1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.0" language="sl"> 4<context> 5 <name>ColorWizard</name> 6 <message> 7 <source>Frame</source> 8 <translation type="unfinished"></translation> 9 </message> 10 <message> 11 <source>Add to favorites</source> 12 <translation type="unfinished"></translation> 13 </message> 14 <message> 15 <source>...</source> 16 <translation type="unfinished"></translation> 17 </message> 18</context> 19<context> 20 <name>ComboBoxOption</name> 21 <message> 22 <source>Frame</source> 23 <translation type="unfinished"></translation> 24 </message> 25 <message> 26 <source>GroupBox</source> 27 <translation type="unfinished"></translation> 28 </message> 29 <message> 30 <source>Set</source> 31 <translation type="unfinished"></translation> 32 </message> 33</context> 34<context> 35 <name>DlgSplinePoints</name> 36 <message> 37 <source>SplinePoints</source> 38 <translation type="unfinished"></translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>Layer:</source> 42 <translation type="unfinished"></translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>Geometry</source> 46 <translation type="unfinished"></translation> 47 </message> 48 <message> 49 <source>Closed</source> 50 <translation type="unfinished"></translation> 51 </message> 52 <message> 53 <source>Spline Points</source> 54 <translation type="unfinished"></translation> 55 </message> 56 <message> 57 <source>Control Points</source> 58 <translation type="unfinished"></translation> 59 </message> 60 <message> 61 <source>Points on Spline</source> 62 <translation type="unfinished"></translation> 63 </message> 64</context> 65<context> 66 <name>LC_ActionDrawCircle2PR</name> 67 <message> 68 <source>radius=%1 is too small for points selected 69distance between points=%2 is larger than diameter=%3</source> 70 <translation type="unfinished"></translation> 71 </message> 72 <message> 73 <source>Select from two possible circle centers</source> 74 <translation type="unfinished"></translation> 75 </message> 76 <message> 77 <source>Specify first point</source> 78 <translation type="unfinished"></translation> 79 </message> 80 <message> 81 <source>Cancel</source> 82 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 83 </message> 84 <message> 85 <source>Specify second point</source> 86 <translation type="unfinished"></translation> 87 </message> 88 <message> 89 <source>Back</source> 90 <translation type="unfinished"></translation> 91 </message> 92 <message> 93 <source>Select circle center</source> 94 <translation type="unfinished"></translation> 95 </message> 96</context> 97<context> 98 <name>LC_ActionDrawSplinePoints</name> 99 <message> 100 <source>Specify first control point</source> 101 <translation type="unfinished"></translation> 102 </message> 103 <message> 104 <source>Cancel</source> 105 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 106 </message> 107 <message> 108 <source>Specify next control point or [%1]</source> 109 <translation type="unfinished"></translation> 110 </message> 111 <message> 112 <source>Back</source> 113 <translation type="unfinished"></translation> 114 </message> 115 <message> 116 <source>Specify next control point</source> 117 <translation type="unfinished"></translation> 118 </message> 119 <message> 120 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 121 <translation type="unfinished"></translation> 122 </message> 123 <message> 124 <source>Cannot undo: Nothing could be redone.</source> 125 <translation type="unfinished"></translation> 126 </message> 127</context> 128<context> 129 <name>LC_ActionFactory</name> 130 <message> 131 <source>&Window Zoom</source> 132 <translation type="unfinished"></translation> 133 </message> 134 <message> 135 <source>Zoom &Panning</source> 136 <translation type="unfinished"></translation> 137 </message> 138 <message> 139 <source>Select Entity</source> 140 <translation type="unfinished"></translation> 141 </message> 142 <message> 143 <source>Select Window</source> 144 <translation type="unfinished"></translation> 145 </message> 146 <message> 147 <source>Deselect Window</source> 148 <translation type="unfinished"></translation> 149 </message> 150 <message> 151 <source>(De-)Select &Contour</source> 152 <translation type="unfinished"></translation> 153 </message> 154 <message> 155 <source>Select Intersected Entities</source> 156 <translation type="unfinished"></translation> 157 </message> 158 <message> 159 <source>Deselect Intersected Entities</source> 160 <translation type="unfinished"></translation> 161 </message> 162 <message> 163 <source>(De-)Select Layer</source> 164 <translation type="unfinished"></translation> 165 </message> 166 <message> 167 <source>&Points</source> 168 <translation type="unfinished"></translation> 169 </message> 170 <message> 171 <source>&2 Points</source> 172 <translation type="unfinished"></translation> 173 </message> 174 <message> 175 <source>&Angle</source> 176 <translation type="unfinished"></translation> 177 </message> 178 <message> 179 <source>&Horizontal</source> 180 <translation type="unfinished"></translation> 181 </message> 182 <message> 183 <source>Vertical</source> 184 <translation type="unfinished"></translation> 185 </message> 186 <message> 187 <source>&Freehand Line</source> 188 <translation type="unfinished"></translation> 189 </message> 190 <message> 191 <source>&Parallel</source> 192 <translation type="unfinished"></translation> 193 </message> 194 <message> 195 <source>Parallel through point</source> 196 <translation type="unfinished"></translation> 197 </message> 198 <message> 199 <source>Rectangle</source> 200 <translation type="unfinished"></translation> 201 </message> 202 <message> 203 <source>Bisector</source> 204 <translation type="unfinished"></translation> 205 </message> 206 <message> 207 <source>Tangent (P,C)</source> 208 <translation type="unfinished"></translation> 209 </message> 210 <message> 211 <source>Tangent (C,C)</source> 212 <translation type="unfinished"></translation> 213 </message> 214 <message> 215 <source>Tangent &Orthogonal</source> 216 <translation type="unfinished"></translation> 217 </message> 218 <message> 219 <source>Orthogonal</source> 220 <translation type="unfinished"></translation> 221 </message> 222 <message> 223 <source>Relative angle</source> 224 <translation type="unfinished"></translation> 225 </message> 226 <message> 227 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 228 <translation type="unfinished"></translation> 229 </message> 230 <message> 231 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 232 <translation type="unfinished"></translation> 233 </message> 234 <message> 235 <source>Center, &Point</source> 236 <translation type="unfinished"></translation> 237 </message> 238 <message> 239 <source>Center, &Radius</source> 240 <translation type="unfinished"></translation> 241 </message> 242 <message> 243 <source>2 Points</source> 244 <translation type="unfinished"></translation> 245 </message> 246 <message> 247 <source>2 Points, Radius</source> 248 <translation type="unfinished"></translation> 249 </message> 250 <message> 251 <source>3 Points</source> 252 <translation type="unfinished"></translation> 253 </message> 254 <message> 255 <source>&Concentric</source> 256 <translation type="unfinished"></translation> 257 </message> 258 <message> 259 <source>Circle &Inscribed</source> 260 <translation type="unfinished"></translation> 261 </message> 262 <message> 263 <source>Tangential 2 Circles, Radius</source> 264 <comment>circle tangential with two circles, and given radius</comment> 265 <translation type="unfinished"></translation> 266 </message> 267 <message> 268 <source>Tangential 2 Circles, 1 Point</source> 269 <translation type="unfinished"></translation> 270 </message> 271 <message> 272 <source>Tangential &3 Circles</source> 273 <translation type="unfinished"></translation> 274 </message> 275 <message> 276 <source>Tangential, 2 P&oints</source> 277 <translation type="unfinished"></translation> 278 </message> 279 <message> 280 <source>&Center, Point, Angles</source> 281 <translation type="unfinished"></translation> 282 </message> 283 <message> 284 <source>&3 Points</source> 285 <translation type="unfinished"></translation> 286 </message> 287 <message> 288 <source>Arc &Tangential</source> 289 <translation type="unfinished"></translation> 290 </message> 291 <message> 292 <source>&Ellipse (Axis)</source> 293 <translation type="unfinished"></translation> 294 </message> 295 <message> 296 <source>Ellipse &Arc (Axis)</source> 297 <translation type="unfinished"></translation> 298 </message> 299 <message> 300 <source>Ellipse &Foci Point</source> 301 <translation type="unfinished"></translation> 302 </message> 303 <message> 304 <source>Ellipse &4 Point</source> 305 <translation type="unfinished"></translation> 306 </message> 307 <message> 308 <source>Ellipse Center and &3 Points</source> 309 <translation type="unfinished"></translation> 310 </message> 311 <message> 312 <source>Ellipse &Inscribed</source> 313 <translation type="unfinished"></translation> 314 </message> 315 <message> 316 <source>&Spline</source> 317 <translation type="unfinished"></translation> 318 </message> 319 <message> 320 <source>&Spline through points</source> 321 <translation type="unfinished"></translation> 322 </message> 323 <message> 324 <source>&Polyline</source> 325 <translation type="unfinished">&Lomljenka</translation> 326 </message> 327 <message> 328 <source>&Add node</source> 329 <translation type="unfinished"></translation> 330 </message> 331 <message> 332 <source>A&ppend node</source> 333 <translation type="unfinished"></translation> 334 </message> 335 <message> 336 <source>&Delete node</source> 337 <translation type="unfinished"></translation> 338 </message> 339 <message> 340 <source>Delete &between two nodes</source> 341 <translation type="unfinished"></translation> 342 </message> 343 <message> 344 <source>&Trim segments</source> 345 <translation type="unfinished"></translation> 346 </message> 347 <message> 348 <source>Create &Equidistant Polylines</source> 349 <translation type="unfinished"></translation> 350 </message> 351 <message> 352 <source>Create Polyline from Existing &Segments</source> 353 <translation type="unfinished"></translation> 354 </message> 355 <message> 356 <source>&MText</source> 357 <translation type="unfinished"></translation> 358 </message> 359 <message> 360 <source>&Text</source> 361 <translation type="unfinished"></translation> 362 </message> 363 <message> 364 <source>&Hatch</source> 365 <translation type="unfinished"></translation> 366 </message> 367 <message> 368 <source>Insert &Image</source> 369 <translation type="unfinished"></translation> 370 </message> 371 <message> 372 <source>&Aligned</source> 373 <translation type="unfinished"></translation> 374 </message> 375 <message> 376 <source>&Linear</source> 377 <translation type="unfinished"></translation> 378 </message> 379 <message> 380 <source>&Vertical</source> 381 <translation type="unfinished"></translation> 382 </message> 383 <message> 384 <source>&Radial</source> 385 <translation type="unfinished"></translation> 386 </message> 387 <message> 388 <source>&Diametric</source> 389 <translation type="unfinished"></translation> 390 </message> 391 <message> 392 <source>&Angular</source> 393 <translation type="unfinished"></translation> 394 </message> 395 <message> 396 <source>&Leader</source> 397 <translation type="unfinished"></translation> 398 </message> 399 <message> 400 <source>&Attributes</source> 401 <translation type="unfinished"></translation> 402 </message> 403 <message> 404 <source>&Delete</source> 405 <translation type="unfinished"></translation> 406 </message> 407 <message> 408 <source>Delete Freehand</source> 409 <translation type="unfinished"></translation> 410 </message> 411 <message> 412 <source>&Move / Copy</source> 413 <translation type="unfinished"></translation> 414 </message> 415 <message> 416 <source>Re&vert direction</source> 417 <translation type="unfinished"></translation> 418 </message> 419 <message> 420 <source>Ctrl+R</source> 421 <translation type="unfinished"></translation> 422 </message> 423 <message> 424 <source>&Rotate</source> 425 <translation type="unfinished"></translation> 426 </message> 427 <message> 428 <source>&Scale</source> 429 <translation type="unfinished"></translation> 430 </message> 431 <message> 432 <source>&Mirror</source> 433 <translation type="unfinished"></translation> 434 </message> 435 <message> 436 <source>Rotate T&wo</source> 437 <translation type="unfinished"></translation> 438 </message> 439 <message> 440 <source>&Properties</source> 441 <translation type="unfinished"></translation> 442 </message> 443 <message> 444 <source>&Trim</source> 445 <translation type="unfinished"></translation> 446 </message> 447 <message> 448 <source>&Lengthen</source> 449 <translation type="unfinished"></translation> 450 </message> 451 <message> 452 <source>&Divide</source> 453 <translation type="unfinished"></translation> 454 </message> 455 <message> 456 <source>&Stretch</source> 457 <translation type="unfinished"></translation> 458 </message> 459 <message> 460 <source>&Bevel</source> 461 <translation type="unfinished"></translation> 462 </message> 463 <message> 464 <source>&Fillet</source> 465 <translation type="unfinished"></translation> 466 </message> 467 <message> 468 <source>&Explode Text into Letters</source> 469 <translation type="unfinished"></translation> 470 </message> 471 <message> 472 <source>Point inside contour</source> 473 <translation type="unfinished"></translation> 474 </message> 475 <message> 476 <source>&Distance Point to Point</source> 477 <translation type="unfinished"></translation> 478 </message> 479 <message> 480 <source>&Distance Entity to Point</source> 481 <translation type="unfinished"></translation> 482 </message> 483 <message> 484 <source>An&gle between two lines</source> 485 <translation type="unfinished"></translation> 486 </message> 487 <message> 488 <source>&Total length of selected entities</source> 489 <translation type="unfinished"></translation> 490 </message> 491 <message> 492 <source>Polygonal &Area</source> 493 <translation type="unfinished"></translation> 494 </message> 495 <message> 496 <source>&Selection pointer</source> 497 <translation type="unfinished">&Kazalec izbire</translation> 498 </message> 499 <message> 500 <source>&Undo</source> 501 <translation type="unfinished"></translation> 502 </message> 503 <message> 504 <source>&Redo</source> 505 <translation type="unfinished"></translation> 506 </message> 507 <message> 508 <source>Cu&t</source> 509 <translation type="unfinished"></translation> 510 </message> 511 <message> 512 <source>&Copy</source> 513 <translation type="unfinished"></translation> 514 </message> 515 <message> 516 <source>&Paste</source> 517 <translation type="unfinished"></translation> 518 </message> 519 <message> 520 <source>move to bottom</source> 521 <translation type="unfinished"></translation> 522 </message> 523 <message> 524 <source>lower after entity</source> 525 <translation type="unfinished"></translation> 526 </message> 527 <message> 528 <source>raise over entity</source> 529 <translation type="unfinished"></translation> 530 </message> 531 <message> 532 <source>move to top</source> 533 <translation type="unfinished"></translation> 534 </message> 535 <message> 536 <source>&Show all</source> 537 <translation type="unfinished"></translation> 538 </message> 539 <message> 540 <source>&Hide all</source> 541 <translation type="unfinished"></translation> 542 </message> 543 <message> 544 <source>&Add Layer</source> 545 <translation type="unfinished"></translation> 546 </message> 547 <message> 548 <source>&Remove Layer</source> 549 <translation type="unfinished"></translation> 550 </message> 551 <message> 552 <source>&Edit Layer</source> 553 <translation type="unfinished"></translation> 554 </message> 555 <message> 556 <source>Toggle Layer Loc&k</source> 557 <translation type="unfinished"></translation> 558 </message> 559 <message> 560 <source>&Toggle Layer Visibility</source> 561 <translation type="unfinished"></translation> 562 </message> 563 <message> 564 <source>Toggle Layer &Print</source> 565 <translation type="unfinished"></translation> 566 </message> 567 <message> 568 <source>Toggle &Construction Layer</source> 569 <translation type="unfinished"></translation> 570 </message> 571 <message> 572 <source>&Add Block</source> 573 <translation type="unfinished">&Dodaj blok</translation> 574 </message> 575 <message> 576 <source>&Remove Block</source> 577 <translation type="unfinished">&Odstrani blok</translation> 578 </message> 579 <message> 580 <source>&Rename Block</source> 581 <translation type="unfinished">P&reimenuj blok</translation> 582 </message> 583 <message> 584 <source>&Edit Block</source> 585 <translation type="unfinished">&Uredi blok</translation> 586 </message> 587 <message> 588 <source>&Save Block</source> 589 <translation type="unfinished"></translation> 590 </message> 591 <message> 592 <source>&Insert Block</source> 593 <translation type="unfinished">Vstav%i blok</translation> 594 </message> 595 <message> 596 <source>Toggle Block &Visibility</source> 597 <translation type="unfinished"></translation> 598 </message> 599 <message> 600 <source>&Create Block</source> 601 <translation type="unfinished"></translation> 602 </message> 603 <message> 604 <source>Ex&plode</source> 605 <translation type="unfinished"></translation> 606 </message> 607 <message> 608 <source>&Preferences</source> 609 <translation type="obsolete">&Nastavitve</translation> 610 </message> 611 <message> 612 <source>&Application Preferences</source> 613 <translation type="unfinished">&Nastavitve programa</translation> 614 </message> 615 <message> 616 <source>Current &Drawing Preferences</source> 617 <translation type="unfinished"></translation> 618 </message> 619 <message> 620 <source>Open IDE</source> 621 <translation type="obsolete">Open IDE</translation> 622 </message> 623 <message> 624 <source>Run Script..</source> 625 <translation type="obsolete">Zaženi skript...</translation> 626 </message> 627 <message> 628 <source>&Delete selected</source> 629 <translation type="unfinished"></translation> 630 </message> 631 <message> 632 <source>Select &All</source> 633 <translation type="unfinished"></translation> 634 </message> 635 <message> 636 <source>Deselect &all</source> 637 <translation type="unfinished"></translation> 638 </message> 639 <message> 640 <source>Ctrl+K</source> 641 <translation type="unfinished"></translation> 642 </message> 643 <message> 644 <source>Invert Selection</source> 645 <translation type="unfinished"></translation> 646 </message> 647 <message> 648 <source>Export as &MakerCAM SVG...</source> 649 <translation type="unfinished"></translation> 650 </message> 651 <message> 652 <source>Zoom &In</source> 653 <translation type="unfinished"></translation> 654 </message> 655 <message> 656 <source>Zoom &Out</source> 657 <translation type="unfinished"></translation> 658 </message> 659 <message> 660 <source>&Auto Zoom</source> 661 <translation type="unfinished"></translation> 662 </message> 663 <message> 664 <source>Previous &View</source> 665 <translation type="unfinished"></translation> 666 </message> 667 <message> 668 <source>&Redraw</source> 669 <translation type="unfinished"></translation> 670 </message> 671 <message> 672 <source>&New</source> 673 <translation type="unfinished"></translation> 674 </message> 675 <message> 676 <source>New From &Template</source> 677 <translation type="unfinished"></translation> 678 </message> 679 <message> 680 <source>&Open...</source> 681 <translation type="unfinished"></translation> 682 </message> 683 <message> 684 <source>&Save</source> 685 <translation type="unfinished"></translation> 686 </message> 687 <message> 688 <source>Save &as...</source> 689 <translation type="unfinished"></translation> 690 </message> 691 <message> 692 <source>&Export as image</source> 693 <translation type="unfinished"></translation> 694 </message> 695 <message> 696 <source>&Close</source> 697 <translation type="unfinished">&Zapri</translation> 698 </message> 699 <message> 700 <source>&Print...</source> 701 <translation type="unfinished">&Tiskaj</translation> 702 </message> 703 <message> 704 <source>Export as PDF</source> 705 <translation type="unfinished"></translation> 706 </message> 707 <message> 708 <source>Print Pre&view</source> 709 <translation type="unfinished"></translation> 710 </message> 711 <message> 712 <source>&Quit</source> 713 <translation type="unfinished">&Konec</translation> 714 </message> 715 <message> 716 <source>&Block</source> 717 <translation type="unfinished">&Blok</translation> 718 </message> 719 <message> 720 <source>&Fullscreen</source> 721 <translation type="unfinished"></translation> 722 </message> 723 <message> 724 <source>&Grid</source> 725 <translation type="unfinished">&Mreža</translation> 726 </message> 727 <message> 728 <source>Ctrl+G</source> 729 <comment>Toggle Grid</comment> 730 <translation type="unfinished"></translation> 731 </message> 732 <message> 733 <source>&Draft</source> 734 <translation type="unfinished">&Draft</translation> 735 </message> 736 <message> 737 <source>&Statusbar</source> 738 <translation type="unfinished">&Statusna vrstica</translation> 739 </message> 740 <message> 741 <source>Ctrl+I</source> 742 <comment>Hide Statusbar</comment> 743 <translation type="unfinished"></translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>Focus on &Command Line</source> 747 <translation type="unfinished">Osredotoči na komandno vrsti&co</translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Widget Options</source> 751 <translation type="unfinished"></translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>Left</source> 755 <translation type="unfinished"></translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>Right</source> 759 <translation type="unfinished"></translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>Top</source> 763 <translation type="unfinished"></translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>Bottom</source> 767 <translation type="unfinished"></translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Floating</source> 771 <translation type="unfinished"></translation> 772 </message> 773 <message> 774 <source>Reload Style Sheet</source> 775 <translation type="unfinished"></translation> 776 </message> 777 <message> 778 <source>Device Options</source> 779 <translation type="unfinished"></translation> 780 </message> 781 <message> 782 <source>Mo&ve and Rotate</source> 783 <translation type="unfinished"></translation> 784 </message> 785 <message> 786 <source>Tr&im Two</source> 787 <translation type="unfinished"></translation> 788 </message> 789 <message> 790 <source>O&ffset</source> 791 <translation type="unfinished"></translation> 792 </message> 793 <message> 794 <source>Menu Creator</source> 795 <translation type="unfinished"></translation> 796 </message> 797 <message> 798 <source>Toolbar Creator</source> 799 <translation type="unfinished"></translation> 800 </message> 801 <message> 802 <source>Ctrl+D</source> 803 <comment>Toggle Draft Mode</comment> 804 <translation type="unfinished"></translation> 805 </message> 806</context> 807<context> 808 <name>LC_ActionFileExportMakerCam</name> 809 <message> 810 <source>Export as</source> 811 <translation type="unfinished">Izvozi kot</translation> 812 </message> 813</context> 814<context> 815 <name>LC_DeviceOptions</name> 816 <message> 817 <source>Form</source> 818 <translation type="unfinished"></translation> 819 </message> 820 <message> 821 <source>Device</source> 822 <translation type="unfinished"></translation> 823 </message> 824 <message> 825 <source>Save</source> 826 <translation type="unfinished"></translation> 827 </message> 828</context> 829<context> 830 <name>LC_SimpleTests</name> 831 <message> 832 <source>De&bugging</source> 833 <translation type="unfinished">De&bugging</translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>Insert Image</source> 837 <translation type="unfinished">Vstavi sliko</translation> 838 </message> 839</context> 840<context> 841 <name>LC_WidgetOptionsDialog</name> 842 <message> 843 <source>Widget Options</source> 844 <translation type="unfinished"></translation> 845 </message> 846 <message> 847 <source>Toolbar</source> 848 <translation type="unfinished"></translation> 849 </message> 850 <message> 851 <source>Icon Size</source> 852 <translation type="unfinished"></translation> 853 </message> 854 <message> 855 <source>General</source> 856 <translation type="unfinished"></translation> 857 </message> 858 <message> 859 <source>Style</source> 860 <translation type="unfinished"></translation> 861 </message> 862 <message> 863 <source>Style Sheet</source> 864 <translation type="unfinished"></translation> 865 </message> 866 <message> 867 <source>Statusbar</source> 868 <translation type="unfinished"></translation> 869 </message> 870 <message> 871 <source>Height</source> 872 <translation type="unfinished"></translation> 873 </message> 874 <message> 875 <source>Font Size</source> 876 <translation type="unfinished"></translation> 877 </message> 878 <message> 879 <source>Input the path of a Qt style sheet.</source> 880 <translation type="unfinished"></translation> 881 </message> 882 <message> 883 <source>side length in pixels</source> 884 <translation type="unfinished"></translation> 885 </message> 886 <message> 887 <source>Use themed icons</source> 888 <translation type="unfinished"></translation> 889 </message> 890</context> 891<context> 892 <name>LG_DimzerosBox</name> 893 <message> 894 <source>select:</source> 895 <translation type="unfinished"></translation> 896 </message> 897 <message> 898 <source>remove left</source> 899 <translation type="unfinished"></translation> 900 </message> 901 <message> 902 <source>remove right</source> 903 <translation type="unfinished"></translation> 904 </message> 905 <message> 906 <source>remove 0'</source> 907 <translation type="unfinished"></translation> 908 </message> 909 <message> 910 <source>remove 0"</source> 911 <translation type="unfinished"></translation> 912 </message> 913</context> 914<context> 915 <name>PolylineEquidistantOptions</name> 916 <message> 917 <source>Line Relative Angle Options</source> 918 <translation type="unfinished"></translation> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Spacing:</source> 922 <translation type="unfinished"></translation> 923 </message> 924 <message> 925 <source>Distance from original polyline</source> 926 <translation type="unfinished"></translation> 927 </message> 928 <message> 929 <source>Copies:</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932</context> 933<context> 934 <name>QC_ActionGetEnt</name> 935 <message> 936 <source>Select object:</source> 937 <translation>Izberi objekt:</translation> 938 </message> 939 <message> 940 <source>Cancel</source> 941 <translation>Prekliči</translation> 942 </message> 943</context> 944<context> 945 <name>QC_ActionGetPoint</name> 946 <message> 947 <source>Specify a point</source> 948 <translation type="obsolete">Določi točko</translation> 949 </message> 950 <message> 951 <source>Cancel</source> 952 <translation>Prekliči</translation> 953 </message> 954</context> 955<context> 956 <name>QC_ActionGetSelect</name> 957 <message> 958 <source>Select objects:</source> 959 <translation>Izberi objekte:</translation> 960 </message> 961 <message> 962 <source>Cancel</source> 963 <translation>Prekliči</translation> 964 </message> 965</context> 966<context> 967 <name>QC_ApplicationWindow</name> 968 <message> 969 <source>&File</source> 970 <translation>&Datoteka</translation> 971 </message> 972 <message> 973 <source>&Edit</source> 974 <translation>&Urejanje</translation> 975 </message> 976 <message> 977 <source>Focus on &Command Line</source> 978 <translation type="obsolete">Osredotoči na komandno vrsti&co</translation> 979 </message> 980 <message> 981 <source>&View</source> 982 <translation>&Pogled</translation> 983 </message> 984 <message> 985 <source>&Select</source> 986 <translation>&Izberi</translation> 987 </message> 988 <message> 989 <source>&Line</source> 990 <translation>&Črta</translation> 991 </message> 992 <message> 993 <source>&Arc</source> 994 <translation type="obsolete">&Lok</translation> 995 </message> 996 <message> 997 <source>&Circle</source> 998 <translation>&Krog</translation> 999 </message> 1000 <message> 1001 <source>&Ellipse</source> 1002 <translation>&Elipsa</translation> 1003 </message> 1004 <message> 1005 <source>&Draw</source> 1006 <translation type="obsolete">&Risanje</translation> 1007 </message> 1008 <message> 1009 <source>&Dimension</source> 1010 <translation type="obsolete">&Dimenzija</translation> 1011 </message> 1012 <message> 1013 <source>&Modify</source> 1014 <translation>&Uredi</translation> 1015 </message> 1016 <message> 1017 <source>&Snap</source> 1018 <translation type="obsolete">&Pritrdi</translation> 1019 </message> 1020 <message> 1021 <source>&Info</source> 1022 <translation>&Info</translation> 1023 </message> 1024 <message> 1025 <source>&Layer</source> 1026 <translation type="obsolete">P&last</translation> 1027 </message> 1028 <message> 1029 <source>&Block</source> 1030 <translation type="obsolete">&Blok</translation> 1031 </message> 1032 <message> 1033 <source>About</source> 1034 <translation>O...</translation> 1035 </message> 1036 <message> 1037 <source>&Scripts</source> 1038 <translation type="obsolete">&Skripte</translation> 1039 </message> 1040 <message> 1041 <source>&Help</source> 1042 <translation>Po&moč</translation> 1043 </message> 1044 <message> 1045 <source>De&bugging</source> 1046 <translation type="obsolete">De&bugging</translation> 1047 </message> 1048 <message> 1049 <source>&Cascade</source> 1050 <translation>&Kaskada</translation> 1051 </message> 1052 <message> 1053 <source>&Tile</source> 1054 <translation>&Razvrsti</translation> 1055 </message> 1056 <message> 1057 <source>Tile &Horizontally</source> 1058 <translation>Razpostavi &vodoravno</translation> 1059 </message> 1060 <message> 1061 <source>Creating new file...</source> 1062 <translation>Izdelujem novo datoteko...</translation> 1063 </message> 1064 <message> 1065 <source>unnamed document %1</source> 1066 <translation>neimenovana datoteka %1</translation> 1067 </message> 1068 <message> 1069 <source>Opening recent file...</source> 1070 <translation>Odpiram zadnjo datoteko...</translation> 1071 </message> 1072 <message> 1073 <source>Loaded document: </source> 1074 <translation>Naložena datoteka:</translation> 1075 </message> 1076 <message> 1077 <source>Opening aborted</source> 1078 <translation>Odpiranje preklicano</translation> 1079 </message> 1080 <message> 1081 <source>Printing...</source> 1082 <translation>Tiskanje...</translation> 1083 </message> 1084 <message> 1085 <source>Exiting application...</source> 1086 <translation>Zapiram program...</translation> 1087 </message> 1088 <message> 1089 <source>About...</source> 1090 <translation type="obsolete">O...</translation> 1091 </message> 1092 <message> 1093 <source>Layer List</source> 1094 <translation>Seznam plasti</translation> 1095 </message> 1096 <message> 1097 <source>Block List</source> 1098 <translation>Seznam blokov</translation> 1099 </message> 1100 <message> 1101 <source>Library Browser</source> 1102 <translation>Brskalnik po knjižnici</translation> 1103 </message> 1104 <message> 1105 <source>Print preview for %1</source> 1106 <translation>Predogled tiskanja za %1</translation> 1107 </message> 1108 <message> 1109 <source>New Drawing created.</source> 1110 <translation>Nova risba ustvarjena</translation> 1111 </message> 1112 <message> 1113 <source>Saving drawing...</source> 1114 <translation>Shranjujem risbo...</translation> 1115 </message> 1116 <message> 1117 <source>Saved drawing: %1</source> 1118 <translation>Shranjena risba %1</translation> 1119 </message> 1120 <message> 1121 <source>Saving drawing under new filename...</source> 1122 <translation>Risbo shranjujem z imenom ...</translation> 1123 </message> 1124 <message> 1125 <source>Exporting drawing...</source> 1126 <translation>Izvažam risbo...</translation> 1127 </message> 1128 <message> 1129 <source>Exported: %1</source> 1130 <translation>Izvoženo: %1</translation> 1131 </message> 1132 <message> 1133 <source>Exporting...</source> 1134 <translation>Izvažam...</translation> 1135 </message> 1136 <message> 1137 <source>Export complete</source> 1138 <translation>Izvoz dokončan</translation> 1139 </message> 1140 <message> 1141 <source>Export failed!</source> 1142 <translation>Izvoz ni uspel!</translation> 1143 </message> 1144 <message> 1145 <source>Printing complete</source> 1146 <translation>Tiskanje dokončano</translation> 1147 </message> 1148 <message> 1149 <source>Command line</source> 1150 <translation>Ukazna vrstica</translation> 1151 </message> 1152 <message> 1153 <source>Block '%1'</source> 1154 <translation>Blok '%1'</translation> 1155 </message> 1156 <message> 1157 <source>Cannot open the file 1158%1 1159Please check the permissions.</source> 1160 <translation>Ne morem odpreti datoteke 1161%1 1162Prosim, preverite dovoljenja.</translation> 1163 </message> 1164 <message> 1165 <source>Cannot save the file 1166%1 1167Please check the permissions.</source> 1168 <translation>Ne morem shraniti datoteke 1169%1 1170Prosim, preverite dovoljenja.</translation> 1171 </message> 1172 <message> 1173 <source>&Manual</source> 1174 <translation type="obsolete">&Navodila</translation> 1175 </message> 1176 <message> 1177 <source>None</source> 1178 <translation type="obsolete">Brez</translation> 1179 </message> 1180 <message> 1181 <source>Modules: %1</source> 1182 <translation type="obsolete">Moduli: %1</translation> 1183 </message> 1184 <message> 1185 <source>&Window</source> 1186 <translation type="obsolete">&Okno</translation> 1187 </message> 1188 <message> 1189 <source>Running script '%1'</source> 1190 <translation type="obsolete">Poganjam skript '%1'</translation> 1191 </message> 1192 <message> 1193 <source>Inserting block '%1'</source> 1194 <translation type="obsolete">Vstavljam blok '%1'</translation> 1195 </message> 1196 <message> 1197 <source>&Polyline</source> 1198 <translation>&Lomljenka</translation> 1199 </message> 1200 <message> 1201 <source>Insert Image</source> 1202 <translation type="obsolete">Vstavi sliko</translation> 1203 </message> 1204 <message> 1205 <source>Auto-saving drawing...</source> 1206 <translation>Samodejno shranjujem risbo</translation> 1207 </message> 1208 <message> 1209 <source>Auto-saved drawing</source> 1210 <translation>Risba je bila samodejno shranjena</translation> 1211 </message> 1212 <message> 1213 <source>Cannot auto-save the file 1214%1 1215Please check the permissions. 1216Auto-save disabled.</source> 1217 <translation>Ne moremsamodejno shraniti datoteke 1218&1 1219Prosim,preverite dovoljenja. 1220Samodejno shranjevanje zaustalvjeno.</translation> 1221 </message> 1222 <message> 1223 <source>Help</source> 1224 <translation type="obsolete">Pomoč</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <source>Bugger, I couldn't find the helpfiles on the filesystem.</source> 1228 <translation type="obsolete">Težave, ni bilo mogoče najti datotek s pomočjo.</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <source>Import</source> 1232 <translation>Uvoz</translation> 1233 </message> 1234 <message> 1235 <source>&Toolbars</source> 1236 <translation>&Orodjarne</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <source>Compiled on: %1</source> 1240 <translation>Prevedeno na: %1</translation> 1241 </message> 1242 <message> 1243 <source>Program Icons Supplied by</source> 1244 <translation type="obsolete">Programske ikone uredili pri</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <source>Splash and Logo supplied by</source> 1248 <translation type="obsolete">Zagonska slika in logo uredili pri </translation> 1249 </message> 1250 <message> 1251 <source>Main Website : </source> 1252 <translation type="obsolete">Glavna spletna stran :</translation> 1253 </message> 1254 <message> 1255 <source>Version: %1</source> 1256 <translation>Verzija: %1</translation> 1257 </message> 1258 <message> 1259 <source>SCM Revision: %1</source> 1260 <translation type="obsolete">SCM Revizija: %1</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <source>&%1 %2</source> 1264 <translation type="obsolete">&%1 %2</translation> 1265 </message> 1266 <message> 1267 <source>Warning: File already opened : </source> 1268 <translation>Opozorilo: datoteka je že odprta:</translation> 1269 </message> 1270 <message> 1271 <source>Cannot save the file </source> 1272 <translation>Ne morem shraniti datoteke</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <source> , please check the filename and permissions.</source> 1276 <translation> , prosim preverite ime datoteke in dovoljenja.</translation> 1277 </message> 1278 <message> 1279 <source>Please consider donating to LibreCAD to help maintain the source code and website.</source> 1280 <translation type="obsolete">Prosim razmislite o donaciji za LibreCAD kot pomoč pri vzdrževanju kode in spletne strani.</translation> 1281 </message> 1282 <message> 1283 <source>Su&b-Window mode</source> 1284 <translation>Način Po&d-Okno</translation> 1285 </message> 1286 <message> 1287 <source>Tile &Vertically</source> 1288 <translation>Razporedi na&vpično</translation> 1289 </message> 1290 <message> 1291 <source>Ta&b mode</source> 1292 <translation>Način z zavi&hki</translation> 1293 </message> 1294 <message> 1295 <source>Draw &Order</source> 1296 <translation type="obsolete">Vrstni red &risanja</translation> 1297 </message> 1298 <message> 1299 <source>New document from template: </source> 1300 <translation>Novi dokument iz predloge:</translation> 1301 </message> 1302 <message> 1303 <source>Select Template aborted</source> 1304 <translation>Izbira predloge prekinjena</translation> 1305 </message> 1306 <message> 1307 <source>Auto-saving failed</source> 1308 <translation>Samodejno shranjevanje spodletelo</translation> 1309 </message> 1310 <message> 1311 <source>File</source> 1312 <translation>Datoteka</translation> 1313 </message> 1314 <message> 1315 <source>Edit</source> 1316 <translation>Urejanje</translation> 1317 </message> 1318 <message> 1319 <source>View</source> 1320 <translation>Pogled</translation> 1321 </message> 1322 <message> 1323 <source>Pen Selection</source> 1324 <translation type="obsolete">Izbira peresa</translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <source>Snap Selection</source> 1328 <translation>Izbira pripenjanja</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <source>Tool Options</source> 1332 <translation>Možnosti orodij</translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <source>CAD Tools</source> 1336 <translation type="obsolete">CAD orodja</translation> 1337 </message> 1338 <message> 1339 <source>Export as</source> 1340 <translation>Izvozi kot</translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source> 1344 <translation>Prevajalnik: Clang %1.%2.%3</translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source> 1348 <translation>Prevajalnik: GNU GCC %1.%2.%3</translation> 1349 </message> 1350 <message> 1351 <source>Compiler: Microsoft Visual C++<br></source> 1352 <translation type="obsolete">Prevajalnik: microsoft Visual C++<br></translation> 1353 </message> 1354 <message> 1355 <source>Qt Version: %1</source> 1356 <translation>Qt verzija: %1</translation> 1357 </message> 1358 <message> 1359 <source>Help files not found</source> 1360 <translation type="obsolete">Datotek s pomočjo ni mogoče najti</translation> 1361 </message> 1362 <message> 1363 <source>Draft Mode</source> 1364 <translation type="unfinished"></translation> 1365 </message> 1366 <message> 1367 <source>Export as PDF</source> 1368 <translation type="unfinished"></translation> 1369 </message> 1370 <message> 1371 <source>Export</source> 1372 <translation type="unfinished"></translation> 1373 </message> 1374 <message> 1375 <source>Cannot open the file 1376%1 1377Please check its existence and permissions.</source> 1378 <translation type="unfinished"></translation> 1379 </message> 1380 <message> 1381 <source>File '%1' does not exist. Opening aborted</source> 1382 <translation type="unfinished"></translation> 1383 </message> 1384 <message> 1385 <source>Categories</source> 1386 <translation type="unfinished"></translation> 1387 </message> 1388 <message> 1389 <source>&Order</source> 1390 <translation type="unfinished"></translation> 1391 </message> 1392 <message> 1393 <source>Order</source> 1394 <translation type="unfinished"></translation> 1395 </message> 1396 <message> 1397 <source>Select</source> 1398 <translation type="unfinished"></translation> 1399 </message> 1400 <message> 1401 <source>Line</source> 1402 <translation type="unfinished"></translation> 1403 </message> 1404 <message> 1405 <source>Circle</source> 1406 <translation type="unfinished"></translation> 1407 </message> 1408 <message> 1409 <source>&Curve</source> 1410 <translation type="unfinished"></translation> 1411 </message> 1412 <message> 1413 <source>Curve</source> 1414 <translation type="unfinished"></translation> 1415 </message> 1416 <message> 1417 <source>Ellipse</source> 1418 <translation type="unfinished"></translation> 1419 </message> 1420 <message> 1421 <source>Polyline</source> 1422 <translation type="unfinished"></translation> 1423 </message> 1424 <message> 1425 <source>Dimension</source> 1426 <translation type="unfinished"></translation> 1427 </message> 1428 <message> 1429 <source>Modify</source> 1430 <translation type="unfinished"></translation> 1431 </message> 1432 <message> 1433 <source>Info</source> 1434 <translation type="unfinished"></translation> 1435 </message> 1436 <message> 1437 <source>Pen</source> 1438 <translation type="unfinished"></translation> 1439 </message> 1440 <message> 1441 <source>Dock Areas</source> 1442 <translation type="unfinished"></translation> 1443 </message> 1444 <message> 1445 <source>Grid Status</source> 1446 <translation type="unfinished"></translation> 1447 </message> 1448 <message> 1449 <source>Toolbars</source> 1450 <translation type="unfinished"></translation> 1451 </message> 1452 <message> 1453 <source>Dockwidgets</source> 1454 <translation type="unfinished"></translation> 1455 </message> 1456 <message> 1457 <source>Device Options</source> 1458 <translation type="unfinished"></translation> 1459 </message> 1460 <message> 1461 <source>Device</source> 1462 <translation type="unfinished"></translation> 1463 </message> 1464 <message> 1465 <source>&Options</source> 1466 <translation type="unfinished"></translation> 1467 </message> 1468 <message> 1469 <source>Pl&ugins</source> 1470 <translation type="unfinished"></translation> 1471 </message> 1472 <message> 1473 <source>Dime&nsion</source> 1474 <translation type="unfinished"></translation> 1475 </message> 1476 <message> 1477 <source>Dock Wid&gets</source> 1478 <translation type="unfinished"></translation> 1479 </message> 1480 <message> 1481 <source>Recent Files</source> 1482 <translation type="unfinished"></translation> 1483 </message> 1484 <message> 1485 <source>Compiler: Microsoft Visual C++</source> 1486 <translation type="unfinished"></translation> 1487 </message> 1488 <message> 1489 <source>Boost Version: %1.%2.%3</source> 1490 <translation type="unfinished"></translation> 1491 </message> 1492 <message> 1493 <source>Copy</source> 1494 <translation type="unfinished"></translation> 1495 </message> 1496 <message> 1497 <source>Contributors</source> 1498 <translation type="unfinished"></translation> 1499 </message> 1500 <message> 1501 <source>License</source> 1502 <translation type="unfinished"></translation> 1503 </message> 1504 <message> 1505 <source>System</source> 1506 <translation type="unfinished"></translation> 1507 </message> 1508 <message> 1509 <source>Toolbar Creator</source> 1510 <translation type="unfinished"></translation> 1511 </message> 1512 <message> 1513 <source>Menu Creator</source> 1514 <translation type="unfinished"></translation> 1515 </message> 1516 <message> 1517 <source>Menu Assigner</source> 1518 <translation type="unfinished"></translation> 1519 </message> 1520 <message> 1521 <source>&Tools</source> 1522 <translation type="unfinished"></translation> 1523 </message> 1524 <message> 1525 <source>&Drawings</source> 1526 <translation type="unfinished"></translation> 1527 </message> 1528 <message> 1529 <source>Help Links</source> 1530 <translation type="unfinished"></translation> 1531 </message> 1532 <message> 1533 <source>Online</source> 1534 <translation type="unfinished"></translation> 1535 </message> 1536</context> 1537<context> 1538 <name>QC_MDIWindow</name> 1539 <message> 1540 <source>Do you really want to close the file 1541%1?</source> 1542 <translation>Ali res želite zapreti datoteko 1543%1?</translation> 1544 </message> 1545 <message> 1546 <source>Do you really want to close the drawing?</source> 1547 <translation>Ali res želite zapreti risbo?</translation> 1548 </message> 1549 <message> 1550 <source>Closing Drawing</source> 1551 <translation>Zapiram risbo</translation> 1552 </message> 1553</context> 1554<context> 1555 <name>QG_ActionFactory</name> 1556 <message> 1557 <source>&Close</source> 1558 <translation type="obsolete">&Zapri</translation> 1559 </message> 1560 <message> 1561 <source>&Grid</source> 1562 <translation type="obsolete">&Mreža</translation> 1563 </message> 1564 <message> 1565 <source>&Application Preferences</source> 1566 <translation type="obsolete">&Nastavitve programa</translation> 1567 </message> 1568 <message> 1569 <source>&Statusbar</source> 1570 <translation type="obsolete">&Statusna vrstica</translation> 1571 </message> 1572 <message> 1573 <source>&Draft</source> 1574 <translation type="obsolete">&Draft</translation> 1575 </message> 1576 <message> 1577 <source>Open IDE</source> 1578 <translation type="obsolete">Open IDE</translation> 1579 </message> 1580 <message> 1581 <source>Run Script..</source> 1582 <translation type="obsolete">Zaženi skript...</translation> 1583 </message> 1584 <message> 1585 <source>&Preferences</source> 1586 <translation type="obsolete">&Nastavitve</translation> 1587 </message> 1588 <message> 1589 <source>&Export...</source> 1590 <translation type="obsolete">&Izvoz</translation> 1591 </message> 1592 <message> 1593 <source>&Print...</source> 1594 <translation type="obsolete">&Tiskaj</translation> 1595 </message> 1596 <message> 1597 <source>CTRL-G</source> 1598 <translation type="obsolete">CTRL-G</translation> 1599 </message> 1600 <message> 1601 <source>&Quit</source> 1602 <translation type="obsolete">&Konec</translation> 1603 </message> 1604 <message> 1605 <source>&Selection pointer</source> 1606 <translation type="obsolete">&Kazalec izbire</translation> 1607 </message> 1608 <message> 1609 <source>&Block</source> 1610 <translation type="obsolete">&Blok</translation> 1611 </message> 1612</context> 1613<context> 1614 <name>QG_ActionHandler</name> 1615 <message> 1616 <source>escape</source> 1617 <comment>escape, go back from action steps</comment> 1618 <translation type="unfinished"></translation> 1619 </message> 1620</context> 1621<context> 1622 <name>QG_ActiveLayerName</name> 1623 <message> 1624 <source>Selection</source> 1625 <translation type="unfinished"></translation> 1626 </message> 1627 <message> 1628 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> 1629 <translation type="unfinished"></translation> 1630 </message> 1631 <message> 1632 <source>Current Layer</source> 1633 <translation type="unfinished"></translation> 1634 </message> 1635 <message> 1636 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 1637<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 1638p, li { white-space: pre-wrap; } 1639</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 1640<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Name of Current Active Layer</p></body></html></source> 1641 <translation type="unfinished"></translation> 1642 </message> 1643</context> 1644<context> 1645 <name>QG_ArcOptions</name> 1646 <message> 1647 <source>Arc Options</source> 1648 <translation type="obsolete">Možnosti loka</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>Clockwise</source> 1652 <translation type="obsolete">V smeri urnih kazalcev</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <source>Counterclockwise</source> 1656 <translation type="obsolete">V smeri obratno urnih kazalcev</translation> 1657 </message> 1658</context> 1659<context> 1660 <name>QG_ArcTangentialOptions</name> 1661 <message> 1662 <source>Tangential Arc Options</source> 1663 <translation type="obsolete">Možnosti tangencialnega loka</translation> 1664 </message> 1665 <message> 1666 <source>Radius of the tangential arc</source> 1667 <translation type="obsolete">Polmer tangencialnega loka</translation> 1668 </message> 1669 <message> 1670 <source>Total subtending angle of the tangential arc</source> 1671 <translation type="obsolete">Skupni notranji kot tangencialnega loka</translation> 1672 </message> 1673 <message> 1674 <source>Radius</source> 1675 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 1676 <translation type="obsolete">Polmer</translation> 1677 </message> 1678 <message> 1679 <source>Angle</source> 1680 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 1681 <translation type="obsolete">Kot</translation> 1682 </message> 1683</context> 1684<context> 1685 <name>QG_BevelOptions</name> 1686 <message> 1687 <source>Bevel Options</source> 1688 <translation type="obsolete">Možnosti prirezovanja</translation> 1689 </message> 1690 <message> 1691 <source>Trim</source> 1692 <translation type="obsolete">Obreži</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>Check to trim both entities to the bevel</source> 1696 <translation type="obsolete">izberi za izrez obeh predmetov pri prirezovanju</translation> 1697 </message> 1698 <message> 1699 <source>Length 1:</source> 1700 <translation type="obsolete">Dolžina 1:</translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <source>Length 2:</source> 1704 <translation type="obsolete">Dolžina 2:</translation> 1705 </message> 1706</context> 1707<context> 1708 <name>QG_BlockDialog</name> 1709 <message> 1710 <source>Block Settings</source> 1711 <translation>Nastavitve bloka</translation> 1712 </message> 1713 <message> 1714 <source>Block Name:</source> 1715 <translation>Ime bloka:</translation> 1716 </message> 1717 <message> 1718 <source>Renaming Block</source> 1719 <translation>Preimenovanje bloka</translation> 1720 </message> 1721 <message> 1722 <source>Could not name block. A block named "%1" already exists.</source> 1723 <translation>Bloka ni mogoče poimenovati. Blok imenovan "%1" že obstaja.</translation> 1724 </message> 1725</context> 1726<context> 1727 <name>QG_BlockWidget</name> 1728 <message> 1729 <source>Remove the active block</source> 1730 <translation>Odstrani aktivni blok</translation> 1731 </message> 1732 <message> 1733 <source>Rename the active block</source> 1734 <translation>Preimenuj aktivni blok</translation> 1735 </message> 1736 <message> 1737 <source>Edit the active block 1738in a separate window</source> 1739 <translation>Uredi aktivni blok 1740v ločenem oknu</translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <source>Insert the active block</source> 1744 <translation>Vstavi aktivni blok</translation> 1745 </message> 1746 <message> 1747 <source>Block Menu</source> 1748 <translation>Meni bloka</translation> 1749 </message> 1750 <message> 1751 <source>&Defreeze all Blocks</source> 1752 <translation>&Odmrzni vse bloke</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <source>&Freeze all Blocks</source> 1756 <translation>&Zamrzni vse bloke</translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>&Add Block</source> 1760 <translation>&Dodaj blok</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>&Remove Block</source> 1764 <translation>&Odstrani blok</translation> 1765 </message> 1766 <message> 1767 <source>&Edit Block</source> 1768 <translation>&Uredi blok</translation> 1769 </message> 1770 <message> 1771 <source>&Toggle Visibility</source> 1772 <translation>&Spremeni vidljivost</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <source>Show all blocks</source> 1776 <translation>Prikaži vse bloke</translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <source>Hide all blocks</source> 1780 <translation>Skrij vse bloke</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <source>&Rename Block</source> 1784 <translation>P&reimenuj blok</translation> 1785 </message> 1786 <message> 1787 <source>&Insert Block</source> 1788 <translation>Vstav%i blok</translation> 1789 </message> 1790 <message> 1791 <source>&Create New Block</source> 1792 <translation>I&zdelaj novi blok</translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <source>Create Block</source> 1796 <translation>Izdelaj blok</translation> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <source>Add an empty block</source> 1800 <translation>Dodaj prazen blok</translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <source>save the active block to a file</source> 1804 <translation>shrani aktivni blok v datoteko</translation> 1805 </message> 1806</context> 1807<context> 1808 <name>QG_CadToolBar</name> 1809 <message> 1810 <source>CAD Tools</source> 1811 <translation type="obsolete">CAD orodja</translation> 1812 </message> 1813</context> 1814<context> 1815 <name>QG_CadToolBarArcs</name> 1816 <message> 1817 <source>Arcs</source> 1818 <translation type="obsolete">Loki</translation> 1819 </message> 1820 <message> 1821 <source>Arc with three points</source> 1822 <translation type="obsolete">Lok s tremi točkami</translation> 1823 </message> 1824 <message> 1825 <source>Arc with Center, Point, Angles</source> 1826 <translation type="obsolete">Lok s središčem, točko in kotom</translation> 1827 </message> 1828 <message> 1829 <source>Back to main menu</source> 1830 <translation type="obsolete">Nazaj v glavni meni</translation> 1831 </message> 1832 <message> 1833 <source>Concentric</source> 1834 <translation type="obsolete">Koncentrično</translation> 1835 </message> 1836 <message> 1837 <source>Arc tangential to base entity with radius</source> 1838 <translation type="obsolete">Lok tangencialen na začetni predmet s polmerom</translation> 1839 </message> 1840</context> 1841<context> 1842 <name>QG_CadToolBarCircles</name> 1843 <message> 1844 <source>Circles</source> 1845 <translation type="obsolete">Krožnice</translation> 1846 </message> 1847 <message> 1848 <source>Circle with two opposite points</source> 1849 <translation type="obsolete">Krožnica z dvema nasprotnima točkama</translation> 1850 </message> 1851 <message> 1852 <source>Circle with center and radius</source> 1853 <translation type="obsolete">Krožnica s središčem in polmerom</translation> 1854 </message> 1855 <message> 1856 <source>Circle with center and point</source> 1857 <translation type="obsolete">Krožnica s tremi točkami</translation> 1858 </message> 1859 <message> 1860 <source>Circle with three points</source> 1861 <translation type="obsolete">Nazaj v glavni meni</translation> 1862 </message> 1863 <message> 1864 <source>Back to main menu</source> 1865 <translation type="obsolete">Nazaj na glavni meni</translation> 1866 </message> 1867 <message> 1868 <source>Concentric</source> 1869 <translation type="obsolete">Koncentrično</translation> 1870 </message> 1871</context> 1872<context> 1873 <name>QG_CadToolBarDim</name> 1874 <message> 1875 <source>Dimensions</source> 1876 <translation type="obsolete">Dimenzije</translation> 1877 </message> 1878 <message> 1879 <source>Back to main menu</source> 1880 <translation type="obsolete">Nazaj v glavni meni</translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <source>Diametric Dimension</source> 1884 <translation type="obsolete">Diametrične dimenzije</translation> 1885 </message> 1886 <message> 1887 <source>Radial Dimension</source> 1888 <translation type="obsolete">Radialne dimenzije</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <source>Vertical Dimension</source> 1892 <translation type="obsolete">Vertikalne dimenzije</translation> 1893 </message> 1894 <message> 1895 <source>Horizontal Dimension</source> 1896 <translation type="obsolete">Vodoravne dimenzije</translation> 1897 </message> 1898 <message> 1899 <source>Linear Dimension</source> 1900 <translation type="obsolete">Linearne dimenzije</translation> 1901 </message> 1902 <message> 1903 <source>Aligned Dimension</source> 1904 <translation type="obsolete">Poravnane dimenzije</translation> 1905 </message> 1906 <message> 1907 <source>Angular Dimension</source> 1908 <translation type="obsolete">Kotne dimenzije</translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <source>Leader</source> 1912 <translation type="obsolete">Vodilo</translation> 1913 </message> 1914 <message> 1915 <source>Concentric</source> 1916 <translation type="obsolete">Koncentrično</translation> 1917 </message> 1918</context> 1919<context> 1920 <name>QG_CadToolBarEllipses</name> 1921 <message> 1922 <source>Ellipses</source> 1923 <translation type="obsolete">Elipse</translation> 1924 </message> 1925 <message> 1926 <source>Ellipse arc with center, two points and angles</source> 1927 <translation type="obsolete">Eliptični lok s središčem, dvema točkama in kotom</translation> 1928 </message> 1929 <message> 1930 <source>Ellipse with Center and two points</source> 1931 <translation type="obsolete">Elipsa s središčem in dvema točkama</translation> 1932 </message> 1933 <message> 1934 <source>Back to main menu</source> 1935 <translation type="obsolete">Nazaj v glavni meni</translation> 1936 </message> 1937 <message> 1938 <source>Draw Ellipse by foci and a point on ellipse</source> 1939 <translation type="obsolete">Nariši elipso z goriščema in točko na elipsi</translation> 1940 </message> 1941 <message> 1942 <source>Concentric</source> 1943 <translation type="obsolete">Koncentrično</translation> 1944 </message> 1945</context> 1946<context> 1947 <name>QG_CadToolBarInfo</name> 1948 <message> 1949 <source>Angle</source> 1950 <translation type="obsolete">Kot</translation> 1951 </message> 1952 <message> 1953 <source>Concentric</source> 1954 <translation type="obsolete">Koncentrično</translation> 1955 </message> 1956</context> 1957<context> 1958 <name>QG_CadToolBarMain</name> 1959 <message> 1960 <source>Create Block</source> 1961 <translation type="obsolete">Izdelaj blok</translation> 1962 </message> 1963 <message> 1964 <source>Insert Image</source> 1965 <translation type="obsolete">Vstavi sliko</translation> 1966 </message> 1967</context> 1968<context> 1969 <name>QG_CadToolBarPolylines</name> 1970 <message> 1971 <source>Concentric</source> 1972 <translation type="obsolete">Koncentrično</translation> 1973 </message> 1974</context> 1975<context> 1976 <name>QG_ColorBox</name> 1977 <message> 1978 <source>By Layer</source> 1979 <translation type="unfinished"></translation> 1980 </message> 1981 <message> 1982 <source>By Block</source> 1983 <translation type="unfinished"></translation> 1984 </message> 1985 <message> 1986 <source>Red</source> 1987 <translation type="unfinished"></translation> 1988 </message> 1989 <message> 1990 <source>Yellow</source> 1991 <translation type="unfinished"></translation> 1992 </message> 1993 <message> 1994 <source>Green</source> 1995 <translation type="unfinished"></translation> 1996 </message> 1997 <message> 1998 <source>Cyan</source> 1999 <translation type="unfinished"></translation> 2000 </message> 2001 <message> 2002 <source>Blue</source> 2003 <translation type="unfinished"></translation> 2004 </message> 2005 <message> 2006 <source>Magenta</source> 2007 <translation type="unfinished"></translation> 2008 </message> 2009 <message> 2010 <source>Black / White</source> 2011 <translation type="unfinished"></translation> 2012 </message> 2013 <message> 2014 <source>Gray</source> 2015 <translation type="unfinished"></translation> 2016 </message> 2017 <message> 2018 <source>Light Gray</source> 2019 <translation type="unfinished"></translation> 2020 </message> 2021 <message> 2022 <source>Unchanged</source> 2023 <translation type="unfinished"></translation> 2024 </message> 2025 <message> 2026 <source>Dark Red</source> 2027 <translation type="unfinished"></translation> 2028 </message> 2029 <message> 2030 <source>Dark Yellow</source> 2031 <translation type="unfinished"></translation> 2032 </message> 2033 <message> 2034 <source>Dark Green</source> 2035 <translation type="unfinished"></translation> 2036 </message> 2037 <message> 2038 <source>Dark Cyan</source> 2039 <translation type="unfinished"></translation> 2040 </message> 2041 <message> 2042 <source>Dark Blue</source> 2043 <translation type="unfinished"></translation> 2044 </message> 2045 <message> 2046 <source>Dark Magenta</source> 2047 <translation type="unfinished"></translation> 2048 </message> 2049 <message> 2050 <source>Dark Gray</source> 2051 <translation type="unfinished"></translation> 2052 </message> 2053 <message> 2054 <source>Custom</source> 2055 <translation type="unfinished"></translation> 2056 </message> 2057</context> 2058<context> 2059 <name>QG_CommandEdit</name> 2060 <message> 2061 <source>clear</source> 2062 <translation type="unfinished"></translation> 2063 </message> 2064</context> 2065<context> 2066 <name>QG_CommandHistory</name> 2067 <message> 2068 <source>&Copy</source> 2069 <translation type="unfinished"></translation> 2070 </message> 2071 <message> 2072 <source>Select &All</source> 2073 <translation type="unfinished"></translation> 2074 </message> 2075 <message> 2076 <source>Clear</source> 2077 <translation type="unfinished"></translation> 2078 </message> 2079</context> 2080<context> 2081 <name>QG_CommandWidget</name> 2082 <message> 2083 <source>Command Line</source> 2084 <translation type="unfinished"></translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <source>Command:</source> 2088 <translation type="unfinished"></translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <source>Unknown command: %1</source> 2092 <translation type="unfinished"></translation> 2093 </message> 2094 <message> 2095 <source>Command history and output</source> 2096 <translation type="unfinished"></translation> 2097 </message> 2098 <message> 2099 <source>escape</source> 2100 <comment>escape, go back from action steps</comment> 2101 <translation type="unfinished"></translation> 2102 </message> 2103 <message> 2104 <source>...</source> 2105 <translation type="unfinished"></translation> 2106 </message> 2107</context> 2108<context> 2109 <name>QG_CoordinateWidget</name> 2110 <message> 2111 <source>Coordinates</source> 2112 <translation type="unfinished"></translation> 2113 </message> 2114</context> 2115<context> 2116 <name>QG_DimensionLabelEditor</name> 2117 <message> 2118 <source>Dimension Label Editor</source> 2119 <translation type="unfinished"></translation> 2120 </message> 2121 <message> 2122 <source>Dimension Label:</source> 2123 <translation type="unfinished"></translation> 2124 </message> 2125 <message> 2126 <source>Label:</source> 2127 <translation type="unfinished"></translation> 2128 </message> 2129 <message> 2130 <source>Insert:</source> 2131 <translation type="unfinished"></translation> 2132 </message> 2133 <message utf8="true"> 2134 <source>° (Degree)</source> 2135 <translation type="unfinished"></translation> 2136 </message> 2137 <message utf8="true"> 2138 <source>± (Plus / Minus)</source> 2139 <translation type="unfinished"></translation> 2140 </message> 2141 <message utf8="true"> 2142 <source>× (Times)</source> 2143 <translation type="unfinished"></translation> 2144 </message> 2145 <message utf8="true"> 2146 <source>÷ (Division)</source> 2147 <translation type="unfinished"></translation> 2148 </message> 2149 <message utf8="true"> 2150 <source>⌀ (Diameter)</source> 2151 <translation type="unfinished"></translation> 2152 </message> 2153 <message utf8="true"> 2154 <source>π (Pi)</source> 2155 <translation type="unfinished"></translation> 2156 </message> 2157</context> 2158<context> 2159 <name>QG_DlgArc</name> 2160 <message> 2161 <source>Arc</source> 2162 <translation type="unfinished"></translation> 2163 </message> 2164 <message> 2165 <source>Layer:</source> 2166 <translation type="unfinished"></translation> 2167 </message> 2168 <message> 2169 <source>Geometry</source> 2170 <translation type="unfinished"></translation> 2171 </message> 2172 <message> 2173 <source>Radius:</source> 2174 <translation type="unfinished"></translation> 2175 </message> 2176 <message> 2177 <source>Center (y):</source> 2178 <translation type="unfinished"></translation> 2179 </message> 2180 <message> 2181 <source>Center (x):</source> 2182 <translation type="unfinished"></translation> 2183 </message> 2184 <message> 2185 <source>Start Angle:</source> 2186 <translation type="unfinished"></translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <source>End Angle:</source> 2190 <translation type="unfinished"></translation> 2191 </message> 2192 <message> 2193 <source>Reversed</source> 2194 <translation type="unfinished"></translation> 2195 </message> 2196</context> 2197<context> 2198 <name>QG_DlgAttributes</name> 2199 <message> 2200 <source>Attributes</source> 2201 <translation type="unfinished"></translation> 2202 </message> 2203 <message> 2204 <source>Layer:</source> 2205 <translation type="unfinished"></translation> 2206 </message> 2207</context> 2208<context> 2209 <name>QG_DlgCircle</name> 2210 <message> 2211 <source>Circle</source> 2212 <translation type="unfinished"></translation> 2213 </message> 2214 <message> 2215 <source>Layer:</source> 2216 <translation type="unfinished"></translation> 2217 </message> 2218 <message> 2219 <source>Geometry</source> 2220 <translation type="unfinished"></translation> 2221 </message> 2222 <message> 2223 <source>Radius:</source> 2224 <translation type="unfinished"></translation> 2225 </message> 2226 <message> 2227 <source>Center (y):</source> 2228 <translation type="unfinished"></translation> 2229 </message> 2230 <message> 2231 <source>Center (x):</source> 2232 <translation type="unfinished"></translation> 2233 </message> 2234</context> 2235<context> 2236 <name>QG_DlgDimLinear</name> 2237 <message> 2238 <source>Linear Dimension</source> 2239 <translation type="unfinished">Linearne dimenzije</translation> 2240 </message> 2241 <message> 2242 <source>Layer:</source> 2243 <translation type="unfinished"></translation> 2244 </message> 2245 <message> 2246 <source>Geometry</source> 2247 <translation type="unfinished"></translation> 2248 </message> 2249 <message> 2250 <source>Angle:</source> 2251 <translation type="unfinished"></translation> 2252 </message> 2253</context> 2254<context> 2255 <name>QG_DlgDimension</name> 2256 <message> 2257 <source>Layer:</source> 2258 <translation type="unfinished"></translation> 2259 </message> 2260 <message> 2261 <source>Dimension</source> 2262 <translation type="unfinished"></translation> 2263 </message> 2264</context> 2265<context> 2266 <name>QG_DlgEllipse</name> 2267 <message> 2268 <source>Ellipse</source> 2269 <translation type="unfinished"></translation> 2270 </message> 2271 <message> 2272 <source>Layer:</source> 2273 <translation type="unfinished"></translation> 2274 </message> 2275 <message> 2276 <source>Geometry</source> 2277 <translation type="unfinished"></translation> 2278 </message> 2279 <message> 2280 <source>Center (y):</source> 2281 <translation type="unfinished"></translation> 2282 </message> 2283 <message> 2284 <source>Center (x):</source> 2285 <translation type="unfinished"></translation> 2286 </message> 2287 <message> 2288 <source>End Angle:</source> 2289 <translation type="unfinished"></translation> 2290 </message> 2291 <message> 2292 <source>Start Angle:</source> 2293 <translation type="unfinished"></translation> 2294 </message> 2295 <message> 2296 <source>Rotation:</source> 2297 <translation type="unfinished"></translation> 2298 </message> 2299 <message> 2300 <source>Minor:</source> 2301 <translation type="unfinished"></translation> 2302 </message> 2303 <message> 2304 <source>Major:</source> 2305 <translation type="unfinished"></translation> 2306 </message> 2307 <message> 2308 <source>Reversed</source> 2309 <translation type="unfinished"></translation> 2310 </message> 2311</context> 2312<context> 2313 <name>QG_DlgHatch</name> 2314 <message> 2315 <source>Choose Hatch Attributes</source> 2316 <translation type="unfinished"></translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <source>Pattern</source> 2320 <translation type="unfinished"></translation> 2321 </message> 2322 <message> 2323 <source>Angle:</source> 2324 <translation type="unfinished"></translation> 2325 </message> 2326 <message> 2327 <source>Scale:</source> 2328 <translation type="unfinished"></translation> 2329 </message> 2330 <message> 2331 <source>Solid Fill</source> 2332 <translation type="unfinished"></translation> 2333 </message> 2334 <message> 2335 <source>Preview</source> 2336 <translation type="unfinished"></translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <source>Enable Preview</source> 2340 <translation type="unfinished"></translation> 2341 </message> 2342</context> 2343<context> 2344 <name>QG_DlgImage</name> 2345 <message> 2346 <source>Image</source> 2347 <translation type="unfinished"></translation> 2348 </message> 2349 <message> 2350 <source>Layer:</source> 2351 <translation type="unfinished"></translation> 2352 </message> 2353 <message> 2354 <source>Geometry</source> 2355 <translation type="unfinished"></translation> 2356 </message> 2357 <message> 2358 <source>Width:</source> 2359 <translation type="unfinished"></translation> 2360 </message> 2361 <message> 2362 <source>Height:</source> 2363 <translation type="unfinished"></translation> 2364 </message> 2365 <message> 2366 <source>insert (x):</source> 2367 <translation type="unfinished"></translation> 2368 </message> 2369 <message> 2370 <source>Scale:</source> 2371 <translation type="unfinished"></translation> 2372 </message> 2373 <message> 2374 <source>Size (px):</source> 2375 <translation type="unfinished"></translation> 2376 </message> 2377 <message> 2378 <source>path:</source> 2379 <translation type="unfinished"></translation> 2380 </message> 2381 <message> 2382 <source>insert (y):</source> 2383 <translation type="unfinished"></translation> 2384 </message> 2385 <message> 2386 <source>Angle:</source> 2387 <translation type="unfinished"></translation> 2388 </message> 2389 <message> 2390 <source>DPI</source> 2391 <translation type="unfinished"></translation> 2392 </message> 2393</context> 2394<context> 2395 <name>QG_DlgInitial</name> 2396 <message> 2397 <source>Welcome</source> 2398 <translation type="unfinished"></translation> 2399 </message> 2400 <message> 2401 <source>Default Unit:</source> 2402 <translation type="unfinished"></translation> 2403 </message> 2404 <message> 2405 <source>GUI Language:</source> 2406 <translation type="unfinished"></translation> 2407 </message> 2408 <message> 2409 <source>Command Language:</source> 2410 <translation type="unfinished"></translation> 2411 </message> 2412 <message> 2413 <source><font size="+1"><b>Welcome to LibreCAD</b> 2414</font> 2415<br> 2416Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br> 2417(You can changes these settings later.)</source> 2418 <translation type="unfinished"></translation> 2419 </message> 2420</context> 2421<context> 2422 <name>QG_DlgInsert</name> 2423 <message> 2424 <source>Insert</source> 2425 <translation type="unfinished"></translation> 2426 </message> 2427 <message> 2428 <source>Layer:</source> 2429 <translation type="unfinished"></translation> 2430 </message> 2431 <message> 2432 <source>Geometry</source> 2433 <translation type="unfinished"></translation> 2434 </message> 2435 <message> 2436 <source>Insertion point (x):</source> 2437 <translation type="unfinished"></translation> 2438 </message> 2439 <message> 2440 <source>Insertion point (y):</source> 2441 <translation type="unfinished"></translation> 2442 </message> 2443 <message> 2444 <source>Angle:</source> 2445 <translation type="unfinished"></translation> 2446 </message> 2447 <message> 2448 <source>Rows:</source> 2449 <translation type="unfinished"></translation> 2450 </message> 2451 <message> 2452 <source>Columns:</source> 2453 <translation type="unfinished"></translation> 2454 </message> 2455 <message> 2456 <source>Row Spacing:</source> 2457 <translation type="unfinished"></translation> 2458 </message> 2459 <message> 2460 <source>Column Spacing:</source> 2461 <translation type="unfinished"></translation> 2462 </message> 2463 <message> 2464 <source>Scale X:</source> 2465 <translation type="unfinished"></translation> 2466 </message> 2467 <message> 2468 <source>Scale Y:</source> 2469 <translation type="unfinished"></translation> 2470 </message> 2471</context> 2472<context> 2473 <name>QG_DlgLine</name> 2474 <message> 2475 <source>Line</source> 2476 <translation type="unfinished"></translation> 2477 </message> 2478 <message> 2479 <source>Layer:</source> 2480 <translation type="unfinished"></translation> 2481 </message> 2482 <message> 2483 <source>Geometry</source> 2484 <translation type="unfinished"></translation> 2485 </message> 2486 <message> 2487 <source>End point (x):</source> 2488 <translation type="unfinished"></translation> 2489 </message> 2490 <message> 2491 <source>End point (y):</source> 2492 <translation type="unfinished"></translation> 2493 </message> 2494 <message> 2495 <source>Start point (y):</source> 2496 <translation type="unfinished"></translation> 2497 </message> 2498 <message> 2499 <source>Start point (x):</source> 2500 <translation type="unfinished"></translation> 2501 </message> 2502</context> 2503<context> 2504 <name>QG_DlgMText</name> 2505 <message> 2506 <source>MText</source> 2507 <translation type="unfinished"></translation> 2508 </message> 2509 <message> 2510 <source>Layer:</source> 2511 <translation type="unfinished"></translation> 2512 </message> 2513 <message> 2514 <source>Font</source> 2515 <translation type="unfinished"></translation> 2516 </message> 2517 <message> 2518 <source>&Height:</source> 2519 <translation type="unfinished"></translation> 2520 </message> 2521 <message> 2522 <source>&Default line spacing</source> 2523 <translation type="unfinished"></translation> 2524 </message> 2525 <message> 2526 <source>Alt+D</source> 2527 <translation type="unfinished"></translation> 2528 </message> 2529 <message> 2530 <source>Alignment</source> 2531 <translation type="unfinished"></translation> 2532 </message> 2533 <message> 2534 <source>Top Right</source> 2535 <translation type="unfinished"></translation> 2536 </message> 2537 <message> 2538 <source>Top Left</source> 2539 <translation type="unfinished"></translation> 2540 </message> 2541 <message> 2542 <source>Middle Left</source> 2543 <translation type="unfinished"></translation> 2544 </message> 2545 <message> 2546 <source>Middle Center</source> 2547 <translation type="unfinished"></translation> 2548 </message> 2549 <message> 2550 <source>Middle Right</source> 2551 <translation type="unfinished"></translation> 2552 </message> 2553 <message> 2554 <source>Bottom Left</source> 2555 <translation type="unfinished"></translation> 2556 </message> 2557 <message> 2558 <source>Bottom Right</source> 2559 <translation type="unfinished"></translation> 2560 </message> 2561 <message> 2562 <source>Bottom Center</source> 2563 <translation type="unfinished"></translation> 2564 </message> 2565 <message> 2566 <source>Top Center</source> 2567 <translation type="unfinished"></translation> 2568 </message> 2569 <message> 2570 <source>Angle</source> 2571 <translation type="unfinished">Kot</translation> 2572 </message> 2573 <message> 2574 <source>Text:</source> 2575 <translation type="unfinished"></translation> 2576 </message> 2577 <message> 2578 <source>Clear Text</source> 2579 <translation type="unfinished"></translation> 2580 </message> 2581 <message> 2582 <source>Load Text From File</source> 2583 <translation type="unfinished"></translation> 2584 </message> 2585 <message> 2586 <source>Save Text To File</source> 2587 <translation type="unfinished"></translation> 2588 </message> 2589 <message> 2590 <source>Cut</source> 2591 <translation type="unfinished"></translation> 2592 </message> 2593 <message> 2594 <source>Copy</source> 2595 <translation type="unfinished"></translation> 2596 </message> 2597 <message> 2598 <source>Paste</source> 2599 <translation type="unfinished"></translation> 2600 </message> 2601 <message> 2602 <source>Insert Symbol</source> 2603 <translation type="unfinished"></translation> 2604 </message> 2605 <message utf8="true"> 2606 <source>Degree (°)</source> 2607 <translation type="unfinished"></translation> 2608 </message> 2609 <message utf8="true"> 2610 <source>Plus / Minus (±)</source> 2611 <translation type="unfinished"></translation> 2612 </message> 2613 <message> 2614 <source>At (@)</source> 2615 <translation type="unfinished"></translation> 2616 </message> 2617 <message> 2618 <source>Hash (#)</source> 2619 <translation type="unfinished"></translation> 2620 </message> 2621 <message> 2622 <source>Dollar ($)</source> 2623 <translation type="unfinished"></translation> 2624 </message> 2625 <message utf8="true"> 2626 <source>Copyright (©)</source> 2627 <translation type="unfinished"></translation> 2628 </message> 2629 <message utf8="true"> 2630 <source>Registered (®)</source> 2631 <translation type="unfinished"></translation> 2632 </message> 2633 <message utf8="true"> 2634 <source>Paragraph (§)</source> 2635 <translation type="unfinished"></translation> 2636 </message> 2637 <message utf8="true"> 2638 <source>Pi (π)</source> 2639 <translation type="unfinished"></translation> 2640 </message> 2641 <message utf8="true"> 2642 <source>Pound (£)</source> 2643 <translation type="unfinished"></translation> 2644 </message> 2645 <message utf8="true"> 2646 <source>Yen (¥)</source> 2647 <translation type="unfinished"></translation> 2648 </message> 2649 <message utf8="true"> 2650 <source>Times (×)</source> 2651 <translation type="unfinished"></translation> 2652 </message> 2653 <message utf8="true"> 2654 <source>Division (÷)</source> 2655 <translation type="unfinished"></translation> 2656 </message> 2657 <message> 2658 <source>Insert Unicode</source> 2659 <translation type="unfinished"></translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <source>Page:</source> 2663 <translation type="unfinished"></translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <source>Char:</source> 2667 <translation type="unfinished"></translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source>[0000-007F] Basic Latin</source> 2671 <translation type="unfinished"></translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source> 2675 <translation type="unfinished"></translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source> 2679 <translation type="unfinished"></translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source> 2683 <translation type="unfinished"></translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source> 2687 <translation type="unfinished"></translation> 2688 </message> 2689 <message> 2690 <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source> 2691 <translation type="unfinished"></translation> 2692 </message> 2693 <message> 2694 <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source> 2695 <translation type="unfinished"></translation> 2696 </message> 2697 <message> 2698 <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source> 2699 <translation type="unfinished"></translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <source>[0400-04FF] Cyrillic</source> 2703 <translation type="unfinished"></translation> 2704 </message> 2705 <message> 2706 <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source> 2707 <translation type="unfinished"></translation> 2708 </message> 2709 <message> 2710 <source>[0530-058F] Armenian</source> 2711 <translation type="unfinished"></translation> 2712 </message> 2713 <message> 2714 <source>[0590-05FF] Hebrew</source> 2715 <translation type="unfinished"></translation> 2716 </message> 2717 <message> 2718 <source>[0600-06FF] Arabic</source> 2719 <translation type="unfinished"></translation> 2720 </message> 2721 <message> 2722 <source>[0700-074F] Syriac</source> 2723 <translation type="unfinished"></translation> 2724 </message> 2725 <message> 2726 <source>[0780-07BF] Thaana</source> 2727 <translation type="unfinished"></translation> 2728 </message> 2729 <message> 2730 <source>[0900-097F] Devanagari</source> 2731 <translation type="unfinished"></translation> 2732 </message> 2733 <message> 2734 <source>[0980-09FF] Bengali</source> 2735 <translation type="unfinished"></translation> 2736 </message> 2737 <message> 2738 <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source> 2739 <translation type="unfinished"></translation> 2740 </message> 2741 <message> 2742 <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source> 2743 <translation type="unfinished"></translation> 2744 </message> 2745 <message> 2746 <source>[0B00-0B7F] Oriya</source> 2747 <translation type="unfinished"></translation> 2748 </message> 2749 <message> 2750 <source>[0B80-0BFF] Tamil</source> 2751 <translation type="unfinished"></translation> 2752 </message> 2753 <message> 2754 <source>[0C00-0C7F] Telugu</source> 2755 <translation type="unfinished"></translation> 2756 </message> 2757 <message> 2758 <source>[0C80-0CFF] Kannada</source> 2759 <translation type="unfinished"></translation> 2760 </message> 2761 <message> 2762 <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source> 2763 <translation type="unfinished"></translation> 2764 </message> 2765 <message> 2766 <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source> 2767 <translation type="unfinished"></translation> 2768 </message> 2769 <message> 2770 <source>[0E00-0E7F] Thai</source> 2771 <translation type="unfinished"></translation> 2772 </message> 2773 <message> 2774 <source>[0E80-0EFF] Lao</source> 2775 <translation type="unfinished"></translation> 2776 </message> 2777 <message> 2778 <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source> 2779 <translation type="unfinished"></translation> 2780 </message> 2781 <message> 2782 <source>[1000-109F] Myanmar</source> 2783 <translation type="unfinished"></translation> 2784 </message> 2785 <message> 2786 <source>[10A0-10FF] Georgian</source> 2787 <translation type="unfinished"></translation> 2788 </message> 2789 <message> 2790 <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source> 2791 <translation type="unfinished"></translation> 2792 </message> 2793 <message> 2794 <source>[1200-137F] Ethiopic</source> 2795 <translation type="unfinished"></translation> 2796 </message> 2797 <message> 2798 <source>[13A0-13FF] Cherokee</source> 2799 <translation type="unfinished"></translation> 2800 </message> 2801 <message> 2802 <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source> 2803 <translation type="unfinished"></translation> 2804 </message> 2805 <message> 2806 <source>[1680-169F] Ogham</source> 2807 <translation type="unfinished"></translation> 2808 </message> 2809 <message> 2810 <source>[16A0-16FF] Runic</source> 2811 <translation type="unfinished"></translation> 2812 </message> 2813 <message> 2814 <source>[1700-171F] Tagalog</source> 2815 <translation type="unfinished"></translation> 2816 </message> 2817 <message> 2818 <source>[1720-173F] Hanunoo</source> 2819 <translation type="unfinished"></translation> 2820 </message> 2821 <message> 2822 <source>[1740-175F] Buhid</source> 2823 <translation type="unfinished"></translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <source>[1760-177F] Tagbanwa</source> 2827 <translation type="unfinished"></translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <source>[1780-17FF] Khmer</source> 2831 <translation type="unfinished"></translation> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <source>[1800-18AF] Mongolian</source> 2835 <translation type="unfinished"></translation> 2836 </message> 2837 <message> 2838 <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source> 2839 <translation type="unfinished"></translation> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source> 2843 <translation type="unfinished"></translation> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <source>[2000-206F] General Punctuation</source> 2847 <translation type="unfinished"></translation> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source> 2851 <translation type="unfinished"></translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source> 2855 <translation type="unfinished"></translation> 2856 </message> 2857 <message> 2858 <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source> 2859 <translation type="unfinished"></translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source> 2863 <translation type="unfinished"></translation> 2864 </message> 2865 <message> 2866 <source>[2150-218F] Number Forms</source> 2867 <translation type="unfinished"></translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>[2190-21FF] Arrows</source> 2871 <translation type="unfinished"></translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source> 2875 <translation type="unfinished"></translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source> 2879 <translation type="unfinished"></translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <source>[2400-243F] Control Pictures</source> 2883 <translation type="unfinished"></translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source> 2887 <translation type="unfinished"></translation> 2888 </message> 2889 <message> 2890 <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source> 2891 <translation type="unfinished"></translation> 2892 </message> 2893 <message> 2894 <source>[2500-257F] Box Drawing</source> 2895 <translation type="unfinished"></translation> 2896 </message> 2897 <message> 2898 <source>[2580-259F] Block Elements</source> 2899 <translation type="unfinished"></translation> 2900 </message> 2901 <message> 2902 <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source> 2903 <translation type="unfinished"></translation> 2904 </message> 2905 <message> 2906 <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source> 2907 <translation type="unfinished"></translation> 2908 </message> 2909 <message> 2910 <source>[2700-27BF] Dingbats</source> 2911 <translation type="unfinished"></translation> 2912 </message> 2913 <message> 2914 <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> 2915 <translation type="unfinished"></translation> 2916 </message> 2917 <message> 2918 <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source> 2919 <translation type="unfinished"></translation> 2920 </message> 2921 <message> 2922 <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source> 2923 <translation type="unfinished"></translation> 2924 </message> 2925 <message> 2926 <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source> 2927 <translation type="unfinished"></translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> 2931 <translation type="unfinished"></translation> 2932 </message> 2933 <message> 2934 <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source> 2935 <translation type="unfinished"></translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source> 2939 <translation type="unfinished"></translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source> 2943 <translation type="unfinished"></translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source> 2947 <translation type="unfinished"></translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source> 2951 <translation type="unfinished"></translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source>[3040-309F] Hiragana</source> 2955 <translation type="unfinished"></translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>[30A0-30FF] Katakana</source> 2959 <translation type="unfinished"></translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source>[3100-312F] Bopomofo</source> 2963 <translation type="unfinished"></translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source> 2967 <translation type="unfinished"></translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source>[3190-319F] Kanbun</source> 2971 <translation type="unfinished"></translation> 2972 </message> 2973 <message> 2974 <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source> 2975 <translation type="unfinished"></translation> 2976 </message> 2977 <message> 2978 <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source> 2979 <translation type="unfinished"></translation> 2980 </message> 2981 <message> 2982 <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source> 2983 <translation type="unfinished"></translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source> 2987 <translation type="unfinished"></translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source> 2991 <translation type="unfinished"></translation> 2992 </message> 2993 <message> 2994 <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source> 2995 <translation type="unfinished"></translation> 2996 </message> 2997 <message> 2998 <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source> 2999 <translation type="unfinished"></translation> 3000 </message> 3001 <message> 3002 <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source> 3003 <translation type="unfinished"></translation> 3004 </message> 3005 <message> 3006 <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source> 3007 <translation type="unfinished"></translation> 3008 </message> 3009 <message> 3010 <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source> 3011 <translation type="unfinished"></translation> 3012 </message> 3013 <message> 3014 <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source> 3015 <translation type="unfinished"></translation> 3016 </message> 3017 <message> 3018 <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source> 3019 <translation type="unfinished"></translation> 3020 </message> 3021 <message> 3022 <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source> 3023 <translation type="unfinished"></translation> 3024 </message> 3025 <message> 3026 <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source> 3027 <translation type="unfinished"></translation> 3028 </message> 3029 <message> 3030 <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source> 3031 <translation type="unfinished"></translation> 3032 </message> 3033 <message> 3034 <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source> 3035 <translation type="unfinished"></translation> 3036 </message> 3037 <message> 3038 <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source> 3039 <translation type="unfinished"></translation> 3040 </message> 3041 <message> 3042 <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source> 3043 <translation type="unfinished"></translation> 3044 </message> 3045 <message> 3046 <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source> 3047 <translation type="unfinished"></translation> 3048 </message> 3049 <message> 3050 <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source> 3051 <translation type="unfinished"></translation> 3052 </message> 3053 <message> 3054 <source>[FFF0-FFFF] Specials</source> 3055 <translation type="unfinished"></translation> 3056 </message> 3057 <message> 3058 <source>[10300-1032F] Old Italic</source> 3059 <translation type="unfinished"></translation> 3060 </message> 3061 <message> 3062 <source>[10330-1034F] Gothic</source> 3063 <translation type="unfinished"></translation> 3064 </message> 3065 <message> 3066 <source>[10400-1044F] Deseret</source> 3067 <translation type="unfinished"></translation> 3068 </message> 3069 <message> 3070 <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source> 3071 <translation type="unfinished"></translation> 3072 </message> 3073 <message> 3074 <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source> 3075 <translation type="unfinished"></translation> 3076 </message> 3077 <message> 3078 <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source> 3079 <translation type="unfinished"></translation> 3080 </message> 3081 <message> 3082 <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source> 3083 <translation type="unfinished"></translation> 3084 </message> 3085 <message> 3086 <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source> 3087 <translation type="unfinished"></translation> 3088 </message> 3089 <message> 3090 <source>[E0000-E007F] Tags</source> 3091 <translation type="unfinished"></translation> 3092 </message> 3093 <message> 3094 <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source> 3095 <translation type="unfinished"></translation> 3096 </message> 3097 <message> 3098 <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source> 3099 <translation type="unfinished"></translation> 3100 </message> 3101 <message utf8="true"> 3102 <source>Diameter (⌀)</source> 3103 <translation type="unfinished"></translation> 3104 </message> 3105 <message> 3106 <source>&Line spacing:</source> 3107 <translation type="unfinished"></translation> 3108 </message> 3109</context> 3110<context> 3111 <name>QG_DlgMirror</name> 3112 <message> 3113 <source>Mirroring Options</source> 3114 <translation type="unfinished"></translation> 3115 </message> 3116 <message> 3117 <source>Number of copies</source> 3118 <translation type="unfinished"></translation> 3119 </message> 3120 <message> 3121 <source>&Delete Original</source> 3122 <translation type="unfinished"></translation> 3123 </message> 3124 <message> 3125 <source>&Keep Original</source> 3126 <translation type="unfinished"></translation> 3127 </message> 3128 <message> 3129 <source>Use current &attributes</source> 3130 <translation type="unfinished"></translation> 3131 </message> 3132 <message> 3133 <source>Use current &layer</source> 3134 <translation type="unfinished"></translation> 3135 </message> 3136 <message> 3137 <source>...</source> 3138 <translation type="unfinished"></translation> 3139 </message> 3140</context> 3141<context> 3142 <name>QG_DlgMove</name> 3143 <message> 3144 <source>Number of copies</source> 3145 <translation type="unfinished"></translation> 3146 </message> 3147 <message> 3148 <source>&Delete Original</source> 3149 <translation type="unfinished"></translation> 3150 </message> 3151 <message> 3152 <source>&Keep Original</source> 3153 <translation type="unfinished"></translation> 3154 </message> 3155 <message> 3156 <source>&Multiple Copies</source> 3157 <translation type="unfinished"></translation> 3158 </message> 3159 <message> 3160 <source>Use current &attributes</source> 3161 <translation type="unfinished"></translation> 3162 </message> 3163 <message> 3164 <source>Use current &layer</source> 3165 <translation type="unfinished"></translation> 3166 </message> 3167 <message> 3168 <source>...</source> 3169 <translation type="unfinished"></translation> 3170 </message> 3171 <message> 3172 <source>Move/Copy Options</source> 3173 <translation type="unfinished"></translation> 3174 </message> 3175 <message> 3176 <source>Number of copies. Maximum 100</source> 3177 <translation type="unfinished"></translation> 3178 </message> 3179</context> 3180<context> 3181 <name>QG_DlgMoveRotate</name> 3182 <message> 3183 <source>Move/Rotate Options</source> 3184 <translation type="unfinished"></translation> 3185 </message> 3186 <message> 3187 <source>Number of copies</source> 3188 <translation type="unfinished"></translation> 3189 </message> 3190 <message> 3191 <source>&Angle (a):</source> 3192 <translation type="unfinished"></translation> 3193 </message> 3194 <message> 3195 <source>Use current &attributes</source> 3196 <translation type="unfinished"></translation> 3197 </message> 3198 <message> 3199 <source>Use current &layer</source> 3200 <translation type="unfinished"></translation> 3201 </message> 3202 <message> 3203 <source>&Delete Original</source> 3204 <translation type="unfinished"></translation> 3205 </message> 3206 <message> 3207 <source>&Keep Original</source> 3208 <translation type="unfinished"></translation> 3209 </message> 3210 <message> 3211 <source>&Multiple Copies</source> 3212 <translation type="unfinished"></translation> 3213 </message> 3214 <message> 3215 <source>...</source> 3216 <translation type="unfinished"></translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <source>Ctrl+S</source> 3220 <translation type="unfinished"></translation> 3221 </message> 3222</context> 3223<context> 3224 <name>QG_DlgOptionsDrawing</name> 3225 <message> 3226 <source>Main Unit</source> 3227 <translation type="unfinished"></translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <source>Length</source> 3231 <translation type="unfinished"></translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <source>Decimal</source> 3235 <translation type="unfinished"></translation> 3236 </message> 3237 <message> 3238 <source>Scientific</source> 3239 <translation type="unfinished"></translation> 3240 </message> 3241 <message> 3242 <source>Engineering</source> 3243 <translation type="unfinished"></translation> 3244 </message> 3245 <message> 3246 <source>Architectural</source> 3247 <translation type="unfinished"></translation> 3248 </message> 3249 <message> 3250 <source>Fractional</source> 3251 <translation type="unfinished"></translation> 3252 </message> 3253 <message> 3254 <source>Angle</source> 3255 <translation type="unfinished">Kot</translation> 3256 </message> 3257 <message> 3258 <source>Decimal Degrees</source> 3259 <translation type="unfinished"></translation> 3260 </message> 3261 <message> 3262 <source>Radians</source> 3263 <translation type="unfinished"></translation> 3264 </message> 3265 <message> 3266 <source>Preview</source> 3267 <translation type="unfinished"></translation> 3268 </message> 3269 <message> 3270 <source>linear</source> 3271 <translation type="unfinished"></translation> 3272 </message> 3273 <message> 3274 <source>angular</source> 3275 <translation type="unfinished"></translation> 3276 </message> 3277 <message> 3278 <source>Paper Format</source> 3279 <translation type="unfinished"></translation> 3280 </message> 3281 <message> 3282 <source>Text Height:</source> 3283 <translation type="unfinished"></translation> 3284 </message> 3285 <message> 3286 <source>units</source> 3287 <translation type="unfinished"></translation> 3288 </message> 3289 <message> 3290 <source>Deg/min/sec</source> 3291 <translation type="unfinished"></translation> 3292 </message> 3293 <message> 3294 <source>Gradians</source> 3295 <translation type="unfinished"></translation> 3296 </message> 3297 <message> 3298 <source>Surveyor's units</source> 3299 <translation type="unfinished"></translation> 3300 </message> 3301 <message> 3302 <source>Options</source> 3303 <translation type="unfinished"></translation> 3304 </message> 3305 <message> 3306 <source>For the length formats 'Engineering' and 'Architectural', the unit must be set to Inch.</source> 3307 <translation type="unfinished"></translation> 3308 </message> 3309 <message> 3310 <source>Arrow size:</source> 3311 <translation type="unfinished"></translation> 3312 </message> 3313 <message> 3314 <source>Dimension line gap:</source> 3315 <translation type="unfinished"></translation> 3316 </message> 3317 <message> 3318 <source>Drawing Preferences</source> 3319 <translation type="unfinished"></translation> 3320 </message> 3321 <message> 3322 <source>&Paper</source> 3323 <translation type="unfinished"></translation> 3324 </message> 3325 <message> 3326 <source>&Landscape</source> 3327 <translation type="unfinished"></translation> 3328 </message> 3329 <message> 3330 <source>P&ortrait</source> 3331 <translation type="unfinished"></translation> 3332 </message> 3333 <message> 3334 <source>Paper &Height:</source> 3335 <translation type="unfinished"></translation> 3336 </message> 3337 <message> 3338 <source>Paper &Width:</source> 3339 <translation type="unfinished"></translation> 3340 </message> 3341 <message> 3342 <source>&Units</source> 3343 <translation type="unfinished"></translation> 3344 </message> 3345 <message> 3346 <source>&Main drawing unit:</source> 3347 <translation type="unfinished"></translation> 3348 </message> 3349 <message> 3350 <source>&Format:</source> 3351 <translation type="unfinished"></translation> 3352 </message> 3353 <message> 3354 <source>P&recision:</source> 3355 <translation type="unfinished"></translation> 3356 </message> 3357 <message> 3358 <source>F&ormat:</source> 3359 <translation type="unfinished"></translation> 3360 </message> 3361 <message> 3362 <source>Pre&cision:</source> 3363 <translation type="unfinished"></translation> 3364 </message> 3365 <message> 3366 <source>&Dimensions</source> 3367 <translation type="unfinished"></translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <source>Grid Settings</source> 3371 <translation type="unfinished"></translation> 3372 </message> 3373 <message> 3374 <source>Show Grid</source> 3375 <translation type="unfinished"></translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <source>X Spacing:</source> 3379 <translation type="unfinished"></translation> 3380 </message> 3381 <message> 3382 <source>Y Spacing:</source> 3383 <translation type="unfinished"></translation> 3384 </message> 3385 <message> 3386 <source>auto</source> 3387 <translation type="unfinished"></translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <source>&Grid</source> 3391 <translation type="unfinished">&Mreža</translation> 3392 </message> 3393 <message> 3394 <source>Splines</source> 3395 <translation type="unfinished"></translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <source>Number of line segments per spline patch:</source> 3399 <translation type="unfinished"></translation> 3400 </message> 3401 <message> 3402 <source>Crosshair</source> 3403 <translation type="unfinished"></translation> 3404 </message> 3405 <message> 3406 <source>Left crosshair with isometric grid</source> 3407 <translation type="unfinished"></translation> 3408 </message> 3409 <message> 3410 <source>Left</source> 3411 <translation type="unfinished"></translation> 3412 </message> 3413 <message> 3414 <source>Top crosshair with isometric grid</source> 3415 <translation type="unfinished"></translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <source>Top</source> 3419 <translation type="unfinished"></translation> 3420 </message> 3421 <message> 3422 <source>Right crosshair with isometric grid</source> 3423 <translation type="unfinished"></translation> 3424 </message> 3425 <message> 3426 <source>Right</source> 3427 <translation type="unfinished"></translation> 3428 </message> 3429 <message> 3430 <source>Use orthogonal grid</source> 3431 <translation type="unfinished"></translation> 3432 </message> 3433 <message> 3434 <source>Orthogonal Grid</source> 3435 <translation type="unfinished"></translation> 3436 </message> 3437 <message> 3438 <source>Use isometric grid</source> 3439 <translation type="unfinished"></translation> 3440 </message> 3441 <message> 3442 <source>Isometric Grid</source> 3443 <translation type="unfinished"></translation> 3444 </message> 3445 <message> 3446 <source>Tick size:</source> 3447 <translation type="unfinished"></translation> 3448 </message> 3449 <message> 3450 <source><html><head/><body><p>Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won't be drawn when dimension tick is enabled.</p></body></html></source> 3451 <translation type="unfinished"></translation> 3452 </message> 3453 <message> 3454 <source>Horizontal</source> 3455 <translation type="unfinished"></translation> 3456 </message> 3457 <message> 3458 <source>General Scale:</source> 3459 <translation type="unfinished"></translation> 3460 </message> 3461 <message> 3462 <source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension values.</p></body></html></source> 3463 <translation type="unfinished"></translation> 3464 </message> 3465 <message> 3466 <source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension geometries.</p></body></html></source> 3467 <translation type="unfinished"></translation> 3468 </message> 3469 <message> 3470 <source>Text style:</source> 3471 <translation type="unfinished"></translation> 3472 </message> 3473 <message> 3474 <source>'.' (Period)</source> 3475 <translation type="unfinished"></translation> 3476 </message> 3477 <message> 3478 <source>',' (Comma)</source> 3479 <translation type="unfinished"></translation> 3480 </message> 3481 <message> 3482 <source>Decimal separator:</source> 3483 <translation type="unfinished"></translation> 3484 </message> 3485 <message> 3486 <source>Linear units:</source> 3487 <translation type="unfinished"></translation> 3488 </message> 3489 <message> 3490 <source>Color:</source> 3491 <translation type="unfinished"></translation> 3492 </message> 3493 <message> 3494 <source>Length Factor:</source> 3495 <translation type="unfinished"></translation> 3496 </message> 3497 <message> 3498 <source>Angular units:</source> 3499 <translation type="unfinished"></translation> 3500 </message> 3501 <message> 3502 <source>Linear zeros:</source> 3503 <translation type="unfinished"></translation> 3504 </message> 3505 <message> 3506 <source>Format units</source> 3507 <translation type="unfinished"></translation> 3508 </message> 3509 <message> 3510 <source><html><head/><body><p>Distance gap around text</p></body></html></source> 3511 <translation type="unfinished"></translation> 3512 </message> 3513 <message> 3514 <source>Text size & position</source> 3515 <translation type="unfinished"></translation> 3516 </message> 3517 <message> 3518 <source>Length to enlarge over dimension line</source> 3519 <translation type="unfinished"></translation> 3520 </message> 3521 <message> 3522 <source><html><head/><body><p>Dimension arrow size. <a name="result_box"/>without effect when tick size <a name="result_box"/>is other than 0</p></body></html></source> 3523 <translation type="unfinished"></translation> 3524 </message> 3525 <message> 3526 <source>Width:</source> 3527 <translation type="unfinished"></translation> 3528 </message> 3529 <message> 3530 <source>Dimension lines, arrows & ticks</source> 3531 <translation type="unfinished"></translation> 3532 </message> 3533 <message> 3534 <source>Angular zeros:</source> 3535 <translation type="unfinished"></translation> 3536 </message> 3537 <message> 3538 <source>Angular precision:</source> 3539 <translation type="unfinished"></translation> 3540 </message> 3541 <message> 3542 <source>Enlarge:</source> 3543 <translation type="unfinished"></translation> 3544 </message> 3545 <message> 3546 <source>Offset:</source> 3547 <translation type="unfinished"></translation> 3548 </message> 3549 <message> 3550 <source>Linear precision:</source> 3551 <translation type="unfinished"></translation> 3552 </message> 3553 <message> 3554 <source><html><head/><body><p>Text alignment <a name="result_box"/>relative to the dimension line.</p></body></html></source> 3555 <translation type="unfinished"></translation> 3556 </message> 3557 <message> 3558 <source>Aligned</source> 3559 <translation type="unfinished"></translation> 3560 </message> 3561 <message> 3562 <source><html><head/><body><p>Offset from origin point.</p></body></html></source> 3563 <translation type="unfinished"></translation> 3564 </message> 3565 <message> 3566 <source>Text alignment:</source> 3567 <translation type="unfinished"></translation> 3568 </message> 3569 <message> 3570 <source>Extension lines</source> 3571 <translation type="unfinished"></translation> 3572 </message> 3573 <message> 3574 <source>Fixed length:</source> 3575 <translation type="unfinished"></translation> 3576 </message> 3577 <message> 3578 <source>fixed extension line legth</source> 3579 <translation type="unfinished"></translation> 3580 </message> 3581</context> 3582<context> 3583 <name>QG_DlgOptionsGeneral</name> 3584 <message> 3585 <source>Preferences</source> 3586 <translation type="unfinished"></translation> 3587 </message> 3588 <message> 3589 <source>Translations:</source> 3590 <translation type="unfinished"></translation> 3591 </message> 3592 <message> 3593 <source>Hatch Patterns:</source> 3594 <translation type="unfinished"></translation> 3595 </message> 3596 <message> 3597 <source>Fonts:</source> 3598 <translation type="unfinished"></translation> 3599 </message> 3600 <message> 3601 <source>Part Libraries:</source> 3602 <translation type="unfinished"></translation> 3603 </message> 3604 <message> 3605 <source>Language</source> 3606 <translation type="unfinished"></translation> 3607 </message> 3608 <message> 3609 <source>Graphic View</source> 3610 <translation type="unfinished"></translation> 3611 </message> 3612 <message> 3613 <source>Application Preferences</source> 3614 <translation type="unfinished"></translation> 3615 </message> 3616 <message> 3617 <source>Defaults for new drawings</source> 3618 <translation type="unfinished"></translation> 3619 </message> 3620 <message> 3621 <source>&Appearance</source> 3622 <translation type="unfinished"></translation> 3623 </message> 3624 <message> 3625 <source>&GUI Language:</source> 3626 <translation type="unfinished"></translation> 3627 </message> 3628 <message> 3629 <source>&Command Language:</source> 3630 <translation type="unfinished"></translation> 3631 </message> 3632 <message> 3633 <source>&Paths</source> 3634 <translation type="unfinished"></translation> 3635 </message> 3636 <message> 3637 <source>&Defaults</source> 3638 <translation type="unfinished"></translation> 3639 </message> 3640 <message> 3641 <source>&Unit:</source> 3642 <translation type="unfinished"></translation> 3643 </message> 3644 <message> 3645 <source>Backgr&ound:</source> 3646 <translation type="unfinished"></translation> 3647 </message> 3648 <message> 3649 <source>G&rid Color:</source> 3650 <translation type="unfinished"></translation> 3651 </message> 3652 <message> 3653 <source>&Meta Grid Color:</source> 3654 <translation type="unfinished"></translation> 3655 </message> 3656 <message> 3657 <source>A&utomatically scale grid</source> 3658 <translation type="unfinished"></translation> 3659 </message> 3660 <message> 3661 <source>S&elected Color:</source> 3662 <translation type="unfinished"></translation> 3663 </message> 3664 <message> 3665 <source>&Highlighted Color:</source> 3666 <translation type="unfinished"></translation> 3667 </message> 3668 <message> 3669 <source>Please restart the application to apply all changes.</source> 3670 <translation type="unfinished"></translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <source>Alt+S</source> 3674 <translation type="unfinished"></translation> 3675 </message> 3676 <message> 3677 <source>Alt+U</source> 3678 <translation type="unfinished"></translation> 3679 </message> 3680 <message> 3681 <source>Program Defaults</source> 3682 <translation type="unfinished"></translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <source>Auto save time:</source> 3686 <translation type="unfinished"></translation> 3687 </message> 3688 <message> 3689 <source>Drawing unit.</source> 3690 <translation type="unfinished"></translation> 3691 </message> 3692 <message> 3693 <source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source> 3694 <translation type="unfinished"></translation> 3695 </message> 3696 <message> 3697 <source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source> 3698 <translation type="unfinished"></translation> 3699 </message> 3700 <message> 3701 <source>Auto backup</source> 3702 <translation type="unfinished"></translation> 3703 </message> 3704 <message> 3705 <source>Template:</source> 3706 <translation type="unfinished"></translation> 3707 </message> 3708 <message> 3709 <source>St&art Handle Color:</source> 3710 <translation type="unfinished"></translation> 3711 </message> 3712 <message> 3713 <source>&Handle Color:</source> 3714 <translation type="unfinished"></translation> 3715 </message> 3716 <message> 3717 <source>&End Handle Color:</source> 3718 <translation type="unfinished"></translation> 3719 </message> 3720 <message> 3721 <source>Graphic Colors</source> 3722 <translation type="unfinished"></translation> 3723 </message> 3724 <message> 3725 <source>Snap indicator:</source> 3726 <translation type="unfinished"></translation> 3727 </message> 3728 <message> 3729 <source>Anti-aliasing</source> 3730 <translation type="unfinished"></translation> 3731 </message> 3732 <message> 3733 <source>Modify layer of selected entities, at layer activation</source> 3734 <translation type="unfinished"></translation> 3735 </message> 3736 <message> 3737 <source>Clear Settings</source> 3738 <translation type="unfinished"></translation> 3739 </message> 3740 <message> 3741 <source>restores program geometry/layout to original state</source> 3742 <translation type="unfinished"></translation> 3743 </message> 3744 <message> 3745 <source>Layout</source> 3746 <translation type="unfinished"></translation> 3747 </message> 3748 <message> 3749 <source>restores the program to its original state</source> 3750 <translation type="unfinished"></translation> 3751 </message> 3752 <message> 3753 <source>All</source> 3754 <translation type="unfinished"></translation> 3755 </message> 3756 <message> 3757 <source>Scrollbars</source> 3758 <translation type="unfinished"></translation> 3759 </message> 3760 <message> 3761 <source>Snap indicator lines</source> 3762 <translation type="unfinished"></translation> 3763 </message> 3764 <message> 3765 <source>Snap indicator shape</source> 3766 <translation type="unfinished"></translation> 3767 </message> 3768 <message> 3769 <source>Hide cursor when snapping</source> 3770 <translation type="unfinished"></translation> 3771 </message> 3772 <message> 3773 <source>Start in tab mode</source> 3774 <translation type="unfinished"></translation> 3775 </message> 3776 <message> 3777 <source>Startup</source> 3778 <translation type="unfinished"></translation> 3779 </message> 3780 <message> 3781 <source>Display loading screen</source> 3782 <translation type="unfinished"></translation> 3783 </message> 3784 <message> 3785 <source>Start with main window maximized</source> 3786 <translation type="unfinished"></translation> 3787 </message> 3788 <message> 3789 <source>Enable CAD dockwidgets</source> 3790 <translation type="unfinished"></translation> 3791 </message> 3792 <message> 3793 <source>Enable CAD toolbars</source> 3794 <translation type="unfinished"></translation> 3795 </message> 3796 <message> 3797 <source>#1E90FF</source> 3798 <translation type="unfinished"></translation> 3799 </message> 3800 <message> 3801 <source>Clear settings</source> 3802 <translation type="unfinished"></translation> 3803 </message> 3804 <message> 3805 <source>This will also include custom menus and toolbars. Continue?</source> 3806 <translation type="unfinished"></translation> 3807 </message> 3808 <message> 3809 <source><html><head/><body><p>When enabled, activating a layer would modify all selected entities to that new layer. To change layer of multiple entities: first select needed entities; activate a layer in the layer widget. This makes all selected entities modified to belong to the new layer.</p></body></html></source> 3810 <translation type="unfinished"></translation> 3811 </message> 3812 <message> 3813 <source>Variable File:</source> 3814 <translation type="unfinished"></translation> 3815 </message> 3816 <message> 3817 <source>Minimal Grid Spacing (p&x):</source> 3818 <translation type="unfinished"></translation> 3819 </message> 3820 <message> 3821 <source>N&umber of preview entities:</source> 3822 <translation type="unfinished"></translation> 3823 </message> 3824 <message> 3825 <source>Don't use native OS file open dialog</source> 3826 <translation type="unfinished"></translation> 3827 </message> 3828</context> 3829<context> 3830 <name>QG_DlgOptionsMakerCam</name> 3831 <message> 3832 <source>Export as MakerCAM SVG</source> 3833 <translation type="unfinished"></translation> 3834 </message> 3835 <message> 3836 <source>Layers</source> 3837 <translation type="unfinished"></translation> 3838 </message> 3839 <message> 3840 <source>MakerCAM as of November 2014 does not hide SVG content that has been set invisibe ("display: none;" or "visibility: hidden;").</source> 3841 <translation type="unfinished"></translation> 3842 </message> 3843 <message> 3844 <source>Export invisible layers</source> 3845 <translation type="unfinished"></translation> 3846 </message> 3847 <message> 3848 <source>Export visible construction layers</source> 3849 <translation type="unfinished"></translation> 3850 </message> 3851 <message> 3852 <source>Blocks</source> 3853 <translation type="unfinished"></translation> 3854 </message> 3855 <message> 3856 <source>MakerCAM as of November 2014 cannot correctly deal with blocks, because it does not take into account the reference point in the <use>.</source> 3857 <translation type="unfinished"></translation> 3858 </message> 3859 <message> 3860 <source>Convert blocks to safe inline SVG content</source> 3861 <translation type="unfinished"></translation> 3862 </message> 3863 <message> 3864 <source>Ellipses / Ellipse arcs</source> 3865 <translation type="unfinished"></translation> 3866 </message> 3867 <message> 3868 <source>MakerCAM as of March 2015 cannot display ellipses and ellipse arcs correctly, when they are created using the <ellipse> tag with a rotation in the "transform" attribute or as <path> using elliptic arc segments.</source> 3869 <translation type="unfinished"></translation> 3870 </message> 3871 <message utf8="true"> 3872 <source>Approximate ellipses and ellipse arcs with cubic béziers</source> 3873 <translation type="unfinished"></translation> 3874 </message> 3875</context> 3876<context> 3877 <name>QG_DlgPoint</name> 3878 <message> 3879 <source>Point</source> 3880 <translation type="unfinished"></translation> 3881 </message> 3882 <message> 3883 <source>Layer:</source> 3884 <translation type="unfinished"></translation> 3885 </message> 3886 <message> 3887 <source>Geometry</source> 3888 <translation type="unfinished"></translation> 3889 </message> 3890 <message> 3891 <source>Position (y):</source> 3892 <translation type="unfinished"></translation> 3893 </message> 3894 <message> 3895 <source>Position (x):</source> 3896 <translation type="unfinished"></translation> 3897 </message> 3898</context> 3899<context> 3900 <name>QG_DlgPolyline</name> 3901 <message> 3902 <source>Polyline</source> 3903 <translation type="unfinished"></translation> 3904 </message> 3905 <message> 3906 <source>Layer:</source> 3907 <translation type="unfinished"></translation> 3908 </message> 3909 <message> 3910 <source>Geometry</source> 3911 <translation type="unfinished"></translation> 3912 </message> 3913 <message> 3914 <source>Closed</source> 3915 <translation type="unfinished"></translation> 3916 </message> 3917</context> 3918<context> 3919 <name>QG_DlgRotate</name> 3920 <message> 3921 <source>Rotation Options</source> 3922 <translation type="unfinished"></translation> 3923 </message> 3924 <message> 3925 <source>Number of copies</source> 3926 <translation type="unfinished"></translation> 3927 </message> 3928 <message> 3929 <source>&Delete Original</source> 3930 <translation type="unfinished"></translation> 3931 </message> 3932 <message> 3933 <source>&Keep Original</source> 3934 <translation type="unfinished"></translation> 3935 </message> 3936 <message> 3937 <source>&Multiple Copies:</source> 3938 <translation type="unfinished"></translation> 3939 </message> 3940 <message> 3941 <source>&Angle (a):</source> 3942 <translation type="unfinished"></translation> 3943 </message> 3944 <message> 3945 <source>Use current &attributes</source> 3946 <translation type="unfinished"></translation> 3947 </message> 3948 <message> 3949 <source>Use current &layer</source> 3950 <translation type="unfinished"></translation> 3951 </message> 3952 <message> 3953 <source>...</source> 3954 <translation type="unfinished"></translation> 3955 </message> 3956</context> 3957<context> 3958 <name>QG_DlgRotate2</name> 3959 <message> 3960 <source>Rotate Two Options</source> 3961 <translation type="unfinished"></translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>Number of copies</source> 3965 <translation type="unfinished"></translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>&Delete Original</source> 3969 <translation type="unfinished"></translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>&Keep Original</source> 3973 <translation type="unfinished"></translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>&Multiple Copies</source> 3977 <translation type="unfinished"></translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>Angle (&a):</source> 3981 <translation type="unfinished"></translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>Angle (&b):</source> 3985 <translation type="unfinished"></translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>Use current &attributes</source> 3989 <translation type="unfinished"></translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <source>Use current &layer</source> 3993 <translation type="unfinished"></translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <source>...</source> 3997 <translation type="unfinished"></translation> 3998 </message> 3999</context> 4000<context> 4001 <name>QG_DlgScale</name> 4002 <message> 4003 <source>Scaling Options</source> 4004 <translation type="unfinished"></translation> 4005 </message> 4006 <message> 4007 <source>Number of copies</source> 4008 <translation type="unfinished"></translation> 4009 </message> 4010 <message> 4011 <source>Use current &attributes</source> 4012 <translation type="unfinished"></translation> 4013 </message> 4014 <message> 4015 <source>Use current &layer</source> 4016 <translation type="unfinished"></translation> 4017 </message> 4018 <message> 4019 <source>&Delete Original</source> 4020 <translation type="unfinished"></translation> 4021 </message> 4022 <message> 4023 <source>&Keep Original</source> 4024 <translation type="unfinished"></translation> 4025 </message> 4026 <message> 4027 <source>&Multiple Copies</source> 4028 <translation type="unfinished"></translation> 4029 </message> 4030 <message> 4031 <source>...</source> 4032 <translation type="unfinished"></translation> 4033 </message> 4034 <message> 4035 <source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source> 4036 <translation type="unfinished"></translation> 4037 </message> 4038 <message> 4039 <source>Isotropic Scaling</source> 4040 <translation type="unfinished"></translation> 4041 </message> 4042 <message> 4043 <source>X</source> 4044 <translation type="unfinished"></translation> 4045 </message> 4046 <message> 4047 <source>Y</source> 4048 <translation type="unfinished"></translation> 4049 </message> 4050</context> 4051<context> 4052 <name>QG_DlgSpline</name> 4053 <message> 4054 <source>Spline</source> 4055 <translation type="unfinished"></translation> 4056 </message> 4057 <message> 4058 <source>Layer:</source> 4059 <translation type="unfinished"></translation> 4060 </message> 4061 <message> 4062 <source>Geometry</source> 4063 <translation type="unfinished"></translation> 4064 </message> 4065 <message> 4066 <source>Degree:</source> 4067 <translation type="unfinished"></translation> 4068 </message> 4069 <message> 4070 <source>Closed</source> 4071 <translation type="unfinished"></translation> 4072 </message> 4073 <message> 4074 <source>Cancel</source> 4075 <translation type="obsolete">Prekliči</translation> 4076 </message> 4077</context> 4078<context> 4079 <name>QG_DlgText</name> 4080 <message> 4081 <source>Text</source> 4082 <translation type="unfinished"></translation> 4083 </message> 4084 <message> 4085 <source>Text:</source> 4086 <translation type="unfinished"></translation> 4087 </message> 4088 <message> 4089 <source>Clear Text</source> 4090 <translation type="unfinished"></translation> 4091 </message> 4092 <message> 4093 <source>Load Text From File</source> 4094 <translation type="unfinished"></translation> 4095 </message> 4096 <message> 4097 <source>Save Text To File</source> 4098 <translation type="unfinished"></translation> 4099 </message> 4100 <message> 4101 <source>Cut</source> 4102 <translation type="unfinished"></translation> 4103 </message> 4104 <message> 4105 <source>Copy</source> 4106 <translation type="unfinished"></translation> 4107 </message> 4108 <message> 4109 <source>Paste</source> 4110 <translation type="unfinished"></translation> 4111 </message> 4112 <message> 4113 <source>Alignment</source> 4114 <translation type="unfinished"></translation> 4115 </message> 4116 <message> 4117 <source>Top Right</source> 4118 <translation type="unfinished"></translation> 4119 </message> 4120 <message> 4121 <source>Top Left</source> 4122 <translation type="unfinished"></translation> 4123 </message> 4124 <message> 4125 <source>Middle Left</source> 4126 <translation type="unfinished"></translation> 4127 </message> 4128 <message> 4129 <source>Middle Center</source> 4130 <translation type="unfinished"></translation> 4131 </message> 4132 <message> 4133 <source>Middle Right</source> 4134 <translation type="unfinished"></translation> 4135 </message> 4136 <message> 4137 <source>Bottom Left</source> 4138 <translation type="unfinished"></translation> 4139 </message> 4140 <message> 4141 <source>Bottom Right</source> 4142 <translation type="unfinished"></translation> 4143 </message> 4144 <message> 4145 <source>Bottom Center</source> 4146 <translation type="unfinished"></translation> 4147 </message> 4148 <message> 4149 <source>Top Center</source> 4150 <translation type="unfinished"></translation> 4151 </message> 4152 <message> 4153 <source>Insert Symbol</source> 4154 <translation type="unfinished"></translation> 4155 </message> 4156 <message utf8="true"> 4157 <source>Degree (°)</source> 4158 <translation type="unfinished"></translation> 4159 </message> 4160 <message utf8="true"> 4161 <source>Plus / Minus (±)</source> 4162 <translation type="unfinished"></translation> 4163 </message> 4164 <message> 4165 <source>At (@)</source> 4166 <translation type="unfinished"></translation> 4167 </message> 4168 <message> 4169 <source>Hash (#)</source> 4170 <translation type="unfinished"></translation> 4171 </message> 4172 <message> 4173 <source>Dollar ($)</source> 4174 <translation type="unfinished"></translation> 4175 </message> 4176 <message utf8="true"> 4177 <source>Copyright (©)</source> 4178 <translation type="unfinished"></translation> 4179 </message> 4180 <message utf8="true"> 4181 <source>Registered (®)</source> 4182 <translation type="unfinished"></translation> 4183 </message> 4184 <message utf8="true"> 4185 <source>Paragraph (§)</source> 4186 <translation type="unfinished"></translation> 4187 </message> 4188 <message utf8="true"> 4189 <source>Pi (π)</source> 4190 <translation type="unfinished"></translation> 4191 </message> 4192 <message utf8="true"> 4193 <source>Pound (£)</source> 4194 <translation type="unfinished"></translation> 4195 </message> 4196 <message utf8="true"> 4197 <source>Yen (¥)</source> 4198 <translation type="unfinished"></translation> 4199 </message> 4200 <message utf8="true"> 4201 <source>Times (×)</source> 4202 <translation type="unfinished"></translation> 4203 </message> 4204 <message utf8="true"> 4205 <source>Division (÷)</source> 4206 <translation type="unfinished"></translation> 4207 </message> 4208 <message> 4209 <source>Insert Unicode</source> 4210 <translation type="unfinished"></translation> 4211 </message> 4212 <message> 4213 <source>Page:</source> 4214 <translation type="unfinished"></translation> 4215 </message> 4216 <message> 4217 <source>Char:</source> 4218 <translation type="unfinished"></translation> 4219 </message> 4220 <message> 4221 <source>[0000-007F] Basic Latin</source> 4222 <translation type="unfinished"></translation> 4223 </message> 4224 <message> 4225 <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source> 4226 <translation type="unfinished"></translation> 4227 </message> 4228 <message> 4229 <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source> 4230 <translation type="unfinished"></translation> 4231 </message> 4232 <message> 4233 <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source> 4234 <translation type="unfinished"></translation> 4235 </message> 4236 <message> 4237 <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source> 4238 <translation type="unfinished"></translation> 4239 </message> 4240 <message> 4241 <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source> 4242 <translation type="unfinished"></translation> 4243 </message> 4244 <message> 4245 <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source> 4246 <translation type="unfinished"></translation> 4247 </message> 4248 <message> 4249 <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source> 4250 <translation type="unfinished"></translation> 4251 </message> 4252 <message> 4253 <source>[0400-04FF] Cyrillic</source> 4254 <translation type="unfinished"></translation> 4255 </message> 4256 <message> 4257 <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source> 4258 <translation type="unfinished"></translation> 4259 </message> 4260 <message> 4261 <source>[0530-058F] Armenian</source> 4262 <translation type="unfinished"></translation> 4263 </message> 4264 <message> 4265 <source>[0590-05FF] Hebrew</source> 4266 <translation type="unfinished"></translation> 4267 </message> 4268 <message> 4269 <source>[0600-06FF] Arabic</source> 4270 <translation type="unfinished"></translation> 4271 </message> 4272 <message> 4273 <source>[0700-074F] Syriac</source> 4274 <translation type="unfinished"></translation> 4275 </message> 4276 <message> 4277 <source>[0780-07BF] Thaana</source> 4278 <translation type="unfinished"></translation> 4279 </message> 4280 <message> 4281 <source>[0900-097F] Devanagari</source> 4282 <translation type="unfinished"></translation> 4283 </message> 4284 <message> 4285 <source>[0980-09FF] Bengali</source> 4286 <translation type="unfinished"></translation> 4287 </message> 4288 <message> 4289 <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source> 4290 <translation type="unfinished"></translation> 4291 </message> 4292 <message> 4293 <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source> 4294 <translation type="unfinished"></translation> 4295 </message> 4296 <message> 4297 <source>[0B00-0B7F] Oriya</source> 4298 <translation type="unfinished"></translation> 4299 </message> 4300 <message> 4301 <source>[0B80-0BFF] Tamil</source> 4302 <translation type="unfinished"></translation> 4303 </message> 4304 <message> 4305 <source>[0C00-0C7F] Telugu</source> 4306 <translation type="unfinished"></translation> 4307 </message> 4308 <message> 4309 <source>[0C80-0CFF] Kannada</source> 4310 <translation type="unfinished"></translation> 4311 </message> 4312 <message> 4313 <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source> 4314 <translation type="unfinished"></translation> 4315 </message> 4316 <message> 4317 <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source> 4318 <translation type="unfinished"></translation> 4319 </message> 4320 <message> 4321 <source>[0E00-0E7F] Thai</source> 4322 <translation type="unfinished"></translation> 4323 </message> 4324 <message> 4325 <source>[0E80-0EFF] Lao</source> 4326 <translation type="unfinished"></translation> 4327 </message> 4328 <message> 4329 <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source> 4330 <translation type="unfinished"></translation> 4331 </message> 4332 <message> 4333 <source>[1000-109F] Myanmar</source> 4334 <translation type="unfinished"></translation> 4335 </message> 4336 <message> 4337 <source>[10A0-10FF] Georgian</source> 4338 <translation type="unfinished"></translation> 4339 </message> 4340 <message> 4341 <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source> 4342 <translation type="unfinished"></translation> 4343 </message> 4344 <message> 4345 <source>[1200-137F] Ethiopic</source> 4346 <translation type="unfinished"></translation> 4347 </message> 4348 <message> 4349 <source>[13A0-13FF] Cherokee</source> 4350 <translation type="unfinished"></translation> 4351 </message> 4352 <message> 4353 <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source> 4354 <translation type="unfinished"></translation> 4355 </message> 4356 <message> 4357 <source>[1680-169F] Ogham</source> 4358 <translation type="unfinished"></translation> 4359 </message> 4360 <message> 4361 <source>[16A0-16FF] Runic</source> 4362 <translation type="unfinished"></translation> 4363 </message> 4364 <message> 4365 <source>[1700-171F] Tagalog</source> 4366 <translation type="unfinished"></translation> 4367 </message> 4368 <message> 4369 <source>[1720-173F] Hanunoo</source> 4370 <translation type="unfinished"></translation> 4371 </message> 4372 <message> 4373 <source>[1740-175F] Buhid</source> 4374 <translation type="unfinished"></translation> 4375 </message> 4376 <message> 4377 <source>[1760-177F] Tagbanwa</source> 4378 <translation type="unfinished"></translation> 4379 </message> 4380 <message> 4381 <source>[1780-17FF] Khmer</source> 4382 <translation type="unfinished"></translation> 4383 </message> 4384 <message> 4385 <source>[1800-18AF] Mongolian</source> 4386 <translation type="unfinished"></translation> 4387 </message> 4388 <message> 4389 <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source> 4390 <translation type="unfinished"></translation> 4391 </message> 4392 <message> 4393 <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source> 4394 <translation type="unfinished"></translation> 4395 </message> 4396 <message> 4397 <source>[2000-206F] General Punctuation</source> 4398 <translation type="unfinished"></translation> 4399 </message> 4400 <message> 4401 <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source> 4402 <translation type="unfinished"></translation> 4403 </message> 4404 <message> 4405 <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source> 4406 <translation type="unfinished"></translation> 4407 </message> 4408 <message> 4409 <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source> 4410 <translation type="unfinished"></translation> 4411 </message> 4412 <message> 4413 <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source> 4414 <translation type="unfinished"></translation> 4415 </message> 4416 <message> 4417 <source>[2150-218F] Number Forms</source> 4418 <translation type="unfinished"></translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <source>[2190-21FF] Arrows</source> 4422 <translation type="unfinished"></translation> 4423 </message> 4424 <message> 4425 <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source> 4426 <translation type="unfinished"></translation> 4427 </message> 4428 <message> 4429 <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source> 4430 <translation type="unfinished"></translation> 4431 </message> 4432 <message> 4433 <source>[2400-243F] Control Pictures</source> 4434 <translation type="unfinished"></translation> 4435 </message> 4436 <message> 4437 <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source> 4438 <translation type="unfinished"></translation> 4439 </message> 4440 <message> 4441 <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source> 4442 <translation type="unfinished"></translation> 4443 </message> 4444 <message> 4445 <source>[2500-257F] Box Drawing</source> 4446 <translation type="unfinished"></translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <source>[2580-259F] Block Elements</source> 4450 <translation type="unfinished"></translation> 4451 </message> 4452 <message> 4453 <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source> 4454 <translation type="unfinished"></translation> 4455 </message> 4456 <message> 4457 <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source> 4458 <translation type="unfinished"></translation> 4459 </message> 4460 <message> 4461 <source>[2700-27BF] Dingbats</source> 4462 <translation type="unfinished"></translation> 4463 </message> 4464 <message> 4465 <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> 4466 <translation type="unfinished"></translation> 4467 </message> 4468 <message> 4469 <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source> 4470 <translation type="unfinished"></translation> 4471 </message> 4472 <message> 4473 <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source> 4474 <translation type="unfinished"></translation> 4475 </message> 4476 <message> 4477 <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source> 4478 <translation type="unfinished"></translation> 4479 </message> 4480 <message> 4481 <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> 4482 <translation type="unfinished"></translation> 4483 </message> 4484 <message> 4485 <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source> 4486 <translation type="unfinished"></translation> 4487 </message> 4488 <message> 4489 <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source> 4490 <translation type="unfinished"></translation> 4491 </message> 4492 <message> 4493 <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source> 4494 <translation type="unfinished"></translation> 4495 </message> 4496 <message> 4497 <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source> 4498 <translation type="unfinished"></translation> 4499 </message> 4500 <message> 4501 <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source> 4502 <translation type="unfinished"></translation> 4503 </message> 4504 <message> 4505 <source>[3040-309F] Hiragana</source> 4506 <translation type="unfinished"></translation> 4507 </message> 4508 <message> 4509 <source>[30A0-30FF] Katakana</source> 4510 <translation type="unfinished"></translation> 4511 </message> 4512 <message> 4513 <source>[3100-312F] Bopomofo</source> 4514 <translation type="unfinished"></translation> 4515 </message> 4516 <message> 4517 <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source> 4518 <translation type="unfinished"></translation> 4519 </message> 4520 <message> 4521 <source>[3190-319F] Kanbun</source> 4522 <translation type="unfinished"></translation> 4523 </message> 4524 <message> 4525 <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source> 4526 <translation type="unfinished"></translation> 4527 </message> 4528 <message> 4529 <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source> 4530 <translation type="unfinished"></translation> 4531 </message> 4532 <message> 4533 <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source> 4534 <translation type="unfinished"></translation> 4535 </message> 4536 <message> 4537 <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source> 4538 <translation type="unfinished"></translation> 4539 </message> 4540 <message> 4541 <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source> 4542 <translation type="unfinished"></translation> 4543 </message> 4544 <message> 4545 <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source> 4546 <translation type="unfinished"></translation> 4547 </message> 4548 <message> 4549 <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source> 4550 <translation type="unfinished"></translation> 4551 </message> 4552 <message> 4553 <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source> 4554 <translation type="unfinished"></translation> 4555 </message> 4556 <message> 4557 <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source> 4558 <translation type="unfinished"></translation> 4559 </message> 4560 <message> 4561 <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source> 4562 <translation type="unfinished"></translation> 4563 </message> 4564 <message> 4565 <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source> 4566 <translation type="unfinished"></translation> 4567 </message> 4568 <message> 4569 <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source> 4570 <translation type="unfinished"></translation> 4571 </message> 4572 <message> 4573 <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source> 4574 <translation type="unfinished"></translation> 4575 </message> 4576 <message> 4577 <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source> 4578 <translation type="unfinished"></translation> 4579 </message> 4580 <message> 4581 <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source> 4582 <translation type="unfinished"></translation> 4583 </message> 4584 <message> 4585 <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source> 4586 <translation type="unfinished"></translation> 4587 </message> 4588 <message> 4589 <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source> 4590 <translation type="unfinished"></translation> 4591 </message> 4592 <message> 4593 <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source> 4594 <translation type="unfinished"></translation> 4595 </message> 4596 <message> 4597 <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source> 4598 <translation type="unfinished"></translation> 4599 </message> 4600 <message> 4601 <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source> 4602 <translation type="unfinished"></translation> 4603 </message> 4604 <message> 4605 <source>[FFF0-FFFF] Specials</source> 4606 <translation type="unfinished"></translation> 4607 </message> 4608 <message> 4609 <source>[10300-1032F] Old Italic</source> 4610 <translation type="unfinished"></translation> 4611 </message> 4612 <message> 4613 <source>[10330-1034F] Gothic</source> 4614 <translation type="unfinished"></translation> 4615 </message> 4616 <message> 4617 <source>[10400-1044F] Deseret</source> 4618 <translation type="unfinished"></translation> 4619 </message> 4620 <message> 4621 <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source> 4622 <translation type="unfinished"></translation> 4623 </message> 4624 <message> 4625 <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source> 4626 <translation type="unfinished"></translation> 4627 </message> 4628 <message> 4629 <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source> 4630 <translation type="unfinished"></translation> 4631 </message> 4632 <message> 4633 <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source> 4634 <translation type="unfinished"></translation> 4635 </message> 4636 <message> 4637 <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source> 4638 <translation type="unfinished"></translation> 4639 </message> 4640 <message> 4641 <source>[E0000-E007F] Tags</source> 4642 <translation type="unfinished"></translation> 4643 </message> 4644 <message> 4645 <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source> 4646 <translation type="unfinished"></translation> 4647 </message> 4648 <message> 4649 <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source> 4650 <translation type="unfinished"></translation> 4651 </message> 4652 <message> 4653 <source>&Height:</source> 4654 <translation type="unfinished"></translation> 4655 </message> 4656 <message> 4657 <source>Layer:</source> 4658 <translation type="unfinished"></translation> 4659 </message> 4660 <message> 4661 <source>Font settings</source> 4662 <translation type="unfinished"></translation> 4663 </message> 4664 <message> 4665 <source>Angle:</source> 4666 <translation type="unfinished"></translation> 4667 </message> 4668 <message> 4669 <source>Oblique:</source> 4670 <translation type="unfinished"></translation> 4671 </message> 4672 <message> 4673 <source>Width factor:</source> 4674 <translation type="unfinished"></translation> 4675 </message> 4676 <message> 4677 <source>Font:</source> 4678 <translation type="unfinished"></translation> 4679 </message> 4680 <message> 4681 <source>Baseline Left</source> 4682 <translation type="unfinished"></translation> 4683 </message> 4684 <message> 4685 <source>...</source> 4686 <translation type="unfinished"></translation> 4687 </message> 4688 <message> 4689 <source>Baseline Right</source> 4690 <translation type="unfinished"></translation> 4691 </message> 4692 <message> 4693 <source>Baseline Center</source> 4694 <translation type="unfinished"></translation> 4695 </message> 4696 <message> 4697 <source>Fit</source> 4698 <translation type="unfinished"></translation> 4699 </message> 4700 <message utf8="true"> 4701 <source>Diameter (⌀)</source> 4702 <translation type="unfinished"></translation> 4703 </message> 4704 <message> 4705 <source>A&ligned</source> 4706 <translation type="unfinished"></translation> 4707 </message> 4708 <message> 4709 <source>&Middle</source> 4710 <translation type="unfinished"></translation> 4711 </message> 4712</context> 4713<context> 4714 <name>QG_ExitDialog</name> 4715 <message> 4716 <source>QCad</source> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source>again Still No Text supplied.</source> 4721 <translation type="unfinished"></translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>Save As...</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727</context> 4728<context> 4729 <name>QG_FileDialog</name> 4730 <message> 4731 <source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source> 4732 <translation type="unfinished"></translation> 4733 </message> 4734 <message> 4735 <source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source> 4736 <translation type="unfinished"></translation> 4737 </message> 4738 <message> 4739 <source>LFF Font %1</source> 4740 <translation type="unfinished"></translation> 4741 </message> 4742 <message> 4743 <source>QCad Font %1</source> 4744 <translation type="unfinished"></translation> 4745 </message> 4746 <message> 4747 <source>Jww Drawing %1</source> 4748 <translation type="unfinished"></translation> 4749 </message> 4750 <message> 4751 <source>Drawing Exchange %1</source> 4752 <translation type="unfinished"></translation> 4753 </message> 4754 <message> 4755 <source>QCad 1.x file %1</source> 4756 <translation type="unfinished"></translation> 4757 </message> 4758 <message> 4759 <source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source> 4760 <translation type="unfinished"></translation> 4761 </message> 4762 <message> 4763 <source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source> 4764 <translation type="unfinished"></translation> 4765 </message> 4766 <message> 4767 <source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source> 4768 <translation type="unfinished"></translation> 4769 </message> 4770 <message> 4771 <source>Block</source> 4772 <comment>block file</comment> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <source>Drawing</source> 4777 <comment>drawing file</comment> 4778 <translation type="unfinished"></translation> 4779 </message> 4780 <message> 4781 <source>Open %1</source> 4782 <translation type="unfinished"></translation> 4783 </message> 4784 <message> 4785 <source>Save %1 As</source> 4786 <translation type="unfinished"></translation> 4787 </message> 4788 <message> 4789 <source>dwg Drawing %1</source> 4790 <translation type="unfinished"></translation> 4791 </message> 4792 <message> 4793 <source>Untitled</source> 4794 <translation type="unfinished"></translation> 4795 </message> 4796</context> 4797<context> 4798 <name>QG_ImageOptionsDialog</name> 4799 <message> 4800 <source>Image Export Options</source> 4801 <translation type="unfinished"></translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <source>Bitmap Size</source> 4805 <translation type="unfinished"></translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>Width:</source> 4809 <translation type="unfinished"></translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <source>Height:</source> 4813 <translation type="unfinished"></translation> 4814 </message> 4815 <message> 4816 <source>Background</source> 4817 <translation type="unfinished"></translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <source>White</source> 4821 <translation type="unfinished"></translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source>Resolution:</source> 4825 <translation type="unfinished"></translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>auto</source> 4829 <translation type="unfinished"></translation> 4830 </message> 4831 <message> 4832 <source>Colouring</source> 4833 <translation type="unfinished"></translation> 4834 </message> 4835 <message> 4836 <source>Black / White</source> 4837 <translation type="unfinished"></translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <source>Coloured</source> 4841 <translation type="unfinished"></translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <source>Borders</source> 4845 <translation type="unfinished"></translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>Top / Bottom - Border:</source> 4849 <translation type="unfinished"></translation> 4850 </message> 4851 <message> 4852 <source>Left / Right - Border:</source> 4853 <translation type="unfinished"></translation> 4854 </message> 4855 <message> 4856 <source>set same size</source> 4857 <translation type="unfinished"></translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <source>B&lack</source> 4861 <translation type="unfinished"></translation> 4862 </message> 4863</context> 4864<context> 4865 <name>QG_LayerBox</name> 4866 <message> 4867 <source>- Unchanged -</source> 4868 <translation type="unfinished"></translation> 4869 </message> 4870</context> 4871<context> 4872 <name>QG_LayerDialog</name> 4873 <message> 4874 <source>Layer Settings</source> 4875 <translation type="unfinished"></translation> 4876 </message> 4877 <message> 4878 <source>Layer Name:</source> 4879 <translation type="unfinished"></translation> 4880 </message> 4881 <message> 4882 <source>Default Pen</source> 4883 <translation type="unfinished"></translation> 4884 </message> 4885 <message> 4886 <source>A Construction Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction. 4887The contents of a Construction Layer should not appear in printout.</source> 4888 <translation type="unfinished"></translation> 4889 </message> 4890 <message> 4891 <source>Construction Layer</source> 4892 <translation type="unfinished"></translation> 4893 </message> 4894</context> 4895<context> 4896 <name>QG_LayerWidget</name> 4897 <message> 4898 <source>Show all layers</source> 4899 <translation type="unfinished"></translation> 4900 </message> 4901 <message> 4902 <source>Hide all layers</source> 4903 <translation type="unfinished"></translation> 4904 </message> 4905 <message> 4906 <source>Add a layer</source> 4907 <translation type="unfinished"></translation> 4908 </message> 4909 <message> 4910 <source>Remove the current layer</source> 4911 <translation type="unfinished"></translation> 4912 </message> 4913 <message> 4914 <source>Modify layer attributes / rename</source> 4915 <translation type="unfinished"></translation> 4916 </message> 4917 <message> 4918 <source>Layer Menu</source> 4919 <translation type="unfinished"></translation> 4920 </message> 4921 <message> 4922 <source>&Defreeze all Layers</source> 4923 <translation type="unfinished"></translation> 4924 </message> 4925 <message> 4926 <source>&Freeze all Layers</source> 4927 <translation type="unfinished"></translation> 4928 </message> 4929 <message> 4930 <source>&Add Layer</source> 4931 <translation type="unfinished"></translation> 4932 </message> 4933 <message> 4934 <source>&Remove Layer</source> 4935 <translation type="unfinished"></translation> 4936 </message> 4937 <message> 4938 <source>&Toggle Visibility</source> 4939 <translation type="obsolete">&Spremeni vidljivost</translation> 4940 </message> 4941 <message> 4942 <source>Looking for matching layer names</source> 4943 <translation type="unfinished"></translation> 4944 </message> 4945 <message> 4946 <source>Edit Layer &Attributes</source> 4947 <translation type="unfinished"></translation> 4948 </message> 4949 <message> 4950 <source>Toggle Layer &Visibility</source> 4951 <translation type="unfinished"></translation> 4952 </message> 4953 <message> 4954 <source>Toggle Layer &Printing</source> 4955 <translation type="unfinished"></translation> 4956 </message> 4957 <message> 4958 <source>Toggle &Construction Layer</source> 4959 <translation type="unfinished"></translation> 4960 </message> 4961</context> 4962<context> 4963 <name>QG_LibraryWidget</name> 4964 <message> 4965 <source>Directories</source> 4966 <translation type="unfinished"></translation> 4967 </message> 4968 <message> 4969 <source>Insert</source> 4970 <translation type="unfinished"></translation> 4971 </message> 4972</context> 4973<context> 4974 <name>QG_LineTypeBox</name> 4975 <message> 4976 <source>By Layer</source> 4977 <translation type="unfinished"></translation> 4978 </message> 4979 <message> 4980 <source>By Block</source> 4981 <translation type="unfinished"></translation> 4982 </message> 4983 <message> 4984 <source>No Pen</source> 4985 <translation type="unfinished"></translation> 4986 </message> 4987 <message> 4988 <source>Continuous</source> 4989 <translation type="unfinished"></translation> 4990 </message> 4991 <message> 4992 <source>Dot</source> 4993 <translation type="unfinished"></translation> 4994 </message> 4995 <message> 4996 <source>Dot (small)</source> 4997 <translation type="unfinished"></translation> 4998 </message> 4999 <message> 5000 <source>Dot (large)</source> 5001 <translation type="unfinished"></translation> 5002 </message> 5003 <message> 5004 <source>Dash</source> 5005 <translation type="unfinished"></translation> 5006 </message> 5007 <message> 5008 <source>Dash (small)</source> 5009 <translation type="unfinished"></translation> 5010 </message> 5011 <message> 5012 <source>Dash (large)</source> 5013 <translation type="unfinished"></translation> 5014 </message> 5015 <message> 5016 <source>Dash Dot</source> 5017 <translation type="unfinished"></translation> 5018 </message> 5019 <message> 5020 <source>Dash Dot (small)</source> 5021 <translation type="unfinished"></translation> 5022 </message> 5023 <message> 5024 <source>Dash Dot (large)</source> 5025 <translation type="unfinished"></translation> 5026 </message> 5027 <message> 5028 <source>Divide</source> 5029 <translation type="unfinished"></translation> 5030 </message> 5031 <message> 5032 <source>Divide (small)</source> 5033 <translation type="unfinished"></translation> 5034 </message> 5035 <message> 5036 <source>Divide (large)</source> 5037 <translation type="unfinished"></translation> 5038 </message> 5039 <message> 5040 <source>Center</source> 5041 <translation type="unfinished"></translation> 5042 </message> 5043 <message> 5044 <source>Center (small)</source> 5045 <translation type="unfinished"></translation> 5046 </message> 5047 <message> 5048 <source>Center (large)</source> 5049 <translation type="unfinished"></translation> 5050 </message> 5051 <message> 5052 <source>Border</source> 5053 <translation type="unfinished"></translation> 5054 </message> 5055 <message> 5056 <source>Border (small)</source> 5057 <translation type="unfinished"></translation> 5058 </message> 5059 <message> 5060 <source>Border (large)</source> 5061 <translation type="unfinished"></translation> 5062 </message> 5063 <message> 5064 <source>- Unchanged -</source> 5065 <translation type="unfinished"></translation> 5066 </message> 5067 <message> 5068 <source>Dot (tiny)</source> 5069 <translation type="unfinished"></translation> 5070 </message> 5071 <message> 5072 <source>Dash (tiny)</source> 5073 <translation type="unfinished"></translation> 5074 </message> 5075 <message> 5076 <source>Dash Dot (tiny)</source> 5077 <translation type="unfinished"></translation> 5078 </message> 5079 <message> 5080 <source>Divide (tiny)</source> 5081 <translation type="unfinished"></translation> 5082 </message> 5083 <message> 5084 <source>Center (tiny)</source> 5085 <translation type="unfinished"></translation> 5086 </message> 5087 <message> 5088 <source>Border (tiny)</source> 5089 <translation type="unfinished"></translation> 5090 </message> 5091</context> 5092<context> 5093 <name>QG_MouseWidget</name> 5094 <message> 5095 <source>Mouse</source> 5096 <translation type="unfinished"></translation> 5097 </message> 5098 <message> 5099 <source>Right</source> 5100 <translation type="unfinished"></translation> 5101 </message> 5102 <message> 5103 <source>Left</source> 5104 <translation type="unfinished"></translation> 5105 </message> 5106 <message> 5107 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 5108<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 5109p, li { white-space: pre-wrap; } 5110</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 5111<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica'; font-size:9pt;">Hint about left/right mouse button actions</span></p></body></html></source> 5112 <translation type="unfinished"></translation> 5113 </message> 5114</context> 5115<context> 5116 <name>QG_PolylineOptions</name> 5117 <message> 5118 <source>Angle</source> 5119 <translation type="obsolete">Kot</translation> 5120 </message> 5121 <message> 5122 <source>Clockwise</source> 5123 <translation type="obsolete">V smeri urnih kazalcev</translation> 5124 </message> 5125 <message> 5126 <source>wrong action type</source> 5127 <translation type="unfinished"></translation> 5128 </message> 5129</context> 5130<context> 5131 <name>QG_RecentFiles</name> 5132 <message> 5133 <source>&%1 %2</source> 5134 <translation type="unfinished">&%1 %2</translation> 5135 </message> 5136 <message> 5137 <source>Opening recent file...</source> 5138 <translation type="obsolete">Odpiram zadnjo datoteko...</translation> 5139 </message> 5140</context> 5141<context> 5142 <name>QG_RoundOptions</name> 5143 <message> 5144 <source>Trim</source> 5145 <translation type="obsolete">Obreži</translation> 5146 </message> 5147</context> 5148<context> 5149 <name>QG_SelectionWidget</name> 5150 <message> 5151 <source>Selection</source> 5152 <translation type="unfinished"></translation> 5153 </message> 5154 <message> 5155 <source>Selected</source> 5156 <translation type="unfinished"></translation> 5157 </message> 5158 <message> 5159 <source>Total Length</source> 5160 <translation type="unfinished"></translation> 5161 </message> 5162 <message> 5163 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 5164<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 5165p, li { white-space: pre-wrap; } 5166</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 5167<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Number of selected entities</p></body></html></source> 5168 <translation type="unfinished"></translation> 5169 </message> 5170 <message> 5171 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 5172<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 5173p, li { white-space: pre-wrap; } 5174</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 5175<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Total length of selected entities</p></body></html></source> 5176 <translation type="unfinished"></translation> 5177 </message> 5178</context> 5179<context> 5180 <name>QG_SnapToolBar</name> 5181 <message> 5182 <source>Snap</source> 5183 <translation type="unfinished"></translation> 5184 </message> 5185 <message> 5186 <source>Snap to Endpoints</source> 5187 <translation type="unfinished"></translation> 5188 </message> 5189 <message> 5190 <source>Snap to equidistant points of entity</source> 5191 <translation type="unfinished"></translation> 5192 </message> 5193 <message> 5194 <source>Snap to center points</source> 5195 <translation type="unfinished"></translation> 5196 </message> 5197 <message> 5198 <source>Snap to intersections automatically</source> 5199 <translation type="unfinished"></translation> 5200 </message> 5201 <message> 5202 <source>Snap to closest point on entity</source> 5203 <translation type="unfinished"></translation> 5204 </message> 5205 <message> 5206 <source>Snap to point with given distance to endpoint</source> 5207 <translation type="unfinished"></translation> 5208 </message> 5209 <message> 5210 <source>Snap to intersections manually</source> 5211 <translation type="unfinished"></translation> 5212 </message> 5213 <message> 5214 <source>Snap to grid</source> 5215 <translation type="unfinished"></translation> 5216 </message> 5217 <message> 5218 <source>Restrict Horizontally</source> 5219 <translation type="unfinished"></translation> 5220 </message> 5221 <message> 5222 <source>Restrict Vertically</source> 5223 <translation type="unfinished"></translation> 5224 </message> 5225 <message> 5226 <source>Move relative Zero</source> 5227 <translation type="unfinished"></translation> 5228 </message> 5229 <message> 5230 <source>Lock relative Zero</source> 5231 <translation type="unfinished"></translation> 5232 </message> 5233 <message> 5234 <source>Free Snap</source> 5235 <translation type="unfinished"></translation> 5236 </message> 5237 <message> 5238 <source>Snap on grid</source> 5239 <translation type="unfinished"></translation> 5240 </message> 5241 <message> 5242 <source>Snap on Endpoints</source> 5243 <translation type="unfinished"></translation> 5244 </message> 5245 <message> 5246 <source>Snap on Entity</source> 5247 <translation type="unfinished"></translation> 5248 </message> 5249 <message> 5250 <source>Snap Center</source> 5251 <translation type="unfinished"></translation> 5252 </message> 5253 <message> 5254 <source>Snap Middle</source> 5255 <translation type="unfinished"></translation> 5256 </message> 5257 <message> 5258 <source>Snap Distance</source> 5259 <translation type="unfinished"></translation> 5260 </message> 5261 <message> 5262 <source>Snap Intersection</source> 5263 <translation type="unfinished"></translation> 5264 </message> 5265 <message> 5266 <source>Restrict Horizontal</source> 5267 <translation type="unfinished"></translation> 5268 </message> 5269 <message> 5270 <source>Restrict Vertical</source> 5271 <translation type="unfinished"></translation> 5272 </message> 5273 <message> 5274 <source>Restrict Orthogonal</source> 5275 <translation type="unfinished"></translation> 5276 </message> 5277 <message> 5278 <source>Restrict Nothing</source> 5279 <translation type="unfinished"></translation> 5280 </message> 5281 <message> 5282 <source>Set relative zero position</source> 5283 <translation type="unfinished"></translation> 5284 </message> 5285 <message> 5286 <source>Lock relative zero position</source> 5287 <translation type="unfinished"></translation> 5288 </message> 5289 <message> 5290 <source>Exclusive Snap Mode</source> 5291 <translation type="unfinished"></translation> 5292 </message> 5293</context> 5294<context> 5295 <name>QG_WidgetPen</name> 5296 <message> 5297 <source>Pen</source> 5298 <translation type="unfinished"></translation> 5299 </message> 5300 <message> 5301 <source>Line type:</source> 5302 <translation type="unfinished"></translation> 5303 </message> 5304 <message> 5305 <source>Width:</source> 5306 <translation type="unfinished"></translation> 5307 </message> 5308 <message> 5309 <source>Color:</source> 5310 <translation type="unfinished"></translation> 5311 </message> 5312</context> 5313<context> 5314 <name>QG_WidthBox</name> 5315 <message> 5316 <source>By Layer</source> 5317 <translation type="unfinished"></translation> 5318 </message> 5319 <message> 5320 <source>By Block</source> 5321 <translation type="unfinished"></translation> 5322 </message> 5323 <message> 5324 <source>Default</source> 5325 <translation type="unfinished"></translation> 5326 </message> 5327 <message> 5328 <source>0.00mm</source> 5329 <translation type="unfinished"></translation> 5330 </message> 5331 <message> 5332 <source>0.05mm</source> 5333 <translation type="unfinished"></translation> 5334 </message> 5335 <message> 5336 <source>0.09mm</source> 5337 <translation type="unfinished"></translation> 5338 </message> 5339 <message> 5340 <source>0.13mm (ISO)</source> 5341 <translation type="unfinished"></translation> 5342 </message> 5343 <message> 5344 <source>0.15mm</source> 5345 <translation type="unfinished"></translation> 5346 </message> 5347 <message> 5348 <source>0.18mm (ISO)</source> 5349 <translation type="unfinished"></translation> 5350 </message> 5351 <message> 5352 <source>0.20mm</source> 5353 <translation type="unfinished"></translation> 5354 </message> 5355 <message> 5356 <source>0.25mm (ISO)</source> 5357 <translation type="unfinished"></translation> 5358 </message> 5359 <message> 5360 <source>0.30mm</source> 5361 <translation type="unfinished"></translation> 5362 </message> 5363 <message> 5364 <source>0.35mm (ISO)</source> 5365 <translation type="unfinished"></translation> 5366 </message> 5367 <message> 5368 <source>0.40mm</source> 5369 <translation type="unfinished"></translation> 5370 </message> 5371 <message> 5372 <source>0.50mm (ISO)</source> 5373 <translation type="unfinished"></translation> 5374 </message> 5375 <message> 5376 <source>0.53mm</source> 5377 <translation type="unfinished"></translation> 5378 </message> 5379 <message> 5380 <source>0.60mm</source> 5381 <translation type="unfinished"></translation> 5382 </message> 5383 <message> 5384 <source>0.70mm (ISO)</source> 5385 <translation type="unfinished"></translation> 5386 </message> 5387 <message> 5388 <source>0.80mm</source> 5389 <translation type="unfinished"></translation> 5390 </message> 5391 <message> 5392 <source>0.90mm</source> 5393 <translation type="unfinished"></translation> 5394 </message> 5395 <message> 5396 <source>1.00mm (ISO)</source> 5397 <translation type="unfinished"></translation> 5398 </message> 5399 <message> 5400 <source>1.06mm</source> 5401 <translation type="unfinished"></translation> 5402 </message> 5403 <message> 5404 <source>1.20mm</source> 5405 <translation type="unfinished"></translation> 5406 </message> 5407 <message> 5408 <source>1.40mm (ISO)</source> 5409 <translation type="unfinished"></translation> 5410 </message> 5411 <message> 5412 <source>1.58mm</source> 5413 <translation type="unfinished"></translation> 5414 </message> 5415 <message> 5416 <source>2.00mm (ISO)</source> 5417 <translation type="unfinished"></translation> 5418 </message> 5419 <message> 5420 <source>2.11mm</source> 5421 <translation type="unfinished"></translation> 5422 </message> 5423 <message> 5424 <source>- Unchanged -</source> 5425 <translation type="unfinished"></translation> 5426 </message> 5427</context> 5428<context> 5429 <name>QMessageBox</name> 5430 <message> 5431 <source>Warning</source> 5432 <translation type="unfinished"></translation> 5433 </message> 5434 <message> 5435 <source>Remove Layer</source> 5436 <translation type="unfinished"></translation> 5437 </message> 5438 <message> 5439 <source>Layer "%1" can never be removed.</source> 5440 <translation type="unfinished"></translation> 5441 </message> 5442 <message> 5443 <source>Layer Dialog</source> 5444 <translation type="unfinished"></translation> 5445 </message> 5446 <message> 5447 <source>Remove Block</source> 5448 <translation type="unfinished"></translation> 5449 </message> 5450 <message> 5451 <source>Block "%1" and all its entities will be removed.</source> 5452 <translation type="unfinished"></translation> 5453 </message> 5454 <message> 5455 <source>Layer Properties</source> 5456 <translation type="unfinished"></translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <source>Layer with a name "%1" already exists. Please specify a different name.</source> 5460 <translation type="unfinished"></translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <source>Layer "%1" and all entities on it will be removed. 5464This action can NOT be undone.</source> 5465 <translation type="unfinished"></translation> 5466 </message> 5467</context> 5468<context> 5469 <name>QObject</name> 5470 <message> 5471 <source>Save Drawing As</source> 5472 <translation type="unfinished"></translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <source>%1 already exists. 5476Do you want to replace it?</source> 5477 <translation type="unfinished"></translation> 5478 </message> 5479 <message> 5480 <source>Open Drawing</source> 5481 <translation type="unfinished"></translation> 5482 </message> 5483 <message> 5484 <source>Open Image</source> 5485 <translation type="unfinished"></translation> 5486 </message> 5487 <message> 5488 <source>Windows Bitmap</source> 5489 <translation type="unfinished"></translation> 5490 </message> 5491 <message> 5492 <source>Joint Photographic Experts Group</source> 5493 <translation type="unfinished"></translation> 5494 </message> 5495 <message> 5496 <source>Multiple-image Network Graphics</source> 5497 <translation type="unfinished"></translation> 5498 </message> 5499 <message> 5500 <source>Portable Bit Map</source> 5501 <translation type="unfinished"></translation> 5502 </message> 5503 <message> 5504 <source>Portable Grey Map</source> 5505 <translation type="unfinished"></translation> 5506 </message> 5507 <message> 5508 <source>Portable Network Graphic</source> 5509 <translation type="unfinished"></translation> 5510 </message> 5511 <message> 5512 <source>Portable Pixel Map</source> 5513 <translation type="unfinished"></translation> 5514 </message> 5515 <message> 5516 <source>X Bitmap Format</source> 5517 <translation type="unfinished"></translation> 5518 </message> 5519 <message> 5520 <source>X Pixel Map</source> 5521 <translation type="unfinished"></translation> 5522 </message> 5523 <message> 5524 <source>Graphics Interchange Format</source> 5525 <translation type="unfinished"></translation> 5526 </message> 5527 <message> 5528 <source>Drawing Exchange %1</source> 5529 <translation type="unfinished"></translation> 5530 </message> 5531 <message> 5532 <source>QCad 1.x file %1</source> 5533 <translation type="unfinished"></translation> 5534 </message> 5535 <message> 5536 <source>Font %1</source> 5537 <translation type="unfinished"></translation> 5538 </message> 5539 <message> 5540 <source>All Files (*.*)</source> 5541 <translation type="unfinished"></translation> 5542 </message> 5543 <message> 5544 <source>None</source> 5545 <translation type="obsolete">Brez</translation> 5546 </message> 5547 <message> 5548 <source>Inch</source> 5549 <translation type="unfinished"></translation> 5550 </message> 5551 <message> 5552 <source>Foot</source> 5553 <translation type="unfinished"></translation> 5554 </message> 5555 <message> 5556 <source>Mile</source> 5557 <translation type="unfinished"></translation> 5558 </message> 5559 <message> 5560 <source>Millimeter</source> 5561 <translation type="unfinished"></translation> 5562 </message> 5563 <message> 5564 <source>Centimeter</source> 5565 <translation type="unfinished"></translation> 5566 </message> 5567 <message> 5568 <source>Meter</source> 5569 <translation type="unfinished"></translation> 5570 </message> 5571 <message> 5572 <source>Kilometer</source> 5573 <translation type="unfinished"></translation> 5574 </message> 5575 <message> 5576 <source>Microinch</source> 5577 <translation type="unfinished"></translation> 5578 </message> 5579 <message> 5580 <source>Mil</source> 5581 <translation type="unfinished"></translation> 5582 </message> 5583 <message> 5584 <source>Yard</source> 5585 <translation type="unfinished"></translation> 5586 </message> 5587 <message> 5588 <source>Angstrom</source> 5589 <translation type="unfinished"></translation> 5590 </message> 5591 <message> 5592 <source>Nanometer</source> 5593 <translation type="unfinished"></translation> 5594 </message> 5595 <message> 5596 <source>Micron</source> 5597 <translation type="unfinished"></translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <source>Decimeter</source> 5601 <translation type="unfinished"></translation> 5602 </message> 5603 <message> 5604 <source>Decameter</source> 5605 <translation type="unfinished"></translation> 5606 </message> 5607 <message> 5608 <source>Hectometer</source> 5609 <translation type="unfinished"></translation> 5610 </message> 5611 <message> 5612 <source>Gigameter</source> 5613 <translation type="unfinished"></translation> 5614 </message> 5615 <message> 5616 <source>Astro</source> 5617 <translation type="unfinished"></translation> 5618 </message> 5619 <message> 5620 <source>Lightyear</source> 5621 <translation type="unfinished"></translation> 5622 </message> 5623 <message> 5624 <source>Parsec</source> 5625 <translation type="unfinished"></translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <source>Loading..</source> 5629 <translation type="unfinished"></translation> 5630 </message> 5631 <message> 5632 <source>Loading File %1..</source> 5633 <translation type="unfinished"></translation> 5634 </message> 5635 <message> 5636 <source>Loading...</source> 5637 <translation type="unfinished"></translation> 5638 </message> 5639 <message> 5640 <source>enter an integer number</source> 5641 <translation type="unfinished"></translation> 5642 </message> 5643 <message> 5644 <source>LibreCAD query</source> 5645 <translation type="unfinished"></translation> 5646 </message> 5647 <message> 5648 <source>enter a number</source> 5649 <translation type="unfinished"></translation> 5650 </message> 5651 <message> 5652 <source>enter text</source> 5653 <translation type="unfinished"></translation> 5654 </message> 5655 <message> 5656 <source>LFF Font %1</source> 5657 <translation type="unfinished"></translation> 5658 </message> 5659 <message> 5660 <source>Jww %1</source> 5661 <translation type="unfinished"></translation> 5662 </message> 5663 <message> 5664 <source>Scalable Vector Graphics</source> 5665 <translation type="unfinished"></translation> 5666 </message> 5667 <message> 5668 <source>SGI Black & White</source> 5669 <translation type="unfinished"></translation> 5670 </message> 5671 <message> 5672 <source>Encapsulated PostScript</source> 5673 <translation type="unfinished"></translation> 5674 </message> 5675 <message> 5676 <source>Encapsulated PostScript Format</source> 5677 <translation type="unfinished"></translation> 5678 </message> 5679 <message> 5680 <source>Encapsulated PostScript Interchange</source> 5681 <translation type="unfinished"></translation> 5682 </message> 5683 <message> 5684 <source>Windows Icon</source> 5685 <translation type="unfinished"></translation> 5686 </message> 5687 <message> 5688 <source>JPEG 2000</source> 5689 <translation type="unfinished"></translation> 5690 </message> 5691 <message> 5692 <source>ZSoft Paintbrush</source> 5693 <translation type="unfinished"></translation> 5694 </message> 5695 <message> 5696 <source>PC Paint</source> 5697 <translation type="unfinished"></translation> 5698 </message> 5699 <message> 5700 <source>SGI-Bilddatei</source> 5701 <translation type="unfinished"></translation> 5702 </message> 5703 <message> 5704 <source>Targa Image File</source> 5705 <translation type="unfinished"></translation> 5706 </message> 5707 <message> 5708 <source>Tagged Image File Format</source> 5709 <translation type="unfinished"></translation> 5710 </message> 5711 <message> 5712 <source>Old Drawing Exchange %1</source> 5713 <translation type="unfinished"></translation> 5714 </message> 5715 <message> 5716 <source>Opened dwg file version %1.</source> 5717 <translation type="unfinished"></translation> 5718 </message> 5719 <message> 5720 <source>unknown error opening dwg file</source> 5721 <translation type="unfinished"></translation> 5722 </message> 5723 <message> 5724 <source>can't open this dwg file</source> 5725 <translation type="unfinished"></translation> 5726 </message> 5727 <message> 5728 <source>unsupported dwg version</source> 5729 <translation type="unfinished"></translation> 5730 </message> 5731 <message> 5732 <source>error reading file header in dwg file</source> 5733 <translation type="unfinished"></translation> 5734 </message> 5735 <message> 5736 <source>error reading header vars in dwg file</source> 5737 <translation type="unfinished"></translation> 5738 </message> 5739 <message> 5740 <source>error reading classes in dwg file</source> 5741 <translation type="unfinished"></translation> 5742 </message> 5743 <message> 5744 <source>error reading offsets in dwg file</source> 5745 <translation type="unfinished"></translation> 5746 </message> 5747 <message> 5748 <source>error reading tables in dwg file</source> 5749 <translation type="unfinished"></translation> 5750 </message> 5751 <message> 5752 <source>error reading entities in dwg file</source> 5753 <translation type="unfinished"></translation> 5754 </message> 5755 <message> 5756 <source>dwg Drawing %1</source> 5757 <translation type="unfinished"></translation> 5758 </message> 5759 <message> 5760 <source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source> 5761 <translation type="unfinished"></translation> 5762 </message> 5763 <message> 5764 <source>Hatch failed due to a gap=%1 between (%2, %3) and (%4, %5)</source> 5765 <translation type="unfinished"></translation> 5766 </message> 5767 <message> 5768 <source>Warning</source> 5769 <translation type="unfinished"></translation> 5770 </message> 5771 <message> 5772 <source>experimental, save your work first. 5773Continue?</source> 5774 <translation type="unfinished"></translation> 5775 </message> 5776 <message> 5777 <source>error reading blocks in dwg file</source> 5778 <translation type="unfinished"></translation> 5779 </message> 5780 <message> 5781 <source>error reading objects in dwg file</source> 5782 <translation type="unfinished"></translation> 5783 </message> 5784 <message> 5785 <source>All Image Files (%1)</source> 5786 <translation type="unfinished"></translation> 5787 </message> 5788 <message> 5789 <source>: duplicated command: %1 is already taken by %2</source> 5790 <translation type="unfinished"></translation> 5791 </message> 5792 <message> 5793 <source>point</source> 5794 <comment>draw point</comment> 5795 <translation type="unfinished"></translation> 5796 </message> 5797 <message> 5798 <source>po</source> 5799 <comment>draw point</comment> 5800 <translation type="unfinished"></translation> 5801 </message> 5802 <message> 5803 <source>line</source> 5804 <comment>draw line</comment> 5805 <translation type="unfinished"></translation> 5806 </message> 5807 <message> 5808 <source>li</source> 5809 <comment>draw line</comment> 5810 <translation type="unfinished"></translation> 5811 </message> 5812 <message> 5813 <source>l</source> 5814 <comment>draw line</comment> 5815 <translation type="unfinished"></translation> 5816 </message> 5817 <message> 5818 <source>polyline</source> 5819 <comment>draw polyline</comment> 5820 <translation type="unfinished"></translation> 5821 </message> 5822 <message> 5823 <source>pl</source> 5824 <comment>draw polyline</comment> 5825 <translation type="unfinished"></translation> 5826 </message> 5827 <message> 5828 <source>free</source> 5829 <comment>draw freehand line</comment> 5830 <translation type="unfinished"></translation> 5831 </message> 5832 <message> 5833 <source>fhl</source> 5834 <comment>draw freehand line</comment> 5835 <translation type="unfinished"></translation> 5836 </message> 5837 <message> 5838 <source>spline</source> 5839 <comment>draw spline</comment> 5840 <translation type="unfinished"></translation> 5841 </message> 5842 <message> 5843 <source>spl</source> 5844 <comment>draw spline</comment> 5845 <translation type="unfinished"></translation> 5846 </message> 5847 <message> 5848 <source>spline2</source> 5849 <comment>spline through points</comment> 5850 <translation type="unfinished"></translation> 5851 </message> 5852 <message> 5853 <source>stp</source> 5854 <comment>spline through points</comment> 5855 <translation type="unfinished"></translation> 5856 </message> 5857 <message> 5858 <source>offset</source> 5859 <comment>create offset</comment> 5860 <translation type="unfinished"></translation> 5861 </message> 5862 <message> 5863 <source>parallel</source> 5864 <comment>create offset</comment> 5865 <translation type="unfinished"></translation> 5866 </message> 5867 <message> 5868 <source>o</source> 5869 <comment>create offset</comment> 5870 <translation type="unfinished"></translation> 5871 </message> 5872 <message> 5873 <source>pa</source> 5874 <comment>create offset</comment> 5875 <translation type="unfinished"></translation> 5876 </message> 5877 <message> 5878 <source>ptp</source> 5879 <comment>parallel through point</comment> 5880 <translation type="unfinished"></translation> 5881 </message> 5882 <message> 5883 <source>pp</source> 5884 <comment>parallel through point</comment> 5885 <translation type="unfinished"></translation> 5886 </message> 5887 <message> 5888 <source>bisect</source> 5889 <comment>angle bisector</comment> 5890 <translation type="unfinished"></translation> 5891 </message> 5892 <message> 5893 <source>bi</source> 5894 <comment>angle bisector</comment> 5895 <translation type="unfinished"></translation> 5896 </message> 5897 <message> 5898 <source>tangentpc</source> 5899 <comment>tangent point and circle</comment> 5900 <translation type="unfinished"></translation> 5901 </message> 5902 <message> 5903 <source>tanpc</source> 5904 <comment>tangent point and circle</comment> 5905 <translation type="unfinished"></translation> 5906 </message> 5907 <message> 5908 <source>perp</source> 5909 <comment>perpendicular line</comment> 5910 <translation type="unfinished"></translation> 5911 </message> 5912 <message> 5913 <source>ortho</source> 5914 <comment>perpendicular line</comment> 5915 <translation type="unfinished"></translation> 5916 </message> 5917 <message> 5918 <source>vertical</source> 5919 <comment>vertical line</comment> 5920 <translation type="unfinished"></translation> 5921 </message> 5922 <message> 5923 <source>ver</source> 5924 <comment>vertical line</comment> 5925 <translation type="unfinished"></translation> 5926 </message> 5927 <message> 5928 <source>horizontal</source> 5929 <comment>horizontal line</comment> 5930 <translation type="unfinished"></translation> 5931 </message> 5932 <message> 5933 <source>hor</source> 5934 <comment>horizontal line</comment> 5935 <translation type="unfinished"></translation> 5936 </message> 5937 <message> 5938 <source>rectangle</source> 5939 <comment>draw rectangle</comment> 5940 <translation type="unfinished"></translation> 5941 </message> 5942 <message> 5943 <source>rectang</source> 5944 <comment>draw rectangle</comment> 5945 <translation type="unfinished"></translation> 5946 </message> 5947 <message> 5948 <source>rect</source> 5949 <comment>draw rectangle</comment> 5950 <translation type="unfinished"></translation> 5951 </message> 5952 <message> 5953 <source>rec</source> 5954 <comment>draw rectangle</comment> 5955 <translation type="unfinished"></translation> 5956 </message> 5957 <message> 5958 <source>polygon2v</source> 5959 <comment>polygon by 2 vertices</comment> 5960 <translation type="unfinished"></translation> 5961 </message> 5962 <message> 5963 <source>poly2</source> 5964 <comment>polygon by 2 vertices</comment> 5965 <translation type="unfinished"></translation> 5966 </message> 5967 <message> 5968 <source>arc</source> 5969 <comment>draw arc</comment> 5970 <translation type="unfinished"></translation> 5971 </message> 5972 <message> 5973 <source>a</source> 5974 <comment>draw arc</comment> 5975 <translation type="unfinished"></translation> 5976 </message> 5977 <message> 5978 <source>circle</source> 5979 <comment>draw circle</comment> 5980 <translation type="unfinished"></translation> 5981 </message> 5982 <message> 5983 <source>ci</source> 5984 <comment>draw circle</comment> 5985 <translation type="unfinished"></translation> 5986 </message> 5987 <message> 5988 <source>circle2</source> 5989 <comment>circle 2 points</comment> 5990 <translation type="unfinished"></translation> 5991 </message> 5992 <message> 5993 <source>c2</source> 5994 <comment>circle 2 points</comment> 5995 <translation type="unfinished"></translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source>circle3</source> 5999 <comment>circle 3 points</comment> 6000 <translation type="unfinished"></translation> 6001 </message> 6002 <message> 6003 <source>c3</source> 6004 <comment>circle 3 points</comment> 6005 <translation type="unfinished"></translation> 6006 </message> 6007 <message> 6008 <source>circlecr</source> 6009 <comment>circle with center and radius</comment> 6010 <translation type="unfinished"></translation> 6011 </message> 6012 <message> 6013 <source>cc</source> 6014 <comment>circle with center and radius</comment> 6015 <translation type="unfinished"></translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <source>tan3</source> 6019 <comment>circle tangent to 3</comment> 6020 <translation type="unfinished"></translation> 6021 </message> 6022 <message> 6023 <source>ct3</source> 6024 <comment>circle tangent to 3</comment> 6025 <translation type="unfinished"></translation> 6026 </message> 6027 <message> 6028 <source>ellipseinscribed</source> 6029 <comment>inscribed ellipse</comment> 6030 <translation type="unfinished"></translation> 6031 </message> 6032 <message> 6033 <source>ei</source> 6034 <comment>inscribed ellipse</comment> 6035 <translation type="unfinished"></translation> 6036 </message> 6037 <message> 6038 <source>ie</source> 6039 <comment>inscribed ellipse</comment> 6040 <translation type="unfinished"></translation> 6041 </message> 6042 <message> 6043 <source>hatch</source> 6044 <comment>draw hatch</comment> 6045 <translation type="unfinished"></translation> 6046 </message> 6047 <message> 6048 <source>ha</source> 6049 <comment>draw hatch</comment> 6050 <translation type="unfinished"></translation> 6051 </message> 6052 <message> 6053 <source>mtext</source> 6054 <comment>draw mtext</comment> 6055 <translation type="unfinished"></translation> 6056 </message> 6057 <message> 6058 <source>mtxt</source> 6059 <comment>draw mtext</comment> 6060 <translation type="unfinished"></translation> 6061 </message> 6062 <message> 6063 <source>text</source> 6064 <comment>draw text</comment> 6065 <translation type="unfinished"></translation> 6066 </message> 6067 <message> 6068 <source>txt</source> 6069 <comment>draw text</comment> 6070 <translation type="unfinished"></translation> 6071 </message> 6072 <message> 6073 <source>regen</source> 6074 <comment>zoom - redraw</comment> 6075 <translation type="unfinished"></translation> 6076 </message> 6077 <message> 6078 <source>redraw</source> 6079 <comment>zoom - redraw</comment> 6080 <translation type="unfinished"></translation> 6081 </message> 6082 <message> 6083 <source>rg</source> 6084 <comment>zoom - redraw</comment> 6085 <translation type="unfinished"></translation> 6086 </message> 6087 <message> 6088 <source>zr</source> 6089 <comment>zoom - redraw</comment> 6090 <translation type="unfinished"></translation> 6091 </message> 6092 <message> 6093 <source>zoomwindow</source> 6094 <comment>zoom - window</comment> 6095 <translation type="unfinished"></translation> 6096 </message> 6097 <message> 6098 <source>zw</source> 6099 <comment>zoom - window</comment> 6100 <translation type="unfinished"></translation> 6101 </message> 6102 <message> 6103 <source>zoomauto</source> 6104 <comment>zoom - auto</comment> 6105 <translation type="unfinished"></translation> 6106 </message> 6107 <message> 6108 <source>za</source> 6109 <comment>zoom - auto</comment> 6110 <translation type="unfinished"></translation> 6111 </message> 6112 <message> 6113 <source>zoompan</source> 6114 <comment>zoom - pan</comment> 6115 <translation type="unfinished"></translation> 6116 </message> 6117 <message> 6118 <source>zp</source> 6119 <comment>zoom - pan</comment> 6120 <translation type="unfinished"></translation> 6121 </message> 6122 <message> 6123 <source>zoomprevious</source> 6124 <comment>zoom - previous</comment> 6125 <translation type="unfinished"></translation> 6126 </message> 6127 <message> 6128 <source>zv</source> 6129 <comment>zoom - previous</comment> 6130 <translation type="unfinished"></translation> 6131 </message> 6132 <message> 6133 <source>kill</source> 6134 <comment>kill all actions</comment> 6135 <translation type="unfinished"></translation> 6136 </message> 6137 <message> 6138 <source>k</source> 6139 <comment>kill all actions</comment> 6140 <translation type="unfinished"></translation> 6141 </message> 6142 <message> 6143 <source>undo</source> 6144 <comment>undo cycle</comment> 6145 <translation type="unfinished"></translation> 6146 </message> 6147 <message> 6148 <source>u</source> 6149 <comment>undo cycle</comment> 6150 <translation type="unfinished"></translation> 6151 </message> 6152 <message> 6153 <source>redo</source> 6154 <comment>redo cycle</comment> 6155 <translation type="unfinished"></translation> 6156 </message> 6157 <message> 6158 <source>r</source> 6159 <comment>redo cycle</comment> 6160 <translation type="unfinished"></translation> 6161 </message> 6162 <message> 6163 <source>dimaligned</source> 6164 <comment>dimension - aligned</comment> 6165 <translation type="unfinished"></translation> 6166 </message> 6167 <message> 6168 <source>da</source> 6169 <comment>dimension - aligned</comment> 6170 <translation type="unfinished"></translation> 6171 </message> 6172 <message> 6173 <source>dimhorizontal</source> 6174 <comment>dimension - horizontal</comment> 6175 <translation type="unfinished"></translation> 6176 </message> 6177 <message> 6178 <source>dh</source> 6179 <comment>dimension - horizontal</comment> 6180 <translation type="unfinished"></translation> 6181 </message> 6182 <message> 6183 <source>dimvertical</source> 6184 <comment>dimension - vertical</comment> 6185 <translation type="unfinished"></translation> 6186 </message> 6187 <message> 6188 <source>dv</source> 6189 <comment>dimension - vertical</comment> 6190 <translation type="unfinished"></translation> 6191 </message> 6192 <message> 6193 <source>dimlinear</source> 6194 <comment>dimension - linear</comment> 6195 <translation type="unfinished"></translation> 6196 </message> 6197 <message> 6198 <source>dl</source> 6199 <comment>dimension - linear</comment> 6200 <translation type="unfinished"></translation> 6201 </message> 6202 <message> 6203 <source>dr</source> 6204 <comment>dimension - linear</comment> 6205 <translation type="unfinished"></translation> 6206 </message> 6207 <message> 6208 <source>dimangular</source> 6209 <comment>dimension - angular</comment> 6210 <translation type="unfinished"></translation> 6211 </message> 6212 <message> 6213 <source>dan</source> 6214 <comment>dimension - angular</comment> 6215 <translation type="unfinished"></translation> 6216 </message> 6217 <message> 6218 <source>dimradial</source> 6219 <comment>dimension - radial</comment> 6220 <translation type="unfinished"></translation> 6221 </message> 6222 <message> 6223 <source>dimradius</source> 6224 <comment>dimension - radius</comment> 6225 <translation type="unfinished"></translation> 6226 </message> 6227 <message> 6228 <source>dimdiametric</source> 6229 <comment>dimension - diametric</comment> 6230 <translation type="unfinished"></translation> 6231 </message> 6232 <message> 6233 <source>dimdiameter</source> 6234 <comment>dimension - diametric</comment> 6235 <translation type="unfinished"></translation> 6236 </message> 6237 <message> 6238 <source>dd</source> 6239 <comment>dimension - diametric</comment> 6240 <translation type="unfinished"></translation> 6241 </message> 6242 <message> 6243 <source>dimleader</source> 6244 <comment>dimension - leader</comment> 6245 <translation type="unfinished"></translation> 6246 </message> 6247 <message> 6248 <source>ld</source> 6249 <comment>dimension - leader</comment> 6250 <translation type="unfinished"></translation> 6251 </message> 6252 <message> 6253 <source>dimregen</source> 6254 <comment>dimension - regenerate</comment> 6255 <translation type="unfinished"></translation> 6256 </message> 6257 <message> 6258 <source>restrictnothing</source> 6259 <comment>restrict - nothing</comment> 6260 <translation type="unfinished"></translation> 6261 </message> 6262 <message> 6263 <source>rn</source> 6264 <comment>restrict - nothing</comment> 6265 <translation type="unfinished"></translation> 6266 </message> 6267 <message> 6268 <source>restrictorthogonal</source> 6269 <comment>restrict - orthogonal</comment> 6270 <translation type="unfinished"></translation> 6271 </message> 6272 <message> 6273 <source>rr</source> 6274 <comment>restrict - orthogonal</comment> 6275 <translation type="unfinished"></translation> 6276 </message> 6277 <message> 6278 <source>restricthorizontal</source> 6279 <comment>restrict - horizontal</comment> 6280 <translation type="unfinished"></translation> 6281 </message> 6282 <message> 6283 <source>rh</source> 6284 <comment>restrict - horizontal</comment> 6285 <translation type="unfinished"></translation> 6286 </message> 6287 <message> 6288 <source>restrictvertical</source> 6289 <comment>restrict - vertical</comment> 6290 <translation type="unfinished"></translation> 6291 </message> 6292 <message> 6293 <source>rv</source> 6294 <comment>restrict - vertical</comment> 6295 <translation type="unfinished"></translation> 6296 </message> 6297 <message> 6298 <source>move</source> 6299 <comment>modify - move (copy)</comment> 6300 <translation type="unfinished"></translation> 6301 </message> 6302 <message> 6303 <source>mv</source> 6304 <comment>modify - move (copy)</comment> 6305 <translation type="unfinished"></translation> 6306 </message> 6307 <message> 6308 <source>bevel</source> 6309 <comment>modify - bevel</comment> 6310 <translation type="unfinished"></translation> 6311 </message> 6312 <message> 6313 <source>bev</source> 6314 <comment>modify - bevel</comment> 6315 <translation type="unfinished"></translation> 6316 </message> 6317 <message> 6318 <source>ch</source> 6319 <comment>modify - bevel</comment> 6320 <translation type="unfinished"></translation> 6321 </message> 6322 <message> 6323 <source>fillet</source> 6324 <comment>modify - fillet</comment> 6325 <translation type="unfinished"></translation> 6326 </message> 6327 <message> 6328 <source>fi</source> 6329 <comment>modify - fillet</comment> 6330 <translation type="unfinished"></translation> 6331 </message> 6332 <message> 6333 <source>divide</source> 6334 <comment>modify - divide (cut)</comment> 6335 <translation type="unfinished"></translation> 6336 </message> 6337 <message> 6338 <source>cut</source> 6339 <comment>modify - divide (cut)</comment> 6340 <translation type="unfinished"></translation> 6341 </message> 6342 <message> 6343 <source>div</source> 6344 <comment>modify - divide (cut)</comment> 6345 <translation type="unfinished"></translation> 6346 </message> 6347 <message> 6348 <source>mirror</source> 6349 <comment>modify - mirror</comment> 6350 <translation type="unfinished"></translation> 6351 </message> 6352 <message> 6353 <source>mi</source> 6354 <comment>modify - mirror</comment> 6355 <translation type="unfinished"></translation> 6356 </message> 6357 <message> 6358 <source>revert</source> 6359 <comment>modify - revert direction</comment> 6360 <translation type="unfinished"></translation> 6361 </message> 6362 <message> 6363 <source>rev</source> 6364 <comment>modify - revert direction</comment> 6365 <translation type="unfinished"></translation> 6366 </message> 6367 <message> 6368 <source>rotate</source> 6369 <comment>modify - rotate</comment> 6370 <translation type="unfinished"></translation> 6371 </message> 6372 <message> 6373 <source>ro</source> 6374 <comment>modify - rotate</comment> 6375 <translation type="unfinished"></translation> 6376 </message> 6377 <message> 6378 <source>scale</source> 6379 <comment>modify - scale</comment> 6380 <translation type="unfinished"></translation> 6381 </message> 6382 <message> 6383 <source>sz</source> 6384 <comment>modify - scale</comment> 6385 <translation type="unfinished"></translation> 6386 </message> 6387 <message> 6388 <source>trim</source> 6389 <comment>modify - trim (extend)</comment> 6390 <translation type="unfinished"></translation> 6391 </message> 6392 <message> 6393 <source>tm</source> 6394 <comment>modify - trim (extend)</comment> 6395 <translation type="unfinished"></translation> 6396 </message> 6397 <message> 6398 <source>trim2</source> 6399 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 6400 <translation type="unfinished"></translation> 6401 </message> 6402 <message> 6403 <source>tm2</source> 6404 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 6405 <translation type="unfinished"></translation> 6406 </message> 6407 <message> 6408 <source>lengthen</source> 6409 <comment>modify - lengthen</comment> 6410 <translation type="unfinished"></translation> 6411 </message> 6412 <message> 6413 <source>le</source> 6414 <comment>modify - lengthen</comment> 6415 <translation type="unfinished"></translation> 6416 </message> 6417 <message> 6418 <source>stretch</source> 6419 <comment>modify - stretch</comment> 6420 <translation type="unfinished"></translation> 6421 </message> 6422 <message> 6423 <source>ss</source> 6424 <comment>modify - stretch</comment> 6425 <translation type="unfinished"></translation> 6426 </message> 6427 <message> 6428 <source>delete</source> 6429 <comment>modify - delete (erase)</comment> 6430 <translation type="unfinished"></translation> 6431 </message> 6432 <message> 6433 <source>er</source> 6434 <comment>modify - delete (erase)</comment> 6435 <translation type="unfinished"></translation> 6436 </message> 6437 <message> 6438 <source>del</source> 6439 <comment>modify - delete (erase)</comment> 6440 <translation type="unfinished"></translation> 6441 </message> 6442 <message> 6443 <source>explode</source> 6444 <comment>explode block/polyline into entities</comment> 6445 <translation type="unfinished"></translation> 6446 </message> 6447 <message> 6448 <source>xp</source> 6449 <comment>explode block/polyline into entities</comment> 6450 <translation type="unfinished"></translation> 6451 </message> 6452 <message> 6453 <source>snapfree</source> 6454 <comment>snap - free</comment> 6455 <translation type="unfinished"></translation> 6456 </message> 6457 <message> 6458 <source>os</source> 6459 <comment>snap - free</comment> 6460 <translation type="unfinished"></translation> 6461 </message> 6462 <message> 6463 <source>sf</source> 6464 <comment>snap - free</comment> 6465 <translation type="unfinished"></translation> 6466 </message> 6467 <message> 6468 <source>snapcenter</source> 6469 <comment>snap - center</comment> 6470 <translation type="unfinished"></translation> 6471 </message> 6472 <message> 6473 <source>sc</source> 6474 <comment>snap - center</comment> 6475 <translation type="unfinished"></translation> 6476 </message> 6477 <message> 6478 <source>snapdist</source> 6479 <comment>snap - distance to endpoints</comment> 6480 <translation type="unfinished"></translation> 6481 </message> 6482 <message> 6483 <source>sd</source> 6484 <comment>snap - distance to endpoints</comment> 6485 <translation type="unfinished"></translation> 6486 </message> 6487 <message> 6488 <source>snapend</source> 6489 <comment>snap - end points</comment> 6490 <translation type="unfinished"></translation> 6491 </message> 6492 <message> 6493 <source>se</source> 6494 <comment>snap - end points</comment> 6495 <translation type="unfinished"></translation> 6496 </message> 6497 <message> 6498 <source>snapgrid</source> 6499 <comment>snap - grid</comment> 6500 <translation type="unfinished"></translation> 6501 </message> 6502 <message> 6503 <source>sg</source> 6504 <comment>snap - grid</comment> 6505 <translation type="unfinished"></translation> 6506 </message> 6507 <message> 6508 <source>snapintersection</source> 6509 <comment>snap - intersection</comment> 6510 <translation type="unfinished"></translation> 6511 </message> 6512 <message> 6513 <source>si</source> 6514 <comment>snap - intersection</comment> 6515 <translation type="unfinished"></translation> 6516 </message> 6517 <message> 6518 <source>snapmiddle</source> 6519 <comment>snap - middle points</comment> 6520 <translation type="unfinished"></translation> 6521 </message> 6522 <message> 6523 <source>sm</source> 6524 <comment>snap - middle points</comment> 6525 <translation type="unfinished"></translation> 6526 </message> 6527 <message> 6528 <source>snaponentity</source> 6529 <comment>snap - on entity</comment> 6530 <translation type="unfinished"></translation> 6531 </message> 6532 <message> 6533 <source>sn</source> 6534 <comment>snap - on entity</comment> 6535 <translation type="unfinished"></translation> 6536 </message> 6537 <message> 6538 <source>np</source> 6539 <comment>snap - on entity</comment> 6540 <translation type="unfinished"></translation> 6541 </message> 6542 <message> 6543 <source>setrelativezero</source> 6544 <comment>set relative zero position</comment> 6545 <translation type="unfinished"></translation> 6546 </message> 6547 <message> 6548 <source>rz</source> 6549 <comment>set relative zero position</comment> 6550 <translation type="unfinished"></translation> 6551 </message> 6552 <message> 6553 <source>selectall</source> 6554 <comment>Select all entities</comment> 6555 <translation type="unfinished"></translation> 6556 </message> 6557 <message> 6558 <source>sa</source> 6559 <comment>Select all entities</comment> 6560 <translation type="unfinished"></translation> 6561 </message> 6562 <message> 6563 <source>deselectall</source> 6564 <comment>deselect all entities</comment> 6565 <translation type="unfinished"></translation> 6566 </message> 6567 <message> 6568 <source>tn</source> 6569 <comment>deselect all entities</comment> 6570 <translation type="unfinished"></translation> 6571 </message> 6572 <message> 6573 <source>modifyattr</source> 6574 <comment>modify attribute</comment> 6575 <translation type="unfinished"></translation> 6576 </message> 6577 <message> 6578 <source>attr</source> 6579 <comment>modify attribute</comment> 6580 <translation type="unfinished"></translation> 6581 </message> 6582 <message> 6583 <source>ma</source> 6584 <comment>modify attribute</comment> 6585 <translation type="unfinished"></translation> 6586 </message> 6587 <message> 6588 <source>properties</source> 6589 <comment>modify properties</comment> 6590 <translation type="unfinished"></translation> 6591 </message> 6592 <message> 6593 <source>prop</source> 6594 <comment>modify properties</comment> 6595 <translation type="unfinished"></translation> 6596 </message> 6597 <message> 6598 <source>distance</source> 6599 <comment>distance point to point</comment> 6600 <translation type="unfinished"></translation> 6601 </message> 6602 <message> 6603 <source>dist</source> 6604 <comment>distance point to point</comment> 6605 <translation type="unfinished"></translation> 6606 </message> 6607 <message> 6608 <source>dpp</source> 6609 <comment>distance point to point</comment> 6610 <translation type="unfinished"></translation> 6611 </message> 6612 <message> 6613 <source>angle</source> 6614 <comment>measure angle</comment> 6615 <translation type="unfinished"></translation> 6616 </message> 6617 <message> 6618 <source>ang</source> 6619 <comment>measure angle</comment> 6620 <translation type="unfinished"></translation> 6621 </message> 6622 <message> 6623 <source>area</source> 6624 <comment>measure area</comment> 6625 <translation type="unfinished"></translation> 6626 </message> 6627 <message> 6628 <source>ar</source> 6629 <comment>measure area</comment> 6630 <translation type="unfinished"></translation> 6631 </message> 6632 <message> 6633 <source>angle</source> 6634 <translation type="unfinished"></translation> 6635 </message> 6636 <message> 6637 <source>dpi</source> 6638 <translation type="unfinished"></translation> 6639 </message> 6640 <message> 6641 <source>close</source> 6642 <translation type="unfinished"></translation> 6643 </message> 6644 <message> 6645 <source>chord length</source> 6646 <translation type="unfinished"></translation> 6647 </message> 6648 <message> 6649 <source>columns</source> 6650 <translation type="unfinished"></translation> 6651 </message> 6652 <message> 6653 <source>columnspacing</source> 6654 <translation type="unfinished"></translation> 6655 </message> 6656 <message> 6657 <source>factor</source> 6658 <translation type="unfinished"></translation> 6659 </message> 6660 <message> 6661 <source>length</source> 6662 <translation type="unfinished"></translation> 6663 </message> 6664 <message> 6665 <source>length1</source> 6666 <comment>bevel/fillet lenght1</comment> 6667 <translation type="unfinished"></translation> 6668 </message> 6669 <message> 6670 <source>length2</source> 6671 <comment>bevel/fillet lenght2</comment> 6672 <translation type="unfinished"></translation> 6673 </message> 6674 <message> 6675 <source>number</source> 6676 <translation type="unfinished"></translation> 6677 </message> 6678 <message> 6679 <source>radius</source> 6680 <translation type="unfinished"></translation> 6681 </message> 6682 <message> 6683 <source>rows</source> 6684 <translation type="unfinished"></translation> 6685 </message> 6686 <message> 6687 <source>rowspacing</source> 6688 <translation type="unfinished"></translation> 6689 </message> 6690 <message> 6691 <source>through</source> 6692 <translation type="unfinished"></translation> 6693 </message> 6694 <message> 6695 <source>trim</source> 6696 <translation type="unfinished"></translation> 6697 </message> 6698 <message> 6699 <source>ang</source> 6700 <comment>angle</comment> 6701 <translation type="unfinished"></translation> 6702 </message> 6703 <message> 6704 <source>an</source> 6705 <comment>angle</comment> 6706 <translation type="unfinished"></translation> 6707 </message> 6708 <message> 6709 <source>center</source> 6710 <translation type="unfinished"></translation> 6711 </message> 6712 <message> 6713 <source>cen</source> 6714 <comment>center</comment> 6715 <translation type="unfinished"></translation> 6716 </message> 6717 <message> 6718 <source>ce</source> 6719 <comment>center</comment> 6720 <translation type="unfinished"></translation> 6721 </message> 6722 <message> 6723 <source>cl</source> 6724 <comment>chord length</comment> 6725 <translation type="unfinished"></translation> 6726 </message> 6727 <message> 6728 <source>c</source> 6729 <comment>close</comment> 6730 <translation type="unfinished"></translation> 6731 </message> 6732 <message> 6733 <source>cols</source> 6734 <comment>columns</comment> 6735 <translation type="unfinished"></translation> 6736 </message> 6737 <message> 6738 <source>co</source> 6739 <comment>columns</comment> 6740 <translation type="unfinished"></translation> 6741 </message> 6742 <message> 6743 <source>columnspacing</source> 6744 <comment>columnspacing for inserts</comment> 6745 <translation type="unfinished"></translation> 6746 </message> 6747 <message> 6748 <source>colspacing</source> 6749 <comment>columnspacing for inserts</comment> 6750 <translation type="unfinished"></translation> 6751 </message> 6752 <message> 6753 <source>cs</source> 6754 <comment>columnspacing for inserts</comment> 6755 <translation type="unfinished"></translation> 6756 </message> 6757 <message> 6758 <source>fact</source> 6759 <comment>factor</comment> 6760 <translation type="unfinished"></translation> 6761 </message> 6762 <message> 6763 <source>f</source> 6764 <comment>factor</comment> 6765 <translation type="unfinished"></translation> 6766 </message> 6767 <message> 6768 <source>help</source> 6769 <translation type="unfinished"></translation> 6770 </message> 6771 <message> 6772 <source>?</source> 6773 <comment>help</comment> 6774 <translation type="unfinished"></translation> 6775 </message> 6776 <message> 6777 <source>length</source> 6778 <comment>length</comment> 6779 <translation type="unfinished"></translation> 6780 </message> 6781 <message> 6782 <source>len</source> 6783 <comment>length</comment> 6784 <translation type="unfinished"></translation> 6785 </message> 6786 <message> 6787 <source>l</source> 6788 <comment>length</comment> 6789 <translation type="unfinished"></translation> 6790 </message> 6791 <message> 6792 <source>length1</source> 6793 <comment>length1</comment> 6794 <translation type="unfinished"></translation> 6795 </message> 6796 <message> 6797 <source>len1</source> 6798 <comment>length1</comment> 6799 <translation type="unfinished"></translation> 6800 </message> 6801 <message> 6802 <source>l1</source> 6803 <comment>length1</comment> 6804 <translation type="unfinished"></translation> 6805 </message> 6806 <message> 6807 <source>length2</source> 6808 <comment>length2</comment> 6809 <translation type="unfinished"></translation> 6810 </message> 6811 <message> 6812 <source>len2</source> 6813 <comment>length2</comment> 6814 <translation type="unfinished"></translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <source>l2</source> 6818 <comment>length2</comment> 6819 <translation type="unfinished"></translation> 6820 </message> 6821 <message> 6822 <source>number</source> 6823 <comment>number</comment> 6824 <translation type="unfinished"></translation> 6825 </message> 6826 <message> 6827 <source>num</source> 6828 <comment>number</comment> 6829 <translation type="unfinished"></translation> 6830 </message> 6831 <message> 6832 <source>n</source> 6833 <comment>number</comment> 6834 <translation type="unfinished"></translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <source>ra</source> 6838 <comment>radius</comment> 6839 <translation type="unfinished"></translation> 6840 </message> 6841 <message> 6842 <source>reversed</source> 6843 <comment>reversed</comment> 6844 <translation type="unfinished"></translation> 6845 </message> 6846 <message> 6847 <source>rev</source> 6848 <comment>reversed</comment> 6849 <translation type="unfinished"></translation> 6850 </message> 6851 <message> 6852 <source>row</source> 6853 <comment>row</comment> 6854 <translation type="unfinished"></translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <source>rowspacing</source> 6858 <comment>rowspacing for inserts</comment> 6859 <translation type="unfinished"></translation> 6860 </message> 6861 <message> 6862 <source>rs</source> 6863 <comment>rowspacing for inserts</comment> 6864 <translation type="unfinished"></translation> 6865 </message> 6866 <message> 6867 <source>text</source> 6868 <translation type="unfinished"></translation> 6869 </message> 6870 <message> 6871 <source>t</source> 6872 <comment>text</comment> 6873 <translation type="unfinished"></translation> 6874 </message> 6875 <message> 6876 <source>t</source> 6877 <comment>through</comment> 6878 <translation type="unfinished"></translation> 6879 </message> 6880 <message> 6881 <source>undo</source> 6882 <translation type="unfinished"></translation> 6883 </message> 6884 <message> 6885 <source>u</source> 6886 <comment>undo</comment> 6887 <translation type="unfinished"></translation> 6888 </message> 6889 <message> 6890 <source>redo</source> 6891 <translation type="unfinished"></translation> 6892 </message> 6893 <message> 6894 <source>r</source> 6895 <comment>redo</comment> 6896 <translation type="unfinished"></translation> 6897 </message> 6898 <message> 6899 <source>back</source> 6900 <translation type="unfinished"></translation> 6901 </message> 6902 <message> 6903 <source>b</source> 6904 <comment>back</comment> 6905 <translation type="unfinished"></translation> 6906 </message> 6907 <message> 6908 <source>paperoffset</source> 6909 <translation type="unfinished"></translation> 6910 </message> 6911 <message> 6912 <source>graphoffset</source> 6913 <translation type="unfinished"></translation> 6914 </message> 6915 <message> 6916 <source>Command: %1 (%2)</source> 6917 <translation type="unfinished"></translation> 6918 </message> 6919 <message> 6920 <source>RS_Commands:: command not found: %1</source> 6921 <translation type="unfinished"></translation> 6922 </message> 6923 <message> 6924 <source>Command not found: %1</source> 6925 <translation type="unfinished"></translation> 6926 </message> 6927 <message> 6928 <source>Accepted keycode: %1</source> 6929 <translation type="unfinished"></translation> 6930 </message> 6931 <message> 6932 <source>Available commands:</source> 6933 <translation type="unfinished"></translation> 6934 </message> 6935 <message> 6936 <source>cal</source> 6937 <comment>command to trigger cli calculator</comment> 6938 <translation type="unfinished"></translation> 6939 </message> 6940 <message> 6941 <source>calculate</source> 6942 <comment>command to trigger cli calculator</comment> 6943 <translation type="unfinished"></translation> 6944 </message> 6945 <message> 6946 <source>None</source> 6947 <comment>unknown length unit</comment> 6948 <translation type="unfinished">Brez</translation> 6949 </message> 6950 <message> 6951 <source>error reading file metadata in dwg file</source> 6952 <translation type="unfinished"></translation> 6953 </message> 6954 <message> 6955 <source>Calculator error for input: </source> 6956 <translation type="unfinished"></translation> 6957 </message> 6958 <message> 6959 <source>bw</source> 6960 <translation type="unfinished"></translation> 6961 </message> 6962 <message> 6963 <source>blackwhite</source> 6964 <translation type="unfinished"></translation> 6965 </message> 6966 <message> 6967 <source>color</source> 6968 <translation type="unfinished"></translation> 6969 </message> 6970 <message> 6971 <source>di</source> 6972 <comment>modify - divide (cut)</comment> 6973 <translation type="unfinished"></translation> 6974 </message> 6975 <message> 6976 <source>t2</source> 6977 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 6978 <translation type="unfinished"></translation> 6979 </message> 6980 <message> 6981 <source>mp</source> 6982 <comment>modify properties</comment> 6983 <translation type="unfinished"></translation> 6984 </message> 6985 <message> 6986 <source>Block</source> 6987 <translation type="unfinished"></translation> 6988 </message> 6989 <message> 6990 <source>Circle</source> 6991 <translation type="unfinished"></translation> 6992 </message> 6993 <message> 6994 <source>Curve</source> 6995 <translation type="unfinished"></translation> 6996 </message> 6997 <message> 6998 <source>Edit</source> 6999 <translation type="unfinished">Urejanje</translation> 7000 </message> 7001 <message> 7002 <source>Ellipse</source> 7003 <translation type="unfinished"></translation> 7004 </message> 7005 <message> 7006 <source>File</source> 7007 <translation type="unfinished">Datoteka</translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <source>Dimension</source> 7011 <translation type="unfinished"></translation> 7012 </message> 7013 <message> 7014 <source>Info</source> 7015 <translation type="unfinished"></translation> 7016 </message> 7017 <message> 7018 <source>Layer</source> 7019 <translation type="unfinished"></translation> 7020 </message> 7021 <message> 7022 <source>Line</source> 7023 <translation type="unfinished"></translation> 7024 </message> 7025 <message> 7026 <source>Modify</source> 7027 <translation type="unfinished"></translation> 7028 </message> 7029 <message> 7030 <source>Options</source> 7031 <translation type="unfinished"></translation> 7032 </message> 7033 <message> 7034 <source>Other</source> 7035 <translation type="unfinished"></translation> 7036 </message> 7037 <message> 7038 <source>Polyline</source> 7039 <translation type="unfinished"></translation> 7040 </message> 7041 <message> 7042 <source>Restriction</source> 7043 <translation type="unfinished"></translation> 7044 </message> 7045 <message> 7046 <source>Select</source> 7047 <translation type="unfinished"></translation> 7048 </message> 7049 <message> 7050 <source>Snap</source> 7051 <translation type="unfinished"></translation> 7052 </message> 7053 <message> 7054 <source>Snap Extras</source> 7055 <translation type="unfinished"></translation> 7056 </message> 7057 <message> 7058 <source>View</source> 7059 <translation type="unfinished">Pogled</translation> 7060 </message> 7061 <message> 7062 <source>Widgets</source> 7063 <translation type="unfinished"></translation> 7064 </message> 7065 <message> 7066 <source>Creators</source> 7067 <translation type="unfinished"></translation> 7068 </message> 7069 <message> 7070 <source>Wiki</source> 7071 <translation type="unfinished"></translation> 7072 </message> 7073 <message> 7074 <source>User's Manual</source> 7075 <translation type="unfinished"></translation> 7076 </message> 7077 <message> 7078 <source>Commands</source> 7079 <translation type="unfinished"></translation> 7080 </message> 7081 <message> 7082 <source>Style Sheets</source> 7083 <translation type="unfinished"></translation> 7084 </message> 7085 <message> 7086 <source>Forum</source> 7087 <translation type="unfinished"></translation> 7088 </message> 7089 <message> 7090 <source>All</source> 7091 <translation type="unfinished"></translation> 7092 </message> 7093 <message> 7094 <source>Invalid objects removed:</source> 7095 <translation type="unfinished"></translation> 7096 </message> 7097 <message> 7098 <source>Pen Wizard</source> 7099 <translation type="unfinished"></translation> 7100 </message> 7101 <message> 7102 <source>Release Information</source> 7103 <translation type="unfinished"></translation> 7104 </message> 7105 <message> 7106 <source>Load Command File</source> 7107 <translation type="unfinished"></translation> 7108 </message> 7109 <message> 7110 <source>Select objects</source> 7111 <translation type="unfinished"></translation> 7112 </message> 7113 <message> 7114 <source>Apply to selected</source> 7115 <translation type="unfinished"></translation> 7116 </message> 7117 <message> 7118 <source>Remove</source> 7119 <translation type="unfinished"></translation> 7120 </message> 7121 <message> 7122 <source>You must input a distance first.</source> 7123 <translation type="unfinished"></translation> 7124 </message> 7125 <message> 7126 <source>cal</source> 7127 <translation type="unfinished"></translation> 7128 </message> 7129 <message> 7130 <source>Calculator mode: On</source> 7131 <translation type="unfinished"></translation> 7132 </message> 7133 <message> 7134 <source>Calculator mode: Off</source> 7135 <translation type="unfinished"></translation> 7136 </message> 7137 <message> 7138 <source>Keycode Mode</source> 7139 <translation type="unfinished"></translation> 7140 </message> 7141 <message> 7142 <source>Paste Multiple Commands</source> 7143 <translation type="unfinished"></translation> 7144 </message> 7145 <message> 7146 <source>License</source> 7147 <translation type="unfinished"></translation> 7148 </message> 7149</context> 7150<context> 7151 <name>RS_ActionBlocksAdd</name> 7152 <message> 7153 <source>&Add Block</source> 7154 <translation type="obsolete">&Dodaj blok</translation> 7155 </message> 7156</context> 7157<context> 7158 <name>RS_ActionBlocksAttributes</name> 7159 <message> 7160 <source>&Rename Block</source> 7161 <translation type="obsolete">P&reimenuj blok</translation> 7162 </message> 7163</context> 7164<context> 7165 <name>RS_ActionBlocksCreate</name> 7166 <message> 7167 <source>Specify reference point</source> 7168 <translation type="unfinished"></translation> 7169 </message> 7170 <message> 7171 <source>Cancel</source> 7172 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7173 </message> 7174</context> 7175<context> 7176 <name>RS_ActionBlocksEdit</name> 7177 <message> 7178 <source>&Edit Block</source> 7179 <translation type="obsolete">&Uredi blok</translation> 7180 </message> 7181</context> 7182<context> 7183 <name>RS_ActionBlocksInsert</name> 7184 <message> 7185 <source>&Insert Block</source> 7186 <translation type="obsolete">Vstav%i blok</translation> 7187 </message> 7188 <message> 7189 <source>Not a valid expression</source> 7190 <translation type="unfinished"></translation> 7191 </message> 7192 <message> 7193 <source>Specify reference point</source> 7194 <translation type="unfinished"></translation> 7195 </message> 7196 <message> 7197 <source>Cancel</source> 7198 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7199 </message> 7200 <message> 7201 <source>Enter angle:</source> 7202 <translation type="unfinished"></translation> 7203 </message> 7204 <message> 7205 <source></source> 7206 <translation></translation> 7207 </message> 7208 <message> 7209 <source>Enter factor:</source> 7210 <translation type="unfinished"></translation> 7211 </message> 7212 <message> 7213 <source>Enter columns:</source> 7214 <translation type="unfinished"></translation> 7215 </message> 7216 <message> 7217 <source>Enter rows:</source> 7218 <translation type="unfinished"></translation> 7219 </message> 7220 <message> 7221 <source>Enter column spacing:</source> 7222 <translation type="unfinished"></translation> 7223 </message> 7224 <message> 7225 <source>Enter row spacing:</source> 7226 <translation type="unfinished"></translation> 7227 </message> 7228</context> 7229<context> 7230 <name>RS_ActionBlocksRemove</name> 7231 <message> 7232 <source>&Remove Block</source> 7233 <translation type="obsolete">&Odstrani blok</translation> 7234 </message> 7235</context> 7236<context> 7237 <name>RS_ActionBlocksSave</name> 7238 <message> 7239 <source>No block activated to save</source> 7240 <translation type="unfinished"></translation> 7241 </message> 7242</context> 7243<context> 7244 <name>RS_ActionDefault</name> 7245 <message> 7246 <source>Choose second edge</source> 7247 <translation type="unfinished"></translation> 7248 </message> 7249 <message> 7250 <source>Back</source> 7251 <translation type="unfinished"></translation> 7252 </message> 7253</context> 7254<context> 7255 <name>RS_ActionDimAligned</name> 7256 <message> 7257 <source>Specify first extension line origin</source> 7258 <translation type="unfinished"></translation> 7259 </message> 7260 <message> 7261 <source>Cancel</source> 7262 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7263 </message> 7264 <message> 7265 <source>Specify second extension line origin</source> 7266 <translation type="unfinished"></translation> 7267 </message> 7268 <message> 7269 <source>Back</source> 7270 <translation type="unfinished"></translation> 7271 </message> 7272 <message> 7273 <source>Specify dimension line location</source> 7274 <translation type="unfinished"></translation> 7275 </message> 7276 <message> 7277 <source>Enter dimension text:</source> 7278 <translation type="unfinished"></translation> 7279 </message> 7280</context> 7281<context> 7282 <name>RS_ActionDimAngular</name> 7283 <message> 7284 <source>Select first line</source> 7285 <translation type="unfinished"></translation> 7286 </message> 7287 <message> 7288 <source>Cancel</source> 7289 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7290 </message> 7291 <message> 7292 <source>Select second line</source> 7293 <translation type="unfinished"></translation> 7294 </message> 7295 <message> 7296 <source>Specify dimension arc line location</source> 7297 <translation type="unfinished"></translation> 7298 </message> 7299 <message> 7300 <source>Enter dimension text:</source> 7301 <translation type="unfinished"></translation> 7302 </message> 7303</context> 7304<context> 7305 <name>RS_ActionDimDiametric</name> 7306 <message> 7307 <source>Not a circle or arc entity</source> 7308 <translation type="unfinished"></translation> 7309 </message> 7310 <message> 7311 <source>Not a valid expression</source> 7312 <translation type="unfinished"></translation> 7313 </message> 7314 <message> 7315 <source>Select arc or circle entity</source> 7316 <translation type="unfinished"></translation> 7317 </message> 7318 <message> 7319 <source>Cancel</source> 7320 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7321 </message> 7322 <message> 7323 <source>Specify dimension line location</source> 7324 <translation type="unfinished"></translation> 7325 </message> 7326 <message> 7327 <source>Enter dimension text:</source> 7328 <translation type="unfinished"></translation> 7329 </message> 7330</context> 7331<context> 7332 <name>RS_ActionDimLeader</name> 7333 <message> 7334 <source>Specify target point</source> 7335 <translation type="unfinished"></translation> 7336 </message> 7337 <message> 7338 <source>Cancel</source> 7339 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7340 </message> 7341 <message> 7342 <source>Specify next point</source> 7343 <translation type="unfinished"></translation> 7344 </message> 7345 <message> 7346 <source>Finish</source> 7347 <translation type="unfinished"></translation> 7348 </message> 7349</context> 7350<context> 7351 <name>RS_ActionDimLinear</name> 7352 <message> 7353 <source>Not a valid expression</source> 7354 <translation type="unfinished"></translation> 7355 </message> 7356 <message> 7357 <source>Specify first extension line origin</source> 7358 <translation type="unfinished"></translation> 7359 </message> 7360 <message> 7361 <source>Cancel</source> 7362 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7363 </message> 7364 <message> 7365 <source>Specify second extension line origin</source> 7366 <translation type="unfinished"></translation> 7367 </message> 7368 <message> 7369 <source>Back</source> 7370 <translation type="unfinished"></translation> 7371 </message> 7372 <message> 7373 <source>Specify dimension line location</source> 7374 <translation type="unfinished"></translation> 7375 </message> 7376 <message> 7377 <source>Enter dimension text:</source> 7378 <translation type="unfinished"></translation> 7379 </message> 7380 <message> 7381 <source>Enter dimension line angle:</source> 7382 <translation type="unfinished"></translation> 7383 </message> 7384</context> 7385<context> 7386 <name>RS_ActionDimRadial</name> 7387 <message> 7388 <source>Not a circle or arc entity</source> 7389 <translation type="unfinished"></translation> 7390 </message> 7391 <message> 7392 <source>Not a valid expression</source> 7393 <translation type="unfinished"></translation> 7394 </message> 7395 <message> 7396 <source>Select arc or circle entity</source> 7397 <translation type="unfinished"></translation> 7398 </message> 7399 <message> 7400 <source>Cancel</source> 7401 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7402 </message> 7403 <message> 7404 <source>Specify dimension line position or enter angle:</source> 7405 <translation type="unfinished"></translation> 7406 </message> 7407 <message> 7408 <source>Enter dimension text:</source> 7409 <translation type="unfinished"></translation> 7410 </message> 7411</context> 7412<context> 7413 <name>RS_ActionDrawArc</name> 7414 <message> 7415 <source>Not a valid expression</source> 7416 <translation type="unfinished"></translation> 7417 </message> 7418 <message> 7419 <source>Not a valid chord length</source> 7420 <translation type="unfinished"></translation> 7421 </message> 7422 <message> 7423 <source>Specify center</source> 7424 <translation type="unfinished"></translation> 7425 </message> 7426 <message> 7427 <source>Cancel</source> 7428 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7429 </message> 7430 <message> 7431 <source>Specify radius</source> 7432 <translation type="unfinished"></translation> 7433 </message> 7434 <message> 7435 <source>Back</source> 7436 <translation type="unfinished"></translation> 7437 </message> 7438 <message> 7439 <source>Specify start angle:</source> 7440 <translation type="unfinished"></translation> 7441 </message> 7442 <message> 7443 <source>Specify included angle:</source> 7444 <translation type="unfinished"></translation> 7445 </message> 7446 <message> 7447 <source>Specify chord length:</source> 7448 <translation type="unfinished"></translation> 7449 </message> 7450 <message> 7451 <source>Specify end angle or [angle/chord length]</source> 7452 <translation type="unfinished"></translation> 7453 </message> 7454</context> 7455<context> 7456 <name>RS_ActionDrawArc3P</name> 7457 <message> 7458 <source>Invalid arc data.</source> 7459 <translation type="unfinished"></translation> 7460 </message> 7461 <message> 7462 <source>Cancel</source> 7463 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7464 </message> 7465 <message> 7466 <source>Specify second point</source> 7467 <translation type="unfinished"></translation> 7468 </message> 7469 <message> 7470 <source>Back</source> 7471 <translation type="unfinished"></translation> 7472 </message> 7473 <message> 7474 <source>Specify endpoint</source> 7475 <translation type="unfinished"></translation> 7476 </message> 7477 <message> 7478 <source>Specify startpoint or [center]</source> 7479 <translation type="unfinished"></translation> 7480 </message> 7481</context> 7482<context> 7483 <name>RS_ActionDrawArcTangential</name> 7484 <message> 7485 <source>Specify base entity</source> 7486 <translation type="unfinished"></translation> 7487 </message> 7488 <message> 7489 <source>Cancel</source> 7490 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7491 </message> 7492 <message> 7493 <source>Specify end angle</source> 7494 <translation type="unfinished"></translation> 7495 </message> 7496 <message> 7497 <source>Back</source> 7498 <translation type="unfinished"></translation> 7499 </message> 7500 <message> 7501 <source>Specify end point</source> 7502 <translation type="unfinished"></translation> 7503 </message> 7504</context> 7505<context> 7506 <name>RS_ActionDrawCircle</name> 7507 <message> 7508 <source>Not a valid expression</source> 7509 <translation type="unfinished"></translation> 7510 </message> 7511 <message> 7512 <source>Specify center</source> 7513 <translation type="unfinished"></translation> 7514 </message> 7515 <message> 7516 <source>Cancel</source> 7517 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7518 </message> 7519 <message> 7520 <source>Specify radius</source> 7521 <translation type="unfinished"></translation> 7522 </message> 7523 <message> 7524 <source>Back</source> 7525 <translation type="unfinished"></translation> 7526 </message> 7527</context> 7528<context> 7529 <name>RS_ActionDrawCircle2P</name> 7530 <message> 7531 <source>Invalid Circle data.</source> 7532 <translation type="unfinished"></translation> 7533 </message> 7534 <message> 7535 <source>Specify first point</source> 7536 <translation type="unfinished"></translation> 7537 </message> 7538 <message> 7539 <source>Cancel</source> 7540 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7541 </message> 7542 <message> 7543 <source>Specify second point</source> 7544 <translation type="unfinished"></translation> 7545 </message> 7546 <message> 7547 <source>Back</source> 7548 <translation type="unfinished"></translation> 7549 </message> 7550</context> 7551<context> 7552 <name>RS_ActionDrawCircle3P</name> 7553 <message> 7554 <source>Invalid circle data.</source> 7555 <translation type="unfinished"></translation> 7556 </message> 7557 <message> 7558 <source>Specify first point</source> 7559 <translation type="unfinished"></translation> 7560 </message> 7561 <message> 7562 <source>Cancel</source> 7563 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7564 </message> 7565 <message> 7566 <source>Specify second point</source> 7567 <translation type="unfinished"></translation> 7568 </message> 7569 <message> 7570 <source>Back</source> 7571 <translation type="unfinished"></translation> 7572 </message> 7573 <message> 7574 <source>Specify third point</source> 7575 <translation type="unfinished"></translation> 7576 </message> 7577</context> 7578<context> 7579 <name>RS_ActionDrawCircleCR</name> 7580 <message> 7581 <source>Not a valid expression</source> 7582 <translation type="unfinished"></translation> 7583 </message> 7584 <message> 7585 <source>Specify circle center</source> 7586 <translation type="unfinished"></translation> 7587 </message> 7588 <message> 7589 <source>Cancel</source> 7590 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7591 </message> 7592 <message> 7593 <source>Specify circle radius</source> 7594 <translation type="unfinished"></translation> 7595 </message> 7596 <message> 7597 <source>Back</source> 7598 <translation type="unfinished"></translation> 7599 </message> 7600 <message> 7601 <source>radius=%1 is invalid</source> 7602 <translation type="unfinished"></translation> 7603 </message> 7604</context> 7605<context> 7606 <name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name> 7607 <message> 7608 <source>Specify the first line</source> 7609 <translation type="unfinished"></translation> 7610 </message> 7611 <message> 7612 <source>Cancel</source> 7613 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7614 </message> 7615 <message> 7616 <source>Specify the second line</source> 7617 <translation type="unfinished"></translation> 7618 </message> 7619 <message> 7620 <source>Back</source> 7621 <translation type="unfinished"></translation> 7622 </message> 7623 <message> 7624 <source>Specify the third line</source> 7625 <translation type="unfinished"></translation> 7626 </message> 7627</context> 7628<context> 7629 <name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name> 7630 <message> 7631 <source>Cancel</source> 7632 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7633 </message> 7634 <message> 7635 <source>Specify the first point on the tangent circle</source> 7636 <translation type="unfinished"></translation> 7637 </message> 7638 <message> 7639 <source>Back</source> 7640 <translation type="unfinished"></translation> 7641 </message> 7642 <message> 7643 <source>Specify the second point on the tangent circle</source> 7644 <translation type="unfinished"></translation> 7645 </message> 7646 <message> 7647 <source>Select the center of the tangent circle</source> 7648 <translation type="unfinished"></translation> 7649 </message> 7650 <message> 7651 <source>Specify a line/arc/circle</source> 7652 <translation type="unfinished"></translation> 7653 </message> 7654</context> 7655<context> 7656 <name>RS_ActionDrawCircleTan2</name> 7657 <message> 7658 <source>Specify the first line/arc/circle</source> 7659 <translation type="unfinished"></translation> 7660 </message> 7661 <message> 7662 <source>Cancel</source> 7663 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7664 </message> 7665 <message> 7666 <source>Specify the second line/arc/circle</source> 7667 <translation type="unfinished"></translation> 7668 </message> 7669 <message> 7670 <source>Back</source> 7671 <translation type="unfinished"></translation> 7672 </message> 7673 <message> 7674 <source>Select the center of the tangent circle</source> 7675 <translation type="unfinished"></translation> 7676 </message> 7677</context> 7678<context> 7679 <name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name> 7680 <message> 7681 <source>Specify a line/arc/circle</source> 7682 <translation type="unfinished"></translation> 7683 </message> 7684 <message> 7685 <source>Cancel</source> 7686 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7687 </message> 7688 <message> 7689 <source>Specify the another arc/circle</source> 7690 <translation type="unfinished"></translation> 7691 </message> 7692 <message> 7693 <source>Back</source> 7694 <translation type="unfinished"></translation> 7695 </message> 7696 <message> 7697 <source>Specify a point on the tangent circle</source> 7698 <translation type="unfinished"></translation> 7699 </message> 7700 <message> 7701 <source>Select the center of the tangent circle</source> 7702 <translation type="unfinished"></translation> 7703 </message> 7704</context> 7705<context> 7706 <name>RS_ActionDrawCircleTan3</name> 7707 <message> 7708 <source>Cancel</source> 7709 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7710 </message> 7711 <message> 7712 <source>Back</source> 7713 <translation type="unfinished"></translation> 7714 </message> 7715 <message> 7716 <source>Select the center of the tangent circle</source> 7717 <translation type="unfinished"></translation> 7718 </message> 7719 <message> 7720 <source>Specify the first line/arc/circle</source> 7721 <translation type="unfinished"></translation> 7722 </message> 7723 <message> 7724 <source>Specify the second line/arc/circle</source> 7725 <translation type="unfinished"></translation> 7726 </message> 7727 <message> 7728 <source>Specify the third line/arc/circle</source> 7729 <translation type="unfinished"></translation> 7730 </message> 7731</context> 7732<context> 7733 <name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name> 7734 <message> 7735 <source>Specify the first point on ellipse</source> 7736 <translation type="unfinished"></translation> 7737 </message> 7738 <message> 7739 <source>Cancel</source> 7740 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7741 </message> 7742 <message> 7743 <source>Specify the second point on ellipse</source> 7744 <translation type="unfinished"></translation> 7745 </message> 7746 <message> 7747 <source>Back</source> 7748 <translation type="unfinished"></translation> 7749 </message> 7750 <message> 7751 <source>Specify the third point on ellipse</source> 7752 <translation type="unfinished"></translation> 7753 </message> 7754 <message> 7755 <source>Specify the fourth point on ellipse</source> 7756 <translation type="unfinished"></translation> 7757 </message> 7758 <message> 7759 <source>Can not determine uniquely an ellipse</source> 7760 <translation type="unfinished"></translation> 7761 </message> 7762</context> 7763<context> 7764 <name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name> 7765 <message> 7766 <source>Not a valid expression</source> 7767 <translation type="unfinished"></translation> 7768 </message> 7769 <message> 7770 <source>Specify ellipse center</source> 7771 <translation type="unfinished"></translation> 7772 </message> 7773 <message> 7774 <source>Cancel</source> 7775 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7776 </message> 7777 <message> 7778 <source>Specify endpoint of major axis</source> 7779 <translation type="unfinished"></translation> 7780 </message> 7781 <message> 7782 <source>Back</source> 7783 <translation type="unfinished"></translation> 7784 </message> 7785 <message> 7786 <source>Specify endpoint or length of minor axis:</source> 7787 <translation type="unfinished"></translation> 7788 </message> 7789 <message> 7790 <source>Specify start angle</source> 7791 <translation type="unfinished"></translation> 7792 </message> 7793 <message> 7794 <source>Specify end angle</source> 7795 <translation type="unfinished"></translation> 7796 </message> 7797</context> 7798<context> 7799 <name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name> 7800 <message> 7801 <source>Specify the center of ellipse</source> 7802 <translation type="unfinished"></translation> 7803 </message> 7804 <message> 7805 <source>Cancel</source> 7806 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7807 </message> 7808 <message> 7809 <source>Specify the first point on ellipse</source> 7810 <translation type="unfinished"></translation> 7811 </message> 7812 <message> 7813 <source>Specify the second point on ellipse</source> 7814 <translation type="unfinished"></translation> 7815 </message> 7816 <message> 7817 <source>Back</source> 7818 <translation type="unfinished"></translation> 7819 </message> 7820 <message> 7821 <source>Specify the third point on ellipse</source> 7822 <translation type="unfinished"></translation> 7823 </message> 7824</context> 7825<context> 7826 <name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name> 7827 <message> 7828 <source>Not a valid expression</source> 7829 <translation type="unfinished"></translation> 7830 </message> 7831 <message> 7832 <source>Specify first focus of ellipse</source> 7833 <translation type="unfinished"></translation> 7834 </message> 7835 <message> 7836 <source>Cancel</source> 7837 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7838 </message> 7839 <message> 7840 <source>Specify second focus of ellipse</source> 7841 <translation type="unfinished"></translation> 7842 </message> 7843 <message> 7844 <source>Back</source> 7845 <translation type="unfinished"></translation> 7846 </message> 7847 <message> 7848 <source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source> 7849 <translation type="unfinished"></translation> 7850 </message> 7851 <message> 7852 <source>specify a point on ellipse, or total distance to foci</source> 7853 <translation type="unfinished"></translation> 7854 </message> 7855 <message> 7856 <source>Total distance %1 is smaller than distance between foci</source> 7857 <translation type="unfinished"></translation> 7858 </message> 7859</context> 7860<context> 7861 <name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name> 7862 <message> 7863 <source>Specify the first line</source> 7864 <translation type="unfinished"></translation> 7865 </message> 7866 <message> 7867 <source>Cancel</source> 7868 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7869 </message> 7870 <message> 7871 <source>Specify the second line</source> 7872 <translation type="unfinished"></translation> 7873 </message> 7874 <message> 7875 <source>Back</source> 7876 <translation type="unfinished"></translation> 7877 </message> 7878 <message> 7879 <source>Specify the third line</source> 7880 <translation type="unfinished"></translation> 7881 </message> 7882 <message> 7883 <source>Specify the fourth line</source> 7884 <translation type="unfinished"></translation> 7885 </message> 7886 <message> 7887 <source>Can not determine uniquely an ellipse</source> 7888 <translation type="unfinished"></translation> 7889 </message> 7890</context> 7891<context> 7892 <name>RS_ActionDrawHatch</name> 7893 <message> 7894 <source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source> 7895 <translation type="unfinished"></translation> 7896 </message> 7897 <message> 7898 <source>Hatch created successfully.</source> 7899 <translation type="unfinished"></translation> 7900 </message> 7901 <message> 7902 <source>Hatch Error: Invalid contour found!</source> 7903 <translation type="unfinished"></translation> 7904 </message> 7905 <message> 7906 <source>Hatch Error: Pattern not found!</source> 7907 <translation type="unfinished"></translation> 7908 </message> 7909 <message> 7910 <source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source> 7911 <translation type="unfinished"></translation> 7912 </message> 7913 <message> 7914 <source>Hatch Error: Contour too big!</source> 7915 <translation type="unfinished"></translation> 7916 </message> 7917 <message> 7918 <source>Hatch Error: Undefined Error!</source> 7919 <translation type="unfinished"></translation> 7920 </message> 7921 <message> 7922 <source>Total hatch area = %1</source> 7923 <translation type="unfinished"></translation> 7924 </message> 7925</context> 7926<context> 7927 <name>RS_ActionDrawImage</name> 7928 <message> 7929 <source>Not a valid expression</source> 7930 <translation type="unfinished"></translation> 7931 </message> 7932 <message> 7933 <source>Specify reference point</source> 7934 <translation type="unfinished"></translation> 7935 </message> 7936 <message> 7937 <source>Cancel</source> 7938 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7939 </message> 7940 <message> 7941 <source>Enter angle:</source> 7942 <translation type="unfinished"></translation> 7943 </message> 7944 <message> 7945 <source></source> 7946 <translation></translation> 7947 </message> 7948 <message> 7949 <source>Enter factor:</source> 7950 <translation type="unfinished"></translation> 7951 </message> 7952 <message> 7953 <source>Enter dpi:</source> 7954 <translation type="unfinished"></translation> 7955 </message> 7956</context> 7957<context> 7958 <name>RS_ActionDrawLine</name> 7959 <message> 7960 <source>Specify first point</source> 7961 <translation type="unfinished"></translation> 7962 </message> 7963 <message> 7964 <source>Cancel</source> 7965 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 7966 </message> 7967 <message> 7968 <source>Specify next point or [%1]</source> 7969 <translation type="unfinished"></translation> 7970 </message> 7971 <message> 7972 <source>Back</source> 7973 <translation type="unfinished"></translation> 7974 </message> 7975 <message> 7976 <source>Specify next point</source> 7977 <translation type="unfinished"></translation> 7978 </message> 7979 <message> 7980 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 7981 <translation type="unfinished"></translation> 7982 </message> 7983 <message> 7984 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source> 7985 <translation type="unfinished"></translation> 7986 </message> 7987 <message> 7988 <source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source> 7989 <translation type="unfinished"></translation> 7990 </message> 7991</context> 7992<context> 7993 <name>RS_ActionDrawLineAngle</name> 7994 <message> 7995 <source>Not a valid expression</source> 7996 <translation type="unfinished"></translation> 7997 </message> 7998 <message> 7999 <source>Specify position</source> 8000 <translation type="unfinished"></translation> 8001 </message> 8002 <message> 8003 <source>Cancel</source> 8004 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8005 </message> 8006 <message> 8007 <source>Enter angle:</source> 8008 <translation type="unfinished"></translation> 8009 </message> 8010 <message> 8011 <source>Back</source> 8012 <translation type="unfinished"></translation> 8013 </message> 8014 <message> 8015 <source>Enter length:</source> 8016 <translation type="unfinished"></translation> 8017 </message> 8018</context> 8019<context> 8020 <name>RS_ActionDrawLineBisector</name> 8021 <message> 8022 <source>Not a valid expression</source> 8023 <translation type="unfinished"></translation> 8024 </message> 8025 <message> 8026 <source>Select first line</source> 8027 <translation type="unfinished"></translation> 8028 </message> 8029 <message> 8030 <source>Cancel</source> 8031 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8032 </message> 8033 <message> 8034 <source>Select second line</source> 8035 <translation type="unfinished"></translation> 8036 </message> 8037 <message> 8038 <source>Back</source> 8039 <translation type="unfinished"></translation> 8040 </message> 8041 <message> 8042 <source>Enter bisector length:</source> 8043 <translation type="unfinished"></translation> 8044 </message> 8045 <message> 8046 <source>Enter number of bisectors:</source> 8047 <translation type="unfinished"></translation> 8048 </message> 8049 <message> 8050 <source>Number sector lines not in range: </source> 8051 <comment>number of bisector to create must be in [1, 200]</comment> 8052 <translation type="unfinished"></translation> 8053 </message> 8054</context> 8055<context> 8056 <name>RS_ActionDrawLineFree</name> 8057 <message> 8058 <source>Click and drag to draw a line</source> 8059 <translation type="unfinished"></translation> 8060 </message> 8061 <message> 8062 <source>Cancel</source> 8063 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8064 </message> 8065</context> 8066<context> 8067 <name>RS_ActionDrawLineHorVert</name> 8068 <message> 8069 <source>Specify first point</source> 8070 <translation type="unfinished"></translation> 8071 </message> 8072 <message> 8073 <source>Cancel</source> 8074 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8075 </message> 8076 <message> 8077 <source>Specify second point</source> 8078 <translation type="unfinished"></translation> 8079 </message> 8080 <message> 8081 <source>Back</source> 8082 <translation type="unfinished"></translation> 8083 </message> 8084</context> 8085<context> 8086 <name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name> 8087 <message> 8088 <source>Select a line</source> 8089 <translation type="unfinished"></translation> 8090 </message> 8091 <message> 8092 <source>Cancel</source> 8093 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8094 </message> 8095 <message> 8096 <source>Select circle, arc or ellipse</source> 8097 <translation type="unfinished"></translation> 8098 </message> 8099 <message> 8100 <source>Back</source> 8101 <translation type="unfinished"></translation> 8102 </message> 8103</context> 8104<context> 8105 <name>RS_ActionDrawLineParallel</name> 8106 <message> 8107 <source>Specify Distance <%1> or select entity or [%2]</source> 8108 <translation type="unfinished"></translation> 8109 </message> 8110 <message> 8111 <source>Cancel</source> 8112 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8113 </message> 8114 <message> 8115 <source>Enter number:</source> 8116 <translation type="unfinished"></translation> 8117 </message> 8118 <message> 8119 <source>Not a valid expression</source> 8120 <translation type="unfinished"></translation> 8121 </message> 8122 <message> 8123 <source>Not a valid number. Try 1..99</source> 8124 <translation type="unfinished"></translation> 8125 </message> 8126</context> 8127<context> 8128 <name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name> 8129 <message> 8130 <source>Select entity</source> 8131 <translation type="unfinished"></translation> 8132 </message> 8133 <message> 8134 <source>Cancel</source> 8135 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8136 </message> 8137 <message> 8138 <source>Specify through point</source> 8139 <translation type="unfinished"></translation> 8140 </message> 8141 <message> 8142 <source>Back</source> 8143 <translation type="unfinished"></translation> 8144 </message> 8145 <message> 8146 <source>Number:</source> 8147 <translation type="unfinished"></translation> 8148 </message> 8149 <message> 8150 <source>Not a valid number. Try 1..99</source> 8151 <translation type="unfinished"></translation> 8152 </message> 8153 <message> 8154 <source>Not a valid expression</source> 8155 <translation type="unfinished"></translation> 8156 </message> 8157</context> 8158<context> 8159 <name>RS_ActionDrawLinePolygon</name> 8160 <message> 8161 <source></source> 8162 <translation></translation> 8163 </message> 8164</context> 8165<context> 8166 <name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name> 8167 <message> 8168 <source>Specify center</source> 8169 <translation type="unfinished"></translation> 8170 </message> 8171 <message> 8172 <source>Specify a corner</source> 8173 <translation type="unfinished"></translation> 8174 </message> 8175 <message> 8176 <source>Enter number:</source> 8177 <translation type="unfinished"></translation> 8178 </message> 8179 <message> 8180 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 8181 <translation type="unfinished"></translation> 8182 </message> 8183 <message> 8184 <source>Not a valid expression</source> 8185 <translation type="unfinished"></translation> 8186 </message> 8187</context> 8188<context> 8189 <name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name> 8190 <message> 8191 <source>Specify first corner</source> 8192 <translation type="unfinished"></translation> 8193 </message> 8194 <message> 8195 <source>Cancel</source> 8196 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8197 </message> 8198 <message> 8199 <source>Specify second corner</source> 8200 <translation type="unfinished"></translation> 8201 </message> 8202 <message> 8203 <source>Back</source> 8204 <translation type="unfinished"></translation> 8205 </message> 8206 <message> 8207 <source>Number:</source> 8208 <translation type="unfinished"></translation> 8209 </message> 8210 <message> 8211 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 8212 <translation type="unfinished"></translation> 8213 </message> 8214 <message> 8215 <source>Not a valid expression.</source> 8216 <translation type="unfinished"></translation> 8217 </message> 8218</context> 8219<context> 8220 <name>RS_ActionDrawLineRectangle</name> 8221 <message> 8222 <source>Specify first corner</source> 8223 <translation type="unfinished"></translation> 8224 </message> 8225 <message> 8226 <source>Cancel</source> 8227 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8228 </message> 8229 <message> 8230 <source>Specify second corner</source> 8231 <translation type="unfinished"></translation> 8232 </message> 8233 <message> 8234 <source>Back</source> 8235 <translation type="unfinished"></translation> 8236 </message> 8237</context> 8238<context> 8239 <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name> 8240 <message> 8241 <source>Not a valid expression</source> 8242 <translation type="unfinished"></translation> 8243 </message> 8244 <message> 8245 <source>Select base entity</source> 8246 <translation type="unfinished"></translation> 8247 </message> 8248 <message> 8249 <source>Cancel</source> 8250 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8251 </message> 8252 <message> 8253 <source>Specify position</source> 8254 <translation type="unfinished"></translation> 8255 </message> 8256 <message> 8257 <source>Back</source> 8258 <translation type="unfinished"></translation> 8259 </message> 8260</context> 8261<context> 8262 <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name> 8263 <message> 8264 <source>Specify point</source> 8265 <translation type="unfinished"></translation> 8266 </message> 8267 <message> 8268 <source>Cancel</source> 8269 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8270 </message> 8271 <message> 8272 <source>Select circle, arc or ellipse</source> 8273 <translation type="unfinished"></translation> 8274 </message> 8275 <message> 8276 <source>Back</source> 8277 <translation type="unfinished"></translation> 8278 </message> 8279</context> 8280<context> 8281 <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name> 8282 <message> 8283 <source>Cancel</source> 8284 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8285 </message> 8286 <message> 8287 <source>Back</source> 8288 <translation type="unfinished"></translation> 8289 </message> 8290 <message> 8291 <source>Select first circle or ellipse</source> 8292 <translation type="unfinished"></translation> 8293 </message> 8294 <message> 8295 <source>Select second circle or ellipse</source> 8296 <translation type="unfinished"></translation> 8297 </message> 8298</context> 8299<context> 8300 <name>RS_ActionDrawMText</name> 8301 <message> 8302 <source>Specify insertion point</source> 8303 <translation type="unfinished"></translation> 8304 </message> 8305 <message> 8306 <source>Cancel</source> 8307 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8308 </message> 8309 <message> 8310 <source>Enter text:</source> 8311 <translation type="unfinished"></translation> 8312 </message> 8313 <message> 8314 <source>Back</source> 8315 <translation type="unfinished"></translation> 8316 </message> 8317</context> 8318<context> 8319 <name>RS_ActionDrawPoint</name> 8320 <message> 8321 <source>Specify location</source> 8322 <translation type="unfinished"></translation> 8323 </message> 8324 <message> 8325 <source>Cancel</source> 8326 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8327 </message> 8328</context> 8329<context> 8330 <name>RS_ActionDrawPolyline</name> 8331 <message> 8332 <source>&Polyline</source> 8333 <translation type="obsolete">&Lomljenka</translation> 8334 </message> 8335 <message> 8336 <source>Specify first point</source> 8337 <translation type="unfinished"></translation> 8338 </message> 8339 <message> 8340 <source>Cancel</source> 8341 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8342 </message> 8343 <message> 8344 <source>Specify next point or [%1]</source> 8345 <translation type="unfinished"></translation> 8346 </message> 8347 <message> 8348 <source>Back</source> 8349 <translation type="unfinished"></translation> 8350 </message> 8351 <message> 8352 <source>Specify next point</source> 8353 <translation type="unfinished"></translation> 8354 </message> 8355 <message> 8356 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 8357 <translation type="unfinished"></translation> 8358 </message> 8359 <message> 8360 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 8361 <translation type="unfinished"></translation> 8362 </message> 8363</context> 8364<context> 8365 <name>RS_ActionDrawSpline</name> 8366 <message> 8367 <source>Specify first control point</source> 8368 <translation type="unfinished"></translation> 8369 </message> 8370 <message> 8371 <source>Cancel</source> 8372 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8373 </message> 8374 <message> 8375 <source>Specify next control point or [%1]</source> 8376 <translation type="unfinished"></translation> 8377 </message> 8378 <message> 8379 <source>Back</source> 8380 <translation type="unfinished"></translation> 8381 </message> 8382 <message> 8383 <source>Specify next control point</source> 8384 <translation type="unfinished"></translation> 8385 </message> 8386 <message> 8387 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 8388 <translation type="unfinished"></translation> 8389 </message> 8390</context> 8391<context> 8392 <name>RS_ActionDrawText</name> 8393 <message> 8394 <source>Specify insertion point</source> 8395 <translation type="unfinished"></translation> 8396 </message> 8397 <message> 8398 <source>Cancel</source> 8399 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8400 </message> 8401 <message> 8402 <source>Enter text:</source> 8403 <translation type="unfinished"></translation> 8404 </message> 8405 <message> 8406 <source>Back</source> 8407 <translation type="unfinished"></translation> 8408 </message> 8409 <message> 8410 <source>Specify second point</source> 8411 <translation type="unfinished"></translation> 8412 </message> 8413</context> 8414<context> 8415 <name>RS_ActionEditCopy</name> 8416 <message> 8417 <source>Specify reference point</source> 8418 <translation type="unfinished"></translation> 8419 </message> 8420 <message> 8421 <source>Cancel</source> 8422 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8423 </message> 8424</context> 8425<context> 8426 <name>RS_ActionEditPaste</name> 8427 <message> 8428 <source>Set reference point</source> 8429 <translation type="unfinished"></translation> 8430 </message> 8431 <message> 8432 <source>Cancel</source> 8433 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8434 </message> 8435</context> 8436<context> 8437 <name>RS_ActionEditUndo</name> 8438 <message> 8439 <source>Nothing to undo!</source> 8440 <translation type="unfinished"></translation> 8441 </message> 8442 <message> 8443 <source>Nothing to redo!</source> 8444 <translation type="unfinished"></translation> 8445 </message> 8446</context> 8447<context> 8448 <name>RS_ActionInfoAngle</name> 8449 <message> 8450 <source>Lines are parallel</source> 8451 <translation type="unfinished"></translation> 8452 </message> 8453 <message> 8454 <source>Specify first line</source> 8455 <translation type="unfinished"></translation> 8456 </message> 8457 <message> 8458 <source>Cancel</source> 8459 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8460 </message> 8461 <message> 8462 <source>Specify second line</source> 8463 <translation type="unfinished"></translation> 8464 </message> 8465 <message> 8466 <source>Back</source> 8467 <translation type="unfinished"></translation> 8468 </message> 8469 <message> 8470 <source>Angle: %1</source> 8471 <translation type="unfinished"></translation> 8472 </message> 8473</context> 8474<context> 8475 <name>RS_ActionInfoArea</name> 8476 <message> 8477 <source>Circumference: %1</source> 8478 <translation type="unfinished"></translation> 8479 </message> 8480 <message> 8481 <source>Point: %1/%2</source> 8482 <translation type="unfinished"></translation> 8483 </message> 8484 <message> 8485 <source>Specify first point of polygon</source> 8486 <translation type="unfinished"></translation> 8487 </message> 8488 <message> 8489 <source>Cancel</source> 8490 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8491 </message> 8492 <message> 8493 <source>Specify next point of polygon</source> 8494 <translation type="unfinished"></translation> 8495 </message> 8496 <message> 8497 <source>Closing Point: %1/%2</source> 8498 <translation type="unfinished"></translation> 8499 </message> 8500 <message> 8501 <source>Area: %1 %2^2</source> 8502 <translation type="unfinished"></translation> 8503 </message> 8504</context> 8505<context> 8506 <name>RS_ActionInfoDist</name> 8507 <message> 8508 <source>Specify first point of distance</source> 8509 <translation type="unfinished"></translation> 8510 </message> 8511 <message> 8512 <source>Cancel</source> 8513 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8514 </message> 8515 <message> 8516 <source>Specify second point of distance</source> 8517 <translation type="unfinished"></translation> 8518 </message> 8519 <message> 8520 <source>Back</source> 8521 <translation type="unfinished"></translation> 8522 </message> 8523 <message> 8524 <source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4<%5)</source> 8525 <translation type="unfinished"></translation> 8526 </message> 8527</context> 8528<context> 8529 <name>RS_ActionInfoDist2</name> 8530 <message> 8531 <source>Distance: %1</source> 8532 <translation type="unfinished"></translation> 8533 </message> 8534 <message> 8535 <source>Specify entity</source> 8536 <translation type="unfinished"></translation> 8537 </message> 8538 <message> 8539 <source>Cancel</source> 8540 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8541 </message> 8542 <message> 8543 <source>Specify point</source> 8544 <translation type="unfinished"></translation> 8545 </message> 8546 <message> 8547 <source>Back</source> 8548 <translation type="unfinished"></translation> 8549 </message> 8550</context> 8551<context> 8552 <name>RS_ActionInfoInside</name> 8553 <message> 8554 <source>Point is inside selected contour.</source> 8555 <translation type="unfinished"></translation> 8556 </message> 8557 <message> 8558 <source>Point is outside selected contour.</source> 8559 <translation type="unfinished"></translation> 8560 </message> 8561 <message> 8562 <source>Specify point</source> 8563 <translation type="unfinished"></translation> 8564 </message> 8565 <message> 8566 <source>Cancel</source> 8567 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8568 </message> 8569</context> 8570<context> 8571 <name>RS_ActionInfoTotalLength</name> 8572 <message> 8573 <source>Total Length of selected entities: %1</source> 8574 <translation type="unfinished"></translation> 8575 </message> 8576 <message> 8577 <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source> 8578 <translation type="unfinished"></translation> 8579 </message> 8580</context> 8581<context> 8582 <name>RS_ActionLibraryInsert</name> 8583 <message> 8584 <source>Insert Library Object</source> 8585 <translation type="unfinished"></translation> 8586 </message> 8587 <message> 8588 <source>Not a valid expression</source> 8589 <translation type="unfinished"></translation> 8590 </message> 8591 <message> 8592 <source>Specify reference point</source> 8593 <translation type="unfinished"></translation> 8594 </message> 8595 <message> 8596 <source>Cancel</source> 8597 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8598 </message> 8599 <message> 8600 <source>Enter angle:</source> 8601 <translation type="unfinished"></translation> 8602 </message> 8603 <message> 8604 <source></source> 8605 <translation></translation> 8606 </message> 8607 <message> 8608 <source>Enter factor:</source> 8609 <translation type="unfinished"></translation> 8610 </message> 8611 <message> 8612 <source>Cannot open file '%1'</source> 8613 <translation type="unfinished"></translation> 8614 </message> 8615</context> 8616<context> 8617 <name>RS_ActionLockRelativeZero</name> 8618 <message> 8619 <source>(Un-)&Lock Relative Zero</source> 8620 <translation type="unfinished"></translation> 8621 </message> 8622</context> 8623<context> 8624 <name>RS_ActionModifyBevel</name> 8625 <message> 8626 <source>Not a valid expression</source> 8627 <translation type="unfinished"></translation> 8628 </message> 8629 <message> 8630 <source>Select first entity</source> 8631 <translation type="unfinished"></translation> 8632 </message> 8633 <message> 8634 <source>Cancel</source> 8635 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8636 </message> 8637 <message> 8638 <source>Select second entity</source> 8639 <translation type="unfinished"></translation> 8640 </message> 8641 <message> 8642 <source>Back</source> 8643 <translation type="unfinished"></translation> 8644 </message> 8645 <message> 8646 <source>Enter length 1:</source> 8647 <translation type="unfinished"></translation> 8648 </message> 8649 <message> 8650 <source>Enter length 2:</source> 8651 <translation type="unfinished"></translation> 8652 </message> 8653</context> 8654<context> 8655 <name>RS_ActionModifyCut</name> 8656 <message> 8657 <source>No Entity found.</source> 8658 <translation type="unfinished"></translation> 8659 </message> 8660 <message> 8661 <source>Cutting point is invalid.</source> 8662 <translation type="unfinished"></translation> 8663 </message> 8664 <message> 8665 <source>Cutting point is not on entity.</source> 8666 <translation type="unfinished"></translation> 8667 </message> 8668 <message> 8669 <source>Specify entity to cut</source> 8670 <translation type="unfinished"></translation> 8671 </message> 8672 <message> 8673 <source>Cancel</source> 8674 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8675 </message> 8676 <message> 8677 <source>Specify cutting point</source> 8678 <translation type="unfinished"></translation> 8679 </message> 8680 <message> 8681 <source>Back</source> 8682 <translation type="unfinished"></translation> 8683 </message> 8684 <message> 8685 <source>Entity must be a line, arc, circle, ellipse or interpolation spline.</source> 8686 <translation type="unfinished"></translation> 8687 </message> 8688</context> 8689<context> 8690 <name>RS_ActionModifyDeleteFree</name> 8691 <message> 8692 <source>Specify first break point on a polyline</source> 8693 <translation type="unfinished"></translation> 8694 </message> 8695 <message> 8696 <source>Cancel</source> 8697 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8698 </message> 8699 <message> 8700 <source>Specify second break point on the same polyline</source> 8701 <translation type="unfinished"></translation> 8702 </message> 8703 <message> 8704 <source>Back</source> 8705 <translation type="unfinished"></translation> 8706 </message> 8707 <message> 8708 <source>Entities not in the same polyline.</source> 8709 <translation type="unfinished"></translation> 8710 </message> 8711 <message> 8712 <source>Parent of second entity is not a polyline</source> 8713 <translation type="unfinished"></translation> 8714 </message> 8715 <message> 8716 <source>Parent of first entity is not a polyline</source> 8717 <translation type="unfinished"></translation> 8718 </message> 8719 <message> 8720 <source>Parent of second entity is nullptr</source> 8721 <translation type="unfinished"></translation> 8722 </message> 8723 <message> 8724 <source>One of the chosen entities is nullptr</source> 8725 <translation type="unfinished"></translation> 8726 </message> 8727 <message> 8728 <source>Parent of first entity is nullptr</source> 8729 <translation type="unfinished"></translation> 8730 </message> 8731 <message> 8732 <source>First entity is nullptr</source> 8733 <translation type="unfinished"></translation> 8734 </message> 8735 <message> 8736 <source>Second entity is nullptr</source> 8737 <translation type="unfinished"></translation> 8738 </message> 8739</context> 8740<context> 8741 <name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name> 8742 <message> 8743 <source>Pick entity to delete</source> 8744 <translation type="unfinished"></translation> 8745 </message> 8746 <message> 8747 <source>Cancel</source> 8748 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8749 </message> 8750</context> 8751<context> 8752 <name>RS_ActionModifyMirror</name> 8753 <message> 8754 <source>Specify first point of mirror line</source> 8755 <translation type="unfinished"></translation> 8756 </message> 8757 <message> 8758 <source>Cancel</source> 8759 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8760 </message> 8761 <message> 8762 <source>Specify second point of mirror line</source> 8763 <translation type="unfinished"></translation> 8764 </message> 8765 <message> 8766 <source>Back</source> 8767 <translation type="unfinished"></translation> 8768 </message> 8769</context> 8770<context> 8771 <name>RS_ActionModifyMove</name> 8772 <message> 8773 <source>Specify reference point</source> 8774 <translation type="unfinished"></translation> 8775 </message> 8776 <message> 8777 <source>Cancel</source> 8778 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8779 </message> 8780 <message> 8781 <source>Specify target point</source> 8782 <translation type="unfinished"></translation> 8783 </message> 8784 <message> 8785 <source>Back</source> 8786 <translation type="unfinished"></translation> 8787 </message> 8788 <message> 8789 <source>Invalid number of copies, use %1 </source> 8790 <translation type="unfinished"></translation> 8791 </message> 8792</context> 8793<context> 8794 <name>RS_ActionModifyMoveRotate</name> 8795 <message> 8796 <source>Not a valid expression</source> 8797 <translation type="unfinished"></translation> 8798 </message> 8799 <message> 8800 <source>Specify reference point</source> 8801 <translation type="unfinished"></translation> 8802 </message> 8803 <message> 8804 <source>Cancel</source> 8805 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8806 </message> 8807 <message> 8808 <source>Specify target point</source> 8809 <translation type="unfinished"></translation> 8810 </message> 8811 <message> 8812 <source>Back</source> 8813 <translation type="unfinished"></translation> 8814 </message> 8815 <message> 8816 <source>Enter rotation angle:</source> 8817 <translation type="unfinished"></translation> 8818 </message> 8819</context> 8820<context> 8821 <name>RS_ActionModifyOffset</name> 8822 <message> 8823 <source>Specify direction of offset</source> 8824 <translation type="unfinished"></translation> 8825 </message> 8826 <message> 8827 <source>Back</source> 8828 <translation type="unfinished"></translation> 8829 </message> 8830</context> 8831<context> 8832 <name>RS_ActionModifyRotate</name> 8833 <message> 8834 <source>Specify reference point</source> 8835 <translation type="unfinished"></translation> 8836 </message> 8837 <message> 8838 <source>Back</source> 8839 <translation type="unfinished"></translation> 8840 </message> 8841 <message> 8842 <source>Specify rotation center</source> 8843 <translation type="unfinished"></translation> 8844 </message> 8845 <message> 8846 <source>Specify target point to rotate to</source> 8847 <translation type="unfinished"></translation> 8848 </message> 8849</context> 8850<context> 8851 <name>RS_ActionModifyRotate2</name> 8852 <message> 8853 <source>Specify absolute reference point</source> 8854 <translation type="unfinished"></translation> 8855 </message> 8856 <message> 8857 <source>Cancel</source> 8858 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8859 </message> 8860 <message> 8861 <source>Specify relative reference point</source> 8862 <translation type="unfinished"></translation> 8863 </message> 8864 <message> 8865 <source>Back</source> 8866 <translation type="unfinished"></translation> 8867 </message> 8868</context> 8869<context> 8870 <name>RS_ActionModifyRound</name> 8871 <message> 8872 <source>Not a valid expression</source> 8873 <translation type="unfinished"></translation> 8874 </message> 8875 <message> 8876 <source>Specify first entity</source> 8877 <translation type="unfinished"></translation> 8878 </message> 8879 <message> 8880 <source>Back</source> 8881 <translation type="unfinished"></translation> 8882 </message> 8883 <message> 8884 <source>Specify second entity</source> 8885 <translation type="unfinished"></translation> 8886 </message> 8887 <message> 8888 <source>Enter radius:</source> 8889 <translation type="unfinished"></translation> 8890 </message> 8891 <message> 8892 <source>Cancel</source> 8893 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8894 </message> 8895</context> 8896<context> 8897 <name>RS_ActionModifyScale</name> 8898 <message> 8899 <source>Specify reference point</source> 8900 <translation type="unfinished"></translation> 8901 </message> 8902 <message> 8903 <source>Cancel</source> 8904 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8905 </message> 8906</context> 8907<context> 8908 <name>RS_ActionModifyStretch</name> 8909 <message> 8910 <source>Specify first corner</source> 8911 <translation type="unfinished"></translation> 8912 </message> 8913 <message> 8914 <source>Cancel</source> 8915 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8916 </message> 8917 <message> 8918 <source>Specify second corner</source> 8919 <translation type="unfinished"></translation> 8920 </message> 8921 <message> 8922 <source>Back</source> 8923 <translation type="unfinished"></translation> 8924 </message> 8925 <message> 8926 <source>Specify reference point</source> 8927 <translation type="unfinished"></translation> 8928 </message> 8929 <message> 8930 <source>Specify target point</source> 8931 <translation type="unfinished"></translation> 8932 </message> 8933</context> 8934<context> 8935 <name>RS_ActionModifyTrim</name> 8936 <message> 8937 <source>Select first trim entity</source> 8938 <translation type="unfinished"></translation> 8939 </message> 8940 <message> 8941 <source>Cancel</source> 8942 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 8943 </message> 8944 <message> 8945 <source>Select limiting entity</source> 8946 <translation type="unfinished"></translation> 8947 </message> 8948 <message> 8949 <source>Back</source> 8950 <translation type="unfinished"></translation> 8951 </message> 8952 <message> 8953 <source>Select second trim entity</source> 8954 <translation type="unfinished"></translation> 8955 </message> 8956 <message> 8957 <source>Select entity to trim</source> 8958 <translation type="unfinished"></translation> 8959 </message> 8960</context> 8961<context> 8962 <name>RS_ActionModifyTrimAmount</name> 8963 <message> 8964 <source>No entity found. </source> 8965 <translation type="unfinished"></translation> 8966 </message> 8967 <message> 8968 <source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source> 8969 <translation type="unfinished"></translation> 8970 </message> 8971 <message> 8972 <source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source> 8973 <translation type="unfinished"></translation> 8974 </message> 8975 <message> 8976 <source>Not a valid expression</source> 8977 <translation type="unfinished"></translation> 8978 </message> 8979 <message> 8980 <source>Select entity to trim or enter distance:</source> 8981 <translation type="unfinished"></translation> 8982 </message> 8983 <message> 8984 <source>Back</source> 8985 <translation type="unfinished"></translation> 8986 </message> 8987</context> 8988<context> 8989 <name>RS_ActionOrder</name> 8990 <message> 8991 <source>No Entity found.</source> 8992 <translation type="unfinished"></translation> 8993 </message> 8994 <message> 8995 <source>Choose entity for order</source> 8996 <translation type="unfinished"></translation> 8997 </message> 8998 <message> 8999 <source>Cancel</source> 9000 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9001 </message> 9002</context> 9003<context> 9004 <name>RS_ActionPolylineAdd</name> 9005 <message> 9006 <source>No Entity found.</source> 9007 <translation type="unfinished"></translation> 9008 </message> 9009 <message> 9010 <source>Entity must be a polyline.</source> 9011 <translation type="unfinished"></translation> 9012 </message> 9013 <message> 9014 <source>Adding point is invalid.</source> 9015 <translation type="unfinished"></translation> 9016 </message> 9017 <message> 9018 <source>Adding point is not on entity.</source> 9019 <translation type="unfinished"></translation> 9020 </message> 9021 <message> 9022 <source>Specify polyline to add nodes</source> 9023 <translation type="unfinished"></translation> 9024 </message> 9025 <message> 9026 <source>Cancel</source> 9027 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9028 </message> 9029 <message> 9030 <source>Specify adding node's point</source> 9031 <translation type="unfinished"></translation> 9032 </message> 9033 <message> 9034 <source>Back</source> 9035 <translation type="unfinished"></translation> 9036 </message> 9037</context> 9038<context> 9039 <name>RS_ActionPolylineAppend</name> 9040 <message> 9041 <source>No Entity found.</source> 9042 <translation type="unfinished"></translation> 9043 </message> 9044 <message> 9045 <source>Entity must be a polyline.</source> 9046 <translation type="unfinished"></translation> 9047 </message> 9048 <message> 9049 <source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source> 9050 <translation type="unfinished"></translation> 9051 </message> 9052 <message> 9053 <source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source> 9054 <translation type="unfinished"></translation> 9055 </message> 9056 <message> 9057 <source>Cancel</source> 9058 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9059 </message> 9060 <message> 9061 <source>Specify next point or [%1]</source> 9062 <translation type="unfinished"></translation> 9063 </message> 9064 <message> 9065 <source>Back</source> 9066 <translation type="unfinished"></translation> 9067 </message> 9068 <message> 9069 <source>Specify next point</source> 9070 <translation type="unfinished"></translation> 9071 </message> 9072 <message> 9073 <source>Can not append nodes in a closed polyline.</source> 9074 <translation type="unfinished"></translation> 9075 </message> 9076 <message> 9077 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 9078 <translation type="unfinished"></translation> 9079 </message> 9080</context> 9081<context> 9082 <name>RS_ActionPolylineDel</name> 9083 <message> 9084 <source>No Entity found.</source> 9085 <translation type="unfinished"></translation> 9086 </message> 9087 <message> 9088 <source>Entity must be a polyline.</source> 9089 <translation type="unfinished"></translation> 9090 </message> 9091 <message> 9092 <source>Specify polyline to delete node</source> 9093 <translation type="unfinished"></translation> 9094 </message> 9095 <message> 9096 <source>Cancel</source> 9097 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9098 </message> 9099 <message> 9100 <source>Specify deleting node's point</source> 9101 <translation type="unfinished"></translation> 9102 </message> 9103 <message> 9104 <source>Back</source> 9105 <translation type="unfinished"></translation> 9106 </message> 9107 <message> 9108 <source>Deleting point is invalid.</source> 9109 <translation type="unfinished"></translation> 9110 </message> 9111 <message> 9112 <source>Deleting point is not on entity.</source> 9113 <translation type="unfinished"></translation> 9114 </message> 9115</context> 9116<context> 9117 <name>RS_ActionPolylineDelBetween</name> 9118 <message> 9119 <source>No Entity found.</source> 9120 <translation type="unfinished"></translation> 9121 </message> 9122 <message> 9123 <source>Entity must be a polyline.</source> 9124 <translation type="unfinished"></translation> 9125 </message> 9126 <message> 9127 <source>Deleting point is not on entity.</source> 9128 <translation type="unfinished"></translation> 9129 </message> 9130 <message> 9131 <source>Specify polyline to delete between two nodes</source> 9132 <translation type="unfinished"></translation> 9133 </message> 9134 <message> 9135 <source>Cancel</source> 9136 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9137 </message> 9138 <message> 9139 <source>Specify first node</source> 9140 <translation type="unfinished"></translation> 9141 </message> 9142 <message> 9143 <source>Back</source> 9144 <translation type="unfinished"></translation> 9145 </message> 9146 <message> 9147 <source>Specify second node</source> 9148 <translation type="unfinished"></translation> 9149 </message> 9150 <message> 9151 <source>Deleting point is invalid.</source> 9152 <translation type="unfinished"></translation> 9153 </message> 9154</context> 9155<context> 9156 <name>RS_ActionPolylineEquidistant</name> 9157 <message> 9158 <source>No Entity found.</source> 9159 <translation type="unfinished"></translation> 9160 </message> 9161 <message> 9162 <source>Entity must be a polyline.</source> 9163 <translation type="unfinished"></translation> 9164 </message> 9165 <message> 9166 <source>Choose the original polyline</source> 9167 <translation type="unfinished"></translation> 9168 </message> 9169 <message> 9170 <source>Cancel</source> 9171 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9172 </message> 9173</context> 9174<context> 9175 <name>RS_ActionPolylineSegment</name> 9176 <message> 9177 <source>No Entity found.</source> 9178 <translation type="unfinished"></translation> 9179 </message> 9180 <message> 9181 <source>Choose one of the segments on the original polyline</source> 9182 <translation type="unfinished"></translation> 9183 </message> 9184 <message> 9185 <source>Cancel</source> 9186 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9187 </message> 9188 <message> 9189 <source>Entity can not be a closed polyline.</source> 9190 <translation type="unfinished"></translation> 9191 </message> 9192 <message> 9193 <source>Polyline created</source> 9194 <translation type="unfinished"></translation> 9195 </message> 9196</context> 9197<context> 9198 <name>RS_ActionPolylineTrim</name> 9199 <message> 9200 <source>No Entity found.</source> 9201 <translation type="unfinished"></translation> 9202 </message> 9203 <message> 9204 <source>Entity must be a polyline.</source> 9205 <translation type="unfinished"></translation> 9206 </message> 9207 <message> 9208 <source>Specifying point is invalid.</source> 9209 <translation type="unfinished"></translation> 9210 </message> 9211 <message> 9212 <source>No Segment found on entity.</source> 9213 <translation type="unfinished"></translation> 9214 </message> 9215 <message> 9216 <source>Specify polyline to trim</source> 9217 <translation type="unfinished"></translation> 9218 </message> 9219 <message> 9220 <source>Cancel</source> 9221 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9222 </message> 9223 <message> 9224 <source>Specify first segment</source> 9225 <translation type="unfinished"></translation> 9226 </message> 9227 <message> 9228 <source>Back</source> 9229 <translation type="unfinished"></translation> 9230 </message> 9231 <message> 9232 <source>Specify second segment</source> 9233 <translation type="unfinished"></translation> 9234 </message> 9235</context> 9236<context> 9237 <name>RS_ActionPrintPreview</name> 9238 <message> 9239 <source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source> 9240 <translation type="unfinished"></translation> 9241 </message> 9242 <message> 9243 <source>Printout offset in paper coordinates by (%1, %2)</source> 9244 <translation type="unfinished"></translation> 9245 </message> 9246 <message> 9247 <source>Printout offset in graph coordinates by (%1, %2)</source> 9248 <translation type="unfinished"></translation> 9249 </message> 9250 <message> 9251 <source>Printout offset in graph coordinates</source> 9252 <translation type="unfinished"></translation> 9253 </message> 9254 <message> 9255 <source>Printout offset in paper coordinates</source> 9256 <translation type="unfinished"></translation> 9257 </message> 9258 <message> 9259 <source>: select printout offset coordinates</source> 9260 <translation type="unfinished"></translation> 9261 </message> 9262 <message> 9263 <source>type in offset from command line to offset printout</source> 9264 <translation type="unfinished"></translation> 9265 </message> 9266 <message> 9267 <source>Printout offset ignores relative zero. Ignoring '@'</source> 9268 <translation type="unfinished"></translation> 9269 </message> 9270 <message> 9271 <source>Printout in Black/White</source> 9272 <translation type="unfinished"></translation> 9273 </message> 9274 <message> 9275 <source>Printout in color</source> 9276 <translation type="unfinished"></translation> 9277 </message> 9278</context> 9279<context> 9280 <name>RS_ActionSelect</name> 9281 <message> 9282 <source>Select to modify attributes</source> 9283 <translation type="unfinished"></translation> 9284 </message> 9285 <message> 9286 <source>Cancel</source> 9287 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9288 </message> 9289 <message> 9290 <source>Select to delete</source> 9291 <translation type="unfinished"></translation> 9292 </message> 9293 <message> 9294 <source>Select to delete immediately</source> 9295 <translation type="unfinished"></translation> 9296 </message> 9297 <message> 9298 <source>Select to move</source> 9299 <translation type="unfinished"></translation> 9300 </message> 9301 <message> 9302 <source>Select to rotate</source> 9303 <translation type="unfinished"></translation> 9304 </message> 9305 <message> 9306 <source>Select to scale</source> 9307 <translation type="unfinished"></translation> 9308 </message> 9309 <message> 9310 <source>Select to mirror</source> 9311 <translation type="unfinished"></translation> 9312 </message> 9313 <message> 9314 <source>Select to move and rotate</source> 9315 <translation type="unfinished"></translation> 9316 </message> 9317 <message> 9318 <source>Select for two axis rotation</source> 9319 <translation type="unfinished"></translation> 9320 </message> 9321 <message> 9322 <source>Select to explode text</source> 9323 <translation type="unfinished"></translation> 9324 </message> 9325 <message> 9326 <source>Select to create block</source> 9327 <translation type="unfinished"></translation> 9328 </message> 9329 <message> 9330 <source>Select to copy</source> 9331 <translation type="unfinished"></translation> 9332 </message> 9333 <message> 9334 <source>Select to cut</source> 9335 <translation type="unfinished"></translation> 9336 </message> 9337 <message> 9338 <source>No entity selected!</source> 9339 <translation type="unfinished"></translation> 9340 </message> 9341 <message> 9342 <source>Select to create offset</source> 9343 <translation type="unfinished"></translation> 9344 </message> 9345 <message> 9346 <source>Select entities to order</source> 9347 <translation type="unfinished"></translation> 9348 </message> 9349 <message> 9350 <source>Select to explode block</source> 9351 <translation type="unfinished"></translation> 9352 </message> 9353 <message> 9354 <source>Select to revert direction</source> 9355 <translation type="unfinished"></translation> 9356 </message> 9357</context> 9358<context> 9359 <name>RS_ActionSelectContour</name> 9360 <message> 9361 <source>Entity must be an Atomic Entity.</source> 9362 <translation type="unfinished"></translation> 9363 </message> 9364</context> 9365<context> 9366 <name>RS_ActionSelectIntersected</name> 9367 <message> 9368 <source>Choose first point of intersection line</source> 9369 <translation type="unfinished"></translation> 9370 </message> 9371 <message> 9372 <source>Cancel</source> 9373 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9374 </message> 9375 <message> 9376 <source>Choose second point of intersection line</source> 9377 <translation type="unfinished"></translation> 9378 </message> 9379 <message> 9380 <source>Back</source> 9381 <translation type="unfinished"></translation> 9382 </message> 9383</context> 9384<context> 9385 <name>RS_ActionSelectWindow</name> 9386 <message> 9387 <source>Cancel</source> 9388 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9389 </message> 9390 <message> 9391 <source>Choose second edge</source> 9392 <translation type="unfinished"></translation> 9393 </message> 9394 <message> 9395 <source>Back</source> 9396 <translation type="unfinished"></translation> 9397 </message> 9398 <message> 9399 <source>Click and drag for the selection window</source> 9400 <translation type="unfinished"></translation> 9401 </message> 9402</context> 9403<context> 9404 <name>RS_ActionSetRelativeZero</name> 9405 <message> 9406 <source>Set relative Zero</source> 9407 <translation type="unfinished"></translation> 9408 </message> 9409 <message> 9410 <source>Cancel</source> 9411 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9412 </message> 9413 <message> 9414 <source>Set &Relative Zero</source> 9415 <translation type="unfinished"></translation> 9416 </message> 9417</context> 9418<context> 9419 <name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name> 9420 <message> 9421 <source>I&ntersection Manually</source> 9422 <translation type="unfinished"></translation> 9423 </message> 9424 <message> 9425 <source>Select first entity</source> 9426 <translation type="unfinished"></translation> 9427 </message> 9428 <message> 9429 <source>Back</source> 9430 <translation type="unfinished"></translation> 9431 </message> 9432 <message> 9433 <source>Select second entity</source> 9434 <translation type="unfinished"></translation> 9435 </message> 9436</context> 9437<context> 9438 <name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name> 9439 <message> 9440 <source>Regenerated %1 dimension entities</source> 9441 <translation type="unfinished"></translation> 9442 </message> 9443 <message> 9444 <source>No dimension entities found</source> 9445 <translation type="unfinished"></translation> 9446 </message> 9447</context> 9448<context> 9449 <name>RS_ActionZoomPan</name> 9450 <message> 9451 <source>Click and drag to pan zoom</source> 9452 <translation type="unfinished"></translation> 9453 </message> 9454 <message> 9455 <source>Cancel</source> 9456 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9457 </message> 9458 <message> 9459 <source>Zoom panning</source> 9460 <translation type="unfinished"></translation> 9461 </message> 9462</context> 9463<context> 9464 <name>RS_ActionZoomWindow</name> 9465 <message> 9466 <source>Specify first edge</source> 9467 <translation type="unfinished"></translation> 9468 </message> 9469 <message> 9470 <source>Cancel</source> 9471 <translation type="unfinished">Prekliči</translation> 9472 </message> 9473 <message> 9474 <source>Specify second edge</source> 9475 <translation type="unfinished"></translation> 9476 </message> 9477 <message> 9478 <source>Back</source> 9479 <translation type="unfinished"></translation> 9480 </message> 9481</context> 9482<context> 9483 <name>TextFileViewer</name> 9484 <message> 9485 <source>Frame</source> 9486 <translation type="unfinished"></translation> 9487 </message> 9488</context> 9489<context> 9490 <name>Ui_ArcOptions</name> 9491 <message> 9492 <source>Arc Options</source> 9493 <translation type="unfinished">Možnosti loka</translation> 9494 </message> 9495 <message> 9496 <source>Counterclockwise</source> 9497 <translation type="unfinished">V smeri obratno urnih kazalcev</translation> 9498 </message> 9499 <message> 9500 <source>Clockwise</source> 9501 <translation type="unfinished">V smeri urnih kazalcev</translation> 9502 </message> 9503</context> 9504<context> 9505 <name>Ui_ArcTangentialOptions</name> 9506 <message> 9507 <source>Tangential Arc Options</source> 9508 <translation type="unfinished">Možnosti tangencialnega loka</translation> 9509 </message> 9510 <message> 9511 <source>Radius of the tangential arc</source> 9512 <translation type="unfinished">Polmer tangencialnega loka</translation> 9513 </message> 9514 <message> 9515 <source>Total subtending angle of the tangential arc</source> 9516 <translation type="unfinished">Skupni notranji kot tangencialnega loka</translation> 9517 </message> 9518 <message> 9519 <source>Radius</source> 9520 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 9521 <translation type="unfinished">Polmer</translation> 9522 </message> 9523 <message> 9524 <source>Angle</source> 9525 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 9526 <translation type="unfinished">Kot</translation> 9527 </message> 9528</context> 9529<context> 9530 <name>Ui_BevelOptions</name> 9531 <message> 9532 <source>Bevel Options</source> 9533 <translation type="unfinished">Možnosti prirezovanja</translation> 9534 </message> 9535 <message> 9536 <source>Check to trim both entities to the bevel</source> 9537 <translation type="unfinished">izberi za izrez obeh predmetov pri prirezovanju</translation> 9538 </message> 9539 <message> 9540 <source>Trim</source> 9541 <translation type="unfinished">Obreži</translation> 9542 </message> 9543 <message> 9544 <source>Length 1:</source> 9545 <translation type="unfinished">Dolžina 1:</translation> 9546 </message> 9547 <message> 9548 <source>Length 2:</source> 9549 <translation type="unfinished">Dolžina 2:</translation> 9550 </message> 9551</context> 9552<context> 9553 <name>Ui_CircleOptions</name> 9554 <message> 9555 <source>Circle Options</source> 9556 <translation type="unfinished"></translation> 9557 </message> 9558 <message> 9559 <source>Radius:</source> 9560 <translation type="unfinished"></translation> 9561 </message> 9562</context> 9563<context> 9564 <name>Ui_CircleTan2Options</name> 9565 <message> 9566 <source>Circle Tangential2 Options</source> 9567 <translation type="unfinished"></translation> 9568 </message> 9569 <message> 9570 <source><html><head/><body><p>Radius of the tangential circle to draw</p></body></html></source> 9571 <translation type="unfinished"></translation> 9572 </message> 9573 <message> 9574 <source>Radius:</source> 9575 <translation type="unfinished"></translation> 9576 </message> 9577 <message> 9578 <source>Radius of tangential circle</source> 9579 <translation type="unfinished"></translation> 9580 </message> 9581</context> 9582<context> 9583 <name>Ui_DimLinearOptions</name> 9584 <message> 9585 <source>Linear Dimension Options</source> 9586 <translation type="unfinished"></translation> 9587 </message> 9588 <message> 9589 <source>Angle:</source> 9590 <translation type="unfinished"></translation> 9591 </message> 9592</context> 9593<context> 9594 <name>Ui_DimOptions</name> 9595 <message> 9596 <source>Dimension Options</source> 9597 <translation type="unfinished"></translation> 9598 </message> 9599 <message> 9600 <source>Label:</source> 9601 <translation type="unfinished"></translation> 9602 </message> 9603 <message utf8="true"> 9604 <source>⌀</source> 9605 <translation type="unfinished"></translation> 9606 </message> 9607 <message utf8="true"> 9608 <source>°</source> 9609 <translation type="unfinished"></translation> 9610 </message> 9611 <message utf8="true"> 9612 <source>±</source> 9613 <translation type="unfinished"></translation> 9614 </message> 9615 <message utf8="true"> 9616 <source>π</source> 9617 <translation type="unfinished"></translation> 9618 </message> 9619 <message utf8="true"> 9620 <source>×</source> 9621 <translation type="unfinished"></translation> 9622 </message> 9623 <message utf8="true"> 9624 <source>÷</source> 9625 <translation type="unfinished"></translation> 9626 </message> 9627 <message> 9628 <source>...</source> 9629 <translation type="unfinished"></translation> 9630 </message> 9631</context> 9632<context> 9633 <name>Ui_ImageOptions</name> 9634 <message> 9635 <source>Insert Options</source> 9636 <translation type="unfinished"></translation> 9637 </message> 9638 <message> 9639 <source>Angle:</source> 9640 <translation type="unfinished"></translation> 9641 </message> 9642 <message> 9643 <source>Rotation Angle</source> 9644 <translation type="unfinished"></translation> 9645 </message> 9646 <message> 9647 <source>Factor:</source> 9648 <translation type="unfinished"></translation> 9649 </message> 9650 <message> 9651 <source>Scale Factor</source> 9652 <translation type="unfinished"></translation> 9653 </message> 9654 <message> 9655 <source>DPI</source> 9656 <translation type="unfinished"></translation> 9657 </message> 9658 <message> 9659 <source>DPI of Image</source> 9660 <translation type="unfinished"></translation> 9661 </message> 9662</context> 9663<context> 9664 <name>Ui_InsertOptions</name> 9665 <message> 9666 <source>Insert Options</source> 9667 <translation type="unfinished"></translation> 9668 </message> 9669 <message> 9670 <source>Angle:</source> 9671 <translation type="unfinished"></translation> 9672 </message> 9673 <message> 9674 <source>Rotation Angle</source> 9675 <translation type="unfinished"></translation> 9676 </message> 9677 <message> 9678 <source>Factor:</source> 9679 <translation type="unfinished"></translation> 9680 </message> 9681 <message> 9682 <source>Scale Factor</source> 9683 <translation type="unfinished"></translation> 9684 </message> 9685 <message> 9686 <source>Array:</source> 9687 <translation type="unfinished"></translation> 9688 </message> 9689 <message> 9690 <source>Number of Columns</source> 9691 <translation type="unfinished"></translation> 9692 </message> 9693 <message> 9694 <source>Number of Rows</source> 9695 <translation type="unfinished"></translation> 9696 </message> 9697 <message> 9698 <source>Spacing:</source> 9699 <translation type="unfinished"></translation> 9700 </message> 9701 <message> 9702 <source>Column Spacing</source> 9703 <translation type="unfinished"></translation> 9704 </message> 9705 <message> 9706 <source>Row Spacing</source> 9707 <translation type="unfinished"></translation> 9708 </message> 9709</context> 9710<context> 9711 <name>Ui_LibraryInsertOptions</name> 9712 <message> 9713 <source>Library Insert Options</source> 9714 <translation type="unfinished"></translation> 9715 </message> 9716 <message> 9717 <source>Angle:</source> 9718 <translation type="unfinished"></translation> 9719 </message> 9720 <message> 9721 <source>Rotation Angle</source> 9722 <translation type="unfinished"></translation> 9723 </message> 9724 <message> 9725 <source>Factor:</source> 9726 <translation type="unfinished"></translation> 9727 </message> 9728 <message> 9729 <source>Scale Factor</source> 9730 <translation type="unfinished"></translation> 9731 </message> 9732</context> 9733<context> 9734 <name>Ui_LineAngleOptions</name> 9735 <message> 9736 <source>Line Angle Options</source> 9737 <translation type="unfinished"></translation> 9738 </message> 9739 <message> 9740 <source>Angle:</source> 9741 <translation type="unfinished"></translation> 9742 </message> 9743 <message> 9744 <source>Line angle</source> 9745 <translation type="unfinished"></translation> 9746 </message> 9747 <message> 9748 <source>Length:</source> 9749 <translation type="unfinished"></translation> 9750 </message> 9751 <message> 9752 <source>Length of line</source> 9753 <translation type="unfinished"></translation> 9754 </message> 9755 <message> 9756 <source>Snap Point:</source> 9757 <translation type="unfinished"></translation> 9758 </message> 9759 <message> 9760 <source>Start</source> 9761 <translation type="unfinished"></translation> 9762 </message> 9763 <message> 9764 <source>Middle</source> 9765 <translation type="unfinished"></translation> 9766 </message> 9767 <message> 9768 <source>End</source> 9769 <translation type="unfinished"></translation> 9770 </message> 9771</context> 9772<context> 9773 <name>Ui_LineBisectorOptions</name> 9774 <message> 9775 <source>Line Bisector Options</source> 9776 <translation type="unfinished"></translation> 9777 </message> 9778 <message> 9779 <source>Length:</source> 9780 <translation type="unfinished"></translation> 9781 </message> 9782 <message> 9783 <source>Length of bisector</source> 9784 <translation type="unfinished"></translation> 9785 </message> 9786 <message> 9787 <source>Number:</source> 9788 <translation type="unfinished"></translation> 9789 </message> 9790 <message> 9791 <source>Number of bisectors to create</source> 9792 <translation type="unfinished"></translation> 9793 </message> 9794</context> 9795<context> 9796 <name>Ui_LineOptions</name> 9797 <message> 9798 <source>Line Options</source> 9799 <translation type="unfinished"></translation> 9800 </message> 9801 <message> 9802 <source>Form a closed contour from lines drawn</source> 9803 <translation type="unfinished"></translation> 9804 </message> 9805 <message> 9806 <source>Close</source> 9807 <translation type="unfinished"></translation> 9808 </message> 9809 <message> 9810 <source>Undo the last line drawing</source> 9811 <translation type="unfinished"></translation> 9812 </message> 9813 <message> 9814 <source>Undo</source> 9815 <translation type="unfinished"></translation> 9816 </message> 9817 <message> 9818 <source>Redo the last line drawing</source> 9819 <translation type="unfinished"></translation> 9820 </message> 9821 <message> 9822 <source>Redo</source> 9823 <translation type="unfinished"></translation> 9824 </message> 9825</context> 9826<context> 9827 <name>Ui_LineParallelOptions</name> 9828 <message> 9829 <source>Line Parallel Options</source> 9830 <translation type="unfinished"></translation> 9831 </message> 9832 <message> 9833 <source>Distance:</source> 9834 <translation type="unfinished"></translation> 9835 </message> 9836 <message> 9837 <source>Distance to original entity</source> 9838 <translation type="unfinished"></translation> 9839 </message> 9840 <message> 9841 <source>Number:</source> 9842 <translation type="unfinished"></translation> 9843 </message> 9844 <message> 9845 <source>Number of parallels to create</source> 9846 <translation type="unfinished"></translation> 9847 </message> 9848</context> 9849<context> 9850 <name>Ui_LineParallelThroughOptions</name> 9851 <message> 9852 <source>Line Parallel Through Options</source> 9853 <translation type="unfinished"></translation> 9854 </message> 9855 <message> 9856 <source>Number:</source> 9857 <translation type="unfinished"></translation> 9858 </message> 9859 <message> 9860 <source>Number of parallels to create</source> 9861 <translation type="unfinished"></translation> 9862 </message> 9863</context> 9864<context> 9865 <name>Ui_LinePolygon2Options</name> 9866 <message> 9867 <source>Polygon Options</source> 9868 <translation type="unfinished"></translation> 9869 </message> 9870 <message> 9871 <source>Number:</source> 9872 <translation type="unfinished"></translation> 9873 </message> 9874 <message> 9875 <source>Number of edges</source> 9876 <translation type="unfinished"></translation> 9877 </message> 9878</context> 9879<context> 9880 <name>Ui_LinePolygonOptions</name> 9881 <message> 9882 <source>Polygon Options</source> 9883 <translation type="unfinished"></translation> 9884 </message> 9885 <message> 9886 <source>Number:</source> 9887 <translation type="unfinished"></translation> 9888 </message> 9889 <message> 9890 <source>Number of edges</source> 9891 <translation type="unfinished"></translation> 9892 </message> 9893</context> 9894<context> 9895 <name>Ui_LineRelAngleOptions</name> 9896 <message> 9897 <source>Line Relative Angle Options</source> 9898 <translation type="unfinished"></translation> 9899 </message> 9900 <message> 9901 <source>Angle:</source> 9902 <translation type="unfinished"></translation> 9903 </message> 9904 <message> 9905 <source>Line angle</source> 9906 <translation type="unfinished"></translation> 9907 </message> 9908 <message> 9909 <source>Length:</source> 9910 <translation type="unfinished"></translation> 9911 </message> 9912 <message> 9913 <source>Length of line</source> 9914 <translation type="unfinished"></translation> 9915 </message> 9916</context> 9917<context> 9918 <name>Ui_MTextOptions</name> 9919 <message> 9920 <source>Text Options</source> 9921 <translation type="unfinished"></translation> 9922 </message> 9923 <message> 9924 <source>Text:</source> 9925 <translation type="unfinished"></translation> 9926 </message> 9927 <message> 9928 <source>Angle:</source> 9929 <translation type="unfinished"></translation> 9930 </message> 9931</context> 9932<context> 9933 <name>Ui_ModifyOffsetOptions</name> 9934 <message> 9935 <source>Modify Offset Options</source> 9936 <translation type="unfinished"></translation> 9937 </message> 9938 <message> 9939 <source>Distance:</source> 9940 <translation type="unfinished"></translation> 9941 </message> 9942 <message> 9943 <source>Offset from original entity</source> 9944 <translation type="unfinished"></translation> 9945 </message> 9946</context> 9947<context> 9948 <name>Ui_MoveRotateOptions</name> 9949 <message> 9950 <source>Move Rotate Options</source> 9951 <translation type="unfinished"></translation> 9952 </message> 9953 <message> 9954 <source>Angle:</source> 9955 <translation type="unfinished"></translation> 9956 </message> 9957</context> 9958<context> 9959 <name>Ui_PolylineOptions</name> 9960 <message> 9961 <source>Polyline Options</source> 9962 <translation type="unfinished"></translation> 9963 </message> 9964 <message> 9965 <source>Close</source> 9966 <translation type="unfinished"></translation> 9967 </message> 9968 <message> 9969 <source>Undo</source> 9970 <translation type="unfinished"></translation> 9971 </message> 9972 <message> 9973 <source>Line</source> 9974 <translation type="unfinished"></translation> 9975 </message> 9976 <message> 9977 <source>Tangential</source> 9978 <translation type="unfinished"></translation> 9979 </message> 9980 <message> 9981 <source>Tan Radius</source> 9982 <translation type="unfinished"></translation> 9983 </message> 9984 <message> 9985 <source>Angle</source> 9986 <translation type="unfinished">Kot</translation> 9987 </message> 9988 <message> 9989 <source>Radius:</source> 9990 <translation type="unfinished"></translation> 9991 </message> 9992 <message> 9993 <source>Angle:</source> 9994 <translation type="unfinished"></translation> 9995 </message> 9996 <message> 9997 <source>Counter Clockwise</source> 9998 <translation type="unfinished"></translation> 9999 </message> 10000 <message> 10001 <source>Clockwise</source> 10002 <translation type="unfinished">V smeri urnih kazalcev</translation> 10003 </message> 10004</context> 10005<context> 10006 <name>Ui_PrintPreviewOptions</name> 10007 <message> 10008 <source>Print Preview Options</source> 10009 <translation type="unfinished"></translation> 10010 </message> 10011 <message> 10012 <source><html><head/><body><p>Print Scale is locked to the current value</p></body></html></source> 10013 <translation type="unfinished"></translation> 10014 </message> 10015 <message> 10016 <source>fixed</source> 10017 <translation type="unfinished"></translation> 10018 </message> 10019 <message> 10020 <source>Toggle Black / White mode</source> 10021 <translation type="unfinished"></translation> 10022 </message> 10023 <message> 10024 <source>Center to page</source> 10025 <translation type="unfinished"></translation> 10026 </message> 10027 <message> 10028 <source>Fit to page</source> 10029 <translation type="unfinished"></translation> 10030 </message> 10031</context> 10032<context> 10033 <name>Ui_RoundOptions</name> 10034 <message> 10035 <source>Round Options</source> 10036 <translation type="unfinished"></translation> 10037 </message> 10038 <message> 10039 <source>Check to trim both edges to the rounding</source> 10040 <translation type="unfinished"></translation> 10041 </message> 10042 <message> 10043 <source>Trim</source> 10044 <translation type="unfinished">Obreži</translation> 10045 </message> 10046 <message> 10047 <source>Radius:</source> 10048 <translation type="unfinished"></translation> 10049 </message> 10050</context> 10051<context> 10052 <name>Ui_SnapDistOptions</name> 10053 <message> 10054 <source>Snap Distance Options</source> 10055 <translation type="unfinished"></translation> 10056 </message> 10057 <message> 10058 <source>Distance:</source> 10059 <translation type="unfinished"></translation> 10060 </message> 10061</context> 10062<context> 10063 <name>Ui_SnapMiddleOptions</name> 10064 <message> 10065 <source>Snap Distance Options</source> 10066 <translation type="unfinished"></translation> 10067 </message> 10068 <message> 10069 <source>Middle Points:</source> 10070 <translation type="unfinished"></translation> 10071 </message> 10072 <message> 10073 <source>Number of equidistant division points</source> 10074 <translation type="unfinished"></translation> 10075 </message> 10076</context> 10077<context> 10078 <name>Ui_SplineOptions</name> 10079 <message> 10080 <source>Spline Options</source> 10081 <translation type="unfinished"></translation> 10082 </message> 10083 <message> 10084 <source>Degree:</source> 10085 <translation type="unfinished"></translation> 10086 </message> 10087 <message> 10088 <source>Closed</source> 10089 <translation type="unfinished"></translation> 10090 </message> 10091 <message> 10092 <source>Undo</source> 10093 <translation type="unfinished"></translation> 10094 </message> 10095</context> 10096<context> 10097 <name>Ui_TextOptions</name> 10098 <message> 10099 <source>Text Options</source> 10100 <translation type="unfinished"></translation> 10101 </message> 10102 <message> 10103 <source>Text:</source> 10104 <translation type="unfinished"></translation> 10105 </message> 10106 <message> 10107 <source>Angle:</source> 10108 <translation type="unfinished"></translation> 10109 </message> 10110</context> 10111<context> 10112 <name>Ui_TrimAmountOptions</name> 10113 <message> 10114 <source>Trim Amount Options</source> 10115 <translation type="unfinished"></translation> 10116 </message> 10117 <message> 10118 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source> 10119 <translation type="unfinished"></translation> 10120 </message> 10121 <message> 10122 <source>Length:</source> 10123 <translation type="unfinished"></translation> 10124 </message> 10125 <message> 10126 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source> 10127 <translation type="unfinished"></translation> 10128 </message> 10129 <message> 10130 <source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source> 10131 <translation type="unfinished"></translation> 10132 </message> 10133</context> 10134<context> 10135 <name>WidgetCreator</name> 10136 <message> 10137 <source>Frame</source> 10138 <translation type="unfinished"></translation> 10139 </message> 10140 <message> 10141 <source>></source> 10142 <translation type="unfinished"></translation> 10143 </message> 10144 <message> 10145 <source><</source> 10146 <translation type="unfinished"></translation> 10147 </message> 10148 <message> 10149 <source>Name</source> 10150 <translation type="unfinished"></translation> 10151 </message> 10152 <message> 10153 <source>Create</source> 10154 <translation type="unfinished"></translation> 10155 </message> 10156 <message> 10157 <source>Destroy</source> 10158 <translation type="unfinished"></translation> 10159 </message> 10160 <message> 10161 <source>Assign</source> 10162 <translation type="unfinished"></translation> 10163 </message> 10164 <message> 10165 <source>Update</source> 10166 <translation type="unfinished"></translation> 10167 </message> 10168</context> 10169</TS> 10170