1# german translation of lrzsz output 2# Copyright (C) 1997 Uwe Ohse 3# Uwe Ohse <uwe@ohse.de>, 1997. 4# 5#, fuzzy 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9"POT-Creation-Date: 1998-12-30 08:49+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 1997-06-01 19:00+0200\n" 11"Last-Translator: FULL NAME <uwe@ohse.de>\n" 12"Language-Team: none. try <uwe@ohse.de>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: src/lsz.c:228 18msgid "io_mode(,2) in rbsb.c not implemented\n" 19msgstr "io_mode(2) in rbsb.c nicht implementiert\n" 20 21#: src/lrz.c:201 src/lsz.c:230 22#, c-format 23msgid "caught signal %d; exiting" 24msgstr "erhielt Signal %d; Programmabbruch" 25 26#: src/lsz.c:400 27msgid "command tries" 28msgstr "Kommandowiederholungen" 29 30#: src/lsz.c:422 31msgid "packetlength" 32msgstr "Paketl�nge" 33 34#: src/lsz.c:427 35#, c-format 36msgid "packetlength out of range 24..%ld" 37msgstr "Argument der Option L au�erhalb des Bereichs 24..%ld" 38 39#: src/lsz.c:436 40msgid "framelength" 41msgstr "Framel�nge" 42 43#: src/lsz.c:441 44#, c-format 45msgid "framelength out of range 32..%ld" 46msgstr "Argument der Option l au�erhalb des Bereichs 32..%ld" 47 48#: src/lrz.c:323 src/lsz.c:450 49msgid "min_bps" 50msgstr "minimale BPS-Rate" 51 52#: src/lsz.c:452 53msgid "min_bps must be >= 0" 54msgstr "minimale BPS-Rate mu� >= 0 sein" 55 56#: src/lrz.c:329 src/lsz.c:458 57msgid "min_bps_time" 58msgstr "" 59 60#: src/lrz.c:331 src/lsz.c:460 61msgid "min_bps_time must be > 1" 62msgstr "Zeitfenster f�r minimale BPS-Rate mu� > 1 Sekunde sein" 63 64#: src/lrz.c:347 src/lsz.c:484 65msgid "hour to large (0..23)" 66msgstr "Stunde zu gross (0..23)" 67 68#: src/lrz.c:349 src/lsz.c:486 69msgid "unparsable stop time\n" 70msgstr "unparsbare Endzeit\n" 71 72#: src/lrz.c:353 src/lsz.c:490 73msgid "minute to large (0..59)" 74msgstr "Minute zu gro� (0..59)" 75 76#: src/lrz.c:363 src/lrz.c:370 src/lsz.c:500 src/lsz.c:507 77msgid "stop time to small" 78msgstr "Stopzeit zu kurz" 79 80#: src/lrz.c:368 src/lsz.c:505 81msgid "stop-at" 82msgstr "" 83 84#: src/lrz.c:399 src/lsz.c:516 85msgid "timeout" 86msgstr "Timeout" 87 88#: src/lrz.c:401 src/lsz.c:518 89msgid "timeout out of range 10..1000" 90msgstr "Argument der Option t au�erhalb des Bereichs 10..1000" 91 92#: src/lrz.c:417 src/lsz.c:526 93msgid "security violation: can't do that under restricted shell\n" 94msgstr "Sicherheitsversto�: Ausf�hrung unter eingeschr�nkter Shell verboten\n" 95 96#: src/lrz.c:407 src/lsz.c:533 97msgid "window size" 98msgstr "Fenstergr��e" 99 100#: src/lrz.c:432 src/lrz.c:439 src/lsz.c:556 src/lsz.c:563 101msgid "cannot turnoff syslog" 102msgstr "kann syslogging nicht abschalten" 103 104#: src/lrz.c:454 src/lsz.c:571 105msgid "startup delay" 106msgstr "Startverz�gerung" 107 108#: src/lrz.c:470 src/lrz.c:755 src/lrz.c:1117 src/lrz.c:1243 src/lrz.c:1300 109#: src/lrz.c:1317 src/lrz.c:1332 src/lrz.c:1431 src/lsz.c:583 src/lsz.c:692 110#: src/lsz.c:831 src/lsz.c:1080 src/zreadline.c:127 111msgid "out of memory" 112msgstr "Kein Speicher mehr frei" 113 114#: src/lrz.c:480 src/lsz.c:595 115msgid "this program was never intended to be used setuid\n" 116msgstr "dieses Programm darf nicht setuid laufen\n" 117 118#: src/lsz.c:611 src/lsz.c:626 119msgid "need at least one file to send" 120msgstr "es mu� mindestens ein Name einer zu sendenden Datei angegeben werden" 121 122#: src/lsz.c:628 123msgid "Can't send command in restricted mode\n" 124msgstr "Im eingeschr�nkten Modus ist das Senden von Kommandos verboten\n" 125 126#: src/lrz.c:524 src/lsz.c:655 127msgid "hostname too long\n" 128msgstr "Hostname zu lang\n" 129 130#: src/lrz.c:539 src/lsz.c:670 131msgid "illegal server address\n" 132msgstr "Illegale Serveraddresse\n" 133 134#: src/lsz.c:709 135msgid "can read only one file from stdin" 136msgstr "kann nur eine Datei von der Standardeingabe lesen" 137 138#: src/lrz.c:571 src/lsz.c:806 139msgid "Transfer incomplete\n" 140msgstr "�bertragung nicht abgeschlossen\n" 141 142#: src/lrz.c:573 src/lsz.c:808 143msgid "Transfer complete\n" 144msgstr "�bertragung abgeschlossen\n" 145 146#: src/lsz.c:841 147#, c-format 148msgid "send_pseudo %s: cannot open tmpfile %s: %s" 149msgstr "send_pseudo %s: kann tempor�re Datei %s nicht �ffnen: %s" 150 151#: src/lsz.c:854 152#, c-format 153msgid "send_pseudo %s: cannot lstat tmpfile %s: %s" 154msgstr "send_pseudo %s: kann lstat nicht auf tempor�re Datei %s anwenden: %s" 155 156#: src/lsz.c:862 157#, c-format 158msgid "send_pseudo %s: avoiding symlink trap" 159msgstr "send_pseudo %s: vermied symlink Falle" 160 161#: src/lsz.c:873 162#, c-format 163msgid "send_pseudo %s: cannot write to tmpfile %s: %s" 164msgstr "send_pseudo %s: kann nicht in tempor�re Datei %s schreiben: %s" 165 166#: src/lsz.c:882 167#, c-format 168msgid "send_pseudo %s: failed" 169msgstr "send_pseudo %s: Fehlschlag" 170 171#: src/lsz.c:885 172#, c-format 173msgid "send_pseudo %s: ok" 174msgstr "send_pseudo %s: Erfolg" 175 176#: src/lsz.c:912 177msgid "tcp protocol init failed\n" 178msgstr "TCP Protokoll Initialisierung fehlgeschlagen\n" 179 180#: src/lsz.c:935 181#, c-format 182msgid "Answering TIMESYNC at %s" 183msgstr "Beantworte Zeitsynchronisation um %s" 184 185#: src/lsz.c:940 186msgid "timezone" 187msgstr "Zeitzone" 188 189#: src/lsz.c:943 190msgid "timezone unknown" 191msgstr "Zeitzone unbekannt" 192 193#: src/lsz.c:972 194msgid "Can't open any requested files." 195msgstr "Kann keine der angeforderten Dateien �ffnen" 196 197#: src/lsz.c:1028 198#, c-format 199msgid "security violation: not allowed to upload from %s" 200msgstr "Sicherheitsversto�: Ausf�hrung unter eingeschr�nkter Shell verboten" 201 202#: src/lrz.c:1392 src/lsz.c:1046 203#, c-format 204msgid "cannot open %s" 205msgstr "kann %s nicht �ffnen" 206 207#: src/lsz.c:1101 208#, c-format 209msgid "is not a file: %s" 210msgstr "keine Datei: %s" 211 212#: src/lsz.c:1134 src/lsz.c:1149 213#, c-format 214msgid "%s/%s: error occured" 215msgstr "%s/%s: Fehler aufgetreten" 216 217#: src/lsz.c:1138 218#, c-format 219msgid "skipped: %s" 220msgstr "�bersprungen: %s" 221 222#: src/lsz.c:1141 223#, c-format 224msgid "%s/%s: skipped" 225msgstr "%s/%s: �bersprungen" 226 227#: src/lsz.c:1168 228#, c-format 229msgid "Bytes Sent:%7ld BPS:%-8ld \n" 230msgstr "Bytes gesendet:%7ld BPS:%-8ld \n" 231 232#: src/lsz.c:1197 233#, c-format 234msgid "Sending %s, %ld blocks: " 235msgstr "Sende %s, %ld Bl�cke:" 236 237#: src/lsz.c:1200 238msgid "Give your local XMODEM receive command now." 239msgstr "Starten Sie nun Ihr XMODEM-Empfangsprogramm." 240 241#: src/lsz.c:1243 242#, c-format 243msgid "Sending: %s\n" 244msgstr "Sende: %s\n" 245 246#: src/lsz.c:1286 247msgid "Timeout on pathname" 248msgstr "Timeout beim Warten vor Pfadname" 249 250#: src/lsz.c:1333 251msgid "Receiver Cancelled" 252msgstr "Empf�nger brach ab" 253 254#: src/lsz.c:1359 255msgid "No ACK on EOT" 256msgstr "Keine Best�tigung f�r �bertragungsende erhalten" 257 258#: src/lsz.c:1380 259#, c-format 260msgid "Xmodem sectors/kbytes sent: %3d/%2dk" 261msgstr "Ymodem Sektoren/Kilobytes gesendet: %3d/%2dk" 262 263#: src/lsz.c:1382 264#, c-format 265msgid "Ymodem sectors/kbytes sent: %3d/%2dk" 266msgstr "Ymodem Sektoren/Kilobytes gesendet: %3d/%2dk" 267 268#: src/lsz.c:1414 269msgid "Cancelled" 270msgstr "Abgebrochen" 271 272#: src/lsz.c:1418 273msgid "Timeout on sector ACK" 274msgstr "Timeout bei Sektorbest�tigung" 275 276#: src/lsz.c:1423 277msgid "NAK on sector" 278msgstr "Sektor nicht best�tigt" 279 280#: src/lsz.c:1429 281msgid "Got burst for sector ACK" 282msgstr "" 283 284#: src/lsz.c:1431 285#, c-format 286msgid "Got %02x for sector ACK" 287msgstr "Erhielt %02x als Sektorbest�tigung" 288 289#: src/lsz.c:1443 290msgid "Retry Count Exceeded" 291msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl �berschritten" 292 293#: src/lrz.c:593 src/lsz.c:1521 294#, c-format 295msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 296msgstr "`%s --help' gibt weitere Informationen.\n" 297 298#: src/lrz.c:598 src/lsz.c:1526 299#, c-format 300msgid "%s version %s\n" 301msgstr "%s Version %s\n" 302 303#: src/lsz.c:1529 304#, c-format 305msgid "Usage: %s [options] file ...\n" 306msgstr "Benutzung: %s [Optionen] Datei ...\n" 307 308#: src/lsz.c:1531 309#, c-format 310msgid " or: %s [options] -{c|i} COMMAND\n" 311msgstr " oder: %s [-2Ceqv] -{c|i} KOMMANDO\n" 312 313#: src/lsz.c:1532 314msgid "Send file(s) with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n" 315msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM �bertragen\n" 316 317# src/lrz.c:475 src/lsz.c:1330 xx 318#: src/lrz.c:604 src/lsz.c:1534 319msgid "" 320" (X) = option applies to XMODEM only\n" 321" (Y) = option applies to YMODEM only\n" 322" (Z) = option applies to ZMODEM only\n" 323msgstr "" 324" (X) = Option gilt nur f�r XMODEM\n" 325" (Y) = Option gilt nur f�r YMODEM\n" 326" (Z) = Option gilt nur f�r ZMODEM\n" 327 328#: src/lsz.c:1540 329msgid "" 330" -+, --append append to existing destination file (Z)\n" 331" -2, --twostop use 2 stop bits\n" 332" -4, --try-4k go up to 4K blocksize\n" 333" --start-4k start with 4K blocksize (doesn't try 8)\n" 334" -8, --try-8k go up to 8K blocksize\n" 335" --start-8k start with 8K blocksize\n" 336" -a, --ascii ASCII transfer (change CR/LF to LF)\n" 337" -b, --binary binary transfer\n" 338" -B, --bufsize N buffer N bytes (N==auto: buffer whole file)\n" 339" -c, --command COMMAND execute remote command COMMAND (Z)\n" 340" -C, --command-tries N try N times to execute a command (Z)\n" 341" -d, --dot-to-slash change '.' to '/' in pathnames (Y/Z)\n" 342" --delay-startup N sleep N seconds before doing anything\n" 343" -e, --escape escape all control characters (Z)\n" 344" -E, --rename force receiver to rename files it already has\n" 345" -f, --full-path send full pathname (Y/Z)\n" 346" -i, --immediate-command CMD send remote CMD, return immediately (Z)\n" 347" -h, --help print this usage message\n" 348" -k, --1k send 1024 byte packets (X)\n" 349" -L, --packetlen N limit subpacket length to N bytes (Z)\n" 350" -l, --framelen N limit frame length to N bytes (l>=L) (Z)\n" 351" -m, --min-bps N stop transmission if BPS below N\n" 352" -M, --min-bps-time N for at least N seconds (default: 120)\n" 353msgstr "" 354" -+, --append an existierende Dateien anh�ngen (Z)\n" 355" -2, --twostop zwei Stopbits verwenden\n" 356" -4, --try-4k bis zu 4K Blockgr��e verwenden\n" 357" --start-4k mit 4K Blockgr��e starten (versucht nicht 8)\n" 358" -8, --try-8k bis zu 8K Blockgr��e verwenden\n" 359" --start-8k mit 8K Blockgr��e starten\n" 360" -a, --ascii ASCII: NL nach CR/LF wandeln\n" 361" -b, --binary Bin�r�bertragung erzwingen\n" 362" -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n" 363" -c, --command COMMAND Kommando KOMMANDO auf Gegenseite ausf�hren " 364"(Z)\n" 365" -C, --command-tries N N mal Kommandoausf�hrung versuchen (Z)\n" 366" -d, --dot-to-slash C '.' in Dateinamen nach '/' wandeln (Y/Z)\n" 367" --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n" 368" -e, --escape alle Steuerzeichen escapen (Z)\n" 369" -E, --rename Empf�nger soll Datei umbenennen falls\n" 370" Zieldatei schon existiert\n" 371" -f, --full-path Dateien mit vollen Pfaden senden (Y/Z)\n" 372" -i, --immediate-command CMD wie `c', aber sofort zur�ckkehren (Z)\n" 373" -h, --help diesen Hilfetext ausgeben\n" 374" -k, --1k 1024 Bytes Pakete senden (Y)\n" 375" -L, --packetlen N Unterpaketl�nge auf N Bytes beschr�nken (Z)\n" 376" -l, --framelen N Rahmenl�nge auf N Bytes beschr�nken (l>=L) " 377"(Z)\n" 378" -m, --min-bps N �bertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" 379" -M, --min-bps-time N f�r mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" 380 381#: src/lsz.c:1565 382#, fuzzy 383msgid "" 384" -n, --newer send file if source newer (Z)\n" 385" -N, --newer-or-longer send file if source newer or longer (Z)\n" 386" -o, --16-bit-crc use 16 bit CRC instead of 32 bit CRC (Z)\n" 387" -O, --disable-timeouts disable timeout code, wait forever\n" 388" -p, --protect protect existing destination file (Z)\n" 389" -r, --resume resume interrupted file transfer (Z)\n" 390" -R, --restricted restricted, more secure mode\n" 391" -q, --quiet quiet (no progress reports)\n" 392" -s, --stop-at {HH:MM|+N} stop transmission at HH:MM or in N seconds\n" 393" --tcp build a TCP connection to transmit files\n" 394" --tcp-server open socket, wait for connection\n" 395" -u, --unlink unlink file after transmission\n" 396" -U, --unrestrict turn off restricted mode (if allowed to)\n" 397" -v, --verbose be verbose, provide debugging information\n" 398" -w, --windowsize N Window is N bytes (Z)\n" 399" -X, --xmodem use XMODEM protocol\n" 400" -y, --overwrite overwrite existing files\n" 401" -Y, --overwrite-or-skip overwrite existing files, else skip\n" 402" --ymodem use YMODEM protocol\n" 403" -Z, --zmodem use ZMODEM protocol\n" 404"\n" 405"short options use the same arguments as the long ones\n" 406msgstr "" 407" -n, --newer Datei senden wenn sie neuer ist (Z)\n" 408" -N, --newer-or-longer Datei senden wenn neuer oder l�nger (Z)\n" 409" -o, --16-bit-crc 16Bit CRC statt 32Bit CRC verwenden (Z)\n" 410" -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n" 411" -p, --protect existierende Dateien nicht ver�ndern\n" 412" -r, --resume unterbrochene �bertragungen fortsetzen (Z)\n" 413" -R, --restricted eingeschr�nkter, sichererer Modus\n" 414" -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n" 415" -s, --stop-at {HH:MM|+N} �bertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" 416" --tcp TCP-Verbindung zum �bertragen verwenden\n" 417" -u, --unlink Datei nach �bertragung l�schen\n" 418" -U, --unrestrict eingeschr�nkten Modus aufheben (falls " 419"erlaubt)\n" 420" -v, --verbose mehr ausgeben\n" 421" -w, --windowsize N Fenstergr��e auf N Bytes setzen (Z)\n" 422" -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n" 423" -y, --overwrite existierende Dateien �berschreiben\n" 424" -Y, --overwrite-or-skip wie `y', aber nicht existierende �berspringen\n" 425" --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n" 426" -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n" 427"\n" 428"Kurze Optionen ben�tigen dieselben Argumente wie Lange.\n" 429 430#: src/lsz.c:1786 431msgid "got ZRQINIT" 432msgstr "erhielt ZRQINIT" 433 434#: src/lrz.c:1074 src/lrz.c:1787 src/lsz.c:1792 435msgid "got ZCAN" 436msgstr "erhielt ZCAN" 437 438#: src/lsz.c:2000 439#, c-format 440msgid "blklen now %d\n" 441msgstr "Blockgr��e nun %d\n" 442 443#: src/lsz.c:2062 444#, c-format 445msgid "zsendfdata: bps rate %ld below min %ld" 446msgstr "rzfile: BPS-Rate %ld unter Minimum %ld" 447 448#: src/lsz.c:2079 449msgid "zsendfdata: reached stop time" 450msgstr "rzfile: Abbruchzeit erreicht" 451 452#: src/lsz.c:2089 453#, c-format 454msgid "Bytes Sent:%7ld/%7ld BPS:%-8ld ETA %02d:%02d " 455msgstr "Bytes gesendet:%7ld/%7ld BPS:%-8ld ETA %02d:%02d " 456 457#: src/lsz.c:2228 458#, c-format 459msgid "calc_blklen: reduced to %d due to error\n" 460msgstr "calc_blklen: Blockgr�sse auf %d reduziert wegen Fehler\n" 461 462#: src/lsz.c:2261 463#, c-format 464msgid "calc_blklen: returned old value %d due to low bpe diff\n" 465msgstr "calc_blklen: liefert alten Wert %d wegen geringer bpe Differenz\n" 466 467#: src/lsz.c:2263 468#, c-format 469msgid "calc_blklen: old %ld, new %ld, d %ld\n" 470msgstr "calc_blklen: alt %ld, neu %ld, Differenz %ld\n" 471 472#: src/lsz.c:2272 473#, c-format 474msgid "calc_blklen: calc total_bytes=%ld, bpe=%ld, ec=%ld\n" 475msgstr "calc_blklen: kalkuliere gesamt_bytes=%ld, bpe=%le, ec=%ld\n" 476 477#: src/lsz.c:2283 478#, c-format 479msgid "calc_blklen: blklen %d, ok %ld, failed %ld -> %lu\n" 480msgstr "calc_blklen: Blockl�nge %d, ok %ld, fehlgeschlagen %ld -> %lu\n" 481 482#: src/lsz.c:2295 483#, c-format 484msgid "calc_blklen: returned %d as best\n" 485msgstr "calc_blklen: liefert %d als besten Wert\n" 486 487#: src/lsz.c:2489 488#, c-format 489msgid "" 490"\n" 491"countem: Total %d %ld\n" 492msgstr "" 493"\n" 494"countem: Gesamt %d %ld\n" 495 496#: src/zm.c:244 497#, c-format 498msgid "Bad escape sequence %x" 499msgstr "Falsche Escapesequenz %x" 500 501#: src/zm.c:582 src/zm.c:641 502msgid "Sender Canceled" 503msgstr "Sender brach ab" 504 505#: src/lrz.c:997 src/zm.c:585 src/zm.c:644 506msgid "TIMEOUT" 507msgstr "TIMEOUT" 508 509#: src/zm.c:588 src/zm.c:647 510msgid "Bad data subpacket" 511msgstr "Falsches Unterpaket" 512 513#: src/zm.c:595 src/zm.c:654 514msgid "Data subpacket too long" 515msgstr "Datenunterpaket zu lang" 516 517#: src/zm.c:711 518msgid "Garbage count exceeded" 519msgstr "Maximale Wiederholungsanzahl �berschritten" 520 521#: src/zm.c:772 522#, c-format 523msgid "Got %s" 524msgstr "Erhielt %s" 525 526#: src/zperr.c:49 527#, c-format 528msgid "Retry %d: " 529msgstr "Wiederholungsversuch %d: " 530 531#: src/lrz.c:387 532msgid "don't have settimeofday, will not set time\n" 533msgstr "Zeitsynchronisation nicht ausf�hrbar, settimeofday() fehlt\n" 534 535#: src/lrz.c:391 536msgid "not running as root (this is good!), can not set time\n" 537msgstr "Zeitsynchronisation mangels Superuserrechten nicht ausf�hrbar\n" 538 539#: src/lrz.c:446 540msgid "bytes_per_error" 541msgstr "Bytes-pro-Fehler" 542 543#: src/lrz.c:448 544msgid "bytes-per-error should be >100" 545msgstr "Bytes-pro-Fehler muss >100 sein" 546 547#: src/lrz.c:460 548msgid "O_SYNC not supported by the kernel" 549msgstr "O_SYNC vom Kernel nicht unterst�tzt" 550 551#: src/lrz.c:494 src/lrz.c:496 552msgid "garbage on commandline" 553msgstr "M�ll auf der Kommandozeile" 554 555#: src/lrz.c:601 556#, c-format 557msgid "Usage: %s [options] [filename.if.xmodem]\n" 558msgstr "Benutzung: %s [Optionen] [Dateiname.f�r.xmodem]\n" 559 560#: src/lrz.c:602 561msgid "Receive files with ZMODEM/YMODEM/XMODEM protocol\n" 562msgstr "Dateien mit ZMODEM/YMODEM/XMODEM-Protokoll empfangen\n" 563 564#: src/lrz.c:609 565#, fuzzy 566msgid "" 567" -+, --append append to existing files\n" 568" -a, --ascii ASCII transfer (change CR/LF to LF)\n" 569" -b, --binary binary transfer\n" 570" -B, --bufsize N buffer N bytes (N==auto: buffer whole file)\n" 571" -c, --with-crc Use 16 bit CRC (X)\n" 572" -C, --allow-remote-commands allow execution of remote commands (Z)\n" 573" -D, --null write all received data to /dev/null\n" 574" --delay-startup N sleep N seconds before doing anything\n" 575" -e, --escape Escape control characters (Z)\n" 576" -E, --rename rename any files already existing\n" 577" --errors N generate CRC error every N bytes (debugging)\n" 578" -h, --help Help, print this usage message\n" 579" -m, --min-bps N stop transmission if BPS below N\n" 580" -M, --min-bps-time N for at least N seconds (default: 120)\n" 581" -O, --disable-timeouts disable timeout code, wait forever for data\n" 582" --o-sync open output file(s) in synchronous write mode\n" 583" -p, --protect protect existing files\n" 584" -q, --quiet quiet, no progress reports\n" 585" -r, --resume try to resume interrupted file transfer (Z)\n" 586" -R, --restricted restricted, more secure mode\n" 587" -s, --stop-at {HH:MM|+N} stop transmission at HH:MM or in N seconds\n" 588" -S, --timesync request remote time (twice: set local time)\n" 589" --syslog[=off] turn syslog on or off, if possible\n" 590" -t, --timeout N set timeout to N tenths of a second\n" 591" -u, --keep-uppercase keep upper case filenames\n" 592" -U, --unrestrict disable restricted mode (if allowed to)\n" 593" -v, --verbose be verbose, provide debugging information\n" 594" -w, --windowsize N Window is N bytes (Z)\n" 595" -X --xmodem use XMODEM protocol\n" 596" -y, --overwrite Yes, clobber existing file if any\n" 597" --ymodem use YMODEM protocol\n" 598" -Z, --zmodem use ZMODEM protocol\n" 599"\n" 600"short options use the same arguments as the long ones\n" 601msgstr "" 602" -+, --append an existierende Dateien anh�ngen\n" 603" -a, --ascii ASCII-�bertragung (CR/LF nach LF wandeln)\n" 604" -b, --binary Bin�r�bertragung (keine Umwandlungen)\n" 605" -B, --bufsize N N Bytes puffern (auto: ganze Datei puffern)\n" 606" -c, --with-crc 16bit CRC statt Pr�fsumme verwenden (X)\n" 607" -C, --allow-remote-commands Ausf�hrung von Kommandos erlauben (Z)\n" 608" -D, --null empfangene Daten nach /dev/null schreiben\n" 609" --delay-startup N Bei Programmstart N Sek. schlafen (Debugging)\n" 610" -e, --escape Alle Steuerzeichen escapen (Z)\n" 611" -E, --rename Empf�nger soll Datei umbenennen falls\n" 612" Zieldatei schon existiert\n" 613" --errors N Einen CRC-Fehler alle N Bytes erzeugen\n" 614" -h, --help Diesen Hilfstext ausgeben\n" 615" -m, --min-bps N �bertragung abbrechen bei weniger als N BPS\n" 616" -M, --min-bps-time N f�r mindestens N Sekunden (Default: 120)\n" 617" -O, --disable-timeouts Timeoutbehandlung abschalten\n" 618" --o-sync Ausgabedatei(en) im synchron schreiben\n" 619" -p, --protect existierende Dateien nicht ver�ndern\n" 620" -q, --quiet leise, keine Ausgaben machen\n" 621" -r, --resume unterbrochene �bertragungen fortsetzen (Z)\n" 622" -R, --restricted eingeschr�nkter, sichererer Modus\n" 623" -s, --stop-at {HH:MM|+N} �bertragung um HH:MM oder in N Sek. abbrechen\n" 624" -S, --timesync Zeit anfordern (doppelt: lokale Zeit setzen)\n" 625" --syslog[=off] syslog an- oder ausschalten, wenn m�glich\n" 626" -t, --timeout N Timeout auf N Zehntelsekungen setzen\n" 627" -u, --keep-uppercase GROSS geschrieben Dateinamen beibehalten\n" 628" -U, --unrestrict eingeschr�nkten Modus aufheben (falls " 629"erlaubt)\n" 630" -v, --verbose mehr ausgeben\n" 631" -w, --windowsize N Fenstergr��e auf N Bytes setzen (Z)\n" 632" -X --xmodem XMODEM-Protokoll benutzen\n" 633" -y, --overwrite existierende Dateien �berschreiben\n" 634" --ymodem YMODEM-Protokoll benutzen\n" 635" -Z, --zmodem ZMODEM-Protokoll benutzen\n" 636"\n" 637"Kurze Optionen ben�tigen dieselben Argumente wie Lange.\n" 638 639#: src/lrz.c:671 640#, c-format 641msgid "%s waiting to receive." 642msgstr "%s wartet auf Sender." 643 644#: src/lrz.c:725 src/lrz.c:1821 645#, c-format 646msgid "\rBytes received: %7ld/%7ld BPS:%-6ld \r\n" 647msgstr "\rBytes empfangen:%7ld/%7ld BPS:%-8ld \r\n" 648 649#: src/lrz.c:767 650#, c-format 651msgid "%s: ready to receive %s" 652msgstr "%s: bereit zum Empfangen von %s" 653 654#: src/lrz.c:794 655#, c-format 656msgid "\rBytes received: %7ld BPS:%-6ld \r\n" 657msgstr "\rBytes empfangen: %7ld BPS:%-6ld \r\n" 658 659#: src/lrz.c:820 660#, c-format 661msgid "" 662"\r\n" 663"%s: %s removed.\r\n" 664msgstr "" 665"\r\n" 666"%s: %s gel�scht\r\n" 667 668#: src/lrz.c:851 669msgid "Pathname fetch returned EOT" 670msgstr "Ende der �bertragung beim Warten auf Dateinamen" 671 672#: src/lrz.c:898 673msgid "Received dup Sector" 674msgstr "Sektor doppelt empfangen" 675 676#: src/lrz.c:912 677msgid "Sync Error" 678msgstr "Synchronisationsfehler" 679 680#: src/lrz.c:960 681msgid "CRC" 682msgstr "CRC-Fehler" 683 684#: src/lrz.c:971 685msgid "Checksum" 686msgstr "Pr�fsummenfehler" 687 688#: src/lrz.c:974 689msgid "Sector number garbled" 690msgstr "Sektorennummer fehlerhaft" 691 692#: src/lrz.c:986 693msgid "Sender Cancelled" 694msgstr "Sender brach ab" 695 696#: src/lrz.c:1000 697#, c-format 698msgid "Got 0%o sector header" 699msgstr "Erhielt %02x als Sektorbest�tigung" 700 701#: src/lrz.c:1108 702#, c-format 703msgid "file name ends with a /, skipped: %s\n" 704msgstr "Dateiname endet mit /, �bersprungen: %s\n" 705 706#: src/lrz.c:1122 707#, c-format 708msgid "zmanag=%d, Lzmanag=%d\n" 709msgstr "" 710 711#: src/lrz.c:1123 712#, c-format 713msgid "zconv=%d\n" 714msgstr "" 715 716#: src/lrz.c:1191 src/lrz.c:1225 717#, c-format 718msgid "file exists, skipped: %s\n" 719msgstr "Datei existiert, �bersprungen: %s\n" 720 721#: src/lrz.c:1266 722#, c-format 723msgid "TIMESYNC: here %ld, remote %ld, diff %ld seconds\n" 724msgstr "Zeitsynchronisation: hier %ld, dort %ld, Unterschied %ld Sekunden\n" 725 726#: src/lrz.c:1275 727#, c-format 728msgid "TIMESYNC: cannot set time: %s\n" 729msgstr "Zeitsynchronisation: kann Zeit nicht setzen: %s\n" 730 731#: src/lrz.c:1285 732msgid "cannot tmpfile() for tcp protocol synchronization" 733msgstr "tmpfile() zur tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen" 734 735#: src/lrz.c:1304 736msgid "Topipe" 737msgstr "Pipe zu" 738 739#: src/lrz.c:1322 740#, c-format 741msgid "Receiving: %s\n" 742msgstr "Empfange: %s\n" 743 744#: src/lrz.c:1553 745#, c-format 746msgid "Blocks received: %d" 747msgstr "Bl�cke empfangen: %d" 748 749#: src/lrz.c:1607 750#, c-format 751msgid "%s: %s exists\n" 752msgstr "%s: %s existiert bereits\n" 753 754#: src/lrz.c:1620 src/lrz.c:1628 755#, c-format 756msgid "%s:\tSecurity Violation" 757msgstr "%s:\tSicherheitsversto�" 758 759#: src/lrz.c:1745 760msgid "remote command execution requested" 761msgstr "Gegenseite versucht Kommandoausf�hrung" 762 763#: src/lrz.c:1752 764msgid "not executed" 765msgstr "nicht ausgef�hrt" 766 767#: src/lrz.c:1783 768msgid "got ZRINIT" 769msgstr "Erhielt unerwartetes ZRINIT" 770 771#: src/lrz.c:1832 772msgid "Skipped" 773msgstr "�bersprungen" 774 775#. too bad 776#: src/lrz.c:2064 777#, c-format 778msgid "rzfile: bps rate %ld below min %ld" 779msgstr "rzfile: BPS-Rate %ld unter Minimum %ld" 780 781#. too bad 782#: src/lrz.c:2079 783msgid "rzfile: reached stop time" 784msgstr "rzfile: Abbruchzeit erreicht" 785 786#: src/lrz.c:2086 787#, c-format 788msgid "\rBytes received: %7ld/%7ld BPS:%-6ld ETA %02d:%02d " 789msgstr "\rBytes empfangen:%7ld/%7ld BPS:%-8ld ETA %02d:%02d " 790 791#: src/lrz.c:2231 792msgid "fgets for tcp protocol synchronization failed: " 793msgstr "fgets() bei tcp Protokoll Synchronisation fehlgeschlagen: " 794 795#: src/lrz.c:2238 796msgid "file close error" 797msgstr "Fehler beim Schlie�en der Datei" 798 799#~ msgid "Transfer complete." 800#~ msgstr "�bertragung abgeschlossen" 801 802#~ msgid "at" 803#~ msgstr "um" 804 805#~ msgid "TIMESYNC: failed\n" 806#~ msgstr "Zeitsynchronisation: fehlgeschlagen\n" 807 808#~ msgid "TIMESYNC: ok\n" 809#~ msgstr "Zeitsynchronisation: ok\n" 810 811#~ msgid "Falldown to %ld blklen" 812#~ msgstr "Blockgr��e auf %ld gesenkt" 813