1# translation of grasslibs_cs.po to 2# This file is distributed under the same license as the GRASS package. 3# Copyright (C) 2004 GRASS Development Team 4# Radim Blažek <blazek itc.it>, 2004. 5# Martin Landa <landa.martin gmail.com>, 2005-2008. 6# Jáchym Čepický <jachym.cepicky centrum.cz>, 2005. 7# correction by Michal Bíl <michal.bil seznam.cz>, 2005. 8# Záboj Hrázský <zabojhrazsky seznam.cz>, 2006. 9# Jan Trochta <j.trochta seznam.cz>, 2008. 10# Miroslav Hořejší <miroslav.horejsi@fsv.cvut.cz>, 2009/01. 11# Pavel Valenta <pavel.valenta@fsv.cvut.cz>, 2009/01. 12# 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n" 18"PO-Revision-Date: 2015-03-15 18:32+0100\n" 19"Last-Translator: \n" 20"Language-Team: <cs@li.org>\n" 21"Language: cs_CS\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 26"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 27 28#: ../lib/init/grass.py:206 29msgid "WARNING" 30msgstr "" 31 32#: ../lib/init/grass.py:210 ../lib/gis/parser.c:633 33msgid "ERROR" 34msgstr "" 35 36#: ../lib/init/grass.py:211 37msgid "Exiting..." 38msgstr "" 39 40#: ../lib/init/grass.py:323 41msgid "Usage" 42msgstr "" 43 44#: ../lib/init/grass.py:324 ../lib/gis/parser_rest.c:146 45#: ../lib/gis/parser_html.c:141 46msgid "Flags" 47msgstr "Přepínače" 48 49#: ../lib/init/grass.py:325 50msgid "print this help message" 51msgstr "" 52 53#: ../lib/init/grass.py:326 54msgid "show version information and exit" 55msgstr "" 56 57#: ../lib/init/grass.py:327 58msgid "create given database, location or mapset if it doesn't exist" 59msgstr "" 60 61#: ../lib/init/grass.py:328 62msgid "exit after creation of location or mapset. Only with -c flag" 63msgstr "" 64 65#: ../lib/init/grass.py:329 66msgid "force removal of .gislock if exists (use with care!). Only with --text flag" 67msgstr "" 68 69#: ../lib/init/grass.py:330 70msgid "use text based interface (skip graphical welcome screen)" 71msgstr "" 72 73#: ../lib/init/grass.py:331 ../lib/init/grass.py:333 ../lib/init/grass.py:335 74msgid "and set as default" 75msgstr "" 76 77#: ../lib/init/grass.py:332 78msgid "use text based interface (show graphical welcome screen)" 79msgstr "" 80 81#: ../lib/init/grass.py:334 82msgid "use $DEFAULT_GUI graphical user interface" 83msgstr "" 84 85#: ../lib/init/grass.py:336 86msgid "print GRASS configuration parameters" 87msgstr "" 88 89#: ../lib/init/grass.py:337 90msgid "options: arch,build,compiler,date,path,revision,svn_revision,version" 91msgstr "" 92 93#: ../lib/init/grass.py:338 ../lib/gis/parser_rest.c:179 94#: ../lib/gis/parser_html.c:189 95msgid "Parameters" 96msgstr "Parametry" 97 98#: ../lib/init/grass.py:339 99msgid "initial GRASS database directory" 100msgstr "" 101 102#: ../lib/init/grass.py:340 103msgid "directory containing Locations" 104msgstr "" 105 106#: ../lib/init/grass.py:341 107msgid "initial GRASS Location" 108msgstr "" 109 110#: ../lib/init/grass.py:342 111msgid "directory containing Mapsets with one common coordinate system (projection)" 112msgstr "" 113 114#: ../lib/init/grass.py:343 115msgid "initial GRASS Mapset" 116msgstr "" 117 118#: ../lib/init/grass.py:344 119msgid "fully qualified initial Mapset directory" 120msgstr "" 121 122#: ../lib/init/grass.py:345 123msgid "Environment variables relevant for startup" 124msgstr "" 125 126#: ../lib/init/grass.py:346 127msgid "select GUI (text, gui, gtext)" 128msgstr "" 129 130#: ../lib/init/grass.py:347 131msgid "set html web browser for help pages" 132msgstr "" 133 134#: ../lib/init/grass.py:348 135msgid "set additional path(s) to local GRASS modules or user scripts" 136msgstr "" 137 138#: ../lib/init/grass.py:349 139msgid "set additional GISBASE for locally installed GRASS Addons" 140msgstr "" 141 142#: ../lib/init/grass.py:350 143msgid "shell script to be processed as batch job" 144msgstr "" 145 146#: ../lib/init/grass.py:351 147msgid "set Python interpreter name to override 'python'" 148msgstr "" 149 150#: ../lib/init/grass.py:352 151msgid "execute GRASS module or script" 152msgstr "" 153 154#: ../lib/init/grass.py:353 155msgid "provided executable will be executed in GRASS session" 156msgstr "" 157 158#: ../lib/init/grass.py:354 159msgid "GRASS module, script or any other executable" 160msgstr "" 161 162#: ../lib/init/grass.py:355 163msgid "parameters of the executable" 164msgstr "" 165 166#: ../lib/init/grass.py:356 167msgid "standard flags" 168msgstr "" 169 170#: ../lib/init/grass.py:357 171msgid "create temporary location (use with the --exec flag)" 172msgstr "" 173 174#: ../lib/init/grass.py:379 175msgid "The APPDATA variable is not set, ask your operating system support" 176msgstr "" 177 178#: ../lib/init/grass.py:382 179msgid "The APPDATA variable points to directory which does not exist, ask your operating system support" 180msgstr "" 181 182#: ../lib/init/grass.py:395 183#, python-format 184msgid "Failed to create configuration directory '%s' with error: %s" 185msgstr "" 186 187#: ../lib/init/grass.py:438 188#, python-format 189msgid "Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting." 190msgstr "" 191 192#: ../lib/init/grass.py:491 193#, python-brace-format 194msgid "Invalid line in RC file ({file}): '{line}' ({error})\n" 195msgstr "" 196 197#: ../lib/init/grass.py:497 198#, python-brace-format 199msgid "Empty RC file ({file})" 200msgstr "" 201 202#: ../lib/init/grass.py:549 203#, python-format 204msgid "GUI <%s> not supported in this version" 205msgstr "" 206 207#: ../lib/init/grass.py:749 208msgid "" 209"The python command does not work as expected!\n" 210"Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n" 211"Use the -help option for details.\n" 212msgstr "" 213 214#: ../lib/init/grass.py:753 215msgid "GRASS GUI not found. Please check your installation." 216msgstr "" 217 218#: ../lib/init/grass.py:755 219msgid "" 220"{}\n" 221"Switching to text based interface mode.\n" 222"\n" 223"Hit RETURN to continue.\n" 224msgstr "" 225 226#: ../lib/init/grass.py:764 227msgid "" 228"It appears that the X Windows system is not active.\n" 229"A graphical based user interface is not supported.\n" 230"(DISPLAY variable is not set.)\n" 231"Switching to text based interface mode.\n" 232"\n" 233"Hit RETURN to continue.\n" 234msgstr "" 235 236#: ../lib/init/grass.py:860 ../lib/gis/make_mapset.c:66 237#, c-format, python-format 238msgid "Location <%s> doesn't exist" 239msgstr "" 240 241#: ../lib/init/grass.py:862 242#, python-format 243msgid "<%s> is not a valid GRASS Location because PERMANENT Mapset is missing" 244msgstr "" 245 246#: ../lib/init/grass.py:865 247#, python-format 248msgid "<%s> is not a valid GRASS Location because PERMANENT is not a directory" 249msgstr "" 250 251#: ../lib/init/grass.py:870 252#, python-format 253msgid "<%s> is not a valid GRASS Location because PERMANENT Mapset does not have a DEFAULT_WIND file (default computational region)" 254msgstr "" 255 256#: ../lib/init/grass.py:875 257#, python-brace-format 258msgid "Mapset <{mapset}> doesn't exist in GRASS Location <{loc}>. A new mapset can be created by '-c' switch." 259msgstr "" 260 261#: ../lib/init/grass.py:879 262#, python-format 263msgid "<%s> is not a GRASS Mapset because it is not a directory" 264msgstr "" 265 266#: ../lib/init/grass.py:882 267#, python-format 268msgid "<%s> is not a valid GRASS Mapset because it does not have a WIND file" 269msgstr "" 270 271#: ../lib/init/grass.py:886 272#, python-format 273msgid "<%s> is not a valid GRASS Mapset because its WIND file is not readable" 274msgstr "" 275 276#: ../lib/init/grass.py:889 277#, python-brace-format 278msgid "Mapset <{mapset}> or Location <{location}> is invalid for an unknown reason" 279msgstr "" 280 281#: ../lib/init/grass.py:914 282#, python-brace-format 283msgid "Unable to create new location because the location <{location}> already exists." 284msgstr "" 285 286#: ../lib/init/grass.py:918 287#, python-brace-format 288msgid "Unable to create new location <{location}> because <{path}> is a file." 289msgstr "" 290 291#: ../lib/init/grass.py:921 292#, python-brace-format 293msgid "Unable to create new location <{location}> because the directory <{path}> already exists." 294msgstr "" 295 296#: ../lib/init/grass.py:925 297#, python-brace-format 298msgid "Unable to create new location in the directory <{path}> for an unknown reason." 299msgstr "" 300 301#: ../lib/init/grass.py:972 302msgid "Mapset <{}> already exists. Ignoring the request to create it. Note that this warning may become an error in future versions." 303msgstr "" 304 305#: ../lib/init/grass.py:1000 306msgid "Creating new GRASS GIS location <{}>..." 307msgstr "" 308 309#: ../lib/init/grass.py:1006 310msgid "Creating new GRASS GIS mapset <{}>..." 311msgstr "" 312 313#: ../lib/init/grass.py:1011 314#, python-brace-format 315msgid "Unable to create new mapset <{mapset}> because <{path}> is a file." 316msgstr "" 317 318#: ../lib/init/grass.py:1017 319msgid "The mapset <{}> is missing the WIND file (computational region). It will be fixed now. Note that this warning may become an error in future versions." 320msgstr "" 321 322#: ../lib/init/grass.py:1041 323msgid "GRASS GIS database directory, location and mapset not set properly. Use GUI or command line to set them." 324msgstr "" 325 326#: ../lib/init/grass.py:1066 327#, python-format 328msgid "Invalid user interface specified - <%s>. Use the --help option to see valid interface names." 329msgstr "" 330 331#: ../lib/init/grass.py:1086 332#, python-brace-format 333msgid "" 334"Error in GUI startup. See messages above (if any) and if necessary, please report this error to the GRASS developers.\n" 335"On systems with package manager, make sure you have the right GUI package, probably named grass-gui, installed.\n" 336"To run GRASS GIS in text mode use the --text flag.\n" 337"Use '--help' for further options\n" 338" {cmd_name} --help\n" 339"See also: https://grass.osgeo.org/{cmd_name}/manuals/helptext.html" 340msgstr "" 341 342#: ../lib/init/grass.py:1098 343msgid "" 344"Exit was requested in GUI.\n" 345"GRASS GIS will not start. Bye." 346msgstr "" 347 348#: ../lib/init/grass.py:1101 349msgid "" 350"Invalid return code from GUI startup script.\n" 351"Please advise GRASS developers of this error." 352msgstr "" 353 354#: ../lib/init/grass.py:1148 355#, python-brace-format 356msgid "" 357"Error reading data path information from g.gisenv.\n" 358"GISDBASE={gisdbase}\n" 359"LOCATION_NAME={location}\n" 360"MAPSET={mapset}\n" 361"\n" 362"Check the <{file}> file." 363msgstr "" 364 365#: ../lib/init/grass.py:1409 366#, python-format 367msgid "Path '%s' doesn't exist" 368msgstr "" 369 370#: ../lib/init/grass.py:1411 371#, python-format 372msgid "Path '%s' not accessible." 373msgstr "" 374 375#. GTC %s is mapset's folder path 376#: ../lib/init/grass.py:1416 377#, python-format 378msgid "You are not the owner of '%s'." 379msgstr "" 380 381#: ../lib/init/grass.py:1424 382#, python-format 383msgid "" 384"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Concurrent use not allowed.\n" 385"You can force launching GRASS using -f flag (note that you need permission for this operation). Have another look in the processor manager just to be sure..." 386msgstr "" 387 388#: ../lib/init/grass.py:1433 389#, python-format 390msgid "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Forcing to launch GRASS..." 391msgstr "" 392 393#: ../lib/init/grass.py:1437 394#, python-format 395msgid "" 396"Unable to properly access '%s'.\n" 397"Please notify system personnel." 398msgstr "" 399 400#: ../lib/init/grass.py:1469 401msgid "Building user fontcap..." 402msgstr "" 403 404#: ../lib/init/grass.py:1530 405msgid "The SHELL variable is not set" 406msgstr "" 407 408#: ../lib/init/grass.py:1546 409#, python-brace-format 410msgid "Unsupported shell <{sh}>: {env_file}" 411msgstr "" 412 413#: ../lib/init/grass.py:1562 414#, python-format 415msgid "" 416"Job file <%s> has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not found. Exiting.\n" 417"\n" 418"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing." 419msgstr "" 420 421#: ../lib/init/grass.py:1569 422#, python-format 423msgid "Change file permission to 'executable' for <%s>" 424msgstr "" 425 426#: ../lib/init/grass.py:1585 427#, python-format 428msgid "Executing <%s> ..." 429msgstr "" 430 431#: ../lib/init/grass.py:1621 432#, python-brace-format 433msgid "" 434"Execution of <{cmd}> failed:\n" 435"{error}" 436msgstr "" 437 438#: ../lib/init/grass.py:1636 439#, python-format 440msgid "Execution of <%s> finished." 441msgstr "" 442 443#: ../lib/init/grass.py:1665 444#, python-brace-format 445msgid "Unable to close GUI. {0}" 446msgstr "" 447 448#: ../lib/init/grass.py:1682 449#, python-format 450msgid "Welcome to GRASS GIS %s" 451msgstr "" 452 453#: ../lib/init/grass.py:1707 454msgid "GRASS GIS homepage:" 455msgstr "" 456 457#. GTC Running through: SHELL NAME 458#: ../lib/init/grass.py:1709 459msgid "This version running through:" 460msgstr "" 461 462#: ../lib/init/grass.py:1711 463msgid "Help is available with the command:" 464msgstr "" 465 466#: ../lib/init/grass.py:1712 467msgid "See the licence terms with:" 468msgstr "" 469 470#: ../lib/init/grass.py:1713 471msgid "See citation options with:" 472msgstr "" 473 474#: ../lib/init/grass.py:1716 475msgid "If required, restart the GUI with:" 476msgstr "" 477 478#: ../lib/init/grass.py:1718 479msgid "Start the GUI with:" 480msgstr "" 481 482#: ../lib/init/grass.py:1720 483msgid "When ready to quit enter:" 484msgstr "" 485 486#: ../lib/init/grass.py:1854 487msgid "2D and 3D raster MASKs present" 488msgstr "" 489 490#: ../lib/init/grass.py:1855 491msgid "Raster MASK present" 492msgstr "" 493 494#: ../lib/init/grass.py:1856 495msgid "3D raster MASK present" 496msgstr "" 497 498#: ../lib/init/grass.py:1906 499msgid "Done." 500msgstr "" 501 502#: ../lib/init/grass.py:1908 503msgid "Goodbye from GRASS GIS" 504msgstr "" 505 506#: ../lib/init/grass.py:1913 ../lib/python/script/setup.py:247 507msgid "Cleaning up temporary files..." 508msgstr "" 509 510#: ../lib/init/grass.py:1951 511msgid "Please install the GRASS GIS development package" 512msgstr "" 513 514#: ../lib/init/grass.py:1996 515#, python-format 516msgid "Parameter <%s> not supported" 517msgstr "" 518 519#: ../lib/init/grass.py:2094 520msgid "Flag -e requires also flag -c" 521msgstr "" 522 523#: ../lib/init/grass.py:2098 524msgid "Coordinate reference system argument (e.g. EPSG) is needed for --tmp-location" 525msgstr "" 526 527#: ../lib/init/grass.py:2105 528msgid "Only one argument (e.g. EPSG) is needed for --tmp-location, mapset name <{}> provided" 529msgstr "" 530 531#: ../lib/init/grass.py:2197 532#, python-brace-format 533msgid "" 534"Unable to start GRASS GIS. You have the choice to:\n" 535" - Launch the graphical user interface with the '--gui' switch\n" 536" {cmd_name} --gui\n" 537" - Launch with path to the location/mapset as an argument\n" 538" {cmd_name} /path/to/location/mapset`\n" 539" - Create a location with '-c' and launch in its PERMANENT mapset\n" 540" {cmd_name} -c EPSG:number /path/to/location\n" 541" {cmd_name} -c geofile /path/to/location\n" 542" - Create manually the GISRC file ({gisrcrc})\n" 543" - Use '--help' for further options\n" 544" {cmd_name} --help\n" 545"See also: https://grass.osgeo.org/{cmd_name}/manuals/helptext.html" 546msgstr "" 547 548#: ../lib/init/grass.py:2215 549msgid "Starting GRASS GIS..." 550msgstr "" 551 552#: ../lib/init/grass.py:2236 553#, python-brace-format 554msgid "<{0}> requested, but not available. Run GRASS in text mode (--text) or install missing package (usually 'grass-gui')." 555msgstr "" 556 557#: ../lib/init/grass.py:2300 558#, python-format 559msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..." 560msgstr "" 561 562#: ../lib/init/grass.py:2333 563#, python-format 564msgid "Failed to start shell '%s'" 565msgstr "" 566 567#: ../lib/init/lock.c:38 568#, c-format 569msgid "Usage: %s file pid" 570msgstr "" 571 572#: ../lib/init/lock.c:42 573msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows" 574msgstr "" 575 576#: ../lib/init/lock.c:60 577#, c-format 578msgid "Unable to write lockfile %s (%s)" 579msgstr "" 580 581#: ../lib/arraystats/class.c:19 582#, c-format 583msgid "Unknown algorithm '%s'" 584msgstr "" 585 586#: ../lib/arraystats/class.c:42 587msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs" 588msgstr "Diskontní algoritmus není v současnosti použitelný kvůli mnoha chybám" 589 590#: ../lib/arraystats/class.c:49 591msgid "Classification algorithm failed" 592msgstr "" 593 594#: ../lib/arraystats/class.c:227 595msgid "Equiprobable classbreaks currently limited to 10 classes" 596msgstr "" 597 598#: ../lib/arraystats/class.c:242 599#, c-format 600msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes." 601msgstr "hranice intervalů jsou mimo rozmezí dané min max hodnotou. Počet intervalů je snížen na %i, ale je použita pravděpodobnost pro %i intervalů" 602 603#: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67 604#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:197 605#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:203 606#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:209 607#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:219 608#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139 609#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145 610#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:78 611#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:85 612#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:92 613#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:101 614#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:263 615#: ../lib/vector/diglib/struct_alloc.c:494 ../lib/vector/neta/bridge.c:58 616#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:104 ../lib/vector/neta/components.c:71 617#: ../lib/vector/neta/components.c:176 ../lib/vector/neta/centrality.c:63 618#: ../lib/vector/neta/centrality.c:145 ../lib/vector/neta/timetables.c:69 619#: ../lib/vector/neta/timetables.c:168 ../lib/vector/neta/timetables.c:178 620#: ../lib/vector/neta/timetables.c:191 ../lib/vector/neta/timetables.c:278 621#: ../lib/vector/neta/timetables.c:413 ../lib/vector/neta/timetables.c:425 622#: ../lib/vector/neta/flow.c:66 ../lib/vector/neta/flow.c:190 623#: ../lib/vector/neta/path.c:262 ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60 624#: ../lib/vector/Vlib/map.c:48 ../lib/vector/Vlib/line.c:50 625#: ../lib/vector/Vlib/line.c:154 ../lib/segment/open.c:118 626msgid "Out of memory" 627msgstr "Nedostatek paměti" 628 629#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:84 630#, c-format 631msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default" 632msgstr "%s: Nelze číst soubor s definicí písma; bude použit výchozí" 633 634#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:90 635#, c-format 636msgid "%s: No font definition file" 637msgstr "%s: Není dostupný žádný soubor s definicí písma" 638 639#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94 640#, c-format 641msgid "Vector map <%s> is not 3D" 642msgstr "" 643 644#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97 645msgid "Loading data from attribute table ..." 646msgstr "Načítání dat z atributové tabulky ..." 647 648#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100 ../lib/vector/Vlib/array.c:276 649#: ../lib/vector/Vlib/map.c:301 ../lib/vector/Vlib/map.c:437 650#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:398 ../lib/vector/Vlib/cats.c:589 651#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:620 ../lib/vector/Vlib/copy.c:730 652#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:159 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:206 653#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:490 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:791 654#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:971 ../lib/ogsf/gv3.c:344 655#: ../lib/ogsf/gp3.c:202 656#, c-format 657msgid "Database connection not defined for layer %d" 658msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové připojení" 659 660#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109 ../lib/vector/neta/timetables.c:133 661#: ../lib/vector/neta/utils.c:119 ../lib/vector/Vlib/array.c:282 662#: ../lib/vector/Vlib/map.c:342 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2953 663#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:410 ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:160 664#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:198 ../lib/vector/Vlib/cats.c:597 665#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:165 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:211 666#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:496 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:797 667#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:976 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46 668#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:112 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:133 669#: ../lib/ogsf/gv3.c:350 ../lib/ogsf/gp3.c:208 670#, c-format 671msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>" 672msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> pomocí ovladače <%s>" 673 674#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115 675#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:291 676#, c-format 677msgid "Column <%s> not found" 678msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen" 679 680#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118 681#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131 682#, c-format 683msgid "Data type of column <%s> must be numeric" 684msgstr "" 685 686#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142 687msgid "Reading features from vector map ..." 688msgstr "" 689 690#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174 691#, c-format 692msgid "Database record for cat %d not found" 693msgstr "Datový záznam pro cat %d nebyla nalezena" 694 695#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192 696msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0" 697msgstr "" 698 699#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256 700msgid "Strip exists with insufficient data" 701msgstr "" 702 703#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270 704#, c-format 705msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored" 706msgstr "" 707 708#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273 709#, c-format 710msgid "Ignoring %d points (too dense)" 711msgstr "" 712 713#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277 714#, c-format 715msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d" 716msgstr "%d bodů určeno pro interpolaci (po zředění) je méně než daný NPMIN=%d" 717 718#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282 719msgid "Zero points in the given region" 720msgstr "" 721 722#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287 723#, c-format 724msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)" 725msgstr "" 726 727#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293 728#, c-format 729msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)" 730msgstr "Méně než %d bodů pro interpolaci. Není potřeba žádná segmentace, pro rychlejší výpočet spusťte program s segmax=%d (viz manuál)" 731 732#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297 733#, c-format 734msgid "Number of points from vector map %d" 735msgstr "" 736 737#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298 738#, c-format 739msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d" 740msgstr "" 741 742#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300 743#, c-format 744msgid "Number of points being used %d" 745msgstr "" 746 747#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333 748msgid "Some points outside of region (ignored)" 749msgstr "" 750 751#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339 752msgid "Unable to allocate memory" 753msgstr "" 754 755#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347 756#, c-format 757msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d" 758msgstr "" 759 760#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58 761#, c-format 762msgid "Mask raster map <%s> not found" 763msgstr " rastrová MAKSA <%s> nebyla nalezena" 764 765#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81 766msgid "Bitmap mask created" 767msgstr "bitmapová maska vytvořena" 768 769#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:133 770#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:188 771msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..." 772msgstr "" 773 774#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117 775#, c-format 776msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d" 777msgstr "" 778 779#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124 780#, c-format 781msgid "First change your cols number to nsizc %d %d" 782msgstr "" 783 784#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247 785#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328 786#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397 787#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447 788#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461 789#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475 790#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491 791#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205 792#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253 793#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296 794#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327 795#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377 796#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395 797#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410 798#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/gis/legal_name.c:94 799#: ../lib/gis/legal_name.c:97 ../lib/manage/do_remove.c:73 800#: ../lib/manage/do_rename.c:71 ../lib/ogsf/gs3.c:125 ../lib/ogsf/gs3.c:189 801#: ../lib/ogsf/gs3.c:264 ../lib/ogsf/gs3.c:336 ../lib/ogsf/gs3.c:442 802#: ../lib/ogsf/gs3.c:529 ../lib/ogsf/gs3.c:588 ../lib/ogsf/gs3.c:645 803#: ../lib/ogsf/gs3.c:716 ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239 804#: ../lib/raster/open.c:177 ../lib/raster/open.c:854 ../lib/raster/open.c:891 805#: ../lib/raster/open.c:943 806#, c-format 807msgid "Raster map <%s> not found" 808msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena" 809 810#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232 811#, c-format 812msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f." 813msgstr "" 814 815#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77 816msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..." 817msgstr "" 818 819#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103 820#, c-format 821msgid "First change your rows number(%d) to %d" 822msgstr "" 823 824#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110 825#, c-format 826msgid "First change your columns number(%d) to %d" 827msgstr "" 828 829#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264 830msgid "No color table for input raster map -- will not create color table" 831msgstr "" 832 833#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458 834msgid "Changing the region back to initial..." 835msgstr "" 836 837#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64 838#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88 839#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104 840msgid "Cannot write files" 841msgstr "" 842 843#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:109 844msgid "Starting parallel work" 845msgstr "" 846 847#: ../lib/cluster/c_exec.c:44 848#, c-format 849msgid "Not enough data points (%d) in cluster" 850msgstr "" 851 852#: ../lib/cluster/c_begin.c:57 853#, c-format 854msgid "produced by i.cluster" 855msgstr "" 856 857#: ../lib/gis/open_misc.c:49 858#, c-format 859msgid "G__open_misc(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>" 860msgstr "G__open(read): mapset <%s> neodpovídá xmapset <%s>" 861 862#: ../lib/gis/open_misc.c:74 863#, c-format 864msgid "G__open_misc(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>" 865msgstr "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>" 866 867#: ../lib/gis/lrand48.c:84 868#, c-format 869msgid "gettimeofday failed: %s" 870msgstr "" 871 872#: ../lib/gis/lrand48.c:114 873msgid "Pseudo-random number generator not seeded" 874msgstr "" 875 876#: ../lib/gis/parser.c:347 877msgid "Bug in UI description. Missing module description" 878msgstr "" 879 880#: ../lib/gis/parser.c:357 881msgid "Bug in UI description. Missing option key" 882msgstr "" 883 884#: ../lib/gis/parser.c:359 885#, c-format 886msgid "Bug in UI description. Option key <%s> is not valid" 887msgstr "" 888 889#: ../lib/gis/parser.c:361 890#, c-format 891msgid "Bug in UI description. Description for option <%s> missing" 892msgstr "" 893 894#: ../lib/gis/parser.c:413 895#, c-format 896msgid "Bug in UI description. Option '%s' in <%s> does not exist" 897msgstr "" 898 899#: ../lib/gis/parser.c:537 900msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose." 901msgstr "Použijte buď --quiet nebo --verbose indikátor ne oba. Použiji --verbose." 902 903#: ../lib/gis/parser.c:551 904msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet." 905msgstr "Použijte buď --quiet nebo --verbose indikátor ne oba. Použiji --quiet." 906 907#: ../lib/gis/parser.c:566 908msgid "Use either --qq or --verbose flag, not both. Assuming --qq." 909msgstr "" 910 911#: ../lib/gis/parser.c:597 912#, c-format 913msgid "Sorry <%s> is not a valid option" 914msgstr "" 915 916#: ../lib/gis/parser.c:610 917msgid "Your installation doesn't include GUI, exiting." 918msgstr "" 919 920#: ../lib/gis/parser.c:961 921msgid "Unable to determine program name" 922msgstr "nelze určit jméno programu" 923 924#: ../lib/gis/parser.c:983 ../lib/gis/parser.c:1002 925#, c-format 926msgid "%s: Sorry, <%c> is not a valid flag" 927msgstr "" 928 929#: ../lib/gis/parser.c:1136 930#, c-format 931msgid "%s: Sorry, <%s=> is ambiguous" 932msgstr "" 933 934#: ../lib/gis/parser.c:1139 935#, c-format 936msgid "Option <%s=> matches" 937msgstr "" 938 939#: ../lib/gis/parser.c:1157 940#, c-format 941msgid "Please update the usage of <%s>: option <%s> has been renamed to <%s>" 942msgstr "" 943 944#: ../lib/gis/parser.c:1170 945#, c-format 946msgid "%s: Sorry, <%s> is not a valid parameter" 947msgstr "" 948 949#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1422 950#, c-format 951msgid "<%s> is an abbreviation for <%s>" 952msgstr "" 953 954#: ../lib/gis/parser.c:1181 955#, c-format 956msgid "Option <%s> does not accept multiple answers" 957msgstr "" 958 959#: ../lib/gis/parser.c:1253 960#, c-format 961msgid "" 962"Illegal range syntax for parameter <%s>\n" 963"\tPresented as: %s" 964msgstr "" 965 966#: ../lib/gis/parser.c:1259 967#, c-format 968msgid "" 969"Value <%s> out of range for parameter <%s>\n" 970"\tLegal range: %s" 971msgstr "" 972 973#: ../lib/gis/parser.c:1265 974#, c-format 975msgid "Missing value for parameter <%s>" 976msgstr "" 977 978#: ../lib/gis/parser.c:1271 979#, c-format 980msgid "" 981"Value <%s> ambiguous for parameter <%s>\n" 982"\tValid options: %s" 983msgstr "" 984 985#: ../lib/gis/parser.c:1444 986#, c-format 987msgid "" 988"Required parameter <%s> not set:\n" 989"\t(%s)" 990msgstr "" 991 992#: ../lib/gis/parser.c:1536 993#, c-format 994msgid "" 995"Option <%s> must be provided in multiples of %d\n" 996"\tYou provided %d item(s): %s" 997msgstr "" 998 999#: ../lib/gis/parser.c:1610 ../lib/gis/error.c:363 1000#, c-format 1001msgid "ERROR: " 1002msgstr "CHYBA: " 1003 1004#: ../lib/gis/parser.c:1612 ../lib/gis/parser.c:1619 1005#, c-format 1006msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag" 1007msgstr "" 1008 1009#: ../lib/gis/parser.c:1729 1010#, c-format 1011msgid "%s= is not a separator option" 1012msgstr "" 1013 1014#: ../lib/gis/parser.c:1732 1015#, c-format 1016msgid "No separator given for %s=" 1017msgstr "" 1018 1019#: ../lib/gis/parser.c:1794 ../lib/gis/parser.c:1811 1020#, c-format 1021msgid "%s= is not a file option" 1022msgstr "" 1023 1024#: ../lib/gis/parser.c:1796 1025#, c-format 1026msgid "Opening multiple files not supported for %s=" 1027msgstr "" 1028 1029#: ../lib/gis/parser.c:1802 1030#, c-format 1031msgid "Unable to open %s file <%s>" 1032msgstr "" 1033 1034#: ../lib/gis/parser.c:1808 1035#, c-format 1036msgid "Unable to create %s file <%s>" 1037msgstr "" 1038 1039#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:89 1040#, c-format 1041msgid "Module built against version %s but trying to use version %s. You need to rebuild GRASS GIS or untangle multiple installations." 1042msgstr "" 1043 1044#: ../lib/gis/gisinit.c:66 1045#, c-format 1046msgid "MAPSET %s - permission denied" 1047msgstr "MAPSET %s - přístup odepřen" 1048 1049#: ../lib/gis/gisinit.c:69 1050#, c-format 1051msgid "MAPSET %s not found at %s" 1052msgstr "" 1053 1054#: ../lib/gis/gisinit.c:104 1055msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()." 1056msgstr "Systém není inicializován. Programátor zapomněl zavolat G_gisinit()." 1057 1058#: ../lib/gis/cmprlz4.c:89 ../lib/gis/cmprlz4.c:156 ../lib/gis/cmprzlib.c:100 1059#: ../lib/gis/cmprzlib.c:179 ../lib/gis/cmprzstd.c:102 1060#: ../lib/gis/cmprzstd.c:176 ../lib/gis/cmprbzip.c:104 1061#: ../lib/gis/cmprbzip.c:183 ../lib/gis/compress.c:335 1062msgid "No source buffer" 1063msgstr "" 1064 1065#: ../lib/gis/cmprlz4.c:92 ../lib/gis/cmprlz4.c:159 ../lib/gis/cmprzlib.c:103 1066#: ../lib/gis/cmprzlib.c:182 ../lib/gis/cmprzstd.c:105 1067#: ../lib/gis/cmprzstd.c:179 ../lib/gis/cmprbzip.c:107 1068#: ../lib/gis/cmprbzip.c:186 1069msgid "No destination buffer" 1070msgstr "" 1071 1072#: ../lib/gis/cmprlz4.c:99 ../lib/gis/cmprlz4.c:166 ../lib/gis/cmprzlib.c:110 1073#: ../lib/gis/cmprzlib.c:189 ../lib/gis/cmprzstd.c:112 1074#: ../lib/gis/cmprzstd.c:186 ../lib/gis/cmprbzip.c:114 1075#: ../lib/gis/cmprbzip.c:193 ../lib/gis/compress.c:337 1076#, c-format 1077msgid "Invalid source buffer size %d" 1078msgstr "" 1079 1080#: ../lib/gis/cmprlz4.c:101 ../lib/gis/cmprlz4.c:168 ../lib/gis/cmprzlib.c:112 1081#: ../lib/gis/cmprzlib.c:191 ../lib/gis/cmprzstd.c:114 1082#: ../lib/gis/cmprzstd.c:188 ../lib/gis/cmprbzip.c:116 1083#: ../lib/gis/cmprbzip.c:195 ../lib/gis/compress.c:257 1084#, c-format 1085msgid "Invalid destination buffer size %d" 1086msgstr "" 1087 1088#: ../lib/gis/cmprlz4.c:121 1089msgid "LZ4 compression error" 1090msgstr "" 1091 1092#: ../lib/gis/cmprlz4.c:177 1093msgid "LZ4 decompression error" 1094msgstr "" 1095 1096#: ../lib/gis/cmprlz4.c:186 ../lib/gis/cmprzlib.c:215 ../lib/gis/cmprzstd.c:206 1097#: ../lib/gis/cmprbzip.c:219 1098#, c-format 1099msgid "Got uncompressed size %d, expected %d" 1100msgstr "" 1101 1102#: ../lib/gis/distance.c:154 1103#, c-format 1104msgid "%s: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)" 1105msgstr "" 1106 1107#: ../lib/gis/parser_help.c:84 1108msgid "Description:" 1109msgstr "" 1110 1111#: ../lib/gis/parser_help.c:103 1112msgid "Keywords:" 1113msgstr "" 1114 1115#: ../lib/gis/parser_help.c:111 1116msgid "Usage:" 1117msgstr "" 1118 1119#: ../lib/gis/parser_help.c:141 1120msgid "ERROR: Option key not defined" 1121msgstr "" 1122 1123#: ../lib/gis/parser_help.c:198 1124msgid "Flags:" 1125msgstr "Přepínače:" 1126 1127#: ../lib/gis/parser_help.c:223 ../lib/gis/parser_interface.c:329 1128#: ../lib/gis/parser_rest.c:164 ../lib/gis/parser_html.c:167 1129msgid "Allow output files to overwrite existing files" 1130msgstr "Povolit výstupním souborům přepsat existující soubory" 1131 1132#: ../lib/gis/parser_help.c:225 ../lib/gis/parser_interface.c:337 1133#: ../lib/gis/parser_html.c:171 1134msgid "Print usage summary" 1135msgstr "" 1136 1137#: ../lib/gis/parser_help.c:226 ../lib/gis/parser_interface.c:344 1138#: ../lib/gis/parser_rest.c:168 ../lib/gis/parser_html.c:174 1139msgid "Verbose module output" 1140msgstr "Rozšířený výpis" 1141 1142#: ../lib/gis/parser_help.c:227 ../lib/gis/parser_interface.c:351 1143#: ../lib/gis/parser_rest.c:171 ../lib/gis/parser_html.c:177 1144msgid "Quiet module output" 1145msgstr "Redukovaný výpis" 1146 1147#: ../lib/gis/parser_help.c:228 1148msgid "Super quiet module output" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../lib/gis/parser_help.c:229 ../lib/gis/parser_html.c:180 1152msgid "Force launching GUI dialog" 1153msgstr "" 1154 1155#: ../lib/gis/parser_help.c:238 1156msgid "Parameters:" 1157msgstr "" 1158 1159#: ../lib/gis/parser_help.c:261 1160#, c-format 1161msgid " %*s default: %s\n" 1162msgstr " %*s výchozí: %s\n" 1163 1164#: ../lib/gis/parser_help.c:287 1165#, c-format 1166msgid " %*s options: " 1167msgstr " %*s volby:" 1168 1169#: ../lib/gis/proj3.c:124 ../lib/vector/Vlib/header.c:556 1170msgid "Unknown projection" 1171msgstr "Neznámé kartografické zobrazení" 1172 1173#: ../lib/gis/error.c:362 1174msgid "WARNING: " 1175msgstr "UPOZORNĚNÍ: " 1176 1177#: ../lib/gis/list.c:83 1178#, c-format 1179msgid "no %s files available in current mapset\n" 1180msgstr "v aktuální mapsetu nejsou dostupné žádné soubory %s\n" 1181 1182#: ../lib/gis/list.c:86 1183#, c-format 1184msgid "no %s files available in mapset <%s>\n" 1185msgstr "žádné soubory %s v mapsetu <%s>\n" 1186 1187#: ../lib/gis/list.c:132 1188#, c-format 1189msgid "%s files available in mapset <%s>:\n" 1190msgstr "soubory %s v mapsetu <%s>:\n" 1191 1192#: ../lib/gis/list.c:204 1193msgid "G_list: Unknown element type" 1194msgstr "G_list: Neznámý typ elementu" 1195 1196#: ../lib/gis/alloc.c:44 ../lib/gis/alloc.c:86 ../lib/gis/alloc.c:132 1197#, c-format 1198msgid "Current region rows: %d, cols: %d" 1199msgstr "" 1200 1201#: ../lib/gis/alloc.c:47 1202#, c-format 1203msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d" 1204msgstr "" 1205 1206#: ../lib/gis/alloc.c:89 1207#, c-format 1208msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes of memory at %s:%d" 1209msgstr "" 1210 1211#: ../lib/gis/alloc.c:135 1212#, c-format 1213msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d" 1214msgstr "" 1215 1216#: ../lib/gis/parser_json.c:373 1217#, c-format 1218msgid "Input string not understood: <%s>. Multiple '@' chars?" 1219msgstr "" 1220 1221#: ../lib/gis/mapset_msc.c:90 1222#, c-format 1223msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s" 1224msgstr "Nelze vytvořit prvek mapsetu %s (%s): %s" 1225 1226#: ../lib/gis/mapset_msc.c:94 1227#, c-format 1228msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s" 1229msgstr "Nelze zpřístupnit prvek mapsetu %s(%s): %s" 1230 1231#: ../lib/gis/paths.c:201 1232#, c-format 1233msgid "Unable to open file <%s> for reading" 1234msgstr "" 1235 1236#: ../lib/gis/paths.c:217 1237#, c-format 1238msgid "Unable to fetch security info for <%s>" 1239msgstr "" 1240 1241#: ../lib/gis/datum.c:160 1242#, c-format 1243msgid "unable to open datum table file: %s" 1244msgstr "nelze otevřít soubor s výškovým systémem (datum): %s" 1245 1246#: ../lib/gis/datum.c:182 1247#, c-format 1248msgid "error in datum table file, line %d" 1249msgstr "chyba v souboru obsahující výškový systém (datum), na řádku %d" 1250 1251#: ../lib/gis/make_loc.c:531 ../lib/gis/make_loc.c:581 1252#: ../lib/gis/key_value3.c:33 1253#, c-format 1254msgid "Unable to open output file <%s>: %s" 1255msgstr "" 1256 1257#: ../lib/gis/make_loc.c:545 ../lib/gis/make_loc.c:595 1258#: ../lib/gis/get_projinfo.c:196 ../lib/gis/get_projinfo.c:311 1259#: ../lib/gis/key_value3.c:39 1260#, c-format 1261msgid "Error closing output file <%s>: %s" 1262msgstr "" 1263 1264#: ../lib/gis/get_ellipse.c:263 ../lib/proj/ellipse.c:243 1265#, c-format 1266msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>" 1267msgstr "Nelze otevřít soubor s tabulkou ref. elipsoidu: <%s>" 1268 1269#: ../lib/gis/get_ellipse.c:344 ../lib/gis/get_ellipse.c:367 1270#, c-format 1271msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>" 1272msgstr "Neplatné a: položka '%s' v souboru %s v <%s>" 1273 1274#: ../lib/gis/get_ellipse.c:356 1275#, c-format 1276msgid "Invalid ellipsoid '%s' in file %s in <%s>" 1277msgstr "Neplatný ref. elipsoid '%s' v souboru %s v <%s>" 1278 1279#: ../lib/gis/get_ellipse.c:370 1280#, c-format 1281msgid "Invalid es: field '%s' in file %s in <%s>" 1282msgstr "Neplatné es: položka '%s' v souboru %s v <%s>" 1283 1284#: ../lib/gis/get_ellipse.c:383 1285#, c-format 1286msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>" 1287msgstr "V souboru %s v <%s> chybí informace o ref. elipsoidu" 1288 1289#: ../lib/gis/view.c:176 1290#, c-format 1291msgid "Unable to open %s for writing" 1292msgstr "Nelze otevřít %s pro zápis" 1293 1294#: ../lib/gis/view.c:262 ../lib/gis/view.c:479 1295#, c-format 1296msgid "Unable to open %s for reading" 1297msgstr "Nelze otevřít %s pro čtení" 1298 1299#: ../lib/gis/view.c:465 1300#, c-format 1301msgid "GRASS window when view was saved:\n" 1302msgstr "Okno GRASSu když byl uložen pohled:\n" 1303 1304#: ../lib/gis/view.c:545 1305#, c-format 1306msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window." 1307msgstr " Okno uloženo v \"%s\" je zcela mimo aktuální okno GRASSu." 1308 1309#: ../lib/gis/view.c:549 1310#, c-format 1311msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window." 1312msgstr " Pouze %d%% z okna uloženého v \"%s\" pokrývá aktuální okno GRASSu." 1313 1314#: ../lib/gis/seek.c:54 ../lib/gis/seek.c:60 1315#, c-format 1316msgid "Unable to seek: %s" 1317msgstr "" 1318 1319#: ../lib/gis/seek.c:58 1320msgid "Seek offset out of range" 1321msgstr "" 1322 1323#: ../lib/gis/done_msg.c:38 1324#, c-format 1325msgid "%s complete. %s" 1326msgstr "%s hotovo. %s" 1327 1328#: ../lib/gis/proj2.c:63 1329msgid "Latitude-Longitude" 1330msgstr "Zeměpisná šířka a délka" 1331 1332#: ../lib/gis/proj2.c:65 1333msgid "Other Projection" 1334msgstr "Ostatní mapové projekce" 1335 1336#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:57 1337#, c-format 1338msgid "Illegal n-s resolution value <%lf>" 1339msgstr "" 1340 1341#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:61 ../lib/gis/adj_cellhd.c:163 1342msgid "Illegal row value" 1343msgstr "Neplatná hodnota řádku" 1344 1345#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:65 ../lib/gis/adj_cellhd.c:169 1346msgid "Illegal e-w resolution value" 1347msgstr "Neplatná hodnota rozlišení východ-západ" 1348 1349#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:69 ../lib/gis/adj_cellhd.c:175 1350msgid "Illegal col value" 1351msgstr "Neplatná hodnota sloupce" 1352 1353#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:75 ../lib/gis/adj_cellhd.c:191 1354msgid "North must be north of South" 1355msgstr "Sever musí být severně oproti jihu" 1356 1357#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:77 ../lib/gis/adj_cellhd.c:193 1358msgid "North must be larger than South" 1359msgstr "Hodnota pro sever musí být větší než pro jih" 1360 1361#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:83 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199 1362msgid "East must be larger than West" 1363msgstr "Hodnota pro východ musí být větší než pro západ" 1364 1365#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:102 ../lib/gis/adj_cellhd.c:242 1366msgid "Invalid coordinates" 1367msgstr "Neplatné souřadnice" 1368 1369#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:109 ../lib/gis/adj_cellhd.c:249 1370msgid "NS resolution has been changed" 1371msgstr "" 1372 1373#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:114 ../lib/gis/adj_cellhd.c:254 1374msgid "EW resolution has been changed" 1375msgstr "" 1376 1377#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:117 ../lib/gis/adj_cellhd.c:257 1378msgid "NS and EW resolutions are different" 1379msgstr "" 1380 1381#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:157 1382msgid "Illegal n-s resolution value" 1383msgstr "Neplatná hodnota rozlišení sever-jih" 1384 1385#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:159 1386msgid "Illegal n-s3 resolution value" 1387msgstr "Neplatné n-s3 rozlišení" 1388 1389#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:165 1390msgid "Illegal row3 value" 1391msgstr "Neplatný počet řádek (row3)" 1392 1393#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:171 1394msgid "Illegal e-w3 resolution value" 1395msgstr "Neplatné e-w3 rozlišení" 1396 1397#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:177 1398msgid "Illegal col3 value" 1399msgstr "Neplatný počet sloupců (col3)" 1400 1401#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:181 1402msgid "Illegal t-b3 resolution value" 1403msgstr "Neplatná hodnota rozlišení t-b3" 1404 1405#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:185 1406msgid "Illegal depths value" 1407msgstr "Neplatný počet řádek" 1408 1409#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:202 1410msgid "Top must be larger than Bottom" 1411msgstr "Svrchní hodnota musí být větší, než spodní." 1412 1413#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:276 1414#, c-format 1415msgid "East (%.15g) is not larger than West (%.15g)" 1416msgstr "" 1417 1418#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:311 1419#, c-format 1420msgid "Illegal latitude for North: %g" 1421msgstr "" 1422 1423#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:313 1424#, c-format 1425msgid "Illegal latitude for South: %g" 1426msgstr "" 1427 1428#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:319 1429#, c-format 1430msgid "Illegal longitude for West: %g" 1431msgstr "" 1432 1433#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:323 1434#, c-format 1435msgid "Illegal longitude for East: %g" 1436msgstr "" 1437 1438#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:351 1439#, c-format 1440msgid "NS extent does not match NS resolution: %g cells difference" 1441msgstr "" 1442 1443#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:360 1444#, c-format 1445msgid "%g cells missing to reach 90 degree north" 1446msgstr "" 1447 1448#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:363 ../lib/gis/adj_cellhd.c:377 1449#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:391 1450#, c-format 1451msgid "Subtle input data rounding error of north boundary (%g)" 1452msgstr "" 1453 1454#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:373 1455#, c-format 1456msgid "90 degree north is exceeded by %g cells" 1457msgstr "" 1458 1459#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:402 1460msgid "Illegal latitude for North" 1461msgstr "Neplatná zem. šířka pro sever" 1462 1463#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:410 1464#, c-format 1465msgid "%g cells missing to reach 90 degree south" 1466msgstr "" 1467 1468#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:413 ../lib/gis/adj_cellhd.c:427 1469#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:441 1470#, c-format 1471msgid "Subtle input data rounding error of south boundary (%g)" 1472msgstr "" 1473 1474#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:423 1475#, c-format 1476msgid "90 degree south is exceeded by %g cells" 1477msgstr "" 1478 1479#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:452 1480msgid "Illegal latitude for South" 1481msgstr "Neplatná zem. šířka pro jih" 1482 1483#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:481 1484#, c-format 1485msgid "EW extent does not match EW resolution: %g cells difference" 1486msgstr "" 1487 1488#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:487 1489#, c-format 1490msgid "360 degree EW extent is exceeded by %g cells" 1491msgstr "" 1492 1493#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:493 1494#, c-format 1495msgid "%g cells missing to cover 360 degree EW extent" 1496msgstr "" 1497 1498#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:528 1499msgid "Invalid NS resolution" 1500msgstr "" 1501 1502#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:533 1503msgid "Invalid EW resolution" 1504msgstr "" 1505 1506#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:538 1507msgid "Invalid North" 1508msgstr "" 1509 1510#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:543 1511msgid "Invalid South" 1512msgstr "" 1513 1514#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:548 1515msgid "Invalid West" 1516msgstr "" 1517 1518#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:553 1519msgid "Invalid East" 1520msgstr "" 1521 1522#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:606 1523#, c-format 1524msgid "NS resolution rounded from %s to %s" 1525msgstr "" 1526 1527#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:639 ../lib/gis/adj_cellhd.c:694 1528#, c-format 1529msgid "North rounded from %s to %s" 1530msgstr "" 1531 1532#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:651 1533#, c-format 1534msgid "South adjusted from %s to %s" 1535msgstr "" 1536 1537#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:666 ../lib/gis/adj_cellhd.c:709 1538#, c-format 1539msgid "South rounded from %s to %s" 1540msgstr "" 1541 1542#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:678 1543#, c-format 1544msgid "North adjusted from %s to %s" 1545msgstr "" 1546 1547#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:732 1548#, c-format 1549msgid "EW resolution rounded from %s to %s" 1550msgstr "" 1551 1552#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:765 ../lib/gis/adj_cellhd.c:820 1553#, c-format 1554msgid "West rounded from %s to %s" 1555msgstr "" 1556 1557#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:777 1558#, c-format 1559msgid "East adjusted from %s to %s" 1560msgstr "" 1561 1562#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:792 ../lib/gis/adj_cellhd.c:835 1563#, c-format 1564msgid "East rounded from %s to %s" 1565msgstr "" 1566 1567#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:804 1568#, c-format 1569msgid "West adjusted from %s to %s" 1570msgstr "" 1571 1572#: ../lib/gis/get_projinfo.c:40 ../lib/gis/get_projinfo.c:69 1573#, c-format 1574msgid "<%s> file not found for location <%s>" 1575msgstr "soubor <%s> nebyl nalezen v lokaci <%s>" 1576 1577#: ../lib/gis/get_projinfo.c:146 ../lib/gis/get_projinfo.c:261 1578#: ../lib/gis/key_value3.c:60 1579#, c-format 1580msgid "Unable to open input file <%s>: %s" 1581msgstr "" 1582 1583#: ../lib/gis/open.c:68 1584#, c-format 1585msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>" 1586msgstr "G__open(read): mapset <%s> neodpovídá xmapset <%s>" 1587 1588#: ../lib/gis/open.c:89 1589#, c-format 1590msgid "G__open(read): Unable to open '%s': %s" 1591msgstr "" 1592 1593#: ../lib/gis/open.c:98 1594#, c-format 1595msgid "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>" 1596msgstr "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>" 1597 1598#: ../lib/gis/open.c:122 1599#, c-format 1600msgid "G__open(write): Unable to open '%s': %s" 1601msgstr "" 1602 1603#: ../lib/gis/legal_name.c:39 1604#, c-format 1605msgid "Illegal filename <%s>. Cannot start with '.' or be 'NULL'." 1606msgstr "" 1607 1608#: ../lib/gis/legal_name.c:46 1609#, c-format 1610msgid "Illegal filename <%s>. Character <%c> not allowed.\n" 1611msgstr "" 1612 1613#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81 1614#, c-format 1615msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name" 1616msgstr "Název výstupu <%s> není platným názvem rastrové mapy" 1617 1618#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122 1619#, c-format 1620msgid "Output raster map <%s> is used as input" 1621msgstr "Výstupní mapa <%s> je použita jako vstup" 1622 1623#: ../lib/gis/home.c:39 1624msgid "Unable to determine user's home directory" 1625msgstr "" 1626 1627#: ../lib/gis/home.c:120 1628#, c-format 1629msgid "Failed to create directory [%s]" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../lib/gis/units.c:208 1633msgid "square units" 1634msgstr "čtvereční jednotky" 1635 1636#: ../lib/gis/units.c:208 1637msgid "square unit" 1638msgstr "čtvereční jednotka" 1639 1640#: ../lib/gis/units.c:210 1641msgid "units" 1642msgstr "jednotky" 1643 1644#: ../lib/gis/units.c:210 1645msgid "unit" 1646msgstr "jednotka" 1647 1648#: ../lib/gis/units.c:215 1649msgid "square meters" 1650msgstr "čtvereční metry" 1651 1652#: ../lib/gis/units.c:215 1653msgid "square meter" 1654msgstr "čtvereční metr" 1655 1656#: ../lib/gis/units.c:217 1657msgid "meters" 1658msgstr "metry" 1659 1660#: ../lib/gis/units.c:217 1661msgid "meter" 1662msgstr "metr" 1663 1664#: ../lib/gis/units.c:222 1665msgid "square kilometers" 1666msgstr "čtvereční kilometry" 1667 1668#: ../lib/gis/units.c:222 1669msgid "square kilometer" 1670msgstr "čtvereční kilometer" 1671 1672#: ../lib/gis/units.c:224 1673msgid "kilometers" 1674msgstr "kilometry" 1675 1676#: ../lib/gis/units.c:224 1677msgid "kilometer" 1678msgstr "kilometr" 1679 1680#: ../lib/gis/units.c:229 1681msgid "acres" 1682msgstr "akry" 1683 1684#: ../lib/gis/units.c:229 1685msgid "acre" 1686msgstr "akr" 1687 1688#: ../lib/gis/units.c:237 1689msgid "hectares" 1690msgstr "hektary" 1691 1692#: ../lib/gis/units.c:237 1693msgid "hectare" 1694msgstr "hektar" 1695 1696#: ../lib/gis/units.c:245 1697msgid "square miles" 1698msgstr "čtvereční míle" 1699 1700#: ../lib/gis/units.c:245 1701msgid "square mile" 1702msgstr "čtvereční míle" 1703 1704#: ../lib/gis/units.c:247 1705msgid "miles" 1706msgstr "míle" 1707 1708#: ../lib/gis/units.c:247 1709msgid "mile" 1710msgstr "míle" 1711 1712#: ../lib/gis/units.c:252 1713msgid "square feet" 1714msgstr "čtvereční stopy" 1715 1716#: ../lib/gis/units.c:252 1717msgid "square foot" 1718msgstr "čtvereční stopa" 1719 1720#: ../lib/gis/units.c:254 1721msgid "feet" 1722msgstr "stopy" 1723 1724#: ../lib/gis/units.c:254 1725msgid "foot" 1726msgstr "stopa" 1727 1728#: ../lib/gis/units.c:259 1729msgid "square US feet" 1730msgstr "" 1731 1732#: ../lib/gis/units.c:259 1733msgid "square US foot" 1734msgstr "" 1735 1736#: ../lib/gis/units.c:261 1737msgid "US feet" 1738msgstr "" 1739 1740#: ../lib/gis/units.c:261 1741msgid "US foot" 1742msgstr "" 1743 1744#: ../lib/gis/units.c:266 1745msgid "square degrees" 1746msgstr "čtvereční stupně" 1747 1748#: ../lib/gis/units.c:266 1749msgid "square degree" 1750msgstr "čtvereční stupeň" 1751 1752#: ../lib/gis/units.c:268 1753msgid "degrees" 1754msgstr "stupně" 1755 1756#: ../lib/gis/units.c:268 1757msgid "degree" 1758msgstr "stupeň" 1759 1760#: ../lib/gis/units.c:272 1761msgid "years" 1762msgstr "" 1763 1764#: ../lib/gis/units.c:272 1765msgid "year" 1766msgstr "" 1767 1768#: ../lib/gis/units.c:276 1769msgid "months" 1770msgstr "" 1771 1772#: ../lib/gis/units.c:276 1773msgid "month" 1774msgstr "" 1775 1776#: ../lib/gis/units.c:280 1777msgid "days" 1778msgstr "" 1779 1780#: ../lib/gis/units.c:280 1781msgid "day" 1782msgstr "" 1783 1784#: ../lib/gis/units.c:284 1785msgid "hours" 1786msgstr "" 1787 1788#: ../lib/gis/units.c:284 1789msgid "hour" 1790msgstr "" 1791 1792#: ../lib/gis/units.c:288 1793msgid "minutes" 1794msgstr "" 1795 1796#: ../lib/gis/units.c:288 1797msgid "minute" 1798msgstr "" 1799 1800#: ../lib/gis/units.c:292 1801msgid "seconds" 1802msgstr "" 1803 1804#: ../lib/gis/units.c:292 1805msgid "second" 1806msgstr "" 1807 1808#: ../lib/gis/cmprzlib.c:142 1809#, c-format 1810msgid "ZLIB compression error %d: %s" 1811msgstr "" 1812 1813#: ../lib/gis/cmprzlib.c:204 1814#, c-format 1815msgid "ZLIB decompression error %d: %s" 1816msgstr "" 1817 1818#: ../lib/gis/myname.c:46 1819msgid "This location has no description." 1820msgstr "Lokace nemá popisek." 1821 1822#: ../lib/gis/cmprzstd.c:80 ../lib/gis/cmprzstd.c:95 ../lib/gis/cmprzstd.c:169 1823msgid "GRASS needs to be compiled with ZSTD for ZSTD compression" 1824msgstr "" 1825 1826#: ../lib/gis/cmprzstd.c:134 ../lib/gis/cmprzstd.c:196 1827#, c-format 1828msgid "ZSTD compression error %d: %s" 1829msgstr "" 1830 1831#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:122 1832msgid "Internal error: option or flag not found" 1833msgstr "" 1834 1835#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:179 1836#, c-format 1837msgid "<%s> or <%s>" 1838msgstr "" 1839 1840#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:179 1841#, c-format 1842msgid "<%s> and <%s>" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:212 1846#, c-format 1847msgid "Options %s are mutually exclusive" 1848msgstr "" 1849 1850#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:236 1851#, c-format 1852msgid "At least one of the following options is required: %s" 1853msgstr "" 1854 1855#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:270 1856#, c-format 1857msgid "Option <%s> requires at least one of %s" 1858msgstr "" 1859 1860#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:273 1861#, c-format 1862msgid "Option <%s> requires <%s>" 1863msgstr "" 1864 1865#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:305 1866#, c-format 1867msgid "Option <%s> requires all of %s" 1868msgstr "" 1869 1870#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:332 1871#, c-format 1872msgid "Option <%s> is mutually exclusive with all of %s" 1873msgstr "" 1874 1875#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:358 1876#, c-format 1877msgid "Either all or none of %s must be given" 1878msgstr "" 1879 1880#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:391 ../lib/gis/parser_dependencies.c:428 1881#, c-format 1882msgid "Internal error: invalid rule type: %d" 1883msgstr "" 1884 1885#: ../lib/gis/find_file.c:114 1886#, c-format 1887msgid "Data element '%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)" 1888msgstr "" 1889 1890#: ../lib/gis/find_file.c:127 1891#, c-format 1892msgid "Using <%s@%s>..." 1893msgstr "" 1894 1895#: ../lib/gis/debug.c:80 1896#, c-format 1897msgid "Cannot open debug file '%s'" 1898msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor '%s'" 1899 1900#: ../lib/gis/key_value3.c:36 1901#, c-format 1902msgid "Error writing file <%s>: %s" 1903msgstr "" 1904 1905#: ../lib/gis/key_value3.c:64 1906#, c-format 1907msgid "Error reading file <%s>: %s" 1908msgstr "" 1909 1910#: ../lib/gis/key_value3.c:67 1911#, c-format 1912msgid "Error closing input file <%s>: %s" 1913msgstr "" 1914 1915#: ../lib/gis/cmprbzip.c:97 ../lib/gis/cmprbzip.c:176 1916msgid "GRASS needs to be compiled with BZIP2 for BZIP2 compression" 1917msgstr "" 1918 1919#: ../lib/gis/cmprbzip.c:141 1920#, c-format 1921msgid "BZIP2 version %s compression error %d" 1922msgstr "" 1923 1924#: ../lib/gis/cmprbzip.c:208 1925#, c-format 1926msgid "BZIP2 version %s decompression error %d" 1927msgstr "" 1928 1929#: ../lib/gis/compress.c:143 ../lib/gis/compress.c:208 1930#: ../lib/gis/compress.c:225 ../lib/gis/compress.c:240 1931msgid "Request for unsupported compressor" 1932msgstr "" 1933 1934#: ../lib/gis/compress.c:255 1935msgid "No destination buffer allocated" 1936msgstr "" 1937 1938#: ../lib/gis/compress.c:262 1939#, c-format 1940msgid "Invalid read size %d" 1941msgstr "" 1942 1943#: ../lib/gis/compress.c:283 1944#, c-format 1945msgid "Unable to read %d bytes: end of file" 1946msgstr "" 1947 1948#: ../lib/gis/compress.c:285 1949#, c-format 1950msgid "Unable to read %d bytes: %s" 1951msgstr "" 1952 1953#: ../lib/gis/compress.c:360 ../lib/gis/compress.c:383 1954#: ../lib/gis/compress.c:424 1955msgid "Unable to write compression flag" 1956msgstr "" 1957 1958#: ../lib/gis/compress.c:371 ../lib/gis/compress.c:394 1959#: ../lib/gis/compress.c:437 1960#, c-format 1961msgid "Unable to write %d bytes: nothing written" 1962msgstr "" 1963 1964#: ../lib/gis/compress.c:373 ../lib/gis/compress.c:396 1965#: ../lib/gis/compress.c:439 1966#, c-format 1967msgid "Unable to write %d bytes: %s" 1968msgstr "" 1969 1970#: ../lib/gis/token.c:169 1971msgid "parse error" 1972msgstr "" 1973 1974#: ../lib/gis/env.c:311 1975msgid "GISRC - variable not set" 1976msgstr "GISRC - proměnná není nastavena" 1977 1978#: ../lib/gis/env.c:343 ../lib/gis/env.c:369 1979#, c-format 1980msgid "Variable '%s' not set" 1981msgstr "" 1982 1983#: ../lib/gis/location.c:61 1984#, c-format 1985msgid "LOCATION <%s> not available" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../lib/gis/parser_wps.c:490 1989msgid "Multiple outputs are not supported by WPS 1.0.0" 1990msgstr "" 1991 1992#: ../lib/gis/spawn.c:386 1993#, c-format 1994msgid "CreateProcess() failed: error = %d" 1995msgstr "CreateProcess() selhal: chyba = %d" 1996 1997#: ../lib/gis/spawn.c:421 1998#, c-format 1999msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d" 2000msgstr "G_spawn: nelze přesměrovat popisovač %d" 2001 2002#: ../lib/gis/spawn.c:429 ../lib/gis/spawn.c:619 2003#, c-format 2004msgid "G_spawn: unable to open file %s" 2005msgstr "G_spawn: nelze otevřít soubor %s" 2006 2007#: ../lib/gis/spawn.c:503 2008msgid "G_spawn: unable to execute command" 2009msgstr "" 2010 2011#: ../lib/gis/spawn.c:528 ../lib/gis/spawn.c:536 2012#, c-format 2013msgid "G_spawn: unable to restore signal %d" 2014msgstr "G_spawn: nelze navrátit signál %d" 2015 2016#: ../lib/gis/spawn.c:567 2017#, c-format 2018msgid "G_spawn: unable to reset signal %d" 2019msgstr "G_spawn: nelze obnovit signál %d" 2020 2021#: ../lib/gis/spawn.c:576 2022#, c-format 2023msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d" 2024msgstr "G_spawn: nelze zamítnout signál %d" 2025 2026#: ../lib/gis/spawn.c:587 2027#, c-format 2028msgid "G_spawn: unable to block signal %d" 2029msgstr "G_spawn: nelze pozastavit signál %d" 2030 2031#: ../lib/gis/spawn.c:595 2032#, c-format 2033msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d" 2034msgstr "G_spawn: nelze uvolnit signál %d" 2035 2036#: ../lib/gis/spawn.c:624 ../lib/gis/spawn.c:633 2037#, c-format 2038msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d" 2039msgstr "G_spawn: nelze duplikovat popisovač %d na %d" 2040 2041#: ../lib/gis/spawn.c:666 2042#, c-format 2043msgid "Unable to create a new process: %s" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../lib/gis/spawn.c:681 2047#, c-format 2048msgid "Unable to change directory to %s" 2049msgstr "Nelze změnit adresář na %s" 2050 2051#: ../lib/gis/spawn.c:689 2052#, c-format 2053msgid "Unable to execute command '%s': %s" 2054msgstr "" 2055 2056#: ../lib/gis/timestamp.c:292 2057#, c-format 2058msgid "Unable to create timestamp file for %s map <%s@%s>" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../lib/gis/timestamp.c:301 2062#, c-format 2063msgid "Invalid timestamp specified for %s map <%s@%s>" 2064msgstr "" 2065 2066#: ../lib/gis/timestamp.c:331 2067#, c-format 2068msgid "Unable to open timestamp file for %s map <%s@%s>" 2069msgstr "" 2070 2071#: ../lib/gis/timestamp.c:340 2072#, c-format 2073msgid "Invalid timestamp file for %s map <%s@%s>" 2074msgstr "" 2075 2076#: ../lib/gis/timestamp.c:479 2077#, c-format 2078msgid "Unable to open timestamp file for vector map <%s@%s>" 2079msgstr "" 2080 2081#: ../lib/gis/timestamp.c:488 2082#, c-format 2083msgid "Invalid timestamp file for vector map <%s@%s>" 2084msgstr "" 2085 2086#: ../lib/gis/timestamp.c:524 2087#, c-format 2088msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s@%s>" 2089msgstr "" 2090 2091#: ../lib/gis/timestamp.c:533 2092#, c-format 2093msgid "Invalid timestamp specified for vector map <%s@%s>" 2094msgstr "" 2095 2096#: ../lib/gis/parser_rest.c:60 ../lib/gis/parser_html.c:57 2097msgid "NAME" 2098msgstr "Název" 2099 2100#: ../lib/gis/parser_rest.c:73 ../lib/gis/parser_html.c:70 2101msgid "KEYWORDS" 2102msgstr "Klíčová slova" 2103 2104#: ../lib/gis/parser_rest.c:78 ../lib/gis/parser_html.c:75 2105msgid "SYNOPSIS" 2106msgstr "Synopse" 2107 2108#: ../lib/gis/parser_rest.c:223 ../lib/gis/parser_html.c:233 2109msgid "Options" 2110msgstr "Volby" 2111 2112#: ../lib/gis/parser_rest.c:230 ../lib/gis/parser_html.c:239 2113msgid "Default" 2114msgstr "Výchozí" 2115 2116#: ../lib/gis/mapset.c:38 2117msgid "MAPSET is not set" 2118msgstr "MAPSET není nastaven" 2119 2120#: ../lib/gis/mapset.c:80 2121#, c-format 2122msgid "MAPSET <%s> not available" 2123msgstr "" 2124 2125#: ../lib/gis/worker.c:84 2126msgid "Task already has a worker" 2127msgstr "" 2128 2129#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:141 ../lib/gis/rd_cellhd.c:180 2130#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:357 2131#, c-format 2132msgid "Syntax error in cell header, line %d: %s" 2133msgstr "" 2134 2135#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:150 2136msgid "Duplicate projection field" 2137msgstr "" 2138 2139#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153 2140#, c-format 2141msgid "Invalid projection field: %s" 2142msgstr "" 2143 2144#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:160 2145msgid "Duplicate zone field" 2146msgstr "" 2147 2148#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163 2149#, c-format 2150msgid "Invalid zone field: %s" 2151msgstr "" 2152 2153#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:170 ../lib/gis/rd_cellhd.c:172 2154#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:363 ../lib/gis/rd_cellhd.c:365 2155#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:367 ../lib/gis/rd_cellhd.c:369 2156#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:371 ../lib/gis/rd_cellhd.c:373 2157#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:384 ../lib/gis/rd_cellhd.c:386 2158#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:388 ../lib/gis/rd_cellhd.c:390 2159#, c-format 2160msgid "Field <%s> missing" 2161msgstr "" 2162 2163#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195 2164msgid "Duplicate north field" 2165msgstr "" 2166 2167#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:197 2168#, c-format 2169msgid "Invalid north field: %s" 2170msgstr "" 2171 2172#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203 2173msgid "Duplicate south field" 2174msgstr "" 2175 2176#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:205 2177#, c-format 2178msgid "Invalid south field: %s" 2179msgstr "" 2180 2181#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211 2182msgid "Duplicate east field" 2183msgstr "" 2184 2185#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:213 2186#, c-format 2187msgid "Invalid east field: %s" 2188msgstr "" 2189 2190#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219 2191msgid "Duplicate west field" 2192msgstr "" 2193 2194#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:221 2195#, c-format 2196msgid "Invalid west field: %s" 2197msgstr "" 2198 2199#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227 2200msgid "Duplicate top field" 2201msgstr "" 2202 2203#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:229 2204#, c-format 2205msgid "Invalid top field: %s" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235 2209msgid "Duplicate bottom field" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:237 2213#, c-format 2214msgid "Invalid bottom field: %s" 2215msgstr "" 2216 2217#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:243 2218msgid "Duplicate e-w resolution field" 2219msgstr "" 2220 2221#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245 ../lib/gis/rd_cellhd.c:247 2222#, c-format 2223msgid "Invalid e-w resolution field: %s" 2224msgstr "" 2225 2226#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:253 2227msgid "Duplicate 3D e-w resolution field" 2228msgstr "" 2229 2230#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255 ../lib/gis/rd_cellhd.c:257 2231#, c-format 2232msgid "Invalid 3D e-w resolution field: %s" 2233msgstr "" 2234 2235#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:263 2236msgid "Duplicate n-s resolution field" 2237msgstr "" 2238 2239#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265 ../lib/gis/rd_cellhd.c:267 2240#, c-format 2241msgid "Invalid n-s resolution field: %s" 2242msgstr "" 2243 2244#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:273 2245msgid "Duplicate 3D n-s resolution field" 2246msgstr "" 2247 2248#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275 ../lib/gis/rd_cellhd.c:277 2249#, c-format 2250msgid "Invalid 3D n-s resolution field: %s" 2251msgstr "" 2252 2253#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:283 2254msgid "Duplicate t-b resolution field" 2255msgstr "" 2256 2257#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285 ../lib/gis/rd_cellhd.c:287 2258#, c-format 2259msgid "Invalid t-b resolution field: %s" 2260msgstr "" 2261 2262#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:293 2263msgid "Duplicate rows field" 2264msgstr "" 2265 2266#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295 ../lib/gis/rd_cellhd.c:297 2267#, c-format 2268msgid "Invalid rows field: %s" 2269msgstr "" 2270 2271#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:303 2272msgid "Duplicate 3D rows field" 2273msgstr "" 2274 2275#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305 ../lib/gis/rd_cellhd.c:307 2276#, c-format 2277msgid "Invalid 3D rows field: %s" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:313 2281msgid "Duplicate cols field" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315 ../lib/gis/rd_cellhd.c:317 2285#, c-format 2286msgid "Invalid cols field: %s" 2287msgstr "" 2288 2289#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:323 2290msgid "Duplicate 3D cols field" 2291msgstr "" 2292 2293#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325 ../lib/gis/rd_cellhd.c:327 2294#, c-format 2295msgid "Invalid 3D cols field: %s" 2296msgstr "" 2297 2298#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:333 2299msgid "Duplicate depths field" 2300msgstr "" 2301 2302#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335 ../lib/gis/rd_cellhd.c:337 2303#, c-format 2304msgid "Invalid depths field: %s" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343 2308msgid "Duplicate format field" 2309msgstr "" 2310 2311#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345 2312#, c-format 2313msgid "Invalid format field: %s" 2314msgstr "" 2315 2316#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351 2317msgid "Duplicate compressed field" 2318msgstr "" 2319 2320#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353 2321#, c-format 2322msgid "Invalid compressed field: %s" 2323msgstr "" 2324 2325#: ../lib/gis/mkstemp.c:132 2326msgid "Attempt to create read-only temporary file" 2327msgstr "" 2328 2329#: ../lib/gis/mkstemp.c:138 2330#, c-format 2331msgid "Unrecognised access mode: %o" 2332msgstr "" 2333 2334#: ../lib/gis/get_window.c:118 2335#, c-format 2336msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>" 2337msgstr "" 2338 2339#: ../lib/gis/get_window.c:123 2340#, c-format 2341msgid "Region file %s/%s/%s is empty" 2342msgstr "" 2343 2344#: ../lib/gis/ls.c:103 2345#, c-format 2346msgid "Unable to open directory %s" 2347msgstr "Nelze otevřít adresář %s" 2348 2349#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:151 2350msgid "SQL SELECT statement" 2351msgstr "" 2352 2353#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:153 2354msgid "Example: select * from towns where population > 10000" 2355msgstr "" 2356 2357#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:161 2358msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword" 2359msgstr "Podmínka WHERE příkazu SQL bez klíčového slova 'where'" 2360 2361#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:162 2362msgid "Example: income < 1000 and population >= 10000" 2363msgstr "" 2364 2365#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:170 2366msgid "Name of attribute table" 2367msgstr "Název atributové tabulky" 2368 2369#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:179 2370msgid "Name of database driver" 2371msgstr "Název ovladače databáze" 2372 2373#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:188 2374msgid "Name of database" 2375msgstr "Název databáze" 2376 2377#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:197 2378msgid "Database schema" 2379msgstr "" 2380 2381#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:198 2382msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server" 2383msgstr "" 2384 2385#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:207 2386msgid "Name of attribute column" 2387msgstr "Název sloupce atributové tabulky" 2388 2389#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:216 2390msgid "Name of attribute column(s)" 2391msgstr "Název sloupce(ů) atributové tabulky" 2392 2393#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:225 2394msgid "Name of key column" 2395msgstr "" 2396 2397#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:226 2398msgid "Must refer to an integer column" 2399msgstr "" 2400 2401#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:238 2402msgid "Name of input imagery group" 2403msgstr "Název vstupní skupiny obrazových dat" 2404 2405#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:246 2406msgid "Name of input imagery subgroup" 2407msgstr "Název vstupní podskupiny obrazových dat" 2408 2409#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:263 2410msgid "Maximum memory to be used (in MB)" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:264 2414msgid "Cache size for raster rows" 2415msgstr "" 2416 2417#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:272 2418msgid "Name of input raster map" 2419msgstr "Název vstupní rastrové mapy" 2420 2421#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:281 2422msgid "Name of input raster map(s)" 2423msgstr "Název vstupní rastrové mapy" 2424 2425#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:289 2426msgid "Name for output raster map" 2427msgstr "Název výstupní rastrové mapy" 2428 2429#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:298 2430msgid "Name for output raster map(s)" 2431msgstr "" 2432 2433#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:306 2434msgid "Name of raster map" 2435msgstr "" 2436 2437#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:315 2438msgid "Name of raster map(s)" 2439msgstr "" 2440 2441#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:323 2442msgid "Name of base raster map" 2443msgstr "Název původní rastrové mapy" 2444 2445#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:331 2446msgid "Name of cover raster map" 2447msgstr "Název překrývající rastrové mapy" 2448 2449#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:339 2450msgid "Name of input elevation raster map" 2451msgstr "" 2452 2453#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:348 2454msgid "Name of input elevation raster map(s)" 2455msgstr "" 2456 2457#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:355 2458msgid "Type of raster map to be created" 2459msgstr "" 2460 2461#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:356 2462msgid "Storage type for resultant raster map" 2463msgstr "" 2464 2465#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:360 2466msgid "Integer" 2467msgstr "" 2468 2469#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:361 2470msgid "Single precision floating point" 2471msgstr "" 2472 2473#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:362 2474msgid "Double precision floating point" 2475msgstr "" 2476 2477#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:368 2478msgid "Sampling interpolation method" 2479msgstr "" 2480 2481#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:372 2482msgid "Nearest-neighbor interpolation" 2483msgstr "" 2484 2485#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:373 2486msgid "Bilinear interpolation" 2487msgstr "" 2488 2489#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:374 2490msgid "Bicubic interpolation" 2491msgstr "Bikubická interpolace" 2492 2493#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:383 2494msgid "Name of input basename raster map(s)" 2495msgstr "" 2496 2497#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:392 2498msgid "Name for output basename raster map(s)" 2499msgstr "" 2500 2501#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:402 2502msgid "Name of input 3D raster map" 2503msgstr "" 2504 2505#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:411 2506msgid "Name of input 3D raster map(s)" 2507msgstr "" 2508 2509#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:419 2510msgid "Name for output 3D raster map" 2511msgstr "" 2512 2513#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:427 2514msgid "Name of 3D raster map" 2515msgstr "" 2516 2517#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:436 2518msgid "Name of 3D raster map(s)" 2519msgstr "" 2520 2521#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445 2522msgid "Data type used in the output raster3d map" 2523msgstr "" 2524 2525#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:454 2526msgid "Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for float, 0 - 52 for double, max or default" 2527msgstr "" 2528 2529#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:464 2530msgid "The compression method used in the output raster3d map" 2531msgstr "" 2532 2533#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:474 2534msgid "The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or default: 16x16x8)" 2535msgstr "" 2536 2537#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:484 2538msgid "Name of input vector map" 2539msgstr "Název vstupní vektorové mapy" 2540 2541#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:485 2542#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:512 2543msgid "Or data source for direct OGR access" 2544msgstr "" 2545 2546#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:494 2547msgid "Name of input vector map(s)" 2548msgstr "Název vstupní vektorové mapy" 2549 2550#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:495 2551msgid "Or data source(s) for direct OGR access" 2552msgstr "" 2553 2554#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:503 2555msgid "Name for output vector map" 2556msgstr "Název výstupní vektorové mapy" 2557 2558#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:511 2559msgid "Name of vector map" 2560msgstr "Název vektorové vrstvy" 2561 2562#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:521 2563msgid "Name of vector map(s)" 2564msgstr "Názvy vektorových vrstev" 2565 2566#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:530 2567#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:539 2568msgid "Input feature type" 2569msgstr "" 2570 2571#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:546 2572msgid "Layer number or name" 2573msgstr "Číslo nebo název vrstvy" 2574 2575#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:548 2576msgid "Vector features can have category values in different layers. This number determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the layer name." 2577msgstr "" 2578 2579#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:558 2580msgid "Layer number or name ('-1' for all layers)" 2581msgstr "Číslo nebo název vrstvy ('-1' značí všechny vrstvy)" 2582 2583#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:560 2584msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use. When used with direct OGR access this is the layer name." 2585msgstr "" 2586 2587#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:569 2588msgid "Category value" 2589msgstr "Hodnota kategorie" 2590 2591#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:577 2592msgid "Category values" 2593msgstr "Hodnoty kategorie" 2594 2595#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:578 2596#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:593 2597msgid "Example: 1,3,7-9,13" 2598msgstr "Např.: 1,3,7-9,13" 2599 2600#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:585 2601msgid "Feature id" 2602msgstr "Id prvku" 2603 2604#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:592 2605msgid "Feature ids" 2606msgstr "Id prvků" 2607 2608#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:603 2609#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:611 2610msgid "Name of input file" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:619 2614msgid "Name for output file" 2615msgstr "" 2616 2617#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:628 2618msgid "Field separator" 2619msgstr "Oddělovač" 2620 2621#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:629 2622msgid "Special characters: pipe, comma, space, tab, newline" 2623msgstr "" 2624 2625#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:640 2626#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:651 2627msgid "Color" 2628msgstr "Barva" 2629 2630#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:642 2631msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet" 2632msgstr "Buď název standardní barvy nebo R:G:B triplet" 2633 2634#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:653 2635msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\"" 2636msgstr "" 2637 2638#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:664 2639msgid "Name of input directory" 2640msgstr "Název vstupního adresáře" 2641 2642#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:674 2643msgid "Units" 2644msgstr "Jednotky" 2645 2646#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:683 2647msgid "Data type(s)" 2648msgstr "Typy dat" 2649 2650#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:693 2651msgid "Name of mapset (default: current search path)" 2652msgstr "" 2653 2654#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:694 2655msgid "'.' for current mapset" 2656msgstr "" 2657 2658#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:702 2659msgid "Location name" 2660msgstr "" 2661 2662#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:703 2663msgid "Location name (not location path)" 2664msgstr "" 2665 2666#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:713 2667msgid "GRASS GIS database directory" 2668msgstr "" 2669 2670#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:714 2671msgid "Default: path to the current GRASS GIS database" 2672msgstr "" 2673 2674#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:726 2675msgid "Coordinates" 2676msgstr "" 2677 2678#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:735 2679msgid "Name of color table" 2680msgstr "" 2681 2682#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:746 2683msgid "String representing NULL value" 2684msgstr "Textový řetězec představující hodnotu NULL" 2685 2686#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:755 2687msgid "Name of saved region" 2688msgstr "" 2689 2690#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:765 2691msgid "Name of the input space time dataset" 2692msgstr "" 2693 2694#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:774 2695msgid "Name of the input space time datasets" 2696msgstr "Název datových množin vstupních prostoročasů" 2697 2698#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:782 2699msgid "Name of the output space time dataset" 2700msgstr "" 2701 2702#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:790 2703msgid "Name of the input space time raster dataset" 2704msgstr "" 2705 2706#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:799 2707msgid "Name of the input space time raster datasets" 2708msgstr "" 2709 2710#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:807 2711msgid "Name of the output space time raster dataset" 2712msgstr "" 2713 2714#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:816 2715msgid "Name of the output space time raster datasets" 2716msgstr "" 2717 2718#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:824 2719msgid "Name of the input space time vector dataset" 2720msgstr "" 2721 2722#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:833 2723msgid "Name of the input space time vector datasets" 2724msgstr "" 2725 2726#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:841 2727msgid "Name of the output space time vector dataset" 2728msgstr "Název vektorové datové množiny výstupního prostoru" 2729 2730#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:849 2731msgid "Name of the input space time raster3d dataset" 2732msgstr "" 2733 2734#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:858 2735msgid "Name of the input space time raster3d datasets" 2736msgstr "" 2737 2738#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:866 2739msgid "Name of the output space time raster3d dataset" 2740msgstr "" 2741 2742#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:875 2743msgid "Type of the input space time dataset" 2744msgstr "" 2745 2746#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:883 2747msgid "Name of the input map" 2748msgstr "" 2749 2750#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:892 2751msgid "Name of the input maps" 2752msgstr "" 2753 2754#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:901 2755msgid "Type of the input map" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:910 2759msgid "The temporal type of the space time dataset" 2760msgstr "" 2761 2762#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:917 2763msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the temporal GIS framework" 2764msgstr "" 2765 2766#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:918 2767msgid "Example: start_time > '2001-01-01 12:30:00'" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:928 2771msgid "The method to be used for sampling the input dataset" 2772msgstr "" 2773 2774#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:962 2775msgid "Do not create attribute table" 2776msgstr "Nevytvářet atributovou tabulku" 2777 2778#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:966 2779msgid "Do not build topology" 2780msgstr "Nevytvářet topologii" 2781 2782#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:967 2783msgid "Advantageous when handling a large number of points" 2784msgstr "" 2785 2786#: ../lib/gis/color_rules.c:98 2787msgid "no description" 2788msgstr "" 2789 2790#: ../lib/gis/color_rules.c:292 2791msgid "Unable to open color rule" 2792msgstr "" 2793 2794#: ../lib/gis/color_rules.c:341 ../lib/gis/color_rules.c:352 2795#: ../lib/gis/color_rules.c:356 ../lib/gis/color_rules.c:360 2796msgid "range: map values" 2797msgstr "" 2798 2799#: ../lib/gis/color_rules.c:343 2800#, c-format 2801msgid "range: %g to %g" 2802msgstr "" 2803 2804#: ../lib/gis/color_rules.c:368 2805msgid "Unable to open color descriptions" 2806msgstr "" 2807 2808#: ../lib/temporal/lib/default_name.c:69 2809msgid "Programmer error - only SQLite driver is currently supported" 2810msgstr "" 2811 2812#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110 2813#, c-format 2814msgid "Mapset <%s> does not exist." 2815msgstr "" 2816 2817#: ../lib/nviz/map_obj.c:59 2818msgid "Maximum surfaces loaded!" 2819msgstr "Maximum povrchů již načteno!" 2820 2821#: ../lib/nviz/map_obj.c:88 2822msgid "Maximum vector line maps loaded!" 2823msgstr "Maximum vektorových linií již načteno!" 2824 2825#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128 2826#, c-format 2827msgid "Error loading vector map <%s>" 2828msgstr "Chyba při načítání vektorové mapy <%s>" 2829 2830#: ../lib/nviz/map_obj.c:116 2831msgid "Maximum vector point maps loaded!" 2832msgstr "Maximum vektorových bodů již načteno!" 2833 2834#: ../lib/nviz/map_obj.c:143 2835msgid "Maximum volumes loaded!" 2836msgstr "Maximum 3D rastrových map již načteno!" 2837 2838#: ../lib/nviz/map_obj.c:152 2839#, c-format 2840msgid "Error loading 3d raster map <%s>" 2841msgstr "Chyba při načítání 3D rastrové mapy <%s>" 2842 2843#: ../lib/nviz/map_obj.c:160 2844msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type" 2845msgstr "Nviz_new_map_obj(): Nepodporovaný datový typ" 2846 2847#: ../lib/nviz/render.c:39 2848#, c-format 2849msgid "Unable to get function address for %s" 2850msgstr "" 2851 2852#: ../lib/nviz/render.c:163 2853msgid "Bad server connection" 2854msgstr "Špatné spojení se serverem" 2855 2856#: ../lib/nviz/render.c:169 2857msgid "Unable to get visual info" 2858msgstr "" 2859 2860#: ../lib/nviz/render.c:176 2861msgid "Unable to create rendering context" 2862msgstr "Nelze vytvořit obsah robrazení" 2863 2864#: ../lib/nviz/render.c:225 2865#, c-format 2866msgid "Unable to choose pixel format (CGL error = %d)" 2867msgstr "" 2868 2869#: ../lib/nviz/render.c:231 2870#, c-format 2871msgid "Unable to create context (CGL error = %d)" 2872msgstr "" 2873 2874#: ../lib/nviz/render.c:266 2875msgid "Unable to register window class" 2876msgstr "" 2877 2878#: ../lib/nviz/render.c:275 2879msgid "Unable to create window" 2880msgstr "" 2881 2882#: ../lib/nviz/render.c:323 2883#, c-format 2884msgid "Unable to set current context (CGL error = %d)" 2885msgstr "" 2886 2887#: ../lib/nviz/render.c:361 2888#, c-format 2889msgid "Incomplete framebuffer status (status = %d)" 2890msgstr "" 2891 2892#: ../lib/nviz/lights.c:171 2893msgid "Unable to define new light" 2894msgstr "Nelze definovat novou linii" 2895 2896#: ../lib/nviz/nviz.c:128 2897#, c-format 2898msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default" 2899msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', používám \"bílá\" jako výchozí" 2900 2901#: ../lib/nviz/position.c:56 2902msgid "Unable to set focus" 2903msgstr "Nelze nastavit zaostření" 2904 2905#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:81 2906#, c-format 2907msgid "Unable to write header into category raster condition file <%s>." 2908msgstr "" 2909 2910#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:98 2911#, c-format 2912msgid "Unable to write into category raster condition file <%s>." 2913msgstr "" 2914 2915#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:255 2916#, c-format 2917msgid "Unable to open category raster conditions file <%s>." 2918msgstr "" 2919 2920#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:263 2921#, c-format 2922msgid "Unable to find patch raster <%s>." 2923msgstr "" 2924 2925#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:280 2926#, c-format 2927msgid "Resolutions of patch <%s> and patched file <%s> are not same." 2928msgstr "" 2929 2930#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:307 ../lib/imagery/iscatt_core.c:349 2931#, c-format 2932msgid "Corrupted category raster conditions file <%s> (fseek failed)" 2933msgstr "" 2934 2935#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:338 2936#, c-format 2937msgid "Unable to write into category raster conditions file <%s>" 2938msgstr "" 2939 2940#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:526 2941msgid "Unable to read from category raster condition file." 2942msgstr "" 2943 2944#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:533 2945msgid "Invalid size of category raster conditions file." 2946msgstr "" 2947 2948#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:579 2949msgid "Data inconsistent. Value computed for scatter plot is out of initialized range." 2950msgstr "" 2951 2952#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745 2953#, c-format 2954msgid "Unable to find raster <%s>" 2955msgstr "" 2956 2957#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:755 2958#, c-format 2959msgid "Unable to open raster <%s>" 2960msgstr "" 2961 2962#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:761 2963#, c-format 2964msgid "Raster <%s> type is not <%s>" 2965msgstr "" 2966 2967#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:775 2968#, c-format 2969msgid "Unable to read range of raster <%s>" 2970msgstr "" 2971 2972#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:803 2973#, c-format 2974msgid "Unable to open category raster condition file <%s>" 2975msgstr "" 2976 2977#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:817 2978msgid "Corrupted category raster conditions file (fseek failed)" 2979msgstr "" 2980 2981#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:972 ../lib/imagery/iclass_statistics.c:227 2982#, c-format 2983msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points." 2984msgstr "" 2985 2986#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:981 ../lib/imagery/iclass_statistics.c:237 2987msgid "signature: perimeter points out of order." 2988msgstr "" 2989 2990#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41 2991#, c-format 2992msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset" 2993msgstr "" 2994 2995#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57 2996#, c-format 2997msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>" 2998msgstr "" 2999 3000#: ../lib/imagery/fopen.c:25 3001#, c-format 3002msgid "Unable to find file [%s] of group [%s in %s]" 3003msgstr "Nelze nalézt soubor [%s] skupiny [%s v %s]" 3004 3005#: ../lib/imagery/fopen.c:33 ../lib/imagery/fopen.c:89 3006#, c-format 3007msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]" 3008msgstr "Nelze otevřít soubor [%s] skupiny [%s v %s]" 3009 3010#: ../lib/imagery/fopen.c:52 3011#, c-format 3012msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]" 3013msgstr "Nemohu nalézt soubor [%s] pro podskupinu [%s] skupiny [%s v %s]" 3014 3015#: ../lib/imagery/fopen.c:63 ../lib/imagery/fopen.c:164 3016#, c-format 3017msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]" 3018msgstr "Nelze otevřít soubor [%s] pro podskupinu [%s] skupiny [%s v %s]" 3019 3020#: ../lib/imagery/fopen.c:76 3021#, c-format 3022msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]" 3023msgstr "Nelze vytvořit soubor [%s] pro skupinu [%s v %s]" 3024 3025#: ../lib/imagery/fopen.c:142 3026#, c-format 3027msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]" 3028msgstr "Nelze vytvořit soubor [%s] pro podskupinu [%s] skupiny [%s v %s]" 3029 3030#: ../lib/imagery/iclass.c:83 3031#, c-format 3032msgid "No areas in category %d" 3033msgstr "" 3034 3035#: ../lib/imagery/iclass.c:127 3036#, c-format 3037msgid "Raster map <%s@%s> in subgroup <%s> does not exist" 3038msgstr "" 3039 3040#: ../lib/imagery/iclass.c:131 3041#, c-format 3042msgid "Raster map <%s@%s> in group <%s> does not exist" 3043msgstr "" 3044 3045#: ../lib/imagery/iclass.c:143 3046#, c-format 3047msgid "Subgroup <%s> does not have enough files (it has %d files)" 3048msgstr "" 3049 3050#: ../lib/imagery/iclass.c:147 3051#, c-format 3052msgid "Group <%s> does not have enough files (it has %d files)" 3053msgstr "" 3054 3055#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:218 3056msgid "prepare_signature: outline has odd number of points." 3057msgstr "" 3058 3059#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:248 3060#, c-format 3061msgid "Data error preparing signatures: value (%d) > num of cats (%d)" 3062msgstr "" 3063 3064#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:561 3065#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:584 3066#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:607 3067#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:630 3068#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:653 3069#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:680 3070#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:712 3071#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:735 3072#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:758 3073msgid "Band index out of range" 3074msgstr "Index pásma mimo rozsah" 3075 3076#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:684 3077msgid "Cell category value out of range" 3078msgstr "" 3079 3080#: ../lib/imagery/iclass_signatures.c:120 3081#, c-format 3082msgid "Unable to open output signature file '%s'" 3083msgstr "" 3084 3085#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:109 3086#, c-format 3087msgid "Get area %d failed" 3088msgstr "" 3089 3090#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:116 3091msgid "Perimeter computation failed" 3092msgstr "" 3093 3094#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:208 3095msgid "Invalid polygon" 3096msgstr "" 3097 3098#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:253 3099msgid "Outlined area is too large." 3100msgstr "" 3101 3102#: ../lib/imagery/list_subgp.c:90 3103#, c-format 3104msgid "subgroup <%s> of group <%s> is empty\n" 3105msgstr "Podskupina<%s> skupiny <%s> je prázdná\n" 3106 3107#: ../lib/imagery/list_subgp.c:103 3108#, c-format 3109msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n" 3110msgstr "Podskupina <%s>skupiny <%s> okazuja na následující rastrové mapy\n" 3111 3112#: ../lib/imagery/target.c:38 3113#, c-format 3114msgid "Unable to read target file for group [%s]" 3115msgstr "Nelze číst soubor s cílovým mapsetem pro skupinu[%s]" 3116 3117#: ../lib/imagery/list_gp.c:34 3118#, c-format 3119msgid "group <%s> is empty\n" 3120msgstr "Skupina <%s> je prázdná\n" 3121 3122#: ../lib/imagery/list_gp.c:44 3123#, c-format 3124msgid "group <%s> references the following raster maps\n" 3125msgstr "Skupina <%s> odkazuje na následující rastrové mapy\n" 3126 3127#: ../lib/imagery/points.c:124 3128#, c-format 3129msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]" 3130msgstr "Nelze otevřít soubor s vlicovacími body (GCP) pro skupinu [%s v %s]" 3131 3132#: ../lib/imagery/points.c:132 3133#, c-format 3134msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]" 3135msgstr "Nelze otevřít soubor s vlicovacími body (GCP) skupiny [%s v %s]" 3136 3137#: ../lib/imagery/points.c:159 3138#, c-format 3139msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]" 3140msgstr "Nelze vytvořit soubor s vlicovacími body (GCP) pro skupinu [%s v %s]" 3141 3142#: ../lib/imagery/georef_tps.c:219 3143msgid "Calculating forward transformation coefficients" 3144msgstr "" 3145 3146#: ../lib/imagery/georef_tps.c:236 3147msgid "Calculating backward transformation coefficients" 3148msgstr "" 3149 3150#: ../lib/imagery/georef_tps.c:279 ../lib/imagery/georef_tps.c:282 3151#: ../lib/imagery/georef_tps.c:285 ../lib/imagery/georef_tps.c:290 3152#: ../lib/imagery/georef_tps.c:293 3153#, c-format 3154msgid "%s: out of memory" 3155msgstr "" 3156 3157#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:97 3158#, c-format 3159msgid "html: collecting to file '%s'" 3160msgstr "" 3161 3162#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:98 3163#, c-format 3164msgid "html: image size %dx%d" 3165msgstr "" 3166 3167#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:111 ../lib/htmldriver/graph_set.c:115 3168#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:119 3169#, c-format 3170msgid "html: type '%s'" 3171msgstr "" 3172 3173#: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102 3174#: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134 3175#: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162 3176#: ../lib/lidar/raster.c:175 3177#, c-format 3178msgid "Unable to access table <%s>" 3179msgstr "" 3180 3181#: ../lib/lidar/zones.c:476 ../lib/lidar/zones.c:513 3182#, c-format 3183msgid "<%s> created in database." 3184msgstr "" 3185 3186#: ../lib/lidar/zones.c:480 ../lib/lidar/zones.c:517 3187#, c-format 3188msgid "<%s> has not been created in database." 3189msgstr "" 3190 3191#: ../lib/display/tran_colr.c:107 ../lib/display/tran_colr.c:109 3192#, c-format 3193msgid "[%s]: No such color" 3194msgstr "[%s]: Neznámá barva" 3195 3196#: ../lib/display/r_raster.c:98 3197#, c-format 3198msgid "Both %s and %s are defined. %s will be ignored." 3199msgstr "" 3200 3201#: ../lib/display/r_raster.c:131 3202#, c-format 3203msgid "Neither %s (managed by d.mon command) nor %s (used for direct rendering) defined" 3204msgstr "" 3205 3206#: ../lib/display/r_raster.c:150 3207#, c-format 3208msgid "Unknown display driver <%s>" 3209msgstr "" 3210 3211#: ../lib/display/r_raster.c:151 3212#, c-format 3213msgid "Using display driver <%s>..." 3214msgstr "" 3215 3216#: ../lib/display/icon.c:80 3217#, c-format 3218msgid "Unsupported icon %d" 3219msgstr "" 3220 3221#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:45 3222msgid "Starting direct gauss elimination solver" 3223msgstr "Gaussova eliminace spuštěna" 3224 3225#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:73 3226msgid "Starting direct lu decomposition solver" 3227msgstr "Lu dekompozice spuštěna" 3228 3229#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:131 3230msgid "Starting cholesky decomposition solver" 3231msgstr "Choleskyho dekompozice spuštěna" 3232 3233#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:134 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:254 3234#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:482 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:646 3235msgid "Unable to solve the linear equation system" 3236msgstr "Nelze řešit lineární soustavu rovnic" 3237 3238#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:262 3239#, c-format 3240msgid "Sparse PCG -- iteration %i error %g\n" 3241msgstr "Sparse PCG -- iterace %i chyba %g\n" 3242 3243#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:264 3244#, c-format 3245msgid "PCG -- iteration %i error %g\n" 3246msgstr "PCG -- iterace %i chyba %g\n" 3247 3248#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:490 3249#, c-format 3250msgid "Sparse CG -- iteration %i error %g\n" 3251msgstr "Sparse CG -- iterace %i chyba %g\n" 3252 3253#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:492 3254#, c-format 3255msgid "CG -- iteration %i error %g\n" 3256msgstr "CG -- iterace %i chyba %g\n" 3257 3258#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:695 3259#, c-format 3260msgid "Sparse BiCGStab -- iteration %i error %g\n" 3261msgstr "Sparse BiCGStab -- iterace %i chyba %g\n" 3262 3263#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:698 3264#, c-format 3265msgid "BiCGStab -- iteration %i error %g\n" 3266msgstr "BiCGStab -- iterace %i chyba %g\n" 3267 3268#: ../lib/gmath/del2g.c:50 3269msgid " taking FFT of image..." 3270msgstr " provádím FFT snímku..." 3271 3272#: ../lib/gmath/del2g.c:56 3273msgid " computing del**2 g..." 3274msgstr " počítám del**2 g..." 3275 3276#: ../lib/gmath/del2g.c:59 3277msgid " taking FFT of del**2 g..." 3278msgstr " provádím FFT del**2 g..." 3279 3280#: ../lib/gmath/del2g.c:63 3281msgid " multiplying transforms..." 3282msgstr " násobím transformace..." 3283 3284#: ../lib/gmath/del2g.c:66 3285msgid " taking inverse FFT..." 3286msgstr " provádím inverzní FFT..." 3287 3288#: ../lib/gmath/la.c:61 ../lib/gmath/la.c:117 3289msgid "Matrix dimensions out of range" 3290msgstr "Rozměr matice je mimo povolený rozsah" 3291 3292#: ../lib/gmath/la.c:150 3293msgid "Matrix is not initialised fully." 3294msgstr "Matice není plně inicializována." 3295 3296#: ../lib/gmath/la.c:155 3297msgid "Unable to allocate space for matrix copy" 3298msgstr "Nelze alokovat paměť pro kopii matice" 3299 3300#: ../lib/gmath/la.c:220 3301msgid "Input matrix is uninitialized" 3302msgstr "" 3303 3304#: ../lib/gmath/la.c:285 3305msgid "First scalar multiplier must be non-zero" 3306msgstr "První skalární činitel musí být nenulový" 3307 3308#: ../lib/gmath/la.c:291 ../lib/gmath/la.c:299 ../lib/gmath/la.c:364 3309msgid "One or both input matrices uninitialised" 3310msgstr "Jedna nebo obě vstupní matice nejsou inicializovány" 3311 3312#: ../lib/gmath/la.c:304 ../lib/gmath/la.c:369 3313msgid "Matrix order does not match" 3314msgstr "Pořadí matic neodpovídá" 3315 3316#: ../lib/gmath/la.c:310 3317msgid "Unable to allocate space for matrix sum" 3318msgstr "Nelze alokovat paměť pro sumu matice" 3319 3320#: ../lib/gmath/la.c:374 3321msgid "Unable to allocate space for matrix product" 3322msgstr "Nelze alokovat paměť pro součin matice" 3323 3324#: ../lib/gmath/la.c:486 3325msgid "Input: one or both data matrices uninitialised" 3326msgstr "Vstup: jedna nebo obě datové matice nejsou inicializovány" 3327 3328#: ../lib/gmath/la.c:491 3329msgid "Principal matrix is not properly dimensioned" 3330msgstr "Hlavní matice není správě dimenzována" 3331 3332#: ../lib/gmath/la.c:496 3333msgid "Input: you must have at least one array to solve" 3334msgstr "Vstup: musíte zadat alespoň jednu množinu k řešení" 3335 3336#: ../lib/gmath/la.c:502 3337msgid "Could not allocate space for solution matrix" 3338msgstr "Nemohu alokovat paměť pro výslednou matici" 3339 3340#: ../lib/gmath/la.c:508 ../lib/gmath/la.c:516 3341msgid "Could not allocate space for working matrix" 3342msgstr "Nemohu alokovat paměť pro pracovní matici" 3343 3344#: ../lib/gmath/la.c:569 3345msgid "Matrix (or submatrix is singular). Solution undetermined" 3346msgstr "Matice (nebo podmatice) je jednotková. Řešení nebylo nalezeno" 3347 3348#: ../lib/gmath/la.c:573 3349msgid "Problem in LA routine." 3350msgstr "Problém v LA rutině." 3351 3352#: ../lib/gmath/la.c:580 3353msgid "Procedure not yet available for selected matrix type" 3354msgstr "Procedura není pro vybrané typy matice dostupná" 3355 3356#: ../lib/gmath/la.c:614 3357msgid "Matrix is not square. Cannot determine inverse" 3358msgstr "Matice není čtvercová. Nemohu vytvořit matici inverzní" 3359 3360#: ../lib/gmath/la.c:619 3361msgid "Unable to allocate space for matrix" 3362msgstr "Nelze alokovat paměť pro matici" 3363 3364#: ../lib/gmath/la.c:636 3365msgid "Matrix is singular" 3366msgstr "Matice je jednotková" 3367 3368#: ../lib/gmath/la.c:641 3369msgid "Problem in LA procedure." 3370msgstr "Problém v proceduře LA." 3371 3372#: ../lib/gmath/la.c:729 3373msgid "Element array has not been allocated" 3374msgstr "Množina prvků nebyla alokována" 3375 3376#: ../lib/gmath/la.c:734 3377msgid "Specified element is outside array bounds" 3378msgstr "Určený prvek je mimo rozsah množiny" 3379 3380#: ../lib/gmath/la.c:788 3381msgid "Specified matrix column index is outside range" 3382msgstr "Určený sloupec matice je mimo rozsah" 3383 3384#: ../lib/gmath/la.c:793 ../lib/gmath/la.c:834 ../lib/gmath/la.c:1198 3385#: ../lib/gmath/la.c:1250 ../lib/gmath/la.c:1325 3386msgid "Matrix is not initialised" 3387msgstr "Matice není inicializována" 3388 3389#: ../lib/gmath/la.c:798 ../lib/gmath/la.c:839 3390msgid "Could not allocate space for vector structure" 3391msgstr "Nemohu alokovat prostor pro vektorovou strukturu" 3392 3393#: ../lib/gmath/la.c:829 3394msgid "Specified matrix row index is outside range" 3395msgstr "Určený řádek matice je mimo rozsah" 3396 3397#: ../lib/gmath/la.c:869 3398msgid "Specified row index is outside range" 3399msgstr "Určený řádek je mimo rozsah" 3400 3401#: ../lib/gmath/la.c:874 3402msgid "Specified column index is outside range" 3403msgstr "Určený sloupec je mimo rozsah" 3404 3405#: ../lib/gmath/la.c:894 3406msgid "Unknown vector type." 3407msgstr "Neznámý vektorový typ" 3408 3409#: ../lib/gmath/la.c:949 3410msgid "Input matrix and vector have differing dimensions1" 3411msgstr "" 3412 3413#: ../lib/gmath/la.c:955 ../lib/gmath/la.c:1071 ../lib/gmath/la.c:1361 3414msgid "Output vector is uninitialized" 3415msgstr "Výstupní vektor je neinicializovaný" 3416 3417#: ../lib/gmath/la.c:1076 ../lib/gmath/la.c:1366 3418msgid "Vectors are not of the same type" 3419msgstr "Vektory nejsou stejného typu" 3420 3421#: ../lib/gmath/la.c:1081 3422msgid "Output vector is of incorrect type" 3423msgstr "Výstupní vektor nemá správný typ" 3424 3425#: ../lib/gmath/la.c:1086 ../lib/gmath/la.c:1376 3426msgid "Matrices not allowed" 3427msgstr "Matice nejsou povoleny" 3428 3429#: ../lib/gmath/la.c:1092 ../lib/gmath/la.c:1383 3430msgid "Vectors have differing dimensions" 3431msgstr "Vektory mají různé rozměry (dimenze)" 3432 3433#: ../lib/gmath/la.c:1098 ../lib/gmath/la.c:1390 3434msgid "Output vector has incorrect dimension" 3435msgstr "Výstupní vektor má nesprávné rozměry" 3436 3437#: ../lib/gmath/la.c:1143 3438msgid "Vector dimensions out of range" 3439msgstr "Rozměry vektoru jsou mimo rozsah" 3440 3441#: ../lib/gmath/la.c:1148 3442msgid "Row/column out of range" 3443msgstr "Řádek/sloupec je mimo rozsah" 3444 3445#: ../lib/gmath/la.c:1371 3446msgid "Output vector is not the same type as others" 3447msgstr "" 3448 3449#: ../lib/gmath/la.c:1437 3450msgid "Vector structure is not initialised" 3451msgstr "Vektorová struktura nebyla inicializována" 3452 3453#: ../lib/gmath/la.c:1558 ../lib/gmath/la.c:1566 ../lib/gmath/la.c:1571 3454msgid "Input format error" 3455msgstr "Chyba vstupního formátu" 3456 3457#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:84 3458#, c-format 3459msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n" 3460msgstr "řídká Jakobiho matice -- iterace %5i chyba %g\n" 3461 3462#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:156 3463#, c-format 3464msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n" 3465msgstr "Řídká SOR matice -- iterace %5i chyba %g\n" 3466 3467#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:218 3468#, c-format 3469msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n" 3470msgstr "Jakobiho matice -- iterace %5i chyba %g\n" 3471 3472#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:275 3473#, c-format 3474msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n" 3475msgstr "SOR -- iterace %5i chyba %g\n" 3476 3477#: ../lib/gmath/solvers_direct_cholesky_band.c:33 3478#, c-format 3479msgid "Decomposition failed at row %i and col %i" 3480msgstr "" 3481 3482#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:37 3483msgid "" 3484"\n" 3485"++ Running ccmath wrapper unit tests ++" 3486msgstr "" 3487 3488#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:42 3489msgid "" 3490"\n" 3491"-- ccmath wrapper unit tests failure --" 3492msgstr "" 3493 3494#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:44 3495msgid "" 3496"\n" 3497"-- ccmath wrapper unit tests finished successfully --" 3498msgstr "" 3499 3500#: ../lib/gmath/test/bench_solver_direct.c:34 3501msgid "" 3502"\n" 3503"++ Running direct solver benchmark ++" 3504msgstr "" 3505 3506#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:40 3507msgid "" 3508"\n" 3509"++ Running blas level 1 unit tests ++" 3510msgstr "" 3511 3512#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:47 3513msgid "" 3514"\n" 3515"-- blas level 1 unit tests failure --" 3516msgstr "" 3517 3518#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:49 3519msgid "" 3520"\n" 3521"-- blas level 1 unit tests finished successfully --" 3522msgstr "" 3523 3524#: ../lib/gmath/test/test_main.c:47 3525#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:44 3526#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:47 3527msgid "Choose the unit tests to run" 3528msgstr "Vyberte jednotkový test pro spuštění" 3529 3530#: ../lib/gmath/test/test_main.c:54 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:54 3531msgid "Choose the integration tests to run" 3532msgstr "Vyberte integrační test pro spuštění" 3533 3534#: ../lib/gmath/test/test_main.c:61 3535msgid "The size of the matrices and vectors for benchmarking" 3536msgstr "" 3537 3538#: ../lib/gmath/test/test_main.c:68 3539msgid "Choose solver benchmark" 3540msgstr "" 3541 3542#: ../lib/gmath/test/test_main.c:75 3543msgid "Choose blas benchmark" 3544msgstr "" 3545 3546#: ../lib/gmath/test/test_main.c:79 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:58 3547msgid "Run all unit tests" 3548msgstr "Spustit všechny testy" 3549 3550#: ../lib/gmath/test/test_main.c:83 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:62 3551msgid "Run all integration tests" 3552msgstr "Spustit všechny integrační testy" 3553 3554#: ../lib/gmath/test/test_main.c:87 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:66 3555msgid "Run all unit and integration tests" 3556msgstr "Spustit všechny jednotkové a integrační testy" 3557 3558#: ../lib/gmath/test/test_main.c:106 3559msgid "Performs benchmarks, unit and integration tests for the gmath library" 3560msgstr "" 3561 3562#: ../lib/gmath/test/bench_solver_krylov.c:34 3563msgid "" 3564"\n" 3565"++ Running krylov solver benchmark ++" 3566msgstr "" 3567 3568#: ../lib/gmath/test/bench_blas2.c:35 3569msgid "" 3570"\n" 3571"++ Running blas level 2 benchmark ++" 3572msgstr "" 3573 3574#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:38 3575msgid "" 3576"\n" 3577"++ Running blas level 2 unit tests ++" 3578msgstr "" 3579 3580#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:44 3581msgid "" 3582"\n" 3583"-- blas level 2 unit tests failure --" 3584msgstr "" 3585 3586#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:46 3587msgid "" 3588"\n" 3589"-- blas level 2 unit tests finished successfully --" 3590msgstr "" 3591 3592#: ../lib/gmath/test/bench_blas3.c:34 3593msgid "" 3594"\n" 3595"++ Running blas level 3 benchmark ++" 3596msgstr "" 3597 3598#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:37 3599msgid "" 3600"\n" 3601"++ Running matrix conversion unit tests ++" 3602msgstr "" 3603 3604#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:42 3605msgid "" 3606"\n" 3607"-- Matrix conversion unit tests failure --" 3608msgstr "" 3609 3610#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:44 3611msgid "" 3612"\n" 3613"-- Matrix conversion unit tests finished successfully --" 3614msgstr "" 3615 3616#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:38 3617msgid "" 3618"\n" 3619"++ Running blas level 3 unit tests ++" 3620msgstr "" 3621 3622#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:44 3623msgid "" 3624"\n" 3625"-- blas level 3 unit tests failure --" 3626msgstr "" 3627 3628#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:46 3629msgid "" 3630"\n" 3631"-- blas level 3 unit tests finished successfully --" 3632msgstr "" 3633 3634#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:37 3635msgid "" 3636"\n" 3637"++ Running solver unit tests ++" 3638msgstr "" 3639"\n" 3640"++ Jednotkový test solver spuštěn ++" 3641 3642#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:42 3643msgid "" 3644"\n" 3645"-- Solver unit tests failure --" 3646msgstr "" 3647"\n" 3648"-- Jednotkový test solver havaroval --" 3649 3650#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:44 3651msgid "" 3652"\n" 3653"-- Solver unit tests finished successfully --" 3654msgstr "" 3655"\n" 3656"-- Jednotkový test solver skončil úspěšně --" 3657 3658#: ../lib/manage/do_remove.c:42 3659#, c-format 3660msgid "Removing %s <%s>" 3661msgstr "" 3662 3663#: ../lib/manage/do_remove.c:57 ../lib/manage/do_rename.c:54 3664#: ../lib/vector/Vlib/map.c:264 ../lib/vector/Vlib/open.c:235 3665#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:141 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:144 3666#: ../lib/ogsf/gv3.c:60 ../lib/ogsf/gv3.c:333 ../lib/ogsf/gp3.c:56 3667#: ../lib/ogsf/gp3.c:191 3668#, c-format 3669msgid "Vector map <%s> not found" 3670msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena" 3671 3672#: ../lib/manage/do_remove.c:65 3673msgid "Unable to delete vector map" 3674msgstr "" 3675 3676#: ../lib/manage/do_remove.c:78 ../lib/manage/do_rename.c:76 3677#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:273 ../lib/ogsf/gvl3.c:40 3678#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:427 3679#, c-format 3680msgid "3D raster map <%s> not found" 3681msgstr "3D rastrová mapa <%s> nebyla nalezena" 3682 3683#: ../lib/manage/do_remove.c:85 3684#, c-format 3685msgid "Unable to remove %s element" 3686msgstr "" 3687 3688#: ../lib/manage/do_remove.c:89 ../lib/manage/do_remove.c:109 3689#: ../lib/manage/do_rename.c:87 ../lib/manage/do_rename.c:107 3690#: ../lib/manage/do_copy.c:61 3691#, c-format 3692msgid "%s is missing" 3693msgstr "" 3694 3695#: ../lib/manage/do_remove.c:92 ../lib/manage/do_remove.c:112 3696#, c-format 3697msgid "%s removed" 3698msgstr "" 3699 3700#: ../lib/manage/do_remove.c:105 3701#, c-format 3702msgid "Unable to remove %s" 3703msgstr "" 3704 3705#: ../lib/manage/do_remove.c:121 3706#, c-format 3707msgid "<%s> nothing removed" 3708msgstr "" 3709 3710#: ../lib/manage/do_rename.c:42 3711#, c-format 3712msgid "Rename %s <%s> to <%s>" 3713msgstr "" 3714 3715#: ../lib/manage/do_rename.c:62 3716#, c-format 3717msgid "Unable to rename vector map <%s> to <%s>" 3718msgstr "" 3719 3720#: ../lib/manage/do_rename.c:83 ../lib/manage/do_rename.c:103 3721#, c-format 3722msgid "Unable to rename %s" 3723msgstr "" 3724 3725#: ../lib/manage/do_rename.c:90 ../lib/manage/do_rename.c:110 3726#, c-format 3727msgid "%s renamed" 3728msgstr "" 3729 3730#: ../lib/manage/do_rename.c:119 3731#, c-format 3732msgid "<%s> nothing renamed" 3733msgstr "" 3734 3735#: ../lib/manage/option.c:47 3736#, c-format 3737msgid "%s to be %s" 3738msgstr "" 3739 3740#: ../lib/manage/option.c:51 3741msgid "Raster" 3742msgstr "Rastr" 3743 3744#: ../lib/manage/option.c:53 3745msgid "Vector" 3746msgstr "Vektor" 3747 3748#: ../lib/manage/option.c:55 3749msgid "Region" 3750msgstr "Region" 3751 3752#: ../lib/manage/option.c:57 3753msgid "Group" 3754msgstr "" 3755 3756#: ../lib/manage/read_list.c:73 3757#, c-format 3758msgid "Unable to open data base element list '%s'" 3759msgstr "" 3760 3761#: ../lib/manage/read_list.c:134 3762#, c-format 3763msgid "Format error: file ('%s') line (%d) - %s" 3764msgstr "" 3765 3766#: ../lib/manage/do_copy.c:43 3767#, c-format 3768msgid "Copy %s <%s> to current mapset as <%s>" 3769msgstr "" 3770 3771#: ../lib/manage/do_copy.c:50 ../lib/manage/do_copy.c:67 3772#, c-format 3773msgid "Unable to copy <%s> to current mapset as <%s>" 3774msgstr "" 3775 3776#: ../lib/manage/do_copy.c:72 3777#, c-format 3778msgid "%s copied" 3779msgstr "" 3780 3781#: ../lib/manage/do_list.c:30 3782#, c-format 3783msgid "%s: invalid index %d" 3784msgstr "" 3785 3786#: ../lib/vector/diglib/file.c:159 3787msgid "Writing to file loaded to memory not supported" 3788msgstr "Zapisování do souboru načteného do paměti není podporováno" 3789 3790#: ../lib/vector/diglib/file.c:197 3791msgid "Unable to load file to memory, file not open" 3792msgstr "nelze načíst soubor do paměti, sobor není otevřen" 3793 3794#: ../lib/vector/diglib/file.c:212 3795msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'" 3796msgstr "Vemód vektorové paměti není podporován, použiji 'AUTO'" 3797 3798#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:523 3799#, c-format 3800msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this topology format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d." 3801msgstr "" 3802 3803#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:529 3804#, c-format 3805msgid "Your GRASS version does not fully support topology format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS." 3806msgstr "" 3807 3808#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:539 3809#, c-format 3810msgid "Old topology format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology using v.build or v.build.all module." 3811msgstr "" 3812 3813#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:563 ../lib/vector/diglib/portable.c:208 3814#: ../lib/vector/diglib/portable.c:241 ../lib/vector/diglib/portable.c:683 3815msgid "Vector exceeds supported file size limit" 3816msgstr "" 3817 3818#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:213 3819#, c-format 3820msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d" 3821msgstr "" 3822"Pokus o načtení úhlu linie pro linii, která není připojena k uzlu: \n" 3823"uzel %d, linie %d" 3824 3825#: ../lib/vector/diglib/port_init.c:158 3826#, c-format 3827msgid "Unable to find '%x' in %s" 3828msgstr "" 3829 3830#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:45 ../lib/vector/diglib/frmt.c:70 3831#, c-format 3832msgid "Vector format not recognized: %s" 3833msgstr "" 3834 3835#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:79 ../lib/vector/diglib/frmt.c:88 3836#, c-format 3837msgid "Vector format '%s' not supported" 3838msgstr "" 3839 3840#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:97 3841#, c-format 3842msgid "Format definition is not correct: %s" 3843msgstr "" 3844 3845#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:218 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:718 3846#, c-format 3847msgid "Line %d already has area/isle %d to left" 3848msgstr "Linie %d má již na levé straně plochu/ostrov %d" 3849 3850#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:228 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:726 3851#, c-format 3852msgid "Line %d already has area/isle %d to right" 3853msgstr "Linie %d má již na pravé straně plochu/ostrov %d" 3854 3855#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:282 3856msgid "Isle already registered in area" 3857msgstr "" 3858 3859#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:316 3860msgid "Attempt to delete isle from dead area" 3861msgstr "Pokus o odstraněné ostrova z mrtvé plochy" 3862 3863#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:324 3864#, c-format 3865msgid "Attempt to delete not registered isle %d from area %d" 3866msgstr "Pokus o odstranění neregistrovaného ostrova %d z plochy %d" 3867 3868#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:371 3869msgid "Attempt to delete dead area" 3870msgstr "Pokus o odstranění mrtvé plochy" 3871 3872#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:410 3873#, c-format 3874msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)" 3875msgstr "Mrtvý centroid %d registrován k ploše (chyba ve vektorové knihovně)." 3876 3877#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:433 3878#, c-format 3879msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d" 3880msgstr "Pokus o odstranění informace o ploše %d z mrtvého ostrova %d" 3881 3882#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:784 3883#, c-format 3884msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d" 3885msgstr "Pokus o odstranění informace o ostrově %d z mrtvé plochy %d" 3886 3887#: ../lib/vector/diglib/cindex_rw.c:156 3888#, c-format 3889msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d." 3890msgstr "" 3891 3892#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:99 ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:107 3893msgid "Topology file must be written before spatial index file" 3894msgstr "" 3895 3896#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:303 3897#, c-format 3898msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this spatial index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d." 3899msgstr "" 3900 3901#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:309 3902#, c-format 3903msgid "Your GRASS version does not fully support spatial index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS." 3904msgstr "" 3905 3906#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:318 3907#, c-format 3908msgid "Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please rebuild topology." 3909msgstr "" 3910 3911#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:450 3912#, c-format 3913msgid "Unable to delete node %d from spatial index" 3914msgstr "Nelze smazat uzel %d z prostorového indexu" 3915 3916#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:493 3917#, c-format 3918msgid "Unable to delete line %d from spatial index" 3919msgstr "Nelze smazat linii %d z prostorového indexu" 3920 3921#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:529 3922msgid "Attempt to delete sidx for dead area" 3923msgstr "Pokus o odstranění sidx mrtvé plochy" 3924 3925#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:546 3926#, c-format 3927msgid "Unable to delete area %d from spatial index" 3928msgstr "Nelze smazat plochu %d z prostorového indexu" 3929 3930#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:595 3931#, c-format 3932msgid "Unable to delete isle %d from spatial index" 3933msgstr "Nelze smazat ostrov %d z prostorového indexu" 3934 3935#: ../lib/vector/diglib/test.c:58 3936msgid "Unable to open test.tmp file" 3937msgstr "" 3938 3939#: ../lib/vector/diglib/test.c:75 3940#, c-format 3941msgid "Error in read/write portable double, byte_order = %d Written: %.16e3E Read: %.16e3E" 3942msgstr "" 3943 3944#: ../lib/vector/diglib/test.c:89 3945#, c-format 3946msgid "Error in read/write portable float, byte_order = %d Written: %.8e3E Read: %.8e3E" 3947msgstr "" 3948 3949#: ../lib/vector/diglib/test.c:104 3950#, c-format 3951msgid "Error in read/write portable off_t, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu" 3952msgstr "" 3953 3954#: ../lib/vector/diglib/test.c:119 3955#, c-format 3956msgid "Error in read/write portable long, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu" 3957msgstr "" 3958 3959#: ../lib/vector/diglib/test.c:134 3960#, c-format 3961msgid "Error in read/write portable int, byte_order = %d Written: %d Read: %d" 3962msgstr "" 3963 3964#: ../lib/vector/diglib/test.c:150 3965#, c-format 3966msgid "Error in read/write portable short, byte_order = %d Written: %d Read: %d" 3967msgstr "" 3968 3969#: ../lib/vector/diglib/test.c:165 3970#, c-format 3971msgid "Error in read/write portable char, byte_order = %d Written: %d Read: %d" 3972msgstr "" 3973 3974#: ../lib/vector/diglib/plus_line.c:262 ../lib/vector/diglib/plus_line.c:302 3975#, c-format 3976msgid "Attempt to delete not registered line %d from node %d" 3977msgstr "" 3978 3979#: ../lib/vector/diglib/plus.c:222 3980msgid "Unable read topology for nodes" 3981msgstr "Nelze číst topologii pro uzly" 3982 3983#: ../lib/vector/diglib/plus.c:227 3984#, c-format 3985msgid "Unable to read topology for node %d" 3986msgstr "Nelze načíst topologii pro uzel %d" 3987 3988#: ../lib/vector/diglib/plus.c:232 3989msgid "Unable read topology for lines" 3990msgstr "Nelze číst topologii pro linie" 3991 3992#: ../lib/vector/diglib/plus.c:237 3993#, c-format 3994msgid "Unable to read topology for line %d" 3995msgstr "Nelze načíst topologii pro linii %d" 3996 3997#: ../lib/vector/diglib/plus.c:242 3998msgid "Unable to read topo for areas" 3999msgstr "Nelze číst topologii pro plochy" 4000 4001#: ../lib/vector/diglib/plus.c:247 4002#, c-format 4003msgid "Unable read topology for area %d" 4004msgstr "Nelze načíst topologii pro plochu %d" 4005 4006#: ../lib/vector/diglib/plus.c:252 4007msgid "Unable to read topology for isles" 4008msgstr "Nelze číst topologii pro ostrovy" 4009 4010#: ../lib/vector/diglib/plus.c:257 4011#, c-format 4012msgid "Unable to read topology for isle %d" 4013msgstr "Nelze načíst topologii pro ostrov %d" 4014 4015#: ../lib/vector/diglib/plus.c:279 ../lib/vector/diglib/plus.c:305 4016msgid "Unable to write head to plus file" 4017msgstr "Nelze zapsat hlavičku do přídavného souboru" 4018 4019#: ../lib/vector/diglib/plus.c:284 4020msgid "Unable to write nodes to plus file" 4021msgstr "Nelze zapsat uzly do přídavného souboru" 4022 4023#: ../lib/vector/diglib/plus.c:289 4024msgid "Unable to write lines to plus file" 4025msgstr "Nelze zapsat linie do přídavného souboru" 4026 4027#: ../lib/vector/diglib/plus.c:294 4028msgid "Unable to write areas to plus file" 4029msgstr "Nelze zapsat plochy do přídavného souboru" 4030 4031#: ../lib/vector/diglib/plus.c:299 4032msgid "Unable to write isles to plus file" 4033msgstr "Nelze zapsat ostrovy do přídavného souboru" 4034 4035#: ../lib/vector/vedit/delete.c:40 4036#, c-format 4037msgid "Attempt to delete dead feature (%d)" 4038msgstr "" 4039 4040#: ../lib/vector/vedit/delete.c:72 4041#, c-format 4042msgid "No area found for centroid %d" 4043msgstr "" 4044 4045#: ../lib/vector/vedit/delete.c:76 4046#, c-format 4047msgid "Duplicate centroid %d, unable to delete area" 4048msgstr "" 4049 4050#: ../lib/vector/vedit/delete.c:105 4051#, c-format 4052msgid "Area %d without centroid" 4053msgstr "" 4054 4055#: ../lib/vector/vedit/delete.c:121 4056#, c-format 4057msgid "Area %d has no boundaries" 4058msgstr "" 4059 4060#: ../lib/vector/vedit/cats.c:63 4061#, c-format 4062msgid "Unable to set category %d for (feature id %d)" 4063msgstr "Nelze nastavit kategorii %d pro (prvek id %d)" 4064 4065#: ../lib/vector/vedit/select.c:231 4066msgid "Unknown query tool" 4067msgstr "Neznámý dotazovací nástroj" 4068 4069#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:109 4070msgid "Computing minimum spanning tree..." 4071msgstr "" 4072 4073#: ../lib/vector/neta/timetables.c:46 ../lib/vector/neta/timetables.c:203 4074#: ../lib/vector/neta/timetables.c:244 ../lib/vector/neta/timetables.c:286 4075#, c-format 4076msgid "Unable to open select cursor: %s" 4077msgstr "" 4078 4079#: ../lib/vector/neta/utils.c:200 4080#, c-format 4081msgid "Point %d is not connected!" 4082msgstr "" 4083 4084#: ../lib/vector/neta/utils.c:235 4085#, c-format 4086msgid "'%s' must be > 0" 4087msgstr "" 4088 4089#: ../lib/vector/neta/utils.c:244 4090msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored" 4091msgstr "" 4092 4093#: ../lib/vector/neta/utils.c:247 4094msgid "Unable to load data from database" 4095msgstr "" 4096 4097#: ../lib/vector/neta/utils.c:254 4098msgid "Problem loading category values" 4099msgstr "" 4100 4101#: ../lib/vector/neta/flow.c:331 ../lib/vector/Vlib/graph.c:105 4102#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:661 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1067 4103msgid "GngFlatten error" 4104msgstr "Chyba GngFlatten" 4105 4106#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:61 4107msgid "Unit tests for the vector rtree library" 4108msgstr "" 4109 4110#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:40 4111msgid "" 4112"\n" 4113"++ Running basic unit tests ++" 4114msgstr "" 4115 4116#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:48 4117msgid "" 4118"\n" 4119"-- Basic rtree unit tests failure --" 4120msgstr "" 4121 4122#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:50 4123msgid "" 4124"\n" 4125"-- Basic rtree unit tests finished successfully --" 4126msgstr "" 4127 4128#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:52 4129msgid "vector map is not opened" 4130msgstr "Vektorová mapa není otevřena" 4131 4132#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:55 4133#, c-format 4134msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)" 4135msgstr "" 4136 4137#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:60 4138msgid "only native format supported" 4139msgstr "" 4140 4141#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:65 ../lib/vector/Vlib/geos.c:258 4142msgid "Attempt to read dead line" 4143msgstr "Pokus číst mrtvou linii " 4144 4145#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:90 4146#, c-format 4147msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read area id %d" 4148msgstr "" 4149 4150#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:104 4151#, c-format 4152msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read isle id %d of area id %d" 4153msgstr "" 4154 4155#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:205 4156#, c-format 4157msgid "Unable to read line offset %ld" 4158msgstr "" 4159 4160#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:412 4161#, c-format 4162msgid "Attempt to read points of nonexistent area id %d" 4163msgstr "" 4164 4165#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:472 4166#, c-format 4167msgid "Unable to read feature id %d" 4168msgstr "" 4169 4170#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:182 4171#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:295 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:651 4172#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:237 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:382 4173#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:397 ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:144 4174#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:158 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:207 4175#: ../lib/vector/Vlib/read.c:173 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:331 4176#: ../lib/vector/Vlib/box.c:249 4177#, c-format 4178msgid "Attempt to access feature with invalid id (%d)" 4179msgstr "" 4180 4181#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:56 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:301 4182#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:657 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:243 4183#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:403 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2630 4184#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2727 ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:150 4185#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:337 4186#, c-format 4187msgid "Attempt to access dead feature %d" 4188msgstr "" 4189 4190#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:90 4191#, c-format 4192msgid "Unable to construct centroid for area %d. Skipped." 4193msgstr "" 4194 4195#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:95 4196#, c-format 4197msgid "Centroid %d: invalid area %d" 4198msgstr "" 4199 4200#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:117 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:192 4201#, c-format 4202msgid "Unexpected feature type (%d) - should be (%d)" 4203msgstr "" 4204 4205#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:124 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:131 4206#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:173 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:273 4207msgid "GRASS is not compiled with OGR/PostgreSQL support" 4208msgstr "" 4209 4210#: ../lib/vector/Vlib/header.c:86 4211#, c-format 4212msgid "Unable to create header file for vector map <%s>" 4213msgstr "" 4214 4215#: ../lib/vector/Vlib/header.c:129 4216#, c-format 4217msgid "Unable to open header file of vector <%s>" 4218msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor vektorové mapy <%s>" 4219 4220#: ../lib/vector/Vlib/header.c:137 4221#, c-format 4222msgid "Corrupted row in head: %s" 4223msgstr "Porušený řádek v hlavičce: %s" 4224 4225#: ../lib/vector/Vlib/header.c:175 4226#, c-format 4227msgid "Unknown keyword '%s' in vector head" 4228msgstr "" 4229 4230#: ../lib/vector/Vlib/build.c:37 ../lib/vector/Vlib/close.c:38 4231#: ../lib/vector/Vlib/read.c:32 ../lib/vector/Vlib/open.c:59 4232#: ../lib/vector/Vlib/write.c:56 ../lib/vector/Vlib/write.c:62 4233#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:29 4234msgid "Requested format is not compiled in this version" 4235msgstr "Požadovaný formát není zkompilován v této verzi" 4236 4237#: ../lib/vector/Vlib/build.c:116 4238msgid "Area of size = 0.0 (less than 4 vertices) ignored" 4239msgstr "" 4240 4241#: ../lib/vector/Vlib/build.c:132 4242msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)" 4243msgstr "Nelze přidat plochu (mapa uzavřena, topologie uložena)" 4244 4245#: ../lib/vector/Vlib/build.c:140 4246msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)" 4247msgstr "Nelze přidat ostrov (mapa uzavřena, topologie uložena)" 4248 4249#: ../lib/vector/Vlib/build.c:150 4250msgid "Area of size = 0.0 ignored" 4251msgstr "Plocha o velikosti = 0.0 ignorována" 4252 4253#: ../lib/vector/Vlib/build.c:201 4254msgid "Request to find area outside nonexistent isle" 4255msgstr "Požadavek najít plochy mimo neexistující ostrov" 4256 4257#: ../lib/vector/Vlib/build.c:352 4258msgid "Larger bbox but smaller area!!!" 4259msgstr "" 4260 4261#: ../lib/vector/Vlib/build.c:607 4262msgid "Checking for topological errors..." 4263msgstr "Kontrolují se topologické chyby..." 4264 4265#: ../lib/vector/Vlib/build.c:642 4266#, c-format 4267msgid "Number of lines of length zero: %d" 4268msgstr "Počet linií s nulovou délkou: %d" 4269 4270#: ../lib/vector/Vlib/build.c:644 4271#, c-format 4272msgid "Number of boundaries of length zero: %d" 4273msgstr "Počet hranic s nulovou délkou: %d" 4274 4275#: ../lib/vector/Vlib/build.c:653 4276#, c-format 4277msgid "Number of boundary intersections: %d" 4278msgstr "" 4279 4280#: ../lib/vector/Vlib/build.c:677 4281msgid "Skipping further checks because of incorrect boundaries" 4282msgstr "" 4283 4284#: ../lib/vector/Vlib/build.c:727 4285#, c-format 4286msgid "Number of redundant holes: %d" 4287msgstr "" 4288 4289#: ../lib/vector/Vlib/build.c:866 ../lib/vector/Vlib/open.c:367 4290#: ../lib/vector/Vlib/open.c:871 4291#, c-format 4292msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>" 4293msgstr "" 4294 4295#: ../lib/vector/Vlib/build.c:872 4296#, c-format 4297msgid "Building topology for vector map <%s>..." 4298msgstr "Vytvářím topologii pro vektorovou vrstvu <%s>..." 4299 4300#: ../lib/vector/Vlib/build.c:890 4301msgid "Topology was built" 4302msgstr "Topologie byla vytvořena" 4303 4304#: ../lib/vector/Vlib/build.c:901 4305#, c-format 4306msgid "Number of nodes: %d" 4307msgstr "Počet uzlů: %d" 4308 4309#: ../lib/vector/Vlib/build.c:902 4310#, c-format 4311msgid "Number of primitives: %d" 4312msgstr "Počet primitiv: %d" 4313 4314#: ../lib/vector/Vlib/build.c:903 4315#, c-format 4316msgid "Number of points: %d" 4317msgstr "Počet bodů: %d" 4318 4319#: ../lib/vector/Vlib/build.c:904 4320#, c-format 4321msgid "Number of lines: %d" 4322msgstr "Počet linií: %d" 4323 4324#: ../lib/vector/Vlib/build.c:905 4325#, c-format 4326msgid "Number of boundaries: %d" 4327msgstr "Počet hranic: %d" 4328 4329#: ../lib/vector/Vlib/build.c:906 4330#, c-format 4331msgid "Number of centroids: %d" 4332msgstr "Počet centroidů: %d" 4333 4334#: ../lib/vector/Vlib/build.c:909 4335#, c-format 4336msgid "Number of faces: %d" 4337msgstr "Počet stěn: %d" 4338 4339#: ../lib/vector/Vlib/build.c:912 4340#, c-format 4341msgid "Number of kernels: %d" 4342msgstr "Počet kernelů: %d" 4343 4344#: ../lib/vector/Vlib/build.c:958 4345#, c-format 4346msgid "Number of areas: %d" 4347msgstr "Počet ploch: %d" 4348 4349#: ../lib/vector/Vlib/build.c:959 4350#, c-format 4351msgid "Number of isles: %d" 4352msgstr "Počet ostrovů: %d" 4353 4354#: ../lib/vector/Vlib/build.c:964 4355#, c-format 4356msgid "Number of areas without centroid: %d" 4357msgstr "Počet ploch bez centroidu: %d" 4358 4359#: ../lib/vector/Vlib/build.c:969 4360#, c-format 4361msgid "Number of centroids exceeds number of areas: %d > %d" 4362msgstr "" 4363 4364#: ../lib/vector/Vlib/build.c:973 4365#, c-format 4366msgid "Number of incorrect boundaries: %d" 4367msgstr "Počet chybných hranic: %d" 4368 4369#: ../lib/vector/Vlib/build.c:977 4370#, c-format 4371msgid "Number of centroids outside area: %d" 4372msgstr "Počet centroidů mimo plochu: %d" 4373 4374#: ../lib/vector/Vlib/build.c:981 4375#, c-format 4376msgid "Number of duplicate centroids: %d" 4377msgstr "Počet duplicitních centroidů: %d" 4378 4379#: ../lib/vector/Vlib/build.c:985 4380msgid "Number of areas: -" 4381msgstr "Počet ploch: -" 4382 4383#: ../lib/vector/Vlib/build.c:986 4384msgid "Number of isles: -" 4385msgstr "Počet ostrovů: -" 4386 4387#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1014 4388#, c-format 4389msgid "Unable to create topo file for vector map <%s>" 4390msgstr "" 4391 4392#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1022 4393msgid "Error writing out topo file" 4394msgstr "Chyba při sestavení souboru s topologií" 4395 4396#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1211 4397msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topology level 2" 4398msgstr "" 4399 4400#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1234 4401#, c-format 4402msgid "%s is no longer supported" 4403msgstr "" 4404 4405#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1257 4406msgid "Spatial index not available, can not be saved" 4407msgstr "" 4408 4409#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1269 4410#, c-format 4411msgid "Unable to create spatial index file for vector map <%s>" 4412msgstr "" 4413 4414#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1278 4415msgid "Error writing out spatial index file" 4416msgstr "Chyba při zapisování souboru s prostorovým indexem." 4417 4418#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:199 4419#, c-format 4420msgid "Removed duplicates: %d" 4421msgstr "" 4422 4423#: ../lib/vector/Vlib/constraint.c:150 4424msgid "Layer constraint ignored for non-native vector formats" 4425msgstr "Povolení vrstvy byla ignorována pro ne-nativní vektorové formáty" 4426 4427#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:361 4428msgid "Line is not looped" 4429msgstr "Linie není ukončena smyčkou" 4430 4431#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:443 4432#, c-format 4433msgid "Unexpected result of line_intersection() res = %d" 4434msgstr "" 4435 4436#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:589 4437msgid "Next edge was visited (right) but it is not the first one !!! breaking loop" 4438msgstr "" 4439 4440#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:600 4441msgid "Next edge was visited (left) but it is not the first one !!! breaking loop" 4442msgstr "" 4443 4444#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:648 4445msgid "side != 0 feature not implemented" 4446msgstr "prvek strana !=0 není implementován" 4447 4448#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:890 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:937 4449msgid "zero area size" 4450msgstr "" 4451 4452#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:896 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:943 4453msgid "Line was not closed" 4454msgstr "" 4455 4456#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:909 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:960 4457msgid "Vect_get_point_in_poly() failed" 4458msgstr "Vect_get_point_in_poly() selhal" 4459 4460#: ../lib/vector/Vlib/dgraph.c:432 4461msgid "Trying to add more edges to the planar_graph than the initial allocation size allows" 4462msgstr "" 4463 4464#: ../lib/vector/Vlib/array.c:96 4465#, c-format 4466msgid "%d errors in category string" 4467msgstr "" 4468 4469#: ../lib/vector/Vlib/array.c:142 ../lib/vector/Vlib/array.c:267 4470msgid "Mixed area and other type requested for vector array" 4471msgstr "Pro vektorové pole jsou požadovány plochy a jiné typy dat" 4472 4473#: ../lib/vector/Vlib/array.c:152 ../lib/vector/Vlib/array.c:175 4474#: ../lib/vector/Vlib/array.c:304 ../lib/vector/Vlib/array.c:336 4475msgid "Not enough space in vector array" 4476msgstr "Nedostatek místa ve vektorovém poli" 4477 4478#: ../lib/vector/Vlib/array.c:292 4479#, c-format 4480msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)" 4481msgstr "Nelze vybrat záznam z tabulky <%s> (klíč %s, where %s)" 4482 4483#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:398 4484msgid "Attempt to access feature with invalid id (%" 4485msgstr "" 4486 4487#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:404 4488#, c-format 4489msgid "Attempt to access alive feature %d" 4490msgstr "" 4491 4492#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:566 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:602 4493#, c-format 4494msgid "%s: Area %d does not exist" 4495msgstr "%s:Plocha %d neexistuje" 4496 4497#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:756 4498#, c-format 4499msgid "Attempt to access dead area %d" 4500msgstr "" 4501 4502#: ../lib/vector/Vlib/map.c:140 ../lib/vector/Vlib/map.c:246 4503msgid "Vector map name is not SQL compliant" 4504msgstr "Název mapy nevyhovuje podmínkám SQL" 4505 4506#: ../lib/vector/Vlib/map.c:144 4507#, c-format 4508msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>" 4509msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>" 4510 4511#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:250 4512#: ../lib/vector/Vlib/open.c:821 4513#, c-format 4514msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten" 4515msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána." 4516 4517#: ../lib/vector/Vlib/map.c:160 ../lib/vector/Vlib/open.c:813 4518#: ../lib/vector/Vlib/open.c:826 4519#, c-format 4520msgid "Unable to delete vector map <%s>" 4521msgstr "Nelze smazat vektorovou mapu <%s>" 4522 4523#: ../lib/vector/Vlib/map.c:180 ../lib/vector/Vlib/map.c:268 4524#, c-format 4525msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>" 4526msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>" 4527 4528#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193 ../lib/vector/Vlib/map.c:203 4529#: ../lib/vector/Vlib/map.c:275 ../lib/vector/Vlib/open.c:301 4530#: ../lib/vector/Vlib/open.c:437 4531#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:754 ../lib/ogsf/gv3.c:66 4532#: ../lib/ogsf/gv3.c:338 ../lib/ogsf/gp3.c:62 ../lib/ogsf/gp3.c:196 4533#, c-format, python-format 4534msgid "Unable to open vector map <%s>" 4535msgstr "Nelze otevřít vektorovou mapu <%s>" 4536 4537#: ../lib/vector/Vlib/map.c:318 ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:102 4538#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:764 4539#, c-format 4540msgid "Unable to copy table <%s>" 4541msgstr "Nelze kopírovat tabulku <%s>" 4542 4543#: ../lib/vector/Vlib/map.c:332 ../lib/vector/Vlib/map.c:463 4544#, c-format 4545msgid "Unable to delete table <%s>" 4546msgstr "Nelze smazat tabulku <%s>" 4547 4548#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347 4549#, c-format 4550msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>" 4551msgstr "Nelze vytvořit index pro tabulku <%s>, klíč <%s>" 4552 4553#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403 4554#, c-format 4555msgid "Ignoring invalid mapset: %s" 4556msgstr "" 4557 4558#: ../lib/vector/Vlib/map.c:408 4559#, c-format 4560msgid "Invalid vector map name <%s>" 4561msgstr "Nesprávné jméno vektorové mapy <%s>" 4562 4563#: ../lib/vector/Vlib/map.c:418 4564#, c-format 4565msgid "Unable to open header file for vector map <%s>" 4566msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>" 4567 4568#: ../lib/vector/Vlib/map.c:450 4569#, c-format 4570msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>" 4571msgstr "Nelze nelézt tabulku <%s> připojenou k vektorové mapě <%s>" 4572 4573#: ../lib/vector/Vlib/map.c:473 4574#, c-format 4575msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist" 4576msgstr "Tabulka <%s> připojená k vektorové mapě <%s> neexistuje" 4577 4578#: ../lib/vector/Vlib/map.c:486 4579#, c-format 4580msgid "Unable to open directory '%s'" 4581msgstr "Nelze otevřít adresář <%s>" 4582 4583#: ../lib/vector/Vlib/map.c:500 4584#, c-format 4585msgid "Unable to delete file '%s'" 4586msgstr "Nelze smazat soubor <%s>" 4587 4588#: ../lib/vector/Vlib/map.c:520 4589#, c-format 4590msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'" 4591msgstr "Nelze přejmenovat adresář '%s' na '%s'" 4592 4593#: ../lib/vector/Vlib/map.c:529 4594#, c-format 4595msgid "Unable to remove directory '%s': %s" 4596msgstr "" 4597 4598#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:124 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:158 4599#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:197 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:295 4600#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:355 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:477 4601#: ../lib/vector/Vlib/close.c:275 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:336 4602#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:143 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:200 4603#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:299 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:349 4604#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:47 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:86 4605#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:123 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:171 4606#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:306 ../lib/vector/Vlib/area.c:94 4607#: ../lib/vector/Vlib/area.c:499 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:91 4608#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:214 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:298 4609#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:416 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:721 4610#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:428 ../lib/vector/Vlib/rewind_pg.c:56 4611#: ../lib/vector/Vlib/rewind_pg.c:81 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:117 4612#: ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:99 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:146 4613msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support" 4614msgstr "" 4615 4616#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:188 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:256 4617#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:164 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96 4618msgid "Unable to rewrite feature (incompatible feature types)" 4619msgstr "" 4620 4621#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:286 4622#, c-format 4623msgid "Unable to rewrite feature %d" 4624msgstr "" 4625 4626#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:322 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:812 4627#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1214 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1372 4628#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:324 4629msgid "No connection defined" 4630msgstr "" 4631 4632#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:327 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:134 4633#, c-format 4634msgid "Invalid offset (%ld)" 4635msgstr "" 4636 4637#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:348 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:140 4638msgid "Unable to delete feature" 4639msgstr "" 4640 4641#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:453 4642#, c-format 4643msgid "Unable to delete feature (%s) %d" 4644msgstr "" 4645 4646#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:555 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1302 4647#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:349 4648msgid "Boundary is not closed. Skipping." 4649msgstr "" 4650 4651#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:613 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:881 4652#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1355 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:413 4653msgid "Unable to open PG file" 4654msgstr "" 4655 4656#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:667 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:428 4657#: ../lib/db/dbmi_client/column.c:136 ../lib/python/script/db.py:49 4658#, c-format, python-format 4659msgid "Unable to describe table <%s>" 4660msgstr "Nelze popsat tabulku <%s>" 4661 4662#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:738 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1177 4663#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1286 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1799 4664#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2328 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2361 4665#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:884 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1192 4666#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1362 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1455 4667#, c-format 4668msgid "Unsupported feature type %d" 4669msgstr "" 4670 4671#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:774 4672#, c-format 4673msgid "Building spatial index on <%s>..." 4674msgstr "" 4675 4676#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:842 4677#, c-format 4678msgid "Schema <%s> doesn't exist, created" 4679msgstr "" 4680 4681#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:921 4682#, c-format 4683msgid "Creating topology schema <%s>..." 4684msgstr "" 4685 4686#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:935 4687#, c-format 4688msgid "Adding new topology column <%s>..." 4689msgstr "" 4690 4691#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1073 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:85 4692#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:232 4693msgid "Connection string not defined" 4694msgstr "" 4695 4696#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1078 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1218 4697#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1376 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:90 4698#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:237 4699msgid "PostGIS feature table not defined" 4700msgstr "" 4701 4702#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1106 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:306 4703#, c-format 4704msgid "Unsupported geometry type (%d)" 4705msgstr "" 4706 4707#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1119 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:340 4708#, c-format 4709msgid "More layers defined, using driver <%s> and database <%s>" 4710msgstr "" 4711 4712#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1124 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:346 4713msgid "Database connection not defined. Unable to write attributes." 4714msgstr "" 4715 4716#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1131 4717msgid "Unable to create new PostGIS feature table" 4718msgstr "" 4719 4720#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1145 4721msgid "Unable to create new PostGIS topology schema" 4722msgstr "" 4723 4724#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1239 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1404 4725#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:410 4726#, c-format 4727msgid "No category defined for layer %d" 4728msgstr "" 4729 4730#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1241 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1406 4731#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:412 4732#, c-format 4733msgid "Feature has more categories, using category %d (from layer %d)" 4734msgstr "" 4735 4736#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1252 4737#, c-format 4738msgid "Point skipped (output feature type: %s)" 4739msgstr "" 4740 4741#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1259 4742#, c-format 4743msgid "Line skipped (output feature type: %s)" 4744msgstr "" 4745 4746#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1266 4747#, c-format 4748msgid "Centroid skipped (output feature type: %s)" 4749msgstr "" 4750 4751#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1273 4752#, c-format 4753msgid "Boundary skipped (output feature type: %s)" 4754msgstr "" 4755 4756#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1280 4757#, c-format 4758msgid "Face skipped (output feature type: %s)" 4759msgstr "" 4760 4761#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1366 4762#, c-format 4763msgid "Invalid feature type (%d) for nodes" 4764msgstr "" 4765 4766#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1380 4767msgid "PostGIS topology schema not defined" 4768msgstr "" 4769 4770#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1881 4771msgid "Trying to insert 3D data into feature table which store 2D data only" 4772msgstr "" 4773 4774#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1886 4775msgid "Trying to insert 2D data into feature table which store 3D data only" 4776msgstr "" 4777 4778#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1911 4779msgid "Unable to insert topological element into PostGIS Topology schema" 4780msgstr "" 4781 4782#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2008 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:581 4783#, c-format 4784msgid "Unable to select attributes for category %d" 4785msgstr "" 4786 4787#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2012 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:587 4788#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:338 4789#, c-format 4790msgid "Unable to fetch data from table <%s>" 4791msgstr "Nelze vybrat data z tabulky <%s>" 4792 4793#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2017 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:593 4794#, c-format 4795msgid "No database record for category %d, no attributes will be written" 4796msgstr "" 4797 4798#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2043 4799#, c-format 4800msgid "FID column must be integer, column <%s> ignored!" 4801msgstr "" 4802 4803#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2077 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:655 4804#, c-format 4805msgid "Unsupported column type %d" 4806msgstr "" 4807 4808#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2084 4809msgid "Invalid value for FID column: NULL" 4810msgstr "" 4811 4812#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2176 4813#, c-format 4814msgid "Invalid feature %d (max: %d)" 4815msgstr "" 4816 4817#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2190 4818#, c-format 4819msgid "Invalid feature type (%d) for node" 4820msgstr "" 4821 4822#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2194 4823#, c-format 4824msgid "Invalid node %d (%d)" 4825msgstr "" 4826 4827#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2272 4828#, c-format 4829msgid "Unable to determine next left/right edge for edge %d" 4830msgstr "" 4831 4832#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2277 4833msgid "Unable to insert new edge. Topology not available." 4834msgstr "" 4835 4836#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2419 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2426 4837msgid "Invalid topology" 4838msgstr "" 4839 4840#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2625 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2722 4841#, c-format 4842msgid "Attempt to access non-existing feature %d" 4843msgstr "" 4844 4845#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2656 4846msgid "Unable to determine next left/right edge" 4847msgstr "" 4848 4849#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2742 4850msgid "Unable to create new face" 4851msgstr "" 4852 4853#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2880 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2892 4854#, c-format 4855msgid "Unable to delete node %d" 4856msgstr "" 4857 4858#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2948 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:404 4859#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:193 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41 4860#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:107 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:127 4861#, c-format 4862msgid "Unable to start driver <%s>" 4863msgstr "Nelze spustit ovladač <%s>" 4864 4865#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:84 4866#, c-format 4867msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]" 4868msgstr "" 4869 4870#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:123 4871#, c-format 4872msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]" 4873msgstr "" 4874 4875#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:143 4876msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates" 4877msgstr "" 4878 4879#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:155 4880#, c-format 4881msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]" 4882msgstr "" 4883 4884#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:160 4885#, c-format 4886msgid "Unparsable longitude value: [%s]" 4887msgstr "" 4888 4889#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:165 4890#, c-format 4891msgid "Unparsable latitude value: [%s]" 4892msgstr "" 4893 4894#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:201 4895msgid "End of ASCII file reached before end of categories" 4896msgstr "" 4897 4898#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:212 4899#, c-format 4900msgid "Error reading categories: [%s]" 4901msgstr "" 4902 4903#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:225 4904msgid "Unable to copy points" 4905msgstr "" 4906 4907#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:238 4908#, c-format 4909msgid "Vector map <%s> is 2D. %d 3D features (faces or kernels) skipped." 4910msgstr "" 4911 4912#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:270 4913#, c-format 4914msgid "" 4915"Unexpected data in vector header:\n" 4916"[%s]" 4917msgstr "" 4918 4919#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:306 4920#, c-format 4921msgid "Unknown keyword <%s> in vector head" 4922msgstr "" 4923 4924#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:465 4925#, c-format 4926msgid "Column <%s> does not exist" 4927msgstr "" 4928 4929#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:467 4930msgid "Available columns:" 4931msgstr "" 4932 4933#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:472 4934msgid "Export cancelled" 4935msgstr "" 4936 4937#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:505 4938#, c-format 4939msgid "Unknown type of column <%s>, export cancelled" 4940msgstr "" 4941 4942#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:539 4943#, c-format 4944msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)" 4945msgstr "" 4946 4947#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:661 4948#, c-format 4949msgid "Unknown feature type %d" 4950msgstr "" 4951 4952#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:701 4953#, c-format 4954msgid "Feature has more categories. Only one category (%d) is exported." 4955msgstr "" 4956 4957#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:718 4958#, c-format 4959msgid "Cannot select attributes for cat = %d" 4960msgstr "" 4961 4962#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:724 4963msgid "Unable to fetch data from table" 4964msgstr "" 4965 4966#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:756 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:216 4967#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:501 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:519 4968#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:802 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:820 4969#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:981 4970#, c-format 4971msgid "Column <%s> not found in table <%s>" 4972msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>" 4973 4974#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:758 4975#, c-format 4976msgid "Column <%s>: unsupported data type" 4977msgstr "" 4978 4979#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:840 4980msgid "Unknown format" 4981msgstr "" 4982 4983#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:850 4984msgid "Topology not available, unable to process areas" 4985msgstr "" 4986 4987#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:863 4988#, c-format 4989msgid "Unable to get boundary of area id %d" 4990msgstr "" 4991 4992#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:875 4993#, c-format 4994msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)" 4995msgstr "" 4996 4997#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:889 4998#, c-format 4999msgid "%d features without category skipped. To export also features without category use '%s=-1'." 5000msgstr "" 5001 5002#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1260 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1266 5003#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1268 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1320 5004#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1329 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1350 5005#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1367 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1243 5006#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1249 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1251 5007#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1306 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1315 5008#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1336 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1353 5009msgid "Error while adding point to array. Out of memory" 5010msgstr "Chyba při vkládání bodu do pole. Nedostatek paměti " 5011 5012#: ../lib/vector/Vlib/close.c:91 5013#, c-format 5014msgid "Unable to create vector map <%s>" 5015msgstr "" 5016 5017#: ../lib/vector/Vlib/close.c:108 5018msgid "Copying features failed" 5019msgstr "" 5020 5021#: ../lib/vector/Vlib/close.c:141 5022#, c-format 5023msgid "Unable to open %s file" 5024msgstr "" 5025 5026#: ../lib/vector/Vlib/close.c:226 5027#, c-format 5028msgid "Unable to close vector <%s>" 5029msgstr "Nelze zavřít vektorovou vrstvu <%s>" 5030 5031#: ../lib/vector/Vlib/close.c:257 5032#, c-format 5033msgid "Invalid request for writing frmt file - map format is %d" 5034msgstr "" 5035 5036#: ../lib/vector/Vlib/close.c:284 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:310 5037#: ../lib/vector/Vlib/field.c:720 ../lib/vector/Vlib/rewind_ogr.c:47 5038#: ../lib/vector/Vlib/rewind_ogr.c:71 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:41 5039#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:80 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:113 5040#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:153 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:254 5041#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:298 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:121 5042#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:154 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:231 5043#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:69 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:105 5044#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:146 ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:77 5045#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:111 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:714 5046#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:101 ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:176 5047#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:56 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:157 5048#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:242 ../lib/proj/convert.c:98 5049msgid "GRASS is not compiled with OGR support" 5050msgstr "" 5051 5052#: ../lib/vector/Vlib/close.c:289 5053#, c-format 5054msgid "Link to vector map <%s> created" 5055msgstr "" 5056 5057#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225 5058#, c-format 5059msgid "Unknown Simple Features type (%d)" 5060msgstr "" 5061 5062#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332 5063msgid "Unable to get number of simple features" 5064msgstr "" 5065 5066#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:341 5067#, c-format 5068msgid "Unable to report simple features for vector map <%s>" 5069msgstr "" 5070 5071#: ../lib/vector/Vlib/field.c:70 5072#, c-format 5073msgid "Name <%s> is not SQL compliant. Must start with a letter." 5074msgstr "" 5075 5076#: ../lib/vector/Vlib/field.c:120 5077msgid "Layer number must be 1 or greater" 5078msgstr "Číslo vrstvy musí být větší nebo rovno 1" 5079 5080#: ../lib/vector/Vlib/field.c:125 5081msgid "Unable to add attribute link, vector map is not opened in WRITE mode" 5082msgstr "" 5083 5084#: ../lib/vector/Vlib/field.c:132 5085msgid "Unable to add attribute link" 5086msgstr "" 5087 5088#: ../lib/vector/Vlib/field.c:138 5089msgid "Unable to write attribute links" 5090msgstr "" 5091 5092#: ../lib/vector/Vlib/field.c:183 5093msgid "Unable to write database links" 5094msgstr "Nelze zapsat spojení s databází." 5095 5096#: ../lib/vector/Vlib/field.c:207 5097msgid "Database connection not defined. Skipping." 5098msgstr "" 5099 5100#: ../lib/vector/Vlib/field.c:214 5101msgid "More DB links defined for input vector map. Using only first DB link for output." 5102msgstr "" 5103 5104#: ../lib/vector/Vlib/field.c:290 5105#, c-format 5106msgid "Layer number %d or name <%s> already exists" 5107msgstr "Vrstva číslo <%d> nebo jménem <%s> již existuje." 5108 5109#: ../lib/vector/Vlib/field.c:378 5110#, c-format 5111msgid "" 5112"Default driver / database set to:\n" 5113"driver: %s\n" 5114"database: %s" 5115msgstr "" 5116"Výchozí ovladač / databáze nastavena na:\n" 5117"ovladač: %s\n" 5118"databáze: %s" 5119 5120#: ../lib/vector/Vlib/field.c:385 5121msgid "Default driver is not set" 5122msgstr "Výchozí ovladač není nastaven" 5123 5124#: ../lib/vector/Vlib/field.c:388 5125msgid "Default database is not set" 5126msgstr "Výchozí databáze není nastavena" 5127 5128#: ../lib/vector/Vlib/field.c:473 5129#, c-format 5130msgid "Requested dblink %d, maximum link number %d" 5131msgstr "Požadovaný dblink %d, maximální počet spojení %d" 5132 5133#: ../lib/vector/Vlib/field.c:659 ../lib/vector/Vlib/field.c:667 5134#, c-format 5135msgid "Error in rule on row %d in <%s>" 5136msgstr "" 5137 5138#: ../lib/vector/Vlib/field.c:735 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:77 5139#, c-format 5140msgid "Unable to open OGR data source '%s'" 5141msgstr "Nelze otevřít zdroj dat OGR '%s'" 5142 5143#: ../lib/vector/Vlib/field.c:752 5144#, c-format 5145msgid "Unable to open OGR layer <%s>" 5146msgstr "" 5147 5148#: ../lib/vector/Vlib/field.c:779 5149msgid "Unable to open OGR DBMI driver" 5150msgstr "Nelze otevřít ovladač pro OGR DBMI" 5151 5152#: ../lib/vector/Vlib/field.c:818 5153msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table" 5154msgstr "Všechny FID testy selhaly. Ani 'FID' ani 'ogc_fid' nebo 'ogr_fid' nebo gid' nejsou použitelné v OGR DB tabulce" 5155 5156#: ../lib/vector/Vlib/field.c:885 5157#, c-format 5158msgid "Feature table <%s> has no primary key defined. Unable to define DB links." 5159msgstr "" 5160 5161#: ../lib/vector/Vlib/field.c:905 5162msgid "GRASS not compiled with PostgreSQL support" 5163msgstr "" 5164 5165#: ../lib/vector/Vlib/field.c:937 5166msgid "Unknown vector map format" 5167msgstr "" 5168 5169#: ../lib/vector/Vlib/field.c:970 5170#, c-format 5171msgid "Unable to create database definition file for vector map <%s>" 5172msgstr "" 5173 5174#: ../lib/vector/Vlib/field.c:1065 5175msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset" 5176msgstr "Bug: pokus o aktualizaci mapy, která není v aktuálním mapsetu." 5177 5178#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:213 5179#, c-format 5180msgid "Removed lines: %d" 5181msgstr "" 5182 5183#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:214 5184#, c-format 5185msgid "Removed bridges: %d" 5186msgstr "" 5187 5188#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:109 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:267 5189msgid "No feature tables found in database." 5190msgstr "" 5191 5192#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:133 5193#, c-format 5194msgid "Feature table <%s> not found in 'geometry_columns'" 5195msgstr "" 5196 5197#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:181 5198msgid "Topology schema not found." 5199msgstr "" 5200 5201#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:193 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:145 5202#, c-format 5203msgid "Unable to open feature index file for vector map <%s>" 5204msgstr "" 5205 5206#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:273 5207#, c-format 5208msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists and will be overwritten" 5209msgstr "" 5210 5211#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:276 5212#, c-format 5213msgid "Unable to delete PostGIS layer <%s>" 5214msgstr "" 5215 5216#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:282 5217#, c-format 5218msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists in database '%s'" 5219msgstr "" 5220 5221#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:390 5222msgid "No key column detected." 5223msgstr "" 5224 5225#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:462 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:474 5226#, c-format 5227msgid "Execution failed: %s" 5228msgstr "" 5229 5230#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:476 5231#, c-format 5232msgid "PostGIS topology schema <%s> dropped" 5233msgstr "" 5234 5235#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:559 5236msgid "Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by db.login." 5237msgstr "" 5238 5239#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:566 5240msgid "Unable to get database name" 5241msgstr "" 5242 5243#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:571 5244#, c-format 5245msgid "<%s> is not PostGIS database. DB table 'spatial_ref_sys' not found." 5246msgstr "" 5247 5248#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:580 5249#, c-format 5250msgid "PostGIS Topology extension not found in the database <%s>" 5251msgstr "" 5252 5253#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:667 5254msgid "Empty bounding box" 5255msgstr "" 5256 5257#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:768 5258#, c-format 5259msgid "Inconsistency in topology: unable to read node %d" 5260msgstr "" 5261 5262#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:834 5263#, c-format 5264msgid "Inconsistency in topology: node %d - unexpected feature type %d" 5265msgstr "" 5266 5267#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1003 5268#, c-format 5269msgid "Area %d without boundary detected" 5270msgstr "" 5271 5272#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1061 5273#, c-format 5274msgid "Isle %d without boundary detected" 5275msgstr "" 5276 5277#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1128 5278msgid "Unable to get map bounding box from topology" 5279msgstr "" 5280 5281#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1135 5282#, c-format 5283msgid "" 5284"Unable to parse map bounding box:\n" 5285"%s" 5286msgstr "" 5287 5288#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1159 5289#, c-format 5290msgid "Different number of nodes detected (%d, %d)" 5291msgstr "" 5292 5293#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1187 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1209 5294#, c-format 5295msgid "Different number of areas detected (%d, %d)" 5296msgstr "" 5297 5298#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1380 5299msgid "To be implemented: isles not attached in Topo-Geo-only mode" 5300msgstr "" 5301 5302#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1485 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:212 5303#, c-format 5304msgid "Inconsistency in topology: number of nodes %d (should be %d)" 5305msgstr "" 5306 5307#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1569 5308#, c-format 5309msgid "Inconsistency in topology: number of points %d (should be %d)" 5310msgstr "" 5311 5312#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1614 5313#, c-format 5314msgid "Inconsistency in topology: number of lines %d (should be %d)" 5315msgstr "" 5316 5317#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1668 5318#, c-format 5319msgid "Inconsistency in topology: number of centroids %d (should be %d)" 5320msgstr "" 5321 5322#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:148 5323msgid "Changed" 5324msgstr "" 5325 5326#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:151 5327msgid "Removed" 5328msgstr "" 5329 5330#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:154 5331msgid "Selected" 5332msgstr "" 5333 5334#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:262 5335#, c-format 5336msgid "%s lines: %d" 5337msgstr "" 5338 5339#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:263 5340#, c-format 5341msgid "%s dangles: %d" 5342msgstr "" 5343 5344#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:241 5345#, c-format 5346msgid "%d lines merged" 5347msgstr "" 5348 5349#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:242 5350#, c-format 5351msgid "%d new lines" 5352msgstr "" 5353 5354#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:245 5355#, c-format 5356msgid "%d boundaries merged" 5357msgstr "" 5358 5359#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:246 5360#, c-format 5361msgid "%d new boundaries" 5362msgstr "" 5363 5364#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:249 5365#, c-format 5366msgid "%d lines and boundaries merged" 5367msgstr "" 5368 5369#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:250 5370#, c-format 5371msgid "%d new lines and boundaries" 5372msgstr "" 5373 5374#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:117 5375msgid "Unable to calculate centroid for area" 5376msgstr "" 5377 5378#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:219 5379msgid "Attempt to delete dead feature" 5380msgstr "Pokus o odstranění mrtvé plochy" 5381 5382#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:311 5383#, c-format 5384msgid "Unsupported vector map format (%d)" 5385msgstr "" 5386 5387#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:74 5388#, c-format 5389msgid "Unable to create '%s': %s" 5390msgstr "" 5391 5392#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:81 5393#, c-format 5394msgid "Unable to copy '%s': %s" 5395msgstr "" 5396 5397#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:167 5398#, c-format 5399msgid "Unable to drop table <%s>" 5400msgstr "" 5401 5402#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:60 5403msgid "OGR datasource not defined" 5404msgstr "" 5405 5406#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:65 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:129 5407msgid "OGR layer not defined" 5408msgstr "" 5409 5410#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:97 5411#, c-format 5412msgid "OGR layer <%s> not found" 5413msgstr "" 5414 5415#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:191 5416#, c-format 5417msgid "Unable to get OGR driver <%s>" 5418msgstr "" 5419 5420#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:199 5421#, c-format 5422msgid "Unable to create OGR data source '%s'" 5423msgstr "" 5424 5425#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:211 5426#, c-format 5427msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten" 5428msgstr "" 5429 5430#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:215 5431#, c-format 5432msgid "Unable to delete OGR layer <%s>" 5433msgstr "" 5434 5435#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:221 5436#, c-format 5437msgid "OGR layer <%s> already exists in datasource '%s'" 5438msgstr "" 5439 5440#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:279 5441#, c-format 5442msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS." 5443msgstr "Formát indexování prvků verze %d.%d není tímto vydáním podporována. Zkuste přestavit topologii nebo aktualizovat GRASS." 5444 5445#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:284 5446#, c-format 5447msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS." 5448msgstr "Vaše verze GRASS plně nepodporuje formát indexování prvků %d. %d vektorové mapy. Zvažte přebudování topologie nebo upgrade GRASS." 5449 5450#: ../lib/vector/Vlib/read.c:25 ../lib/vector/Vlib/write.c:30 5451#: ../lib/vector/Vlib/write.c:36 ../lib/vector/Vlib/write.c:42 5452#: ../lib/vector/Vlib/write.c:49 5453msgid "for this format/level not supported" 5454msgstr "pro tento formát/úroveň není podpora" 5455 5456#: ../lib/vector/Vlib/read.c:93 ../lib/vector/Vlib/read.c:129 5457#: ../lib/vector/Vlib/read.c:168 5458msgid "Vector map is not open for reading" 5459msgstr "" 5460 5461#: ../lib/vector/Vlib/read.c:136 ../lib/vector/Vlib/read.c:180 5462#, c-format 5463msgid "Unable to read feature %d from vector map <%s>" 5464msgstr "" 5465 5466#: ../lib/vector/Vlib/read.c:200 5467msgid "Line index is out of range" 5468msgstr "" 5469 5470#: ../lib/vector/Vlib/read.c:224 5471msgid "Node index is out of range" 5472msgstr "" 5473 5474#: ../lib/vector/Vlib/read.c:248 5475msgid "Area index is out of range" 5476msgstr "" 5477 5478#: ../lib/vector/Vlib/read.c:272 5479msgid "Isle index is out of range" 5480msgstr "" 5481 5482#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:56 5483#, c-format 5484msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>" 5485msgstr "" 5486 5487#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:152 5488#, c-format 5489msgid "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)" 5490msgstr "" 5491 5492#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:156 5493#, c-format 5494msgid "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)." 5495msgstr "" 5496 5497#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:75 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:339 5498#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:632 5499msgid "Registering primitives..." 5500msgstr "Registrace primitiv..." 5501 5502#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:85 ../lib/vector/Vlib/box.c:436 5503msgid "Unable to read vector map" 5504msgstr "Nelze číst vektorovou vrstvu" 5505 5506#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:118 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:385 5507#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:664 5508#, c-format 5509msgid "One primitive registered" 5510msgid_plural "%d primitives registered" 5511msgstr[0] "Jedno primitivum zaregistrováno" 5512msgstr[1] "%d primitiva zaregistrována" 5513msgstr[2] "%d primitiv zaregistrováno" 5514msgstr[3] "%d primitiv zaregistrováno" 5515 5516#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:119 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:386 5517#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:665 5518#, c-format 5519msgid "One vertex registered" 5520msgid_plural "%jd vertices registered" 5521msgstr[0] "" 5522msgstr[1] "" 5523msgstr[2] "" 5524msgstr[3] "" 5525 5526#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:132 5527msgid "Building areas..." 5528msgstr "Vytváření ploch..." 5529 5530#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:156 5531#, c-format 5532msgid "One area built" 5533msgid_plural "%d areas built" 5534msgstr[0] "Jedna plocha vytvořena" 5535msgstr[1] "%d plochy vytvořeny" 5536msgstr[2] "%d ploch vytvořeno" 5537msgstr[3] "%d ploch vytvořeno" 5538 5539#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:157 5540#, c-format 5541msgid "One isle built" 5542msgid_plural "%d isles built" 5543msgstr[0] "Jeden ostrov vytvořen" 5544msgstr[1] "%d ostrovy vytvořeny" 5545msgstr[2] "%d ostrovů vytvořeno" 5546msgstr[3] "%d ostrovů vytvořeno" 5547 5548#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:168 5549msgid "Attaching islands..." 5550msgstr "Přidávání ostrovů..." 5551 5552#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:188 5553msgid "Attaching centroids..." 5554msgstr "Připojování centroidů..." 5555 5556#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:138 5557msgid "Unable to add network arc" 5558msgstr "Nelze přidat arc do sítě" 5559 5560#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:226 ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:201 5561#, c-format 5562msgid "dglShortestPath error: %s" 5563msgstr "chyba dglShortestPath: %s" 5564 5565#: ../lib/vector/Vlib/area.c:50 5566msgid "Attempt to read points of nonexistent area" 5567msgstr "Pokus o čtení bodů z neexistující plochy" 5568 5569#: ../lib/vector/Vlib/area.c:81 5570msgid "Attempt to read points of nonexistent isle" 5571msgstr "" 5572 5573#: ../lib/vector/Vlib/area.c:121 ../lib/vector/Vlib/area.c:153 5574#: ../lib/vector/Vlib/area.c:219 ../lib/vector/Vlib/area.c:248 5575#, c-format 5576msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)" 5577msgstr "Pokus číst topologii pro mrtvou plochu (%d)" 5578 5579#: ../lib/vector/Vlib/area.c:189 ../lib/vector/Vlib/area.c:275 5580#, c-format 5581msgid "Attempt to read topo for dead isle (%d)" 5582msgstr "Pokus načíst topografii pro mrtvý ostrov (%d)" 5583 5584#: ../lib/vector/Vlib/open.c:138 5585#, c-format 5586msgid "Programmer requested unknown access level %d" 5587msgstr "" 5588 5589#: ../lib/vector/Vlib/open.c:232 5590#, c-format 5591msgid "Vector map <%s> not found in current mapset" 5592msgstr "" 5593 5594#: ../lib/vector/Vlib/open.c:252 5595msgid "Temporary vector maps can be accessed only in the current mapset" 5596msgstr "" 5597 5598#: ../lib/vector/Vlib/open.c:277 5599msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update" 5600msgstr "Mapa, která není obsažena v aktuálním mapsetu, nemůže být otevřena pro zápis" 5601 5602#: ../lib/vector/Vlib/open.c:311 5603#, c-format 5604msgid "Unable to read header file of vector map <%s>" 5605msgstr "" 5606 5607#: ../lib/vector/Vlib/open.c:352 5608#, c-format 5609msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>" 5610msgstr "Nelze otevřít soubor s topologií pro vektorovou mapu <%s>" 5611 5612#: ../lib/vector/Vlib/open.c:393 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:542 5613#, c-format 5614msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>" 5615msgstr "Nelze otevřít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>" 5616 5617#: ../lib/vector/Vlib/open.c:419 5618#, c-format 5619msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology with v.build." 5620msgstr "" 5621 5622#: ../lib/vector/Vlib/open.c:445 5623#, c-format 5624msgid "Building topology for OGR layer <%s> from datasource '%s'..." 5625msgstr "" 5626 5627#: ../lib/vector/Vlib/open.c:453 5628#, c-format 5629msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d" 5630msgstr "" 5631 5632#: ../lib/vector/Vlib/open.c:507 5633#, c-format 5634msgid "Unable to open history file for vector map <%s>" 5635msgstr "Nelze otevřít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>" 5636 5637#: ../lib/vector/Vlib/open.c:777 5638#, c-format 5639msgid "Unable to create vector map: <%s> is not in the current mapset (%s)" 5640msgstr "" 5641 5642#: ../lib/vector/Vlib/open.c:786 5643#, c-format 5644msgid "Unable to create vector map: <%s> is not SQL compliant" 5645msgstr "" 5646 5647#: ../lib/vector/Vlib/open.c:846 5648#, c-format 5649msgid "Unable to open history file of vector map <%s>" 5650msgstr "" 5651 5652#: ../lib/vector/Vlib/open.c:887 5653#, c-format 5654msgid "Using OGR/%s format" 5655msgstr "" 5656 5657#: ../lib/vector/Vlib/open.c:891 5658msgid "Using PostGIS Topology format" 5659msgstr "" 5660 5661#: ../lib/vector/Vlib/open.c:893 5662msgid "Using PostGIS format" 5663msgstr "" 5664 5665#: ../lib/vector/Vlib/open.c:896 5666msgid "Using native format" 5667msgstr "" 5668 5669#: ../lib/vector/Vlib/open.c:985 5670#, c-format 5671msgid "Unable to stat file <%s>" 5672msgstr "Nelze otevřít soubor <%s>" 5673 5674#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1049 5675#, c-format 5676msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)" 5677msgstr "" 5678 5679#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1138 5680msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file" 5681msgstr "Velikost souboru 'coor' se liší od hodnot uložených v souboru s topologií" 5682 5683#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1149 ../lib/vector/Vlib/open.c:1248 5684#, c-format 5685msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>" 5686msgstr "Vytvořte prosím znovu topologii pro vektorovou mapu <%s@%s>" 5687 5688#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1237 5689msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file" 5690msgstr "" 5691 5692#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1317 5693msgid "Unable to open OGR file" 5694msgstr "" 5695 5696#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1343 5697msgid "OGR output also detected, using OGR" 5698msgstr "" 5699 5700#: ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:291 ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:332 5701#, c-format 5702msgid "Unable to find point with defined unique category for node <%d>." 5703msgstr "" 5704 5705#: ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:295 ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:336 5706#, c-format 5707msgid "" 5708"There exists more than one point on node <%d> with unique category in field <%d>.\n" 5709"The unique category layer may not be valid." 5710msgstr "" 5711 5712#: ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:452 5713msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()" 5714msgstr "Chybný směr linie ve Vect_net_get_line_cost()" 5715 5716#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:72 5717msgid "unknown operator" 5718msgstr "neznámý operátor" 5719 5720#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:124 5721msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator" 5722msgstr "Překrytí: typy hranice x linie nejsou podporovány operátorem AND" 5723 5724#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:127 5725msgid "Overlay: area x area types not supported by AND operator" 5726msgstr "Překrytí: typy plocha x plocha nejsou podporovány operátorem AND" 5727 5728#: ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:248 5729#, c-format 5730msgid "Modifications: %d" 5731msgstr "" 5732 5733#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:32 5734msgid "Category index is not up to date" 5735msgstr "Index kategorií není aktuální" 5736 5737#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:38 5738msgid "Layer index out of range" 5739msgstr "Index vrstev je mimo rozsah" 5740 5741#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:268 5742msgid "Category index out of range" 5743msgstr "" 5744 5745#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:389 5746msgid "Mixing IDs of areas and primitives" 5747msgstr "" 5748 5749#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:491 5750#, c-format 5751msgid "Unable to create category index file for vector map <%s>" 5752msgstr "" 5753 5754#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:500 5755msgid "Error writing out category index file" 5756msgstr "" 5757 5758#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:211 ../lib/db/dbmi_client/table.c:110 5759#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:242 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:319 5760#, c-format 5761msgid "Unable to open select cursor: '%s'" 5762msgstr "Nelze otevřít vybrat kurzor: '%s'" 5763 5764#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:240 5765#, c-format 5766msgid "Creating field <%s> failed" 5767msgstr "" 5768 5769#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:328 5770#, c-format 5771msgid "Unable to create OGR layer <%s> in '%s'" 5772msgstr "" 5773 5774#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:426 5775msgid "Feature is not a point. Skipping." 5776msgstr "" 5777 5778#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:434 5779msgid "Feature is not a line. Skipping." 5780msgstr "" 5781 5782#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:441 5783msgid "Feature is not a polygon. Skipping." 5784msgstr "" 5785 5786#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:448 5787msgid "Feature is not a face. Skipping." 5788msgstr "" 5789 5790#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:454 5791#, c-format 5792msgid "Unsupported feature type (%d)" 5793msgstr "" 5794 5795#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:473 5796msgid "Boundary is not closed. Feature skipped." 5797msgstr "" 5798 5799#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:502 5800msgid "Unable to writes feature attributes" 5801msgstr "" 5802 5803#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:567 5804#, c-format 5805msgid "Feature without category of layer %d" 5806msgstr "" 5807 5808#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:626 5809#, c-format 5810msgid "Unable to create field <%s>" 5811msgstr "" 5812 5813#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:43 5814#, c-format 5815msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'." 5816msgstr "Neplatný název vektorové mapy <%s>. Nesmí obsahovat '.' nebo 'NIC'." 5817 5818#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:50 5819#, c-format 5820msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter." 5821msgstr "Neplatný název vektorové mapy <%s>. Musí začínat písmenem." 5822 5823#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:58 5824#, c-format 5825msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed." 5826msgstr "Neplatné název vektorové mapy <%s>. Znak <%c> není povolen." 5827 5828#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:65 5829#, c-format 5830msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name." 5831msgstr "Neplatné název vektorové mapy <%s>. SQL klíčové slovo nelze použít jako název vektorové mapy." 5832 5833#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:100 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:104 5834#, c-format 5835msgid "Output vector map name <%s> is not in the current mapset (%s)" 5836msgstr "" 5837 5838#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:117 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121 5839#, c-format 5840msgid "Output vector map name <%s> is not SQL compliant" 5841msgstr "" 5842 5843#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:159 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:163 5844#, c-format 5845msgid "Output vector map <%s> is used as input" 5846msgstr "Výstupní mapa <%s> je použita jako vstup." 5847 5848#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:23 5849#, c-format 5850msgid "Vector map <%s> is not open at topological level" 5851msgstr "" 5852 5853#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:284 5854#, c-format 5855msgid "Invalid node id: %d" 5856msgstr "" 5857 5858#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:316 5859#, c-format 5860msgid "Nodes not available for line %d" 5861msgstr "" 5862 5863#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:357 5864#, c-format 5865msgid "Areas not available for line %d" 5866msgstr "" 5867 5868#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:362 5869#, c-format 5870msgid "Line %d is not a boundary" 5871msgstr "" 5872 5873#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:445 5874#, c-format 5875msgid "Topology info not available for feature %d" 5876msgstr "" 5877 5878#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:104 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:139 5879#, c-format 5880msgid "Unable to save feature index file for vector map <%s>" 5881msgstr "" 5882 5883#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:272 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:471 5884#, c-format 5885msgid "Feature %ld without geometry skipped" 5886msgstr "" 5887 5888#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365 5889#, c-format 5890msgid "Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d" 5891msgstr "" 5892 5893#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368 5894#, c-format 5895msgid "Feature %d: unexpected type (%d) - should be %d" 5896msgstr "" 5897 5898#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:378 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:354 5899#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:364 5900#, c-format 5901msgid "Feature %d without geometry skipped" 5902msgstr "" 5903 5904#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:482 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:382 5905msgid "Feature without geometry. Skipped." 5906msgstr "" 5907 5908#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:575 5909msgid "No geometry or topo geometry column defined" 5910msgstr "" 5911 5912#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:585 5913msgid "Random access not supported. Primary key not defined." 5914msgstr "" 5915 5916#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:652 5917msgid "Inconsistency in topology: detected centroid (should be point)" 5918msgstr "" 5919 5920#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:662 5921msgid "Inconsistency in topology: detected boundary (should be line)" 5922msgstr "" 5923 5924#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:787 5925#, c-format 5926msgid "Invalid WKB content: %d bytes" 5927msgstr "" 5928 5929#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:803 5930msgid "Reading EWKB with 4-dimensional coordinates (XYZM) is not supported" 5931msgstr "" 5932 5933#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:996 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1066 5934#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1137 5935msgid "Length of input WKB is too small" 5936msgstr "" 5937 5938#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1077 5939#, c-format 5940msgid "Invalid cache index %d (max: %d)" 5941msgstr "" 5942 5943#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1215 5944#, c-format 5945msgid "Corrupted data. %s." 5946msgstr "" 5947 5948#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1217 5949msgid "Corrupted data" 5950msgstr "" 5951 5952#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1252 5953#, c-format 5954msgid "Unable to parse '%s'" 5955msgstr "" 5956 5957#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1420 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:66 5958#, c-format 5959msgid "Unable to close cursor %s" 5960msgstr "" 5961 5962#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1530 5963#, c-format 5964msgid "" 5965"Execution failed: %s (...)\n" 5966"Reason: %s" 5967msgstr "" 5968 5969#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1561 5970#, c-format 5971msgid "" 5972"Execution failed: %s\n" 5973"Reason: %s" 5974msgstr "" 5975 5976#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1693 5977#, c-format 5978msgid "" 5979"Unable to read features. Reason:\n" 5980"%s" 5981msgstr "" 5982 5983#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45 5984msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory" 5985msgstr "Vect_new_cats_struct(): došla paměť" 5986 5987#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:127 5988#, c-format 5989msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)" 5990msgstr "Příliš mnoho kategorií (%d), není možné nastavit kategorii %d (vrstva %d)" 5991 5992#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:419 5993#, c-format 5994msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range" 5995msgstr "Nejsem schopen převézt název kategorie '%s' (z '%s') na rozsah kategorií" 5996 5997#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:572 ../lib/vector/Vlib/cats.c:673 5998msgid "Layer number must be > 0 for category constraints" 5999msgstr "" 6000 6001#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:585 6002#, c-format 6003msgid "'%s' and '%s' parameters were supplied, cats will be ignored" 6004msgstr "" 6005 6006#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:593 6007#, c-format 6008msgid "Loading categories from table <%s>..." 6009msgstr "" 6010 6011#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:603 ../lib/db/dbmi_client/select.c:317 6012#, c-format 6013msgid "Unable select records from table <%s>" 6014msgstr "Nelze vybrat záznam z tabulky <%s>" 6015 6016#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:605 6017#, c-format 6018msgid "One category loaded" 6019msgid_plural "%d categories loaded" 6020msgstr[0] "Jedna kategorie načtena" 6021msgstr[1] "%d kategorie načteny" 6022msgstr[2] "%d kategorií načteno" 6023msgstr[3] "%d kategorií načteno" 6024 6025#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:627 6026#, c-format 6027msgid "No categories selected with '%s' option" 6028msgstr "" 6029 6030#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:637 6031#, c-format 6032msgid "%d errors in '%s' option" 6033msgstr "" 6034 6035#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:279 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:546 6036#, c-format 6037msgid "Unable to calculate centroid for area %d" 6038msgstr "Nemohu určit centroid pro plochu %d" 6039 6040#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:305 6041#, c-format 6042msgid "Feature type %d not supported" 6043msgstr "" 6044 6045#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:603 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:344 6046#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:578 6047#, c-format 6048msgid "OGR feature type %d not supported" 6049msgstr "Typ prvku OGR %d není podporován" 6050 6051#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:668 6052#, c-format 6053msgid "One feature without geometry skipped" 6054msgid_plural "%d features without geometry skipped" 6055msgstr[0] "Jeden prvek bez geometrie ignorován" 6056msgstr[1] "%d prvky bez geometrie ignorovány" 6057msgstr[2] "%d prvků bez geometrie ignorováno" 6058msgstr[3] "%d prvků bez geometrie ignorováno" 6059 6060#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:725 6061#, c-format 6062msgid "%s: Native format unsupported" 6063msgstr "" 6064 6065#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:751 6066msgid "Feature index is built only for non-native formats. Nothing to dump." 6067msgstr "" 6068 6069#: ../lib/vector/Vlib/box.c:264 6070#, c-format 6071msgid "Unable to determine bbox for feature %d" 6072msgstr "" 6073 6074#: ../lib/vector/Vlib/box.c:313 ../lib/vector/Vlib/box.c:359 6075#, c-format 6076msgid "Attempt to access area with invalid id (%d)" 6077msgstr "" 6078 6079#: ../lib/vector/Vlib/box.c:325 6080#, c-format 6081msgid "Unable to determine bbox for area %d" 6082msgstr "" 6083 6084#: ../lib/vector/Vlib/box.c:371 6085#, c-format 6086msgid "Unable to determine bbox for isle %d" 6087msgstr "" 6088 6089#: ../lib/vector/Vlib/box.c:429 6090#, c-format 6091msgid "Topology not available for vector map <%s>. Registering primitives..." 6092msgstr "" 6093 6094#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:574 6095#, c-format 6096msgid "Intersections: %d" 6097msgstr "" 6098 6099#: ../lib/vector/Vlib/color_write.c:71 ../lib/raster/color_write.c:81 6100#, c-format 6101msgid "Qualified name <%s> doesn't match mapset <%s>" 6102msgstr "" 6103 6104#: ../lib/vector/Vlib/color_write.c:91 ../lib/raster/color_write.c:96 6105#, c-format 6106msgid "Unable to create <%s> file for map <%s>" 6107msgstr "" 6108 6109#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:107 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:268 6110msgid "Area is composed of dead boundary" 6111msgstr "Plocha je poskládána z mrtvých hranic" 6112 6113#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:194 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:602 6114#, c-format 6115msgid "%d areas of total size %g removed" 6116msgstr "" 6117 6118#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:395 6119msgid "Could not delete line from coor" 6120msgstr "" 6121 6122#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:458 6123msgid "dissolve_neighbour > 0, failed to build new area" 6124msgstr "" 6125 6126#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:463 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:501 6127msgid "Dissolve with neighbour area: corrupt topology" 6128msgstr "" 6129 6130#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:497 6131msgid "Failed to build new area" 6132msgstr "" 6133 6134#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:544 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:571 6135msgid "Failed to build new isle" 6136msgstr "" 6137 6138#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:549 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:576 6139msgid "Dissolve with outer isle: corrupt topology" 6140msgstr "" 6141 6142#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:581 6143msgid "Area merging failed" 6144msgstr "" 6145 6146#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:81 6147#, c-format 6148msgid "Unable to copy features. Input vector map <%s> is not open" 6149msgstr "" 6150 6151#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:102 6152#, c-format 6153msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>" 6154msgstr "" 6155 6156#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:134 6157#, c-format 6158msgid "Vector map <%s> not open on topological level. Areas will be skipped!" 6159msgstr "" 6160 6161#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:169 ../lib/vector/Vlib/copy.c:246 6162#: ../lib/ogsf/gp3.c:92 6163#, c-format 6164msgid "Unable to read vector map <%s>" 6165msgstr "Nelze číst vektorovou mapu <%s>" 6166 6167#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:230 ../lib/vector/Vlib/copy.c:235 6168msgid "Copying features..." 6169msgstr "" 6170 6171#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:232 6172#, c-format 6173msgid "Copying features (%s)..." 6174msgstr "" 6175 6176#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:358 6177msgid "Writing new feature failed" 6178msgstr "" 6179 6180#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:364 6181#, c-format 6182msgid "%d features without category or from different layer skipped" 6183msgstr "" 6184 6185#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:396 6186msgid "Exporting nodes..." 6187msgstr "" 6188 6189#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:424 6190#, c-format 6191msgid "Writing node %d failed" 6192msgstr "" 6193 6194#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:502 6195msgid "Exporting areas..." 6196msgstr "" 6197 6198#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:560 ../lib/vector/Vlib/copy.c:568 6199#, c-format 6200msgid "Writing area %d failed" 6201msgstr "" 6202 6203#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:576 6204#, c-format 6205msgid "%d areas without category or from different layer skipped" 6206msgstr "" 6207 6208#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:630 6209#, c-format 6210msgid "Unable to copy table <%s> for layer %d from <%s> to <%s>" 6211msgstr "" 6212 6213#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:749 6214#, c-format 6215msgid "Unable to add database link for vector map <%s>" 6216msgstr "Nelze připojit databázi k vektorové mapě <%s>" 6217 6218#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:773 6219#, c-format 6220msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>" 6221msgstr "" 6222 6223#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:780 6224msgid "Unable to create index" 6225msgstr "" 6226 6227#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:786 6228#, c-format 6229msgid "Unable to grant privileges on table <%s>" 6230msgstr "" 6231 6232#: ../lib/vector/Vlib/write.c:194 6233#, c-format 6234msgid "Unable to write feature in vector map <%s>" 6235msgstr "" 6236 6237#: ../lib/vector/Vlib/write.c:234 6238#, c-format 6239msgid "Unable to rewrite feature/offset %lu in vector map <%s>" 6240msgstr "" 6241 6242#: ../lib/vector/Vlib/write.c:266 6243#, c-format 6244msgid "Unable to delete feature/offset %lu from vector map <%s>" 6245msgstr "" 6246 6247#: ../lib/vector/Vlib/write.c:299 6248msgid "Unable to restore feature/offset %" 6249msgstr "" 6250 6251#: ../lib/vector/Vlib/write.c:308 6252#, c-format 6253msgid "Vector map <%s> is not opened" 6254msgstr "" 6255 6256#: ../lib/vector/Vlib/write.c:313 6257#, c-format 6258msgid "Vector map <%s> is not opened in write mode" 6259msgstr "" 6260 6261#: ../lib/vector/Vlib/line.c:184 ../lib/vector/Vlib/line.c:217 6262#: ../lib/vector/Vlib/line.c:250 6263msgid "Index out of range in" 6264msgstr "Index je mimo rozsah" 6265 6266#: ../lib/vector/Vlib/line.c:550 6267msgid "Segment outside line, no segment created" 6268msgstr "Segment je mimo linii, žádný segment nebude vytvořen" 6269 6270#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:101 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:727 6271msgid "Building graph..." 6272msgstr "Vytváření grafu ..." 6273 6274#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:143 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:775 6275msgid "Unable to build network graph" 6276msgstr "Nelze sestavit síťový grafu" 6277 6278#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:149 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:781 6279msgid "Forward costs column not specified" 6280msgstr "Sloupec pro váhu směr dopředu není specifikován" 6281 6282#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:156 6283msgid "Turntable field < 1" 6284msgstr "" 6285 6286#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:172 6287#, c-format 6288msgid "Turntable column <%s> not found in table <%s>" 6289msgstr "" 6290 6291#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:182 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:223 6292#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:508 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:526 6293#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:809 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:827 6294#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:988 6295#, c-format 6296msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)" 6297msgstr "Datový typ sloupce <%s> není podporován (musí být integer nebo double)" 6298 6299#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:202 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:967 6300msgid "Setting node costs..." 6301msgstr "Nastavení váhy uzlů ..." 6302 6303#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:277 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1032 6304#, c-format 6305msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)" 6306msgstr "Datový záznam pro uzel %d (cat = %d) nebyl nalezen (váha nastavena na 0)" 6307 6308#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:332 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:352 6309msgid "Cannot add network arc for virtual node connection." 6310msgstr "" 6311 6312#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:364 6313#, c-format 6314msgid "" 6315"There exists more than one point of node <%d> with unique category field <%d>.\n" 6316"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results." 6317msgstr "" 6318 6319#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:393 6320#, c-format 6321msgid "" 6322"Unable to find point representing intersection <%d> in unique categories field <%d>.\n" 6323"Cost for the intersection was set to 0.\n" 6324"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results." 6325msgstr "" 6326 6327#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:407 6328#, c-format 6329msgid "" 6330"Unable to find node for point representing intersection <%d> in unique categories field <%d>.\n" 6331"Cost for the intersection was set to 0.\n" 6332"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results." 6333msgstr "" 6334 6335#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:432 6336#, c-format 6337msgid "Database record for turn with cat = %d in not found. (The turn was skipped." 6338msgstr "" 6339 6340#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:465 6341msgid "Cannot add network arc representing turn." 6342msgstr "" 6343 6344#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:487 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:788 6345msgid "Arc field < 1" 6346msgstr "Arc vrstva < 1" 6347 6348#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:539 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:840 6349msgid "Registering arcs..." 6350msgstr "Registrování arcs ..." 6351 6352#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:558 6353#, c-format 6354msgid "" 6355"Line with id <%d> has more unique categories defined in field <%d>.\n" 6356"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results." 6357msgstr "" 6358 6359#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:579 6360#, c-format 6361msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (cost was set to 0)" 6362msgstr "" 6363 6364#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:596 6365#, c-format 6366msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(cost was set to 0)" 6367msgstr "" 6368 6369#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:658 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1064 6370msgid "Flattening the graph..." 6371msgstr "Zpracování grafu ..." 6372 6373#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:667 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1073 6374msgid "Graph was built" 6375msgstr "Struktura grafu sestavena" 6376 6377#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:869 6378#, c-format 6379msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)" 6380msgstr "Datová položka pro linii %d (cat = %d, dopředu/oba směry nebyla nalezena(dopředu/oba směry linie přeskočeny)" 6381 6382#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:888 6383#, c-format 6384msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)" 6385msgstr "Datová položka pro linii %d (cat = %d, směr dozadu) nebyla nalezena(směr linie přeskočen)" 6386 6387#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:937 6388msgid "Cannot add network arc" 6389msgstr "Nelze přidat arc sítě" 6390 6391#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:223 ../lib/vector/Vlib/snap.c:583 6392msgid "Snap vertices Pass 1: select points" 6393msgstr "" 6394 6395#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:268 ../lib/vector/Vlib/snap.c:637 6396msgid "Snap vertices Pass 2: assign anchor vertices" 6397msgstr "" 6398 6399#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:337 ../lib/vector/Vlib/snap.c:706 6400msgid "Snap vertices Pass 3: snap to assigned points" 6401msgstr "" 6402 6403#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:526 ../lib/vector/Vlib/snap.c:889 6404#, c-format 6405msgid "Snapped vertices: %d" 6406msgstr "" 6407 6408#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:527 ../lib/vector/Vlib/snap.c:890 6409#, c-format 6410msgid "New vertices: %d" 6411msgstr "" 6412 6413#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:917 6414msgid "Reading features..." 6415msgstr "" 6416 6417#: ../lib/vector/Vlib/level.c:34 6418msgid "Map structure was never initialized" 6419msgstr "Vektorová struktura nebyla nikdy inicializována" 6420 6421#: ../lib/vector/Vlib/level.c:36 6422msgid "Map structure has been closed" 6423msgstr "Struktura mapy byla uzavřena" 6424 6425#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:72 6426msgid "Empty OGR layer, nothing to build" 6427msgstr "" 6428 6429#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:87 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:93 6430#, c-format 6431msgid "Feature table <%s> has no primary key defined" 6432msgstr "" 6433 6434#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:89 6435msgid "Random read is not supported by OGR for this layer. Unable to build topology." 6436msgstr "Náhodné čtení pro tuto vrstvu nepodporuje OGR. Nelze vytvořit topologii." 6437 6438#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:95 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:101 6439#, c-format 6440msgid "Using external data format '%s' (feature type '%s')" 6441msgstr "" 6442 6443#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:139 6444#, c-format 6445msgid "Unable to open fidx file for write <%s>" 6446msgstr "" 6447 6448#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:88 6449msgid "No DB connection" 6450msgstr "" 6451 6452#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:95 6453msgid "Random read is not supported for this layer. Unable to build topology." 6454msgstr "" 6455 6456#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:105 6457msgid "Building pseudo-topology over simple features..." 6458msgstr "" 6459 6460#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:107 6461#, c-format 6462msgid "Building topology from PostGIS topology schema <%s>..." 6463msgstr "" 6464 6465#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:237 6466msgid "Cleaning-up topology schema..." 6467msgstr "" 6468 6469#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:282 6470msgid "Updating faces..." 6471msgstr "" 6472 6473#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:314 6474msgid "Updating edges..." 6475msgstr "" 6476 6477#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:323 6478msgid "Inconsistency in topology detected. Dead line found." 6479msgstr "" 6480 6481#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:377 6482msgid "Updating TopoGeometry data..." 6483msgstr "" 6484 6485#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:464 6486#, c-format 6487msgid "Unsupported topo geometry type %d" 6488msgstr "" 6489 6490#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:493 6491#, c-format 6492msgid "Unable to create <%s.%s>" 6493msgstr "" 6494 6495#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:644 6496msgid "Unable to write nodes, offset array mismatch" 6497msgstr "" 6498 6499#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:673 6500msgid "Unable to write nodes" 6501msgstr "" 6502 6503#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:718 6504#, c-format 6505msgid "Inconsistency in topology: number of boundaries %d (should be %d)" 6506msgstr "" 6507 6508#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:741 6509msgid "Unable to write lines" 6510msgstr "" 6511 6512#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:792 6513#, c-format 6514msgid "Topology for centroid %d not available. Area %d skipped" 6515msgstr "" 6516 6517#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1002 6518msgid "Create simple features topology from topogeometry data..." 6519msgstr "" 6520 6521#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1020 6522#, c-format 6523msgid "Unable to build simple features from topogeometry data. Unsupported type %d." 6524msgstr "" 6525 6526#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:102 6527msgid "Break polygons: Bug in binary tree!" 6528msgstr "" 6529 6530#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:156 6531#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:435 6532msgid "Breaking polygons (pass 1: select break points)..." 6533msgstr "" 6534 6535#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:286 6536#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:552 6537msgid "Breaking polygons (pass 2: break at selected points)..." 6538msgstr "" 6539 6540#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:398 6541#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:650 6542#, c-format 6543msgid "Breaks: %d" 6544msgstr "" 6545 6546#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:592 6547msgid "Point not in search tree!" 6548msgstr "" 6549 6550#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:215 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:224 6551#, c-format 6552msgid "Unable to get feature geometry, fid %ld" 6553msgstr "" 6554 6555#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:390 6556msgid "OGR feature without ID" 6557msgstr "Prvek OGR bez ID." 6558 6559#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:514 6560#, c-format 6561msgid "OGR feature type '%s' not supported" 6562msgstr "" 6563 6564#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:268 6565msgid "Unable to find point in polygon" 6566msgstr "Nelze nalézt bod v polygonu" 6567 6568#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:810 6569msgid "conditions failed" 6570msgstr "Podmínka selhala" 6571 6572#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:128 6573msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()" 6574msgstr "3D není podporováno Vect_segment_intersection()" 6575 6576#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:402 6577msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)" 6578msgstr "Vect_segment_intersection() CHYBA (kolineární vertikální segmenty)" 6579 6580#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:496 6581msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)" 6582msgstr "Vect_segment_intersection() CHYBA (kolineární nevertikální segmenty)" 6583 6584#: ../lib/vector/Vlib/select.c:116 6585#, c-format 6586msgid "Unable to delete item %d from spatial index" 6587msgstr "Nelze smazat prvek %d z prostorového indexu" 6588 6589#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:28 ../lib/cairodriver/read_bmp.c:88 6590#, c-format 6591msgid "Cairo: unable to open input file <%s>" 6592msgstr "" 6593 6594#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:32 ../lib/cairodriver/read_bmp.c:92 6595#, c-format 6596msgid "Cairo: invalid input file <%s>" 6597msgstr "" 6598 6599#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:38 6600#, c-format 6601msgid "Cairo: input file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d" 6602msgstr "" 6603 6604#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:46 6605#, c-format 6606msgid "Cairo: unable to open input mask file <%s>" 6607msgstr "" 6608 6609#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:50 6610#, c-format 6611msgid "Cairo: invalid input mask file <%s>" 6612msgstr "" 6613 6614#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:56 6615#, c-format 6616msgid "Cairo: input mask file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d" 6617msgstr "" 6618 6619#: ../lib/cairodriver/read_bmp.c:96 6620#, c-format 6621msgid "Cairo: Invalid BMP header for <%s>" 6622msgstr "" 6623 6624#: ../lib/cairodriver/write_bmp.c:72 ../lib/cairodriver/write_ppm.c:27 6625#, c-format 6626msgid "Cairo: unable to open output file <%s>" 6627msgstr "" 6628 6629#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:14 ../lib/pngdriver/read_png.c:71 6630#, c-format 6631msgid "Unable to open output file <%s>" 6632msgstr "" 6633 6634#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:19 6635#, c-format 6636msgid "Unable to write output file <%s>" 6637msgstr "" 6638 6639#: ../lib/cairodriver/graph.c:67 6640msgid "Unable to open display" 6641msgstr "" 6642 6643#: ../lib/cairodriver/graph.c:85 6644msgid "Unable to obtain visual" 6645msgstr "" 6646 6647#: ../lib/cairodriver/graph.c:160 6648#, c-format 6649msgid "Unknown file extension: %s" 6650msgstr "" 6651 6652#: ../lib/cairodriver/graph.c:190 6653#, c-format 6654msgid "cairo: collecting to file '%s'" 6655msgstr "" 6656 6657#: ../lib/cairodriver/graph.c:192 6658#, c-format 6659msgid "cairo: image size %dx%d" 6660msgstr "" 6661 6662#: ../lib/cairodriver/graph.c:371 6663msgid "Unknown Cairo surface type" 6664msgstr "" 6665 6666#: ../lib/cairodriver/graph.c:376 6667msgid "Failed to initialize Cairo surface" 6668msgstr "" 6669 6670#: ../lib/cairodriver/write_ppm.c:34 6671#, c-format 6672msgid "Cairo: unable to open mask file <%s>" 6673msgstr "" 6674 6675#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:14 6676#, c-format 6677msgid "Unable to open input file <%s>" 6678msgstr "" 6679 6680#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:17 6681#, c-format 6682msgid "Unable to read input file <%s>" 6683msgstr "" 6684 6685#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:20 6686#, c-format 6687msgid "Unable to parse input file <%s>" 6688msgstr "" 6689 6690#: ../lib/cairodriver/raster.c:109 6691msgid "Failed to create cairo surface" 6692msgstr "" 6693 6694#: ../lib/cairodriver/draw_bitmap.c:47 6695msgid "Cairo_Bitmap: Failed to create source" 6696msgstr "" 6697 6698#: ../lib/cairodriver/text.c:46 6699#, c-format 6700msgid "Unable to convert from <%s> to UTF-8" 6701msgstr "" 6702 6703#: ../lib/cairodriver/text.c:56 6704msgid "Some characters could not be converted to UTF-8" 6705msgstr "" 6706 6707#: ../lib/db/dbmi_base/valuefmt.c:52 6708msgid "db_convert_Cstring_to_value(): unrecognized sqltype" 6709msgstr "" 6710 6711#: ../lib/db/dbmi_base/valuefmt.c:91 6712msgid "db_convert_value_into_string(): unrecongized sqltype-type" 6713msgstr "" 6714 6715#: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:139 6716msgid "Programmer error" 6717msgstr "" 6718 6719#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:72 6720msgid "<NULL error message>" 6721msgstr "" 6722 6723#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:91 6724msgid "dbmi: Protocol error" 6725msgstr "" 6726 6727#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:136 6728msgid "dbmi: Out of Memory" 6729msgstr "" 6730 6731#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:149 6732#, c-format 6733msgid "dbmi: %s() not implemented" 6734msgstr "" 6735 6736#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:163 6737#, c-format 6738msgid "dbmi: Invalid procedure %d" 6739msgstr "" 6740 6741#: ../lib/db/dbmi_base/xdrtable.c:109 6742msgid "fetch: table has wrong number of columns" 6743msgstr "" 6744 6745#: ../lib/db/dbmi_base/xdrvalue.c:82 6746msgid "send data: invalid C-type" 6747msgstr "" 6748 6749#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:115 6750#, c-format 6751msgid "Unable to read file '%s'" 6752msgstr "" 6753 6754#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:126 6755#, c-format 6756msgid "Login file (%s) corrupted (line: %s)" 6757msgstr "" 6758 6759#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:164 6760#, c-format 6761msgid "Unable to write file '%s'" 6762msgstr "" 6763 6764#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:229 6765#, c-format 6766msgid "DB connection <%s/%s> already exists and will be overwritten" 6767msgstr "" 6768 6769#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:232 6770#, c-format 6771msgid "DB connection <%s/%s> already exists. Re-run '%s' with '--%s' flag to overwrite existing settings." 6772msgstr "" 6773 6774#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:83 6775msgid "Performs unit and integration tests for the dbmi base library" 6776msgstr "" 6777 6778#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:37 6779msgid "" 6780"\n" 6781"++ Running column unit tests ++" 6782msgstr "" 6783 6784#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:42 6785msgid "" 6786"\n" 6787"-- column unit tests failure --" 6788msgstr "" 6789 6790#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:44 6791msgid "" 6792"\n" 6793"-- column unit tests finished successfully --" 6794msgstr "" 6795 6796#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:57 6797msgid "" 6798"\n" 6799"++ Run test copy column ++" 6800msgstr "" 6801 6802#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:150 6803msgid "" 6804"\n" 6805"++ Test copy column finished ++" 6806msgstr "" 6807 6808#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:38 6809msgid "" 6810"\n" 6811"++ Running table unit tests ++" 6812msgstr "" 6813 6814#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:43 6815msgid "" 6816"\n" 6817"-- Table unit tests failure --" 6818msgstr "" 6819 6820#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:45 6821msgid "" 6822"\n" 6823"-- Table unit tests finished successfully --" 6824msgstr "" 6825 6826#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:38 6827#, c-format 6828msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'." 6829msgstr "" 6830 6831#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:45 6832#, c-format 6833msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter." 6834msgstr "" 6835 6836#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:54 6837#, c-format 6838msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed." 6839msgstr "" 6840 6841#: ../lib/db/dbmi_base/index.c:180 6842msgid "db_set_index_column_name(): invalid column number" 6843msgstr "" 6844 6845#: ../lib/db/dbmi_base/index.c:197 6846msgid "db_get_index_column_name(): invalid column number" 6847msgstr "" 6848 6849#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:40 ../lib/db/dbmi_client/table.c:46 6850#, c-format 6851msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>" 6852msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> pomocí ovladače <%s>" 6853 6854#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:53 6855#, c-format 6856msgid "Unable to drop table: '%s'" 6857msgstr "Nelze zrušit tabulku '%s'" 6858 6859#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:91 6860#, c-format 6861msgid "Array of values to select from column <%s> is empty" 6862msgstr "" 6863 6864#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:151 6865#, c-format 6866msgid "Unable to get list tables in database <%s>" 6867msgstr "Nelze získat seznam tabulek v databázi <%s>" 6868 6869#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:189 6870#, c-format 6871msgid "Table <%s> already exists in database and will be overwritten" 6872msgstr "" 6873 6874#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:194 6875#, c-format 6876msgid "Table <%s> already exists in database <%s>" 6877msgstr "Tabulka <%s> již existuje v databázi <%s>" 6878 6879#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:274 6880#, c-format 6881msgid "Column <%s> is not integer" 6882msgstr "Sloupec <%s> není typu integer" 6883 6884#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:294 6885#, c-format 6886msgid "Unable to create table <%s>" 6887msgstr "Nelze vytvořit tabulku <%s>" 6888 6889#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:394 6890#, c-format 6891msgid "Unknown column type (column <%s>)" 6892msgstr "Neznámý typ sloupce (sloupec <%s>)" 6893 6894#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221 6895#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288 6896msgid "Missing column name" 6897msgstr "Chybí jméno sloupce" 6898 6899#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283 6900msgid "Missing key column name" 6901msgstr "Chybí jméno klíčového sloupce" 6902 6903#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333 6904msgid "Key column type is not integer" 6905msgstr "" 6906 6907#: ../lib/db/dbmi_driver/d_error.c:35 6908#, c-format 6909msgid "DBMI-%s driver error:" 6910msgstr "" 6911 6912#: ../lib/symbol/read.c:211 6913#, c-format 6914msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s" 6915msgstr "Nemohu přečíst souřadnice symbolu: %s" 6916 6917#: ../lib/symbol/read.c:260 6918#, c-format 6919msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name@mapset)" 6920msgstr "Nesprávné jméno symbolu: '%s' (mělo by být: skupina/jméno nebo skupina/jméno@mapset)" 6921 6922#: ../lib/symbol/read.c:284 6923#, c-format 6924msgid "Cannot find/open symbol: '%s'" 6925msgstr "Nemohu nalézt/otevřít symbol: '%s'" 6926 6927#: ../lib/symbol/read.c:393 ../lib/symbol/read.c:411 ../lib/symbol/read.c:421 6928#: ../lib/symbol/read.c:439 6929#, c-format 6930msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default." 6931msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', používám výchozí" 6932 6933#: ../lib/gpde/n_parse_options.c:106 6934msgid "The calculation time in seconds" 6935msgstr "Doba výpočtu v sekundách" 6936 6937#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:93 6938#, c-format 6939msgid "Reading raster map <%s> into memory" 6940msgstr "Probíhá čtení rastrové mapy <%s> do paměti" 6941 6942#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:183 6943msgid "N_array_2d * array is empty" 6944msgstr "N_array_2d * pole je prázdné" 6945 6946#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:202 6947#, c-format 6948msgid "Write 2d array to raster map <%s>" 6949msgstr "Zapsat 2d pole do rastrové mapy <%s>" 6950 6951#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281 6952#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:683 6953#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436 6954#, c-format, python-format 6955msgid "Unable to open 3D raster map <%s>" 6956msgstr "Nelze otevřít 3D rastrovou mapu <%s>" 6957 6958#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:309 6959#, c-format 6960msgid "Read g3d map <%s> into the memory" 6961msgstr "Načítání g3d mapy <%s> do paměti" 6962 6963#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:364 ../lib/gpde/n_arrays_io.c:464 6964msgid "Error closing g3d file" 6965msgstr "Chyba při zavírání g3d souboru" 6966 6967#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:420 6968#, c-format 6969msgid "Error opening g3d map <%s>" 6970msgstr "Chyba při otevírání g3d mapy <%s>" 6971 6972#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:422 6973#, c-format 6974msgid "Write 3d array to g3d map <%s>" 6975msgstr "Zápis 3d pole do g3d mapy <%s>" 6976 6977#: ../lib/gpde/test/test_main.c:88 6978msgid "Performs unit and integration tests for gpde library" 6979msgstr "Provést jednotkové a integrační test z gpde knihovny" 6980 6981#: ../lib/gpde/n_gwflow.c:436 ../lib/gpde/n_gwflow.c:715 6982#, c-format 6983msgid "The total sum of the water budget: %g\n" 6984msgstr "" 6985 6986#: ../lib/gpde/n_gwflow.c:438 ../lib/gpde/n_gwflow.c:717 6987#, c-format 6988msgid "The total sum of the water budget is significantly larger then 0: %g\n" 6989msgstr "" 6990 6991#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:104 6992msgid "input='-' must be used when stdin is specified" 6993msgstr "" 6994 6995#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:106 6996msgid "stdin must be string or buffer, not PIPE" 6997msgstr "" 6998 6999#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:109 7000msgid "stdin must be used when input='-'" 7001msgstr "" 7002 7003#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:111 7004msgid "You cannot merge stdout and stderr and not capture them" 7005msgstr "" 7006 7007#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:113 7008msgid "stdout argument not allowed, it could be overridden" 7009msgstr "" 7010 7011#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:115 7012msgid "stderr argument not allowed, it could be overridden" 7013msgstr "" 7014 7015#: ../lib/python/pygrass/utils.py:292 7016msgid "Vector doesn't contain points" 7017msgstr "" 7018 7019#: ../lib/python/pygrass/errors.py:18 7020msgid "The map is close!" 7021msgstr "" 7022 7023#: ../lib/python/pygrass/errors.py:29 7024msgid "The self.c_mapinfo pointer must be correctly initiated" 7025msgstr "" 7026 7027#: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:1035 7028#, python-format 7029msgid "Deleting table <%s> which is attached to following map(s):" 7030msgstr "" 7031 7032#: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:1039 7033msgid "You must use the force flag to actually remove it. Exiting." 7034msgstr "" 7035 7036#: ../lib/python/pygrass/vector/__init__.py:817 7037#, python-format 7038msgid "Unable to read line of feature %i" 7039msgstr "" 7040 7041#: ../lib/python/pygrass/vector/__init__.py:906 7042#, python-format 7043msgid "Unable to read area with id %i" 7044msgstr "" 7045 7046#: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:96 7047#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:274 7048#, python-brace-format 7049msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w')" 7050msgstr "" 7051 7052#: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:109 7053#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:298 7054#, python-brace-format 7055msgid "Map name {0} not valid" 7056msgstr "" 7057 7058#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:554 7059msgid "Execution of subprocesses was not successful" 7060msgstr "" 7061 7062#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:69 7063#, python-brace-format 7064msgid "Raster type: {0} not supported" 7065msgstr "" 7066 7067#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:156 7068msgid "Error executing: Rast_get_ith_cat" 7069msgstr "" 7070 7071#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:184 7072msgid "Null value detected" 7073msgstr "" 7074 7075#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:186 7076msgid "Error executing: Rast_set_cat" 7077msgstr "" 7078 7079#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:209 7080msgid "The map does not exist, I can't open in 'r' mode" 7081msgstr "" 7082 7083#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:214 7084#, python-brace-format 7085msgid "Raster map <{0}> already exists and will be not overwritten" 7086msgstr "" 7087 7088#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:218 7089msgid "Raster type not defined" 7090msgstr "" 7091 7092#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:321 7093#, python-brace-format 7094msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w','rw')" 7095msgstr "" 7096 7097#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:341 7098#, python-format 7099msgid "Index out of range: %r." 7100msgstr "" 7101 7102#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:530 7103#, python-brace-format 7104msgid "Raster map <{0}> already exists. Use overwrite." 7105msgstr "" 7106 7107#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:561 7108#, python-brace-format 7109msgid "Raster map <{0}> does not exist" 7110msgstr "" 7111 7112#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:285 7113#, python-brace-format 7114msgid "Overwrite type: {0} not supported (True/False)" 7115msgstr "" 7116 7117#: ../lib/python/temporal/base.py:380 7118msgid "Object not found in the temporal database" 7119msgstr "" 7120 7121#: ../lib/python/temporal/base.py:462 ../lib/python/temporal/base.py:513 7122msgid "Missing identifier" 7123msgstr "" 7124 7125#: ../lib/python/temporal/base.py:621 7126msgid "Wrong identifier, the mapset is missing" 7127msgstr "" 7128 7129#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:121 7130msgid "Projections are different. Unable to compute overlapping_2d for spatial extents" 7131msgstr "" 7132 7133#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:527 7134msgid "Projections are different. Unable to compute is_in_2d for spatial extents" 7135msgstr "" 7136 7137#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:659 7138msgid "Projections are different. Unable to compute equivalent_2d for spatial extents" 7139msgstr "" 7140 7141#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:764 7142msgid "Projections are different. Unable to compute cover_2d for spatial extents" 7143msgstr "" 7144 7145#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:836 7146msgid "Projections are different. Unable to compute cover for spatial extents" 7147msgstr "" 7148 7149#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:1688 7150msgid "Volume computation is not supported for LL projections" 7151msgstr "" 7152 7153#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:1706 7154msgid "Area computation is not supported for LL projections" 7155msgstr "" 7156 7157#: ../lib/python/temporal/factory.py:49 7158#, python-format 7159msgid "Unknown dataset type: %s" 7160msgstr "" 7161 7162#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:104 7163#, python-format 7164msgid "Unable to get statistics for raster map <%s>" 7165msgstr "" 7166 7167#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:107 7168#, python-format 7169msgid "Unable to get statistics for 3d raster map <%s>" 7170msgstr "" 7171 7172#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:172 7173#, python-format 7174msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> not found" 7175msgstr "" 7176 7177#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:182 7178#, python-format 7179msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> is empty" 7180msgstr "" 7181 7182#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:226 7183#, python-format 7184msgid "Unable to get statistics for vector map <%s>" 7185msgstr "" 7186 7187#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:350 7188#, python-format 7189msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s" 7190msgstr "" 7191 7192#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:357 7193#, python-format 7194msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>" 7195msgstr "" 7196 7197#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:365 7198#, python-format 7199msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s" 7200msgstr "" 7201 7202#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:372 7203#, python-format 7204msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>" 7205msgstr "" 7206 7207#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:381 7208#, python-format 7209msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s" 7210msgstr "" 7211 7212#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:389 7213#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:482 7214#, python-format 7215msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s>" 7216msgstr "" 7217 7218#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:424 7219#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:520 7220#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2284 7221#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:426 7222#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:469 7223#, python-format 7224msgid "Unable to update dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7225msgstr "" 7226 7227#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:460 7228#, python-format 7229msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer %(l)s: %(u)s" 7230msgstr "" 7231 7232#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:467 7233#, python-format 7234msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s>: %(u)s" 7235msgstr "" 7236 7237#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:476 7238#, python-format 7239msgid "End time must be greater than start time for %(typ)s map <%(id)s> with layer %(l)s" 7240msgstr "" 7241 7242#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:800 7243#, python-format 7244msgid "Map <%(id)s> with layer %(layer)s has incorrect time interval, start time is greater than end time" 7245msgstr "" 7246 7247#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:806 7248#, python-format 7249msgid "Map <%s> has incorrect time interval, start time is greater than end time" 7250msgstr "" 7251 7252#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:812 7253#, python-format 7254msgid "Map <%s> has incorrect start time" 7255msgstr "" 7256 7257#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:841 7258#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1959 7259#, python-format 7260msgid "Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7261msgstr "" 7262 7263#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:859 7264#, python-format 7265msgid "Delete %s dataset <%s> from temporal database" 7266msgstr "" 7267 7268#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:909 7269#, python-format 7270msgid "Unable to unregister dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7271msgstr "" 7272 7273#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:61 7274#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:117 7275#, python-format 7276msgid "Unknown type: %s" 7277msgstr "" 7278 7279#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:67 7280#, python-format 7281msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> not found" 7282msgstr "" 7283 7284#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:106 7285msgid "Space time datasets can only be created in the current mapset" 7286msgstr "" 7287 7288#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:123 7289#, python-format 7290msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the overwrite flag." 7291msgstr "" 7292 7293#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:158 7294#, python-format 7295msgid "Overwriting space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregistering all maps" 7296msgstr "" 7297 7298#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:166 7299#, python-format 7300msgid "Creating a new space time %s dataset" 7301msgstr "" 7302 7303#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:209 7304#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:237 ../lib/python/temporal/extract.py:129 7305#, python-format 7306msgid "Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite" 7307msgstr "" 7308 7309#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:105 7310#, python-format 7311msgid "Unable to export raster map <%s>" 7312msgstr "" 7313 7314#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:116 7315#, python-format 7316msgid "Unable to export color rules for raster map <%s> r.out.gdal" 7317msgstr "" 7318 7319#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:140 7320#, python-format 7321msgid "Unable to export raster map <%s> with r.pack" 7322msgstr "" 7323 7324#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:168 7325#, python-format 7326msgid "Unable to export vector map <%s> as GML with v.out.ogr" 7327msgstr "" 7328 7329#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:197 7330#, python-format 7331msgid "Unable to export vector map <%s> as GPKG with v.out.ogr" 7332msgstr "" 7333 7334#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:229 7335#, python-format 7336msgid "Unable to export vector map <%s> with v.pack" 7337msgstr "" 7338 7339#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:255 7340#, python-format 7341msgid "Unable to export raster map <%s> with r3.pack" 7342msgstr "" 7343 7344#: ../lib/python/temporal/register.py:80 ../lib/python/temporal/register.py:83 7345#, python-format 7346msgid "%s= and %s= are mutually exclusive" 7347msgstr "" 7348 7349#: ../lib/python/temporal/register.py:87 7350#, python-format 7351msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive" 7352msgstr "" 7353 7354#: ../lib/python/temporal/register.py:91 7355msgid "The increment option requires the start option" 7356msgstr "" 7357 7358#: ../lib/python/temporal/register.py:94 7359msgid "The interval flag requires the start option" 7360msgstr "" 7361 7362#: ../lib/python/temporal/register.py:97 7363#, python-format 7364msgid "Please specify %s= and %s=" 7365msgstr "" 7366 7367#: ../lib/python/temporal/register.py:101 7368#, python-format 7369msgid "Please specify %s= or %s=" 7370msgstr "" 7371 7372#: ../lib/python/temporal/register.py:112 7373#, python-format 7374msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no relative unit set for %(sp)s maps" 7375msgstr "" 7376 7377#: ../lib/python/temporal/register.py:173 7378msgid "The increment option will be ignored because of time stamps in input file" 7379msgstr "Přírůstek bude ignorován kvůli časovým razítkům ve vstupním souboru" 7380 7381#: ../lib/python/temporal/register.py:177 7382msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file" 7383msgstr "" 7384 7385#: ../lib/python/temporal/register.py:185 7386msgid "Gathering map information..." 7387msgstr "" 7388 7389#: ../lib/python/temporal/register.py:195 7390#, python-format 7391msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist." 7392msgstr "" 7393 7394#: ../lib/python/temporal/register.py:213 7395#, python-format 7396msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has timestamp and the start time is not set." 7397msgstr "" 7398 7399#: ../lib/python/temporal/register.py:219 7400#, python-format 7401msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the start time is not set." 7402msgstr "" 7403 7404#: ../lib/python/temporal/register.py:227 7405#, python-format 7406msgid "%(u)s= can only be set for relative time" 7407msgstr "" 7408 7409#: ../lib/python/temporal/register.py:230 7410#, python-format 7411msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps" 7412msgstr "" 7413 7414#: ../lib/python/temporal/register.py:243 7415#, python-format 7416msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set." 7417msgstr "" 7418 7419#: ../lib/python/temporal/register.py:250 7420#, python-format 7421msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s>. Overwrite flag is not set." 7422msgstr "" 7423 7424#: ../lib/python/temporal/register.py:274 7425#, python-format 7426msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are different." 7427msgstr "" 7428 7429#: ../lib/python/temporal/register.py:280 7430#, python-format 7431msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different." 7432msgstr "" 7433 7434#: ../lib/python/temporal/register.py:328 7435msgid "Registering maps in the temporal database..." 7436msgstr "" 7437 7438#: ../lib/python/temporal/register.py:335 7439msgid "Registering maps in the space time dataset..." 7440msgstr "" 7441 7442#: ../lib/python/temporal/register.py:344 7443msgid "Updating space time dataset..." 7444msgstr "" 7445 7446#: ../lib/python/temporal/register.py:397 7447#: ../lib/python/temporal/register.py:404 7448#, python-format 7449msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object" 7450msgstr "" 7451 7452#: ../lib/python/temporal/register.py:412 7453#: ../lib/python/temporal/register.py:417 7454msgid "Error occurred in increment computation" 7455msgstr "" 7456 7457#: ../lib/python/temporal/register.py:420 7458#, python-format 7459msgid "Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - %(end)s" 7460msgstr "" 7461 7462#: ../lib/python/temporal/register.py:425 7463#, python-format 7464msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s" 7465msgstr "" 7466 7467#: ../lib/python/temporal/register.py:442 7468#, python-format 7469msgid "Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s" 7470msgstr "" 7471 7472#: ../lib/python/temporal/register.py:447 7473#, python-format 7474msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s" 7475msgstr "" 7476 7477#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:166 7478#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:300 7479#, python-format 7480msgid "Unknown temporal type \"%s\"" 7481msgstr "" 7482 7483#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:293 7484#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1061 7485#, python-format 7486msgid "Wrong granularity: \"%s\"" 7487msgstr "" 7488 7489#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:321 7490#, python-format 7491msgid "Unsupported temporal unit: %s" 7492msgstr "" 7493 7494#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:371 7495#, python-format 7496msgid "Created register table <%s> for space time %s dataset <%s>" 7497msgstr "" 7498 7499#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:689 7500#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:931 7501msgid "The space time datasets must be of the same temporal type" 7502msgstr "" 7503 7504#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:694 7505#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:936 7506msgid "The temporal map type of the sample dataset must be interval" 7507msgstr "" 7508 7509#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1498 7510#, python-format 7511msgid "Unable to get map ids from register table <%s>" 7512msgstr "" 7513 7514#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1608 7515#, python-format 7516msgid "Unable to shift dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7517msgstr "" 7518 7519#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1615 7520#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:455 7521#, python-format 7522msgid "Wrong granularity format: %s" 7523msgstr "" 7524 7525#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1777 7526#, python-format 7527msgid "Unable to snap dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7528msgstr "" 7529 7530#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1879 7531#, python-format 7532msgid "Unable to rename dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7533msgstr "" 7534 7535#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1888 7536msgid "Renaming of space time datasets is not supported for PostgreSQL." 7537msgstr "" 7538 7539#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1953 7540#, python-format 7541msgid "Delete space time %s dataset <%s> from temporal database" 7542msgstr "" 7543 7544#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1972 7545#, python-format 7546msgid "Drop map register table: %s" 7547msgstr "" 7548 7549#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2027 7550msgid "Error in register table request" 7551msgstr "" 7552 7553#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2056 7554#, python-format 7555msgid "Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7556msgstr "" 7557 7558#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2065 7559msgid "Only a map that was inserted in the temporal database can be registered in a space time dataset" 7560msgstr "" 7561 7562#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2088 7563#, python-format 7564msgid "Map <%(id)s> with layer %(l)s has invalid time" 7565msgstr "" 7566 7567#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2092 7568#, python-format 7569msgid "Map <%s> has invalid time" 7570msgstr "" 7571 7572#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2110 7573#, python-format 7574msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different" 7575msgstr "" 7576 7577#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2116 7578#, python-format 7579msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different" 7580msgstr "" 7581 7582#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2131 7583#, python-format 7584msgid "Set temporal unit for space time %s dataset <%s> to %s" 7585msgstr "" 7586 7587#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2141 7588#, python-format 7589msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different" 7590msgstr "" 7591 7592#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2147 7593#, python-format 7594msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different" 7595msgstr "" 7596 7597#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2153 7598msgid "Only maps from the same mapset can be registered" 7599msgstr "" 7600 7601#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2158 7602#, python-format 7603msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is already registered." 7604msgstr "" 7605 7606#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2162 7607#, python-format 7608msgid "Map <%s> is already registered." 7609msgstr "" 7610 7611#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2210 7612#, python-format 7613msgid "Unable to unregister map from dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 7614msgstr "" 7615 7616#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2223 7617#, python-format 7618msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <%(base)s>" 7619msgstr "" 7620 7621#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2229 7622#, python-format 7623msgid "Map <%(map)s> is not registered in space time dataset <%(base)s>" 7624msgstr "" 7625 7626#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2290 7627#, python-format 7628msgid "Update metadata, spatial and temporal extent from all registered maps of <%s>" 7629msgstr "" 7630 7631#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:107 7632msgid "Starting spatio-temporal sampling..." 7633msgstr "" 7634 7635#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:109 7636msgid "Starting temporal sampling..." 7637msgstr "" 7638 7639#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:126 7640msgid "No samples found for map calculation" 7641msgstr "" 7642 7643#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:153 7644msgid "Found more than a single map in a sample granule. Only the first map is used for computation. Use t.rast.aggregate.ds to create synchronous raster datasets." 7645msgstr "" 7646 7647#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:171 7648msgid "No maps registered in input dataset" 7649msgstr "" 7650 7651#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:187 7652msgid "Starting mapcalc computation..." 7653msgstr "" 7654 7655#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:257 7656#, python-format 7657msgid "Apply mapcalc expression: \"%s\"" 7658msgstr "" 7659 7660#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:276 7661msgid "Error while mapcalc computation" 7662msgstr "" 7663 7664#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:282 7665msgid "Starting map registration in temporal database..." 7666msgstr "" 7667 7668#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:321 7669msgid "Removing {}/{} ({}%) maps because empty..." 7670msgstr "" 7671 7672#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:439 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:445 7673#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:451 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:457 7674#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:463 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:469 7675#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:475 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:481 7676#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:487 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:522 7677#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:531 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:540 7678#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:549 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:558 7679#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:567 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:576 7680#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:585 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:594 7681#, python-format 7682msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time." 7683msgstr "" 7684 7685#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1052 7686#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1094 7687#, python-brace-format 7688msgid "Output granularity seems not to be valid. Please use one of the following values : {gr}" 7689msgstr "" 7690 7691#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1056 7692#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1097 7693#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1170 7694msgid "Invalid absolute granularity" 7695msgstr "" 7696 7697#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1167 7698msgid "Probably you need to invert 'from_gran' and 'to_gran'" 7699msgstr "" 7700 7701#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:387 7702#, python-format 7703msgid "Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing file" 7704msgstr "" 7705 7706#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:420 7707#, python-format 7708msgid "" 7709"Error starting %s : \n" 7710"%s" 7711msgstr "" 7712 7713#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:493 7714#, python-format 7715msgid "" 7716"Error vector map %s exist in temporal database. Use overwrite flag. : \n" 7717"%s" 7718msgstr "" 7719 7720#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:823 7721msgid "Spatio-temporal topological operators are not supported in granularity algebra mode" 7722msgstr "" 7723 7724#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:861 7725msgid "All input space time datasets must have a valid temporal topology." 7726msgstr "" 7727 7728#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:870 7729msgid "All input space time datasets must have the same temporal type." 7730msgstr "" 7731 7732#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1121 7733#, python-format 7734msgid "Removing un-needed or empty %s maps" 7735msgstr "" 7736 7737#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1176 7738#, python-format 7739msgid "Space time %s dataset <%s> not found" 7740msgstr "" 7741 7742#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1204 7743#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1208 7744#, python-format 7745msgid "Wrong temporal type of space time dataset <%s> <%s> time is required" 7746msgstr "" 7747 7748#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1228 7749msgid "Wrong type of input " 7750msgstr "" 7751 7752#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2207 7753#, python-format 7754msgid "The resulting space time dataset type <%(a)s> is different from the requested type <%(b)s>" 7755msgstr "" 7756 7757#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2213 7758msgid "Maps that should be registered in the resulting space time dataset have different types." 7759msgstr "" 7760 7761#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2428 7762#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:828 7763#, python-format 7764msgid "%s map <%s> not found in GRASS spatial database" 7765msgstr "" 7766 7767#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2434 7768msgid "Wrong map type. TMAP only supports single maps that are registered in the temporal GRASS database" 7769msgstr "" 7770 7771#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2462 7772msgid "Merging empty map lists" 7773msgstr "" 7774 7775#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2465 7776msgid "First Map list is empty, can't merge it. Return only last map list" 7777msgstr "" 7778 7779#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2468 7780msgid "Second Map list is empty, can't merge it. Return only first map list" 7781msgstr "" 7782 7783#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2476 7784msgid "Space time datasets to merge must have the same temporal type" 7785msgstr "" 7786 7787#: ../lib/python/temporal/extract.py:58 7788msgid "You need to specify the base name of new created maps" 7789msgstr "" 7790 7791#: ../lib/python/temporal/extract.py:136 7792#, python-format 7793msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\"" 7794msgstr "" 7795 7796#: ../lib/python/temporal/extract.py:141 7797#, python-format 7798msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\"" 7799msgstr "" 7800 7801#: ../lib/python/temporal/extract.py:146 7802#, python-format 7803msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\"" 7804msgstr "" 7805 7806#: ../lib/python/temporal/extract.py:174 7807msgid "Error in computation process" 7808msgstr "" 7809 7810#: ../lib/python/temporal/core.py:603 7811msgid "Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to specify the driver and the database string" 7812msgstr "" 7813 7814#: ../lib/python/temporal/core.py:672 7815#, python-format 7816msgid "" 7817"Unable to receive temporal database metadata.\n" 7818"Current temporal database info:%(info)s" 7819msgstr "" 7820 7821#: ../lib/python/temporal/core.py:677 7822#, python-format 7823msgid "" 7824"Unsupported temporal database: version mismatch.\n" 7825" %(backup)s Supported temporal API version is: %(api)i.\n" 7826"Please update your GRASS GIS installation.\n" 7827"Current temporal database info:%(info)s" 7828msgstr "" 7829 7830#: ../lib/python/temporal/core.py:685 7831#, python-format 7832msgid "" 7833"Unsupported temporal database: version mismatch.\n" 7834" %(backup)sSupported temporal database version is: %(tdb)i\n" 7835"Current temporal database info:%(info)s" 7836msgstr "" 7837 7838#: ../lib/python/temporal/core.py:773 7839#, python-format 7840msgid "Creating temporal database: %s" 7841msgstr "" 7842 7843#: ../lib/python/temporal/core.py:782 7844#, python-format 7845msgid "" 7846"Unable to create SQLite temporal database\n" 7847"Exception: %s\n" 7848"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path" 7849msgstr "" 7850 7851#: ../lib/python/temporal/core.py:950 7852msgid "Unable to mogrify sql statement. " 7853msgstr "" 7854 7855#: ../lib/python/temporal/core.py:973 7856msgid "Unable to check table. " 7857msgstr "" 7858 7859#: ../lib/python/temporal/core.py:990 7860msgid "Unable to execute sql statement. " 7861msgstr "" 7862 7863#: ../lib/python/temporal/core.py:1001 7864msgid "Unable to fetch one. " 7865msgstr "" 7866 7867#: ../lib/python/temporal/core.py:1012 7868msgid "Unable to fetch all. " 7869msgstr "" 7870 7871#: ../lib/python/temporal/core.py:1030 7872msgid "Unable to execute transaction. " 7873msgstr "" 7874 7875#: ../lib/python/temporal/core.py:1137 7876#, python-format 7877msgid "" 7878"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n" 7879"Exception: \"%(ex)s\"\n" 7880"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend" 7881msgstr "" 7882 7883#: ../lib/python/temporal/core.py:1297 7884#, python-format 7885msgid "" 7886"Unable to execute :\n" 7887" %(sql)s" 7888msgstr "" 7889 7890#: ../lib/python/temporal/core.py:1341 7891#, python-format 7892msgid "" 7893"Unable to execute transaction:\n" 7894" %(sql)s" 7895msgstr "" 7896 7897#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:260 7898#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:277 7899#, python-format 7900msgid "Wrong increment format: %s" 7901msgstr "" 7902 7903#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:775 7904msgid "Time string seems to specify relative time" 7905msgstr "" 7906 7907#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:787 7908msgid "Dates Before Christ (BC) are not supported" 7909msgstr "" 7910 7911#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:791 7912msgid "Time zones are not supported" 7913msgstr "" 7914 7915#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:811 7916#, python-format 7917msgid "Unable to parse time string: %s" 7918msgstr "" 7919 7920#: ../lib/python/temporal/sampling.py:93 ../lib/python/temporal/sampling.py:98 7921#, python-format 7922msgid "Dataset <%s> not found in temporal database" 7923msgstr "" 7924 7925#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:83 7926#, python-format 7927msgid "Unable to import/link raster map <%s> from file %s." 7928msgstr "" 7929 7930#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:94 7931#, python-format 7932msgid "Unable to set the color rules for raster map <%s>." 7933msgstr "" 7934 7935#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:118 7936#, python-format 7937msgid "Unable to unpack raster map <%s> from file %s." 7938msgstr "" 7939 7940#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:142 7941#, python-format 7942msgid "Unable to import vector map <%s> from file %s." 7943msgstr "" 7944 7945#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:166 7946#, python-format 7947msgid "Unable to unpack vector map <%s> from file %s." 7948msgstr "" 7949 7950#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:205 7951#, python-format 7952msgid "Space time raster dataset archive <%s> not found" 7953msgstr "" 7954 7955#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:208 7956#, python-format 7957msgid "Extraction directory <%s> not found" 7958msgstr "" 7959 7960#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214 7961#, python-format 7962msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..." 7963msgstr "" 7964 7965#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221 7966#, python-format 7967msgid "Unable to find init file <%s>" 7968msgstr "" 7969 7970#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223 7971#, python-format 7972msgid "Unable to find list file <%s>" 7973msgstr "" 7974 7975#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225 7976#, python-format 7977msgid "Unable to find projection file <%s>" 7978msgstr "" 7979 7980#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227 7981msgid "Extracting data..." 7982msgstr "" 7983 7984#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267 7985msgid "Projection information does not match. Proceeding..." 7986msgstr "" 7987 7988#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271 7989#, python-brace-format 7990msgid "" 7991"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n" 7992"{diff}" 7993msgstr "" 7994 7995#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274 7996msgid "Projection information does not match. Aborting." 7997msgstr "" 7998 7999#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291 8000#, python-format 8001msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s" 8002msgstr "" 8003 8004#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299 8005#, python-format 8006msgid "Unable to switch to location %s" 8007msgstr "" 8008 8009#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304 8010#, python-format 8011msgid "Unable to create default temporal database in new location %s" 8012msgstr "" 8013 8014#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:378 8015#, python-format 8016msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file." 8017msgstr "" 8018 8019#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:384 8020msgid "Number of maps mismatch in init and list file." 8021msgstr "" 8022 8023#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:395 8024msgid "The archive file is of wrong space time dataset type" 8025msgstr "" 8026 8027#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:403 8028#, python-format 8029msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive." 8030msgstr "" 8031 8032#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:409 8033#, python-format 8034msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive." 8035msgstr "" 8036 8037#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:415 8038#, python-format 8039msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive." 8040msgstr "" 8041 8042#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:424 8043#, python-format 8044msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive." 8045msgstr "" 8046 8047#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:427 8048msgid "Unsupported input format" 8049msgstr "" 8050 8051#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:433 8052#, python-format 8053msgid "Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the overwrite flag." 8054msgstr "" 8055 8056#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:454 8057#, python-format 8058msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps." 8059msgstr "" 8060 8061#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:466 8062#, python-format 8063msgid "Key word %s not found in init file." 8064msgstr "" 8065 8066#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:471 8067#, python-format 8068msgid "Create space time %s dataset." 8069msgstr "" 8070 8071#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:500 8072msgid "Switching to original location failed" 8073msgstr "" 8074 8075#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:56 ../lib/python/script/core.py:1360 8076#, python-format 8077msgid "Invalid element '%s'" 8078msgstr "" 8079 8080#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:741 8081#, python-format 8082msgid "Error computing map <%s>" 8083msgstr "" 8084 8085#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:603 8086#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:620 8087msgid "Unable to read range file" 8088msgstr "" 8089 8090#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:698 8091#, python-format 8092msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>" 8093msgstr "" 8094 8095#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:713 8096#: ../lib/raster3d/close.c:120 ../lib/raster3d/close.c:130 8097#: ../lib/raster3d/close.c:159 ../lib/ogsf/gvl_file.c:470 8098#, c-format, python-format 8099msgid "Unable to close 3D raster map <%s>" 8100msgstr "Nelze zavřít rastrovou mapu <%s>" 8101 8102#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249 8103#, python-format 8104msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>" 8105msgstr "" 8106 8107#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:273 8108#, python-format 8109msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>" 8110msgstr "" 8111 8112#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:278 8113#, python-format 8114msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>" 8115msgstr "" 8116 8117#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:283 8118#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:631 8119msgid "Internal error" 8120msgstr "" 8121 8122#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:300 8123#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:645 8124#, python-format 8125msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>" 8126msgstr "" 8127 8128#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:597 8129#, python-format 8130msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>" 8131msgstr "" 8132 8133#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:621 8134#, python-format 8135msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>" 8136msgstr "" 8137 8138#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:626 8139#, python-format 8140msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>" 8141msgstr "" 8142 8143#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:905 8144#, python-format 8145msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>" 8146msgstr "" 8147 8148#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:928 8149#, python-format 8150msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>" 8151msgstr "" 8152 8153#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:933 8154#, python-format 8155msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>" 8156msgstr "" 8157 8158#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:949 8159#, python-format 8160msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>" 8161msgstr "" 8162 8163#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:386 8164#, python-format 8165msgid "Unable to insert dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset" 8166msgstr "" 8167 8168#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:126 8169#, python-format 8170msgid "Aggregating %s raster maps" 8171msgstr "" 8172 8173#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:140 8174#, python-format 8175msgid "Raster map <%(name)s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite" 8176msgstr "" 8177 8178#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:145 8179#, python-format 8180msgid "Computing aggregation of maps between %(st)s - %(end)s" 8181msgstr "" 8182 8183#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:170 8184msgid "Error occurred in r.series computation" 8185msgstr "" 8186 8187#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:279 8188#, python-format 8189msgid "Aggregating %(len)i raster maps from %(start)s to %(end)s" 8190msgstr "" 8191 8192#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:300 8193#, python-format 8194msgid "Unable to perform aggregation. Output raster map <%(name)s> exists and overwrite flag was not set" 8195msgstr "" 8196 8197#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:318 8198#, python-format 8199msgid "The limit of open files (%i) was reached (%i). The module r.series will be run with flag z, to avoid open files limit exceeding." 8200msgstr "" 8201 8202#: ../lib/python/temporal/list_stds.py:207 8203msgid "Empty map list" 8204msgstr "" 8205 8206#: ../lib/python/temporal/list_stds.py:218 8207msgid "Empty entry in map list, this should not happen" 8208msgstr "" 8209 8210#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:68 8211#, python-format 8212msgid "Module run %s %s ended with error" 8213msgstr "" 8214 8215#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:69 8216#, python-format 8217msgid "" 8218"\n" 8219"Process ended with non-zero return code %s" 8220msgstr "" 8221 8222#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:71 8223#, python-format 8224msgid "" 8225". See the following errors:\n" 8226"%s" 8227msgstr "" 8228 8229#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:75 8230msgid ". See errors in the (error) output." 8231msgstr "" 8232 8233#: ../lib/python/imaging/operations.py:82 8234#: ../lib/python/imaging/operations.py:104 8235#: ../lib/python/imaging/operations.py:128 8236#: ../lib/python/imaging/operations.py:160 8237msgid "Install PIL or Pillow to use this function" 8238msgstr "" 8239 8240#: ../lib/python/imaging/operations.py:162 8241msgid "Install a newer version of PIL or Pillow to use this function (missing ImageOps module)" 8242msgstr "" 8243 8244#: ../lib/python/script/task.py:58 8245msgid "unknown" 8246msgstr "" 8247 8248#: ../lib/python/script/task.py:169 8249#, python-format 8250msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'" 8251msgstr "" 8252 8253#: ../lib/python/script/task.py:184 8254#, python-format 8255msgid "Flag not found: %s" 8256msgstr "" 8257 8258#: ../lib/python/script/task.py:203 8259#, python-format 8260msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing." 8261msgstr "" 8262 8263#: ../lib/python/script/task.py:236 8264msgid "<required>" 8265msgstr "" 8266 8267#: ../lib/python/script/task.py:497 ../lib/python/script/task.py:501 8268#, python-brace-format 8269msgid "" 8270"Unable to fetch interface description for command '<{cmd}>'.\n" 8271"\n" 8272"Details: <{det}>" 8273msgstr "" 8274 8275#: ../lib/python/script/task.py:524 8276#, python-brace-format 8277msgid "Cannot parse interface description of<{name}> module: {error}" 8278msgstr "" 8279 8280#: ../lib/python/script/raster3d.py:92 8281#, python-format 8282msgid "An error occurred while running r3.mapcalc with expression: %s" 8283msgstr "" 8284 8285#: ../lib/python/script/core.py:56 8286#, python-brace-format 8287msgid "Cannot find the executable {0}" 8288msgstr "" 8289 8290#: ../lib/python/script/core.py:317 8291#, python-format 8292msgid "To run the module <%s> add underscore at the end of the option <%s> to avoid conflict with Python keywords. Underscore at the beginning is depreciated in GRASS GIS 7.0 and will be removed in version 7.1." 8293msgstr "" 8294 8295#: ../lib/python/script/core.py:1049 8296msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion" 8297msgstr "" 8298 8299#: ../lib/python/script/core.py:1250 8300#, python-format 8301msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\"" 8302msgstr "" 8303 8304#: ../lib/python/script/core.py:1279 ../lib/python/script/core.py:1344 8305#, python-format 8306msgid "Element type should be \"raster\" and not \"%s\"" 8307msgstr "" 8308 8309#: ../lib/python/script/core.py:1511 8310msgid "Unable to list mapsets" 8311msgstr "" 8312 8313#: ../lib/python/script/core.py:1550 8314#, python-format 8315msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled." 8316msgstr "" 8317 8318#: ../lib/python/script/core.py:1553 8319#, python-format 8320msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten" 8321msgstr "" 8322 8323#: ../lib/python/script/core.py:1677 8324#, python-brace-format 8325msgid "Debug level {0}" 8326msgstr "" 8327 8328#: ../lib/python/script/core.py:1680 8329#, python-brace-format 8330msgid "WARNING: Ignoring unsupported debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n" 8331msgstr "" 8332 8333#: ../lib/python/script/core.py:1696 8334#, python-format 8335msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'." 8336msgstr "" 8337 8338#: ../lib/python/script/core.py:1705 8339#, python-format 8340msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n" 8341msgstr "" 8342 8343#: ../lib/python/script/vector.py:88 8344#, python-format 8345msgid "Database connection not defined for layer %s" 8346msgstr "" 8347 8348#: ../lib/python/script/vector.py:232 8349#, python-format 8350msgid "Missing layer %(layer)d in vector map <%(map)s>" 8351msgstr "" 8352 8353#: ../lib/python/script/vector.py:247 8354msgid "vector_db_select() failed" 8355msgstr "" 8356 8357#: ../lib/python/script/vector.py:355 8358#, python-brace-format 8359msgid "Number of given vector maps ({m}) differs from number of layers ({l})" 8360msgstr "" 8361 8362#: ../lib/python/script/vector.py:417 8363#, python-brace-format 8364msgid "" 8365"v.what output is not valid JSON format:\n" 8366" {ret}" 8367msgstr "" 8368 8369#: ../lib/python/script/raster.py:59 8370#, python-format 8371msgid "Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in current mapset." 8372msgstr "" 8373 8374#: ../lib/python/script/raster.py:118 8375#, python-format 8376msgid "An error occurred while running r.mapcalc with expression: %s" 8377msgstr "" 8378 8379#: ../lib/python/script/raster.py:197 8380msgid "No data" 8381msgstr "" 8382 8383#: ../lib/python/script/raster.py:205 8384msgid "value" 8385msgstr "" 8386 8387#: ../lib/python/script/raster.py:205 8388msgid "label" 8389msgstr "" 8390 8391#: ../lib/python/script/raster.py:205 8392msgid "color" 8393msgstr "" 8394 8395#: ../lib/python/script/db.py:157 8396#, python-format 8397msgid "Programmer error: '%(sql)s', '%(filename)s', or '%(table)s' must be provided" 8398msgstr "" 8399 8400#: ../lib/python/script/db.py:167 8401msgid "Fetching data failed" 8402msgstr "" 8403 8404#: ../lib/python/script/array.py:157 ../lib/python/script/array.py:207 8405#: ../lib/python/script/array.py:254 ../lib/python/script/array.py:306 8406#: ../lib/python/script/array.py:357 ../lib/python/script/array.py:399 8407#, python-format 8408msgid "Invalid kind <%s>" 8409msgstr "" 8410 8411#: ../lib/python/script/array.py:160 ../lib/python/script/array.py:210 8412#: ../lib/python/script/array.py:309 ../lib/python/script/array.py:360 8413#, python-format 8414msgid "Invalid size <%d>" 8415msgstr "" 8416 8417#: ../lib/python/script/array.py:197 8418msgid "grass.script.array.read is deprecated and does not work on MS Windows, pass raster name in the constructor" 8419msgstr "" 8420 8421#: ../lib/python/script/array.py:247 ../lib/python/script/array.py:393 8422#, python-format 8423msgid "Invalid FP size <%d>" 8424msgstr "" 8425 8426#: ../lib/python/script/array.py:251 ../lib/python/script/array.py:396 8427#, python-format 8428msgid "Invalid integer size <%d>" 8429msgstr "" 8430 8431#: ../lib/python/script/array.py:347 8432msgid "grass.script.array3d.read is deprecated and does not work on MS Windows, pass 3D raster name in the constructor" 8433msgstr "" 8434 8435#: ../lib/python/script/setup.py:229 8436msgid "Cleaning up default sqlite database ..." 8437msgstr "" 8438 8439#: ../lib/raster3d/maskfn.c:77 8440#, c-format 8441msgid "Adding rule: %lf - %lf" 8442msgstr "" 8443 8444#: ../lib/raster3d/maskfn.c:95 8445#, c-format 8446msgid "%s: illegal value spec" 8447msgstr "" 8448 8449#: ../lib/raster3d/header.c:217 ../lib/raster3d/close.c:99 8450#: ../lib/raster3d/close.c:105 ../lib/raster3d/close.c:191 8451#, c-format 8452msgid "Unable to write header for 3D raster map <%s>" 8453msgstr "" 8454 8455#: ../lib/raster3d/range.c:73 8456#, c-format 8457msgid "Unable to open range file for [%s in %s]" 8458msgstr "" 8459 8460#: ../lib/raster3d/range.c:88 8461#, c-format 8462msgid "Error reading range file for [%s in %s]" 8463msgstr "" 8464 8465#: ../lib/raster3d/range.c:150 8466#, c-format 8467msgid "Unable to open range file for <%s>" 8468msgstr "" 8469 8470#: ../lib/raster3d/close.c:47 8471#, c-format 8472msgid "Unable to write history for 3D raster map <%s>" 8473msgstr "" 8474 8475#: ../lib/raster3d/close.c:62 8476#, c-format 8477msgid "Unable to move temp raster map <%s> to 3D raster map <%s>" 8478msgstr "" 8479 8480#: ../lib/raster3d/close.c:79 8481msgid "Unable to flush all tiles" 8482msgstr "" 8483 8484#: ../lib/raster3d/close.c:84 8485msgid "Unable to flush index" 8486msgstr "" 8487 8488#: ../lib/raster3d/close.c:94 8489msgid "Unable to position file" 8490msgstr "" 8491 8492#: ../lib/raster3d/close.c:110 ../lib/raster3d/close.c:153 8493#, c-format 8494msgid "Unable to create 3D raster map <%s>" 8495msgstr "" 8496 8497#: ../lib/raster3d/close.c:169 8498msgid "Error in cache" 8499msgstr "" 8500 8501#: ../lib/raster3d/color.c:354 8502#, c-format 8503msgid "mapset <%s> is not the current mapset" 8504msgstr "" 8505 8506#: ../lib/raster3d/open.c:20 8507msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_mask_open_old" 8508msgstr "" 8509 8510#: ../lib/raster3d/open.c:26 8511msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_malloc" 8512msgstr "" 8513 8514#: ../lib/raster3d/open.c:37 8515msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in G_open_old" 8516msgstr "" 8517 8518#: ../lib/raster3d/open.c:93 8519msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_open_cell_old_no_header" 8520msgstr "" 8521 8522#: ../lib/raster3d/open.c:98 8523msgid "Rast3d_open_cell_old: can't rewind file" 8524msgstr "" 8525 8526#: ../lib/raster3d/open.c:111 8527msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_read_header" 8528msgstr "" 8529 8530#: ../lib/raster3d/open.c:119 8531msgid "Rast3d_open_cell_old: projection does not match window projection" 8532msgstr "" 8533 8534#: ../lib/raster3d/open.c:123 8535msgid "Rast3d_open_cell_old: zone does not match window zone" 8536msgstr "" 8537 8538#: ../lib/raster3d/open.c:135 ../lib/raster3d/open.c:152 8539msgid "Rast3d_open_cell_old: can't read header" 8540msgstr "" 8541 8542#: ../lib/raster3d/open.c:141 8543msgid "Rast3d_open_cell_old: index does not fit into long" 8544msgstr "" 8545 8546#: ../lib/raster3d/open.c:145 8547msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_malloc" 8548msgstr "" 8549 8550#: ../lib/raster3d/open.c:172 8551msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_fill_header" 8552msgstr "" 8553 8554#: ../lib/raster3d/open.c:219 8555msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_mask_open_old" 8556msgstr "" 8557 8558#: ../lib/raster3d/open.c:228 8559msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_malloc" 8560msgstr "" 8561 8562#: ../lib/raster3d/open.c:233 8563#, c-format 8564msgid "map <%s> is not in the current mapset" 8565msgstr "" 8566 8567#: ../lib/raster3d/open.c:243 8568msgid "Rast3d_open_cell_new: could not open file" 8569msgstr "" 8570 8571#: ../lib/raster3d/open.c:287 ../lib/raster3d/open.c:292 8572msgid "Rast3d_open_cell_new: can't write header" 8573msgstr "" 8574 8575#: ../lib/raster3d/open.c:314 8576msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_fill_header" 8577msgstr "" 8578 8579#: ../lib/raster3d/history.c:43 8580#, c-format 8581msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]" 8582msgstr "nelze získat informace o historii pro [%s] v mapsetu [%s]" 8583 8584#: ../lib/raster3d/test/test_main.c:96 8585msgid "raster3d" 8586msgstr "" 8587 8588#: ../lib/raster3d/test/test_main.c:97 8589msgid "unit test" 8590msgstr "" 8591 8592#: ../lib/raster3d/param.c:84 8593msgid "Rast3d_get_standard3d_params: precision value invalid" 8594msgstr "" 8595 8596#: ../lib/raster3d/param.c:105 8597msgid "Rast3d_get_standard3d_params: tile dimension value invalid" 8598msgstr "" 8599 8600#: ../lib/raster3d/param.c:129 8601msgid "Window replacing the default" 8602msgstr "Výřez zamění výchozí" 8603 8604#: ../lib/psdriver/graph_set.c:199 8605#, c-format 8606msgid "ps: truecolor status %s" 8607msgstr "" 8608 8609#: ../lib/psdriver/graph_set.c:200 ../lib/pngdriver/graph_set.c:102 8610msgid "enabled" 8611msgstr "" 8612 8613#: ../lib/psdriver/graph_set.c:200 ../lib/pngdriver/graph_set.c:102 8614msgid "disabled" 8615msgstr "" 8616 8617#: ../lib/psdriver/graph_set.c:214 8618#, c-format 8619msgid "ps: collecting to file '%s'" 8620msgstr "" 8621 8622#: ../lib/psdriver/graph_set.c:215 8623#, c-format 8624msgid "ps: image size %dx%d" 8625msgstr "" 8626 8627#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207 8628msgid "Unable to process vector map - out of memory" 8629msgstr "nelze pracovat s vektorovou mapou - nelze alokovat paměť" 8630 8631#: ../lib/ogsf/gs3.c:132 ../lib/ogsf/gs3.c:196 ../lib/ogsf/gs3.c:348 8632#: ../lib/ogsf/gs3.c:454 ../lib/ogsf/gs3.c:540 8633#, c-format 8634msgid "Loading raster map <%s>..." 8635msgstr "Načítání rastrové mapy<%s>..." 8636 8637#: ../lib/ogsf/gs3.c:596 8638#, c-format 8639msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d" 8640msgstr "Barevná škála neodpovídá datům (mincol=%d, max col=%d" 8641 8642#: ../lib/ogsf/gs3.c:658 ../lib/ogsf/gs3.c:730 8643#, c-format 8644msgid "Translating colors from raster map <%s>..." 8645msgstr "Překládám barevnou škálu z rastrové mapy <%s>..." 8646 8647#: ../lib/ogsf/gs3.c:967 8648msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies" 8649msgstr "Pohled nebyl uložen tímto programem, mohou se objevit malé neshody" 8650 8651#: ../lib/ogsf/trans.c:180 8652msgid "Out of matrix stack space" 8653msgstr "Již mimo plochu " 8654 8655#: ../lib/ogsf/trans.c:200 8656msgid "Tried to pop an empty stack" 8657msgstr "POkus naplnit prázdnou frontu" 8658 8659#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742 8660msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)." 8661msgstr "Neshoda při řezání povrchu. Zkontrolujte rozlišení" 8662 8663#: ../lib/ogsf/gp2.c:705 8664msgid "Unknown icon marker, using \"sphere\"" 8665msgstr "" 8666 8667#: ../lib/ogsf/gk.c:320 8668msgid "Need at least 3 keyframes for spline" 8669msgstr "Je poteba nejméně 3 klíčové snímky pro vytvoření křivky" 8670 8671#: ../lib/ogsf/gk.c:622 8672msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation" 8673msgstr "Je poteba nejméně 3 klíčové snímky pro interpolaci" 8674 8675#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:155 8676#, c-format 8677msgid "Color Material: %d" 8678msgstr "Barva materiálu:%d" 8679 8680#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:642 8681#, c-format 8682msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error" 8683msgstr "gsd_rot(): %c je neplatná specifikace osy. Ignoruji otočení. Prosím informujte vývojáře GRASSu o této chybě" 8684 8685#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246 8686#, c-format 8687msgid "Unable to read color file of raster map <%s>" 8688msgstr "Nelze číst soubor s barevnou škálou pro rastrovou mapu <%s>" 8689 8690#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:252 8691#, c-format 8692msgid "Unable to read category file of raster map <%s>" 8693msgstr "Nelze číst soubor s kategoriemi pro rastrovou mapu <%s>" 8694 8695#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:269 8696#, c-format 8697msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>" 8698msgstr "Nelze číst rozmezí hodnot s desetinnou čárkou rastrové mapy <%s>" 8699 8700#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:281 8701#, c-format 8702msgid "Unable to read range of raster map <%s>" 8703msgstr "Nelze číst rozmezí hodnot rastrové mapy <%s>" 8704 8705#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:295 8706msgid "Range request error for legend" 8707msgstr "Chyba požadavku pro rozmezí hodnot pro legendu" 8708 8709#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:385 8710msgid "Unable to show discrete FP range (use list)" 8711msgstr "" 8712 8713#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:501 8714msgid "Too many categories to show as discrete!" 8715msgstr "Příliš mnoho kategorií pro zobrazení jako samostatné hodnoty!" 8716 8717#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:503 8718msgid "Try using smaller font!" 8719msgstr "Zkuste použít menší font!" 8720 8721#: ../lib/ogsf/gv3.c:269 8722#, c-format 8723msgid "No features from vector map <%s> fall within current region" 8724msgstr "Žádný prvek z vektorové mapy <%s> nespadá do aktuálního regionu" 8725 8726#: ../lib/ogsf/gv3.c:274 8727#, c-format 8728msgid "Vector map <%s> loaded (%d features)" 8729msgstr "Vektorová mapa <%s> načtena (%d prvků)" 8730 8731#: ../lib/ogsf/gv3.c:353 8732#, c-format 8733msgid "Loading thematic vector layer <%s>..." 8734msgstr "" 8735 8736#: ../lib/ogsf/gv3.c:377 ../lib/ogsf/gp3.c:235 8737#, c-format 8738msgid "No color rule defined for category %d" 8739msgstr "" 8740 8741#: ../lib/ogsf/gv3.c:392 ../lib/ogsf/gp3.c:249 8742#, c-format 8743msgid "Invalid color definition (%s)" 8744msgstr "" 8745 8746#: ../lib/ogsf/gv3.c:414 8747#, c-format 8748msgid "%d features without category. Unable to determine color rules for features without category." 8749msgstr "" 8750 8751#: ../lib/ogsf/gvl2.c:267 8752#, c-format 8753msgid "Loading 3d raster map <%s>..." 8754msgstr "Načítám 3D rastrovou mapu <%s>..." 8755 8756#: ../lib/ogsf/gs2.c:1210 8757#, c-format 8758msgid "no category info" 8759msgstr "" 8760 8761#: ../lib/ogsf/gs2.c:1229 8762#, c-format 8763msgid "no data" 8764msgstr "" 8765 8766#: ../lib/ogsf/gs2.c:1654 8767#, c-format 8768msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed." 8769msgstr "Rastrová mapa <%s> je mimo současný region. Načítání selhalo." 8770 8771#: ../lib/ogsf/gs2.c:1732 ../lib/ogsf/gs2.c:1738 ../lib/ogsf/gs2.c:1746 8772#: ../lib/ogsf/gs2.c:1755 ../lib/ogsf/gs2.c:1763 ../lib/ogsf/gs2.c:1773 8773#: ../lib/ogsf/gs2.c:1821 8774msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map" 8775msgstr "GS_load_att_map(): Nelze alokovat paměť. Nelze načíst mapu." 8776 8777#: ../lib/ogsf/gs2.c:1849 8778msgid "Loading failed" 8779msgstr "Načítání selhalo" 8780 8781#: ../lib/ogsf/gs2.c:1853 8782msgid "Error finding range" 8783msgstr "Chyba při hledání rozsahu hodnot" 8784 8785#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124 8786msgid "Bitmap mismatch" 8787msgstr "Bitmapová neshoda" 8788 8789#: ../lib/ogsf/gk2.c:216 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:55 8790#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:101 ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:69 8791#, c-format 8792msgid "Unable to open file <%s> for writing" 8793msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis" 8794 8795#: ../lib/ogsf/gk2.c:272 ../lib/ogsf/gk2.c:285 8796msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked" 8797msgstr "Zkontrolujte počet snímků požadovaných a označených klíčových snímků" 8798 8799#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:50 ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:63 8800msgid "Unable to get image of current GL screen" 8801msgstr "" 8802 8803#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96 8804msgid "Unable to write view" 8805msgstr "" 8806 8807#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58 8808msgid "Max. number of labels reached!" 8809msgstr "Dosažen maximální počet popisků!" 8810 8811#: ../lib/ogsf/gsds.c:109 8812msgid "Maximum number of datasets exceeded" 8813msgstr "Maximální počet datasetů je překročen" 8814 8815#: ../lib/ogsf/gp3.c:148 8816#, c-format 8817msgid "No points from vector map <%s> fall within current region" 8818msgstr "Žádný bod z vektorové mapy <%s> nespadá do současného regionu" 8819 8820#: ../lib/ogsf/gp3.c:153 8821#, c-format 8822msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)" 8823msgstr "Vektorová mapa <%s> načtena (%d bodů)" 8824 8825#: ../lib/ogsf/gp3.c:211 8826#, c-format 8827msgid "Loading thematic points layer <%s>..." 8828msgstr "" 8829 8830#: ../lib/ogsf/gp3.c:288 8831#, c-format 8832msgid "%d points without category. Unable to determine color rules for features without category." 8833msgstr "" 8834 8835#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:103 8836msgid "Maximum number of datafiles exceeded" 8837msgstr "Maximální počet souborů dat je překročen" 8838 8839#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:442 8840#, c-format 8841msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>" 8842msgstr "Nelze číst rozsah hodnot 3D rastrové mapy <%s>" 8843 8844#: ../lib/pngdriver/graph_set.c:101 8845#, c-format 8846msgid "png: truecolor status %s" 8847msgstr "" 8848 8849#: ../lib/pngdriver/graph_set.c:149 8850#, c-format 8851msgid "png: collecting to file '%s'" 8852msgstr "" 8853 8854#: ../lib/pngdriver/graph_set.c:150 8855#, c-format 8856msgid "png: image size %dx%d" 8857msgstr "" 8858 8859#: ../lib/pngdriver/read_png.c:42 8860msgid "Unable to read PNG" 8861msgstr "" 8862 8863#: ../lib/pngdriver/read_png.c:60 ../lib/pngdriver/read_png.c:64 8864#: ../lib/pngdriver/write_png.c:71 ../lib/pngdriver/write_png.c:75 8865msgid "Unable to allocate PNG structure" 8866msgstr "" 8867 8868#: ../lib/pngdriver/read_png.c:67 8869msgid "Unable to read PNG file" 8870msgstr "" 8871 8872#: ../lib/pngdriver/read_png.c:81 8873msgid "Input PNG file is not 8-bit" 8874msgstr "" 8875 8876#: ../lib/pngdriver/read_png.c:85 8877#, c-format 8878msgid "Input PNG file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %lux%lu" 8879msgstr "" 8880 8881#: ../lib/pngdriver/read_png.c:90 8882msgid "Input PNG file is not RGBA" 8883msgstr "" 8884 8885#: ../lib/pngdriver/read_png.c:94 8886msgid "Input PNG file is not indexed color" 8887msgstr "" 8888 8889#: ../lib/pngdriver/read_png.c:104 8890msgid "Input PNG file has invalid palette" 8891msgstr "" 8892 8893#: ../lib/pngdriver/write_png.c:39 8894msgid "Unable to write PNG" 8895msgstr "" 8896 8897#: ../lib/pngdriver/write_png.c:78 8898msgid "Unable to write PNG file" 8899msgstr "Nelze zapisovat soubor PNG" 8900 8901#: ../lib/pngdriver/write_png.c:82 8902#, c-format 8903msgid "Unable to open output PNG file <%s>" 8904msgstr "" 8905 8906#: ../lib/raster/raster_metadata.c:109 8907#, c-format 8908msgid "Unable to read <%s> for raster map <%s@%s>" 8909msgstr "" 8910 8911#: ../lib/raster/raster_metadata.c:119 ../lib/raster/raster_metadata.c:148 8912#, c-format 8913msgid "Error closing <%s> metadata file for raster map <%s@%s>" 8914msgstr "" 8915 8916#: ../lib/raster/raster_metadata.c:142 8917#, c-format 8918msgid "Unable to create <%s> metadata file for raster map <%s@%s>" 8919msgstr "" 8920 8921#: ../lib/raster/put_cellhd.c:34 8922#, c-format 8923msgid "Unable to create header file for <%s>" 8924msgstr "" 8925 8926#: ../lib/raster/window.c:31 8927msgid "Internal error: Rast_get_window() called with split window. Use Rast_get_input_window() or Rast_get_output_window() instead." 8928msgstr "" 8929 8930#: ../lib/raster/window.c:90 8931msgid "Internal error: Rast_window_rows() called with split window. Use Rast_input_window_rows() or Rast_output_window_rows() instead." 8932msgstr "" 8933 8934#: ../lib/raster/window.c:125 8935msgid "Internal error: Rast_window_cols() called with split window. Use Rast_input_window_cols() or Rast_output_window_cols() instead." 8936msgstr "" 8937 8938#: ../lib/raster/range.c:103 8939#, c-format 8940msgid "Unable to read fp range file for <%s>" 8941msgstr "" 8942 8943#: ../lib/raster/range.c:125 8944#, c-format 8945msgid "Missing fp range file for <%s> (run r.support -s)" 8946msgstr "" 8947 8948#: ../lib/raster/range.c:176 8949#, c-format 8950msgid "Unable to read quant rules for raster map <%s>" 8951msgstr "" 8952 8953#: ../lib/raster/range.c:213 ../lib/raster/range.c:233 8954#, c-format 8955msgid "Unable to read range file for <%s>" 8956msgstr "" 8957 8958#: ../lib/raster/range.c:248 8959#, c-format 8960msgid "Missing range file for <%s> (run r.support -s)" 8961msgstr "" 8962 8963#: ../lib/raster/range.c:298 8964#, c-format 8965msgid "Unable to read stats file for <%s>" 8966msgstr "" 8967 8968#: ../lib/raster/range.c:380 ../lib/raster/range.c:386 8969#: ../lib/raster/range.c:418 ../lib/raster/range.c:432 8970#, c-format 8971msgid "Unable to write range file for <%s>" 8972msgstr "" 8973 8974#: ../lib/raster/range.c:462 ../lib/raster/range.c:476 8975#: ../lib/raster/range.c:494 ../lib/raster/range.c:499 8976#, c-format 8977msgid "Unable to write stats file for <%s>" 8978msgstr "" 8979 8980#: ../lib/raster/vrt.c:83 8981#, c-format 8982msgid "Tile raster map <%s> not found" 8983msgstr "" 8984 8985#: ../lib/raster/vrt.c:86 8986msgid "A virtual raster can not contain itself" 8987msgstr "" 8988 8989#: ../lib/raster/get_row.c:35 ../lib/raster/get_row.c:906 8990#, c-format 8991msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region" 8992msgstr "Čtení rastrové mapy <%s@%s> požadavek pro řádek %d je mimo region" 8993 8994#: ../lib/raster/get_row.c:95 8995#, c-format 8996msgid "Error seeking fp raster data file for row %d of <%s>: %s" 8997msgstr "" 8998 8999#: ../lib/raster/get_row.c:103 9000#, c-format 9001msgid "Error uncompressing fp raster data for row %d of <%s>: error code %d" 9002msgstr "" 9003 9004#: ../lib/raster/get_row.c:138 9005#, c-format 9006msgid "Error seeking raster data file for row %d of <%s>: %s" 9007msgstr "" 9008 9009#: ../lib/raster/get_row.c:145 9010#, c-format 9011msgid "Error reading raster data for row %d of <%s>: %s" 9012msgstr "" 9013 9014#: ../lib/raster/get_row.c:169 9015#, c-format 9016msgid "Error uncompressing raster data for row %d of <%s>" 9017msgstr "" 9018 9019#: ../lib/raster/get_row.c:188 ../lib/raster/get_row.c:192 9020#, c-format 9021msgid "Error reading raster data for row %d of <%s>" 9022msgstr "" 9023 9024#: ../lib/raster/get_row.c:228 9025#, c-format 9026msgid "Error reading raster data via GDAL for row %d of <%s>" 9027msgstr "" 9028 9029#: ../lib/raster/get_row.c:835 9030#, c-format 9031msgid "Error seeking compressed null data for row %d of <%s>" 9032msgstr "" 9033 9034#: ../lib/raster/get_row.c:840 ../lib/raster/get_row.c:850 9035#, c-format 9036msgid "Error reading compressed null data for row %d of <%s>" 9037msgstr "" 9038 9039#: ../lib/raster/get_row.c:856 9040#, c-format 9041msgid "Error uncompressing null data for row %d of <%s>" 9042msgstr "" 9043 9044#: ../lib/raster/get_row.c:890 9045#, c-format 9046msgid "Error seeking null row %d for <%s>" 9047msgstr "" 9048 9049#: ../lib/raster/get_row.c:893 9050#, c-format 9051msgid "Error reading null row %d for <%s>" 9052msgstr "" 9053 9054#: ../lib/raster/close.c:56 9055#, c-format 9056msgid "Unable to flush file %s for raster map %s: %s" 9057msgstr "" 9058 9059#: ../lib/raster/close.c:64 9060#, c-format 9061msgid "Unable to close file %s for raster map %s: %s" 9062msgstr "" 9063 9064#: ../lib/raster/close.c:104 ../lib/raster/close.c:137 9065#, c-format 9066msgid "Invalid descriptor: %d" 9067msgstr "" 9068 9069#: ../lib/raster/close.c:424 ../lib/raster/close.c:557 9070#, c-format 9071msgid "Unable to rename null file '%s' to '%s': %s" 9072msgstr "" 9073 9074#: ../lib/raster/close.c:499 9075#, c-format 9076msgid "Unable to rename cell file '%s' to '%s': %s" 9077msgstr "" 9078 9079#: ../lib/raster/close.c:579 9080msgid "unable to write f_format file for CELL maps" 9081msgstr "neschopen zapsat soubor f_format pro mapy CELL " 9082 9083#: ../lib/raster/put_title.c:28 9084#, c-format 9085msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid" 9086msgstr "kategorie pro [%s] v [%s] chybí nebo jsou neplatné" 9087 9088#: ../lib/raster/put_title.c:37 9089msgid "G_put_title - can't create a temp file" 9090msgstr "G_put_title - nelze vytvořit dočasný soubor" 9091 9092#: ../lib/raster/put_title.c:53 9093#, c-format 9094msgid "category information for [%s] in [%s] invalid" 9095msgstr "neplatné kategorie pro [%s] v [%s]" 9096 9097#: ../lib/raster/put_title.c:60 9098msgid "G_put_title - can't reopen temp file" 9099msgstr "G_put_title - nelze znovu otevřít dočasný soubor" 9100 9101#: ../lib/raster/put_title.c:67 9102#, c-format 9103msgid "can't write category information for [%s] in [%s]" 9104msgstr "nelze zapsat kategorie pro [%s] v [%s]" 9105 9106#: ../lib/raster/get_cellhd.c:66 9107#, c-format 9108msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>. It is a reclass of raster map <%s@%s> %s" 9109msgstr "" 9110 9111#: ../lib/raster/get_cellhd.c:70 9112msgid "which is missing." 9113msgstr "jenž chybí." 9114 9115#: ../lib/raster/get_cellhd.c:71 9116msgid "whose header file can't be opened." 9117msgstr "jehož hlavičkový soubor nelze otevřít." 9118 9119#: ../lib/raster/get_cellhd.c:76 9120#, c-format 9121msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>" 9122msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor rastrové mapy <%s@%s>" 9123 9124#: ../lib/raster/interp.c:211 9125#, c-format 9126msgid "Unknown interpolation method: %s" 9127msgstr "" 9128 9129#: ../lib/raster/format.c:162 9130#, c-format 9131msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]" 9132msgstr "Selhání při počátečním čtení komprimovaného souboru [%s v %s]" 9133 9134#: ../lib/raster/format.c:176 9135#, c-format 9136msgid "Fail of initial read of compressed null file [%s in %s]" 9137msgstr "" 9138 9139#: ../lib/raster/mask_info.c:43 9140#, c-format 9141msgid "<%s> in mapset <%s>" 9142msgstr "<%s> v mapsetu <%s>" 9143 9144#: ../lib/raster/mask_info.c:46 9145msgid "none" 9146msgstr "nic" 9147 9148#: ../lib/raster/mask_info.c:49 9149msgid "not known" 9150msgstr "neznámý" 9151 9152#: ../lib/raster/quant_rw.c:88 9153#, c-format 9154msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>" 9155msgstr "" 9156 9157#: ../lib/raster/quant_rw.c:92 9158#, c-format 9159msgid "Raster map <%s> is empty" 9160msgstr "" 9161 9162#: ../lib/raster/quant_rw.c:157 9163#, c-format 9164msgid "Unable to write quant rules: raster map <%s> is integer" 9165msgstr "" 9166 9167#: ../lib/raster/quant_rw.c:166 9168#, c-format 9169msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>" 9170msgstr "" 9171 9172#: ../lib/raster/color_read.c:103 9173msgid "missing" 9174msgstr "" 9175 9176#: ../lib/raster/color_read.c:106 9177msgid "invalid" 9178msgstr "" 9179 9180#: ../lib/raster/color_read.c:112 9181#, c-format 9182msgid "Color support for <%s@%s> %s" 9183msgstr "" 9184 9185#: ../lib/raster/open.c:192 9186#, c-format 9187msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist" 9188msgstr "Nelze otevřít rastrovou mapu <%s@%s>, jelikož se jedná o reklasifikaci mapy<%s@%s>, která neexistuje" 9189 9190#: ../lib/raster/open.c:197 9191#, c-format 9192msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>" 9193msgstr "" 9194 9195#: ../lib/raster/open.c:208 9196#, c-format 9197msgid "Error reading map type for raster map <%s>" 9198msgstr "" 9199 9200#: ../lib/raster/open.c:216 9201#, c-format 9202msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid" 9203msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>:formát položky v hlavičkovém souboru je neplatný" 9204 9205#: ../lib/raster/open.c:235 9206#, c-format 9207msgid "Compression with %s is not supported in this GRASS GIS installation" 9208msgstr "" 9209 9210#: ../lib/raster/open.c:239 9211#, c-format 9212msgid "Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, should be <%s>." 9213msgstr "" 9214 9215#: ../lib/raster/open.c:246 9216#, c-format 9217msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)" 9218msgstr "" 9219 9220#: ../lib/raster/open.c:251 9221#, c-format 9222msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large" 9223msgstr "" 9224 9225#: ../lib/raster/open.c:278 9226#, c-format 9227msgid "Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support" 9228msgstr "" 9229 9230#: ../lib/raster/open.c:289 9231#, c-format 9232msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>" 9233msgstr "" 9234 9235#: ../lib/raster/open.c:327 9236#, c-format 9237msgid "Error reading format for <%s@%s>" 9238msgstr "" 9239 9240#: ../lib/raster/open.c:535 9241msgid "Unable to create GDAL link" 9242msgstr "" 9243 9244#: ../lib/raster/open.c:607 ../lib/raster/gdal.c:484 9245#, c-format 9246msgid "Invalid map type <%d>" 9247msgstr "" 9248 9249#: ../lib/raster/open.c:612 ../lib/raster/open.c:768 9250#, c-format 9251msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)" 9252msgstr "Rastrová mapa <%s> není v aktuálním mapsetu (%s)" 9253 9254#: ../lib/raster/open.c:619 9255#, c-format 9256msgid "<%s> is an illegal file name" 9257msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru" 9258 9259#: ../lib/raster/open.c:634 ../lib/raster/open.c:715 ../lib/raster/open.c:791 9260#, c-format 9261msgid "No temp files available: %s" 9262msgstr "" 9263 9264#: ../lib/raster/open.c:764 9265#, c-format 9266msgid "Raster map <%s> does not exist in the current mapset (%s)" 9267msgstr "" 9268 9269#: ../lib/raster/open.c:830 9270msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE" 9271msgstr "" 9272 9273#: ../lib/raster/open.c:888 9274#, c-format 9275msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>" 9276msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>" 9277 9278#: ../lib/raster/open.c:949 9279#, c-format 9280msgid "Unable to find '%s'" 9281msgstr "Nelze nalézt '%s'" 9282 9283#: ../lib/raster/open.c:960 9284#, c-format 9285msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'" 9286msgstr "Neplatný typ: položka '%s' v souboru '%s'" 9287 9288#: ../lib/raster/open.c:965 9289#, c-format 9290msgid "Missing type: field in file '%s'" 9291msgstr "" 9292 9293#: ../lib/raster/open.c:970 9294#, c-format 9295msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s" 9296msgstr "Rastrová mapa <%s> není xdr:posloupnost_bytů: %s" 9297 9298#: ../lib/raster/open.c:1039 9299msgid "Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading" 9300msgstr "" 9301 9302#: ../lib/raster/histogram.c:55 9303#, c-format 9304msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)" 9305msgstr "Chybí histogram pro [%s v %s] (spusťte r.support)" 9306 9307#: ../lib/raster/histogram.c:62 9308#, c-format 9309msgid "Can't read histogram for [%s in %s]" 9310msgstr "Nelze číst histogram z [%s v %s]" 9311 9312#: ../lib/raster/histogram.c:66 ../lib/raster/histogram.c:73 9313#, c-format 9314msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]" 9315msgstr "Neplatný soubor s histogramem z [%s v %s]" 9316 9317#: ../lib/raster/histogram.c:331 9318#, c-format 9319msgid "Unable to create histogram file for <%s>" 9320msgstr "" 9321 9322#: ../lib/raster/cats.c:109 9323#, c-format 9324msgid "Category support for <%s@%s> missing" 9325msgstr "" 9326 9327#: ../lib/raster/cats.c:112 9328#, c-format 9329msgid "Category support for <%s@%s> invalid" 9330msgstr "" 9331 9332#: ../lib/raster/cats.c:145 9333#, c-format 9334msgid "Category support for vector map <%s@%s> missing" 9335msgstr "" 9336 9337#: ../lib/raster/cats.c:149 9338#, c-format 9339msgid "Category support for vector map <%s@%s> invalid" 9340msgstr "" 9341 9342#: ../lib/raster/cats.c:971 9343#, c-format 9344msgid "Unable to open %s file for map <%s>" 9345msgstr "" 9346 9347#: ../lib/raster/quant_io.c:43 9348#, c-format 9349msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty" 9350msgstr "" 9351 9352#: ../lib/raster/quant_io.c:52 9353#, c-format 9354msgid "Integer data range for raster map <%s> is empty" 9355msgstr "" 9356 9357#: ../lib/raster/quant_io.c:105 9358#, c-format 9359msgid "Attempt to open quantization table for CELL raster map <%s>" 9360msgstr "" 9361 9362#: ../lib/raster/quant_io.c:135 9363#, c-format 9364msgid "Quantization file for raster map <%s> is missing" 9365msgstr "" 9366 9367#: ../lib/raster/quant_io.c:145 9368#, c-format 9369msgid "Quantization file for raster map <%s> is empty" 9370msgstr "" 9371 9372#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123 9373#, c-format 9374msgid "Unable to get history information for <%s@%s>" 9375msgstr "" 9376 9377#: ../lib/raster/history.c:162 9378#, c-format 9379msgid "Unable to write history information for <%s>" 9380msgstr "" 9381 9382#: ../lib/raster/history.c:235 9383#, c-format 9384msgid "generated by %s" 9385msgstr "" 9386 9387#: ../lib/raster/color_rand.c:33 9388#, c-format 9389msgid "Rast_make_random_colors: min (%d) > max (%d)" 9390msgstr "" 9391 9392#: ../lib/raster/sample.c:70 9393msgid "Unknown interpolation type" 9394msgstr "Neznámý způsob interpolace" 9395 9396#: ../lib/raster/sample.c:327 9397msgid "\"no data\" label found; setting to zero" 9398msgstr "nalezen prázdny řetězec v popisu; nastavuji na nula" 9399 9400#: ../lib/raster/auto_mask.c:69 9401msgid "Unable to open automatic MASK file" 9402msgstr "Nelze automaticky otevřít soubor MASK" 9403 9404#: ../lib/raster/gdal.c:89 9405#, c-format 9406msgid "Unable to locate symbol <%s>" 9407msgstr "Nelze nalézt symbol <%s>" 9408 9409#: ../lib/raster/gdal.c:149 9410msgid "Unable to load GDAL library" 9411msgstr "Nelze načíst GDAL knihovnu" 9412 9413#: ../lib/raster/gdal.c:382 9414msgid "Unable to open GDAL file" 9415msgstr "" 9416 9417#: ../lib/raster/gdal.c:490 9418#, c-format 9419msgid "Unable to get <%s> driver" 9420msgstr "" 9421 9422#: ../lib/raster/gdal.c:499 9423#, c-format 9424msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver" 9425msgstr "" 9426 9427#: ../lib/raster/gdal.c:507 9428#, c-format 9429msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset." 9430msgstr "" 9431 9432#: ../lib/raster/gdal.c:513 9433msgid "Unable to get in-memory raster driver" 9434msgstr "" 9435 9436#: ../lib/raster/gdal.c:520 9437#, c-format 9438msgid "Unable to create <%s> dataset using memory driver" 9439msgstr "" 9440 9441#: ../lib/raster/gdal.c:524 9442#, c-format 9443msgid "Driver <%s> does not support creating rasters" 9444msgstr "" 9445 9446#: ../lib/raster/gdal.c:540 9447msgid "Unable to set geo transform" 9448msgstr "" 9449 9450#: ../lib/raster/gdal.c:544 9451msgid "Unable to set projection" 9452msgstr "" 9453 9454#: ../lib/raster/gdal.c:548 9455#, c-format 9456msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file" 9457msgstr "" 9458 9459#: ../lib/raster/gdal.c:564 9460#, c-format 9461msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file" 9462msgstr "" 9463 9464#: ../lib/raster/gdal.c:612 9465#, c-format 9466msgid "Unable to create output file <%s> using driver <%s>" 9467msgstr "" 9468 9469#: ../lib/raster/alloc_cell.c:151 9470#, c-format 9471msgid "Rast__null_bitstream_size: cols (%d) is negative" 9472msgstr "" 9473 9474#: ../lib/raster/init.c:61 9475msgid "Raster library not initialized. Programmer forgot to call Rast_init()." 9476msgstr "" 9477 9478#: ../lib/raster/init.c:112 9479#, c-format 9480msgid "Unknown compression method <%s>, using default %s" 9481msgstr "" 9482 9483#: ../lib/raster/init.c:116 9484#, c-format 9485msgid "No compression is not supported for GRASS raster maps, using default %s" 9486msgstr "" 9487 9488#: ../lib/raster/init.c:123 9489#, c-format 9490msgid "This GRASS version does not support %s compression, using default %s" 9491msgstr "" 9492 9493#: ../lib/raster/put_row.c:121 9494#, c-format 9495msgid "Error writing uncompressed FP data for row %d of <%s>: %s" 9496msgstr "" 9497 9498#: ../lib/raster/put_row.c:131 9499#, c-format 9500msgid "Error writing compressed FP data for row %d of <%s>: %s" 9501msgstr "" 9502 9503#: ../lib/raster/put_row.c:391 ../lib/raster/put_row.c:397 9504#, c-format 9505msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>" 9506msgstr "" 9507 9508#: ../lib/raster/put_row.c:407 9509#, c-format 9510msgid "Error writing uncompressed data for row %d of <%s>" 9511msgstr "" 9512 9513#: ../lib/raster/put_row.c:467 9514#, c-format 9515msgid "Error writing data via GDAL for row %d of <%s>" 9516msgstr "" 9517 9518#: ../lib/raster/put_row.c:491 9519msgid "GDAL output doesn't support writing null rows separately" 9520msgstr "" 9521 9522#: ../lib/raster/put_row.c:494 9523#, c-format 9524msgid "No null file for <%s>" 9525msgstr "" 9526 9527#: ../lib/raster/put_row.c:521 ../lib/raster/put_row.c:526 9528#, c-format 9529msgid "Error writing compressed null data for row %d of <%s>" 9530msgstr "" 9531 9532#: ../lib/raster/put_row.c:560 ../lib/raster/put_row.c:563 9533#, c-format 9534msgid "Error writing null row %d of <%s>" 9535msgstr "" 9536 9537#: ../lib/raster/put_row.c:688 9538#, c-format 9539msgid "put_raster_row: raster map <%s> not open for write - request ignored" 9540msgstr "" 9541 9542#: ../lib/raster/put_row.c:695 9543msgid "put_raster_row: unopened file descriptor - request ignored" 9544msgstr "" 9545 9546#: ../lib/raster/null_val.c:64 9547msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type" 9548msgstr "" 9549 9550#: ../lib/raster/null_val.c:114 9551msgid "Rast_set_null_value: wrong data type!" 9552msgstr "" 9553 9554#: ../lib/raster/reclass.c:168 9555#, c-format 9556msgid "Too many reclass categories for <%s@%s>" 9557msgstr "" 9558 9559#: ../lib/raster/reclass.c:171 9560#, c-format 9561msgid "Illegal reclass format in header file for <%s@%s>" 9562msgstr "" 9563 9564#: ../lib/raster/reclass.c:273 9565msgid "Illegal reclass request" 9566msgstr "Neplatný požadavek pro reklasifikaci" 9567 9568#: ../lib/raster/reclass.c:278 9569msgid "Illegal reclass type" 9570msgstr "Neplatný typ reklasifikace" 9571 9572#: ../lib/raster/reclass.c:284 9573#, c-format 9574msgid "Unable to create header file for <%s@%s>" 9575msgstr "" 9576 9577#: ../lib/raster/reclass.c:332 9578#, c-format 9579msgid "Unable to create dependency file in <%s@%s>" 9580msgstr "" 9581 9582#: ../lib/raster/set_window.c:48 9583msgid "Rast_set_window() called while window split" 9584msgstr "" 9585 9586#: ../lib/raster/set_window.c:131 9587msgid "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps" 9588msgstr "" 9589 9590#: ../lib/raster/set_window.c:158 9591#, c-format 9592msgid "Input window changed while maps are open for read. Map name <%s>" 9593msgstr "" 9594 9595#: ../lib/raster/set_window.c:174 9596#, c-format 9597msgid "Output window changed while maps are open for write. Map name <%s>" 9598msgstr "" 9599 9600#: ../lib/raster/color_rules.c:120 9601msgid "syntax error in the color rule" 9602msgstr "" 9603 9604#: ../lib/raster/color_rules.c:122 9605msgid "syntax error in the color format" 9606msgstr "" 9607 9608#: ../lib/raster/color_rules.c:130 9609msgid "percentage not in range 0-100" 9610msgstr "procenta nejsou v rozsahu 0-100" 9611 9612#: ../lib/raster/color_rules.c:132 9613msgid "invalid value" 9614msgstr "neplatná hodnota" 9615 9616#: ../lib/raster/color_rules.c:134 9617msgid "unknown error" 9618msgstr "neznámá chyba" 9619 9620#: ../lib/raster/color_rules.c:180 9621#, c-format 9622msgid "bad rule (%s): [%s]" 9623msgstr "chybné pravidlo (%s): [%s]" 9624 9625#: ../lib/raster/color_rules.c:232 9626msgid "Unknown error reading color rule" 9627msgstr "" 9628 9629#: ../lib/raster/color_rules.c:330 9630#, c-format 9631msgid "Unable to load color rules <%s>" 9632msgstr "Nelze načíst pravidla barev <%s>" 9633 9634#: ../lib/segment/format.c:143 9635msgid "Segment format: file size too large" 9636msgstr "Formát segmentu: velikost souboru je příliš velká" 9637 9638#: ../lib/segment/format.c:144 9639msgid "Please recompile with Large File Support (LFS)" 9640msgstr "" 9641 9642#: ../lib/segment/open.c:57 9643msgid "Using memory cache" 9644msgstr "" 9645 9646#: ../lib/segment/open.c:70 9647msgid "Using disk cache" 9648msgstr "" 9649 9650#: ../lib/segment/open.c:73 9651msgid "Segment file name is NULL" 9652msgstr "" 9653 9654#: ../lib/segment/open.c:78 9655msgid "Segment file exists already" 9656msgstr "" 9657 9658#: ../lib/segment/open.c:86 9659msgid "Unable to create segment file" 9660msgstr "" 9661 9662#: ../lib/segment/open.c:94 9663msgid "Could not write segment file" 9664msgstr "" 9665 9666#: ../lib/segment/open.c:98 9667msgid "Illegal segment configuration parameter(s)" 9668msgstr "" 9669 9670#: ../lib/segment/open.c:107 9671msgid "Unable to re-open segment file" 9672msgstr "" 9673 9674#: ../lib/segment/open.c:114 9675msgid "Could not read segment file" 9676msgstr "" 9677 9678#: ../lib/proj/do_proj.c:100 ../lib/proj/do_proj.c:109 9679#: ../lib/proj/do_proj.c:426 ../lib/proj/do_proj.c:432 9680#: ../lib/proj/do_proj.c:476 ../lib/proj/do_proj.c:483 9681#: ../lib/proj/do_proj.c:778 ../lib/proj/do_proj.c:793 9682#: ../lib/proj/do_proj.c:805 ../lib/proj/do_proj.c:885 9683#, c-format 9684msgid "proj_create() failed for '%s'" 9685msgstr "" 9686 9687#: ../lib/proj/do_proj.c:284 9688#, c-format 9689msgid "Unrecognized SRID '%s'" 9690msgstr "" 9691 9692#: ../lib/proj/do_proj.c:298 9693#, c-format 9694msgid "Unrecognized WKT '%s'" 9695msgstr "" 9696 9697#: ../lib/proj/do_proj.c:316 9698msgid "Unable to create PROJ object" 9699msgstr "" 9700 9701#: ../lib/proj/do_proj.c:393 9702msgid "Input coordinate system is NULL" 9703msgstr "" 9704 9705#: ../lib/proj/do_proj.c:396 9706msgid "Input coordinate system definition is NULL" 9707msgstr "" 9708 9709#: ../lib/proj/do_proj.c:417 9710msgid "A custom pipeline requires input and output projection info" 9711msgstr "" 9712 9713#: ../lib/proj/do_proj.c:445 9714#, c-format 9715msgid "The transformation pipeline contains an '%s' step. Remove this step if easting and northing are swapped in the output." 9716msgstr "" 9717 9718#: ../lib/proj/do_proj.c:525 9719#, c-format 9720msgid "Input CRS not available for '%s'" 9721msgstr "" 9722 9723#: ../lib/proj/do_proj.c:546 9724#, c-format 9725msgid "Output CRS not available for '%s'" 9726msgstr "" 9727 9728#: ../lib/proj/do_proj.c:573 9729#, c-format 9730msgid "Found %d possible transformations" 9731msgstr "" 9732 9733#: ../lib/proj/do_proj.c:585 9734#, c-format 9735msgid "proj_normalize_for_visualization() failed for operation %d" 9736msgstr "" 9737 9738#: ../lib/proj/do_proj.c:596 9739#, c-format 9740msgid "Operation %d:" 9741msgstr "" 9742 9743#: ../lib/proj/do_proj.c:598 9744#, c-format 9745msgid "Description: %s" 9746msgstr "" 9747 9748#: ../lib/proj/do_proj.c:603 9749#, c-format 9750msgid "Area of use: %s" 9751msgstr "" 9752 9753#: ../lib/proj/do_proj.c:608 9754#, c-format 9755msgid "Accuracy within area of use: %g m" 9756msgstr "" 9757 9758#: ../lib/proj/do_proj.c:615 9759#, c-format 9760msgid "Remarks: %s" 9761msgstr "" 9762 9763#: ../lib/proj/do_proj.c:620 9764#, c-format 9765msgid "Scope: %s" 9766msgstr "" 9767 9768#: ../lib/proj/do_proj.c:628 9769msgid "PROJ string:" 9770msgstr "" 9771 9772#: ../lib/proj/do_proj.c:635 9773msgid "See also output of:" 9774msgstr "" 9775 9776#: ../lib/proj/do_proj.c:638 9777#, c-format 9778msgid "Please provide the appropriate PROJ string with the %s option" 9779msgstr "" 9780 9781#: ../lib/proj/do_proj.c:740 9782#, c-format 9783msgid "proj_normalize_for_visualization() failed for '%s'" 9784msgstr "" 9785 9786#: ../lib/proj/do_proj.c:753 9787#, c-format 9788msgid "No PROJ definition for normalized version of '%s'" 9789msgstr "" 9790 9791#: ../lib/proj/do_proj.c:757 9792msgid "Selected PROJ pipeline:" 9793msgstr "" 9794 9795#: ../lib/proj/do_proj.c:758 9796#, c-format 9797msgid "%s" 9798msgstr "" 9799 9800#: ../lib/proj/do_proj.c:894 9801#, c-format 9802msgid "Unable to create latlong equivalent for '%s'" 9803msgstr "" 9804 9805#: ../lib/proj/do_proj.c:945 9806msgid "No input projection" 9807msgstr "" 9808 9809#: ../lib/proj/do_proj.c:948 ../lib/proj/do_proj.c:1167 9810msgid "No transformation object" 9811msgstr "" 9812 9813#: ../lib/proj/do_proj.c:1045 ../lib/proj/do_proj.c:1335 9814#, c-format 9815msgid "proj_trans() failed: %s" 9816msgstr "" 9817 9818#: ../lib/proj/do_proj.c:1078 9819msgid "No output projection" 9820msgstr "" 9821 9822#: ../lib/proj/do_proj.c:1107 ../lib/proj/do_proj.c:1388 9823#: ../lib/proj/do_proj.c:1515 ../lib/proj/do_proj.c:1677 9824#, c-format 9825msgid "pj_transform() failed: %s" 9826msgstr "pj_transform() selhalo: %s" 9827 9828#: ../lib/proj/do_proj.c:1473 ../lib/proj/do_proj.c:1636 9829#, c-format 9830msgid "proj_trans() failed: %d" 9831msgstr "" 9832 9833#: ../lib/proj/datum.c:277 ../lib/proj/datum.c:357 9834#, c-format 9835msgid "Unable to open datum table file <%s>" 9836msgstr "Nelze otevřít soubor s výškovým systémem (datum) < %s>" 9837 9838#: ../lib/proj/datum.c:290 ../lib/proj/datum.c:371 9839#, c-format 9840msgid "Error in datum table file <%s>, line %d" 9841msgstr "Chyba v souboru obsahující výškový systém (datum)<%s>, na řádku %d" 9842 9843#: ../lib/proj/convert.c:194 9844msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file" 9845msgstr "Nelze parsovat soubor GRASS PROJ_FILE" 9846 9847#: ../lib/proj/convert.c:201 9848msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string" 9849msgstr "Nelze získat parametr ve stylu PROJ.4" 9850 9851#: ../lib/proj/convert.c:219 9852#, c-format 9853msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)" 9854msgstr "OGR se nepodařilo parsovat parametr ve stylu PROJ.4. Parametr:%s (kód chyby OGR je %d)" 9855 9856#: ../lib/proj/convert.c:232 9857#, c-format 9858msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)" 9859msgstr "OGR se nepodařilo získat parametr ve stylu WKT (kód chyby OGR je %d)" 9860 9861#: ../lib/proj/convert.c:471 9862#, c-format 9863msgid "Updating spatial reference with embedded proj4 definition failed. Proj4 definition: <%s>" 9864msgstr "" 9865 9866#: ../lib/proj/convert.c:478 9867msgid "Updating spatial reference with embedded proj4 definition" 9868msgstr "" 9869 9870#: ../lib/proj/convert.c:611 9871msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless." 9872msgstr "Nebyl definován název kartografické projekce! Parametry projekce nemají význam." 9873 9874#: ../lib/proj/convert.c:678 9875#, c-format 9876msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found" 9877msgstr "Geodetické datum <%s> nebylo GRASS rozpoznáno a nebyly nalezeny žádné parametry." 9878 9879#: ../lib/proj/convert.c:694 9880#, c-format 9881msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this." 9882msgstr "Geodetické datum <%s> bylo zjevně GRASSem rozpoznáno, nicméně nebyly nalezeny parametry. Zkontrolujte nastavení." 9883 9884#: ../lib/proj/convert.c:698 9885#, c-format 9886msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified." 9887msgstr "Neplatný identifikátor transformace %d; platný rozsah je od 1 do %d. Geodetické datum zůstane nespecifikováno." 9888 9889#: ../lib/proj/get_proj.c:169 9890#, c-format 9891msgid "Invalid zone %s specified" 9892msgstr "Specifikována neplatná zóna %s" 9893 9894#: ../lib/proj/get_proj.c:260 9895msgid "Unable to initialise PROJ with the following parameter list:" 9896msgstr "" 9897 9898#: ../lib/proj/get_proj.c:269 9899#, c-format 9900msgid "The PROJ error message: %s" 9901msgstr "" 9902 9903#: ../lib/proj/get_proj.c:378 9904msgid "Option input overflowed option table" 9905msgstr "Nelze alokovat paměť" 9906 9907#: ../lib/proj/get_proj.c:416 ../lib/proj/get_proj.c:425 9908#, c-format 9909msgid "Unable to initialize pj cause: %s" 9910msgstr "Nelze inicializovat pj: %s" 9911 9912#: ../lib/proj/get_proj.c:539 9913msgid "Input Projection Parameters" 9914msgstr "Parametry vstupní projekce" 9915 9916#: ../lib/proj/get_proj.c:541 9917msgid "Input Unit Factor" 9918msgstr "Vstupní jednotkový faktor" 9919 9920#: ../lib/proj/get_proj.c:551 9921msgid "Output Projection Parameters" 9922msgstr "Parametry vstupní projekce" 9923 9924#: ../lib/proj/get_proj.c:553 9925msgid "Output Unit Factor" 9926msgstr "Vstupní jednotkový faktor" 9927 9928#: ../lib/proj/ellipse.c:97 9929#, c-format 9930msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file" 9931msgstr "Neplatný referenční elipsoid <%s> v souboru" 9932 9933#: ../lib/proj/ellipse.c:124 9934msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file" 9935msgstr "Chybí další popis elipsoidu (rf, es, nebo b) v souboru" 9936 9937#: ../lib/proj/ellipse.c:128 9938msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file" 9939msgstr "Neplatné popisy ref. elipsoidu (a, rf, es, nebo b) v souboru" 9940 9941#: ../lib/proj/ellipse.c:141 9942msgid "No ellipsoid info given in file" 9943msgstr "V souboru není uveden žádný referenční elipsoid" 9944 9945msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)" 9946msgstr "Ošetřuji příliš podrobná vstupní data zaokrouhlením západní hranice (%g>%g)" 9947 9948msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)" 9949msgstr "Ošetřuji příliš podrobná vstupní data zaokrouhlením východní hranice (%g>%g)" 9950 9951#, fuzzy 9952msgid "No centroid defined for area %d. Area not exported." 9953msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové připojení" 9954 9955#, fuzzy 9956msgid "Unable to restore feature/offset %lu in vector map <%s>" 9957msgstr "Nelze obnovit prvek %d z vektorové vrstvy <%s>" 9958 9959#, fuzzy 9960msgid "Out of memmory" 9961msgstr "Nedostatek paměti" 9962 9963#, fuzzy 9964msgid "Unable to check table. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>" 9965msgstr "Nelze otevřít soubor s definicí vektorové databáze '%s'" 9966 9967#, fuzzy 9968msgid "Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>" 9969msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>" 9970 9971#, fuzzy 9972msgid "Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>" 9973msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>" 9974 9975#, fuzzy 9976msgid "Unable to find a temporary null file <%s>" 9977msgstr "nemohu nalézt dočasný nullový soubor %s" 9978 9979#, fuzzy 9980msgid "Unable to open null file <%s>" 9981msgstr "Nelze otevřít soubor %s" 9982 9983msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n" 9984msgstr "CHYBA: volba <%s>: <%s> existuje.\n" 9985 9986#, fuzzy 9987msgid "Unable to open file '%s'" 9988msgstr "Nelze otevřít soubor %s" 9989 9990#, fuzzy 9991msgid "ERROR: <%s> is not a valid GRASS location" 9992msgstr "Promiňte, ale <%s> není platná volba\n" 9993 9994#, fuzzy 9995msgid "Hit RETURN to continue" 9996msgstr "stiskněte RETURN pro pokračování -->" 9997 9998#, fuzzy 9999msgid "Vector map <%s> is not opened on topology level" 10000msgstr "Vektorová mapa <%s> není otevřena na úrovni >= 2" 10001 10002msgid "Attributes for category %d not found" 10003msgstr "Atribut pro kategorii %d nebyl nalezen" 10004 10005msgid "Category must be integer" 10006msgstr "Kategorie musí být datového typu integer" 10007 10008msgid "Memory error in writing timestamp" 10009msgstr "Chyba paměti při zápisu časové značky" 10010 10011msgid "Illegal TimeStamp string" 10012msgstr "Nepovolená časová značka" 10013 10014msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)" 10015msgstr "Poznámka vývojářů: Bude použita upravená knihovna pro vektorové body (module by měl být aktualizován na vektorovou knihovnu GRASS 6)" 10016 10017msgid "Cannot fetch row" 10018msgstr "Nelze načíst řádek" 10019 10020msgid "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields" 10021msgstr "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields" 10022 10023msgid "Background color" 10024msgstr "Barva pozadí" 10025 10026#, fuzzy 10027msgid "Mode type: {0} not supported." 10028msgstr "Typ prvku OGR %d není podporován" 10029 10030#, fuzzy 10031msgid "Invalid type {0}" 10032msgstr "Nesprávné jméno vektorové mapy <%s>" 10033 10034#, fuzzy 10035msgid "Removing empty 3D raster maps" 10036msgstr "Název vstupní rastrové mapy" 10037 10038msgid "syntax error" 10039msgstr "syntaktická chyba" 10040 10041msgid "R/G/B not in range 0-255" 10042msgstr "R/G/B není v rozsahu 0-255" 10043 10044msgid "invalid color name" 10045msgstr "neplatný název barvy" 10046 10047msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000" 10048msgstr "Příklad: příjem < 1000 AND obyvatelé >= 10000" 10049 10050msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:" 10051msgstr "Nelze inicializovat PROJ.4 s následujícími parametry:" 10052 10053msgid "The error message: %s" 10054msgstr "Chybová zpráva: %s" 10055 10056msgid "BUG in descriptions, option '%s' in <%s> does not exist" 10057msgstr "BUG v popisu, volba %s v <%s> neexistuje" 10058