)</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>Tangent &amp;Orthogonal</source>
246        <translation type="unfinished"></translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Orthogonal</source>
250        <translation type="unfinished"></translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Relative angle</source>
254        <translation type="unfinished">Relatívny uhol</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
258        <translation type="unfinished">&amp;Mnohouholník (Stred,Strany)</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
262        <translation type="unfinished">M&amp;nohouholník (Strana,Strana)</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Center, &amp;Point</source>
266        <translation type="unfinished">Stred, &amp;bod</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Center, &amp;Radius</source>
270        <translation type="unfinished">Stred, &amp;Polomer</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>2 Points</source>
274        <translation type="unfinished">2 body</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>2 Points, Radius</source>
278        <translation type="unfinished"></translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>3 Points</source>
282        <translation type="unfinished">3 body</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>&amp;Concentric</source>
286        <translation type="unfinished">&amp;Sústredná</translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>Circle &amp;Inscribed</source>
290        <translation type="unfinished"></translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>Tangential 2 Circles, Radius</source>
294        <comment>circle tangential with two circles, and given radius</comment>
295        <translation type="unfinished"></translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Tangential 2 Circles, 1 Point</source>
299        <translation type="unfinished"></translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Tangential &amp;3 Circles</source>
303        <translation type="unfinished"></translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Tangential, 2 P&amp;oints</source>
307        <translation type="unfinished"></translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>&amp;Center, Point, Angles</source>
311        <translation type="unfinished">&amp;Stred, Bod, Uhly</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>&amp;3 Points</source>
315        <translation type="unfinished">&amp;3 body</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Arc &amp;Tangential</source>
319        <translation type="unfinished"></translation>
320    </message>
321    <message>
322        <source>&amp;Ellipse (Axis)</source>
323        <translation type="unfinished">&amp;Elipsa (os)</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>Ellipse &amp;Arc (Axis)</source>
327        <translation type="unfinished"></translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>Ellipse &amp;Foci Point</source>
331        <translation type="unfinished"></translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Ellipse &amp;4 Point</source>
335        <translation type="unfinished"></translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Ellipse Center and &amp;3 Points</source>
339        <translation type="unfinished"></translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>Ellipse &amp;Inscribed</source>
343        <translation type="unfinished"></translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>&amp;Spline</source>
347        <translation type="unfinished"></translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>&amp;Spline through points</source>
351        <translation type="unfinished"></translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>&amp;Polyline</source>
355        <translation type="unfinished">&amp;Lomená čiara</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <source>Draw polylines</source>
359        <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>&amp;Add node</source>
363        <translation type="unfinished"></translation>
364    </message>
365    <message>
366        <source>A&amp;ppend node</source>
367        <translation type="unfinished"></translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>&amp;Delete node</source>
371        <translation type="unfinished"></translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Delete &amp;between two nodes</source>
375        <translation type="unfinished"></translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>&amp;Trim segments</source>
379        <translation type="unfinished"></translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>Create &amp;Equidistant Polylines</source>
383        <translation type="unfinished"></translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>Create Polyline from Existing &amp;Segments</source>
387        <translation type="unfinished"></translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>&amp;MText</source>
391        <translation type="unfinished"></translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>&amp;Text</source>
395        <translation type="unfinished">&amp;Text</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>&amp;Hatch</source>
399        <translation type="unfinished">Š&amp;ráfy</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>Insert &amp;Image</source>
403        <translation type="unfinished"></translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>&amp;Aligned</source>
407        <translation type="unfinished">&amp;Zarovnaná</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>&amp;Linear</source>
411        <translation type="unfinished">&amp;Lineárna</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>&amp;Vertical</source>
415        <translation type="unfinished"></translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>&amp;Radial</source>
419        <translation type="unfinished">&amp;Polomerová</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>&amp;Diametric</source>
423        <translation type="unfinished">&amp;Polomer</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>&amp;Angular</source>
427        <translation type="unfinished">&amp;Uhol</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>&amp;Leader</source>
431        <translation type="unfinished">Ší&amp;pka</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>&amp;Attributes</source>
435        <translation type="unfinished">&amp;Atribúty</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>&amp;Delete</source>
439        <translation type="unfinished">&amp;Vymaž</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Delete Freehand</source>
443        <translation type="unfinished">Voľné vymazanie</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>&amp;Move / Copy</source>
447        <translation type="unfinished">&amp;Posuň / Kopíruj</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>Re&amp;vert direction</source>
451        <translation type="unfinished"></translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>Ctrl+R</source>
455        <translation type="unfinished"></translation>
456    </message>
457    <message>
458        <source>&amp;Rotate</source>
459        <translation type="unfinished">&amp;Otoč</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>&amp;Scale</source>
463        <translation type="unfinished">&amp;Mierka</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <source>&amp;Mirror</source>
467        <translation type="unfinished">&amp;Zrkadli</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <source>M&amp;ove and Rotate</source>
471        <translation type="obsolete">P&amp;osuň a otoč</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <source>Rotate T&amp;wo</source>
475        <translation type="unfinished">Otoč č. &amp;2</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <source>&amp;Properties</source>
479        <translation type="unfinished">&amp;Vlastnosti</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <source>&amp;Trim</source>
483        <translation type="unfinished">&amp;Orež</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <source>&amp;Lengthen</source>
487        <translation type="unfinished">&amp;Predĺženie</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>&amp;Divide</source>
491        <translation type="unfinished"></translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>&amp;Stretch</source>
495        <translation type="unfinished">&amp;Roztiahni</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>&amp;Bevel</source>
499        <translation type="unfinished">&amp;Skosenie</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>&amp;Fillet</source>
503        <translation type="unfinished"></translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>&amp;Explode Text into Letters</source>
507        <translation type="unfinished">&amp;Rozbi text na znaky</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <source>Point inside contour</source>
511        <translation type="unfinished">Bod v obrysoch</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <source>&amp;Distance Point to Point</source>
515        <translation type="unfinished">Vzdialenosť &amp;bodu od bodu</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>&amp;Distance Entity to Point</source>
519        <translation type="unfinished">Vzdialenosť &amp;objektu od bodu</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>An&amp;gle between two lines</source>
523        <translation type="unfinished"></translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>&amp;Total length of selected entities</source>
527        <translation type="unfinished">&amp;Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <source>Polygonal &amp;Area</source>
531        <translation type="unfinished"></translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>&amp;Selection pointer</source>
535        <translation type="unfinished"></translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>&amp;Undo</source>
539        <translation type="unfinished">&amp;Späť</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>&amp;Redo</source>
543        <translation type="unfinished">&amp;Zopakuj</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Cu&amp;t</source>
547        <translation type="unfinished">V&amp;ystrihni</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>&amp;Copy</source>
551        <translation type="unfinished">&amp;Kópíruj</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <source>&amp;Paste</source>
555        <translation type="unfinished">&amp;Vlož</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <source>move to bottom</source>
559        <translation type="unfinished"></translation>
560    </message>
561    <message>
562        <source>lower after entity</source>
563        <translation type="unfinished"></translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>raise over entity</source>
567        <translation type="unfinished"></translation>
568    </message>
569    <message>
570        <source>move to top</source>
571        <translation type="unfinished"></translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>&amp;Show all</source>
575        <translation type="unfinished"></translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>&amp;Hide all</source>
579        <translation type="unfinished"></translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>&amp;Add Layer</source>
583        <translation type="unfinished">&amp;Pridaj hladinu</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>&amp;Remove Layer</source>
587        <translation type="unfinished">&amp;Vymaž hladinu</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>&amp;Edit Layer</source>
591        <translation type="unfinished">&amp;Uprav hladinu</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Toggle Layer Loc&amp;k</source>
595        <translation type="unfinished"></translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>&amp;Toggle Layer Visibility</source>
599        <translation type="unfinished"></translation>
600    </message>
601    <message>
602        <source>Toggle Layer &amp;Print</source>
603        <translation type="unfinished"></translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>Toggle &amp;Construction Layer</source>
607        <translation type="unfinished"></translation>
608    </message>
609    <message>
610        <source>&amp;Add Block</source>
611        <translation type="unfinished">&amp;Pridaj blok</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <source>&amp;Remove Block</source>
615        <translation type="unfinished">&amp;Vymaž blok</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>&amp;Rename Block</source>
619        <translation type="unfinished"></translation>
620    </message>
621    <message>
622        <source>&amp;Edit Block</source>
623        <translation type="unfinished">&amp;Uprav blok</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <source>&amp;Save Block</source>
627        <translation type="unfinished"></translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>&amp;Insert Block</source>
631        <translation type="unfinished">&amp;Vlož blok</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>Toggle Block &amp;Visibility</source>
635        <translation type="unfinished"></translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>&amp;Create Block</source>
639        <translation type="unfinished">&amp;Vytvor blok</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <source>Ex&amp;plode</source>
643        <translation type="unfinished"></translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>&amp;Preferences</source>
647        <translation type="obsolete">&amp;Nastavenia</translation>
648    </message>
649    <message>
650        <source>&amp;Application Preferences</source>
651        <translation type="unfinished">&amp;Nastavenia</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>Current &amp;Drawing Preferences</source>
655        <translation type="unfinished">Vlastnosi &amp;aktuálneho výkresu</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <source>Open IDE</source>
659        <translation type="obsolete">Otvor IDE</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <source>Run Script..</source>
663        <translation type="obsolete">Spusť skript..</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>&amp;Delete selected</source>
667        <translation type="unfinished">&amp;Vymaž zvolené</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <source>Select &amp;All</source>
671        <translation type="unfinished">&amp;Ozanč všetky</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>Deselect &amp;all</source>
675        <translation type="unfinished">&amp;Odzanč všetky</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Ctrl+K</source>
679        <translation type="unfinished"></translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>Invert Selection</source>
683        <translation type="unfinished">Invertuj výber</translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Export as &amp;MakerCAM SVG...</source>
687        <translation type="unfinished"></translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Regenerate Dimension Entities</source>
691        <translation type="obsolete">Regeneruj kóty</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Zoom &amp;In</source>
695        <translation type="unfinished">&amp;Priblíženie</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Zoom &amp;Out</source>
699        <translation type="unfinished">&amp;Oddialenie</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>&amp;Auto Zoom</source>
703        <translation type="unfinished">&amp;Automatická lupa</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Previous &amp;View</source>
707        <translation type="unfinished"></translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>&amp;Redraw</source>
711        <translation type="unfinished">P&amp;rekresli</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>&amp;New</source>
715        <translation type="unfinished">&amp;Nový</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>New From &amp;Template</source>
719        <translation type="unfinished"></translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>&amp;Open...</source>
723        <translation type="unfinished">&amp;Otvoriť...</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>&amp;Save</source>
727        <translation type="unfinished"></translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Save &amp;as...</source>
731        <translation type="unfinished">Ulož &amp;ako...</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>&amp;Export as image</source>
735        <translation type="unfinished"></translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>&amp;Close</source>
739        <translation type="unfinished">&amp;Zatvoriť</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>&amp;Print...</source>
743        <translation type="unfinished">&amp;Tlač...</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Export as PDF</source>
747        <translation type="unfinished"></translation>
748    </message>
749    <message>
750        <source>Print Pre&amp;view</source>
751        <translation type="unfinished">&amp;Náhľad tlače</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>&amp;Quit</source>
755        <translation type="unfinished">&amp;Koniec</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>&amp;Block</source>
759        <translation type="unfinished">&amp;Blok</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>&amp;Fullscreen</source>
763        <translation type="unfinished"></translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>&amp;Grid</source>
767        <translation type="unfinished">&amp;Mriežka</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Ctrl+G</source>
771        <comment>Toggle Grid</comment>
772        <translation type="unfinished"></translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>&amp;Draft</source>
776        <translation type="unfinished">&amp;Náčrt</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>&amp;Statusbar</source>
780        <translation type="unfinished">&amp;Stavový riadok</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>Ctrl+I</source>
784        <comment>Hide Statusbar</comment>
785        <translation type="unfinished"></translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Focus on &amp;Command Line</source>
789        <translation type="unfinished">Focus na &amp;príkazový riadok </translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Widget Options</source>
793        <translation type="unfinished"></translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Left</source>
797        <translation type="unfinished">Ľavé</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Right</source>
801        <translation type="unfinished">Pravé</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Top</source>
805        <translation type="unfinished"></translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Bottom</source>
809        <translation type="unfinished"></translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Floating</source>
813        <translation type="unfinished"></translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Reload Style Sheet</source>
817        <translation type="unfinished"></translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Device Options</source>
821        <translation type="unfinished"></translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Mo&amp;ve and Rotate</source>
825        <translation type="unfinished"></translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Tr&amp;im Two</source>
829        <translation type="unfinished"></translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>O&amp;ffset</source>
833        <translation type="unfinished"></translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Menu Creator</source>
837        <translation type="unfinished"></translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Toolbar Creator</source>
841        <translation type="unfinished"></translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Ctrl+D</source>
845        <comment>Toggle Draft Mode</comment>
846        <translation type="unfinished"></translation>
847    </message>
848</context>
849<context>
850    <name>LC_ActionFileExportMakerCam</name>
851    <message>
852        <source>Export as</source>
853        <translation type="unfinished"></translation>
854    </message>
855</context>
856<context>
857    <name>LC_DeviceOptions</name>
858    <message>
859        <source>Form</source>
860        <translation type="unfinished"></translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Device</source>
864        <translation type="unfinished"></translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>Mouse</source>
868        <translation type="obsolete">Myš</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>Save</source>
872        <translation type="unfinished"></translation>
873    </message>
874</context>
875<context>
876    <name>LC_SimpleTests</name>
877    <message>
878        <source>De&amp;bugging</source>
879        <translation type="unfinished">&amp;Ladenie</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <source>Insert Image</source>
883        <translation type="unfinished"></translation>
884    </message>
885</context>
886<context>
887    <name>LC_WidgetOptionsDialog</name>
888    <message>
889        <source>Widget Options</source>
890        <translation type="unfinished"></translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Toolbar</source>
894        <translation type="unfinished"></translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Icon Size</source>
898        <translation type="unfinished"></translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>General</source>
902        <translation type="unfinished"></translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>Style</source>
906        <translation type="unfinished"></translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>Style Sheet</source>
910        <translation type="unfinished"></translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Statusbar</source>
914        <translation type="unfinished">Stavový riadok</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Height</source>
918        <translation type="unfinished"></translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Font Size</source>
922        <translation type="unfinished"></translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Input the path of a Qt style sheet.</source>
926        <translation type="unfinished"></translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>side length in pixels</source>
930        <translation type="unfinished"></translation>
931    </message>
932    <message>
933        <source>Use themed icons</source>
934        <translation type="unfinished"></translation>
935    </message>
936</context>
937<context>
938    <name>LG_DimzerosBox</name>
939    <message>
940        <source>select:</source>
941        <translation type="unfinished"></translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>remove left</source>
945        <translation type="unfinished"></translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>remove right</source>
949        <translation type="unfinished"></translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>remove 0&apos;</source>
953        <translation type="unfinished"></translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>remove 0&quot;</source>
957        <translation type="unfinished"></translation>
958    </message>
959</context>
960<context>
961    <name>PolylineEquidistantOptions</name>
962    <message>
963        <source>Line Relative Angle Options</source>
964        <translation type="unfinished">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>Spacing:</source>
968        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>Distance from original polyline</source>
972        <translation type="unfinished"></translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>Copies:</source>
976        <translation type="unfinished"></translation>
977    </message>
978</context>
979<context>
980    <name>QC_ActionGetEnt</name>
981    <message>
982        <source>Select object:</source>
983        <translation type="unfinished"></translation>
984    </message>
985    <message>
986        <source>Cancel</source>
987        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
988    </message>
989</context>
990<context>
991    <name>QC_ActionGetPoint</name>
992    <message>
993        <source>Cancel</source>
994        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
995    </message>
996</context>
997<context>
998    <name>QC_ActionGetSelect</name>
999    <message>
1000        <source>Select objects:</source>
1001        <translation type="unfinished"></translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Cancel</source>
1005        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
1006    </message>
1007</context>
1008<context>
1009    <name>QC_ApplicationWindow</name>
1010    <message>
1011        <source>&amp;File</source>
1012        <translation>&amp;Súbor</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>&amp;Edit</source>
1016        <translation>&amp;Úpravy</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>Focus on Command Line</source>
1020        <translation type="obsolete">Focus na príkazový riadok</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>Focus on &amp;Command Line</source>
1024        <translation type="obsolete">Focus na &amp;príkazový riadok </translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>&amp;View</source>
1028        <translation>&amp;Zobraziť</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>&amp;Select</source>
1032        <translation>&amp;Voľba</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <source>&amp;Point</source>
1036        <translation type="obsolete">&amp;Bod</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <source>&amp;Line</source>
1040        <translation>Či&amp;ara</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <source>&amp;Arc</source>
1044        <translation type="obsolete">&amp;Oblúk</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>&amp;Circle</source>
1048        <translation>&amp;Kružnica</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <source>&amp;Ellipse</source>
1052        <translation>&amp;Elipsa</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <source>&amp;Draw</source>
1056        <translation type="obsolete">&amp;Kresli</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>&amp;Dimension</source>
1060        <translation type="obsolete">&amp;Kóty</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>&amp;Modify</source>
1064        <translation>&amp;Modifikuj</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <source>&amp;Snap</source>
1068        <translation type="obsolete">&amp;Prichytávanie</translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>&amp;Info</source>
1072        <translation>&amp;Informácie</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <source>&amp;Layer</source>
1076        <translation type="obsolete">&amp;Hladina</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <source>&amp;Block</source>
1080        <translation type="obsolete">&amp;Blok</translation>
1081    </message>
1082    <message>
1083        <source>About</source>
1084        <translation>O programe</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <source>&amp;About...</source>
1088        <translation type="obsolete">&amp;O programe...</translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>About the application</source>
1092        <translation type="obsolete">O aplikácii</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <source>&amp;Scripts</source>
1096        <translation type="obsolete">&amp;Skripty</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <source>&amp;Windows</source>
1100        <translation type="obsolete">&amp;Okná</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <source>&amp;Help</source>
1104        <translation>&amp;Pomocník</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <source>De&amp;bugging</source>
1108        <translation type="obsolete">&amp;Ladenie</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <source>&amp;Cascade</source>
1112        <translation>&amp;Do kaskády</translation>
1113    </message>
1114    <message>
1115        <source>&amp;Tile</source>
1116        <translation>&amp;Pod seba</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <source>Tile &amp;Horizontally</source>
1120        <translation>Vedľa &amp;seba</translation>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <source>Creating new file...</source>
1124        <translation>Vytváram nový súbor...</translation>
1125    </message>
1126    <message>
1127        <source>unnamed document %1</source>
1128        <translation>Bez názvu %1</translation>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <source>Opening recent file...</source>
1132        <translation>Otváram nedávno použitý súbor...</translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <source>Loaded document: </source>
1136        <translation>Nahrávam dokument:</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <source>Opening aborted</source>
1140        <translation>Otváranie prerušené</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <source>Printing...</source>
1144        <translation>Tlačím...</translation>
1145    </message>
1146    <message>
1147        <source>Exiting application...</source>
1148        <translation>Ukončujem program...</translation>
1149    </message>
1150    <message>
1151        <source>About...</source>
1152        <translation type="obsolete">O programe...</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <source>Version: </source>
1156        <translation type="obsolete">Verzia:</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <source>File</source>
1160        <translation type="unfinished">Súbor</translation>
1161    </message>
1162    <message>
1163        <source>Edit</source>
1164        <translation type="unfinished">Úpravy</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <source>Vie&amp;ws</source>
1168        <translation type="obsolete">Zo&amp;brazenie</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <source>Tool&amp;bars</source>
1172        <translation type="obsolete">Nástrojové &amp;panely</translation>
1173    </message>
1174    <message>
1175        <source>View</source>
1176        <translation type="unfinished">Pohľad</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179        <source>Pen</source>
1180        <translation type="unfinished">Pero</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <source>Tool Options</source>
1184        <translation type="unfinished">Nastavenia doplnkov</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <source>Layer List</source>
1188        <translation>Zoznam hladín</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <source>Block List</source>
1192        <translation>Zoznam blokov</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>
1196Date: %1</source>
1197        <translation type="obsolete">
1198Dátum %1</translation>
1199    </message>
1200    <message>
1201        <source>Library Browser</source>
1202        <translation>Prezerač knižníc</translation>
1203    </message>
1204    <message>
1205        <source>Print preview for %1</source>
1206        <translation>Tlač náhľadu pre %1</translation>
1207    </message>
1208    <message>
1209        <source>New Drawing created.</source>
1210        <translation>Vytvorený nový výkres.</translation>
1211    </message>
1212    <message>
1213        <source>Saving drawing...</source>
1214        <translation>Ukladám výkres...</translation>
1215    </message>
1216    <message>
1217        <source>Saved drawing: %1</source>
1218        <translation>Výkres uložený: %1</translation>
1219    </message>
1220    <message>
1221        <source>Saving drawing under new filename...</source>
1222        <translation>Ukladám výkres pod novým menom...</translation>
1223    </message>
1224    <message>
1225        <source>Exporting drawing...</source>
1226        <translation>Exportujem výkres...</translation>
1227    </message>
1228    <message>
1229        <source>Exported: %1</source>
1230        <translation>Exportované: %1</translation>
1231    </message>
1232    <message>
1233        <source>Exporting...</source>
1234        <translation>Exportujem...</translation>
1235    </message>
1236    <message>
1237        <source>Export complete</source>
1238        <translation>Export kompletný</translation>
1239    </message>
1240    <message>
1241        <source>Export failed!</source>
1242        <translation>Exportovanie zlyhalo!</translation>
1243    </message>
1244    <message>
1245        <source>Printing complete</source>
1246        <translation>Tlač kompletná</translation>
1247    </message>
1248    <message>
1249        <source>Command line</source>
1250        <translation>Príkazový riadok</translation>
1251    </message>
1252    <message>
1253        <source>Block &apos;%1&apos;</source>
1254        <translation>Blok &apos;%1&apos;</translation>
1255    </message>
1256    <message>
1257        <source>Cannot open the file
1258%1
1259Please check the permissions.</source>
1260        <translation>Nemôžem otvoriť súbor
1261%1
1262Prosím skontrolujte prístupové práva.</translation>
1263    </message>
1264    <message>
1265        <source>Cannot save the file
1266%1
1267Please check the permissions.</source>
1268        <translation>Nemôžem uložiť súbor
1269%1
1270Prosím skontrolujte prístupové práva.</translation>
1271    </message>
1272    <message>
1273        <source>Launch the online manual</source>
1274        <translation type="obsolete">Spustí online manuál</translation>
1275    </message>
1276    <message>
1277        <source>Manual</source>
1278        <translation type="obsolete">Manuál</translation>
1279    </message>
1280    <message>
1281        <source>&amp;Manual</source>
1282        <translation type="obsolete">&amp;Manuál</translation>
1283    </message>
1284    <message>
1285        <source>&amp;CAM</source>
1286        <translation type="obsolete">&amp;CAM</translation>
1287    </message>
1288    <message>
1289        <source>Simulation Controls</source>
1290        <translation type="obsolete">Kontrola simulácie</translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <source>None</source>
1294        <translation type="obsolete">Žiadne</translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>Version: %1 %2</source>
1298        <translation type="obsolete">Verzia: %1 %2</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <source>Modules: %1</source>
1302        <translation type="obsolete">Moduly: %1</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>&amp;About %1</source>
1306        <translation type="obsolete">&amp;O programe %1</translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <source>Date: %1</source>
1310        <translation type="obsolete">Dátum: %1</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <source>This is a %1 version which terminates
1314automatically after 10min. This software is
1315not intended for production use. Please buy
1316a full version of the application from
1317%2.
1318You can save your work now.</source>
1319        <translation type="obsolete">Toto je %1 verzia, ktorá sa automaticky
1320ukončí po 10 minútach. Tento software
1321nie je určený pre používanie. Prosím
1322kúpte si plnú verziu programu zo stránky
1323%2
1324Teraz môžete uložiť svoju prácu.</translation>
1325    </message>
1326    <message>
1327        <source>&amp;Polyline</source>
1328        <translation type="unfinished">&amp;Lomená čiara</translation>
1329    </message>
1330    <message>
1331        <source>Auto-saving drawing...</source>
1332        <translation type="unfinished"></translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <source>Auto-saved drawing</source>
1336        <translation type="unfinished"></translation>
1337    </message>
1338    <message>
1339        <source>Cannot auto-save the file
1340%1
1341Please check the permissions.
1342Auto-save disabled.</source>
1343        <translation type="unfinished"></translation>
1344    </message>
1345    <message>
1346        <source>Import</source>
1347        <translation type="unfinished"></translation>
1348    </message>
1349    <message>
1350        <source>&amp;Toolbars</source>
1351        <translation type="unfinished"></translation>
1352    </message>
1353    <message>
1354        <source>Compiled on: %1</source>
1355        <translation type="unfinished"></translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358        <source>Version: %1</source>
1359        <translation type="unfinished">Verzia: %1</translation>
1360    </message>
1361    <message>
1362        <source>Warning: File already opened : </source>
1363        <translation type="unfinished"></translation>
1364    </message>
1365    <message>
1366        <source>Cannot save the file </source>
1367        <translation type="unfinished"></translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <source> , please check the filename and permissions.</source>
1371        <translation type="unfinished"></translation>
1372    </message>
1373    <message>
1374        <source>Su&amp;b-Window mode</source>
1375        <translation type="unfinished"></translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <source>Tile &amp;Vertically</source>
1379        <translation type="unfinished"></translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <source>Ta&amp;b mode</source>
1383        <translation type="unfinished"></translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>New document from template: </source>
1387        <translation type="unfinished"></translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <source>Select Template aborted</source>
1391        <translation type="unfinished"></translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <source>Auto-saving failed</source>
1395        <translation type="unfinished"></translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <source>Snap Selection</source>
1399        <translation type="unfinished"></translation>
1400    </message>
1401    <message>
1402        <source>CAD Tools</source>
1403        <translation type="obsolete">CAD nástroje</translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <source>Export as</source>
1407        <translation type="unfinished"></translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source>
1411        <translation type="unfinished"></translation>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source>
1415        <translation type="unfinished"></translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <source>Qt Version: %1</source>
1419        <translation type="unfinished"></translation>
1420    </message>
1421    <message>
1422        <source>Draft Mode</source>
1423        <translation type="unfinished"></translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <source>Export as PDF</source>
1427        <translation type="unfinished"></translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <source>&amp;Text</source>
1431        <translation type="obsolete">&amp;Text</translation>
1432    </message>
1433    <message>
1434        <source>Export</source>
1435        <translation type="unfinished"></translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <source>Cannot open the file
1439%1
1440Please check its existence and permissions.</source>
1441        <translation type="unfinished"></translation>
1442    </message>
1443    <message>
1444        <source>File &apos;%1&apos; does not exist. Opening aborted</source>
1445        <translation type="unfinished"></translation>
1446    </message>
1447    <message>
1448        <source>Categories</source>
1449        <translation type="unfinished"></translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <source>&amp;Order</source>
1453        <translation type="unfinished"></translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <source>Order</source>
1457        <translation type="unfinished"></translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <source>Select</source>
1461        <translation type="unfinished">Označ</translation>
1462    </message>
1463    <message>
1464        <source>Line</source>
1465        <translation type="unfinished">Čiara</translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <source>Circle</source>
1469        <translation type="unfinished">Kružnica</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <source>&amp;Curve</source>
1473        <translation type="unfinished"></translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <source>Curve</source>
1477        <translation type="unfinished"></translation>
1478    </message>
1479    <message>
1480        <source>Ellipse</source>
1481        <translation type="unfinished">Elipsa</translation>
1482    </message>
1483    <message>
1484        <source>Polyline</source>
1485        <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <source>Dimension</source>
1489        <translation type="unfinished"></translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <source>Modify</source>
1493        <translation type="unfinished">Uprav</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>Info</source>
1497        <translation type="unfinished">Informácie</translation>
1498    </message>
1499    <message>
1500        <source>Dock Areas</source>
1501        <translation type="unfinished"></translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <source>Grid Status</source>
1505        <translation type="unfinished"></translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508        <source>Toolbars</source>
1509        <translation type="unfinished"></translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <source>Dockwidgets</source>
1513        <translation type="unfinished"></translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>Device Options</source>
1517        <translation type="unfinished"></translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <source>Device</source>
1521        <translation type="unfinished"></translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <source>&amp;Options</source>
1525        <translation type="unfinished"></translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <source>Pl&amp;ugins</source>
1529        <translation type="unfinished"></translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <source>Dime&amp;nsion</source>
1533        <translation type="unfinished"></translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <source>Dock Wid&amp;gets</source>
1537        <translation type="unfinished"></translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <source>Recent Files</source>
1541        <translation type="unfinished"></translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544        <source>Compiler: Microsoft Visual C++</source>
1545        <translation type="unfinished"></translation>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <source>Boost Version: %1.%2.%3</source>
1549        <translation type="unfinished"></translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <source>Copy</source>
1553        <translation type="unfinished"></translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <source>Contributors</source>
1557        <translation type="unfinished"></translation>
1558    </message>
1559    <message>
1560        <source>License</source>
1561        <translation type="unfinished"></translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <source>System</source>
1565        <translation type="unfinished"></translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <source>Toolbar Creator</source>
1569        <translation type="unfinished"></translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <source>Menu Creator</source>
1573        <translation type="unfinished"></translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <source>Menu Assigner</source>
1577        <translation type="unfinished"></translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <source>&amp;Tools</source>
1581        <translation type="unfinished"></translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <source>&amp;Drawings</source>
1585        <translation type="unfinished"></translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>Help Links</source>
1589        <translation type="unfinished"></translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>Online</source>
1593        <translation type="unfinished"></translation>
1594    </message>
1595</context>
1596<context>
1597    <name>QC_MDIWindow</name>
1598    <message>
1599        <source>Do you really want to close the file
1600%1?</source>
1601        <translation>Skutočne chcete uzavrieť súbor
1602%1?</translation>
1603    </message>
1604    <message>
1605        <source>Do you really want to close the drawing?</source>
1606        <translation>Skutočne chcete uzavirieť výkres?</translation>
1607    </message>
1608    <message>
1609        <source>Closing Drawing</source>
1610        <translation>Zatváram výkres</translation>
1611    </message>
1612</context>
1613<context>
1614    <name>QG_ActionFactory</name>
1615    <message>
1616        <source>&amp;Close</source>
1617        <translation type="obsolete">&amp;Zatvoriť</translation>
1618    </message>
1619    <message>
1620        <source>&amp;Print</source>
1621        <translation type="obsolete">&amp;Tlačiť</translation>
1622    </message>
1623    <message>
1624        <source>Exit</source>
1625        <translation type="obsolete">Koniec</translation>
1626    </message>
1627    <message>
1628        <source>E&amp;xit</source>
1629        <translation type="obsolete">&amp;Koniec</translation>
1630    </message>
1631    <message>
1632        <source>Quits the application</source>
1633        <translation type="obsolete">Ukončí aplikáciu</translation>
1634    </message>
1635    <message>
1636        <source>Cut</source>
1637        <translation type="obsolete">Vystrihnúť</translation>
1638    </message>
1639    <message>
1640        <source>(De-)Select Contour</source>
1641        <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation>
1642    </message>
1643    <message>
1644        <source>(De-)Selects connected entities</source>
1645        <translation type="obsolete">Označí/Odznačí obrysy objektu</translation>
1646    </message>
1647    <message>
1648        <source>Line: Angle</source>
1649        <translation type="obsolete">Čiara: Polpriamka</translation>
1650    </message>
1651    <message>
1652        <source>&amp;Angle</source>
1653        <translation type="obsolete">&amp;Polpriamka</translation>
1654    </message>
1655    <message>
1656        <source>Draw lines with a given angle</source>
1657        <translation type="obsolete">Nakreslí polpriamku z daného bodu</translation>
1658    </message>
1659    <message>
1660        <source>Line: Horizontal</source>
1661        <translation type="obsolete">Čiara: Vodorovná</translation>
1662    </message>
1663    <message>
1664        <source>&amp;Horizontal</source>
1665        <translation type="obsolete">&amp;Vodorovná</translation>
1666    </message>
1667    <message>
1668        <source>Draw horizontal lines</source>
1669        <translation type="obsolete">Kresli vodorovné čiari</translation>
1670    </message>
1671    <message>
1672        <source>Line: Vertical</source>
1673        <translation type="obsolete">Čiara: Zvislá</translation>
1674    </message>
1675    <message>
1676        <source>&amp;Vertical</source>
1677        <translation type="obsolete">&amp;Zvislá</translation>
1678    </message>
1679    <message>
1680        <source>Draw vertical lines</source>
1681        <translation type="obsolete">Kresli zvislé čiary</translation>
1682    </message>
1683    <message>
1684        <source>Orthogonal</source>
1685        <translation type="obsolete">Kolmica</translation>
1686    </message>
1687    <message>
1688        <source>&amp;Orthogonal</source>
1689        <translation type="obsolete">Ko&amp;lmica</translation>
1690    </message>
1691    <message>
1692        <source>Draw orthogonal line</source>
1693        <translation type="obsolete">Kresli kolmú čiaru</translation>
1694    </message>
1695    <message>
1696        <source>Circle: 3 Points</source>
1697        <translation type="obsolete">Kružnica: 3 body</translation>
1698    </message>
1699    <message>
1700        <source>3 Points</source>
1701        <translation type="obsolete">3 body</translation>
1702    </message>
1703    <message>
1704        <source>Draw circles with 3 points</source>
1705        <translation type="obsolete">Kresli kružnicu zadaním 3 bodov</translation>
1706    </message>
1707    <message>
1708        <source>Mirror</source>
1709        <translation type="obsolete">Zrkadli</translation>
1710    </message>
1711    <message>
1712        <source>&amp;Mirror</source>
1713        <translation type="obsolete">&amp;Zrkadli</translation>
1714    </message>
1715    <message>
1716        <source>Mirror Entities</source>
1717        <translation type="obsolete">Zrkadli objekty</translation>
1718    </message>
1719    <message>
1720        <source>Trim</source>
1721        <translation type="obsolete">Orež</translation>
1722    </message>
1723    <message>
1724        <source>&amp;Trim</source>
1725        <translation type="obsolete">&amp;Orež</translation>
1726    </message>
1727    <message>
1728        <source>Trim Entities</source>
1729        <translation type="obsolete">Orež objekty</translation>
1730    </message>
1731    <message>
1732        <source>Trim Two</source>
1733        <translation type="obsolete">Orež dva</translation>
1734    </message>
1735    <message>
1736        <source>&amp;Trim Two</source>
1737        <translation type="obsolete">Orež &amp;dva</translation>
1738    </message>
1739    <message>
1740        <source>Trim two Entities</source>
1741        <translation type="obsolete">Orež dva objekty</translation>
1742    </message>
1743    <message>
1744        <source>Lengthen</source>
1745        <translation type="obsolete">Predĺženie</translation>
1746    </message>
1747    <message>
1748        <source>&amp;Lengthen</source>
1749        <translation type="obsolete">&amp;Predĺženie</translation>
1750    </message>
1751    <message>
1752        <source>Lengthen by a given amount</source>
1753        <translation type="obsolete">Predĺženie podľa zadanej hodnoty</translation>
1754    </message>
1755    <message>
1756        <source>&amp;Cut</source>
1757        <translation type="obsolete">&amp;Vystrihnúť</translation>
1758    </message>
1759    <message>
1760        <source>Cut Entities</source>
1761        <translation type="obsolete">Vystrihni objekty</translation>
1762    </message>
1763    <message>
1764        <source>Free</source>
1765        <translation type="obsolete">Voľné</translation>
1766    </message>
1767    <message>
1768        <source>&amp;Free</source>
1769        <translation type="obsolete">&amp;Voľné</translation>
1770    </message>
1771    <message>
1772        <source>Free positioning</source>
1773        <translation type="obsolete">Voľné prichitávanie</translation>
1774    </message>
1775    <message>
1776        <source>Grid</source>
1777        <translation type="obsolete">Mriežka</translation>
1778    </message>
1779    <message>
1780        <source>&amp;Grid</source>
1781        <translation type="obsolete">&amp;Mriežka</translation>
1782    </message>
1783    <message>
1784        <source>Grid positioning</source>
1785        <translation type="obsolete">Prichitávanie podľa mriežky</translation>
1786    </message>
1787    <message>
1788        <source>Endpoints</source>
1789        <translation type="obsolete">Koncové body</translation>
1790    </message>
1791    <message>
1792        <source>&amp;Endpoints</source>
1793        <translation type="obsolete">&amp;Koncové body</translation>
1794    </message>
1795    <message>
1796        <source>Snap to endpoints</source>
1797        <translation type="obsolete">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation>
1798    </message>
1799    <message>
1800        <source>On Entity</source>
1801        <translation type="obsolete">K objektu</translation>
1802    </message>
1803    <message>
1804        <source>&amp;On Entity</source>
1805        <translation type="obsolete">K &amp;objektu</translation>
1806    </message>
1807    <message>
1808        <source>Snap to nearest point on entity</source>
1809        <translation type="obsolete">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation>
1810    </message>
1811    <message>
1812        <source>Center</source>
1813        <translation type="obsolete">Stred</translation>
1814    </message>
1815    <message>
1816        <source>&amp;Center</source>
1817        <translation type="obsolete">&amp;Stred</translation>
1818    </message>
1819    <message>
1820        <source>Snap to centers</source>
1821        <translation type="obsolete">Prichitávanie ku stredu</translation>
1822    </message>
1823    <message>
1824        <source>Middle</source>
1825        <translation type="obsolete">Polovica</translation>
1826    </message>
1827    <message>
1828        <source>&amp;Middle</source>
1829        <translation type="obsolete">&amp;Polovica</translation>
1830    </message>
1831    <message>
1832        <source>Snap to middle points</source>
1833        <translation type="obsolete">Prichitávanie k polovici objektov</translation>
1834    </message>
1835    <message>
1836        <source>Distance from Endpoint</source>
1837        <translation type="obsolete">Vzdialenosť od koncových bodov</translation>
1838    </message>
1839    <message>
1840        <source>&amp;Distance from Endpoint</source>
1841        <translation type="obsolete">&amp;Vzdialenosť od konc. bodov</translation>
1842    </message>
1843    <message>
1844        <source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source>
1845        <translation type="obsolete">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation>
1846    </message>
1847    <message>
1848        <source>Intersection</source>
1849        <translation type="obsolete">Priesečník</translation>
1850    </message>
1851    <message>
1852        <source>&amp;Intersection</source>
1853        <translation type="obsolete">&amp;Priesečník</translation>
1854    </message>
1855    <message>
1856        <source>Snap to intersection points</source>
1857        <translation type="obsolete">Prichitávanie k priesečníkom</translation>
1858    </message>
1859    <message>
1860        <source>Restrict Nothing</source>
1861        <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie</translation>
1862    </message>
1863    <message>
1864        <source>Restrict &amp;Nothing</source>
1865        <translation type="obsolete">Žiadne &amp;ohraničenie</translation>
1866    </message>
1867    <message>
1868        <source>No snap restriction</source>
1869        <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie pri prichitávaní</translation>
1870    </message>
1871    <message>
1872        <source>Restrict Orthogonally</source>
1873        <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie</translation>
1874    </message>
1875    <message>
1876        <source>Restrict &amp;Orthogonally</source>
1877        <translation type="obsolete">&amp;Pravouhlé ohraničenie</translation>
1878    </message>
1879    <message>
1880        <source>Restrict snapping orthogonally</source>
1881        <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie pri prichitávaní</translation>
1882    </message>
1883    <message>
1884        <source>Restrict Horizontally</source>
1885        <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie</translation>
1886    </message>
1887    <message>
1888        <source>Restrict &amp;Horizontally</source>
1889        <translation type="obsolete">&amp;Horizontálne ohraničenie</translation>
1890    </message>
1891    <message>
1892        <source>Restrict snapping horizontally</source>
1893        <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie pri prichitávaní</translation>
1894    </message>
1895    <message>
1896        <source>Restrict Vertically</source>
1897        <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie</translation>
1898    </message>
1899    <message>
1900        <source>Restrict &amp;Vertically</source>
1901        <translation type="obsolete">&amp;Vertikálne ohraničenie</translation>
1902    </message>
1903    <message>
1904        <source>Restrict snapping vertically</source>
1905        <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie pri prichitávaní</translation>
1906    </message>
1907    <message>
1908        <source>Defreeze all</source>
1909        <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation>
1910    </message>
1911    <message>
1912        <source>&amp;Defreeze all</source>
1913        <translation type="obsolete">&amp;Odomkni všetky</translation>
1914    </message>
1915    <message>
1916        <source>Defreeze all layers</source>
1917        <translation type="obsolete">Odomkne všetky hladiny</translation>
1918    </message>
1919    <message>
1920        <source>Freeze all</source>
1921        <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation>
1922    </message>
1923    <message>
1924        <source>&amp;Freeze all</source>
1925        <translation type="obsolete">&amp;Zamkni všetky</translation>
1926    </message>
1927    <message>
1928        <source>Defreeze all blocks</source>
1929        <translation type="obsolete">Odomkni všetky bloky</translation>
1930    </message>
1931    <message>
1932        <source>Freeze all blocks</source>
1933        <translation type="obsolete">Zamkni všetky bloky</translation>
1934    </message>
1935    <message>
1936        <source>Add Block</source>
1937        <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation>
1938    </message>
1939    <message>
1940        <source>&amp;Add Block</source>
1941        <translation type="obsolete">&amp;Pridaj blok</translation>
1942    </message>
1943    <message>
1944        <source>Remove Block</source>
1945        <translation type="obsolete">Vymaž blok</translation>
1946    </message>
1947    <message>
1948        <source>&amp;Remove Block</source>
1949        <translation type="obsolete">&amp;Vymaž blok</translation>
1950    </message>
1951    <message>
1952        <source>Rename Block</source>
1953        <translation type="obsolete">Premenuj blok</translation>
1954    </message>
1955    <message>
1956        <source>&amp;Rename Block</source>
1957        <translation type="obsolete">P&amp;remenuj blok</translation>
1958    </message>
1959    <message>
1960        <source>Rename Block and all Inserts</source>
1961        <translation type="obsolete">Premenuje blok a všetky vložené</translation>
1962    </message>
1963    <message>
1964        <source>Edit Block</source>
1965        <translation type="obsolete">Uprav blok</translation>
1966    </message>
1967    <message>
1968        <source>&amp;Edit Block</source>
1969        <translation type="obsolete">&amp;Uprav blok</translation>
1970    </message>
1971    <message>
1972        <source>Insert Block</source>
1973        <translation type="obsolete">Vlož blok</translation>
1974    </message>
1975    <message>
1976        <source>&amp;Insert Block</source>
1977        <translation type="obsolete">&amp;Vlož blok</translation>
1978    </message>
1979    <message>
1980        <source>Toggle Block Visibility</source>
1981        <translation type="obsolete">Prepni viditeľnosť bloku</translation>
1982    </message>
1983    <message>
1984        <source>&amp;Toggle Block</source>
1985        <translation type="obsolete">&amp;Prepni blok</translation>
1986    </message>
1987    <message>
1988        <source>Toggle Block</source>
1989        <translation type="obsolete">Prepni blok</translation>
1990    </message>
1991    <message>
1992        <source>Explode</source>
1993        <translation type="obsolete">Rozbi</translation>
1994    </message>
1995    <message>
1996        <source>&amp;Explode</source>
1997        <translation type="obsolete">&amp;Rozbi</translation>
1998    </message>
1999    <message>
2000        <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
2001        <translation type="obsolete">Rozbi blok a ostatné skupiny objektov</translation>
2002    </message>
2003    <message>
2004        <source>General Application Preferences</source>
2005        <translation type="obsolete">Hlavné nastavenia aplikácie</translation>
2006    </message>
2007    <message>
2008        <source>Closes the current drawing</source>
2009        <translation type="obsolete">Zatvorí aktuálny výkres</translation>
2010    </message>
2011    <message>
2012        <source>Prints out the current drawing</source>
2013        <translation type="obsolete">Vytlačí aktuálny výkres</translation>
2014    </message>
2015    <message>
2016        <source>Close Drawing</source>
2017        <translation type="obsolete">Zatvor výkres</translation>
2018    </message>
2019    <message>
2020        <source>Print Drawing</source>
2021        <translation type="obsolete">Vytlač výkres</translation>
2022    </message>
2023    <message>
2024        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
2025        <translation type="obsolete">O&amp;znač/Odznač obrysy</translation>
2026    </message>
2027    <message>
2028        <source>Export Drawing</source>
2029        <translation type="obsolete">Exportuj výkres</translation>
2030    </message>
2031    <message>
2032        <source>&amp;Export..</source>
2033        <translation type="obsolete">&amp;Exportuj..</translation>
2034    </message>
2035    <message>
2036        <source>Exports the current drawing as bitmap</source>
2037        <translation type="obsolete">Exportuje aktuálny výkres ako bitovú mapu</translation>
2038    </message>
2039    <message>
2040        <source>Application</source>
2041        <translation type="obsolete">Aplikácia</translation>
2042    </message>
2043    <message>
2044        <source>&amp;Application Preferences</source>
2045        <translation type="obsolete">&amp;Nastavenia</translation>
2046    </message>
2047    <message>
2048        <source>Enables/disables the grid</source>
2049        <translation type="obsolete">Zapne/Vypne mriežku</translation>
2050    </message>
2051    <message>
2052        <source>Circle: Concentric</source>
2053        <translation type="obsolete">Kružnica: sústredná</translation>
2054    </message>
2055    <message>
2056        <source>&amp;Concentric</source>
2057        <translation type="obsolete">&amp;Sústredná</translation>
2058    </message>
2059    <message>
2060        <source>Draw circles concentric to existing circles</source>
2061        <translation type="obsolete">Kresli sústredné kružnice do existujúcej kružnice</translation>
2062    </message>
2063    <message>
2064        <source>Arc: Concentric</source>
2065        <translation type="obsolete">Oblúk: sústredný</translation>
2066    </message>
2067    <message>
2068        <source>Draw arcs concentric to existing arcs</source>
2069        <translation type="obsolete">Kresli sústredný oblúk do existujúceho oblúku</translation>
2070    </message>
2071    <message>
2072        <source>Statusbar</source>
2073        <translation type="obsolete">Stavový riadok</translation>
2074    </message>
2075    <message>
2076        <source>&amp;Statusbar</source>
2077        <translation type="obsolete">&amp;Stavový riadok</translation>
2078    </message>
2079    <message>
2080        <source>Enables/disables the statusbar</source>
2081        <translation type="obsolete">Zapne/vypne stavový riadok</translation>
2082    </message>
2083    <message>
2084        <source>Draft</source>
2085        <translation type="obsolete">Náčrt</translation>
2086    </message>
2087    <message>
2088        <source>&amp;Draft</source>
2089        <translation type="obsolete">&amp;Náčrt</translation>
2090    </message>
2091    <message>
2092        <source>Enables/disables the draft mode</source>
2093        <translation type="obsolete">Zapne/Vypne režim náčrtu</translation>
2094    </message>
2095    <message>
2096        <source>Open IDE</source>
2097        <translation type="obsolete">Otvor IDE</translation>
2098    </message>
2099    <message>
2100        <source>&amp;Open IDE</source>
2101        <translation type="obsolete">&amp;Otvor IDE</translation>
2102    </message>
2103    <message>
2104        <source>Opens the integrated development environment for scripting</source>
2105        <translation type="obsolete">Otvorí integtované vývojové prostredie pre tvorbu skriptov</translation>
2106    </message>
2107    <message>
2108        <source>Run Script..</source>
2109        <translation type="obsolete">Spusť skript..</translation>
2110    </message>
2111    <message>
2112        <source>&amp;Run Script..</source>
2113        <translation type="obsolete">&amp;Spusť skript..</translation>
2114    </message>
2115    <message>
2116        <source>Runs a script</source>
2117        <translation type="obsolete">Spustí skript</translation>
2118    </message>
2119    <message>
2120        <source>&amp;Preferences</source>
2121        <translation type="obsolete">&amp;Nastavenia</translation>
2122    </message>
2123    <message>
2124        <source>&amp;Export...</source>
2125        <translation type="obsolete">&amp;Export...</translation>
2126    </message>
2127    <message>
2128        <source>&amp;Print...</source>
2129        <translation type="obsolete">&amp;Tlač...</translation>
2130    </message>
2131    <message>
2132        <source>Quit</source>
2133        <translation type="obsolete">Koniec</translation>
2134    </message>
2135    <message>
2136        <source>&amp;Quit</source>
2137        <translation type="obsolete">&amp;Koniec</translation>
2138    </message>
2139    <message>
2140        <source>&amp;Block</source>
2141        <translation type="obsolete">&amp;Blok</translation>
2142    </message>
2143</context>
2144<context>
2145    <name>QG_ActionHandler</name>
2146    <message>
2147        <source>escape</source>
2148        <comment>escape, go back from action steps</comment>
2149        <translation type="unfinished"></translation>
2150    </message>
2151</context>
2152<context>
2153    <name>QG_ActiveLayerName</name>
2154    <message>
2155        <source>Selection</source>
2156        <translation type="unfinished">Označenie</translation>
2157    </message>
2158    <message>
2159        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2160        <translation type="unfinished"></translation>
2161    </message>
2162    <message>
2163        <source>Current Layer</source>
2164        <translation type="unfinished"></translation>
2165    </message>
2166    <message>
2167        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2168&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2169p, li { white-space: pre-wrap; }
2170&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2171&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Name of Current Active Layer&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2172        <translation type="unfinished"></translation>
2173    </message>
2174</context>
2175<context>
2176    <name>QG_ArcOptions</name>
2177    <message>
2178        <source>Arc Options</source>
2179        <translation type="obsolete">Vlastnosti oblúku</translation>
2180    </message>
2181    <message>
2182        <source>Clockwise</source>
2183        <translation type="obsolete">Pravotočivý</translation>
2184    </message>
2185    <message>
2186        <source>Counter Clockwise</source>
2187        <translation type="obsolete">Ľavotočivý</translation>
2188    </message>
2189</context>
2190<context>
2191    <name>QG_ArcTangentialOptions</name>
2192    <message>
2193        <source>Radius:</source>
2194        <translation type="obsolete">Polomer:</translation>
2195    </message>
2196    <message>
2197        <source>Angle</source>
2198        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
2199        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
2200    </message>
2201</context>
2202<context>
2203    <name>QG_BevelOptions</name>
2204    <message>
2205        <source>Bevel Options</source>
2206        <translation type="obsolete">Vlastnosti skosenia</translation>
2207    </message>
2208    <message>
2209        <source>Trim</source>
2210        <translation type="obsolete">Orezanie</translation>
2211    </message>
2212    <message>
2213        <source>Check to trim both entities to the bevel</source>
2214        <translation type="obsolete">Pokús sa orezať obidva objekty</translation>
2215    </message>
2216    <message>
2217        <source>Length 1:</source>
2218        <translation type="obsolete">Vzdialenosť 1:</translation>
2219    </message>
2220    <message>
2221        <source>Length 2:</source>
2222        <translation type="obsolete">Vzdialenosť 2:</translation>
2223    </message>
2224</context>
2225<context>
2226    <name>QG_BlockDialog</name>
2227    <message>
2228        <source>Block Settings</source>
2229        <translation>Nastavenia bloku</translation>
2230    </message>
2231    <message>
2232        <source>Block Name:</source>
2233        <translation>Názov bloku:</translation>
2234    </message>
2235    <message>
2236        <source>Cancel</source>
2237        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
2238    </message>
2239    <message>
2240        <source>Renaming Block</source>
2241        <translation>Premenovanie bloku</translation>
2242    </message>
2243    <message>
2244        <source>Could not name block. A block named &quot;%1&quot; already exists.</source>
2245        <translation>Nemôžem pomenovať blok. Blok s menom &quot;%1&quot;  existuje.</translation>
2246    </message>
2247    <message>
2248        <source>&amp;OK</source>
2249        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
2250    </message>
2251    <message>
2252        <source>Alt+O</source>
2253        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
2254    </message>
2255    <message>
2256        <source>Esc</source>
2257        <translation type="obsolete">Esc</translation>
2258    </message>
2259</context>
2260<context>
2261    <name>QG_BlockWidget</name>
2262    <message>
2263        <source>Add a block</source>
2264        <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation>
2265    </message>
2266    <message>
2267        <source>Remove the active block</source>
2268        <translation>Vymaž aktívny blok</translation>
2269    </message>
2270    <message>
2271        <source>Rename the active block</source>
2272        <translation>Premenuj aktívny blok</translation>
2273    </message>
2274    <message>
2275        <source>Edit the active block
2276in a separate window</source>
2277        <translation>Uprav aktívny blok
2278v inom okne</translation>
2279    </message>
2280    <message>
2281        <source>Insert the active block</source>
2282        <translation>Vlož aktívny blok</translation>
2283    </message>
2284    <message>
2285        <source>Block Menu</source>
2286        <translation>Menu bloku</translation>
2287    </message>
2288    <message>
2289        <source>&amp;Defreeze all Blocks</source>
2290        <translation>&amp;Odomkni všetky bloky</translation>
2291    </message>
2292    <message>
2293        <source>&amp;Freeze all Blocks</source>
2294        <translation>&amp;Zamkni všeky bloky</translation>
2295    </message>
2296    <message>
2297        <source>&amp;Add Block</source>
2298        <translation>&amp;Pridaj blok</translation>
2299    </message>
2300    <message>
2301        <source>&amp;Remove Block</source>
2302        <translation>&amp;Vymaž blok</translation>
2303    </message>
2304    <message>
2305        <source>&amp;Edit Block</source>
2306        <translation>&amp;Uprav blok</translation>
2307    </message>
2308    <message>
2309        <source>&amp;Toggle Visibility</source>
2310        <translation>P&amp;repni viditeľnosť</translation>
2311    </message>
2312    <message>
2313        <source>Show all blocks</source>
2314        <translation>Zobraz všetky bloky</translation>
2315    </message>
2316    <message>
2317        <source>Hide all blocks</source>
2318        <translation>Skry všetky bloky</translation>
2319    </message>
2320    <message>
2321        <source>&amp;Rename Block</source>
2322        <translation>P&amp;remenuj blok</translation>
2323    </message>
2324    <message>
2325        <source>&amp;Insert Block</source>
2326        <translation>&amp;Vlož blok</translation>
2327    </message>
2328    <message>
2329        <source>&amp;Create New Block</source>
2330        <translation>&amp;Vytvor nový blok</translation>
2331    </message>
2332    <message>
2333        <source>Create Block</source>
2334        <translation type="unfinished">Vytvor blok</translation>
2335    </message>
2336    <message>
2337        <source>Add an empty block</source>
2338        <translation type="unfinished"></translation>
2339    </message>
2340    <message>
2341        <source>save the active block to a file</source>
2342        <translation type="unfinished"></translation>
2343    </message>
2344</context>
2345<context>
2346    <name>QG_CadToolBar</name>
2347    <message>
2348        <source>CAD Tools</source>
2349        <translation type="obsolete">CAD nástroje</translation>
2350    </message>
2351</context>
2352<context>
2353    <name>QG_CadToolBarArcs</name>
2354    <message>
2355        <source>Arcs</source>
2356        <translation type="obsolete">Oblúky</translation>
2357    </message>
2358    <message>
2359        <source>Arc with three points</source>
2360        <translation type="obsolete">Oblúk pomocou troch bodov</translation>
2361    </message>
2362    <message>
2363        <source>Arc with Center, Point, Angles</source>
2364        <translation type="obsolete">Oblúk pomocou Stredu, Bodu, Uhla</translation>
2365    </message>
2366    <message>
2367        <source>Back to main menu</source>
2368        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2369    </message>
2370    <message>
2371        <source>Concentric</source>
2372        <translation type="obsolete">Sústredný</translation>
2373    </message>
2374</context>
2375<context>
2376    <name>QG_CadToolBarCircles</name>
2377    <message>
2378        <source>Circles</source>
2379        <translation type="obsolete">Kružnice</translation>
2380    </message>
2381    <message>
2382        <source>Circle with two opposite points</source>
2383        <translation type="obsolete">Kružnica pomocou dvoch protiľahlých bodov</translation>
2384    </message>
2385    <message>
2386        <source>Circle with center and radius</source>
2387        <translation type="obsolete">Kružnica pomocou stredu a polomeru</translation>
2388    </message>
2389    <message>
2390        <source>Circle with center and point</source>
2391        <translation type="obsolete">Kružnica pomocou stredu a bodu</translation>
2392    </message>
2393    <message>
2394        <source>Circle with three points</source>
2395        <translation type="obsolete">Kružnica pomocou troch bodov</translation>
2396    </message>
2397    <message>
2398        <source>Back to main menu</source>
2399        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2400    </message>
2401    <message>
2402        <source>Concentric</source>
2403        <translation type="obsolete">Sústredný</translation>
2404    </message>
2405</context>
2406<context>
2407    <name>QG_CadToolBarDim</name>
2408    <message>
2409        <source>Dimensions</source>
2410        <translation type="obsolete">Kóty</translation>
2411    </message>
2412    <message>
2413        <source>Back to main menu</source>
2414        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2415    </message>
2416    <message>
2417        <source>Diametric Dimension</source>
2418        <translation type="obsolete">Kótovanie priemeru</translation>
2419    </message>
2420    <message>
2421        <source>Radial Dimension</source>
2422        <translation type="obsolete">Kótovanie polomeru</translation>
2423    </message>
2424    <message>
2425        <source>Vertical Dimension</source>
2426        <translation type="obsolete">Vertikálna kóta</translation>
2427    </message>
2428    <message>
2429        <source>Horizontal Dimension</source>
2430        <translation type="obsolete">Horizontálna kóta</translation>
2431    </message>
2432    <message>
2433        <source>Linear Dimension</source>
2434        <translation type="obsolete">Lineárna kóta</translation>
2435    </message>
2436    <message>
2437        <source>Aligned Dimension</source>
2438        <translation type="obsolete">Zarovnaná kóta podľa objektu</translation>
2439    </message>
2440    <message>
2441        <source>Angular Dimension</source>
2442        <translation type="obsolete">Kótovanie uhla</translation>
2443    </message>
2444    <message>
2445        <source>Leader</source>
2446        <translation type="obsolete">Šípka</translation>
2447    </message>
2448</context>
2449<context>
2450    <name>QG_CadToolBarEllipses</name>
2451    <message>
2452        <source>Ellipses</source>
2453        <translation type="obsolete">Elipsy</translation>
2454    </message>
2455    <message>
2456        <source>Ellipse arc with center, two points and angles</source>
2457        <translation type="obsolete">Elipsa pomocou stredu, dvoch bodov a uhla</translation>
2458    </message>
2459    <message>
2460        <source>Ellipse with Center and two points</source>
2461        <translation type="obsolete">Elipsa pomocou stredu a dvoch bodov</translation>
2462    </message>
2463    <message>
2464        <source>Back to main menu</source>
2465        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2466    </message>
2467</context>
2468<context>
2469    <name>QG_CadToolBarInfo</name>
2470    <message>
2471        <source>Info</source>
2472        <translation type="obsolete">Informácie</translation>
2473    </message>
2474    <message>
2475        <source>Back to main menu</source>
2476        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2477    </message>
2478    <message>
2479        <source>Distance (Point, Point)</source>
2480        <translation type="obsolete">Vzdialenosť (bod, bod)</translation>
2481    </message>
2482    <message>
2483        <source>Distance (Entity, Point)</source>
2484        <translation type="obsolete">Vzdialenosť (objekt, bod)</translation>
2485    </message>
2486    <message>
2487        <source>Angle</source>
2488        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
2489    </message>
2490    <message>
2491        <source>Total length of selected entities</source>
2492        <translation type="obsolete">Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
2493    </message>
2494</context>
2495<context>
2496    <name>QG_CadToolBarLines</name>
2497    <message>
2498        <source>Lines</source>
2499        <translation type="obsolete">Čiary</translation>
2500    </message>
2501    <message>
2502        <source>Freehand lines</source>
2503        <translation type="obsolete">Voľné čiary</translation>
2504    </message>
2505    <message>
2506        <source>Orthogonal lines</source>
2507        <translation type="obsolete">Kolmé čiary</translation>
2508    </message>
2509    <message>
2510        <source>Back to main menu</source>
2511        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2512    </message>
2513    <message>
2514        <source>Bisectors</source>
2515        <translation type="obsolete">Osi</translation>
2516    </message>
2517    <message>
2518        <source>Tangents from circle to circle</source>
2519        <translation type="obsolete">Dotyčnica z kružnice na kružnicu</translation>
2520    </message>
2521    <message>
2522        <source>Tangents from point to circle</source>
2523        <translation type="obsolete">Dotyčnica z bodu na kružnicu</translation>
2524    </message>
2525    <message>
2526        <source>Line with two points</source>
2527        <translation type="obsolete">Čiara pomocou dvoch bodov</translation>
2528    </message>
2529    <message>
2530        <source>Lines with relative angles</source>
2531        <translation type="obsolete">Čiary pod relatívnym uhlom</translation>
2532    </message>
2533    <message>
2534        <source>Line with given angle</source>
2535        <translation type="obsolete">Čiara pod zadaným uhlom</translation>
2536    </message>
2537    <message>
2538        <source>Horizontal lines</source>
2539        <translation type="obsolete">Vodorovné čiary</translation>
2540    </message>
2541    <message>
2542        <source>Vertical lines</source>
2543        <translation type="obsolete">Zvislé čiary</translation>
2544    </message>
2545    <message>
2546        <source>Rectangles</source>
2547        <translation type="obsolete">Obdĺžniky</translation>
2548    </message>
2549    <message>
2550        <source>Polygons with Center and Corner</source>
2551        <translation type="obsolete">Mnohouholníky zadaním stredu a počtu strán</translation>
2552    </message>
2553    <message>
2554        <source>Polygons with two Corners</source>
2555        <translation type="obsolete">Mnohouholníky zadaním dvoch strán</translation>
2556    </message>
2557    <message>
2558        <source>Parallels with distance</source>
2559        <translation type="obsolete">Rovnobežky so vzdialenosťou</translation>
2560    </message>
2561    <message>
2562        <source>Parallels through point</source>
2563        <translation type="obsolete">Rovnobežky cez bod</translation>
2564    </message>
2565</context>
2566<context>
2567    <name>QG_CadToolBarMain</name>
2568    <message>
2569        <source>Main</source>
2570        <translation type="obsolete">Hlavné</translation>
2571    </message>
2572    <message>
2573        <source>Show menu &quot;Lines&quot;</source>
2574        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Čiary&quot;</translation>
2575    </message>
2576    <message>
2577        <source>Show menu &quot;Arcs&quot;</source>
2578        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Oblúky&quot;</translation>
2579    </message>
2580    <message>
2581        <source>Show menu &quot;Circles&quot;</source>
2582        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Kružnice&quot;</translation>
2583    </message>
2584    <message>
2585        <source>Show menu &quot;Points&quot;</source>
2586        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Body&quot;</translation>
2587    </message>
2588    <message>
2589        <source>Show menu &quot;Measure&quot;</source>
2590        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Rozmery&quot;</translation>
2591    </message>
2592    <message>
2593        <source>Show menu &quot;Ellipses&quot;</source>
2594        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Elipsy&quot;</translation>
2595    </message>
2596    <message>
2597        <source>Hatches / Solid Fills</source>
2598        <translation type="obsolete">Šráfy/Výplne</translation>
2599    </message>
2600    <message>
2601        <source>Show menu &quot;Edit&quot;</source>
2602        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Úpravy&quot;</translation>
2603    </message>
2604    <message>
2605        <source>Show menu &quot;Dimensions&quot;</source>
2606        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Kóty&quot;</translation>
2607    </message>
2608    <message>
2609        <source>Texts</source>
2610        <translation type="obsolete">Texty</translation>
2611    </message>
2612    <message>
2613        <source>Show menu &quot;Select&quot;</source>
2614        <translation type="obsolete">Zobraz menu &quot;Označenie&quot;</translation>
2615    </message>
2616    <message>
2617        <source>Create Block</source>
2618        <translation type="obsolete">Vytvor blok</translation>
2619    </message>
2620    <message>
2621        <source>Raster Image</source>
2622        <translation type="obsolete">Rastrový obrázok</translation>
2623    </message>
2624    <message>
2625        <source>Points</source>
2626        <translation type="obsolete">Body</translation>
2627    </message>
2628    <message>
2629        <source>Draw Points</source>
2630        <translation type="obsolete">Kreslí body</translation>
2631    </message>
2632</context>
2633<context>
2634    <name>QG_CadToolBarModify</name>
2635    <message>
2636        <source>Modify</source>
2637        <translation type="obsolete">Uprav</translation>
2638    </message>
2639    <message>
2640        <source>Back to main menu</source>
2641        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2642    </message>
2643    <message>
2644        <source>Rotate</source>
2645        <translation type="obsolete">Otočenie</translation>
2646    </message>
2647    <message>
2648        <source>Scale</source>
2649        <translation type="obsolete">Mierka</translation>
2650    </message>
2651    <message>
2652        <source>Move</source>
2653        <translation type="obsolete">Posunutie</translation>
2654    </message>
2655    <message>
2656        <source>Move and Rotate</source>
2657        <translation type="obsolete">Posunutie a otočenie</translation>
2658    </message>
2659    <message>
2660        <source>Explode</source>
2661        <translation type="obsolete">Rozbi</translation>
2662    </message>
2663    <message>
2664        <source>Delete</source>
2665        <translation type="obsolete">Vymaž</translation>
2666    </message>
2667    <message>
2668        <source>Stretch</source>
2669        <translation type="obsolete">Roztiahnúť</translation>
2670    </message>
2671    <message>
2672        <source>Round</source>
2673        <translation type="obsolete">Zaoblenie</translation>
2674    </message>
2675    <message>
2676        <source>Bevel</source>
2677        <translation type="obsolete">Skosiť</translation>
2678    </message>
2679    <message>
2680        <source>Trim by amount</source>
2681        <translation type="obsolete">Orež o hodnotu</translation>
2682    </message>
2683    <message>
2684        <source>Trim / Extend two</source>
2685        <translation type="obsolete">Orež / Predĺž č. 2</translation>
2686    </message>
2687    <message>
2688        <source>Trim / Extend</source>
2689        <translation type="obsolete">Orež / Predĺž</translation>
2690    </message>
2691    <message>
2692        <source>Rotate around two centers</source>
2693        <translation type="obsolete">Otočenie okolo dvoch stredov</translation>
2694    </message>
2695    <message>
2696        <source>Edit Entity Attributes</source>
2697        <translation type="obsolete">Uprav atribúty objektu</translation>
2698    </message>
2699    <message>
2700        <source>Edit Entity Geometry</source>
2701        <translation type="obsolete">Uprav rozmery objektu</translation>
2702    </message>
2703    <message>
2704        <source>Mirror</source>
2705        <translation type="obsolete">Zrkadli</translation>
2706    </message>
2707    <message>
2708        <source>Divide</source>
2709        <translation type="obsolete">Rozdeľ</translation>
2710    </message>
2711    <message>
2712        <source>Explode Text into Letters</source>
2713        <translation type="obsolete">Rozbije text na znaky</translation>
2714    </message>
2715    <message>
2716        <source>Edit Text</source>
2717        <translation type="obsolete">Uprav text</translation>
2718    </message>
2719    <message>
2720        <source>Move / Copy</source>
2721        <translation type="obsolete">Posuň / Kopíruj</translation>
2722    </message>
2723    <message>
2724        <source>Rotate Two</source>
2725        <translation type="obsolete">Otoč č. 2</translation>
2726    </message>
2727    <message>
2728        <source>Lengthen</source>
2729        <translation type="obsolete">Predĺženie</translation>
2730    </message>
2731</context>
2732<context>
2733    <name>QG_CadToolBarPoints</name>
2734    <message>
2735        <source>Points</source>
2736        <translation type="obsolete">Body</translation>
2737    </message>
2738    <message>
2739        <source>Back to main menu</source>
2740        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2741    </message>
2742    <message>
2743        <source>Single points</source>
2744        <translation type="obsolete">Samostatné body</translation>
2745    </message>
2746</context>
2747<context>
2748    <name>QG_CadToolBarPolylines</name>
2749    <message>
2750        <source>Back to main menu</source>
2751        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2752    </message>
2753</context>
2754<context>
2755    <name>QG_CadToolBarSelect</name>
2756    <message>
2757        <source>Select</source>
2758        <translation type="obsolete">Označ</translation>
2759    </message>
2760    <message>
2761        <source>Select all</source>
2762        <translation type="obsolete">Označ všetko</translation>
2763    </message>
2764    <message>
2765        <source>Back to main menu</source>
2766        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2767    </message>
2768    <message>
2769        <source>Select intersected entities</source>
2770        <translation type="obsolete">Označ preseknuté objekty</translation>
2771    </message>
2772    <message>
2773        <source>Deselect intersected entities</source>
2774        <translation type="obsolete">Odznač preseknuté objekty</translation>
2775    </message>
2776    <message>
2777        <source>Deselect all</source>
2778        <translation type="obsolete">Odznač všetko</translation>
2779    </message>
2780    <message>
2781        <source>Invert Selection</source>
2782        <translation type="obsolete">Invertuj výber</translation>
2783    </message>
2784    <message>
2785        <source>Select layer</source>
2786        <translation type="obsolete">Označ haldinu</translation>
2787    </message>
2788    <message>
2789        <source>(De-)Select contour</source>
2790        <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation>
2791    </message>
2792    <message>
2793        <source>(De-)Select entity</source>
2794        <translation type="obsolete">Označ/Odznač objekt</translation>
2795    </message>
2796    <message>
2797        <source>Deselect Window</source>
2798        <translation type="obsolete">Odznač okno</translation>
2799    </message>
2800    <message>
2801        <source>Select Window</source>
2802        <translation type="obsolete">Označ okno</translation>
2803    </message>
2804    <message>
2805        <source>Continue action</source>
2806        <translation type="obsolete">Pokračuj v akcii</translation>
2807    </message>
2808</context>
2809<context>
2810    <name>QG_CadToolBarSnap</name>
2811    <message>
2812        <source>Snap</source>
2813        <translation type="obsolete">Prichitávanie</translation>
2814    </message>
2815    <message>
2816        <source>Back to main menu</source>
2817        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2818    </message>
2819    <message>
2820        <source>Snap to grid</source>
2821        <translation type="obsolete">Prichitávanie k mriežke</translation>
2822    </message>
2823    <message>
2824        <source>Free positioning</source>
2825        <translation type="obsolete">Voľné prichitávanie</translation>
2826    </message>
2827    <message>
2828        <source>Snap to Endpoints</source>
2829        <translation type="obsolete">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation>
2830    </message>
2831    <message>
2832        <source>Snap to closest point on entity</source>
2833        <translation type="obsolete">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation>
2834    </message>
2835    <message>
2836        <source>Snap to center points</source>
2837        <translation type="obsolete">Prichitávanie k stredovým bodom</translation>
2838    </message>
2839    <message>
2840        <source>Snap to middle points</source>
2841        <translation type="obsolete">Prichitávanie k polovici objektov</translation>
2842    </message>
2843    <message>
2844        <source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
2845        <translation type="obsolete">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation>
2846    </message>
2847    <message>
2848        <source>Snap to intersections automatically</source>
2849        <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
2850    </message>
2851    <message>
2852        <source>No Restriction</source>
2853        <translation type="obsolete">Žiadne ohraničenie</translation>
2854    </message>
2855    <message>
2856        <source>Orthogonal Restriction</source>
2857        <translation type="obsolete">Pravouhlé ohraničenie</translation>
2858    </message>
2859    <message>
2860        <source>Horizontal Restriction</source>
2861        <translation type="obsolete">Horizontálne ohraničenie</translation>
2862    </message>
2863    <message>
2864        <source>Vertical Restriction</source>
2865        <translation type="obsolete">Vertikálne ohraničenie</translation>
2866    </message>
2867    <message>
2868        <source>Move relative Zero</source>
2869        <translation type="obsolete">Presunutie relatívnej nuly</translation>
2870    </message>
2871    <message>
2872        <source>Lock relative Zero</source>
2873        <translation type="obsolete">Zamkni relatívnu nulu</translation>
2874    </message>
2875    <message>
2876        <source>Snap to intersections manually</source>
2877        <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
2878    </message>
2879</context>
2880<context>
2881    <name>QG_CadToolBarSplines</name>
2882    <message>
2883        <source>Back to main menu</source>
2884        <translation type="obsolete">Späť do hlavného menu</translation>
2885    </message>
2886</context>
2887<context>
2888    <name>QG_CircleOptions</name>
2889    <message>
2890        <source>Circle Options</source>
2891        <translation type="obsolete">Nastavenia kružníc</translation>
2892    </message>
2893    <message>
2894        <source>Radius:</source>
2895        <translation type="obsolete">Polomer:</translation>
2896    </message>
2897</context>
2898<context>
2899    <name>QG_CircleTan2Options</name>
2900    <message>
2901        <source>Radius:</source>
2902        <translation type="obsolete">Polomer:</translation>
2903    </message>
2904</context>
2905<context>
2906    <name>QG_ColorBox</name>
2907    <message>
2908        <source>By Layer</source>
2909        <translation>Podľa hladiny</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <source>By Block</source>
2913        <translation>Podľa bloku</translation>
2914    </message>
2915    <message>
2916        <source>Red</source>
2917        <translation>Červená</translation>
2918    </message>
2919    <message>
2920        <source>Yellow</source>
2921        <translation>Žltá</translation>
2922    </message>
2923    <message>
2924        <source>Green</source>
2925        <translation>Zelená</translation>
2926    </message>
2927    <message>
2928        <source>Cyan</source>
2929        <translation>Zelenomodrá</translation>
2930    </message>
2931    <message>
2932        <source>Blue</source>
2933        <translation>Modrá</translation>
2934    </message>
2935    <message>
2936        <source>Magenta</source>
2937        <translation>Purpurová</translation>
2938    </message>
2939    <message>
2940        <source>Black / White</source>
2941        <translation>Čierna / Biela</translation>
2942    </message>
2943    <message>
2944        <source>Gray</source>
2945        <translation>Sivá</translation>
2946    </message>
2947    <message>
2948        <source>Light Gray</source>
2949        <translation>Svetlosivá</translation>
2950    </message>
2951    <message>
2952        <source>Others..</source>
2953        <translation type="obsolete">Iná..</translation>
2954    </message>
2955    <message>
2956        <source>Unchanged</source>
2957        <translation>Nezmenená</translation>
2958    </message>
2959    <message>
2960        <source>Dark Red</source>
2961        <translation type="unfinished"></translation>
2962    </message>
2963    <message>
2964        <source>Dark Yellow</source>
2965        <translation type="unfinished"></translation>
2966    </message>
2967    <message>
2968        <source>Dark Green</source>
2969        <translation type="unfinished"></translation>
2970    </message>
2971    <message>
2972        <source>Dark Cyan</source>
2973        <translation type="unfinished"></translation>
2974    </message>
2975    <message>
2976        <source>Dark Blue</source>
2977        <translation type="unfinished"></translation>
2978    </message>
2979    <message>
2980        <source>Dark Magenta</source>
2981        <translation type="unfinished"></translation>
2982    </message>
2983    <message>
2984        <source>Dark Gray</source>
2985        <translation type="unfinished"></translation>
2986    </message>
2987    <message>
2988        <source>Custom</source>
2989        <translation type="unfinished"></translation>
2990    </message>
2991</context>
2992<context>
2993    <name>QG_CommandEdit</name>
2994    <message>
2995        <source>clear</source>
2996        <translation type="unfinished"></translation>
2997    </message>
2998</context>
2999<context>
3000    <name>QG_CommandHistory</name>
3001    <message>
3002        <source>&amp;Copy</source>
3003        <translation type="unfinished">&amp;Kópíruj</translation>
3004    </message>
3005    <message>
3006        <source>Select &amp;All</source>
3007        <translation type="unfinished">&amp;Ozanč všetky</translation>
3008    </message>
3009    <message>
3010        <source>Clear</source>
3011        <translation type="unfinished"></translation>
3012    </message>
3013</context>
3014<context>
3015    <name>QG_CommandWidget</name>
3016    <message>
3017        <source>Command Line</source>
3018        <translation>Príkazový riadok</translation>
3019    </message>
3020    <message>
3021        <source>Command:</source>
3022        <translation>Príkaz:</translation>
3023    </message>
3024    <message>
3025        <source>Unknown command: %1</source>
3026        <translation type="unfinished"></translation>
3027    </message>
3028    <message>
3029        <source>Command history and output</source>
3030        <translation type="unfinished"></translation>
3031    </message>
3032    <message>
3033        <source>&amp;Copy</source>
3034        <translation type="obsolete">&amp;Kópíruj</translation>
3035    </message>
3036    <message>
3037        <source>escape</source>
3038        <comment>escape, go back from action steps</comment>
3039        <translation type="unfinished"></translation>
3040    </message>
3041    <message>
3042        <source>...</source>
3043        <translation type="unfinished"></translation>
3044    </message>
3045</context>
3046<context>
3047    <name>QG_CoordinateWidget</name>
3048    <message>
3049        <source>Coordinates</source>
3050        <translation>Koordináty</translation>
3051    </message>
3052</context>
3053<context>
3054    <name>QG_DimLinearOptions</name>
3055    <message>
3056        <source>Linear Dimension Options</source>
3057        <translation type="obsolete">Nastavenia lineárnych rozmerov</translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>Angle:</source>
3061        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
3062    </message>
3063</context>
3064<context>
3065    <name>QG_DimOptions</name>
3066    <message>
3067        <source>Dimension Options</source>
3068        <translation type="obsolete">Nastavenia rozmerov</translation>
3069    </message>
3070    <message>
3071        <source>Label:</source>
3072        <translation type="obsolete">Menovka:</translation>
3073    </message>
3074    <message utf8="true">
3075        <source>ø</source>
3076        <translation type="obsolete">ø</translation>
3077    </message>
3078    <message utf8="true">
3079        <source>°</source>
3080        <translation type="obsolete">°</translation>
3081    </message>
3082    <message utf8="true">
3083        <source>±</source>
3084        <translation type="obsolete">±</translation>
3085    </message>
3086    <message utf8="true">
3087        <source>¶</source>
3088        <translation type="obsolete">¶</translation>
3089    </message>
3090    <message utf8="true">
3091        <source>×</source>
3092        <translation type="obsolete">×</translation>
3093    </message>
3094    <message utf8="true">
3095        <source>÷</source>
3096        <translation type="obsolete">÷</translation>
3097    </message>
3098</context>
3099<context>
3100    <name>QG_DimensionLabelEditor</name>
3101    <message>
3102        <source>Dimension Label Editor</source>
3103        <translation>Editor menoviek kót</translation>
3104    </message>
3105    <message>
3106        <source>Dimension Label:</source>
3107        <translation>Menovka kóty:</translation>
3108    </message>
3109    <message>
3110        <source>Label:</source>
3111        <translation>Menovka:</translation>
3112    </message>
3113    <message>
3114        <source>Insert:</source>
3115        <translation>Vložiť:</translation>
3116    </message>
3117    <message utf8="true">
3118        <source>ø (Diameter)</source>
3119        <translation type="obsolete">ø (Polomer)</translation>
3120    </message>
3121    <message utf8="true">
3122        <source>° (Degree)</source>
3123        <translation>° (Stupeň)</translation>
3124    </message>
3125    <message utf8="true">
3126        <source>± (Plus / Minus)</source>
3127        <translation>± (Plus / Mínus)</translation>
3128    </message>
3129    <message utf8="true">
3130        <source>¶ (Pi)</source>
3131        <translation type="obsolete">¶ ()</translation>
3132    </message>
3133    <message utf8="true">
3134        <source>× (Times)</source>
3135        <translation>× (Krát)</translation>
3136    </message>
3137    <message utf8="true">
3138        <source>÷ (Division)</source>
3139        <translation>÷ (Delenie)</translation>
3140    </message>
3141    <message utf8="true">
3142        <source>⌀ (Diameter)</source>
3143        <translation type="unfinished"></translation>
3144    </message>
3145    <message utf8="true">
3146        <source>π (Pi)</source>
3147        <translation type="unfinished"></translation>
3148    </message>
3149</context>
3150<context>
3151    <name>QG_DlgArc</name>
3152    <message>
3153        <source>Arc</source>
3154        <translation>Oblúk</translation>
3155    </message>
3156    <message>
3157        <source>Layer:</source>
3158        <translation>Hladina:</translation>
3159    </message>
3160    <message>
3161        <source>Geometry</source>
3162        <translation>Rozmery</translation>
3163    </message>
3164    <message>
3165        <source>Radius:</source>
3166        <translation>Polomer:</translation>
3167    </message>
3168    <message>
3169        <source>Center (y):</source>
3170        <translation>Stred (y):</translation>
3171    </message>
3172    <message>
3173        <source>Center (x):</source>
3174        <translation>Stred (x):</translation>
3175    </message>
3176    <message>
3177        <source>Start Angle:</source>
3178        <translation>Začiatočný uhol:</translation>
3179    </message>
3180    <message>
3181        <source>End Angle:</source>
3182        <translation>Koncový uhol:</translation>
3183    </message>
3184    <message>
3185        <source>Reversed</source>
3186        <translation>Otočiť</translation>
3187    </message>
3188    <message>
3189        <source>Cancel</source>
3190        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3191    </message>
3192    <message>
3193        <source>&amp;OK</source>
3194        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3195    </message>
3196    <message>
3197        <source>Alt+O</source>
3198        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3199    </message>
3200    <message>
3201        <source>Esc</source>
3202        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3203    </message>
3204</context>
3205<context>
3206    <name>QG_DlgAttributes</name>
3207    <message>
3208        <source>Attributes</source>
3209        <translation>Atribúty</translation>
3210    </message>
3211    <message>
3212        <source>Layer:</source>
3213        <translation>Hladina:</translation>
3214    </message>
3215    <message>
3216        <source>Cancel</source>
3217        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3218    </message>
3219    <message>
3220        <source>&amp;OK</source>
3221        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3222    </message>
3223    <message>
3224        <source>Alt+O</source>
3225        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3226    </message>
3227    <message>
3228        <source>Esc</source>
3229        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3230    </message>
3231</context>
3232<context>
3233    <name>QG_DlgCircle</name>
3234    <message>
3235        <source>Circle</source>
3236        <translation>Kružnica</translation>
3237    </message>
3238    <message>
3239        <source>Layer:</source>
3240        <translation>Hladina:</translation>
3241    </message>
3242    <message>
3243        <source>Geometry</source>
3244        <translation>Rozmery</translation>
3245    </message>
3246    <message>
3247        <source>Radius:</source>
3248        <translation>Polomer:</translation>
3249    </message>
3250    <message>
3251        <source>Center (y):</source>
3252        <translation>Stred (y):</translation>
3253    </message>
3254    <message>
3255        <source>Center (x):</source>
3256        <translation>Stred (x):</translation>
3257    </message>
3258    <message>
3259        <source>Cancel</source>
3260        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3261    </message>
3262    <message>
3263        <source>&amp;OK</source>
3264        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3265    </message>
3266    <message>
3267        <source>Alt+O</source>
3268        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3269    </message>
3270    <message>
3271        <source>Esc</source>
3272        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3273    </message>
3274</context>
3275<context>
3276    <name>QG_DlgDimLinear</name>
3277    <message>
3278        <source>Linear Dimension</source>
3279        <translation>Lineárna kóta</translation>
3280    </message>
3281    <message>
3282        <source>Layer:</source>
3283        <translation>Hladina:</translation>
3284    </message>
3285    <message>
3286        <source>Geometry</source>
3287        <translation>Rozmery</translation>
3288    </message>
3289    <message>
3290        <source>Angle:</source>
3291        <translation>Uhol:</translation>
3292    </message>
3293    <message>
3294        <source>&amp;OK</source>
3295        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3296    </message>
3297    <message>
3298        <source>Alt+O</source>
3299        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3300    </message>
3301    <message>
3302        <source>Cancel</source>
3303        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3304    </message>
3305    <message>
3306        <source>Esc</source>
3307        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3308    </message>
3309</context>
3310<context>
3311    <name>QG_DlgDimension</name>
3312    <message>
3313        <source>Aligned Dimension</source>
3314        <translation type="obsolete">Zarovnaná kóta podľa objektu</translation>
3315    </message>
3316    <message>
3317        <source>Layer:</source>
3318        <translation>Hladina:</translation>
3319    </message>
3320    <message>
3321        <source>&amp;OK</source>
3322        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3323    </message>
3324    <message>
3325        <source>Alt+O</source>
3326        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3327    </message>
3328    <message>
3329        <source>Cancel</source>
3330        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3331    </message>
3332    <message>
3333        <source>Esc</source>
3334        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3335    </message>
3336    <message>
3337        <source>Dimension</source>
3338        <translation type="unfinished"></translation>
3339    </message>
3340</context>
3341<context>
3342    <name>QG_DlgEllipse</name>
3343    <message>
3344        <source>Ellipse</source>
3345        <translation>Elipsa</translation>
3346    </message>
3347    <message>
3348        <source>Layer:</source>
3349        <translation>Hladina:</translation>
3350    </message>
3351    <message>
3352        <source>Geometry</source>
3353        <translation>Rozmery</translation>
3354    </message>
3355    <message>
3356        <source>Center (y):</source>
3357        <translation>Stred (y):</translation>
3358    </message>
3359    <message>
3360        <source>Center (x):</source>
3361        <translation>Stred (x):</translation>
3362    </message>
3363    <message>
3364        <source>End Angle:</source>
3365        <translation>Koncový uhol:</translation>
3366    </message>
3367    <message>
3368        <source>Start Angle:</source>
3369        <translation>Začiatočný uhol:</translation>
3370    </message>
3371    <message>
3372        <source>Rotation:</source>
3373        <translation>Otočenie:</translation>
3374    </message>
3375    <message>
3376        <source>Minor:</source>
3377        <translation>Vedľajšia:</translation>
3378    </message>
3379    <message>
3380        <source>Major:</source>
3381        <translation>Hlavná:</translation>
3382    </message>
3383    <message>
3384        <source>Reversed</source>
3385        <translation>Otočiť</translation>
3386    </message>
3387    <message>
3388        <source>Cancel</source>
3389        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3390    </message>
3391    <message>
3392        <source>&amp;OK</source>
3393        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3394    </message>
3395    <message>
3396        <source>Alt+O</source>
3397        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3398    </message>
3399    <message>
3400        <source>Esc</source>
3401        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3402    </message>
3403</context>
3404<context>
3405    <name>QG_DlgHatch</name>
3406    <message>
3407        <source>Choose Hatch Attributes</source>
3408        <translation>Voľba štýlu šráfov</translation>
3409    </message>
3410    <message>
3411        <source>Pattern</source>
3412        <translation>Vzor</translation>
3413    </message>
3414    <message>
3415        <source>Angle:</source>
3416        <translation>Uhol:</translation>
3417    </message>
3418    <message>
3419        <source>Scale:</source>
3420        <translation>Mierka:</translation>
3421    </message>
3422    <message>
3423        <source>Solid Fill</source>
3424        <translation>Výplň</translation>
3425    </message>
3426    <message>
3427        <source>Preview</source>
3428        <translation>Náhľad</translation>
3429    </message>
3430    <message>
3431        <source>Enable Preview</source>
3432        <translation>Zapni náhľad</translation>
3433    </message>
3434    <message>
3435        <source>&amp;OK</source>
3436        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3437    </message>
3438    <message>
3439        <source>Alt+O</source>
3440        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3441    </message>
3442    <message>
3443        <source>Cancel</source>
3444        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3445    </message>
3446</context>
3447<context>
3448    <name>QG_DlgImage</name>
3449    <message>
3450        <source>Image</source>
3451        <translation type="unfinished">Obrázok</translation>
3452    </message>
3453    <message>
3454        <source>Layer:</source>
3455        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
3456    </message>
3457    <message>
3458        <source>Geometry</source>
3459        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
3460    </message>
3461    <message>
3462        <source>Width:</source>
3463        <translation type="unfinished"></translation>
3464    </message>
3465    <message>
3466        <source>Height:</source>
3467        <translation type="unfinished">Výška:</translation>
3468    </message>
3469    <message>
3470        <source>insert (x):</source>
3471        <translation type="unfinished"></translation>
3472    </message>
3473    <message>
3474        <source>Scale:</source>
3475        <translation type="unfinished">Mierka:</translation>
3476    </message>
3477    <message>
3478        <source>Size (px):</source>
3479        <translation type="unfinished"></translation>
3480    </message>
3481    <message>
3482        <source>path:</source>
3483        <translation type="unfinished"></translation>
3484    </message>
3485    <message>
3486        <source>insert (y):</source>
3487        <translation type="unfinished"></translation>
3488    </message>
3489    <message>
3490        <source>Angle:</source>
3491        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
3492    </message>
3493    <message>
3494        <source>&amp;OK</source>
3495        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3496    </message>
3497    <message>
3498        <source>Alt+O</source>
3499        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3500    </message>
3501    <message>
3502        <source>Cancel</source>
3503        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3504    </message>
3505    <message>
3506        <source>Esc</source>
3507        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3508    </message>
3509    <message>
3510        <source>DPI</source>
3511        <translation type="unfinished"></translation>
3512    </message>
3513</context>
3514<context>
3515    <name>QG_DlgInitial</name>
3516    <message>
3517        <source>Welcome</source>
3518        <translation>Vitajte</translation>
3519    </message>
3520    <message>
3521        <source>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Welcome to QCad&lt;/b&gt;
3522&lt;/font&gt;
3523&lt;br&gt;
3524Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.&lt;br&gt;
3525You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source>
3526        <translation type="obsolete">&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Vitajte v programe QCad&lt;/b&gt;(new line)
3527&lt;/font&gt;
3528&lt;br&gt;
3529Prosím zvoľte jednotky, ktoré chcete používať pri kreslení a preferovaný jazyk.&lt;br&gt;
3530Tieto nastavenia môžete neskôr zmeniť v dialógovom okne Nastavenia.</translation>
3531    </message>
3532    <message>
3533        <source>Default Unit:</source>
3534        <translation>Preferovaná jednotka:</translation>
3535    </message>
3536    <message>
3537        <source>GUI Language:</source>
3538        <translation>GUI jazyk:</translation>
3539    </message>
3540    <message>
3541        <source>Command Language:</source>
3542        <translation>Jazyk pre príkazy:</translation>
3543    </message>
3544    <message>
3545        <source>OK</source>
3546        <translation type="obsolete">OK</translation>
3547    </message>
3548    <message>
3549        <source>Enter</source>
3550        <translation type="obsolete">Zvoľ</translation>
3551    </message>
3552    <message>
3553        <source>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Welcome to LibreCAD&lt;/b&gt;
3554&lt;/font&gt;
3555&lt;br&gt;
3556Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.&lt;br&gt;
3557(You can changes these settings later.)</source>
3558        <translation type="unfinished"></translation>
3559    </message>
3560</context>
3561<context>
3562    <name>QG_DlgInsert</name>
3563    <message>
3564        <source>Insert</source>
3565        <translation>Vložiť</translation>
3566    </message>
3567    <message>
3568        <source>Layer:</source>
3569        <translation>Hladina:</translation>
3570    </message>
3571    <message>
3572        <source>Geometry</source>
3573        <translation>Rozmery</translation>
3574    </message>
3575    <message>
3576        <source>Insertion point (x):</source>
3577        <translation>Bod vloženia (x):</translation>
3578    </message>
3579    <message>
3580        <source>Insertion point (y):</source>
3581        <translation>Bod vloženia (y):</translation>
3582    </message>
3583    <message>
3584        <source>Scale:</source>
3585        <translation type="obsolete">Mierka:</translation>
3586    </message>
3587    <message>
3588        <source>Angle:</source>
3589        <translation>Uhol:</translation>
3590    </message>
3591    <message>
3592        <source>Rows:</source>
3593        <translation>Riadky:</translation>
3594    </message>
3595    <message>
3596        <source>Columns:</source>
3597        <translation>Stĺpce:</translation>
3598    </message>
3599    <message>
3600        <source>Row Spacing:</source>
3601        <translation>Vzdialenosť riadkov:</translation>
3602    </message>
3603    <message>
3604        <source>Column Spacing:</source>
3605        <translation>Vzdialenosť stĺpcov:</translation>
3606    </message>
3607    <message>
3608        <source>Cancel</source>
3609        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3610    </message>
3611    <message>
3612        <source>&amp;OK</source>
3613        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3614    </message>
3615    <message>
3616        <source>Esc</source>
3617        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3618    </message>
3619    <message>
3620        <source>Scale X:</source>
3621        <translation type="unfinished"></translation>
3622    </message>
3623    <message>
3624        <source>Scale Y:</source>
3625        <translation type="unfinished"></translation>
3626    </message>
3627</context>
3628<context>
3629    <name>QG_DlgLine</name>
3630    <message>
3631        <source>Line</source>
3632        <translation>Čiara</translation>
3633    </message>
3634    <message>
3635        <source>Layer:</source>
3636        <translation>Hladina:</translation>
3637    </message>
3638    <message>
3639        <source>Geometry</source>
3640        <translation>Rozmery</translation>
3641    </message>
3642    <message>
3643        <source>End point (x):</source>
3644        <translation>Koncový bod (x):</translation>
3645    </message>
3646    <message>
3647        <source>End point (y):</source>
3648        <translation>Koncový bod (y):</translation>
3649    </message>
3650    <message>
3651        <source>Start point (y):</source>
3652        <translation>Začiatočný bod (y):</translation>
3653    </message>
3654    <message>
3655        <source>Start point (x):</source>
3656        <translation>Začiatočný bod (x):</translation>
3657    </message>
3658    <message>
3659        <source>Cancel</source>
3660        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
3661    </message>
3662    <message>
3663        <source>&amp;OK</source>
3664        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
3665    </message>
3666    <message>
3667        <source>Esc</source>
3668        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3669    </message>
3670</context>
3671<context>
3672    <name>QG_DlgMText</name>
3673    <message>
3674        <source>MText</source>
3675        <translation type="unfinished"></translation>
3676    </message>
3677    <message>
3678        <source>Layer:</source>
3679        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
3680    </message>
3681    <message>
3682        <source>Font</source>
3683        <translation type="unfinished">Písmo</translation>
3684    </message>
3685    <message>
3686        <source>&amp;Height:</source>
3687        <translation type="unfinished">&amp;Výška:</translation>
3688    </message>
3689    <message>
3690        <source>Line &amp;spacing:</source>
3691        <translation type="obsolete">Oddel&amp;enie čiar:</translation>
3692    </message>
3693    <message>
3694        <source>&amp;Default line spacing</source>
3695        <translation type="unfinished">&amp;Predvolené oddelenie čiar</translation>
3696    </message>
3697    <message>
3698        <source>Alt+D</source>
3699        <translation type="unfinished"></translation>
3700    </message>
3701    <message>
3702        <source>Alignment</source>
3703        <translation type="unfinished">Zarovnanie</translation>
3704    </message>
3705    <message>
3706        <source>Top Right</source>
3707        <translation type="unfinished">Vpravo hore</translation>
3708    </message>
3709    <message>
3710        <source>Top Left</source>
3711        <translation type="unfinished">Vľavo hore</translation>
3712    </message>
3713    <message>
3714        <source>Middle Left</source>
3715        <translation type="unfinished">Vľavo v strede</translation>
3716    </message>
3717    <message>
3718        <source>Middle Center</source>
3719        <translation type="unfinished">V polovici v strede</translation>
3720    </message>
3721    <message>
3722        <source>Middle Right</source>
3723        <translation type="unfinished">Vpravo v strede</translation>
3724    </message>
3725    <message>
3726        <source>Bottom Left</source>
3727        <translation type="unfinished">Vľavo dole</translation>
3728    </message>
3729    <message>
3730        <source>Bottom Right</source>
3731        <translation type="unfinished">Vpravo dole</translation>
3732    </message>
3733    <message>
3734        <source>Bottom Center</source>
3735        <translation type="unfinished">V strede dole</translation>
3736    </message>
3737    <message>
3738        <source>Top Center</source>
3739        <translation type="unfinished">V strede hore</translation>
3740    </message>
3741    <message>
3742        <source>Angle</source>
3743        <translation type="unfinished">Uhol</translation>
3744    </message>
3745    <message>
3746        <source>Text:</source>
3747        <translation type="unfinished">Text:</translation>
3748    </message>
3749    <message>
3750        <source>Clear Text</source>
3751        <translation type="unfinished">Vymaž text</translation>
3752    </message>
3753    <message>
3754        <source>Load Text From File</source>
3755        <translation type="unfinished">Nahraj text zo súboru</translation>
3756    </message>
3757    <message>
3758        <source>Save Text To File</source>
3759        <translation type="unfinished">Ulož text do súboru</translation>
3760    </message>
3761    <message>
3762        <source>Cut</source>
3763        <translation type="unfinished"></translation>
3764    </message>
3765    <message>
3766        <source>Copy</source>
3767        <translation type="unfinished"></translation>
3768    </message>
3769    <message>
3770        <source>Paste</source>
3771        <translation type="unfinished"></translation>
3772    </message>
3773    <message>
3774        <source>Insert Symbol</source>
3775        <translation type="unfinished">Vlož symbol</translation>
3776    </message>
3777    <message utf8="true">
3778        <source>Diameter (ø)</source>
3779        <translation type="obsolete">Priemer (ø)</translation>
3780    </message>
3781    <message utf8="true">
3782        <source>Degree (°)</source>
3783        <translation type="unfinished">Stupne (°)</translation>
3784    </message>
3785    <message utf8="true">
3786        <source>Plus / Minus (±)</source>
3787        <translation type="unfinished">Plus / Mínus (±)</translation>
3788    </message>
3789    <message>
3790        <source>At (@)</source>
3791        <translation type="unfinished">Zavináč (@)</translation>
3792    </message>
3793    <message>
3794        <source>Hash (#)</source>
3795        <translation type="unfinished">Mriežka (#)</translation>
3796    </message>
3797    <message>
3798        <source>Dollar ($)</source>
3799        <translation type="unfinished">Dolár ($)</translation>
3800    </message>
3801    <message utf8="true">
3802        <source>Copyright (©)</source>
3803        <translation type="unfinished">Copyright (©)</translation>
3804    </message>
3805    <message utf8="true">
3806        <source>Registered (®)</source>
3807        <translation type="unfinished">Registered (®)</translation>
3808    </message>
3809    <message utf8="true">
3810        <source>Paragraph (§)</source>
3811        <translation type="unfinished">Paragraf (§)</translation>
3812    </message>
3813    <message utf8="true">
3814        <source>Pi (π)</source>
3815        <translation type="unfinished"> (π)</translation>
3816    </message>
3817    <message utf8="true">
3818        <source>Pound (£)</source>
3819        <translation type="unfinished">Libra (£)</translation>
3820    </message>
3821    <message utf8="true">
3822        <source>Yen (¥)</source>
3823        <translation type="unfinished">Yen (¥)</translation>
3824    </message>
3825    <message utf8="true">
3826        <source>Times (×)</source>
3827        <translation type="unfinished">Krát (×)</translation>
3828    </message>
3829    <message utf8="true">
3830        <source>Division (÷)</source>
3831        <translation type="unfinished">Delenie (÷)</translation>
3832    </message>
3833    <message>
3834        <source>Insert Unicode</source>
3835        <translation type="unfinished">Vlož unicode</translation>
3836    </message>
3837    <message>
3838        <source>Page:</source>
3839        <translation type="unfinished">Kódovanie:</translation>
3840    </message>
3841    <message>
3842        <source>Char:</source>
3843        <translation type="unfinished">Znak:</translation>
3844    </message>
3845    <message>
3846        <source>[0000-007F] Basic Latin</source>
3847        <translation type="unfinished">[0000-007F] Základná Latin</translation>
3848    </message>
3849    <message>
3850        <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
3851        <translation type="unfinished">[0080-00FF] Latin-1 Doplnková</translation>
3852    </message>
3853    <message>
3854        <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
3855        <translation type="unfinished">[0100-017F] Latin Rozšírenie-A</translation>
3856    </message>
3857    <message>
3858        <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
3859        <translation type="unfinished">[0180-024F] Latin Rozšírenie-B</translation>
3860    </message>
3861    <message>
3862        <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
3863        <translation type="unfinished">[0250-02AF] IPA Rozšírenie</translation>
3864    </message>
3865    <message>
3866        <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
3867        <translation type="unfinished">[0250-02AF] Znaky nahrádzajúce medzery</translation>
3868    </message>
3869    <message>
3870        <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
3871        <translation type="unfinished">[0300-036F] Kombinované diakritické znaky</translation>
3872    </message>
3873    <message>
3874        <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
3875        <translation type="unfinished">[0370-03FF] Gréčtina a Kopčina</translation>
3876    </message>
3877    <message>
3878        <source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
3879        <translation type="unfinished">[0400-04FF] Cyrilika</translation>
3880    </message>
3881    <message>
3882        <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
3883        <translation type="unfinished">[0500-052F] Cyrilika Dodatok</translation>
3884    </message>
3885    <message>
3886        <source>[0530-058F] Armenian</source>
3887        <translation type="unfinished">[0530-058F] Arménčina</translation>
3888    </message>
3889    <message>
3890        <source>[0590-05FF] Hebrew</source>
3891        <translation type="unfinished">[0590-05FF] Hebrejčina</translation>
3892    </message>
3893    <message>
3894        <source>[0600-06FF] Arabic</source>
3895        <translation type="unfinished">[0600-06FF] Arabčina</translation>
3896    </message>
3897    <message>
3898        <source>[0700-074F] Syriac</source>
3899        <translation type="unfinished">[0700-074F] Sírčina</translation>
3900    </message>
3901    <message>
3902        <source>[0780-07BF] Thaana</source>
3903        <translation type="unfinished">[0780-07BF] Thaana</translation>
3904    </message>
3905    <message>
3906        <source>[0900-097F] Devanagari</source>
3907        <translation type="unfinished">[0900-097F] Devanagari</translation>
3908    </message>
3909    <message>
3910        <source>[0980-09FF] Bengali</source>
3911        <translation type="unfinished">[0980-09FF] Bengálčina</translation>
3912    </message>
3913    <message>
3914        <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
3915        <translation type="unfinished">[0A00-0A7F] Gurménčina</translation>
3916    </message>
3917    <message>
3918        <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
3919        <translation type="unfinished">[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
3920    </message>
3921    <message>
3922        <source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
3923        <translation type="unfinished">[0B00-0B7F] Oriya</translation>
3924    </message>
3925    <message>
3926        <source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
3927        <translation type="unfinished">[0B80-0BFF] Tamilčina</translation>
3928    </message>
3929    <message>
3930        <source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
3931        <translation type="unfinished">[0C00-0C7F] Telugu</translation>
3932    </message>
3933    <message>
3934        <source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
3935        <translation type="unfinished">[0C80-0CFF] Kannada</translation>
3936    </message>
3937    <message>
3938        <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
3939        <translation type="unfinished">[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
3940    </message>
3941    <message>
3942        <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
3943        <translation type="unfinished">[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
3944    </message>
3945    <message>
3946        <source>[0E00-0E7F] Thai</source>
3947        <translation type="unfinished">[0E00-0E7F] Thaičina</translation>
3948    </message>
3949    <message>
3950        <source>[0E80-0EFF] Lao</source>
3951        <translation type="unfinished">[0E80-0EFF] Lao</translation>
3952    </message>
3953    <message>
3954        <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
3955        <translation type="unfinished">[0F00-0FFF] Tibetčina</translation>
3956    </message>
3957    <message>
3958        <source>[1000-109F] Myanmar</source>
3959        <translation type="unfinished">[1000-109F] Myanmar</translation>
3960    </message>
3961    <message>
3962        <source>[10A0-10FF] Georgian</source>
3963        <translation type="unfinished">[10A0-10FF] Georgian</translation>
3964    </message>
3965    <message>
3966        <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
3967        <translation type="unfinished">[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
3968    </message>
3969    <message>
3970        <source>[1200-137F] Ethiopic</source>
3971        <translation type="unfinished">[1200-137F] Etiópčina</translation>
3972    </message>
3973    <message>
3974        <source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
3975        <translation type="unfinished">[13A0-13FF] Cherokee</translation>
3976    </message>
3977    <message>
3978        <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
3979        <translation type="unfinished">[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
3980    </message>
3981    <message>
3982        <source>[1680-169F] Ogham</source>
3983        <translation type="unfinished">[1680-169F] Oghamčina</translation>
3984    </message>
3985    <message>
3986        <source>[16A0-16FF] Runic</source>
3987        <translation type="unfinished">[16A0-16FF] Runic</translation>
3988    </message>
3989    <message>
3990        <source>[1700-171F] Tagalog</source>
3991        <translation type="unfinished">[1700-171F] Tagalog</translation>
3992    </message>
3993    <message>
3994        <source>[1720-173F] Hanunoo</source>
3995        <translation type="unfinished">[1720-173F] Hanunoo</translation>
3996    </message>
3997    <message>
3998        <source>[1740-175F] Buhid</source>
3999        <translation type="unfinished">[1740-175F] Buhid</translation>
4000    </message>
4001    <message>
4002        <source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
4003        <translation type="unfinished">[1760-177F] Tagbanwa</translation>
4004    </message>
4005    <message>
4006        <source>[1780-17FF] Khmer</source>
4007        <translation type="unfinished">[1780-17FF] Khmer</translation>
4008    </message>
4009    <message>
4010        <source>[1800-18AF] Mongolian</source>
4011        <translation type="unfinished">[1800-18AF] Mongolčina</translation>
4012    </message>
4013    <message>
4014        <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
4015        <translation type="unfinished">[1E00-1EFF] Latin ďalšia doplnková</translation>
4016    </message>
4017    <message>
4018        <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
4019        <translation type="unfinished">[1F00-1FFF] Rozšírená gréčtina</translation>
4020    </message>
4021    <message>
4022        <source>[2000-206F] General Punctuation</source>
4023        <translation type="unfinished">[2000-206F] Základná interpunkcia</translation>
4024    </message>
4025    <message>
4026        <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
4027        <translation type="unfinished">[2070-209F] Superskripty a Subskripty</translation>
4028    </message>
4029    <message>
4030        <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
4031        <translation type="unfinished">[20A0-20CF] Symboly mien</translation>
4032    </message>
4033    <message>
4034        <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
4035        <translation type="unfinished">[20D0-20FF] Kombinované znaky pre symboly</translation>
4036    </message>
4037    <message>
4038        <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
4039        <translation type="unfinished">[2100-214F] Symboly písmen</translation>
4040    </message>
4041    <message>
4042        <source>[2150-218F] Number Forms</source>
4043        <translation type="unfinished">[2150-218F] Tvary čísel</translation>
4044    </message>
4045    <message>
4046        <source>[2190-21FF] Arrows</source>
4047        <translation type="unfinished">[2190-21FF] Šípky</translation>
4048    </message>
4049    <message>
4050        <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
4051        <translation type="unfinished">[2200-22FF] Matematické operátory</translation>
4052    </message>
4053    <message>
4054        <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
4055        <translation type="unfinished">[2300-23FF] Rôzne technické</translation>
4056    </message>
4057    <message>
4058        <source>[2400-243F] Control Pictures</source>
4059        <translation type="unfinished">[2400-243F] Kontrolné obrazce</translation>
4060    </message>
4061    <message>
4062        <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
4063        <translation type="unfinished">[2440-245F] Optické rozoznávanie znakov</translation>
4064    </message>
4065    <message>
4066        <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
4067        <translation type="unfinished">[2460-24FF] Uzavreté alfanumerické</translation>
4068    </message>
4069    <message>
4070        <source>[2500-257F] Box Drawing</source>
4071        <translation type="unfinished">[2500-257F] Obdĺžniková kresba</translation>
4072    </message>
4073    <message>
4074        <source>[2580-259F] Block Elements</source>
4075        <translation type="unfinished">[2580-259F] Blokové elementy</translation>
4076    </message>
4077    <message>
4078        <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
4079        <translation type="unfinished">[25A0-25FF] Geometrické tvary</translation>
4080    </message>
4081    <message>
4082        <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
4083        <translation type="unfinished">[2600-26FF] Rôzne symboly</translation>
4084    </message>
4085    <message>
4086        <source>[2700-27BF] Dingbats</source>
4087        <translation type="unfinished">[2700-27BF] Dingbats</translation>
4088    </message>
4089    <message>
4090        <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
4091        <translation type="unfinished">[27C0-27EF] Rôzne matematické znaky-A</translation>
4092    </message>
4093    <message>
4094        <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
4095        <translation type="unfinished">[27F0-27FF] Podporované šípky-A</translation>
4096    </message>
4097    <message>
4098        <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
4099        <translation type="unfinished">[2800-28FF] Braillové vzory</translation>
4100    </message>
4101    <message>
4102        <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
4103        <translation type="unfinished">[2900-297F] Podporované šípky-B</translation>
4104    </message>
4105    <message>
4106        <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
4107        <translation type="unfinished">[2980-29FF] Rôzne matematické znaky-B</translation>
4108    </message>
4109    <message>
4110        <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
4111        <translation type="unfinished">[2A00-2AFF] Podporované matematické operátory</translation>
4112    </message>
4113    <message>
4114        <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
4115        <translation type="unfinished">[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
4116    </message>
4117    <message>
4118        <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
4119        <translation type="unfinished">[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
4120    </message>
4121    <message>
4122        <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
4123        <translation type="unfinished">[2FF0-2FFF] Popisy ideografickéch znakov</translation>
4124    </message>
4125    <message>
4126        <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
4127        <translation type="unfinished">[3000-303F] CJK symboly a interpunkcia</translation>
4128    </message>
4129    <message>
4130        <source>[3040-309F] Hiragana</source>
4131        <translation type="unfinished">[3040-309F] Hiragana</translation>
4132    </message>
4133    <message>
4134        <source>[30A0-30FF] Katakana</source>
4135        <translation type="unfinished">[30A0-30FF] Katakana</translation>
4136    </message>
4137    <message>
4138        <source>[3100-312F] Bopomofo</source>
4139        <translation type="unfinished">[3100-312F] Bopomofo</translation>
4140    </message>
4141    <message>
4142        <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
4143        <translation type="unfinished">[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
4144    </message>
4145    <message>
4146        <source>[3190-319F] Kanbun</source>
4147        <translation type="unfinished">[3190-319F] Kanbun</translation>
4148    </message>
4149    <message>
4150        <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
4151        <translation type="unfinished">[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
4152    </message>
4153    <message>
4154        <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
4155        <translation type="unfinished">[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
4156    </message>
4157    <message>
4158        <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
4159        <translation type="unfinished">[3300-33FF] CJK kompatibilné</translation>
4160    </message>
4161    <message>
4162        <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
4163        <translation type="unfinished">[3400-4DBF] CJK unifikované ideografické rozšírenie A</translation>
4164    </message>
4165    <message>
4166        <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
4167        <translation type="unfinished">[4E00-9FAF] CJK unifikované ideografy</translation>
4168    </message>
4169    <message>
4170        <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
4171        <translation type="unfinished">[A000-A48F] Yi slabiky</translation>
4172    </message>
4173    <message>
4174        <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
4175        <translation type="unfinished">[A490-A4CF] Yi základné</translation>
4176    </message>
4177    <message>
4178        <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
4179        <translation type="unfinished">[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
4180    </message>
4181    <message>
4182        <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
4183        <translation type="unfinished">[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
4184    </message>
4185    <message>
4186        <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
4187        <translation type="unfinished">[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
4188    </message>
4189    <message>
4190        <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
4191        <translation type="unfinished">[E000-F8FF] Používateľská oblasť</translation>
4192    </message>
4193    <message>
4194        <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
4195        <translation type="unfinished">[F900-FAFF] CJK kompatibilé ideografy</translation>
4196    </message>
4197    <message>
4198        <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
4199        <translation type="unfinished">[FB00-FB4F] Abecedný podací formulár</translation>
4200    </message>
4201    <message>
4202        <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
4203        <translation type="unfinished">[FB50-FDFF] Arabský podací formulár A</translation>
4204    </message>
4205    <message>
4206        <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
4207        <translation type="unfinished">[FE00-FE0F] Prepínače volieb</translation>
4208    </message>
4209    <message>
4210        <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
4211        <translation type="unfinished">[FE20-FE2F] Kombinované polovičné znaky</translation>
4212    </message>
4213    <message>
4214        <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
4215        <translation type="unfinished">[FE30-FE4F] CJK podací formulár</translation>
4216    </message>
4217    <message>
4218        <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
4219        <translation type="unfinished">[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
4220    </message>
4221    <message>
4222        <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
4223        <translation type="unfinished">[FE70-FEFF] Arabský podací formulár A</translation>
4224    </message>
4225    <message>
4226        <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
4227        <translation type="unfinished">[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
4228    </message>
4229    <message>
4230        <source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
4231        <translation type="unfinished">[FFF0-FFFF] Špeciálne</translation>
4232    </message>
4233    <message>
4234        <source>[10300-1032F] Old Italic</source>
4235        <translation type="unfinished">[10300-1032F] Staré kurzíva</translation>
4236    </message>
4237    <message>
4238        <source>[10330-1034F] Gothic</source>
4239        <translation type="unfinished">[10330-1034F] Gotické</translation>
4240    </message>
4241    <message>
4242        <source>[10400-1044F] Deseret</source>
4243        <translation type="unfinished">[10400-1044F] Deseret</translation>
4244    </message>
4245    <message>
4246        <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
4247        <translation type="unfinished">[1D000-1D0FF] Byzanské hudobné symboly</translation>
4248    </message>
4249    <message>
4250        <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
4251        <translation type="unfinished">[1D100-1D1FF] Hudobné symboly</translation>
4252    </message>
4253    <message>
4254        <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
4255        <translation type="unfinished">[1D400-1D7FF] Matematické alfanumerické znaky</translation>
4256    </message>
4257    <message>
4258        <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
4259        <translation type="unfinished">[20000-2A6DF] CJK unifikované ideografické rozšírenie B</translation>
4260    </message>
4261    <message>
4262        <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
4263        <translation type="unfinished">[2F800-2FA1F] Dodatok k CJK kompatibilným ideografom</translation>
4264    </message>
4265    <message>
4266        <source>[E0000-E007F] Tags</source>
4267        <translation type="unfinished">[E0000-E007F] Značky</translation>
4268    </message>
4269    <message>
4270        <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
4271        <translation type="unfinished">[F0000-FFFFD] Dodatočná užívateľská oblasť A</translation>
4272    </message>
4273    <message>
4274        <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
4275        <translation type="unfinished">[100000-10FFFD] Dodatočná užívateľská oblasť B</translation>
4276    </message>
4277    <message utf8="true">
4278        <source>Diameter (⌀)</source>
4279        <translation type="unfinished"></translation>
4280    </message>
4281    <message>
4282        <source>&amp;Line spacing:</source>
4283        <translation type="unfinished"></translation>
4284    </message>
4285</context>
4286<context>
4287    <name>QG_DlgMirror</name>
4288    <message>
4289        <source>Mirroring Options</source>
4290        <translation>Nastavenie zrkadlenaia</translation>
4291    </message>
4292    <message>
4293        <source>Number of copies</source>
4294        <translation>Počet kópií</translation>
4295    </message>
4296    <message>
4297        <source>Cancel</source>
4298        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
4299    </message>
4300    <message>
4301        <source>&amp;Delete Original</source>
4302        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
4303    </message>
4304    <message>
4305        <source>&amp;Keep Original</source>
4306        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
4307    </message>
4308    <message>
4309        <source>Use current &amp;attributes</source>
4310        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
4311    </message>
4312    <message>
4313        <source>Use current &amp;layer</source>
4314        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
4315    </message>
4316    <message>
4317        <source>&amp;OK</source>
4318        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
4319    </message>
4320    <message>
4321        <source>Esc</source>
4322        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4323    </message>
4324    <message>
4325        <source>...</source>
4326        <translation type="unfinished"></translation>
4327    </message>
4328</context>
4329<context>
4330    <name>QG_DlgMove</name>
4331    <message>
4332        <source>Moving Options</source>
4333        <translation type="obsolete">Nastavenie posunu</translation>
4334    </message>
4335    <message>
4336        <source>Number of copies</source>
4337        <translation>Počet kópií</translation>
4338    </message>
4339    <message>
4340        <source>Cancel</source>
4341        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
4342    </message>
4343    <message>
4344        <source>&amp;Delete Original</source>
4345        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
4346    </message>
4347    <message>
4348        <source>&amp;Keep Original</source>
4349        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
4350    </message>
4351    <message>
4352        <source>&amp;Multiple Copies</source>
4353        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
4354    </message>
4355    <message>
4356        <source>Use current &amp;attributes</source>
4357        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
4358    </message>
4359    <message>
4360        <source>Use current &amp;layer</source>
4361        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
4362    </message>
4363    <message>
4364        <source>&amp;OK</source>
4365        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
4366    </message>
4367    <message>
4368        <source>Alt+O</source>
4369        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4370    </message>
4371    <message>
4372        <source>Esc</source>
4373        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4374    </message>
4375    <message>
4376        <source>...</source>
4377        <translation type="unfinished"></translation>
4378    </message>
4379    <message>
4380        <source>Move/Copy Options</source>
4381        <translation type="unfinished"></translation>
4382    </message>
4383    <message>
4384        <source>Number of copies. Maximum 100</source>
4385        <translation type="unfinished"></translation>
4386    </message>
4387</context>
4388<context>
4389    <name>QG_DlgMoveRotate</name>
4390    <message>
4391        <source>Move/Rotate Options</source>
4392        <translation>Nastavenie Posunutia/Otočenia</translation>
4393    </message>
4394    <message>
4395        <source>Cancel</source>
4396        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
4397    </message>
4398    <message>
4399        <source>Number of copies</source>
4400        <translation>Počet kópií</translation>
4401    </message>
4402    <message>
4403        <source>&amp;OK</source>
4404        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
4405    </message>
4406    <message>
4407        <source>Esc</source>
4408        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4409    </message>
4410    <message>
4411        <source>&amp;Angle (a):</source>
4412        <translation>&amp;Uhol (a):</translation>
4413    </message>
4414    <message>
4415        <source>Use current &amp;attributes</source>
4416        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
4417    </message>
4418    <message>
4419        <source>Use current &amp;layer</source>
4420        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
4421    </message>
4422    <message>
4423        <source>&amp;Delete Original</source>
4424        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
4425    </message>
4426    <message>
4427        <source>&amp;Keep Original</source>
4428        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
4429    </message>
4430    <message>
4431        <source>&amp;Multiple Copies</source>
4432        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
4433    </message>
4434    <message>
4435        <source>...</source>
4436        <translation type="unfinished"></translation>
4437    </message>
4438    <message>
4439        <source>Ctrl+S</source>
4440        <translation type="unfinished"></translation>
4441    </message>
4442</context>
4443<context>
4444    <name>QG_DlgOptionsDrawing</name>
4445    <message>
4446        <source>Main Unit</source>
4447        <translation>Hlavné jednotky</translation>
4448    </message>
4449    <message>
4450        <source>Length</source>
4451        <translation>Dĺžka</translation>
4452    </message>
4453    <message>
4454        <source>Decimal</source>
4455        <translation>Desatinný</translation>
4456    </message>
4457    <message>
4458        <source>Scientific</source>
4459        <translation>Exponenciálny</translation>
4460    </message>
4461    <message>
4462        <source>Engineering</source>
4463        <translation>Inžinierský</translation>
4464    </message>
4465    <message>
4466        <source>Architectural</source>
4467        <translation>Stavebný</translation>
4468    </message>
4469    <message>
4470        <source>Fractional</source>
4471        <translation>Zlomokový</translation>
4472    </message>
4473    <message>
4474        <source>Angle</source>
4475        <translation>Uhol</translation>
4476    </message>
4477    <message>
4478        <source>Decimal Degrees</source>
4479        <translation>Desatinné stupne</translation>
4480    </message>
4481    <message>
4482        <source>Radians</source>
4483        <translation>Radiány</translation>
4484    </message>
4485    <message>
4486        <source>Preview</source>
4487        <translation>Náhľad</translation>
4488    </message>
4489    <message>
4490        <source>linear</source>
4491        <translation>lineárne</translation>
4492    </message>
4493    <message>
4494        <source>angular</source>
4495        <translation>uhlové</translation>
4496    </message>
4497    <message>
4498        <source>&amp;OK</source>
4499        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
4500    </message>
4501    <message>
4502        <source>Paper Format</source>
4503        <translation>Formát papiera</translation>
4504    </message>
4505    <message>
4506        <source>Text Height:</source>
4507        <translation>Výška textu:</translation>
4508    </message>
4509    <message>
4510        <source>units</source>
4511        <translation>jednotky</translation>
4512    </message>
4513    <message>
4514        <source>1</source>
4515        <translation type="obsolete">1</translation>
4516    </message>
4517    <message>
4518        <source>2</source>
4519        <translation type="obsolete">2</translation>
4520    </message>
4521    <message>
4522        <source>5</source>
4523        <translation type="obsolete">5</translation>
4524    </message>
4525    <message>
4526        <source>Deg/min/sec</source>
4527        <translation>Stupne/Minúty/Sekundy</translation>
4528    </message>
4529    <message>
4530        <source>Gradians</source>
4531        <translation>Gradiány</translation>
4532    </message>
4533    <message>
4534        <source>Surveyor&apos;s units</source>
4535        <translation>Zememeračské</translation>
4536    </message>
4537    <message>
4538        <source>Options</source>
4539        <translation>Nastavenia</translation>
4540    </message>
4541    <message>
4542        <source>For the length formats &apos;Engineering&apos; and &apos;Architectural&apos;, the unit must be set to Inch.</source>
4543        <translation>Pre formáty &quot;Inžinierský&quot; a &quot;Stavebný&quot; musí byť formát jednotiek nastavený na palce.</translation>
4544    </message>
4545    <message>
4546        <source>Extension line extension:</source>
4547        <translation type="obsolete">Presahovanie vynášacej čiary:</translation>
4548    </message>
4549    <message>
4550        <source>Arrow size:</source>
4551        <translation>Veľkosť šípky:</translation>
4552    </message>
4553    <message>
4554        <source>Extension line offset:</source>
4555        <translation type="obsolete">Odstup vynášacej čiary:</translation>
4556    </message>
4557    <message>
4558        <source>Dimension line gap:</source>
4559        <translation>Medzera medzi vynášacou čiarou:</translation>
4560    </message>
4561    <message>
4562        <source>Drawing Preferences</source>
4563        <translation>Nastavenie kreslenia</translation>
4564    </message>
4565    <message>
4566        <source>&amp;Paper</source>
4567        <translation>&amp;Papier</translation>
4568    </message>
4569    <message>
4570        <source>&amp;Landscape</source>
4571        <translation>Na ší&amp;rku</translation>
4572    </message>
4573    <message>
4574        <source>P&amp;ortrait</source>
4575        <translation>Na výšk&amp;u</translation>
4576    </message>
4577    <message>
4578        <source>Paper &amp;Height:</source>
4579        <translation>&amp;Výška papiera:</translation>
4580    </message>
4581    <message>
4582        <source>Paper &amp;Width:</source>
4583        <translation>Ší&amp;rka papiera:</translation>
4584    </message>
4585    <message>
4586        <source>&amp;Units</source>
4587        <translation>&amp;Jednotky</translation>
4588    </message>
4589    <message>
4590        <source>&amp;Main drawing unit:</source>
4591        <translation>&amp;Hlavná kresliaca jednotka:</translation>
4592    </message>
4593    <message>
4594        <source>&amp;Format:</source>
4595        <translation>&amp;Formát:</translation>
4596    </message>
4597    <message>
4598        <source>P&amp;recision:</source>
4599        <translation>Pre&amp;snosť:</translation>
4600    </message>
4601    <message>
4602        <source>F&amp;ormat:</source>
4603        <translation>F&amp;ormát:</translation>
4604    </message>
4605    <message>
4606        <source>Pre&amp;cision:</source>
4607        <translation>Pres&amp;nosť:</translation>
4608    </message>
4609    <message>
4610        <source>&amp;Dimensions</source>
4611        <translation>&amp;Kóty</translation>
4612    </message>
4613    <message>
4614        <source>Cancel</source>
4615        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
4616    </message>
4617    <message>
4618        <source>Esc</source>
4619        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4620    </message>
4621    <message>
4622        <source>Alt+O</source>
4623        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4624    </message>
4625    <message>
4626        <source>Grid</source>
4627        <translation type="obsolete">Mriežka</translation>
4628    </message>
4629    <message>
4630        <source>Grid Settings</source>
4631        <translation>Nastavenie mriežky</translation>
4632    </message>
4633    <message>
4634        <source>Show Grid</source>
4635        <translation>Zobraz mriežku</translation>
4636    </message>
4637    <message>
4638        <source>X Spacing:</source>
4639        <translation>X-ový rozostup:</translation>
4640    </message>
4641    <message>
4642        <source>Y Spacing:</source>
4643        <translation>Y-ový rozostup:</translation>
4644    </message>
4645    <message>
4646        <source>auto</source>
4647        <translation>automaticky</translation>
4648    </message>
4649    <message>
4650        <source>&amp;Grid</source>
4651        <translation>&amp;Mriežka</translation>
4652    </message>
4653    <message>
4654        <source>Splines</source>
4655        <translation type="unfinished"></translation>
4656    </message>
4657    <message>
4658        <source>Number of line segments per spline patch:</source>
4659        <translation type="unfinished"></translation>
4660    </message>
4661    <message>
4662        <source>4</source>
4663        <translation type="obsolete">4</translation>
4664    </message>
4665    <message>
4666        <source>8</source>
4667        <translation type="obsolete">8</translation>
4668    </message>
4669    <message>
4670        <source>16</source>
4671        <translation type="obsolete">16</translation>
4672    </message>
4673    <message>
4674        <source>32</source>
4675        <translation type="obsolete">32</translation>
4676    </message>
4677    <message>
4678        <source>64</source>
4679        <translation type="obsolete">64</translation>
4680    </message>
4681    <message>
4682        <source>0.01</source>
4683        <translation type="obsolete">0.01</translation>
4684    </message>
4685    <message>
4686        <source>0.1</source>
4687        <translation type="obsolete">0.1</translation>
4688    </message>
4689    <message>
4690        <source>10</source>
4691        <translation type="obsolete">10</translation>
4692    </message>
4693    <message>
4694        <source>Crosshair</source>
4695        <translation type="unfinished"></translation>
4696    </message>
4697    <message>
4698        <source>Left crosshair with isometric grid</source>
4699        <translation type="unfinished"></translation>
4700    </message>
4701    <message>
4702        <source>Left</source>
4703        <translation type="unfinished">Ľavé</translation>
4704    </message>
4705    <message>
4706        <source>Top crosshair with isometric grid</source>
4707        <translation type="unfinished"></translation>
4708    </message>
4709    <message>
4710        <source>Top</source>
4711        <translation type="unfinished"></translation>
4712    </message>
4713    <message>
4714        <source>Right crosshair with isometric grid</source>
4715        <translation type="unfinished"></translation>
4716    </message>
4717    <message>
4718        <source>Right</source>
4719        <translation type="unfinished">Pravé</translation>
4720    </message>
4721    <message>
4722        <source>Use orthogonal grid</source>
4723        <translation type="unfinished"></translation>
4724    </message>
4725    <message>
4726        <source>Orthogonal Grid</source>
4727        <translation type="unfinished"></translation>
4728    </message>
4729    <message>
4730        <source>Use isometric grid</source>
4731        <translation type="unfinished"></translation>
4732    </message>
4733    <message>
4734        <source>Isometric Grid</source>
4735        <translation type="unfinished"></translation>
4736    </message>
4737    <message>
4738        <source>Tick size:</source>
4739        <translation type="unfinished"></translation>
4740    </message>
4741    <message>
4742        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won&apos;t be drawn when dimension tick is enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4743        <translation type="unfinished"></translation>
4744    </message>
4745    <message>
4746        <source>0</source>
4747        <translation type="obsolete">0</translation>
4748    </message>
4749    <message>
4750        <source>Horizontal</source>
4751        <translation type="unfinished">Horizontálna</translation>
4752    </message>
4753    <message>
4754        <source>General Scale:</source>
4755        <translation type="unfinished"></translation>
4756    </message>
4757    <message>
4758        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scale to multiply all dimension values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4759        <translation type="unfinished"></translation>
4760    </message>
4761    <message>
4762        <source>0.5</source>
4763        <translation type="obsolete">0.5</translation>
4764    </message>
4765    <message>
4766        <source>1.0</source>
4767        <translation type="obsolete">1.0</translation>
4768    </message>
4769    <message>
4770        <source>2.0</source>
4771        <translation type="obsolete">2.0</translation>
4772    </message>
4773    <message>
4774        <source>5.0</source>
4775        <translation type="obsolete">5.0</translation>
4776    </message>
4777    <message>
4778        <source>0.2</source>
4779        <translation type="obsolete">0.2</translation>
4780    </message>
4781    <message>
4782        <source>20</source>
4783        <translation type="obsolete">20</translation>
4784    </message>
4785    <message>
4786        <source>50</source>
4787        <translation type="obsolete">50</translation>
4788    </message>
4789    <message>
4790        <source>100</source>
4791        <translation type="obsolete">100</translation>
4792    </message>
4793    <message>
4794        <source>200</source>
4795        <translation type="obsolete">200</translation>
4796    </message>
4797    <message>
4798        <source>500</source>
4799        <translation type="obsolete">500</translation>
4800    </message>
4801    <message>
4802        <source>1000</source>
4803        <translation type="obsolete">1000</translation>
4804    </message>
4805    <message>
4806        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scale to multiply all dimension geometries.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4807        <translation type="unfinished"></translation>
4808    </message>
4809    <message>
4810        <source>Text style:</source>
4811        <translation type="unfinished"></translation>
4812    </message>
4813    <message>
4814        <source>&apos;.&apos; (Period)</source>
4815        <translation type="unfinished"></translation>
4816    </message>
4817    <message>
4818        <source>&apos;,&apos; (Comma)</source>
4819        <translation type="unfinished"></translation>
4820    </message>
4821    <message>
4822        <source>Decimal separator:</source>
4823        <translation type="unfinished"></translation>
4824    </message>
4825    <message>
4826        <source>Linear units:</source>
4827        <translation type="unfinished"></translation>
4828    </message>
4829    <message>
4830        <source>Color:</source>
4831        <translation type="unfinished">Farba:</translation>
4832    </message>
4833    <message>
4834        <source>Length Factor:</source>
4835        <translation type="unfinished"></translation>
4836    </message>
4837    <message>
4838        <source>Angular units:</source>
4839        <translation type="unfinished"></translation>
4840    </message>
4841    <message>
4842        <source>Linear zeros:</source>
4843        <translation type="unfinished"></translation>
4844    </message>
4845    <message>
4846        <source>Format units</source>
4847        <translation type="unfinished"></translation>
4848    </message>
4849    <message>
4850        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Distance gap around text&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4851        <translation type="unfinished"></translation>
4852    </message>
4853    <message>
4854        <source>Text size &amp; position</source>
4855        <translation type="unfinished"></translation>
4856    </message>
4857    <message>
4858        <source>Length to enlarge over dimension line</source>
4859        <translation type="unfinished"></translation>
4860    </message>
4861    <message>
4862        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dimension arrow size. &lt;a name=&quot;result_box&quot;/&gt;without effect when tick size &lt;a name=&quot;result_box&quot;/&gt;is other than 0&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4863        <translation type="unfinished"></translation>
4864    </message>
4865    <message>
4866        <source>Width:</source>
4867        <translation type="unfinished"></translation>
4868    </message>
4869    <message>
4870        <source>Dimension lines, arrows &amp; ticks</source>
4871        <translation type="unfinished"></translation>
4872    </message>
4873    <message>
4874        <source>Angular zeros:</source>
4875        <translation type="unfinished"></translation>
4876    </message>
4877    <message>
4878        <source>Angular precision:</source>
4879        <translation type="unfinished"></translation>
4880    </message>
4881    <message>
4882        <source>Enlarge:</source>
4883        <translation type="unfinished"></translation>
4884    </message>
4885    <message>
4886        <source>Offset:</source>
4887        <translation type="unfinished"></translation>
4888    </message>
4889    <message>
4890        <source>Linear precision:</source>
4891        <translation type="unfinished"></translation>
4892    </message>
4893    <message>
4894        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Text alignment &lt;a name=&quot;result_box&quot;/&gt;relative to the dimension line.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4895        <translation type="unfinished"></translation>
4896    </message>
4897    <message>
4898        <source>Aligned</source>
4899        <translation type="unfinished">Zarovnaná</translation>
4900    </message>
4901    <message>
4902        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Offset from origin point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4903        <translation type="unfinished"></translation>
4904    </message>
4905    <message>
4906        <source>Text alignment:</source>
4907        <translation type="unfinished"></translation>
4908    </message>
4909    <message>
4910        <source>Extension lines</source>
4911        <translation type="unfinished"></translation>
4912    </message>
4913    <message>
4914        <source>Fixed length:</source>
4915        <translation type="unfinished"></translation>
4916    </message>
4917    <message>
4918        <source>fixed extension line legth</source>
4919        <translation type="unfinished"></translation>
4920    </message>
4921</context>
4922<context>
4923    <name>QG_DlgOptionsGeneral</name>
4924    <message>
4925        <source>Preferences</source>
4926        <translation>Nastavenia</translation>
4927    </message>
4928    <message>
4929        <source>Translations:</source>
4930        <translation>Preklady:</translation>
4931    </message>
4932    <message>
4933        <source>Hatch Patterns:</source>
4934        <translation>Šráfovacie vzory:</translation>
4935    </message>
4936    <message>
4937        <source>Fonts:</source>
4938        <translation>Písma:</translation>
4939    </message>
4940    <message>
4941        <source>Scripts:</source>
4942        <translation type="obsolete">Skripty:</translation>
4943    </message>
4944    <message>
4945        <source>Part Libraries:</source>
4946        <translation>Knižnice:</translation>
4947    </message>
4948    <message>
4949        <source>&amp;OK</source>
4950        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
4951    </message>
4952    <message>
4953        <source>Language</source>
4954        <translation>Jazyk</translation>
4955    </message>
4956    <message>
4957        <source>Graphic View</source>
4958        <translation>Grafické zobrazenie</translation>
4959    </message>
4960    <message>
4961        <source>0</source>
4962        <translation type="obsolete">0</translation>
4963    </message>
4964    <message>
4965        <source>50</source>
4966        <translation type="obsolete">50</translation>
4967    </message>
4968    <message>
4969        <source>100</source>
4970        <translation type="obsolete">100</translation>
4971    </message>
4972    <message>
4973        <source>200</source>
4974        <translation type="obsolete">200</translation>
4975    </message>
4976    <message>
4977        <source>Please restart QCad to apply all changes.</source>
4978        <translation type="obsolete">Prosím reštartujte QCad pre aplikáciu všetkých zmien.</translation>
4979    </message>
4980    <message>
4981        <source>Application Preferences</source>
4982        <translation>Nastavenia aplikácie</translation>
4983    </message>
4984    <message>
4985        <source>Defaults for new drawings</source>
4986        <translation>Predvolené pre nové výkresy</translation>
4987    </message>
4988    <message>
4989        <source>&amp;Appearance</source>
4990        <translation>&amp;Vzhľad</translation>
4991    </message>
4992    <message>
4993        <source>&amp;GUI Language:</source>
4994        <translation>&amp;Jazyk GUI:</translation>
4995    </message>
4996    <message>
4997        <source>&amp;Command Language:</source>
4998        <translation>&amp;Jazyk pre príkazy:</translation>
4999    </message>
5000    <message>
5001        <source>&amp;Show large crosshairs</source>
5002        <translation type="obsolete">&amp;Zobrazuj veľké náhľady</translation>
5003    </message>
5004    <message>
5005        <source>Number of p&amp;review entities:</source>
5006        <translation type="obsolete">Počet &amp;hľadov objektov:</translation>
5007    </message>
5008    <message>
5009        <source>&amp;Paths</source>
5010        <translation>&amp;Cesty</translation>
5011    </message>
5012    <message>
5013        <source>&amp;Defaults</source>
5014        <translation>&amp;Predvolené</translation>
5015    </message>
5016    <message>
5017        <source>&amp;Unit:</source>
5018        <translation>&amp;Jednotka:</translation>
5019    </message>
5020    <message>
5021        <source>Alt+O</source>
5022        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5023    </message>
5024    <message>
5025        <source>Cancel</source>
5026        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
5027    </message>
5028    <message>
5029        <source>Esc</source>
5030        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5031    </message>
5032    <message>
5033        <source>Colors</source>
5034        <translation type="obsolete">Farby</translation>
5035    </message>
5036    <message>
5037        <source>Backgr&amp;ound:</source>
5038        <translation>Po&amp;zadie:</translation>
5039    </message>
5040    <message>
5041        <source>G&amp;rid Color:</source>
5042        <translation>Body &amp;mriežky:</translation>
5043    </message>
5044    <message>
5045        <source>&amp;Meta Grid Color:</source>
5046        <translation>Či&amp;ary mriežky:</translation>
5047    </message>
5048    <message>
5049        <source>#404040</source>
5050        <translation type="obsolete">#404040</translation>
5051    </message>
5052    <message>
5053        <source>Fontsize</source>
5054        <translation type="obsolete">Veľkosť písma</translation>
5055    </message>
5056    <message>
5057        <source>Statusbar:</source>
5058        <translation type="obsolete">Stavový riadok:</translation>
5059    </message>
5060    <message>
5061        <source>5</source>
5062        <translation type="obsolete">5</translation>
5063    </message>
5064    <message>
5065        <source>6</source>
5066        <translation type="obsolete">6</translation>
5067    </message>
5068    <message>
5069        <source>7</source>
5070        <translation type="obsolete">7</translation>
5071    </message>
5072    <message>
5073        <source>8</source>
5074        <translation type="obsolete">8</translation>
5075    </message>
5076    <message>
5077        <source>9</source>
5078        <translation type="obsolete">9</translation>
5079    </message>
5080    <message>
5081        <source>10</source>
5082        <translation type="obsolete">10</translation>
5083    </message>
5084    <message>
5085        <source>11</source>
5086        <translation type="obsolete">11</translation>
5087    </message>
5088    <message>
5089        <source>12</source>
5090        <translation type="obsolete">12</translation>
5091    </message>
5092    <message>
5093        <source>14</source>
5094        <translation type="obsolete">14</translation>
5095    </message>
5096    <message>
5097        <source>#000000</source>
5098        <translation type="obsolete">#000000</translation>
5099    </message>
5100    <message>
5101        <source>#ffffff</source>
5102        <translation type="obsolete">#ffffff</translation>
5103    </message>
5104    <message>
5105        <source>#c0c0c0</source>
5106        <translation type="obsolete">#c0c0c0</translation>
5107    </message>
5108    <message>
5109        <source>#808080</source>
5110        <translation type="obsolete">#808080</translation>
5111    </message>
5112    <message>
5113        <source>A&amp;utomatically scale grid</source>
5114        <translation>A&amp;utomatická mierka mriežky</translation>
5115    </message>
5116    <message>
5117        <source>S&amp;elected Color:</source>
5118        <translation>Z&amp;volená farba:</translation>
5119    </message>
5120    <message>
5121        <source>#a54747</source>
5122        <translation type="obsolete">#a54747</translation>
5123    </message>
5124    <message>
5125        <source>#739373</source>
5126        <translation type="obsolete">#739373</translation>
5127    </message>
5128    <message>
5129        <source>&amp;Highlighted Color:</source>
5130        <translation>&amp;Zvýraznená farba:</translation>
5131    </message>
5132    <message>
5133        <source>Minimal Grid Spacing:</source>
5134        <translation type="obsolete">Minimálny rozostup mriežky:</translation>
5135    </message>
5136    <message>
5137        <source>4</source>
5138        <translation type="obsolete">4</translation>
5139    </message>
5140    <message>
5141        <source>15</source>
5142        <translation type="obsolete">15</translation>
5143    </message>
5144    <message>
5145        <source>20</source>
5146        <translation type="obsolete">20</translation>
5147    </message>
5148    <message>
5149        <source>Please restart the application to apply all changes.</source>
5150        <translation>Prosím reštartujte aplikáciu pre prejavenie všetkých zmien.</translation>
5151    </message>
5152    <message>
5153        <source>Alt+S</source>
5154        <translation type="unfinished"></translation>
5155    </message>
5156    <message>
5157        <source>Alt+U</source>
5158        <translation type="unfinished"></translation>
5159    </message>
5160    <message>
5161        <source>Program Defaults</source>
5162        <translation type="unfinished"></translation>
5163    </message>
5164    <message>
5165        <source>Auto save time:</source>
5166        <translation type="unfinished"></translation>
5167    </message>
5168    <message>
5169        <source>400</source>
5170        <translation type="obsolete">400</translation>
5171    </message>
5172    <message>
5173        <source>800</source>
5174        <translation type="obsolete">800</translation>
5175    </message>
5176    <message>
5177        <source>Drawing unit.</source>
5178        <translation type="unfinished"></translation>
5179    </message>
5180    <message>
5181        <source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source>
5182        <translation type="unfinished"></translation>
5183    </message>
5184    <message>
5185        <source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source>
5186        <translation type="unfinished"></translation>
5187    </message>
5188    <message>
5189        <source>Auto backup</source>
5190        <translation type="unfinished"></translation>
5191    </message>
5192    <message>
5193        <source>Template:</source>
5194        <translation type="unfinished"></translation>
5195    </message>
5196    <message>
5197        <source>St&amp;art Handle Color:</source>
5198        <translation type="unfinished"></translation>
5199    </message>
5200    <message>
5201        <source>&amp;Handle Color:</source>
5202        <translation type="unfinished"></translation>
5203    </message>
5204    <message>
5205        <source>&amp;End Handle Color:</source>
5206        <translation type="unfinished"></translation>
5207    </message>
5208    <message>
5209        <source>Graphic Colors</source>
5210        <translation type="unfinished"></translation>
5211    </message>
5212    <message>
5213        <source>Gray</source>
5214        <translation type="obsolete">Sivá</translation>
5215    </message>
5216    <message>
5217        <source>White</source>
5218        <translation type="obsolete">Biela</translation>
5219    </message>
5220    <message>
5221        <source>Snap indicator:</source>
5222        <translation type="unfinished"></translation>
5223    </message>
5224    <message>
5225        <source>Anti-aliasing</source>
5226        <translation type="unfinished"></translation>
5227    </message>
5228    <message>
5229        <source>Modify layer of selected entities, at  layer activation</source>
5230        <translation type="unfinished"></translation>
5231    </message>
5232    <message>
5233        <source>Clear Settings</source>
5234        <translation type="unfinished"></translation>
5235    </message>
5236    <message>
5237        <source>restores program geometry/layout to original state</source>
5238        <translation type="unfinished"></translation>
5239    </message>
5240    <message>
5241        <source>Layout</source>
5242        <translation type="unfinished"></translation>
5243    </message>
5244    <message>
5245        <source>restores the program to its original state</source>
5246        <translation type="unfinished"></translation>
5247    </message>
5248    <message>
5249        <source>All</source>
5250        <translation type="unfinished"></translation>
5251    </message>
5252    <message>
5253        <source>Scrollbars</source>
5254        <translation type="unfinished"></translation>
5255    </message>
5256    <message>
5257        <source>Snap indicator lines</source>
5258        <translation type="unfinished"></translation>
5259    </message>
5260    <message>
5261        <source>Snap indicator shape</source>
5262        <translation type="unfinished"></translation>
5263    </message>
5264    <message>
5265        <source>Circle</source>
5266        <translation type="obsolete">Kružnica</translation>
5267    </message>
5268    <message>
5269        <source>Point</source>
5270        <translation type="obsolete">Bod</translation>
5271    </message>
5272    <message>
5273        <source>Hide cursor when snapping</source>
5274        <translation type="unfinished"></translation>
5275    </message>
5276    <message>
5277        <source>Start in tab mode</source>
5278        <translation type="unfinished"></translation>
5279    </message>
5280    <message>
5281        <source>Startup</source>
5282        <translation type="unfinished"></translation>
5283    </message>
5284    <message>
5285        <source>Display loading screen</source>
5286        <translation type="unfinished"></translation>
5287    </message>
5288    <message>
5289        <source>Start with main window maximized</source>
5290        <translation type="unfinished"></translation>
5291    </message>
5292    <message>
5293        <source>Enable CAD dockwidgets</source>
5294        <translation type="unfinished"></translation>
5295    </message>
5296    <message>
5297        <source>Enable CAD toolbars</source>
5298        <translation type="unfinished"></translation>
5299    </message>
5300    <message>
5301        <source>#1E90FF</source>
5302        <translation type="unfinished"></translation>
5303    </message>
5304    <message>
5305        <source>Clear settings</source>
5306        <translation type="unfinished"></translation>
5307    </message>
5308    <message>
5309        <source>This will also include custom menus and toolbars. Continue?</source>
5310        <translation type="unfinished"></translation>
5311    </message>
5312    <message>
5313        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When enabled, activating a layer would modify all selected entities to that new layer. To change layer of multiple entities: first select needed entities; activate a layer in the layer widget. This makes all selected entities modified to belong to the new layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5314        <translation type="unfinished"></translation>
5315    </message>
5316    <message>
5317        <source>Variable File:</source>
5318        <translation type="unfinished"></translation>
5319    </message>
5320    <message>
5321        <source>Minimal Grid Spacing (p&amp;x):</source>
5322        <translation type="unfinished"></translation>
5323    </message>
5324    <message>
5325        <source>N&amp;umber of preview entities:</source>
5326        <translation type="unfinished"></translation>
5327    </message>
5328    <message>
5329        <source>Don&apos;t use native OS file open dialog</source>
5330        <translation type="unfinished"></translation>
5331    </message>
5332</context>
5333<context>
5334    <name>QG_DlgOptionsMakerCam</name>
5335    <message>
5336        <source>Export as MakerCAM SVG</source>
5337        <translation type="unfinished"></translation>
5338    </message>
5339    <message>
5340        <source>Layers</source>
5341        <translation type="unfinished"></translation>
5342    </message>
5343    <message>
5344        <source>MakerCAM as of November 2014 does not hide SVG content that has been set invisibe (&quot;display: none;&quot; or &quot;visibility: hidden;&quot;).</source>
5345        <translation type="unfinished"></translation>
5346    </message>
5347    <message>
5348        <source>Export invisible layers</source>
5349        <translation type="unfinished"></translation>
5350    </message>
5351    <message>
5352        <source>Export visible construction layers</source>
5353        <translation type="unfinished"></translation>
5354    </message>
5355    <message>
5356        <source>Blocks</source>
5357        <translation type="unfinished"></translation>
5358    </message>
5359    <message>
5360        <source>MakerCAM as of November 2014 cannot correctly deal with blocks, because it does not take into account the reference point in the &lt;use&gt;.</source>
5361        <translation type="unfinished"></translation>
5362    </message>
5363    <message>
5364        <source>Convert blocks to safe inline SVG content</source>
5365        <translation type="unfinished"></translation>
5366    </message>
5367    <message>
5368        <source>Ellipses / Ellipse arcs</source>
5369        <translation type="unfinished"></translation>
5370    </message>
5371    <message>
5372        <source>MakerCAM as of March 2015 cannot display ellipses and ellipse arcs correctly, when they are created using the &lt;ellipse&gt; tag  with a rotation in the &quot;transform&quot; attribute or as &lt;path&gt; using elliptic arc segments.</source>
5373        <translation type="unfinished"></translation>
5374    </message>
5375    <message utf8="true">
5376        <source>Approximate ellipses and ellipse arcs with cubic béziers</source>
5377        <translation type="unfinished"></translation>
5378    </message>
5379</context>
5380<context>
5381    <name>QG_DlgOptionsVariables</name>
5382    <message>
5383        <source>&amp;OK</source>
5384        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5385    </message>
5386    <message>
5387        <source>Alt+O</source>
5388        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5389    </message>
5390    <message>
5391        <source>Cancel</source>
5392        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
5393    </message>
5394    <message>
5395        <source>Esc</source>
5396        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5397    </message>
5398</context>
5399<context>
5400    <name>QG_DlgPoint</name>
5401    <message>
5402        <source>Point</source>
5403        <translation>Bod</translation>
5404    </message>
5405    <message>
5406        <source>Layer:</source>
5407        <translation>Hladina:</translation>
5408    </message>
5409    <message>
5410        <source>Geometry</source>
5411        <translation>Rozmery</translation>
5412    </message>
5413    <message>
5414        <source>Position (y):</source>
5415        <translation>Pozícia (y):</translation>
5416    </message>
5417    <message>
5418        <source>Position (x):</source>
5419        <translation>Pozícia (x):</translation>
5420    </message>
5421    <message>
5422        <source>Cancel</source>
5423        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
5424    </message>
5425    <message>
5426        <source>&amp;OK</source>
5427        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5428    </message>
5429    <message>
5430        <source>Esc</source>
5431        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5432    </message>
5433</context>
5434<context>
5435    <name>QG_DlgPolyline</name>
5436    <message>
5437        <source>Polyline</source>
5438        <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation>
5439    </message>
5440    <message>
5441        <source>Layer:</source>
5442        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
5443    </message>
5444    <message>
5445        <source>Geometry</source>
5446        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
5447    </message>
5448    <message>
5449        <source>Closed</source>
5450        <translation type="unfinished"></translation>
5451    </message>
5452    <message>
5453        <source>&amp;OK</source>
5454        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5455    </message>
5456    <message>
5457        <source>Alt+O</source>
5458        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5459    </message>
5460    <message>
5461        <source>Cancel</source>
5462        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
5463    </message>
5464    <message>
5465        <source>Esc</source>
5466        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5467    </message>
5468</context>
5469<context>
5470    <name>QG_DlgRotate</name>
5471    <message>
5472        <source>Rotation Options</source>
5473        <translation>Nastavenie rotácie</translation>
5474    </message>
5475    <message>
5476        <source>Number of copies</source>
5477        <translation>Počet kópií</translation>
5478    </message>
5479    <message>
5480        <source>&amp;OK</source>
5481        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5482    </message>
5483    <message>
5484        <source>&amp;Cancel</source>
5485        <translation type="obsolete">&amp;Zrušiť</translation>
5486    </message>
5487    <message>
5488        <source>Esc</source>
5489        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5490    </message>
5491    <message>
5492        <source>&amp;Delete Original</source>
5493        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
5494    </message>
5495    <message>
5496        <source>&amp;Keep Original</source>
5497        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
5498    </message>
5499    <message>
5500        <source>&amp;Multiple Copies:</source>
5501        <translation>&amp;Viacnásobné kópie:</translation>
5502    </message>
5503    <message>
5504        <source>&amp;Angle (a):</source>
5505        <translation>&amp;Uhol (a):</translation>
5506    </message>
5507    <message>
5508        <source>Use current &amp;attributes</source>
5509        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
5510    </message>
5511    <message>
5512        <source>Use current &amp;layer</source>
5513        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
5514    </message>
5515    <message>
5516        <source>...</source>
5517        <translation type="unfinished"></translation>
5518    </message>
5519</context>
5520<context>
5521    <name>QG_DlgRotate2</name>
5522    <message>
5523        <source>Rotate Two Options</source>
5524        <translation>Nastavenie rotácie č.2</translation>
5525    </message>
5526    <message>
5527        <source>Cancel</source>
5528        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
5529    </message>
5530    <message>
5531        <source>Number of copies</source>
5532        <translation>Počet kópií</translation>
5533    </message>
5534    <message>
5535        <source>&amp;OK</source>
5536        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5537    </message>
5538    <message>
5539        <source>&amp;Delete Original</source>
5540        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
5541    </message>
5542    <message>
5543        <source>&amp;Keep Original</source>
5544        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
5545    </message>
5546    <message>
5547        <source>&amp;Multiple Copies</source>
5548        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
5549    </message>
5550    <message>
5551        <source>Angle (&amp;a):</source>
5552        <translation>Uhol (&amp;a):</translation>
5553    </message>
5554    <message>
5555        <source>Angle (&amp;b):</source>
5556        <translation>&amp;Uhol (&amp;b):</translation>
5557    </message>
5558    <message>
5559        <source>Use current &amp;attributes</source>
5560        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
5561    </message>
5562    <message>
5563        <source>Use current &amp;layer</source>
5564        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
5565    </message>
5566    <message>
5567        <source>...</source>
5568        <translation type="unfinished"></translation>
5569    </message>
5570</context>
5571<context>
5572    <name>QG_DlgScale</name>
5573    <message>
5574        <source>Scaling Options</source>
5575        <translation>Nastavenie mierky</translation>
5576    </message>
5577    <message>
5578        <source>Number of copies</source>
5579        <translation>Počet kópií</translation>
5580    </message>
5581    <message>
5582        <source>&amp;OK</source>
5583        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5584    </message>
5585    <message>
5586        <source>&amp;Cancel</source>
5587        <translation type="obsolete">&amp;Zrušiť</translation>
5588    </message>
5589    <message>
5590        <source>Esc</source>
5591        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5592    </message>
5593    <message>
5594        <source>&amp;Factor (f):</source>
5595        <translation type="obsolete">&amp;Faktor (f):</translation>
5596    </message>
5597    <message>
5598        <source>Use current &amp;attributes</source>
5599        <translation>Použi aktuálne &amp;atribúty</translation>
5600    </message>
5601    <message>
5602        <source>Use current &amp;layer</source>
5603        <translation>Použi aktuálnu &amp;hladinu</translation>
5604    </message>
5605    <message>
5606        <source>&amp;Delete Original</source>
5607        <translation>&amp;Vymaž orginál</translation>
5608    </message>
5609    <message>
5610        <source>&amp;Keep Original</source>
5611        <translation>&amp;Ponechaj orginál</translation>
5612    </message>
5613    <message>
5614        <source>&amp;Multiple Copies</source>
5615        <translation>&amp;Viacnásobné kópie</translation>
5616    </message>
5617    <message>
5618        <source>...</source>
5619        <translation type="unfinished"></translation>
5620    </message>
5621    <message>
5622        <source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source>
5623        <translation type="unfinished"></translation>
5624    </message>
5625    <message>
5626        <source>Isotropic Scaling</source>
5627        <translation type="unfinished"></translation>
5628    </message>
5629    <message>
5630        <source>X</source>
5631        <translation type="unfinished"></translation>
5632    </message>
5633    <message>
5634        <source>1.0</source>
5635        <translation type="obsolete">1.0</translation>
5636    </message>
5637    <message>
5638        <source>Y</source>
5639        <translation type="unfinished"></translation>
5640    </message>
5641</context>
5642<context>
5643    <name>QG_DlgSpline</name>
5644    <message>
5645        <source>Spline</source>
5646        <translation type="unfinished"></translation>
5647    </message>
5648    <message>
5649        <source>Layer:</source>
5650        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
5651    </message>
5652    <message>
5653        <source>Geometry</source>
5654        <translation type="unfinished">Rozmery</translation>
5655    </message>
5656    <message>
5657        <source>Degree:</source>
5658        <translation type="unfinished"></translation>
5659    </message>
5660    <message>
5661        <source>Closed</source>
5662        <translation type="unfinished"></translation>
5663    </message>
5664    <message>
5665        <source>1</source>
5666        <translation type="obsolete">1</translation>
5667    </message>
5668    <message>
5669        <source>2</source>
5670        <translation type="obsolete">2</translation>
5671    </message>
5672    <message>
5673        <source>3</source>
5674        <translation type="obsolete">3</translation>
5675    </message>
5676    <message>
5677        <source>&amp;OK</source>
5678        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5679    </message>
5680    <message>
5681        <source>Alt+O</source>
5682        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5683    </message>
5684    <message>
5685        <source>Cancel</source>
5686        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
5687    </message>
5688    <message>
5689        <source>Esc</source>
5690        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5691    </message>
5692</context>
5693<context>
5694    <name>QG_DlgText</name>
5695    <message>
5696        <source>Text</source>
5697        <translation>Text</translation>
5698    </message>
5699    <message>
5700        <source>Text:</source>
5701        <translation>Text:</translation>
5702    </message>
5703    <message>
5704        <source>Clear Text</source>
5705        <translation>Vymaž text</translation>
5706    </message>
5707    <message>
5708        <source>Load Text From File</source>
5709        <translation>Nahraj text zo súboru</translation>
5710    </message>
5711    <message>
5712        <source>Save Text To File</source>
5713        <translation>Ulož text do súboru</translation>
5714    </message>
5715    <message>
5716        <source>Cut</source>
5717        <translation>Vystrihnúť</translation>
5718    </message>
5719    <message>
5720        <source>Copy</source>
5721        <translation>Kopírovať</translation>
5722    </message>
5723    <message>
5724        <source>Paste</source>
5725        <translation>Vložiť</translation>
5726    </message>
5727    <message>
5728        <source>Font</source>
5729        <translation type="obsolete">Písmo</translation>
5730    </message>
5731    <message>
5732        <source>Alignment</source>
5733        <translation>Zarovnanie</translation>
5734    </message>
5735    <message>
5736        <source>Top Right</source>
5737        <translation>Vpravo hore</translation>
5738    </message>
5739    <message>
5740        <source>Top Left</source>
5741        <translation>Vľavo hore</translation>
5742    </message>
5743    <message>
5744        <source>Middle Left</source>
5745        <translation>Vľavo v strede</translation>
5746    </message>
5747    <message>
5748        <source>Middle Center</source>
5749        <translation>V polovici v strede</translation>
5750    </message>
5751    <message>
5752        <source>Middle Right</source>
5753        <translation>Vpravo v strede</translation>
5754    </message>
5755    <message>
5756        <source>Bottom Left</source>
5757        <translation>Vľavo dole</translation>
5758    </message>
5759    <message>
5760        <source>Bottom Right</source>
5761        <translation>Vpravo dole</translation>
5762    </message>
5763    <message>
5764        <source>Bottom Center</source>
5765        <translation>V strede dole</translation>
5766    </message>
5767    <message>
5768        <source>Top Center</source>
5769        <translation>V strede hore</translation>
5770    </message>
5771    <message>
5772        <source>Angle</source>
5773        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
5774    </message>
5775    <message>
5776        <source>&amp;OK</source>
5777        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
5778    </message>
5779    <message>
5780        <source>Insert Symbol</source>
5781        <translation>Vlož symbol</translation>
5782    </message>
5783    <message utf8="true">
5784        <source>Diameter (ø)</source>
5785        <translation type="obsolete">Priemer (ø)</translation>
5786    </message>
5787    <message utf8="true">
5788        <source>Degree (°)</source>
5789        <translation>Stupne (°)</translation>
5790    </message>
5791    <message utf8="true">
5792        <source>Plus / Minus (±)</source>
5793        <translation>Plus / Mínus (±)</translation>
5794    </message>
5795    <message>
5796        <source>At (@)</source>
5797        <translation>Zavináč (@)</translation>
5798    </message>
5799    <message>
5800        <source>Hash (#)</source>
5801        <translation>Mriežka (#)</translation>
5802    </message>
5803    <message>
5804        <source>Dollar ($)</source>
5805        <translation>Dolár ($)</translation>
5806    </message>
5807    <message utf8="true">
5808        <source>Copyright (©)</source>
5809        <translation>Copyright (©)</translation>
5810    </message>
5811    <message utf8="true">
5812        <source>Registered (®)</source>
5813        <translation>Registered (®)</translation>
5814    </message>
5815    <message utf8="true">
5816        <source>Paragraph (§)</source>
5817        <translation>Paragraf (§)</translation>
5818    </message>
5819    <message utf8="true">
5820        <source>Pi (π)</source>
5821        <translation> (π)</translation>
5822    </message>
5823    <message utf8="true">
5824        <source>Pound (£)</source>
5825        <translation>Libra (£)</translation>
5826    </message>
5827    <message utf8="true">
5828        <source>Yen (¥)</source>
5829        <translation>Yen (¥)</translation>
5830    </message>
5831    <message utf8="true">
5832        <source>Times (×)</source>
5833        <translation>Krát (×)</translation>
5834    </message>
5835    <message utf8="true">
5836        <source>Division (÷)</source>
5837        <translation>Delenie (÷)</translation>
5838    </message>
5839    <message>
5840        <source>Insert Unicode</source>
5841        <translation>Vlož unicode</translation>
5842    </message>
5843    <message>
5844        <source>Page:</source>
5845        <translation>Kódovanie:</translation>
5846    </message>
5847    <message>
5848        <source>Char:</source>
5849        <translation>Znak:</translation>
5850    </message>
5851    <message>
5852        <source>[0000-007F] Basic Latin</source>
5853        <translation>[0000-007F] Základná Latin</translation>
5854    </message>
5855    <message>
5856        <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
5857        <translation>[0080-00FF] Latin-1 Doplnková</translation>
5858    </message>
5859    <message>
5860        <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
5861        <translation>[0100-017F] Latin Rozšírenie-A</translation>
5862    </message>
5863    <message>
5864        <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
5865        <translation>[0180-024F] Latin Rozšírenie-B</translation>
5866    </message>
5867    <message>
5868        <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
5869        <translation>[0250-02AF] IPA Rozšírenie</translation>
5870    </message>
5871    <message>
5872        <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
5873        <translation>[0250-02AF] Znaky nahrádzajúce medzery</translation>
5874    </message>
5875    <message>
5876        <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
5877        <translation>[0300-036F] Kombinované diakritické znaky</translation>
5878    </message>
5879    <message>
5880        <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
5881        <translation>[0370-03FF] Gréčtina a Kopčina</translation>
5882    </message>
5883    <message>
5884        <source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
5885        <translation>[0400-04FF] Cyrilika</translation>
5886    </message>
5887    <message>
5888        <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
5889        <translation>[0500-052F] Cyrilika Dodatok</translation>
5890    </message>
5891    <message>
5892        <source>[0530-058F] Armenian</source>
5893        <translation>[0530-058F] Arménčina</translation>
5894    </message>
5895    <message>
5896        <source>[0590-05FF] Hebrew</source>
5897        <translation>[0590-05FF] Hebrejčina</translation>
5898    </message>
5899    <message>
5900        <source>[0600-06FF] Arabic</source>
5901        <translation>[0600-06FF] Arabčina</translation>
5902    </message>
5903    <message>
5904        <source>[0700-074F] Syriac</source>
5905        <translation>[0700-074F] Sírčina</translation>
5906    </message>
5907    <message>
5908        <source>[0780-07BF] Thaana</source>
5909        <translation>[0780-07BF] Thaana</translation>
5910    </message>
5911    <message>
5912        <source>[0900-097F] Devanagari</source>
5913        <translation>[0900-097F] Devanagari</translation>
5914    </message>
5915    <message>
5916        <source>[0980-09FF] Bengali</source>
5917        <translation>[0980-09FF] Bengálčina</translation>
5918    </message>
5919    <message>
5920        <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
5921        <translation>[0A00-0A7F] Gurménčina</translation>
5922    </message>
5923    <message>
5924        <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
5925        <translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
5926    </message>
5927    <message>
5928        <source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
5929        <translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation>
5930    </message>
5931    <message>
5932        <source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
5933        <translation>[0B80-0BFF] Tamilčina</translation>
5934    </message>
5935    <message>
5936        <source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
5937        <translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation>
5938    </message>
5939    <message>
5940        <source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
5941        <translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation>
5942    </message>
5943    <message>
5944        <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
5945        <translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
5946    </message>
5947    <message>
5948        <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
5949        <translation>[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
5950    </message>
5951    <message>
5952        <source>[0E00-0E7F] Thai</source>
5953        <translation>[0E00-0E7F] Thaičina</translation>
5954    </message>
5955    <message>
5956        <source>[0E80-0EFF] Lao</source>
5957        <translation>[0E80-0EFF] Lao</translation>
5958    </message>
5959    <message>
5960        <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
5961        <translation>[0F00-0FFF] Tibetčina</translation>
5962    </message>
5963    <message>
5964        <source>[1000-109F] Myanmar</source>
5965        <translation>[1000-109F] Myanmar</translation>
5966    </message>
5967    <message>
5968        <source>[10A0-10FF] Georgian</source>
5969        <translation>[10A0-10FF] Georgian</translation>
5970    </message>
5971    <message>
5972        <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
5973        <translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
5974    </message>
5975    <message>
5976        <source>[1200-137F] Ethiopic</source>
5977        <translation>[1200-137F] Etiópčina</translation>
5978    </message>
5979    <message>
5980        <source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
5981        <translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation>
5982    </message>
5983    <message>
5984        <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
5985        <translation>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
5986    </message>
5987    <message>
5988        <source>[1680-169F] Ogham</source>
5989        <translation>[1680-169F] Oghamčina</translation>
5990    </message>
5991    <message>
5992        <source>[16A0-16FF] Runic</source>
5993        <translation>[16A0-16FF] Runic</translation>
5994    </message>
5995    <message>
5996        <source>[1700-171F] Tagalog</source>
5997        <translation>[1700-171F] Tagalog</translation>
5998    </message>
5999    <message>
6000        <source>[1720-173F] Hanunoo</source>
6001        <translation>[1720-173F] Hanunoo</translation>
6002    </message>
6003    <message>
6004        <source>[1740-175F] Buhid</source>
6005        <translation>[1740-175F] Buhid</translation>
6006    </message>
6007    <message>
6008        <source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
6009        <translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation>
6010    </message>
6011    <message>
6012        <source>[1780-17FF] Khmer</source>
6013        <translation>[1780-17FF] Khmer</translation>
6014    </message>
6015    <message>
6016        <source>[1800-18AF] Mongolian</source>
6017        <translation>[1800-18AF] Mongolčina</translation>
6018    </message>
6019    <message>
6020        <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
6021        <translation>[1E00-1EFF] Latin ďalšia doplnková</translation>
6022    </message>
6023    <message>
6024        <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
6025        <translation>[1F00-1FFF] Rozšírená gréčtina</translation>
6026    </message>
6027    <message>
6028        <source>[2000-206F] General Punctuation</source>
6029        <translation>[2000-206F] Základná interpunkcia</translation>
6030    </message>
6031    <message>
6032        <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
6033        <translation>[2070-209F] Superskripty a Subskripty</translation>
6034    </message>
6035    <message>
6036        <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
6037        <translation>[20A0-20CF] Symboly mien</translation>
6038    </message>
6039    <message>
6040        <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
6041        <translation>[20D0-20FF] Kombinované znaky pre symboly</translation>
6042    </message>
6043    <message>
6044        <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
6045        <translation>[2100-214F] Symboly písmen</translation>
6046    </message>
6047    <message>
6048        <source>[2150-218F] Number Forms</source>
6049        <translation>[2150-218F] Tvary čísel</translation>
6050    </message>
6051    <message>
6052        <source>[2190-21FF] Arrows</source>
6053        <translation>[2190-21FF] Šípky</translation>
6054    </message>
6055    <message>
6056        <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
6057        <translation>[2200-22FF] Matematické operátory</translation>
6058    </message>
6059    <message>
6060        <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
6061        <translation>[2300-23FF] Rôzne technické</translation>
6062    </message>
6063    <message>
6064        <source>[2400-243F] Control Pictures</source>
6065        <translation>[2400-243F] Kontrolné obrazce</translation>
6066    </message>
6067    <message>
6068        <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
6069        <translation>[2440-245F] Optické rozoznávanie znakov</translation>
6070    </message>
6071    <message>
6072        <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
6073        <translation>[2460-24FF] Uzavreté alfanumerické</translation>
6074    </message>
6075    <message>
6076        <source>[2500-257F] Box Drawing</source>
6077        <translation>[2500-257F] Obdĺžniková kresba</translation>
6078    </message>
6079    <message>
6080        <source>[2580-259F] Block Elements</source>
6081        <translation>[2580-259F] Blokové elementy</translation>
6082    </message>
6083    <message>
6084        <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
6085        <translation>[25A0-25FF] Geometrické tvary</translation>
6086    </message>
6087    <message>
6088        <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
6089        <translation>[2600-26FF] Rôzne symboly</translation>
6090    </message>
6091    <message>
6092        <source>[2700-27BF] Dingbats</source>
6093        <translation>[2700-27BF] Dingbats</translation>
6094    </message>
6095    <message>
6096        <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
6097        <translation>[27C0-27EF] Rôzne matematické znaky-A</translation>
6098    </message>
6099    <message>
6100        <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
6101        <translation>[27F0-27FF] Podporované šípky-A</translation>
6102    </message>
6103    <message>
6104        <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
6105        <translation>[2800-28FF] Braillové vzory</translation>
6106    </message>
6107    <message>
6108        <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
6109        <translation>[2900-297F] Podporované šípky-B</translation>
6110    </message>
6111    <message>
6112        <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
6113        <translation>[2980-29FF] Rôzne matematické znaky-B</translation>
6114    </message>
6115    <message>
6116        <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
6117        <translation>[2A00-2AFF] Podporované matematické operátory</translation>
6118    </message>
6119    <message>
6120        <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
6121        <translation>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
6122    </message>
6123    <message>
6124        <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
6125        <translation>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
6126    </message>
6127    <message>
6128        <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
6129        <translation>[2FF0-2FFF] Popisy ideografickéch znakov</translation>
6130    </message>
6131    <message>
6132        <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
6133        <translation>[3000-303F] CJK symboly a interpunkcia</translation>
6134    </message>
6135    <message>
6136        <source>[3040-309F] Hiragana</source>
6137        <translation>[3040-309F] Hiragana</translation>
6138    </message>
6139    <message>
6140        <source>[30A0-30FF] Katakana</source>
6141        <translation>[30A0-30FF] Katakana</translation>
6142    </message>
6143    <message>
6144        <source>[3100-312F] Bopomofo</source>
6145        <translation>[3100-312F] Bopomofo</translation>
6146    </message>
6147    <message>
6148        <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
6149        <translation>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
6150    </message>
6151    <message>
6152        <source>[3190-319F] Kanbun</source>
6153        <translation>[3190-319F] Kanbun</translation>
6154    </message>
6155    <message>
6156        <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
6157        <translation>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
6158    </message>
6159    <message>
6160        <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
6161        <translation>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
6162    </message>
6163    <message>
6164        <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
6165        <translation>[3300-33FF] CJK kompatibilné</translation>
6166    </message>
6167    <message>
6168        <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
6169        <translation>[3400-4DBF] CJK unifikované ideografické rozšírenie A</translation>
6170    </message>
6171    <message>
6172        <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
6173        <translation>[4E00-9FAF] CJK unifikované ideografy</translation>
6174    </message>
6175    <message>
6176        <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
6177        <translation>[A000-A48F] Yi slabiky</translation>
6178    </message>
6179    <message>
6180        <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
6181        <translation>[A490-A4CF] Yi základné</translation>
6182    </message>
6183    <message>
6184        <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
6185        <translation>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
6186    </message>
6187    <message>
6188        <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
6189        <translation>[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
6190    </message>
6191    <message>
6192        <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
6193        <translation>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
6194    </message>
6195    <message>
6196        <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
6197        <translation>[E000-F8FF] Používateľská oblasť</translation>
6198    </message>
6199    <message>
6200        <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
6201        <translation>[F900-FAFF] CJK kompatibilé ideografy</translation>
6202    </message>
6203    <message>
6204        <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
6205        <translation>[FB00-FB4F] Abecedný podací formulár</translation>
6206    </message>
6207    <message>
6208        <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
6209        <translation>[FB50-FDFF] Arabský podací formulár A</translation>
6210    </message>
6211    <message>
6212        <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
6213        <translation>[FE00-FE0F] Prepínače volieb</translation>
6214    </message>
6215    <message>
6216        <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
6217        <translation>[FE20-FE2F] Kombinované polovičné znaky</translation>
6218    </message>
6219    <message>
6220        <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
6221        <translation>[FE30-FE4F] CJK podací formulár</translation>
6222    </message>
6223    <message>
6224        <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
6225        <translation>[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
6226    </message>
6227    <message>
6228        <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
6229        <translation>[FE70-FEFF] Arabský podací formulár A</translation>
6230    </message>
6231    <message>
6232        <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
6233        <translation>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
6234    </message>
6235    <message>
6236        <source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
6237        <translation>[FFF0-FFFF] Špeciálne</translation>
6238    </message>
6239    <message>
6240        <source>[10300-1032F] Old Italic</source>
6241        <translation>[10300-1032F] Staré kurzíva</translation>
6242    </message>
6243    <message>
6244        <source>[10330-1034F] Gothic</source>
6245        <translation>[10330-1034F] Gotické</translation>
6246    </message>
6247    <message>
6248        <source>[10400-1044F] Deseret</source>
6249        <translation>[10400-1044F] Deseret</translation>
6250    </message>
6251    <message>
6252        <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
6253        <translation>[1D000-1D0FF] Byzanské hudobné symboly</translation>
6254    </message>
6255    <message>
6256        <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
6257        <translation>[1D100-1D1FF] Hudobné symboly</translation>
6258    </message>
6259    <message>
6260        <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
6261        <translation>[1D400-1D7FF] Matematické alfanumerické znaky</translation>
6262    </message>
6263    <message>
6264        <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
6265        <translation>[20000-2A6DF] CJK unifikované ideografické rozšírenie B</translation>
6266    </message>
6267    <message>
6268        <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
6269        <translation>[2F800-2FA1F] Dodatok k CJK kompatibilným ideografom</translation>
6270    </message>
6271    <message>
6272        <source>[E0000-E007F] Tags</source>
6273        <translation>[E0000-E007F] Značky</translation>
6274    </message>
6275    <message>
6276        <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
6277        <translation>[F0000-FFFFD] Dodatočná užívateľská oblasť A</translation>
6278    </message>
6279    <message>
6280        <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
6281        <translation>[100000-10FFFD] Dodatočná užívateľská oblasť B</translation>
6282    </message>
6283    <message>
6284        <source>&amp;Height:</source>
6285        <translation>&amp;Výška:</translation>
6286    </message>
6287    <message>
6288        <source>Line &amp;spacing:</source>
6289        <translation type="obsolete">Oddel&amp;enie čiar:</translation>
6290    </message>
6291    <message>
6292        <source>&amp;Default line spacing</source>
6293        <translation type="obsolete">&amp;Predvolené oddelenie čiar</translation>
6294    </message>
6295    <message>
6296        <source>Alt+O</source>
6297        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6298    </message>
6299    <message>
6300        <source>Cancel</source>
6301        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
6302    </message>
6303    <message>
6304        <source>Esc</source>
6305        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6306    </message>
6307    <message>
6308        <source>Layer:</source>
6309        <translation type="unfinished">Hladina:</translation>
6310    </message>
6311    <message>
6312        <source>Font settings</source>
6313        <translation type="unfinished"></translation>
6314    </message>
6315    <message>
6316        <source>Angle:</source>
6317        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
6318    </message>
6319    <message>
6320        <source>Oblique:</source>
6321        <translation type="unfinished"></translation>
6322    </message>
6323    <message>
6324        <source>Width factor:</source>
6325        <translation type="unfinished"></translation>
6326    </message>
6327    <message>
6328        <source>Font:</source>
6329        <translation type="unfinished"></translation>
6330    </message>
6331    <message>
6332        <source>Baseline Left</source>
6333        <translation type="unfinished"></translation>
6334    </message>
6335    <message>
6336        <source>...</source>
6337        <translation type="unfinished"></translation>
6338    </message>
6339    <message>
6340        <source>Baseline Right</source>
6341        <translation type="unfinished"></translation>
6342    </message>
6343    <message>
6344        <source>Baseline Center</source>
6345        <translation type="unfinished"></translation>
6346    </message>
6347    <message>
6348        <source>Fit</source>
6349        <translation type="unfinished"></translation>
6350    </message>
6351    <message>
6352        <source>Aligned</source>
6353        <translation type="obsolete">Zarovnaná</translation>
6354    </message>
6355    <message utf8="true">
6356        <source>Diameter (⌀)</source>
6357        <translation type="unfinished"></translation>
6358    </message>
6359    <message>
6360        <source>A&amp;ligned</source>
6361        <translation type="unfinished"></translation>
6362    </message>
6363    <message>
6364        <source>&amp;Middle</source>
6365        <translation type="unfinished">&amp;Polovica</translation>
6366    </message>
6367</context>
6368<context>
6369    <name>QG_ExitDialog</name>
6370    <message>
6371        <source>&amp;Save</source>
6372        <translation type="obsolete">&amp;Uložiť</translation>
6373    </message>
6374    <message>
6375        <source>Save &amp;As..</source>
6376        <translation type="obsolete">Uložiť &amp;ako..</translation>
6377    </message>
6378    <message>
6379        <source>&amp;Cancel</source>
6380        <translation type="obsolete">&amp;Zrušiť</translation>
6381    </message>
6382    <message>
6383        <source>No Text supplied.</source>
6384        <translation type="obsolete">Nedodaný žiadny text.</translation>
6385    </message>
6386    <message>
6387        <source>QCad</source>
6388        <translation>QCad</translation>
6389    </message>
6390    <message>
6391        <source>Esc</source>
6392        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6393    </message>
6394    <message>
6395        <source>C&amp;lose</source>
6396        <translation type="obsolete">&amp;Zatvoriť</translation>
6397    </message>
6398    <message>
6399        <source>Alt+L</source>
6400        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
6401    </message>
6402    <message>
6403        <source>again Still No Text supplied.</source>
6404        <translation type="unfinished"></translation>
6405    </message>
6406    <message>
6407        <source>Save As...</source>
6408        <translation type="unfinished"></translation>
6409    </message>
6410</context>
6411<context>
6412    <name>QG_FileDialog</name>
6413    <message>
6414        <source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source>
6415        <translation type="unfinished"></translation>
6416    </message>
6417    <message>
6418        <source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source>
6419        <translation type="unfinished"></translation>
6420    </message>
6421    <message>
6422        <source>LFF Font %1</source>
6423        <translation type="unfinished"></translation>
6424    </message>
6425    <message>
6426        <source>QCad Font %1</source>
6427        <translation type="unfinished"></translation>
6428    </message>
6429    <message>
6430        <source>Jww Drawing %1</source>
6431        <translation type="unfinished"></translation>
6432    </message>
6433    <message>
6434        <source>Drawing Exchange %1</source>
6435        <translation type="unfinished">Drawing Exchange %1</translation>
6436    </message>
6437    <message>
6438        <source>QCad 1.x file %1</source>
6439        <translation type="unfinished">QCad 1.x súbor %1</translation>
6440    </message>
6441    <message>
6442        <source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source>
6443        <translation type="unfinished"></translation>
6444    </message>
6445    <message>
6446        <source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source>
6447        <translation type="unfinished"></translation>
6448    </message>
6449    <message>
6450        <source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source>
6451        <translation type="unfinished"></translation>
6452    </message>
6453    <message>
6454        <source>Block</source>
6455        <comment>block file</comment>
6456        <translation type="unfinished"></translation>
6457    </message>
6458    <message>
6459        <source>Drawing</source>
6460        <comment>drawing file</comment>
6461        <translation type="unfinished">Výkres</translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <source>Open %1</source>
6465        <translation type="unfinished"></translation>
6466    </message>
6467    <message>
6468        <source>Save %1 As</source>
6469        <translation type="unfinished"></translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472        <source>dwg Drawing %1</source>
6473        <translation type="unfinished"></translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <source>Untitled</source>
6477        <translation type="unfinished"></translation>
6478    </message>
6479</context>
6480<context>
6481    <name>QG_ImageOptions</name>
6482    <message>
6483        <source>Insert Options</source>
6484        <translation type="obsolete">Nastavenie vloženia</translation>
6485    </message>
6486    <message>
6487        <source>Angle:</source>
6488        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
6489    </message>
6490    <message>
6491        <source>Rotation Angle</source>
6492        <translation type="obsolete">Uhol rotácie</translation>
6493    </message>
6494    <message>
6495        <source>Factor:</source>
6496        <translation type="obsolete">Faktor:</translation>
6497    </message>
6498    <message>
6499        <source>Scale Factor</source>
6500        <translation type="obsolete">Faktor mierky</translation>
6501    </message>
6502</context>
6503<context>
6504    <name>QG_ImageOptionsDialog</name>
6505    <message>
6506        <source>Image Export Options</source>
6507        <translation>Nastavenie exportu obrázku</translation>
6508    </message>
6509    <message>
6510        <source>Bitmap Size</source>
6511        <translation>Veľkosť bitovej mapy</translation>
6512    </message>
6513    <message>
6514        <source>640</source>
6515        <translation type="obsolete">640</translation>
6516    </message>
6517    <message>
6518        <source>480</source>
6519        <translation type="obsolete">480</translation>
6520    </message>
6521    <message>
6522        <source>Width:</source>
6523        <translation>Šírka:</translation>
6524    </message>
6525    <message>
6526        <source>Height:</source>
6527        <translation>Výška:</translation>
6528    </message>
6529    <message>
6530        <source>Background</source>
6531        <translation>Pozadie</translation>
6532    </message>
6533    <message>
6534        <source>White</source>
6535        <translation>Biela</translation>
6536    </message>
6537    <message>
6538        <source>Black</source>
6539        <translation type="obsolete">Čierna</translation>
6540    </message>
6541    <message>
6542        <source>&amp;OK</source>
6543        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
6544    </message>
6545    <message>
6546        <source>Alt+O</source>
6547        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6548    </message>
6549    <message>
6550        <source>Cancel</source>
6551        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
6552    </message>
6553    <message>
6554        <source>Esc</source>
6555        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6556    </message>
6557    <message>
6558        <source>Resolution:</source>
6559        <translation>Rozlíšenie:</translation>
6560    </message>
6561    <message>
6562        <source>auto</source>
6563        <translation>auto</translation>
6564    </message>
6565    <message>
6566        <source>1</source>
6567        <translation type="obsolete">1</translation>
6568    </message>
6569    <message>
6570        <source>2</source>
6571        <translation type="obsolete">2</translation>
6572    </message>
6573    <message>
6574        <source>3</source>
6575        <translation type="obsolete">3</translation>
6576    </message>
6577    <message>
6578        <source>4</source>
6579        <translation type="obsolete">4</translation>
6580    </message>
6581    <message>
6582        <source>5</source>
6583        <translation type="obsolete">5</translation>
6584    </message>
6585    <message>
6586        <source>10</source>
6587        <translation type="obsolete">10</translation>
6588    </message>
6589    <message>
6590        <source>15</source>
6591        <translation type="obsolete">15</translation>
6592    </message>
6593    <message>
6594        <source>20</source>
6595        <translation type="obsolete">20</translation>
6596    </message>
6597    <message>
6598        <source>25</source>
6599        <translation type="obsolete">25</translation>
6600    </message>
6601    <message>
6602        <source>50</source>
6603        <translation type="obsolete">50</translation>
6604    </message>
6605    <message>
6606        <source>75</source>
6607        <translation type="obsolete">75</translation>
6608    </message>
6609    <message>
6610        <source>100</source>
6611        <translation type="obsolete">100</translation>
6612    </message>
6613    <message>
6614        <source>150</source>
6615        <translation type="obsolete">150</translation>
6616    </message>
6617    <message>
6618        <source>300</source>
6619        <translation type="obsolete">300</translation>
6620    </message>
6621    <message>
6622        <source>600</source>
6623        <translation type="obsolete">600</translation>
6624    </message>
6625    <message>
6626        <source>1200</source>
6627        <translation type="obsolete">1200</translation>
6628    </message>
6629    <message>
6630        <source>Colouring</source>
6631        <translation type="unfinished"></translation>
6632    </message>
6633    <message>
6634        <source>Black / White</source>
6635        <translation type="unfinished">Čierna / Biela</translation>
6636    </message>
6637    <message>
6638        <source>Coloured</source>
6639        <translation type="unfinished"></translation>
6640    </message>
6641    <message>
6642        <source>Borders</source>
6643        <translation type="unfinished"></translation>
6644    </message>
6645    <message>
6646        <source>Top / Bottom - Border:</source>
6647        <translation type="unfinished"></translation>
6648    </message>
6649    <message>
6650        <source>Left / Right - Border:</source>
6651        <translation type="unfinished"></translation>
6652    </message>
6653    <message>
6654        <source>set same size</source>
6655        <translation type="unfinished"></translation>
6656    </message>
6657    <message>
6658        <source>B&amp;lack</source>
6659        <translation type="unfinished"></translation>
6660    </message>
6661</context>
6662<context>
6663    <name>QG_InsertOptions</name>
6664    <message>
6665        <source>Insert Options</source>
6666        <translation type="obsolete">Nastavenie vloženia</translation>
6667    </message>
6668    <message>
6669        <source>Angle:</source>
6670        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
6671    </message>
6672    <message>
6673        <source>Rotation Angle</source>
6674        <translation type="obsolete">Uhol rotácie</translation>
6675    </message>
6676    <message>
6677        <source>Factor:</source>
6678        <translation type="obsolete">Faktor:</translation>
6679    </message>
6680    <message>
6681        <source>Scale Factor</source>
6682        <translation type="obsolete">Faktor mierky</translation>
6683    </message>
6684    <message>
6685        <source>Array:</source>
6686        <translation type="obsolete">Pole:</translation>
6687    </message>
6688    <message>
6689        <source>Number of Columns</source>
6690        <translation type="obsolete">Počet stĺpcov</translation>
6691    </message>
6692    <message>
6693        <source>Number of Rows</source>
6694        <translation type="obsolete">Počet riadkov</translation>
6695    </message>
6696    <message>
6697        <source>Spacing:</source>
6698        <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation>
6699    </message>
6700    <message>
6701        <source>Column Spacing</source>
6702        <translation type="obsolete">Vzdialenosť stĺpcov</translation>
6703    </message>
6704    <message>
6705        <source>Row Spacing</source>
6706        <translation type="obsolete">Vzdialenosť riadkov</translation>
6707    </message>
6708</context>
6709<context>
6710    <name>QG_LayerBox</name>
6711    <message>
6712        <source>- Unchanged -</source>
6713        <translation>-Bez zmeny-</translation>
6714    </message>
6715</context>
6716<context>
6717    <name>QG_LayerDialog</name>
6718    <message>
6719        <source>Layer Settings</source>
6720        <translation>Nastavenie hladín</translation>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <source>Layer Name:</source>
6724        <translation>Meno hladiny:</translation>
6725    </message>
6726    <message>
6727        <source>Cancel</source>
6728        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731        <source>Default Pen</source>
6732        <translation>Predvolené pero</translation>
6733    </message>
6734    <message>
6735        <source>&amp;OK</source>
6736        <translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
6737    </message>
6738    <message>
6739        <source>Alt+O</source>
6740        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6741    </message>
6742    <message>
6743        <source>Esc</source>
6744        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6745    </message>
6746    <message>
6747        <source>A Construction Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction.
6748The contents of a Construction Layer should not appear in printout.</source>
6749        <translation type="unfinished"></translation>
6750    </message>
6751    <message>
6752        <source>Construction Layer</source>
6753        <translation type="unfinished"></translation>
6754    </message>
6755</context>
6756<context>
6757    <name>QG_LayerWidget</name>
6758    <message>
6759        <source>Show all layers</source>
6760        <translation>Zobraz všetky hladiny</translation>
6761    </message>
6762    <message>
6763        <source>Hide all layers</source>
6764        <translation>Skry všetky hladiny</translation>
6765    </message>
6766    <message>
6767        <source>Add a layer</source>
6768        <translation>Pridaj hladinu</translation>
6769    </message>
6770    <message>
6771        <source>Remove the current layer</source>
6772        <translation>Vymaž aktuálnu hladinu</translation>
6773    </message>
6774    <message>
6775        <source>Modify layer attributes / rename</source>
6776        <translation>Uprav atribúty hladiny / premenuj</translation>
6777    </message>
6778    <message>
6779        <source>Layer Menu</source>
6780        <translation>Menu hladín</translation>
6781    </message>
6782    <message>
6783        <source>&amp;Defreeze all Layers</source>
6784        <translation>&amp;Odomkni všetky hladiny</translation>
6785    </message>
6786    <message>
6787        <source>&amp;Freeze all Layers</source>
6788        <translation>&amp;Zamkni všetky hladiny</translation>
6789    </message>
6790    <message>
6791        <source>&amp;Add Layer</source>
6792        <translation>&amp;Pridaj hladinu</translation>
6793    </message>
6794    <message>
6795        <source>&amp;Remove Layer</source>
6796        <translation>&amp;Vymaž hladinu</translation>
6797    </message>
6798    <message>
6799        <source>&amp;Edit Layer</source>
6800        <translation type="obsolete">&amp;Uprav hladinu</translation>
6801    </message>
6802    <message>
6803        <source>&amp;Toggle Visibility</source>
6804        <translation type="obsolete">P&amp;repni viditeľnosť</translation>
6805    </message>
6806    <message>
6807        <source>Looking for matching layer names</source>
6808        <translation type="unfinished"></translation>
6809    </message>
6810    <message>
6811        <source>Edit Layer &amp;Attributes</source>
6812        <translation type="unfinished"></translation>
6813    </message>
6814    <message>
6815        <source>Toggle Layer &amp;Visibility</source>
6816        <translation type="unfinished"></translation>
6817    </message>
6818    <message>
6819        <source>Toggle Layer &amp;Printing</source>
6820        <translation type="unfinished"></translation>
6821    </message>
6822    <message>
6823        <source>Toggle &amp;Construction Layer</source>
6824        <translation type="unfinished"></translation>
6825    </message>
6826</context>
6827<context>
6828    <name>QG_LibraryInsertOptions</name>
6829    <message>
6830        <source>Library Insert Options</source>
6831        <translation type="obsolete">Nastavenie vkladania knižníc</translation>
6832    </message>
6833    <message>
6834        <source>Angle:</source>
6835        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
6836    </message>
6837    <message>
6838        <source>Rotation Angle</source>
6839        <translation type="obsolete">Uhol rotácie</translation>
6840    </message>
6841    <message>
6842        <source>Factor:</source>
6843        <translation type="obsolete">Faktor:</translation>
6844    </message>
6845    <message>
6846        <source>Scale Factor</source>
6847        <translation type="obsolete">Faktor mierky</translation>
6848    </message>
6849</context>
6850<context>
6851    <name>QG_LibraryWidget</name>
6852    <message>
6853        <source>Library Browser</source>
6854        <translation type="obsolete">Prezerač knižníc</translation>
6855    </message>
6856    <message>
6857        <source>Directories</source>
6858        <translation>Adresáre</translation>
6859    </message>
6860    <message>
6861        <source>Insert</source>
6862        <translation>Vlož</translation>
6863    </message>
6864</context>
6865<context>
6866    <name>QG_LineAngleOptions</name>
6867    <message>
6868        <source>Line Angle Options</source>
6869        <translation type="obsolete">Nastavenie šikmej čiary</translation>
6870    </message>
6871    <message>
6872        <source>Angle:</source>
6873        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
6874    </message>
6875    <message>
6876        <source>Line angle</source>
6877        <translation type="obsolete">Šikmá čiara</translation>
6878    </message>
6879    <message>
6880        <source>Length:</source>
6881        <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation>
6882    </message>
6883    <message>
6884        <source>Length of line</source>
6885        <translation type="obsolete">Dĺžka čiary</translation>
6886    </message>
6887    <message>
6888        <source>Snap Point:</source>
6889        <translation type="obsolete">Bod prichitenia:</translation>
6890    </message>
6891    <message>
6892        <source>Start</source>
6893        <translation type="obsolete">Začiatočný</translation>
6894    </message>
6895    <message>
6896        <source>Middle</source>
6897        <translation type="obsolete">Stredný</translation>
6898    </message>
6899    <message>
6900        <source>End</source>
6901        <translation type="obsolete">Koncový</translation>
6902    </message>
6903</context>
6904<context>
6905    <name>QG_LineBisectorOptions</name>
6906    <message>
6907        <source>Line Bisector Options</source>
6908        <translation type="obsolete">Nastavenie osových čiar</translation>
6909    </message>
6910    <message>
6911        <source>Length:</source>
6912        <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation>
6913    </message>
6914    <message>
6915        <source>Length of bisector</source>
6916        <translation type="obsolete">Dĺžka osi</translation>
6917    </message>
6918    <message>
6919        <source>Number:</source>
6920        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
6921    </message>
6922    <message>
6923        <source>Number of bisectors to create</source>
6924        <translation type="obsolete">Počet vytvorených osí</translation>
6925    </message>
6926</context>
6927<context>
6928    <name>QG_LineOptions</name>
6929    <message>
6930        <source>Line Options</source>
6931        <translation type="obsolete">Nastavenie čiar</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <source>Close</source>
6935        <translation type="obsolete">Zatvoriť</translation>
6936    </message>
6937    <message>
6938        <source>Undo</source>
6939        <translation type="obsolete">Späť</translation>
6940    </message>
6941    <message>
6942        <source>Redo</source>
6943        <translation type="obsolete">Zopakuj</translation>
6944    </message>
6945</context>
6946<context>
6947    <name>QG_LineParallelOptions</name>
6948    <message>
6949        <source>Line Parallel Options</source>
6950        <translation type="obsolete">Nastavenie rovnobežiek</translation>
6951    </message>
6952    <message>
6953        <source>Distance:</source>
6954        <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation>
6955    </message>
6956    <message>
6957        <source>Distance to original entity</source>
6958        <translation type="obsolete">Vzdialenosť od pôvodného objektu</translation>
6959    </message>
6960    <message>
6961        <source>Number:</source>
6962        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
6963    </message>
6964    <message>
6965        <source>Number of parallels to create</source>
6966        <translation type="obsolete">Počet vytvorených rovnobežiek</translation>
6967    </message>
6968</context>
6969<context>
6970    <name>QG_LineParallelThroughOptions</name>
6971    <message>
6972        <source>Line Parallel Through Options</source>
6973        <translation type="obsolete">Nastavenie rovnobežiek cez bod</translation>
6974    </message>
6975    <message>
6976        <source>Number:</source>
6977        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
6978    </message>
6979    <message>
6980        <source>Number of parallels to create</source>
6981        <translation type="obsolete">Počet vytvorených rovnobežiek</translation>
6982    </message>
6983</context>
6984<context>
6985    <name>QG_LinePolygon2Options</name>
6986    <message>
6987        <source>Polygon Options</source>
6988        <translation type="obsolete">Nastavenie mnohouholníku</translation>
6989    </message>
6990    <message>
6991        <source>Number:</source>
6992        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
6993    </message>
6994    <message>
6995        <source>Number of edges</source>
6996        <translation type="obsolete">Počet hrán</translation>
6997    </message>
6998</context>
6999<context>
7000    <name>QG_LinePolygonOptions</name>
7001    <message>
7002        <source>Polygon Options</source>
7003        <translation type="obsolete">Nastavenie mnohouholníku</translation>
7004    </message>
7005    <message>
7006        <source>Number:</source>
7007        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
7008    </message>
7009    <message>
7010        <source>Number of edges</source>
7011        <translation type="obsolete">Počet hrán</translation>
7012    </message>
7013</context>
7014<context>
7015    <name>QG_LineRelAngleOptions</name>
7016    <message>
7017        <source>Line Relative Angle Options</source>
7018        <translation type="obsolete">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation>
7019    </message>
7020    <message>
7021        <source>Angle:</source>
7022        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
7023    </message>
7024    <message>
7025        <source>Line angle</source>
7026        <translation type="obsolete">Šikmá čiara</translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <source>Length:</source>
7030        <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation>
7031    </message>
7032    <message>
7033        <source>Length of line</source>
7034        <translation type="obsolete">Dĺžka čiary</translation>
7035    </message>
7036</context>
7037<context>
7038    <name>QG_LineTypeBox</name>
7039    <message>
7040        <source>By Layer</source>
7041        <translation>Podľa hladiny</translation>
7042    </message>
7043    <message>
7044        <source>By Block</source>
7045        <translation>Podľa bloku</translation>
7046    </message>
7047    <message>
7048        <source>No Pen</source>
7049        <translation>Žiadna</translation>
7050    </message>
7051    <message>
7052        <source>Continuous</source>
7053        <translation>Plná</translation>
7054    </message>
7055    <message>
7056        <source>Dot</source>
7057        <translation>Bodkovaná</translation>
7058    </message>
7059    <message>
7060        <source>Dot (small)</source>
7061        <translation>Bodkovaná (malá)</translation>
7062    </message>
7063    <message>
7064        <source>Dot (large)</source>
7065        <translation>Bodkovaná (veľká)</translation>
7066    </message>
7067    <message>
7068        <source>Dash</source>
7069        <translation>Čiarkovaná</translation>
7070    </message>
7071    <message>
7072        <source>Dash (small)</source>
7073        <translation>Čiarkovaná (malá)</translation>
7074    </message>
7075    <message>
7076        <source>Dash (large)</source>
7077        <translation>Čiarkovaná (veľká)</translation>
7078    </message>
7079    <message>
7080        <source>Dash Dot</source>
7081        <translation>Bodkočiarkovaná</translation>
7082    </message>
7083    <message>
7084        <source>Dash Dot (small)</source>
7085        <translation>Bodkočiarkovaná (malá)</translation>
7086    </message>
7087    <message>
7088        <source>Dash Dot (large)</source>
7089        <translation>Bodkočiarkovaná (veľká)</translation>
7090    </message>
7091    <message>
7092        <source>Divide</source>
7093        <translation>Deliaca</translation>
7094    </message>
7095    <message>
7096        <source>Divide (small)</source>
7097        <translation>Deliaca (malá)</translation>
7098    </message>
7099    <message>
7100        <source>Divide (large)</source>
7101        <translation>Deliaca (veľká)</translation>
7102    </message>
7103    <message>
7104        <source>Center</source>
7105        <translation>Stredová</translation>
7106    </message>
7107    <message>
7108        <source>Center (small)</source>
7109        <translation>Stredová (malá)</translation>
7110    </message>
7111    <message>
7112        <source>Center (large)</source>
7113        <translation>Stredová (veľká)</translation>
7114    </message>
7115    <message>
7116        <source>Border</source>
7117        <translation>Okrajová</translation>
7118    </message>
7119    <message>
7120        <source>Border (small)</source>
7121        <translation>Okrajová (malá)</translation>
7122    </message>
7123    <message>
7124        <source>Border (large)</source>
7125        <translation>Okrajová (veľká)</translation>
7126    </message>
7127    <message>
7128        <source>- Unchanged -</source>
7129        <translation>-Bez zmeny-</translation>
7130    </message>
7131    <message>
7132        <source>Dot (tiny)</source>
7133        <translation type="unfinished"></translation>
7134    </message>
7135    <message>
7136        <source>Dash (tiny)</source>
7137        <translation type="unfinished"></translation>
7138    </message>
7139    <message>
7140        <source>Dash Dot (tiny)</source>
7141        <translation type="unfinished"></translation>
7142    </message>
7143    <message>
7144        <source>Divide (tiny)</source>
7145        <translation type="unfinished"></translation>
7146    </message>
7147    <message>
7148        <source>Center (tiny)</source>
7149        <translation type="unfinished"></translation>
7150    </message>
7151    <message>
7152        <source>Border (tiny)</source>
7153        <translation type="unfinished"></translation>
7154    </message>
7155</context>
7156<context>
7157    <name>QG_MTextOptions</name>
7158    <message>
7159        <source>Text Options</source>
7160        <translation type="obsolete">Nastavenie textu</translation>
7161    </message>
7162    <message>
7163        <source>Text:</source>
7164        <translation type="obsolete">Text:</translation>
7165    </message>
7166    <message>
7167        <source>Angle:</source>
7168        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
7169    </message>
7170</context>
7171<context>
7172    <name>QG_ModifyOffsetOptions</name>
7173    <message>
7174        <source>Distance:</source>
7175        <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation>
7176    </message>
7177</context>
7178<context>
7179    <name>QG_MouseWidget</name>
7180    <message>
7181        <source>Mouse</source>
7182        <translation>Myš</translation>
7183    </message>
7184    <message>
7185        <source>Right</source>
7186        <translation>Pravé</translation>
7187    </message>
7188    <message>
7189        <source>Left</source>
7190        <translation>Ľavé</translation>
7191    </message>
7192    <message>
7193        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
7194&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
7195p, li { white-space: pre-wrap; }
7196&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7197&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Hint about left/right mouse button actions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7198        <translation type="unfinished"></translation>
7199    </message>
7200</context>
7201<context>
7202    <name>QG_MoveRotateOptions</name>
7203    <message>
7204        <source>Move Rotate Options</source>
7205        <translation type="obsolete">Nastavenia rotácie/posunu</translation>
7206    </message>
7207    <message>
7208        <source>Angle:</source>
7209        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
7210    </message>
7211</context>
7212<context>
7213    <name>QG_PolylineEquidistantOptions</name>
7214    <message>
7215        <source>Line Relative Angle Options</source>
7216        <translation type="obsolete">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation>
7217    </message>
7218    <message>
7219        <source>Spacing:</source>
7220        <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation>
7221    </message>
7222</context>
7223<context>
7224    <name>QG_PolylineOptions</name>
7225    <message>
7226        <source>Polyline Options</source>
7227        <translation type="obsolete">Nastavenie lomených čiar</translation>
7228    </message>
7229    <message>
7230        <source>Close</source>
7231        <translation type="obsolete">Zatvoriť</translation>
7232    </message>
7233    <message>
7234        <source>Undo</source>
7235        <translation type="obsolete">Nastavenie lomených čiar</translation>
7236    </message>
7237    <message>
7238        <source>Arc</source>
7239        <translation type="obsolete">Oblúk</translation>
7240    </message>
7241    <message>
7242        <source>Radius:</source>
7243        <translation type="obsolete">Polomer:</translation>
7244    </message>
7245    <message>
7246        <source>Line</source>
7247        <translation type="obsolete">Čiara</translation>
7248    </message>
7249    <message>
7250        <source>Angle</source>
7251        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
7252    </message>
7253    <message>
7254        <source>Angle:</source>
7255        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
7256    </message>
7257    <message>
7258        <source>Clockwise</source>
7259        <translation type="obsolete">Pravotočivý</translation>
7260    </message>
7261    <message>
7262        <source>Counter Clockwise</source>
7263        <translation type="obsolete">Ľavotočivý</translation>
7264    </message>
7265    <message>
7266        <source>wrong action type</source>
7267        <translation type="unfinished"></translation>
7268    </message>
7269</context>
7270<context>
7271    <name>QG_PrintPreviewOptions</name>
7272    <message>
7273        <source>Print Preview Options</source>
7274        <translation type="obsolete">Nastavenie náhľadu pred tlačou</translation>
7275    </message>
7276</context>
7277<context>
7278    <name>QG_RecentFiles</name>
7279    <message>
7280        <source>&amp;%1 %2</source>
7281        <translation type="unfinished"></translation>
7282    </message>
7283    <message>
7284        <source>Opening recent file...</source>
7285        <translation type="obsolete">Otváram nedávno použitý súbor...</translation>
7286    </message>
7287</context>
7288<context>
7289    <name>QG_RoundOptions</name>
7290    <message>
7291        <source>Round Options</source>
7292        <translation type="obsolete">Nastavenie zaoblenia</translation>
7293    </message>
7294    <message>
7295        <source>Trim</source>
7296        <translation type="obsolete">Orezanie</translation>
7297    </message>
7298    <message>
7299        <source>Check to trim both edges to the rounding</source>
7300        <translation type="obsolete">Pokús sa orezať obidva objekty</translation>
7301    </message>
7302    <message>
7303        <source>Radius:</source>
7304        <translation type="obsolete">Polomer:</translation>
7305    </message>
7306</context>
7307<context>
7308    <name>QG_SelectionWidget</name>
7309    <message>
7310        <source>Selection</source>
7311        <translation>Označenie</translation>
7312    </message>
7313    <message>
7314        <source>Selected Entities:</source>
7315        <translation type="obsolete">Označené objekty:</translation>
7316    </message>
7317    <message>
7318        <source>0</source>
7319        <translation type="obsolete">0</translation>
7320    </message>
7321    <message>
7322        <source>Selected</source>
7323        <translation type="unfinished"></translation>
7324    </message>
7325    <message>
7326        <source>Total Length</source>
7327        <translation type="unfinished"></translation>
7328    </message>
7329    <message>
7330        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
7331&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
7332p, li { white-space: pre-wrap; }
7333&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7334&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Number of selected entities&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7335        <translation type="unfinished"></translation>
7336    </message>
7337    <message>
7338        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
7339&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
7340p, li { white-space: pre-wrap; }
7341&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7342&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Total length of selected entities&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7343        <translation type="unfinished"></translation>
7344    </message>
7345</context>
7346<context>
7347    <name>QG_SnapDistOptions</name>
7348    <message>
7349        <source>Snap Distance Options</source>
7350        <translation type="obsolete">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation>
7351    </message>
7352    <message>
7353        <source>Distance:</source>
7354        <translation type="obsolete">Vzdialenosť:</translation>
7355    </message>
7356</context>
7357<context>
7358    <name>QG_SnapMiddleOptions</name>
7359    <message>
7360        <source>Snap Distance Options</source>
7361        <translation type="obsolete">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation>
7362    </message>
7363</context>
7364<context>
7365    <name>QG_SnapToolBar</name>
7366    <message>
7367        <source>Snap</source>
7368        <translation type="unfinished">Prichitávanie</translation>
7369    </message>
7370    <message>
7371        <source>Snap to Endpoints</source>
7372        <translation type="unfinished">Prichitávanie ku koncovým bodom</translation>
7373    </message>
7374    <message>
7375        <source>Snap to equidistant points of entity</source>
7376        <translation type="unfinished"></translation>
7377    </message>
7378    <message>
7379        <source>Snap to center points</source>
7380        <translation type="unfinished">Prichitávanie k stredovým bodom</translation>
7381    </message>
7382    <message>
7383        <source>Snap to intersections automatically</source>
7384        <translation type="unfinished">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
7385    </message>
7386    <message>
7387        <source>Snap to closest point on entity</source>
7388        <translation type="unfinished">Prichitávanie k najbližšiemu bodu objektu</translation>
7389    </message>
7390    <message>
7391        <source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
7392        <translation type="unfinished">Prichitávanie v zadanej vzdialenosti od koncových bodov</translation>
7393    </message>
7394    <message>
7395        <source>Snap to intersections manually</source>
7396        <translation type="unfinished">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
7397    </message>
7398    <message>
7399        <source>Snap to grid</source>
7400        <translation type="unfinished">Prichitávanie k mriežke</translation>
7401    </message>
7402    <message>
7403        <source>Restrict Horizontally</source>
7404        <translation type="unfinished">Horizontálne ohraničenie</translation>
7405    </message>
7406    <message>
7407        <source>Restrict Vertically</source>
7408        <translation type="unfinished">Vertikálne ohraničenie</translation>
7409    </message>
7410    <message>
7411        <source>Move relative Zero</source>
7412        <translation type="unfinished">Presunutie relatívnej nuly</translation>
7413    </message>
7414    <message>
7415        <source>Lock relative Zero</source>
7416        <translation type="unfinished">Zamkni relatívnu nulu</translation>
7417    </message>
7418    <message>
7419        <source>Free Snap</source>
7420        <translation type="unfinished"></translation>
7421    </message>
7422    <message>
7423        <source>Snap on grid</source>
7424        <translation type="unfinished"></translation>
7425    </message>
7426    <message>
7427        <source>Snap on Endpoints</source>
7428        <translation type="unfinished"></translation>
7429    </message>
7430    <message>
7431        <source>Snap on Entity</source>
7432        <translation type="unfinished"></translation>
7433    </message>
7434    <message>
7435        <source>Snap Center</source>
7436        <translation type="unfinished"></translation>
7437    </message>
7438    <message>
7439        <source>Snap Middle</source>
7440        <translation type="unfinished"></translation>
7441    </message>
7442    <message>
7443        <source>Snap Distance</source>
7444        <translation type="unfinished"></translation>
7445    </message>
7446    <message>
7447        <source>Snap Intersection</source>
7448        <translation type="unfinished"></translation>
7449    </message>
7450    <message>
7451        <source>Restrict Horizontal</source>
7452        <translation type="unfinished"></translation>
7453    </message>
7454    <message>
7455        <source>Restrict Vertical</source>
7456        <translation type="unfinished"></translation>
7457    </message>
7458    <message>
7459        <source>Restrict Orthogonal</source>
7460        <translation type="unfinished"></translation>
7461    </message>
7462    <message>
7463        <source>Restrict Nothing</source>
7464        <translation type="unfinished">Žiadne ohraničenie</translation>
7465    </message>
7466    <message>
7467        <source>Set relative zero position</source>
7468        <translation type="unfinished"></translation>
7469    </message>
7470    <message>
7471        <source>Lock relative zero position</source>
7472        <translation type="unfinished"></translation>
7473    </message>
7474    <message>
7475        <source>Exclusive Snap Mode</source>
7476        <translation type="unfinished"></translation>
7477    </message>
7478</context>
7479<context>
7480    <name>QG_SplineOptions</name>
7481    <message>
7482        <source>1</source>
7483        <translation type="obsolete">1</translation>
7484    </message>
7485    <message>
7486        <source>2</source>
7487        <translation type="obsolete">2</translation>
7488    </message>
7489    <message>
7490        <source>3</source>
7491        <translation type="obsolete">3</translation>
7492    </message>
7493    <message>
7494        <source>Undo</source>
7495        <translation type="obsolete">Späť</translation>
7496    </message>
7497</context>
7498<context>
7499    <name>QG_TextOptions</name>
7500    <message>
7501        <source>Text Options</source>
7502        <translation type="obsolete">Nastavenie textu</translation>
7503    </message>
7504    <message>
7505        <source>Text:</source>
7506        <translation type="obsolete">Text:</translation>
7507    </message>
7508    <message>
7509        <source>Angle:</source>
7510        <translation type="obsolete">Uhol:</translation>
7511    </message>
7512</context>
7513<context>
7514    <name>QG_TrimAmountOptions</name>
7515    <message>
7516        <source>Trim Amount Options</source>
7517        <translation type="obsolete">Nastavenie orezania o hodnotu</translation>
7518    </message>
7519    <message>
7520        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
7521        <translation type="obsolete">Vzdialenosť. Záporné hodnoty pre orezanie, kladné hodnoty pre predĺženie.</translation>
7522    </message>
7523    <message>
7524        <source>Amount:</source>
7525        <translation type="obsolete">Hodnota:</translation>
7526    </message>
7527    <message>
7528        <source>Length:</source>
7529        <translation type="obsolete">Dĺžka:</translation>
7530    </message>
7531</context>
7532<context>
7533    <name>QG_WidgetPen</name>
7534    <message>
7535        <source>Pen</source>
7536        <translation>Pero</translation>
7537    </message>
7538    <message>
7539        <source>Line type:</source>
7540        <translation>Typ čiary:</translation>
7541    </message>
7542    <message>
7543        <source>Width:</source>
7544        <translation>Hrúbka:</translation>
7545    </message>
7546    <message>
7547        <source>Color:</source>
7548        <translation>Farba:</translation>
7549    </message>
7550</context>
7551<context>
7552    <name>QG_WidthBox</name>
7553    <message>
7554        <source>By Layer</source>
7555        <translation>Podľa hladiny</translation>
7556    </message>
7557    <message>
7558        <source>By Block</source>
7559        <translation>Podľa bloku</translation>
7560    </message>
7561    <message>
7562        <source>Default</source>
7563        <translation>Predvolená</translation>
7564    </message>
7565    <message>
7566        <source>0.00mm</source>
7567        <translation>0.00mm</translation>
7568    </message>
7569    <message>
7570        <source>0.05mm</source>
7571        <translation>0.05mm</translation>
7572    </message>
7573    <message>
7574        <source>0.09mm</source>
7575        <translation>0.09mm</translation>
7576    </message>
7577    <message>
7578        <source>0.13mm (ISO)</source>
7579        <translation>0.13mm (ISO)</translation>
7580    </message>
7581    <message>
7582        <source>0.15mm</source>
7583        <translation>0.15mm</translation>
7584    </message>
7585    <message>
7586        <source>0.18mm (ISO)</source>
7587        <translation>0.18mm (ISO)</translation>
7588    </message>
7589    <message>
7590        <source>0.20mm</source>
7591        <translation>0.20mm</translation>
7592    </message>
7593    <message>
7594        <source>0.25mm (ISO)</source>
7595        <translation>0.25mm (ISO)</translation>
7596    </message>
7597    <message>
7598        <source>0.30mm</source>
7599        <translation>0.30mm</translation>
7600    </message>
7601    <message>
7602        <source>0.35mm (ISO)</source>
7603        <translation>0.35mm (ISO)</translation>
7604    </message>
7605    <message>
7606        <source>0.40mm</source>
7607        <translation>0.40mm</translation>
7608    </message>
7609    <message>
7610        <source>0.50mm (ISO)</source>
7611        <translation>0.50mm (ISO)</translation>
7612    </message>
7613    <message>
7614        <source>0.53mm</source>
7615        <translation>0.53mm</translation>
7616    </message>
7617    <message>
7618        <source>0.60mm</source>
7619        <translation>0.60mm</translation>
7620    </message>
7621    <message>
7622        <source>0.70mm (ISO)</source>
7623        <translation>0.70mm (ISO)</translation>
7624    </message>
7625    <message>
7626        <source>0.80mm</source>
7627        <translation>0.80mm</translation>
7628    </message>
7629    <message>
7630        <source>0.90mm</source>
7631        <translation>0.90mm</translation>
7632    </message>
7633    <message>
7634        <source>1.00mm (ISO)</source>
7635        <translation>1.00mm (ISO)</translation>
7636    </message>
7637    <message>
7638        <source>1.06mm</source>
7639        <translation>1.06mm</translation>
7640    </message>
7641    <message>
7642        <source>1.20mm</source>
7643        <translation>1.20mm</translation>
7644    </message>
7645    <message>
7646        <source>1.40mm (ISO)</source>
7647        <translation>1.40mm (ISO)</translation>
7648    </message>
7649    <message>
7650        <source>1.58mm</source>
7651        <translation>1.58mm</translation>
7652    </message>
7653    <message>
7654        <source>2.00mm (ISO)</source>
7655        <translation>2.00mm (ISO)</translation>
7656    </message>
7657    <message>
7658        <source>2.11mm</source>
7659        <translation>2.11mm</translation>
7660    </message>
7661    <message>
7662        <source>- Unchanged -</source>
7663        <translation>-Bez zmeny-</translation>
7664    </message>
7665</context>
7666<context>
7667    <name>QMessageBox</name>
7668    <message>
7669        <source>Warning</source>
7670        <translation>Varovanie</translation>
7671    </message>
7672    <message>
7673        <source>Remove Layer</source>
7674        <translation>Vymazanie hladiny</translation>
7675    </message>
7676    <message>
7677        <source>Layer &quot;%1&quot; and all entities on it will be removed.</source>
7678        <translation type="obsolete">Hladina &quot;%1&quot; a všetky objekty na nej budú vymazané.</translation>
7679    </message>
7680    <message>
7681        <source>Layer &quot;%1&quot; can never be removed.</source>
7682        <translation>Hladina &quot;%1&quot; nemôže byť nikdy vymazaná.</translation>
7683    </message>
7684    <message>
7685        <source>Layer Dialog</source>
7686        <translation>Dialóg hladín</translation>
7687    </message>
7688    <message>
7689        <source>Remove Block</source>
7690        <translation>Vymazanie bloku</translation>
7691    </message>
7692    <message>
7693        <source>Block &quot;%1&quot; and all its entities will be removed.</source>
7694        <translation>Blok &quot;%1&quot; a všetky jeho objekty budú vymazané.</translation>
7695    </message>
7696    <message>
7697        <source>Layer Properties</source>
7698        <translation>Nastavenie hladín</translation>
7699    </message>
7700    <message>
7701        <source>Layer with a name &quot;%1&quot; already exists. Please specify a different name.</source>
7702        <translation>Hladina menom &quot;%1&quot;  existuje. Prosím zvoľte iné meno.</translation>
7703    </message>
7704    <message>
7705        <source>Layer &quot;%1&quot; and all entities on it will be removed.
7706This action can NOT be undone.</source>
7707        <translation type="unfinished"></translation>
7708    </message>
7709</context>
7710<context>
7711    <name>QObject</name>
7712    <message>
7713        <source>Save Drawing As</source>
7714        <translation>Uloženie výkresu ako</translation>
7715    </message>
7716    <message>
7717        <source>%1 already exists.
7718Do you want to replace it?</source>
7719        <translation>Súbor &quot;%1&quot;  existuje.
7720Chcete ho nahradiť?</translation>
7721    </message>
7722    <message>
7723        <source>Yes</source>
7724        <translation type="obsolete">Áno</translation>
7725    </message>
7726    <message>
7727        <source>No</source>
7728        <translation type="obsolete">Nie</translation>
7729    </message>
7730    <message>
7731        <source>Cancel</source>
7732        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
7733    </message>
7734    <message>
7735        <source>Open Drawing</source>
7736        <translation>Otvorenie výkresu</translation>
7737    </message>
7738    <message>
7739        <source>Open Image</source>
7740        <translation>Otvorenie obrázku</translation>
7741    </message>
7742    <message>
7743        <source>Windows Bitmap</source>
7744        <translation>Bitová mapa Windows</translation>
7745    </message>
7746    <message>
7747        <source>Joint Photographic Experts Group</source>
7748        <translation>Joint Photographic Experts Group</translation>
7749    </message>
7750    <message>
7751        <source>Multiple-image Network Graphics</source>
7752        <translation>Multiple-image Network Graphics</translation>
7753    </message>
7754    <message>
7755        <source>Portable Bit Map</source>
7756        <translation>Portable Bit Map</translation>
7757    </message>
7758    <message>
7759        <source>Portable Grey Map</source>
7760        <translation>Portable Grey Map</translation>
7761    </message>
7762    <message>
7763        <source>Portable Network Graphic</source>
7764        <translation>Portable Network Graphic</translation>
7765    </message>
7766    <message>
7767        <source>Portable Pixel Map</source>
7768        <translation>Portable Pixel Map</translation>
7769    </message>
7770    <message>
7771        <source>X Bitmap Format</source>
7772        <translation>X Bitmap Format</translation>
7773    </message>
7774    <message>
7775        <source>X Pixel Map</source>
7776        <translation>X Pixel Map</translation>
7777    </message>
7778    <message>
7779        <source>All Image Files (%1)</source>
7780        <translation>Všetky typy obrázkov (%1)</translation>
7781    </message>
7782    <message>
7783        <source>Graphics Interchange Format</source>
7784        <translation>Graphics Interchange Format</translation>
7785    </message>
7786    <message>
7787        <source>Drawing Exchange %1</source>
7788        <translation>Drawing Exchange %1</translation>
7789    </message>
7790    <message>
7791        <source>QCad 1.x file %1</source>
7792        <translation>QCad 1.x súbor %1</translation>
7793    </message>
7794    <message>
7795        <source>Font %1</source>
7796        <translation>Písmo (%1)</translation>
7797    </message>
7798    <message>
7799        <source>All Files (*.*)</source>
7800        <translation>Všetky súbory (*.*)</translation>
7801    </message>
7802    <message>
7803        <source>None</source>
7804        <translation type="obsolete">Žiadne</translation>
7805    </message>
7806    <message>
7807        <source>Inch</source>
7808        <translation type="unfinished"></translation>
7809    </message>
7810    <message>
7811        <source>Foot</source>
7812        <translation type="unfinished"></translation>
7813    </message>
7814    <message>
7815        <source>Mile</source>
7816        <translation type="unfinished"></translation>
7817    </message>
7818    <message>
7819        <source>Millimeter</source>
7820        <translation type="unfinished"></translation>
7821    </message>
7822    <message>
7823        <source>Centimeter</source>
7824        <translation type="unfinished"></translation>
7825    </message>
7826    <message>
7827        <source>Meter</source>
7828        <translation type="unfinished"></translation>
7829    </message>
7830    <message>
7831        <source>Kilometer</source>
7832        <translation type="unfinished"></translation>
7833    </message>
7834    <message>
7835        <source>Microinch</source>
7836        <translation type="unfinished"></translation>
7837    </message>
7838    <message>
7839        <source>Mil</source>
7840        <translation type="unfinished"></translation>
7841    </message>
7842    <message>
7843        <source>Yard</source>
7844        <translation type="unfinished"></translation>
7845    </message>
7846    <message>
7847        <source>Angstrom</source>
7848        <translation type="unfinished"></translation>
7849    </message>
7850    <message>
7851        <source>Nanometer</source>
7852        <translation type="unfinished"></translation>
7853    </message>
7854    <message>
7855        <source>Micron</source>
7856        <translation type="unfinished"></translation>
7857    </message>
7858    <message>
7859        <source>Decimeter</source>
7860        <translation type="unfinished"></translation>
7861    </message>
7862    <message>
7863        <source>Decameter</source>
7864        <translation type="unfinished"></translation>
7865    </message>
7866    <message>
7867        <source>Hectometer</source>
7868        <translation type="unfinished"></translation>
7869    </message>
7870    <message>
7871        <source>Gigameter</source>
7872        <translation type="unfinished"></translation>
7873    </message>
7874    <message>
7875        <source>Astro</source>
7876        <translation type="unfinished"></translation>
7877    </message>
7878    <message>
7879        <source>Lightyear</source>
7880        <translation type="unfinished"></translation>
7881    </message>
7882    <message>
7883        <source>Parsec</source>
7884        <translation type="unfinished"></translation>
7885    </message>
7886    <message>
7887        <source>Export Image</source>
7888        <translation type="obsolete">Exportuj obrázok</translation>
7889    </message>
7890    <message>
7891        <source>Loading..</source>
7892        <translation type="unfinished">Nahrávam..</translation>
7893    </message>
7894    <message>
7895        <source>Loading Library Paths..</source>
7896        <translation type="obsolete">Nahrávam knižničné súbory..</translation>
7897    </message>
7898    <message>
7899        <source>Loading File %1..</source>
7900        <translation type="unfinished">Nahrávam súbor %1..</translation>
7901    </message>
7902    <message>
7903        <source>Loading...</source>
7904        <translation type="unfinished"></translation>
7905    </message>
7906    <message>
7907        <source>enter an integer number</source>
7908        <translation type="unfinished"></translation>
7909    </message>
7910    <message>
7911        <source>LibreCAD query</source>
7912        <translation type="unfinished"></translation>
7913    </message>
7914    <message>
7915        <source>enter a number</source>
7916        <translation type="unfinished"></translation>
7917    </message>
7918    <message>
7919        <source>enter text</source>
7920        <translation type="unfinished"></translation>
7921    </message>
7922    <message>
7923        <source>LFF Font %1</source>
7924        <translation type="unfinished"></translation>
7925    </message>
7926    <message>
7927        <source>Jww %1</source>
7928        <translation type="unfinished"></translation>
7929    </message>
7930    <message>
7931        <source>Scalable Vector Graphics</source>
7932        <translation type="unfinished"></translation>
7933    </message>
7934    <message>
7935        <source>SGI Black &amp; White</source>
7936        <translation type="unfinished"></translation>
7937    </message>
7938    <message>
7939        <source>Encapsulated PostScript</source>
7940        <translation type="unfinished"></translation>
7941    </message>
7942    <message>
7943        <source>Encapsulated PostScript Format</source>
7944        <translation type="unfinished"></translation>
7945    </message>
7946    <message>
7947        <source>Encapsulated PostScript Interchange</source>
7948        <translation type="unfinished"></translation>
7949    </message>
7950    <message>
7951        <source>Windows Icon</source>
7952        <translation type="unfinished"></translation>
7953    </message>
7954    <message>
7955        <source>JPEG 2000</source>
7956        <translation type="unfinished"></translation>
7957    </message>
7958    <message>
7959        <source>ZSoft Paintbrush</source>
7960        <translation type="unfinished"></translation>
7961    </message>
7962    <message>
7963        <source>PC Paint</source>
7964        <translation type="unfinished"></translation>
7965    </message>
7966    <message>
7967        <source>SGI-Bilddatei</source>
7968        <translation type="unfinished"></translation>
7969    </message>
7970    <message>
7971        <source>Targa Image File</source>
7972        <translation type="unfinished"></translation>
7973    </message>
7974    <message>
7975        <source>Tagged Image File Format</source>
7976        <translation type="unfinished"></translation>
7977    </message>
7978    <message>
7979        <source>Old Drawing Exchange %1</source>
7980        <translation type="unfinished"></translation>
7981    </message>
7982    <message>
7983        <source>Opened dwg file version %1.</source>
7984        <translation type="unfinished"></translation>
7985    </message>
7986    <message>
7987        <source>unknown error opening dwg file</source>
7988        <translation type="unfinished"></translation>
7989    </message>
7990    <message>
7991        <source>can&apos;t open this dwg file</source>
7992        <translation type="unfinished"></translation>
7993    </message>
7994    <message>
7995        <source>unsupported dwg version</source>
7996        <translation type="unfinished"></translation>
7997    </message>
7998    <message>
7999        <source>error reading file header in dwg file</source>
8000        <translation type="unfinished"></translation>
8001    </message>
8002    <message>
8003        <source>error reading header vars in dwg file</source>
8004        <translation type="unfinished"></translation>
8005    </message>
8006    <message>
8007        <source>error reading classes in dwg file</source>
8008        <translation type="unfinished"></translation>
8009    </message>
8010    <message>
8011        <source>error reading offsets in dwg file</source>
8012        <translation type="unfinished"></translation>
8013    </message>
8014    <message>
8015        <source>error reading tables in dwg file</source>
8016        <translation type="unfinished"></translation>
8017    </message>
8018    <message>
8019        <source>error reading entities in dwg file</source>
8020        <translation type="unfinished"></translation>
8021    </message>
8022    <message>
8023        <source>dwg Drawing %1</source>
8024        <translation type="unfinished"></translation>
8025    </message>
8026    <message>
8027        <source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source>
8028        <translation type="unfinished"></translation>
8029    </message>
8030    <message>
8031        <source>Hatch failed due to a gap=%1 between (%2, %3) and (%4, %5)</source>
8032        <translation type="unfinished"></translation>
8033    </message>
8034    <message>
8035        <source>Warning</source>
8036        <translation type="unfinished">Varovanie</translation>
8037    </message>
8038    <message>
8039        <source>experimental, save your work first.
8040Continue?</source>
8041        <translation type="unfinished"></translation>
8042    </message>
8043    <message>
8044        <source>error reading blocks in dwg file</source>
8045        <translation type="unfinished"></translation>
8046    </message>
8047    <message>
8048        <source>error reading objects in dwg file</source>
8049        <translation type="unfinished"></translation>
8050    </message>
8051    <message>
8052        <source>: duplicated command: %1 is already taken by %2</source>
8053        <translation type="unfinished"></translation>
8054    </message>
8055    <message>
8056        <source>point</source>
8057        <comment>draw point</comment>
8058        <translation type="unfinished">bod</translation>
8059    </message>
8060    <message>
8061        <source>po</source>
8062        <comment>draw point</comment>
8063        <translation type="unfinished">bod</translation>
8064    </message>
8065    <message>
8066        <source>line</source>
8067        <comment>draw line</comment>
8068        <translation type="unfinished">ciara</translation>
8069    </message>
8070    <message>
8071        <source>li</source>
8072        <comment>draw line</comment>
8073        <translation type="unfinished">ciara</translation>
8074    </message>
8075    <message>
8076        <source>l</source>
8077        <comment>draw line</comment>
8078        <translation type="unfinished">c</translation>
8079    </message>
8080    <message>
8081        <source>polyline</source>
8082        <comment>draw polyline</comment>
8083        <translation type="unfinished"></translation>
8084    </message>
8085    <message>
8086        <source>pl</source>
8087        <comment>draw polyline</comment>
8088        <translation type="unfinished"></translation>
8089    </message>
8090    <message>
8091        <source>free</source>
8092        <comment>draw freehand line</comment>
8093        <translation type="unfinished"></translation>
8094    </message>
8095    <message>
8096        <source>fhl</source>
8097        <comment>draw freehand line</comment>
8098        <translation type="unfinished"></translation>
8099    </message>
8100    <message>
8101        <source>spline</source>
8102        <comment>draw spline</comment>
8103        <translation type="unfinished"></translation>
8104    </message>
8105    <message>
8106        <source>spl</source>
8107        <comment>draw spline</comment>
8108        <translation type="unfinished"></translation>
8109    </message>
8110    <message>
8111        <source>spline2</source>
8112        <comment>spline through points</comment>
8113        <translation type="unfinished"></translation>
8114    </message>
8115    <message>
8116        <source>stp</source>
8117        <comment>spline through points</comment>
8118        <translation type="unfinished"></translation>
8119    </message>
8120    <message>
8121        <source>offset</source>
8122        <comment>create offset</comment>
8123        <translation type="unfinished">sustredna</translation>
8124    </message>
8125    <message>
8126        <source>parallel</source>
8127        <comment>create offset</comment>
8128        <translation type="unfinished">rovnobezka</translation>
8129    </message>
8130    <message>
8131        <source>o</source>
8132        <comment>create offset</comment>
8133        <translation type="unfinished">s</translation>
8134    </message>
8135    <message>
8136        <source>pa</source>
8137        <comment>create offset</comment>
8138        <translation type="unfinished">lpos</translation>
8139    </message>
8140    <message>
8141        <source>ptp</source>
8142        <comment>parallel through point</comment>
8143        <translation type="unfinished"></translation>
8144    </message>
8145    <message>
8146        <source>pp</source>
8147        <comment>parallel through point</comment>
8148        <translation type="unfinished"></translation>
8149    </message>
8150    <message>
8151        <source>bisect</source>
8152        <comment>angle bisector</comment>
8153        <translation type="unfinished"></translation>
8154    </message>
8155    <message>
8156        <source>bi</source>
8157        <comment>angle bisector</comment>
8158        <translation type="unfinished"></translation>
8159    </message>
8160    <message>
8161        <source>tangentpc</source>
8162        <comment>tangent point and circle</comment>
8163        <translation type="unfinished"></translation>
8164    </message>
8165    <message>
8166        <source>tanpc</source>
8167        <comment>tangent point and circle</comment>
8168        <translation type="unfinished"></translation>
8169    </message>
8170    <message>
8171        <source>perp</source>
8172        <comment>perpendicular line</comment>
8173        <translation type="unfinished"></translation>
8174    </message>
8175    <message>
8176        <source>ortho</source>
8177        <comment>perpendicular line</comment>
8178        <translation type="unfinished"></translation>
8179    </message>
8180    <message>
8181        <source>vertical</source>
8182        <comment>vertical line</comment>
8183        <translation type="unfinished"></translation>
8184    </message>
8185    <message>
8186        <source>ver</source>
8187        <comment>vertical line</comment>
8188        <translation type="unfinished"></translation>
8189    </message>
8190    <message>
8191        <source>horizontal</source>
8192        <comment>horizontal line</comment>
8193        <translation type="unfinished"></translation>
8194    </message>
8195    <message>
8196        <source>hor</source>
8197        <comment>horizontal line</comment>
8198        <translation type="unfinished"></translation>
8199    </message>
8200    <message>
8201        <source>rectangle</source>
8202        <comment>draw rectangle</comment>
8203        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
8204    </message>
8205    <message>
8206        <source>rectang</source>
8207        <comment>draw rectangle</comment>
8208        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
8209    </message>
8210    <message>
8211        <source>rect</source>
8212        <comment>draw rectangle</comment>
8213        <translation type="unfinished"></translation>
8214    </message>
8215    <message>
8216        <source>rec</source>
8217        <comment>draw rectangle</comment>
8218        <translation type="unfinished">obdlznik</translation>
8219    </message>
8220    <message>
8221        <source>polygon2v</source>
8222        <comment>polygon by 2 vertices</comment>
8223        <translation type="unfinished"></translation>
8224    </message>
8225    <message>
8226        <source>poly2</source>
8227        <comment>polygon by 2 vertices</comment>
8228        <translation type="unfinished"></translation>
8229    </message>
8230    <message>
8231        <source>arc</source>
8232        <comment>draw arc</comment>
8233        <translation type="unfinished">obluk</translation>
8234    </message>
8235    <message>
8236        <source>a</source>
8237        <comment>draw arc</comment>
8238        <translation type="unfinished">o</translation>
8239    </message>
8240    <message>
8241        <source>circle</source>
8242        <comment>draw circle</comment>
8243        <translation type="unfinished">kruznica</translation>
8244    </message>
8245    <message>
8246        <source>ci</source>
8247        <comment>draw circle</comment>
8248        <translation type="unfinished">kruznica</translation>
8249    </message>
8250    <message>
8251        <source>circle2</source>
8252        <comment>circle 2 points</comment>
8253        <translation type="unfinished"></translation>
8254    </message>
8255    <message>
8256        <source>c2</source>
8257        <comment>circle 2 points</comment>
8258        <translation type="unfinished">k2</translation>
8259    </message>
8260    <message>
8261        <source>circle3</source>
8262        <comment>circle 3 points</comment>
8263        <translation type="unfinished"></translation>
8264    </message>
8265    <message>
8266        <source>c3</source>
8267        <comment>circle 3 points</comment>
8268        <translation type="unfinished">k3</translation>
8269    </message>
8270    <message>
8271        <source>circlecr</source>
8272        <comment>circle with center and radius</comment>
8273        <translation type="unfinished"></translation>
8274    </message>
8275    <message>
8276        <source>cc</source>
8277        <comment>circle with center and radius</comment>
8278        <translation type="unfinished"></translation>
8279    </message>
8280    <message>
8281        <source>tan3</source>
8282        <comment>circle tangent to 3</comment>
8283        <translation type="unfinished"></translation>
8284    </message>
8285    <message>
8286        <source>ct3</source>
8287        <comment>circle tangent to 3</comment>
8288        <translation type="unfinished"></translation>
8289    </message>
8290    <message>
8291        <source>ellipseinscribed</source>
8292        <comment>inscribed ellipse</comment>
8293        <translation type="unfinished"></translation>
8294    </message>
8295    <message>
8296        <source>ei</source>
8297        <comment>inscribed ellipse</comment>
8298        <translation type="unfinished"></translation>
8299    </message>
8300    <message>
8301        <source>ie</source>
8302        <comment>inscribed ellipse</comment>
8303        <translation type="unfinished"></translation>
8304    </message>
8305    <message>
8306        <source>hatch</source>
8307        <comment>draw hatch</comment>
8308        <translation type="unfinished"></translation>
8309    </message>
8310    <message>
8311        <source>ha</source>
8312        <comment>draw hatch</comment>
8313        <translation type="unfinished"></translation>
8314    </message>
8315    <message>
8316        <source>mtext</source>
8317        <comment>draw mtext</comment>
8318        <translation type="unfinished"></translation>
8319    </message>
8320    <message>
8321        <source>mtxt</source>
8322        <comment>draw mtext</comment>
8323        <translation type="unfinished"></translation>
8324    </message>
8325    <message>
8326        <source>text</source>
8327        <comment>draw text</comment>
8328        <translation type="unfinished">text</translation>
8329    </message>
8330    <message>
8331        <source>txt</source>
8332        <comment>draw text</comment>
8333        <translation type="unfinished"></translation>
8334    </message>
8335    <message>
8336        <source>regen</source>
8337        <comment>zoom - redraw</comment>
8338        <translation type="unfinished">prekresli</translation>
8339    </message>
8340    <message>
8341        <source>redraw</source>
8342        <comment>zoom - redraw</comment>
8343        <translation type="unfinished"></translation>
8344    </message>
8345    <message>
8346        <source>rg</source>
8347        <comment>zoom - redraw</comment>
8348        <translation type="unfinished">prekresli</translation>
8349    </message>
8350    <message>
8351        <source>zr</source>
8352        <comment>zoom - redraw</comment>
8353        <translation type="unfinished">prekresli</translation>
8354    </message>
8355    <message>
8356        <source>zoomwindow</source>
8357        <comment>zoom - window</comment>
8358        <translation type="unfinished"></translation>
8359    </message>
8360    <message>
8361        <source>zw</source>
8362        <comment>zoom - window</comment>
8363        <translation type="unfinished">lo</translation>
8364    </message>
8365    <message>
8366        <source>zoomauto</source>
8367        <comment>zoom - auto</comment>
8368        <translation type="unfinished"></translation>
8369    </message>
8370    <message>
8371        <source>za</source>
8372        <comment>zoom - auto</comment>
8373        <translation type="unfinished">la</translation>
8374    </message>
8375    <message>
8376        <source>zoompan</source>
8377        <comment>zoom - pan</comment>
8378        <translation type="unfinished"></translation>
8379    </message>
8380    <message>
8381        <source>zp</source>
8382        <comment>zoom - pan</comment>
8383        <translation type="unfinished">lp</translation>
8384    </message>
8385    <message>
8386        <source>zoomprevious</source>
8387        <comment>zoom - previous</comment>
8388        <translation type="unfinished"></translation>
8389    </message>
8390    <message>
8391        <source>zv</source>
8392        <comment>zoom - previous</comment>
8393        <translation type="unfinished"></translation>
8394    </message>
8395    <message>
8396        <source>kill</source>
8397        <comment>kill all actions</comment>
8398        <translation type="unfinished"></translation>
8399    </message>
8400    <message>
8401        <source>k</source>
8402        <comment>kill all actions</comment>
8403        <translation type="unfinished"></translation>
8404    </message>
8405    <message>
8406        <source>undo</source>
8407        <comment>undo cycle</comment>
8408        <translation type="unfinished">spat</translation>
8409    </message>
8410    <message>
8411        <source>u</source>
8412        <comment>undo cycle</comment>
8413        <translation type="unfinished">s</translation>
8414    </message>
8415    <message>
8416        <source>redo</source>
8417        <comment>redo cycle</comment>
8418        <translation type="unfinished">zopakuj</translation>
8419    </message>
8420    <message>
8421        <source>r</source>
8422        <comment>redo cycle</comment>
8423        <translation type="unfinished">z</translation>
8424    </message>
8425    <message>
8426        <source>dimaligned</source>
8427        <comment>dimension - aligned</comment>
8428        <translation type="unfinished"></translation>
8429    </message>
8430    <message>
8431        <source>da</source>
8432        <comment>dimension - aligned</comment>
8433        <translation type="unfinished">kotaz</translation>
8434    </message>
8435    <message>
8436        <source>dimhorizontal</source>
8437        <comment>dimension - horizontal</comment>
8438        <translation type="unfinished"></translation>
8439    </message>
8440    <message>
8441        <source>dh</source>
8442        <comment>dimension - horizontal</comment>
8443        <translation type="unfinished">kotah</translation>
8444    </message>
8445    <message>
8446        <source>dimvertical</source>
8447        <comment>dimension - vertical</comment>
8448        <translation type="unfinished"></translation>
8449    </message>
8450    <message>
8451        <source>dv</source>
8452        <comment>dimension - vertical</comment>
8453        <translation type="unfinished">kotav</translation>
8454    </message>
8455    <message>
8456        <source>dimlinear</source>
8457        <comment>dimension - linear</comment>
8458        <translation type="unfinished"></translation>
8459    </message>
8460    <message>
8461        <source>dl</source>
8462        <comment>dimension - linear</comment>
8463        <translation type="unfinished"></translation>
8464    </message>
8465    <message>
8466        <source>dr</source>
8467        <comment>dimension - linear</comment>
8468        <translation type="unfinished">kotal</translation>
8469    </message>
8470    <message>
8471        <source>dimangular</source>
8472        <comment>dimension - angular</comment>
8473        <translation type="unfinished"></translation>
8474    </message>
8475    <message>
8476        <source>dan</source>
8477        <comment>dimension - angular</comment>
8478        <translation type="unfinished"></translation>
8479    </message>
8480    <message>
8481        <source>dimradial</source>
8482        <comment>dimension - radial</comment>
8483        <translation type="unfinished"></translation>
8484    </message>
8485    <message>
8486        <source>dimradius</source>
8487        <comment>dimension - radius</comment>
8488        <translation type="unfinished"></translation>
8489    </message>
8490    <message>
8491        <source>dimdiametric</source>
8492        <comment>dimension - diametric</comment>
8493        <translation type="unfinished"></translation>
8494    </message>
8495    <message>
8496        <source>dimdiameter</source>
8497        <comment>dimension - diametric</comment>
8498        <translation type="unfinished"></translation>
8499    </message>
8500    <message>
8501        <source>dd</source>
8502        <comment>dimension - diametric</comment>
8503        <translation type="unfinished"></translation>
8504    </message>
8505    <message>
8506        <source>dimleader</source>
8507        <comment>dimension - leader</comment>
8508        <translation type="unfinished"></translation>
8509    </message>
8510    <message>
8511        <source>ld</source>
8512        <comment>dimension - leader</comment>
8513        <translation type="unfinished">kotas</translation>
8514    </message>
8515    <message>
8516        <source>dimregen</source>
8517        <comment>dimension - regenerate</comment>
8518        <translation type="unfinished">prekreslikoty</translation>
8519    </message>
8520    <message>
8521        <source>restrictnothing</source>
8522        <comment>restrict - nothing</comment>
8523        <translation type="unfinished"></translation>
8524    </message>
8525    <message>
8526        <source>rn</source>
8527        <comment>restrict - nothing</comment>
8528        <translation type="unfinished"></translation>
8529    </message>
8530    <message>
8531        <source>restrictorthogonal</source>
8532        <comment>restrict - orthogonal</comment>
8533        <translation type="unfinished"></translation>
8534    </message>
8535    <message>
8536        <source>rr</source>
8537        <comment>restrict - orthogonal</comment>
8538        <translation type="unfinished"></translation>
8539    </message>
8540    <message>
8541        <source>restricthorizontal</source>
8542        <comment>restrict - horizontal</comment>
8543        <translation type="unfinished"></translation>
8544    </message>
8545    <message>
8546        <source>rh</source>
8547        <comment>restrict - horizontal</comment>
8548        <translation type="unfinished"></translation>
8549    </message>
8550    <message>
8551        <source>restrictvertical</source>
8552        <comment>restrict - vertical</comment>
8553        <translation type="unfinished"></translation>
8554    </message>
8555    <message>
8556        <source>rv</source>
8557        <comment>restrict - vertical</comment>
8558        <translation type="unfinished"></translation>
8559    </message>
8560    <message>
8561        <source>move</source>
8562        <comment>modify - move (copy)</comment>
8563        <translation type="unfinished"></translation>
8564    </message>
8565    <message>
8566        <source>mv</source>
8567        <comment>modify - move (copy)</comment>
8568        <translation type="unfinished">posun</translation>
8569    </message>
8570    <message>
8571        <source>bevel</source>
8572        <comment>modify - bevel</comment>
8573        <translation type="unfinished"></translation>
8574    </message>
8575    <message>
8576        <source>bev</source>
8577        <comment>modify - bevel</comment>
8578        <translation type="unfinished"></translation>
8579    </message>
8580    <message>
8581        <source>ch</source>
8582        <comment>modify - bevel</comment>
8583        <translation type="unfinished">skos</translation>
8584    </message>
8585    <message>
8586        <source>fillet</source>
8587        <comment>modify - fillet</comment>
8588        <translation type="unfinished"></translation>
8589    </message>
8590    <message>
8591        <source>fi</source>
8592        <comment>modify - fillet</comment>
8593        <translation type="unfinished"></translation>
8594    </message>
8595    <message>
8596        <source>divide</source>
8597        <comment>modify - divide (cut)</comment>
8598        <translation type="unfinished"></translation>
8599    </message>
8600    <message>
8601        <source>cut</source>
8602        <comment>modify - divide (cut)</comment>
8603        <translation type="unfinished"></translation>
8604    </message>
8605    <message>
8606        <source>div</source>
8607        <comment>modify - divide (cut)</comment>
8608        <translation type="unfinished"></translation>
8609    </message>
8610    <message>
8611        <source>mirror</source>
8612        <comment>modify -  mirror</comment>
8613        <translation type="unfinished"></translation>
8614    </message>
8615    <message>
8616        <source>mi</source>
8617        <comment>modify -  mirror</comment>
8618        <translation type="unfinished">zrkadli</translation>
8619    </message>
8620    <message>
8621        <source>revert</source>
8622        <comment>modify -  revert direction</comment>
8623        <translation type="unfinished"></translation>
8624    </message>
8625    <message>
8626        <source>rev</source>
8627        <comment>modify -  revert direction</comment>
8628        <translation type="unfinished">opacany</translation>
8629    </message>
8630    <message>
8631        <source>rotate</source>
8632        <comment>modify - rotate</comment>
8633        <translation type="unfinished"></translation>
8634    </message>
8635    <message>
8636        <source>ro</source>
8637        <comment>modify - rotate</comment>
8638        <translation type="unfinished">otoc</translation>
8639    </message>
8640    <message>
8641        <source>scale</source>
8642        <comment>modify - scale</comment>
8643        <translation type="unfinished"></translation>
8644    </message>
8645    <message>
8646        <source>sz</source>
8647        <comment>modify - scale</comment>
8648        <translation type="unfinished">mierka</translation>
8649    </message>
8650    <message>
8651        <source>trim</source>
8652        <comment>modify - trim (extend)</comment>
8653        <translation type="unfinished">orez</translation>
8654    </message>
8655    <message>
8656        <source>tm</source>
8657        <comment>modify - trim (extend)</comment>
8658        <translation type="unfinished"></translation>
8659    </message>
8660    <message>
8661        <source>trim2</source>
8662        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
8663        <translation type="unfinished"></translation>
8664    </message>
8665    <message>
8666        <source>tm2</source>
8667        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
8668        <translation type="unfinished"></translation>
8669    </message>
8670    <message>
8671        <source>lengthen</source>
8672        <comment>modify - lengthen</comment>
8673        <translation type="unfinished"></translation>
8674    </message>
8675    <message>
8676        <source>le</source>
8677        <comment>modify - lengthen</comment>
8678        <translation type="unfinished"></translation>
8679    </message>
8680    <message>
8681        <source>stretch</source>
8682        <comment>modify - stretch</comment>
8683        <translation type="unfinished"></translation>
8684    </message>
8685    <message>
8686        <source>ss</source>
8687        <comment>modify - stretch</comment>
8688        <translation type="unfinished">roztiahni</translation>
8689    </message>
8690    <message>
8691        <source>delete</source>
8692        <comment>modify - delete (erase)</comment>
8693        <translation type="unfinished"></translation>
8694    </message>
8695    <message>
8696        <source>er</source>
8697        <comment>modify - delete (erase)</comment>
8698        <translation type="unfinished">vymaz</translation>
8699    </message>
8700    <message>
8701        <source>del</source>
8702        <comment>modify - delete (erase)</comment>
8703        <translation type="unfinished"></translation>
8704    </message>
8705    <message>
8706        <source>explode</source>
8707        <comment>explode block/polyline into entities</comment>
8708        <translation type="unfinished"></translation>
8709    </message>
8710    <message>
8711        <source>xp</source>
8712        <comment>explode block/polyline into entities</comment>
8713        <translation type="unfinished">rozbi</translation>
8714    </message>
8715    <message>
8716        <source>snapfree</source>
8717        <comment>snap - free</comment>
8718        <translation type="unfinished"></translation>
8719    </message>
8720    <message>
8721        <source>os</source>
8722        <comment>snap - free</comment>
8723        <translation type="unfinished">prichziad</translation>
8724    </message>
8725    <message>
8726        <source>sf</source>
8727        <comment>snap - free</comment>
8728        <translation type="unfinished"></translation>
8729    </message>
8730    <message>
8731        <source>snapcenter</source>
8732        <comment>snap - center</comment>
8733        <translation type="unfinished"></translation>
8734    </message>
8735    <message>
8736        <source>sc</source>
8737        <comment>snap - center</comment>
8738        <translation type="unfinished"></translation>
8739    </message>
8740    <message>
8741        <source>snapdist</source>
8742        <comment>snap - distance to endpoints</comment>
8743        <translation type="unfinished"></translation>
8744    </message>
8745    <message>
8746        <source>sd</source>
8747        <comment>snap - distance to endpoints</comment>
8748        <translation type="unfinished"></translation>
8749    </message>
8750    <message>
8751        <source>snapend</source>
8752        <comment>snap - end points</comment>
8753        <translation type="unfinished"></translation>
8754    </message>
8755    <message>
8756        <source>se</source>
8757        <comment>snap - end points</comment>
8758        <translation type="unfinished">prichkon</translation>
8759    </message>
8760    <message>
8761        <source>snapgrid</source>
8762        <comment>snap - grid</comment>
8763        <translation type="unfinished"></translation>
8764    </message>
8765    <message>
8766        <source>sg</source>
8767        <comment>snap - grid</comment>
8768        <translation type="unfinished">prichmr</translation>
8769    </message>
8770    <message>
8771        <source>snapintersection</source>
8772        <comment>snap - intersection</comment>
8773        <translation type="unfinished"></translation>
8774    </message>
8775    <message>
8776        <source>si</source>
8777        <comment>snap - intersection</comment>
8778        <translation type="unfinished">prichpries</translation>
8779    </message>
8780    <message>
8781        <source>snapmiddle</source>
8782        <comment>snap - middle points</comment>
8783        <translation type="unfinished"></translation>
8784    </message>
8785    <message>
8786        <source>sm</source>
8787        <comment>snap - middle points</comment>
8788        <translation type="unfinished">prichpol</translation>
8789    </message>
8790    <message>
8791        <source>snaponentity</source>
8792        <comment>snap - on entity</comment>
8793        <translation type="unfinished"></translation>
8794    </message>
8795    <message>
8796        <source>sn</source>
8797        <comment>snap - on entity</comment>
8798        <translation type="unfinished">prichstr</translation>
8799    </message>
8800    <message>
8801        <source>np</source>
8802        <comment>snap - on entity</comment>
8803        <translation type="unfinished">prichnaj</translation>
8804    </message>
8805    <message>
8806        <source>setrelativezero</source>
8807        <comment>set relative zero position</comment>
8808        <translation type="unfinished"></translation>
8809    </message>
8810    <message>
8811        <source>rz</source>
8812        <comment>set relative zero position</comment>
8813        <translation type="unfinished"></translation>
8814    </message>
8815    <message>
8816        <source>selectall</source>
8817        <comment>Select all entities</comment>
8818        <translation type="unfinished"></translation>
8819    </message>
8820    <message>
8821        <source>sa</source>
8822        <comment>Select all entities</comment>
8823        <translation type="unfinished"></translation>
8824    </message>
8825    <message>
8826        <source>deselectall</source>
8827        <comment>deselect all entities</comment>
8828        <translation type="unfinished"></translation>
8829    </message>
8830    <message>
8831        <source>tn</source>
8832        <comment>deselect all entities</comment>
8833        <translation type="unfinished">odznac</translation>
8834    </message>
8835    <message>
8836        <source>modifyattr</source>
8837        <comment>modify attribute</comment>
8838        <translation type="unfinished"></translation>
8839    </message>
8840    <message>
8841        <source>attr</source>
8842        <comment>modify attribute</comment>
8843        <translation type="unfinished"></translation>
8844    </message>
8845    <message>
8846        <source>ma</source>
8847        <comment>modify attribute</comment>
8848        <translation type="unfinished"></translation>
8849    </message>
8850    <message>
8851        <source>properties</source>
8852        <comment>modify properties</comment>
8853        <translation type="unfinished"></translation>
8854    </message>
8855    <message>
8856        <source>prop</source>
8857        <comment>modify properties</comment>
8858        <translation type="unfinished"></translation>
8859    </message>
8860    <message>
8861        <source>distance</source>
8862        <comment>distance point to point</comment>
8863        <translation type="unfinished"></translation>
8864    </message>
8865    <message>
8866        <source>dist</source>
8867        <comment>distance point to point</comment>
8868        <translation type="unfinished"></translation>
8869    </message>
8870    <message>
8871        <source>dpp</source>
8872        <comment>distance point to point</comment>
8873        <translation type="unfinished"></translation>
8874    </message>
8875    <message>
8876        <source>angle</source>
8877        <comment>measure angle</comment>
8878        <translation type="unfinished">uhol</translation>
8879    </message>
8880    <message>
8881        <source>ang</source>
8882        <comment>measure angle</comment>
8883        <translation type="unfinished">uhol</translation>
8884    </message>
8885    <message>
8886        <source>area</source>
8887        <comment>measure area</comment>
8888        <translation type="unfinished"></translation>
8889    </message>
8890    <message>
8891        <source>ar</source>
8892        <comment>measure area</comment>
8893        <translation type="unfinished">obluk</translation>
8894    </message>
8895    <message>
8896        <source>angle</source>
8897        <translation type="unfinished">uhol</translation>
8898    </message>
8899    <message>
8900        <source>dpi</source>
8901        <translation type="unfinished"></translation>
8902    </message>
8903    <message>
8904        <source>close</source>
8905        <translation type="unfinished">uzavri</translation>
8906    </message>
8907    <message>
8908        <source>chord length</source>
8909        <translation type="unfinished">dlzka tetivy</translation>
8910    </message>
8911    <message>
8912        <source>columns</source>
8913        <translation type="unfinished">stlpce</translation>
8914    </message>
8915    <message>
8916        <source>columnspacing</source>
8917        <translation type="unfinished"></translation>
8918    </message>
8919    <message>
8920        <source>factor</source>
8921        <translation type="unfinished">faktor</translation>
8922    </message>
8923    <message>
8924        <source>length</source>
8925        <translation type="unfinished">dlzka</translation>
8926    </message>
8927    <message>
8928        <source>length1</source>
8929        <comment>bevel/fillet lenght1</comment>
8930        <translation type="unfinished">dlzka1</translation>
8931    </message>
8932    <message>
8933        <source>length2</source>
8934        <comment>bevel/fillet lenght2</comment>
8935        <translation type="unfinished">dlzka2</translation>
8936    </message>
8937    <message>
8938        <source>number</source>
8939        <translation type="unfinished">pocet</translation>
8940    </message>
8941    <message>
8942        <source>radius</source>
8943        <translation type="unfinished">polomer</translation>
8944    </message>
8945    <message>
8946        <source>rows</source>
8947        <translation type="unfinished">riadky</translation>
8948    </message>
8949    <message>
8950        <source>rowspacing</source>
8951        <translation type="unfinished">vyskariadkov</translation>
8952    </message>
8953    <message>
8954        <source>through</source>
8955        <translation type="unfinished">cez</translation>
8956    </message>
8957    <message>
8958        <source>trim</source>
8959        <translation type="unfinished">orez</translation>
8960    </message>
8961    <message>
8962        <source>ang</source>
8963        <comment>angle</comment>
8964        <translation type="unfinished">uhol</translation>
8965    </message>
8966    <message>
8967        <source>an</source>
8968        <comment>angle</comment>
8969        <translation type="unfinished"></translation>
8970    </message>
8971    <message>
8972        <source>center</source>
8973        <translation type="unfinished">stred</translation>
8974    </message>
8975    <message>
8976        <source>cen</source>
8977        <comment>center</comment>
8978        <translation type="unfinished">stred</translation>
8979    </message>
8980    <message>
8981        <source>ce</source>
8982        <comment>center</comment>
8983        <translation type="unfinished"></translation>
8984    </message>
8985    <message>
8986        <source>cl</source>
8987        <comment>chord length</comment>
8988        <translation type="unfinished"></translation>
8989    </message>
8990    <message>
8991        <source>c</source>
8992        <comment>close</comment>
8993        <translation type="unfinished">s</translation>
8994    </message>
8995    <message>
8996        <source>cols</source>
8997        <comment>columns</comment>
8998        <translation type="unfinished">stlpce</translation>
8999    </message>
9000    <message>
9001        <source>co</source>
9002        <comment>columns</comment>
9003        <translation type="unfinished"></translation>
9004    </message>
9005    <message>
9006        <source>columnspacing</source>
9007        <comment>columnspacing for inserts</comment>
9008        <translation type="unfinished"></translation>
9009    </message>
9010    <message>
9011        <source>colspacing</source>
9012        <comment>columnspacing for inserts</comment>
9013        <translation type="unfinished">vyskariadkov</translation>
9014    </message>
9015    <message>
9016        <source>cs</source>
9017        <comment>columnspacing for inserts</comment>
9018        <translation type="unfinished">ss</translation>
9019    </message>
9020    <message>
9021        <source>fact</source>
9022        <comment>factor</comment>
9023        <translation type="unfinished">faktor</translation>
9024    </message>
9025    <message>
9026        <source>f</source>
9027        <comment>factor</comment>
9028        <translation type="unfinished">f</translation>
9029    </message>
9030    <message>
9031        <source>help</source>
9032        <translation type="unfinished">pomoc</translation>
9033    </message>
9034    <message>
9035        <source>?</source>
9036        <comment>help</comment>
9037        <translation type="unfinished">?</translation>
9038    </message>
9039    <message>
9040        <source>length</source>
9041        <comment>length</comment>
9042        <translation type="unfinished">dlzka</translation>
9043    </message>
9044    <message>
9045        <source>len</source>
9046        <comment>length</comment>
9047        <translation type="unfinished">dlzka</translation>
9048    </message>
9049    <message>
9050        <source>l</source>
9051        <comment>length</comment>
9052        <translation type="unfinished">c</translation>
9053    </message>
9054    <message>
9055        <source>length1</source>
9056        <comment>length1</comment>
9057        <translation type="unfinished">dlzka1</translation>
9058    </message>
9059    <message>
9060        <source>len1</source>
9061        <comment>length1</comment>
9062        <translation type="unfinished">dl1</translation>
9063    </message>
9064    <message>
9065        <source>l1</source>
9066        <comment>length1</comment>
9067        <translation type="unfinished">d1</translation>
9068    </message>
9069    <message>
9070        <source>length2</source>
9071        <comment>length2</comment>
9072        <translation type="unfinished">dlzka2</translation>
9073    </message>
9074    <message>
9075        <source>len2</source>
9076        <comment>length2</comment>
9077        <translation type="unfinished">dl2</translation>
9078    </message>
9079    <message>
9080        <source>l2</source>
9081        <comment>length2</comment>
9082        <translation type="unfinished">d2</translation>
9083    </message>
9084    <message>
9085        <source>number</source>
9086        <comment>number</comment>
9087        <translation type="unfinished">pocet</translation>
9088    </message>
9089    <message>
9090        <source>num</source>
9091        <comment>number</comment>
9092        <translation type="unfinished">pocet</translation>
9093    </message>
9094    <message>
9095        <source>n</source>
9096        <comment>number</comment>
9097        <translation type="unfinished">p</translation>
9098    </message>
9099    <message>
9100        <source>ra</source>
9101        <comment>radius</comment>
9102        <translation type="unfinished"></translation>
9103    </message>
9104    <message>
9105        <source>reversed</source>
9106        <comment>reversed</comment>
9107        <translation type="unfinished">opacny</translation>
9108    </message>
9109    <message>
9110        <source>rev</source>
9111        <comment>reversed</comment>
9112        <translation type="unfinished">opacany</translation>
9113    </message>
9114    <message>
9115        <source>row</source>
9116        <comment>row</comment>
9117        <translation type="unfinished"></translation>
9118    </message>
9119    <message>
9120        <source>rowspacing</source>
9121        <comment>rowspacing for inserts</comment>
9122        <translation type="unfinished">vyskariadkov</translation>
9123    </message>
9124    <message>
9125        <source>rs</source>
9126        <comment>rowspacing for inserts</comment>
9127        <translation type="unfinished">vr</translation>
9128    </message>
9129    <message>
9130        <source>text</source>
9131        <translation type="unfinished">text</translation>
9132    </message>
9133    <message>
9134        <source>t</source>
9135        <comment>text</comment>
9136        <translation type="unfinished">c</translation>
9137    </message>
9138    <message>
9139        <source>t</source>
9140        <comment>through</comment>
9141        <translation type="unfinished">c</translation>
9142    </message>
9143    <message>
9144        <source>undo</source>
9145        <translation type="unfinished">spat</translation>
9146    </message>
9147    <message>
9148        <source>u</source>
9149        <comment>undo</comment>
9150        <translation type="unfinished">s</translation>
9151    </message>
9152    <message>
9153        <source>redo</source>
9154        <translation type="unfinished">zopakuj</translation>
9155    </message>
9156    <message>
9157        <source>r</source>
9158        <comment>redo</comment>
9159        <translation type="unfinished">z</translation>
9160    </message>
9161    <message>
9162        <source>back</source>
9163        <translation type="unfinished"></translation>
9164    </message>
9165    <message>
9166        <source>b</source>
9167        <comment>back</comment>
9168        <translation type="unfinished"></translation>
9169    </message>
9170    <message>
9171        <source>paperoffset</source>
9172        <translation type="unfinished"></translation>
9173    </message>
9174    <message>
9175        <source>graphoffset</source>
9176        <translation type="unfinished"></translation>
9177    </message>
9178    <message>
9179        <source>Command: %1 (%2)</source>
9180        <translation type="unfinished"></translation>
9181    </message>
9182    <message>
9183        <source>RS_Commands:: command not found: %1</source>
9184        <translation type="unfinished"></translation>
9185    </message>
9186    <message>
9187        <source>Command not found: %1</source>
9188        <translation type="unfinished"></translation>
9189    </message>
9190    <message>
9191        <source>Accepted keycode: %1</source>
9192        <translation type="unfinished"></translation>
9193    </message>
9194    <message>
9195        <source>Available commands:</source>
9196        <translation type="unfinished">Možné príkazy:</translation>
9197    </message>
9198    <message>
9199        <source>cal</source>
9200        <comment>command to trigger cli calculator</comment>
9201        <translation type="unfinished"></translation>
9202    </message>
9203    <message>
9204        <source>calculate</source>
9205        <comment>command to trigger cli calculator</comment>
9206        <translation type="unfinished"></translation>
9207    </message>
9208    <message>
9209        <source>None</source>
9210        <comment>unknown length unit</comment>
9211        <translation type="unfinished">Žiadne</translation>
9212    </message>
9213    <message>
9214        <source>error reading file metadata in dwg file</source>
9215        <translation type="unfinished"></translation>
9216    </message>
9217    <message>
9218        <source>Calculator error for input: </source>
9219        <translation type="unfinished"></translation>
9220    </message>
9221    <message>
9222        <source>bw</source>
9223        <translation type="unfinished"></translation>
9224    </message>
9225    <message>
9226        <source>blackwhite</source>
9227        <translation type="unfinished"></translation>
9228    </message>
9229    <message>
9230        <source>color</source>
9231        <translation type="unfinished"></translation>
9232    </message>
9233    <message>
9234        <source>di</source>
9235        <comment>modify - divide (cut)</comment>
9236        <translation type="unfinished"></translation>
9237    </message>
9238    <message>
9239        <source>t2</source>
9240        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
9241        <translation type="unfinished"></translation>
9242    </message>
9243    <message>
9244        <source>mp</source>
9245        <comment>modify properties</comment>
9246        <translation type="unfinished"></translation>
9247    </message>
9248    <message>
9249        <source>Block</source>
9250        <translation type="unfinished"></translation>
9251    </message>
9252    <message>
9253        <source>Circle</source>
9254        <translation type="unfinished">Kružnica</translation>
9255    </message>
9256    <message>
9257        <source>Curve</source>
9258        <translation type="unfinished"></translation>
9259    </message>
9260    <message>
9261        <source>Edit</source>
9262        <translation type="unfinished">Úpravy</translation>
9263    </message>
9264    <message>
9265        <source>Ellipse</source>
9266        <translation type="unfinished">Elipsa</translation>
9267    </message>
9268    <message>
9269        <source>File</source>
9270        <translation type="unfinished">Súbor</translation>
9271    </message>
9272    <message>
9273        <source>Dimension</source>
9274        <translation type="unfinished"></translation>
9275    </message>
9276    <message>
9277        <source>Info</source>
9278        <translation type="unfinished">Informácie</translation>
9279    </message>
9280    <message>
9281        <source>Layer</source>
9282        <translation type="unfinished"></translation>
9283    </message>
9284    <message>
9285        <source>Line</source>
9286        <translation type="unfinished">Čiara</translation>
9287    </message>
9288    <message>
9289        <source>Modify</source>
9290        <translation type="unfinished">Uprav</translation>
9291    </message>
9292    <message>
9293        <source>Options</source>
9294        <translation type="unfinished">Nastavenia</translation>
9295    </message>
9296    <message>
9297        <source>Other</source>
9298        <translation type="unfinished"></translation>
9299    </message>
9300    <message>
9301        <source>Polyline</source>
9302        <translation type="unfinished">Lomená čiara</translation>
9303    </message>
9304    <message>
9305        <source>Restriction</source>
9306        <translation type="unfinished"></translation>
9307    </message>
9308    <message>
9309        <source>Select</source>
9310        <translation type="unfinished">Označ</translation>
9311    </message>
9312    <message>
9313        <source>Snap</source>
9314        <translation type="unfinished">Prichitávanie</translation>
9315    </message>
9316    <message>
9317        <source>Snap Extras</source>
9318        <translation type="unfinished"></translation>
9319    </message>
9320    <message>
9321        <source>View</source>
9322        <translation type="unfinished">Pohľad</translation>
9323    </message>
9324    <message>
9325        <source>Widgets</source>
9326        <translation type="unfinished"></translation>
9327    </message>
9328    <message>
9329        <source>Creators</source>
9330        <translation type="unfinished"></translation>
9331    </message>
9332    <message>
9333        <source>Wiki</source>
9334        <translation type="unfinished"></translation>
9335    </message>
9336    <message>
9337        <source>User&apos;s Manual</source>
9338        <translation type="unfinished"></translation>
9339    </message>
9340    <message>
9341        <source>Commands</source>
9342        <translation type="unfinished"></translation>
9343    </message>
9344    <message>
9345        <source>Style Sheets</source>
9346        <translation type="unfinished"></translation>
9347    </message>
9348    <message>
9349        <source>Forum</source>
9350        <translation type="unfinished"></translation>
9351    </message>
9352    <message>
9353        <source>All</source>
9354        <translation type="unfinished"></translation>
9355    </message>
9356    <message>
9357        <source>Invalid objects removed:</source>
9358        <translation type="unfinished"></translation>
9359    </message>
9360    <message>
9361        <source>Pen Wizard</source>
9362        <translation type="unfinished"></translation>
9363    </message>
9364    <message>
9365        <source>Release Information</source>
9366        <translation type="unfinished"></translation>
9367    </message>
9368    <message>
9369        <source>Load Command File</source>
9370        <translation type="unfinished"></translation>
9371    </message>
9372    <message>
9373        <source>Select objects</source>
9374        <translation type="unfinished"></translation>
9375    </message>
9376    <message>
9377        <source>Apply to selected</source>
9378        <translation type="unfinished"></translation>
9379    </message>
9380    <message>
9381        <source>Remove</source>
9382        <translation type="unfinished"></translation>
9383    </message>
9384    <message>
9385        <source>You must input a distance first.</source>
9386        <translation type="unfinished"></translation>
9387    </message>
9388    <message>
9389        <source>cal</source>
9390        <translation type="unfinished"></translation>
9391    </message>
9392    <message>
9393        <source>Calculator mode: On</source>
9394        <translation type="unfinished"></translation>
9395    </message>
9396    <message>
9397        <source>Calculator mode: Off</source>
9398        <translation type="unfinished"></translation>
9399    </message>
9400    <message>
9401        <source>Keycode Mode</source>
9402        <translation type="unfinished"></translation>
9403    </message>
9404    <message>
9405        <source>Paste Multiple Commands</source>
9406        <translation type="unfinished"></translation>
9407    </message>
9408    <message>
9409        <source>License</source>
9410        <translation type="unfinished"></translation>
9411    </message>
9412</context>
9413<context>
9414    <name>RS_ActionBlocksAdd</name>
9415    <message>
9416        <source>Add Block</source>
9417        <translation type="obsolete">Pridaj blok</translation>
9418    </message>
9419    <message>
9420        <source>&amp;Add Block</source>
9421        <translation type="obsolete">&amp;Pridaj blok</translation>
9422    </message>
9423</context>
9424<context>
9425    <name>RS_ActionBlocksAttributes</name>
9426    <message>
9427        <source>Rename Block</source>
9428        <translation type="obsolete">Premenuj blok</translation>
9429    </message>
9430    <message>
9431        <source>&amp;Rename Block</source>
9432        <translation type="obsolete">&amp;Premenuj blok</translation>
9433    </message>
9434    <message>
9435        <source>Rename Block and all Inserts</source>
9436        <translation type="obsolete">Premenuj blok a všetky vložené</translation>
9437    </message>
9438</context>
9439<context>
9440    <name>RS_ActionBlocksCreate</name>
9441    <message>
9442        <source>Create Block</source>
9443        <translation type="obsolete">Vytvor blok</translation>
9444    </message>
9445    <message>
9446        <source>&amp;Create Block</source>
9447        <translation type="obsolete">&amp;Vytvor blok</translation>
9448    </message>
9449    <message>
9450        <source>Specify reference point</source>
9451        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
9452    </message>
9453    <message>
9454        <source>Cancel</source>
9455        <translation>Zrušiť</translation>
9456    </message>
9457</context>
9458<context>
9459    <name>RS_ActionBlocksEdit</name>
9460    <message>
9461        <source>Edit Block</source>
9462        <translation type="obsolete">Uprav blok</translation>
9463    </message>
9464    <message>
9465        <source>&amp;Edit Block</source>
9466        <translation type="obsolete">&amp;Uprav blok</translation>
9467    </message>
9468</context>
9469<context>
9470    <name>RS_ActionBlocksExplode</name>
9471    <message>
9472        <source>Explode</source>
9473        <translation type="obsolete">Rozbi</translation>
9474    </message>
9475    <message>
9476        <source>&amp;Explode</source>
9477        <translation type="obsolete">&amp;Rozbi</translation>
9478    </message>
9479    <message>
9480        <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
9481        <translation type="obsolete">Rozbi blok a ostatné skupiny objektov</translation>
9482    </message>
9483</context>
9484<context>
9485    <name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name>
9486    <message>
9487        <source>Freeze all</source>
9488        <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation>
9489    </message>
9490    <message>
9491        <source>&amp;Freeze all</source>
9492        <translation type="obsolete">&amp;Zamkni všetky</translation>
9493    </message>
9494    <message>
9495        <source>Freeze all blocks</source>
9496        <translation type="obsolete">Zamkne všetky bloky</translation>
9497    </message>
9498    <message>
9499        <source>Defreeze all</source>
9500        <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation>
9501    </message>
9502    <message>
9503        <source>&amp;Defreeze all</source>
9504        <translation type="obsolete">&amp;Odomkni všetky</translation>
9505    </message>
9506    <message>
9507        <source>Defreeze all blocks</source>
9508        <translation type="obsolete">Odomkne všetky bloky</translation>
9509    </message>
9510</context>
9511<context>
9512    <name>RS_ActionBlocksInsert</name>
9513    <message>
9514        <source>Insert Block</source>
9515        <translation type="obsolete">Vlož blok</translation>
9516    </message>
9517    <message>
9518        <source>&amp;Insert Block</source>
9519        <translation type="obsolete">&amp;Vlož blok</translation>
9520    </message>
9521    <message>
9522        <source>Not a valid expression</source>
9523        <translation>Nesprávny výraz</translation>
9524    </message>
9525    <message>
9526        <source>Specify reference point</source>
9527        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
9528    </message>
9529    <message>
9530        <source>Cancel</source>
9531        <translation>Zrušiť</translation>
9532    </message>
9533    <message>
9534        <source>Enter angle:</source>
9535        <translation>Zadajte uhol:</translation>
9536    </message>
9537    <message>
9538        <source>Enter factor:</source>
9539        <translation>Zadajte faktor:</translation>
9540    </message>
9541    <message>
9542        <source>Enter columns:</source>
9543        <translation>Zadajte počet stĺpcov:</translation>
9544    </message>
9545    <message>
9546        <source>Enter rows:</source>
9547        <translation>Zadajte počet riadkov:</translation>
9548    </message>
9549    <message>
9550        <source>Enter column spacing:</source>
9551        <translation>Zadajte vzdialenosť stĺpcov:</translation>
9552    </message>
9553    <message>
9554        <source>Enter row spacing:</source>
9555        <translation>Zadajte vzdialenosť riadkov:</translation>
9556    </message>
9557    <message>
9558        <source></source>
9559        <translation></translation>
9560    </message>
9561</context>
9562<context>
9563    <name>RS_ActionBlocksRemove</name>
9564    <message>
9565        <source>Remove Block</source>
9566        <translation type="obsolete">Vymaž blok</translation>
9567    </message>
9568    <message>
9569        <source>&amp;Remove Block</source>
9570        <translation type="obsolete">&amp;Vymaž blok</translation>
9571    </message>
9572</context>
9573<context>
9574    <name>RS_ActionBlocksSave</name>
9575    <message>
9576        <source>No block activated to save</source>
9577        <translation type="unfinished"></translation>
9578    </message>
9579</context>
9580<context>
9581    <name>RS_ActionBlocksToggleView</name>
9582    <message>
9583        <source>Toggle Block Visibility</source>
9584        <translation type="obsolete">Prepne viditeľnosť bloku</translation>
9585    </message>
9586    <message>
9587        <source>&amp;Toggle Block</source>
9588        <translation type="obsolete">&amp;Prepni blok</translation>
9589    </message>
9590    <message>
9591        <source>Toggle Block</source>
9592        <translation type="obsolete">Prepni blok</translation>
9593    </message>
9594</context>
9595<context>
9596    <name>RS_ActionDefault</name>
9597    <message>
9598        <source>Choose second edge</source>
9599        <translation>Zvoľte druhý okraj</translation>
9600    </message>
9601    <message>
9602        <source>Back</source>
9603        <translation>Späť</translation>
9604    </message>
9605</context>
9606<context>
9607    <name>RS_ActionDimAligned</name>
9608    <message>
9609        <source>Aligned</source>
9610        <translation type="obsolete">Zarovnaná</translation>
9611    </message>
9612    <message>
9613        <source>&amp;Aligned</source>
9614        <translation type="obsolete">&amp;Zarovnaná</translation>
9615    </message>
9616    <message>
9617        <source>Aligned Dimension</source>
9618        <translation type="obsolete">Zarovanná kóta</translation>
9619    </message>
9620    <message>
9621        <source>Specify first extension line origin</source>
9622        <translation>Zvoľte začiatok kódovanej čiary</translation>
9623    </message>
9624    <message>
9625        <source>Cancel</source>
9626        <translation>Zrušiť</translation>
9627    </message>
9628    <message>
9629        <source>Specify second extension line origin</source>
9630        <translation>Zvoľte koniec kótovanej čiary</translation>
9631    </message>
9632    <message>
9633        <source>Back</source>
9634        <translation>Späť</translation>
9635    </message>
9636    <message>
9637        <source>Specify dimension line location</source>
9638        <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation>
9639    </message>
9640    <message>
9641        <source>Enter dimension text:</source>
9642        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
9643    </message>
9644</context>
9645<context>
9646    <name>RS_ActionDimAngular</name>
9647    <message>
9648        <source>Angular</source>
9649        <translation type="obsolete">Uhol</translation>
9650    </message>
9651    <message>
9652        <source>&amp;Angular</source>
9653        <translation type="obsolete">&amp;Uhol</translation>
9654    </message>
9655    <message>
9656        <source>Angular Dimension</source>
9657        <translation type="obsolete">Kótovanie uhla</translation>
9658    </message>
9659    <message>
9660        <source>Select first line</source>
9661        <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation>
9662    </message>
9663    <message>
9664        <source>Cancel</source>
9665        <translation>Zrušiť</translation>
9666    </message>
9667    <message>
9668        <source>Select second line</source>
9669        <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation>
9670    </message>
9671    <message>
9672        <source>Specify dimension arc line location</source>
9673        <translation>Zvoľte umiestnenie kótovacej čiary</translation>
9674    </message>
9675    <message>
9676        <source>Enter dimension text:</source>
9677        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
9678    </message>
9679</context>
9680<context>
9681    <name>RS_ActionDimDiametric</name>
9682    <message>
9683        <source>Diametric</source>
9684        <translation type="obsolete">Polomer</translation>
9685    </message>
9686    <message>
9687        <source>&amp;Diametric</source>
9688        <translation type="obsolete">&amp;Polomer</translation>
9689    </message>
9690    <message>
9691        <source>Diametric Dimension</source>
9692        <translation type="obsolete">Kótovanie polomeru</translation>
9693    </message>
9694    <message>
9695        <source>Not a circle or arc entity</source>
9696        <translation>Tento objekt nie je kružnica ani oblúk</translation>
9697    </message>
9698    <message>
9699        <source>Not a valid expression</source>
9700        <translation>Nesprávny výraz</translation>
9701    </message>
9702    <message>
9703        <source>Select arc or circle entity</source>
9704        <translation>Zvoľte kružnicu alebo oblúk</translation>
9705    </message>
9706    <message>
9707        <source>Cancel</source>
9708        <translation>Zrušiť</translation>
9709    </message>
9710    <message>
9711        <source>Specify dimension line location</source>
9712        <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation>
9713    </message>
9714    <message>
9715        <source>Enter dimension text:</source>
9716        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
9717    </message>
9718</context>
9719<context>
9720    <name>RS_ActionDimLeader</name>
9721    <message>
9722        <source>Leader</source>
9723        <translation type="obsolete">Šípka</translation>
9724    </message>
9725    <message>
9726        <source>&amp;Leader</source>
9727        <translation type="obsolete">Ší&amp;pka</translation>
9728    </message>
9729    <message>
9730        <source>Leader Dimension</source>
9731        <translation type="obsolete">Kótovacia šípka</translation>
9732    </message>
9733    <message>
9734        <source>Specify target point</source>
9735        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
9736    </message>
9737    <message>
9738        <source>Cancel</source>
9739        <translation>Zrušiť</translation>
9740    </message>
9741    <message>
9742        <source>Specify next point</source>
9743        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
9744    </message>
9745    <message>
9746        <source>Finish</source>
9747        <translation>Koniec</translation>
9748    </message>
9749</context>
9750<context>
9751    <name>RS_ActionDimLinear</name>
9752    <message>
9753        <source>Linear</source>
9754        <translation type="obsolete">Lineárna</translation>
9755    </message>
9756    <message>
9757        <source>&amp;Linear</source>
9758        <translation type="obsolete">&amp;Lineárna</translation>
9759    </message>
9760    <message>
9761        <source>Linear Dimension</source>
9762        <translation type="obsolete">Lineárna kóta</translation>
9763    </message>
9764    <message>
9765        <source>Horizontal</source>
9766        <translation type="obsolete">Horizontálna</translation>
9767    </message>
9768    <message>
9769        <source>&amp;Horizontal</source>
9770        <translation type="obsolete">&amp;Horizontálna</translation>
9771    </message>
9772    <message>
9773        <source>Horizontal Dimension</source>
9774        <translation type="obsolete">Horizontálna kóta</translation>
9775    </message>
9776    <message>
9777        <source>Vertical</source>
9778        <translation type="obsolete">Vertikálna</translation>
9779    </message>
9780    <message>
9781        <source>&amp;Vertical</source>
9782        <translation type="obsolete">&amp;Vertikálna</translation>
9783    </message>
9784    <message>
9785        <source>Vertical Dimension</source>
9786        <translation type="obsolete">Vertikálna kóta</translation>
9787    </message>
9788    <message>
9789        <source>Not a valid expression</source>
9790        <translation>Nesprávny výraz</translation>
9791    </message>
9792    <message>
9793        <source>Specify first extension line origin</source>
9794        <translation>Zvoľte začiatok kódovanej čiary</translation>
9795    </message>
9796    <message>
9797        <source>Cancel</source>
9798        <translation>Zrušiť</translation>
9799    </message>
9800    <message>
9801        <source>Specify second extension line origin</source>
9802        <translation>Zvoľte koniec kótovanej čiary</translation>
9803    </message>
9804    <message>
9805        <source>Back</source>
9806        <translation>Späť</translation>
9807    </message>
9808    <message>
9809        <source>Specify dimension line location</source>
9810        <translation>Zvoľte vzdialenosť kóty</translation>
9811    </message>
9812    <message>
9813        <source>Enter dimension text:</source>
9814        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
9815    </message>
9816    <message>
9817        <source>Enter dimension line angle:</source>
9818        <translation>Zadajte uhol kótovacej čiary:</translation>
9819    </message>
9820</context>
9821<context>
9822    <name>RS_ActionDimRadial</name>
9823    <message>
9824        <source>Radial</source>
9825        <translation type="obsolete">Polomerová</translation>
9826    </message>
9827    <message>
9828        <source>&amp;Radial</source>
9829        <translation type="obsolete">&amp;Polomerová</translation>
9830    </message>
9831    <message>
9832        <source>Radial Dimension</source>
9833        <translation type="obsolete">Polomerová kóta</translation>
9834    </message>
9835    <message>
9836        <source>Not a circle or arc entity</source>
9837        <translation>Tento objekt nie je kružnica ani oblúk</translation>
9838    </message>
9839    <message>
9840        <source>Not a valid expression</source>
9841        <translation>Nesprávny výraz</translation>
9842    </message>
9843    <message>
9844        <source>Select arc or circle entity</source>
9845        <translation>Zvoľte kružnicu alebo oblúk</translation>
9846    </message>
9847    <message>
9848        <source>Cancel</source>
9849        <translation>Zrušiť</translation>
9850    </message>
9851    <message>
9852        <source>Specify dimension line position or enter angle:</source>
9853        <translation>Zvoľte polohu kótovacej čiary alebo zadajte uhol:</translation>
9854    </message>
9855    <message>
9856        <source>Enter dimension text:</source>
9857        <translation>Zadajte text kóty:</translation>
9858    </message>
9859</context>
9860<context>
9861    <name>RS_ActionDrawArc</name>
9862    <message>
9863        <source>Arc: Center, Point, Angles</source>
9864        <translation type="obsolete">Oblúk: Stred, Bod, Uhly</translation>
9865    </message>
9866    <message>
9867        <source>&amp;Center, Point, Angles</source>
9868        <translation type="obsolete">&amp;Stred, Bod, Uhly</translation>
9869    </message>
9870    <message>
9871        <source>Draw arcs</source>
9872        <translation type="obsolete">Kreslí oblúky</translation>
9873    </message>
9874    <message>
9875        <source>Not a valid expression</source>
9876        <translation>Nesprávny výraz</translation>
9877    </message>
9878    <message>
9879        <source>Not a valid chord length</source>
9880        <translation>Nesprávna dĺžka tetivy</translation>
9881    </message>
9882    <message>
9883        <source>Specify center</source>
9884        <translation>Zvoľte stred</translation>
9885    </message>
9886    <message>
9887        <source>Cancel</source>
9888        <translation>Zrušiť</translation>
9889    </message>
9890    <message>
9891        <source>Specify radius</source>
9892        <translation>Zvoľte polomer</translation>
9893    </message>
9894    <message>
9895        <source>Back</source>
9896        <translation>Späť</translation>
9897    </message>
9898    <message>
9899        <source>Specify start angle:</source>
9900        <translation>Zvoľte začiatočný uhol:</translation>
9901    </message>
9902    <message>
9903        <source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source>
9904        <translation type="obsolete">Zvoľte koncový uhol alebo [Uhol/dĺžka Tetivy]</translation>
9905    </message>
9906    <message>
9907        <source>Specify included angle:</source>
9908        <translation>Zadajte dĺžku oblúka (ako uhol):</translation>
9909    </message>
9910    <message>
9911        <source>Specify chord length:</source>
9912        <translation>Zadajte dĺžku oblúka:</translation>
9913    </message>
9914    <message>
9915        <source>Specify end angle or [angle/chord length]</source>
9916        <translation type="unfinished"></translation>
9917    </message>
9918</context>
9919<context>
9920    <name>RS_ActionDrawArc3P</name>
9921    <message>
9922        <source>Arc: 3 Points</source>
9923        <translation type="obsolete">Oblúk: 3 body</translation>
9924    </message>
9925    <message>
9926        <source>&amp;3 Points</source>
9927        <translation type="obsolete">&amp;3 body</translation>
9928    </message>
9929    <message>
9930        <source>Draw arcs with 3 points</source>
9931        <translation type="obsolete">Kreslí oblúky pomocou 3 bodov</translation>
9932    </message>
9933    <message>
9934        <source>Invalid arc data.</source>
9935        <translation>Chybné údaje oblúka.</translation>
9936    </message>
9937    <message>
9938        <source>Specify startpoint or [Center]</source>
9939        <translation type="obsolete">Zadajte začiatočný bod alebo [Stred]</translation>
9940    </message>
9941    <message>
9942        <source>Cancel</source>
9943        <translation>Zrušiť</translation>
9944    </message>
9945    <message>
9946        <source>Specify second point</source>
9947        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
9948    </message>
9949    <message>
9950        <source>Back</source>
9951        <translation>Späť</translation>
9952    </message>
9953    <message>
9954        <source>Specify endpoint</source>
9955        <translation>Zvoľte koncový bod</translation>
9956    </message>
9957    <message>
9958        <source>Specify startpoint or [center]</source>
9959        <translation type="unfinished"></translation>
9960    </message>
9961</context>
9962<context>
9963    <name>RS_ActionDrawArcTangential</name>
9964    <message>
9965        <source>Specify base entity</source>
9966        <translation type="unfinished"></translation>
9967    </message>
9968    <message>
9969        <source>Cancel</source>
9970        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
9971    </message>
9972    <message>
9973        <source>Specify end angle</source>
9974        <translation type="unfinished">Zvoľte koncový uhol</translation>
9975    </message>
9976    <message>
9977        <source>Back</source>
9978        <translation type="unfinished">Späť</translation>
9979    </message>
9980    <message>
9981        <source>Specify end point</source>
9982        <translation type="unfinished"></translation>
9983    </message>
9984</context>
9985<context>
9986    <name>RS_ActionDrawCircle</name>
9987    <message>
9988        <source>Circle: Center, Point</source>
9989        <translation type="obsolete">Kružnica: Stred, Bod</translation>
9990    </message>
9991    <message>
9992        <source>Center, &amp;Point</source>
9993        <translation type="obsolete">Stred, &amp;bod</translation>
9994    </message>
9995    <message>
9996        <source>Draw circles with center and point</source>
9997        <translation type="obsolete">Kreslí kružnice pomocou stredu a bodu</translation>
9998    </message>
9999    <message>
10000        <source>Not a valid expression</source>
10001        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10002    </message>
10003    <message>
10004        <source>Specify center</source>
10005        <translation>Zvoľte stred</translation>
10006    </message>
10007    <message>
10008        <source>Cancel</source>
10009        <translation>Zrušiť</translation>
10010    </message>
10011    <message>
10012        <source>Specify radius</source>
10013        <translation>Zvoľte polomer</translation>
10014    </message>
10015    <message>
10016        <source>Back</source>
10017        <translation>Späť</translation>
10018    </message>
10019</context>
10020<context>
10021    <name>RS_ActionDrawCircle2P</name>
10022    <message>
10023        <source>Circle: 2 Points</source>
10024        <translation type="obsolete">Kružnica: 2 body</translation>
10025    </message>
10026    <message>
10027        <source>2 Points</source>
10028        <translation type="obsolete">2 body</translation>
10029    </message>
10030    <message>
10031        <source>Draw circles with 2 points</source>
10032        <translation type="obsolete">Kreslí kružnicu pomocou 2 bodov</translation>
10033    </message>
10034    <message>
10035        <source>Invalid Circle data.</source>
10036        <translation>Chybné údaje kružnice.</translation>
10037    </message>
10038    <message>
10039        <source>Specify first point</source>
10040        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
10041    </message>
10042    <message>
10043        <source>Cancel</source>
10044        <translation>Zrušiť</translation>
10045    </message>
10046    <message>
10047        <source>Specify second point</source>
10048        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
10049    </message>
10050    <message>
10051        <source>Back</source>
10052        <translation>Späť</translation>
10053    </message>
10054</context>
10055<context>
10056    <name>RS_ActionDrawCircle3P</name>
10057    <message>
10058        <source>Circle: 3 Points</source>
10059        <translation type="obsolete">Kružnica: 3 body</translation>
10060    </message>
10061    <message>
10062        <source>3 Points</source>
10063        <translation type="obsolete">3 body</translation>
10064    </message>
10065    <message>
10066        <source>Draw circles with 3 points</source>
10067        <translation type="obsolete">Kreslí kružnicu pomocou 3 bodov</translation>
10068    </message>
10069    <message>
10070        <source>Invalid circle data.</source>
10071        <translation>Chybné údaje kružnice.</translation>
10072    </message>
10073    <message>
10074        <source>Specify first point</source>
10075        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
10076    </message>
10077    <message>
10078        <source>Cancel</source>
10079        <translation>Zrušiť</translation>
10080    </message>
10081    <message>
10082        <source>Specify second point</source>
10083        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
10084    </message>
10085    <message>
10086        <source>Back</source>
10087        <translation>Späť</translation>
10088    </message>
10089    <message>
10090        <source>Specify third point</source>
10091        <translation>Zvoľte tretí bod</translation>
10092    </message>
10093</context>
10094<context>
10095    <name>RS_ActionDrawCircleCR</name>
10096    <message>
10097        <source>Circle: Center, Radius</source>
10098        <translation type="obsolete">Kružnica: Stred, Polomer</translation>
10099    </message>
10100    <message>
10101        <source>Center, &amp;Radius</source>
10102        <translation type="obsolete">Stred, &amp;Polomer</translation>
10103    </message>
10104    <message>
10105        <source>Draw circles with center and radius</source>
10106        <translation type="obsolete">Kreslí kružnice pomocou stredu a polomeru</translation>
10107    </message>
10108    <message>
10109        <source>Not a valid expression</source>
10110        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10111    </message>
10112    <message>
10113        <source>Specify circle center</source>
10114        <translation>Zvoľte stred kružnice</translation>
10115    </message>
10116    <message>
10117        <source>Cancel</source>
10118        <translation>Zrušiť</translation>
10119    </message>
10120    <message>
10121        <source>Specify circle radius</source>
10122        <translation>Zvoľte polomer kružnice</translation>
10123    </message>
10124    <message>
10125        <source>Back</source>
10126        <translation>Späť</translation>
10127    </message>
10128    <message>
10129        <source>radius=%1 is invalid</source>
10130        <translation type="unfinished"></translation>
10131    </message>
10132</context>
10133<context>
10134    <name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name>
10135    <message>
10136        <source>Specify the first line</source>
10137        <translation type="unfinished"></translation>
10138    </message>
10139    <message>
10140        <source>Cancel</source>
10141        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10142    </message>
10143    <message>
10144        <source>Specify the second line</source>
10145        <translation type="unfinished"></translation>
10146    </message>
10147    <message>
10148        <source>Back</source>
10149        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10150    </message>
10151    <message>
10152        <source>Specify the third line</source>
10153        <translation type="unfinished"></translation>
10154    </message>
10155</context>
10156<context>
10157    <name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name>
10158    <message>
10159        <source>Cancel</source>
10160        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10161    </message>
10162    <message>
10163        <source>Specify the first point on the tangent circle</source>
10164        <translation type="unfinished"></translation>
10165    </message>
10166    <message>
10167        <source>Back</source>
10168        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10169    </message>
10170    <message>
10171        <source>Specify the second point on the tangent circle</source>
10172        <translation type="unfinished"></translation>
10173    </message>
10174    <message>
10175        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10176        <translation type="unfinished"></translation>
10177    </message>
10178    <message>
10179        <source>Specify a line/arc/circle</source>
10180        <translation type="unfinished"></translation>
10181    </message>
10182</context>
10183<context>
10184    <name>RS_ActionDrawCircleTan2</name>
10185    <message>
10186        <source>Specify the first line/arc/circle</source>
10187        <translation type="unfinished"></translation>
10188    </message>
10189    <message>
10190        <source>Cancel</source>
10191        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10192    </message>
10193    <message>
10194        <source>Specify the second line/arc/circle</source>
10195        <translation type="unfinished"></translation>
10196    </message>
10197    <message>
10198        <source>Back</source>
10199        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10200    </message>
10201    <message>
10202        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10203        <translation type="unfinished"></translation>
10204    </message>
10205</context>
10206<context>
10207    <name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name>
10208    <message>
10209        <source>Specify a line/arc/circle</source>
10210        <translation type="unfinished"></translation>
10211    </message>
10212    <message>
10213        <source>Cancel</source>
10214        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10215    </message>
10216    <message>
10217        <source>Specify the another arc/circle</source>
10218        <translation type="unfinished"></translation>
10219    </message>
10220    <message>
10221        <source>Back</source>
10222        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10223    </message>
10224    <message>
10225        <source>Specify a point on the tangent circle</source>
10226        <translation type="unfinished"></translation>
10227    </message>
10228    <message>
10229        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10230        <translation type="unfinished"></translation>
10231    </message>
10232</context>
10233<context>
10234    <name>RS_ActionDrawCircleTan3</name>
10235    <message>
10236        <source>Cancel</source>
10237        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10238    </message>
10239    <message>
10240        <source>Back</source>
10241        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10242    </message>
10243    <message>
10244        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10245        <translation type="unfinished"></translation>
10246    </message>
10247    <message>
10248        <source>Specify the first line/arc/circle</source>
10249        <translation type="unfinished"></translation>
10250    </message>
10251    <message>
10252        <source>Specify the second line/arc/circle</source>
10253        <translation type="unfinished"></translation>
10254    </message>
10255    <message>
10256        <source>Specify the third line/arc/circle</source>
10257        <translation type="unfinished"></translation>
10258    </message>
10259</context>
10260<context>
10261    <name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name>
10262    <message>
10263        <source>Specify the first point on ellipse</source>
10264        <translation type="unfinished"></translation>
10265    </message>
10266    <message>
10267        <source>Cancel</source>
10268        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10269    </message>
10270    <message>
10271        <source>Specify the second point on ellipse</source>
10272        <translation type="unfinished"></translation>
10273    </message>
10274    <message>
10275        <source>Back</source>
10276        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10277    </message>
10278    <message>
10279        <source>Specify the third point on ellipse</source>
10280        <translation type="unfinished"></translation>
10281    </message>
10282    <message>
10283        <source>Specify the fourth point on ellipse</source>
10284        <translation type="unfinished"></translation>
10285    </message>
10286    <message>
10287        <source>Can not determine uniquely an ellipse</source>
10288        <translation type="unfinished"></translation>
10289    </message>
10290</context>
10291<context>
10292    <name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name>
10293    <message>
10294        <source>Ellipse Arc with Axis</source>
10295        <translation type="obsolete">Eliptický oblúk pomocou osi</translation>
10296    </message>
10297    <message>
10298        <source>&amp;Ellipse Arc (Axis)</source>
10299        <translation type="obsolete">&amp;Eliptický oblúk (os)</translation>
10300    </message>
10301    <message>
10302        <source>Draw Ellipse Arcs</source>
10303        <translation type="obsolete">Kreslí eliptický oblúk</translation>
10304    </message>
10305    <message>
10306        <source>Ellipse with Axis</source>
10307        <translation type="obsolete">Elipsa pomocou osi</translation>
10308    </message>
10309    <message>
10310        <source>&amp;Ellipse (Axis)</source>
10311        <translation type="obsolete">&amp;Elipsa (os)</translation>
10312    </message>
10313    <message>
10314        <source>Draw Ellipses</source>
10315        <translation type="obsolete">Kreslí elipsy</translation>
10316    </message>
10317    <message>
10318        <source>Not a valid expression</source>
10319        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10320    </message>
10321    <message>
10322        <source>Specify ellipse center</source>
10323        <translation>Zvoľte stred elipsy</translation>
10324    </message>
10325    <message>
10326        <source>Cancel</source>
10327        <translation>Zrušiť</translation>
10328    </message>
10329    <message>
10330        <source>Specify endpoint of major axis</source>
10331        <translation>Zadajte koncový bod hlavnej osi</translation>
10332    </message>
10333    <message>
10334        <source>Back</source>
10335        <translation>Späť</translation>
10336    </message>
10337    <message>
10338        <source>Specify endpoint or length of minor axis:</source>
10339        <translation>Zadajte koncový alebo dĺžku vedľajšej osi:</translation>
10340    </message>
10341    <message>
10342        <source>Specify start angle</source>
10343        <translation>Zvoľte začiatočný uhol</translation>
10344    </message>
10345    <message>
10346        <source>Specify end angle</source>
10347        <translation>Zvoľte koncový uhol</translation>
10348    </message>
10349</context>
10350<context>
10351    <name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name>
10352    <message>
10353        <source>Specify the center of ellipse</source>
10354        <translation type="unfinished"></translation>
10355    </message>
10356    <message>
10357        <source>Cancel</source>
10358        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10359    </message>
10360    <message>
10361        <source>Specify the first point on ellipse</source>
10362        <translation type="unfinished"></translation>
10363    </message>
10364    <message>
10365        <source>Specify the second point on ellipse</source>
10366        <translation type="unfinished"></translation>
10367    </message>
10368    <message>
10369        <source>Back</source>
10370        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10371    </message>
10372    <message>
10373        <source>Specify the third point on ellipse</source>
10374        <translation type="unfinished"></translation>
10375    </message>
10376</context>
10377<context>
10378    <name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name>
10379    <message>
10380        <source>Not a valid expression</source>
10381        <translation type="unfinished">Nesprávny výraz</translation>
10382    </message>
10383    <message>
10384        <source>Specify first focus of ellipse</source>
10385        <translation type="unfinished"></translation>
10386    </message>
10387    <message>
10388        <source>Cancel</source>
10389        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10390    </message>
10391    <message>
10392        <source>Specify second focus of ellipse</source>
10393        <translation type="unfinished"></translation>
10394    </message>
10395    <message>
10396        <source>Back</source>
10397        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10398    </message>
10399    <message>
10400        <source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source>
10401        <translation type="unfinished"></translation>
10402    </message>
10403    <message>
10404        <source>specify a point on ellipse, or total distance to foci</source>
10405        <translation type="unfinished"></translation>
10406    </message>
10407    <message>
10408        <source>Total distance %1 is smaller than distance between foci</source>
10409        <translation type="unfinished"></translation>
10410    </message>
10411</context>
10412<context>
10413    <name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name>
10414    <message>
10415        <source>Specify the first line</source>
10416        <translation type="unfinished"></translation>
10417    </message>
10418    <message>
10419        <source>Cancel</source>
10420        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10421    </message>
10422    <message>
10423        <source>Specify the second line</source>
10424        <translation type="unfinished"></translation>
10425    </message>
10426    <message>
10427        <source>Back</source>
10428        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10429    </message>
10430    <message>
10431        <source>Specify the third line</source>
10432        <translation type="unfinished"></translation>
10433    </message>
10434    <message>
10435        <source>Specify the fourth line</source>
10436        <translation type="unfinished"></translation>
10437    </message>
10438    <message>
10439        <source>Can not determine uniquely an ellipse</source>
10440        <translation type="unfinished"></translation>
10441    </message>
10442</context>
10443<context>
10444    <name>RS_ActionDrawHatch</name>
10445    <message>
10446        <source>Hatch</source>
10447        <translation type="obsolete">Šráfy</translation>
10448    </message>
10449    <message>
10450        <source>&amp;Hatch</source>
10451        <translation type="obsolete">Š&amp;ráfy</translation>
10452    </message>
10453    <message>
10454        <source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
10455        <translation type="obsolete">Kreslí šráfy a výplne</translation>
10456    </message>
10457    <message>
10458        <source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source>
10459        <translation type="unfinished"></translation>
10460    </message>
10461    <message>
10462        <source>Hatch created successfully.</source>
10463        <translation type="unfinished"></translation>
10464    </message>
10465    <message>
10466        <source>Hatch Error: Invalid contour found!</source>
10467        <translation type="unfinished"></translation>
10468    </message>
10469    <message>
10470        <source>Hatch Error: Pattern not found!</source>
10471        <translation type="unfinished"></translation>
10472    </message>
10473    <message>
10474        <source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source>
10475        <translation type="unfinished"></translation>
10476    </message>
10477    <message>
10478        <source>Hatch Error: Contour too big!</source>
10479        <translation type="unfinished"></translation>
10480    </message>
10481    <message>
10482        <source>Hatch Error: Undefined Error!</source>
10483        <translation type="unfinished"></translation>
10484    </message>
10485    <message>
10486        <source>Total hatch area = %1</source>
10487        <translation type="unfinished"></translation>
10488    </message>
10489</context>
10490<context>
10491    <name>RS_ActionDrawImage</name>
10492    <message>
10493        <source>Image</source>
10494        <translation type="obsolete">Obrázok</translation>
10495    </message>
10496    <message>
10497        <source>&amp;Image</source>
10498        <translation type="obsolete">&amp;Obrázok</translation>
10499    </message>
10500    <message>
10501        <source>Insert Image (Bitmap)</source>
10502        <translation type="obsolete">Vlož obrázok (bitovú mapu)</translation>
10503    </message>
10504    <message>
10505        <source>Not a valid expression</source>
10506        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10507    </message>
10508    <message>
10509        <source>Specify reference point</source>
10510        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
10511    </message>
10512    <message>
10513        <source>Cancel</source>
10514        <translation>Zrušiť</translation>
10515    </message>
10516    <message>
10517        <source>Enter angle:</source>
10518        <translation>Zadajte uhol:</translation>
10519    </message>
10520    <message>
10521        <source>Enter factor:</source>
10522        <translation>Zadajte faktor:</translation>
10523    </message>
10524    <message>
10525        <source></source>
10526        <translation></translation>
10527    </message>
10528    <message>
10529        <source>Enter dpi:</source>
10530        <translation type="unfinished"></translation>
10531    </message>
10532</context>
10533<context>
10534    <name>RS_ActionDrawLine</name>
10535    <message>
10536        <source>Line: 2 Points</source>
10537        <translation type="obsolete">Čiara: 2 body</translation>
10538    </message>
10539    <message>
10540        <source>&amp;2 Points</source>
10541        <translation type="obsolete">&amp;2 body</translation>
10542    </message>
10543    <message>
10544        <source>Draw lines</source>
10545        <translation type="obsolete">Kreslí čiary</translation>
10546    </message>
10547    <message>
10548        <source>Specify first point</source>
10549        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
10550    </message>
10551    <message>
10552        <source>Cancel</source>
10553        <translation>Zrušiť</translation>
10554    </message>
10555    <message>
10556        <source>Specify next point or [%1]</source>
10557        <translation>Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
10558    </message>
10559    <message>
10560        <source>Back</source>
10561        <translation>Späť</translation>
10562    </message>
10563    <message>
10564        <source>Specify next point</source>
10565        <translation>Zvoľte ďalší bod</translation>
10566    </message>
10567    <message>
10568        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
10569        <translation type="obsolete">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
10570    </message>
10571    <message>
10572        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
10573        <translation>Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
10574    </message>
10575    <message>
10576        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source>
10577        <translation type="unfinished"></translation>
10578    </message>
10579    <message>
10580        <source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source>
10581        <translation type="unfinished"></translation>
10582    </message>
10583</context>
10584<context>
10585    <name>RS_ActionDrawLineAngle</name>
10586    <message>
10587        <source>Line: Angle</source>
10588        <translation type="obsolete">Čiara: Uhol</translation>
10589    </message>
10590    <message>
10591        <source>&amp;Angle</source>
10592        <translation type="obsolete">&amp;Uhol</translation>
10593    </message>
10594    <message>
10595        <source>Draw lines with a given angle</source>
10596        <translation type="obsolete">Kreslí čiaru pod zadaným uhlom</translation>
10597    </message>
10598    <message>
10599        <source>Not a valid expression</source>
10600        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10601    </message>
10602    <message>
10603        <source>Specify position</source>
10604        <translation>Zvoľte pozíciu</translation>
10605    </message>
10606    <message>
10607        <source>Cancel</source>
10608        <translation>Zrušiť</translation>
10609    </message>
10610    <message>
10611        <source>Enter angle:</source>
10612        <translation>Zadajte uhol:</translation>
10613    </message>
10614    <message>
10615        <source>Back</source>
10616        <translation>Späť</translation>
10617    </message>
10618    <message>
10619        <source>Enter length:</source>
10620        <translation>Zadajte dĺžku:</translation>
10621    </message>
10622    <message>
10623        <source>Line: Horizontal</source>
10624        <translation type="obsolete">Čiara: Horizontálna</translation>
10625    </message>
10626    <message>
10627        <source>&amp;Horizontal</source>
10628        <translation type="obsolete">&amp;Horizontálna</translation>
10629    </message>
10630    <message>
10631        <source>Draw horizontal lines</source>
10632        <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne čiary</translation>
10633    </message>
10634    <message>
10635        <source>hor./vert. line</source>
10636        <translation type="obsolete">hor./vert. čiara</translation>
10637    </message>
10638    <message>
10639        <source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
10640        <translation type="obsolete">H&amp;orizontálna / Vertikálna</translation>
10641    </message>
10642    <message>
10643        <source>Draw horizontal/vertical lines</source>
10644        <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne/vertikálne čiary</translation>
10645    </message>
10646    <message>
10647        <source>Vertical</source>
10648        <translation type="obsolete">Vertikálna</translation>
10649    </message>
10650</context>
10651<context>
10652    <name>RS_ActionDrawLineBisector</name>
10653    <message>
10654        <source>Bisector</source>
10655        <translation type="obsolete">Os</translation>
10656    </message>
10657    <message>
10658        <source>&amp;Bisector</source>
10659        <translation type="obsolete">&amp;Os</translation>
10660    </message>
10661    <message>
10662        <source>Draw bisectors</source>
10663        <translation type="obsolete">Kreslí osi</translation>
10664    </message>
10665    <message>
10666        <source>Not a valid expression</source>
10667        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10668    </message>
10669    <message>
10670        <source>Select first line</source>
10671        <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation>
10672    </message>
10673    <message>
10674        <source>Cancel</source>
10675        <translation>Zrušiť</translation>
10676    </message>
10677    <message>
10678        <source>Select second line</source>
10679        <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation>
10680    </message>
10681    <message>
10682        <source>Back</source>
10683        <translation>Späť</translation>
10684    </message>
10685    <message>
10686        <source>Enter bisector length:</source>
10687        <translation>Zadajte dĺžku osi:</translation>
10688    </message>
10689    <message>
10690        <source>Enter number of bisectors:</source>
10691        <translation>Zadajte počet osí:</translation>
10692    </message>
10693    <message>
10694        <source>Number sector lines not in range: </source>
10695        <comment>number of bisector to create must be in [1, 200]</comment>
10696        <translation type="unfinished"></translation>
10697    </message>
10698</context>
10699<context>
10700    <name>RS_ActionDrawLineFree</name>
10701    <message>
10702        <source>Line: Freehand</source>
10703        <translation type="obsolete">Čiara: Voľná</translation>
10704    </message>
10705    <message>
10706        <source>&amp;Freehand Line</source>
10707        <translation type="obsolete">&amp;Voľná čiara</translation>
10708    </message>
10709    <message>
10710        <source>Draw freehand lines</source>
10711        <translation type="obsolete">Kresi voľné čiary</translation>
10712    </message>
10713    <message>
10714        <source>Click and drag to draw a line</source>
10715        <translation>Kliknite a ťahajte myšou pre kreslenie čiary</translation>
10716    </message>
10717    <message>
10718        <source>Cancel</source>
10719        <translation>Zrušiť</translation>
10720    </message>
10721</context>
10722<context>
10723    <name>RS_ActionDrawLineHorVert</name>
10724    <message>
10725        <source>hor./vert. line</source>
10726        <translation type="obsolete">hor./vert. čiara</translation>
10727    </message>
10728    <message>
10729        <source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
10730        <translation type="obsolete">H&amp;orizontálna / Vertikálna</translation>
10731    </message>
10732    <message>
10733        <source>Draw horizontal/vertical lines</source>
10734        <translation type="obsolete">Kreslí horizontálne/vertikálne čiary</translation>
10735    </message>
10736    <message>
10737        <source>Specify first point</source>
10738        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
10739    </message>
10740    <message>
10741        <source>Cancel</source>
10742        <translation>Zrušiť</translation>
10743    </message>
10744    <message>
10745        <source>Specify second point</source>
10746        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
10747    </message>
10748    <message>
10749        <source>Back</source>
10750        <translation>Späť</translation>
10751    </message>
10752    <message>
10753        <source>Vertical</source>
10754        <translation type="obsolete">Vertikálna</translation>
10755    </message>
10756</context>
10757<context>
10758    <name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name>
10759    <message>
10760        <source>Select a line</source>
10761        <translation type="unfinished"></translation>
10762    </message>
10763    <message>
10764        <source>Cancel</source>
10765        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10766    </message>
10767    <message>
10768        <source>Select circle, arc or ellipse</source>
10769        <translation type="unfinished">Zvoľ kružnicu, oblúk alebo elipsu</translation>
10770    </message>
10771    <message>
10772        <source>Back</source>
10773        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10774    </message>
10775</context>
10776<context>
10777    <name>RS_ActionDrawLineParallel</name>
10778    <message>
10779        <source>Parallel</source>
10780        <translation type="obsolete">Rovnobežka</translation>
10781    </message>
10782    <message>
10783        <source>Para&amp;llel</source>
10784        <translation type="obsolete">Rovno&amp;bežka</translation>
10785    </message>
10786    <message>
10787        <source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
10788        <translation type="obsolete">Kreslí rovnobežky k existujúcim čiaram, oblúkom, kružniciam</translation>
10789    </message>
10790    <message>
10791        <source>Specify Distance &lt;%1&gt; or select entity or [%2]</source>
10792        <translation>Zvoľ vzdialenosť &lt;%1&gt; alebo objekt alebo [%2]</translation>
10793    </message>
10794    <message>
10795        <source>Cancel</source>
10796        <translation>Zrušiť</translation>
10797    </message>
10798    <message>
10799        <source>Enter number:</source>
10800        <translation>Zadajte počet:</translation>
10801    </message>
10802    <message>
10803        <source>Not a valid expression</source>
10804        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10805    </message>
10806    <message>
10807        <source>Not a valid number. Try 1..99</source>
10808        <translation>Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
10809    </message>
10810    <message>
10811        <source>Concentric</source>
10812        <translation type="obsolete">Sústredná</translation>
10813    </message>
10814    <message>
10815        <source>&amp;Concentric</source>
10816        <translation type="obsolete">&amp;Sústredná</translation>
10817    </message>
10818</context>
10819<context>
10820    <name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name>
10821    <message>
10822        <source>Parallel through point</source>
10823        <translation type="obsolete">Rovnobežka cez bod</translation>
10824    </message>
10825    <message>
10826        <source>Par&amp;allel through point</source>
10827        <translation type="obsolete">Rovnobežka &amp;cez bod</translation>
10828    </message>
10829    <message>
10830        <source>Draw parallel through a given point</source>
10831        <translation type="obsolete">Kreslí rovnobežku cez zadaný bod</translation>
10832    </message>
10833    <message>
10834        <source>Select entity</source>
10835        <translation>Zvoľte objekt</translation>
10836    </message>
10837    <message>
10838        <source>Cancel</source>
10839        <translation>Zrušiť</translation>
10840    </message>
10841    <message>
10842        <source>Specify through point</source>
10843        <translation>Zvoľte požadovaný bod</translation>
10844    </message>
10845    <message>
10846        <source>Back</source>
10847        <translation>Späť</translation>
10848    </message>
10849    <message>
10850        <source>Number:</source>
10851        <translation>Počet:</translation>
10852    </message>
10853    <message>
10854        <source>Not a valid number. Try 1..99</source>
10855        <translation>Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
10856    </message>
10857    <message>
10858        <source>Not a valid expression</source>
10859        <translation>Nesprávny výraz</translation>
10860    </message>
10861</context>
10862<context>
10863    <name>RS_ActionDrawLinePolygon</name>
10864    <message>
10865        <source>Polygon</source>
10866        <translation type="obsolete">Mnohouholník</translation>
10867    </message>
10868    <message>
10869        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
10870        <translation type="obsolete">&amp;Mnohouholník (Stred,Strany)</translation>
10871    </message>
10872    <message>
10873        <source>Draw polygon with center and corner</source>
10874        <translation type="obsolete">Kreslí mnohouholník pomocou stredu a počtu strán</translation>
10875    </message>
10876    <message>
10877        <source>Specify center</source>
10878        <translation type="obsolete">Zvoľte stred</translation>
10879    </message>
10880    <message>
10881        <source>Specify a corner</source>
10882        <translation type="obsolete">Zvoľte hranu</translation>
10883    </message>
10884    <message>
10885        <source>Enter number:</source>
10886        <translation type="obsolete">Zadajte počet:</translation>
10887    </message>
10888    <message>
10889        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
10890        <translation type="obsolete">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
10891    </message>
10892    <message>
10893        <source>Not a valid expression</source>
10894        <translation type="obsolete">Nesprávny výraz</translation>
10895    </message>
10896    <message>
10897        <source></source>
10898        <translation></translation>
10899    </message>
10900</context>
10901<context>
10902    <name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name>
10903    <message>
10904        <source>Polygon</source>
10905        <translation type="obsolete">Mnohouholník</translation>
10906    </message>
10907    <message>
10908        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
10909        <translation type="obsolete">M&amp;nohouholník (Strana,Strana)</translation>
10910    </message>
10911    <message>
10912        <source>Draw polygon with two corners</source>
10913        <translation type="obsolete">Kreslí mnohouholník zadaním dvoch strán</translation>
10914    </message>
10915    <message>
10916        <source>Specify first corner</source>
10917        <translation type="obsolete">Zvoľte prvú hranu</translation>
10918    </message>
10919    <message>
10920        <source>Cancel</source>
10921        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
10922    </message>
10923    <message>
10924        <source>Specify second corner</source>
10925        <translation type="obsolete">Zvoľte prvú hranu</translation>
10926    </message>
10927    <message>
10928        <source>Back</source>
10929        <translation type="obsolete">Späť</translation>
10930    </message>
10931    <message>
10932        <source>Number:</source>
10933        <translation type="obsolete">Počet:</translation>
10934    </message>
10935    <message>
10936        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
10937        <translation type="obsolete">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
10938    </message>
10939    <message>
10940        <source>Not a valid expression.</source>
10941        <translation type="obsolete">Nesprávny výraz.</translation>
10942    </message>
10943</context>
10944<context>
10945    <name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name>
10946    <message>
10947        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
10948        <translation type="obsolete">&amp;Mnohouholník (Stred,Strany)</translation>
10949    </message>
10950    <message>
10951        <source>Specify center</source>
10952        <translation type="unfinished">Zvoľte stred</translation>
10953    </message>
10954    <message>
10955        <source>Specify a corner</source>
10956        <translation type="unfinished">Zvoľte hranu</translation>
10957    </message>
10958    <message>
10959        <source>Enter number:</source>
10960        <translation type="unfinished">Zadajte počet:</translation>
10961    </message>
10962    <message>
10963        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
10964        <translation type="unfinished">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
10965    </message>
10966    <message>
10967        <source>Not a valid expression</source>
10968        <translation type="unfinished">Nesprávny výraz</translation>
10969    </message>
10970</context>
10971<context>
10972    <name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name>
10973    <message>
10974        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
10975        <translation type="obsolete">M&amp;nohouholník (Strana,Strana)</translation>
10976    </message>
10977    <message>
10978        <source>Specify first corner</source>
10979        <translation type="unfinished">Zvoľte prvú hranu</translation>
10980    </message>
10981    <message>
10982        <source>Cancel</source>
10983        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
10984    </message>
10985    <message>
10986        <source>Specify second corner</source>
10987        <translation type="unfinished"></translation>
10988    </message>
10989    <message>
10990        <source>Back</source>
10991        <translation type="unfinished">Späť</translation>
10992    </message>
10993    <message>
10994        <source>Number:</source>
10995        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
10996    </message>
10997    <message>
10998        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
10999        <translation type="unfinished">Nesprávne číslo. Skúste 1..99</translation>
11000    </message>
11001    <message>
11002        <source>Not a valid expression.</source>
11003        <translation type="unfinished">Nesprávny výraz.</translation>
11004    </message>
11005</context>
11006<context>
11007    <name>RS_ActionDrawLinePolyline</name>
11008    <message>
11009        <source>Polyline</source>
11010        <translation type="obsolete">Lomená čiara</translation>
11011    </message>
11012    <message>
11013        <source>&amp;Polyline</source>
11014        <translation type="obsolete">&amp;Lomená čiara</translation>
11015    </message>
11016    <message>
11017        <source>Draw polylines</source>
11018        <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation>
11019    </message>
11020    <message>
11021        <source>Specify first point</source>
11022        <translation type="obsolete">Zvoľte prvý bod</translation>
11023    </message>
11024    <message>
11025        <source>Cancel</source>
11026        <translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
11027    </message>
11028    <message>
11029        <source>Specify next point or [%1]</source>
11030        <translation type="obsolete">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
11031    </message>
11032    <message>
11033        <source>Back</source>
11034        <translation type="obsolete">Späť</translation>
11035    </message>
11036    <message>
11037        <source>Specify next point</source>
11038        <translation type="obsolete">Vyberte ďalší bod</translation>
11039    </message>
11040    <message>
11041        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
11042        <translation type="obsolete">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
11043    </message>
11044    <message>
11045        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11046        <translation type="obsolete">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
11047    </message>
11048</context>
11049<context>
11050    <name>RS_ActionDrawLineRectangle</name>
11051    <message>
11052        <source>Rectangle</source>
11053        <translation type="obsolete">Obdĺžnik</translation>
11054    </message>
11055    <message>
11056        <source>&amp;Rectangle</source>
11057        <translation type="obsolete">&amp;Obdĺžnik</translation>
11058    </message>
11059    <message>
11060        <source>Draw rectangles</source>
11061        <translation type="obsolete">Kresíí obdĺžnik</translation>
11062    </message>
11063    <message>
11064        <source>Specify first corner</source>
11065        <translation>Zvoľte prvú hranu</translation>
11066    </message>
11067    <message>
11068        <source>Cancel</source>
11069        <translation>Zrušiť</translation>
11070    </message>
11071    <message>
11072        <source>Specify second corner</source>
11073        <translation>Zvoľte druhú hranu</translation>
11074    </message>
11075    <message>
11076        <source>Back</source>
11077        <translation>Späť</translation>
11078    </message>
11079</context>
11080<context>
11081    <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name>
11082    <message>
11083        <source>Relative angle</source>
11084        <translation type="obsolete">Relatívny uhol</translation>
11085    </message>
11086    <message>
11087        <source>R&amp;elative angle</source>
11088        <translation type="obsolete">&amp;Relatívny uhol</translation>
11089    </message>
11090    <message>
11091        <source>Draw line with relative angle</source>
11092        <translation type="obsolete">Kreslí čiaru pod relatívnym uhlom</translation>
11093    </message>
11094    <message>
11095        <source>Not a valid expression</source>
11096        <translation>Nesprávny výraz</translation>
11097    </message>
11098    <message>
11099        <source>Select base entity</source>
11100        <translation>Zvoľte základný objekt</translation>
11101    </message>
11102    <message>
11103        <source>Cancel</source>
11104        <translation>Zrušiť</translation>
11105    </message>
11106    <message>
11107        <source>Specify position</source>
11108        <translation>Zvoľte pozíciu</translation>
11109    </message>
11110    <message>
11111        <source>Back</source>
11112        <translation>Späť</translation>
11113    </message>
11114    <message>
11115        <source>Orthogonal</source>
11116        <translation type="obsolete">Pravouhlá</translation>
11117    </message>
11118    <message>
11119        <source>&amp;Orthogonal</source>
11120        <translation type="obsolete">&amp;Pravouhlá</translation>
11121    </message>
11122    <message>
11123        <source>Draw orthogonal line</source>
11124        <translation type="obsolete">Kreslí pravouhlé čiary (vodorovné/zvislé)</translation>
11125    </message>
11126</context>
11127<context>
11128    <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name>
11129    <message>
11130        <source>Tangent (P,C)</source>
11131        <translation type="obsolete">Dotyčnica (B, K)</translation>
11132    </message>
11133    <message>
11134        <source>&amp;Tangent (P,C)</source>
11135        <translation type="obsolete">&amp;Dotyčnica (B, K)</translation>
11136    </message>
11137    <message>
11138        <source>Draw tangent (point, circle)</source>
11139        <translation type="obsolete">Kreslí dotyčnicu (bod, kružnica)</translation>
11140    </message>
11141    <message>
11142        <source>Specify point</source>
11143        <translation>Zvoľte bod</translation>
11144    </message>
11145    <message>
11146        <source>Cancel</source>
11147        <translation>Zrušiť</translation>
11148    </message>
11149    <message>
11150        <source>Select circle, arc or ellipse</source>
11151        <translation>Zvoľ kružnicu, oblúk alebo elipsu</translation>
11152    </message>
11153    <message>
11154        <source>Back</source>
11155        <translation>Späť</translation>
11156    </message>
11157</context>
11158<context>
11159    <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name>
11160    <message>
11161        <source>Tangent (C,C)</source>
11162        <translation type="obsolete">Dotyčnica (K, K)</translation>
11163    </message>
11164    <message>
11165        <source>Tan&amp;gent (C,C)</source>
11166        <translation type="obsolete">Do&amp;tyčnica (K, K)</translation>
11167    </message>
11168    <message>
11169        <source>Draw tangent (circle, circle)</source>
11170        <translation type="obsolete">Kreslí dotyčnicu (kružnica, kružnica)</translation>
11171    </message>
11172    <message>
11173        <source>Select first circle or arc</source>
11174        <translation type="obsolete">Zvoľte prvú kružnicu alebo oblúk</translation>
11175    </message>
11176    <message>
11177        <source>Cancel</source>
11178        <translation>Zrušiť</translation>
11179    </message>
11180    <message>
11181        <source>Select second circle or arc</source>
11182        <translation type="obsolete">Zvoľte druhú kružnicu alebo oblúk</translation>
11183    </message>
11184    <message>
11185        <source>Back</source>
11186        <translation>Späť</translation>
11187    </message>
11188    <message>
11189        <source>Select first circle or ellipse</source>
11190        <translation type="unfinished"></translation>
11191    </message>
11192    <message>
11193        <source>Select second circle or ellipse</source>
11194        <translation type="unfinished"></translation>
11195    </message>
11196</context>
11197<context>
11198    <name>RS_ActionDrawMText</name>
11199    <message>
11200        <source>Specify insertion point</source>
11201        <translation type="unfinished">Zvoľte bod vloženia</translation>
11202    </message>
11203    <message>
11204        <source>Cancel</source>
11205        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
11206    </message>
11207    <message>
11208        <source>Enter text:</source>
11209        <translation type="unfinished">Zadajte text:</translation>
11210    </message>
11211    <message>
11212        <source>Back</source>
11213        <translation type="unfinished">Späť</translation>
11214    </message>
11215</context>
11216<context>
11217    <name>RS_ActionDrawPoint</name>
11218    <message>
11219        <source>Points</source>
11220        <translation type="obsolete">Body</translation>
11221    </message>
11222    <message>
11223        <source>&amp;Points</source>
11224        <translation type="obsolete">&amp;Body</translation>
11225    </message>
11226    <message>
11227        <source>Draw Points</source>
11228        <translation type="obsolete">Kreslí body</translation>
11229    </message>
11230    <message>
11231        <source>Specify location</source>
11232        <translation>Zvoľte umiestnenie</translation>
11233    </message>
11234    <message>
11235        <source>Cancel</source>
11236        <translation>Zrušiť</translation>
11237    </message>
11238</context>
11239<context>
11240    <name>RS_ActionDrawPolyline</name>
11241    <message>
11242        <source>Polyline</source>
11243        <translation type="obsolete">Lomená čiara</translation>
11244    </message>
11245    <message>
11246        <source>&amp;Polyline</source>
11247        <translation type="obsolete">&amp;Lomená čiara</translation>
11248    </message>
11249    <message>
11250        <source>Draw polylines</source>
11251        <translation type="obsolete">Kreslí lomené čiary</translation>
11252    </message>
11253    <message>
11254        <source>Specify first point</source>
11255        <translation type="unfinished">Zvoľte prvý bod</translation>
11256    </message>
11257    <message>
11258        <source>Cancel</source>
11259        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
11260    </message>
11261    <message>
11262        <source>Specify next point or [%1]</source>
11263        <translation type="unfinished">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
11264    </message>
11265    <message>
11266        <source>Back</source>
11267        <translation type="unfinished">Späť</translation>
11268    </message>
11269    <message>
11270        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
11271        <translation type="unfinished">Nemôžem uzatvoriť sekvenciu čiar: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
11272    </message>
11273    <message>
11274        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11275        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
11276    </message>
11277    <message>
11278        <source>Specify next point</source>
11279        <translation type="unfinished"></translation>
11280    </message>
11281</context>
11282<context>
11283    <name>RS_ActionDrawSpline</name>
11284    <message>
11285        <source>Specify first control point</source>
11286        <translation type="unfinished"></translation>
11287    </message>
11288    <message>
11289        <source>Cancel</source>
11290        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
11291    </message>
11292    <message>
11293        <source>Specify next control point or [%1]</source>
11294        <translation type="unfinished"></translation>
11295    </message>
11296    <message>
11297        <source>Back</source>
11298        <translation type="unfinished">Späť</translation>
11299    </message>
11300    <message>
11301        <source>Specify next control point</source>
11302        <translation type="unfinished"></translation>
11303    </message>
11304    <message>
11305        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11306        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
11307    </message>
11308</context>
11309<context>
11310    <name>RS_ActionDrawText</name>
11311    <message>
11312        <source>Text</source>
11313        <translation type="obsolete">Text</translation>
11314    </message>
11315    <message>
11316        <source>&amp;Text</source>
11317        <translation type="obsolete">&amp;Text</translation>
11318    </message>
11319    <message>
11320        <source>Draw Text Entities</source>
11321        <translation type="obsolete">Kresí textové objekty</translation>
11322    </message>
11323    <message>
11324        <source>Specify insertion point</source>
11325        <translation>Zvoľte bod vloženia</translation>
11326    </message>
11327    <message>
11328        <source>Cancel</source>
11329        <translation>Zrušiť</translation>
11330    </message>
11331    <message>
11332        <source>Enter text:</source>
11333        <translation>Zadajte text:</translation>
11334    </message>
11335    <message>
11336        <source>Back</source>
11337        <translation>Späť</translation>
11338    </message>
11339    <message>
11340        <source>Specify second point</source>
11341        <translation type="unfinished">Zvoľte druhý bod</translation>
11342    </message>
11343</context>
11344<context>
11345    <name>RS_ActionEditCopy</name>
11346    <message>
11347        <source>Copy</source>
11348        <translation type="obsolete">Kópíruj</translation>
11349    </message>
11350    <message>
11351        <source>&amp;Copy</source>
11352        <translation type="obsolete">&amp;Kópíruj</translation>
11353    </message>
11354    <message>
11355        <source>Copies entities to the clipboard</source>
11356        <translation type="obsolete">Skopíruje objekty do schránky</translation>
11357    </message>
11358    <message>
11359        <source>Cut</source>
11360        <translation type="obsolete">Vystrihni</translation>
11361    </message>
11362    <message>
11363        <source>Cu&amp;t</source>
11364        <translation type="obsolete">V&amp;ystrihni</translation>
11365    </message>
11366    <message>
11367        <source>Cuts entities  to the clipboard</source>
11368        <translation type="obsolete">Vystrihne objekty do schránky</translation>
11369    </message>
11370    <message>
11371        <source>Specify reference point</source>
11372        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
11373    </message>
11374    <message>
11375        <source>Cancel</source>
11376        <translation>Zrušiť</translation>
11377    </message>
11378</context>
11379<context>
11380    <name>RS_ActionEditPaste</name>
11381    <message>
11382        <source>Paste</source>
11383        <translation type="obsolete">Vlož</translation>
11384    </message>
11385    <message>
11386        <source>&amp;Paste</source>
11387        <translation type="obsolete">&amp;Vlož</translation>
11388    </message>
11389    <message>
11390        <source>Pastes the clipboard contents</source>
11391        <translation type="obsolete">Vloží obsah schránky</translation>
11392    </message>
11393    <message>
11394        <source>Set reference point</source>
11395        <translation>Zadajte referenčný bod</translation>
11396    </message>
11397    <message>
11398        <source>Cancel</source>
11399        <translation>Zrušiť</translation>
11400    </message>
11401</context>
11402<context>
11403    <name>RS_ActionEditUndo</name>
11404    <message>
11405        <source>Undo</source>
11406        <translation type="obsolete">Späť</translation>
11407    </message>
11408    <message>
11409        <source>&amp;Undo</source>
11410        <translation type="obsolete">&amp;Späť</translation>
11411    </message>
11412    <message>
11413        <source>Undoes last action</source>
11414        <translation type="obsolete">Vráti späť poslednú akciu</translation>
11415    </message>
11416    <message>
11417        <source>Redo</source>
11418        <translation type="obsolete">Zopakuj</translation>
11419    </message>
11420    <message>
11421        <source>&amp;Redo</source>
11422        <translation type="obsolete">&amp;Zopakuj</translation>
11423    </message>
11424    <message>
11425        <source>Redoes last action</source>
11426        <translation type="obsolete">Zopakuje poslednú akciu</translation>
11427    </message>
11428    <message>
11429        <source>Nothing to undo!</source>
11430        <translation type="unfinished"></translation>
11431    </message>
11432    <message>
11433        <source>Nothing to redo!</source>
11434        <translation type="unfinished"></translation>
11435    </message>
11436</context>
11437<context>
11438    <name>RS_ActionFileNew</name>
11439    <message>
11440        <source>New Drawing</source>
11441        <translation type="obsolete">Nový výkres</translation>
11442    </message>
11443    <message>
11444        <source>&amp;New</source>
11445        <translation type="obsolete">&amp;Nový</translation>
11446    </message>
11447    <message>
11448        <source>Creates a new drawing</source>
11449        <translation type="obsolete">vytvorí nový výkres</translation>
11450    </message>
11451</context>
11452<context>
11453    <name>RS_ActionFileOpen</name>
11454    <message>
11455        <source>Open Drawing</source>
11456        <translation type="obsolete">Otvor výkres</translation>
11457    </message>
11458    <message>
11459        <source>&amp;Open...</source>
11460        <translation type="obsolete">&amp;Otvoriť...</translation>
11461    </message>
11462    <message>
11463        <source>Opens an existing drawing</source>
11464        <translation type="obsolete">Otvorí existujúci výkres</translation>
11465    </message>
11466</context>
11467<context>
11468    <name>RS_ActionFileSave</name>
11469    <message>
11470        <source>Save Drawing</source>
11471        <translation type="obsolete">Ulož výkres</translation>
11472    </message>
11473    <message>
11474        <source>&amp;Save</source>
11475        <translation type="obsolete">&amp;Ulož</translation>
11476    </message>
11477    <message>
11478        <source>Saves the current drawing</source>
11479        <translation type="obsolete">Uloží aktuálny výkres</translation>
11480    </message>
11481</context>
11482<context>
11483    <name>RS_ActionFileSaveAs</name>
11484    <message>
11485        <source>Save Drawing As</source>
11486        <translation type="obsolete">Ulož výkres ako</translation>
11487    </message>
11488    <message>
11489        <source>Save &amp;as...</source>
11490        <translation type="obsolete">Ulož &amp;ako...</translation>
11491    </message>
11492    <message>
11493        <source>Saves the current drawing under a new filename</source>
11494        <translation type="obsolete">Uloží aktuálny výkres pod novým menom</translation>
11495    </message>
11496</context>
11497<context>
11498    <name>RS_ActionInfoAngle</name>
11499    <message>
11500        <source>Angle between two lines</source>
11501        <translation type="obsolete">Uhol medzi dvomi čiarami</translation>
11502    </message>
11503    <message>
11504        <source>&amp;Angle between two lines</source>
11505        <translation type="obsolete">&amp;Uhol medzi dvomi čiarami</translation>
11506    </message>
11507    <message>
11508        <source>Measures the angle between two lines</source>
11509        <translation type="obsolete">Vypočíta uhol medzi dvomi čiarami</translation>
11510    </message>
11511    <message>
11512        <source>Angle: %1%2</source>
11513        <translation type="obsolete">Uhol: %1%2</translation>
11514    </message>
11515    <message>
11516        <source>Lines are parallel</source>
11517        <translation>Čiary  rovnobežné</translation>
11518    </message>
11519    <message>
11520        <source>Specify first line</source>
11521        <translation>Zvoľte prvú čiaru</translation>
11522    </message>
11523    <message>
11524        <source>Cancel</source>
11525        <translation>Zrušiť</translation>
11526    </message>
11527    <message>
11528        <source>Specify second line</source>
11529        <translation>Zvoľte druhú čiaru</translation>
11530    </message>
11531    <message>
11532        <source>Back</source>
11533        <translation>Späť</translation>
11534    </message>
11535    <message>
11536        <source>Angle: %1</source>
11537        <translation type="unfinished">Uhol: %1</translation>
11538    </message>
11539</context>
11540<context>
11541    <name>RS_ActionInfoArea</name>
11542    <message>
11543        <source>Circumference: %1</source>
11544        <translation type="unfinished"></translation>
11545    </message>
11546    <message>
11547        <source>Point: %1/%2</source>
11548        <translation type="unfinished"></translation>
11549    </message>
11550    <message>
11551        <source>Specify first point of polygon</source>
11552        <translation type="unfinished"></translation>
11553    </message>
11554    <message>
11555        <source>Cancel</source>
11556        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
11557    </message>
11558    <message>
11559        <source>Specify next point of polygon</source>
11560        <translation type="unfinished"></translation>
11561    </message>
11562    <message>
11563        <source>Closing Point: %1/%2</source>
11564        <translation type="unfinished"></translation>
11565    </message>
11566    <message>
11567        <source>Area: %1 %2^2</source>
11568        <translation type="unfinished"></translation>
11569    </message>
11570</context>
11571<context>
11572    <name>RS_ActionInfoDist</name>
11573    <message>
11574        <source>Distance Point to Point</source>
11575        <translation type="obsolete">Vzdialenosť bodu od bodu</translation>
11576    </message>
11577    <message>
11578        <source>&amp;Distance Point to Point</source>
11579        <translation type="obsolete">Vzdialenosť &amp;bodu od bodu</translation>
11580    </message>
11581    <message>
11582        <source>Measures the distance between two points</source>
11583        <translation type="obsolete">Vypočíta vzdialenosť bodu od bodu</translation>
11584    </message>
11585    <message>
11586        <source>Distance: %1</source>
11587        <translation type="obsolete">Vzdialenosť: %1</translation>
11588    </message>
11589    <message>
11590        <source>Specify first point of distance</source>
11591        <translation>Zvoľte prvý bod</translation>
11592    </message>
11593    <message>
11594        <source>Cancel</source>
11595        <translation>Zrušiť</translation>
11596    </message>
11597    <message>
11598        <source>Specify second point of distance</source>
11599        <translation>Zvoľte druhý bod</translation>
11600    </message>
11601    <message>
11602        <source>Back</source>
11603        <translation>Späť</translation>
11604    </message>
11605    <message>
11606        <source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4&lt;%5)</source>
11607        <translation type="unfinished"></translation>
11608    </message>
11609</context>
11610<context>
11611    <name>RS_ActionInfoDist2</name>
11612    <message>
11613        <source>Distance Entity to Point</source>
11614        <translation type="obsolete">Vzdialenosť objektu od bodu</translation>
11615    </message>
11616    <message>
11617        <source>&amp;Distance Entity to Point</source>
11618        <translation type="obsolete">Vzdialenosť &amp;objektu od bodu</translation>
11619    </message>
11620    <message>
11621        <source>Measures the distance between an entity and a point</source>
11622        <translation type="obsolete">Vypočíta vzdialenosť medzi objektom a bodom</translation>
11623    </message>
11624    <message>
11625        <source>Distance: %1</source>
11626        <translation>Vzdialenosť: %1</translation>
11627    </message>
11628    <message>
11629        <source>Specify entity</source>
11630        <translation>Zvoľte objekt</translation>
11631    </message>
11632    <message>
11633        <source>Cancel</source>
11634        <translation>Zrušiť</translation>
11635    </message>
11636    <message>
11637        <source>Specify point</source>
11638        <translation>Zvoľte bod</translation>
11639    </message>
11640    <message>
11641        <source>Back</source>
11642        <translation>Späť</translation>
11643    </message>
11644</context>
11645<context>
11646    <name>RS_ActionInfoInside</name>
11647    <message>
11648        <source>Point inside contour</source>
11649        <translation type="obsolete">Bod v obrysoch</translation>
11650    </message>
11651    <message>
11652        <source>&amp;Point inside contour</source>
11653        <translation type="obsolete">&amp;Bod v obrysoch</translation>
11654    </message>
11655    <message>
11656        <source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
11657        <translation type="obsolete">Zistí či zadaný bod je vo vnútri zvolených obrysov</translation>
11658    </message>
11659    <message>
11660        <source>Point is inside selected contour.</source>
11661        <translation>Bod je vnútri zvolených obrysov.</translation>
11662    </message>
11663    <message>
11664        <source>Point is outside selected contour.</source>
11665        <translation>Bod je mimo zvolených obrysov.</translation>
11666    </message>
11667    <message>
11668        <source>Specify point</source>
11669        <translation>Zvoľte bod</translation>
11670    </message>
11671    <message>
11672        <source>Cancel</source>
11673        <translation>Zrušiť</translation>
11674    </message>
11675</context>
11676<context>
11677    <name>RS_ActionInfoTotalLength</name>
11678    <message>
11679        <source>Total length of selected entities</source>
11680        <translation type="obsolete">Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
11681    </message>
11682    <message>
11683        <source>&amp;Total length of selected entities</source>
11684        <translation type="obsolete">&amp;Celková dĺžka zvolených objektov</translation>
11685    </message>
11686    <message>
11687        <source>Measures the total length of all selected entities</source>
11688        <translation type="obsolete">Vypočíta celkovú dĺžku zvolených objektov</translation>
11689    </message>
11690    <message>
11691        <source>Total Length of selected entities: %1</source>
11692        <translation>Celková dĺžka zvolených objektov: %1</translation>
11693    </message>
11694    <message>
11695        <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source>
11696        <translation>Minimálne jeden zvolený objekt sa nedá zmerať.</translation>
11697    </message>
11698</context>
11699<context>
11700    <name>RS_ActionLayersAdd</name>
11701    <message>
11702        <source>Add Layer</source>
11703        <translation type="obsolete">Pridaj hladinu</translation>
11704    </message>
11705    <message>
11706        <source>&amp;Add Layer</source>
11707        <translation type="obsolete">&amp;Pridaj hladinu</translation>
11708    </message>
11709</context>
11710<context>
11711    <name>RS_ActionLayersEdit</name>
11712    <message>
11713        <source>Edit Layer</source>
11714        <translation type="obsolete">Uprav hladinu</translation>
11715    </message>
11716    <message>
11717        <source>&amp;Edit Layer</source>
11718        <translation type="obsolete">&amp;Uprav hladinu</translation>
11719    </message>
11720</context>
11721<context>
11722    <name>RS_ActionLayersFreezeAll</name>
11723    <message>
11724        <source>Freeze all</source>
11725        <translation type="obsolete">Zamkni všetky</translation>
11726    </message>
11727    <message>
11728        <source>&amp;Freeze all</source>
11729        <translation type="obsolete">&amp;Zamkni všetky</translation>
11730    </message>
11731    <message>
11732        <source>Freeze all layers</source>
11733        <translation type="obsolete">Zamkne všetky hladiny</translation>
11734    </message>
11735    <message>
11736        <source>Defreeze all</source>
11737        <translation type="obsolete">Odomkni všetky</translation>
11738    </message>
11739    <message>
11740        <source>&amp;Defreeze all</source>
11741        <translation type="obsolete">&amp;Odomkni všetky</translation>
11742    </message>
11743    <message>
11744        <source>Defreeze all layers</source>
11745        <translation type="obsolete">Odomkne všetky hladiny</translation>
11746    </message>
11747</context>
11748<context>
11749    <name>RS_ActionLayersRemove</name>
11750    <message>
11751        <source>Remove Layer</source>
11752        <translation type="obsolete">Vymaž hladinu</translation>
11753    </message>
11754    <message>
11755        <source>&amp;Remove Layer</source>
11756        <translation type="obsolete">&amp;Vymaž hladinu</translation>
11757    </message>
11758</context>
11759<context>
11760    <name>RS_ActionLayersToggleLock</name>
11761    <message>
11762        <source>Toggle Layer Lock</source>
11763        <translation type="obsolete">Prepne uzmaknutie hladiny</translation>
11764    </message>
11765    <message>
11766        <source>&amp;Toggle Lock</source>
11767        <translation type="obsolete">&amp;Prepni uzamknutie</translation>
11768    </message>
11769    <message>
11770        <source>Toggle Lock</source>
11771        <translation type="obsolete">Prepni uzamknutie</translation>
11772    </message>
11773</context>
11774<context>
11775    <name>RS_ActionLayersToggleView</name>
11776    <message>
11777        <source>Toggle Layer Visibility</source>
11778        <translation type="obsolete">Prepne viditeľnosť hladiny</translation>
11779    </message>
11780    <message>
11781        <source>&amp;Toggle Layer</source>
11782        <translation type="obsolete">&amp;Prepni hladinu</translation>
11783    </message>
11784    <message>
11785        <source>Toggle Layer</source>
11786        <translation type="obsolete">Prepni hladinu</translation>
11787    </message>
11788</context>
11789<context>
11790    <name>RS_ActionLibraryInsert</name>
11791    <message>
11792        <source>Insert Library Object</source>
11793        <translation>Vlož objekt z knižnice</translation>
11794    </message>
11795    <message>
11796        <source>&amp;Insert Library Object</source>
11797        <translation type="obsolete">&amp;Vlož objekt z knižnice</translation>
11798    </message>
11799    <message>
11800        <source>Inserts an Object from the part library.</source>
11801        <translation type="obsolete">Vloží objekt z knižnice objektov.</translation>
11802    </message>
11803    <message>
11804        <source>Not a valid expression</source>
11805        <translation>Nesprávny výraz</translation>
11806    </message>
11807    <message>
11808        <source>Specify reference point</source>
11809        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
11810    </message>
11811    <message>
11812        <source>Cancel</source>
11813        <translation>Zrušiť</translation>
11814    </message>
11815    <message>
11816        <source>Enter angle:</source>
11817        <translation>Zadajte uhol:</translation>
11818    </message>
11819    <message>
11820        <source>Enter factor:</source>
11821        <translation>Zadajte faktor:</translation>
11822    </message>
11823    <message>
11824        <source></source>
11825        <translation></translation>
11826    </message>
11827    <message>
11828        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;</source>
11829        <translation type="unfinished"></translation>
11830    </message>
11831</context>
11832<context>
11833    <name>RS_ActionLockRelativeZero</name>
11834    <message>
11835        <source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
11836        <translation type="obsolete">Zamkni/Odomkni relatívnu nulu</translation>
11837    </message>
11838    <message>
11839        <source>(Un-)&amp;Lock Relative Zero</source>
11840        <translation>&amp;Zamkni/Odomkni relatívnu nulu</translation>
11841    </message>
11842    <message>
11843        <source>(Un-)Lock relative Zero</source>
11844        <translation type="obsolete">Zamkne/odomkne relatívnu nulu</translation>
11845    </message>
11846</context>
11847<context>
11848    <name>RS_ActionModifyAttributes</name>
11849    <message>
11850        <source>Attributes</source>
11851        <translation type="obsolete">Atribúty</translation>
11852    </message>
11853    <message>
11854        <source>&amp;Attributes</source>
11855        <translation type="obsolete">&amp;Atribúty</translation>
11856    </message>
11857    <message>
11858        <source>Modify Entity Attributes</source>
11859        <translation type="obsolete">Uprav atribúty objektov</translation>
11860    </message>
11861</context>
11862<context>
11863    <name>RS_ActionModifyBevel</name>
11864    <message>
11865        <source>Bevel</source>
11866        <translation type="obsolete">Skosenie</translation>
11867    </message>
11868    <message>
11869        <source>&amp;Bevel</source>
11870        <translation type="obsolete">&amp;Skosenie</translation>
11871    </message>
11872    <message>
11873        <source>Bevel Entities</source>
11874        <translation type="obsolete">Skosí objekty</translation>
11875    </message>
11876    <message>
11877        <source>Not a valid expression</source>
11878        <translation>Nesprávny výraz</translation>
11879    </message>
11880    <message>
11881        <source>Select first entity</source>
11882        <translation>Zvoľte prvý objekt</translation>
11883    </message>
11884    <message>
11885        <source>Cancel</source>
11886        <translation>Zrušiť</translation>
11887    </message>
11888    <message>
11889        <source>Select second entity</source>
11890        <translation>Zvoľte druhý objekt</translation>
11891    </message>
11892    <message>
11893        <source>Back</source>
11894        <translation>Späť</translation>
11895    </message>
11896    <message>
11897        <source>Enter length 1:</source>
11898        <translation>Zadajte dĺžku 1:</translation>
11899    </message>
11900    <message>
11901        <source>Enter length 2:</source>
11902        <translation>Zadajte dĺžku 2:</translation>
11903    </message>
11904</context>
11905<context>
11906    <name>RS_ActionModifyCut</name>
11907    <message>
11908        <source>Cut</source>
11909        <translation type="obsolete">Vystrihni</translation>
11910    </message>
11911    <message>
11912        <source>&amp;Cut</source>
11913        <translation type="obsolete">&amp;Vystrihni</translation>
11914    </message>
11915    <message>
11916        <source>Cut Entities</source>
11917        <translation type="obsolete">Vystrihne objekty</translation>
11918    </message>
11919    <message>
11920        <source>No Entity found.</source>
11921        <translation>Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
11922    </message>
11923    <message>
11924        <source>Entity must be a line, arc or circle.</source>
11925        <translation type="obsolete">Objekt musí byť čiara, oblúk alebo kružnica.</translation>
11926    </message>
11927    <message>
11928        <source>Cutting point is invalid.</source>
11929        <translation>Bod vystrihnutia je chybný.</translation>
11930    </message>
11931    <message>
11932        <source>Cutting point is not on entity.</source>
11933        <translation>Bod vystrihnutia nie je na objekte.</translation>
11934    </message>
11935    <message>
11936        <source>Specify entity to cut</source>
11937        <translation>Zvoľte objekt pre vystrihnutie</translation>
11938    </message>
11939    <message>
11940        <source>Cancel</source>
11941        <translation>Zrušiť</translation>
11942    </message>
11943    <message>
11944        <source>Specify cutting point</source>
11945        <translation>Zvoľte bod vystrihnutia</translation>
11946    </message>
11947    <message>
11948        <source>Back</source>
11949        <translation>Späť</translation>
11950    </message>
11951    <message>
11952        <source>Entity must be a line, arc, circle, ellipse or interpolation spline.</source>
11953        <translation type="unfinished"></translation>
11954    </message>
11955</context>
11956<context>
11957    <name>RS_ActionModifyDelete</name>
11958    <message>
11959        <source>Delete</source>
11960        <translation type="obsolete">Vymaž</translation>
11961    </message>
11962    <message>
11963        <source>&amp;Delete</source>
11964        <translation type="obsolete">&amp;Vymaž</translation>
11965    </message>
11966    <message>
11967        <source>Delete Entities</source>
11968        <translation type="obsolete">Vymaže objekty</translation>
11969    </message>
11970</context>
11971<context>
11972    <name>RS_ActionModifyDeleteFree</name>
11973    <message>
11974        <source>Delete Freehand</source>
11975        <translation type="obsolete">Voľné vymazanie</translation>
11976    </message>
11977    <message>
11978        <source>&amp;Delete Freehand</source>
11979        <translation type="obsolete">&amp;Voľné vymazanie</translation>
11980    </message>
11981    <message>
11982        <source>Specify first break point on a polyline</source>
11983        <translation>Zvoľte prvý bod na polyline</translation>
11984    </message>
11985    <message>
11986        <source>Cancel</source>
11987        <translation>Zrušiť</translation>
11988    </message>
11989    <message>
11990        <source>Specify second break point on the same polyline</source>
11991        <translation>Zvoľte druhý bod na tej istej polyline</translation>
11992    </message>
11993    <message>
11994        <source>Back</source>
11995        <translation>Späť</translation>
11996    </message>
11997    <message>
11998        <source>Entities not in the same polyline.</source>
11999        <translation type="unfinished"></translation>
12000    </message>
12001    <message>
12002        <source>Parent of second entity is not a polyline</source>
12003        <translation type="unfinished"></translation>
12004    </message>
12005    <message>
12006        <source>Parent of first entity is not a polyline</source>
12007        <translation type="unfinished"></translation>
12008    </message>
12009    <message>
12010        <source>Parent of second entity is nullptr</source>
12011        <translation type="unfinished"></translation>
12012    </message>
12013    <message>
12014        <source>One of the chosen entities is nullptr</source>
12015        <translation type="unfinished"></translation>
12016    </message>
12017    <message>
12018        <source>Parent of first entity is nullptr</source>
12019        <translation type="unfinished"></translation>
12020    </message>
12021    <message>
12022        <source>First entity is nullptr</source>
12023        <translation type="unfinished"></translation>
12024    </message>
12025    <message>
12026        <source>Second entity is nullptr</source>
12027        <translation type="unfinished"></translation>
12028    </message>
12029</context>
12030<context>
12031    <name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name>
12032    <message>
12033        <source>Delete selected</source>
12034        <translation type="obsolete">Vymaž zvolené</translation>
12035    </message>
12036    <message>
12037        <source>&amp;Delete selected</source>
12038        <translation type="obsolete">&amp;Vymaž zvolené</translation>
12039    </message>
12040    <message>
12041        <source>Delete selected entities</source>
12042        <translation type="obsolete">Vymaže zvolené objekty</translation>
12043    </message>
12044    <message>
12045        <source>Pick entity to delete</source>
12046        <translation>Označte objekty určené na zmazanie</translation>
12047    </message>
12048    <message>
12049        <source>Cancel</source>
12050        <translation>Zrušiť</translation>
12051    </message>
12052</context>
12053<context>
12054    <name>RS_ActionModifyEntity</name>
12055    <message>
12056        <source>Properties</source>
12057        <translation type="obsolete">Vlastnosti</translation>
12058    </message>
12059    <message>
12060        <source>&amp;Properties</source>
12061        <translation type="obsolete">&amp;Vlastnosti</translation>
12062    </message>
12063    <message>
12064        <source>Modify Entity Properties</source>
12065        <translation type="obsolete">Upraví vlastnosti objektu</translation>
12066    </message>
12067</context>
12068<context>
12069    <name>RS_ActionModifyExplodeText</name>
12070    <message>
12071        <source>Explode Text</source>
12072        <translation type="obsolete">Rozbi text</translation>
12073    </message>
12074    <message>
12075        <source>&amp;Explode Text into Letters</source>
12076        <translation type="obsolete">&amp;Rozbi text na znaky</translation>
12077    </message>
12078    <message>
12079        <source>Explodes Text Entities into single Letters</source>
12080        <translation type="obsolete">Rozbije textový objekt na jednotlivé znaky</translation>
12081    </message>
12082</context>
12083<context>
12084    <name>RS_ActionModifyMirror</name>
12085    <message>
12086        <source>Mirror</source>
12087        <translation type="obsolete">Zrkadli</translation>
12088    </message>
12089    <message>
12090        <source>&amp;Mirror</source>
12091        <translation type="obsolete">&amp;Zrkadli</translation>
12092    </message>
12093    <message>
12094        <source>Mirror Entities</source>
12095        <translation type="obsolete">Zrkadlí objekty</translation>
12096    </message>
12097    <message>
12098        <source>Specify first point of mirror line</source>
12099        <translation>Zadajte prvý bod zrkadlovej čiary</translation>
12100    </message>
12101    <message>
12102        <source>Cancel</source>
12103        <translation>Zrušiť</translation>
12104    </message>
12105    <message>
12106        <source>Specify second point of mirror line</source>
12107        <translation>Zadajte druhý bod zrkadlovej čiary</translation>
12108    </message>
12109    <message>
12110        <source>Back</source>
12111        <translation>Späť</translation>
12112    </message>
12113</context>
12114<context>
12115    <name>RS_ActionModifyMove</name>
12116    <message>
12117        <source>Move</source>
12118        <translation type="obsolete">Posuň</translation>
12119    </message>
12120    <message>
12121        <source>&amp;Move</source>
12122        <translation type="obsolete">&amp;Posuň</translation>
12123    </message>
12124    <message>
12125        <source>Move Entities</source>
12126        <translation type="obsolete">Posunie objekty</translation>
12127    </message>
12128    <message>
12129        <source>Specify reference point</source>
12130        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
12131    </message>
12132    <message>
12133        <source>Cancel</source>
12134        <translation>Zrušiť</translation>
12135    </message>
12136    <message>
12137        <source>Specify target point</source>
12138        <translation>Zvoľte bod posunutia</translation>
12139    </message>
12140    <message>
12141        <source>Back</source>
12142        <translation>Späť</translation>
12143    </message>
12144    <message>
12145        <source>Move / Copy</source>
12146        <translation type="obsolete">Posuň / Kopíruj</translation>
12147    </message>
12148    <message>
12149        <source>&amp;Move / Copy</source>
12150        <translation type="obsolete">&amp;Posuň / Kopíruj</translation>
12151    </message>
12152    <message>
12153        <source>Move or copy entities one or multiple times</source>
12154        <translation type="obsolete">Posunie alebo skopíruje objekty raz alebo viackrát</translation>
12155    </message>
12156    <message>
12157        <source>Invalid number of copies, use %1 </source>
12158        <translation type="unfinished"></translation>
12159    </message>
12160</context>
12161<context>
12162    <name>RS_ActionModifyMoveRotate</name>
12163    <message>
12164        <source>Move and Rotate</source>
12165        <translation type="obsolete">Posuň a otoč</translation>
12166    </message>
12167    <message>
12168        <source>M&amp;ove and Rotate</source>
12169        <translation type="obsolete">P&amp;osuň a otoč</translation>
12170    </message>
12171    <message>
12172        <source>Move and Rotate Entities</source>
12173        <translation type="obsolete">Posunie a otočí objekty</translation>
12174    </message>
12175    <message>
12176        <source>Not a valid expression</source>
12177        <translation>Nesprávny výraz</translation>
12178    </message>
12179    <message>
12180        <source>Specify reference point</source>
12181        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
12182    </message>
12183    <message>
12184        <source>Cancel</source>
12185        <translation>Zrušiť</translation>
12186    </message>
12187    <message>
12188        <source>Specify target point</source>
12189        <translation>Zvoľte bod posunutia</translation>
12190    </message>
12191    <message>
12192        <source>Back</source>
12193        <translation>Späť</translation>
12194    </message>
12195    <message>
12196        <source>Enter rotation angle:</source>
12197        <translation>Zadajte uhol natočenia:</translation>
12198    </message>
12199</context>
12200<context>
12201    <name>RS_ActionModifyOffset</name>
12202    <message>
12203        <source>Specify direction of offset</source>
12204        <translation type="unfinished"></translation>
12205    </message>
12206    <message>
12207        <source>Back</source>
12208        <translation type="unfinished">Späť</translation>
12209    </message>
12210</context>
12211<context>
12212    <name>RS_ActionModifyRotate</name>
12213    <message>
12214        <source>Rotate</source>
12215        <translation type="obsolete">Otoč</translation>
12216    </message>
12217    <message>
12218        <source>&amp;Rotate</source>
12219        <translation type="obsolete">&amp;Otoč</translation>
12220    </message>
12221    <message>
12222        <source>Rotate Entities</source>
12223        <translation type="obsolete">Otočí objekty</translation>
12224    </message>
12225    <message>
12226        <source>Specify reference point</source>
12227        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
12228    </message>
12229    <message>
12230        <source>Back</source>
12231        <translation>Späť</translation>
12232    </message>
12233    <message>
12234        <source>Specify rotation center</source>
12235        <translation type="unfinished"></translation>
12236    </message>
12237    <message>
12238        <source>Specify target point to rotate to</source>
12239        <translation type="unfinished"></translation>
12240    </message>
12241</context>
12242<context>
12243    <name>RS_ActionModifyRotate2</name>
12244    <message>
12245        <source>Rotate Two</source>
12246        <translation type="obsolete">Otoč č. 2</translation>
12247    </message>
12248    <message>
12249        <source>Rotate T&amp;wo</source>
12250        <translation type="obsolete">Otoč č. &amp;2</translation>
12251    </message>
12252    <message>
12253        <source>Rotate Entities around two centers</source>
12254        <translation type="obsolete">Otočí objekty akolo dvoch stredov</translation>
12255    </message>
12256    <message>
12257        <source>Specify absolute reference point</source>
12258        <translation>Zvoľte absolútny referenčný bod</translation>
12259    </message>
12260    <message>
12261        <source>Cancel</source>
12262        <translation>Zrušiť</translation>
12263    </message>
12264    <message>
12265        <source>Specify relative reference point</source>
12266        <translation>Zvoľte relatívny referenčný bod</translation>
12267    </message>
12268    <message>
12269        <source>Back</source>
12270        <translation>Späť</translation>
12271    </message>
12272</context>
12273<context>
12274    <name>RS_ActionModifyRound</name>
12275    <message>
12276        <source>Round</source>
12277        <translation type="obsolete">Zaobli</translation>
12278    </message>
12279    <message>
12280        <source>&amp;Round</source>
12281        <translation type="obsolete">&amp;Zaobli</translation>
12282    </message>
12283    <message>
12284        <source>Round Entities</source>
12285        <translation type="obsolete">Zaoblí objekty</translation>
12286    </message>
12287    <message>
12288        <source>Not a valid expression</source>
12289        <translation>Nesprávny výraz</translation>
12290    </message>
12291    <message>
12292        <source>Specify first entity</source>
12293        <translation>Zvoľte prvý objekt</translation>
12294    </message>
12295    <message>
12296        <source>Back</source>
12297        <translation>Späť</translation>
12298    </message>
12299    <message>
12300        <source>Specify second entity</source>
12301        <translation>Zvoľte druhý objekt</translation>
12302    </message>
12303    <message>
12304        <source>Enter radius:</source>
12305        <translation>Zadajte polomer:</translation>
12306    </message>
12307    <message>
12308        <source>Cancel</source>
12309        <translation>Zrušiť</translation>
12310    </message>
12311</context>
12312<context>
12313    <name>RS_ActionModifyScale</name>
12314    <message>
12315        <source>Scale</source>
12316        <translation type="obsolete">Mierka</translation>
12317    </message>
12318    <message>
12319        <source>&amp;Scale</source>
12320        <translation type="obsolete">&amp;Mierka</translation>
12321    </message>
12322    <message>
12323        <source>Scale Entities</source>
12324        <translation type="obsolete">Zmení mierku objektov</translation>
12325    </message>
12326    <message>
12327        <source>Specify reference point</source>
12328        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
12329    </message>
12330    <message>
12331        <source>Cancel</source>
12332        <translation>Zrušiť</translation>
12333    </message>
12334</context>
12335<context>
12336    <name>RS_ActionModifyStretch</name>
12337    <message>
12338        <source>Stretch</source>
12339        <translation type="obsolete">Roztiahni</translation>
12340    </message>
12341    <message>
12342        <source>&amp;Stretch</source>
12343        <translation type="obsolete">&amp;Roztiahni</translation>
12344    </message>
12345    <message>
12346        <source>Stretch Entities</source>
12347        <translation type="obsolete">Roztiahne objekty</translation>
12348    </message>
12349    <message>
12350        <source>Specify first corner</source>
12351        <translation>Zvoľte prvú hranu</translation>
12352    </message>
12353    <message>
12354        <source>Cancel</source>
12355        <translation>Zrušiť</translation>
12356    </message>
12357    <message>
12358        <source>Specify second corner</source>
12359        <translation>Zvoľte druhú hranu</translation>
12360    </message>
12361    <message>
12362        <source>Back</source>
12363        <translation>Späť</translation>
12364    </message>
12365    <message>
12366        <source>Specify reference point</source>
12367        <translation>Špecifikujte referenčný bod</translation>
12368    </message>
12369    <message>
12370        <source>Specify target point</source>
12371        <translation>Zvoľte bod predĺženia</translation>
12372    </message>
12373</context>
12374<context>
12375    <name>RS_ActionModifyTrim</name>
12376    <message>
12377        <source>Trim</source>
12378        <translation type="obsolete">Orež</translation>
12379    </message>
12380    <message>
12381        <source>&amp;Trim</source>
12382        <translation type="obsolete">&amp;Orež</translation>
12383    </message>
12384    <message>
12385        <source>Trim Entities</source>
12386        <translation type="obsolete">Oreže objekty</translation>
12387    </message>
12388    <message>
12389        <source>Select first trim entity</source>
12390        <translation>Zvoľte prvý objekt na orezanie</translation>
12391    </message>
12392    <message>
12393        <source>Cancel</source>
12394        <translation>Zrušiť</translation>
12395    </message>
12396    <message>
12397        <source>Select limiting entity</source>
12398        <translation>Zvoľte objekt po ktorý orezávať</translation>
12399    </message>
12400    <message>
12401        <source>Back</source>
12402        <translation>Späť</translation>
12403    </message>
12404    <message>
12405        <source>Select second trim entity</source>
12406        <translation>Zvoľte druhý objekt na orezanie</translation>
12407    </message>
12408    <message>
12409        <source>Select entity to trim</source>
12410        <translation>Zvoľte objekt na orezanie</translation>
12411    </message>
12412    <message>
12413        <source>Trim Two</source>
12414        <translation type="obsolete">Orež dva</translation>
12415    </message>
12416    <message>
12417        <source>&amp;Trim Two</source>
12418        <translation type="obsolete">&amp;Orež dva</translation>
12419    </message>
12420    <message>
12421        <source>Trim two Entities</source>
12422        <translation type="obsolete">Oreže dva objekty</translation>
12423    </message>
12424</context>
12425<context>
12426    <name>RS_ActionModifyTrimAmount</name>
12427    <message>
12428        <source>Lengthen</source>
12429        <translation type="obsolete">Predĺženie</translation>
12430    </message>
12431    <message>
12432        <source>&amp;Lengthen</source>
12433        <translation type="obsolete">&amp;Predĺženie</translation>
12434    </message>
12435    <message>
12436        <source>Lengthen by a given amount</source>
12437        <translation type="obsolete">Predĺženie o zadanú hodnotu</translation>
12438    </message>
12439    <message>
12440        <source>No entity found. </source>
12441        <translation>Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12442    </message>
12443    <message>
12444        <source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source>
12445        <translation>Zvolený objekt je v bloku. Prosím upravte blok.</translation>
12446    </message>
12447    <message>
12448        <source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source>
12449        <translation>Zvolený objekt nie je nerozložiteľný alebo ho nie je možné orezať.</translation>
12450    </message>
12451    <message>
12452        <source>Not a valid expression</source>
12453        <translation>Nesprávny výraz</translation>
12454    </message>
12455    <message>
12456        <source>Select entity to trim or enter distance:</source>
12457        <translation>Zvoľte objekt na orezanie alebo vzdialenosť:</translation>
12458    </message>
12459    <message>
12460        <source>Back</source>
12461        <translation>Späť</translation>
12462    </message>
12463</context>
12464<context>
12465    <name>RS_ActionOptionsDrawing</name>
12466    <message>
12467        <source>Drawing</source>
12468        <translation type="obsolete">Výkres</translation>
12469    </message>
12470    <message>
12471        <source>Current &amp;Drawing Preferences</source>
12472        <translation type="obsolete">Vlastnosi &amp;aktuálneho výkresu</translation>
12473    </message>
12474    <message>
12475        <source>Settings for the current Drawing</source>
12476        <translation type="obsolete">Nastavenia aktuálneho výkresu</translation>
12477    </message>
12478</context>
12479<context>
12480    <name>RS_ActionOrder</name>
12481    <message>
12482        <source>No Entity found.</source>
12483        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12484    </message>
12485    <message>
12486        <source>Choose entity for order</source>
12487        <translation type="unfinished"></translation>
12488    </message>
12489    <message>
12490        <source>Cancel</source>
12491        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12492    </message>
12493</context>
12494<context>
12495    <name>RS_ActionPolylineAdd</name>
12496    <message>
12497        <source>Cancel</source>
12498        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12499    </message>
12500    <message>
12501        <source>Back</source>
12502        <translation type="unfinished">Späť</translation>
12503    </message>
12504    <message>
12505        <source>No Entity found.</source>
12506        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12507    </message>
12508    <message>
12509        <source>Entity must be a polyline.</source>
12510        <translation type="unfinished"></translation>
12511    </message>
12512    <message>
12513        <source>Adding point is invalid.</source>
12514        <translation type="unfinished"></translation>
12515    </message>
12516    <message>
12517        <source>Adding point is not on entity.</source>
12518        <translation type="unfinished"></translation>
12519    </message>
12520    <message>
12521        <source>Specify polyline to add nodes</source>
12522        <translation type="unfinished"></translation>
12523    </message>
12524    <message>
12525        <source>Specify adding node&apos;s point</source>
12526        <translation type="unfinished"></translation>
12527    </message>
12528</context>
12529<context>
12530    <name>RS_ActionPolylineAppend</name>
12531    <message>
12532        <source>Cancel</source>
12533        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12534    </message>
12535    <message>
12536        <source>No Entity found.</source>
12537        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12538    </message>
12539    <message>
12540        <source>Entity must be a polyline.</source>
12541        <translation type="unfinished"></translation>
12542    </message>
12543    <message>
12544        <source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source>
12545        <translation type="unfinished"></translation>
12546    </message>
12547    <message>
12548        <source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source>
12549        <translation type="unfinished"></translation>
12550    </message>
12551    <message>
12552        <source>Specify next point or [%1]</source>
12553        <translation type="unfinished">Zvoľte ďalší bod alebo [%1]</translation>
12554    </message>
12555    <message>
12556        <source>Back</source>
12557        <translation type="unfinished">Späť</translation>
12558    </message>
12559    <message>
12560        <source>Specify next point</source>
12561        <translation type="unfinished"></translation>
12562    </message>
12563    <message>
12564        <source>Can not append nodes in a closed polyline.</source>
12565        <translation type="unfinished"></translation>
12566    </message>
12567    <message>
12568        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
12569        <translation type="unfinished">Nemôžem vrátiť akciu späť: Bolo zadaných málo objektov.</translation>
12570    </message>
12571</context>
12572<context>
12573    <name>RS_ActionPolylineDel</name>
12574    <message>
12575        <source>Cancel</source>
12576        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12577    </message>
12578    <message>
12579        <source>Back</source>
12580        <translation type="unfinished">Späť</translation>
12581    </message>
12582    <message>
12583        <source>No Entity found.</source>
12584        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12585    </message>
12586    <message>
12587        <source>Entity must be a polyline.</source>
12588        <translation type="unfinished"></translation>
12589    </message>
12590    <message>
12591        <source>Specify polyline to delete node</source>
12592        <translation type="unfinished"></translation>
12593    </message>
12594    <message>
12595        <source>Specify deleting node&apos;s point</source>
12596        <translation type="unfinished"></translation>
12597    </message>
12598    <message>
12599        <source>Deleting point is invalid.</source>
12600        <translation type="unfinished"></translation>
12601    </message>
12602    <message>
12603        <source>Deleting point is not on entity.</source>
12604        <translation type="unfinished"></translation>
12605    </message>
12606</context>
12607<context>
12608    <name>RS_ActionPolylineDelBetween</name>
12609    <message>
12610        <source>Cancel</source>
12611        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12612    </message>
12613    <message>
12614        <source>Back</source>
12615        <translation type="unfinished">Späť</translation>
12616    </message>
12617    <message>
12618        <source>No Entity found.</source>
12619        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12620    </message>
12621    <message>
12622        <source>Entity must be a polyline.</source>
12623        <translation type="unfinished"></translation>
12624    </message>
12625    <message>
12626        <source>Deleting point is not on entity.</source>
12627        <translation type="unfinished"></translation>
12628    </message>
12629    <message>
12630        <source>Specify polyline to delete between two nodes</source>
12631        <translation type="unfinished"></translation>
12632    </message>
12633    <message>
12634        <source>Specify first node</source>
12635        <translation type="unfinished"></translation>
12636    </message>
12637    <message>
12638        <source>Specify second node</source>
12639        <translation type="unfinished"></translation>
12640    </message>
12641    <message>
12642        <source>Deleting point is invalid.</source>
12643        <translation type="unfinished"></translation>
12644    </message>
12645</context>
12646<context>
12647    <name>RS_ActionPolylineEquidistant</name>
12648    <message>
12649        <source>No Entity found.</source>
12650        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12651    </message>
12652    <message>
12653        <source>Entity must be a polyline.</source>
12654        <translation type="unfinished"></translation>
12655    </message>
12656    <message>
12657        <source>Choose the original polyline</source>
12658        <translation type="unfinished"></translation>
12659    </message>
12660    <message>
12661        <source>Cancel</source>
12662        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12663    </message>
12664</context>
12665<context>
12666    <name>RS_ActionPolylineSegment</name>
12667    <message>
12668        <source>No Entity found.</source>
12669        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12670    </message>
12671    <message>
12672        <source>Choose one of the segments on the original polyline</source>
12673        <translation type="unfinished"></translation>
12674    </message>
12675    <message>
12676        <source>Cancel</source>
12677        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12678    </message>
12679    <message>
12680        <source>Entity can not be a closed polyline.</source>
12681        <translation type="unfinished"></translation>
12682    </message>
12683    <message>
12684        <source>Polyline created</source>
12685        <translation type="unfinished"></translation>
12686    </message>
12687</context>
12688<context>
12689    <name>RS_ActionPolylineTrim</name>
12690    <message>
12691        <source>Cancel</source>
12692        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12693    </message>
12694    <message>
12695        <source>Back</source>
12696        <translation type="unfinished">Späť</translation>
12697    </message>
12698    <message>
12699        <source>No Entity found.</source>
12700        <translation type="unfinished">Nenašiel sa žiaden objekt.</translation>
12701    </message>
12702    <message>
12703        <source>Entity must be a polyline.</source>
12704        <translation type="unfinished"></translation>
12705    </message>
12706    <message>
12707        <source>Specifying point is invalid.</source>
12708        <translation type="unfinished"></translation>
12709    </message>
12710    <message>
12711        <source>No Segment found on entity.</source>
12712        <translation type="unfinished"></translation>
12713    </message>
12714    <message>
12715        <source>Specify polyline to trim</source>
12716        <translation type="unfinished"></translation>
12717    </message>
12718    <message>
12719        <source>Specify first segment</source>
12720        <translation type="unfinished"></translation>
12721    </message>
12722    <message>
12723        <source>Specify second segment</source>
12724        <translation type="unfinished"></translation>
12725    </message>
12726</context>
12727<context>
12728    <name>RS_ActionPrintPreview</name>
12729    <message>
12730        <source>Print Preview</source>
12731        <translation type="obsolete">Náhľad tlače</translation>
12732    </message>
12733    <message>
12734        <source>Print Pre&amp;view</source>
12735        <translation type="obsolete">&amp;Náhľad tlače</translation>
12736    </message>
12737    <message>
12738        <source>Shows a preview of a print</source>
12739        <translation type="obsolete">Zobrazí náhľad pred tlačou</translation>
12740    </message>
12741    <message>
12742        <source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source>
12743        <translation type="unfinished"></translation>
12744    </message>
12745    <message>
12746        <source>Printout offset in paper coordinates by (%1, %2)</source>
12747        <translation type="unfinished"></translation>
12748    </message>
12749    <message>
12750        <source>Printout offset in graph coordinates by (%1, %2)</source>
12751        <translation type="unfinished"></translation>
12752    </message>
12753    <message>
12754        <source>Printout offset in graph coordinates</source>
12755        <translation type="unfinished"></translation>
12756    </message>
12757    <message>
12758        <source>Printout offset in paper coordinates</source>
12759        <translation type="unfinished"></translation>
12760    </message>
12761    <message>
12762        <source>: select printout offset coordinates</source>
12763        <translation type="unfinished"></translation>
12764    </message>
12765    <message>
12766        <source>type in offset from command line to offset printout</source>
12767        <translation type="unfinished"></translation>
12768    </message>
12769    <message>
12770        <source>Printout offset ignores relative zero. Ignoring &apos;@&apos;</source>
12771        <translation type="unfinished"></translation>
12772    </message>
12773    <message>
12774        <source>Printout in Black/White</source>
12775        <translation type="unfinished"></translation>
12776    </message>
12777    <message>
12778        <source>Printout in color</source>
12779        <translation type="unfinished"></translation>
12780    </message>
12781</context>
12782<context>
12783    <name>RS_ActionSelect</name>
12784    <message>
12785        <source>Select to modify attributes</source>
12786        <translation type="unfinished"></translation>
12787    </message>
12788    <message>
12789        <source>Cancel</source>
12790        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
12791    </message>
12792    <message>
12793        <source>Select to delete</source>
12794        <translation type="unfinished"></translation>
12795    </message>
12796    <message>
12797        <source>Select to delete immediately</source>
12798        <translation type="unfinished"></translation>
12799    </message>
12800    <message>
12801        <source>Select to move</source>
12802        <translation type="unfinished"></translation>
12803    </message>
12804    <message>
12805        <source>Select to rotate</source>
12806        <translation type="unfinished"></translation>
12807    </message>
12808    <message>
12809        <source>Select to scale</source>
12810        <translation type="unfinished"></translation>
12811    </message>
12812    <message>
12813        <source>Select to mirror</source>
12814        <translation type="unfinished"></translation>
12815    </message>
12816    <message>
12817        <source>Select to move and rotate</source>
12818        <translation type="unfinished"></translation>
12819    </message>
12820    <message>
12821        <source>Select for two axis rotation</source>
12822        <translation type="unfinished"></translation>
12823    </message>
12824    <message>
12825        <source>Select to explode text</source>
12826        <translation type="unfinished"></translation>
12827    </message>
12828    <message>
12829        <source>Select to create block</source>
12830        <translation type="unfinished"></translation>
12831    </message>
12832    <message>
12833        <source>Select to copy</source>
12834        <translation type="unfinished"></translation>
12835    </message>
12836    <message>
12837        <source>Select to cut</source>
12838        <translation type="unfinished"></translation>
12839    </message>
12840    <message>
12841        <source>No entity selected!</source>
12842        <translation type="unfinished"></translation>
12843    </message>
12844    <message>
12845        <source>Select to create offset</source>
12846        <translation type="unfinished"></translation>
12847    </message>
12848    <message>
12849        <source>Select entities to order</source>
12850        <translation type="unfinished"></translation>
12851    </message>
12852    <message>
12853        <source>Select to explode block</source>
12854        <translation type="unfinished"></translation>
12855    </message>
12856    <message>
12857        <source>Select to revert direction</source>
12858        <translation type="unfinished"></translation>
12859    </message>
12860</context>
12861<context>
12862    <name>RS_ActionSelectAll</name>
12863    <message>
12864        <source>Select All</source>
12865        <translation type="obsolete">Ozanč všetky</translation>
12866    </message>
12867    <message>
12868        <source>Select &amp;All</source>
12869        <translation type="obsolete">&amp;Ozanč všetky</translation>
12870    </message>
12871    <message>
12872        <source>Selects all Entities</source>
12873        <translation type="obsolete">Označí všetky objekty</translation>
12874    </message>
12875    <message>
12876        <source>Deselect all</source>
12877        <translation type="obsolete">Odznač všetky</translation>
12878    </message>
12879    <message>
12880        <source>Deselect &amp;all</source>
12881        <translation type="obsolete">&amp;Odzanč všetky</translation>
12882    </message>
12883    <message>
12884        <source>Deselects all Entities</source>
12885        <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty</translation>
12886    </message>
12887</context>
12888<context>
12889    <name>RS_ActionSelectContour</name>
12890    <message>
12891        <source>(De-)Select Contour</source>
12892        <translation type="obsolete">Označ/Odznač obrysy</translation>
12893    </message>
12894    <message>
12895        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
12896        <translation type="obsolete">Označ/Odznač &amp;obrysy</translation>
12897    </message>
12898    <message>
12899        <source>(De-)Selects connected entities</source>
12900        <translation type="obsolete">Označí/odznačí obrysy objektu</translation>
12901    </message>
12902    <message>
12903        <source>Entity must be an Atomic Entity.</source>
12904        <translation>Objekt musí byť nerozložiteľný.</translation>
12905    </message>
12906</context>
12907<context>
12908    <name>RS_ActionSelectIntersected</name>
12909    <message>
12910        <source>Select Intersected Entities</source>
12911        <translation type="obsolete">Označ pretínajúce objekty</translation>
12912    </message>
12913    <message>
12914        <source>In&amp;tersected Entities</source>
12915        <translation type="obsolete">&amp;Pretínajúce objekty</translation>
12916    </message>
12917    <message>
12918        <source>Selects all entities intersected by a line</source>
12919        <translation type="obsolete">Označí všetky objekty pretínajúce čiaru</translation>
12920    </message>
12921    <message>
12922        <source>Deselect Intersected Entities</source>
12923        <translation type="obsolete">Odznač pretínajúce objekty</translation>
12924    </message>
12925    <message>
12926        <source>Deselect Inte&amp;rsected Entities</source>
12927        <translation type="obsolete">&amp;Odznač pretínajúce objekty</translation>
12928    </message>
12929    <message>
12930        <source>Deselects all entities intersected by a line</source>
12931        <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty pretínajúce čiaru</translation>
12932    </message>
12933    <message>
12934        <source>Choose first point of intersection line</source>
12935        <translation>Zvoľte prvý bod pretínajúcej čiary</translation>
12936    </message>
12937    <message>
12938        <source>Cancel</source>
12939        <translation>Zrušiť</translation>
12940    </message>
12941    <message>
12942        <source>Choose second point of intersection line</source>
12943        <translation>Zvoľte druhý bod pretínajúcej čiary</translation>
12944    </message>
12945    <message>
12946        <source>Back</source>
12947        <translation>Späť</translation>
12948    </message>
12949</context>
12950<context>
12951    <name>RS_ActionSelectInvert</name>
12952    <message>
12953        <source>Invert Selection</source>
12954        <translation type="obsolete">Invertuj výber</translation>
12955    </message>
12956    <message>
12957        <source>&amp;Invert Selection</source>
12958        <translation type="obsolete">&amp;Invertuj výber</translation>
12959    </message>
12960    <message>
12961        <source>Inverts the current selection</source>
12962        <translation type="obsolete">Invertuje aktuálny výber</translation>
12963    </message>
12964</context>
12965<context>
12966    <name>RS_ActionSelectLayer</name>
12967    <message>
12968        <source>(De-)Select Layer</source>
12969        <translation type="obsolete">Označ/Odznač hladinu</translation>
12970    </message>
12971    <message>
12972        <source>(De-)Selects layers</source>
12973        <translation type="obsolete">Označí/Odznačí hladinu</translation>
12974    </message>
12975</context>
12976<context>
12977    <name>RS_ActionSelectSingle</name>
12978    <message>
12979        <source>Select Entity</source>
12980        <translation type="obsolete">Označ objekt</translation>
12981    </message>
12982    <message>
12983        <source>(De-)&amp;Select Entity</source>
12984        <translation type="obsolete">&amp;Označ/Odznač objekt</translation>
12985    </message>
12986    <message>
12987        <source>Selects single Entities</source>
12988        <translation type="obsolete">Označí jeden objekt</translation>
12989    </message>
12990</context>
12991<context>
12992    <name>RS_ActionSelectWindow</name>
12993    <message>
12994        <source>Select Window</source>
12995        <translation type="obsolete">Označ okno</translation>
12996    </message>
12997    <message>
12998        <source>Select &amp;Window</source>
12999        <translation type="obsolete">&amp;Označ okno</translation>
13000    </message>
13001    <message>
13002        <source>Selects all Entities in a given Window</source>
13003        <translation type="obsolete">Označí všetky objekty v zadanom okne</translation>
13004    </message>
13005    <message>
13006        <source>Deselect Window</source>
13007        <translation type="obsolete">Odznač okno</translation>
13008    </message>
13009    <message>
13010        <source>Deselect &amp;Window</source>
13011        <translation type="obsolete">O&amp;dznač okno</translation>
13012    </message>
13013    <message>
13014        <source>Deselects all Entities in a given Window</source>
13015        <translation type="obsolete">Odznačí všetky objekty v zadanom okne</translation>
13016    </message>
13017    <message>
13018        <source>Choose first edge</source>
13019        <translation type="obsolete">Zvoľte prvý okraj</translation>
13020    </message>
13021    <message>
13022        <source>Cancel</source>
13023        <translation>Zrušiť</translation>
13024    </message>
13025    <message>
13026        <source>Choose second edge</source>
13027        <translation>Zvoľte druhý okraj</translation>
13028    </message>
13029    <message>
13030        <source>Back</source>
13031        <translation>Späť</translation>
13032    </message>
13033    <message>
13034        <source>Click and drag for the selection window</source>
13035        <translation type="unfinished"></translation>
13036    </message>
13037</context>
13038<context>
13039    <name>RS_ActionSetRelativeZero</name>
13040    <message>
13041        <source>Set Relative Zero</source>
13042        <translation type="obsolete">Zvoľ relatívnu nulu</translation>
13043    </message>
13044    <message>
13045        <source>&amp;Set Relative Zero</source>
13046        <translation type="obsolete">&amp;Zvoľ relatívnu nulu</translation>
13047    </message>
13048    <message>
13049        <source>Set position of the Relative Zero point</source>
13050        <translation type="obsolete">Zvolí pozíciu počiatku súradnicového systému (relatívna nula)</translation>
13051    </message>
13052    <message>
13053        <source>Set relative Zero</source>
13054        <translation>Zvoľte polohu relatívnej nuly</translation>
13055    </message>
13056    <message>
13057        <source>Cancel</source>
13058        <translation>Zrušiť</translation>
13059    </message>
13060    <message>
13061        <source>Set &amp;Relative Zero</source>
13062        <translation type="unfinished"></translation>
13063    </message>
13064</context>
13065<context>
13066    <name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name>
13067    <message>
13068        <source>Intersection Manually</source>
13069        <translation type="obsolete">Priesečník manuálne</translation>
13070    </message>
13071    <message>
13072        <source>I&amp;ntersection Manually</source>
13073        <translation>P&amp;riesečník manuálne</translation>
13074    </message>
13075    <message>
13076        <source>Snap to intersection points manually</source>
13077        <translation type="obsolete">Manuálne prichitávanie k priesečníkom</translation>
13078    </message>
13079    <message>
13080        <source>Select first entity</source>
13081        <translation>Zvoľte prvý objekt</translation>
13082    </message>
13083    <message>
13084        <source>Back</source>
13085        <translation>Späť</translation>
13086    </message>
13087    <message>
13088        <source>Select second entity</source>
13089        <translation>Zvoľte druhý objekt</translation>
13090    </message>
13091</context>
13092<context>
13093    <name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name>
13094    <message>
13095        <source>Regenerate Dimension Entities</source>
13096        <translation type="obsolete">Regeneruj kóty</translation>
13097    </message>
13098    <message>
13099        <source>&amp;Regenerate Dimension Entities</source>
13100        <translation type="obsolete">&amp;Regeneruj kóty</translation>
13101    </message>
13102    <message>
13103        <source>Regenerates all Dimension Entities</source>
13104        <translation type="obsolete">Regeneruje všetky kóty</translation>
13105    </message>
13106    <message>
13107        <source>Regenerated %1 dimension entities</source>
13108        <translation>Regenerovaných %1 kót</translation>
13109    </message>
13110    <message>
13111        <source>No dimension entities found</source>
13112        <translation>Nenašli sa žiadne kóty</translation>
13113    </message>
13114</context>
13115<context>
13116    <name>RS_ActionZoomAuto</name>
13117    <message>
13118        <source>Auto Zoom</source>
13119        <translation type="obsolete">Automatická lupa</translation>
13120    </message>
13121    <message>
13122        <source>&amp;Auto Zoom</source>
13123        <translation type="obsolete">&amp;Automatická lupa</translation>
13124    </message>
13125    <message>
13126        <source>Zooms automatic</source>
13127        <translation type="obsolete">Automaticky nastaví lupu</translation>
13128    </message>
13129</context>
13130<context>
13131    <name>RS_ActionZoomIn</name>
13132    <message>
13133        <source>Zoom in</source>
13134        <translation type="obsolete">Priblíženie</translation>
13135    </message>
13136    <message>
13137        <source>Zoom &amp;In</source>
13138        <translation type="obsolete">&amp;Priblíženie</translation>
13139    </message>
13140    <message>
13141        <source>Zooms in</source>
13142        <translation type="obsolete">Priblíži pohľad</translation>
13143    </message>
13144    <message>
13145        <source>Zoom out</source>
13146        <translation type="obsolete">Oddialenie</translation>
13147    </message>
13148    <message>
13149        <source>Zoom &amp;Out</source>
13150        <translation type="obsolete">&amp;Oddialenie</translation>
13151    </message>
13152    <message>
13153        <source>Zooms out</source>
13154        <translation type="obsolete">Oddiali pohľad</translation>
13155    </message>
13156</context>
13157<context>
13158    <name>RS_ActionZoomPan</name>
13159    <message>
13160        <source>Pan Zoom</source>
13161        <translation type="obsolete">Posunutie</translation>
13162    </message>
13163    <message>
13164        <source>&amp;Pan Zoom</source>
13165        <translation type="obsolete">&amp;Posunutie</translation>
13166    </message>
13167    <message>
13168        <source>Realtime Panning</source>
13169        <translation type="obsolete">Realtime posunutie pohľadu</translation>
13170    </message>
13171    <message>
13172        <source>Click and drag to pan zoom</source>
13173        <translation type="unfinished"></translation>
13174    </message>
13175    <message>
13176        <source>Cancel</source>
13177        <translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
13178    </message>
13179    <message>
13180        <source>Zoom panning</source>
13181        <translation type="unfinished"></translation>
13182    </message>
13183</context>
13184<context>
13185    <name>RS_ActionZoomRedraw</name>
13186    <message>
13187        <source>Redraw</source>
13188        <translation type="obsolete">Prekresli</translation>
13189    </message>
13190    <message>
13191        <source>&amp;Redraw</source>
13192        <translation type="obsolete">P&amp;rekresli</translation>
13193    </message>
13194</context>
13195<context>
13196    <name>RS_ActionZoomWindow</name>
13197    <message>
13198        <source>Window Zoom</source>
13199        <translation type="obsolete">Priblíženie okna</translation>
13200    </message>
13201    <message>
13202        <source>&amp;Window Zoom</source>
13203        <translation type="obsolete">&amp;Priblíženie okna</translation>
13204    </message>
13205    <message>
13206        <source>Zooms in a window</source>
13207        <translation type="obsolete">Priblíži obsah vybraného okna</translation>
13208    </message>
13209    <message>
13210        <source>Specify first edge</source>
13211        <translation>Zvoľte prvý okraj</translation>
13212    </message>
13213    <message>
13214        <source>Cancel</source>
13215        <translation>Zrušiť</translation>
13216    </message>
13217    <message>
13218        <source>Specify second edge</source>
13219        <translation>Zvoľte druhý okraj</translation>
13220    </message>
13221    <message>
13222        <source>Back</source>
13223        <translation>Späť</translation>
13224    </message>
13225</context>
13226<context>
13227    <name>RS_Commands</name>
13228    <message>
13229        <source>line</source>
13230        <translation type="obsolete">ciara</translation>
13231    </message>
13232    <message>
13233        <source>l</source>
13234        <comment>line</comment>
13235        <translation type="obsolete">c</translation>
13236    </message>
13237    <message>
13238        <source>rectangle</source>
13239        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
13240    </message>
13241    <message>
13242        <source>rec</source>
13243        <comment>rectangle</comment>
13244        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
13245    </message>
13246    <message>
13247        <source>rectang</source>
13248        <comment>rectangle</comment>
13249        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
13250    </message>
13251    <message>
13252        <source>text</source>
13253        <translation type="obsolete">text</translation>
13254    </message>
13255    <message>
13256        <source>regen</source>
13257        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
13258    </message>
13259    <message>
13260        <source>undo</source>
13261        <translation type="obsolete">spat</translation>
13262    </message>
13263    <message>
13264        <source>u</source>
13265        <comment>undo</comment>
13266        <translation type="obsolete">s</translation>
13267    </message>
13268    <message>
13269        <source>redo</source>
13270        <translation type="obsolete">zopakuj</translation>
13271    </message>
13272    <message>
13273        <source>r</source>
13274        <comment>redo</comment>
13275        <translation type="obsolete">z</translation>
13276    </message>
13277    <message>
13278        <source>arc</source>
13279        <translation type="obsolete">obluk</translation>
13280    </message>
13281    <message>
13282        <source>a</source>
13283        <comment>arc</comment>
13284        <translation type="obsolete">o</translation>
13285    </message>
13286    <message>
13287        <source>angle</source>
13288        <translation type="obsolete">uhol</translation>
13289    </message>
13290    <message>
13291        <source>factor</source>
13292        <translation type="obsolete">faktor</translation>
13293    </message>
13294    <message>
13295        <source>columns</source>
13296        <translation type="obsolete">stlpce</translation>
13297    </message>
13298    <message>
13299        <source>rows</source>
13300        <translation type="obsolete">riadky</translation>
13301    </message>
13302    <message>
13303        <source>columnspacing</source>
13304        <translation type="obsolete">sirkastlpcov</translation>
13305    </message>
13306    <message>
13307        <source>rowspacing</source>
13308        <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation>
13309    </message>
13310    <message>
13311        <source>ang</source>
13312        <comment>angle</comment>
13313        <translation type="obsolete">uhol</translation>
13314    </message>
13315    <message>
13316        <source>a</source>
13317        <comment>angle</comment>
13318        <translation type="obsolete">o</translation>
13319    </message>
13320    <message>
13321        <source>fact</source>
13322        <comment>factor</comment>
13323        <translation type="obsolete">faktor</translation>
13324    </message>
13325    <message>
13326        <source>f</source>
13327        <comment>factor</comment>
13328        <translation type="obsolete">f</translation>
13329    </message>
13330    <message>
13331        <source>cols</source>
13332        <comment>columns</comment>
13333        <translation type="obsolete">stlpce</translation>
13334    </message>
13335    <message>
13336        <source>c</source>
13337        <comment>columns</comment>
13338        <translation type="obsolete">s</translation>
13339    </message>
13340    <message>
13341        <source>r</source>
13342        <comment>rows</comment>
13343        <translation type="obsolete">z</translation>
13344    </message>
13345    <message>
13346        <source>columnspacing</source>
13347        <comment>columnspacing for inserts</comment>
13348        <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation>
13349    </message>
13350    <message>
13351        <source>colspacing</source>
13352        <comment>columnspacing for inserts</comment>
13353        <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation>
13354    </message>
13355    <message>
13356        <source>cs</source>
13357        <comment>columnspacing for inserts</comment>
13358        <translation type="obsolete">ss</translation>
13359    </message>
13360    <message>
13361        <source>rowspacing</source>
13362        <comment>rowspacing for inserts</comment>
13363        <translation type="obsolete">vyskariadkov</translation>
13364    </message>
13365    <message>
13366        <source>rs</source>
13367        <comment>rowspacing for inserts</comment>
13368        <translation type="obsolete">vr</translation>
13369    </message>
13370    <message>
13371        <source>center</source>
13372        <translation type="obsolete">stred</translation>
13373    </message>
13374    <message>
13375        <source>cen</source>
13376        <comment>center</comment>
13377        <translation type="obsolete">stred</translation>
13378    </message>
13379    <message>
13380        <source>c</source>
13381        <comment>center</comment>
13382        <translation type="obsolete">s</translation>
13383    </message>
13384    <message>
13385        <source>reversed</source>
13386        <comment>reversed arc</comment>
13387        <translation type="obsolete">opacny</translation>
13388    </message>
13389    <message>
13390        <source>rev</source>
13391        <comment>reversed arc</comment>
13392        <translation type="obsolete">opacany</translation>
13393    </message>
13394    <message>
13395        <source>r</source>
13396        <comment>reversed arc</comment>
13397        <translation type="obsolete">z</translation>
13398    </message>
13399    <message>
13400        <source>point</source>
13401        <translation type="obsolete">bod</translation>
13402    </message>
13403    <message>
13404        <source>po</source>
13405        <comment>point</comment>
13406        <translation type="obsolete">bod</translation>
13407    </message>
13408    <message>
13409        <source>offset</source>
13410        <translation type="obsolete">sustredna</translation>
13411    </message>
13412    <message>
13413        <source>o</source>
13414        <comment>offset</comment>
13415        <translation type="obsolete">s</translation>
13416    </message>
13417    <message>
13418        <source>parallel</source>
13419        <translation type="obsolete">rovnobezka</translation>
13420    </message>
13421    <message>
13422        <source>length</source>
13423        <translation type="obsolete">dlzka</translation>
13424    </message>
13425    <message>
13426        <source>close</source>
13427        <translation type="obsolete">uzavri</translation>
13428    </message>
13429    <message>
13430        <source>number</source>
13431        <translation type="obsolete">pocet</translation>
13432    </message>
13433    <message>
13434        <source>through</source>
13435        <translation type="obsolete">cez</translation>
13436    </message>
13437    <message>
13438        <source>help</source>
13439        <translation type="obsolete">pomoc</translation>
13440    </message>
13441    <message>
13442        <source>?</source>
13443        <comment>help</comment>
13444        <translation type="obsolete">?</translation>
13445    </message>
13446    <message>
13447        <source>length</source>
13448        <comment>length</comment>
13449        <translation type="obsolete">dlzka</translation>
13450    </message>
13451    <message>
13452        <source>len</source>
13453        <comment>length</comment>
13454        <translation type="obsolete">dlzka</translation>
13455    </message>
13456    <message>
13457        <source>l</source>
13458        <comment>length</comment>
13459        <translation type="obsolete">c</translation>
13460    </message>
13461    <message>
13462        <source>c</source>
13463        <comment>close</comment>
13464        <translation type="obsolete">s</translation>
13465    </message>
13466    <message>
13467        <source>num</source>
13468        <comment>number</comment>
13469        <translation type="obsolete">pocet</translation>
13470    </message>
13471    <message>
13472        <source>n</source>
13473        <comment>number</comment>
13474        <translation type="obsolete">p</translation>
13475    </message>
13476    <message>
13477        <source>t</source>
13478        <comment>through</comment>
13479        <translation type="obsolete">c</translation>
13480    </message>
13481    <message>
13482        <source>par</source>
13483        <comment>parallel</comment>
13484        <translation type="obsolete">rovno</translation>
13485    </message>
13486    <message>
13487        <source>length1</source>
13488        <translation type="obsolete">dlzka1</translation>
13489    </message>
13490    <message>
13491        <source>length2</source>
13492        <translation type="obsolete">dlzka2</translation>
13493    </message>
13494    <message>
13495        <source>radius</source>
13496        <translation type="obsolete">polomer</translation>
13497    </message>
13498    <message>
13499        <source>trim</source>
13500        <translation type="obsolete">orez</translation>
13501    </message>
13502    <message>
13503        <source>length1</source>
13504        <comment>length1</comment>
13505        <translation type="obsolete">dlzka1</translation>
13506    </message>
13507    <message>
13508        <source>len1</source>
13509        <comment>length1</comment>
13510        <translation type="obsolete">dl1</translation>
13511    </message>
13512    <message>
13513        <source>l1</source>
13514        <comment>length1</comment>
13515        <translation type="obsolete">d1</translation>
13516    </message>
13517    <message>
13518        <source>length2</source>
13519        <comment>length2</comment>
13520        <translation type="obsolete">dlzka2</translation>
13521    </message>
13522    <message>
13523        <source>len2</source>
13524        <comment>length2</comment>
13525        <translation type="obsolete">dl2</translation>
13526    </message>
13527    <message>
13528        <source>l2</source>
13529        <comment>length2</comment>
13530        <translation type="obsolete">d2</translation>
13531    </message>
13532    <message>
13533        <source>r</source>
13534        <comment>radius</comment>
13535        <translation type="obsolete">z</translation>
13536    </message>
13537    <message>
13538        <source>t</source>
13539        <comment>text</comment>
13540        <translation type="obsolete">c</translation>
13541    </message>
13542    <message>
13543        <source>chord length</source>
13544        <translation type="obsolete">dlzka tetivy</translation>
13545    </message>
13546    <message>
13547        <source>length</source>
13548        <comment>chord length</comment>
13549        <translation type="obsolete">dlzka</translation>
13550    </message>
13551    <message>
13552        <source>l</source>
13553        <comment>chord length</comment>
13554        <translation type="obsolete">c</translation>
13555    </message>
13556    <message>
13557        <source>Command: %1</source>
13558        <translation type="obsolete">Príkaz: %1</translation>
13559    </message>
13560    <message>
13561        <source>Available commands:</source>
13562        <translation type="obsolete">Možné príkazy:</translation>
13563    </message>
13564    <message>
13565        <source>ln</source>
13566        <comment>line</comment>
13567        <translation type="obsolete">ciara</translation>
13568    </message>
13569    <message>
13570        <source>circle</source>
13571        <translation type="obsolete">kruznica</translation>
13572    </message>
13573    <message>
13574        <source>ci</source>
13575        <comment>circle</comment>
13576        <translation type="obsolete">kruznica</translation>
13577    </message>
13578    <message>
13579        <source>rg</source>
13580        <comment>redraw</comment>
13581        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
13582    </message>
13583    <message>
13584        <source>zr</source>
13585        <comment>redraw</comment>
13586        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
13587    </message>
13588    <message>
13589        <source>zw</source>
13590        <comment>zoom - window</comment>
13591        <translation type="obsolete">lo</translation>
13592    </message>
13593    <message>
13594        <source>zoom - window</source>
13595        <translation type="obsolete">lupa - okno</translation>
13596    </message>
13597    <message>
13598        <source>za</source>
13599        <comment>zoom - auto</comment>
13600        <translation type="obsolete">la</translation>
13601    </message>
13602    <message>
13603        <source>zoom - auto</source>
13604        <translation type="obsolete">lupa - auto</translation>
13605    </message>
13606    <message>
13607        <source>zp</source>
13608        <comment>zoom - pan</comment>
13609        <translation type="obsolete">lp</translation>
13610    </message>
13611    <message>
13612        <source>zoom - pan</source>
13613        <translation type="obsolete">lupa - posunutie</translation>
13614    </message>
13615    <message>
13616        <source>li</source>
13617        <comment>line</comment>
13618        <translation type="obsolete">ciara</translation>
13619    </message>
13620    <message>
13621        <source>re</source>
13622        <comment>rectangle</comment>
13623        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
13624    </message>
13625    <message>
13626        <source>rp</source>
13627        <comment>regular polygon</comment>
13628        <translation type="obsolete">pm</translation>
13629    </message>
13630    <message>
13631        <source>c2</source>
13632        <comment>2 point circle</comment>
13633        <translation type="obsolete">k2</translation>
13634    </message>
13635    <message>
13636        <source>c3</source>
13637        <comment>3 point circle</comment>
13638        <translation type="obsolete">k3</translation>
13639    </message>
13640    <message>
13641        <source>ar</source>
13642        <comment>arc</comment>
13643        <translation type="obsolete">obluk</translation>
13644    </message>
13645    <message>
13646        <source>a3</source>
13647        <comment>3 point arc</comment>
13648        <translation type="obsolete">o3</translation>
13649    </message>
13650    <message>
13651        <source>ep</source>
13652        <comment>ellipse</comment>
13653        <translation type="obsolete">elipsa</translation>
13654    </message>
13655    <message>
13656        <source>tx</source>
13657        <comment>text</comment>
13658        <translation type="obsolete">text</translation>
13659    </message>
13660    <message>
13661        <source>mt</source>
13662        <comment>text</comment>
13663        <translation type="obsolete">text</translation>
13664    </message>
13665    <message>
13666        <source>da</source>
13667        <comment>dimension - aligned</comment>
13668        <translation type="obsolete">kotaz</translation>
13669    </message>
13670    <message>
13671        <source>dh</source>
13672        <comment>dimension - horizontal</comment>
13673        <translation type="obsolete">kotah</translation>
13674    </message>
13675    <message>
13676        <source>dv</source>
13677        <comment>dimension - vertical</comment>
13678        <translation type="obsolete">kotav</translation>
13679    </message>
13680    <message>
13681        <source>dr</source>
13682        <comment>dimension - linear</comment>
13683        <translation type="obsolete">kotal</translation>
13684    </message>
13685    <message>
13686        <source>ld</source>
13687        <comment>dimension - leader</comment>
13688        <translation type="obsolete">kotas</translation>
13689    </message>
13690    <message>
13691        <source>rd</source>
13692        <comment>redraw</comment>
13693        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
13694    </message>
13695    <message>
13696        <source>zi</source>
13697        <comment>zoom - in</comment>
13698        <translation type="obsolete">lprib</translation>
13699    </message>
13700    <message>
13701        <source>zo</source>
13702        <comment>zoom - out</comment>
13703        <translation type="obsolete">lodd</translation>
13704    </message>
13705    <message>
13706        <source>pa</source>
13707        <comment>zoom - pan</comment>
13708        <translation type="obsolete">lpos</translation>
13709    </message>
13710    <message>
13711        <source>os</source>
13712        <comment>snap - none</comment>
13713        <translation type="obsolete">prichziad</translation>
13714    </message>
13715    <message>
13716        <source>sg</source>
13717        <comment>snap - grid</comment>
13718        <translation type="obsolete">prichmr</translation>
13719    </message>
13720    <message>
13721        <source>se</source>
13722        <comment>snap - end</comment>
13723        <translation type="obsolete">prichkon</translation>
13724    </message>
13725    <message>
13726        <source>si</source>
13727        <comment>snap - intersection</comment>
13728        <translation type="obsolete">prichpries</translation>
13729    </message>
13730    <message>
13731        <source>sn</source>
13732        <comment>snap - center</comment>
13733        <translation type="obsolete">prichstr</translation>
13734    </message>
13735    <message>
13736        <source>sm</source>
13737        <comment>snap - middle</comment>
13738        <translation type="obsolete">prichpol</translation>
13739    </message>
13740    <message>
13741        <source>sn</source>
13742        <comment>snap - nearest</comment>
13743        <translation type="obsolete">prichstr</translation>
13744    </message>
13745    <message>
13746        <source>np</source>
13747        <comment>snap - nearest point</comment>
13748        <translation type="obsolete">prichnaj</translation>
13749    </message>
13750    <message>
13751        <source>fr*</source>
13752        <comment>layers - freeze all</comment>
13753        <translation type="obsolete">hladzam</translation>
13754    </message>
13755    <message>
13756        <source>th*</source>
13757        <comment>layers - defreeze all</comment>
13758        <translation type="obsolete">hladod</translation>
13759    </message>
13760    <message>
13761        <source>tn</source>
13762        <comment>Deselect all</comment>
13763        <translation type="obsolete">odznac</translation>
13764    </message>
13765    <message>
13766        <source>ch</source>
13767        <comment>modify - bevel (chamfer)</comment>
13768        <translation type="obsolete">skos</translation>
13769    </message>
13770    <message>
13771        <source>mt</source>
13772        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
13773        <translation type="obsolete">text</translation>
13774    </message>
13775    <message>
13776        <source>xt</source>
13777        <comment>modify - trim (extend)</comment>
13778        <translation type="obsolete">orez2</translation>
13779    </message>
13780    <message>
13781        <source>rm</source>
13782        <comment>modify - trim</comment>
13783        <translation type="obsolete">orez</translation>
13784    </message>
13785    <message>
13786        <source>mv</source>
13787        <comment>modify - move</comment>
13788        <translation type="obsolete">posun</translation>
13789    </message>
13790    <message>
13791        <source>mi</source>
13792        <comment>modify - mirror</comment>
13793        <translation type="obsolete">zrkadli</translation>
13794    </message>
13795    <message>
13796        <source>ro</source>
13797        <comment>modify - rotate</comment>
13798        <translation type="obsolete">otoc</translation>
13799    </message>
13800    <message>
13801        <source>sz</source>
13802        <comment>modify - scale</comment>
13803        <translation type="obsolete">mierka</translation>
13804    </message>
13805    <message>
13806        <source>ss</source>
13807        <comment>modify - stretch</comment>
13808        <translation type="obsolete">roztiahni</translation>
13809    </message>
13810    <message>
13811        <source>er</source>
13812        <comment>modify - delete (erase)</comment>
13813        <translation type="obsolete">vymaz</translation>
13814    </message>
13815    <message>
13816        <source>oo</source>
13817        <comment>modify - undo (oops)</comment>
13818        <translation type="obsolete">naspat</translation>
13819    </message>
13820    <message>
13821        <source>uu</source>
13822        <comment>modify - redo</comment>
13823        <translation type="obsolete">zopakuj</translation>
13824    </message>
13825    <message>
13826        <source>xp</source>
13827        <comment>modify - explode</comment>
13828        <translation type="obsolete">rozbi</translation>
13829    </message>
13830    <message>
13831        <source>ex</source>
13832        <comment>modify - explode</comment>
13833        <translation type="obsolete">rozbi</translation>
13834    </message>
13835    <message>
13836        <source>dimregen</source>
13837        <translation type="obsolete">prekreslikoty</translation>
13838    </message>
13839    <message>
13840        <source>po</source>
13841        <translation type="obsolete">bod</translation>
13842    </message>
13843    <message>
13844        <source>ln</source>
13845        <translation type="obsolete">ciara</translation>
13846    </message>
13847    <message>
13848        <source>l</source>
13849        <translation type="obsolete">c</translation>
13850    </message>
13851    <message>
13852        <source>a</source>
13853        <translation type="obsolete">o</translation>
13854    </message>
13855    <message>
13856        <source>ci</source>
13857        <translation type="obsolete">kruznica</translation>
13858    </message>
13859    <message>
13860        <source>rec</source>
13861        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
13862    </message>
13863    <message>
13864        <source>rectang</source>
13865        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
13866    </message>
13867    <message>
13868        <source>rg</source>
13869        <comment>zoom - redraw</comment>
13870        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
13871    </message>
13872    <message>
13873        <source>zr</source>
13874        <comment>zoom - redraw</comment>
13875        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
13876    </message>
13877    <message>
13878        <source>r</source>
13879        <translation type="obsolete">z</translation>
13880    </message>
13881    <message>
13882        <source>pa</source>
13883        <comment>parallel</comment>
13884        <translation type="obsolete">lpos</translation>
13885    </message>
13886    <message>
13887        <source>da</source>
13888        <translation type="obsolete">kotaz</translation>
13889    </message>
13890    <message>
13891        <source>dh</source>
13892        <translation type="obsolete">kotah</translation>
13893    </message>
13894    <message>
13895        <source>dr</source>
13896        <translation type="obsolete">kotal</translation>
13897    </message>
13898    <message>
13899        <source>dv</source>
13900        <translation type="obsolete">kotav</translation>
13901    </message>
13902    <message>
13903        <source>ld</source>
13904        <translation type="obsolete">kotas</translation>
13905    </message>
13906    <message>
13907        <source>xt</source>
13908        <translation type="obsolete">orez2</translation>
13909    </message>
13910    <message>
13911        <source>rm</source>
13912        <translation type="obsolete">orez</translation>
13913    </message>
13914    <message>
13915        <source>mv</source>
13916        <translation type="obsolete">posun</translation>
13917    </message>
13918    <message>
13919        <source>ch</source>
13920        <translation type="obsolete">skos</translation>
13921    </message>
13922    <message>
13923        <source>mi</source>
13924        <translation type="obsolete">zrkadli</translation>
13925    </message>
13926    <message>
13927        <source>ro</source>
13928        <translation type="obsolete">otoc</translation>
13929    </message>
13930    <message>
13931        <source>sz</source>
13932        <translation type="obsolete">mierka</translation>
13933    </message>
13934    <message>
13935        <source>ss</source>
13936        <translation type="obsolete">roztiahni</translation>
13937    </message>
13938    <message>
13939        <source>er</source>
13940        <translation type="obsolete">vymaz</translation>
13941    </message>
13942    <message>
13943        <source>oo</source>
13944        <translation type="obsolete">naspat</translation>
13945    </message>
13946    <message>
13947        <source>uu</source>
13948        <translation type="obsolete">zopakuj</translation>
13949    </message>
13950    <message>
13951        <source>xp</source>
13952        <translation type="obsolete">rozbi</translation>
13953    </message>
13954    <message>
13955        <source>os</source>
13956        <translation type="obsolete">prichziad</translation>
13957    </message>
13958    <message>
13959        <source>sg</source>
13960        <translation type="obsolete">prichmr</translation>
13961    </message>
13962    <message>
13963        <source>se</source>
13964        <translation type="obsolete">prichkon</translation>
13965    </message>
13966    <message>
13967        <source>si</source>
13968        <translation type="obsolete">prichpries</translation>
13969    </message>
13970    <message>
13971        <source>sn</source>
13972        <translation type="obsolete">prichstr</translation>
13973    </message>
13974    <message>
13975        <source>sm</source>
13976        <translation type="obsolete">prichpol</translation>
13977    </message>
13978    <message>
13979        <source>np</source>
13980        <translation type="obsolete">prichnaj</translation>
13981    </message>
13982    <message>
13983        <source>tn</source>
13984        <translation type="obsolete">odznac</translation>
13985    </message>
13986    <message>
13987        <source>li</source>
13988        <translation type="obsolete">ciara</translation>
13989    </message>
13990    <message>
13991        <source>pa</source>
13992        <translation type="obsolete">lpos</translation>
13993    </message>
13994    <message>
13995        <source>ar</source>
13996        <translation type="obsolete">obluk</translation>
13997    </message>
13998    <message>
13999        <source>zr</source>
14000        <translation type="obsolete">prekresli</translation>
14001    </message>
14002    <message>
14003        <source>zw</source>
14004        <translation type="obsolete">lo</translation>
14005    </message>
14006    <message>
14007        <source>za</source>
14008        <translation type="obsolete">la</translation>
14009    </message>
14010    <message>
14011        <source>zp</source>
14012        <translation type="obsolete">lp</translation>
14013    </message>
14014    <message>
14015        <source>u</source>
14016        <translation type="obsolete">s</translation>
14017    </message>
14018    <message>
14019        <source>os</source>
14020        <comment>snap - free</comment>
14021        <translation type="obsolete">prichziad</translation>
14022    </message>
14023    <message>
14024        <source>number</source>
14025        <comment>number</comment>
14026        <translation type="obsolete">pocet</translation>
14027    </message>
14028    <message>
14029        <source>reversed</source>
14030        <comment>reversed</comment>
14031        <translation type="obsolete">opacny</translation>
14032    </message>
14033    <message>
14034        <source>rev</source>
14035        <comment>reversed</comment>
14036        <translation type="obsolete">opacany</translation>
14037    </message>
14038    <message>
14039        <source>r</source>
14040        <comment>reversed</comment>
14041        <translation type="obsolete">z</translation>
14042    </message>
14043    <message>
14044        <source>r</source>
14045        <comment>row</comment>
14046        <translation type="obsolete">z</translation>
14047    </message>
14048    <message>
14049        <source>re</source>
14050        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
14051    </message>
14052    <message>
14053        <source>re</source>
14054        <comment>modify - revert direction</comment>
14055        <translation type="obsolete">obdlznik</translation>
14056    </message>
14057</context>
14058<context>
14059    <name>TextFileViewer</name>
14060    <message>
14061        <source>Frame</source>
14062        <translation type="unfinished"></translation>
14063    </message>
14064</context>
14065<context>
14066    <name>Ui_ArcOptions</name>
14067    <message>
14068        <source>Arc Options</source>
14069        <translation type="unfinished">Vlastnosti oblúku</translation>
14070    </message>
14071    <message>
14072        <source>Counterclockwise</source>
14073        <translation type="unfinished"></translation>
14074    </message>
14075    <message>
14076        <source>Clockwise</source>
14077        <translation type="unfinished">Pravotočivý</translation>
14078    </message>
14079</context>
14080<context>
14081    <name>Ui_ArcTangentialOptions</name>
14082    <message>
14083        <source>Tangential Arc Options</source>
14084        <translation type="unfinished"></translation>
14085    </message>
14086    <message>
14087        <source>Radius of the tangential arc</source>
14088        <translation type="unfinished"></translation>
14089    </message>
14090    <message>
14091        <source>Total subtending angle of the tangential arc</source>
14092        <translation type="unfinished"></translation>
14093    </message>
14094    <message>
14095        <source>Radius</source>
14096        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
14097        <translation type="unfinished"></translation>
14098    </message>
14099    <message>
14100        <source>Angle</source>
14101        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
14102        <translation type="unfinished">Uhol</translation>
14103    </message>
14104</context>
14105<context>
14106    <name>Ui_BevelOptions</name>
14107    <message>
14108        <source>Bevel Options</source>
14109        <translation type="unfinished">Vlastnosti skosenia</translation>
14110    </message>
14111    <message>
14112        <source>Check to trim both entities to the bevel</source>
14113        <translation type="unfinished">Pokús sa orezať obidva objekty</translation>
14114    </message>
14115    <message>
14116        <source>Trim</source>
14117        <translation type="unfinished"></translation>
14118    </message>
14119    <message>
14120        <source>Length 1:</source>
14121        <translation type="unfinished">Vzdialenosť 1:</translation>
14122    </message>
14123    <message>
14124        <source>Length 2:</source>
14125        <translation type="unfinished">Vzdialenosť 2:</translation>
14126    </message>
14127</context>
14128<context>
14129    <name>Ui_CircleOptions</name>
14130    <message>
14131        <source>Circle Options</source>
14132        <translation type="unfinished">Nastavenia kružníc</translation>
14133    </message>
14134    <message>
14135        <source>Radius:</source>
14136        <translation type="unfinished">Polomer:</translation>
14137    </message>
14138</context>
14139<context>
14140    <name>Ui_CircleTan2Options</name>
14141    <message>
14142        <source>Circle Tangential2 Options</source>
14143        <translation type="unfinished"></translation>
14144    </message>
14145    <message>
14146        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Radius of the tangential circle to draw&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14147        <translation type="unfinished"></translation>
14148    </message>
14149    <message>
14150        <source>Radius:</source>
14151        <translation type="unfinished">Polomer:</translation>
14152    </message>
14153    <message>
14154        <source>Radius of tangential circle</source>
14155        <translation type="unfinished"></translation>
14156    </message>
14157</context>
14158<context>
14159    <name>Ui_DimLinearOptions</name>
14160    <message>
14161        <source>Linear Dimension Options</source>
14162        <translation type="unfinished">Nastavenia lineárnych rozmerov</translation>
14163    </message>
14164    <message>
14165        <source>Angle:</source>
14166        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14167    </message>
14168</context>
14169<context>
14170    <name>Ui_DimOptions</name>
14171    <message>
14172        <source>Dimension Options</source>
14173        <translation type="unfinished">Nastavenia rozmerov</translation>
14174    </message>
14175    <message>
14176        <source>Label:</source>
14177        <translation type="unfinished">Menovka:</translation>
14178    </message>
14179    <message utf8="true">
14180        <source>⌀</source>
14181        <translation type="unfinished"></translation>
14182    </message>
14183    <message utf8="true">
14184        <source>°</source>
14185        <translation type="unfinished">°</translation>
14186    </message>
14187    <message utf8="true">
14188        <source>±</source>
14189        <translation type="unfinished">±</translation>
14190    </message>
14191    <message utf8="true">
14192        <source>π</source>
14193        <translation type="unfinished"></translation>
14194    </message>
14195    <message utf8="true">
14196        <source>×</source>
14197        <translation type="unfinished">×</translation>
14198    </message>
14199    <message utf8="true">
14200        <source>÷</source>
14201        <translation type="unfinished">÷</translation>
14202    </message>
14203    <message>
14204        <source>...</source>
14205        <translation type="unfinished"></translation>
14206    </message>
14207</context>
14208<context>
14209    <name>Ui_ImageOptions</name>
14210    <message>
14211        <source>Insert Options</source>
14212        <translation type="unfinished">Nastavenie vloženia</translation>
14213    </message>
14214    <message>
14215        <source>Angle:</source>
14216        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14217    </message>
14218    <message>
14219        <source>Rotation Angle</source>
14220        <translation type="unfinished">Uhol rotácie</translation>
14221    </message>
14222    <message>
14223        <source>Factor:</source>
14224        <translation type="unfinished">Faktor:</translation>
14225    </message>
14226    <message>
14227        <source>Scale Factor</source>
14228        <translation type="unfinished">Faktor mierky</translation>
14229    </message>
14230    <message>
14231        <source>DPI</source>
14232        <translation type="unfinished"></translation>
14233    </message>
14234    <message>
14235        <source>DPI of Image</source>
14236        <translation type="unfinished"></translation>
14237    </message>
14238</context>
14239<context>
14240    <name>Ui_InsertOptions</name>
14241    <message>
14242        <source>Insert Options</source>
14243        <translation type="unfinished">Nastavenie vloženia</translation>
14244    </message>
14245    <message>
14246        <source>Angle:</source>
14247        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14248    </message>
14249    <message>
14250        <source>Rotation Angle</source>
14251        <translation type="unfinished">Uhol rotácie</translation>
14252    </message>
14253    <message>
14254        <source>Factor:</source>
14255        <translation type="unfinished">Faktor:</translation>
14256    </message>
14257    <message>
14258        <source>Scale Factor</source>
14259        <translation type="unfinished">Faktor mierky</translation>
14260    </message>
14261    <message>
14262        <source>Array:</source>
14263        <translation type="unfinished">Pole:</translation>
14264    </message>
14265    <message>
14266        <source>Number of Columns</source>
14267        <translation type="unfinished">Počet stĺpcov</translation>
14268    </message>
14269    <message>
14270        <source>Number of Rows</source>
14271        <translation type="unfinished">Počet riadkov</translation>
14272    </message>
14273    <message>
14274        <source>Spacing:</source>
14275        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
14276    </message>
14277    <message>
14278        <source>Column Spacing</source>
14279        <translation type="unfinished">Vzdialenosť stĺpcov</translation>
14280    </message>
14281    <message>
14282        <source>Row Spacing</source>
14283        <translation type="unfinished">Vzdialenosť riadkov</translation>
14284    </message>
14285</context>
14286<context>
14287    <name>Ui_LibraryInsertOptions</name>
14288    <message>
14289        <source>Library Insert Options</source>
14290        <translation type="unfinished">Nastavenie vkladania knižníc</translation>
14291    </message>
14292    <message>
14293        <source>Angle:</source>
14294        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14295    </message>
14296    <message>
14297        <source>Rotation Angle</source>
14298        <translation type="unfinished">Uhol rotácie</translation>
14299    </message>
14300    <message>
14301        <source>Factor:</source>
14302        <translation type="unfinished">Faktor:</translation>
14303    </message>
14304    <message>
14305        <source>Scale Factor</source>
14306        <translation type="unfinished">Faktor mierky</translation>
14307    </message>
14308</context>
14309<context>
14310    <name>Ui_LineAngleOptions</name>
14311    <message>
14312        <source>Line Angle Options</source>
14313        <translation type="unfinished">Nastavenie šikmej čiary</translation>
14314    </message>
14315    <message>
14316        <source>Angle:</source>
14317        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14318    </message>
14319    <message>
14320        <source>Line angle</source>
14321        <translation type="unfinished">Šikmá čiara</translation>
14322    </message>
14323    <message>
14324        <source>Length:</source>
14325        <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation>
14326    </message>
14327    <message>
14328        <source>Length of line</source>
14329        <translation type="unfinished">Dĺžka čiary</translation>
14330    </message>
14331    <message>
14332        <source>Snap Point:</source>
14333        <translation type="unfinished">Bod prichitenia:</translation>
14334    </message>
14335    <message>
14336        <source>Start</source>
14337        <translation type="unfinished">Začiatočný</translation>
14338    </message>
14339    <message>
14340        <source>Middle</source>
14341        <translation type="unfinished"></translation>
14342    </message>
14343    <message>
14344        <source>End</source>
14345        <translation type="unfinished">Koncový</translation>
14346    </message>
14347</context>
14348<context>
14349    <name>Ui_LineBisectorOptions</name>
14350    <message>
14351        <source>Line Bisector Options</source>
14352        <translation type="unfinished">Nastavenie osových čiar</translation>
14353    </message>
14354    <message>
14355        <source>Length:</source>
14356        <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation>
14357    </message>
14358    <message>
14359        <source>Length of bisector</source>
14360        <translation type="unfinished">Dĺžka osi</translation>
14361    </message>
14362    <message>
14363        <source>Number:</source>
14364        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
14365    </message>
14366    <message>
14367        <source>Number of bisectors to create</source>
14368        <translation type="unfinished">Počet vytvorených osí</translation>
14369    </message>
14370</context>
14371<context>
14372    <name>Ui_LineOptions</name>
14373    <message>
14374        <source>Line Options</source>
14375        <translation type="unfinished">Nastavenie čiar</translation>
14376    </message>
14377    <message>
14378        <source>Form a closed contour from lines drawn</source>
14379        <translation type="unfinished"></translation>
14380    </message>
14381    <message>
14382        <source>Close</source>
14383        <translation type="unfinished">Zatvoriť</translation>
14384    </message>
14385    <message>
14386        <source>Undo the last line drawing</source>
14387        <translation type="unfinished"></translation>
14388    </message>
14389    <message>
14390        <source>Undo</source>
14391        <translation type="unfinished"></translation>
14392    </message>
14393    <message>
14394        <source>Redo the last line drawing</source>
14395        <translation type="unfinished"></translation>
14396    </message>
14397    <message>
14398        <source>Redo</source>
14399        <translation type="unfinished">Zopakuj</translation>
14400    </message>
14401</context>
14402<context>
14403    <name>Ui_LineParallelOptions</name>
14404    <message>
14405        <source>Line Parallel Options</source>
14406        <translation type="unfinished">Nastavenie rovnobežiek</translation>
14407    </message>
14408    <message>
14409        <source>Distance:</source>
14410        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
14411    </message>
14412    <message>
14413        <source>Distance to original entity</source>
14414        <translation type="unfinished">Vzdialenosť od pôvodného objektu</translation>
14415    </message>
14416    <message>
14417        <source>Number:</source>
14418        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
14419    </message>
14420    <message>
14421        <source>Number of parallels to create</source>
14422        <translation type="unfinished">Počet vytvorených rovnobežiek</translation>
14423    </message>
14424</context>
14425<context>
14426    <name>Ui_LineParallelThroughOptions</name>
14427    <message>
14428        <source>Line Parallel Through Options</source>
14429        <translation type="unfinished">Nastavenie rovnobežiek cez bod</translation>
14430    </message>
14431    <message>
14432        <source>Number:</source>
14433        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
14434    </message>
14435    <message>
14436        <source>Number of parallels to create</source>
14437        <translation type="unfinished">Počet vytvorených rovnobežiek</translation>
14438    </message>
14439</context>
14440<context>
14441    <name>Ui_LinePolygon2Options</name>
14442    <message>
14443        <source>Polygon Options</source>
14444        <translation type="unfinished">Nastavenie mnohouholníku</translation>
14445    </message>
14446    <message>
14447        <source>Number:</source>
14448        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
14449    </message>
14450    <message>
14451        <source>Number of edges</source>
14452        <translation type="unfinished">Počet hrán</translation>
14453    </message>
14454</context>
14455<context>
14456    <name>Ui_LinePolygonOptions</name>
14457    <message>
14458        <source>Polygon Options</source>
14459        <translation type="unfinished">Nastavenie mnohouholníku</translation>
14460    </message>
14461    <message>
14462        <source>Number:</source>
14463        <translation type="unfinished">Počet:</translation>
14464    </message>
14465    <message>
14466        <source>Number of edges</source>
14467        <translation type="unfinished">Počet hrán</translation>
14468    </message>
14469</context>
14470<context>
14471    <name>Ui_LineRelAngleOptions</name>
14472    <message>
14473        <source>Line Relative Angle Options</source>
14474        <translation type="unfinished">Nastavenie čiar pod relatívnym uhlom</translation>
14475    </message>
14476    <message>
14477        <source>Angle:</source>
14478        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14479    </message>
14480    <message>
14481        <source>Line angle</source>
14482        <translation type="unfinished">Šikmá čiara</translation>
14483    </message>
14484    <message>
14485        <source>Length:</source>
14486        <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation>
14487    </message>
14488    <message>
14489        <source>Length of line</source>
14490        <translation type="unfinished">Dĺžka čiary</translation>
14491    </message>
14492</context>
14493<context>
14494    <name>Ui_MTextOptions</name>
14495    <message>
14496        <source>Text Options</source>
14497        <translation type="unfinished">Nastavenie textu</translation>
14498    </message>
14499    <message>
14500        <source>Text:</source>
14501        <translation type="unfinished">Text:</translation>
14502    </message>
14503    <message>
14504        <source>Angle:</source>
14505        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14506    </message>
14507</context>
14508<context>
14509    <name>Ui_ModifyOffsetOptions</name>
14510    <message>
14511        <source>Modify Offset Options</source>
14512        <translation type="unfinished"></translation>
14513    </message>
14514    <message>
14515        <source>Distance:</source>
14516        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
14517    </message>
14518    <message>
14519        <source>Offset from original entity</source>
14520        <translation type="unfinished"></translation>
14521    </message>
14522</context>
14523<context>
14524    <name>Ui_MoveRotateOptions</name>
14525    <message>
14526        <source>Move Rotate Options</source>
14527        <translation type="unfinished">Nastavenia rotácie/posunu</translation>
14528    </message>
14529    <message>
14530        <source>Angle:</source>
14531        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14532    </message>
14533</context>
14534<context>
14535    <name>Ui_PolylineOptions</name>
14536    <message>
14537        <source>Polyline Options</source>
14538        <translation type="unfinished">Nastavenie lomených čiar</translation>
14539    </message>
14540    <message>
14541        <source>Close</source>
14542        <translation type="unfinished">Zatvoriť</translation>
14543    </message>
14544    <message>
14545        <source>Undo</source>
14546        <translation type="unfinished"></translation>
14547    </message>
14548    <message>
14549        <source>Line</source>
14550        <translation type="unfinished">Čiara</translation>
14551    </message>
14552    <message>
14553        <source>Tangential</source>
14554        <translation type="unfinished"></translation>
14555    </message>
14556    <message>
14557        <source>Tan Radius</source>
14558        <translation type="unfinished"></translation>
14559    </message>
14560    <message>
14561        <source>Angle</source>
14562        <translation type="unfinished">Uhol</translation>
14563    </message>
14564    <message>
14565        <source>Radius:</source>
14566        <translation type="unfinished">Polomer:</translation>
14567    </message>
14568    <message>
14569        <source>Angle:</source>
14570        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14571    </message>
14572    <message>
14573        <source>Counter Clockwise</source>
14574        <translation type="unfinished">Ľavotočivý</translation>
14575    </message>
14576    <message>
14577        <source>Clockwise</source>
14578        <translation type="unfinished">Pravotočivý</translation>
14579    </message>
14580</context>
14581<context>
14582    <name>Ui_PrintPreviewOptions</name>
14583    <message>
14584        <source>Print Preview Options</source>
14585        <translation type="unfinished">Nastavenie náhľadu pred tlačou</translation>
14586    </message>
14587    <message>
14588        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print Scale is locked to the current value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14589        <translation type="unfinished"></translation>
14590    </message>
14591    <message>
14592        <source>fixed</source>
14593        <translation type="unfinished"></translation>
14594    </message>
14595    <message>
14596        <source>Toggle Black / White mode</source>
14597        <translation type="unfinished"></translation>
14598    </message>
14599    <message>
14600        <source>Center to page</source>
14601        <translation type="unfinished"></translation>
14602    </message>
14603    <message>
14604        <source>Fit to page</source>
14605        <translation type="unfinished"></translation>
14606    </message>
14607</context>
14608<context>
14609    <name>Ui_RoundOptions</name>
14610    <message>
14611        <source>Round Options</source>
14612        <translation type="unfinished">Nastavenie zaoblenia</translation>
14613    </message>
14614    <message>
14615        <source>Check to trim both edges to the rounding</source>
14616        <translation type="unfinished">Pokús sa orezať obidva objekty</translation>
14617    </message>
14618    <message>
14619        <source>Trim</source>
14620        <translation type="unfinished"></translation>
14621    </message>
14622    <message>
14623        <source>Radius:</source>
14624        <translation type="unfinished">Polomer:</translation>
14625    </message>
14626</context>
14627<context>
14628    <name>Ui_SnapDistOptions</name>
14629    <message>
14630        <source>Snap Distance Options</source>
14631        <translation type="unfinished">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation>
14632    </message>
14633    <message>
14634        <source>Distance:</source>
14635        <translation type="unfinished">Vzdialenosť:</translation>
14636    </message>
14637</context>
14638<context>
14639    <name>Ui_SnapMiddleOptions</name>
14640    <message>
14641        <source>Snap Distance Options</source>
14642        <translation type="unfinished">Nastavenie vzdialenosti prichitávania</translation>
14643    </message>
14644    <message>
14645        <source>Middle Points:</source>
14646        <translation type="unfinished"></translation>
14647    </message>
14648    <message>
14649        <source>Number of equidistant division points</source>
14650        <translation type="unfinished"></translation>
14651    </message>
14652</context>
14653<context>
14654    <name>Ui_SplineOptions</name>
14655    <message>
14656        <source>Spline Options</source>
14657        <translation type="unfinished"></translation>
14658    </message>
14659    <message>
14660        <source>Degree:</source>
14661        <translation type="unfinished"></translation>
14662    </message>
14663    <message>
14664        <source>Closed</source>
14665        <translation type="unfinished"></translation>
14666    </message>
14667    <message>
14668        <source>Undo</source>
14669        <translation type="unfinished"></translation>
14670    </message>
14671</context>
14672<context>
14673    <name>Ui_TextOptions</name>
14674    <message>
14675        <source>Text Options</source>
14676        <translation type="unfinished">Nastavenie textu</translation>
14677    </message>
14678    <message>
14679        <source>Text:</source>
14680        <translation type="unfinished">Text:</translation>
14681    </message>
14682    <message>
14683        <source>Angle:</source>
14684        <translation type="unfinished">Uhol:</translation>
14685    </message>
14686</context>
14687<context>
14688    <name>Ui_TrimAmountOptions</name>
14689    <message>
14690        <source>Trim Amount Options</source>
14691        <translation type="unfinished">Nastavenie orezania o hodnotu</translation>
14692    </message>
14693    <message>
14694        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
14695        <translation type="unfinished">Vzdialenosť. Záporné hodnoty pre orezanie, kladné hodnoty pre predĺženie.</translation>
14696    </message>
14697    <message>
14698        <source>Length:</source>
14699        <translation type="unfinished">Dĺžka:</translation>
14700    </message>
14701    <message>
14702        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source>
14703        <translation type="unfinished"></translation>
14704    </message>
14705    <message>
14706        <source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source>
14707        <translation type="unfinished"></translation>
14708    </message>
14709</context>
14710<context>
14711    <name>WidgetCreator</name>
14712    <message>
14713        <source>Frame</source>
14714        <translation type="unfinished"></translation>
14715    </message>
14716    <message>
14717        <source>&gt;</source>
14718        <translation type="unfinished"></translation>
14719    </message>
14720    <message>
14721        <source>&lt;</source>
14722        <translation type="unfinished"></translation>
14723    </message>
14724    <message>
14725        <source>Name</source>
14726        <translation type="unfinished"></translation>
14727    </message>
14728    <message>
14729        <source>Create</source>
14730        <translation type="unfinished"></translation>
14731    </message>
14732    <message>
14733        <source>Destroy</source>
14734        <translation type="unfinished"></translation>
14735    </message>
14736    <message>
14737        <source>Assign</source>
14738        <translation type="unfinished"></translation>
14739    </message>
14740    <message>
14741        <source>Update</source>
14742        <translation type="unfinished"></translation>
14743    </message>
14744</context>
14745</TS>
14746