1# translation of grasslibs_cs.po to
2# This file is distributed under the same license as the GRASS package.
3# Copyright (C) 2004 GRASS Development Team
4# Radim Blažek <blazek itc.it>, 2004.
5# Martin Landa <landa.martin gmail.com>, 2005-2008.
6# Jáchym Čepický <jachym.cepicky centrum.cz>, 2005.
7# correction by Michal Bíl <michal.bil seznam.cz>, 2005.
8# Záboj Hrázský <zabojhrazsky seznam.cz>, 2006.
9# Jan Trochta <j.trochta seznam.cz>, 2008.
10# Miroslav Hořejší <miroslav.horejsi@fsv.cvut.cz>, 2009/01.
11# Pavel Valenta <pavel.valenta@fsv.cvut.cz>, 2009/01.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: grasslibs_cs\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17"POT-Creation-Date: 2021-02-19 20:02-0500\n"
18"PO-Revision-Date: 2015-03-15 18:32+0100\n"
19"Last-Translator: \n"
20"Language-Team:  <cs@li.org>\n"
21"Language: cs_CS\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
26"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
27
28#: ../lib/init/grass.py:206
29msgid "WARNING"
30msgstr ""
31
32#: ../lib/init/grass.py:210 ../lib/gis/parser.c:633
33msgid "ERROR"
34msgstr ""
35
36#: ../lib/init/grass.py:211
37msgid "Exiting..."
38msgstr ""
39
40#: ../lib/init/grass.py:323
41msgid "Usage"
42msgstr ""
43
44#: ../lib/init/grass.py:324 ../lib/gis/parser_rest.c:146
45#: ../lib/gis/parser_html.c:141
46msgid "Flags"
47msgstr "Přepínače"
48
49#: ../lib/init/grass.py:325
50msgid "print this help message"
51msgstr ""
52
53#: ../lib/init/grass.py:326
54msgid "show version information and exit"
55msgstr ""
56
57#: ../lib/init/grass.py:327
58msgid "create given database, location or mapset if it doesn't exist"
59msgstr ""
60
61#: ../lib/init/grass.py:328
62msgid "exit after creation of location or mapset. Only with -c flag"
63msgstr ""
64
65#: ../lib/init/grass.py:329
66msgid "force removal of .gislock if exists (use with care!). Only with --text flag"
67msgstr ""
68
69#: ../lib/init/grass.py:330
70msgid "use text based interface (skip graphical welcome screen)"
71msgstr ""
72
73#: ../lib/init/grass.py:331 ../lib/init/grass.py:333 ../lib/init/grass.py:335
74msgid "and set as default"
75msgstr ""
76
77#: ../lib/init/grass.py:332
78msgid "use text based interface (show graphical welcome screen)"
79msgstr ""
80
81#: ../lib/init/grass.py:334
82msgid "use $DEFAULT_GUI graphical user interface"
83msgstr ""
84
85#: ../lib/init/grass.py:336
86msgid "print GRASS configuration parameters"
87msgstr ""
88
89#: ../lib/init/grass.py:337
90msgid "options: arch,build,compiler,date,path,revision,svn_revision,version"
91msgstr ""
92
93#: ../lib/init/grass.py:338 ../lib/gis/parser_rest.c:179
94#: ../lib/gis/parser_html.c:189
95msgid "Parameters"
96msgstr "Parametry"
97
98#: ../lib/init/grass.py:339
99msgid "initial GRASS database directory"
100msgstr ""
101
102#: ../lib/init/grass.py:340
103msgid "directory containing Locations"
104msgstr ""
105
106#: ../lib/init/grass.py:341
107msgid "initial GRASS Location"
108msgstr ""
109
110#: ../lib/init/grass.py:342
111msgid "directory containing Mapsets with one common coordinate system (projection)"
112msgstr ""
113
114#: ../lib/init/grass.py:343
115msgid "initial GRASS Mapset"
116msgstr ""
117
118#: ../lib/init/grass.py:344
119msgid "fully qualified initial Mapset directory"
120msgstr ""
121
122#: ../lib/init/grass.py:345
123msgid "Environment variables relevant for startup"
124msgstr ""
125
126#: ../lib/init/grass.py:346
127msgid "select GUI (text, gui, gtext)"
128msgstr ""
129
130#: ../lib/init/grass.py:347
131msgid "set html web browser for help pages"
132msgstr ""
133
134#: ../lib/init/grass.py:348
135msgid "set additional path(s) to local GRASS modules or user scripts"
136msgstr ""
137
138#: ../lib/init/grass.py:349
139msgid "set additional GISBASE for locally installed GRASS Addons"
140msgstr ""
141
142#: ../lib/init/grass.py:350
143msgid "shell script to be processed as batch job"
144msgstr ""
145
146#: ../lib/init/grass.py:351
147msgid "set Python interpreter name to override 'python'"
148msgstr ""
149
150#: ../lib/init/grass.py:352
151msgid "execute GRASS module or script"
152msgstr ""
153
154#: ../lib/init/grass.py:353
155msgid "provided executable will be executed in GRASS session"
156msgstr ""
157
158#: ../lib/init/grass.py:354
159msgid "GRASS module, script or any other executable"
160msgstr ""
161
162#: ../lib/init/grass.py:355
163msgid "parameters of the executable"
164msgstr ""
165
166#: ../lib/init/grass.py:356
167msgid "standard flags"
168msgstr ""
169
170#: ../lib/init/grass.py:357
171msgid "create temporary location (use with the --exec flag)"
172msgstr ""
173
174#: ../lib/init/grass.py:379
175msgid "The APPDATA variable is not set, ask your operating system support"
176msgstr ""
177
178#: ../lib/init/grass.py:382
179msgid "The APPDATA variable points to directory which does not exist, ask your operating system support"
180msgstr ""
181
182#: ../lib/init/grass.py:395
183#, python-format
184msgid "Failed to create configuration directory '%s' with error: %s"
185msgstr ""
186
187#: ../lib/init/grass.py:438
188#, python-format
189msgid "Unable to create temporary directory <grass7-%(user)s-%(lock)s>! Exiting."
190msgstr ""
191
192#: ../lib/init/grass.py:491
193#, python-brace-format
194msgid "Invalid line in RC file ({file}): '{line}' ({error})\n"
195msgstr ""
196
197#: ../lib/init/grass.py:497
198#, python-brace-format
199msgid "Empty RC file ({file})"
200msgstr ""
201
202#: ../lib/init/grass.py:549
203#, python-format
204msgid "GUI <%s> not supported in this version"
205msgstr ""
206
207#: ../lib/init/grass.py:749
208msgid ""
209"The python command does not work as expected!\n"
210"Please check your GRASS_PYTHON environment variable.\n"
211"Use the -help option for details.\n"
212msgstr ""
213
214#: ../lib/init/grass.py:753
215msgid "GRASS GUI not found. Please check your installation."
216msgstr ""
217
218#: ../lib/init/grass.py:755
219msgid ""
220"{}\n"
221"Switching to text based interface mode.\n"
222"\n"
223"Hit RETURN to continue.\n"
224msgstr ""
225
226#: ../lib/init/grass.py:764
227msgid ""
228"It appears that the X Windows system is not active.\n"
229"A graphical based user interface is not supported.\n"
230"(DISPLAY variable is not set.)\n"
231"Switching to text based interface mode.\n"
232"\n"
233"Hit RETURN to continue.\n"
234msgstr ""
235
236#: ../lib/init/grass.py:860 ../lib/gis/make_mapset.c:66
237#, c-format, python-format
238msgid "Location <%s> doesn't exist"
239msgstr ""
240
241#: ../lib/init/grass.py:862
242#, python-format
243msgid "<%s> is not a valid GRASS Location because PERMANENT Mapset is missing"
244msgstr ""
245
246#: ../lib/init/grass.py:865
247#, python-format
248msgid "<%s> is not a valid GRASS Location because PERMANENT is not a directory"
249msgstr ""
250
251#: ../lib/init/grass.py:870
252#, python-format
253msgid "<%s> is not a valid GRASS Location because PERMANENT Mapset does not have a DEFAULT_WIND file (default computational region)"
254msgstr ""
255
256#: ../lib/init/grass.py:875
257#, python-brace-format
258msgid "Mapset <{mapset}> doesn't exist in GRASS Location <{loc}>. A new mapset can be created by '-c' switch."
259msgstr ""
260
261#: ../lib/init/grass.py:879
262#, python-format
263msgid "<%s> is not a GRASS Mapset because it is not a directory"
264msgstr ""
265
266#: ../lib/init/grass.py:882
267#, python-format
268msgid "<%s> is not a valid GRASS Mapset because it does not have a WIND file"
269msgstr ""
270
271#: ../lib/init/grass.py:886
272#, python-format
273msgid "<%s> is not a valid GRASS Mapset because its WIND file is not readable"
274msgstr ""
275
276#: ../lib/init/grass.py:889
277#, python-brace-format
278msgid "Mapset <{mapset}> or Location <{location}> is invalid for an unknown reason"
279msgstr ""
280
281#: ../lib/init/grass.py:914
282#, python-brace-format
283msgid "Unable to create new location because the location <{location}> already exists."
284msgstr ""
285
286#: ../lib/init/grass.py:918
287#, python-brace-format
288msgid "Unable to create new location <{location}> because <{path}> is a file."
289msgstr ""
290
291#: ../lib/init/grass.py:921
292#, python-brace-format
293msgid "Unable to create new location <{location}> because the directory <{path}> already exists."
294msgstr ""
295
296#: ../lib/init/grass.py:925
297#, python-brace-format
298msgid "Unable to create new location in the directory <{path}> for an unknown reason."
299msgstr ""
300
301#: ../lib/init/grass.py:972
302msgid "Mapset <{}> already exists. Ignoring the request to create it. Note that this warning may become an error in future versions."
303msgstr ""
304
305#: ../lib/init/grass.py:1000
306msgid "Creating new GRASS GIS location <{}>..."
307msgstr ""
308
309#: ../lib/init/grass.py:1006
310msgid "Creating new GRASS GIS mapset <{}>..."
311msgstr ""
312
313#: ../lib/init/grass.py:1011
314#, python-brace-format
315msgid "Unable to create new mapset <{mapset}> because <{path}> is a file."
316msgstr ""
317
318#: ../lib/init/grass.py:1017
319msgid "The mapset <{}> is missing the WIND file (computational region). It will be fixed now. Note that this warning may become an error in future versions."
320msgstr ""
321
322#: ../lib/init/grass.py:1041
323msgid "GRASS GIS database directory, location and mapset not set properly. Use GUI or command line to set them."
324msgstr ""
325
326#: ../lib/init/grass.py:1066
327#, python-format
328msgid "Invalid user interface specified - <%s>. Use the --help option to see valid interface names."
329msgstr ""
330
331#: ../lib/init/grass.py:1086
332#, python-brace-format
333msgid ""
334"Error in GUI startup. See messages above (if any) and if necessary, please report this error to the GRASS developers.\n"
335"On systems with package manager, make sure you have the right GUI package, probably named grass-gui, installed.\n"
336"To run GRASS GIS in text mode use the --text flag.\n"
337"Use '--help' for further options\n"
338"     {cmd_name} --help\n"
339"See also: https://grass.osgeo.org/{cmd_name}/manuals/helptext.html"
340msgstr ""
341
342#: ../lib/init/grass.py:1098
343msgid ""
344"Exit was requested in GUI.\n"
345"GRASS GIS will not start. Bye."
346msgstr ""
347
348#: ../lib/init/grass.py:1101
349msgid ""
350"Invalid return code from GUI startup script.\n"
351"Please advise GRASS developers of this error."
352msgstr ""
353
354#: ../lib/init/grass.py:1148
355#, python-brace-format
356msgid ""
357"Error reading data path information from g.gisenv.\n"
358"GISDBASE={gisdbase}\n"
359"LOCATION_NAME={location}\n"
360"MAPSET={mapset}\n"
361"\n"
362"Check the <{file}> file."
363msgstr ""
364
365#: ../lib/init/grass.py:1409
366#, python-format
367msgid "Path '%s' doesn't exist"
368msgstr ""
369
370#: ../lib/init/grass.py:1411
371#, python-format
372msgid "Path '%s' not accessible."
373msgstr ""
374
375#. GTC %s is mapset's folder path
376#: ../lib/init/grass.py:1416
377#, python-format
378msgid "You are not the owner of '%s'."
379msgstr ""
380
381#: ../lib/init/grass.py:1424
382#, python-format
383msgid ""
384"%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Concurrent use not allowed.\n"
385"You can force launching GRASS using -f flag (note that you need permission for this operation). Have another look in the processor manager just to be sure..."
386msgstr ""
387
388#: ../lib/init/grass.py:1433
389#, python-format
390msgid "%(user)s is currently running GRASS in selected mapset (file %(file)s found). Forcing to launch GRASS..."
391msgstr ""
392
393#: ../lib/init/grass.py:1437
394#, python-format
395msgid ""
396"Unable to properly access '%s'.\n"
397"Please notify system personnel."
398msgstr ""
399
400#: ../lib/init/grass.py:1469
401msgid "Building user fontcap..."
402msgstr ""
403
404#: ../lib/init/grass.py:1530
405msgid "The SHELL variable is not set"
406msgstr ""
407
408#: ../lib/init/grass.py:1546
409#, python-brace-format
410msgid "Unsupported shell <{sh}>: {env_file}"
411msgstr ""
412
413#: ../lib/init/grass.py:1562
414#, python-format
415msgid ""
416"Job file <%s> has been defined in the 'GRASS_BATCH_JOB' variable but not found. Exiting.\n"
417"\n"
418"Use 'unset GRASS_BATCH_JOB' to disable batch job processing."
419msgstr ""
420
421#: ../lib/init/grass.py:1569
422#, python-format
423msgid "Change file permission to 'executable' for <%s>"
424msgstr ""
425
426#: ../lib/init/grass.py:1585
427#, python-format
428msgid "Executing <%s> ..."
429msgstr ""
430
431#: ../lib/init/grass.py:1621
432#, python-brace-format
433msgid ""
434"Execution of <{cmd}> failed:\n"
435"{error}"
436msgstr ""
437
438#: ../lib/init/grass.py:1636
439#, python-format
440msgid "Execution of <%s> finished."
441msgstr ""
442
443#: ../lib/init/grass.py:1665
444#, python-brace-format
445msgid "Unable to close GUI. {0}"
446msgstr ""
447
448#: ../lib/init/grass.py:1682
449#, python-format
450msgid "Welcome to GRASS GIS %s"
451msgstr ""
452
453#: ../lib/init/grass.py:1707
454msgid "GRASS GIS homepage:"
455msgstr ""
456
457#. GTC Running through: SHELL NAME
458#: ../lib/init/grass.py:1709
459msgid "This version running through:"
460msgstr ""
461
462#: ../lib/init/grass.py:1711
463msgid "Help is available with the command:"
464msgstr ""
465
466#: ../lib/init/grass.py:1712
467msgid "See the licence terms with:"
468msgstr ""
469
470#: ../lib/init/grass.py:1713
471msgid "See citation options with:"
472msgstr ""
473
474#: ../lib/init/grass.py:1716
475msgid "If required, restart the GUI with:"
476msgstr ""
477
478#: ../lib/init/grass.py:1718
479msgid "Start the GUI with:"
480msgstr ""
481
482#: ../lib/init/grass.py:1720
483msgid "When ready to quit enter:"
484msgstr ""
485
486#: ../lib/init/grass.py:1854
487msgid "2D and 3D raster MASKs present"
488msgstr ""
489
490#: ../lib/init/grass.py:1855
491msgid "Raster MASK present"
492msgstr ""
493
494#: ../lib/init/grass.py:1856
495msgid "3D raster MASK present"
496msgstr ""
497
498#: ../lib/init/grass.py:1906
499msgid "Done."
500msgstr ""
501
502#: ../lib/init/grass.py:1908
503msgid "Goodbye from GRASS GIS"
504msgstr ""
505
506#: ../lib/init/grass.py:1913 ../lib/python/script/setup.py:247
507msgid "Cleaning up temporary files..."
508msgstr ""
509
510#: ../lib/init/grass.py:1951
511msgid "Please install the GRASS GIS development package"
512msgstr ""
513
514#: ../lib/init/grass.py:1996
515#, python-format
516msgid "Parameter <%s> not supported"
517msgstr ""
518
519#: ../lib/init/grass.py:2094
520msgid "Flag -e requires also flag -c"
521msgstr ""
522
523#: ../lib/init/grass.py:2098
524msgid "Coordinate reference system argument (e.g. EPSG) is needed for --tmp-location"
525msgstr ""
526
527#: ../lib/init/grass.py:2105
528msgid "Only one argument (e.g. EPSG) is needed for --tmp-location, mapset name <{}> provided"
529msgstr ""
530
531#: ../lib/init/grass.py:2197
532#, python-brace-format
533msgid ""
534"Unable to start GRASS GIS. You have the choice to:\n"
535" - Launch the graphical user interface with the '--gui' switch\n"
536"     {cmd_name} --gui\n"
537" - Launch with path to the location/mapset as an argument\n"
538"     {cmd_name} /path/to/location/mapset`\n"
539" - Create a location with '-c' and launch in its PERMANENT mapset\n"
540"     {cmd_name} -c EPSG:number /path/to/location\n"
541"     {cmd_name} -c geofile /path/to/location\n"
542" - Create manually the GISRC file ({gisrcrc})\n"
543" - Use '--help' for further options\n"
544"     {cmd_name} --help\n"
545"See also: https://grass.osgeo.org/{cmd_name}/manuals/helptext.html"
546msgstr ""
547
548#: ../lib/init/grass.py:2215
549msgid "Starting GRASS GIS..."
550msgstr ""
551
552#: ../lib/init/grass.py:2236
553#, python-brace-format
554msgid "<{0}> requested, but not available. Run GRASS in text mode (--text) or install missing package (usually 'grass-gui')."
555msgstr ""
556
557#: ../lib/init/grass.py:2300
558#, python-format
559msgid "Launching <%s> GUI in the background, please wait..."
560msgstr ""
561
562#: ../lib/init/grass.py:2333
563#, python-format
564msgid "Failed to start shell '%s'"
565msgstr ""
566
567#: ../lib/init/lock.c:38
568#, c-format
569msgid "Usage: %s file pid"
570msgstr ""
571
572#: ../lib/init/lock.c:42
573msgid "Concurrent mapset locking is not supported on Windows"
574msgstr ""
575
576#: ../lib/init/lock.c:60
577#, c-format
578msgid "Unable to write lockfile %s (%s)"
579msgstr ""
580
581#: ../lib/arraystats/class.c:19
582#, c-format
583msgid "Unknown algorithm '%s'"
584msgstr ""
585
586#: ../lib/arraystats/class.c:42
587msgid "Discont algorithm currently not available because of bugs"
588msgstr "Diskontní algoritmus není v současnosti použitelný kvůli mnoha chybám"
589
590#: ../lib/arraystats/class.c:49
591msgid "Classification algorithm failed"
592msgstr ""
593
594#: ../lib/arraystats/class.c:227
595msgid "Equiprobable classbreaks currently limited to 10 classes"
596msgstr ""
597
598#: ../lib/arraystats/class.c:242
599#, c-format
600msgid "There are classbreaks outside the range min-max. Number of classes reduced to %i, but using probabilities for %i classes."
601msgstr "hranice intervalů jsou mimo rozmezí dané min max hodnotou. Počet intervalů je snížen na %i, ale je použita pravděpodobnost pro %i intervalů"
602
603#: ../lib/rowio/setup.c:61 ../lib/rowio/setup.c:67
604#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:197
605#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:203
606#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:209
607#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:219
608#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:139
609#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:145
610#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:78
611#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:85
612#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:92
613#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:101
614#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:263
615#: ../lib/vector/diglib/struct_alloc.c:494 ../lib/vector/neta/bridge.c:58
616#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:104 ../lib/vector/neta/components.c:71
617#: ../lib/vector/neta/components.c:176 ../lib/vector/neta/centrality.c:63
618#: ../lib/vector/neta/centrality.c:145 ../lib/vector/neta/timetables.c:69
619#: ../lib/vector/neta/timetables.c:168 ../lib/vector/neta/timetables.c:178
620#: ../lib/vector/neta/timetables.c:191 ../lib/vector/neta/timetables.c:278
621#: ../lib/vector/neta/timetables.c:413 ../lib/vector/neta/timetables.c:425
622#: ../lib/vector/neta/flow.c:66 ../lib/vector/neta/flow.c:190
623#: ../lib/vector/neta/path.c:262 ../lib/vector/neta/articulation_point.c:60
624#: ../lib/vector/Vlib/map.c:48 ../lib/vector/Vlib/line.c:50
625#: ../lib/vector/Vlib/line.c:154 ../lib/segment/open.c:118
626msgid "Out of memory"
627msgstr "Nedostatek paměti"
628
629#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:84
630#, c-format
631msgid "%s: Unable to read font definition file; use the default"
632msgstr "%s: Nelze číst soubor s definicí písma; bude použit výchozí"
633
634#: ../lib/driver/parse_ftcap.c:90
635#, c-format
636msgid "%s: No font definition file"
637msgstr "%s: Není dostupný žádný soubor s definicí písma"
638
639#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:94
640#, c-format
641msgid "Vector map <%s> is not 3D"
642msgstr ""
643
644#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:97
645msgid "Loading data from attribute table ..."
646msgstr "Načítání dat z atributové tabulky ..."
647
648#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:100 ../lib/vector/Vlib/array.c:276
649#: ../lib/vector/Vlib/map.c:301 ../lib/vector/Vlib/map.c:437
650#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:398 ../lib/vector/Vlib/cats.c:589
651#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:620 ../lib/vector/Vlib/copy.c:730
652#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:159 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:206
653#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:490 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:791
654#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:971 ../lib/ogsf/gv3.c:344
655#: ../lib/ogsf/gp3.c:202
656#, c-format
657msgid "Database connection not defined for layer %d"
658msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové připojení"
659
660#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:109 ../lib/vector/neta/timetables.c:133
661#: ../lib/vector/neta/utils.c:119 ../lib/vector/Vlib/array.c:282
662#: ../lib/vector/Vlib/map.c:342 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2953
663#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:410 ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:160
664#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:198 ../lib/vector/Vlib/cats.c:597
665#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:165 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:211
666#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:496 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:797
667#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:976 ../lib/db/dbmi_client/db.c:46
668#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:112 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:133
669#: ../lib/ogsf/gv3.c:350 ../lib/ogsf/gp3.c:208
670#, c-format
671msgid "Unable to open database <%s> by driver <%s>"
672msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> pomocí ovladače <%s>"
673
674#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:115
675#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:129 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:291
676#, c-format
677msgid "Column <%s> not found"
678msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen"
679
680#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:118
681#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:131
682#, c-format
683msgid "Data type of column <%s> must be numeric"
684msgstr ""
685
686#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:142
687msgid "Reading features from vector map ..."
688msgstr ""
689
690#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:174
691#, c-format
692msgid "Database record for cat %d not found"
693msgstr "Datový záznam pro cat %d nebyla nalezena"
694
695#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:192
696msgid "Negative value of smoothing detected: sm must be >= 0"
697msgstr ""
698
699#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:256
700msgid "Strip exists with insufficient data"
701msgstr ""
702
703#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:270
704#, c-format
705msgid "There are points outside specified 2D/3D region - %d points ignored"
706msgstr ""
707
708#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:273
709#, c-format
710msgid "Ignoring %d points (too dense)"
711msgstr ""
712
713#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:277
714#, c-format
715msgid "%d points given for interpolation (after thinning) is less than given NPMIN=%d"
716msgstr "%d bodů určeno pro interpolaci (po zředění) je méně než daný NPMIN=%d"
717
718#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:282
719msgid "Zero points in the given region"
720msgstr ""
721
722#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:287
723#, c-format
724msgid "Segmentation parameters set to invalid values: npmin= %d, segmax= %d for smooth connection of segments, npmin > segmax (see manual)"
725msgstr ""
726
727#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:293
728#, c-format
729msgid "There are less than %d points for interpolation. No segmentation is necessary, to run the program faster set segmax=%d (see manual)"
730msgstr "Méně než %d bodů pro interpolaci. Není potřeba žádná segmentace, pro rychlejší výpočet spusťte program s segmax=%d (viz manuál)"
731
732#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:297
733#, c-format
734msgid "Number of points from vector map %d"
735msgstr ""
736
737#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:298
738#, c-format
739msgid "Number of points outside of 2D/3D region %d"
740msgstr ""
741
742#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:300
743#, c-format
744msgid "Number of points being used %d"
745msgstr ""
746
747#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:333
748msgid "Some points outside of region (ignored)"
749msgstr ""
750
751#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:339
752msgid "Unable to allocate memory"
753msgstr ""
754
755#: ../lib/rst/interp_float/vinput2d.c:347
756#, c-format
757msgid "Unable to insert %f,%f,%f a = %d"
758msgstr ""
759
760#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:58
761#, c-format
762msgid "Mask raster map <%s> not found"
763msgstr " rastrová MAKSA <%s> nebyla nalezena"
764
765#: ../lib/rst/interp_float/input2d.c:81
766msgid "Bitmap mask created"
767msgstr "bitmapová maska vytvořena"
768
769#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d.c:133
770#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:188
771msgid "Taking too long to find points for interpolation - please change the region to area where your points are. Continuing calculations..."
772msgstr ""
773
774#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:117
775#, c-format
776msgid "First change your rows number to nsizr! %d %d"
777msgstr ""
778
779#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:124
780#, c-format
781msgid "First change your cols number to nsizc %d %d"
782msgstr ""
783
784#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:247
785#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:328
786#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:397
787#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:447
788#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:461
789#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:475
790#: ../lib/rst/interp_float/output2d.c:491
791#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:205
792#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:253
793#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:296
794#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:327
795#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:377
796#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:395
797#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:410
798#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:426 ../lib/gis/legal_name.c:94
799#: ../lib/gis/legal_name.c:97 ../lib/manage/do_remove.c:73
800#: ../lib/manage/do_rename.c:71 ../lib/ogsf/gs3.c:125 ../lib/ogsf/gs3.c:189
801#: ../lib/ogsf/gs3.c:264 ../lib/ogsf/gs3.c:336 ../lib/ogsf/gs3.c:442
802#: ../lib/ogsf/gs3.c:529 ../lib/ogsf/gs3.c:588 ../lib/ogsf/gs3.c:645
803#: ../lib/ogsf/gs3.c:716 ../lib/ogsf/gs3.c:786 ../lib/ogsf/gsd_legend.c:239
804#: ../lib/raster/open.c:177 ../lib/raster/open.c:854 ../lib/raster/open.c:891
805#: ../lib/raster/open.c:943
806#, c-format
807msgid "Raster map <%s> not found"
808msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
809
810#: ../lib/rst/interp_float/interp2d.c:232
811#, c-format
812msgid "Overshoot - increase in tension suggested. Overshoot occurs at (%d,%d) cell. Z-value %f, zmin %f, zmax %f."
813msgstr ""
814
815#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:77
816msgid "Temporarily changing the region to desired resolution..."
817msgstr ""
818
819#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:103
820#, c-format
821msgid "First change your rows number(%d) to %d"
822msgstr ""
823
824#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:110
825#, c-format
826msgid "First change your columns number(%d) to %d"
827msgstr ""
828
829#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:264
830msgid "No color table for input raster map -- will not create color table"
831msgstr ""
832
833#: ../lib/rst/interp_float/resout2d.c:458
834msgid "Changing the region back to initial..."
835msgstr ""
836
837#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:53 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:64
838#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:79 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:88
839#: ../lib/rst/interp_float/write2d.c:96 ../lib/rst/interp_float/write2d.c:104
840msgid "Cannot write files"
841msgstr ""
842
843#: ../lib/rst/interp_float/segmen2d_parallel.c:109
844msgid "Starting parallel work"
845msgstr ""
846
847#: ../lib/cluster/c_exec.c:44
848#, c-format
849msgid "Not enough data points (%d) in cluster"
850msgstr ""
851
852#: ../lib/cluster/c_begin.c:57
853#, c-format
854msgid "produced by i.cluster"
855msgstr ""
856
857#: ../lib/gis/open_misc.c:49
858#, c-format
859msgid "G__open_misc(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
860msgstr "G__open(read): mapset <%s> neodpovídá xmapset <%s>"
861
862#: ../lib/gis/open_misc.c:74
863#, c-format
864msgid "G__open_misc(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
865msgstr "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
866
867#: ../lib/gis/lrand48.c:84
868#, c-format
869msgid "gettimeofday failed: %s"
870msgstr ""
871
872#: ../lib/gis/lrand48.c:114
873msgid "Pseudo-random number generator not seeded"
874msgstr ""
875
876#: ../lib/gis/parser.c:347
877msgid "Bug in UI description. Missing module description"
878msgstr ""
879
880#: ../lib/gis/parser.c:357
881msgid "Bug in UI description. Missing option key"
882msgstr ""
883
884#: ../lib/gis/parser.c:359
885#, c-format
886msgid "Bug in UI description. Option key <%s> is not valid"
887msgstr ""
888
889#: ../lib/gis/parser.c:361
890#, c-format
891msgid "Bug in UI description. Description for option <%s> missing"
892msgstr ""
893
894#: ../lib/gis/parser.c:413
895#, c-format
896msgid "Bug in UI description. Option '%s' in <%s> does not exist"
897msgstr ""
898
899#: ../lib/gis/parser.c:537
900msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --verbose."
901msgstr "Použijte buď --quiet nebo --verbose indikátor ne oba. Použiji --verbose."
902
903#: ../lib/gis/parser.c:551
904msgid "Use either --quiet or --verbose flag, not both. Assuming --quiet."
905msgstr "Použijte buď --quiet nebo --verbose indikátor ne oba. Použiji --quiet."
906
907#: ../lib/gis/parser.c:566
908msgid "Use either --qq or --verbose flag, not both. Assuming --qq."
909msgstr ""
910
911#: ../lib/gis/parser.c:597
912#, c-format
913msgid "Sorry <%s> is not a valid option"
914msgstr ""
915
916#: ../lib/gis/parser.c:610
917msgid "Your installation doesn't include GUI, exiting."
918msgstr ""
919
920#: ../lib/gis/parser.c:961
921msgid "Unable to determine program name"
922msgstr "nelze určit jméno programu"
923
924#: ../lib/gis/parser.c:983 ../lib/gis/parser.c:1002
925#, c-format
926msgid "%s: Sorry, <%c> is not a valid flag"
927msgstr ""
928
929#: ../lib/gis/parser.c:1136
930#, c-format
931msgid "%s: Sorry, <%s=> is ambiguous"
932msgstr ""
933
934#: ../lib/gis/parser.c:1139
935#, c-format
936msgid "Option <%s=> matches"
937msgstr ""
938
939#: ../lib/gis/parser.c:1157
940#, c-format
941msgid "Please update the usage of <%s>: option <%s> has been renamed to <%s>"
942msgstr ""
943
944#: ../lib/gis/parser.c:1170
945#, c-format
946msgid "%s: Sorry, <%s> is not a valid parameter"
947msgstr ""
948
949#: ../lib/gis/parser.c:1176 ../lib/gis/parser.c:1422
950#, c-format
951msgid "<%s> is an abbreviation for <%s>"
952msgstr ""
953
954#: ../lib/gis/parser.c:1181
955#, c-format
956msgid "Option <%s> does not accept multiple answers"
957msgstr ""
958
959#: ../lib/gis/parser.c:1253
960#, c-format
961msgid ""
962"Illegal range syntax for parameter <%s>\n"
963"\tPresented as: %s"
964msgstr ""
965
966#: ../lib/gis/parser.c:1259
967#, c-format
968msgid ""
969"Value <%s> out of range for parameter <%s>\n"
970"\tLegal range: %s"
971msgstr ""
972
973#: ../lib/gis/parser.c:1265
974#, c-format
975msgid "Missing value for parameter <%s>"
976msgstr ""
977
978#: ../lib/gis/parser.c:1271
979#, c-format
980msgid ""
981"Value <%s> ambiguous for parameter <%s>\n"
982"\tValid options: %s"
983msgstr ""
984
985#: ../lib/gis/parser.c:1444
986#, c-format
987msgid ""
988"Required parameter <%s> not set:\n"
989"\t(%s)"
990msgstr ""
991
992#: ../lib/gis/parser.c:1536
993#, c-format
994msgid ""
995"Option <%s> must be provided in multiples of %d\n"
996"\tYou provided %d item(s): %s"
997msgstr ""
998
999#: ../lib/gis/parser.c:1610 ../lib/gis/error.c:363
1000#, c-format
1001msgid "ERROR: "
1002msgstr "CHYBA: "
1003
1004#: ../lib/gis/parser.c:1612 ../lib/gis/parser.c:1619
1005#, c-format
1006msgid "option <%s>: <%s> exists. To overwrite, use the --overwrite flag"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../lib/gis/parser.c:1729
1010#, c-format
1011msgid "%s= is not a separator option"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../lib/gis/parser.c:1732
1015#, c-format
1016msgid "No separator given for %s="
1017msgstr ""
1018
1019#: ../lib/gis/parser.c:1794 ../lib/gis/parser.c:1811
1020#, c-format
1021msgid "%s= is not a file option"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../lib/gis/parser.c:1796
1025#, c-format
1026msgid "Opening multiple files not supported for %s="
1027msgstr ""
1028
1029#: ../lib/gis/parser.c:1802
1030#, c-format
1031msgid "Unable to open %s file <%s>"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../lib/gis/parser.c:1808
1035#, c-format
1036msgid "Unable to create %s file <%s>"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../lib/gis/gisinit.c:54 ../lib/gis/gisinit.c:89
1040#, c-format
1041msgid "Module built against version %s but trying to use version %s. You need to rebuild GRASS GIS or untangle multiple installations."
1042msgstr ""
1043
1044#: ../lib/gis/gisinit.c:66
1045#, c-format
1046msgid "MAPSET %s - permission denied"
1047msgstr "MAPSET %s - přístup odepřen"
1048
1049#: ../lib/gis/gisinit.c:69
1050#, c-format
1051msgid "MAPSET %s not found at %s"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../lib/gis/gisinit.c:104
1055msgid "System not initialized. Programmer forgot to call G_gisinit()."
1056msgstr "Systém není inicializován. Programátor zapomněl zavolat G_gisinit()."
1057
1058#: ../lib/gis/cmprlz4.c:89 ../lib/gis/cmprlz4.c:156 ../lib/gis/cmprzlib.c:100
1059#: ../lib/gis/cmprzlib.c:179 ../lib/gis/cmprzstd.c:102
1060#: ../lib/gis/cmprzstd.c:176 ../lib/gis/cmprbzip.c:104
1061#: ../lib/gis/cmprbzip.c:183 ../lib/gis/compress.c:335
1062msgid "No source buffer"
1063msgstr ""
1064
1065#: ../lib/gis/cmprlz4.c:92 ../lib/gis/cmprlz4.c:159 ../lib/gis/cmprzlib.c:103
1066#: ../lib/gis/cmprzlib.c:182 ../lib/gis/cmprzstd.c:105
1067#: ../lib/gis/cmprzstd.c:179 ../lib/gis/cmprbzip.c:107
1068#: ../lib/gis/cmprbzip.c:186
1069msgid "No destination buffer"
1070msgstr ""
1071
1072#: ../lib/gis/cmprlz4.c:99 ../lib/gis/cmprlz4.c:166 ../lib/gis/cmprzlib.c:110
1073#: ../lib/gis/cmprzlib.c:189 ../lib/gis/cmprzstd.c:112
1074#: ../lib/gis/cmprzstd.c:186 ../lib/gis/cmprbzip.c:114
1075#: ../lib/gis/cmprbzip.c:193 ../lib/gis/compress.c:337
1076#, c-format
1077msgid "Invalid source buffer size %d"
1078msgstr ""
1079
1080#: ../lib/gis/cmprlz4.c:101 ../lib/gis/cmprlz4.c:168 ../lib/gis/cmprzlib.c:112
1081#: ../lib/gis/cmprzlib.c:191 ../lib/gis/cmprzstd.c:114
1082#: ../lib/gis/cmprzstd.c:188 ../lib/gis/cmprbzip.c:116
1083#: ../lib/gis/cmprbzip.c:195 ../lib/gis/compress.c:257
1084#, c-format
1085msgid "Invalid destination buffer size %d"
1086msgstr ""
1087
1088#: ../lib/gis/cmprlz4.c:121
1089msgid "LZ4 compression error"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../lib/gis/cmprlz4.c:177
1093msgid "LZ4 decompression error"
1094msgstr ""
1095
1096#: ../lib/gis/cmprlz4.c:186 ../lib/gis/cmprzlib.c:215 ../lib/gis/cmprzstd.c:206
1097#: ../lib/gis/cmprbzip.c:219
1098#, c-format
1099msgid "Got uncompressed size %d, expected %d"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../lib/gis/distance.c:154
1103#, c-format
1104msgid "%s: shouldn't happen: code=%d P=(%f,%f) S=(%f,%f)(%f,%f)"
1105msgstr ""
1106
1107#: ../lib/gis/parser_help.c:84
1108msgid "Description:"
1109msgstr ""
1110
1111#: ../lib/gis/parser_help.c:103
1112msgid "Keywords:"
1113msgstr ""
1114
1115#: ../lib/gis/parser_help.c:111
1116msgid "Usage:"
1117msgstr ""
1118
1119#: ../lib/gis/parser_help.c:141
1120msgid "ERROR: Option key not defined"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../lib/gis/parser_help.c:198
1124msgid "Flags:"
1125msgstr "Přepínače:"
1126
1127#: ../lib/gis/parser_help.c:223 ../lib/gis/parser_interface.c:329
1128#: ../lib/gis/parser_rest.c:164 ../lib/gis/parser_html.c:167
1129msgid "Allow output files to overwrite existing files"
1130msgstr "Povolit výstupním souborům přepsat existující soubory"
1131
1132#: ../lib/gis/parser_help.c:225 ../lib/gis/parser_interface.c:337
1133#: ../lib/gis/parser_html.c:171
1134msgid "Print usage summary"
1135msgstr ""
1136
1137#: ../lib/gis/parser_help.c:226 ../lib/gis/parser_interface.c:344
1138#: ../lib/gis/parser_rest.c:168 ../lib/gis/parser_html.c:174
1139msgid "Verbose module output"
1140msgstr "Rozšířený výpis"
1141
1142#: ../lib/gis/parser_help.c:227 ../lib/gis/parser_interface.c:351
1143#: ../lib/gis/parser_rest.c:171 ../lib/gis/parser_html.c:177
1144msgid "Quiet module output"
1145msgstr "Redukovaný výpis"
1146
1147#: ../lib/gis/parser_help.c:228
1148msgid "Super quiet module output"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../lib/gis/parser_help.c:229 ../lib/gis/parser_html.c:180
1152msgid "Force launching GUI dialog"
1153msgstr ""
1154
1155#: ../lib/gis/parser_help.c:238
1156msgid "Parameters:"
1157msgstr ""
1158
1159#: ../lib/gis/parser_help.c:261
1160#, c-format
1161msgid "  %*s   default: %s\n"
1162msgstr "  %*s   výchozí: %s\n"
1163
1164#: ../lib/gis/parser_help.c:287
1165#, c-format
1166msgid "  %*s   options: "
1167msgstr "  %*s   volby:"
1168
1169#: ../lib/gis/proj3.c:124 ../lib/vector/Vlib/header.c:556
1170msgid "Unknown projection"
1171msgstr "Neznámé kartografické zobrazení"
1172
1173#: ../lib/gis/error.c:362
1174msgid "WARNING: "
1175msgstr "UPOZORNĚNÍ: "
1176
1177#: ../lib/gis/list.c:83
1178#, c-format
1179msgid "no %s files available in current mapset\n"
1180msgstr "v aktuální mapsetu nejsou dostupné žádné soubory %s\n"
1181
1182#: ../lib/gis/list.c:86
1183#, c-format
1184msgid "no %s files available in mapset <%s>\n"
1185msgstr "žádné soubory %s v mapsetu <%s>\n"
1186
1187#: ../lib/gis/list.c:132
1188#, c-format
1189msgid "%s files available in mapset <%s>:\n"
1190msgstr "soubory %s v mapsetu <%s>:\n"
1191
1192#: ../lib/gis/list.c:204
1193msgid "G_list: Unknown element type"
1194msgstr "G_list: Neznámý typ elementu"
1195
1196#: ../lib/gis/alloc.c:44 ../lib/gis/alloc.c:86 ../lib/gis/alloc.c:132
1197#, c-format
1198msgid "Current region rows: %d, cols: %d"
1199msgstr ""
1200
1201#: ../lib/gis/alloc.c:47
1202#, c-format
1203msgid "G_malloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d"
1204msgstr ""
1205
1206#: ../lib/gis/alloc.c:89
1207#, c-format
1208msgid "G_calloc: unable to allocate %lu * %lu bytes of memory at %s:%d"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../lib/gis/alloc.c:135
1212#, c-format
1213msgid "G_realloc: unable to allocate %lu bytes of memory at %s:%d"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../lib/gis/parser_json.c:373
1217#, c-format
1218msgid "Input string not understood: <%s>. Multiple '@' chars?"
1219msgstr ""
1220
1221#: ../lib/gis/mapset_msc.c:90
1222#, c-format
1223msgid "Unable to make mapset element %s (%s): %s"
1224msgstr "Nelze vytvořit prvek mapsetu %s (%s): %s"
1225
1226#: ../lib/gis/mapset_msc.c:94
1227#, c-format
1228msgid "Unable to access mapset element %s (%s): %s"
1229msgstr "Nelze zpřístupnit prvek mapsetu %s(%s): %s"
1230
1231#: ../lib/gis/paths.c:201
1232#, c-format
1233msgid "Unable to open file <%s> for reading"
1234msgstr ""
1235
1236#: ../lib/gis/paths.c:217
1237#, c-format
1238msgid "Unable to fetch security info for <%s>"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../lib/gis/datum.c:160
1242#, c-format
1243msgid "unable to open datum table file: %s"
1244msgstr "nelze otevřít soubor s výškovým systémem (datum): %s"
1245
1246#: ../lib/gis/datum.c:182
1247#, c-format
1248msgid "error in datum table file, line %d"
1249msgstr "chyba v souboru obsahující výškový systém (datum), na řádku %d"
1250
1251#: ../lib/gis/make_loc.c:531 ../lib/gis/make_loc.c:581
1252#: ../lib/gis/key_value3.c:33
1253#, c-format
1254msgid "Unable to open output file <%s>: %s"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../lib/gis/make_loc.c:545 ../lib/gis/make_loc.c:595
1258#: ../lib/gis/get_projinfo.c:196 ../lib/gis/get_projinfo.c:311
1259#: ../lib/gis/key_value3.c:39
1260#, c-format
1261msgid "Error closing output file <%s>: %s"
1262msgstr ""
1263
1264#: ../lib/gis/get_ellipse.c:263 ../lib/proj/ellipse.c:243
1265#, c-format
1266msgid "Unable to open ellipsoid table file <%s>"
1267msgstr "Nelze otevřít soubor s tabulkou ref. elipsoidu: <%s>"
1268
1269#: ../lib/gis/get_ellipse.c:344 ../lib/gis/get_ellipse.c:367
1270#, c-format
1271msgid "Invalid a: field '%s' in file %s in <%s>"
1272msgstr "Neplatné a: položka '%s' v souboru %s v <%s>"
1273
1274#: ../lib/gis/get_ellipse.c:356
1275#, c-format
1276msgid "Invalid ellipsoid '%s' in file %s in <%s>"
1277msgstr "Neplatný ref. elipsoid '%s' v souboru %s v <%s>"
1278
1279#: ../lib/gis/get_ellipse.c:370
1280#, c-format
1281msgid "Invalid es: field '%s' in file %s in <%s>"
1282msgstr "Neplatné es: položka '%s' v souboru %s v <%s>"
1283
1284#: ../lib/gis/get_ellipse.c:383
1285#, c-format
1286msgid "No ellipsoid info given in file %s in <%s>"
1287msgstr "V souboru %s v <%s> chybí informace o ref. elipsoidu"
1288
1289#: ../lib/gis/view.c:176
1290#, c-format
1291msgid "Unable to open %s for writing"
1292msgstr "Nelze otevřít %s pro zápis"
1293
1294#: ../lib/gis/view.c:262 ../lib/gis/view.c:479
1295#, c-format
1296msgid "Unable to open %s for reading"
1297msgstr "Nelze otevřít %s pro čtení"
1298
1299#: ../lib/gis/view.c:465
1300#, c-format
1301msgid "GRASS window when view was saved:\n"
1302msgstr "Okno GRASSu když byl uložen pohled:\n"
1303
1304#: ../lib/gis/view.c:545
1305#, c-format
1306msgid " Window saved in \"%s\" is completely outside of current GRASS window."
1307msgstr " Okno uloženo v \"%s\" je zcela mimo aktuální okno GRASSu."
1308
1309#: ../lib/gis/view.c:549
1310#, c-format
1311msgid " Only %d%% of window saved in \"%s\" overlaps with current GRASS window."
1312msgstr " Pouze %d%% z okna uloženého v \"%s\" pokrývá aktuální okno GRASSu."
1313
1314#: ../lib/gis/seek.c:54 ../lib/gis/seek.c:60
1315#, c-format
1316msgid "Unable to seek: %s"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../lib/gis/seek.c:58
1320msgid "Seek offset out of range"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../lib/gis/done_msg.c:38
1324#, c-format
1325msgid "%s complete. %s"
1326msgstr "%s hotovo. %s"
1327
1328#: ../lib/gis/proj2.c:63
1329msgid "Latitude-Longitude"
1330msgstr "Zeměpisná šířka a délka"
1331
1332#: ../lib/gis/proj2.c:65
1333msgid "Other Projection"
1334msgstr "Ostatní mapové projekce"
1335
1336#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:57
1337#, c-format
1338msgid "Illegal n-s resolution value <%lf>"
1339msgstr ""
1340
1341#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:61 ../lib/gis/adj_cellhd.c:163
1342msgid "Illegal row value"
1343msgstr "Neplatná hodnota řádku"
1344
1345#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:65 ../lib/gis/adj_cellhd.c:169
1346msgid "Illegal e-w resolution value"
1347msgstr "Neplatná hodnota rozlišení východ-západ"
1348
1349#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:69 ../lib/gis/adj_cellhd.c:175
1350msgid "Illegal col value"
1351msgstr "Neplatná hodnota sloupce"
1352
1353#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:75 ../lib/gis/adj_cellhd.c:191
1354msgid "North must be north of South"
1355msgstr "Sever musí být severně oproti jihu"
1356
1357#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:77 ../lib/gis/adj_cellhd.c:193
1358msgid "North must be larger than South"
1359msgstr "Hodnota pro sever musí být větší než pro jih"
1360
1361#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:83 ../lib/gis/adj_cellhd.c:199
1362msgid "East must be larger than West"
1363msgstr "Hodnota pro východ musí být větší než pro západ"
1364
1365#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:102 ../lib/gis/adj_cellhd.c:242
1366msgid "Invalid coordinates"
1367msgstr "Neplatné souřadnice"
1368
1369#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:109 ../lib/gis/adj_cellhd.c:249
1370msgid "NS resolution has been changed"
1371msgstr ""
1372
1373#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:114 ../lib/gis/adj_cellhd.c:254
1374msgid "EW resolution has been changed"
1375msgstr ""
1376
1377#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:117 ../lib/gis/adj_cellhd.c:257
1378msgid "NS and EW resolutions are different"
1379msgstr ""
1380
1381#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:157
1382msgid "Illegal n-s resolution value"
1383msgstr "Neplatná hodnota rozlišení sever-jih"
1384
1385#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:159
1386msgid "Illegal n-s3 resolution value"
1387msgstr "Neplatné n-s3 rozlišení"
1388
1389#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:165
1390msgid "Illegal row3 value"
1391msgstr "Neplatný počet řádek (row3)"
1392
1393#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:171
1394msgid "Illegal e-w3 resolution value"
1395msgstr "Neplatné e-w3 rozlišení"
1396
1397#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:177
1398msgid "Illegal col3 value"
1399msgstr "Neplatný počet sloupců (col3)"
1400
1401#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:181
1402msgid "Illegal t-b3 resolution value"
1403msgstr "Neplatná hodnota rozlišení t-b3"
1404
1405#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:185
1406msgid "Illegal depths value"
1407msgstr "Neplatný počet řádek"
1408
1409#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:202
1410msgid "Top must be larger than Bottom"
1411msgstr "Svrchní hodnota musí být větší, než spodní."
1412
1413#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:276
1414#, c-format
1415msgid "East (%.15g) is not larger than West (%.15g)"
1416msgstr ""
1417
1418#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:311
1419#, c-format
1420msgid "Illegal latitude for North: %g"
1421msgstr ""
1422
1423#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:313
1424#, c-format
1425msgid "Illegal latitude for South: %g"
1426msgstr ""
1427
1428#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:319
1429#, c-format
1430msgid "Illegal longitude for West: %g"
1431msgstr ""
1432
1433#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:323
1434#, c-format
1435msgid "Illegal longitude for East: %g"
1436msgstr ""
1437
1438#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:351
1439#, c-format
1440msgid "NS extent does not match NS resolution: %g cells difference"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:360
1444#, c-format
1445msgid "%g cells missing to reach 90 degree north"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:363 ../lib/gis/adj_cellhd.c:377
1449#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:391
1450#, c-format
1451msgid "Subtle input data rounding error of north boundary (%g)"
1452msgstr ""
1453
1454#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:373
1455#, c-format
1456msgid "90 degree north is exceeded by %g cells"
1457msgstr ""
1458
1459#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:402
1460msgid "Illegal latitude for North"
1461msgstr "Neplatná zem. šířka pro sever"
1462
1463#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:410
1464#, c-format
1465msgid "%g cells missing to reach 90 degree south"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:413 ../lib/gis/adj_cellhd.c:427
1469#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:441
1470#, c-format
1471msgid "Subtle input data rounding error of south boundary (%g)"
1472msgstr ""
1473
1474#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:423
1475#, c-format
1476msgid "90 degree south is exceeded by %g cells"
1477msgstr ""
1478
1479#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:452
1480msgid "Illegal latitude for South"
1481msgstr "Neplatná zem. šířka pro jih"
1482
1483#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:481
1484#, c-format
1485msgid "EW extent does not match EW resolution: %g cells difference"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:487
1489#, c-format
1490msgid "360 degree EW extent is exceeded by %g cells"
1491msgstr ""
1492
1493#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:493
1494#, c-format
1495msgid "%g cells missing to cover 360 degree EW extent"
1496msgstr ""
1497
1498#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:528
1499msgid "Invalid NS resolution"
1500msgstr ""
1501
1502#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:533
1503msgid "Invalid EW resolution"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:538
1507msgid "Invalid North"
1508msgstr ""
1509
1510#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:543
1511msgid "Invalid South"
1512msgstr ""
1513
1514#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:548
1515msgid "Invalid West"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:553
1519msgid "Invalid East"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:606
1523#, c-format
1524msgid "NS resolution rounded from %s to %s"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:639 ../lib/gis/adj_cellhd.c:694
1528#, c-format
1529msgid "North rounded from %s to %s"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:651
1533#, c-format
1534msgid "South adjusted from %s to %s"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:666 ../lib/gis/adj_cellhd.c:709
1538#, c-format
1539msgid "South rounded from %s to %s"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:678
1543#, c-format
1544msgid "North adjusted from %s to %s"
1545msgstr ""
1546
1547#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:732
1548#, c-format
1549msgid "EW resolution rounded from %s to %s"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:765 ../lib/gis/adj_cellhd.c:820
1553#, c-format
1554msgid "West rounded from %s to %s"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:777
1558#, c-format
1559msgid "East adjusted from %s to %s"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:792 ../lib/gis/adj_cellhd.c:835
1563#, c-format
1564msgid "East rounded from %s to %s"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../lib/gis/adj_cellhd.c:804
1568#, c-format
1569msgid "West adjusted from %s to %s"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../lib/gis/get_projinfo.c:40 ../lib/gis/get_projinfo.c:69
1573#, c-format
1574msgid "<%s> file not found for location <%s>"
1575msgstr "soubor <%s> nebyl nalezen v lokaci <%s>"
1576
1577#: ../lib/gis/get_projinfo.c:146 ../lib/gis/get_projinfo.c:261
1578#: ../lib/gis/key_value3.c:60
1579#, c-format
1580msgid "Unable to open input file <%s>: %s"
1581msgstr ""
1582
1583#: ../lib/gis/open.c:68
1584#, c-format
1585msgid "G__open(read): mapset <%s> doesn't match xmapset <%s>"
1586msgstr "G__open(read): mapset <%s> neodpovídá xmapset <%s>"
1587
1588#: ../lib/gis/open.c:89
1589#, c-format
1590msgid "G__open(read): Unable to open '%s': %s"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../lib/gis/open.c:98
1594#, c-format
1595msgid "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
1596msgstr "G__open(write): xmapset <%s> != G_mapset() <%s>"
1597
1598#: ../lib/gis/open.c:122
1599#, c-format
1600msgid "G__open(write): Unable to open '%s': %s"
1601msgstr ""
1602
1603#: ../lib/gis/legal_name.c:39
1604#, c-format
1605msgid "Illegal filename <%s>. Cannot start with '.' or be 'NULL'."
1606msgstr ""
1607
1608#: ../lib/gis/legal_name.c:46
1609#, c-format
1610msgid "Illegal filename <%s>. Character <%c> not allowed.\n"
1611msgstr ""
1612
1613#: ../lib/gis/legal_name.c:77 ../lib/gis/legal_name.c:81
1614#, c-format
1615msgid "Output raster map name <%s> is not valid map name"
1616msgstr "Název výstupu <%s> není platným názvem rastrové mapy"
1617
1618#: ../lib/gis/legal_name.c:118 ../lib/gis/legal_name.c:122
1619#, c-format
1620msgid "Output raster map <%s> is used as input"
1621msgstr "Výstupní mapa <%s> je použita jako vstup"
1622
1623#: ../lib/gis/home.c:39
1624msgid "Unable to determine user's home directory"
1625msgstr ""
1626
1627#: ../lib/gis/home.c:120
1628#, c-format
1629msgid "Failed to create directory [%s]"
1630msgstr ""
1631
1632#: ../lib/gis/units.c:208
1633msgid "square units"
1634msgstr "čtvereční jednotky"
1635
1636#: ../lib/gis/units.c:208
1637msgid "square unit"
1638msgstr "čtvereční jednotka"
1639
1640#: ../lib/gis/units.c:210
1641msgid "units"
1642msgstr "jednotky"
1643
1644#: ../lib/gis/units.c:210
1645msgid "unit"
1646msgstr "jednotka"
1647
1648#: ../lib/gis/units.c:215
1649msgid "square meters"
1650msgstr "čtvereční metry"
1651
1652#: ../lib/gis/units.c:215
1653msgid "square meter"
1654msgstr "čtvereční metr"
1655
1656#: ../lib/gis/units.c:217
1657msgid "meters"
1658msgstr "metry"
1659
1660#: ../lib/gis/units.c:217
1661msgid "meter"
1662msgstr "metr"
1663
1664#: ../lib/gis/units.c:222
1665msgid "square kilometers"
1666msgstr "čtvereční kilometry"
1667
1668#: ../lib/gis/units.c:222
1669msgid "square kilometer"
1670msgstr "čtvereční kilometer"
1671
1672#: ../lib/gis/units.c:224
1673msgid "kilometers"
1674msgstr "kilometry"
1675
1676#: ../lib/gis/units.c:224
1677msgid "kilometer"
1678msgstr "kilometr"
1679
1680#: ../lib/gis/units.c:229
1681msgid "acres"
1682msgstr "akry"
1683
1684#: ../lib/gis/units.c:229
1685msgid "acre"
1686msgstr "akr"
1687
1688#: ../lib/gis/units.c:237
1689msgid "hectares"
1690msgstr "hektary"
1691
1692#: ../lib/gis/units.c:237
1693msgid "hectare"
1694msgstr "hektar"
1695
1696#: ../lib/gis/units.c:245
1697msgid "square miles"
1698msgstr "čtvereční míle"
1699
1700#: ../lib/gis/units.c:245
1701msgid "square mile"
1702msgstr "čtvereční míle"
1703
1704#: ../lib/gis/units.c:247
1705msgid "miles"
1706msgstr "míle"
1707
1708#: ../lib/gis/units.c:247
1709msgid "mile"
1710msgstr "míle"
1711
1712#: ../lib/gis/units.c:252
1713msgid "square feet"
1714msgstr "čtvereční stopy"
1715
1716#: ../lib/gis/units.c:252
1717msgid "square foot"
1718msgstr "čtvereční stopa"
1719
1720#: ../lib/gis/units.c:254
1721msgid "feet"
1722msgstr "stopy"
1723
1724#: ../lib/gis/units.c:254
1725msgid "foot"
1726msgstr "stopa"
1727
1728#: ../lib/gis/units.c:259
1729msgid "square US feet"
1730msgstr ""
1731
1732#: ../lib/gis/units.c:259
1733msgid "square US foot"
1734msgstr ""
1735
1736#: ../lib/gis/units.c:261
1737msgid "US feet"
1738msgstr ""
1739
1740#: ../lib/gis/units.c:261
1741msgid "US foot"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../lib/gis/units.c:266
1745msgid "square degrees"
1746msgstr "čtvereční stupně"
1747
1748#: ../lib/gis/units.c:266
1749msgid "square degree"
1750msgstr "čtvereční stupeň"
1751
1752#: ../lib/gis/units.c:268
1753msgid "degrees"
1754msgstr "stupně"
1755
1756#: ../lib/gis/units.c:268
1757msgid "degree"
1758msgstr "stupeň"
1759
1760#: ../lib/gis/units.c:272
1761msgid "years"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../lib/gis/units.c:272
1765msgid "year"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../lib/gis/units.c:276
1769msgid "months"
1770msgstr ""
1771
1772#: ../lib/gis/units.c:276
1773msgid "month"
1774msgstr ""
1775
1776#: ../lib/gis/units.c:280
1777msgid "days"
1778msgstr ""
1779
1780#: ../lib/gis/units.c:280
1781msgid "day"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../lib/gis/units.c:284
1785msgid "hours"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../lib/gis/units.c:284
1789msgid "hour"
1790msgstr ""
1791
1792#: ../lib/gis/units.c:288
1793msgid "minutes"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../lib/gis/units.c:288
1797msgid "minute"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../lib/gis/units.c:292
1801msgid "seconds"
1802msgstr ""
1803
1804#: ../lib/gis/units.c:292
1805msgid "second"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../lib/gis/cmprzlib.c:142
1809#, c-format
1810msgid "ZLIB compression error %d: %s"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../lib/gis/cmprzlib.c:204
1814#, c-format
1815msgid "ZLIB decompression error %d: %s"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../lib/gis/myname.c:46
1819msgid "This location has no description."
1820msgstr "Lokace nemá popisek."
1821
1822#: ../lib/gis/cmprzstd.c:80 ../lib/gis/cmprzstd.c:95 ../lib/gis/cmprzstd.c:169
1823msgid "GRASS needs to be compiled with ZSTD for ZSTD compression"
1824msgstr ""
1825
1826#: ../lib/gis/cmprzstd.c:134 ../lib/gis/cmprzstd.c:196
1827#, c-format
1828msgid "ZSTD compression error %d: %s"
1829msgstr ""
1830
1831#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:122
1832msgid "Internal error: option or flag not found"
1833msgstr ""
1834
1835#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:179
1836#, c-format
1837msgid "<%s> or <%s>"
1838msgstr ""
1839
1840#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:179
1841#, c-format
1842msgid "<%s> and <%s>"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:212
1846#, c-format
1847msgid "Options %s are mutually exclusive"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:236
1851#, c-format
1852msgid "At least one of the following options is required: %s"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:270
1856#, c-format
1857msgid "Option <%s> requires at least one of %s"
1858msgstr ""
1859
1860#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:273
1861#, c-format
1862msgid "Option <%s> requires <%s>"
1863msgstr ""
1864
1865#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:305
1866#, c-format
1867msgid "Option <%s> requires all of %s"
1868msgstr ""
1869
1870#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:332
1871#, c-format
1872msgid "Option <%s> is mutually exclusive with all of %s"
1873msgstr ""
1874
1875#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:358
1876#, c-format
1877msgid "Either all or none of %s must be given"
1878msgstr ""
1879
1880#: ../lib/gis/parser_dependencies.c:391 ../lib/gis/parser_dependencies.c:428
1881#, c-format
1882msgid "Internal error: invalid rule type: %d"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../lib/gis/find_file.c:114
1886#, c-format
1887msgid "Data element '%s/%s' was found in more mapsets (also found in <%s>)"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../lib/gis/find_file.c:127
1891#, c-format
1892msgid "Using <%s@%s>..."
1893msgstr ""
1894
1895#: ../lib/gis/debug.c:80
1896#, c-format
1897msgid "Cannot open debug file '%s'"
1898msgstr "Nelze otevřít dočasný soubor '%s'"
1899
1900#: ../lib/gis/key_value3.c:36
1901#, c-format
1902msgid "Error writing file <%s>: %s"
1903msgstr ""
1904
1905#: ../lib/gis/key_value3.c:64
1906#, c-format
1907msgid "Error reading file <%s>: %s"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../lib/gis/key_value3.c:67
1911#, c-format
1912msgid "Error closing input file <%s>: %s"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../lib/gis/cmprbzip.c:97 ../lib/gis/cmprbzip.c:176
1916msgid "GRASS needs to be compiled with BZIP2 for BZIP2 compression"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../lib/gis/cmprbzip.c:141
1920#, c-format
1921msgid "BZIP2 version %s compression error %d"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../lib/gis/cmprbzip.c:208
1925#, c-format
1926msgid "BZIP2 version %s decompression error %d"
1927msgstr ""
1928
1929#: ../lib/gis/compress.c:143 ../lib/gis/compress.c:208
1930#: ../lib/gis/compress.c:225 ../lib/gis/compress.c:240
1931msgid "Request for unsupported compressor"
1932msgstr ""
1933
1934#: ../lib/gis/compress.c:255
1935msgid "No destination buffer allocated"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../lib/gis/compress.c:262
1939#, c-format
1940msgid "Invalid read size %d"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../lib/gis/compress.c:283
1944#, c-format
1945msgid "Unable to read %d bytes: end of file"
1946msgstr ""
1947
1948#: ../lib/gis/compress.c:285
1949#, c-format
1950msgid "Unable to read %d bytes: %s"
1951msgstr ""
1952
1953#: ../lib/gis/compress.c:360 ../lib/gis/compress.c:383
1954#: ../lib/gis/compress.c:424
1955msgid "Unable to write compression flag"
1956msgstr ""
1957
1958#: ../lib/gis/compress.c:371 ../lib/gis/compress.c:394
1959#: ../lib/gis/compress.c:437
1960#, c-format
1961msgid "Unable to write %d bytes: nothing written"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../lib/gis/compress.c:373 ../lib/gis/compress.c:396
1965#: ../lib/gis/compress.c:439
1966#, c-format
1967msgid "Unable to write %d bytes: %s"
1968msgstr ""
1969
1970#: ../lib/gis/token.c:169
1971msgid "parse error"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../lib/gis/env.c:311
1975msgid "GISRC - variable not set"
1976msgstr "GISRC - proměnná není nastavena"
1977
1978#: ../lib/gis/env.c:343 ../lib/gis/env.c:369
1979#, c-format
1980msgid "Variable '%s' not set"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../lib/gis/location.c:61
1984#, c-format
1985msgid "LOCATION <%s> not available"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../lib/gis/parser_wps.c:490
1989msgid "Multiple outputs are not supported by WPS 1.0.0"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../lib/gis/spawn.c:386
1993#, c-format
1994msgid "CreateProcess() failed: error = %d"
1995msgstr "CreateProcess() selhal: chyba = %d"
1996
1997#: ../lib/gis/spawn.c:421
1998#, c-format
1999msgid "G_spawn: unable to redirect descriptor %d"
2000msgstr "G_spawn: nelze přesměrovat popisovač %d"
2001
2002#: ../lib/gis/spawn.c:429 ../lib/gis/spawn.c:619
2003#, c-format
2004msgid "G_spawn: unable to open file %s"
2005msgstr "G_spawn: nelze otevřít soubor %s"
2006
2007#: ../lib/gis/spawn.c:503
2008msgid "G_spawn: unable to execute command"
2009msgstr ""
2010
2011#: ../lib/gis/spawn.c:528 ../lib/gis/spawn.c:536
2012#, c-format
2013msgid "G_spawn: unable to restore signal %d"
2014msgstr "G_spawn: nelze navrátit signál %d"
2015
2016#: ../lib/gis/spawn.c:567
2017#, c-format
2018msgid "G_spawn: unable to reset signal %d"
2019msgstr "G_spawn: nelze obnovit signál %d"
2020
2021#: ../lib/gis/spawn.c:576
2022#, c-format
2023msgid "G_spawn: unable to ignore signal %d"
2024msgstr "G_spawn: nelze zamítnout signál %d"
2025
2026#: ../lib/gis/spawn.c:587
2027#, c-format
2028msgid "G_spawn: unable to block signal %d"
2029msgstr "G_spawn: nelze pozastavit signál %d"
2030
2031#: ../lib/gis/spawn.c:595
2032#, c-format
2033msgid "G_spawn: unable to unblock signal %d"
2034msgstr "G_spawn: nelze uvolnit signál %d"
2035
2036#: ../lib/gis/spawn.c:624 ../lib/gis/spawn.c:633
2037#, c-format
2038msgid "G_spawn: unable to duplicate descriptor %d to %d"
2039msgstr "G_spawn: nelze duplikovat popisovač %d na %d"
2040
2041#: ../lib/gis/spawn.c:666
2042#, c-format
2043msgid "Unable to create a new process: %s"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../lib/gis/spawn.c:681
2047#, c-format
2048msgid "Unable to change directory to %s"
2049msgstr "Nelze změnit adresář na %s"
2050
2051#: ../lib/gis/spawn.c:689
2052#, c-format
2053msgid "Unable to execute command '%s': %s"
2054msgstr ""
2055
2056#: ../lib/gis/timestamp.c:292
2057#, c-format
2058msgid "Unable to create timestamp file for %s map <%s@%s>"
2059msgstr ""
2060
2061#: ../lib/gis/timestamp.c:301
2062#, c-format
2063msgid "Invalid timestamp specified for %s map <%s@%s>"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../lib/gis/timestamp.c:331
2067#, c-format
2068msgid "Unable to open timestamp file for %s map <%s@%s>"
2069msgstr ""
2070
2071#: ../lib/gis/timestamp.c:340
2072#, c-format
2073msgid "Invalid timestamp file for %s map <%s@%s>"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../lib/gis/timestamp.c:479
2077#, c-format
2078msgid "Unable to open timestamp file for vector map <%s@%s>"
2079msgstr ""
2080
2081#: ../lib/gis/timestamp.c:488
2082#, c-format
2083msgid "Invalid timestamp file for vector map <%s@%s>"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../lib/gis/timestamp.c:524
2087#, c-format
2088msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s@%s>"
2089msgstr ""
2090
2091#: ../lib/gis/timestamp.c:533
2092#, c-format
2093msgid "Invalid timestamp specified for vector map <%s@%s>"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../lib/gis/parser_rest.c:60 ../lib/gis/parser_html.c:57
2097msgid "NAME"
2098msgstr "Název"
2099
2100#: ../lib/gis/parser_rest.c:73 ../lib/gis/parser_html.c:70
2101msgid "KEYWORDS"
2102msgstr "Klíčová slova"
2103
2104#: ../lib/gis/parser_rest.c:78 ../lib/gis/parser_html.c:75
2105msgid "SYNOPSIS"
2106msgstr "Synopse"
2107
2108#: ../lib/gis/parser_rest.c:223 ../lib/gis/parser_html.c:233
2109msgid "Options"
2110msgstr "Volby"
2111
2112#: ../lib/gis/parser_rest.c:230 ../lib/gis/parser_html.c:239
2113msgid "Default"
2114msgstr "Výchozí"
2115
2116#: ../lib/gis/mapset.c:38
2117msgid "MAPSET is not set"
2118msgstr "MAPSET není nastaven"
2119
2120#: ../lib/gis/mapset.c:80
2121#, c-format
2122msgid "MAPSET <%s> not available"
2123msgstr ""
2124
2125#: ../lib/gis/worker.c:84
2126msgid "Task already has a worker"
2127msgstr ""
2128
2129#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:141 ../lib/gis/rd_cellhd.c:180
2130#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:357
2131#, c-format
2132msgid "Syntax error in cell header, line %d: %s"
2133msgstr ""
2134
2135#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:150
2136msgid "Duplicate projection field"
2137msgstr ""
2138
2139#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:153
2140#, c-format
2141msgid "Invalid projection field: %s"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:160
2145msgid "Duplicate zone field"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:163
2149#, c-format
2150msgid "Invalid zone field: %s"
2151msgstr ""
2152
2153#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:170 ../lib/gis/rd_cellhd.c:172
2154#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:363 ../lib/gis/rd_cellhd.c:365
2155#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:367 ../lib/gis/rd_cellhd.c:369
2156#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:371 ../lib/gis/rd_cellhd.c:373
2157#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:384 ../lib/gis/rd_cellhd.c:386
2158#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:388 ../lib/gis/rd_cellhd.c:390
2159#, c-format
2160msgid "Field <%s> missing"
2161msgstr ""
2162
2163#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:195
2164msgid "Duplicate north field"
2165msgstr ""
2166
2167#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:197
2168#, c-format
2169msgid "Invalid north field: %s"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:203
2173msgid "Duplicate south field"
2174msgstr ""
2175
2176#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:205
2177#, c-format
2178msgid "Invalid south field: %s"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:211
2182msgid "Duplicate east field"
2183msgstr ""
2184
2185#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:213
2186#, c-format
2187msgid "Invalid east field: %s"
2188msgstr ""
2189
2190#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:219
2191msgid "Duplicate west field"
2192msgstr ""
2193
2194#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:221
2195#, c-format
2196msgid "Invalid west field: %s"
2197msgstr ""
2198
2199#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:227
2200msgid "Duplicate top field"
2201msgstr ""
2202
2203#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:229
2204#, c-format
2205msgid "Invalid top field: %s"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:235
2209msgid "Duplicate bottom field"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:237
2213#, c-format
2214msgid "Invalid bottom field: %s"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:243
2218msgid "Duplicate e-w resolution field"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:245 ../lib/gis/rd_cellhd.c:247
2222#, c-format
2223msgid "Invalid e-w resolution field: %s"
2224msgstr ""
2225
2226#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:253
2227msgid "Duplicate 3D e-w resolution field"
2228msgstr ""
2229
2230#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:255 ../lib/gis/rd_cellhd.c:257
2231#, c-format
2232msgid "Invalid 3D e-w resolution field: %s"
2233msgstr ""
2234
2235#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:263
2236msgid "Duplicate n-s resolution field"
2237msgstr ""
2238
2239#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:265 ../lib/gis/rd_cellhd.c:267
2240#, c-format
2241msgid "Invalid n-s resolution field: %s"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:273
2245msgid "Duplicate 3D n-s resolution field"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:275 ../lib/gis/rd_cellhd.c:277
2249#, c-format
2250msgid "Invalid 3D n-s resolution field: %s"
2251msgstr ""
2252
2253#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:283
2254msgid "Duplicate t-b resolution field"
2255msgstr ""
2256
2257#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:285 ../lib/gis/rd_cellhd.c:287
2258#, c-format
2259msgid "Invalid t-b resolution field: %s"
2260msgstr ""
2261
2262#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:293
2263msgid "Duplicate rows field"
2264msgstr ""
2265
2266#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:295 ../lib/gis/rd_cellhd.c:297
2267#, c-format
2268msgid "Invalid rows field: %s"
2269msgstr ""
2270
2271#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:303
2272msgid "Duplicate 3D rows field"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:305 ../lib/gis/rd_cellhd.c:307
2276#, c-format
2277msgid "Invalid 3D rows field: %s"
2278msgstr ""
2279
2280#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:313
2281msgid "Duplicate cols field"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:315 ../lib/gis/rd_cellhd.c:317
2285#, c-format
2286msgid "Invalid cols field: %s"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:323
2290msgid "Duplicate 3D cols field"
2291msgstr ""
2292
2293#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:325 ../lib/gis/rd_cellhd.c:327
2294#, c-format
2295msgid "Invalid 3D cols field: %s"
2296msgstr ""
2297
2298#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:333
2299msgid "Duplicate depths field"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:335 ../lib/gis/rd_cellhd.c:337
2303#, c-format
2304msgid "Invalid depths field: %s"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:343
2308msgid "Duplicate format field"
2309msgstr ""
2310
2311#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:345
2312#, c-format
2313msgid "Invalid format field: %s"
2314msgstr ""
2315
2316#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:351
2317msgid "Duplicate compressed field"
2318msgstr ""
2319
2320#: ../lib/gis/rd_cellhd.c:353
2321#, c-format
2322msgid "Invalid compressed field: %s"
2323msgstr ""
2324
2325#: ../lib/gis/mkstemp.c:132
2326msgid "Attempt to create read-only temporary file"
2327msgstr ""
2328
2329#: ../lib/gis/mkstemp.c:138
2330#, c-format
2331msgid "Unrecognised access mode: %o"
2332msgstr ""
2333
2334#: ../lib/gis/get_window.c:118
2335#, c-format
2336msgid "Unable to open element file <%s> for <%s@%s>"
2337msgstr ""
2338
2339#: ../lib/gis/get_window.c:123
2340#, c-format
2341msgid "Region file %s/%s/%s is empty"
2342msgstr ""
2343
2344#: ../lib/gis/ls.c:103
2345#, c-format
2346msgid "Unable to open directory %s"
2347msgstr "Nelze otevřít adresář %s"
2348
2349#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:151
2350msgid "SQL SELECT statement"
2351msgstr ""
2352
2353#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:153
2354msgid "Example: select * from towns where population > 10000"
2355msgstr ""
2356
2357#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:161
2358msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword"
2359msgstr "Podmínka WHERE příkazu SQL bez klíčového slova 'where'"
2360
2361#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:162
2362msgid "Example: income < 1000 and population >= 10000"
2363msgstr ""
2364
2365#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:170
2366msgid "Name of attribute table"
2367msgstr "Název atributové tabulky"
2368
2369#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:179
2370msgid "Name of database driver"
2371msgstr "Název ovladače databáze"
2372
2373#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:188
2374msgid "Name of database"
2375msgstr "Název databáze"
2376
2377#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:197
2378msgid "Database schema"
2379msgstr ""
2380
2381#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:198
2382msgid "Do not use this option if schemas are not supported by driver/database server"
2383msgstr ""
2384
2385#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:207
2386msgid "Name of attribute column"
2387msgstr "Název sloupce atributové tabulky"
2388
2389#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:216
2390msgid "Name of attribute column(s)"
2391msgstr "Název sloupce(ů) atributové tabulky"
2392
2393#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:225
2394msgid "Name of key column"
2395msgstr ""
2396
2397#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:226
2398msgid "Must refer to an integer column"
2399msgstr ""
2400
2401#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:238
2402msgid "Name of input imagery group"
2403msgstr "Název vstupní skupiny obrazových dat"
2404
2405#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:246
2406msgid "Name of input imagery subgroup"
2407msgstr "Název vstupní podskupiny obrazových dat"
2408
2409#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:263
2410msgid "Maximum memory to be used (in MB)"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:264
2414msgid "Cache size for raster rows"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:272
2418msgid "Name of input raster map"
2419msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
2420
2421#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:281
2422msgid "Name of input raster map(s)"
2423msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
2424
2425#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:289
2426msgid "Name for output raster map"
2427msgstr "Název výstupní rastrové mapy"
2428
2429#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:298
2430msgid "Name for output raster map(s)"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:306
2434msgid "Name of raster map"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:315
2438msgid "Name of raster map(s)"
2439msgstr ""
2440
2441#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:323
2442msgid "Name of base raster map"
2443msgstr "Název původní rastrové mapy"
2444
2445#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:331
2446msgid "Name of cover raster map"
2447msgstr "Název překrývající rastrové mapy"
2448
2449#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:339
2450msgid "Name of input elevation raster map"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:348
2454msgid "Name of input elevation raster map(s)"
2455msgstr ""
2456
2457#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:355
2458msgid "Type of raster map to be created"
2459msgstr ""
2460
2461#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:356
2462msgid "Storage type for resultant raster map"
2463msgstr ""
2464
2465#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:360
2466msgid "Integer"
2467msgstr ""
2468
2469#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:361
2470msgid "Single precision floating point"
2471msgstr ""
2472
2473#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:362
2474msgid "Double precision floating point"
2475msgstr ""
2476
2477#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:368
2478msgid "Sampling interpolation method"
2479msgstr ""
2480
2481#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:372
2482msgid "Nearest-neighbor interpolation"
2483msgstr ""
2484
2485#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:373
2486msgid "Bilinear interpolation"
2487msgstr ""
2488
2489#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:374
2490msgid "Bicubic interpolation"
2491msgstr "Bikubická interpolace"
2492
2493#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:383
2494msgid "Name of input basename raster map(s)"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:392
2498msgid "Name for output basename raster map(s)"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:402
2502msgid "Name of input 3D raster map"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:411
2506msgid "Name of input 3D raster map(s)"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:419
2510msgid "Name for output 3D raster map"
2511msgstr ""
2512
2513#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:427
2514msgid "Name of 3D raster map"
2515msgstr ""
2516
2517#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:436
2518msgid "Name of 3D raster map(s)"
2519msgstr ""
2520
2521#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:445
2522msgid "Data type used in the output raster3d map"
2523msgstr ""
2524
2525#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:454
2526msgid "Number of digits used as mantissa in the internal map storage, 0 -23 for float, 0 - 52 for double, max or default"
2527msgstr ""
2528
2529#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:464
2530msgid "The compression method used in the output raster3d map"
2531msgstr ""
2532
2533#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:474
2534msgid "The dimensions of the tiles used in the output raster3d map (XxYxZ or default: 16x16x8)"
2535msgstr ""
2536
2537#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:484
2538msgid "Name of input vector map"
2539msgstr "Název vstupní vektorové mapy"
2540
2541#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:485
2542#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:512
2543msgid "Or data source for direct OGR access"
2544msgstr ""
2545
2546#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:494
2547msgid "Name of input vector map(s)"
2548msgstr "Název vstupní vektorové mapy"
2549
2550#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:495
2551msgid "Or data source(s) for direct OGR access"
2552msgstr ""
2553
2554#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:503
2555msgid "Name for output vector map"
2556msgstr "Název výstupní vektorové mapy"
2557
2558#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:511
2559msgid "Name of vector map"
2560msgstr "Název vektorové vrstvy"
2561
2562#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:521
2563msgid "Name of vector map(s)"
2564msgstr "Názvy vektorových vrstev"
2565
2566#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:530
2567#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:539
2568msgid "Input feature type"
2569msgstr ""
2570
2571#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:546
2572msgid "Layer number or name"
2573msgstr "Číslo nebo název vrstvy"
2574
2575#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:548
2576msgid "Vector features can have category values in different layers. This number determines which layer to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
2577msgstr ""
2578
2579#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:558
2580msgid "Layer number or name ('-1' for all layers)"
2581msgstr "Číslo nebo název vrstvy ('-1' značí všechny vrstvy)"
2582
2583#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:560
2584msgid "A single vector map can be connected to multiple database tables. This number determines which table to use. When used with direct OGR access this is the layer name."
2585msgstr ""
2586
2587#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:569
2588msgid "Category value"
2589msgstr "Hodnota kategorie"
2590
2591#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:577
2592msgid "Category values"
2593msgstr "Hodnoty kategorie"
2594
2595#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:578
2596#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:593
2597msgid "Example: 1,3,7-9,13"
2598msgstr "Např.: 1,3,7-9,13"
2599
2600#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:585
2601msgid "Feature id"
2602msgstr "Id prvku"
2603
2604#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:592
2605msgid "Feature ids"
2606msgstr "Id prvků"
2607
2608#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:603
2609#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:611
2610msgid "Name of input file"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:619
2614msgid "Name for output file"
2615msgstr ""
2616
2617#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:628
2618msgid "Field separator"
2619msgstr "Oddělovač"
2620
2621#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:629
2622msgid "Special characters: pipe, comma, space, tab, newline"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:640
2626#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:651
2627msgid "Color"
2628msgstr "Barva"
2629
2630#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:642
2631msgid "Either a standard color name or R:G:B triplet"
2632msgstr "Buď název standardní barvy nebo R:G:B triplet"
2633
2634#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:653
2635msgid "Either a standard color name, R:G:B triplet, or \"none\""
2636msgstr ""
2637
2638#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:664
2639msgid "Name of input directory"
2640msgstr "Název vstupního adresáře"
2641
2642#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:674
2643msgid "Units"
2644msgstr "Jednotky"
2645
2646#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:683
2647msgid "Data type(s)"
2648msgstr "Typy dat"
2649
2650#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:693
2651msgid "Name of mapset (default: current search path)"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:694
2655msgid "'.' for current mapset"
2656msgstr ""
2657
2658#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:702
2659msgid "Location name"
2660msgstr ""
2661
2662#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:703
2663msgid "Location name (not location path)"
2664msgstr ""
2665
2666#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:713
2667msgid "GRASS GIS database directory"
2668msgstr ""
2669
2670#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:714
2671msgid "Default: path to the current GRASS GIS database"
2672msgstr ""
2673
2674#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:726
2675msgid "Coordinates"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:735
2679msgid "Name of color table"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:746
2683msgid "String representing NULL value"
2684msgstr "Textový řetězec představující hodnotu NULL"
2685
2686#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:755
2687msgid "Name of saved region"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:765
2691msgid "Name of the input space time dataset"
2692msgstr ""
2693
2694#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:774
2695msgid "Name of the input space time datasets"
2696msgstr "Název datových množin vstupních prostoročasů"
2697
2698#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:782
2699msgid "Name of the output space time dataset"
2700msgstr ""
2701
2702#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:790
2703msgid "Name of the input space time raster dataset"
2704msgstr ""
2705
2706#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:799
2707msgid "Name of the input space time raster datasets"
2708msgstr ""
2709
2710#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:807
2711msgid "Name of the output space time raster dataset"
2712msgstr ""
2713
2714#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:816
2715msgid "Name of the output space time raster datasets"
2716msgstr ""
2717
2718#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:824
2719msgid "Name of the input space time vector dataset"
2720msgstr ""
2721
2722#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:833
2723msgid "Name of the input space time vector datasets"
2724msgstr ""
2725
2726#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:841
2727msgid "Name of the output space time vector dataset"
2728msgstr "Název vektorové datové množiny výstupního prostoru"
2729
2730#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:849
2731msgid "Name of the input space time raster3d dataset"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:858
2735msgid "Name of the input space time raster3d datasets"
2736msgstr ""
2737
2738#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:866
2739msgid "Name of the output space time raster3d dataset"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:875
2743msgid "Type of the input space time dataset"
2744msgstr ""
2745
2746#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:883
2747msgid "Name of the input map"
2748msgstr ""
2749
2750#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:892
2751msgid "Name of the input maps"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:901
2755msgid "Type of the input map"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:910
2759msgid "The temporal type of the space time dataset"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:917
2763msgid "WHERE conditions of SQL statement without 'where' keyword used in the temporal GIS framework"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:918
2767msgid "Example: start_time > '2001-01-01 12:30:00'"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:928
2771msgid "The method to be used for sampling the input dataset"
2772msgstr ""
2773
2774#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:962
2775msgid "Do not create attribute table"
2776msgstr "Nevytvářet atributovou tabulku"
2777
2778#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:966
2779msgid "Do not build topology"
2780msgstr "Nevytvářet topologii"
2781
2782#: ../lib/gis/parser_standard_options.c:967
2783msgid "Advantageous when handling a large number of points"
2784msgstr ""
2785
2786#: ../lib/gis/color_rules.c:98
2787msgid "no description"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../lib/gis/color_rules.c:292
2791msgid "Unable to open color rule"
2792msgstr ""
2793
2794#: ../lib/gis/color_rules.c:341 ../lib/gis/color_rules.c:352
2795#: ../lib/gis/color_rules.c:356 ../lib/gis/color_rules.c:360
2796msgid "range: map values"
2797msgstr ""
2798
2799#: ../lib/gis/color_rules.c:343
2800#, c-format
2801msgid "range: %g to %g"
2802msgstr ""
2803
2804#: ../lib/gis/color_rules.c:368
2805msgid "Unable to open color descriptions"
2806msgstr ""
2807
2808#: ../lib/temporal/lib/default_name.c:69
2809msgid "Programmer error - only SQLite driver is currently supported"
2810msgstr ""
2811
2812#: ../lib/temporal/lib/connect.c:110
2813#, c-format
2814msgid "Mapset <%s> does not exist."
2815msgstr ""
2816
2817#: ../lib/nviz/map_obj.c:59
2818msgid "Maximum surfaces loaded!"
2819msgstr "Maximum povrchů již načteno!"
2820
2821#: ../lib/nviz/map_obj.c:88
2822msgid "Maximum vector line maps loaded!"
2823msgstr "Maximum vektorových linií již načteno!"
2824
2825#: ../lib/nviz/map_obj.c:97 ../lib/nviz/map_obj.c:128
2826#, c-format
2827msgid "Error loading vector map <%s>"
2828msgstr "Chyba při načítání vektorové mapy <%s>"
2829
2830#: ../lib/nviz/map_obj.c:116
2831msgid "Maximum vector point maps loaded!"
2832msgstr "Maximum vektorových bodů již načteno!"
2833
2834#: ../lib/nviz/map_obj.c:143
2835msgid "Maximum volumes loaded!"
2836msgstr "Maximum 3D rastrových map již načteno!"
2837
2838#: ../lib/nviz/map_obj.c:152
2839#, c-format
2840msgid "Error loading 3d raster map <%s>"
2841msgstr "Chyba při načítání 3D rastrové mapy <%s>"
2842
2843#: ../lib/nviz/map_obj.c:160
2844msgid "Nviz_new_map_obj(): unsupported data type"
2845msgstr "Nviz_new_map_obj(): Nepodporovaný datový typ"
2846
2847#: ../lib/nviz/render.c:39
2848#, c-format
2849msgid "Unable to get function address for %s"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../lib/nviz/render.c:163
2853msgid "Bad server connection"
2854msgstr "Špatné spojení se serverem"
2855
2856#: ../lib/nviz/render.c:169
2857msgid "Unable to get visual info"
2858msgstr ""
2859
2860#: ../lib/nviz/render.c:176
2861msgid "Unable to create rendering context"
2862msgstr "Nelze vytvořit obsah robrazení"
2863
2864#: ../lib/nviz/render.c:225
2865#, c-format
2866msgid "Unable to choose pixel format (CGL error = %d)"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../lib/nviz/render.c:231
2870#, c-format
2871msgid "Unable to create context (CGL error = %d)"
2872msgstr ""
2873
2874#: ../lib/nviz/render.c:266
2875msgid "Unable to register window class"
2876msgstr ""
2877
2878#: ../lib/nviz/render.c:275
2879msgid "Unable to create window"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../lib/nviz/render.c:323
2883#, c-format
2884msgid "Unable to set current context (CGL error = %d)"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../lib/nviz/render.c:361
2888#, c-format
2889msgid "Incomplete framebuffer status (status = %d)"
2890msgstr ""
2891
2892#: ../lib/nviz/lights.c:171
2893msgid "Unable to define new light"
2894msgstr "Nelze definovat novou linii"
2895
2896#: ../lib/nviz/nviz.c:128
2897#, c-format
2898msgid "Invalid color (%s), using \"white\" as default"
2899msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', používám \"bílá\" jako výchozí"
2900
2901#: ../lib/nviz/position.c:56
2902msgid "Unable to set focus"
2903msgstr "Nelze nastavit zaostření"
2904
2905#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:81
2906#, c-format
2907msgid "Unable to write header into category raster condition file <%s>."
2908msgstr ""
2909
2910#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:98
2911#, c-format
2912msgid "Unable to write into category raster condition file <%s>."
2913msgstr ""
2914
2915#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:255
2916#, c-format
2917msgid "Unable to open category raster conditions file <%s>."
2918msgstr ""
2919
2920#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:263
2921#, c-format
2922msgid "Unable to find patch raster <%s>."
2923msgstr ""
2924
2925#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:280
2926#, c-format
2927msgid "Resolutions of patch <%s> and patched file <%s> are not same."
2928msgstr ""
2929
2930#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:307 ../lib/imagery/iscatt_core.c:349
2931#, c-format
2932msgid "Corrupted  category raster conditions file <%s> (fseek failed)"
2933msgstr ""
2934
2935#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:338
2936#, c-format
2937msgid "Unable to write into category raster conditions file <%s>"
2938msgstr ""
2939
2940#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:526
2941msgid "Unable to read from category raster condition file."
2942msgstr ""
2943
2944#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:533
2945msgid "Invalid size of category raster conditions file."
2946msgstr ""
2947
2948#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:579
2949msgid "Data inconsistent. Value computed for scatter plot is out of initialized range."
2950msgstr ""
2951
2952#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:745
2953#, c-format
2954msgid "Unable to find raster <%s>"
2955msgstr ""
2956
2957#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:755
2958#, c-format
2959msgid "Unable to open raster <%s>"
2960msgstr ""
2961
2962#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:761
2963#, c-format
2964msgid "Raster <%s> type is not <%s>"
2965msgstr ""
2966
2967#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:775
2968#, c-format
2969msgid "Unable to read range of raster <%s>"
2970msgstr ""
2971
2972#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:803
2973#, c-format
2974msgid "Unable to open category raster condition file <%s>"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:817
2978msgid "Corrupted category raster conditions file (fseek failed)"
2979msgstr ""
2980
2981#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:972 ../lib/imagery/iclass_statistics.c:227
2982#, c-format
2983msgid "prepare_signature: scan line %d has odd number of points."
2984msgstr ""
2985
2986#: ../lib/imagery/iscatt_core.c:981 ../lib/imagery/iclass_statistics.c:237
2987msgid "signature: perimeter points out of order."
2988msgstr ""
2989
2990#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:41
2991#, c-format
2992msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s> - <%s> is not current mapset"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../lib/imagery/sigsetfile.c:57
2996#, c-format
2997msgid "Unable to create signature file <%s> for subgroup <%s> of group <%s>"
2998msgstr ""
2999
3000#: ../lib/imagery/fopen.c:25
3001#, c-format
3002msgid "Unable to find file [%s] of group [%s in %s]"
3003msgstr "Nelze nalézt soubor [%s] skupiny [%s v %s]"
3004
3005#: ../lib/imagery/fopen.c:33 ../lib/imagery/fopen.c:89
3006#, c-format
3007msgid "Unable to open file [%s] of group [%s in %s]"
3008msgstr "Nelze otevřít soubor [%s] skupiny [%s v %s]"
3009
3010#: ../lib/imagery/fopen.c:52
3011#, c-format
3012msgid "Unable to find file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
3013msgstr "Nemohu nalézt soubor [%s] pro podskupinu [%s] skupiny [%s v %s]"
3014
3015#: ../lib/imagery/fopen.c:63 ../lib/imagery/fopen.c:164
3016#, c-format
3017msgid "Unable to open file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
3018msgstr "Nelze otevřít soubor [%s] pro podskupinu [%s] skupiny [%s v %s]"
3019
3020#: ../lib/imagery/fopen.c:76
3021#, c-format
3022msgid "Unable to create file [%s] of group [%s in %s]"
3023msgstr "Nelze vytvořit soubor [%s] pro skupinu [%s v %s]"
3024
3025#: ../lib/imagery/fopen.c:142
3026#, c-format
3027msgid "Unable to create file [%s] for subgroup [%s] of group [%s in %s]"
3028msgstr "Nelze vytvořit soubor [%s] pro podskupinu [%s] skupiny [%s v %s]"
3029
3030#: ../lib/imagery/iclass.c:83
3031#, c-format
3032msgid "No areas in category %d"
3033msgstr ""
3034
3035#: ../lib/imagery/iclass.c:127
3036#, c-format
3037msgid "Raster map <%s@%s> in subgroup <%s> does not exist"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../lib/imagery/iclass.c:131
3041#, c-format
3042msgid "Raster map <%s@%s> in group <%s> does not exist"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../lib/imagery/iclass.c:143
3046#, c-format
3047msgid "Subgroup <%s> does not have enough files (it has %d files)"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../lib/imagery/iclass.c:147
3051#, c-format
3052msgid "Group <%s> does not have enough files (it has %d files)"
3053msgstr ""
3054
3055#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:218
3056msgid "prepare_signature: outline has odd number of points."
3057msgstr ""
3058
3059#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:248
3060#, c-format
3061msgid "Data error preparing signatures: value (%d) > num of cats (%d)"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:561
3065#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:584
3066#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:607
3067#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:630
3068#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:653
3069#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:680
3070#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:712
3071#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:735
3072#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:758
3073msgid "Band index out of range"
3074msgstr "Index pásma mimo rozsah"
3075
3076#: ../lib/imagery/iclass_statistics.c:684
3077msgid "Cell category value out of range"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../lib/imagery/iclass_signatures.c:120
3081#, c-format
3082msgid "Unable to open output signature file '%s'"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:109
3086#, c-format
3087msgid "Get area %d failed"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:116
3091msgid "Perimeter computation failed"
3092msgstr ""
3093
3094#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:208
3095msgid "Invalid polygon"
3096msgstr ""
3097
3098#: ../lib/imagery/iclass_perimeter.c:253
3099msgid "Outlined area is too large."
3100msgstr ""
3101
3102#: ../lib/imagery/list_subgp.c:90
3103#, c-format
3104msgid "subgroup <%s> of group <%s> is empty\n"
3105msgstr "Podskupina<%s> skupiny <%s> je prázdná\n"
3106
3107#: ../lib/imagery/list_subgp.c:103
3108#, c-format
3109msgid "subgroup <%s> of group <%s> references the following raster maps\n"
3110msgstr "Podskupina <%s>skupiny <%s> okazuja na následující rastrové mapy\n"
3111
3112#: ../lib/imagery/target.c:38
3113#, c-format
3114msgid "Unable to read target file for group [%s]"
3115msgstr "Nelze číst soubor s cílovým mapsetem pro skupinu[%s]"
3116
3117#: ../lib/imagery/list_gp.c:34
3118#, c-format
3119msgid "group <%s> is empty\n"
3120msgstr "Skupina <%s> je prázdná\n"
3121
3122#: ../lib/imagery/list_gp.c:44
3123#, c-format
3124msgid "group <%s> references the following raster maps\n"
3125msgstr "Skupina <%s> odkazuje na následující rastrové mapy\n"
3126
3127#: ../lib/imagery/points.c:124
3128#, c-format
3129msgid "Unable to open control point file for group [%s in %s]"
3130msgstr "Nelze otevřít soubor s vlicovacími body (GCP) pro skupinu [%s v %s]"
3131
3132#: ../lib/imagery/points.c:132
3133#, c-format
3134msgid "Bad format in control point file for group [%s in %s]"
3135msgstr "Nelze otevřít soubor s vlicovacími body (GCP) skupiny [%s v %s]"
3136
3137#: ../lib/imagery/points.c:159
3138#, c-format
3139msgid "Unable to create control point file for group [%s in %s]"
3140msgstr "Nelze vytvořit soubor s vlicovacími body (GCP) pro skupinu [%s v %s]"
3141
3142#: ../lib/imagery/georef_tps.c:219
3143msgid "Calculating forward transformation coefficients"
3144msgstr ""
3145
3146#: ../lib/imagery/georef_tps.c:236
3147msgid "Calculating backward transformation coefficients"
3148msgstr ""
3149
3150#: ../lib/imagery/georef_tps.c:279 ../lib/imagery/georef_tps.c:282
3151#: ../lib/imagery/georef_tps.c:285 ../lib/imagery/georef_tps.c:290
3152#: ../lib/imagery/georef_tps.c:293
3153#, c-format
3154msgid "%s: out of memory"
3155msgstr ""
3156
3157#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:97
3158#, c-format
3159msgid "html: collecting to file '%s'"
3160msgstr ""
3161
3162#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:98
3163#, c-format
3164msgid "html: image size %dx%d"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:111 ../lib/htmldriver/graph_set.c:115
3168#: ../lib/htmldriver/graph_set.c:119
3169#, c-format
3170msgid "html: type '%s'"
3171msgstr ""
3172
3173#: ../lib/lidar/raster.c:74 ../lib/lidar/raster.c:89 ../lib/lidar/raster.c:102
3174#: ../lib/lidar/raster.c:119 ../lib/lidar/raster.c:134
3175#: ../lib/lidar/raster.c:147 ../lib/lidar/raster.c:162
3176#: ../lib/lidar/raster.c:175
3177#, c-format
3178msgid "Unable to access table <%s>"
3179msgstr ""
3180
3181#: ../lib/lidar/zones.c:476 ../lib/lidar/zones.c:513
3182#, c-format
3183msgid "<%s> created in database."
3184msgstr ""
3185
3186#: ../lib/lidar/zones.c:480 ../lib/lidar/zones.c:517
3187#, c-format
3188msgid "<%s> has not been created in database."
3189msgstr ""
3190
3191#: ../lib/display/tran_colr.c:107 ../lib/display/tran_colr.c:109
3192#, c-format
3193msgid "[%s]: No such color"
3194msgstr "[%s]: Neznámá barva"
3195
3196#: ../lib/display/r_raster.c:98
3197#, c-format
3198msgid "Both %s and %s are defined. %s will be ignored."
3199msgstr ""
3200
3201#: ../lib/display/r_raster.c:131
3202#, c-format
3203msgid "Neither %s (managed by d.mon command) nor %s (used for direct rendering) defined"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../lib/display/r_raster.c:150
3207#, c-format
3208msgid "Unknown display driver <%s>"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../lib/display/r_raster.c:151
3212#, c-format
3213msgid "Using display driver <%s>..."
3214msgstr ""
3215
3216#: ../lib/display/icon.c:80
3217#, c-format
3218msgid "Unsupported icon %d"
3219msgstr ""
3220
3221#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:45
3222msgid "Starting direct gauss elimination solver"
3223msgstr "Gaussova eliminace spuštěna"
3224
3225#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:73
3226msgid "Starting direct lu decomposition solver"
3227msgstr "Lu dekompozice spuštěna"
3228
3229#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:131
3230msgid "Starting cholesky decomposition solver"
3231msgstr "Choleskyho dekompozice spuštěna"
3232
3233#: ../lib/gmath/solvers_direct.c:134 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:254
3234#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:482 ../lib/gmath/solvers_krylov.c:646
3235msgid "Unable to solve the linear equation system"
3236msgstr "Nelze řešit lineární soustavu rovnic"
3237
3238#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:262
3239#, c-format
3240msgid "Sparse PCG -- iteration %i error  %g\n"
3241msgstr "Sparse PCG -- iterace %i chyba %g\n"
3242
3243#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:264
3244#, c-format
3245msgid "PCG -- iteration %i error  %g\n"
3246msgstr "PCG -- iterace %i chyba %g\n"
3247
3248#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:490
3249#, c-format
3250msgid "Sparse CG -- iteration %i error  %g\n"
3251msgstr "Sparse CG -- iterace %i chyba %g\n"
3252
3253#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:492
3254#, c-format
3255msgid "CG -- iteration %i error  %g\n"
3256msgstr "CG -- iterace %i chyba %g\n"
3257
3258#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:695
3259#, c-format
3260msgid "Sparse BiCGStab -- iteration %i error  %g\n"
3261msgstr "Sparse BiCGStab -- iterace %i chyba %g\n"
3262
3263#: ../lib/gmath/solvers_krylov.c:698
3264#, c-format
3265msgid "BiCGStab -- iteration %i error  %g\n"
3266msgstr "BiCGStab -- iterace %i chyba %g\n"
3267
3268#: ../lib/gmath/del2g.c:50
3269msgid "    taking FFT of image..."
3270msgstr "    provádím FFT snímku..."
3271
3272#: ../lib/gmath/del2g.c:56
3273msgid "    computing del**2 g..."
3274msgstr "   počítám del**2 g..."
3275
3276#: ../lib/gmath/del2g.c:59
3277msgid "    taking FFT of del**2 g..."
3278msgstr "   provádím FFT del**2 g..."
3279
3280#: ../lib/gmath/del2g.c:63
3281msgid "    multiplying transforms..."
3282msgstr "    násobím transformace..."
3283
3284#: ../lib/gmath/del2g.c:66
3285msgid "    taking inverse FFT..."
3286msgstr "    provádím inverzní FFT..."
3287
3288#: ../lib/gmath/la.c:61 ../lib/gmath/la.c:117
3289msgid "Matrix dimensions out of range"
3290msgstr "Rozměr matice je mimo povolený rozsah"
3291
3292#: ../lib/gmath/la.c:150
3293msgid "Matrix is not initialised fully."
3294msgstr "Matice není plně inicializována."
3295
3296#: ../lib/gmath/la.c:155
3297msgid "Unable to allocate space for matrix copy"
3298msgstr "Nelze alokovat paměť pro kopii matice"
3299
3300#: ../lib/gmath/la.c:220
3301msgid "Input matrix is uninitialized"
3302msgstr ""
3303
3304#: ../lib/gmath/la.c:285
3305msgid "First scalar multiplier must be non-zero"
3306msgstr "První skalární činitel musí být nenulový"
3307
3308#: ../lib/gmath/la.c:291 ../lib/gmath/la.c:299 ../lib/gmath/la.c:364
3309msgid "One or both input matrices uninitialised"
3310msgstr "Jedna nebo obě vstupní matice nejsou inicializovány"
3311
3312#: ../lib/gmath/la.c:304 ../lib/gmath/la.c:369
3313msgid "Matrix order does not match"
3314msgstr "Pořadí matic neodpovídá"
3315
3316#: ../lib/gmath/la.c:310
3317msgid "Unable to allocate space for matrix sum"
3318msgstr "Nelze alokovat paměť pro sumu matice"
3319
3320#: ../lib/gmath/la.c:374
3321msgid "Unable to allocate space for matrix product"
3322msgstr "Nelze alokovat paměť pro součin matice"
3323
3324#: ../lib/gmath/la.c:486
3325msgid "Input: one or both data matrices uninitialised"
3326msgstr "Vstup: jedna nebo obě datové matice nejsou inicializovány"
3327
3328#: ../lib/gmath/la.c:491
3329msgid "Principal matrix is not properly dimensioned"
3330msgstr "Hlavní matice není správě dimenzována"
3331
3332#: ../lib/gmath/la.c:496
3333msgid "Input: you must have at least one array to solve"
3334msgstr "Vstup: musíte zadat alespoň jednu množinu k řešení"
3335
3336#: ../lib/gmath/la.c:502
3337msgid "Could not allocate space for solution matrix"
3338msgstr "Nemohu alokovat paměť pro výslednou matici"
3339
3340#: ../lib/gmath/la.c:508 ../lib/gmath/la.c:516
3341msgid "Could not allocate space for working matrix"
3342msgstr "Nemohu alokovat paměť pro pracovní matici"
3343
3344#: ../lib/gmath/la.c:569
3345msgid "Matrix (or submatrix is singular). Solution undetermined"
3346msgstr "Matice (nebo podmatice) je jednotková. Řešení nebylo nalezeno"
3347
3348#: ../lib/gmath/la.c:573
3349msgid "Problem in LA routine."
3350msgstr "Problém v LA rutině."
3351
3352#: ../lib/gmath/la.c:580
3353msgid "Procedure not yet available for selected matrix type"
3354msgstr "Procedura není pro vybrané typy matice dostupná"
3355
3356#: ../lib/gmath/la.c:614
3357msgid "Matrix is not square. Cannot determine inverse"
3358msgstr "Matice není čtvercová. Nemohu vytvořit matici inverzní"
3359
3360#: ../lib/gmath/la.c:619
3361msgid "Unable to allocate space for matrix"
3362msgstr "Nelze alokovat paměť pro matici"
3363
3364#: ../lib/gmath/la.c:636
3365msgid "Matrix is singular"
3366msgstr "Matice je jednotková"
3367
3368#: ../lib/gmath/la.c:641
3369msgid "Problem in LA procedure."
3370msgstr "Problém v proceduře LA."
3371
3372#: ../lib/gmath/la.c:729
3373msgid "Element array has not been allocated"
3374msgstr "Množina prvků nebyla alokována"
3375
3376#: ../lib/gmath/la.c:734
3377msgid "Specified element is outside array bounds"
3378msgstr "Určený prvek je mimo rozsah množiny"
3379
3380#: ../lib/gmath/la.c:788
3381msgid "Specified matrix column index is outside range"
3382msgstr "Určený sloupec matice je mimo rozsah"
3383
3384#: ../lib/gmath/la.c:793 ../lib/gmath/la.c:834 ../lib/gmath/la.c:1198
3385#: ../lib/gmath/la.c:1250 ../lib/gmath/la.c:1325
3386msgid "Matrix is not initialised"
3387msgstr "Matice není inicializována"
3388
3389#: ../lib/gmath/la.c:798 ../lib/gmath/la.c:839
3390msgid "Could not allocate space for vector structure"
3391msgstr "Nemohu alokovat prostor pro vektorovou strukturu"
3392
3393#: ../lib/gmath/la.c:829
3394msgid "Specified matrix row index is outside range"
3395msgstr "Určený řádek matice je mimo rozsah"
3396
3397#: ../lib/gmath/la.c:869
3398msgid "Specified row index is outside range"
3399msgstr "Určený řádek je mimo rozsah"
3400
3401#: ../lib/gmath/la.c:874
3402msgid "Specified column index is outside range"
3403msgstr "Určený sloupec je mimo rozsah"
3404
3405#: ../lib/gmath/la.c:894
3406msgid "Unknown vector type."
3407msgstr "Neznámý vektorový typ"
3408
3409#: ../lib/gmath/la.c:949
3410msgid "Input matrix and vector have differing dimensions1"
3411msgstr ""
3412
3413#: ../lib/gmath/la.c:955 ../lib/gmath/la.c:1071 ../lib/gmath/la.c:1361
3414msgid "Output vector is uninitialized"
3415msgstr "Výstupní vektor je neinicializovaný"
3416
3417#: ../lib/gmath/la.c:1076 ../lib/gmath/la.c:1366
3418msgid "Vectors are not of the same type"
3419msgstr "Vektory nejsou stejného typu"
3420
3421#: ../lib/gmath/la.c:1081
3422msgid "Output vector is of incorrect type"
3423msgstr "Výstupní vektor nemá správný typ"
3424
3425#: ../lib/gmath/la.c:1086 ../lib/gmath/la.c:1376
3426msgid "Matrices not allowed"
3427msgstr "Matice nejsou povoleny"
3428
3429#: ../lib/gmath/la.c:1092 ../lib/gmath/la.c:1383
3430msgid "Vectors have differing dimensions"
3431msgstr "Vektory mají různé rozměry (dimenze)"
3432
3433#: ../lib/gmath/la.c:1098 ../lib/gmath/la.c:1390
3434msgid "Output vector has incorrect dimension"
3435msgstr "Výstupní vektor má nesprávné rozměry"
3436
3437#: ../lib/gmath/la.c:1143
3438msgid "Vector dimensions out of range"
3439msgstr "Rozměry vektoru jsou mimo rozsah"
3440
3441#: ../lib/gmath/la.c:1148
3442msgid "Row/column out of range"
3443msgstr "Řádek/sloupec je mimo rozsah"
3444
3445#: ../lib/gmath/la.c:1371
3446msgid "Output vector is not the same type as others"
3447msgstr ""
3448
3449#: ../lib/gmath/la.c:1437
3450msgid "Vector structure is not initialised"
3451msgstr "Vektorová struktura nebyla inicializována"
3452
3453#: ../lib/gmath/la.c:1558 ../lib/gmath/la.c:1566 ../lib/gmath/la.c:1571
3454msgid "Input format error"
3455msgstr "Chyba vstupního formátu"
3456
3457#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:84
3458#, c-format
3459msgid "sparse Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
3460msgstr "řídká Jakobiho matice -- iterace %5i chyba %g\n"
3461
3462#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:156
3463#, c-format
3464msgid "sparse SOR -- iteration %5i error %g\n"
3465msgstr "Řídká SOR matice -- iterace %5i chyba %g\n"
3466
3467#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:218
3468#, c-format
3469msgid "Jacobi -- iteration %5i error %g\n"
3470msgstr "Jakobiho matice -- iterace %5i chyba %g\n"
3471
3472#: ../lib/gmath/solvers_classic_iter.c:275
3473#, c-format
3474msgid "SOR -- iteration %5i error %g\n"
3475msgstr "SOR -- iterace %5i chyba %g\n"
3476
3477#: ../lib/gmath/solvers_direct_cholesky_band.c:33
3478#, c-format
3479msgid "Decomposition failed at row %i and col %i"
3480msgstr ""
3481
3482#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:37
3483msgid ""
3484"\n"
3485"++ Running ccmath wrapper unit tests ++"
3486msgstr ""
3487
3488#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:42
3489msgid ""
3490"\n"
3491"-- ccmath wrapper unit tests failure --"
3492msgstr ""
3493
3494#: ../lib/gmath/test/test_ccmath_wrapper.c:44
3495msgid ""
3496"\n"
3497"-- ccmath wrapper unit tests finished successfully --"
3498msgstr ""
3499
3500#: ../lib/gmath/test/bench_solver_direct.c:34
3501msgid ""
3502"\n"
3503"++ Running direct solver benchmark ++"
3504msgstr ""
3505
3506#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:40
3507msgid ""
3508"\n"
3509"++ Running blas level 1 unit tests ++"
3510msgstr ""
3511
3512#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:47
3513msgid ""
3514"\n"
3515"-- blas level 1 unit tests failure --"
3516msgstr ""
3517
3518#: ../lib/gmath/test/test_blas1.c:49
3519msgid ""
3520"\n"
3521"-- blas level 1 unit tests finished successfully --"
3522msgstr ""
3523
3524#: ../lib/gmath/test/test_main.c:47
3525#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:44
3526#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:47
3527msgid "Choose the unit tests to run"
3528msgstr "Vyberte jednotkový test pro spuštění"
3529
3530#: ../lib/gmath/test/test_main.c:54 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:54
3531msgid "Choose the integration tests to run"
3532msgstr "Vyberte integrační test pro spuštění"
3533
3534#: ../lib/gmath/test/test_main.c:61
3535msgid "The size of the matrices and vectors for benchmarking"
3536msgstr ""
3537
3538#: ../lib/gmath/test/test_main.c:68
3539msgid "Choose solver benchmark"
3540msgstr ""
3541
3542#: ../lib/gmath/test/test_main.c:75
3543msgid "Choose blas benchmark"
3544msgstr ""
3545
3546#: ../lib/gmath/test/test_main.c:79 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:58
3547msgid "Run all unit tests"
3548msgstr "Spustit všechny testy"
3549
3550#: ../lib/gmath/test/test_main.c:83 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:62
3551msgid "Run all integration tests"
3552msgstr "Spustit všechny integrační testy"
3553
3554#: ../lib/gmath/test/test_main.c:87 ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:66
3555msgid "Run all unit and integration tests"
3556msgstr "Spustit všechny jednotkové a integrační testy"
3557
3558#: ../lib/gmath/test/test_main.c:106
3559msgid "Performs benchmarks, unit and integration tests for the gmath library"
3560msgstr ""
3561
3562#: ../lib/gmath/test/bench_solver_krylov.c:34
3563msgid ""
3564"\n"
3565"++ Running krylov solver benchmark ++"
3566msgstr ""
3567
3568#: ../lib/gmath/test/bench_blas2.c:35
3569msgid ""
3570"\n"
3571"++ Running blas level 2 benchmark ++"
3572msgstr ""
3573
3574#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:38
3575msgid ""
3576"\n"
3577"++ Running blas level 2 unit tests ++"
3578msgstr ""
3579
3580#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:44
3581msgid ""
3582"\n"
3583"-- blas level 2 unit tests failure --"
3584msgstr ""
3585
3586#: ../lib/gmath/test/test_blas2.c:46
3587msgid ""
3588"\n"
3589"-- blas level 2 unit tests finished successfully --"
3590msgstr ""
3591
3592#: ../lib/gmath/test/bench_blas3.c:34
3593msgid ""
3594"\n"
3595"++ Running blas level 3 benchmark ++"
3596msgstr ""
3597
3598#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:37
3599msgid ""
3600"\n"
3601"++ Running matrix conversion unit tests ++"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:42
3605msgid ""
3606"\n"
3607"-- Matrix conversion unit tests failure --"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../lib/gmath/test/test_matrix_conversion.c:44
3611msgid ""
3612"\n"
3613"-- Matrix conversion unit tests finished successfully --"
3614msgstr ""
3615
3616#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:38
3617msgid ""
3618"\n"
3619"++ Running blas level 3 unit tests ++"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:44
3623msgid ""
3624"\n"
3625"-- blas level 3 unit tests failure --"
3626msgstr ""
3627
3628#: ../lib/gmath/test/test_blas3.c:46
3629msgid ""
3630"\n"
3631"-- blas level 3 unit tests finished successfully --"
3632msgstr ""
3633
3634#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:37
3635msgid ""
3636"\n"
3637"++ Running solver unit tests ++"
3638msgstr ""
3639"\n"
3640"++ Jednotkový test solver spuštěn ++"
3641
3642#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:42
3643msgid ""
3644"\n"
3645"-- Solver unit tests failure --"
3646msgstr ""
3647"\n"
3648"-- Jednotkový test solver havaroval --"
3649
3650#: ../lib/gmath/test/test_solvers.c:44
3651msgid ""
3652"\n"
3653"-- Solver unit tests finished successfully --"
3654msgstr ""
3655"\n"
3656"-- Jednotkový test solver skončil úspěšně --"
3657
3658#: ../lib/manage/do_remove.c:42
3659#, c-format
3660msgid "Removing %s <%s>"
3661msgstr ""
3662
3663#: ../lib/manage/do_remove.c:57 ../lib/manage/do_rename.c:54
3664#: ../lib/vector/Vlib/map.c:264 ../lib/vector/Vlib/open.c:235
3665#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:141 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:144
3666#: ../lib/ogsf/gv3.c:60 ../lib/ogsf/gv3.c:333 ../lib/ogsf/gp3.c:56
3667#: ../lib/ogsf/gp3.c:191
3668#, c-format
3669msgid "Vector map <%s> not found"
3670msgstr "Vektorová mapa <%s> nebyla nalezena"
3671
3672#: ../lib/manage/do_remove.c:65
3673msgid "Unable to delete vector map"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../lib/manage/do_remove.c:78 ../lib/manage/do_rename.c:76
3677#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:273 ../lib/ogsf/gvl3.c:40
3678#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:427
3679#, c-format
3680msgid "3D raster map <%s> not found"
3681msgstr "3D rastrová mapa <%s> nebyla nalezena"
3682
3683#: ../lib/manage/do_remove.c:85
3684#, c-format
3685msgid "Unable to remove %s element"
3686msgstr ""
3687
3688#: ../lib/manage/do_remove.c:89 ../lib/manage/do_remove.c:109
3689#: ../lib/manage/do_rename.c:87 ../lib/manage/do_rename.c:107
3690#: ../lib/manage/do_copy.c:61
3691#, c-format
3692msgid "%s is missing"
3693msgstr ""
3694
3695#: ../lib/manage/do_remove.c:92 ../lib/manage/do_remove.c:112
3696#, c-format
3697msgid "%s removed"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../lib/manage/do_remove.c:105
3701#, c-format
3702msgid "Unable to remove %s"
3703msgstr ""
3704
3705#: ../lib/manage/do_remove.c:121
3706#, c-format
3707msgid "<%s> nothing removed"
3708msgstr ""
3709
3710#: ../lib/manage/do_rename.c:42
3711#, c-format
3712msgid "Rename %s <%s> to <%s>"
3713msgstr ""
3714
3715#: ../lib/manage/do_rename.c:62
3716#, c-format
3717msgid "Unable to rename vector map <%s> to <%s>"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../lib/manage/do_rename.c:83 ../lib/manage/do_rename.c:103
3721#, c-format
3722msgid "Unable to rename %s"
3723msgstr ""
3724
3725#: ../lib/manage/do_rename.c:90 ../lib/manage/do_rename.c:110
3726#, c-format
3727msgid "%s renamed"
3728msgstr ""
3729
3730#: ../lib/manage/do_rename.c:119
3731#, c-format
3732msgid "<%s> nothing renamed"
3733msgstr ""
3734
3735#: ../lib/manage/option.c:47
3736#, c-format
3737msgid "%s to be %s"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../lib/manage/option.c:51
3741msgid "Raster"
3742msgstr "Rastr"
3743
3744#: ../lib/manage/option.c:53
3745msgid "Vector"
3746msgstr "Vektor"
3747
3748#: ../lib/manage/option.c:55
3749msgid "Region"
3750msgstr "Region"
3751
3752#: ../lib/manage/option.c:57
3753msgid "Group"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../lib/manage/read_list.c:73
3757#, c-format
3758msgid "Unable to open data base element list '%s'"
3759msgstr ""
3760
3761#: ../lib/manage/read_list.c:134
3762#, c-format
3763msgid "Format error: file ('%s') line (%d) - %s"
3764msgstr ""
3765
3766#: ../lib/manage/do_copy.c:43
3767#, c-format
3768msgid "Copy %s <%s> to current mapset as <%s>"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../lib/manage/do_copy.c:50 ../lib/manage/do_copy.c:67
3772#, c-format
3773msgid "Unable to copy <%s> to current mapset as <%s>"
3774msgstr ""
3775
3776#: ../lib/manage/do_copy.c:72
3777#, c-format
3778msgid "%s copied"
3779msgstr ""
3780
3781#: ../lib/manage/do_list.c:30
3782#, c-format
3783msgid "%s: invalid index %d"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../lib/vector/diglib/file.c:159
3787msgid "Writing to file loaded to memory not supported"
3788msgstr "Zapisování do souboru načteného do paměti není podporováno"
3789
3790#: ../lib/vector/diglib/file.c:197
3791msgid "Unable to load file to memory, file not open"
3792msgstr "nelze načíst soubor do paměti, sobor není otevřen"
3793
3794#: ../lib/vector/diglib/file.c:212
3795msgid "Vector memory mode not supported, using 'AUTO'"
3796msgstr "Vemód vektorové paměti není podporován, použiji 'AUTO'"
3797
3798#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:523
3799#, c-format
3800msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this topology format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
3801msgstr ""
3802
3803#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:529
3804#, c-format
3805msgid "Your GRASS version does not fully support topology format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
3806msgstr ""
3807
3808#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:539
3809#, c-format
3810msgid "Old topology format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology using v.build or v.build.all module."
3811msgstr ""
3812
3813#: ../lib/vector/diglib/plus_struct.c:563 ../lib/vector/diglib/portable.c:208
3814#: ../lib/vector/diglib/portable.c:241 ../lib/vector/diglib/portable.c:683
3815msgid "Vector exceeds supported file size limit"
3816msgstr ""
3817
3818#: ../lib/vector/diglib/plus_node.c:213
3819#, c-format
3820msgid "Attempt to read line angle for the line which is not connected to the node: node %d, line %d"
3821msgstr ""
3822"Pokus o načtení úhlu linie pro linii, která není připojena k uzlu: \n"
3823"uzel %d, linie %d"
3824
3825#: ../lib/vector/diglib/port_init.c:158
3826#, c-format
3827msgid "Unable to find '%x' in %s"
3828msgstr ""
3829
3830#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:45 ../lib/vector/diglib/frmt.c:70
3831#, c-format
3832msgid "Vector format not recognized: %s"
3833msgstr ""
3834
3835#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:79 ../lib/vector/diglib/frmt.c:88
3836#, c-format
3837msgid "Vector format '%s' not supported"
3838msgstr ""
3839
3840#: ../lib/vector/diglib/frmt.c:97
3841#, c-format
3842msgid "Format definition is not correct: %s"
3843msgstr ""
3844
3845#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:218 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:718
3846#, c-format
3847msgid "Line %d already has area/isle %d to left"
3848msgstr "Linie %d má již na levé straně plochu/ostrov %d"
3849
3850#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:228 ../lib/vector/diglib/plus_area.c:726
3851#, c-format
3852msgid "Line %d already has area/isle %d to right"
3853msgstr "Linie %d má již na pravé straně plochu/ostrov %d"
3854
3855#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:282
3856msgid "Isle already registered in area"
3857msgstr ""
3858
3859#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:316
3860msgid "Attempt to delete isle from dead area"
3861msgstr "Pokus o odstraněné ostrova z mrtvé plochy"
3862
3863#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:324
3864#, c-format
3865msgid "Attempt to delete not registered isle %d from area %d"
3866msgstr "Pokus o odstranění neregistrovaného ostrova %d z plochy %d"
3867
3868#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:371
3869msgid "Attempt to delete dead area"
3870msgstr "Pokus o odstranění mrtvé plochy"
3871
3872#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:410
3873#, c-format
3874msgid "Dead centroid %d registered for area (bug in the vector library)"
3875msgstr "Mrtvý centroid %d registrován k ploše (chyba ve vektorové knihovně)."
3876
3877#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:433
3878#, c-format
3879msgid "Attempt to delete area %d info from dead isle %d"
3880msgstr "Pokus o odstranění informace o ploše %d z mrtvého ostrova %d"
3881
3882#: ../lib/vector/diglib/plus_area.c:784
3883#, c-format
3884msgid "Attempt to delete isle %d info from dead area %d"
3885msgstr "Pokus o odstranění informace o ostrově %d z mrtvé plochy %d"
3886
3887#: ../lib/vector/diglib/cindex_rw.c:156
3888#, c-format
3889msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this category index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
3890msgstr ""
3891
3892#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:99 ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:107
3893msgid "Topology file must be written before spatial index file"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:303
3897#, c-format
3898msgid "This version of GRASS (%d.%d) is too old to read this spatial index format. Try to rebuild topology or upgrade GRASS to at least version %d."
3899msgstr ""
3900
3901#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:309
3902#, c-format
3903msgid "Your GRASS version does not fully support spatial index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
3904msgstr ""
3905
3906#: ../lib/vector/diglib/spindex_rw.c:318
3907#, c-format
3908msgid "Spatial index format version %d.%d is not supported by this release. Please rebuild topology."
3909msgstr ""
3910
3911#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:450
3912#, c-format
3913msgid "Unable to delete node %d from spatial index"
3914msgstr "Nelze smazat uzel %d z prostorového indexu"
3915
3916#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:493
3917#, c-format
3918msgid "Unable to delete line %d from spatial index"
3919msgstr "Nelze smazat linii %d z prostorového indexu"
3920
3921#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:529
3922msgid "Attempt to delete sidx for dead area"
3923msgstr "Pokus o odstranění sidx mrtvé plochy"
3924
3925#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:546
3926#, c-format
3927msgid "Unable to delete area %d from spatial index"
3928msgstr "Nelze smazat plochu %d z prostorového indexu"
3929
3930#: ../lib/vector/diglib/spindex.c:595
3931#, c-format
3932msgid "Unable to delete isle %d from spatial index"
3933msgstr "Nelze smazat ostrov %d z prostorového indexu"
3934
3935#: ../lib/vector/diglib/test.c:58
3936msgid "Unable to open test.tmp file"
3937msgstr ""
3938
3939#: ../lib/vector/diglib/test.c:75
3940#, c-format
3941msgid "Error in read/write portable double, byte_order = %d Written: %.16e3E Read: %.16e3E"
3942msgstr ""
3943
3944#: ../lib/vector/diglib/test.c:89
3945#, c-format
3946msgid "Error in read/write portable float, byte_order = %d Written: %.8e3E Read: %.8e3E"
3947msgstr ""
3948
3949#: ../lib/vector/diglib/test.c:104
3950#, c-format
3951msgid "Error in read/write portable off_t, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
3952msgstr ""
3953
3954#: ../lib/vector/diglib/test.c:119
3955#, c-format
3956msgid "Error in read/write portable long, byte_order = %d Written: %lu Read: %lu"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../lib/vector/diglib/test.c:134
3960#, c-format
3961msgid "Error in read/write portable int, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
3962msgstr ""
3963
3964#: ../lib/vector/diglib/test.c:150
3965#, c-format
3966msgid "Error in read/write portable short, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../lib/vector/diglib/test.c:165
3970#, c-format
3971msgid "Error in read/write portable char, byte_order = %d Written: %d Read: %d"
3972msgstr ""
3973
3974#: ../lib/vector/diglib/plus_line.c:262 ../lib/vector/diglib/plus_line.c:302
3975#, c-format
3976msgid "Attempt to delete not registered line %d from node %d"
3977msgstr ""
3978
3979#: ../lib/vector/diglib/plus.c:222
3980msgid "Unable read topology for nodes"
3981msgstr "Nelze číst topologii pro uzly"
3982
3983#: ../lib/vector/diglib/plus.c:227
3984#, c-format
3985msgid "Unable to read topology for node %d"
3986msgstr "Nelze načíst topologii pro uzel %d"
3987
3988#: ../lib/vector/diglib/plus.c:232
3989msgid "Unable read topology for lines"
3990msgstr "Nelze číst topologii pro linie"
3991
3992#: ../lib/vector/diglib/plus.c:237
3993#, c-format
3994msgid "Unable to read topology for line %d"
3995msgstr "Nelze načíst topologii pro linii %d"
3996
3997#: ../lib/vector/diglib/plus.c:242
3998msgid "Unable to read topo for areas"
3999msgstr "Nelze číst topologii pro plochy"
4000
4001#: ../lib/vector/diglib/plus.c:247
4002#, c-format
4003msgid "Unable read topology for area %d"
4004msgstr "Nelze načíst topologii pro plochu %d"
4005
4006#: ../lib/vector/diglib/plus.c:252
4007msgid "Unable to read topology for isles"
4008msgstr "Nelze číst topologii pro ostrovy"
4009
4010#: ../lib/vector/diglib/plus.c:257
4011#, c-format
4012msgid "Unable to read topology for isle %d"
4013msgstr "Nelze načíst topologii pro ostrov %d"
4014
4015#: ../lib/vector/diglib/plus.c:279 ../lib/vector/diglib/plus.c:305
4016msgid "Unable to write head to plus file"
4017msgstr "Nelze zapsat hlavičku do přídavného souboru"
4018
4019#: ../lib/vector/diglib/plus.c:284
4020msgid "Unable to write nodes to plus file"
4021msgstr "Nelze zapsat uzly do přídavného souboru"
4022
4023#: ../lib/vector/diglib/plus.c:289
4024msgid "Unable to write lines to plus file"
4025msgstr "Nelze zapsat linie do přídavného souboru"
4026
4027#: ../lib/vector/diglib/plus.c:294
4028msgid "Unable to write areas to plus file"
4029msgstr "Nelze zapsat plochy do přídavného souboru"
4030
4031#: ../lib/vector/diglib/plus.c:299
4032msgid "Unable to write isles to plus file"
4033msgstr "Nelze zapsat ostrovy do přídavného souboru"
4034
4035#: ../lib/vector/vedit/delete.c:40
4036#, c-format
4037msgid "Attempt to delete dead feature (%d)"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../lib/vector/vedit/delete.c:72
4041#, c-format
4042msgid "No area found for centroid %d"
4043msgstr ""
4044
4045#: ../lib/vector/vedit/delete.c:76
4046#, c-format
4047msgid "Duplicate centroid %d, unable to delete area"
4048msgstr ""
4049
4050#: ../lib/vector/vedit/delete.c:105
4051#, c-format
4052msgid "Area %d without centroid"
4053msgstr ""
4054
4055#: ../lib/vector/vedit/delete.c:121
4056#, c-format
4057msgid "Area %d has no boundaries"
4058msgstr ""
4059
4060#: ../lib/vector/vedit/cats.c:63
4061#, c-format
4062msgid "Unable to set category %d for (feature id %d)"
4063msgstr "Nelze nastavit kategorii %d pro (prvek id %d)"
4064
4065#: ../lib/vector/vedit/select.c:231
4066msgid "Unknown query tool"
4067msgstr "Neznámý dotazovací nástroj"
4068
4069#: ../lib/vector/neta/spanningtree.c:109
4070msgid "Computing minimum spanning tree..."
4071msgstr ""
4072
4073#: ../lib/vector/neta/timetables.c:46 ../lib/vector/neta/timetables.c:203
4074#: ../lib/vector/neta/timetables.c:244 ../lib/vector/neta/timetables.c:286
4075#, c-format
4076msgid "Unable to open select cursor: %s"
4077msgstr ""
4078
4079#: ../lib/vector/neta/utils.c:200
4080#, c-format
4081msgid "Point %d is not connected!"
4082msgstr ""
4083
4084#: ../lib/vector/neta/utils.c:235
4085#, c-format
4086msgid "'%s' must be > 0"
4087msgstr ""
4088
4089#: ../lib/vector/neta/utils.c:244
4090msgid "'where' and 'cats' parameters were supplied, cat will be ignored"
4091msgstr ""
4092
4093#: ../lib/vector/neta/utils.c:247
4094msgid "Unable to load data from database"
4095msgstr ""
4096
4097#: ../lib/vector/neta/utils.c:254
4098msgid "Problem loading category values"
4099msgstr ""
4100
4101#: ../lib/vector/neta/flow.c:331 ../lib/vector/Vlib/graph.c:105
4102#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:661 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1067
4103msgid "GngFlatten error"
4104msgstr "Chyba GngFlatten"
4105
4106#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_main.c:61
4107msgid "Unit tests for the vector rtree library"
4108msgstr ""
4109
4110#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:40
4111msgid ""
4112"\n"
4113"++ Running basic unit tests ++"
4114msgstr ""
4115
4116#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:48
4117msgid ""
4118"\n"
4119"-- Basic rtree unit tests failure --"
4120msgstr ""
4121
4122#: ../lib/vector/rtree/test_suite/test_basics.c:50
4123msgid ""
4124"\n"
4125"-- Basic rtree unit tests finished successfully --"
4126msgstr ""
4127
4128#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:52
4129msgid "vector map is not opened"
4130msgstr "Vektorová mapa není otevřena"
4131
4132#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:55
4133#, c-format
4134msgid "Vect_read_line_geos(): feature id %d is not reasonable (max features in vector map <%s>: %d)"
4135msgstr ""
4136
4137#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:60
4138msgid "only native format supported"
4139msgstr ""
4140
4141#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:65 ../lib/vector/Vlib/geos.c:258
4142msgid "Attempt to read dead line"
4143msgstr "Pokus číst mrtvou linii "
4144
4145#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:90
4146#, c-format
4147msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read area id %d"
4148msgstr ""
4149
4150#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:104
4151#, c-format
4152msgid "Vect_read_area_geos(): unable to read isle id %d of area id %d"
4153msgstr ""
4154
4155#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:205
4156#, c-format
4157msgid "Unable to read line offset %ld"
4158msgstr ""
4159
4160#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:412
4161#, c-format
4162msgid "Attempt to read points of nonexistent area id %d"
4163msgstr ""
4164
4165#: ../lib/vector/Vlib/geos.c:472
4166#, c-format
4167msgid "Unable to read feature id %d"
4168msgstr ""
4169
4170#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:50 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:182
4171#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:295 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:651
4172#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:237 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:382
4173#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:397 ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:144
4174#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:158 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:207
4175#: ../lib/vector/Vlib/read.c:173 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:331
4176#: ../lib/vector/Vlib/box.c:249
4177#, c-format
4178msgid "Attempt to access feature with invalid id (%d)"
4179msgstr ""
4180
4181#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:56 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:301
4182#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:657 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:243
4183#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:403 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2630
4184#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2727 ../lib/vector/Vlib/read_nat.c:150
4185#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:337
4186#, c-format
4187msgid "Attempt to access dead feature %d"
4188msgstr ""
4189
4190#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:90
4191#, c-format
4192msgid "Unable to construct centroid for area %d. Skipped."
4193msgstr ""
4194
4195#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:95
4196#, c-format
4197msgid "Centroid %d: invalid area %d"
4198msgstr ""
4199
4200#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:117 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:192
4201#, c-format
4202msgid "Unexpected feature type (%d) - should be (%d)"
4203msgstr ""
4204
4205#: ../lib/vector/Vlib/read_sfa.c:124 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:131
4206#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:173 ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:273
4207msgid "GRASS is not compiled with OGR/PostgreSQL support"
4208msgstr ""
4209
4210#: ../lib/vector/Vlib/header.c:86
4211#, c-format
4212msgid "Unable to create header file for vector map <%s>"
4213msgstr ""
4214
4215#: ../lib/vector/Vlib/header.c:129
4216#, c-format
4217msgid "Unable to open header file of vector <%s>"
4218msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor vektorové mapy <%s>"
4219
4220#: ../lib/vector/Vlib/header.c:137
4221#, c-format
4222msgid "Corrupted row in head: %s"
4223msgstr "Porušený řádek v hlavičce: %s"
4224
4225#: ../lib/vector/Vlib/header.c:175
4226#, c-format
4227msgid "Unknown keyword '%s' in vector head"
4228msgstr ""
4229
4230#: ../lib/vector/Vlib/build.c:37 ../lib/vector/Vlib/close.c:38
4231#: ../lib/vector/Vlib/read.c:32 ../lib/vector/Vlib/open.c:59
4232#: ../lib/vector/Vlib/write.c:56 ../lib/vector/Vlib/write.c:62
4233#: ../lib/vector/Vlib/rewind.c:29
4234msgid "Requested format is not compiled in this version"
4235msgstr "Požadovaný formát není zkompilován v této verzi"
4236
4237#: ../lib/vector/Vlib/build.c:116
4238msgid "Area of size = 0.0 (less than 4 vertices) ignored"
4239msgstr ""
4240
4241#: ../lib/vector/Vlib/build.c:132
4242msgid "Unable to add area (map closed, topo saved)"
4243msgstr "Nelze přidat plochu (mapa uzavřena, topologie uložena)"
4244
4245#: ../lib/vector/Vlib/build.c:140
4246msgid "Unable to add isle (map closed, topo saved)"
4247msgstr "Nelze přidat ostrov (mapa uzavřena, topologie uložena)"
4248
4249#: ../lib/vector/Vlib/build.c:150
4250msgid "Area of size = 0.0 ignored"
4251msgstr "Plocha o velikosti = 0.0 ignorována"
4252
4253#: ../lib/vector/Vlib/build.c:201
4254msgid "Request to find area outside nonexistent isle"
4255msgstr "Požadavek najít plochy mimo neexistující ostrov"
4256
4257#: ../lib/vector/Vlib/build.c:352
4258msgid "Larger bbox but smaller area!!!"
4259msgstr ""
4260
4261#: ../lib/vector/Vlib/build.c:607
4262msgid "Checking for topological errors..."
4263msgstr "Kontrolují se topologické chyby..."
4264
4265#: ../lib/vector/Vlib/build.c:642
4266#, c-format
4267msgid "Number of lines of length zero: %d"
4268msgstr "Počet linií s nulovou délkou: %d"
4269
4270#: ../lib/vector/Vlib/build.c:644
4271#, c-format
4272msgid "Number of boundaries of length zero: %d"
4273msgstr "Počet hranic s nulovou délkou: %d"
4274
4275#: ../lib/vector/Vlib/build.c:653
4276#, c-format
4277msgid "Number of boundary intersections: %d"
4278msgstr ""
4279
4280#: ../lib/vector/Vlib/build.c:677
4281msgid "Skipping further checks because of incorrect boundaries"
4282msgstr ""
4283
4284#: ../lib/vector/Vlib/build.c:727
4285#, c-format
4286msgid "Number of redundant holes: %d"
4287msgstr ""
4288
4289#: ../lib/vector/Vlib/build.c:866 ../lib/vector/Vlib/open.c:367
4290#: ../lib/vector/Vlib/open.c:871
4291#, c-format
4292msgid "Unable to open spatial index file for vector map <%s>"
4293msgstr ""
4294
4295#: ../lib/vector/Vlib/build.c:872
4296#, c-format
4297msgid "Building topology for vector map <%s>..."
4298msgstr "Vytvářím topologii pro vektorovou vrstvu <%s>..."
4299
4300#: ../lib/vector/Vlib/build.c:890
4301msgid "Topology was built"
4302msgstr "Topologie byla vytvořena"
4303
4304#: ../lib/vector/Vlib/build.c:901
4305#, c-format
4306msgid "Number of nodes: %d"
4307msgstr "Počet uzlů: %d"
4308
4309#: ../lib/vector/Vlib/build.c:902
4310#, c-format
4311msgid "Number of primitives: %d"
4312msgstr "Počet primitiv: %d"
4313
4314#: ../lib/vector/Vlib/build.c:903
4315#, c-format
4316msgid "Number of points: %d"
4317msgstr "Počet bodů: %d"
4318
4319#: ../lib/vector/Vlib/build.c:904
4320#, c-format
4321msgid "Number of lines: %d"
4322msgstr "Počet linií: %d"
4323
4324#: ../lib/vector/Vlib/build.c:905
4325#, c-format
4326msgid "Number of boundaries: %d"
4327msgstr "Počet hranic: %d"
4328
4329#: ../lib/vector/Vlib/build.c:906
4330#, c-format
4331msgid "Number of centroids: %d"
4332msgstr "Počet centroidů: %d"
4333
4334#: ../lib/vector/Vlib/build.c:909
4335#, c-format
4336msgid "Number of faces: %d"
4337msgstr "Počet stěn: %d"
4338
4339#: ../lib/vector/Vlib/build.c:912
4340#, c-format
4341msgid "Number of kernels: %d"
4342msgstr "Počet kernelů: %d"
4343
4344#: ../lib/vector/Vlib/build.c:958
4345#, c-format
4346msgid "Number of areas: %d"
4347msgstr "Počet ploch: %d"
4348
4349#: ../lib/vector/Vlib/build.c:959
4350#, c-format
4351msgid "Number of isles: %d"
4352msgstr "Počet ostrovů: %d"
4353
4354#: ../lib/vector/Vlib/build.c:964
4355#, c-format
4356msgid "Number of areas without centroid: %d"
4357msgstr "Počet ploch bez centroidu: %d"
4358
4359#: ../lib/vector/Vlib/build.c:969
4360#, c-format
4361msgid "Number of centroids exceeds number of areas: %d > %d"
4362msgstr ""
4363
4364#: ../lib/vector/Vlib/build.c:973
4365#, c-format
4366msgid "Number of incorrect boundaries: %d"
4367msgstr "Počet chybných hranic: %d"
4368
4369#: ../lib/vector/Vlib/build.c:977
4370#, c-format
4371msgid "Number of centroids outside area: %d"
4372msgstr "Počet centroidů mimo plochu: %d"
4373
4374#: ../lib/vector/Vlib/build.c:981
4375#, c-format
4376msgid "Number of duplicate centroids: %d"
4377msgstr "Počet duplicitních centroidů: %d"
4378
4379#: ../lib/vector/Vlib/build.c:985
4380msgid "Number of areas: -"
4381msgstr "Počet ploch: -"
4382
4383#: ../lib/vector/Vlib/build.c:986
4384msgid "Number of isles: -"
4385msgstr "Počet ostrovů: -"
4386
4387#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1014
4388#, c-format
4389msgid "Unable to create topo file for vector map <%s>"
4390msgstr ""
4391
4392#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1022
4393msgid "Error writing out topo file"
4394msgstr "Chyba při sestavení souboru s topologií"
4395
4396#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1211
4397msgid "Unable to build spatial index from topology, vector map is not opened at topology level 2"
4398msgstr ""
4399
4400#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1234
4401#, c-format
4402msgid "%s is no longer supported"
4403msgstr ""
4404
4405#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1257
4406msgid "Spatial index not available, can not be saved"
4407msgstr ""
4408
4409#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1269
4410#, c-format
4411msgid "Unable to create spatial index file for vector map <%s>"
4412msgstr ""
4413
4414#: ../lib/vector/Vlib/build.c:1278
4415msgid "Error writing out spatial index file"
4416msgstr "Chyba při zapisování souboru s prostorovým indexem."
4417
4418#: ../lib/vector/Vlib/remove_duplicates.c:199
4419#, c-format
4420msgid "Removed duplicates: %d"
4421msgstr ""
4422
4423#: ../lib/vector/Vlib/constraint.c:150
4424msgid "Layer constraint ignored for non-native vector formats"
4425msgstr "Povolení vrstvy byla ignorována pro ne-nativní vektorové formáty"
4426
4427#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:361
4428msgid "Line is not looped"
4429msgstr "Linie není ukončena smyčkou"
4430
4431#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:443
4432#, c-format
4433msgid "Unexpected result of line_intersection() res = %d"
4434msgstr ""
4435
4436#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:589
4437msgid "Next edge was visited (right) but it is not the first one !!! breaking loop"
4438msgstr ""
4439
4440#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:600
4441msgid "Next edge was visited (left) but it is not the first one !!! breaking loop"
4442msgstr ""
4443
4444#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:648
4445msgid "side != 0 feature not implemented"
4446msgstr "prvek strana !=0 není implementován"
4447
4448#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:890 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:937
4449msgid "zero area size"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:896 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:943
4453msgid "Line was not closed"
4454msgstr ""
4455
4456#: ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:909 ../lib/vector/Vlib/buffer2.c:960
4457msgid "Vect_get_point_in_poly() failed"
4458msgstr "Vect_get_point_in_poly() selhal"
4459
4460#: ../lib/vector/Vlib/dgraph.c:432
4461msgid "Trying to add more edges to the planar_graph than the initial allocation size allows"
4462msgstr ""
4463
4464#: ../lib/vector/Vlib/array.c:96
4465#, c-format
4466msgid "%d errors in category string"
4467msgstr ""
4468
4469#: ../lib/vector/Vlib/array.c:142 ../lib/vector/Vlib/array.c:267
4470msgid "Mixed area and other type requested for vector array"
4471msgstr "Pro vektorové pole jsou požadovány plochy a jiné typy dat"
4472
4473#: ../lib/vector/Vlib/array.c:152 ../lib/vector/Vlib/array.c:175
4474#: ../lib/vector/Vlib/array.c:304 ../lib/vector/Vlib/array.c:336
4475msgid "Not enough space in vector array"
4476msgstr "Nedostatek místa ve vektorovém poli"
4477
4478#: ../lib/vector/Vlib/array.c:292
4479#, c-format
4480msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, where %s)"
4481msgstr "Nelze vybrat záznam z tabulky <%s> (klíč %s, where %s)"
4482
4483#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:398
4484msgid "Attempt to access feature with invalid id (%"
4485msgstr ""
4486
4487#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:404
4488#, c-format
4489msgid "Attempt to access alive feature %d"
4490msgstr ""
4491
4492#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:566 ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:602
4493#, c-format
4494msgid "%s: Area %d does not exist"
4495msgstr "%s:Plocha %d neexistuje"
4496
4497#: ../lib/vector/Vlib/write_nat.c:756
4498#, c-format
4499msgid "Attempt to access dead area %d"
4500msgstr ""
4501
4502#: ../lib/vector/Vlib/map.c:140 ../lib/vector/Vlib/map.c:246
4503msgid "Vector map name is not SQL compliant"
4504msgstr "Název mapy nevyhovuje podmínkám SQL"
4505
4506#: ../lib/vector/Vlib/map.c:144
4507#, c-format
4508msgid "Unable to find vector map <%s> in <%s>"
4509msgstr "Nelze najít vektorovou mapu <%s> v <%s>"
4510
4511#: ../lib/vector/Vlib/map.c:156 ../lib/vector/Vlib/map.c:250
4512#: ../lib/vector/Vlib/open.c:821
4513#, c-format
4514msgid "Vector map <%s> already exists and will be overwritten"
4515msgstr "Vektorová mapa <%s> již existuje a bude přepsána."
4516
4517#: ../lib/vector/Vlib/map.c:160 ../lib/vector/Vlib/open.c:813
4518#: ../lib/vector/Vlib/open.c:826
4519#, c-format
4520msgid "Unable to delete vector map <%s>"
4521msgstr "Nelze smazat vektorovou mapu <%s>"
4522
4523#: ../lib/vector/Vlib/map.c:180 ../lib/vector/Vlib/map.c:268
4524#, c-format
4525msgid "Unable to copy vector map <%s> to <%s>"
4526msgstr "Nelze kopírovat vektorovou mapu <%s> do <%s>"
4527
4528#: ../lib/vector/Vlib/map.c:193 ../lib/vector/Vlib/map.c:203
4529#: ../lib/vector/Vlib/map.c:275 ../lib/vector/Vlib/open.c:301
4530#: ../lib/vector/Vlib/open.c:437
4531#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:754 ../lib/ogsf/gv3.c:66
4532#: ../lib/ogsf/gv3.c:338 ../lib/ogsf/gp3.c:62 ../lib/ogsf/gp3.c:196
4533#, c-format, python-format
4534msgid "Unable to open vector map <%s>"
4535msgstr "Nelze otevřít vektorovou mapu <%s>"
4536
4537#: ../lib/vector/Vlib/map.c:318 ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:102
4538#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:764
4539#, c-format
4540msgid "Unable to copy table <%s>"
4541msgstr "Nelze kopírovat tabulku <%s>"
4542
4543#: ../lib/vector/Vlib/map.c:332 ../lib/vector/Vlib/map.c:463
4544#, c-format
4545msgid "Unable to delete table <%s>"
4546msgstr "Nelze smazat tabulku <%s>"
4547
4548#: ../lib/vector/Vlib/map.c:347
4549#, c-format
4550msgid "Unable to create index for table <%s>, key <%s>"
4551msgstr "Nelze vytvořit index pro tabulku <%s>, klíč <%s>"
4552
4553#: ../lib/vector/Vlib/map.c:403
4554#, c-format
4555msgid "Ignoring invalid mapset: %s"
4556msgstr ""
4557
4558#: ../lib/vector/Vlib/map.c:408
4559#, c-format
4560msgid "Invalid vector map name <%s>"
4561msgstr "Nesprávné jméno vektorové mapy <%s>"
4562
4563#: ../lib/vector/Vlib/map.c:418
4564#, c-format
4565msgid "Unable to open header file for vector map <%s>"
4566msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>"
4567
4568#: ../lib/vector/Vlib/map.c:450
4569#, c-format
4570msgid "Unable to find table <%s> linked to vector map <%s>"
4571msgstr "Nelze nelézt tabulku <%s> připojenou k vektorové mapě <%s>"
4572
4573#: ../lib/vector/Vlib/map.c:473
4574#, c-format
4575msgid "Table <%s> linked to vector map <%s> does not exist"
4576msgstr "Tabulka <%s> připojená k vektorové mapě <%s> neexistuje"
4577
4578#: ../lib/vector/Vlib/map.c:486
4579#, c-format
4580msgid "Unable to open directory '%s'"
4581msgstr "Nelze otevřít adresář <%s>"
4582
4583#: ../lib/vector/Vlib/map.c:500
4584#, c-format
4585msgid "Unable to delete file '%s'"
4586msgstr "Nelze smazat soubor <%s>"
4587
4588#: ../lib/vector/Vlib/map.c:520
4589#, c-format
4590msgid "Unable to rename directory '%s' to '%s'"
4591msgstr "Nelze přejmenovat adresář '%s' na '%s'"
4592
4593#: ../lib/vector/Vlib/map.c:529
4594#, c-format
4595msgid "Unable to remove directory '%s': %s"
4596msgstr ""
4597
4598#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:124 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:158
4599#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:197 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:295
4600#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:355 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:477
4601#: ../lib/vector/Vlib/close.c:275 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:336
4602#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:143 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:200
4603#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:299 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:349
4604#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:47 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:86
4605#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:123 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:171
4606#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:306 ../lib/vector/Vlib/area.c:94
4607#: ../lib/vector/Vlib/area.c:499 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:91
4608#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:214 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:298
4609#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:416 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:721
4610#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:428 ../lib/vector/Vlib/rewind_pg.c:56
4611#: ../lib/vector/Vlib/rewind_pg.c:81 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:117
4612#: ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:99 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:146
4613msgid "GRASS is not compiled with PostgreSQL support"
4614msgstr ""
4615
4616#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:188 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:256
4617#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:164 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:96
4618msgid "Unable to rewrite feature (incompatible feature types)"
4619msgstr ""
4620
4621#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:286
4622#, c-format
4623msgid "Unable to rewrite feature %d"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:322 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:812
4627#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1214 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1372
4628#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:324
4629msgid "No connection defined"
4630msgstr ""
4631
4632#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:327 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:134
4633#, c-format
4634msgid "Invalid offset (%ld)"
4635msgstr ""
4636
4637#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:348 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:140
4638msgid "Unable to delete feature"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:453
4642#, c-format
4643msgid "Unable to delete feature (%s) %d"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:555 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1302
4647#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:349
4648msgid "Boundary is not closed. Skipping."
4649msgstr ""
4650
4651#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:613 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:881
4652#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1355 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:413
4653msgid "Unable to open PG file"
4654msgstr ""
4655
4656#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:667 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:428
4657#: ../lib/db/dbmi_client/column.c:136 ../lib/python/script/db.py:49
4658#, c-format, python-format
4659msgid "Unable to describe table <%s>"
4660msgstr "Nelze popsat tabulku <%s>"
4661
4662#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:738 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1177
4663#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1286 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1799
4664#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2328 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2361
4665#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:884 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1192
4666#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1362 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1455
4667#, c-format
4668msgid "Unsupported feature type %d"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:774
4672#, c-format
4673msgid "Building spatial index on <%s>..."
4674msgstr ""
4675
4676#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:842
4677#, c-format
4678msgid "Schema <%s> doesn't exist, created"
4679msgstr ""
4680
4681#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:921
4682#, c-format
4683msgid "Creating topology schema <%s>..."
4684msgstr ""
4685
4686#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:935
4687#, c-format
4688msgid "Adding new topology column <%s>..."
4689msgstr ""
4690
4691#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1073 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:85
4692#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:232
4693msgid "Connection string not defined"
4694msgstr ""
4695
4696#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1078 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1218
4697#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1376 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:90
4698#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:237
4699msgid "PostGIS feature table not defined"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1106 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:306
4703#, c-format
4704msgid "Unsupported geometry type (%d)"
4705msgstr ""
4706
4707#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1119 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:340
4708#, c-format
4709msgid "More layers defined, using driver <%s> and database <%s>"
4710msgstr ""
4711
4712#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1124 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:346
4713msgid "Database connection not defined. Unable to write attributes."
4714msgstr ""
4715
4716#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1131
4717msgid "Unable to create new PostGIS feature table"
4718msgstr ""
4719
4720#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1145
4721msgid "Unable to create new PostGIS topology schema"
4722msgstr ""
4723
4724#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1239 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1404
4725#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:410
4726#, c-format
4727msgid "No category defined for layer %d"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1241 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1406
4731#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:412
4732#, c-format
4733msgid "Feature has more categories, using category %d (from layer %d)"
4734msgstr ""
4735
4736#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1252
4737#, c-format
4738msgid "Point skipped (output feature type: %s)"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1259
4742#, c-format
4743msgid "Line skipped (output feature type: %s)"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1266
4747#, c-format
4748msgid "Centroid skipped (output feature type: %s)"
4749msgstr ""
4750
4751#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1273
4752#, c-format
4753msgid "Boundary skipped (output feature type: %s)"
4754msgstr ""
4755
4756#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1280
4757#, c-format
4758msgid "Face skipped (output feature type: %s)"
4759msgstr ""
4760
4761#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1366
4762#, c-format
4763msgid "Invalid feature type (%d) for nodes"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1380
4767msgid "PostGIS topology schema not defined"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1881
4771msgid "Trying to insert 3D data into feature table which store 2D data only"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1886
4775msgid "Trying to insert 2D data into feature table which store 3D data only"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:1911
4779msgid "Unable to insert topological element into PostGIS Topology schema"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2008 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:581
4783#, c-format
4784msgid "Unable to select attributes for category %d"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2012 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:587
4788#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:338
4789#, c-format
4790msgid "Unable to fetch data from table <%s>"
4791msgstr "Nelze vybrat data z tabulky <%s>"
4792
4793#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2017 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:593
4794#, c-format
4795msgid "No database record for category %d, no attributes will be written"
4796msgstr ""
4797
4798#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2043
4799#, c-format
4800msgid "FID column must be integer, column <%s> ignored!"
4801msgstr ""
4802
4803#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2077 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:655
4804#, c-format
4805msgid "Unsupported column type %d"
4806msgstr ""
4807
4808#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2084
4809msgid "Invalid value for FID column: NULL"
4810msgstr ""
4811
4812#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2176
4813#, c-format
4814msgid "Invalid feature %d (max: %d)"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2190
4818#, c-format
4819msgid "Invalid feature type (%d) for node"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2194
4823#, c-format
4824msgid "Invalid node %d (%d)"
4825msgstr ""
4826
4827#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2272
4828#, c-format
4829msgid "Unable to determine next left/right edge for edge %d"
4830msgstr ""
4831
4832#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2277
4833msgid "Unable to insert new edge. Topology not available."
4834msgstr ""
4835
4836#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2419 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2426
4837msgid "Invalid topology"
4838msgstr ""
4839
4840#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2625 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2722
4841#, c-format
4842msgid "Attempt to access non-existing feature %d"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2656
4846msgid "Unable to determine next left/right edge"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2742
4850msgid "Unable to create new face"
4851msgstr ""
4852
4853#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2880 ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2892
4854#, c-format
4855msgid "Unable to delete node %d"
4856msgstr ""
4857
4858#: ../lib/vector/Vlib/write_pg.c:2948 ../lib/vector/Vlib/ascii.c:404
4859#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:193 ../lib/db/dbmi_client/db.c:41
4860#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:107 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:127
4861#, c-format
4862msgid "Unable to start driver <%s>"
4863msgstr "Nelze spustit ovladač <%s>"
4864
4865#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:84
4866#, c-format
4867msgid "Error reading ASCII file: (bad type) [%s]"
4868msgstr ""
4869
4870#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:123
4871#, c-format
4872msgid "Error reading ASCII file: (unknown type) [%s]"
4873msgstr ""
4874
4875#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:143
4876msgid "End of ASCII file reached before end of coordinates"
4877msgstr ""
4878
4879#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:155
4880#, c-format
4881msgid "Error reading ASCII file: (bad point) [%s]"
4882msgstr ""
4883
4884#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:160
4885#, c-format
4886msgid "Unparsable longitude value: [%s]"
4887msgstr ""
4888
4889#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:165
4890#, c-format
4891msgid "Unparsable latitude value: [%s]"
4892msgstr ""
4893
4894#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:201
4895msgid "End of ASCII file reached before end of categories"
4896msgstr ""
4897
4898#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:212
4899#, c-format
4900msgid "Error reading categories: [%s]"
4901msgstr ""
4902
4903#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:225
4904msgid "Unable to copy points"
4905msgstr ""
4906
4907#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:238
4908#, c-format
4909msgid "Vector map <%s> is 2D. %d 3D features (faces or kernels) skipped."
4910msgstr ""
4911
4912#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:270
4913#, c-format
4914msgid ""
4915"Unexpected data in vector header:\n"
4916"[%s]"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:306
4920#, c-format
4921msgid "Unknown keyword <%s> in vector head"
4922msgstr ""
4923
4924#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:465
4925#, c-format
4926msgid "Column <%s> does not exist"
4927msgstr ""
4928
4929#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:467
4930msgid "Available columns:"
4931msgstr ""
4932
4933#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:472
4934msgid "Export cancelled"
4935msgstr ""
4936
4937#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:505
4938#, c-format
4939msgid "Unknown type of column <%s>, export cancelled"
4940msgstr ""
4941
4942#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:539
4943#, c-format
4944msgid "Unable to select record from table <%s> (key %s, column %s)"
4945msgstr ""
4946
4947#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:661
4948#, c-format
4949msgid "Unknown feature type %d"
4950msgstr ""
4951
4952#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:701
4953#, c-format
4954msgid "Feature has more categories. Only one category (%d) is exported."
4955msgstr ""
4956
4957#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:718
4958#, c-format
4959msgid "Cannot select attributes for cat = %d"
4960msgstr ""
4961
4962#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:724
4963msgid "Unable to fetch data from table"
4964msgstr ""
4965
4966#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:756 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:216
4967#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:501 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:519
4968#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:802 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:820
4969#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:981
4970#, c-format
4971msgid "Column <%s> not found in table <%s>"
4972msgstr "Sloupec <%s> nebyl nalezen v tabulce <%s>"
4973
4974#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:758
4975#, c-format
4976msgid "Column <%s>: unsupported data type"
4977msgstr ""
4978
4979#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:840
4980msgid "Unknown format"
4981msgstr ""
4982
4983#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:850
4984msgid "Topology not available, unable to process areas"
4985msgstr ""
4986
4987#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:863
4988#, c-format
4989msgid "Unable to get boundary of area id %d"
4990msgstr ""
4991
4992#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:875
4993#, c-format
4994msgid "Unable to get boundary of isle id %d (area id %d)"
4995msgstr ""
4996
4997#: ../lib/vector/Vlib/ascii.c:889
4998#, c-format
4999msgid "%d features without category skipped. To export also features without category use '%s=-1'."
5000msgstr ""
5001
5002#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1260 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1266
5003#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1268 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1320
5004#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1329 ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1350
5005#: ../lib/vector/Vlib/intersect2.c:1367 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1243
5006#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1249 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1251
5007#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1306 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1315
5008#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1336 ../lib/vector/Vlib/intersect.c:1353
5009msgid "Error while adding point to array. Out of memory"
5010msgstr "Chyba při vkládání bodu do pole. Nedostatek paměti "
5011
5012#: ../lib/vector/Vlib/close.c:91
5013#, c-format
5014msgid "Unable to create vector map <%s>"
5015msgstr ""
5016
5017#: ../lib/vector/Vlib/close.c:108
5018msgid "Copying features failed"
5019msgstr ""
5020
5021#: ../lib/vector/Vlib/close.c:141
5022#, c-format
5023msgid "Unable to open %s file"
5024msgstr ""
5025
5026#: ../lib/vector/Vlib/close.c:226
5027#, c-format
5028msgid "Unable to close vector <%s>"
5029msgstr "Nelze zavřít vektorovou vrstvu <%s>"
5030
5031#: ../lib/vector/Vlib/close.c:257
5032#, c-format
5033msgid "Invalid request for writing frmt file - map format is %d"
5034msgstr ""
5035
5036#: ../lib/vector/Vlib/close.c:284 ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:310
5037#: ../lib/vector/Vlib/field.c:720 ../lib/vector/Vlib/rewind_ogr.c:47
5038#: ../lib/vector/Vlib/rewind_ogr.c:71 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:41
5039#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:80 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:113
5040#: ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:153 ../lib/vector/Vlib/header_finfo.c:254
5041#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:298 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:121
5042#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:154 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:231
5043#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:69 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:105
5044#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:146 ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:77
5045#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:111 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:714
5046#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:101 ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:176
5047#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:56 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:157
5048#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:242 ../lib/proj/convert.c:98
5049msgid "GRASS is not compiled with OGR support"
5050msgstr ""
5051
5052#: ../lib/vector/Vlib/close.c:289
5053#, c-format
5054msgid "Link to vector map <%s> created"
5055msgstr ""
5056
5057#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:225
5058#, c-format
5059msgid "Unknown Simple Features type (%d)"
5060msgstr ""
5061
5062#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:332
5063msgid "Unable to get number of simple features"
5064msgstr ""
5065
5066#: ../lib/vector/Vlib/simple_features.c:341
5067#, c-format
5068msgid "Unable to report simple features for vector map <%s>"
5069msgstr ""
5070
5071#: ../lib/vector/Vlib/field.c:70
5072#, c-format
5073msgid "Name <%s> is not SQL compliant. Must start with a letter."
5074msgstr ""
5075
5076#: ../lib/vector/Vlib/field.c:120
5077msgid "Layer number must be 1 or greater"
5078msgstr "Číslo vrstvy musí být větší nebo rovno 1"
5079
5080#: ../lib/vector/Vlib/field.c:125
5081msgid "Unable to add attribute link, vector map is not opened in WRITE mode"
5082msgstr ""
5083
5084#: ../lib/vector/Vlib/field.c:132
5085msgid "Unable to add attribute link"
5086msgstr ""
5087
5088#: ../lib/vector/Vlib/field.c:138
5089msgid "Unable to write attribute links"
5090msgstr ""
5091
5092#: ../lib/vector/Vlib/field.c:183
5093msgid "Unable to write database links"
5094msgstr "Nelze zapsat spojení s databází."
5095
5096#: ../lib/vector/Vlib/field.c:207
5097msgid "Database connection not defined. Skipping."
5098msgstr ""
5099
5100#: ../lib/vector/Vlib/field.c:214
5101msgid "More DB links defined for input vector map. Using only first DB link for output."
5102msgstr ""
5103
5104#: ../lib/vector/Vlib/field.c:290
5105#, c-format
5106msgid "Layer number %d or name <%s> already exists"
5107msgstr "Vrstva číslo <%d> nebo jménem <%s> již existuje."
5108
5109#: ../lib/vector/Vlib/field.c:378
5110#, c-format
5111msgid ""
5112"Default driver / database set to:\n"
5113"driver: %s\n"
5114"database: %s"
5115msgstr ""
5116"Výchozí ovladač / databáze nastavena na:\n"
5117"ovladač: %s\n"
5118"databáze: %s"
5119
5120#: ../lib/vector/Vlib/field.c:385
5121msgid "Default driver is not set"
5122msgstr "Výchozí ovladač není nastaven"
5123
5124#: ../lib/vector/Vlib/field.c:388
5125msgid "Default database is not set"
5126msgstr "Výchozí databáze není nastavena"
5127
5128#: ../lib/vector/Vlib/field.c:473
5129#, c-format
5130msgid "Requested dblink %d, maximum link number %d"
5131msgstr "Požadovaný dblink %d, maximální počet spojení %d"
5132
5133#: ../lib/vector/Vlib/field.c:659 ../lib/vector/Vlib/field.c:667
5134#, c-format
5135msgid "Error in rule on row %d in <%s>"
5136msgstr ""
5137
5138#: ../lib/vector/Vlib/field.c:735 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:77
5139#, c-format
5140msgid "Unable to open OGR data source '%s'"
5141msgstr "Nelze otevřít zdroj dat OGR '%s'"
5142
5143#: ../lib/vector/Vlib/field.c:752
5144#, c-format
5145msgid "Unable to open OGR layer <%s>"
5146msgstr ""
5147
5148#: ../lib/vector/Vlib/field.c:779
5149msgid "Unable to open OGR DBMI driver"
5150msgstr "Nelze otevřít ovladač pro OGR DBMI"
5151
5152#: ../lib/vector/Vlib/field.c:818
5153msgid "All FID tests failed. Neither 'FID' nor 'ogc_fid' nor 'ogr_fid' nor 'gid' available in OGR DB table"
5154msgstr "Všechny FID testy selhaly. Ani 'FID' ani 'ogc_fid' nebo 'ogr_fid' nebo gid' nejsou použitelné v OGR DB tabulce"
5155
5156#: ../lib/vector/Vlib/field.c:885
5157#, c-format
5158msgid "Feature table <%s> has no primary key defined. Unable to define DB links."
5159msgstr ""
5160
5161#: ../lib/vector/Vlib/field.c:905
5162msgid "GRASS not compiled with PostgreSQL support"
5163msgstr ""
5164
5165#: ../lib/vector/Vlib/field.c:937
5166msgid "Unknown vector map format"
5167msgstr ""
5168
5169#: ../lib/vector/Vlib/field.c:970
5170#, c-format
5171msgid "Unable to create database definition file for vector map <%s>"
5172msgstr ""
5173
5174#: ../lib/vector/Vlib/field.c:1065
5175msgid "Bug: attempt to update map which is not in current mapset"
5176msgstr "Bug: pokus o aktualizaci mapy, která není v aktuálním mapsetu."
5177
5178#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:213
5179#, c-format
5180msgid "Removed lines: %d"
5181msgstr ""
5182
5183#: ../lib/vector/Vlib/bridges.c:214
5184#, c-format
5185msgid "Removed bridges: %d"
5186msgstr ""
5187
5188#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:109 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:267
5189msgid "No feature tables found in database."
5190msgstr ""
5191
5192#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:133
5193#, c-format
5194msgid "Feature table <%s> not found in 'geometry_columns'"
5195msgstr ""
5196
5197#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:181
5198msgid "Topology schema not found."
5199msgstr ""
5200
5201#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:193 ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:145
5202#, c-format
5203msgid "Unable to open feature index file for vector map <%s>"
5204msgstr ""
5205
5206#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:273
5207#, c-format
5208msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists and will be overwritten"
5209msgstr ""
5210
5211#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:276
5212#, c-format
5213msgid "Unable to delete PostGIS layer <%s>"
5214msgstr ""
5215
5216#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:282
5217#, c-format
5218msgid "PostGIS layer <%s.%s> already exists in database '%s'"
5219msgstr ""
5220
5221#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:390
5222msgid "No key column detected."
5223msgstr ""
5224
5225#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:462 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:474
5226#, c-format
5227msgid "Execution failed: %s"
5228msgstr ""
5229
5230#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:476
5231#, c-format
5232msgid "PostGIS topology schema <%s> dropped"
5233msgstr ""
5234
5235#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:559
5236msgid "Connection to PostgreSQL database failed. Try to set up username/password by db.login."
5237msgstr ""
5238
5239#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:566
5240msgid "Unable to get database name"
5241msgstr ""
5242
5243#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:571
5244#, c-format
5245msgid "<%s> is not PostGIS database. DB table 'spatial_ref_sys' not found."
5246msgstr ""
5247
5248#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:580
5249#, c-format
5250msgid "PostGIS Topology extension not found in the database <%s>"
5251msgstr ""
5252
5253#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:667
5254msgid "Empty bounding box"
5255msgstr ""
5256
5257#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:768
5258#, c-format
5259msgid "Inconsistency in topology: unable to read node %d"
5260msgstr ""
5261
5262#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:834
5263#, c-format
5264msgid "Inconsistency in topology: node %d - unexpected feature type %d"
5265msgstr ""
5266
5267#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1003
5268#, c-format
5269msgid "Area %d without boundary detected"
5270msgstr ""
5271
5272#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1061
5273#, c-format
5274msgid "Isle %d without boundary detected"
5275msgstr ""
5276
5277#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1128
5278msgid "Unable to get map bounding box from topology"
5279msgstr ""
5280
5281#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1135
5282#, c-format
5283msgid ""
5284"Unable to parse map bounding box:\n"
5285"%s"
5286msgstr ""
5287
5288#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1159
5289#, c-format
5290msgid "Different number of nodes detected (%d, %d)"
5291msgstr ""
5292
5293#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1187 ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1209
5294#, c-format
5295msgid "Different number of areas detected (%d, %d)"
5296msgstr ""
5297
5298#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1380
5299msgid "To be implemented: isles not attached in Topo-Geo-only mode"
5300msgstr ""
5301
5302#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1485 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:212
5303#, c-format
5304msgid "Inconsistency in topology: number of nodes %d (should be %d)"
5305msgstr ""
5306
5307#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1569
5308#, c-format
5309msgid "Inconsistency in topology: number of points %d (should be %d)"
5310msgstr ""
5311
5312#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1614
5313#, c-format
5314msgid "Inconsistency in topology: number of lines %d (should be %d)"
5315msgstr ""
5316
5317#: ../lib/vector/Vlib/open_pg.c:1668
5318#, c-format
5319msgid "Inconsistency in topology: number of centroids %d (should be %d)"
5320msgstr ""
5321
5322#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:148
5323msgid "Changed"
5324msgstr ""
5325
5326#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:151
5327msgid "Removed"
5328msgstr ""
5329
5330#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:154
5331msgid "Selected"
5332msgstr ""
5333
5334#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:262
5335#, c-format
5336msgid "%s lines: %d"
5337msgstr ""
5338
5339#: ../lib/vector/Vlib/dangles.c:263
5340#, c-format
5341msgid "%s dangles: %d"
5342msgstr ""
5343
5344#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:241
5345#, c-format
5346msgid "%d lines merged"
5347msgstr ""
5348
5349#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:242
5350#, c-format
5351msgid "%d new lines"
5352msgstr ""
5353
5354#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:245
5355#, c-format
5356msgid "%d boundaries merged"
5357msgstr ""
5358
5359#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:246
5360#, c-format
5361msgid "%d new boundaries"
5362msgstr ""
5363
5364#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:249
5365#, c-format
5366msgid "%d lines and boundaries merged"
5367msgstr ""
5368
5369#: ../lib/vector/Vlib/merge_lines.c:250
5370#, c-format
5371msgid "%d new lines and boundaries"
5372msgstr ""
5373
5374#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:117
5375msgid "Unable to calculate centroid for area"
5376msgstr ""
5377
5378#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:219
5379msgid "Attempt to delete dead feature"
5380msgstr "Pokus o odstranění mrtvé plochy"
5381
5382#: ../lib/vector/Vlib/write_sfa.c:311
5383#, c-format
5384msgid "Unsupported vector map format (%d)"
5385msgstr ""
5386
5387#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:74
5388#, c-format
5389msgid "Unable to create '%s': %s"
5390msgstr ""
5391
5392#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:81
5393#, c-format
5394msgid "Unable to copy '%s': %s"
5395msgstr ""
5396
5397#: ../lib/vector/Vlib/close_nat.c:167
5398#, c-format
5399msgid "Unable to drop table <%s>"
5400msgstr ""
5401
5402#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:60
5403msgid "OGR datasource not defined"
5404msgstr ""
5405
5406#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:65 ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:129
5407msgid "OGR layer not defined"
5408msgstr ""
5409
5410#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:97
5411#, c-format
5412msgid "OGR layer <%s> not found"
5413msgstr ""
5414
5415#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:191
5416#, c-format
5417msgid "Unable to get OGR driver <%s>"
5418msgstr ""
5419
5420#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:199
5421#, c-format
5422msgid "Unable to create OGR data source '%s'"
5423msgstr ""
5424
5425#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:211
5426#, c-format
5427msgid "OGR layer <%s> already exists and will be overwritten"
5428msgstr ""
5429
5430#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:215
5431#, c-format
5432msgid "Unable to delete OGR layer <%s>"
5433msgstr ""
5434
5435#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:221
5436#, c-format
5437msgid "OGR layer <%s> already exists in datasource '%s'"
5438msgstr ""
5439
5440#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:279
5441#, c-format
5442msgid "Feature index format version %d.%d is not supported by this release. Try to rebuild topology or upgrade GRASS."
5443msgstr "Formát indexování prvků verze %d.%d není tímto vydáním podporována. Zkuste přestavit topologii nebo aktualizovat GRASS."
5444
5445#: ../lib/vector/Vlib/open_ogr.c:284
5446#, c-format
5447msgid "Your GRASS version does not fully support feature index format %d.%d of the vector. Consider to rebuild topology or upgrade GRASS."
5448msgstr "Vaše verze GRASS plně nepodporuje formát indexování prvků %d. %d vektorové mapy. Zvažte přebudování topologie nebo upgrade GRASS."
5449
5450#: ../lib/vector/Vlib/read.c:25 ../lib/vector/Vlib/write.c:30
5451#: ../lib/vector/Vlib/write.c:36 ../lib/vector/Vlib/write.c:42
5452#: ../lib/vector/Vlib/write.c:49
5453msgid "for this format/level not supported"
5454msgstr "pro tento formát/úroveň není podpora"
5455
5456#: ../lib/vector/Vlib/read.c:93 ../lib/vector/Vlib/read.c:129
5457#: ../lib/vector/Vlib/read.c:168
5458msgid "Vector map is not open for reading"
5459msgstr ""
5460
5461#: ../lib/vector/Vlib/read.c:136 ../lib/vector/Vlib/read.c:180
5462#, c-format
5463msgid "Unable to read feature %d from vector map <%s>"
5464msgstr ""
5465
5466#: ../lib/vector/Vlib/read.c:200
5467msgid "Line index is out of range"
5468msgstr ""
5469
5470#: ../lib/vector/Vlib/read.c:224
5471msgid "Node index is out of range"
5472msgstr ""
5473
5474#: ../lib/vector/Vlib/read.c:248
5475msgid "Area index is out of range"
5476msgstr ""
5477
5478#: ../lib/vector/Vlib/read.c:272
5479msgid "Isle index is out of range"
5480msgstr ""
5481
5482#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:56
5483#, c-format
5484msgid "Unable to open coor file for vector map <%s>"
5485msgstr ""
5486
5487#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:152
5488#, c-format
5489msgid "Coor file of vector map <%s@%s> is larger than it should be (%ld bytes excess)"
5490msgstr ""
5491
5492#: ../lib/vector/Vlib/open_nat.c:156
5493#, c-format
5494msgid "Coor file of vector <%s@%s> is shorter than it should be (%ld bytes missing)."
5495msgstr ""
5496
5497#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:75 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:339
5498#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:632
5499msgid "Registering primitives..."
5500msgstr "Registrace primitiv..."
5501
5502#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:85 ../lib/vector/Vlib/box.c:436
5503msgid "Unable to read vector map"
5504msgstr "Nelze číst vektorovou vrstvu"
5505
5506#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:118 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:385
5507#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:664
5508#, c-format
5509msgid "One primitive registered"
5510msgid_plural "%d primitives registered"
5511msgstr[0] "Jedno primitivum zaregistrováno"
5512msgstr[1] "%d primitiva zaregistrována"
5513msgstr[2] "%d primitiv zaregistrováno"
5514msgstr[3] "%d primitiv zaregistrováno"
5515
5516#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:119 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:386
5517#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:665
5518#, c-format
5519msgid "One vertex registered"
5520msgid_plural "%jd vertices registered"
5521msgstr[0] ""
5522msgstr[1] ""
5523msgstr[2] ""
5524msgstr[3] ""
5525
5526#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:132
5527msgid "Building areas..."
5528msgstr "Vytváření ploch..."
5529
5530#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:156
5531#, c-format
5532msgid "One area built"
5533msgid_plural "%d areas built"
5534msgstr[0] "Jedna plocha vytvořena"
5535msgstr[1] "%d plochy vytvořeny"
5536msgstr[2] "%d ploch vytvořeno"
5537msgstr[3] "%d ploch vytvořeno"
5538
5539#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:157
5540#, c-format
5541msgid "One isle built"
5542msgid_plural "%d isles built"
5543msgstr[0] "Jeden ostrov vytvořen"
5544msgstr[1] "%d ostrovy vytvořeny"
5545msgstr[2] "%d ostrovů vytvořeno"
5546msgstr[3] "%d ostrovů vytvořeno"
5547
5548#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:168
5549msgid "Attaching islands..."
5550msgstr "Přidávání ostrovů..."
5551
5552#: ../lib/vector/Vlib/build_nat.c:188
5553msgid "Attaching centroids..."
5554msgstr "Připojování centroidů..."
5555
5556#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:138
5557msgid "Unable to add network arc"
5558msgstr "Nelze přidat arc  do sítě"
5559
5560#: ../lib/vector/Vlib/graph.c:226 ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:201
5561#, c-format
5562msgid "dglShortestPath error: %s"
5563msgstr "chyba dglShortestPath: %s"
5564
5565#: ../lib/vector/Vlib/area.c:50
5566msgid "Attempt to read points of nonexistent area"
5567msgstr "Pokus o čtení bodů z neexistující plochy"
5568
5569#: ../lib/vector/Vlib/area.c:81
5570msgid "Attempt to read points of nonexistent isle"
5571msgstr ""
5572
5573#: ../lib/vector/Vlib/area.c:121 ../lib/vector/Vlib/area.c:153
5574#: ../lib/vector/Vlib/area.c:219 ../lib/vector/Vlib/area.c:248
5575#, c-format
5576msgid "Attempt to read topo for dead area (%d)"
5577msgstr "Pokus číst topologii pro mrtvou plochu (%d)"
5578
5579#: ../lib/vector/Vlib/area.c:189 ../lib/vector/Vlib/area.c:275
5580#, c-format
5581msgid "Attempt to read topo for dead isle (%d)"
5582msgstr "Pokus načíst topografii pro mrtvý ostrov (%d)"
5583
5584#: ../lib/vector/Vlib/open.c:138
5585#, c-format
5586msgid "Programmer requested unknown access level %d"
5587msgstr ""
5588
5589#: ../lib/vector/Vlib/open.c:232
5590#, c-format
5591msgid "Vector map <%s> not found in current mapset"
5592msgstr ""
5593
5594#: ../lib/vector/Vlib/open.c:252
5595msgid "Temporary vector maps can be accessed only in the current mapset"
5596msgstr ""
5597
5598#: ../lib/vector/Vlib/open.c:277
5599msgid "Vector map which is not in the current mapset cannot be opened for update"
5600msgstr "Mapa, která není obsažena v aktuálním mapsetu, nemůže být otevřena pro zápis"
5601
5602#: ../lib/vector/Vlib/open.c:311
5603#, c-format
5604msgid "Unable to read header file of vector map <%s>"
5605msgstr ""
5606
5607#: ../lib/vector/Vlib/open.c:352
5608#, c-format
5609msgid "Unable to open topology file for vector map <%s>"
5610msgstr "Nelze otevřít soubor s topologií pro vektorovou mapu <%s>"
5611
5612#: ../lib/vector/Vlib/open.c:393 ../lib/vector/Vlib/cindex.c:542
5613#, c-format
5614msgid "Unable to open category index file for vector map <%s>"
5615msgstr "Nelze otevřít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
5616
5617#: ../lib/vector/Vlib/open.c:419
5618#, c-format
5619msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d. Try to rebuild vector topology with v.build."
5620msgstr ""
5621
5622#: ../lib/vector/Vlib/open.c:445
5623#, c-format
5624msgid "Building topology for OGR layer <%s> from datasource '%s'..."
5625msgstr ""
5626
5627#: ../lib/vector/Vlib/open.c:453
5628#, c-format
5629msgid "Unable to open vector map <%s> on level %d"
5630msgstr ""
5631
5632#: ../lib/vector/Vlib/open.c:507
5633#, c-format
5634msgid "Unable to open history file for vector map <%s>"
5635msgstr "Nelze otevřít soubor s historií pro vektorovou mapu <%s>"
5636
5637#: ../lib/vector/Vlib/open.c:777
5638#, c-format
5639msgid "Unable to create vector map: <%s> is not in the current mapset (%s)"
5640msgstr ""
5641
5642#: ../lib/vector/Vlib/open.c:786
5643#, c-format
5644msgid "Unable to create vector map: <%s> is not SQL compliant"
5645msgstr ""
5646
5647#: ../lib/vector/Vlib/open.c:846
5648#, c-format
5649msgid "Unable to open history file of vector map <%s>"
5650msgstr ""
5651
5652#: ../lib/vector/Vlib/open.c:887
5653#, c-format
5654msgid "Using OGR/%s format"
5655msgstr ""
5656
5657#: ../lib/vector/Vlib/open.c:891
5658msgid "Using PostGIS Topology format"
5659msgstr ""
5660
5661#: ../lib/vector/Vlib/open.c:893
5662msgid "Using PostGIS format"
5663msgstr ""
5664
5665#: ../lib/vector/Vlib/open.c:896
5666msgid "Using native format"
5667msgstr ""
5668
5669#: ../lib/vector/Vlib/open.c:985
5670#, c-format
5671msgid "Unable to stat file <%s>"
5672msgstr "Nelze otevřít soubor <%s>"
5673
5674#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1049
5675#, c-format
5676msgid "unknown %d (update Vect_maptype_info)"
5677msgstr ""
5678
5679#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1138
5680msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in topology file"
5681msgstr "Velikost souboru 'coor' se liší od hodnot uložených v souboru s topologií"
5682
5683#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1149 ../lib/vector/Vlib/open.c:1248
5684#, c-format
5685msgid "Please rebuild topology for vector map <%s@%s>"
5686msgstr "Vytvořte prosím znovu topologii pro vektorovou mapu <%s@%s>"
5687
5688#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1237
5689msgid "Size of 'coor' file differs from value saved in sidx file"
5690msgstr ""
5691
5692#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1317
5693msgid "Unable to open OGR file"
5694msgstr ""
5695
5696#: ../lib/vector/Vlib/open.c:1343
5697msgid "OGR output also detected, using OGR"
5698msgstr ""
5699
5700#: ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:291 ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:332
5701#, c-format
5702msgid "Unable to find point with defined unique category for node <%d>."
5703msgstr ""
5704
5705#: ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:295 ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:336
5706#, c-format
5707msgid ""
5708"There exists more than one point on node <%d> with unique category in field  <%d>.\n"
5709"The unique category layer may not be valid."
5710msgstr ""
5711
5712#: ../lib/vector/Vlib/net_analyze.c:452
5713msgid "Wrong line direction in Vect_net_get_line_cost()"
5714msgstr "Chybný směr linie ve Vect_net_get_line_cost()"
5715
5716#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:72
5717msgid "unknown operator"
5718msgstr "neznámý operátor"
5719
5720#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:124
5721msgid "Overlay: line/boundary types not supported by AND operator"
5722msgstr "Překrytí: typy hranice x linie nejsou podporovány operátorem AND"
5723
5724#: ../lib/vector/Vlib/overlay.c:127
5725msgid "Overlay: area x area types not supported by AND operator"
5726msgstr "Překrytí: typy plocha x plocha nejsou podporovány operátorem AND"
5727
5728#: ../lib/vector/Vlib/clean_nodes.c:248
5729#, c-format
5730msgid "Modifications: %d"
5731msgstr ""
5732
5733#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:32
5734msgid "Category index is not up to date"
5735msgstr "Index kategorií není aktuální"
5736
5737#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:38
5738msgid "Layer index out of range"
5739msgstr "Index vrstev je mimo rozsah"
5740
5741#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:268
5742msgid "Category index out of range"
5743msgstr ""
5744
5745#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:389
5746msgid "Mixing IDs of areas and primitives"
5747msgstr ""
5748
5749#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:491
5750#, c-format
5751msgid "Unable to create category index file for vector map <%s>"
5752msgstr ""
5753
5754#: ../lib/vector/Vlib/cindex.c:500
5755msgid "Error writing out category index file"
5756msgstr ""
5757
5758#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:211 ../lib/db/dbmi_client/table.c:110
5759#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:242 ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:319
5760#, c-format
5761msgid "Unable to open select cursor: '%s'"
5762msgstr "Nelze otevřít vybrat kurzor: '%s'"
5763
5764#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:240
5765#, c-format
5766msgid "Creating field <%s> failed"
5767msgstr ""
5768
5769#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:328
5770#, c-format
5771msgid "Unable to create OGR layer <%s> in '%s'"
5772msgstr ""
5773
5774#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:426
5775msgid "Feature is not a point. Skipping."
5776msgstr ""
5777
5778#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:434
5779msgid "Feature is not a line. Skipping."
5780msgstr ""
5781
5782#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:441
5783msgid "Feature is not a polygon. Skipping."
5784msgstr ""
5785
5786#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:448
5787msgid "Feature is not a face. Skipping."
5788msgstr ""
5789
5790#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:454
5791#, c-format
5792msgid "Unsupported feature type (%d)"
5793msgstr ""
5794
5795#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:473
5796msgid "Boundary is not closed. Feature skipped."
5797msgstr ""
5798
5799#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:502
5800msgid "Unable to writes feature attributes"
5801msgstr ""
5802
5803#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:567
5804#, c-format
5805msgid "Feature without category of layer %d"
5806msgstr ""
5807
5808#: ../lib/vector/Vlib/write_ogr.c:626
5809#, c-format
5810msgid "Unable to create field <%s>"
5811msgstr ""
5812
5813#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:43
5814#, c-format
5815msgid "Illegal vector map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
5816msgstr "Neplatný název vektorové mapy <%s>. Nesmí obsahovat '.' nebo 'NIC'."
5817
5818#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:50
5819#, c-format
5820msgid "Illegal vector map name <%s>. Must start with a letter."
5821msgstr "Neplatný název vektorové mapy <%s>. Musí začínat písmenem."
5822
5823#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:58
5824#, c-format
5825msgid "Illegal vector map name <%s>. Character '%c' not allowed."
5826msgstr "Neplatné název vektorové mapy <%s>. Znak <%c> není povolen."
5827
5828#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:65
5829#, c-format
5830msgid "Illegal vector map name <%s>. SQL keyword cannot be used as vector map name."
5831msgstr "Neplatné název vektorové mapy <%s>. SQL klíčové slovo nelze použít jako název vektorové mapy."
5832
5833#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:100 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:104
5834#, c-format
5835msgid "Output vector map name <%s> is not in the current mapset (%s)"
5836msgstr ""
5837
5838#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:117 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:121
5839#, c-format
5840msgid "Output vector map name <%s> is not SQL compliant"
5841msgstr ""
5842
5843#: ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:159 ../lib/vector/Vlib/legal_vname.c:163
5844#, c-format
5845msgid "Output vector map <%s> is used as input"
5846msgstr "Výstupní mapa <%s> je použita jako vstup."
5847
5848#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:23
5849#, c-format
5850msgid "Vector map <%s> is not open at topological level"
5851msgstr ""
5852
5853#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:284
5854#, c-format
5855msgid "Invalid node id: %d"
5856msgstr ""
5857
5858#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:316
5859#, c-format
5860msgid "Nodes not available for line %d"
5861msgstr ""
5862
5863#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:357
5864#, c-format
5865msgid "Areas not available for line %d"
5866msgstr ""
5867
5868#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:362
5869#, c-format
5870msgid "Line %d is not a boundary"
5871msgstr ""
5872
5873#: ../lib/vector/Vlib/level_two.c:445
5874#, c-format
5875msgid "Topology info not available for feature %d"
5876msgstr ""
5877
5878#: ../lib/vector/Vlib/close_ogr.c:104 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:139
5879#, c-format
5880msgid "Unable to save feature index file for vector map <%s>"
5881msgstr ""
5882
5883#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:272 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:471
5884#, c-format
5885msgid "Feature %ld without geometry skipped"
5886msgstr ""
5887
5888#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:365
5889#, c-format
5890msgid "Requesting invalid feature from cache (%d). Number of features in cache: %d"
5891msgstr ""
5892
5893#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:368
5894#, c-format
5895msgid "Feature %d: unexpected type (%d) - should be %d"
5896msgstr ""
5897
5898#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:378 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:354
5899#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:364
5900#, c-format
5901msgid "Feature %d without geometry skipped"
5902msgstr ""
5903
5904#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:482 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:382
5905msgid "Feature without geometry. Skipped."
5906msgstr ""
5907
5908#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:575
5909msgid "No geometry or topo geometry column defined"
5910msgstr ""
5911
5912#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:585
5913msgid "Random access not supported. Primary key not defined."
5914msgstr ""
5915
5916#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:652
5917msgid "Inconsistency in topology: detected centroid (should be point)"
5918msgstr ""
5919
5920#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:662
5921msgid "Inconsistency in topology: detected boundary (should be line)"
5922msgstr ""
5923
5924#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:787
5925#, c-format
5926msgid "Invalid WKB content: %d bytes"
5927msgstr ""
5928
5929#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:803
5930msgid "Reading EWKB with 4-dimensional coordinates (XYZM) is not supported"
5931msgstr ""
5932
5933#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:996 ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1066
5934#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1137
5935msgid "Length of input WKB is too small"
5936msgstr ""
5937
5938#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1077
5939#, c-format
5940msgid "Invalid cache index %d (max: %d)"
5941msgstr ""
5942
5943#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1215
5944#, c-format
5945msgid "Corrupted data. %s."
5946msgstr ""
5947
5948#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1217
5949msgid "Corrupted data"
5950msgstr ""
5951
5952#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1252
5953#, c-format
5954msgid "Unable to parse '%s'"
5955msgstr ""
5956
5957#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1420 ../lib/vector/Vlib/close_pg.c:66
5958#, c-format
5959msgid "Unable to close cursor %s"
5960msgstr ""
5961
5962#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1530
5963#, c-format
5964msgid ""
5965"Execution failed: %s (...)\n"
5966"Reason: %s"
5967msgstr ""
5968
5969#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1561
5970#, c-format
5971msgid ""
5972"Execution failed: %s\n"
5973"Reason: %s"
5974msgstr ""
5975
5976#: ../lib/vector/Vlib/read_pg.c:1693
5977#, c-format
5978msgid ""
5979"Unable to read features. Reason:\n"
5980"%s"
5981msgstr ""
5982
5983#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:45
5984msgid "Vect_new_cats_struct(): Out of memory"
5985msgstr "Vect_new_cats_struct(): došla paměť"
5986
5987#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:127
5988#, c-format
5989msgid "Too many categories (%d), unable to set cat %d (layer %d)"
5990msgstr "Příliš mnoho kategorií (%d), není možné nastavit kategorii %d (vrstva %d)"
5991
5992#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:419
5993#, c-format
5994msgid "Unable to convert category string '%s' (from '%s') to category range"
5995msgstr "Nejsem schopen převézt název kategorie '%s' (z '%s') na rozsah kategorií"
5996
5997#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:572 ../lib/vector/Vlib/cats.c:673
5998msgid "Layer number must be > 0 for category constraints"
5999msgstr ""
6000
6001#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:585
6002#, c-format
6003msgid "'%s' and '%s' parameters were supplied, cats will be ignored"
6004msgstr ""
6005
6006#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:593
6007#, c-format
6008msgid "Loading categories from table <%s>..."
6009msgstr ""
6010
6011#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:603 ../lib/db/dbmi_client/select.c:317
6012#, c-format
6013msgid "Unable select records from table <%s>"
6014msgstr "Nelze vybrat záznam z tabulky <%s>"
6015
6016#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:605
6017#, c-format
6018msgid "One category loaded"
6019msgid_plural "%d categories loaded"
6020msgstr[0] "Jedna kategorie načtena"
6021msgstr[1] "%d kategorie načteny"
6022msgstr[2] "%d kategorií načteno"
6023msgstr[3] "%d kategorií načteno"
6024
6025#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:627
6026#, c-format
6027msgid "No categories selected with '%s' option"
6028msgstr ""
6029
6030#: ../lib/vector/Vlib/cats.c:637
6031#, c-format
6032msgid "%d errors in '%s' option"
6033msgstr ""
6034
6035#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:279 ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:546
6036#, c-format
6037msgid "Unable to calculate centroid for area %d"
6038msgstr "Nemohu určit centroid pro plochu %d"
6039
6040#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:305
6041#, c-format
6042msgid "Feature type %d not supported"
6043msgstr ""
6044
6045#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:603 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:344
6046#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:578
6047#, c-format
6048msgid "OGR feature type %d not supported"
6049msgstr "Typ prvku OGR %d není podporován"
6050
6051#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:668
6052#, c-format
6053msgid "One feature without geometry skipped"
6054msgid_plural "%d features without geometry skipped"
6055msgstr[0] "Jeden prvek bez geometrie ignorován"
6056msgstr[1] "%d prvky bez geometrie ignorovány"
6057msgstr[2] "%d prvků bez geometrie ignorováno"
6058msgstr[3] "%d prvků bez geometrie ignorováno"
6059
6060#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:725
6061#, c-format
6062msgid "%s: Native format unsupported"
6063msgstr ""
6064
6065#: ../lib/vector/Vlib/build_sfa.c:751
6066msgid "Feature index is built only for non-native formats. Nothing to dump."
6067msgstr ""
6068
6069#: ../lib/vector/Vlib/box.c:264
6070#, c-format
6071msgid "Unable to determine bbox for feature %d"
6072msgstr ""
6073
6074#: ../lib/vector/Vlib/box.c:313 ../lib/vector/Vlib/box.c:359
6075#, c-format
6076msgid "Attempt to access area with invalid id (%d)"
6077msgstr ""
6078
6079#: ../lib/vector/Vlib/box.c:325
6080#, c-format
6081msgid "Unable to determine bbox for area %d"
6082msgstr ""
6083
6084#: ../lib/vector/Vlib/box.c:371
6085#, c-format
6086msgid "Unable to determine bbox for isle %d"
6087msgstr ""
6088
6089#: ../lib/vector/Vlib/box.c:429
6090#, c-format
6091msgid "Topology not available for vector map <%s>. Registering primitives..."
6092msgstr ""
6093
6094#: ../lib/vector/Vlib/break_lines.c:574
6095#, c-format
6096msgid "Intersections: %d"
6097msgstr ""
6098
6099#: ../lib/vector/Vlib/color_write.c:71 ../lib/raster/color_write.c:81
6100#, c-format
6101msgid "Qualified name <%s> doesn't match mapset <%s>"
6102msgstr ""
6103
6104#: ../lib/vector/Vlib/color_write.c:91 ../lib/raster/color_write.c:96
6105#, c-format
6106msgid "Unable to create <%s> file for map <%s>"
6107msgstr ""
6108
6109#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:107 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:268
6110msgid "Area is composed of dead boundary"
6111msgstr "Plocha je poskládána z mrtvých hranic"
6112
6113#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:194 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:602
6114#, c-format
6115msgid "%d areas of total size %g removed"
6116msgstr ""
6117
6118#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:395
6119msgid "Could not delete line from coor"
6120msgstr ""
6121
6122#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:458
6123msgid "dissolve_neighbour > 0, failed to build new area"
6124msgstr ""
6125
6126#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:463 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:501
6127msgid "Dissolve with neighbour area: corrupt topology"
6128msgstr ""
6129
6130#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:497
6131msgid "Failed to build new area"
6132msgstr ""
6133
6134#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:544 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:571
6135msgid "Failed to build new isle"
6136msgstr ""
6137
6138#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:549 ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:576
6139msgid "Dissolve with outer isle: corrupt topology"
6140msgstr ""
6141
6142#: ../lib/vector/Vlib/remove_areas.c:581
6143msgid "Area merging failed"
6144msgstr ""
6145
6146#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:81
6147#, c-format
6148msgid "Unable to copy features. Input vector map <%s> is not open"
6149msgstr ""
6150
6151#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:102
6152#, c-format
6153msgid "Unable to create PostGIS layer <%s>"
6154msgstr ""
6155
6156#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:134
6157#, c-format
6158msgid "Vector map <%s> not open on topological level. Areas will be skipped!"
6159msgstr ""
6160
6161#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:169 ../lib/vector/Vlib/copy.c:246
6162#: ../lib/ogsf/gp3.c:92
6163#, c-format
6164msgid "Unable to read vector map <%s>"
6165msgstr "Nelze číst vektorovou mapu <%s>"
6166
6167#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:230 ../lib/vector/Vlib/copy.c:235
6168msgid "Copying features..."
6169msgstr ""
6170
6171#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:232
6172#, c-format
6173msgid "Copying features (%s)..."
6174msgstr ""
6175
6176#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:358
6177msgid "Writing new feature failed"
6178msgstr ""
6179
6180#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:364
6181#, c-format
6182msgid "%d features without category or from different layer skipped"
6183msgstr ""
6184
6185#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:396
6186msgid "Exporting nodes..."
6187msgstr ""
6188
6189#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:424
6190#, c-format
6191msgid "Writing node %d failed"
6192msgstr ""
6193
6194#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:502
6195msgid "Exporting areas..."
6196msgstr ""
6197
6198#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:560 ../lib/vector/Vlib/copy.c:568
6199#, c-format
6200msgid "Writing area %d failed"
6201msgstr ""
6202
6203#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:576
6204#, c-format
6205msgid "%d areas without category or from different layer skipped"
6206msgstr ""
6207
6208#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:630
6209#, c-format
6210msgid "Unable to copy table <%s> for layer %d from <%s> to <%s>"
6211msgstr ""
6212
6213#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:749
6214#, c-format
6215msgid "Unable to add database link for vector map <%s>"
6216msgstr "Nelze připojit databázi k vektorové mapě <%s>"
6217
6218#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:773
6219#, c-format
6220msgid "Unable to open database <%s> with driver <%s>"
6221msgstr ""
6222
6223#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:780
6224msgid "Unable to create index"
6225msgstr ""
6226
6227#: ../lib/vector/Vlib/copy.c:786
6228#, c-format
6229msgid "Unable to grant privileges on table <%s>"
6230msgstr ""
6231
6232#: ../lib/vector/Vlib/write.c:194
6233#, c-format
6234msgid "Unable to write feature in vector map <%s>"
6235msgstr ""
6236
6237#: ../lib/vector/Vlib/write.c:234
6238#, c-format
6239msgid "Unable to rewrite feature/offset %lu in vector map <%s>"
6240msgstr ""
6241
6242#: ../lib/vector/Vlib/write.c:266
6243#, c-format
6244msgid "Unable to delete feature/offset %lu from vector map <%s>"
6245msgstr ""
6246
6247#: ../lib/vector/Vlib/write.c:299
6248msgid "Unable to restore feature/offset %"
6249msgstr ""
6250
6251#: ../lib/vector/Vlib/write.c:308
6252#, c-format
6253msgid "Vector map <%s> is not opened"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../lib/vector/Vlib/write.c:313
6257#, c-format
6258msgid "Vector map <%s> is not opened in write mode"
6259msgstr ""
6260
6261#: ../lib/vector/Vlib/line.c:184 ../lib/vector/Vlib/line.c:217
6262#: ../lib/vector/Vlib/line.c:250
6263msgid "Index out of range in"
6264msgstr "Index je mimo rozsah"
6265
6266#: ../lib/vector/Vlib/line.c:550
6267msgid "Segment outside line, no segment created"
6268msgstr "Segment je mimo linii, žádný segment nebude vytvořen"
6269
6270#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:101 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:727
6271msgid "Building graph..."
6272msgstr "Vytváření grafu ..."
6273
6274#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:143 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:775
6275msgid "Unable to build network graph"
6276msgstr "Nelze sestavit síťový grafu"
6277
6278#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:149 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:781
6279msgid "Forward costs column not specified"
6280msgstr "Sloupec pro váhu směr dopředu není specifikován"
6281
6282#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:156
6283msgid "Turntable field < 1"
6284msgstr ""
6285
6286#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:172
6287#, c-format
6288msgid "Turntable column <%s> not found in table <%s>"
6289msgstr ""
6290
6291#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:182 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:223
6292#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:508 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:526
6293#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:809 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:827
6294#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:988
6295#, c-format
6296msgid "Data type of column <%s> not supported (must be numeric)"
6297msgstr "Datový typ sloupce <%s> není podporován (musí být integer nebo double)"
6298
6299#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:202 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:967
6300msgid "Setting node costs..."
6301msgstr "Nastavení váhy uzlů ..."
6302
6303#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:277 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1032
6304#, c-format
6305msgid "Database record for node %d (cat = %d) not found (cost set to 0)"
6306msgstr "Datový záznam pro uzel %d (cat = %d) nebyl nalezen (váha nastavena na 0)"
6307
6308#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:332 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:352
6309msgid "Cannot add network arc for virtual node connection."
6310msgstr ""
6311
6312#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:364
6313#, c-format
6314msgid ""
6315"There exists more than one point of node <%d> with unique category field  <%d>.\n"
6316"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results."
6317msgstr ""
6318
6319#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:393
6320#, c-format
6321msgid ""
6322"Unable to find point representing intersection <%d> in unique categories field <%d>.\n"
6323"Cost for the intersection was set to 0.\n"
6324"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results."
6325msgstr ""
6326
6327#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:407
6328#, c-format
6329msgid ""
6330"Unable to find node for point representing intersection <%d> in unique categories field <%d>.\n"
6331"Cost for the intersection was set to 0.\n"
6332"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results."
6333msgstr ""
6334
6335#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:432
6336#, c-format
6337msgid "Database record for turn with cat = %d in not found. (The turn was skipped."
6338msgstr ""
6339
6340#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:465
6341msgid "Cannot add network arc representing turn."
6342msgstr ""
6343
6344#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:487 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:788
6345msgid "Arc field < 1"
6346msgstr "Arc vrstva < 1"
6347
6348#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:539 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:840
6349msgid "Registering arcs..."
6350msgstr "Registrování arcs ..."
6351
6352#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:558
6353#, c-format
6354msgid ""
6355"Line with id <%d> has more unique categories defined in field <%d>.\n"
6356"The unique categories layer is not valid therefore you will probably get incorrect results."
6357msgstr ""
6358
6359#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:579
6360#, c-format
6361msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (cost was set to 0)"
6362msgstr ""
6363
6364#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:596
6365#, c-format
6366msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(cost was set to 0)"
6367msgstr ""
6368
6369#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:658 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1064
6370msgid "Flattening the graph..."
6371msgstr "Zpracování grafu ..."
6372
6373#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:667 ../lib/vector/Vlib/net_build.c:1073
6374msgid "Graph was built"
6375msgstr "Struktura grafu sestavena"
6376
6377#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:869
6378#, c-format
6379msgid "Database record for line %d (cat = %d, forward/both direction(s)) not found (forward/both direction(s) of line skipped)"
6380msgstr "Datová položka pro linii %d (cat = %d, dopředu/oba směry nebyla nalezena(dopředu/oba směry linie přeskočeny)"
6381
6382#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:888
6383#, c-format
6384msgid "Database record for line %d (cat = %d, backword direction) not found(direction of line skipped)"
6385msgstr "Datová položka pro linii %d (cat = %d, směr dozadu) nebyla nalezena(směr linie přeskočen)"
6386
6387#: ../lib/vector/Vlib/net_build.c:937
6388msgid "Cannot add network arc"
6389msgstr "Nelze přidat arc sítě"
6390
6391#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:223 ../lib/vector/Vlib/snap.c:583
6392msgid "Snap vertices Pass 1: select points"
6393msgstr ""
6394
6395#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:268 ../lib/vector/Vlib/snap.c:637
6396msgid "Snap vertices Pass 2: assign anchor vertices"
6397msgstr ""
6398
6399#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:337 ../lib/vector/Vlib/snap.c:706
6400msgid "Snap vertices Pass 3: snap to assigned points"
6401msgstr ""
6402
6403#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:526 ../lib/vector/Vlib/snap.c:889
6404#, c-format
6405msgid "Snapped vertices: %d"
6406msgstr ""
6407
6408#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:527 ../lib/vector/Vlib/snap.c:890
6409#, c-format
6410msgid "New vertices: %d"
6411msgstr ""
6412
6413#: ../lib/vector/Vlib/snap.c:917
6414msgid "Reading features..."
6415msgstr ""
6416
6417#: ../lib/vector/Vlib/level.c:34
6418msgid "Map structure was never initialized"
6419msgstr "Vektorová struktura nebyla nikdy inicializována"
6420
6421#: ../lib/vector/Vlib/level.c:36
6422msgid "Map structure has been closed"
6423msgstr "Struktura mapy byla uzavřena"
6424
6425#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:72
6426msgid "Empty OGR layer, nothing to build"
6427msgstr ""
6428
6429#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:87 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:93
6430#, c-format
6431msgid "Feature table <%s> has no primary key defined"
6432msgstr ""
6433
6434#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:89
6435msgid "Random read is not supported by OGR for this layer. Unable to build topology."
6436msgstr "Náhodné čtení pro tuto vrstvu nepodporuje OGR. Nelze vytvořit topologii."
6437
6438#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:95 ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:101
6439#, c-format
6440msgid "Using external data format '%s' (feature type '%s')"
6441msgstr ""
6442
6443#: ../lib/vector/Vlib/build_ogr.c:139
6444#, c-format
6445msgid "Unable to open fidx file for write <%s>"
6446msgstr ""
6447
6448#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:88
6449msgid "No DB connection"
6450msgstr ""
6451
6452#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:95
6453msgid "Random read is not supported for this layer. Unable to build topology."
6454msgstr ""
6455
6456#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:105
6457msgid "Building pseudo-topology over simple features..."
6458msgstr ""
6459
6460#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:107
6461#, c-format
6462msgid "Building topology from PostGIS topology schema <%s>..."
6463msgstr ""
6464
6465#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:237
6466msgid "Cleaning-up topology schema..."
6467msgstr ""
6468
6469#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:282
6470msgid "Updating faces..."
6471msgstr ""
6472
6473#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:314
6474msgid "Updating edges..."
6475msgstr ""
6476
6477#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:323
6478msgid "Inconsistency in topology detected. Dead line found."
6479msgstr ""
6480
6481#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:377
6482msgid "Updating TopoGeometry data..."
6483msgstr ""
6484
6485#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:464
6486#, c-format
6487msgid "Unsupported topo geometry type %d"
6488msgstr ""
6489
6490#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:493
6491#, c-format
6492msgid "Unable to create <%s.%s>"
6493msgstr ""
6494
6495#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:644
6496msgid "Unable to write nodes, offset array mismatch"
6497msgstr ""
6498
6499#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:673
6500msgid "Unable to write nodes"
6501msgstr ""
6502
6503#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:718
6504#, c-format
6505msgid "Inconsistency in topology: number of boundaries %d (should be %d)"
6506msgstr ""
6507
6508#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:741
6509msgid "Unable to write lines"
6510msgstr ""
6511
6512#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:792
6513#, c-format
6514msgid "Topology for centroid %d not available. Area %d skipped"
6515msgstr ""
6516
6517#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1002
6518msgid "Create simple features topology from topogeometry data..."
6519msgstr ""
6520
6521#: ../lib/vector/Vlib/build_pg.c:1020
6522#, c-format
6523msgid "Unable to build simple features from topogeometry data. Unsupported type %d."
6524msgstr ""
6525
6526#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:102
6527msgid "Break polygons: Bug in binary tree!"
6528msgstr ""
6529
6530#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:156
6531#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:435
6532msgid "Breaking polygons (pass 1: select break points)..."
6533msgstr ""
6534
6535#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:286
6536#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:552
6537msgid "Breaking polygons (pass 2: break at selected points)..."
6538msgstr ""
6539
6540#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:398
6541#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:650
6542#, c-format
6543msgid "Breaks: %d"
6544msgstr ""
6545
6546#: ../lib/vector/Vlib/break_polygons.c:592
6547msgid "Point not in search tree!"
6548msgstr ""
6549
6550#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:215 ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:224
6551#, c-format
6552msgid "Unable to get feature geometry, fid %ld"
6553msgstr ""
6554
6555#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:390
6556msgid "OGR feature without ID"
6557msgstr "Prvek OGR bez ID."
6558
6559#: ../lib/vector/Vlib/read_ogr.c:514
6560#, c-format
6561msgid "OGR feature type '%s' not supported"
6562msgstr ""
6563
6564#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:268
6565msgid "Unable to find point in polygon"
6566msgstr "Nelze nalézt bod v polygonu"
6567
6568#: ../lib/vector/Vlib/poly.c:810
6569msgid "conditions failed"
6570msgstr "Podmínka selhala"
6571
6572#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:128
6573msgid "3D not supported by Vect_segment_intersection()"
6574msgstr "3D není podporováno Vect_segment_intersection()"
6575
6576#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:402
6577msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear vertical segments)"
6578msgstr "Vect_segment_intersection() CHYBA (kolineární vertikální segmenty)"
6579
6580#: ../lib/vector/Vlib/intersect.c:496
6581msgid "Vect_segment_intersection() ERROR (collinear non vertical segments)"
6582msgstr "Vect_segment_intersection() CHYBA (kolineární nevertikální segmenty)"
6583
6584#: ../lib/vector/Vlib/select.c:116
6585#, c-format
6586msgid "Unable to delete item %d from spatial index"
6587msgstr "Nelze smazat prvek %d z prostorového indexu"
6588
6589#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:28 ../lib/cairodriver/read_bmp.c:88
6590#, c-format
6591msgid "Cairo: unable to open input file <%s>"
6592msgstr ""
6593
6594#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:32 ../lib/cairodriver/read_bmp.c:92
6595#, c-format
6596msgid "Cairo: invalid input file <%s>"
6597msgstr ""
6598
6599#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:38
6600#, c-format
6601msgid "Cairo: input file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
6602msgstr ""
6603
6604#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:46
6605#, c-format
6606msgid "Cairo: unable to open input mask file <%s>"
6607msgstr ""
6608
6609#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:50
6610#, c-format
6611msgid "Cairo: invalid input mask file <%s>"
6612msgstr ""
6613
6614#: ../lib/cairodriver/read_ppm.c:56
6615#, c-format
6616msgid "Cairo: input mask file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %dx%d"
6617msgstr ""
6618
6619#: ../lib/cairodriver/read_bmp.c:96
6620#, c-format
6621msgid "Cairo: Invalid BMP header for <%s>"
6622msgstr ""
6623
6624#: ../lib/cairodriver/write_bmp.c:72 ../lib/cairodriver/write_ppm.c:27
6625#, c-format
6626msgid "Cairo: unable to open output file <%s>"
6627msgstr ""
6628
6629#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:14 ../lib/pngdriver/read_png.c:71
6630#, c-format
6631msgid "Unable to open output file <%s>"
6632msgstr ""
6633
6634#: ../lib/cairodriver/write_xid.c:19
6635#, c-format
6636msgid "Unable to write output file <%s>"
6637msgstr ""
6638
6639#: ../lib/cairodriver/graph.c:67
6640msgid "Unable to open display"
6641msgstr ""
6642
6643#: ../lib/cairodriver/graph.c:85
6644msgid "Unable to obtain visual"
6645msgstr ""
6646
6647#: ../lib/cairodriver/graph.c:160
6648#, c-format
6649msgid "Unknown file extension: %s"
6650msgstr ""
6651
6652#: ../lib/cairodriver/graph.c:190
6653#, c-format
6654msgid "cairo: collecting to file '%s'"
6655msgstr ""
6656
6657#: ../lib/cairodriver/graph.c:192
6658#, c-format
6659msgid "cairo: image size %dx%d"
6660msgstr ""
6661
6662#: ../lib/cairodriver/graph.c:371
6663msgid "Unknown Cairo surface type"
6664msgstr ""
6665
6666#: ../lib/cairodriver/graph.c:376
6667msgid "Failed to initialize Cairo surface"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../lib/cairodriver/write_ppm.c:34
6671#, c-format
6672msgid "Cairo: unable to open mask file <%s>"
6673msgstr ""
6674
6675#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:14
6676#, c-format
6677msgid "Unable to open input file <%s>"
6678msgstr ""
6679
6680#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:17
6681#, c-format
6682msgid "Unable to read input file <%s>"
6683msgstr ""
6684
6685#: ../lib/cairodriver/read_xid.c:20
6686#, c-format
6687msgid "Unable to parse input file <%s>"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../lib/cairodriver/raster.c:109
6691msgid "Failed to create cairo surface"
6692msgstr ""
6693
6694#: ../lib/cairodriver/draw_bitmap.c:47
6695msgid "Cairo_Bitmap: Failed to create source"
6696msgstr ""
6697
6698#: ../lib/cairodriver/text.c:46
6699#, c-format
6700msgid "Unable to convert from <%s> to UTF-8"
6701msgstr ""
6702
6703#: ../lib/cairodriver/text.c:56
6704msgid "Some characters could not be converted to UTF-8"
6705msgstr ""
6706
6707#: ../lib/db/dbmi_base/valuefmt.c:52
6708msgid "db_convert_Cstring_to_value(): unrecognized sqltype"
6709msgstr ""
6710
6711#: ../lib/db/dbmi_base/valuefmt.c:91
6712msgid "db_convert_value_into_string(): unrecongized sqltype-type"
6713msgstr ""
6714
6715#: ../lib/db/dbmi_base/default_name.c:139
6716msgid "Programmer error"
6717msgstr ""
6718
6719#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:72
6720msgid "<NULL error message>"
6721msgstr ""
6722
6723#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:91
6724msgid "dbmi: Protocol error"
6725msgstr ""
6726
6727#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:136
6728msgid "dbmi: Out of Memory"
6729msgstr ""
6730
6731#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:149
6732#, c-format
6733msgid "dbmi: %s() not implemented"
6734msgstr ""
6735
6736#: ../lib/db/dbmi_base/error.c:163
6737#, c-format
6738msgid "dbmi: Invalid procedure %d"
6739msgstr ""
6740
6741#: ../lib/db/dbmi_base/xdrtable.c:109
6742msgid "fetch: table has wrong number of columns"
6743msgstr ""
6744
6745#: ../lib/db/dbmi_base/xdrvalue.c:82
6746msgid "send data: invalid C-type"
6747msgstr ""
6748
6749#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:115
6750#, c-format
6751msgid "Unable to read file '%s'"
6752msgstr ""
6753
6754#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:126
6755#, c-format
6756msgid "Login file (%s) corrupted (line: %s)"
6757msgstr ""
6758
6759#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:164
6760#, c-format
6761msgid "Unable to write file '%s'"
6762msgstr ""
6763
6764#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:229
6765#, c-format
6766msgid "DB connection <%s/%s> already exists and will be overwritten"
6767msgstr ""
6768
6769#: ../lib/db/dbmi_base/login.c:232
6770#, c-format
6771msgid "DB connection <%s/%s> already exists. Re-run '%s' with '--%s' flag to overwrite existing settings."
6772msgstr ""
6773
6774#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_main.c:83
6775msgid "Performs unit and integration tests for the dbmi base library"
6776msgstr ""
6777
6778#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:37
6779msgid ""
6780"\n"
6781"++ Running column unit tests ++"
6782msgstr ""
6783
6784#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:42
6785msgid ""
6786"\n"
6787"-- column unit tests failure --"
6788msgstr ""
6789
6790#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:44
6791msgid ""
6792"\n"
6793"-- column unit tests finished successfully --"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:57
6797msgid ""
6798"\n"
6799"++ Run test copy column ++"
6800msgstr ""
6801
6802#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_columns.c:150
6803msgid ""
6804"\n"
6805"++ Test copy column finished ++"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:38
6809msgid ""
6810"\n"
6811"++ Running table unit tests ++"
6812msgstr ""
6813
6814#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:43
6815msgid ""
6816"\n"
6817"-- Table unit tests failure --"
6818msgstr ""
6819
6820#: ../lib/db/dbmi_base/test/test_table.c:45
6821msgid ""
6822"\n"
6823"-- Table unit tests finished successfully --"
6824msgstr ""
6825
6826#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:38
6827#, c-format
6828msgid "Illegal table map name <%s>. May not contain '.' or 'NULL'."
6829msgstr ""
6830
6831#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:45
6832#, c-format
6833msgid "Illegal table map name <%s>. Must start with a letter."
6834msgstr ""
6835
6836#: ../lib/db/dbmi_base/legal_dbname.c:54
6837#, c-format
6838msgid "Illegal table map name <%s>. Character <%c> not allowed."
6839msgstr ""
6840
6841#: ../lib/db/dbmi_base/index.c:180
6842msgid "db_set_index_column_name(): invalid column number"
6843msgstr ""
6844
6845#: ../lib/db/dbmi_base/index.c:197
6846msgid "db_get_index_column_name(): invalid column number"
6847msgstr ""
6848
6849#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:40 ../lib/db/dbmi_client/table.c:46
6850#, c-format
6851msgid "Unable open database <%s> by driver <%s>"
6852msgstr "Nelze otevřít databázi <%s> pomocí ovladače <%s>"
6853
6854#: ../lib/db/dbmi_client/delete_tab.c:53
6855#, c-format
6856msgid "Unable to drop table: '%s'"
6857msgstr "Nelze zrušit tabulku '%s'"
6858
6859#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:91
6860#, c-format
6861msgid "Array of values to select from column <%s> is empty"
6862msgstr ""
6863
6864#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:151
6865#, c-format
6866msgid "Unable to get list tables in database <%s>"
6867msgstr "Nelze získat seznam tabulek v databázi <%s>"
6868
6869#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:189
6870#, c-format
6871msgid "Table <%s> already exists in database and will be overwritten"
6872msgstr ""
6873
6874#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:194
6875#, c-format
6876msgid "Table <%s> already exists in database <%s>"
6877msgstr "Tabulka <%s> již existuje v databázi <%s>"
6878
6879#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:274
6880#, c-format
6881msgid "Column <%s> is not integer"
6882msgstr "Sloupec <%s> není typu integer"
6883
6884#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:294
6885#, c-format
6886msgid "Unable to create table <%s>"
6887msgstr "Nelze vytvořit tabulku <%s>"
6888
6889#: ../lib/db/dbmi_client/copy_tab.c:394
6890#, c-format
6891msgid "Unknown column type (column <%s>)"
6892msgstr "Neznámý typ sloupce (sloupec <%s>)"
6893
6894#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:119 ../lib/db/dbmi_client/select.c:221
6895#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:288
6896msgid "Missing column name"
6897msgstr "Chybí jméno sloupce"
6898
6899#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:216 ../lib/db/dbmi_client/select.c:283
6900msgid "Missing key column name"
6901msgstr "Chybí jméno klíčového sloupce"
6902
6903#: ../lib/db/dbmi_client/select.c:333
6904msgid "Key column type is not integer"
6905msgstr ""
6906
6907#: ../lib/db/dbmi_driver/d_error.c:35
6908#, c-format
6909msgid "DBMI-%s driver error:"
6910msgstr ""
6911
6912#: ../lib/symbol/read.c:211
6913#, c-format
6914msgid "Cannot read symbol line coordinates: %s"
6915msgstr "Nemohu přečíst souřadnice symbolu: %s"
6916
6917#: ../lib/symbol/read.c:260
6918#, c-format
6919msgid "Incorrect symbol name: '%s' (should be: group/name or group/name@mapset)"
6920msgstr "Nesprávné jméno symbolu: '%s' (mělo by být: skupina/jméno nebo skupina/jméno@mapset)"
6921
6922#: ../lib/symbol/read.c:284
6923#, c-format
6924msgid "Cannot find/open symbol: '%s'"
6925msgstr "Nemohu nalézt/otevřít symbol: '%s'"
6926
6927#: ../lib/symbol/read.c:393 ../lib/symbol/read.c:411 ../lib/symbol/read.c:421
6928#: ../lib/symbol/read.c:439
6929#, c-format
6930msgid "Incorrect symbol color: '%s', using default."
6931msgstr "Nesprávná barva pro symbol: '%s', používám výchozí"
6932
6933#: ../lib/gpde/n_parse_options.c:106
6934msgid "The calculation time in seconds"
6935msgstr "Doba výpočtu v sekundách"
6936
6937#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:93
6938#, c-format
6939msgid "Reading raster map <%s> into memory"
6940msgstr "Probíhá čtení rastrové mapy <%s> do paměti"
6941
6942#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:183
6943msgid "N_array_2d * array is empty"
6944msgstr "N_array_2d * pole je prázdné"
6945
6946#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:202
6947#, c-format
6948msgid "Write 2d array to raster map <%s>"
6949msgstr "Zapsat 2d pole do rastrové mapy <%s>"
6950
6951#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:281
6952#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:683
6953#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:436
6954#, c-format, python-format
6955msgid "Unable to open 3D raster map <%s>"
6956msgstr "Nelze otevřít 3D rastrovou mapu <%s>"
6957
6958#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:309
6959#, c-format
6960msgid "Read g3d map <%s> into the memory"
6961msgstr "Načítání g3d mapy <%s> do paměti"
6962
6963#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:364 ../lib/gpde/n_arrays_io.c:464
6964msgid "Error closing g3d file"
6965msgstr "Chyba při zavírání g3d souboru"
6966
6967#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:420
6968#, c-format
6969msgid "Error opening g3d map <%s>"
6970msgstr "Chyba při otevírání g3d mapy <%s>"
6971
6972#: ../lib/gpde/n_arrays_io.c:422
6973#, c-format
6974msgid "Write 3d array to g3d map <%s>"
6975msgstr "Zápis 3d pole do g3d mapy <%s>"
6976
6977#: ../lib/gpde/test/test_main.c:88
6978msgid "Performs unit and integration tests for gpde library"
6979msgstr "Provést jednotkové a integrační test z gpde knihovny"
6980
6981#: ../lib/gpde/n_gwflow.c:436 ../lib/gpde/n_gwflow.c:715
6982#, c-format
6983msgid "The total sum of the water budget: %g\n"
6984msgstr ""
6985
6986#: ../lib/gpde/n_gwflow.c:438 ../lib/gpde/n_gwflow.c:717
6987#, c-format
6988msgid "The total sum of the water budget is significantly larger then 0: %g\n"
6989msgstr ""
6990
6991#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:104
6992msgid "input='-' must be used when stdin is specified"
6993msgstr ""
6994
6995#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:106
6996msgid "stdin must be string or buffer, not PIPE"
6997msgstr ""
6998
6999#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:109
7000msgid "stdin must be used when input='-'"
7001msgstr ""
7002
7003#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:111
7004msgid "You cannot merge stdout and stderr and not capture them"
7005msgstr ""
7006
7007#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:113
7008msgid "stdout argument not allowed, it could be overridden"
7009msgstr ""
7010
7011#: ../lib/python/gunittest/gmodules.py:115
7012msgid "stderr argument not allowed, it could be overridden"
7013msgstr ""
7014
7015#: ../lib/python/pygrass/utils.py:292
7016msgid "Vector doesn't contain points"
7017msgstr ""
7018
7019#: ../lib/python/pygrass/errors.py:18
7020msgid "The map is close!"
7021msgstr ""
7022
7023#: ../lib/python/pygrass/errors.py:29
7024msgid "The self.c_mapinfo pointer must be correctly initiated"
7025msgstr ""
7026
7027#: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:1035
7028#, python-format
7029msgid "Deleting table <%s> which is attached to following map(s):"
7030msgstr ""
7031
7032#: ../lib/python/pygrass/vector/table.py:1039
7033msgid "You must use the force flag to actually remove it. Exiting."
7034msgstr ""
7035
7036#: ../lib/python/pygrass/vector/__init__.py:817
7037#, python-format
7038msgid "Unable to read line of feature %i"
7039msgstr ""
7040
7041#: ../lib/python/pygrass/vector/__init__.py:906
7042#, python-format
7043msgid "Unable to read area with id %i"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:96
7047#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:274
7048#, python-brace-format
7049msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w')"
7050msgstr ""
7051
7052#: ../lib/python/pygrass/vector/abstract.py:109
7053#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:298
7054#, python-brace-format
7055msgid "Map name {0} not valid"
7056msgstr ""
7057
7058#: ../lib/python/pygrass/modules/grid/grid.py:554
7059msgid "Execution of subprocesses was not successful"
7060msgstr ""
7061
7062#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:69
7063#, python-brace-format
7064msgid "Raster type: {0} not supported"
7065msgstr ""
7066
7067#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:156
7068msgid "Error executing: Rast_get_ith_cat"
7069msgstr ""
7070
7071#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:184
7072msgid "Null value detected"
7073msgstr ""
7074
7075#: ../lib/python/pygrass/raster/category.py:186
7076msgid "Error executing: Rast_set_cat"
7077msgstr ""
7078
7079#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:209
7080msgid "The map does not exist, I can't open in 'r' mode"
7081msgstr ""
7082
7083#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:214
7084#, python-brace-format
7085msgid "Raster map <{0}> already exists and will be not overwritten"
7086msgstr ""
7087
7088#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:218
7089msgid "Raster type not defined"
7090msgstr ""
7091
7092#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:321
7093#, python-brace-format
7094msgid "Mode type: {0} not supported ('r', 'w','rw')"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:341
7098#, python-format
7099msgid "Index out of range: %r."
7100msgstr ""
7101
7102#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:530
7103#, python-brace-format
7104msgid "Raster map <{0}> already exists. Use overwrite."
7105msgstr ""
7106
7107#: ../lib/python/pygrass/raster/__init__.py:561
7108#, python-brace-format
7109msgid "Raster map <{0}> does not exist"
7110msgstr ""
7111
7112#: ../lib/python/pygrass/raster/abstract.py:285
7113#, python-brace-format
7114msgid "Overwrite type: {0} not supported (True/False)"
7115msgstr ""
7116
7117#: ../lib/python/temporal/base.py:380
7118msgid "Object not found in the temporal database"
7119msgstr ""
7120
7121#: ../lib/python/temporal/base.py:462 ../lib/python/temporal/base.py:513
7122msgid "Missing identifier"
7123msgstr ""
7124
7125#: ../lib/python/temporal/base.py:621
7126msgid "Wrong identifier, the mapset is missing"
7127msgstr ""
7128
7129#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:121
7130msgid "Projections are different. Unable to compute overlapping_2d for spatial extents"
7131msgstr ""
7132
7133#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:527
7134msgid "Projections are different. Unable to compute is_in_2d for spatial extents"
7135msgstr ""
7136
7137#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:659
7138msgid "Projections are different. Unable to compute equivalent_2d for spatial extents"
7139msgstr ""
7140
7141#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:764
7142msgid "Projections are different. Unable to compute cover_2d for spatial extents"
7143msgstr ""
7144
7145#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:836
7146msgid "Projections are different. Unable to compute cover for spatial extents"
7147msgstr ""
7148
7149#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:1688
7150msgid "Volume computation is not supported for LL projections"
7151msgstr ""
7152
7153#: ../lib/python/temporal/spatial_extent.py:1706
7154msgid "Area computation is not supported for LL projections"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../lib/python/temporal/factory.py:49
7158#, python-format
7159msgid "Unknown dataset type: %s"
7160msgstr ""
7161
7162#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:104
7163#, python-format
7164msgid "Unable to get statistics for raster map <%s>"
7165msgstr ""
7166
7167#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:107
7168#, python-format
7169msgid "Unable to get statistics for 3d raster map <%s>"
7170msgstr ""
7171
7172#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:172
7173#, python-format
7174msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> not found"
7175msgstr ""
7176
7177#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:182
7178#, python-format
7179msgid "Space time %(sp)s dataset <%(i)s> is empty"
7180msgstr ""
7181
7182#: ../lib/python/temporal/univar_statistics.py:226
7183#, python-format
7184msgid "Unable to get statistics for vector map <%s>"
7185msgstr ""
7186
7187#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:350
7188#, python-format
7189msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
7190msgstr ""
7191
7192#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:357
7193#, python-format
7194msgid "Start time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
7195msgstr ""
7196
7197#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:365
7198#, python-format
7199msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
7200msgstr ""
7201
7202#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:372
7203#, python-format
7204msgid "End time must be of type datetime for %(type)s map <%(id)s>"
7205msgstr ""
7206
7207#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:381
7208#, python-format
7209msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s> with layer: %(l)s"
7210msgstr ""
7211
7212#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:389
7213#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:482
7214#, python-format
7215msgid "End time must be greater than start time for %(type)s map <%(id)s>"
7216msgstr ""
7217
7218#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:424
7219#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:520
7220#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2284
7221#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:426
7222#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:469
7223#, python-format
7224msgid "Unable to update dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7225msgstr ""
7226
7227#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:460
7228#, python-format
7229msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s> with layer %(l)s: %(u)s"
7230msgstr ""
7231
7232#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:467
7233#, python-format
7234msgid "Unsupported relative time unit type for %(type)s map <%(id)s>: %(u)s"
7235msgstr ""
7236
7237#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:476
7238#, python-format
7239msgid "End time must be greater than start time for %(typ)s map <%(id)s> with layer %(l)s"
7240msgstr ""
7241
7242#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:800
7243#, python-format
7244msgid "Map <%(id)s> with layer %(layer)s has incorrect time interval, start time is greater than end time"
7245msgstr ""
7246
7247#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:806
7248#, python-format
7249msgid "Map <%s> has incorrect time interval, start time is greater than end time"
7250msgstr ""
7251
7252#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:812
7253#, python-format
7254msgid "Map <%s> has incorrect start time"
7255msgstr ""
7256
7257#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:841
7258#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1959
7259#, python-format
7260msgid "Unable to delete dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7261msgstr ""
7262
7263#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:859
7264#, python-format
7265msgid "Delete %s dataset <%s> from temporal database"
7266msgstr ""
7267
7268#: ../lib/python/temporal/abstract_map_dataset.py:909
7269#, python-format
7270msgid "Unable to unregister dataset <%(ds)s> of type %(type)s from the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7271msgstr ""
7272
7273#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:61
7274#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:117
7275#, python-format
7276msgid "Unknown type: %s"
7277msgstr ""
7278
7279#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:67
7280#, python-format
7281msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> not found"
7282msgstr ""
7283
7284#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:106
7285msgid "Space time datasets can only be created in the current mapset"
7286msgstr ""
7287
7288#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:123
7289#, python-format
7290msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> is already in the database. Use the overwrite flag."
7291msgstr ""
7292
7293#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:158
7294#, python-format
7295msgid "Overwriting space time %(sp)s dataset <%(name)s> and unregistering all maps"
7296msgstr ""
7297
7298#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:166
7299#, python-format
7300msgid "Creating a new space time %s dataset"
7301msgstr ""
7302
7303#: ../lib/python/temporal/open_stds.py:209
7304#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:237 ../lib/python/temporal/extract.py:129
7305#, python-format
7306msgid "Map <%s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
7307msgstr ""
7308
7309#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:105
7310#, python-format
7311msgid "Unable to export raster map <%s>"
7312msgstr ""
7313
7314#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:116
7315#, python-format
7316msgid "Unable to export color rules for raster map <%s> r.out.gdal"
7317msgstr ""
7318
7319#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:140
7320#, python-format
7321msgid "Unable to export raster map <%s> with r.pack"
7322msgstr ""
7323
7324#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:168
7325#, python-format
7326msgid "Unable to export vector map <%s> as GML with v.out.ogr"
7327msgstr ""
7328
7329#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:197
7330#, python-format
7331msgid "Unable to export vector map <%s> as GPKG with v.out.ogr"
7332msgstr ""
7333
7334#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:229
7335#, python-format
7336msgid "Unable to export vector map <%s> with v.pack"
7337msgstr ""
7338
7339#: ../lib/python/temporal/stds_export.py:255
7340#, python-format
7341msgid "Unable to export raster map <%s> with r3.pack"
7342msgstr ""
7343
7344#: ../lib/python/temporal/register.py:80 ../lib/python/temporal/register.py:83
7345#, python-format
7346msgid "%s= and %s= are mutually exclusive"
7347msgstr ""
7348
7349#: ../lib/python/temporal/register.py:87
7350#, python-format
7351msgid "%s= and the %s flag are mutually exclusive"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../lib/python/temporal/register.py:91
7355msgid "The increment option requires the start option"
7356msgstr ""
7357
7358#: ../lib/python/temporal/register.py:94
7359msgid "The interval flag requires the start option"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../lib/python/temporal/register.py:97
7363#, python-format
7364msgid "Please specify %s= and %s="
7365msgstr ""
7366
7367#: ../lib/python/temporal/register.py:101
7368#, python-format
7369msgid "Please specify %s= or %s="
7370msgstr ""
7371
7372#: ../lib/python/temporal/register.py:112
7373#, python-format
7374msgid "Space time %(sp)s dataset <%(name)s> with relative time found, but no relative unit set for %(sp)s maps"
7375msgstr ""
7376
7377#: ../lib/python/temporal/register.py:173
7378msgid "The increment option will be ignored because of time stamps in input file"
7379msgstr "Přírůstek bude ignorován kvůli časovým razítkům ve vstupním souboru"
7380
7381#: ../lib/python/temporal/register.py:177
7382msgid "The interval flag will be ignored because of time stamps in input file"
7383msgstr ""
7384
7385#: ../lib/python/temporal/register.py:185
7386msgid "Gathering map information..."
7387msgstr ""
7388
7389#: ../lib/python/temporal/register.py:195
7390#, python-format
7391msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The map does not exist."
7392msgstr ""
7393
7394#: ../lib/python/temporal/register.py:213
7395#, python-format
7396msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The map has timestamp and the start time is not set."
7397msgstr ""
7398
7399#: ../lib/python/temporal/register.py:219
7400#, python-format
7401msgid "Unable to register %(t)s map <%(id)s>. The map has no timestamp and the start time is not set."
7402msgstr ""
7403
7404#: ../lib/python/temporal/register.py:227
7405#, python-format
7406msgid "%(u)s= can only be set for relative time"
7407msgstr ""
7408
7409#: ../lib/python/temporal/register.py:230
7410#, python-format
7411msgid "%(u)s= must be set in case of relative time stamps"
7412msgstr ""
7413
7414#: ../lib/python/temporal/register.py:243
7415#, python-format
7416msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. Overwrite flag is not set."
7417msgstr ""
7418
7419#: ../lib/python/temporal/register.py:250
7420#, python-format
7421msgid "Map is already registered in temporal database. Unable to update %(t)s map <%(id)s>. Overwrite flag is not set."
7422msgstr ""
7423
7424#: ../lib/python/temporal/register.py:274
7425#, python-format
7426msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s> with layer %(l)s. The temporal types are different."
7427msgstr ""
7428
7429#: ../lib/python/temporal/register.py:280
7430#, python-format
7431msgid "Unable to update %(t)s map <%(id)s>. The temporal types are different."
7432msgstr ""
7433
7434#: ../lib/python/temporal/register.py:328
7435msgid "Registering maps in the temporal database..."
7436msgstr ""
7437
7438#: ../lib/python/temporal/register.py:335
7439msgid "Registering maps in the space time dataset..."
7440msgstr ""
7441
7442#: ../lib/python/temporal/register.py:344
7443msgid "Updating space time dataset..."
7444msgstr ""
7445
7446#: ../lib/python/temporal/register.py:397
7447#: ../lib/python/temporal/register.py:404
7448#, python-format
7449msgid "Unable to convert string \"%s\"into a datetime object"
7450msgstr ""
7451
7452#: ../lib/python/temporal/register.py:412
7453#: ../lib/python/temporal/register.py:417
7454msgid "Error occurred in increment computation"
7455msgstr ""
7456
7457#: ../lib/python/temporal/register.py:420
7458#, python-format
7459msgid "Set absolute valid time for map <%(id)s> with layer %(layer)s to %(start)s - %(end)s"
7460msgstr ""
7461
7462#: ../lib/python/temporal/register.py:425
7463#, python-format
7464msgid "Set absolute valid time for map <%s> to %s - %s"
7465msgstr ""
7466
7467#: ../lib/python/temporal/register.py:442
7468#, python-format
7469msgid "Set relative valid time for map <%s> with layer %s to %i - %s with unit %s"
7470msgstr ""
7471
7472#: ../lib/python/temporal/register.py:447
7473#, python-format
7474msgid "Set relative valid time for map <%s> to %i - %s with unit %s"
7475msgstr ""
7476
7477#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:166
7478#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:300
7479#, python-format
7480msgid "Unknown temporal type \"%s\""
7481msgstr ""
7482
7483#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:293
7484#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1061
7485#, python-format
7486msgid "Wrong granularity: \"%s\""
7487msgstr ""
7488
7489#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:321
7490#, python-format
7491msgid "Unsupported temporal unit: %s"
7492msgstr ""
7493
7494#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:371
7495#, python-format
7496msgid "Created register table <%s> for space time %s  dataset <%s>"
7497msgstr ""
7498
7499#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:689
7500#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:931
7501msgid "The space time datasets must be of the same temporal type"
7502msgstr ""
7503
7504#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:694
7505#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:936
7506msgid "The temporal map type of the sample dataset must be interval"
7507msgstr ""
7508
7509#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1498
7510#, python-format
7511msgid "Unable to get map ids from register table <%s>"
7512msgstr ""
7513
7514#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1608
7515#, python-format
7516msgid "Unable to shift dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7517msgstr ""
7518
7519#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1615
7520#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:455
7521#, python-format
7522msgid "Wrong granularity format: %s"
7523msgstr ""
7524
7525#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1777
7526#, python-format
7527msgid "Unable to snap dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7528msgstr ""
7529
7530#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1879
7531#, python-format
7532msgid "Unable to rename dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7533msgstr ""
7534
7535#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1888
7536msgid "Renaming of space time datasets is not supported for PostgreSQL."
7537msgstr ""
7538
7539#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1953
7540#, python-format
7541msgid "Delete space time %s  dataset <%s> from temporal database"
7542msgstr ""
7543
7544#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:1972
7545#, python-format
7546msgid "Drop map register table: %s"
7547msgstr ""
7548
7549#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2027
7550msgid "Error in register table request"
7551msgstr ""
7552
7553#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2056
7554#, python-format
7555msgid "Unable to register map in dataset <%(ds)s> of type %(type)s. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7556msgstr ""
7557
7558#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2065
7559msgid "Only a map that was inserted in the temporal database can be registered in a space time dataset"
7560msgstr ""
7561
7562#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2088
7563#, python-format
7564msgid "Map <%(id)s> with layer %(l)s has invalid time"
7565msgstr ""
7566
7567#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2092
7568#, python-format
7569msgid "Map <%s> has invalid time"
7570msgstr ""
7571
7572#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2110
7573#, python-format
7574msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different"
7575msgstr ""
7576
7577#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2116
7578#, python-format
7579msgid "Temporal type of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
7580msgstr ""
7581
7582#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2131
7583#, python-format
7584msgid "Set temporal unit for space time %s dataset <%s> to %s"
7585msgstr ""
7586
7587#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2141
7588#, python-format
7589msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> with layer %(l)s are different"
7590msgstr ""
7591
7592#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2147
7593#, python-format
7594msgid "Relative time units of space time dataset <%(id)s> and map <%(map)s> are different"
7595msgstr ""
7596
7597#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2153
7598msgid "Only maps from the same mapset can be registered"
7599msgstr ""
7600
7601#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2158
7602#, python-format
7603msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is already registered."
7604msgstr ""
7605
7606#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2162
7607#, python-format
7608msgid "Map <%s> is already registered."
7609msgstr ""
7610
7611#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2210
7612#, python-format
7613msgid "Unable to unregister map from dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
7614msgstr ""
7615
7616#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2223
7617#, python-format
7618msgid "Map <%(map)s> with layer %(l)s is not registered in space time dataset <%(base)s>"
7619msgstr ""
7620
7621#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2229
7622#, python-format
7623msgid "Map <%(map)s> is not registered in space time dataset <%(base)s>"
7624msgstr ""
7625
7626#: ../lib/python/temporal/abstract_space_time_dataset.py:2290
7627#, python-format
7628msgid "Update metadata, spatial and temporal extent from all registered maps of <%s>"
7629msgstr ""
7630
7631#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:107
7632msgid "Starting spatio-temporal sampling..."
7633msgstr ""
7634
7635#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:109
7636msgid "Starting temporal sampling..."
7637msgstr ""
7638
7639#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:126
7640msgid "No samples found for map calculation"
7641msgstr ""
7642
7643#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:153
7644msgid "Found more than a single map in a sample granule. Only the first map is used for computation. Use t.rast.aggregate.ds to create synchronous raster datasets."
7645msgstr ""
7646
7647#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:171
7648msgid "No maps registered in input dataset"
7649msgstr ""
7650
7651#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:187
7652msgid "Starting mapcalc computation..."
7653msgstr ""
7654
7655#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:257
7656#, python-format
7657msgid "Apply mapcalc expression: \"%s\""
7658msgstr ""
7659
7660#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:276
7661msgid "Error while mapcalc computation"
7662msgstr ""
7663
7664#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:282
7665msgid "Starting map registration in temporal database..."
7666msgstr ""
7667
7668#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:321
7669msgid "Removing {}/{} ({}%) maps because empty..."
7670msgstr ""
7671
7672#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:439 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:445
7673#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:451 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:457
7674#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:463 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:469
7675#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:475 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:481
7676#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:487 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:522
7677#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:531 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:540
7678#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:549 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:558
7679#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:567 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:576
7680#: ../lib/python/temporal/mapcalc.py:585 ../lib/python/temporal/mapcalc.py:594
7681#, python-format
7682msgid "The temporal operators <%s> support only absolute time."
7683msgstr ""
7684
7685#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1052
7686#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1094
7687#, python-brace-format
7688msgid "Output granularity seems not to be valid. Please use one of the following values : {gr}"
7689msgstr ""
7690
7691#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1056
7692#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1097
7693#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1170
7694msgid "Invalid absolute granularity"
7695msgstr ""
7696
7697#: ../lib/python/temporal/temporal_granularity.py:1167
7698msgid "Probably you need to invert 'from_gran' and 'to_gran'"
7699msgstr ""
7700
7701#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:387
7702#, python-format
7703msgid "Error vector maps with basename %s exist. Use --o flag to overwrite existing file"
7704msgstr ""
7705
7706#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:420
7707#, python-format
7708msgid ""
7709"Error starting %s : \n"
7710"%s"
7711msgstr ""
7712
7713#: ../lib/python/temporal/temporal_vector_algebra.py:493
7714#, python-format
7715msgid ""
7716"Error vector map %s exist in temporal database. Use overwrite flag.  : \n"
7717"%s"
7718msgstr ""
7719
7720#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:823
7721msgid "Spatio-temporal topological operators are not supported in granularity algebra mode"
7722msgstr ""
7723
7724#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:861
7725msgid "All input space time datasets must have a valid temporal topology."
7726msgstr ""
7727
7728#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:870
7729msgid "All input space time datasets must have the same temporal type."
7730msgstr ""
7731
7732#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1121
7733#, python-format
7734msgid "Removing un-needed or empty %s maps"
7735msgstr ""
7736
7737#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1176
7738#, python-format
7739msgid "Space time %s dataset <%s> not found"
7740msgstr ""
7741
7742#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1204
7743#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1208
7744#, python-format
7745msgid "Wrong temporal type of space time dataset <%s>                                       <%s> time is required"
7746msgstr ""
7747
7748#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:1228
7749msgid "Wrong type of input "
7750msgstr ""
7751
7752#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2207
7753#, python-format
7754msgid "The resulting space time dataset type <%(a)s> is different from the requested type <%(b)s>"
7755msgstr ""
7756
7757#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2213
7758msgid "Maps that should be registered in the resulting space time dataset have different types."
7759msgstr ""
7760
7761#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2428
7762#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:828
7763#, python-format
7764msgid "%s map <%s> not found in GRASS spatial database"
7765msgstr ""
7766
7767#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2434
7768msgid "Wrong map type. TMAP only supports single maps that are registered in the temporal GRASS database"
7769msgstr ""
7770
7771#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2462
7772msgid "Merging empty map lists"
7773msgstr ""
7774
7775#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2465
7776msgid "First Map list is empty, can't merge it. Return only last map list"
7777msgstr ""
7778
7779#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2468
7780msgid "Second Map list is empty, can't merge it. Return only first map list"
7781msgstr ""
7782
7783#: ../lib/python/temporal/temporal_algebra.py:2476
7784msgid "Space time datasets to merge must have the same temporal type"
7785msgstr ""
7786
7787#: ../lib/python/temporal/extract.py:58
7788msgid "You need to specify the base name of new created maps"
7789msgstr ""
7790
7791#: ../lib/python/temporal/extract.py:136
7792#, python-format
7793msgid "Applying r.mapcalc expression: \"%s\""
7794msgstr ""
7795
7796#: ../lib/python/temporal/extract.py:141
7797#, python-format
7798msgid "Applying r3.mapcalc expression: \"%s\""
7799msgstr ""
7800
7801#: ../lib/python/temporal/extract.py:146
7802#, python-format
7803msgid "Applying v.extract where statement: \"%s\""
7804msgstr ""
7805
7806#: ../lib/python/temporal/extract.py:174
7807msgid "Error in computation process"
7808msgstr ""
7809
7810#: ../lib/python/temporal/core.py:603
7811msgid "Unable to initialize the temporal DBMI interface. Please use t.connect to specify the driver and the database string"
7812msgstr ""
7813
7814#: ../lib/python/temporal/core.py:672
7815#, python-format
7816msgid ""
7817"Unable to receive temporal database metadata.\n"
7818"Current temporal database info:%(info)s"
7819msgstr ""
7820
7821#: ../lib/python/temporal/core.py:677
7822#, python-format
7823msgid ""
7824"Unsupported temporal database: version mismatch.\n"
7825" %(backup)s Supported temporal API version is: %(api)i.\n"
7826"Please update your GRASS GIS installation.\n"
7827"Current temporal database info:%(info)s"
7828msgstr ""
7829
7830#: ../lib/python/temporal/core.py:685
7831#, python-format
7832msgid ""
7833"Unsupported temporal database: version mismatch.\n"
7834" %(backup)sSupported temporal database version is: %(tdb)i\n"
7835"Current temporal database info:%(info)s"
7836msgstr ""
7837
7838#: ../lib/python/temporal/core.py:773
7839#, python-format
7840msgid "Creating temporal database: %s"
7841msgstr ""
7842
7843#: ../lib/python/temporal/core.py:782
7844#, python-format
7845msgid ""
7846"Unable to create SQLite temporal database\n"
7847"Exception: %s\n"
7848"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database path"
7849msgstr ""
7850
7851#: ../lib/python/temporal/core.py:950
7852msgid "Unable to mogrify sql statement. "
7853msgstr ""
7854
7855#: ../lib/python/temporal/core.py:973
7856msgid "Unable to check table. "
7857msgstr ""
7858
7859#: ../lib/python/temporal/core.py:990
7860msgid "Unable to execute sql statement. "
7861msgstr ""
7862
7863#: ../lib/python/temporal/core.py:1001
7864msgid "Unable to fetch one. "
7865msgstr ""
7866
7867#: ../lib/python/temporal/core.py:1012
7868msgid "Unable to fetch all. "
7869msgstr ""
7870
7871#: ../lib/python/temporal/core.py:1030
7872msgid "Unable to execute transaction. "
7873msgstr ""
7874
7875#: ../lib/python/temporal/core.py:1137
7876#, python-format
7877msgid ""
7878"Unable to connect to %(db)s database: %(string)s\n"
7879"Exception: \"%(ex)s\"\n"
7880"Please use t.connect to set a read- and writable temporal database backend"
7881msgstr ""
7882
7883#: ../lib/python/temporal/core.py:1297
7884#, python-format
7885msgid ""
7886"Unable to execute :\n"
7887" %(sql)s"
7888msgstr ""
7889
7890#: ../lib/python/temporal/core.py:1341
7891#, python-format
7892msgid ""
7893"Unable to execute transaction:\n"
7894" %(sql)s"
7895msgstr ""
7896
7897#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:260
7898#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:277
7899#, python-format
7900msgid "Wrong increment format: %s"
7901msgstr ""
7902
7903#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:775
7904msgid "Time string seems to specify relative time"
7905msgstr ""
7906
7907#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:787
7908msgid "Dates Before Christ (BC) are not supported"
7909msgstr ""
7910
7911#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:791
7912msgid "Time zones are not supported"
7913msgstr ""
7914
7915#: ../lib/python/temporal/datetime_math.py:811
7916#, python-format
7917msgid "Unable to parse time string: %s"
7918msgstr ""
7919
7920#: ../lib/python/temporal/sampling.py:93 ../lib/python/temporal/sampling.py:98
7921#, python-format
7922msgid "Dataset <%s> not found in temporal database"
7923msgstr ""
7924
7925#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:83
7926#, python-format
7927msgid "Unable to import/link raster map <%s> from file %s."
7928msgstr ""
7929
7930#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:94
7931#, python-format
7932msgid "Unable to set the color rules for raster map <%s>."
7933msgstr ""
7934
7935#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:118
7936#, python-format
7937msgid "Unable to unpack raster map <%s> from file %s."
7938msgstr ""
7939
7940#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:142
7941#, python-format
7942msgid "Unable to import vector map <%s> from file %s."
7943msgstr ""
7944
7945#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:166
7946#, python-format
7947msgid "Unable to unpack vector map <%s> from file %s."
7948msgstr ""
7949
7950#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:205
7951#, python-format
7952msgid "Space time raster dataset archive <%s> not found"
7953msgstr ""
7954
7955#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:208
7956#, python-format
7957msgid "Extraction directory <%s> not found"
7958msgstr ""
7959
7960#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:214
7961#, python-format
7962msgid "Checking validity of input file (size: %0.1f MB). Make take a while..."
7963msgstr ""
7964
7965#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:221
7966#, python-format
7967msgid "Unable to find init file <%s>"
7968msgstr ""
7969
7970#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:223
7971#, python-format
7972msgid "Unable to find list file <%s>"
7973msgstr ""
7974
7975#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:225
7976#, python-format
7977msgid "Unable to find projection file <%s>"
7978msgstr ""
7979
7980#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:227
7981msgid "Extracting data..."
7982msgstr ""
7983
7984#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:267
7985msgid "Projection information does not match. Proceeding..."
7986msgstr ""
7987
7988#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:271
7989#, python-brace-format
7990msgid ""
7991"Difference between PROJ_INFO file of imported map and of current location:\n"
7992"{diff}"
7993msgstr ""
7994
7995#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:274
7996msgid "Projection information does not match. Aborting."
7997msgstr ""
7998
7999#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:291
8000#, python-format
8001msgid "Unable to create location %(l)s. Reason: %(e)s"
8002msgstr ""
8003
8004#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:299
8005#, python-format
8006msgid "Unable to switch to location %s"
8007msgstr ""
8008
8009#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:304
8010#, python-format
8011msgid "Unable to create default temporal database in new location %s"
8012msgstr ""
8013
8014#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:378
8015#, python-format
8016msgid "Key words %(t)s, %(s)s or %(n)s not found in init file."
8017msgstr ""
8018
8019#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:384
8020msgid "Number of maps mismatch in init and list file."
8021msgstr ""
8022
8023#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:395
8024msgid "The archive file is of wrong space time dataset type"
8025msgstr ""
8026
8027#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:403
8028#, python-format
8029msgid "Unable to find GeoTIFF raster file <%s> in archive."
8030msgstr ""
8031
8032#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:409
8033#, python-format
8034msgid "Unable to find AAIGrid raster file <%s> in archive."
8035msgstr ""
8036
8037#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:415
8038#, python-format
8039msgid "Unable to find GML vector file <%s> in archive."
8040msgstr ""
8041
8042#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:424
8043#, python-format
8044msgid "Unable to find GRASS package file <%s> in archive."
8045msgstr ""
8046
8047#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:427
8048msgid "Unsupported input format"
8049msgstr ""
8050
8051#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:433
8052#, python-format
8053msgid "Space time %(t)s dataset <%(sp)s> is already in the database. Use the overwrite flag."
8054msgstr ""
8055
8056#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:454
8057#, python-format
8058msgid "Overwrite space time %(sp)s dataset <%(id)s> and unregister all maps."
8059msgstr ""
8060
8061#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:466
8062#, python-format
8063msgid "Key word %s not found in init file."
8064msgstr ""
8065
8066#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:471
8067#, python-format
8068msgid "Create space time %s dataset."
8069msgstr ""
8070
8071#: ../lib/python/temporal/stds_import.py:500
8072msgid "Switching to original location failed"
8073msgstr ""
8074
8075#: ../lib/python/temporal/gui_support.py:56 ../lib/python/script/core.py:1360
8076#, python-format
8077msgid "Invalid element '%s'"
8078msgstr ""
8079
8080#: ../lib/python/temporal/temporal_raster_base_algebra.py:741
8081#, python-format
8082msgid "Error computing map <%s>"
8083msgstr ""
8084
8085#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:603
8086#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:620
8087msgid "Unable to read range file"
8088msgstr ""
8089
8090#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:698
8091#, python-format
8092msgid "Unable to load range of 3D raster map <%s>"
8093msgstr ""
8094
8095#: ../lib/python/temporal/c_libraries_interface.py:713
8096#: ../lib/raster3d/close.c:120 ../lib/raster3d/close.c:130
8097#: ../lib/raster3d/close.c:159 ../lib/ogsf/gvl_file.c:470
8098#, c-format, python-format
8099msgid "Unable to close 3D raster map <%s>"
8100msgstr "Nelze zavřít rastrovou mapu <%s>"
8101
8102#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:249
8103#, python-format
8104msgid "Unable to read timestamp file for raster map <%s>"
8105msgstr ""
8106
8107#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:273
8108#, python-format
8109msgid "Unable to create timestamp file for raster map <%s>"
8110msgstr ""
8111
8112#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:278
8113#, python-format
8114msgid "Invalid datetime in timestamp for raster map <%s>"
8115msgstr ""
8116
8117#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:283
8118#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:631
8119msgid "Internal error"
8120msgstr ""
8121
8122#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:300
8123#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:645
8124#, python-format
8125msgid "Unable to remove timestamp for raster map <%s>"
8126msgstr ""
8127
8128#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:597
8129#, python-format
8130msgid "Unable to read timestamp file for 3D raster map <%s>"
8131msgstr ""
8132
8133#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:621
8134#, python-format
8135msgid "Unable to create timestamp file for 3D raster map <%s>"
8136msgstr ""
8137
8138#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:626
8139#, python-format
8140msgid "Invalid datetime in timestamp for 3D raster map <%s>"
8141msgstr ""
8142
8143#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:905
8144#, python-format
8145msgid "Unable to read timestamp file for vector map <%s>"
8146msgstr ""
8147
8148#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:928
8149#, python-format
8150msgid "Unable to create timestamp file for vector map <%s>"
8151msgstr ""
8152
8153#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:933
8154#, python-format
8155msgid "Invalid datetime in timestamp for vector map <%s>"
8156msgstr ""
8157
8158#: ../lib/python/temporal/space_time_datasets.py:949
8159#, python-format
8160msgid "Unable to remove timestamp for vector map <%s>"
8161msgstr ""
8162
8163#: ../lib/python/temporal/abstract_dataset.py:386
8164#, python-format
8165msgid "Unable to insert dataset <%(ds)s> of type %(type)s in the temporal database. The mapset of the dataset does not match the current mapset"
8166msgstr ""
8167
8168#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:126
8169#, python-format
8170msgid "Aggregating %s raster maps"
8171msgstr ""
8172
8173#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:140
8174#, python-format
8175msgid "Raster map <%(name)s> is already in temporal database, use overwrite flag to overwrite"
8176msgstr ""
8177
8178#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:145
8179#, python-format
8180msgid "Computing aggregation of maps between %(st)s - %(end)s"
8181msgstr ""
8182
8183#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:170
8184msgid "Error occurred in r.series computation"
8185msgstr ""
8186
8187#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:279
8188#, python-format
8189msgid "Aggregating %(len)i raster maps from %(start)s to %(end)s"
8190msgstr ""
8191
8192#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:300
8193#, python-format
8194msgid "Unable to perform aggregation. Output raster map <%(name)s> exists and overwrite flag was not set"
8195msgstr ""
8196
8197#: ../lib/python/temporal/aggregation.py:318
8198#, python-format
8199msgid "The limit of open files (%i) was reached (%i). The module r.series will be run with flag z, to avoid open files limit exceeding."
8200msgstr ""
8201
8202#: ../lib/python/temporal/list_stds.py:207
8203msgid "Empty map list"
8204msgstr ""
8205
8206#: ../lib/python/temporal/list_stds.py:218
8207msgid "Empty entry in map list, this should not happen"
8208msgstr ""
8209
8210#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:68
8211#, python-format
8212msgid "Module run %s %s ended with error"
8213msgstr ""
8214
8215#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:69
8216#, python-format
8217msgid ""
8218"\n"
8219"Process ended with non-zero return code %s"
8220msgstr ""
8221
8222#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:71
8223#, python-format
8224msgid ""
8225". See the following errors:\n"
8226"%s"
8227msgstr ""
8228
8229#: ../lib/python/exceptions/__init__.py:75
8230msgid ". See errors in the (error) output."
8231msgstr ""
8232
8233#: ../lib/python/imaging/operations.py:82
8234#: ../lib/python/imaging/operations.py:104
8235#: ../lib/python/imaging/operations.py:128
8236#: ../lib/python/imaging/operations.py:160
8237msgid "Install PIL or Pillow to use this function"
8238msgstr ""
8239
8240#: ../lib/python/imaging/operations.py:162
8241msgid "Install a newer version of PIL or Pillow to use this function (missing ImageOps module)"
8242msgstr ""
8243
8244#: ../lib/python/script/task.py:58
8245msgid "unknown"
8246msgstr ""
8247
8248#: ../lib/python/script/task.py:169
8249#, python-format
8250msgid "Parameter element '%(element)s' not found: '%(value)s'"
8251msgstr ""
8252
8253#: ../lib/python/script/task.py:184
8254#, python-format
8255msgid "Flag not found: %s"
8256msgstr ""
8257
8258#: ../lib/python/script/task.py:203
8259#, python-format
8260msgid "Parameter '%(name)s' (%(desc)s) is missing."
8261msgstr ""
8262
8263#: ../lib/python/script/task.py:236
8264msgid "<required>"
8265msgstr ""
8266
8267#: ../lib/python/script/task.py:497 ../lib/python/script/task.py:501
8268#, python-brace-format
8269msgid ""
8270"Unable to fetch interface description for command '<{cmd}>'.\n"
8271"\n"
8272"Details: <{det}>"
8273msgstr ""
8274
8275#: ../lib/python/script/task.py:524
8276#, python-brace-format
8277msgid "Cannot parse interface description of<{name}> module: {error}"
8278msgstr ""
8279
8280#: ../lib/python/script/raster3d.py:92
8281#, python-format
8282msgid "An error occurred while running r3.mapcalc with expression: %s"
8283msgstr ""
8284
8285#: ../lib/python/script/core.py:56
8286#, python-brace-format
8287msgid "Cannot find the executable {0}"
8288msgstr ""
8289
8290#: ../lib/python/script/core.py:317
8291#, python-format
8292msgid "To run the module <%s> add underscore at the end of the option <%s> to avoid conflict with Python keywords. Underscore at the beginning is depreciated in GRASS GIS 7.0 and will be removed in version 7.1."
8293msgstr ""
8294
8295#: ../lib/python/script/core.py:1049
8296msgid "Mixing value types. Will try to compare after integer conversion"
8297msgstr ""
8298
8299#: ../lib/python/script/core.py:1250
8300#, python-format
8301msgid "Element type should be \"cell\" and not \"%s\""
8302msgstr ""
8303
8304#: ../lib/python/script/core.py:1279 ../lib/python/script/core.py:1344
8305#, python-format
8306msgid "Element type should be \"raster\" and not \"%s\""
8307msgstr ""
8308
8309#: ../lib/python/script/core.py:1511
8310msgid "Unable to list mapsets"
8311msgstr ""
8312
8313#: ../lib/python/script/core.py:1550
8314#, python-format
8315msgid "Location <%s> already exists. Operation canceled."
8316msgstr ""
8317
8318#: ../lib/python/script/core.py:1553
8319#, python-format
8320msgid "Location <%s> already exists and will be overwritten"
8321msgstr ""
8322
8323#: ../lib/python/script/core.py:1677
8324#, python-brace-format
8325msgid "Debug level {0}"
8326msgstr ""
8327
8328#: ../lib/python/script/core.py:1680
8329#, python-brace-format
8330msgid "WARNING: Ignoring unsupported debug level (must be >=0 and <=5). {0}\n"
8331msgstr ""
8332
8333#: ../lib/python/script/core.py:1696
8334#, python-format
8335msgid "Illegal filename <%s>. Cannot be 'NULL' or start with '.'."
8336msgstr ""
8337
8338#: ../lib/python/script/core.py:1705
8339#, python-format
8340msgid "Illegal filename <%(s)s>. <%(il)s> not allowed.\n"
8341msgstr ""
8342
8343#: ../lib/python/script/vector.py:88
8344#, python-format
8345msgid "Database connection not defined for layer %s"
8346msgstr ""
8347
8348#: ../lib/python/script/vector.py:232
8349#, python-format
8350msgid "Missing layer %(layer)d in vector map <%(map)s>"
8351msgstr ""
8352
8353#: ../lib/python/script/vector.py:247
8354msgid "vector_db_select() failed"
8355msgstr ""
8356
8357#: ../lib/python/script/vector.py:355
8358#, python-brace-format
8359msgid "Number of given vector maps ({m}) differs from number of layers ({l})"
8360msgstr ""
8361
8362#: ../lib/python/script/vector.py:417
8363#, python-brace-format
8364msgid ""
8365"v.what output is not valid JSON format:\n"
8366" {ret}"
8367msgstr ""
8368
8369#: ../lib/python/script/raster.py:59
8370#, python-format
8371msgid "Unable to write history for <%(map)s>. Raster map <%(map)s> not found in current mapset."
8372msgstr ""
8373
8374#: ../lib/python/script/raster.py:118
8375#, python-format
8376msgid "An error occurred while running r.mapcalc with expression: %s"
8377msgstr ""
8378
8379#: ../lib/python/script/raster.py:197
8380msgid "No data"
8381msgstr ""
8382
8383#: ../lib/python/script/raster.py:205
8384msgid "value"
8385msgstr ""
8386
8387#: ../lib/python/script/raster.py:205
8388msgid "label"
8389msgstr ""
8390
8391#: ../lib/python/script/raster.py:205
8392msgid "color"
8393msgstr ""
8394
8395#: ../lib/python/script/db.py:157
8396#, python-format
8397msgid "Programmer error: '%(sql)s', '%(filename)s', or '%(table)s' must be provided"
8398msgstr ""
8399
8400#: ../lib/python/script/db.py:167
8401msgid "Fetching data failed"
8402msgstr ""
8403
8404#: ../lib/python/script/array.py:157 ../lib/python/script/array.py:207
8405#: ../lib/python/script/array.py:254 ../lib/python/script/array.py:306
8406#: ../lib/python/script/array.py:357 ../lib/python/script/array.py:399
8407#, python-format
8408msgid "Invalid kind <%s>"
8409msgstr ""
8410
8411#: ../lib/python/script/array.py:160 ../lib/python/script/array.py:210
8412#: ../lib/python/script/array.py:309 ../lib/python/script/array.py:360
8413#, python-format
8414msgid "Invalid size <%d>"
8415msgstr ""
8416
8417#: ../lib/python/script/array.py:197
8418msgid "grass.script.array.read is deprecated and does not work on MS Windows, pass raster name in the constructor"
8419msgstr ""
8420
8421#: ../lib/python/script/array.py:247 ../lib/python/script/array.py:393
8422#, python-format
8423msgid "Invalid FP size <%d>"
8424msgstr ""
8425
8426#: ../lib/python/script/array.py:251 ../lib/python/script/array.py:396
8427#, python-format
8428msgid "Invalid integer size <%d>"
8429msgstr ""
8430
8431#: ../lib/python/script/array.py:347
8432msgid "grass.script.array3d.read is deprecated and does not work on MS Windows, pass 3D raster name in the constructor"
8433msgstr ""
8434
8435#: ../lib/python/script/setup.py:229
8436msgid "Cleaning up default sqlite database ..."
8437msgstr ""
8438
8439#: ../lib/raster3d/maskfn.c:77
8440#, c-format
8441msgid "Adding rule: %lf - %lf"
8442msgstr ""
8443
8444#: ../lib/raster3d/maskfn.c:95
8445#, c-format
8446msgid "%s: illegal value spec"
8447msgstr ""
8448
8449#: ../lib/raster3d/header.c:217 ../lib/raster3d/close.c:99
8450#: ../lib/raster3d/close.c:105 ../lib/raster3d/close.c:191
8451#, c-format
8452msgid "Unable to write header for 3D raster map <%s>"
8453msgstr ""
8454
8455#: ../lib/raster3d/range.c:73
8456#, c-format
8457msgid "Unable to open range file for [%s in %s]"
8458msgstr ""
8459
8460#: ../lib/raster3d/range.c:88
8461#, c-format
8462msgid "Error reading range file for [%s in %s]"
8463msgstr ""
8464
8465#: ../lib/raster3d/range.c:150
8466#, c-format
8467msgid "Unable to open range file for <%s>"
8468msgstr ""
8469
8470#: ../lib/raster3d/close.c:47
8471#, c-format
8472msgid "Unable to write history for 3D raster map <%s>"
8473msgstr ""
8474
8475#: ../lib/raster3d/close.c:62
8476#, c-format
8477msgid "Unable to move temp raster map <%s> to 3D raster map <%s>"
8478msgstr ""
8479
8480#: ../lib/raster3d/close.c:79
8481msgid "Unable to flush all tiles"
8482msgstr ""
8483
8484#: ../lib/raster3d/close.c:84
8485msgid "Unable to flush index"
8486msgstr ""
8487
8488#: ../lib/raster3d/close.c:94
8489msgid "Unable to position file"
8490msgstr ""
8491
8492#: ../lib/raster3d/close.c:110 ../lib/raster3d/close.c:153
8493#, c-format
8494msgid "Unable to create 3D raster map <%s>"
8495msgstr ""
8496
8497#: ../lib/raster3d/close.c:169
8498msgid "Error in cache"
8499msgstr ""
8500
8501#: ../lib/raster3d/color.c:354
8502#, c-format
8503msgid "mapset <%s> is not the current mapset"
8504msgstr ""
8505
8506#: ../lib/raster3d/open.c:20
8507msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_mask_open_old"
8508msgstr ""
8509
8510#: ../lib/raster3d/open.c:26
8511msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in Rast3d_malloc"
8512msgstr ""
8513
8514#: ../lib/raster3d/open.c:37
8515msgid "Rast3d_open_cell_old_no_header: error in G_open_old"
8516msgstr ""
8517
8518#: ../lib/raster3d/open.c:93
8519msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_open_cell_old_no_header"
8520msgstr ""
8521
8522#: ../lib/raster3d/open.c:98
8523msgid "Rast3d_open_cell_old: can't rewind file"
8524msgstr ""
8525
8526#: ../lib/raster3d/open.c:111
8527msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_read_header"
8528msgstr ""
8529
8530#: ../lib/raster3d/open.c:119
8531msgid "Rast3d_open_cell_old: projection does not match window projection"
8532msgstr ""
8533
8534#: ../lib/raster3d/open.c:123
8535msgid "Rast3d_open_cell_old: zone does not match window zone"
8536msgstr ""
8537
8538#: ../lib/raster3d/open.c:135 ../lib/raster3d/open.c:152
8539msgid "Rast3d_open_cell_old: can't read header"
8540msgstr ""
8541
8542#: ../lib/raster3d/open.c:141
8543msgid "Rast3d_open_cell_old: index does not fit into long"
8544msgstr ""
8545
8546#: ../lib/raster3d/open.c:145
8547msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_malloc"
8548msgstr ""
8549
8550#: ../lib/raster3d/open.c:172
8551msgid "Rast3d_open_cell_old: error in Rast3d_fill_header"
8552msgstr ""
8553
8554#: ../lib/raster3d/open.c:219
8555msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_mask_open_old"
8556msgstr ""
8557
8558#: ../lib/raster3d/open.c:228
8559msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_malloc"
8560msgstr ""
8561
8562#: ../lib/raster3d/open.c:233
8563#, c-format
8564msgid "map <%s> is not in the current mapset"
8565msgstr ""
8566
8567#: ../lib/raster3d/open.c:243
8568msgid "Rast3d_open_cell_new: could not open file"
8569msgstr ""
8570
8571#: ../lib/raster3d/open.c:287 ../lib/raster3d/open.c:292
8572msgid "Rast3d_open_cell_new: can't write header"
8573msgstr ""
8574
8575#: ../lib/raster3d/open.c:314
8576msgid "Rast3d_open_cell_new: error in Rast3d_fill_header"
8577msgstr ""
8578
8579#: ../lib/raster3d/history.c:43
8580#, c-format
8581msgid "can't get history information for [%s] in mapset [%s]"
8582msgstr "nelze získat informace o historii pro [%s] v mapsetu [%s]"
8583
8584#: ../lib/raster3d/test/test_main.c:96
8585msgid "raster3d"
8586msgstr ""
8587
8588#: ../lib/raster3d/test/test_main.c:97
8589msgid "unit test"
8590msgstr ""
8591
8592#: ../lib/raster3d/param.c:84
8593msgid "Rast3d_get_standard3d_params: precision value invalid"
8594msgstr ""
8595
8596#: ../lib/raster3d/param.c:105
8597msgid "Rast3d_get_standard3d_params: tile dimension value invalid"
8598msgstr ""
8599
8600#: ../lib/raster3d/param.c:129
8601msgid "Window replacing the default"
8602msgstr "Výřez zamění výchozí"
8603
8604#: ../lib/psdriver/graph_set.c:199
8605#, c-format
8606msgid "ps: truecolor status %s"
8607msgstr ""
8608
8609#: ../lib/psdriver/graph_set.c:200 ../lib/pngdriver/graph_set.c:102
8610msgid "enabled"
8611msgstr ""
8612
8613#: ../lib/psdriver/graph_set.c:200 ../lib/pngdriver/graph_set.c:102
8614msgid "disabled"
8615msgstr ""
8616
8617#: ../lib/psdriver/graph_set.c:214
8618#, c-format
8619msgid "ps: collecting to file '%s'"
8620msgstr ""
8621
8622#: ../lib/psdriver/graph_set.c:215
8623#, c-format
8624msgid "ps: image size %dx%d"
8625msgstr ""
8626
8627#: ../lib/ogsf/gsdrape.c:207
8628msgid "Unable to process vector map - out of memory"
8629msgstr "nelze pracovat s vektorovou mapou - nelze alokovat paměť"
8630
8631#: ../lib/ogsf/gs3.c:132 ../lib/ogsf/gs3.c:196 ../lib/ogsf/gs3.c:348
8632#: ../lib/ogsf/gs3.c:454 ../lib/ogsf/gs3.c:540
8633#, c-format
8634msgid "Loading raster map <%s>..."
8635msgstr "Načítání rastrové mapy<%s>..."
8636
8637#: ../lib/ogsf/gs3.c:596
8638#, c-format
8639msgid "Color table range doesn't match data (mincol=%d, maxcol=%d"
8640msgstr "Barevná škála neodpovídá datům (mincol=%d, max col=%d"
8641
8642#: ../lib/ogsf/gs3.c:658 ../lib/ogsf/gs3.c:730
8643#, c-format
8644msgid "Translating colors from raster map <%s>..."
8645msgstr "Překládám barevnou škálu z rastrové mapy <%s>..."
8646
8647#: ../lib/ogsf/gs3.c:967
8648msgid "View not saved by this program,there may be some inconsistancies"
8649msgstr "Pohled nebyl uložen tímto programem, mohou se objevit malé neshody"
8650
8651#: ../lib/ogsf/trans.c:180
8652msgid "Out of matrix stack space"
8653msgstr "Již mimo plochu "
8654
8655#: ../lib/ogsf/trans.c:200
8656msgid "Tried to pop an empty stack"
8657msgstr "POkus naplnit prázdnou frontu"
8658
8659#: ../lib/ogsf/gsd_surf.c:1742
8660msgid "Cut-plane points mis-match between surfaces. Check resolution(s)."
8661msgstr "Neshoda při řezání povrchu. Zkontrolujte rozlišení"
8662
8663#: ../lib/ogsf/gp2.c:705
8664msgid "Unknown icon marker, using \"sphere\""
8665msgstr ""
8666
8667#: ../lib/ogsf/gk.c:320
8668msgid "Need at least 3 keyframes for spline"
8669msgstr "Je poteba nejméně 3 klíčové snímky pro vytvoření křivky"
8670
8671#: ../lib/ogsf/gk.c:622
8672msgid "Need at least 2 keyframes for interpolation"
8673msgstr "Je poteba nejméně 3 klíčové snímky pro interpolaci"
8674
8675#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:155
8676#, c-format
8677msgid "Color Material: %d"
8678msgstr "Barva materiálu:%d"
8679
8680#: ../lib/ogsf/gsd_prim.c:642
8681#, c-format
8682msgid "gsd_rot(): %c is an invalid axis specification. Rotation ignored. Please advise GRASS developers of this error"
8683msgstr "gsd_rot(): %c  je neplatná specifikace osy. Ignoruji otočení. Prosím informujte vývojáře GRASSu o této chybě"
8684
8685#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:246
8686#, c-format
8687msgid "Unable to read color file of raster map <%s>"
8688msgstr "Nelze číst soubor s barevnou škálou pro rastrovou mapu <%s>"
8689
8690#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:252
8691#, c-format
8692msgid "Unable to read category file of raster map <%s>"
8693msgstr "Nelze číst soubor s kategoriemi pro rastrovou mapu <%s>"
8694
8695#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:269
8696#, c-format
8697msgid "Unable to read fp range of raster map <%s>"
8698msgstr "Nelze číst rozmezí hodnot s desetinnou čárkou rastrové mapy <%s>"
8699
8700#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:281
8701#, c-format
8702msgid "Unable to read range of raster map <%s>"
8703msgstr "Nelze číst rozmezí hodnot rastrové mapy <%s>"
8704
8705#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:295
8706msgid "Range request error for legend"
8707msgstr "Chyba požadavku pro rozmezí hodnot pro legendu"
8708
8709#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:385
8710msgid "Unable to show discrete FP range (use list)"
8711msgstr ""
8712
8713#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:501
8714msgid "Too many categories to show as discrete!"
8715msgstr "Příliš mnoho kategorií pro zobrazení jako samostatné hodnoty!"
8716
8717#: ../lib/ogsf/gsd_legend.c:503
8718msgid "Try using smaller font!"
8719msgstr "Zkuste použít menší font!"
8720
8721#: ../lib/ogsf/gv3.c:269
8722#, c-format
8723msgid "No features from vector map <%s> fall within current region"
8724msgstr "Žádný prvek z vektorové mapy <%s> nespadá do aktuálního regionu"
8725
8726#: ../lib/ogsf/gv3.c:274
8727#, c-format
8728msgid "Vector map <%s> loaded (%d features)"
8729msgstr "Vektorová mapa <%s> načtena (%d prvků)"
8730
8731#: ../lib/ogsf/gv3.c:353
8732#, c-format
8733msgid "Loading thematic vector layer <%s>..."
8734msgstr ""
8735
8736#: ../lib/ogsf/gv3.c:377 ../lib/ogsf/gp3.c:235
8737#, c-format
8738msgid "No color rule defined for category %d"
8739msgstr ""
8740
8741#: ../lib/ogsf/gv3.c:392 ../lib/ogsf/gp3.c:249
8742#, c-format
8743msgid "Invalid color definition (%s)"
8744msgstr ""
8745
8746#: ../lib/ogsf/gv3.c:414
8747#, c-format
8748msgid "%d features without category. Unable to determine color rules for features without category."
8749msgstr ""
8750
8751#: ../lib/ogsf/gvl2.c:267
8752#, c-format
8753msgid "Loading 3d raster map <%s>..."
8754msgstr "Načítám 3D rastrovou mapu <%s>..."
8755
8756#: ../lib/ogsf/gs2.c:1210
8757#, c-format
8758msgid "no category info"
8759msgstr ""
8760
8761#: ../lib/ogsf/gs2.c:1229
8762#, c-format
8763msgid "no data"
8764msgstr ""
8765
8766#: ../lib/ogsf/gs2.c:1654
8767#, c-format
8768msgid "Raster map <%s> is outside of current region. Load failed."
8769msgstr "Rastrová mapa <%s> je mimo současný region. Načítání selhalo."
8770
8771#: ../lib/ogsf/gs2.c:1732 ../lib/ogsf/gs2.c:1738 ../lib/ogsf/gs2.c:1746
8772#: ../lib/ogsf/gs2.c:1755 ../lib/ogsf/gs2.c:1763 ../lib/ogsf/gs2.c:1773
8773#: ../lib/ogsf/gs2.c:1821
8774msgid "GS_load_att_map(): Out of memory. Unable to load map"
8775msgstr "GS_load_att_map(): Nelze alokovat paměť. Nelze načíst mapu."
8776
8777#: ../lib/ogsf/gs2.c:1849
8778msgid "Loading failed"
8779msgstr "Načítání selhalo"
8780
8781#: ../lib/ogsf/gs2.c:1853
8782msgid "Error finding range"
8783msgstr "Chyba při hledání rozsahu hodnot"
8784
8785#: ../lib/ogsf/gs_bm.c:124
8786msgid "Bitmap mismatch"
8787msgstr "Bitmapová neshoda"
8788
8789#: ../lib/ogsf/gk2.c:216 ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:55
8790#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:101 ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:69
8791#, c-format
8792msgid "Unable to open file <%s> for writing"
8793msgstr "Nelze otevřít soubor <%s> pro zápis"
8794
8795#: ../lib/ogsf/gk2.c:272 ../lib/ogsf/gk2.c:285
8796msgid "Check no. of frames requested and keyframes marked"
8797msgstr "Zkontrolujte počet snímků požadovaných a označených klíčových snímků"
8798
8799#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:50 ../lib/ogsf/gsd_img_tif.c:63
8800msgid "Unable to get image of current GL screen"
8801msgstr ""
8802
8803#: ../lib/ogsf/gsd_img_ppm.c:96
8804msgid "Unable to write view"
8805msgstr ""
8806
8807#: ../lib/ogsf/gsd_label.c:58
8808msgid "Max. number of labels reached!"
8809msgstr "Dosažen maximální počet popisků!"
8810
8811#: ../lib/ogsf/gsds.c:109
8812msgid "Maximum number of datasets exceeded"
8813msgstr "Maximální počet datasetů je překročen"
8814
8815#: ../lib/ogsf/gp3.c:148
8816#, c-format
8817msgid "No points from vector map <%s> fall within current region"
8818msgstr "Žádný bod z vektorové mapy <%s> nespadá do současného regionu"
8819
8820#: ../lib/ogsf/gp3.c:153
8821#, c-format
8822msgid "Vector map <%s> loaded (%d points)"
8823msgstr "Vektorová mapa <%s> načtena (%d bodů)"
8824
8825#: ../lib/ogsf/gp3.c:211
8826#, c-format
8827msgid "Loading thematic points layer <%s>..."
8828msgstr ""
8829
8830#: ../lib/ogsf/gp3.c:288
8831#, c-format
8832msgid "%d points without category. Unable to determine color rules for features without category."
8833msgstr ""
8834
8835#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:103
8836msgid "Maximum number of datafiles exceeded"
8837msgstr "Maximální počet souborů dat je překročen"
8838
8839#: ../lib/ogsf/gvl_file.c:442
8840#, c-format
8841msgid "Unable to read range of 3D raster map <%s>"
8842msgstr "Nelze číst rozsah hodnot 3D rastrové mapy <%s>"
8843
8844#: ../lib/pngdriver/graph_set.c:101
8845#, c-format
8846msgid "png: truecolor status %s"
8847msgstr ""
8848
8849#: ../lib/pngdriver/graph_set.c:149
8850#, c-format
8851msgid "png: collecting to file '%s'"
8852msgstr ""
8853
8854#: ../lib/pngdriver/graph_set.c:150
8855#, c-format
8856msgid "png: image size %dx%d"
8857msgstr ""
8858
8859#: ../lib/pngdriver/read_png.c:42
8860msgid "Unable to read PNG"
8861msgstr ""
8862
8863#: ../lib/pngdriver/read_png.c:60 ../lib/pngdriver/read_png.c:64
8864#: ../lib/pngdriver/write_png.c:71 ../lib/pngdriver/write_png.c:75
8865msgid "Unable to allocate PNG structure"
8866msgstr ""
8867
8868#: ../lib/pngdriver/read_png.c:67
8869msgid "Unable to read PNG file"
8870msgstr ""
8871
8872#: ../lib/pngdriver/read_png.c:81
8873msgid "Input PNG file is not 8-bit"
8874msgstr ""
8875
8876#: ../lib/pngdriver/read_png.c:85
8877#, c-format
8878msgid "Input PNG file has incorrect dimensions: expected: %dx%d got: %lux%lu"
8879msgstr ""
8880
8881#: ../lib/pngdriver/read_png.c:90
8882msgid "Input PNG file is not RGBA"
8883msgstr ""
8884
8885#: ../lib/pngdriver/read_png.c:94
8886msgid "Input PNG file is not indexed color"
8887msgstr ""
8888
8889#: ../lib/pngdriver/read_png.c:104
8890msgid "Input PNG file has invalid palette"
8891msgstr ""
8892
8893#: ../lib/pngdriver/write_png.c:39
8894msgid "Unable to write PNG"
8895msgstr ""
8896
8897#: ../lib/pngdriver/write_png.c:78
8898msgid "Unable to write PNG file"
8899msgstr "Nelze zapisovat soubor PNG"
8900
8901#: ../lib/pngdriver/write_png.c:82
8902#, c-format
8903msgid "Unable to open output PNG file <%s>"
8904msgstr ""
8905
8906#: ../lib/raster/raster_metadata.c:109
8907#, c-format
8908msgid "Unable to read <%s> for raster map <%s@%s>"
8909msgstr ""
8910
8911#: ../lib/raster/raster_metadata.c:119 ../lib/raster/raster_metadata.c:148
8912#, c-format
8913msgid "Error closing <%s> metadata file for raster map <%s@%s>"
8914msgstr ""
8915
8916#: ../lib/raster/raster_metadata.c:142
8917#, c-format
8918msgid "Unable to create <%s> metadata file for raster map <%s@%s>"
8919msgstr ""
8920
8921#: ../lib/raster/put_cellhd.c:34
8922#, c-format
8923msgid "Unable to create header file for <%s>"
8924msgstr ""
8925
8926#: ../lib/raster/window.c:31
8927msgid "Internal error: Rast_get_window() called with split window. Use Rast_get_input_window() or Rast_get_output_window() instead."
8928msgstr ""
8929
8930#: ../lib/raster/window.c:90
8931msgid "Internal error: Rast_window_rows() called with split window. Use Rast_input_window_rows() or Rast_output_window_rows() instead."
8932msgstr ""
8933
8934#: ../lib/raster/window.c:125
8935msgid "Internal error: Rast_window_cols() called with split window. Use Rast_input_window_cols() or Rast_output_window_cols() instead."
8936msgstr ""
8937
8938#: ../lib/raster/range.c:103
8939#, c-format
8940msgid "Unable to read fp range file for <%s>"
8941msgstr ""
8942
8943#: ../lib/raster/range.c:125
8944#, c-format
8945msgid "Missing fp range file for <%s> (run r.support -s)"
8946msgstr ""
8947
8948#: ../lib/raster/range.c:176
8949#, c-format
8950msgid "Unable to read quant rules for raster map <%s>"
8951msgstr ""
8952
8953#: ../lib/raster/range.c:213 ../lib/raster/range.c:233
8954#, c-format
8955msgid "Unable to read range file for <%s>"
8956msgstr ""
8957
8958#: ../lib/raster/range.c:248
8959#, c-format
8960msgid "Missing range file for <%s> (run r.support -s)"
8961msgstr ""
8962
8963#: ../lib/raster/range.c:298
8964#, c-format
8965msgid "Unable to read stats file for <%s>"
8966msgstr ""
8967
8968#: ../lib/raster/range.c:380 ../lib/raster/range.c:386
8969#: ../lib/raster/range.c:418 ../lib/raster/range.c:432
8970#, c-format
8971msgid "Unable to write range file for <%s>"
8972msgstr ""
8973
8974#: ../lib/raster/range.c:462 ../lib/raster/range.c:476
8975#: ../lib/raster/range.c:494 ../lib/raster/range.c:499
8976#, c-format
8977msgid "Unable to write stats file for <%s>"
8978msgstr ""
8979
8980#: ../lib/raster/vrt.c:83
8981#, c-format
8982msgid "Tile raster map <%s> not found"
8983msgstr ""
8984
8985#: ../lib/raster/vrt.c:86
8986msgid "A virtual raster can not contain itself"
8987msgstr ""
8988
8989#: ../lib/raster/get_row.c:35 ../lib/raster/get_row.c:906
8990#, c-format
8991msgid "Reading raster map <%s@%s> request for row %d is outside region"
8992msgstr "Čtení rastrové mapy <%s@%s> požadavek pro řádek %d je mimo region"
8993
8994#: ../lib/raster/get_row.c:95
8995#, c-format
8996msgid "Error seeking fp raster data file for row %d of <%s>: %s"
8997msgstr ""
8998
8999#: ../lib/raster/get_row.c:103
9000#, c-format
9001msgid "Error uncompressing fp raster data for row %d of <%s>: error code %d"
9002msgstr ""
9003
9004#: ../lib/raster/get_row.c:138
9005#, c-format
9006msgid "Error seeking raster data file for row %d of <%s>: %s"
9007msgstr ""
9008
9009#: ../lib/raster/get_row.c:145
9010#, c-format
9011msgid "Error reading raster data for row %d of <%s>: %s"
9012msgstr ""
9013
9014#: ../lib/raster/get_row.c:169
9015#, c-format
9016msgid "Error uncompressing raster data for row %d of <%s>"
9017msgstr ""
9018
9019#: ../lib/raster/get_row.c:188 ../lib/raster/get_row.c:192
9020#, c-format
9021msgid "Error reading raster data for row %d of <%s>"
9022msgstr ""
9023
9024#: ../lib/raster/get_row.c:228
9025#, c-format
9026msgid "Error reading raster data via GDAL for row %d of <%s>"
9027msgstr ""
9028
9029#: ../lib/raster/get_row.c:835
9030#, c-format
9031msgid "Error seeking compressed null data for row %d of <%s>"
9032msgstr ""
9033
9034#: ../lib/raster/get_row.c:840 ../lib/raster/get_row.c:850
9035#, c-format
9036msgid "Error reading compressed null data for row %d of <%s>"
9037msgstr ""
9038
9039#: ../lib/raster/get_row.c:856
9040#, c-format
9041msgid "Error uncompressing null data for row %d of <%s>"
9042msgstr ""
9043
9044#: ../lib/raster/get_row.c:890
9045#, c-format
9046msgid "Error seeking null row %d for <%s>"
9047msgstr ""
9048
9049#: ../lib/raster/get_row.c:893
9050#, c-format
9051msgid "Error reading null row %d for <%s>"
9052msgstr ""
9053
9054#: ../lib/raster/close.c:56
9055#, c-format
9056msgid "Unable to flush file %s for raster map %s: %s"
9057msgstr ""
9058
9059#: ../lib/raster/close.c:64
9060#, c-format
9061msgid "Unable to close file %s for raster map %s: %s"
9062msgstr ""
9063
9064#: ../lib/raster/close.c:104 ../lib/raster/close.c:137
9065#, c-format
9066msgid "Invalid descriptor: %d"
9067msgstr ""
9068
9069#: ../lib/raster/close.c:424 ../lib/raster/close.c:557
9070#, c-format
9071msgid "Unable to rename null file '%s' to '%s': %s"
9072msgstr ""
9073
9074#: ../lib/raster/close.c:499
9075#, c-format
9076msgid "Unable to rename cell file '%s' to '%s': %s"
9077msgstr ""
9078
9079#: ../lib/raster/close.c:579
9080msgid "unable to write f_format file for CELL maps"
9081msgstr "neschopen zapsat soubor f_format pro mapy CELL "
9082
9083#: ../lib/raster/put_title.c:28
9084#, c-format
9085msgid "category information for [%s] in [%s] missing or invalid"
9086msgstr "kategorie pro [%s] v [%s] chybí nebo jsou neplatné"
9087
9088#: ../lib/raster/put_title.c:37
9089msgid "G_put_title - can't create a temp file"
9090msgstr "G_put_title - nelze vytvořit dočasný soubor"
9091
9092#: ../lib/raster/put_title.c:53
9093#, c-format
9094msgid "category information for [%s] in [%s] invalid"
9095msgstr "neplatné kategorie pro [%s] v [%s]"
9096
9097#: ../lib/raster/put_title.c:60
9098msgid "G_put_title - can't reopen temp file"
9099msgstr "G_put_title - nelze znovu otevřít dočasný soubor"
9100
9101#: ../lib/raster/put_title.c:67
9102#, c-format
9103msgid "can't write category information for [%s] in [%s]"
9104msgstr "nelze zapsat kategorie pro [%s] v [%s]"
9105
9106#: ../lib/raster/get_cellhd.c:66
9107#, c-format
9108msgid "Unable to read header file for raster map <%s@%s>. It is a reclass of raster map <%s@%s> %s"
9109msgstr ""
9110
9111#: ../lib/raster/get_cellhd.c:70
9112msgid "which is missing."
9113msgstr "jenž chybí."
9114
9115#: ../lib/raster/get_cellhd.c:71
9116msgid "whose header file can't be opened."
9117msgstr "jehož hlavičkový soubor nelze otevřít."
9118
9119#: ../lib/raster/get_cellhd.c:76
9120#, c-format
9121msgid "Unable to open header file for raster map <%s@%s>"
9122msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor rastrové mapy <%s@%s>"
9123
9124#: ../lib/raster/interp.c:211
9125#, c-format
9126msgid "Unknown interpolation method: %s"
9127msgstr ""
9128
9129#: ../lib/raster/format.c:162
9130#, c-format
9131msgid "Fail of initial read of compressed file [%s in %s]"
9132msgstr "Selhání při počátečním čtení komprimovaného souboru [%s v %s]"
9133
9134#: ../lib/raster/format.c:176
9135#, c-format
9136msgid "Fail of initial read of compressed null file [%s in %s]"
9137msgstr ""
9138
9139#: ../lib/raster/mask_info.c:43
9140#, c-format
9141msgid "<%s> in mapset <%s>"
9142msgstr "<%s> v mapsetu <%s>"
9143
9144#: ../lib/raster/mask_info.c:46
9145msgid "none"
9146msgstr "nic"
9147
9148#: ../lib/raster/mask_info.c:49
9149msgid "not known"
9150msgstr "neznámý"
9151
9152#: ../lib/raster/quant_rw.c:88
9153#, c-format
9154msgid "Unable to read fp range for raster map <%s>"
9155msgstr ""
9156
9157#: ../lib/raster/quant_rw.c:92
9158#, c-format
9159msgid "Raster map <%s> is empty"
9160msgstr ""
9161
9162#: ../lib/raster/quant_rw.c:157
9163#, c-format
9164msgid "Unable to write quant rules: raster map <%s> is integer"
9165msgstr ""
9166
9167#: ../lib/raster/quant_rw.c:166
9168#, c-format
9169msgid "Unable to write quant rules for raster map <%s>"
9170msgstr ""
9171
9172#: ../lib/raster/color_read.c:103
9173msgid "missing"
9174msgstr ""
9175
9176#: ../lib/raster/color_read.c:106
9177msgid "invalid"
9178msgstr ""
9179
9180#: ../lib/raster/color_read.c:112
9181#, c-format
9182msgid "Color support for <%s@%s> %s"
9183msgstr ""
9184
9185#: ../lib/raster/open.c:192
9186#, c-format
9187msgid "Unable to open raster map <%s@%s> since it is a reclass of raster map <%s@%s> which does not exist"
9188msgstr "Nelze otevřít rastrovou mapu <%s@%s>, jelikož se jedná o reklasifikaci mapy<%s@%s>, která neexistuje"
9189
9190#: ../lib/raster/open.c:197
9191#, c-format
9192msgid "Error reading reclass file for raster map <%s>"
9193msgstr ""
9194
9195#: ../lib/raster/open.c:208
9196#, c-format
9197msgid "Error reading map type for raster map <%s>"
9198msgstr ""
9199
9200#: ../lib/raster/open.c:216
9201#, c-format
9202msgid "Raster map <%s@%s>: format field in header file invalid"
9203msgstr "Rastrová mapa <%s@%s>:formát položky v hlavičkovém souboru je neplatný"
9204
9205#: ../lib/raster/open.c:235
9206#, c-format
9207msgid "Compression with %s is not supported in this GRASS GIS installation"
9208msgstr ""
9209
9210#: ../lib/raster/open.c:239
9211#, c-format
9212msgid "Raster map <%s> is in different projection than current region. Found <%s>, should be <%s>."
9213msgstr ""
9214
9215#: ../lib/raster/open.c:246
9216#, c-format
9217msgid "Raster map <%s> is in different zone (%d) than current region (%d)"
9218msgstr ""
9219
9220#: ../lib/raster/open.c:251
9221#, c-format
9222msgid "Raster map <%s>: bytes per cell (%d) too large"
9223msgstr ""
9224
9225#: ../lib/raster/open.c:278
9226#, c-format
9227msgid "Raster map <%s@%s> is a GDAL link but GRASS is compiled without GDAL support"
9228msgstr ""
9229
9230#: ../lib/raster/open.c:289
9231#, c-format
9232msgid "Unable to open %s file for raster map <%s@%s>"
9233msgstr ""
9234
9235#: ../lib/raster/open.c:327
9236#, c-format
9237msgid "Error reading format for <%s@%s>"
9238msgstr ""
9239
9240#: ../lib/raster/open.c:535
9241msgid "Unable to create GDAL link"
9242msgstr ""
9243
9244#: ../lib/raster/open.c:607 ../lib/raster/gdal.c:484
9245#, c-format
9246msgid "Invalid map type <%d>"
9247msgstr ""
9248
9249#: ../lib/raster/open.c:612 ../lib/raster/open.c:768
9250#, c-format
9251msgid "Raster map <%s> is not in the current mapset (%s)"
9252msgstr "Rastrová mapa <%s> není v aktuálním mapsetu (%s)"
9253
9254#: ../lib/raster/open.c:619
9255#, c-format
9256msgid "<%s> is an illegal file name"
9257msgstr "<%s> je neplatné jméno souboru"
9258
9259#: ../lib/raster/open.c:634 ../lib/raster/open.c:715 ../lib/raster/open.c:791
9260#, c-format
9261msgid "No temp files available: %s"
9262msgstr ""
9263
9264#: ../lib/raster/open.c:764
9265#, c-format
9266msgid "Raster map <%s> does not exist in the current mapset (%s)"
9267msgstr ""
9268
9269#: ../lib/raster/open.c:830
9270msgid "Rast_set_fp_type(): can only be called with FCELL_TYPE or DCELL_TYPE"
9271msgstr ""
9272
9273#: ../lib/raster/open.c:888
9274#, c-format
9275msgid "Raster map <%s> not found in mapset <%s>"
9276msgstr "Rastrová mapa <%s> nebyla nalezena v mapsetu <%s>"
9277
9278#: ../lib/raster/open.c:949
9279#, c-format
9280msgid "Unable to find '%s'"
9281msgstr "Nelze nalézt '%s'"
9282
9283#: ../lib/raster/open.c:960
9284#, c-format
9285msgid "Invalid type: field '%s' in file '%s'"
9286msgstr "Neplatný typ: položka '%s' v souboru '%s'"
9287
9288#: ../lib/raster/open.c:965
9289#, c-format
9290msgid "Missing type: field in file '%s'"
9291msgstr ""
9292
9293#: ../lib/raster/open.c:970
9294#, c-format
9295msgid "Raster map <%s> is not xdr: byte_order: %s"
9296msgstr "Rastrová mapa <%s> není xdr:posloupnost_bytů: %s"
9297
9298#: ../lib/raster/open.c:1039
9299msgid "Rast_set_quant_rules() can be called only for raster maps opened for reading"
9300msgstr ""
9301
9302#: ../lib/raster/histogram.c:55
9303#, c-format
9304msgid "Histogram for [%s in %s] missing (run r.support)"
9305msgstr "Chybí histogram pro [%s v %s] (spusťte r.support)"
9306
9307#: ../lib/raster/histogram.c:62
9308#, c-format
9309msgid "Can't read histogram for [%s in %s]"
9310msgstr "Nelze číst histogram z [%s v %s]"
9311
9312#: ../lib/raster/histogram.c:66 ../lib/raster/histogram.c:73
9313#, c-format
9314msgid "Invalid histogram file for [%s in %s]"
9315msgstr "Neplatný soubor s histogramem z [%s v %s]"
9316
9317#: ../lib/raster/histogram.c:331
9318#, c-format
9319msgid "Unable to create histogram file for <%s>"
9320msgstr ""
9321
9322#: ../lib/raster/cats.c:109
9323#, c-format
9324msgid "Category support for <%s@%s> missing"
9325msgstr ""
9326
9327#: ../lib/raster/cats.c:112
9328#, c-format
9329msgid "Category support for <%s@%s> invalid"
9330msgstr ""
9331
9332#: ../lib/raster/cats.c:145
9333#, c-format
9334msgid "Category support for vector map <%s@%s> missing"
9335msgstr ""
9336
9337#: ../lib/raster/cats.c:149
9338#, c-format
9339msgid "Category support for vector map <%s@%s> invalid"
9340msgstr ""
9341
9342#: ../lib/raster/cats.c:971
9343#, c-format
9344msgid "Unable to open %s file for map <%s>"
9345msgstr ""
9346
9347#: ../lib/raster/quant_io.c:43
9348#, c-format
9349msgid "Floating data range for raster map <%s> is empty"
9350msgstr ""
9351
9352#: ../lib/raster/quant_io.c:52
9353#, c-format
9354msgid "Integer data range for raster map <%s> is empty"
9355msgstr ""
9356
9357#: ../lib/raster/quant_io.c:105
9358#, c-format
9359msgid "Attempt to open quantization table for CELL raster map <%s>"
9360msgstr ""
9361
9362#: ../lib/raster/quant_io.c:135
9363#, c-format
9364msgid "Quantization file for raster map <%s> is missing"
9365msgstr ""
9366
9367#: ../lib/raster/quant_io.c:145
9368#, c-format
9369msgid "Quantization file for raster map <%s> is empty"
9370msgstr ""
9371
9372#: ../lib/raster/history.c:115 ../lib/raster/history.c:123
9373#, c-format
9374msgid "Unable to get history information for <%s@%s>"
9375msgstr ""
9376
9377#: ../lib/raster/history.c:162
9378#, c-format
9379msgid "Unable to write history information for <%s>"
9380msgstr ""
9381
9382#: ../lib/raster/history.c:235
9383#, c-format
9384msgid "generated by %s"
9385msgstr ""
9386
9387#: ../lib/raster/color_rand.c:33
9388#, c-format
9389msgid "Rast_make_random_colors: min (%d) > max (%d)"
9390msgstr ""
9391
9392#: ../lib/raster/sample.c:70
9393msgid "Unknown interpolation type"
9394msgstr "Neznámý způsob interpolace"
9395
9396#: ../lib/raster/sample.c:327
9397msgid "\"no data\" label found; setting to zero"
9398msgstr "nalezen prázdny řetězec v popisu; nastavuji na nula"
9399
9400#: ../lib/raster/auto_mask.c:69
9401msgid "Unable to open automatic MASK file"
9402msgstr "Nelze automaticky otevřít soubor MASK"
9403
9404#: ../lib/raster/gdal.c:89
9405#, c-format
9406msgid "Unable to locate symbol <%s>"
9407msgstr "Nelze nalézt symbol <%s>"
9408
9409#: ../lib/raster/gdal.c:149
9410msgid "Unable to load GDAL library"
9411msgstr "Nelze načíst GDAL knihovnu"
9412
9413#: ../lib/raster/gdal.c:382
9414msgid "Unable to open GDAL file"
9415msgstr ""
9416
9417#: ../lib/raster/gdal.c:490
9418#, c-format
9419msgid "Unable to get <%s> driver"
9420msgstr ""
9421
9422#: ../lib/raster/gdal.c:499
9423#, c-format
9424msgid "Unable to create <%s> dataset using <%s> driver"
9425msgstr ""
9426
9427#: ../lib/raster/gdal.c:507
9428#, c-format
9429msgid "Driver <%s> does not support direct writing. Using MEM driver for intermediate dataset."
9430msgstr ""
9431
9432#: ../lib/raster/gdal.c:513
9433msgid "Unable to get in-memory raster driver"
9434msgstr ""
9435
9436#: ../lib/raster/gdal.c:520
9437#, c-format
9438msgid "Unable to create <%s> dataset using memory driver"
9439msgstr ""
9440
9441#: ../lib/raster/gdal.c:524
9442#, c-format
9443msgid "Driver <%s> does not support creating rasters"
9444msgstr ""
9445
9446#: ../lib/raster/gdal.c:540
9447msgid "Unable to set geo transform"
9448msgstr ""
9449
9450#: ../lib/raster/gdal.c:544
9451msgid "Unable to set projection"
9452msgstr ""
9453
9454#: ../lib/raster/gdal.c:548
9455#, c-format
9456msgid "Unable to create cell_misc/%s/gdal file"
9457msgstr ""
9458
9459#: ../lib/raster/gdal.c:564
9460#, c-format
9461msgid "Error writing cell_misc/%s/gdal file"
9462msgstr ""
9463
9464#: ../lib/raster/gdal.c:612
9465#, c-format
9466msgid "Unable to create output file <%s> using driver <%s>"
9467msgstr ""
9468
9469#: ../lib/raster/alloc_cell.c:151
9470#, c-format
9471msgid "Rast__null_bitstream_size: cols (%d) is negative"
9472msgstr ""
9473
9474#: ../lib/raster/init.c:61
9475msgid "Raster library not initialized. Programmer forgot to call Rast_init()."
9476msgstr ""
9477
9478#: ../lib/raster/init.c:112
9479#, c-format
9480msgid "Unknown compression method <%s>, using default %s"
9481msgstr ""
9482
9483#: ../lib/raster/init.c:116
9484#, c-format
9485msgid "No compression is not supported for GRASS raster maps, using default %s"
9486msgstr ""
9487
9488#: ../lib/raster/init.c:123
9489#, c-format
9490msgid "This GRASS version does not support %s compression, using default %s"
9491msgstr ""
9492
9493#: ../lib/raster/put_row.c:121
9494#, c-format
9495msgid "Error writing uncompressed FP data for row %d of <%s>: %s"
9496msgstr ""
9497
9498#: ../lib/raster/put_row.c:131
9499#, c-format
9500msgid "Error writing compressed FP data for row %d of <%s>: %s"
9501msgstr ""
9502
9503#: ../lib/raster/put_row.c:391 ../lib/raster/put_row.c:397
9504#, c-format
9505msgid "Error writing compressed data for row %d of <%s>"
9506msgstr ""
9507
9508#: ../lib/raster/put_row.c:407
9509#, c-format
9510msgid "Error writing uncompressed data for row %d of <%s>"
9511msgstr ""
9512
9513#: ../lib/raster/put_row.c:467
9514#, c-format
9515msgid "Error writing data via GDAL for row %d of <%s>"
9516msgstr ""
9517
9518#: ../lib/raster/put_row.c:491
9519msgid "GDAL output doesn't support writing null rows separately"
9520msgstr ""
9521
9522#: ../lib/raster/put_row.c:494
9523#, c-format
9524msgid "No null file for <%s>"
9525msgstr ""
9526
9527#: ../lib/raster/put_row.c:521 ../lib/raster/put_row.c:526
9528#, c-format
9529msgid "Error writing compressed null data for row %d of <%s>"
9530msgstr ""
9531
9532#: ../lib/raster/put_row.c:560 ../lib/raster/put_row.c:563
9533#, c-format
9534msgid "Error writing null row %d of <%s>"
9535msgstr ""
9536
9537#: ../lib/raster/put_row.c:688
9538#, c-format
9539msgid "put_raster_row: raster map <%s> not open for write - request ignored"
9540msgstr ""
9541
9542#: ../lib/raster/put_row.c:695
9543msgid "put_raster_row: unopened file descriptor - request ignored"
9544msgstr ""
9545
9546#: ../lib/raster/null_val.c:64
9547msgid "EmbedGivenNulls: wrong data type"
9548msgstr ""
9549
9550#: ../lib/raster/null_val.c:114
9551msgid "Rast_set_null_value: wrong data type!"
9552msgstr ""
9553
9554#: ../lib/raster/reclass.c:168
9555#, c-format
9556msgid "Too many reclass categories for <%s@%s>"
9557msgstr ""
9558
9559#: ../lib/raster/reclass.c:171
9560#, c-format
9561msgid "Illegal reclass format in header file for <%s@%s>"
9562msgstr ""
9563
9564#: ../lib/raster/reclass.c:273
9565msgid "Illegal reclass request"
9566msgstr "Neplatný požadavek pro reklasifikaci"
9567
9568#: ../lib/raster/reclass.c:278
9569msgid "Illegal reclass type"
9570msgstr "Neplatný typ reklasifikace"
9571
9572#: ../lib/raster/reclass.c:284
9573#, c-format
9574msgid "Unable to create header file for <%s@%s>"
9575msgstr ""
9576
9577#: ../lib/raster/reclass.c:332
9578#, c-format
9579msgid "Unable to create dependency file in <%s@%s>"
9580msgstr ""
9581
9582#: ../lib/raster/set_window.c:48
9583msgid "Rast_set_window() called while window split"
9584msgstr ""
9585
9586#: ../lib/raster/set_window.c:131
9587msgid "Rast_set_read_window(): projection/zone differs from that of currently open raster maps"
9588msgstr ""
9589
9590#: ../lib/raster/set_window.c:158
9591#, c-format
9592msgid "Input window changed while maps are open for read. Map name <%s>"
9593msgstr ""
9594
9595#: ../lib/raster/set_window.c:174
9596#, c-format
9597msgid "Output window changed while maps are open for write. Map name <%s>"
9598msgstr ""
9599
9600#: ../lib/raster/color_rules.c:120
9601msgid "syntax error in the color rule"
9602msgstr ""
9603
9604#: ../lib/raster/color_rules.c:122
9605msgid "syntax error in the color format"
9606msgstr ""
9607
9608#: ../lib/raster/color_rules.c:130
9609msgid "percentage not in range 0-100"
9610msgstr "procenta nejsou v rozsahu 0-100"
9611
9612#: ../lib/raster/color_rules.c:132
9613msgid "invalid value"
9614msgstr "neplatná hodnota"
9615
9616#: ../lib/raster/color_rules.c:134
9617msgid "unknown error"
9618msgstr "neznámá chyba"
9619
9620#: ../lib/raster/color_rules.c:180
9621#, c-format
9622msgid "bad rule (%s): [%s]"
9623msgstr "chybné pravidlo (%s): [%s]"
9624
9625#: ../lib/raster/color_rules.c:232
9626msgid "Unknown error reading color rule"
9627msgstr ""
9628
9629#: ../lib/raster/color_rules.c:330
9630#, c-format
9631msgid "Unable to load color rules <%s>"
9632msgstr "Nelze načíst pravidla barev <%s>"
9633
9634#: ../lib/segment/format.c:143
9635msgid "Segment format: file size too large"
9636msgstr "Formát segmentu: velikost souboru je příliš velká"
9637
9638#: ../lib/segment/format.c:144
9639msgid "Please recompile with Large File Support (LFS)"
9640msgstr ""
9641
9642#: ../lib/segment/open.c:57
9643msgid "Using memory cache"
9644msgstr ""
9645
9646#: ../lib/segment/open.c:70
9647msgid "Using disk cache"
9648msgstr ""
9649
9650#: ../lib/segment/open.c:73
9651msgid "Segment file name is NULL"
9652msgstr ""
9653
9654#: ../lib/segment/open.c:78
9655msgid "Segment file exists already"
9656msgstr ""
9657
9658#: ../lib/segment/open.c:86
9659msgid "Unable to create segment file"
9660msgstr ""
9661
9662#: ../lib/segment/open.c:94
9663msgid "Could not write segment file"
9664msgstr ""
9665
9666#: ../lib/segment/open.c:98
9667msgid "Illegal segment configuration parameter(s)"
9668msgstr ""
9669
9670#: ../lib/segment/open.c:107
9671msgid "Unable to re-open segment file"
9672msgstr ""
9673
9674#: ../lib/segment/open.c:114
9675msgid "Could not read segment file"
9676msgstr ""
9677
9678#: ../lib/proj/do_proj.c:100 ../lib/proj/do_proj.c:109
9679#: ../lib/proj/do_proj.c:426 ../lib/proj/do_proj.c:432
9680#: ../lib/proj/do_proj.c:476 ../lib/proj/do_proj.c:483
9681#: ../lib/proj/do_proj.c:778 ../lib/proj/do_proj.c:793
9682#: ../lib/proj/do_proj.c:805 ../lib/proj/do_proj.c:885
9683#, c-format
9684msgid "proj_create() failed for '%s'"
9685msgstr ""
9686
9687#: ../lib/proj/do_proj.c:284
9688#, c-format
9689msgid "Unrecognized SRID '%s'"
9690msgstr ""
9691
9692#: ../lib/proj/do_proj.c:298
9693#, c-format
9694msgid "Unrecognized WKT '%s'"
9695msgstr ""
9696
9697#: ../lib/proj/do_proj.c:316
9698msgid "Unable to create PROJ object"
9699msgstr ""
9700
9701#: ../lib/proj/do_proj.c:393
9702msgid "Input coordinate system is NULL"
9703msgstr ""
9704
9705#: ../lib/proj/do_proj.c:396
9706msgid "Input coordinate system definition is NULL"
9707msgstr ""
9708
9709#: ../lib/proj/do_proj.c:417
9710msgid "A custom pipeline requires input and output projection info"
9711msgstr ""
9712
9713#: ../lib/proj/do_proj.c:445
9714#, c-format
9715msgid "The transformation pipeline contains an '%s' step. Remove this step if easting and northing are swapped in the output."
9716msgstr ""
9717
9718#: ../lib/proj/do_proj.c:525
9719#, c-format
9720msgid "Input CRS not available for '%s'"
9721msgstr ""
9722
9723#: ../lib/proj/do_proj.c:546
9724#, c-format
9725msgid "Output CRS not available for '%s'"
9726msgstr ""
9727
9728#: ../lib/proj/do_proj.c:573
9729#, c-format
9730msgid "Found %d possible transformations"
9731msgstr ""
9732
9733#: ../lib/proj/do_proj.c:585
9734#, c-format
9735msgid "proj_normalize_for_visualization() failed for operation %d"
9736msgstr ""
9737
9738#: ../lib/proj/do_proj.c:596
9739#, c-format
9740msgid "Operation %d:"
9741msgstr ""
9742
9743#: ../lib/proj/do_proj.c:598
9744#, c-format
9745msgid "Description: %s"
9746msgstr ""
9747
9748#: ../lib/proj/do_proj.c:603
9749#, c-format
9750msgid "Area of use: %s"
9751msgstr ""
9752
9753#: ../lib/proj/do_proj.c:608
9754#, c-format
9755msgid "Accuracy within area of use: %g m"
9756msgstr ""
9757
9758#: ../lib/proj/do_proj.c:615
9759#, c-format
9760msgid "Remarks: %s"
9761msgstr ""
9762
9763#: ../lib/proj/do_proj.c:620
9764#, c-format
9765msgid "Scope: %s"
9766msgstr ""
9767
9768#: ../lib/proj/do_proj.c:628
9769msgid "PROJ string:"
9770msgstr ""
9771
9772#: ../lib/proj/do_proj.c:635
9773msgid "See also output of:"
9774msgstr ""
9775
9776#: ../lib/proj/do_proj.c:638
9777#, c-format
9778msgid "Please provide the appropriate PROJ string with the %s option"
9779msgstr ""
9780
9781#: ../lib/proj/do_proj.c:740
9782#, c-format
9783msgid "proj_normalize_for_visualization() failed for '%s'"
9784msgstr ""
9785
9786#: ../lib/proj/do_proj.c:753
9787#, c-format
9788msgid "No PROJ definition for normalized version of '%s'"
9789msgstr ""
9790
9791#: ../lib/proj/do_proj.c:757
9792msgid "Selected PROJ pipeline:"
9793msgstr ""
9794
9795#: ../lib/proj/do_proj.c:758
9796#, c-format
9797msgid "%s"
9798msgstr ""
9799
9800#: ../lib/proj/do_proj.c:894
9801#, c-format
9802msgid "Unable to create latlong equivalent for '%s'"
9803msgstr ""
9804
9805#: ../lib/proj/do_proj.c:945
9806msgid "No input projection"
9807msgstr ""
9808
9809#: ../lib/proj/do_proj.c:948 ../lib/proj/do_proj.c:1167
9810msgid "No transformation object"
9811msgstr ""
9812
9813#: ../lib/proj/do_proj.c:1045 ../lib/proj/do_proj.c:1335
9814#, c-format
9815msgid "proj_trans() failed: %s"
9816msgstr ""
9817
9818#: ../lib/proj/do_proj.c:1078
9819msgid "No output projection"
9820msgstr ""
9821
9822#: ../lib/proj/do_proj.c:1107 ../lib/proj/do_proj.c:1388
9823#: ../lib/proj/do_proj.c:1515 ../lib/proj/do_proj.c:1677
9824#, c-format
9825msgid "pj_transform() failed: %s"
9826msgstr "pj_transform() selhalo: %s"
9827
9828#: ../lib/proj/do_proj.c:1473 ../lib/proj/do_proj.c:1636
9829#, c-format
9830msgid "proj_trans() failed: %d"
9831msgstr ""
9832
9833#: ../lib/proj/datum.c:277 ../lib/proj/datum.c:357
9834#, c-format
9835msgid "Unable to open datum table file <%s>"
9836msgstr "Nelze otevřít soubor s výškovým systémem (datum) < %s>"
9837
9838#: ../lib/proj/datum.c:290 ../lib/proj/datum.c:371
9839#, c-format
9840msgid "Error in datum table file <%s>, line %d"
9841msgstr "Chyba v souboru obsahující výškový systém (datum)<%s>, na řádku %d"
9842
9843#: ../lib/proj/convert.c:194
9844msgid "Unable parse GRASS PROJ_INFO file"
9845msgstr "Nelze parsovat soubor GRASS PROJ_FILE"
9846
9847#: ../lib/proj/convert.c:201
9848msgid "Unable get PROJ.4-style parameter string"
9849msgstr "Nelze získat parametr ve stylu PROJ.4"
9850
9851#: ../lib/proj/convert.c:219
9852#, c-format
9853msgid "OGR can't parse PROJ.4-style parameter string: %s (OGR Error code was %d)"
9854msgstr "OGR se nepodařilo parsovat parametr ve stylu PROJ.4. Parametr:%s (kód chyby OGR je %d)"
9855
9856#: ../lib/proj/convert.c:232
9857#, c-format
9858msgid "OGR can't get WKT-style parameter string (OGR Error code was %d)"
9859msgstr "OGR se nepodařilo získat parametr ve stylu WKT (kód chyby OGR je %d)"
9860
9861#: ../lib/proj/convert.c:471
9862#, c-format
9863msgid "Updating spatial reference with embedded proj4 definition failed. Proj4 definition: <%s>"
9864msgstr ""
9865
9866#: ../lib/proj/convert.c:478
9867msgid "Updating spatial reference with embedded proj4 definition"
9868msgstr ""
9869
9870#: ../lib/proj/convert.c:611
9871msgid "No projection name! Projection parameters likely to be meaningless."
9872msgstr "Nebyl definován název kartografické projekce! Parametry projekce nemají význam."
9873
9874#: ../lib/proj/convert.c:678
9875#, c-format
9876msgid "Datum <%s> not recognised by GRASS and no parameters found"
9877msgstr "Geodetické datum <%s> nebylo GRASS rozpoznáno a nebyly nalezeny žádné parametry."
9878
9879#: ../lib/proj/convert.c:694
9880#, c-format
9881msgid "Datum <%s> apparently recognised by GRASS but no parameters found. You may want to look into this."
9882msgstr "Geodetické datum <%s> bylo zjevně GRASSem rozpoznáno, nicméně nebyly nalezeny parametry. Zkontrolujte nastavení."
9883
9884#: ../lib/proj/convert.c:698
9885#, c-format
9886msgid "Invalid transformation number %d; valid range is 1 to %d. Leaving datum transform parameters unspecified."
9887msgstr "Neplatný identifikátor transformace %d; platný rozsah je od 1 do %d. Geodetické datum zůstane nespecifikováno."
9888
9889#: ../lib/proj/get_proj.c:169
9890#, c-format
9891msgid "Invalid zone %s specified"
9892msgstr "Specifikována neplatná zóna %s"
9893
9894#: ../lib/proj/get_proj.c:260
9895msgid "Unable to initialise PROJ with the following parameter list:"
9896msgstr ""
9897
9898#: ../lib/proj/get_proj.c:269
9899#, c-format
9900msgid "The PROJ error message: %s"
9901msgstr ""
9902
9903#: ../lib/proj/get_proj.c:378
9904msgid "Option input overflowed option table"
9905msgstr "Nelze alokovat paměť"
9906
9907#: ../lib/proj/get_proj.c:416 ../lib/proj/get_proj.c:425
9908#, c-format
9909msgid "Unable to initialize pj cause: %s"
9910msgstr "Nelze inicializovat pj: %s"
9911
9912#: ../lib/proj/get_proj.c:539
9913msgid "Input Projection Parameters"
9914msgstr "Parametry vstupní projekce"
9915
9916#: ../lib/proj/get_proj.c:541
9917msgid "Input Unit Factor"
9918msgstr "Vstupní jednotkový faktor"
9919
9920#: ../lib/proj/get_proj.c:551
9921msgid "Output Projection Parameters"
9922msgstr "Parametry vstupní projekce"
9923
9924#: ../lib/proj/get_proj.c:553
9925msgid "Output Unit Factor"
9926msgstr "Vstupní jednotkový faktor"
9927
9928#: ../lib/proj/ellipse.c:97
9929#, c-format
9930msgid "Invalid ellipsoid <%s> in file"
9931msgstr "Neplatný referenční elipsoid <%s> v souboru"
9932
9933#: ../lib/proj/ellipse.c:124
9934msgid "No secondary ellipsoid descriptor (rf, es or b) in file"
9935msgstr "Chybí další popis elipsoidu (rf, es, nebo b) v souboru"
9936
9937#: ../lib/proj/ellipse.c:128
9938msgid "Invalid ellipsoid descriptors (a, rf, es or b) in file"
9939msgstr "Neplatné popisy ref. elipsoidu (a, rf, es, nebo b) v souboru"
9940
9941#: ../lib/proj/ellipse.c:141
9942msgid "No ellipsoid info given in file"
9943msgstr "V souboru není uveden žádný referenční elipsoid"
9944
9945msgid "Fixing subtle input data rounding error of west boundary (%g>%g)"
9946msgstr "Ošetřuji příliš podrobná vstupní data zaokrouhlením západní hranice (%g>%g)"
9947
9948msgid "Fixing subtle input data rounding error of east boundary (%g>%g)"
9949msgstr "Ošetřuji příliš podrobná vstupní data zaokrouhlením východní hranice (%g>%g)"
9950
9951#, fuzzy
9952msgid "No centroid defined for area %d. Area not exported."
9953msgstr "Pro vrstvu %d nebylo definováno databázové připojení"
9954
9955#, fuzzy
9956msgid "Unable to restore feature/offset %lu in vector map <%s>"
9957msgstr "Nelze obnovit prvek %d z vektorové vrstvy <%s>"
9958
9959#, fuzzy
9960msgid "Out of memmory"
9961msgstr "Nedostatek paměti"
9962
9963#, fuzzy
9964msgid "Unable to check table. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
9965msgstr "Nelze otevřít soubor s definicí vektorové databáze '%s'"
9966
9967#, fuzzy
9968msgid "Unable to fetch one. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
9969msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>"
9970
9971#, fuzzy
9972msgid "Unable to fetch all. There is no temporal database connection defined for mapset <%(mapset)s>"
9973msgstr "Nelze otevřít hlavičkový soubor pro vektorovou mapu <%s>"
9974
9975#, fuzzy
9976msgid "Unable to find a temporary null file <%s>"
9977msgstr "nemohu nalézt dočasný nullový soubor %s"
9978
9979#, fuzzy
9980msgid "Unable to open null file <%s>"
9981msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
9982
9983msgid "ERROR: option <%s>: <%s> exists.\n"
9984msgstr "CHYBA: volba <%s>: <%s> existuje.\n"
9985
9986#, fuzzy
9987msgid "Unable to open file '%s'"
9988msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
9989
9990#, fuzzy
9991msgid "ERROR: <%s> is not a valid GRASS location"
9992msgstr "Promiňte, ale <%s> není platná volba\n"
9993
9994#, fuzzy
9995msgid "Hit RETURN to continue"
9996msgstr "stiskněte RETURN pro pokračování -->"
9997
9998#, fuzzy
9999msgid "Vector map <%s> is not opened on topology level"
10000msgstr "Vektorová mapa <%s> není otevřena na úrovni >= 2"
10001
10002msgid "Attributes for category %d not found"
10003msgstr "Atribut pro kategorii %d nebyl nalezen"
10004
10005msgid "Category must be integer"
10006msgstr "Kategorie musí být datového typu integer"
10007
10008msgid "Memory error in writing timestamp"
10009msgstr "Chyba paměti při zápisu časové značky"
10010
10011msgid "Illegal TimeStamp string"
10012msgstr "Nepovolená časová značka"
10013
10014msgid "Dev note: Adapted sites library used for vector points. (module should be updated to GRASS 6 vector library)"
10015msgstr "Poznámka vývojářů: Bude použita upravená knihovna pro vektorové body (module by měl být aktualizován na vektorovou knihovnu GRASS 6)"
10016
10017msgid "Cannot fetch row"
10018msgstr "Nelze načíst řádek"
10019
10020msgid "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields"
10021msgstr "G_oldsite_new_struct: invalid # dims or fields"
10022
10023msgid "Background color"
10024msgstr "Barva pozadí"
10025
10026#, fuzzy
10027msgid "Mode type: {0} not supported."
10028msgstr "Typ prvku OGR %d není podporován"
10029
10030#, fuzzy
10031msgid "Invalid type {0}"
10032msgstr "Nesprávné jméno vektorové mapy <%s>"
10033
10034#, fuzzy
10035msgid "Removing empty 3D raster maps"
10036msgstr "Název vstupní rastrové mapy"
10037
10038msgid "syntax error"
10039msgstr "syntaktická chyba"
10040
10041msgid "R/G/B not in range 0-255"
10042msgstr "R/G/B není v rozsahu 0-255"
10043
10044msgid "invalid color name"
10045msgstr "neplatný název barvy"
10046
10047msgid "Example: income < 1000 and inhab >= 10000"
10048msgstr "Příklad: příjem < 1000 AND obyvatelé >= 10000"
10049
10050msgid "Unable to initialise PROJ.4 with the following parameter list:"
10051msgstr "Nelze inicializovat PROJ.4 s následujícími parametry:"
10052
10053msgid "The error message: %s"
10054msgstr "Chybová zpráva: %s"
10055
10056msgid "BUG in descriptions, option '%s' in <%s> does not exist"
10057msgstr "BUG v popisu, volba %s v <%s> neexistuje"
10058