1# Serbian translation of libgda
2# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2016.
3# This file is distributed under the same license as the libgda package.
4# Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca>
5# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2016.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libgda\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&"
10"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:12+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-08-19 21:16+0200\n"
13"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
14"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n"
15"Language: sr\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
20"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21"X-Project-Style: gnome\n"
22
23#. title
24#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
25msgid "Data Sources"
26msgstr "Izvori podataka"
27
28#: ../control-center/dsn-config.c:137
29msgid "Configured data sources in the system"
30msgstr "Podešeni izvori podataka na sistemu"
31
32#: ../control-center/dsn-config.c:186
33msgid ""
34"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
35"the information needed to open a connection to a specific database using a "
36"'provider' is referenced using a unique name."
37msgstr ""
38"Izvori podataka su sredstva kojima su prepoznate veze baze podataka: svi "
39"podaci potrebni za otvaranje veze do posebne baze podataka koristeći "
40"„dostavljača“ su uputne upotrebom jedinstvenog naziva."
41
42#: ../control-center/dsn-config.c:268
43#, c-format
44msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
45msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvor podataka „%s“?"
46
47#: ../control-center/dsn-config.c:272
48msgid "Data source removal confirmation"
49msgstr "Potvrda uklanjanja izvora podataka"
50
51#. create the dialog
52#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
53#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
54#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
55msgid "Data Source Properties"
56msgstr "Svojstva izvora podataka"
57
58#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
59msgid "Test"
60msgstr "Isprobaj"
61
62#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
63msgid "Browse"
64msgstr "Razgledaj"
65
66#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
67msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
68msgstr "Izmenite svojstva izvora podataka (naziv ne može biti izmenjen)."
69
70#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
71msgid ""
72"For information only, this data source is a system wide data source\n"
73"and you don't have the permission change it."
74msgstr ""
75"Samo da znate, ovaj izvor podataka je sveopšte sistemski izvor podataka\n"
76"i vi niste ovlašćeni da ga menjate."
77
78#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
79#, c-format
80msgid "Login for %s"
81msgstr "Prijava za %s"
82
83#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
84msgid "Connection successfully opened!"
85msgstr "Veza je uspešno otvorena!"
86
87#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
88msgid "Could not open connection"
89msgstr "Ne mogu da otvorim vezu"
90
91#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
92#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
93#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
94msgid "Unknown error"
95msgstr "Nepoznata greška"
96
97#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
98msgid "Could not execute browser program"
99msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje"
100
101#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
102#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
103#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
104#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
105#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
106#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
107#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
108#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
109#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
110#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
111#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
112#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
113#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
114#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
115#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
116#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
117#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
118#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
119#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
122#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
123#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
124#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
125#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
127#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
128#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
129#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
130#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
131#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
132#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
133#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
134#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
135#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
136#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
137#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
138#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
139#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
140#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
141#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
142#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
143#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
144#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
145#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
146#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
147#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
148#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
149#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
150#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
151#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
152#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
153#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
154#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
155#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
156#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
157#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
158#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
159#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
160#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
161#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
162#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
163#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
164#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
165#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
166#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
167#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
168#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
169#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
170#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
171#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
172#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
173#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
174#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
175#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
176#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
177#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
178#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
179#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
180#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
181#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
182#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
183#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
184#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
185#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
186#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
187#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
188#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
189#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
190#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
191#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
192#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
193#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
194#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
195#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
196#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
197#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
198#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
199#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
200#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
201#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
202#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
203#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
204#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
205#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
206#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
207#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
208#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
209#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
210#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
211#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
212#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
213#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
214#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
215#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
216#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
217#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
218#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
219#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
220#: ../tools/web-server.c:2025
221msgid "No detail"
222msgstr "Nema pojedinosti"
223
224#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
225#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
226msgid "Database access control center"
227msgstr "Upravljački program pristupa bazi podataka"
228
229#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
230msgid "Gda Control Center"
231msgstr "Gda upravljački centar"
232
233#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
234msgid "Configure your database access environment"
235msgstr "Podesite pristup okruženju vaše baze podataka"
236
237#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
238msgid "Missing mandatory information, to create database"
239msgstr "Nedostaju obavezni podaci, za stvaranje baze podataka"
240
241#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
242#, c-format
243msgid "Error creating database: %s"
244msgstr "Greška stvaranja baze podataka: %s"
245
246#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
247msgid "New data source definition"
248msgstr "Odrednica novog izvora podataka"
249
250#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
251msgid ""
252"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
253"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
254"\n"
255"Just follow the steps!"
256msgstr ""
257"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz postupak stvaranja novog izvora podataka, i "
258"po mogućnosti će vam omogućiti da napravite novu bazu podataka.\n"
259"\n"
260"Samo sledite korake!"
261
262#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
263msgid "Add a new data source..."
264msgstr "Dodaj novi izvor podataka..."
265
266#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
267msgid ""
268"The following fields represent the basic information items for your new data "
269"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
270"in a file, select the 'SQLite' type of database."
271msgstr ""
272"Sledeća polja predstavljaju osnovne stavke podataka za vaš novi izvor "
273"podataka. Obavezna polja su obeležena zvezdicom. Da napravite mesnu bazu "
274"podataka u datoteci, izaberite bazu podataka vrste „SKuLajt“."
275
276#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
277msgid "Data source name"
278msgstr "Naziv izvora podataka"
279
280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
281msgid "System wide data source:"
282msgstr "Sveopšte sistemski izvor podataka:"
283
284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
285msgid "Database type"
286msgstr "Vrsta baze podatka"
287
288#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
289#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
290msgid "Description:"
291msgstr "Opis:"
292
293#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
294msgid "General Information"
295msgstr "Opšti podaci"
296
297#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
298msgid ""
299"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
300"new database to use with this new data source"
301msgstr ""
302"Ova stranica vam omogućava da izaberete između korišćenja jedne postojeće "
303"baze podataka ili stvaranja nove baze podataka za upotrebu sa ovim novim "
304"izvorom podataka"
305
306#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
307msgid "Create a new database:"
308msgstr "Napravi novu bazu podataka:"
309
310#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
311msgid "Create a new database?"
312msgstr "Da napravim novu bazu podataka?"
313
314#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
315msgid ""
316"The following fields represent the information needed to create a new "
317"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
318"database-specific, so check the manual for more information."
319msgstr ""
320"Sledeća polja predstavljaju podatke potrebne za stvaranje nove baze podataka "
321"(obavezna polja su označena zvezdicom). Ovaj podatak je poseban za bazu "
322"podataka, zato proverite uputstvo za više podataka."
323
324#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
325msgid "New database definition"
326msgstr "Odrednica nove baze podataka"
327
328#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
329msgid ""
330"The following fields represent the information needed to open a connection "
331"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
332"specific, so check the manual for more information."
333msgstr ""
334"Sledeća polja predstavljaju podatke potrebne za otvaranje veze (obavezna polja "
335"su označena zvezdicom). Ovaj podatak je poseban za bazu podataka, zato "
336"proverite uputstvo za više podataka."
337
338#. connection's spec
339#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
340#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
341msgid "Connection's parameters"
342msgstr "Parametri veze"
343
344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
345msgid ""
346"The following fields represent the authentication information needed to open "
347"a connection."
348msgstr ""
349"Sledeća polja predstavljaju podatke za potvrđivanje identiteta potrebnih za "
350"otvaranje veze."
351
352#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
353msgid "Authentication parameters"
354msgstr "Parametri potvrđivanja identiteta"
355
356#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
357msgid ""
358"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
359"press 'Apply' to close this dialog."
360msgstr ""
361"Svi podaci potrebni za stvaranje novog izvora podataka su prikupljeni. Sada "
362"pritisnite „Primeni“ da zatvorite ovo prozorče."
363
364#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
365msgid "Ready to add a new data source"
366msgstr "Spreman sam da dodam novi izvor podataka"
367
368#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
369msgid "Data source _name:"
370msgstr "Naziv _izvora podataka:"
371
372#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
373msgid "_System wide data source:"
374msgstr "_Sveopšte sistemski izvor podataka:"
375
376#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
377msgid "_Provider:"
378msgstr "_Dostavljač:"
379
380#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
381msgid "_Description:"
382msgstr "_Opis:"
383
384#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
385msgid ""
386"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
387"available,\n"
388"editing the data source's attributes is disabled</span>"
389msgstr ""
390"<span foreground='red'>Dostavljač baze podataka koga koristi ovaj izvor "
391"podataka nije dostupan,\n"
392"uređivanje osobina izvora podataka je isključeno</span>"
393
394#. connection's authentication
395#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
396#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
397#: ../tools/config-info.c:365
398msgid "Authentication"
399msgstr "Potvrđivanje identiteta"
400
401#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
402#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
403#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
404msgid "Connection opening"
405msgstr "Otvaranje veze"
406
407#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
408msgid ""
409"Fill in the following authentication elements\n"
410"to open a connection"
411msgstr ""
412"Popunite sledeće elemente potvrđivanja identiteta\n"
413"da otvorite vezu"
414
415#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
416msgid ""
417"No authentication required,\n"
418"confirm connection opening"
419msgstr ""
420"Nije potrebno potvrđivanje identiteta,\n"
421"potvrdite otvaranje veze"
422
423#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
424#: ../tools/browser/support.c:152
425msgid "Error:"
426msgstr "Greška:"
427
428#: ../control-center/main.c:79
429msgid "Could not declare new data source"
430msgstr "Ne mogu da utvrdim novi izvor podataka"
431
432#: ../control-center/main.c:82
433msgid "No valid data source info was created"
434msgstr "Nisu uneti ispravni podaci o izvoru podataka"
435
436#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
437msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
438msgstr "Usluge pristupa bazi podataka za radno okruženje Gnom"
439
440#: ../control-center/main.c:196
441msgid "_Data source"
442msgstr "_Izvor podataka"
443
444#: ../control-center/main.c:196
445msgid "Database"
446msgstr "Baza podataka"
447
448#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
449msgid "_Close"
450msgstr "_Zatvori"
451
452#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
453msgid "Close this window"
454msgstr "Zatvorite ovaj prozor"
455
456#: ../control-center/main.c:198
457msgid "_New datasource"
458msgstr "_Novi izvor podataka"
459
460#: ../control-center/main.c:198
461msgid "Create new data source"
462msgstr "Napravite novi izvor podataka"
463
464#: ../control-center/main.c:199
465msgid "_Delete datasource"
466msgstr "_Obriši izvor podataka"
467
468#: ../control-center/main.c:199
469msgid "Delete selected data source"
470msgstr "Obrišite izabrani izvor podataka"
471
472#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
473msgid "_Properties"
474msgstr "_Svojstva"
475
476#: ../control-center/main.c:200
477msgid "Edit properties for selected data source"
478msgstr "Uredite svojstva izabranog izvora podataka"
479
480#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
481#: ../tools/browser/browser-window.c:298
482msgid "_About"
483msgstr "_O programu"
484
485#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
486msgid "About"
487msgstr "O programu"
488
489#: ../control-center/main.c:202
490msgid "About GNOME-DB"
491msgstr "O Gnomovoj bazi podataka"
492
493#. title
494#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
495msgid "Providers"
496msgstr "Dostavljači"
497
498#: ../control-center/provider-config.c:61
499msgid "Installed providers"
500msgstr "Instalirani dostavljači"
501
502#: ../control-center/provider-config.c:99
503msgid ""
504"Providers are addons that actually implement the access to each database "
505"using the means provided by each database vendor."
506msgstr ""
507"Dostavljači su dodaci koji zapravo primenjuju pristup svakoj bazi podataka "
508"koristeći sredstva koje obezbeđuje prodavac svake baze podataka."
509
510#: ../libgda/gda-batch.c:321
511msgid "Statement could not be found in batch's statements"
512msgstr "Ne mogu da pronađem tvrdnju u tvrdnjama grupe"
513
514#: ../libgda/gda-batch.c:446
515#, c-format
516msgid "Conflicting parameter '%s'"
517msgstr "Sukobljavajući parametar „%s“"
518
519#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
520#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
521#, c-format
522msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
523msgstr "Greška učitavanja podataka za potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN: %s"
524
525#: ../libgda/gda-config.c:718
526#, c-format
527msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
528msgstr "Greška stvaranja direktorijuma korisničkih posebnih podešavanja „%s“"
529
530#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
531#, c-format
532msgid ""
533"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
534msgstr ""
535"Direktorijum korisničkih posebnih podešavanja „%s“ postoji i nije direktorijum"
536
537#: ../libgda/gda-config.c:1042
538#, c-format
539msgid "Malformed data source name '%s'"
540msgstr "Loš naziv izvora podataka „%s“"
541
542#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
543#: ../libgda/gda-config.c:1177
544#, c-format
545msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
546msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s"
547
548#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
549msgid "Can't manage system-wide configuration"
550msgstr "Ne mogu da upravljam sveopšte sistemskim podešavanjima"
551
552#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
553#, c-format
554msgid "Authentication for the '%s' DSN"
555msgstr "Potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN"
556
557#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
558#: ../libgda/gda-config.c:1312
559#, c-format
560msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
561msgstr "Ne mogu da obrišem podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s"
562
563#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
564#, c-format
565msgid "Unknown DSN '%s'"
566msgstr "Nepoznat DSN „%s“"
567
568#: ../libgda/gda-config.c:1376
569#, c-format
570msgid "Provider '%s' not found"
571msgstr "Nisam našao dostavljača „%s“"
572
573#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
574#: ../libgda/gda-connection.c:1331
575#, c-format
576msgid "No provider '%s' installed"
577msgstr "Nema instaliranih dostavljača „%s“"
578
579#: ../libgda/gda-config.c:1576
580#, c-format
581msgid "Can't load provider: %s"
582msgstr "Ne mogu da učitam dostavljača: %s"
583
584#: ../libgda/gda-config.c:1599
585#, c-format
586msgid "Can't instantiate provider '%s'"
587msgstr "Ne mogu da pokrenem dostavljača „%s“"
588
589#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
590#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
591#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
592#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
593msgid "Provider"
594msgstr "Dostavljač"
595
596#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
597#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
598#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
599#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
600#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
601#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
602msgid "Description"
603msgstr "Opis"
604
605#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
606msgid "DSN parameters"
607msgstr "Parametri DSN-a"
608
609#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
610msgid "File"
611msgstr "Datoteka"
612
613#: ../libgda/gda-config.c:1648
614msgid "List of installed providers"
615msgstr "Spisak instaliranih dostavljača"
616
617#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
618#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
619#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
620msgid "Username"
621msgstr "Korisničko ime"
622
623#. other table options
624#.
625#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
626#. available since PostgreSQL 8.1
627#.
628#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
630#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
631#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
632#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
633msgid "Password"
634msgstr "Lozinka"
635
636#: ../libgda/gda-config.c:1893
637#, c-format
638msgid "Error loading provider '%s': %s"
639msgstr "Greška učitavanja dostavljača „%s“: %s"
640
641#: ../libgda/gda-connection.c:340
642msgid "DSN to use"
643msgstr "DSN za korišćenje"
644
645#: ../libgda/gda-connection.c:343
646msgid "Connection string to use"
647msgstr "Niska veze za korišćenje"
648
649#: ../libgda/gda-connection.c:346
650msgid "Provider to use"
651msgstr "Dostavljač za korišćenje"
652
653#: ../libgda/gda-connection.c:351
654msgid "Authentication string to use"
655msgstr "Niska potvrđivanja identiteta za korišćenje"
656
657#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
658#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
659#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
660#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
661#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
662msgid "Options"
663msgstr "Mogućnosti"
664
665#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
666#: ../libgda/gda-connection.c:360
667msgid "GdaMetaStore used by the connection"
668msgstr "„GdaMetaStore“ koji koristi veza"
669
670#: ../libgda/gda-connection.c:366
671msgid ""
672"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
673"be modified by the database providers' implementation"
674msgstr ""
675"Jedinstvena G-nit iz koje će veza biti dostupna. Ovo treba biti izmenjeno "
676"samo primenom dostavljača baze podataka"
677
678#: ../libgda/gda-connection.c:384
679msgid ""
680"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
681"connection, making it completely thread safe"
682msgstr ""
683"Određuje da li veza deluje kao omotač niti oko druge veze, čineći ga potpuno "
684"nitski bezbednim"
685
686#: ../libgda/gda-connection.c:400
687msgid ""
688"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
689"the wrapped connection"
690msgstr ""
691"Čini da veza podesi funkciju nadgledanja u glavnoj petlji da nadgleda "
692"obavijenu vezu"
693
694#: ../libgda/gda-connection.c:414
695msgid "Number of history events to keep in memory"
696msgstr "Broj događaja istorijata za čuvanje u memoriji"
697
698#: ../libgda/gda-connection.c:427
699msgid "Computes execution delay for each executed statement"
700msgstr "Izračunava zastoj izvršavanja za svako izvršeno stanje"
701
702#: ../libgda/gda-connection.c:441
703msgid "Artificially slows down the execution of queries"
704msgstr "Veštački usporava izvršavanje upita"
705
706#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
707#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
708#, c-format
709msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
710msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo kada je veza otvorena"
711
712#: ../libgda/gda-connection.c:741
713#, c-format
714msgid "No DSN named '%s' defined"
715msgstr "Nijedan DSN pod nazivom „%s“ nije određen"
716
717#: ../libgda/gda-connection.c:815
718#, c-format
719msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
720msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo nakon što je veza otvorena"
721
722#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
723#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
724#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
725msgid "Multi threading is not supported or enabled"
726msgstr "Više nitisanje nije podržano ili uključeno"
727
728#: ../libgda/gda-connection.c:1122
729#, c-format
730msgid "Malformed data source specification '%s'"
731msgstr "Loša odredba izvora podataka „%s“"
732
733#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
734#: ../libgda/gda-connection.c:1567
735#, c-format
736msgid "Data source %s not found in configuration"
737msgstr "Izvor podataka %s nije nađen u podešavanju"
738
739#: ../libgda/gda-connection.c:1190
740msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
741msgstr "greška podešavanja izvora podataka: nije naveden dostavljač"
742
743#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
744#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
745#, c-format
746msgid "Malformed connection string '%s'"
747msgstr "Loša niska veze „%s“"
748
749#: ../libgda/gda-connection.c:1288
750msgid "No database driver specified"
751msgstr "Nije naveden upravljački program baze podataka"
752
753#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
754msgid "No DSN or connection string specified"
755msgstr "Nije naveden DSN ili niska veze"
756
757#: ../libgda/gda-connection.c:1589
758msgid "No provider specified"
759msgstr "Nije naveden dostavljač"
760
761#: ../libgda/gda-connection.c:1613
762msgid "Provider does not allow usage from this thread"
763msgstr "Dostavljač ne dopušta korišćenje iz ove niti"
764
765#: ../libgda/gda-connection.c:1620
766msgid ""
767"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
768"method"
769msgstr ""
770"Unutrašnja greška: dostavljač ne primenjuje „open_connection()“ virtuelni način"
771
772#: ../libgda/gda-connection.c:1733
773#, c-format
774msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
775msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka dograđenim: %s"
776
777#: ../libgda/gda-connection.c:1967
778msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
779msgstr "Dostavljač ne dostavlja Gda rukovaoca podataka za podatke"
780
781#: ../libgda/gda-connection.c:3023
782msgid "Provider does not support statement preparation"
783msgstr "Dostavljač ne podržava pripremu stanja"
784
785#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
786#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
787#, c-format
788msgid "Can't obtain connection lock"
789msgstr "Ne mogu da dobijem zaključavanje veze"
790
791#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
792#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
793#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
794#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
795#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
796#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
797#, c-format
798msgid "Connection is closed"
799msgstr "Veza je zatvorena"
800
801#: ../libgda/gda-connection.c:3287
802#, c-format
803msgid "Asynchronous execution is not supported"
804msgstr "Neusaglašeno izvršavanje nije podržano"
805
806#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
807#, c-format
808msgid "Can't find task %u"
809msgstr "Ne mogu da pronađem zadatak %u"
810
811#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
812#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
813#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
814#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
815#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
816#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
817msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
818msgstr "Dostavljač ne podržava neusklađenu radnju servera"
819
820#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
821msgid "Statement is a selection statement"
822msgstr "Tvrdnja jeste tvrdnja izbora"
823
824#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
825#: ../libgda/gda-connection.c:4035
826msgid "Statement is not a selection statement"
827msgstr "Tvrdnja nije tvrdnja izbora"
828
829#: ../libgda/gda-connection.c:4531
830msgid "Invalid argument"
831msgstr "Pogrešan agrgument"
832
833#: ../libgda/gda-connection.c:4541
834#, c-format
835msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
836msgstr "Nedostaju ili su pogrešne osobine za tabelu „%s“: %s"
837
838#: ../libgda/gda-connection.c:5305
839msgid "Meta update error"
840msgstr "Greška meta osvežavanja"
841
842#: ../libgda/gda-connection.c:5869
843msgid "Wrong filter arguments"
844msgstr "Pogrešne osobine propusnika"
845
846#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
847#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
848#: ../libgda/gda-connection.c:6242
849#, c-format
850msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
851msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s"
852
853#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
854#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
855#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
856#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
857#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
858#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
859#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
860#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
861#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
862#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
863#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
864#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
865#, c-format
866msgid "Column %d out of range (0-%d)"
867msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d)"
868
869#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
870msgid "Can't set iterator's position"
871msgstr "Ne mogu da podesim položaj pristupnika"
872
873#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
874msgid "Can't access data"
875msgstr "Ne mogu da pristupim podacima"
876
877#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
878msgid "Old data model"
879msgstr "Obrazac starih podatka"
880
881#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
882msgid "New data model"
883msgstr "Obrazac novih podatka"
884
885#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
886msgid "Missing original data model"
887msgstr "Nedostaje izvorni obrazac podataka"
888
889#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
890msgid "Missing new data model"
891msgstr "Nedostaje novi obrazac podataka"
892
893#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
894msgid "Data models must support random access model"
895msgstr "Obrasci podataka moraju da podržavaju obrazac nasumičnog pristupa"
896
897#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
898msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
899msgstr "Obrasci podataka za poređenje nemaju isti broj kolona"
900
901#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
902#, c-format
903msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
904msgstr "Nepodudaranje vrste za kolon %d: „%s“ i „%s“"
905
906#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
907msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
908msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka iz koga da poredim"
909
910#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
911msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
912msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka sa kojim da poredim"
913
914#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
915msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
916msgstr "Izračunavanje razlika je otkazano pri rukovanju signalom"
917
918#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
919msgid "Whether data model can be modified"
920msgstr "Da li obrazac podataka može biti izmenjen"
921
922#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
923#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
924#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
925#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
926#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
927#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
928#, c-format
929msgid "Row %d out of range (0-%d)"
930msgstr "Red br. %d je van opsega (0-%d)"
931
932#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
933#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
934#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
935#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
936#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
937#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
938#, c-format
939msgid "Row %d not found (empty data model)"
940msgstr "Nisam pronašao %d. red (prazan obrazac podataka)"
941
942#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
943msgid "No row in data model"
944msgstr "Nema reda u obrascu podataka"
945
946#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
947msgid "Data model has no data"
948msgstr "Obrazac podataka nema podatke"
949
950#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
951#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
952msgid "Attempting to modify a read-only data model"
953msgstr "Pokušavam da izmenim obrazac podataka samo za čitanje"
954
955#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
956#: ../libgda/gda-data-model.c:864
957msgid "Too many values in list"
958msgstr "Previše vrednosti na spisku"
959
960#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
961msgid "Row not found in data model"
962msgstr "Nisam pronašao red u obrascu podataka"
963
964#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
965#, c-format
966msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
967msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku Berklijeve BP: %s"
968
969#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
970#, c-format
971msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
972msgstr "Ne mogu da učitam simbol „%s“ iz biblioteke Berklijeve baze podataka"
973
974#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
975msgid "Berkeley DB library not loaded"
976msgstr "Biblioteka Berklijeve baze podataka nije učitana"
977
978#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
979#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
980#, c-format
981msgid ""
982"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
983msgstr "Primena proizvoljnog obrasca BBP nije potpuna: nedostaje „%s“ način"
984
985#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
986#, c-format
987msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
988msgstr "Očekivah vrednost Gda izvršnog, dobih %s"
989
990#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
991msgid "Key modification is not supported"
992msgstr "Izmena ključa nije podržana"
993
994#: ../libgda/gda-data-model.c:705
995msgid "Data model does not support getting individual value"
996msgstr "Obrazac podataka ne podržava dobijanje pojedinačne vrednosti"
997
998#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
999#, c-format
1000msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
1001msgstr "Obrazac podataka je vratio vrednost neispravne „%s“ vrste"
1002
1003#: ../libgda/gda-data-model.c:755
1004msgid "Data model returned invalid NULL value"
1005msgstr "Obrazac podataka je vratio neispravnu NIŠTAVNU vrednost"
1006
1007#: ../libgda/gda-data-model.c:825
1008msgid "Data model does not support setting individual value"
1009msgstr "Obrazac podataka ne podržava podešavanje pojedinačne vrednosti"
1010
1011#: ../libgda/gda-data-model.c:883
1012msgid "Data model does not support setting values"
1013msgstr "Obrazac podataka ne podržava podešavanje vrednosti"
1014
1015#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
1016msgid "Data model does not support row append"
1017msgstr "Obrazac podataka ne podržava prilaganje reda"
1018
1019#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
1020msgid "Model does not allow row insertion"
1021msgstr "Obrazac ne dozvoljava umetanje reda"
1022
1023#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
1024msgid "Model does not allow row deletion"
1025msgstr "Obrazac ne dozvoljava brisanje reda"
1026
1027#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
1028msgid "Data model does not support row removal"
1029msgstr "Obrazac podataka ne podržava uklanjanje reda"
1030
1031#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
1032#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
1033#, c-format
1034msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
1035msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži vrednost niske, zanemarujem."
1036
1037#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
1038#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
1042#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
1043#, c-format
1044msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
1045msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži logičku vrednost, zanemarujem."
1046
1047#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
1048#, c-format
1049msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
1050msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži vrednost celog broja, zanemarujem."
1051
1052#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
1053#, c-format
1054msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
1055msgstr "Nepoznata %d vrednost UI zapisa modela Gda podataka"
1056
1057#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
1058#, c-format
1059msgid "File '%s' already exists"
1060msgstr "Datoteka „%s“ već postoji"
1061
1062#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
1063msgid "Exported Data"
1064msgstr "Izvezeni podaci"
1065
1066#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
1067#, c-format
1068msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
1069msgstr ""
1070"Očekivah oznaku <gda_value> ili <gda_array_value>, dobih <%s>, zanemarujem"
1071
1072#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
1073msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
1074msgstr ""
1075"Ne mogu ponovo da pronađem vrstu podataka kolone (vrsta je NEPOZNATA ili "
1076"nije navedena)"
1077
1078#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
1079#, c-format
1080msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
1081msgstr "Očekivah oznaku <gda_array_data>, dobih <%s>"
1082
1083#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
1084msgid "Could not get an iterator for source data model"
1085msgstr "Ne mogu da dobavim pristupnika za model izvora podataka"
1086
1087#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
1088#, c-format
1089msgid "Inexistent column in source data model: %d"
1090msgstr "Nepostojeća kolona u obrascu izvora podataka: %d"
1091
1092#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
1093#, c-format
1094msgid ""
1095"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
1096"data model"
1097msgstr ""
1098"Odredišna kolona %d ne može biti NIŠTAVNA ali nema odgovarajuću u obrascu "
1099"izvora podataka"
1100
1101#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
1102#, c-format
1103msgid ""
1104"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
1105"type (%s)"
1106msgstr ""
1107"Odredišna kolona %d ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste "
1108"(%s)"
1109
1110#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
1111#, c-format
1112msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
1113msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ iz GDA vrste %s u GDA vrstu %s"
1114
1115#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
1116#, c-format
1117msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
1118msgstr "Ne mogu da ispišem osobine modela podataka: %s"
1119
1120#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
1121#, c-format
1122msgid "Could not dump data model's contents: %s"
1123msgstr "Ne mogu da ispišem sadržaj modela podataka: %s"
1124
1125#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
1126msgid "Data model does not support backward cursor move"
1127msgstr "Obrazac podataka ne podržava pomeranje kursora unazad"
1128
1129#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
1130#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
1131#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
1132#, c-format
1133msgid "%d row"
1134msgid_plural "%d rows"
1135msgstr[0] "%d red"
1136msgstr[1] "%d reda"
1137msgstr[2] "%d redova"
1138msgstr[3] "%d red"
1139
1140#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
1141#, c-format
1142msgid "0 row"
1143msgstr "0 reda"
1144
1145#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
1146msgid "Row not found"
1147msgstr "Nisam pronašao red"
1148
1149#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
1150msgid "Column cannot be modified"
1151msgstr "Kolona ne može biti izmenjena"
1152
1153#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
1154#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
1155msgid "New path must be a subpath of the base directory"
1156msgstr "Nova putanja mora biti podputanja osnovnog direktorijuma"
1157
1158#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
1159#, c-format
1160msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
1161msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“"
1162
1163#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
1164#, c-format
1165msgid "Could not create directory '%s'"
1166msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“"
1167
1168#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
1169#, c-format
1170msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
1171msgstr "Ne mogu da prepišem sadržaj datoteke „%s“"
1172
1173#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
1174msgid "Wrong type of data"
1175msgstr "Pogrešna vrsta podataka"
1176
1177#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
1178msgid "Column cannot be set"
1179msgstr "Kolona ne može biti podešena"
1180
1181#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
1182#, c-format
1183msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
1184msgstr "Ne mogu da podesim sadržaj naziva datoteke „%s“"
1185
1186#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
1187#, c-format
1188msgid "Cannot create directory '%s'"
1189msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“"
1190
1191#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
1192msgid "Cannot add row: filename missing"
1193msgstr "Ne mogu da dodam red: nedostaje naziv datoteke"
1194
1195#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
1196#, c-format
1197msgid "Cannot remove file '%s'"
1198msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku „%s“"
1199
1200#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
1201#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
1202#: ../tools/gda-sql.c:2634
1203msgid "DSN"
1204msgstr "DSN"
1205
1206#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
1207#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
1208#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
1209#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
1210msgid "Connection string"
1211msgstr "Niska veze"
1212
1213#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
1214#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
1215msgid "Global"
1216msgstr "Opšte"
1217
1218#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
1219msgid "List of defined data sources"
1220msgstr "Spisak određenih izvora podataka"
1221
1222#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
1223msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
1224msgstr "Svojstvo „options“ nije objekat Gda podešavanja"
1225
1226#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
1227#, c-format
1228msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
1229msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži vrednost niske, zanemarujem."
1230
1231#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
1232#, c-format
1233msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
1234msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži logičku vrednost, zanemarujem."
1235
1236#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
1237#, c-format
1238msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
1239msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži vrednost G-vrste, zanemarujem."
1240
1241#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
1242#, c-format
1243msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
1244msgstr "Pretvaranje znakova u %d. redu, greška: %s"
1245
1246#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
1247#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
1248#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
1249#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
1250#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
1251msgid "no detail"
1252msgstr "nema pojedinosti"
1253
1254#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
1255#, c-format
1256msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
1257msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku „%s“ u vrednost „%s“"
1258
1259#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
1260#, c-format
1261msgid "Error while parsing CSV file: %s"
1262msgstr "Greška prilikom obrade CSV datoteke: %s"
1263
1264#. error
1265#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
1266msgid "Failed to read node in XML file"
1267msgstr "Nisam uspeo da pročitam čvor u IksML datoteci"
1268
1269#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
1270#, c-format
1271msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
1272msgstr "Očekivah <gda_array> čvor u IksML datoteci, dobih <%s>"
1273
1274#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
1276msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
1277msgstr "Nije navedena osobina „gdatype“ u <gda_array_field>"
1278
1279#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
1280msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
1281msgstr "Očekivah <gda_array_field> u <gda_array>"
1282
1283#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
1284#, c-format
1285msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
1286msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>, dobih <%s>"
1287
1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
1289msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
1290msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>"
1291
1292#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
1293msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
1294msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj <gda_array_data> čvora"
1295
1296#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
1297#, c-format
1298msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
1299msgstr "Očekivah <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobih <%s>"
1300
1301#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
1302msgid "Row has too many values (which are ignored)"
1303msgstr "Red ima previše vrednosti (koje su zanemarene)"
1304
1305#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
1306#, c-format
1307msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
1308msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ u vrednost vrste %s"
1309
1310#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
1311#, c-format
1312msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
1313msgstr "Očekivah <gda_array> čvor ali dobih <%s>"
1314
1315#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
1316msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
1317msgstr "Nije navedeno <gda_array_field> u <gda_array>"
1318
1319#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
1320msgid "Data model does not support random access"
1321msgstr "Obrazac podataka ne podržava nasumičan pristup"
1322
1323#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
1324#, c-format
1325msgid "Row at line %d does not have enough values"
1326msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti"
1327
1328#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
1329#, c-format
1330msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
1331msgstr ""
1332"Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti, dovršen je NIŠTAVNIM vrednostima"
1333
1334#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
1335#, c-format
1336msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
1337msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti (koji je stoga zanemaren)"
1338
1339#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
1340msgid "GdaDataModel refused value change"
1341msgstr "Obrazac Gda podataka je odbio promenu vrednosti"
1342
1343#. dummy setup to enable GIR compilation
1344#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
1345msgid ""
1346"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
1347"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
1348"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
1349msgstr ""
1350"Prividan Ldap predmet modela Gda podataka: ako vidite ovu poruku u vašem "
1351"programu onda najverovatnije postoji instalacioni problem sa LDAP "
1352"dostavljačem. Bilo kako bilo Ldap predmet modela Gda podataka neće biti "
1353"upotrebljiv."
1354
1355#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
1356msgid "Pivot model not populated"
1357msgstr "Model stožera nije popunjen"
1358
1359#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
1360#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
1361#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
1362#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
1363#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
1365#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
1367msgid "Integer overflow"
1368msgstr "Prekoračenje celog broja"
1369
1370#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
1371msgid "Float value overflow"
1372msgstr "Prekoračenje pokretne vrednosti"
1373
1374#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
1375msgid "Double value overflow"
1376msgstr "Prekoračenje dvostruke vrednosti"
1377
1378#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
1379msgid "Inconsistent data type"
1380msgstr "Nedosledna vrsta podataka"
1381
1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
1383msgid "Data type does not support requested computation"
1384msgstr "Vrsta podataka ne podržava zatraženo izračunavanje"
1385
1386#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
1387#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
1388#, c-format
1389msgid "Wrong field format error: %s"
1390msgstr "Greška pogrešnog zapisa polja: %s"
1391
1392#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
1393#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
1394#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
1395#, c-format
1396msgid "Wrong field format"
1397msgstr "Pogrešan zapis polja"
1398
1399#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
1400msgid "No row field defined"
1401msgstr "Nije određeno polje reda"
1402
1403#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
1404#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
1405msgid "Could not get information from source data model"
1406msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iz obrasca izvora podataka"
1407
1408#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
1409#: ../tools/gda-sql.c:3159
1410msgid "Could not create virtual connection"
1411msgstr "Ne mogu da napravim virtuelnu vezu"
1412
1413#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
1414msgid "No source defined"
1415msgstr "Nema određenih izvora"
1416
1417#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
1418msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
1419msgstr ""
1420"Neispravan obrazac izvora podataka (možda ima nesaglasne nazive kolone)"
1421
1422#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
1423msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
1424msgstr ""
1425"Posrednik Gda podataka ne može da upravlja obrascima podataka ne nasumičnog "
1426"pristupa"
1427
1428#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
1429msgid ""
1430"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
1431msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti uklonjen"
1432
1433#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
1434#, c-format
1435msgid ""
1436"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1437"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1438"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1439msgstr ""
1440"Obrazac posredovanih podataka izveštava da su izmene prihvaćene, ali još "
1441"uvek ne odašilje odgovarajući signal „row-inserted“ (umetnut red), „row-"
1442"updated“ (dograđen red) ili „row-removed“ uklonjen red). Ovo je greška %s "
1443"primene (prijavite grešku)."
1444
1445#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
1446#, c-format
1447msgid ""
1448"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1449"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1450"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1451msgstr ""
1452"Obrazac posredovanih podataka izveštava da su izmene prihvaćene, ali još "
1453"uvek ne odašilje odgovarajući signal „row-inserted“ (umetnut red), „row-"
1454"updated“ (dograđen red) ili „row-removed“ uklonjen red). Ovo može biti greška "
1455"%s primene (prijavite grešku)."
1456
1457#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
1458#, c-format
1459msgid "Error in filter expression: %s"
1460msgstr "Greška u izrazu propusnika: %s"
1461
1462#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
1463msgid "Error in filter expression"
1464msgstr "Greška u izrazu propusnika"
1465
1466#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
1467msgid "Incorrect filter expression"
1468msgstr "Netačan izraz propusnika"
1469
1470#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
1471msgid ""
1472"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
1473msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti zamenjen"
1474
1475#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
1476#, c-format
1477msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
1478msgstr "Pogrešna vrsta vrednosti: očekivah „%s“ a dobih „%s“"
1479
1480#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
1481#, c-format
1482msgid "Trying to change read-only column: %d"
1483msgstr "Pokušavam da izmenim kolonu samo za čitanje: %d"
1484
1485#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
1486#, c-format
1487msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
1488msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“"
1489
1490#: ../libgda/gda-data-select.c:399
1491#, c-format
1492msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
1493msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem tvrdnju IZABERI: %s"
1494
1495#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
1496msgid "Incorrect SQL expression"
1497msgstr "Netačan izraz SKuL-a"
1498
1499#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
1500msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
1501msgstr "Unutrašnja greška: svojstvo „prepared-stmt“ nije podešeno"
1502
1503#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
1504msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
1505msgstr "Ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
1506
1507#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
1508msgid "Unsupported type of SELECT statement"
1509msgstr "Nepodržana vrsta tvrdnje IZABERI"
1510
1511#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
1512msgid "INSERT statement must contain values to insert"
1513msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da sadrži vrednosti za umetanje"
1514
1515#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
1516msgid "INSERT statement must insert only one row"
1517msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da umetne samo jedan red"
1518
1519#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
1520msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
1521msgstr "Tvrdnja OBRIŠI mora da sadrži deo GDE"
1522
1523#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
1524msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
1525msgstr "Tvrdnja OSVEŽI mora da sadrži deo GDE"
1526
1527#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
1528#, c-format
1529msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
1530msgstr "Tvrdnja izmene koristi nepoznati parametar „%s“"
1531
1532#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
1533#, c-format
1534msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
1535msgstr "Prametar tvrdnje izmene „%s“ jeste %s gde bi trebao da bude %s"
1536
1537#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
1538msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
1539msgstr "Tvrdnja izmene mora biti UMETNI, OSVEŽI ili OBRIŠI"
1540
1541#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
1542#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
1543msgid "No connection to use"
1544msgstr "Nema veze za korišćenje"
1545
1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
1547msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
1548msgstr ""
1549"Neispravan uslov jedinstvenog reda (samo jednaki operatori su dozvoljeni)"
1550
1551#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
1552msgid "Unique row condition has already been specified"
1553msgstr "Uslov jedinstvenog reda je već naveden"
1554
1555#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
1556msgid "No table to select from in SELECT statement"
1557msgstr "Nema tabele iz koje izabrati u tvrdnji IZABERI"
1558
1559#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
1560msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
1561msgstr "Tvrdnja IZABERI koristi više od jedne tabele iz koje izabrati"
1562
1563#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
1564#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
1565#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
1566msgid "Data model does only support random access"
1567msgstr "Obrazac podataka podržava samo nasumičan pristup"
1568
1569#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
1570msgid "Unable to retrieve data after modifications"
1571msgstr "Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena"
1572
1573#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
1574#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
1575msgid ""
1576"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
1577"allowed"
1578msgstr ""
1579"Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena, buduće izmene neće biti dopuštene"
1580
1581#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
1582#, c-format
1583msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
1584msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost pristupa za %d. stubac: %s"
1585
1586#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
1587msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
1588msgstr ""
1589"Dozvoljena vrednost Gda rukovaoca da bude NIŠTA da bi pristupnik bio osvežen"
1590
1591#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
1592msgid "Some columns can't be modified"
1593msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmenjene"
1594
1595#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
1596msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
1597msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje"
1598
1599#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
1600msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
1601msgstr "Ne mogu da prepoznam način za dovlačenje jednog reda"
1602
1603#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
1604msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
1605msgstr "Može jedino da deluje na ne složenim tvrdnjama IZABERI"
1606
1607#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
1608#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
1609#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
1610msgid "Modifications are not allowed anymore"
1611msgstr "Izmene nisu više dozvoljene"
1612
1613#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
1614#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
1615msgid "No UPDATE statement provided"
1616msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OSVEŽI"
1617
1618#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
1619msgid "Could not get iterator's value"
1620msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
1621
1622#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
1623#, c-format
1624msgid "Column %d can't be modified"
1625msgstr "Kolona %d ne može biti izmenjena"
1626
1627#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
1628#, c-format
1629msgid "Too many values (%d as maximum)"
1630msgstr "Previše vrednosti (%d je najviše)"
1631
1632#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
1633msgid "No INSERT statement provided"
1634msgstr "Nije dostavljena tvrdnja UMETNI"
1635
1636#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
1637msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
1638msgstr "Ne mogu da dodam red zato što je nepoznat broj redova"
1639
1640#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
1641#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
1642#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
1643msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
1644msgstr "Nedostaje vrednost za umetanje u tvrdnji UMETNI"
1645
1646#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
1647msgid "No DELETE statement provided"
1648msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OBRIŠI"
1649
1650#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
1651#, c-format
1652msgid ""
1653"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
1654"will be wrong: %s"
1655msgstr ""
1656"Došlo je do greške, vrednost koju je vratilo svojstvo „exec-params“ biće "
1657"pogrešna: %s"
1658
1659#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
1660msgid "Data model has been modified"
1661msgstr "Obrazac podataka je izmenjen"
1662
1663#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
1664msgid "Data model contains BLOBs"
1665msgstr "Obrazac podataka sadrži BLOB-ove"
1666
1667#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
1668msgid "Can't get the number of rows of data model"
1669msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka"
1670
1671#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
1672#, c-format
1673msgid "Unable to set holder's value: %s"
1674msgstr "Ne mogu da podesim vrednost držača: %s"
1675
1676#: ../libgda/gda-holder.c:645
1677msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
1678msgstr "Svojstvo „g-type“ ne može biti izmenjeno"
1679
1680#: ../libgda/gda-holder.c:936
1681#, c-format
1682msgid "Unable to convert string to '%s' type"
1683msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku u „%s“ vrstu"
1684
1685#: ../libgda/gda-holder.c:999
1686msgid ""
1687"Can't use this method to set value because there is already a static value"
1688msgstr ""
1689"Ne mogu da koristim ovaj način za podešavanje vrednosti zato što već postoji "
1690"statička vrednsot"
1691
1692#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
1693#, c-format
1694msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
1695msgstr "(%s): Držač ne dopušta NIŠTAVNE vrednosti"
1696
1697#: ../libgda/gda-holder.c:1025
1698#, c-format
1699msgid ""
1700"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
1701msgstr ""
1702"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti držača, očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
1703"vrednosti „%s“"
1704
1705#: ../libgda/gda-holder.c:1173
1706#, c-format
1707msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
1708msgstr ""
1709"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti: očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta "
1710"vrednosti „%s“"
1711
1712#: ../libgda/gda-holder.c:1649
1713#, c-format
1714msgid ""
1715"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
1716msgstr ""
1717"Gda držač ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste (%s)"
1718
1719#. break holder's binding because type differ
1720#: ../libgda/gda-holder.c:1736
1721#, c-format
1722msgid ""
1723"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
1724"where '%s' was bound to '%s'"
1725msgstr ""
1726"Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste, oštećuje postojeću "
1727"svezu gde je „%s“ privezano za „%s“"
1728
1729#: ../libgda/gda-holder.c:1787
1730msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
1731msgstr "Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste"
1732
1733#: ../libgda/gda-holder.c:1950
1734#, c-format
1735msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
1736msgstr ""
1737"Ne mogu da izmenim Gda držač da odgovara promeni vrednosti u vezanom Gda "
1738"držaču: %s"
1739
1740#: ../libgda/gda-init.c:133
1741msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
1742msgstr "Zanemarujem pokušaj ponovnog pokretanja GDA biblioteke."
1743
1744#: ../libgda/gda-init.c:148
1745msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
1746msgstr "biblgda zahteva G-obrazac. Završavam..."
1747
1748#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
1749#, c-format
1750msgid ""
1751"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
1752"weird errors may occur)"
1753msgstr ""
1754"Ne mogu da obradim „%s“: Provera uvoza IksML podataka neće biti obavljena "
1755"(mogu se desiti neke čudne greške)"
1756
1757#: ../libgda/gda-init.c:241
1758#, c-format
1759msgid ""
1760"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
1761"not be performed (some weird errors may occur)"
1762msgstr ""
1763"Ne mogu da obradim „%s“: Provera IksML datoteka za radnjama servera neće biti "
1764"obavljena (mogu se desiti neke čudne greške)"
1765
1766#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
1767msgid "Connection string for the internal connection to use"
1768msgstr "Niska veze unutrašnje veze za upotrebu"
1769
1770#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
1771msgid "Connection object internally used"
1772msgstr "Predmet veze korišćen iznutra"
1773
1774#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
1775msgid "Catalog in which the database objects will be created"
1776msgstr "Katalog u kome će biti napravljeni predmeti baze podataka"
1777
1778#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
1779msgid "Schema in which the database objects will be created"
1780msgstr "Šema u kojoj će biti napravljeni predmeti baze podataka"
1781
1782#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
1783msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
1784msgstr "Katalog je naveden ali šema nije, skladište neće biti upotrebljivo"
1785
1786#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
1787#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
1788msgid "Could not set the internal schema's version"
1789msgstr "Ne mogu da podesim izdanje unutrašnje šeme"
1790
1791#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
1792msgid "Missing view name from <view> node"
1793msgstr "Nedostaje naziv pregleda iz <view> čvora"
1794
1795#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
1796msgid "Missing view definition from <view> node"
1797msgstr "Nedostaje odrednica pregleda iz <view> čvora"
1798
1799#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
1800#, c-format
1801msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
1802msgstr "Odrednica pregleda sadrži više od jedne tvrdnje (za pregled „%s“)"
1803
1804#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
1805#, c-format
1806msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
1807msgstr "Odrednica pregleda nije tvrdnja izbora (za pregled „%s“)"
1808
1809#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
1810msgid "Missing table name from <table> node"
1811msgstr "Nedostaje naziv tabele iz <table> čvora"
1812
1813#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
1814#, c-format
1815msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
1816msgstr "Kolona „%s“ već postoji i ima drugačije odlike"
1817
1818#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
1819#, c-format
1820msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
1821msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa (za tabelu „%s“)"
1822
1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
1824#, c-format
1825msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
1826msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa (za tabelu „%s“)"
1827
1828#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
1829#, c-format
1830msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
1831msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
1832
1833#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
1834#, c-format
1835msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
1836msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ stranog ključa u tabeli „%s“"
1837
1838#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
1839#, c-format
1840msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
1841msgstr "Opis šeme ne sadrži predmet „%s“, proverite instalaciju"
1842
1843#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
1844#, c-format
1845msgid "Could not find description for column named '%s'"
1846msgstr "Ne mogu da pronađem opis za kolonu pod nazivom „%s“"
1847
1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
1849#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
1850msgid "Could not get the internal schema's version"
1851msgstr "Ne mogu da dobavim izdanje unutrašnje šeme"
1852
1853#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
1854#: ../tools/gda-sql.c:850
1855msgid "More than one SQL statement"
1856msgstr "Više od jedne tvrdnje SKuLa"
1857
1858#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
1859#, c-format
1860msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
1861msgstr "Parametar „%s“ nije prisutan u tvrdnji"
1862
1863#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
1864#, c-format
1865msgid "No value set for parameter '%s'"
1866msgstr "Nije podešena vrednost za parametar „%s“"
1867
1868#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
1869msgid "Data models should have the same number of columns"
1870msgstr "Obrasci podataka treba da imaju isti broj kolona"
1871
1872#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
1873#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
1874#, c-format
1875msgid "Unknown database object '%s'"
1876msgstr "Nepoznat predmet baze podataka „%s“"
1877
1878#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
1879#, c-format
1880msgid "Could not set value for parameter '%s'"
1881msgstr "Ne mogu da podesim vrednost za parametar „%s“"
1882
1883#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
1884msgid "Could not create SELECT statement"
1885msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju IZABERI"
1886
1887#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
1888msgid "Could not create DELETE statement"
1889msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju OBRIŠI"
1890
1891#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
1892msgid "A transaction has already been started"
1893msgstr "Prenos je već pokrenut"
1894
1895#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
1896#, c-format
1897msgid "Attribute '%s' not found"
1898msgstr "Nisam pronašao osobinu „%s“"
1899
1900#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
1901#, c-format
1902msgid "Attribute '%s' has %d value"
1903msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
1904msgstr[0] "Atribut „%s“ ima %d vrednost"
1905msgstr[1] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
1906msgstr[2] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti"
1907msgstr[3] "Atribut „%s“ ima %d vrednost"
1908
1909#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
1910msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
1911msgstr "Nazivi atributa koji počinju na „_“ su obezbeđeni za unutrašnju upotrebu"
1912
1913#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
1914msgid ""
1915"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
1916"to GdaMetaStore attributes problems"
1917msgstr ""
1918"Ne mogu da započnem prenos jer je jedan već započet, ovo može dovesti do "
1919"problema atributa Gda meta skladišta"
1920
1921#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
1922msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
1923msgstr ""
1924"Ne mogu da obradim IksML opis predmeta proizvoljne baze podataka za dodavanje"
1925
1926#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
1927msgid "Missing custom database object name"
1928msgstr "Nedostaje proizvoljni naziv predmeta baze podataka"
1929
1930#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
1931msgid ""
1932"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
1933"usage"
1934msgstr ""
1935"Proizvoljni nazivi predmeta baze podataka koji počinju na „_“ su obezbeđeni za "
1936"unutrašnju upotrebu"
1937
1938#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
1939msgid "Another object with the same name already exists"
1940msgstr "Još jedan predmet sa istim nazivom već postoji"
1941
1942#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
1943msgid "Missing table name in meta data context"
1944msgstr "Nedostaje naziv tabele u sadržaju meta podataka"
1945
1946#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
1947msgid "Missing column name in meta data context"
1948msgstr "Nedostaje naziv kolone u sadržaju meta podataka"
1949
1950#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
1951#, c-format
1952msgid "Missing condition in meta data context"
1953msgstr "Nedostaje uslov u sadržaju meta podataka"
1954
1955#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
1956#, c-format
1957msgid "Malformed condition in meta data context"
1958msgstr "Loš uslov u sadržaju meta podataka"
1959
1960#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
1961#, c-format
1962msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
1963msgstr "Nepoznat naziv kolone „%s“ u sadržaju meta podataka"
1964
1965#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
1966msgid "Unknown table in meta data context"
1967msgstr "Nepoznata tabela u sadržaju meta podataka"
1968
1969#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
1970#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
1971#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
1972#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
1973#, c-format
1974msgid "Could not find object named '%s'"
1975msgstr "Ne mogu da nađem predmet pod nazivom „%s“"
1976
1977#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
1978#, c-format
1979msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
1980msgstr "Ne mogu da pronađem kolonu „%s“ u tabeli „%s“"
1981
1982#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
1983msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
1984msgstr "Predmet Gda meta skladišta za dovlačenje podataka"
1985
1986#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
1987#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
1988#. * computing some features which won't be used
1989#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
1990msgid "Features to compute"
1991msgstr "Funkcije za izračunavanje"
1992
1993#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
1994#, c-format
1995msgid ""
1996"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
1997"type"
1998msgstr ""
1999"Predmet %s.%s.%s već postoji u Gda meta strukturi i ima drugačiju vrstu "
2000"predmeta"
2001
2002#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
2003#, c-format
2004msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
2005msgstr "Nisam pronašao pregled %s.%s.%s u predmetu meta skladišta"
2006
2007#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
2008#, c-format
2009msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
2010msgstr "Nisam pronašao tabelu %s.%s.%s (ili nedostaju podaci o kolonama)"
2011
2012#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
2013#, c-format
2014msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
2015msgstr "Unutrašnja greška Gda meta skladišta: nisam pronašao kolonu %s"
2016
2017#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
2018#, c-format
2019msgid ""
2020"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
2021"referencing table %s.%s.%s"
2022msgstr ""
2023"Nepovezanost meta podataka u ograničenju stranog ključa za tabelu %s.%s.%s "
2024"koja upućuje na tabelu %s.%s.%s"
2025
2026#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
2027msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
2028msgstr "Nedostaje naziv predmeta u strukturi predmeta Gda meta baze podataka"
2029
2030#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
2031#, c-format
2032msgid "Database object '%s' already exists"
2033msgstr "Predmet baze podataka „%s“ već postoji"
2034
2035#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
2036#, c-format
2037msgid "Could not load file '%s'"
2038msgstr "Ne mogu da učitam datoteku „%s“"
2039
2040#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
2041#, c-format
2042msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
2043msgstr "Koreni čvor datoteke „%s“ treba da bude <schema>."
2044
2045#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
2046#, c-format
2047msgid "Missing column name for table '%s'"
2048msgstr "Nedostaje naziv kolone za tabelu „%s“"
2049
2050#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
2051#, c-format
2052msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
2053msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa za tabelu „%s“"
2054
2055#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
2056#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
2057#, c-format
2058msgid "Invalid referenced table name '%s'"
2059msgstr "Neispravan naziv uputne tabele „%s“"
2060
2061#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
2062#, c-format
2063msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
2064msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa za tabelu „%s“"
2065
2066#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
2067msgid "Value not found in row!"
2068msgstr "Nisam pronašao vrednost u redu!"
2069
2070#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
2071#, c-format
2072msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
2073msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da pronađem datoteku „%s“"
2074
2075#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
2076#, c-format
2077msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
2078msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da učitam datoteku „%s“"
2079
2080#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
2081#, c-format
2082msgid "Could not load XML specifications: %s"
2083msgstr "Ne mogu da učitam odredbe IksML-a: %s"
2084
2085#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
2086#, c-format
2087msgid ""
2088"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
2089"%s"
2090msgstr ""
2091"Radnja Gda servera: datoteka „%s“ nije saobrazna sa DTD-om:\n"
2092"%s"
2093
2094#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
2095#, c-format
2096msgid ""
2097"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
2098"%s"
2099msgstr ""
2100"Odredba radnje Gda servera nije saobrazna sa DTD-om:\n"
2101"%s"
2102
2103#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
2104#, c-format
2105msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
2106msgstr "Radnja Gda servera: datoteka „%s“ nije saobrazna sa DTD-om"
2107
2108#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
2109msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
2110msgstr "Odredba radnje Gda servera nije saobrazna sa DTD-om\n"
2111
2112#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
2113msgid ""
2114"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
2115"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
2116msgstr ""
2117"Ne upravljana vrsta radnje gda servera, prijavite grešku na „http://bugzilla."
2118"gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
2119
2120#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
2121#, c-format
2122msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
2123msgstr "Očekivah oznaku <%s>, dobih <%s>"
2124
2125#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
2126msgid ""
2127"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
2128msgstr ""
2129"Vrednosti spiska parametara mogu biti podešene samo za pojedinačne parametre "
2130"unutar njega"
2131
2132#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
2133msgid "Missing attribute named 'path'"
2134msgstr "Nedostaje osobina pod nazivom „path“"
2135
2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
2137#, c-format
2138msgid "Missing required value for '%s'"
2139msgstr "Nedostaje zahtevana vrednost za „%s“"
2140
2141#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
2142msgid "Unspecified table name"
2143msgstr "Neodređeni naziv tabele"
2144
2145#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
2146msgid "Invalid type"
2147msgstr "Neispravna vrsta"
2148
2149#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
2150msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
2151msgstr "Radnju NAPRAVI TABELU ne podržava server baze podataka"
2152
2153#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
2154#, c-format
2155msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
2156msgstr "Dostavljač %s je napravio radnju gda servera bez čvora za „%s“"
2157
2158#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
2159#, c-format
2160msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
2161msgstr ""
2162"Dostavljač %s je napravio radnju gda servera sa pogrešnom vrstom čvora za „%s“"
2163
2164#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
2165#, c-format
2166msgid ""
2167"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
2168"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
2169"for the \"libgda\" product."
2170msgstr ""
2171"Predmet dostavljača gda servera primenjuje %s virtuelni način ali ne primenjuje "
2172"%s, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
2173
2174#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
2175#, c-format
2176msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
2177msgstr "%s() ne upravlja vrednostima vrste „%s“."
2178
2179#: ../libgda/gda-set.c:1230
2180#, c-format
2181msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
2182msgstr "Nisam pronašao Gda držač sa IB-om „%s“ u skupu"
2183
2184#: ../libgda/gda-set.c:1414
2185#, c-format
2186msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
2187msgstr "Koreni čvor odredbe != „data-set-spec“: „%s“"
2188
2189#: ../libgda/gda-set.c:1453
2190#, c-format
2191msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
2192msgstr "Nedostaje čvor <parameters>: „%s“"
2193
2194#: ../libgda/gda-set.c:1674
2195msgid "Data set does not allow modifications"
2196msgstr "Skup podataka ne dozvoljava izmene"
2197
2198#: ../libgda/gda-set.c:1935
2199msgid "GdaHolder needs to have an ID"
2200msgstr "Gda držač mora da ima IB"
2201
2202#: ../libgda/gda-set.c:2041
2203msgid "One or more values are invalid"
2204msgstr "Neispravna je jedna ili više vrednosti"
2205
2206#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
2207msgid ""
2208"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
2209"replaces"
2210msgstr ""
2211"Zamenski obrazac podataka mora da ima iste odlike kao i obrazac podataka "
2212"koji zamenjuje"
2213
2214#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
2215#, c-format
2216msgid "Unknown part ID %u"
2217msgstr "Nepoznat IB %u dela"
2218
2219#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
2220msgid "Unknown part type"
2221msgstr "Nepoznata vrsta dela"
2222
2223#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
2224msgid "SqlBuilder is empty"
2225msgstr "Skul graditelj je prazan"
2226
2227#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
2228#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
2229#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
2230#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
2231#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
2232#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
2233#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
2234#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
2235#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
2236#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
2237msgid "Wrong statement type"
2238msgstr "Pogrešna vrsta tvrdnje"
2239
2240#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
2241#, c-format
2242msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
2243msgstr "Ne mogu da pretvorim vrednost u vrstu „%s“, vrednost nije određena"
2244
2245#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
2246#, c-format
2247msgid "Unknown left part target ID %u"
2248msgstr "Nepoznati IB %u levog dela mete"
2249
2250#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
2251#, c-format
2252msgid "Unknown right part target ID %u"
2253msgstr "Nepoznati IB %u desnog dela mete"
2254
2255#: ../libgda/gda-statement.c:497
2256#, c-format
2257msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
2258msgstr "Ne mogu da odredim G-vrstu za parametar „%s“"
2259
2260#: ../libgda/gda-statement.c:498
2261msgid "Unnamed"
2262msgstr "Neimanovano"
2263
2264#: ../libgda/gda-statement.c:517
2265#, c-format
2266msgid "Can't handle default value of type '%s'"
2267msgstr "Ne mogu da upravljam osnovnu vrednost vrste „%s“"
2268
2269#: ../libgda/gda-statement.c:774
2270msgid "Missing SQL code"
2271msgstr "Nedostaje SKuL kod"
2272
2273#: ../libgda/gda-statement.c:794
2274#, c-format
2275msgid "No data handler for type '%s'"
2276msgstr "Nema rukovaoca podataka za vrstu „%s“"
2277
2278#: ../libgda/gda-statement.c:1378
2279#, c-format
2280msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
2281msgstr ""
2282"Pogrešna vrsta parametra za „%s“: očekivana je vrsta „%s“ a dobivena je „%s“"
2283
2284#: ../libgda/gda-statement.c:1390
2285#, c-format
2286msgid "Missing parameter '%s'"
2287msgstr "Nedostaje parametar „%s“"
2288
2289#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
2290#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
2291#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
2292#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
2293#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
2294#, c-format
2295msgid "Parameter '%s' is invalid"
2296msgstr "Parametar „%s“ je neispravan"
2297
2298#: ../libgda/gda-statement.c:1448
2299msgid "Unnamed parameter"
2300msgstr "Neimenovani parametar"
2301
2302#: ../libgda/gda-statement.c:1724
2303msgid "Malformed table name"
2304msgstr "Loš naziv tabele"
2305
2306#: ../libgda/gda-statement.c:2222
2307msgid "Join is not in a FROM statement"
2308msgstr "Pridruži nije u tvrdnji IZ"
2309
2310#: ../libgda/gda-statement.c:2229
2311msgid "Could not find target the join is for"
2312msgstr "Ne mogu da pronađem metu za koju je pridruži"
2313
2314#: ../libgda/gda-tree.c:175
2315msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
2316msgstr "Govori da li je Gda stablo spisak ili stablo"
2317
2318#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
2319#, c-format
2320msgid "Path format error: %s"
2321msgstr "Greška zapisa putanje: %s"
2322
2323#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
2324#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
2325msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
2326msgstr "Nisu navedeni ni veza ni gda meta skladište"
2327
2328#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
2329msgid "No schema specified"
2330msgstr "Nije navedena šema"
2331
2332#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
2333msgid "No table specified"
2334msgstr "Nije navedena tabela"
2335
2336#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
2337msgid "Unable to get column name"
2338msgstr "Ne mogu da dobavim naziv kolone"
2339
2340#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
2341#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
2342msgid "No name"
2343msgstr "Nema naziva"
2344
2345#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
2346#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
2347#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
2348#, c-format
2349msgid "No LDAP connection specified"
2350msgstr "Nije navedena LDAP veza"
2351
2352#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
2353msgid "Unable to get schema name"
2354msgstr "Ne mogu da dobavim naziv šeme"
2355
2356#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
2357#, c-format
2358msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
2359msgstr "Ne mogu da dobavim parametre tvrdnje IZABERI: %s"
2360
2361#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
2362#, c-format
2363msgid ""
2364"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
2365msgstr ""
2366"Ne mogu da povežem parametar „%s“ tvrdnje IZABERI sa dostavljenim parametrima: "
2367"%s"
2368
2369#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
2370#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
2371#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
2372#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
2373#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
2374#: ../tools/gda-sql.c:5321
2375#, c-format
2376msgid "No connection specified"
2377msgstr "Nije navedena veza"
2378
2379#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
2380msgid "No SELECT statement specified"
2381msgstr "Nije navedena tvrdnja IZABERI"
2382
2383#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
2384#, c-format
2385msgid "No value specified for parameter '%s'"
2386msgstr "Nije navedena vrednost za parametar „%s“"
2387
2388#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
2389msgid "Unable to get iterator's value"
2390msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika"
2391
2392#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
2393msgid "Unable to get table name"
2394msgstr "Ne mogu da dobavim naziv tabele"
2395
2396#: ../libgda/gda-util.c:702
2397#, c-format
2398msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
2399msgstr "Nisam pronašao polje broj %d u izvoru „%s“"
2400
2401#: ../libgda/gda-util.c:887
2402msgid "SELECT statement has no FROM part"
2403msgstr "Tvrdnja IZABERI ne sadrži deo IZ"
2404
2405#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
2406msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
2407msgstr "Tvrdnja IZABERI obuhvata više od jedne tabele ili izraza"
2408
2409#: ../libgda/gda-util.c:909
2410msgid "Can only build modification statement for tables"
2411msgstr "Mogu samo da izgradim tvrdnju izmene za tabele"
2412
2413#: ../libgda/gda-util.c:949
2414msgid "Table does not have any primary key"
2415msgstr "Tabela nema nikakav primarni ključ"
2416
2417#: ../libgda/gda-util.c:978
2418msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
2419msgstr "Primarni ključ tabele nije deo „SELECT“"
2420
2421#: ../libgda/gda-util.c:1029
2422msgid "Table does not have any column"
2423msgstr "Tabela nema nijednu kolonu"
2424
2425#: ../libgda/gda-util.c:1055
2426#, c-format
2427msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
2428msgstr "Kolona „%s“ tabele nije deo „SELECT“"
2429
2430#: ../libgda/gda-util.c:1311
2431msgid "Could not compute any field to insert into"
2432msgstr "Ne mogu da proračunam nijedno polje u koje da umetnem"
2433
2434#: ../libgda/gda-util.c:1374
2435msgid "Missing table name in UPDATE statement"
2436msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji OSVEŽI"
2437
2438#: ../libgda/gda-util.c:1729
2439msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
2440msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju OSVEŽI da bih rukovao osnovnim vrenostima"
2441
2442#: ../libgda/gda-util.c:1737
2443msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
2444msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju koja nije UMETNI ili OSVEŽI"
2445
2446#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
2447#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
2448#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
2449#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
2450#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
2451#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
2452#, c-format
2453msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
2454msgstr "Nedostaje parametar „%s“ za izvršavanje upita"
2455
2456#: ../libgda/gda-util.c:3065
2457msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
2458msgstr "Argumenti „prvi“, „drugi“ i „treći“ moraju biti različiti"
2459
2460#: ../libgda/gda-util.c:3070
2461#, c-format
2462msgid "Invalid separator '%c'"
2463msgstr "Neispravan razdvajač „%c“"
2464
2465#: ../libgda/gda-util.c:3072
2466msgid "Invalid null separator"
2467msgstr "Neispravan ništavni razdvajač"
2468
2469#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
2470#: ../libgda/gda-util.c:3140
2471#, c-format
2472msgid "Unknown GDateDMY value %u"
2473msgstr "Nepoznata vrednost %u GdatumaDMG"
2474
2475#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
2476msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
2477msgstr "Opšti IB prenosa ne može da ima više od 64 bajta"
2478
2479#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
2480msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
2481msgstr "Grana veze ne može da premaši 63 bajta"
2482
2483#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
2484msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
2485msgstr "Veza je već zabeležena sa drugim predmetom gda iksa prenosa"
2486
2487#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
2488msgid "Connection does not support distributed transaction"
2489msgstr "Veza ne podržava raspodeljeni prenos"
2490
2491#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
2492msgid ""
2493"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
2494msgstr ""
2495"Ne mogu da razbeležim vezu koja nije zabeležena predmetom gda iksa prenosa"
2496
2497#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
2498#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
2499#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
2500#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
2501#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
2502#, c-format
2503msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
2504msgstr "Greška dostavljača: %s način nije primenjen za dostavljača %s"
2505
2506#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
2507msgid "Binary representation"
2508msgstr "Binarno predstavljanje"
2509
2510#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
2511msgid "Boolean representation"
2512msgstr "Logičko predstavljanje"
2513
2514#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
2515msgid "Numerical representation"
2516msgstr "Brojčano predstavljanje"
2517
2518#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
2519msgid "InternalString"
2520msgstr "Unutrašnja niska"
2521
2522#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
2523msgid "Strings representation"
2524msgstr "Predstavljanje niski"
2525
2526#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
2527msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
2528msgstr "Predstavljanje vremena, datuma i vremenske oznake"
2529
2530#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
2531msgid "Gda type representation"
2532msgstr "Predstavljanje gda vrste"
2533
2534#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
2535#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
2536#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
2537#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
2538#, c-format
2539msgid "Could not find the '%s' program"
2540msgstr "Ne mogu da pronađem „%s“ program"
2541
2542#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
2543msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
2544msgstr "Ne mogu da pronađem IksSL stilski list Dokbuka za HTML"
2545
2546#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
2547msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
2548msgstr "Ne mogu da pronađem IksSL stilski list Dokbuka za Oblikovanje predmeta"
2549
2550#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
2551#, c-format
2552msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
2553msgstr "Vrsta predmeta „%s“ ne može biti objavljena u ovom sadržaju"
2554
2555#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
2556#, c-format
2557msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
2558msgstr "Predmet sa nazivom „%s“ je već objavljen"
2559
2560#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
2561#, c-format
2562msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
2563msgstr "Vrsta predmeta „%s“ ne može biti zatražen u ovom sadržaju"
2564
2565#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
2566#, c-format
2567msgid "Unknown query '%s'"
2568msgstr "Nepoznat upit „%s“"
2569
2570#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
2571#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
2572#: ../tools/gda-sql.c:3094
2573#, c-format
2574msgid "No connection named '%s' found"
2575msgstr "Nisam pronašao vezu „%s“"
2576
2577#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
2578msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
2579msgstr "Upit nije naveden (nije imenovan i nije određen)"
2580
2581#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
2582#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
2583#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
2584#, c-format
2585msgid "Unknown parameter '%s'"
2586msgstr "Nepoznat parametar „%s“"
2587
2588#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
2589msgid "Parameter name not specified"
2590msgstr "Nije naveden naziv parametra"
2591
2592#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
2593msgid "No expression specified"
2594msgstr "Nije naveden izraz"
2595
2596#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
2597#, c-format
2598msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
2599msgstr "Ne mogu da preokrenem vrednost iz vrste „%s“ u vrstu „%s“"
2600
2601#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
2602#, c-format
2603msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
2604msgstr "Ne mogu da preokrenem parametar iz vrste „%s“ u vrstu „%s“"
2605
2606#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
2607#, c-format
2608msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
2609msgstr "Izraz „%s“ treba da dâ tačno jednu vrednost"
2610
2611#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
2612msgid "Binary data"
2613msgstr "Binarni podaci"
2614
2615#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
2616#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
2617msgid "link"
2618msgstr "veza"
2619
2620#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
2621msgid "Document not specified"
2622msgstr "Dokument nije naveden"
2623
2624#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
2625msgid "Cannot create temporary file"
2626msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku"
2627
2628#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
2629#, c-format
2630msgid "Execution of the %s program failed: %s"
2631msgstr "Nije uspelo izvršavanje programa %s: %s"
2632
2633#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
2634#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
2635#, c-format
2636msgid "This report document does not handle %s output"
2637msgstr "Ovaj dokument izveštaja ne upravlja „%s“ izlazom"
2638
2639#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
2640#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
2641#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
2642#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
2643#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
2644msgid "Table to create must have at least one row"
2645msgstr "Tabela za stvaranje mora da ima barem jedan red"
2646
2647#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
2648msgid "SQLite binary representation"
2649msgstr "Binarno predstavljanje SKuLajta"
2650
2651#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
2652msgid "Sqlite boolean representation"
2653msgstr "Logičko predstavljanje Skulajta"
2654
2655#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
2656#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
2657#, c-format
2658msgid "Parameter '%s' not found is statement"
2659msgstr "Nisam pronašao parametar „%s“ u tvrdnji"
2660
2661#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
2662#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
2663#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
2664#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
2665#, c-format
2666msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
2667msgstr "Nema naziva kolone za pridruživanje parametru „%s“"
2668
2669#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
2670msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
2671msgstr "Povezivanje BLOBA za ovu vrstu tvrdnje nije podržano"
2672
2673#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
2674msgid "Can't find libsqlite3."
2675msgstr "Ne mogu da pronađem libskulajt3."
2676
2677#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
2678#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
2679#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
2680#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
2681#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
2682#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
2683#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
2684#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
2685#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
2686#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
2687msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
2688msgstr "Dostavljač ne podržava otvaranje neusklađene veze"
2689
2690#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
2691#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
2692msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
2693msgstr ""
2694"Niska veze mora da sadrži vrednosti „DB_DIR“ (direktorijum baze podataka) i "
2695"„DB_NAME“ (naziv baze podataka)"
2696
2697#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
2698#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
2699#, c-format
2700msgid ""
2701"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
2702"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
2703"end)."
2704msgstr ""
2705"Izmenjen je zapis niske veze: zamenite putanju sa „DB_DIR“ (putanjom do "
2706"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na "
2707"kraju)."
2708
2709#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
2710#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
2711msgid ""
2712"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
2713msgstr "Deo „DB_DIR“ niske veze mora da ukazuje na ispravan direktorijum"
2714
2715#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
2716msgid "Wrong encryption passphrase"
2717msgstr "Pogrešna lozinka šifrovanja"
2718
2719#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
2720msgid "Extension loading is not supported"
2721msgstr "Nije podržano učitavanje proširenja"
2722
2723#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
2724#, c-format
2725msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
2726msgstr "Ne mogu da podesim opciju SKuLajta „empty_result_callbacks“: %s"
2727
2728#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
2729#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
2730#, c-format
2731msgid "Could not register function '%s'"
2732msgstr "Ne mogu da zabeležim funkciju „%s“"
2733
2734#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
2735#, c-format
2736msgid "Could not define the %s collation"
2737msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“"
2738
2739#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
2740#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
2741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
2742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
2743#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
2744#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
2745#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
2746#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
2747#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
2748#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
2749#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
2750#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
2751#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
2752#, c-format
2753msgid "Missing spec. file '%s'"
2754msgstr "Nedostaje datoteka odredbe „%s“"
2755
2756#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
2757#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
2758#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
2759#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
2760msgid "Error initializing database with passphrase"
2761msgstr "Greška pokretanja baze podataka sa lozinkom"
2762
2763#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
2764msgid "Missing database name or directory"
2765msgstr "Nedostaje naziv ili direktorijum baze podataka"
2766
2767#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
2768#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
2769#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
2770msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
2771msgstr "Prenosi nisu podržani u režimu samo za čitanje"
2772
2773#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
2774msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
2775msgstr ""
2776"SKuLajt ne podržava navođenje polja na koja se primenjuje pravilo RAZLIKUJ"
2777
2778#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
2779#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
2780#, c-format
2781msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
2782msgstr "SKuLajt ne podržava „%s“ jedinjenje"
2783
2784#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
2785msgid "ILIKE operation not supported"
2786msgstr "Nije podržana radnja „ILIKE“"
2787
2788#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
2789#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
2790#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
2791#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
2792msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
2793msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenim tvrdnjama"
2794
2795#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
2796#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
2797#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
2798#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
2799#, c-format
2800msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
2801msgstr ""
2802"Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
2803
2804#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
2805#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
2806#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
2807msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
2808msgstr ""
2809"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda nije vratila nijedan red"
2810
2811#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
2812#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
2813#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
2814#, c-format
2815msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
2816msgstr ""
2817"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda je vratila previše "
2818"redova (%d)"
2819
2820#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
2821msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
2822msgstr "Pripremljena tvrdnja nema pridruženu Gda tvrdnju"
2823
2824#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
2825#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
2826msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
2827msgstr "Ne mogu da napravim ručku BLOB-a SKuLajta"
2828
2829#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
2830#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
2831msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
2832msgstr "Ne mogu da pišem u BLOB SKuLajta"
2833
2834#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
2835#, c-format
2836msgid ""
2837"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
2838"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
2839msgstr ""
2840"Ne mogu da dobijem ručku BLOB-a SKuLajta (prijavljena vrsta je „%s“), "
2841"prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“."
2842
2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
2844msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
2845msgstr "Ne mogu da odredim IBREDA bloba za popunu"
2846
2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
2848#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
2849#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
2850#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
2851#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
2852#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
2853#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
2854msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
2855msgstr "Dostavljač ne podržava izvršavanje neusklađene tvrdnje"
2856
2857#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
2858#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
2859msgid "Empty statement"
2860msgstr "Prazna tvrdnja"
2861
2862#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
2863#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
2864#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
2865#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
2866#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
2867#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
2868#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
2869#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
2870#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
2871#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
2872msgid "Missing parameter(s) to execute query"
2873msgstr "Nedostaje parametar za izvršavanje upita"
2874
2875#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
2876#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
2877#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
2878#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
2879#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
2880msgid "Can't rewrite statement handle default values"
2881msgstr "Ne mogu da prepišem osnovne vrenosti ručice tvrdnje"
2882
2883#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
2884#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
2885msgid "Can't get BLOB's length"
2886msgstr "Ne mogu da dobavim dužinu BLOB-a"
2887
2888#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
2889#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
2890msgid "BLOB is too big"
2891msgstr "BLOB je prevelik"
2892
2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
2894#, c-format
2895msgid "Non handled data type '%s'"
2896msgstr "Neupravljana vrsta podataka „%s“"
2897
2898#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
2899msgid "Could not start transaction to create BLOB"
2900msgstr "Ne mogu da započnem prenos za stvaranje BLOB-a"
2901
2902#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
2904#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
2905#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
2906#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
2907msgid "Function requires one argument"
2908msgstr "Funkcija zahteva jedan argument"
2909
2910#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
2911#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
2912msgid "Function requires two arguments"
2913msgstr "Funkcija zahteva dva argument"
2914
2915#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
2916msgid "Function requires one or two arguments"
2917msgstr "Funkcija zahteva jedan ili dva argumenta"
2918
2919#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
2920#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
2921msgid "Function requires two or three arguments"
2922msgstr "Funkcija zahteva dva ili tri argumenta"
2923
2924#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
2925#, c-format
2926msgid "SQLite regexp '%s' error:"
2927msgstr "Greška regularnog izraza „%s“ SKuLajta:"
2928
2929#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
2930msgid "Invalid regular expression"
2931msgstr "Neispravan regularan izraz"
2932
2933#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
2934#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
2935#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
2936#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
2937#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
2938#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
2939#, c-format
2940msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
2941msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d), zanemarujem njenu navedenu vrstu"
2942
2943#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
2944#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
2945#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
2946#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
2947#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
2948#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
2949msgid "Integer value is too big"
2950msgstr "Vrednost celog broja je prevelika"
2951
2952#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
2953msgid "Unable to open BLOB"
2954msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB"
2955
2956#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
2957#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
2958#, c-format
2959msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
2960msgstr "Neispravan datum „%s“ (zapis datuma treba da bude GGGG-MM-DD)"
2961
2962#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
2963#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
2964#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
2965#, c-format
2966msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
2967msgstr "Neispravno vreme „%s“ (zapis vremena treba da bude ČČ:MM:SS[.ms])"
2968
2969#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
2970#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
2971#, c-format
2972msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
2973msgstr ""
2974"Neispravna vremenska oznaka „%s“ (zapis treba da bude GGGG-MM-DD ČČ:MM:SS[."
2975"ms])"
2976
2977#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
2978msgid "SQLite provider fatal internal error"
2979msgstr "Kobna unutrašnja greška dostavljača SKuLajta"
2980
2981#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
2982msgid "Truncated data"
2983msgstr "Skraćeni podaci"
2984
2985#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
2986#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
2987msgid "Requested row could not be found"
2988msgstr "Ne mogu da pronađem zatraženi red"
2989
2990#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
2991#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
2992msgid "Can't set iterator on requested row"
2993msgstr "Ne mogu da podesim pristupnika na zahtevanom redu"
2994
2995#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
2996#, c-format
2997msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
2998msgstr "Greška skladištenja spiska napravljenih LDAP tabela: %s"
2999
3000#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
3001msgid "File used to store startup data"
3002msgstr "Datoteka korišćena za skladištenje početnih podataka"
3003
3004#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
3005#, c-format
3006msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
3007msgstr "Greška ponovnog stvaranja LDAP tabela: %s"
3008
3009#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
3010msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
3011msgstr "Ne mogu da uklonim ne LDAP virtuelnu tabelu"
3012
3013#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
3014msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
3015msgstr "Ne mogu da opišem ne LDAP virtuelnu tabelu"
3016
3017#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
3018msgid "Unknown LDAP virtual table"
3019msgstr "Nepoznata LDAP virtuelna tabela"
3020
3021#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
3022msgid "Table to remove not found"
3023msgstr "Nisam pronašao tabelu za uklanjanje"
3024
3025#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
3026msgid "Namespace must be specified"
3027msgstr "Prostor naziva mora biti naveden"
3028
3029#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
3030msgid "Connection was not represented in hub"
3031msgstr "Veza nije predstavljena u habu"
3032
3033#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
3034#, c-format
3035msgid "Unable to get information about table '%s'"
3036msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o tabeli „%s“"
3037
3038#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
3039#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
3040msgid "Integer value is out of bounds"
3041msgstr "Vrednost celog broja je van granica"
3042
3043#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
3044msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
3045msgstr "Ograničenjima bloba se ne rukuje u uslovu virtuelne tabele"
3046
3047#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
3048#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
3049msgid ""
3050"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
3051"virtual method"
3052msgstr ""
3053"Unutrašnja greška: virtuelni dostavljač ne primenjuje „create_operation()“ "
3054"virtuelni način"
3055
3056#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
3057msgid "Internal error: invalid provider handle"
3058msgstr "Unutrašnja greška: neispravna ručka dostavljača"
3059
3060#. wrong usage!
3061#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
3062msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
3063msgstr "Pogrešno korišćenje virtuelnih tabela Libgdaa"
3064
3065#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
3066msgid "Data model must have at least one column"
3067msgstr "Obrazac podataka mora da ima barem jednu kolonu"
3068
3069#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
3070msgid "Could not compute virtual table's columns"
3071msgstr "Ne mogu da izračunam kolone virtualne tabele"
3072
3073#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
3074#, c-format
3075msgid "Can't get data model description for column %d"
3076msgstr "Ne mogu da dobavim opis obrasca podataka za kolonu %d"
3077
3078#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
3079#, c-format
3080msgid "Can't get data model's column type for column %d"
3081msgstr "Ne mogu da dobavim vrstu kolone obrasca podataka za kolonu %d"
3082
3083#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
3084#, c-format
3085msgid "Can't declare virtual table (%s)"
3086msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu (%s)"
3087
3088#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
3089msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
3090msgstr "Unutrašnja greška SKuLajta: nema podataka za pristupljanje"
3091
3092#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
3093#, c-format
3094msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
3095msgstr "Ne mogu da pronađem zahtevanu vrednost u %d. redu i %d. koloni"
3096
3097#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
3098msgid "Column not found"
3099msgstr "Nisam pronašao kolonu"
3100
3101#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
3102msgid "No statement specified to modify the data"
3103msgstr "Nije navedena nijedna tvrdnja za menjanje podataka"
3104
3105#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
3106msgid "Invalid statement specified to modify the data"
3107msgstr "Navedena je neispravna tvrdnja za menjanje podataka"
3108
3109#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
3111#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
3112msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
3113msgstr "Neispravan parametar u tvrdnji za menjanje podataka"
3114
3115#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
3116#, c-format
3117msgid "Failed to modify data: %s"
3118msgstr "Nisam uspeo da izmenim podatke: %s"
3119
3120#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
3121msgid "Data model representing the table is read only"
3122msgstr "Obrazac podataka koji predstavlja tabelu je samo za čitanje"
3123
3124#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
3125#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
3126msgid "SQL code does not contain any statement"
3127msgstr "SKuL kod ne sadrži nikakvu tvrdnju"
3128
3129#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
3130#, c-format
3131msgid "Syntax error at line %d, column %d"
3132msgstr "Sadržajna greška u %d. redu, %d. koloni"
3133
3134#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
3135#, c-format
3136msgid "Overflow error at line %d, column %d"
3137msgstr "Greška prekoračenja u %d. redu, %d. koloni"
3138
3139#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
3140msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
3141msgstr "Gda Skul polje nije deo tvrdnje UMETNI ili OSVEŽI"
3142
3143#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
3144msgid "Missing table in statement"
3145msgstr "Nedostaje tabela u tvrdnji"
3146
3147#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
3148#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
3149#, c-format
3150msgid "Column '%s' not found"
3151msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“"
3152
3153#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
3154#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
3155msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
3156msgstr "Gda Skul izaberi polje nije deo tvrdnje IZABERI"
3157
3158#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
3159msgid "Missing table name in statement"
3160msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji"
3161
3162#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
3163#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
3164#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
3165#, c-format
3166msgid "Table '%s' not found"
3167msgstr "Nisam pronašao tabelu „%s“"
3168
3169#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
3171#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
3172#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
3173#, c-format
3174msgid "Could not identify table for field '%s'"
3175msgstr "Ne mogu da prepoznam tabelu za polje „%s“"
3176
3177#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
3178msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
3179msgstr "Izraz ne može imati i pretvaranje vrste i odredbu parametra"
3180
3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
3182#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
3183#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
3184#, c-format
3185msgid "'%s' is not a valid identifier"
3186msgstr "„%s“ nije ispravan odrednik"
3187
3188#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
3190#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
3191msgid "Empty identifier"
3192msgstr "Prazan odrednik"
3193
3194#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
3195msgid "Operation has no operand"
3196msgstr "Radnja nema operand"
3197
3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
3199#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
3201#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
3202#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
3203msgid "Wrong number of operands"
3204msgstr "Pogrešan red operanda"
3205
3206#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
3207#, c-format
3208msgid "Unknown operator %d"
3209msgstr "Nepoznat operator %d"
3210
3211#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
3212msgid "Missing expression in select field"
3213msgstr "Nedostaje izraz u polju izbora"
3214
3215#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
3216msgid "Missing expression in select target"
3217msgstr "Nedostaje izraz u meti izbora"
3218
3219#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
3220msgid ""
3221"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
3222"join on"
3223msgstr ""
3224"Pridruži ne može u isto vreme da navede uslov pridruživanja i spisak polja za "
3225"pridruživanje"
3226
3227#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
3228msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
3229msgstr ""
3230"Unakrsno pridruživanje ne može da ima uslov pridruživanja ili spisak polja za "
3231"pridruživanje"
3232
3233#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
3234msgid "Empty FROM clause"
3235msgstr "Prazan uslov IZ"
3236
3237#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
3238msgid "Select field is not in a SELECT statement"
3239msgstr "Izaberi polje nije u tvrdnji IZABERI"
3240
3241#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
3242msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
3243msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži neodređenu tvrdnju JEDINJENJA"
3244
3245#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
3246#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
3247msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
3248msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži neodređenu tvrdnju IZABERI"
3249
3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
3251#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
3252msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
3253msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži tvrdnju koja nije IZABERI"
3254
3255#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
3256msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
3257msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE ne sadrži nikakvu tvrdnju IZABERI"
3258
3259#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
3260msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
3261msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži jednu tvrdnju IZABERI"
3262
3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
3264msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
3265msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži praznu tvrdnju IZABERI"
3266
3267#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
3268msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
3269msgstr "Sve tvrdnje u JEDINJENJU moraju da imaju isti broj stubaca"
3270
3271#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
3272msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
3273msgstr "Tvrdnji OBRIŠI je potrebna tabela iz koje će obrisati"
3274
3275#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
3276msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
3277msgstr "Tvrdei UMETNI je potrebna tabela u koju će umetnuti"
3278
3279#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
3280msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
3281msgstr ""
3282"Ne mogu da navedem vrednosti za umetanje i tvrdnju IZABERI u tvrdnji UMETNI"
3283
3284#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
3285#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
3286msgid ""
3287"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
3288"expressions"
3289msgstr "Tvrdnja UMETNI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza"
3290
3291#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
3292msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
3293msgstr "Spiskovi VREDNOSTI moraju svi biti iste dužine u tvrdnji UMETNI"
3294
3295#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
3296msgid "SELECT does not contain any expression"
3297msgstr "„SELECT“ ne sadrži nijedan izraz"
3298
3299#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
3300msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
3301msgstr "„SELECT“ ne može da ima izraz „DISTINCT“ ako „DISTINCT“ nije podešen"
3302
3303#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
3304msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
3305msgstr "„SELECT“ ne može da ima „HAVING“ bez „GROUP BY“"
3306
3307#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
3308msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
3309msgstr "„SELECT“ ne može da ima pomeraj ograničenja bez ograničenja"
3310
3311#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
3312#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
3313#, c-format
3314msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
3315msgstr "Imenovane su višestruke mete ili alijasi „%s“"
3316
3317#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
3318msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
3319msgstr "Tvrdnji OSVEŽI je potrebna tabela za osvežavanje podataka"
3320
3321#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
3322msgid ""
3323"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
3324"expressions"
3325msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza"
3326
3327#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
3328msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
3329msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema nijedan ciljni stubac za osvežavanje"
3330
3331#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
3332#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
3333#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
3334#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
3335#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
3336#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
3337#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
3338#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
3339#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
3340#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
3341#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
3342#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
3343#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
3344#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
3345#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
3346msgid "A connection is required"
3347msgstr "Veza je obavezna"
3348
3349#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
3350msgid "Signal does not exist\n"
3351msgstr "Signal ne postoji\n"
3352
3353#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
3354msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
3355msgstr "Signal za povezivanje ne sme da ima povratnu vrednost\n"
3356
3357#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
3358#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
3359#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
3360#, c-format
3361msgid "Signal %lu does not exist"
3362msgstr "Signal „%lu“ ne postoji"
3363
3364#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
3365msgid "Select file to load"
3366msgstr "Izaberi datoteku za učitavanje"
3367
3368#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
3369#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
3370#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
3371#, c-format
3372msgid ""
3373"Could not load the contents of '%s':\n"
3374" %s"
3375msgstr ""
3376"Ne mogu da učitam sadržaj „%s“:\n"
3377" %s"
3378
3379#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
3380msgid "Select a file to save data to"
3381msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje podataka"
3382
3383#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
3384#, c-format
3385msgid ""
3386"Could not save data to '%s':\n"
3387" %s"
3388msgstr ""
3389"Ne mogu da sačuvam podatke u „%s“:\n"
3390" %s"
3391
3392#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
3393msgid "Properties"
3394msgstr "Svojstva"
3395
3396#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
3397#, c-format
3398msgid "%lu Byte"
3399msgid_plural "%lu Bytes"
3400msgstr[0] "%lu bajt"
3401msgstr[1] "%lu bajta"
3402msgstr[2] "%lu bajtova"
3403msgstr[3] "%lu bajt"
3404
3405#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
3406#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
3407#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
3408#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
3409msgid "No data"
3410msgstr "Nema podataka"
3411
3412#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
3413#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
3414#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3415#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
3416msgid "Data size"
3417msgstr "Veličina podataka"
3418
3419#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3420#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
3421#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
3422#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
3423#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
3424#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
3425#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
3426#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
3427msgid "Unknown"
3428msgstr "Nepoznato"
3429
3430#. list of fields
3431#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
3432#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
3433#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
3434#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
3435#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
3436#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
3437#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
3438#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
3439#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
3440#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
3441#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
3442#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
3443#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
3444msgid "Data type"
3445msgstr "Vrsta podatka"
3446
3447#. FIXME: find a better label
3448#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
3449#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
3450#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
3451#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
3452#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
3453#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
3454#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
3455#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
3456#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
3457msgid "Value"
3458msgstr "Vrednost"
3459
3460#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
3461#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
3462#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
3463#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
3464#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
3465msgid "GValue to render"
3466msgstr "G-vrednost za iscrtavanje"
3467
3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
3469#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
3470#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
3471#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
3472msgid "Editable"
3473msgstr "Izmenjiv"
3474
3475#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
3476#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
3477msgid "The toggle button can be activated"
3478msgstr "Prekidačko dugme može biti pokrenuto"
3479
3480#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
3481msgid "Values limited to PK fields"
3482msgstr "Vrednosti su ograničene na PK polja"
3483
3484#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
3485msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
3486msgstr "G-spisak G-vrednosti za iscrtavanje, ograničen na PK polja"
3487
3488#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
3489msgid "Values"
3490msgstr "Vrednosti"
3491
3492#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
3493msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
3494msgstr "G-spisak G-vrednosti za iscrtavanje, neograničen na PK polja "
3495
3496#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
3497msgid "The information and status changer can be activated"
3498msgstr "Izmenjivač podataka i stanja može biti pokrenut"
3499
3500#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
3501msgid "string truncated because too long"
3502msgstr "niska je skraćena jer je preduga"
3503
3504#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
3505#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
3506#, c-format
3507msgid ""
3508"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
3509"display type (%s)"
3510msgstr ""
3511"Navedena vrsta (%s) iscrtavača ćelije podataka se razlikuje od trenutne "
3512"vrednosti vrste prikaza (%s)"
3513
3514#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
3515#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
3516#, c-format
3517msgid ""
3518"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
3519"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
3520msgstr ""
3521"Iscrtavač polja podataka je zatražio da prikaže vrednosti različitih vrsta "
3522"podataka, najmanje %s i %s, što znači da model podataka ima neke nesaglasnosti"
3523
3524#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
3525#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
3526msgid "<non-printable>"
3527msgstr "<nije-za-štampanje>"
3528
3529#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
3530#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
3531#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
3532msgid "Invalid UTF-8 format!"
3533msgstr "Neispravan UTF-8 zapis!"
3534
3535#. format tooltip
3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
3537msgid "Format is hh:mm:ss"
3538msgstr "Zapis je čč:mm:ss"
3539
3540#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
3541msgid "Use 1000s separators"
3542msgstr "Koristi razdvojnik za 1000"
3543
3544#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
3545msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
3546msgstr "Koristi razdvojnik hiljada kako je navedeno tekućim jezikom"
3547
3548#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
3549msgid "Decimals"
3550msgstr "Decimale"
3551
3552#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
3553msgid "Number of decimals"
3554msgstr "Broj decimala"
3555
3556#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
3557msgid "Currency symbol"
3558msgstr "Simbol valute"
3559
3560#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
3561msgid "A currency symbol"
3562msgstr "Simbol valute"
3563
3564#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
3565#, c-format
3566msgid ""
3567"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
3568"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
3569msgstr ""
3570"Element razreda „%s“ nema nijednog pridruženog rukovaoca Gda podataka, (koji "
3571"bi bio podešen upotrebom svojstva „handler“) izuzev nekih loših ponašanja"
3572
3573#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
3574msgid "Value is NULL"
3575msgstr "Vrednost je NIŠTAVNA"
3576
3577#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
3578msgid "Value will be determined by default"
3579msgstr "Vrednost će biti određena po osnovi"
3580
3581#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
3582msgid "Value is invalid"
3583msgstr "Vrednost je neispravna"
3584
3585#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
3586msgid "Maximum length"
3587msgstr "Najveća dužina"
3588
3589#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
3590msgid "Maximum acceptable length of the text"
3591msgstr "Najveća prihvatljiva dužina teksta"
3592
3593#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
3594msgid "Multiline"
3595msgstr "Višelinijsko"
3596
3597#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
3598msgid "Display only one line, or a complete text editor"
3599msgstr "Prikazuje samo jedan red, ili čitav uređivač teksta"
3600
3601#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
3602msgid "Hidden"
3603msgstr "Sakriveno"
3604
3605#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
3606msgid ""
3607"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
3608"character, suitable to enter passwords"
3609msgstr ""
3610"Ako je izabrano, svi znaci se prikazuju upotrebom jednog „nevidljivog“ znaka, "
3611"pogodno za unos lozinki"
3612
3613#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
3614#, c-format
3615msgid "Unknown format character starting at %s"
3616msgstr "Nepoznat znak zapisa koji počinje na %s"
3617
3618#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
3619#, c-format
3620msgid "Type %s is not numerical"
3621msgstr "Vrsta %s nije brojčana"
3622
3623#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
3624#, c-format
3625msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
3626msgstr "Razdvajač decimala ne može biti znak „%c“"
3627
3628#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
3629#, c-format
3630msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
3631msgstr "Razdvajač hiljada ne može biti znak „%c“"
3632
3633#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
3634#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
3635#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
3636msgid "Empty data"
3637msgstr "Prazni podaci"
3638
3639#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
3640msgid "Unhandled type of data"
3641msgstr "Nerukovana vrsta podataka"
3642
3643#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
3644#, c-format
3645msgid ""
3646"Error while deserializing data:\n"
3647"%s"
3648msgstr ""
3649"Greška prilikom deserijalizacije podtaka:\n"
3650"%s"
3651
3652#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
3653#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
3654#, c-format
3655msgid ""
3656"Error while interpreting data as an image:\n"
3657"%s"
3658msgstr ""
3659"Greška prilikom tumačenja podataka kao slike:\n"
3660"%s"
3661
3662#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
3663msgid "_Copy image"
3664msgstr "_Umnoži sliku"
3665
3666#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
3667msgid "_Load image from file"
3668msgstr "_Učitaj sliku iz datoteke"
3669
3670#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
3671msgid "_Save image"
3672msgstr "_Sačuvaj sliku"
3673
3674#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
3675#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
3676msgid "Select image to load"
3677msgstr "Izaberi sliku za učitavanje"
3678
3679#. determine writable formats
3680#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
3681msgid "Image format"
3682msgstr "Zapis slike"
3683
3684#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
3685msgid "Format image as:"
3686msgstr "Zapiši sliku kao:"
3687
3688#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
3689msgid "Current format"
3690msgstr "Tekući zapis"
3691
3692#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
3693msgid "Select a file to save the image to"
3694msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje slike"
3695
3696#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
3697#, c-format
3698msgid ""
3699"Could not save the image to '%s':\n"
3700" %s"
3701msgstr ""
3702"Ne mogu da sačuvam sliku u „%s“:\n"
3703" %s"
3704
3705#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
3706msgid "Sources"
3707msgstr "Izvori"
3708
3709#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
3710msgid "GDA-SQL"
3711msgstr "GDA-SKuL"
3712
3713#. list of fields
3714#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
3715#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
3716#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
3717msgid "Comment"
3718msgstr "Napomena"
3719
3720#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
3721msgid "Floating Point"
3722msgstr "Pokretni zarez"
3723
3724#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
3725msgid "String"
3726msgstr "Niska"
3727
3728#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
3729msgid "Keyword"
3730msgstr "Ključna reč"
3731
3732#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
3733msgid "Function"
3734msgstr "Funkcija"
3735
3736#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
3737msgid "Decimal"
3738msgstr "Decimalan"
3739
3740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
3741msgid "Data Type"
3742msgstr "Vrsta podataka"
3743
3744#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
3745msgid "Variable"
3746msgstr "Promenljiva"
3747
3748#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
3749msgid "No idea what it is"
3750msgstr "Nemam pojma šta je ovo"
3751
3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
3753msgid "Set to host mask"
3754msgstr "Podesi na masku domaćina"
3755
3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
3757#, c-format
3758msgid "Set to class %c network"
3759msgstr "Podesi na mrežu %c razreda"
3760
3761#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
3762msgid "Choose a file"
3763msgstr "Izaberite datoteku"
3764
3765#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
3766msgid "Choose a directory"
3767msgstr "Izaberite direktorijum"
3768
3769#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
3770msgid "Choose"
3771msgstr "Izaberi"
3772
3773#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
3774msgid "Selection model"
3775msgstr "Obrazac izbora"
3776
3777#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
3778msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
3779msgstr "Navodi šta će korisniku biti dozvoljeno da izabere"
3780
3781#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
3782msgid "Only let the user pick an existing file"
3783msgstr "Dopušta korisniku samo da izabere postojeću datoteku"
3784
3785#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
3786msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
3787msgstr ""
3788"Dopušta korisniku da izabere postojeću datoteku, ili da upiše novi naziv "
3789"datoteke"
3790
3791#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
3792msgid "Let the user pick an existing folder"
3793msgstr "Dopušta korisniku da izabere postojeću fasciklu"
3794
3795#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
3796msgid "Let the user name an existing or new folder"
3797msgstr "Dopušta korisniku da imenuje postojeću ili novu fasciklu"
3798
3799#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
3800msgid "Format"
3801msgstr "Zapis"
3802
3803#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
3804msgid ""
3805"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
3806"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
3807"character will be left unmodified)"
3808msgstr ""
3809"Dozvoljeni znaci na svakom položaju(„0“:cifra, „9“: cifra izuzev 0, „@“:alfa, "
3810"„^“:veliko alfa, „#“:alfanumerik, „*“:bilo koji znak, bilo koji drugi znak "
3811"će ostati neizmenjen)"
3812
3813#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
3814msgid "Mask"
3815msgstr "Šablon"
3816
3817#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
3818msgid ""
3819"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
3820"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
3821msgstr ""
3822"Zapisiv šablon za odgovarajuće znakove u zapisu („_“: zapisiv, „-“: zapisiv, "
3823"uklonjen iz trenutne vrednosti, „ “: nije zapisiv)"
3824
3825#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
3826#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
3827#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
3828msgid "Encoding"
3829msgstr "Kodiranje"
3830
3831#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
3832msgid "How password should be encoded"
3833msgstr "Kako lozinka treba da bude kodirana"
3834
3835#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
3836msgid "MD5 Sum"
3837msgstr "MD5 suma"
3838
3839#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
3840msgid "No encoding"
3841msgstr "Nema kodiranja"
3842
3843#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
3844msgid "No data to display"
3845msgstr "Nema podataka za prikaz"
3846
3847#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
3848msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
3849msgstr "Kodiranje korišćeno za pretvaranje binarnih podataka u nisku"
3850
3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
3852#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
3853msgid "Serialized picture"
3854msgstr "Serijalizovana slika"
3855
3856#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
3857#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
3858msgid ""
3859"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
3860msgstr ""
3861"Postavite na izabrano ako podaci potiču iz serijalizovane Gdk sličice (F-"
3862"broj na primer)"
3863
3864#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
3865msgid "Base 64"
3866msgstr "Osnova 64"
3867
3868#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
3869msgid "Lines wrapping"
3870msgstr "Prelom redova"
3871
3872#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
3873msgid "Defines how long lines are wrapped"
3874msgstr "Određuje kada se dugi redovi prelamaju"
3875
3876#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
3877msgid "Programming language"
3878msgstr "Programski jezik"
3879
3880#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
3881msgid "Define to enable syntactical colourisation"
3882msgstr "Odredite za uključivanje sintatičke kolorizacije"
3883
3884#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
3885msgid "Do not wrap lines"
3886msgstr "Ne prelamaj redove"
3887
3888#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
3889msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
3890msgstr "prelomi redove gde god kursor može da se pojavi"
3891
3892#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
3893msgid "Break lines in between words"
3894msgstr "Prekida redove u rečima između"
3895
3896#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
3897msgid "Break lines in between words or graphemes"
3898msgstr "Prelama redove između reči ili grafema"
3899
3900#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
3901#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
3902#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
3903#: ../tools/gda-sql.c:2218
3904msgid "General"
3905msgstr "Opšte"
3906
3907#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
3908msgid "hello"
3909msgstr "pozdrav"
3910
3911#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
3912#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
3913#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
3914msgid "Columns"
3915msgstr "Kolone"
3916
3917#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
3918msgid "Foreign keys"
3919msgstr "Strani ključevi"
3920
3921#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
3922msgid "Constraints"
3923msgstr "Ograničenja"
3924
3925#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
3926#, c-format
3927msgid "Can't find demo database file: %s"
3928msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku demo baze podataka: %s"
3929
3930#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
3931#, c-format
3932msgid ""
3933"Error opening the connection for file '%s':\n"
3934"%s\n"
3935msgstr ""
3936"Greška otvaranja veze za datoteku „%s“:\n"
3937"%s\n"
3938
3939#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
3940msgid "Libgda-ui Code Demos"
3941msgstr "Predstavljanje Libgda-ui koda"
3942
3943#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
3944#, c-format
3945msgid ""
3946"<b><big>Note:\n"
3947"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
3948"opened connection to the SQLite using the\n"
3949"'%s' file.\n"
3950"\n"
3951"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
3952"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
3953"made available to all the demonstrated items."
3954msgstr ""
3955"<b><big>Beleška:\n"
3956"</big></b>Mnoge od prikazanih stavki koriste\n"
3957"otvorenu vezu do SKuLajta koristeći\n"
3958"datoteku „%s“.\n"
3959"\n"
3960"U ovde prikazanom izvornom kodu, <i>demo_cnc</i> i \n"
3961"<i>demo_parser</i> predmeti su napravljeni radnim okvirom\n"
3962"i učinjeni dostupnim svim prikazanim stavkama."
3963
3964#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
3965msgid ""
3966"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
3967"node)"
3968msgstr ""
3969"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_form>“ čvor)"
3970
3971#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
3972msgid "List of parameters to show in the form"
3973msgstr "Spisak parametara za prikazivanje u obrascu"
3974
3975#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
3976msgid "Show Entry actions"
3977msgstr "Prikaži radnje unosa"
3978
3979#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
3980msgid "Entries Auto-default"
3981msgstr "Samostalno osnovno unosa"
3982
3983#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
3984msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
3985msgstr "Izabrano ako širenje obrasca uspravno ima smisla"
3986
3987#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
3988msgid "Shown data entries"
3989msgstr "Prikazani unosi podataka"
3990
3991#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
3992#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
3993#, c-format
3994msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
3995msgstr "Osobina „%s“ treba da bude vrednost „G_TYPE_STRING“"
3996
3997#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
3998msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
3999msgstr "Ne mogu da pronađem unos podataka za Gda držača"
4000
4001#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
4002msgid "Values to be defined"
4003msgstr "Vrednosti za određivanje"
4004
4005#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
4006#, c-format
4007msgid "'%s' document not parsed successfully"
4008msgstr "Dokument „%s“ nije uspešno obrađen"
4009
4010#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
4011#, c-format
4012msgid ""
4013"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
4014"performed (some errors may occur)"
4015msgstr ""
4016"DTD „%s“ nije uspešno obrađen: Provera rasporeda IksML podataka neće biti "
4017"obavljena (mogu se desiti neke greške)"
4018
4019#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
4020msgid ""
4021"size group was not taken into account using "
4022"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4023msgstr ""
4024"grupa veličine nije uneta u nalog korišćenjem "
4025"„gdaui_basic_form_add_to_size_group()“"
4026
4027#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
4028#, c-format
4029msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
4030msgstr "Pogrešna vrsta kolone za natpis: očekivah nisku a dobih %s"
4031
4032#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
4033msgid "Find:"
4034msgstr "Pronađi:"
4035
4036#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
4037msgid "The data model to display"
4038msgstr "Obrazac podataka za prikazivanje"
4039
4040#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
4041msgid "Display popup as list"
4042msgstr "Prikaži iskočke kao spisak"
4043
4044#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
4045msgid "Filter failed:"
4046msgstr "Neuspeh propusnika:"
4047
4048#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4049msgid "Filter"
4050msgstr "Propusnik"
4051
4052#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4053msgid "any valid SQL expression"
4054msgstr "bilo koji ispravan SKuL izraz"
4055
4056#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
4057msgid ""
4058"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
4059"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
4060"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
4061"<tt>doe</tt>."
4062msgstr ""
4063"Na stupce se može uputiti prema njihovom nazivu ili još lakše korišćenjem "
4064"<b><tt>_&lt;broja stupca&gt;</tt></b>. Na primer ispravan izraz može biti: "
4065"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> da izdvoji redove u kojima 2° stubac počinje "
4066"na <tt>doe</tt>."
4067
4068#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
4069msgid "Set filter"
4070msgstr "Podesi propusnik"
4071
4072#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
4073msgid "Clear filter"
4074msgstr "Očisti propusnik"
4075
4076#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
4077msgid "Undelete the selected entry"
4078msgstr "Poništi brisanje izabranog unosa"
4079
4080#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
4081msgid "Delete the selected entry"
4082msgstr "Obrišite izabrani unos"
4083
4084#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
4085#, c-format
4086msgid "Invalid column number %d"
4087msgstr "Neispravan broj kolone %d"
4088
4089#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
4090msgid "Data model"
4091msgstr "Obrazac podataka"
4092
4093#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
4094msgid "Internal GdaDataProxy data model"
4095msgstr "Unutrašnji obrazac podataka posrednika Gda podataka"
4096
4097#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
4098#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
4099msgid "Can't modify row while data model is being reset"
4100msgstr "Ne mogu da izmenim red kada je obrazac podataka ponovo podešen"
4101
4102#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
4103msgid "Trying to modify a read-only row"
4104msgstr "Pokušavam da izmenim red samo za čitanje"
4105
4106#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
4107msgid "Can't access row while data model is being reset"
4108msgstr "Ne mogu da pristupim redu kada je obrazac podataka ponovo podešen"
4109
4110#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
4111msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
4112msgstr "Pokušavam da pokrene već pokrenutu biblioteku"
4113
4114#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
4115msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
4116msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum priključaka, nema učitanih priključaka."
4117
4118#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
4119#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
4120#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
4121#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
4122#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
4123#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
4124#, c-format
4125msgid "Error: %s"
4126msgstr "Greška: %s"
4127
4128#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
4129#, c-format
4130msgid "Loading file %s...\n"
4131msgstr "Učitavam datoteku „%s“...\n"
4132
4133#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
4134#, c-format
4135msgid "Plugins load warning: %s"
4136msgstr "Upozorenje učitavanja priključaka: %s"
4137
4138#. radio buttons
4139#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
4140msgid "Use data source:"
4141msgstr "Koristi izvor podataka:"
4142
4143#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
4144msgid "Specify connection:"
4145msgstr "Navedi vezu:"
4146
4147#. Create the DSN add button
4148#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
4149msgid "Data sources..."
4150msgstr "Izvori podataka..."
4151
4152#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
4153msgid "Could not execute the Database access control center"
4154msgstr "Ne mogu da izvršim upravljački centar pristupa bazi podataka"
4155
4156#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
4157msgid "Data to display"
4158msgstr "Podaci za prikaz"
4159
4160#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
4161msgid "Delete the current record"
4162msgstr "Briše trenutni zapis"
4163
4164#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
4165msgid "Create a new record"
4166msgstr "Napravite novi zapis"
4167
4168#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
4169msgid "Commit the modifications"
4170msgstr "Predaj izmene"
4171
4172#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
4173msgid "Clear all the modifications"
4174msgstr "Očisti sve izmene"
4175
4176#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
4177msgid "Go to first record"
4178msgstr "Ide na prvi zapis"
4179
4180#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
4181msgid "Go to last record"
4182msgstr "Ide na poslednji zapis"
4183
4184#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
4185msgid "Go to previous record"
4186msgstr "Ide na prethodni zapis"
4187
4188#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
4189msgid "Go to next record"
4190msgstr "Ide na sledeći zapis"
4191
4192#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
4193msgid "Filter records"
4194msgstr "Izdvoj zapise"
4195
4196#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
4197#, c-format
4198msgid "Can't append row to data model: %s"
4199msgstr "Ne mogu da priložim red u obrazac podataka: %s"
4200
4201#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
4202msgid "Go to first chunck"
4203msgstr "Ide na prvi deo"
4204
4205#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
4206msgid "Go to last chunck"
4207msgstr "Ide na poslednji deo"
4208
4209#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
4210msgid "Go to previous chunck"
4211msgstr "Ide na prethodni deo"
4212
4213#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
4214msgid "Go to next chunck"
4215msgstr "Ide na sledeći deo"
4216
4217#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
4218msgid ""
4219"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
4220"node)"
4221msgstr ""
4222"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_grid>“ čvor)"
4223
4224#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
4225msgid "Info cell visible"
4226msgstr "Podaci polja su vidljivi"
4227
4228#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
4229msgid "Global Actions visible"
4230msgstr "Opšte radnje su vidljive"
4231
4232#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
4233#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
4234msgid "Can't be NULL"
4235msgstr "Ne može biti NIŠTA"
4236
4237#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
4238msgid "No title"
4239msgstr "Bez naslova"
4240
4241#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
4242msgid "Shown columns"
4243msgstr "Prikazane kolone"
4244
4245#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
4246msgid "Select _All"
4247msgstr "Izaberi _sve"
4248
4249#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
4250msgid "_Clear Selection"
4251msgstr "_Očisti izbor"
4252
4253#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
4254msgid "Show Column _Titles"
4255msgstr "Prikaži _naslove kolona"
4256
4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
4258msgid "_Set filter"
4259msgstr "_Podesi propusnik"
4260
4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
4262msgid "_Unset filter"
4263msgstr "_Poništi propusnik"
4264
4265#. create dialog box
4266#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
4267msgid "Saving Data"
4268msgstr "Čuvam podatke"
4269
4270#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
4271msgid "Saving data to a file"
4272msgstr "Čuvam podatke u datoteku"
4273
4274#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
4275msgid "The data will be exported to the selected file."
4276msgstr "Podaci će biti izvezeni u izabranu datoteku."
4277
4278#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
4279msgid "File name"
4280msgstr "Naziv datoteke"
4281
4282#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
4283#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
4284#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
4285msgid "Details"
4286msgstr "Pojedinosti"
4287
4288#. file type
4289#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
4290msgid "File type:"
4291msgstr "Vrsta datoteke:"
4292
4293#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
4294msgid "Tab-delimited"
4295msgstr "Razdvojeni tabulatorom"
4296
4297#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
4298msgid "Comma-delimited"
4299msgstr "Razdvojeni zapetom"
4300
4301#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
4302msgid "XML"
4303msgstr "IksML"
4304
4305#. data scope
4306#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
4307msgid "Data to save:"
4308msgstr "Podaci za čuvanje:"
4309
4310#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
4311msgid "All data (without any local modification)"
4312msgstr "Svi podaci (bez ikakvih mesnih izmena)"
4313
4314#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
4315msgid "Only displayed data"
4316msgstr "Samo prikazani podaci"
4317
4318#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
4319msgid "Only selected data"
4320msgstr "Samo izabrani podaci"
4321
4322#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
4323msgid "Other options"
4324msgstr "Ostale mogućnosti"
4325
4326#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
4327msgid "Empty string when NULL?"
4328msgstr "Prazna niska kada je NIŠTA?"
4329
4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
4331msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
4332msgstr "Izvezi NIŠTAVNE vrednosti kao praznu „“ nisku"
4333
4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
4335msgid "Invalid data as NULL?"
4336msgstr "Neispravni podaci kao NIŠTA?"
4337
4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
4339msgid ""
4340"Don't export invalid data,\n"
4341"but export a NULL value instead"
4342msgstr ""
4343"Ne izvozi neispravne podatke,\n"
4344"već izvozi NIŠTAVNU vrednost"
4345
4346#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
4347msgid "Field names on first row?"
4348msgstr "Nazivi polja na prvom redu?"
4349
4350#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
4351msgid "Add a row at beginning with columns names"
4352msgstr "Dodaj red na početak sa nazivima kolona"
4353
4354#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
4355#, c-format
4356msgid "Could not save file %s"
4357msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%s“"
4358
4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
4360msgid "You must specify a file name"
4361msgstr "Morate navesti naziv datoteke"
4362
4363#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
4364msgid "Got empty file while converting the data"
4365msgstr "Dobih praznu datoteku pri pretvaranju podataka"
4366
4367#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
4368#, c-format
4369msgid ""
4370"File '%s' already exists.\n"
4371"Do you want to overwrite it?"
4372msgstr ""
4373"Datoteka „%s“ već postoji.\n"
4374"Da li želite da je zamenite?"
4375
4376#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
4377msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
4378msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen."
4379
4380#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
4381msgid ""
4382"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4383"== Title level 2 ==\n"
4384"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4385"== Title level 2 ==\n"
4386"\n"
4387"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
4388"and //italic//.\n"
4389"There is also __underline__, --strike--\n"
4390"and ``monospaced``.\n"
4391"\"\"\"\n"
4392"For beautifiers we have **bold**\n"
4393"and //italic//.\n"
4394"There is also __underline__, --strike--\n"
4395"and ``monospaced``.\n"
4396"\n"
4397"\"\"\"- This is a list of items\n"
4398"- Just use hyphens\n"
4399" - And starting space for indenting\n"
4400"\"\"\"- This is a list of items\n"
4401"- Just use hyphens\n"
4402" - And starting space for indenting\n"
4403"\n"
4404"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
4405msgstr ""
4406"\"\"\"= 1. nivo naslova =\n"
4407"== 2. nivo naslova ==\n"
4408"\"\"\"= 1. nivo naslova =\n"
4409"== 2. nivo naslova ==\n"
4410"\n"
4411"\"\"\"Za ulepšavače imamo **bold** (podebljano)\n"
4412"i //italic// (iskošeno).\n"
4413"Tu su i __underline__ (podvučeno), --strike-- (precrtano)\n"
4414"i „monospaced“ (jednoobrazno).\n"
4415"\"\"\"\n"
4416"Za ulepšavače imamo **bold** (podebljano)\n"
4417"i //italic// (iskošeno).\n"
4418"Tu su i __underline__ (podvučeno), --strike-- (precrtano)\n"
4419"i „monospaced“ (jednoobrazno).\n"
4420"\n"
4421"\"\"\"— Ovo je spisak stavki \n"
4422"— samo koristi crtice\n"
4423" — i početni razmak za uvlačenje\n"
4424"\"\"\"— Ovo je spisak stavki \n"
4425"— samo koristi crtice\n"
4426" — i početni razmak za uvlačenje\n"
4427"\n"
4428"Sirove oblasti su zatvorene unutar tri dvostruka navodnika i nikakav "
4429"označavač se ne tumači"
4430
4431#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4432msgid "_Bold"
4433msgstr "Pode_bljano"
4434
4435#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4436msgid "Bold text"
4437msgstr "Podebljani tekst"
4438
4439#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4440msgid "_Italic"
4441msgstr "_Iskošeno"
4442
4443#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4444msgid "Italic text"
4445msgstr "Iskošeni tekst"
4446
4447#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4448msgid "_Underline"
4449msgstr "Pod_vučeno"
4450
4451#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4452msgid "Underline text"
4453msgstr "Podvučeni tekst"
4454
4455#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4456msgid "_Strike through"
4457msgstr "Pre_crtano"
4458
4459#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4460msgid "Strike through text"
4461msgstr "Precrtani tekst"
4462
4463#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4464msgid "_Syntax help"
4465msgstr "_Sadržajna pomoć"
4466
4467#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4468msgid "Show syntax help"
4469msgstr "Prikažite sadržajnu pomoć"
4470
4471#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4472msgid "_Add image"
4473msgstr "Dodaj _sliku"
4474
4475#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4476msgid "Insert image"
4477msgstr "Umetnite sliku"
4478
4479#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4480msgid "_Normal text"
4481msgstr "_Običan tekst"
4482
4483#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4484msgid "Reset to normal text"
4485msgstr "Vratite na običan tekst"
4486
4487#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
4488msgid "Don't display a specific background for the text"
4489msgstr "Ne prikazuj naročitu pozadinu za tekst"
4490
4491#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
4492msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
4493msgstr "Prikaži sirovi tekst označavanja umesto oblikovanog teksta"
4494
4495#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
4496msgid "The buffer which is displayed"
4497msgstr "Međumemorija koja je prikazana"
4498
4499#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
4500msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
4501msgstr "Određuje da li se sadržaj pojavljuje u premaknutom prozoru"
4502
4503#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
4504msgid "Reset font size"
4505msgstr "Vrati veličinu pisma"
4506
4507#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
4508msgid "Decrease font size (zoom out)"
4509msgstr "Umanji veličinu pisma (umanji)"
4510
4511#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
4512msgid "Increase font size (zoom in)"
4513msgstr "Uvećaj veličinu pisma (uvećaj)"
4514
4515#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
4516msgid "Show source markup"
4517msgstr "Pokaži oznaku izvora"
4518
4519#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
4520msgid "The specification of the operation to implement"
4521msgstr "Odredba radnje za ugradnju"
4522
4523#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
4524msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
4525msgstr "Zahteva da zaglavlje odeljka bude skriveno ako postoji samo jedan odeljak"
4526
4527#. last row is for new entries
4528#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
4529#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
4530msgid "Add"
4531msgstr "Dodaj"
4532
4533#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
4534msgid "Server operation specification"
4535msgstr "Odredba radnje servera"
4536
4537#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
4538msgid "<b>Field properties:</b>"
4539msgstr "<b>Svojstva polja:</b>"
4540
4541#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
4542msgid "<b>Fields:</b>"
4543msgstr "<b>Polja:</b>"
4544
4545#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
4546msgid "Add a new field"
4547msgstr "Dodajte novo polje"
4548
4549#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
4550msgid "Remove selected field"
4551msgstr "Uklonite izabrano polje"
4552
4553#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
4554msgid "GdaTree to use"
4555msgstr "Gda stablo za korišćenje"
4556
4557#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
4558#, c-format
4559msgid "Unknown column number %d"
4560msgstr "Nepoznat broj kolone %d"
4561
4562#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
4563#, c-format
4564msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
4565msgstr "Nepodudaranje vrste: očekivah vrednost vrste „%s“ a dobih vrste „%s“"
4566
4567#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
4568msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
4569msgstr ""
4570"Ne mogu da podesim nisku potvrde identiteta: nije potrebna potvrda identiteta"
4571
4572#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
4573#, c-format
4574msgid "Unknown provider '%s'"
4575msgstr "Nepoznat dostavljač „%s“"
4576
4577#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
4578#, c-format
4579msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
4580msgstr "Dostavljač „%s“ ne ispisuje zahtevane parametre za DSN"
4581
4582#. set to NULL item
4583#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
4584msgid "Unset"
4585msgstr "Ukloni vrednost"
4586
4587#. default value item
4588#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
4589msgid "Set to default value"
4590msgstr "Postavi na osnovnu vrednost"
4591
4592#. reset to original value item
4593#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
4594msgid "Reset to original value"
4595msgstr "Vrati na prvobitnu vrednost"
4596
4597#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
4598msgid "Current modified data is invalid"
4599msgstr "Trenutno izmenjeni podaci su neispravni"
4600
4601#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
4602msgid ""
4603"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
4604"\n"
4605"What do you want to do?"
4606msgstr ""
4607"Sada možete da izaberete da ih ispravite, ili da odbacite izmene.\n"
4608"\n"
4609"Šta želite da uradite?"
4610
4611#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
4612msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
4613msgstr "ispravite ih i pokušajte opet, ili odbacite izmene."
4614
4615#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
4616msgid "Part of the current modified data was invalid"
4617msgstr "Deo trenutno izmenjenih podataka je neispravan"
4618
4619#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
4620msgid ""
4621"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
4622"has been written, and the remaining modification have been discarded."
4623msgstr ""
4624"Kako nije korišćen nijedan prenos, samo deo ispravnih\n"
4625"podataka je zapisan, a preostale izmene su odbačene."
4626
4627#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
4628msgid "Discard modified data"
4629msgstr "Odbaci izmenjene podatke"
4630
4631#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
4632msgid "Correct data first"
4633msgstr "Prvo ispravi podatke"
4634
4635#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4636msgid "Database file"
4637msgstr "Datoteka baze podataka"
4638
4639#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
4640msgid "Berkeley DB database filename to be used"
4641msgstr "Naziv datoteke baze podataka Berklijeve BP za korišćenje"
4642
4643#. DSN parameters
4644#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4645#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
4646#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
4647#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
4648#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
4649#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4650#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
4651#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
4652#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
4653#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
4654#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
4655#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
4656msgid "Directory"
4657msgstr "Direktorijum"
4658
4659#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4660#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
4661#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
4662#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4663#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
4664#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
4665msgid "Directory where the database file is stored"
4666msgstr "Direktorijum u kome je uskladištena datoteka baze podataka"
4667
4668#. DSN parameters
4669#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
4670#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
4671#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
4672#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
4673#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
4674#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
4675#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4676#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
4677#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
4678#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
4679#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
4680#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
4681#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
4682#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
4683#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
4684#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
4685#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
4686#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
4687#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
4688#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
4689msgid "Database name"
4690msgstr "Naziv baze podataka"
4691
4692#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
4693msgid "Name of the database in the database file to be used"
4694msgstr "Naziv baze podataka u datoteci baze podataka za korišćenje"
4695
4696#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
4697msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
4698msgstr "Parametar naziva baze podataka (DB_NAME) nije određen u nisci veze."
4699
4700#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
4701msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
4702msgstr "Došlo je do greške prilikom pristupanja BBP bazi podataka"
4703
4704#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
4705#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
4706#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
4707msgid "Can't open virtual connection"
4708msgstr "Ne mogu da otvorim virtuelnu vezu"
4709
4710#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
4711#, c-format
4712msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
4713msgstr "Ne mogu da dodam obrazac BBP podataka na vezu: %s"
4714
4715#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
4716msgid "-"
4717msgstr "—"
4718
4719#: ../providers/bdb/libmain.c:75
4720msgid "Provider for Berkeley databases"
4721msgstr "Dostavljač za Berklijeve baze podataka"
4722
4723#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
4724#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
4725#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
4726#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
4727#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
4728#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
4729#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
4730#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
4731msgid "Column's description"
4732msgstr "Opis kolone"
4733
4734#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
4735#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4736#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4737#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
4738#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
4739#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
4740#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
4741#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4742#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4743#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
4744#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
4745#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
4746#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
4747#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
4748#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
4749#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
4750#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
4751#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
4752#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
4753#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
4754#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
4755msgid "Table"
4756msgstr "Tabela"
4757
4758#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
4759#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
4760#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
4761#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
4762#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
4763#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
4764#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
4766#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
4767#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
4770#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
4772#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
4774msgid "Table's name"
4775msgstr "Naziv tabele"
4776
4777#. list of fields
4778#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
4780#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
4781#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
4783#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
4784#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
4785#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
4786#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
4787#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
4788#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
4789#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
4790#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
4791#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
4792#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
4793msgid "Field name"
4794msgstr "Naziv polja"
4795
4796#. list of fields
4797#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
4798#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
4799#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
4800#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
4801#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
4802#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
4803#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
4804#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
4805#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
4806#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
4807msgid "Size"
4808msgstr "Veličina"
4809
4810#. list of fields
4811#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
4812#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
4813#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
4814#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
4815#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
4816#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
4817#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
4818#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
4819#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
4820#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
4821msgid "Scale"
4822msgstr "Razmera"
4823
4824#. list of fields
4825#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
4826#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
4827#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
4828#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
4829#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
4830#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
4831#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
4832#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
4833#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
4834#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
4835#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
4836#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
4837msgid "Not NULL"
4838msgstr "Nije NIŠTA"
4839
4840#. list of fields
4841#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
4842#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
4843#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
4844#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
4845#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
4846#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
4847#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
4848#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
4849#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
4850#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
4851#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
4852#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
4853#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
4854msgid "Default"
4855msgstr "Podrazumevano"
4856
4857#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
4860msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
4861msgstr "Osnovna vrednost, obavezno ako kolona NIJE NIŠTA"
4862
4863#. list of fields
4864#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
4866#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
4867#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
4869#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
4870#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
4872#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
4874#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
4876msgid "Check"
4877msgstr "Proveri"
4878
4879#. list of fields
4880#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
4882#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
4883#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
4884#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
4885#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
4886#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
4887#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
4888#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
4889#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
4890#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
4891#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
4892msgid "Check constraint"
4893msgstr "Proveri ograničenje"
4894
4895#. DSN parameters
4896#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
4897#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
4898#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
4899#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
4900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
4901#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
4902#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
4903#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
4904#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
4905#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
4906msgid "Database's description"
4907msgstr "Opis baze podataka"
4908
4909#. DSN parameters
4910#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
4911#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
4912#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
4913#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
4914#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
4915#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
4916#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
4917#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
4918#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
4919msgid "The name of a database to create"
4920msgstr "Naziv baze podataka za stvaranje"
4921
4922#. DSN parameters
4923#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
4924#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
4925#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
4927#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
4929msgid "Directory where the database file will be"
4930msgstr "Direktorijum u kome će biti datoteka baze podataka"
4931
4932#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
4933#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
4934#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
4935#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
4936#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
4937msgid "Index description"
4938msgstr "Opis popisa"
4939
4940#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
4941#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
4942#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
4943#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
4944#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
4945#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
4946#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
4947#: ../tools/web-server.c:933
4948msgid "Type"
4949msgstr "Vrsta"
4950
4951#.
4952#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
4953#. available since PostgreSQL 8.1
4954#.
4955#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
4956#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
4957#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
4958#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
4959#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
4960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
4961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
4962#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
4963#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
4964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
4965#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
4966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
4967#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
4968#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
4969#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
4970#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
4971#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
4972#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
4973#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
4974#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
4975#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
4976#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
4977#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
4978#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
4979#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
4980#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
4981msgid "Name"
4982msgstr "Naziv"
4983
4984#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
4985#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
4986#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
4987#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
4988#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
4989msgid "Index name"
4990msgstr "Naziv popisa"
4991
4992#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
4993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
4994#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
4995#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
4996#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
4997#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
4998msgid "On table"
4999msgstr "Na tabeli"
5000
5001#. DSN parameters
5002#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
5003#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
5004#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
5005#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
5006#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
5007#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
5008#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
5009#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
5010#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
5011#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
5012#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
5013msgid "Only if it does not yet exist"
5014msgstr "Samo ako još uvek ne postoji"
5015
5016#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
5017#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
5018#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
5019msgid "Create index only if it does not yet exist"
5020msgstr "Napravite popis samo ako još uvek ne postoji"
5021
5022#. Index fields
5023#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
5024#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
5025#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
5026#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
5027#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
5028msgid "Indexed field(s)"
5029msgstr "Popisano polje"
5030
5031#. Index fields
5032#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
5033#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
5034#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
5035#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
5036#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
5037msgid "Indexed field or expression"
5038msgstr "Popisano polje ili izraz"
5039
5040#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5041#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
5042#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
5043#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
5045#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
5046#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
5047msgid "Compare method"
5048msgstr "Način poređenja"
5049
5050#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5051#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
5052#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
5053#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
5054#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
5055#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
5056#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
5057msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
5058msgstr "Naziv sravnjivanja (BINARNI|BEZVELIČINESLOVA)"
5059
5060#. Index fields
5061#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
5062#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
5063#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
5064#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
5065msgid "Sort type"
5066msgstr "Način ređanja"
5067
5068#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
5069#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
5070#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
5071#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
5072#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
5073#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
5074#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
5075#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
5076msgid "Table's description"
5077msgstr "Opis tabele"
5078
5079#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
5080#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
5081#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5082#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
5083#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
5084#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
5085msgid "Temporary table"
5086msgstr "Privremena tabela"
5087
5088#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
5089#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
5090#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
5091#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
5092msgid "Create table only if it does not yet exist"
5093msgstr "Napravite tabelu samo ako još uvek ne postoji"
5094
5095#. list of fields
5096#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
5097#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
5098#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
5099#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
5100#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
5101#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
5102#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
5103msgid "Table's columns"
5104msgstr "Kolone tabele"
5105
5106#. list of fields
5107#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
5108#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
5109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
5110#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
5111#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
5112#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
5113#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
5114#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
5115msgid "Auto increment"
5116msgstr "Samostalno povećavanje"
5117
5118#. list of fields
5119#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
5120#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
5121#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
5122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
5123#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
5124#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
5125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
5126#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
5127#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
5128#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
5129#: ../tools/command-exec.c:821
5130msgid "Unique"
5131msgstr "Jedinstveno"
5132
5133#. list of fields
5134#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
5135#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
5136#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
5137#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
5138#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
5139#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
5140#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
5141#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
5142#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
5143#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
5144#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
5145#: ../tools/command-exec.c:774
5146msgid "Primary key"
5147msgstr "Osnovni ključ"
5148
5149#. list of fields
5150#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
5151#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
5152#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
5153#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
5154#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
5155#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
5156#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
5157#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
5158#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
5159#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
5160#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
5161msgid "Default value"
5162msgstr "Osnovna vrednost"
5163
5164#. list of fields
5165#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
5166#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
5167#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
5168msgid "Conflict"
5169msgstr "Sukob"
5170
5171#. list of fields
5172#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
5173#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
5174#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
5175msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5176msgstr "Način rešavanja sukoba (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5177
5178#. other table constraints
5179#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
5180#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
5181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
5182#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
5183#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
5184#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
5185#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
5186msgid "Global constraints"
5187msgstr "Opšta ograničenja"
5188
5189#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
5190#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
5191#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
5192#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
5193#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
5194msgid "View's description"
5195msgstr "Opis pregleda"
5196
5197#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
5198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
5199#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
5200#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
5201#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
5202msgid "View's name"
5203msgstr "Naziv pregleda"
5204
5205#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
5206#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
5207#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
5208#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
5209msgid "Temporary view"
5210msgstr "Privremeni pregled"
5211
5212#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
5213#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
5214#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
5215msgid "Create view only if it does not yet exist"
5216msgstr "Napravite pregled samo ako još uvek ne postoji"
5217
5218#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
5219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
5220#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
5221#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
5222#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
5223msgid "Definition"
5224msgstr "Odrednica"
5225
5226#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
5227#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
5228#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
5229#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
5230#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
5231msgid "View's definition"
5232msgstr "Odrednica pregleda"
5233
5234#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5235#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5236#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
5237#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
5238#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
5239#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
5240#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
5241msgid "Index"
5242msgstr "Popis"
5243
5244#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5245#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5246#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
5247#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
5248#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
5249msgid "Index to delete"
5250msgstr "Popis za brisanje"
5251
5252#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5253#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5254#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5255#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
5256#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5257#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
5258#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
5259#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
5260#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
5261#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
5262#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
5263#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
5264#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
5265#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
5266msgid "If exists"
5267msgstr "Ako postoji"
5268
5269#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
5270#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
5271#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
5272msgid "Drop index only if it exists"
5273msgstr "Odbaci popis samo ako postoji"
5274
5275#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5276#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5277#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
5278#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
5279#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
5280msgid "Table to delete"
5281msgstr "Tabela za brisanje"
5282
5283#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
5284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
5285#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
5286#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
5287msgid "Drop table only if it exists"
5288msgstr "Odbaci tabelu samo ako postoji"
5289
5290#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5291#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5292#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
5293#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
5294#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
5295msgid "View"
5296msgstr "Pregled"
5297
5298#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5299#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5300#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
5301#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
5302#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
5303msgid "View to delete"
5304msgstr "Pregled za brisanje"
5305
5306#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5307#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5308#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
5309#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
5310#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
5311msgid "Drop view only if it exists"
5312msgstr "Odbaci pregled samo ako postoji"
5313
5314#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
5315#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
5316#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
5317msgid "The name of a database to use (without the .db)"
5318msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje (bez „.db“)"
5319
5320#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
5321#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
5322#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
5323msgid "Append '.db'"
5324msgstr "Pridodaje „.db“"
5325
5326#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
5327#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
5328#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
5329msgid ""
5330"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
5331msgstr ""
5332"Određuje da li proširenje „.db“ treba da bude pridodato argumentu „DB_NAME“"
5333
5334#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
5335#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
5336#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
5337msgid "Extra functions"
5338msgstr "Posebne funkcije"
5339
5340#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
5341#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
5342#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
5343msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
5344msgstr "Uključite korišćenje posebnih funkcija (gda_upper, ...)"
5345
5346#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
5347#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
5348#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
5349msgid "Define REGEXP"
5350msgstr "Odredi REGIZRAZ"
5351
5352#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
5353#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
5354#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
5355msgid "Define the REGEXP function"
5356msgstr "Odredite funkciju REGIZRAZA"
5357
5358#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
5359#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
5360#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
5361msgid "Localized comparisons"
5362msgstr "Lokalizovano poređenje"
5363
5364#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
5365#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
5366#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
5367msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
5368msgstr ""
5369"Uključuje korišćenje dodatnih načina sravnjivanja (LOKALITET i DVELIČINASLOVA)"
5370
5371#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
5372#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
5373#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
5374msgid "With foreign keys"
5375msgstr "Sa stranim ključevima"
5376
5377#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
5378#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
5379#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
5380msgid "Enforce foreign keys"
5381msgstr "Ojačaj strane ključeve"
5382
5383#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
5384#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
5385#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
5386msgid "Allow extensions"
5387msgstr "Omogući proširenja"
5388
5389#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
5390#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
5391#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
5392msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
5393msgstr ""
5394"Omogućite SKuLajtu da učita proširenja koristeći funkciju učitavanja proširenja "
5395"„load_extension()“"
5396
5397#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5398#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5399#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
5400#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
5401#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
5402msgid "Table to rename"
5403msgstr "Tabela za preimenovanje"
5404
5405#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5406#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5407#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
5408#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
5409#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
5410msgid "New name"
5411msgstr "Novi naziv"
5412
5413#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5414#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5415#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
5416#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
5417#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
5418msgid "New table name"
5419msgstr "Novi naziv tabele"
5420
5421#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
5422msgid "Can't find libdb_sql-5."
5423msgstr "Ne mogu da pronađem biblbp_skul-5."
5424
5425#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
5426msgid "Provider for BDB SQL databases"
5427msgstr "Dostavljač za BBP SKuL baze podataka"
5428
5429#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
5430msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
5431msgstr "Naziv baze podataka za povezivanje (bez „.db“)"
5432
5433#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
5434msgid "Provider for Firebird databases"
5435msgstr "Dostavljač za Fajerbird baze podataka"
5436
5437#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
5438msgid "Provider for embedded Firebird databases"
5439msgstr "Dostavljač za ugnježdene Fajerbird baze podataka"
5440
5441#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
5442#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
5443#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
5444#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
5445msgid "Invalid argument: NULL"
5446msgstr "Neispravan argument: NIŠTA"
5447
5448#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
5449msgid "Can't read BLOB"
5450msgstr "Ne mogu da čitam BLOB"
5451
5452#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
5453msgid "Missing parameters to open database connection"
5454msgstr "Nedostaju parametari za otvaranje veze baze podataka"
5455
5456#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
5457#, c-format
5458msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
5459msgstr "Neispravan datum: godina %d, mesec %d i dan %d"
5460
5461#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
5462msgid "Can't get BLOB's size"
5463msgstr "Ne mogu da dobavim veličinu BLOB-a"
5464
5465#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
5466#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
5467#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
5468msgid "The name of a database to connect to"
5469msgstr "Naziv baze podataka za povezivanje"
5470
5471#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
5472msgid "Instance"
5473msgstr "Primerak"
5474
5475#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
5476msgid ""
5477"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
5478"instance is made"
5479msgstr ""
5480"Primerak na koji se povezati, ako nije naveden, vrši se povezivanje na "
5481"podrazumevani primerak"
5482
5483#. Connection parameters
5484#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
5485#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
5486#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
5487#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
5488#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
5489#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
5490#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
5491#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
5492msgid "Database server"
5493msgstr "Server baze podataka"
5494
5495#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
5496msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
5497msgstr "Domaćin na kome radi server ili ostavite ovo polje praznim"
5498
5499#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
5500#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
5501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
5502#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5503#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
5504#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
5505#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
5506#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
5507#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
5508msgid "Port"
5509msgstr "Priključnik"
5510
5511#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
5512msgid "Database server port, 1433 by default"
5513msgstr "Priključnik servera baze podataka, 1433 se podrazumeva"
5514
5515#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
5516msgid "Connection URL"
5517msgstr "Adresa veze"
5518
5519#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
5520msgid ""
5521"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
5522"for its contents and format"
5523msgstr ""
5524"Niska veze potrebna JDBC upravljačkom programu, upućuje na korišćeni JDBC "
5525"upravljački program za njegov sadržaj i zapis"
5526
5527#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
5528#, c-format
5529msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
5530msgstr "Ne mogu da dobavim spisak instaliranih JDBC upravljača: %s"
5531
5532#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
5533#, c-format
5534msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
5535msgstr "Ne mogu da napravim JAVA virtuelnu mašinu: %s"
5536
5537#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
5538msgid ""
5539"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
5540msgstr ""
5541"Ne mogu da pronađem JVM vreme pokretanja (libjvm.so), JDBC dostavljač nije "
5542"dostupan."
5543
5544#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
5545msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
5546msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
5547
5548#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
5549msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
5550msgstr "Neispravna vrednost za „TLS_REKuCERT“"
5551
5552#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
5553#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
5554#, c-format
5555msgid "Too many arguments"
5556msgstr "Previše argumenata"
5557
5558#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
5559msgid "Parameter"
5560msgstr "Parametar"
5561
5562#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
5563#, c-format
5564msgid "near \"%s\": syntax error"
5565msgstr "blizu „%s“: sadržajna greška"
5566
5567#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
5568#, c-format
5569msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
5570msgstr "LDAP server je vratio više od jednog unosa sa DN-om „%s“"
5571
5572#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
5573msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
5574msgstr "Ne mogu da obradim izdvojeni naziv koji je vratio LDAP server"
5575
5576#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
5577#, c-format
5578msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
5579msgstr "Neočekivana vrsta podataka „%s“ za atribut razreda predmeta!"
5580
5581#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
5582#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
5583#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
5584msgid "Distinguished name"
5585msgstr "Izdvojeni naziv"
5586
5587#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
5588#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
5589msgid "Relative distinguished name"
5590msgstr "Relativan izdvojeni naziv"
5591
5592#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
5593#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
5594msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
5595msgstr "Skraćeni rezultat zato što sam naišao na ograničenje LDAP servera"
5596
5597#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
5598#, c-format
5599msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
5600msgstr "Nepoznata Gda Ldap vrsta izmene %d"
5601
5602#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
5603msgid "No GdaLdapEntry specified"
5604msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos"
5605
5606#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
5607msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
5608msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za dodavanje"
5609
5610#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
5611msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
5612msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za uklanjanje"
5613
5614#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
5615msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
5616msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za zamenjivanje"
5617
5618#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
5619msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
5620msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za poređenje osobina"
5621
5622#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
5623msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
5624msgstr "Navedeni Gda Ldap unos za poređenje ima različit naziv domena"
5625
5626#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
5627msgid ""
5628"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
5629"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
5630msgstr ""
5631"Korisničko ime, kao DN ili jedno korisničko ime, za radni direktorijum može "
5632"biti korisničko-ime@DOMEN ili DOMEN\\korisničko-ime"
5633
5634#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
5635msgid "Base name"
5636msgstr "Naziv osnove"
5637
5638#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
5639msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
5640msgstr "Osnovni izdvojeni naziv, polazna tačka za pretrage"
5641
5642#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
5643msgid "Host on which the LDAP server is running"
5644msgstr "Domaćin na kome radi LDAP server"
5645
5646#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
5647msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
5648msgstr ""
5649"Priključnik servera baze podataka (ostavite ovo polje praznim za korišćenje "
5650"osnovnog priključnika)"
5651
5652#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
5653#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
5654#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5655#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
5656#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
5657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
5658#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
5659#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
5660msgid "Require SSL"
5661msgstr "Zahtevaj SSL"
5662
5663#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
5664#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
5665#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
5666#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
5667#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
5668#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
5669msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
5670msgstr "Da li će se koristiti SSL za uspostavljanje veze ili ne"
5671
5672#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
5673msgid "Certificate check type"
5674msgstr "Vrsta provere uverenja"
5675
5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
5677msgid ""
5678"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
5679msgstr ""
5680"Navodi koje provere će biti izvršene nad uverenjima servera u SSL/TLS sesiji"
5681
5682#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
5683msgid "Certificates file"
5684msgstr "Datoteka uverenja"
5685
5686#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
5687msgid ""
5688"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
5689"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
5690msgstr ""
5691"Navodi datoteku koja sadrži uverenja za sve poznate izdavače uverenja, u SSL/"
5692"TLS sesiji"
5693
5694#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
5695msgid "Cache server data"
5696msgstr "Podaci ostave servera"
5697
5698#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
5699msgid ""
5700"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
5701"user's cache directory), default is TRUE"
5702msgstr ""
5703"Koristi ostavu za skladištenje nekih nepromenljivih podataka servera "
5704"(pričuvane datoteke se nalaze u korisničkom direktorijumu ostave), osnovno "
5705"je izabrano"
5706
5707#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
5708msgid "Time limit"
5709msgstr "Vremensko ograničenje"
5710
5711#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
5712msgid ""
5713"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
5714"(leave undefined or 0 for unlimited)"
5715msgstr ""
5716"Vremensko ograničenje nakon koga će server okončati radnju pretrage (ostavite "
5717"praznim ili 0 za neograničeno)"
5718
5719#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
5720msgid "Size limit"
5721msgstr "Ograničenje veličine"
5722
5723#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
5724msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
5725msgstr "Najveći broj unosa koji mogu biti ispisani radnjom pretrage"
5726
5727#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
5728msgid "Never: certificate not requested or checked"
5729msgstr "Nikada: uverenje se ne traži ili proverava"
5730
5731#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
5732msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
5733msgstr "Dopusti: uverenje se traži, nijedno ili loše se prihvata."
5734
5735#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
5736msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
5737msgstr ""
5738"Pokušaj: uverenje se traži, nijedno se prihvata, u suprotnom se proverava."
5739
5740#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
5741msgid "Demand: certificate requested and checked"
5742msgstr "Zahtevaj: uverenje se traži i proverava"
5743
5744#: ../providers/ldap/libmain.c:75
5745msgid ""
5746"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
5747"directory"
5748msgstr ""
5749"Dostavljač za bazu podataka u kojoj se tabele zasnivaju na podacima sadržanim "
5750"u LDAP direktorijumu"
5751
5752#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
5753#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
5754#, c-format
5755msgid ""
5756"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
5757"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
5758"at the end)."
5759msgstr ""
5760"Izmenjen je zapis niske veze: zamenite „FILENAME“ sa „DB_DIR“ (putanjom do "
5761"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na "
5762"kraju)."
5763
5764#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
5765#, c-format
5766msgid "Could not open file %s"
5767msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“"
5768
5769#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
5770#, c-format
5771msgid "Could not map table '%s': %s"
5772msgstr "Ne mogu da mapiram tabelu „%s“: %s"
5773
5774#: ../providers/mdb/libmain.c:72
5775msgid "Provider for Microsoft Access files"
5776msgstr "Dostavljač za datoteke Majkrosoft Aksesa"
5777
5778#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
5779msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
5780msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje (naziv datoteke bez „.db“)"
5781
5782#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
5783#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
5784msgid "No field specified in foreign key constraint"
5785msgstr "Nije navedeno polje u ograničenju stranog ključa"
5786
5787#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
5788#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
5789msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
5790msgstr "Navedeno je prazno polje u ograničenju stranog ključa"
5791
5792#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
5793#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
5794msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
5795msgstr "Nije navedena uputna tabela u ograničenju stranog ključa"
5796
5797#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
5798#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
5799msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
5800msgstr "Navedeno je prazno uputno polje u ograničenju stranog ključa"
5801
5802#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
5803msgid "Incorrect specified column name"
5804msgstr "Netačno naveden naziv kolone"
5805
5806#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
5807msgid "MySQL boolean representation"
5808msgstr "Logičko predstavljanje MajSKuL-a"
5809
5810#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
5811msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
5812msgstr ""
5813"Ne mogu da dam JUNIKS PRIKLJUČNICU ako vi takođe dostavite ili DOMAĆINA ili "
5814"PRIKLJUČNIK"
5815
5816#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
5817msgid "Invalid port number"
5818msgstr "Neispravan broj priključnika"
5819
5820#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
5821#, c-format
5822msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
5823msgstr "Nepoznat protokol MajSKuL-a „%s“"
5824
5825#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
5826#, c-format
5827msgid ""
5828"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
5829"UTF-8 characters"
5830msgstr ""
5831"Ne mogu da podesim skup znakova klijenta na UTF8. Koristim „%s“. Biće "
5832"problema sa znakovima koji ne pripadaju UTF-8."
5833
5834#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
5835msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
5836msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednosti BP_NAZIVA"
5837
5838#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
5839#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
5840#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
5841msgid "No description"
5842msgstr "Nema opisa"
5843
5844#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
5845msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
5846msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenoj tvrdnji."
5847
5848#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
5849#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
5850#, c-format
5851msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
5852msgstr ""
5853"Ne mogu da izvršim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s"
5854
5855#. force reading the complete BLOB into memory
5856#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
5857msgid "Can't read whole BLOB into memory"
5858msgstr "Ne mogu da čitam čitav BLOB u memoriji"
5859
5860#. there is an error here
5861#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
5862#, c-format
5863msgid ""
5864"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
5865"org/ for the \"libgda\" product."
5866msgstr ""
5867"Ne upravljana vrsta podataka „%s“, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome."
5868"org/“ za proizvod „libgda“."
5869
5870#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
5871msgid ""
5872"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
5873"access anyway."
5874msgstr ""
5875"Ne mogu da koristim KURSOR. Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula. Ipak "
5876"koristim nasumičan pristup."
5877
5878#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
5879msgid ""
5880"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
5881"ignored."
5882msgstr ""
5883"Ne mogu da koristim KURSOR. Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula. "
5884"Zanemarena je veličina dela."
5885
5886#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
5887#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
5888msgid "Number of rows fetched at a time"
5889msgstr "Broj redova je dovučen na vreme"
5890
5891#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
5892msgid "Number of row chunks read since the object creation"
5893msgstr "Broj delova reda je pročitan još od stvaranja predmeta"
5894
5895#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
5896#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
5897#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
5898#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
5899#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
5900#, c-format
5901msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
5902msgstr "Neispravna vrsta podataka sveze kolone. %d\n"
5903
5904#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
5905#, c-format
5906msgid "Type %s not mapped for value %d"
5907msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d"
5908
5909#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
5910#, c-format
5911msgid "Type %s not mapped for value %lld"
5912msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %lld"
5913
5914#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
5915#, c-format
5916msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5917msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5918
5919#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
5920#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
5921#, c-format
5922msgid "Type %s not mapped for value %f"
5923msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %f"
5924
5925#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
5926#, c-format
5927msgid "Type %s not mapped for value %s"
5928msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %s"
5929
5930#: ../providers/mysql/libmain.c:75
5931msgid "Provider for MySQL databases"
5932msgstr "Posrednik za MajSKuL baze podataka"
5933
5934#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
5935msgid "As first column"
5936msgstr "Kao prvu kolonu"
5937
5938#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
5939msgid "Add the column as the first column of the table"
5940msgstr "Dodajte kolonu kao prvu kolonu tabele"
5941
5942#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
5943msgid "After column"
5944msgstr "Nakon kolone"
5945
5946#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
5947msgid "Add the column after the specified column"
5948msgstr "Dodajte kolonu nakon navedene kolone"
5949
5950#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
5951msgid "Field comment"
5952msgstr "Napomena polja"
5953
5954#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
5955msgid "Table comment"
5956msgstr "Napomena tabele"
5957
5958#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
5959#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
5960#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
5961#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
5962msgid "Server access parameters"
5963msgstr "Parametri pristupa serveru"
5964
5965#. Connection parameters
5966#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
5967#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
5968#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
5969msgid "Host on which the database server is running"
5970msgstr "Domaćin na kome radi server baze podataka"
5971
5972#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
5973#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
5974#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
5975msgid "Database server port"
5976msgstr "Priključnik baze podataka"
5977
5978#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
5979#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
5980#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
5981msgid "UNIX Socket"
5982msgstr "Juniks priključnica"
5983
5984#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
5985#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
5986#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
5987msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
5988msgstr "Puna putanja JUNIKS priključnice za korišćenje prilikom mesnog povezivanja"
5989
5990#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
5991#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
5992#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
5993#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
5994msgid "Administrator login"
5995msgstr "Prijava administratora"
5996
5997#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
5998#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
5999#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
6000#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
6001msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
6002msgstr "Ime prijave (koje ima prava da stvara baze podataka)"
6003
6004#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
6005#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
6006#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
6007#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
6008msgid "Administrator password"
6009msgstr "Lozinka administratora"
6010
6011#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
6012#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
6013#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
6014msgid "Connection protocol"
6015msgstr "Protokol povezivanja"
6016
6017#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
6018#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
6019#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
6020msgid ""
6021"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
6022"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
6023"than the one you want"
6024msgstr ""
6025"Izričito navodi protokol povezivanja za korišćenje. Korisno je kada bi drugi "
6026"parametri povezivanja obično prouzrokovali korišćenje protokola a ne onog koga "
6027"vi želite"
6028
6029#. DSN parameters
6030#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
6031msgid "Create database only if it does not yet exist"
6032msgstr "Napravite bazu podataka samo ako još uvek ne postoji"
6033
6034#. DSN parameters
6035#. other table options
6036#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
6037#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
6038msgid "Character set"
6039msgstr "Skup znakova"
6040
6041#. DSN parameters
6042#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
6043#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
6044msgid "Character set encoding to use in the new database"
6045msgstr "Kodiranje skupa znakova za korišćenje u novoj bazi podataka"
6046
6047#. DSN parameters
6048#. other table options
6049#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
6050#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
6051msgid "Collation"
6052msgstr "Sravnjivanje"
6053
6054#. DSN parameters
6055#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
6056msgid "Collation method to use in the new database"
6057msgstr "Način sravnjivanja za korišćenje u novoj bazi podataka"
6058
6059#. To translators: Charset name
6060#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
6061#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
6062msgid "UTF-8 Unicode"
6063msgstr "UTF‑8 unikod"
6064
6065#. To translators: Charset name
6066#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
6068msgid "ISO 8859-1 West European"
6069msgstr "ISO 8859-1 zapadno-evropski"
6070
6071#. To translators: Charset name
6072#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
6073#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
6074msgid "ISO 8859-2 Central European"
6075msgstr "ISO 8859-2 centralno-evropski"
6076
6077#. To translators: Charset name
6078#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
6080msgid "US ASCII"
6081msgstr "SAD ASKRI"
6082
6083#. To translators: Charset name
6084#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
6085#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
6086msgid "Big5 Traditional Chinese"
6087msgstr "Big5 tradicionalni kineski"
6088
6089#. To translators: Charset name
6090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
6092msgid "DEC West European"
6093msgstr "DEC zapadno-evropski"
6094
6095#. To translators: Charset name
6096#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
6098msgid "DOS West European"
6099msgstr "DOS zapadno-evropski"
6100
6101#. To translators: Charset name
6102#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
6104msgid "HP West European"
6105msgstr "HP zapadno-evropski"
6106
6107#. To translators: Charset name
6108#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
6110msgid "KOI8-R Relcom Russian"
6111msgstr "KOI8-R relkom ruski"
6112
6113#. To translators: Charset name
6114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
6115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
6116msgid "7bit Swedish"
6117msgstr "7-bitni švedski"
6118
6119#. To translators: Charset name
6120#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
6121#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
6122msgid "EUC-JP Japanese"
6123msgstr "EUC‑JP japanski"
6124
6125#. To translators: Charset name
6126#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
6127#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
6128msgid "Shift-JIS Japanese"
6129msgstr "ŠIFT‑JIS japanski"
6130
6131#. To translators: Charset name
6132#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
6133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
6134msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
6135msgstr "ISO 8859-8 hebrejski"
6136
6137#. To translators: Charset name
6138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
6140msgid "TIS620 Thai"
6141msgstr "TIS620 tajlandski"
6142
6143#. To translators: Charset name
6144#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
6146msgid "EUC-KR Korean"
6147msgstr "EUC‑KR korejski"
6148
6149#. To translators: Charset name
6150#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
6151#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
6152msgid "KOI8-U Ukrainian"
6153msgstr "KOI8‑U ukrajinski"
6154
6155#. To translators: Charset name
6156#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
6158msgid "GB2312 Simplified Chinese"
6159msgstr "GB2312 pojednostaljeni kineski"
6160
6161#. To translators: Charset name
6162#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
6164msgid "ISO 8859-7 Greek"
6165msgstr "ISO 8859-7 grčki"
6166
6167#. To translators: Charset name
6168#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
6170msgid "Windows Central European"
6171msgstr "Vindouz centralno-evropski"
6172
6173#. To translators: Charset name
6174#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
6175#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
6176msgid "GBK Simplified Chinese"
6177msgstr "GBK pojednostaljeni kineski"
6178
6179#. To translators: Charset name
6180#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
6181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
6182msgid "ISO 8859-9 Turkish"
6183msgstr "ISO 8859-9 turski"
6184
6185#. To translators: Charset name
6186#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
6188msgid "ARMSCII-8 Armenian"
6189msgstr "ARMSCII-8 armenski"
6190
6191#. To translators: Charset name
6192#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
6194msgid "UCS-2 Unicode"
6195msgstr "USC-2 unikod"
6196
6197#. To translators: Charset name
6198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
6200msgid "DOS Russian"
6201msgstr "DOS ruski"
6202
6203#. To translators: Charset name
6204#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
6206msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
6207msgstr "DOS kamenički čehoslovački"
6208
6209#. To translators: Charset name
6210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
6212msgid "Mac Central European"
6213msgstr "Mak srednje-evropski"
6214
6215#. To translators: Charset name
6216#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
6218msgid "Mac West European"
6219msgstr "Mak zapadno-evropski"
6220
6221#. To translators: Charset name
6222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
6224msgid "DOS Central European"
6225msgstr "DOS srednje-evropski"
6226
6227#. To translators: Charset name
6228#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
6229#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
6230msgid "ISO 8859-13 Baltic"
6231msgstr "ISO 8859-13 baltički"
6232
6233#. To translators: Charset name
6234#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
6235#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
6236msgid "Windows Cyrillic"
6237msgstr "Vindouz ćirilični"
6238
6239#. To translators: Charset name
6240#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
6241#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
6242msgid "Windows Arabic"
6243msgstr "Vindouz arapski"
6244
6245#. To translators: Charset name
6246#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
6248msgid "Windows Baltic"
6249msgstr "Vindouz baltički"
6250
6251#. To translators: Charset name
6252#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
6253#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
6254msgid "Binary pseudo charset"
6255msgstr "Binarni pseudo znak"
6256
6257#. To translators: Charset name
6258#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
6259#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
6260msgid "GEOSTD8 Georgian"
6261msgstr "GEOSTD8 gruzijski"
6262
6263#. To translators: Charset name
6264#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
6265#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
6266msgid "SJIS for Windows Japanese"
6267msgstr "SJIS za Vindouz japanski"
6268
6269#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
6270#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
6272msgid "Automatic"
6273msgstr "Samostalno"
6274
6275#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
6276#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
6278msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
6279msgstr "TCP:TCO/IP veza na mesni ili udaljeni server."
6280
6281#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
6282#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
6284msgid ""
6285"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
6286msgstr ""
6287"Priključnica: Veza datoteke Juniksove priključnice na mesni server (Samo mesni "
6288"Juniks server)."
6289
6290#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
6291#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
6292#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
6293msgid ""
6294"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
6295msgstr ""
6296"Spojka: Veza imenovane spojke na mesni ili udaljeni server (Samo Vindouz "
6297"serveri)"
6298
6299#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
6300#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
6302msgid ""
6303"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
6304msgstr ""
6305"Memorija: Veza deljene memorije na mesni server (Samo mesni Vindouz server)"
6306
6307#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
6308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
6309msgid "Method"
6310msgstr "Način"
6311
6312#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
6313msgid "Index type (depending on table storage engine)"
6314msgstr "Vrsta popisa (u zavisnosti od pogona skladištenja tabele)"
6315
6316#. Index fields
6317#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
6318msgid "Length"
6319msgstr "Dužina"
6320
6321#. Index fields
6322#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
6323msgid ""
6324"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
6325msgstr ""
6326"Broj znakova na kojima se nalazi popis za kolone vrste „CHAR“ ili „VARCHAR“"
6327
6328#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
6329msgid "Table's comment"
6330msgstr "Napomena tabele"
6331
6332#. foreign key spec
6333#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
6334#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
6335#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
6336#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
6337#: ../tools/command-exec.c:881
6338msgid "Foreign key"
6339msgstr "Strani ključ"
6340
6341#. foreign key spec
6342#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
6343#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
6344msgid "Referenced table"
6345msgstr "Uputna tabela"
6346
6347#. foreign key spec
6348#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
6349#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
6350msgid "Fields"
6351msgstr "Polja"
6352
6353#. foreign key spec
6354#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
6355#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
6356msgid "Fields in the foreign key"
6357msgstr "Polja u stranom ključu"
6358
6359#. foreign key spec
6360#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
6361#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
6362msgid "Field"
6363msgstr "Polje"
6364
6365#. foreign key spec
6366#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
6367#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
6368msgid "Referenced field"
6369msgstr "Uputno polje"
6370
6371#. foreign key spec
6372#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
6373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
6374msgid "Match type"
6375msgstr "Poredi vrstu"
6376
6377#. foreign key spec
6378#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
6379#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
6380msgid "Matching method if more than one field involved"
6381msgstr "Način poređenja ako je umešano više od jednog polja"
6382
6383#. foreign key spec
6384#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
6385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
6386msgid "On update action"
6387msgstr "Pri radnji dogradnje"
6388
6389#. foreign key spec
6390#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
6391#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
6392msgid "On delete action"
6393msgstr "Pri radnji brisanja"
6394
6395#. other table options
6396#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
6397msgid "Table's options"
6398msgstr "Mogućnosti tabele"
6399
6400#. other table options
6401#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
6402msgid "Engine"
6403msgstr "Pogon"
6404
6405#. other table options
6406#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
6407msgid "Table's engine (or type)"
6408msgstr "Pogon tabele (ili vrsta)"
6409
6410#. other table options
6411#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
6412msgid "Auto increment value"
6413msgstr "Vrednost samostalnog povećavanja"
6414
6415#. other table options
6416#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
6417msgid ""
6418"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
6419"(DEFAULT: 0)"
6420msgstr ""
6421"Brojač za samostalno povećana polja je povećan ovom vrednošću + 1 (OSNOVNO: 0)"
6422
6423#. other table options
6424#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
6425msgid "Average row length"
6426msgstr "Prosečna dužina reda"
6427
6428#. other table options
6429#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
6430msgid "An approximation of the average row length for your table"
6431msgstr "Procena prosečne dužine reda za vašu tabelu"
6432
6433#. other table options
6434#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
6435msgid "Checksum"
6436msgstr "Suma provere"
6437
6438#. other table options
6439#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
6440msgid "Min rows"
6441msgstr "Najmanje redova"
6442
6443#. other table options
6444#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
6445msgid "Max rows"
6446msgstr "Najviše redova"
6447
6448#. other table options
6449#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
6450msgid "Pack keys"
6451msgstr "Ključevi paketa"
6452
6453#. other table options
6454#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
6455msgid "Delay key write"
6456msgstr "Zastoj pisanja ključa"
6457
6458#. other table options
6459#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
6460msgid "Row format"
6461msgstr "Zapis reda"
6462
6463#. other table options
6464#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
6465msgid "Union"
6466msgstr "Sjedinjeno"
6467
6468#. other table options
6469#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
6470msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
6471msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: samo sa pogonom „MERGE“"
6472
6473#. other table options
6474#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
6475msgid "Insert method"
6476msgstr "Način umetanja"
6477
6478#. other table options
6479#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
6480msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
6481msgstr "FIRST, LAST ili NO: samo sa pogonom „MERGE“"
6482
6483#. other table options
6484#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
6485msgid "Data directory"
6486msgstr "Direktorijum podataka"
6487
6488#. other table options
6489#. other table options
6490#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
6491msgid "Index directory"
6492msgstr "Direktorijum popisa"
6493
6494#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
6495#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
6496msgid "Match simple"
6497msgstr "Poklopi uzorak"
6498
6499#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
6500msgid "Match partial"
6501msgstr "Poklopi delimično"
6502
6503#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
6504#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
6505msgid "Match full"
6506msgstr "Poklopi sasvim"
6507
6508#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
6509#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
6510msgid "No action"
6511msgstr "Bez radnje"
6512
6513#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
6514#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
6515msgid "Restrict"
6516msgstr "Ograniči"
6517
6518#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
6519#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
6520msgid "Cascade"
6521msgstr "Naslaži"
6522
6523#. To translators: Action of setting a value to NULL
6524#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
6525#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
6526msgid "Set to NULL"
6527msgstr "Postavi na NIŠTA"
6528
6529#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
6530msgid "Don't pack keys"
6531msgstr "Ne pakuj ključeve"
6532
6533#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
6534msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
6535msgstr "Zapakuj samo duge „CHAR/VARCHAR“"
6536
6537#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
6538msgid "MyISAM (default)"
6539msgstr "MajISAM (osnovno)"
6540
6541#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
6542msgid "ISAM"
6543msgstr "ISAM"
6544
6545#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
6546msgid "Archive"
6547msgstr "Arhiva"
6548
6549#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
6550msgid "Berkeley DB"
6551msgstr "Berklijeva BP"
6552
6553#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
6554msgid "Comma Separated Value (CSV)"
6555msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (CSV)"
6556
6557#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
6558#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
6559msgid "Example"
6560msgstr "Primer"
6561
6562#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
6563msgid "Federated"
6564msgstr "Federalne"
6565
6566#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
6567msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
6568msgstr "U memoriji (MEMORY/HEAP)"
6569
6570#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
6571msgid "InnoDB"
6572msgstr "InoBP"
6573
6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
6575msgid "Merge"
6576msgstr "Stopi"
6577
6578#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
6579msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
6580msgstr "Grupisano, podnosi-greške, zasnovano-na-memoriji"
6581
6582#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
6583msgid "Dynamic"
6584msgstr "Promenljivo"
6585
6586#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
6587#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
6588msgid "Fixed"
6589msgstr "Utvrđeno"
6590
6591#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
6592msgid "Compressed"
6593msgstr "Sažeto"
6594
6595#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
6596msgid "Redundant"
6597msgstr "Suvišno"
6598
6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
6600msgid "Compact"
6601msgstr "Sabijeno"
6602
6603#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
6604msgid "Replace if it already exists"
6605msgstr "Zameni ako već postoji"
6606
6607#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
6608#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
6609msgid "Replace view definition if it already exists"
6610msgstr "Zameni odrednicu pregleda ako već postoji"
6611
6612#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
6613#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
6614msgid "Columns' names"
6615msgstr "Nazivi kolona"
6616
6617#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
6618#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
6619msgid "column name"
6620msgstr "Naziv kolone"
6621
6622#. DSN parameters
6623#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
6624msgid "Only if existing"
6625msgstr "Samo ako postoji"
6626
6627#. DSN parameters
6628#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
6629msgid "Drop database only if it exists"
6630msgstr "Odbaci bazu podataka samo ako postoji"
6631
6632#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
6633msgid "Drop table only if it is temporary"
6634msgstr "Odbaci tabelu samo ako je privremena"
6635
6636#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
6637#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
6638#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
6639#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
6640#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
6641msgid "References"
6642msgstr "Upute"
6643
6644#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
6645#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
6646#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
6647msgid "What to do with references"
6648msgstr "Šta da radim sa uputama"
6649
6650#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
6651#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
6652#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
6653msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
6654msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od tabele (CASCADE)"
6655
6656#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
6657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
6658#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
6659msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
6660msgstr "Odbija da odbaci tabelu ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)"
6661
6662#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
6663msgid "Compress"
6664msgstr "Sažmi"
6665
6666#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
6667msgid "Use compression protocol"
6668msgstr "Koristi protokol sažimanja"
6669
6670#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
6671msgid "Could not fetch next row"
6672msgstr "Ne mogu da dohvatim naredni red"
6673
6674#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
6675msgid "Could not get a description handle"
6676msgstr "Ne mogu da dobavim ručku opisa"
6677
6678#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
6679msgid "Could not get parameter handle"
6680msgstr "Ne mogu da dobavim ručku parametra"
6681
6682#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
6683#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
6684#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
6685#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
6686#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
6687#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
6688#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
6690#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
6691#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
6692#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
6693msgid "Could not get attribute"
6694msgstr "Ne mogu da dobavim atribut"
6695
6696#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
6697msgid "NO DESCRIPTION"
6698msgstr "BEZ OPISA"
6699
6700#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
6701msgid "Invalid Oracle handle"
6702msgstr "Neispravna Orakl ručka"
6703
6704#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
6705msgid "Could not allocate Lob locator"
6706msgstr "Ne mogu da dodelim Lob tragača"
6707
6708#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
6709msgid "Could not copy Lob locator"
6710msgstr "Ne mogu da umnožim Lob tragača"
6711
6712#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
6713msgid "PostgresqlBin"
6714msgstr "Postgreskul binarni"
6715
6716#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
6717msgid "PostgreSQL binary representation"
6718msgstr "Binarno predstavljanje PostgreSKuL-a"
6719
6720#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
6721msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
6722msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje binarne međumemorije u nisku"
6723
6724#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
6725msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
6726msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje niske u binarnu međumemoriju"
6727
6728#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
6729msgid "Could not determine the default date format"
6730msgstr "Ne mogu da odredim osnovni zapis datuma"
6731
6732#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
6733msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
6734msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV"
6735
6736#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
6737msgid ""
6738"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
6739"the same contents"
6740msgstr ""
6741"Zapis niske veze je izmenjen: zamenite „DATABASE“ sa „DB_NAME“ i istim "
6742"sadržajem"
6743
6744#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
6745#, c-format
6746msgid "Could not set search_path to %s"
6747msgstr "Ne mogu da postavim putanju pretrage za %s"
6748
6749#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
6750#, c-format
6751msgid "Search path %s is invalid"
6752msgstr "Putanja pretrage „%s“ je neispravna"
6753
6754#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
6755#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
6756msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
6757msgstr "Prenosi nisu podržani u čitanju nepredatog nivoa odvajanja"
6758
6759#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
6760#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
6761msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
6762msgstr "Prenosi nisu podržani u ponovljivom čitanju nivoa odvajanja"
6763
6764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
6765#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
6766#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
6767#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
6768#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
6769#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
6770#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
6771#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
6772msgid "Internal error"
6773msgstr "Unutrašnja greška"
6774
6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
6776#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
6777#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
6778#, c-format
6779msgid "Wrong savepoint name '%s'"
6780msgstr "Pogrešan naziv bezbedne tačke „%s“"
6781
6782#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
6783#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
6784msgid "Cannot start transaction"
6785msgstr "Ne mogu da otpočnem prenos"
6786
6787#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
6788#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
6789#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
6790msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
6791msgstr "Ne mogu da postavim IB parametar IksA prenosa"
6792
6793#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
6794msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
6795msgstr "Broj delova redova je pročitan još od stvaranja predmeta"
6796
6797#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
6798#, c-format
6799msgid "Invalid date format '%s'"
6800msgstr "Neispravan zapis datuma „%s“"
6801
6802#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
6803#, c-format
6804msgid "Invalid timestamp value '%s'"
6805msgstr "Neispravna vrednost vremenske oznake „%s“"
6806
6807#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
6808#, c-format
6809msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
6810msgstr "Neispravno predstavljanje binarne niske „%s ...“"
6811
6812#: ../providers/postgres/libmain.c:82
6813msgid "Provider for PostgreSQL databases"
6814msgstr "Posrednik za PostgreSKuL baze podataka"
6815
6816#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
6817msgid "Ignore descendants"
6818msgstr "Zanemari naslednike"
6819
6820#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
6821msgid "Don't add the column to descendants of the table"
6822msgstr "Ne dodaj kolonu naslednicima tabele"
6823
6824#. Connection parameters
6825#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
6826#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
6827#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
6828msgid ""
6829"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
6830"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
6831"empty)"
6832msgstr ""
6833"Domaćin na kome radi server baze podataka (za servere koji rade na "
6834"priključnicama juniksovog domena, unesite putanju priključnice (obično je „/"
6835"tmp“), ili ostavite ovo polje praznim)"
6836
6837#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
6838#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
6839#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
6840msgid ""
6841"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
6842"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
6843msgstr ""
6844"Priključnik servera baze podataka (za servere koji rade na priključnicama "
6845"juniksovog domena, unesite proširenje naziva datoteke priključnice (obično je "
6846"5432), ili ostavite ovo polje praznim)"
6847
6848#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
6849#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
6850#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
6851msgid "Extra connection options"
6852msgstr "Dodatne mogućnosti veze"
6853
6854#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
6855#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
6856msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
6857msgstr "Da li da zahteva SSL ili ne pri povezivanju"
6858
6859#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
6860#: ../tools/command-exec.c:588
6861msgid "Owner"
6862msgstr "Vlasnik"
6863
6864#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
6865msgid "The name of the database user who will own the new database"
6866msgstr "Ime korisnika baze podataka koji će posedovati novu bazu podataka"
6867
6868#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
6869msgid "Template"
6870msgstr "Šablon"
6871
6872#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
6873msgid "The name of the template from which to create the new database"
6874msgstr "Naziv šablona iz koga napraviti novu bazu podataka"
6875
6876#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
6877#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
6878#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
6879msgid "Tablespace"
6880msgstr "Prostor tabele"
6881
6882#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
6883msgid ""
6884"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
6885msgstr "Naziv prostora tabele koji će biti pridružen sa novom bazom podataka"
6886
6887#. To translators: Charset name
6888#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
6889#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
6890msgid "Unicode (UTF-8)"
6891msgstr "Unikod (UTF-8)"
6892
6893#. To translators: Charset name
6894#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
6895#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
6896msgid "ASCII"
6897msgstr "ASKRI"
6898
6899#. To translators: Charset name
6900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
6901#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
6902msgid "Japanese EUC"
6903msgstr "Japanski EUC"
6904
6905#. To translators: Charset name
6906#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
6907#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
6908msgid "Chinese EUC"
6909msgstr "Kineski EUC"
6910
6911#. To translators: Charset name
6912#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
6913#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
6914msgid "Korean EUC"
6915msgstr "Korejski EUC"
6916
6917#. To translators: Charset name
6918#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
6919#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
6920msgid "Korean EUC (Hangle base)"
6921msgstr "Korejski EUC (na bazi Hanglea"
6922
6923#. To translators: Charset name
6924#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
6925#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
6926msgid "Taiwan EUC"
6927msgstr "Tajvanski EUC"
6928
6929#. To translators: Charset name
6930#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
6931#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
6932msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
6933msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.1)"
6934
6935#. To translators: Charset name
6936#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
6937#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
6938msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
6939msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.2)"
6940
6941#. To translators: Charset name
6942#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
6943#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
6944msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
6945msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.3)"
6946
6947#. To translators: Charset name
6948#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
6949#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
6950msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
6951msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.4)"
6952
6953#. To translators: Charset name
6954#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
6955#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
6956msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
6957msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.5)"
6958
6959#. To translators: Charset name
6960#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
6961#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
6962msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
6963msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.6)"
6964
6965#. To translators: Charset name
6966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
6967#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
6968msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
6969msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.7)"
6970
6971#. To translators: Charset name
6972#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
6973#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
6974msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
6975msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.8)"
6976
6977#. To translators: Charset name
6978#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
6979#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
6980msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
6981msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.9)"
6982
6983#. To translators: Charset name
6984#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
6985#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
6986msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
6987msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.10)"
6988
6989#. To translators: Charset name
6990#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
6991#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
6992msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
6993msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latinica/ćirilični)"
6994
6995#. To translators: Charset name
6996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
6997#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
6998msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
6999msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latinica/arapski)"
7000
7001#. To translators: Charset name
7002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
7003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
7004msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
7005msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latinica/grčki)"
7006
7007#. To translators: Charset name
7008#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
7009#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
7010msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
7011msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latinica/hebrejski)"
7012
7013#. To translators: Charset name
7014#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
7015#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
7016msgid "KOI8-R(U)"
7017msgstr "KOI8-R(U)"
7018
7019#. To translators: Charset name
7020#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
7021#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
7022msgid "Windows CP866"
7023msgstr "Vindouz CP866"
7024
7025#. To translators: Charset name
7026#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
7027#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
7028msgid "Windows CP874 (Thai)"
7029msgstr "Vindouz CP874 (tajlandski)"
7030
7031#. To translators: Charset name
7032#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
7033#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
7034msgid "Windows CP1250"
7035msgstr "Vindouz CP1250"
7036
7037#. To translators: Charset name
7038#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
7039#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
7040msgid "Windows CP1251"
7041msgstr "Vindouz CP1251"
7042
7043#. To translators: Charset name
7044#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
7045#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
7046msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
7047msgstr "Vindouz CP1256 (arapski)"
7048
7049#. To translators: Charset name
7050#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
7051#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
7052msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
7053msgstr "TCVN-5712/Vindouz CP1258 (vijetnamski)"
7054
7055#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
7056msgid "Predicate"
7057msgstr "Predviđanje"
7058
7059#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
7060msgid "Constraint expression for a partial index"
7061msgstr "Izraz ograničenja za delimičan popis"
7062
7063#.
7064#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7065#. available since PostgreSQL 8.1
7066#.
7067#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
7068#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
7069msgid "Role's definition"
7070msgstr "Odrednica uloge"
7071
7072#.
7073#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7074#. available since PostgreSQL 8.1
7075#.
7076#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
7078msgid "Role's name"
7079msgstr "Naziv uloge"
7080
7081#.
7082#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7083#. available since PostgreSQL 8.1
7084#.
7085#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
7086msgid "Role's password"
7087msgstr "Lozinka uloge"
7088
7089#.
7090#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7091#. available since PostgreSQL 8.1
7092#.
7093#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
7094#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
7095msgid "Encrypt password"
7096msgstr "Šifruj lozinku"
7097
7098#.
7099#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7100#. available since PostgreSQL 8.1
7101#.
7102#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
7103#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
7104msgid ""
7105"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
7106"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
7107"stored encrypted as-is."
7108msgstr ""
7109"Upravlja da li je lozinka uskladištena šifrovana u katalozima sistema. Ako je "
7110"prikazana niska lozinke već u šifrovanom MD5 zapisu, onda se skladišti takva-"
7111"kakva je."
7112
7113#.
7114#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7115#. available since PostgreSQL 8.1
7116#.
7117#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
7118msgid "Database superuser"
7119msgstr "Super korisnik baze podataka"
7120
7121#.
7122#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7123#. available since PostgreSQL 8.1
7124#.
7125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
7126msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
7127msgstr "Postavite na izabrano ako je uloga super korisnik baze podataka"
7128
7129#.
7130#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7131#. available since PostgreSQL 8.1
7132#.
7133#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
7134#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
7135msgid "Can create databases"
7136msgstr "Može da pravi baze podataka"
7137
7138#.
7139#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7140#. available since PostgreSQL 8.1
7141#.
7142#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
7143msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
7144msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno ulozi da pravi baze podataka"
7145
7146#.
7147#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7148#. available since PostgreSQL 8.1
7149#.
7150#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
7151msgid "Can create roles"
7152msgstr "Može da pravi uloge"
7153
7154#.
7155#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7156#. available since PostgreSQL 8.1
7157#.
7158#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
7159msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
7160msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno ulozi da pravi uloge"
7161
7162#.
7163#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7164#. available since PostgreSQL 8.1
7165#.
7166#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
7167msgid "Inherit"
7168msgstr "Nasleđe"
7169
7170#.
7171#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7172#. available since PostgreSQL 8.1
7173#.
7174#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
7175msgid ""
7176"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
7177"member of"
7178msgstr ""
7179"Postavite na izabrano ako stvorena uloga nasleđuje ovlašćenja uloga čiji je "
7180"član"
7181
7182#.
7183#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7184#. available since PostgreSQL 8.1
7185#.
7186#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
7187msgid "Can login"
7188msgstr "Može da se prijavljuje"
7189
7190#.
7191#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7192#. available since PostgreSQL 8.1
7193#.
7194#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
7195msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
7196msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno ulozi da se prijavljuje"
7197
7198#.
7199#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7200#. available since PostgreSQL 8.1
7201#.
7202#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
7203msgid "Login limit"
7204msgstr "Ograničenje prijave"
7205
7206#.
7207#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7208#. available since PostgreSQL 8.1
7209#.
7210#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
7211msgid ""
7212"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
7213"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
7214msgstr ""
7215"Ako je ulozi dopušteno da se prijavljuje, određuje broj veza koje uloga može "
7216"da napravi (-1 ili poništite za neograničeno)"
7217
7218#.
7219#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7220#. available since PostgreSQL 8.1
7221#.
7222#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
7223#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
7224msgid "Valid until"
7225msgstr "Važi do"
7226
7227#.
7228#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7229#. available since PostgreSQL 8.1
7230#.
7231#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
7232#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
7233msgid ""
7234"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
7235"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
7236"password-based authentication method)"
7237msgstr ""
7238"Navodi vreme isteka samo za lozinku (ne za korisnički nalog po sebi: vreme "
7239"isteka se ne primorava prilikom prijavljivanja upotrebom načina potvrđivanja "
7240"identiteta zasnovanom na ne lozinki)"
7241
7242#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
7243#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
7244msgid "Member of"
7245msgstr "Član"
7246
7247#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
7248msgid ""
7249"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
7250"member"
7251msgstr "Postojeće uloge kojima će nova uloga biti odmah dodata kao novi član"
7252
7253#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
7254msgid "Role"
7255msgstr "Uloga"
7256
7257#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
7258msgid "Existing role"
7259msgstr "Postojeća uloga"
7260
7261#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
7262msgid "Role's members"
7263msgstr "Članovi uloge"
7264
7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
7266msgid ""
7267"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7268"the new role"
7269msgstr ""
7270"Ispisuje jednu ili više postojećih uloga koje se samostalno dodaju kao "
7271"članovi nove uloge"
7272
7273#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
7274msgid "Role's admins"
7275msgstr "Administratori uloge"
7276
7277#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
7278msgid ""
7279"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7280"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
7281"others"
7282msgstr ""
7283"Ispisuje jednu ili više postojećih uloga koje se samostalno dodaju kao "
7284"članovi nove uloge, dajući im pravo da garantuju članstvo drugima u ovoj "
7285"ulozi"
7286
7287#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
7288msgid "With OIDs"
7289msgstr "Sa OIB-ima"
7290
7291#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
7292msgid "Parent table(s)"
7293msgstr "Roditeljska/e tabela/e"
7294
7295#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
7296msgid "Inheritance"
7297msgstr "Nasleđe"
7298
7299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
7300msgid "Parent table"
7301msgstr "Roditeljska tabela"
7302
7303#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
7304msgid "Keep coupled"
7305msgstr "Zadrži združeno"
7306
7307#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
7308msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
7309msgstr "Koristite „INHERIT“ umesto „LIKE“"
7310
7311#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
7312msgid "Copy defaults"
7313msgstr "Umnoži osnovno"
7314
7315#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
7316msgid "Copy default expressions"
7317msgstr "Umnoži osnovne izraze"
7318
7319#. foreign key spec
7320#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
7321msgid "Deferrable"
7322msgstr "Odloživo"
7323
7324#. To translators: Action of setting a value to its default value
7325#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
7326msgid "Set to default"
7327msgstr "Postavi na osnovno"
7328
7329#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
7330msgid "Not deferrable"
7331msgstr "Nije odloživo"
7332
7333#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
7334msgid "Deferrable initially immediate"
7335msgstr "Neposredno početno odloživo"
7336
7337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
7338msgid "Deferrable initially deferred"
7339msgstr "Odloženo početno odloživo"
7340
7341#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
7342#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
7343msgid "User's definition"
7344msgstr "Korisnička odrednica"
7345
7346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
7347#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
7348msgid "User's name"
7349msgstr "Korisničko ime"
7350
7351#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
7352msgid "User's password"
7353msgstr "Korisnička lozinka"
7354
7355#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
7356msgid "User ID"
7357msgstr "IB korisnika"
7358
7359#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
7360msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
7361msgstr ""
7362"Može biti korišćeno za biranje IB-a korisnika PostgreSKuL-a novog korisnika"
7363
7364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
7365msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
7366msgstr ""
7367"Postavite na izabrano ako je dopušteno korisniku da pravi baze podataka"
7368
7369#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
7370msgid "Can create users"
7371msgstr "Može da pravi korisnike"
7372
7373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
7374msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
7375msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno korisniku da pravi korisnike"
7376
7377#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
7378msgid ""
7379"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
7380"member"
7381msgstr "Postojeće grupe kojima će novi korisnik biti odmah dodat kao novi član"
7382
7383#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
7384msgid "User"
7385msgstr "Korisnik"
7386
7387#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
7388msgid "Existing user"
7389msgstr "Postojeći korisnik"
7390
7391#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
7392msgid "Replace it already exists"
7393msgstr "Zameni ako već postoji"
7394
7395#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
7396msgid "What to do with references on the column to delete"
7397msgstr "Šta da radim sa uputama na koloni za brisanje"
7398
7399#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
7400msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
7401msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od kolone (CASCADE)"
7402
7403#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
7404msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
7405msgstr "Odbija da odbaci kolonu ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)"
7406
7407#. DSN parameters
7408#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
7409msgid "The name of a database to drop"
7410msgstr "Naziv baze podataka za odbacivanje"
7411
7412#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
7413msgid "Drop role only if it exists"
7414msgstr "Odbaci ulogu samo ako postoji"
7415
7416#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
7417msgid "Drop user only if it exists"
7418msgstr "Odbaci korisnika samo ako postoji"
7419
7420#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
7421msgid "What to do with objects referencing the view"
7422msgstr "Šta da radim sa predmetima koji upućuju pregled"
7423
7424#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
7425msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
7426msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od pregleda (CASCADE)"
7427
7428#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
7429msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
7430msgstr "Odbija da odbaci pregled ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)"
7431
7432#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
7433msgid "Search Path"
7434msgstr "Putanja pretrage"
7435
7436#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
7437msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
7438msgstr "Putanja pretrage između šema baza podataka (promenljiva „search_path“)"
7439
7440#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
7441msgid "Connection timeout"
7442msgstr "Vreme isteka veze"
7443
7444#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
7445msgid ""
7446"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
7447"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
7448msgstr ""
7449"Najviše čekanje za vezu, u sekundama. Nula ili ne navedeno znači čekaće "
7450"neodređeno. Ne preporučuje se korišćenje vreme isteka manje od 2 sekunde"
7451
7452#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
7453#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
7454#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
7455#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
7456#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
7457#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
7458#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
7459#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
7460#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
7461#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
7462#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
7463#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
7464#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
7465msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
7466msgstr "Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula"
7467
7468#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
7469#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
7470#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
7471#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
7472msgid "Can't import data from web server"
7473msgstr "Ne mogu da uvezem podatke sa veb servera"
7474
7475#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
7476msgid "could not determine the indexed columns for index"
7477msgstr "ne mogu da odredim popisane kolone za popis"
7478
7479#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
7480msgid "Provider for SQLCipher"
7481msgstr "Dostavljač SKuL šifrera"
7482
7483#. DSN parameters
7484#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
7485#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
7486msgid "Passphrase"
7487msgstr "Lozinka"
7488
7489#. DSN parameters
7490#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
7491#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
7492msgid "Encryption passphrase"
7493msgstr "Lozinka šifrovanja"
7494
7495#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
7496msgid "Provider for SQLite databases"
7497msgstr "Posrednik za SQLite baze podataka"
7498
7499#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
7500#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
7501#, c-format
7502msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
7503msgstr "Neispravan DOMAĆIN/SKRIPTA „%s“"
7504
7505#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
7506#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
7507#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
7508#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
7509#, c-format
7510msgid "The connection string must contain the %s value"
7511msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost „%s“"
7512
7513#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
7514#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
7515msgid "Not supported"
7516msgstr "Nije podržano"
7517
7518#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
7519#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
7520msgid "Server operations not yet implemented"
7521msgstr "Radnje servera još nisu primenjene"
7522
7523#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
7524#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
7525#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
7526msgid "Named transaction is not supported"
7527msgstr "Imenovani prenos nije podržan"
7528
7529#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
7530msgid "Transaction level is not supported"
7531msgstr "Nivo prenosa nije podržan"
7532
7533#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
7535msgid "Unnamed savepoint is not supported"
7536msgstr "Neimenobana tačka čuvanja nije podržana"
7537
7538#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
7539msgid "Could not parse server's reponse"
7540msgstr "Ne mogu da obradim odgovor servera"
7541
7542#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
7543msgid "Invalid response hash"
7544msgstr "Neispravan heš odgovora"
7545
7546#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
7547msgid "Can't start new thread"
7548msgstr "Ne mogu da započnem novu nit"
7549
7550#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
7551msgid "Could not run PHP script on the server"
7552msgstr "Ne mogu da pokrenem PHP skriptu na serveru"
7553
7554#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
7555msgid "The transaction has been automatically rolled back"
7556msgstr "Prenos je samostalno vraćen nazad"
7557
7558#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
7559#, c-format
7560msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
7561msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s"
7562
7563#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
7564msgid "Non detailled error"
7565msgstr "Greška bez podataka"
7566
7567#: ../providers/web/libmain.c:75
7568msgid "Provider for web server proxies"
7569msgstr "Dostavljač za posrednike veb servera"
7570
7571#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
7572msgid "Connection password as defined on the web server"
7573msgstr "Lozinka veze kako je određena na veb serveru"
7574
7575#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
7576msgid "Web server name"
7577msgstr "Naziv veb servera"
7578
7579#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
7580msgid "The name of the web server which proxies connections"
7581msgstr "Naziv veb servera čije posrednike povezuje"
7582
7583#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
7584msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
7585msgstr "Priključnik veb servera (ostavite ovo polje prazno za osnovno)"
7586
7587#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
7588msgid "Path to PHP script"
7589msgstr "Putanja do PHP skripte"
7590
7591#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
7592msgid ""
7593"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
7594msgstr "Putanja skripte za korišćenje ako usluga nije na korenu veb servera"
7595
7596#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
7597msgid "Server secret"
7598msgstr "Tajna servera"
7599
7600#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
7601msgid "The name of a database to use"
7602msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje"
7603
7604#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93
7605#, c-format
7606msgid "DSN '%s' is not declared"
7607msgstr "DSN „%s“ nije objavljen"
7608
7609#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98
7610#, c-format
7611msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
7612msgstr "Ne mogu da otvorim vezu na DSN %s: %s\n"
7613
7614#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108
7615#, c-format
7616msgid "Can't open specified connection: %s\n"
7617msgstr "Ne mogu da otvorim navedenu vezu: %s\n"
7618
7619#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115
7620#, c-format
7621msgid "Connection successfully opened!\n"
7622msgstr "Veza je uspešno otvorena!\n"
7623
7624#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
7625msgid "For connection"
7626msgstr "Za vezu"
7627
7628#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
7629msgid "enter authentication information"
7630msgstr "unesi podatke potvrđivanja identiteta"
7631
7632#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
7633#, c-format
7634msgid ""
7635"Could not open connection:\n"
7636"%s"
7637msgstr ""
7638"Ne mogu da otvorim vezu:\n"
7639"%s"
7640
7641#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
7642#, c-format
7643msgid "c%u"
7644msgstr "c%u"
7645
7646#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
7647msgid "Analysing database schema"
7648msgstr "Obrađujem šemu baze podataka"
7649
7650#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
7651#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
7652#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
7653#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
7654#, c-format
7655msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
7656msgstr "Greška prilikom dovlačenja meta podataka sa veze: %s"
7657
7658#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
7659#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
7660#, c-format
7661msgid "Error while analysing database schema: %s"
7662msgstr "Greška prilikom obrade šeme baze podataka: %s"
7663
7664#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
7665#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7666msgid "Connection"
7667msgstr "Veza"
7668
7669#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
7670msgid "unnamed"
7671msgstr "neimenovano"
7672
7673#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
7674msgid "data source"
7675msgstr "izvor podataka"
7676
7677#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
7678msgid "Getting database schema information"
7679msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka"
7680
7681#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
7682msgid ""
7683"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
7684"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
7685msgstr ""
7686"Izvršavanje izveštava o neodređenoj grešci, prijavite grešku na „http://"
7687"bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“"
7688
7689#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
7690#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
7691msgid "Executing a query"
7692msgstr "Izvršavam upit"
7693
7694#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
7695msgid "Connection not yet opened"
7696msgstr "Veza još nije otvorena"
7697
7698#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
7699msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
7700msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim postavke tabele"
7701
7702#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
7703#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
7704#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
7705#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
7706#: ../tools/tools-favorites.c:1069
7707msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
7708msgstr "Ne mogu da pokrenem prenos da pristupim omiljenima"
7709
7710#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
7711#: ../tools/tools-favorites.c:1137
7712msgid "Can't commit transaction to access favorites"
7713msgstr "Ne mogu da predam prenos da pristupim omiljenima"
7714
7715#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
7716msgid "Could not execute LDAP search"
7717msgstr "Ne mogu da izvršim LDAP pretragu"
7718
7719#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
7720msgid "Executing LDAP search"
7721msgstr "Izvršavam LDAP pretragu"
7722
7723#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
7724msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
7725msgstr "Dovlačim atribute LDAP unosa"
7726
7727#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
7728msgid "Fetching LDAP entry's children"
7729msgstr "Dovlačim porod LDAP unosa"
7730
7731#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
7732#, c-format
7733msgid "DSN: %s"
7734msgstr "DSN: %s"
7735
7736#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
7737#, c-format
7738msgid "Provider: %s"
7739msgstr "Dostavljač: %s"
7740
7741#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
7742msgid "Database provider"
7743msgstr "Dostavljač baze podataka"
7744
7745#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
7746msgid "In memory"
7747msgstr "U memoriji"
7748
7749#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
7750msgid "Dictionary file"
7751msgstr "Datoteka rečnika"
7752
7753#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
7754msgid ""
7755"File used to store any information associated\n"
7756"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
7757msgstr ""
7758"Datoteka korišćena za skladištenje bilo kakvih\n"
7759"podataka pridruženih ovoj vezi (omiljeno, opisi, ...)"
7760
7761#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
7762msgid "Opened connections"
7763msgstr "Otvorene veze"
7764
7765#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
7766msgid "List of opened connections"
7767msgstr "Spisak otvorenih veza"
7768
7769#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
7770msgid "Connections"
7771msgstr "Veze"
7772
7773#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
7774msgid "Connection's properties"
7775msgstr "Svojstva veze"
7776
7777#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
7778msgid "Close connection"
7779msgstr "Zatvori vezu"
7780
7781#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
7782msgid "Close selected connection"
7783msgstr "Zatvorite izabranu vezu"
7784
7785#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
7786msgid "Connect"
7787msgstr "Poveži se"
7788
7789#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
7790msgid "Open a new connection"
7791msgstr "Otvorite novu vezu"
7792
7793#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
7794msgid "History"
7795msgstr "Istorijat"
7796
7797#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
7798msgid "Bookmarks"
7799msgstr "Obeleživači"
7800
7801#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
7802#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7803msgid "Begin"
7804msgstr "Počni"
7805
7806#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
7807#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7808msgid "Commit"
7809msgstr "Predaj"
7810
7811#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
7812#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7813msgid "Rollback"
7814msgstr "Vrati staro"
7815
7816#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
7817msgid "Builder"
7818msgstr "Graditelj"
7819
7820#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
7821msgid "Ldap entries"
7822msgstr "Ldap unosi"
7823
7824#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
7825msgid "Add table"
7826msgstr "Dodaj tabelu"
7827
7828#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
7829msgid "Grid"
7830msgstr "Mreža"
7831
7832#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
7833msgid "Form"
7834msgstr "Oblik"
7835
7836#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
7837msgid "Bound connection is used"
7838msgstr "Koristi se svezana veza"
7839
7840#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
7841msgid "Virtual connection using this connection is busy"
7842msgstr "Virtuelna veza koja koristi ovu vezu je zauzeta"
7843
7844#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7845msgid "_Fullscreen"
7846msgstr "_Preko celog ekrana"
7847
7848#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7849msgid "Use the whole screen"
7850msgstr "Koristite ceo ekran"
7851
7852#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7853msgid "_Connection"
7854msgstr "_Veza"
7855
7856#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7857msgid "_Connect"
7858msgstr "_Poveži"
7859
7860#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7861msgid "Open a connection"
7862msgstr "Otvorite vezu"
7863
7864#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7865msgid "_Bind Connection"
7866msgstr "_Sveži vezu"
7867
7868#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7869msgid ""
7870"Use connection to create\n"
7871"a new binding connection to access data\n"
7872"from multiple databases at once"
7873msgstr ""
7874"Koristite vezu da napravite novu\n"
7875"vezu sveze da odjednom pristupite\n"
7876"podacima iz više baza podataka"
7877
7878#: ../tools/browser/browser-window.c:285
7879msgid "Connection properties"
7880msgstr "Svojstva veze"
7881
7882#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7883msgid "_Connections List"
7884msgstr "_Spisak veza"
7885
7886#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7887msgid "Connections list"
7888msgstr "Spisak veza"
7889
7890#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7891msgid "_Fetch Meta Data"
7892msgstr "_Dovuci meta podatke"
7893
7894#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7895msgid "Fetch meta data"
7896msgstr "Dovucite meta podatke"
7897
7898#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7899msgid "_Close Connection"
7900msgstr "_Zatvori vezu"
7901
7902#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7903msgid "Close this connection"
7904msgstr "Zatvorite ovu vezu"
7905
7906#: ../tools/browser/browser-window.c:289
7907msgid "_Quit"
7908msgstr "_Izađi"
7909
7910#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
7911msgid "Quit"
7912msgstr "Izađite iz programa"
7913
7914#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7915msgid "_Edit"
7916msgstr "_Uredi"
7917
7918#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7919msgid "Edit"
7920msgstr "Uredite"
7921
7922#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7923msgid "_Display"
7924msgstr "_Prikaži"
7925
7926#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7927msgid "Display"
7928msgstr "Prikažite"
7929
7930#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7931msgid "_Perspective"
7932msgstr "_Vidokrug"
7933
7934#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7935msgid "Perspective"
7936msgstr "Vidokrug"
7937
7938#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7939msgid "_Window"
7940msgstr "_Prozor"
7941
7942#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7943msgid "Window"
7944msgstr "Prozor"
7945
7946#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7947msgid "_New Window"
7948msgstr "_Novi prozor"
7949
7950#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7951msgid "Open a new window for current connection"
7952msgstr "Otvorite novi prozor za tekuću vezu"
7953
7954#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7955msgid "New Window for _Connection"
7956msgstr "Novi prozor za _vezu"
7957
7958#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7959msgid "Open a new window for a connection"
7960msgstr "Otvorite novi prozor za vezu"
7961
7962#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7963msgid "_Help"
7964msgstr "Po_moć"
7965
7966#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7967#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
7968msgid "Help"
7969msgstr "Pomoć"
7970
7971#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7972msgid "_Manual"
7973msgstr "_Uputstvo"
7974
7975#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7976msgid "Manual"
7977msgstr "Uputstvo"
7978
7979#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7980msgid "Begin a new transaction"
7981msgstr "Započnite novi prenos"
7982
7983#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7984msgid "Commit current transaction"
7985msgstr "Predajte tekući prenos"
7986
7987#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7988msgid "Rollback current transaction"
7989msgstr "Vratite na staro tekući prenos"
7990
7991#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
7992#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
7993#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
7994#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
7995msgid "LDAP browser"
7996msgstr "LDAP preglednik"
7997
7998#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
7999#, c-format
8000msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
8001msgstr "Da li želite da zatvorite vezu „%s“?"
8002
8003#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
8004msgid "Do you want to quit the application?"
8005msgstr "Da li želite da napustite program?"
8006
8007#: ../tools/browser/browser-window.c:861
8008msgid "all the connections will be closed."
8009msgstr "sve veze će biti zatvorene."
8010
8011#: ../tools/browser/browser-window.c:868
8012msgid "the connection will be closed."
8013msgstr "veza će biti zatvorena."
8014
8015#: ../tools/browser/browser-window.c:919
8016#, c-format
8017msgid "Error starting transaction: %s"
8018msgstr "Greška započinjanja prenosa: %s"
8019
8020#: ../tools/browser/browser-window.c:933
8021#, c-format
8022msgid "Error committing transaction: %s"
8023msgstr "Greška predaje prenosa: %s"
8024
8025#: ../tools/browser/browser-window.c:947
8026#, c-format
8027msgid "Error rolling back transaction: %s"
8028msgstr "Greška vraćanja prenosa na staro: %s"
8029
8030#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
8031msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
8032msgstr "Pritisnite taster Izlaz da napustite režim preko celog ekrana"
8033
8034#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
8035#, c-format
8036msgid "Error updating bound connection: %s"
8037msgstr "Greška osvežavanja sveze veze: %s"
8038
8039#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
8040#, c-format
8041msgid "Could not open binding connection: %s"
8042msgstr "Ne mogu da otvorim vezu svezivanja: %s"
8043
8044#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
8045#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
8046msgid "Database browser"
8047msgstr "Preglednik baze podataka"
8048
8049#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
8050msgid "Don't show this message again"
8051msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku"
8052
8053#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
8054#, c-format
8055msgid ""
8056"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
8057"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
8058"'%s' shortcut"
8059msgstr ""
8060"Tekući vidokrug je izmenjen na vidokrug „%s“, možete da se prebacite na "
8061"prethodni vidokrug u izborniku „Vidokrug/%s“, ili koristeći prečicu „%s“"
8062
8063#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
8064msgid "Linear layout"
8065msgstr "Linearni raspored"
8066
8067#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
8068msgid "Radial layout"
8069msgstr "Radijalni raspored"
8070
8071#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
8072msgid "Save diagram as"
8073msgstr "Sačuvaj dijagram kao"
8074
8075#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
8076msgid "PNG Image"
8077msgstr "PNG sliku"
8078
8079#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
8080msgid "SVG file"
8081msgstr "SVG datoteku"
8082
8083#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
8084msgid "Failed to create SVG file"
8085msgstr "Nisam uspeo da napravim SVG datoteku"
8086
8087#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
8088msgid "File format to save to is not recognized."
8089msgstr "Zapis datoteke za čuvanje nije prepoznat."
8090
8091#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
8092msgid "Failed to create PNG file"
8093msgstr "Nisam uspeo da napravim PNG datoteku"
8094
8095#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
8096#, c-format
8097msgid "Type: %s"
8098msgstr "Vrsta: %s"
8099
8100#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
8101msgid "Remove from graph"
8102msgstr "Ukloni iz grafikona"
8103
8104#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
8105msgid "Add referenced tables to graph"
8106msgstr "Dodaj uputne tabele u grafikon"
8107
8108#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
8109msgid "Add tables referencing this table to graph"
8110msgstr "Dodaj tabele koje upućuju na ovu tabelu u grafikon"
8111
8112#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
8113msgid "Declare foreign key for this table"
8114msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu"
8115
8116#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
8117#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
8118#, c-format
8119msgid "Failed to declare foreign key: %s"
8120msgstr "Nisam uspeo da objavim strani ključ: %s"
8121
8122#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
8123#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
8124#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
8125#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
8126msgid "Successfully declared foreign key"
8127msgstr "Uspešno je objavljen strani ključ"
8128
8129#. entry to display a window with tables in it
8130#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
8131msgid "Add tables"
8132msgstr "Dodaj tabele"
8133
8134#. entry to display sub menus
8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
8136msgid "Add one table"
8137msgstr "Dodaj jednu tabelu"
8138
8139#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
8140msgid "Add all tables"
8141msgstr "Dodaj sve tabele"
8142
8143#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
8144msgid "Add all tables in schema"
8145msgstr "Dodaj sve tabele u šemu"
8146
8147#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
8148msgid "Select tables to add to diagram"
8149msgstr "Izaberi tabele za dodavanje u dijagram"
8150
8151#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
8152#: ../tools/command-exec.c:879
8153msgid "Declared foreign key"
8154msgstr "Objavljen je strani ključ"
8155
8156#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
8157#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
8158#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
8159#: ../tools/command-exec.c:911
8160msgid "Policy on UPDATE"
8161msgstr "Politika na DOGRADI"
8162
8163#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
8164#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
8165#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
8166#: ../tools/command-exec.c:915
8167msgid "Policy on DELETE"
8168msgstr "Politika na OBRIŠI"
8169
8170#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
8171#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
8172#, c-format
8173msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
8174msgstr "Nisam uspeo da poništim objavu stranog ključa: %s"
8175
8176#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
8177#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
8178#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
8179#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
8180msgid "Successfully undeclared foreign key"
8181msgstr "Uspešno je poništena objava stranog ključa"
8182
8183#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
8184msgid "Remove this declared foreign key"
8185msgstr "Ukloni ovaj objavljeni strani ključ"
8186
8187#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
8188msgid "Page size and zoom"
8189msgstr "Veličina stranice i uveličanje"
8190
8191#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
8192#, c-format
8193msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
8194msgstr "Stranica %d od %d vodoravno i %d od %d uspravno"
8195
8196#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
8197msgid "Adjust page's size and orientation"
8198msgstr "Doteraj veličinu i usmerenje stranice"
8199
8200#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
8201msgid "<b>Zoom</b>"
8202msgstr "<b>Uveličanje</b>"
8203
8204#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
8205msgid "Number of pages used:"
8206msgstr "Broj korišćenih stranica:"
8207
8208#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
8209msgid "horizontally"
8210msgstr "vodoravno"
8211
8212#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
8213msgid "vertically"
8214msgstr "uspravno"
8215
8216#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
8217msgid "Zoom factor:"
8218msgstr "Odnos uvećanja:"
8219
8220#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
8221msgid "<b>Page numbers</b>"
8222msgstr "<b>Brojevi stranica</b>"
8223
8224#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
8225msgid "Print page numbers"
8226msgstr "Štampaj brojeve stranica"
8227
8228#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
8229#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
8230#, c-format
8231msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
8232msgstr "Objavi strani ključ za tabelu „%s“"
8233
8234#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
8235msgid ""
8236"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
8237"and which column each one references"
8238msgstr ""
8239"određuje koja tabela je uputna, koje kolone su deo stranog ključa, i na koju "
8240"kolonu upućuje svaka od njih"
8241
8242#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
8243msgid "Foreign key name:"
8244msgstr "Naziv stranog ključa:"
8245
8246#. table to reference
8247#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
8248msgid "Referenced table:"
8249msgstr "Uputna tabela:"
8250
8251#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
8252msgid "Referenced column"
8253msgstr "Uputna kolona"
8254
8255#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
8256msgid "Missing information to declare foreign key"
8257msgstr "Nedostaju podaci za objavljivanje stranog ključa"
8258
8259#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
8260msgid "Missing information to undeclare foreign key"
8261msgstr "Nedostaju podaci za poništavanje objave stranog ključa"
8262
8263#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
8264msgid "Import specifications"
8265msgstr "Odredbe uvoza"
8266
8267#. file to import from
8268#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
8269msgid "File to import from:"
8270msgstr "Datoteka iz koje uvesti:"
8271
8272#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
8273msgid "File to import data from"
8274msgstr "Datoteka iz koje uvesti podatke"
8275
8276#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
8277msgid "Comma separated values"
8278msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom"
8279
8280#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
8281msgid "XML exported"
8282msgstr "IksML je izvezen"
8283
8284#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
8285msgid "All files"
8286msgstr "Sve datoteke"
8287
8288#. Encoding
8289#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
8290msgid "Encoding:"
8291msgstr "Kodiranje:"
8292
8293#. first line as title
8294#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
8295msgid "First line as title:"
8296msgstr "Prvi red kao naziv:"
8297
8298#. separator
8299#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
8300msgid "Separator:"
8301msgstr "Razdvajač:"
8302
8303#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
8304msgid "Comma"
8305msgstr "Zarez"
8306
8307#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
8308msgid "Semi colon"
8309msgstr "Zapetačka"
8310
8311#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
8312msgid "Tab"
8313msgstr "Jezičak"
8314
8315#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
8316msgid "Space"
8317msgstr "Razmak"
8318
8319#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
8320msgid "Pipe"
8321msgstr "Spojka"
8322
8323#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
8324msgid "Other:"
8325msgstr "Drugo:"
8326
8327#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
8328msgid "Import preview"
8329msgstr "Pregled uvoza"
8330
8331#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
8332msgid "No data."
8333msgstr "Nema podataka."
8334
8335#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
8336msgid "Data set import from file"
8337msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke"
8338
8339#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
8340#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
8341#, c-format
8342msgid "%d column"
8343msgid_plural "%d columns"
8344msgstr[0] "%d kolona"
8345msgstr[1] "%d kolone"
8346msgstr[2] "%d kolona"
8347msgstr[3] "%d kolona"
8348
8349#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
8350#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
8351#, c-format
8352msgid "Data set with %s and %s"
8353msgstr "Skup podataka sa „%s“ i „%s“"
8354
8355#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
8356msgid "Modify"
8357msgstr "Izmeni"
8358
8359#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
8360#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
8361msgid "Import"
8362msgstr "Uvezi"
8363
8364#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
8365#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
8366msgid "No data set"
8367msgstr "Nema skupa podataka"
8368
8369#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
8370#, c-format
8371msgid "%d table in current schema:"
8372msgid_plural "%d tables in current schema:"
8373msgstr[0] "%d tabela u tekućoj šemi:"
8374msgstr[1] "%d tabele u tekućoj šemi:"
8375msgstr[2] "%d tabela u tekućoj šemi:"
8376msgstr[3] "%d tabela u tekućoj šemi:"
8377
8378#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
8379msgid "Tables in current schema:"
8380msgstr "Tabele u tekućoj šemi:"
8381
8382#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
8383#, c-format
8384msgid "%d Table in schema '%s':"
8385msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
8386msgstr[0] "%d tabela u šemi „%s“:"
8387msgstr[1] "%d tabele u šemi „%s“:"
8388msgstr[2] "%d tabela u šemi „%s“:"
8389msgstr[3] "%d tabela u šemi „%s“:"
8390
8391#. no connection at all or not authenticated
8392#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
8393msgid "None"
8394msgstr "Ništa"
8395
8396#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
8397msgid "Enable or disable auto update of data"
8398msgstr "Uključi ili isključi samodogradnju podataka"
8399
8400#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
8401msgid "Toggle between grid and form presentations"
8402msgstr "Prebaci između predstavljanja mreže i obrasca"
8403
8404#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
8405msgid "Execute action"
8406msgstr "Izvrši radnju"
8407
8408#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
8409msgid "View LDAP entry's details"
8410msgstr "Pregledaj pojedinosti unosa LDAP-a"
8411
8412#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
8413#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
8414#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
8415msgid "Zoom..."
8416msgstr "Uveličaj..."
8417
8418#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
8419#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
8420msgid "Statement to execute is not a selection statement"
8421msgstr "Tvrdnja za izvršavanje nije tvrdnja izbora"
8422
8423#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
8424#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
8425#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
8426#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
8427#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
8428#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
8429#, c-format
8430msgid ""
8431"Error executing query:\n"
8432"%s"
8433msgstr ""
8434"Greška izvršavanja upita:\n"
8435"%s"
8436
8437#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
8438#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
8439msgid "Action successfully executed"
8440msgstr "Radnja je uspešno izvršena"
8441
8442#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
8443#, c-format
8444msgid ""
8445"Set or confirm the parameters to execute\n"
8446"action '%s'"
8447msgstr ""
8448"Postavi ili potvrdi parametre za izvršavanje\n"
8449"radnje „%s“"
8450
8451#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
8452msgid "Execution of action"
8453msgstr "Izvršavanje radnje"
8454
8455#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
8456#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
8457#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
8458#, c-format
8459msgid "Error executing query: %s"
8460msgstr "Greška izvršavanja upita: %s"
8461
8462#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
8463msgid "New virtual connection"
8464msgstr "Nova virtuelna veza"
8465
8466#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
8467msgid "Create connection"
8468msgstr "Napravi vezu"
8469
8470#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
8471#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
8472msgid "Virtual connection's properties"
8473msgstr "Svojstva virtuelne veze"
8474
8475#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
8476msgid ""
8477"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
8478"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
8479"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
8480msgstr ""
8481"Virtuelna veza koju ćete odrediti može da poveže tabele iz postojeće veze "
8482"kao i da poveže skup podataka koji će se pojaviti kao tabela (uvoz VRZ "
8483"podataka na primer). Možete da dodate onoliko sveza koliko je potrebno"
8484
8485#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
8486msgid "Add binding"
8487msgstr "Dodaj sveze"
8488
8489#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
8490msgid "Bind a connection"
8491msgstr "Poveži vezu"
8492
8493#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
8494msgid "Bind a data set"
8495msgstr "Poveži skup podataka"
8496
8497#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
8498msgid "Bind a data set as a table:"
8499msgstr "Poveži skup podataka kao tabelu:"
8500
8501#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
8502msgid "Import a data set and make it appear as a table"
8503msgstr "Uvezi skup podataka i učini da se pojavi kao tabela"
8504
8505#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
8506#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
8507msgid "Remove this bind"
8508msgstr "Ukloni ovu svezu"
8509
8510#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
8511msgid "Invalid schema name"
8512msgstr "Neispravan naziv šeme"
8513
8514#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
8515msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
8516msgstr "Poveži sve tabele veze koristeći predmetak šeme:"
8517
8518#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
8519msgid ""
8520"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
8521"connection using the specified schema as a prefix"
8522msgstr ""
8523"Svaka tabela u izabranoj vezi će se pojaviti kao tabela u virtuelnoj vezi "
8524"koristeći navedenu šemu kao predmetak"
8525
8526#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
8527msgid ""
8528"Name of the schema the\n"
8529"tables will be in"
8530msgstr ""
8531"Naziv šeme u kojoj\n"
8532"će biti tabele"
8533
8534#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
8535msgid "Obtain referenced data in table "
8536msgstr "Nabavi uputne podatke u tabeli "
8537
8538#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
8539msgid "List referencing data in "
8540msgstr "Ispiši uputne podatake "
8541
8542#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
8543#, c-format
8544msgid "Error adding new data source: %s"
8545msgstr "Greška dodavanja novog izvora podataka: %s"
8546
8547#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8548msgid "Data Manager"
8549msgstr "Upravnik podataka"
8550
8551#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8552#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8553#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
8554#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
8555msgid "Unsaved"
8556msgstr "Nesačuvano"
8557
8558#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
8559#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
8560msgid "Variables' values:"
8561msgstr "Vrednosti promenljive:"
8562
8563#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
8564msgid "Reset"
8565msgstr "Povrati"
8566
8567#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
8568msgid ""
8569"Reset the editor's\n"
8570"contents"
8571msgstr ""
8572"Povrati sadržaje\n"
8573"uređivača"
8574
8575#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
8576msgid "Add a new data source"
8577msgstr "Dodajte novi izvor podataka"
8578
8579#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8580#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
8581msgid "Variables"
8582msgstr "Promenljive"
8583
8584#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8585msgid "Show variables needed"
8586msgstr "Prikaži potrebne promenljive"
8587
8588#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8589#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
8590#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
8591msgid "Execute"
8592msgstr "Izvrši"
8593
8594#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8595msgid ""
8596"Execute specified\n"
8597"data manager"
8598msgstr ""
8599"Izvrši navedenog\n"
8600"upravnika podataka"
8601
8602#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8603msgid "View XML"
8604msgstr "Pregledaj IksML"
8605
8606#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8607msgid ""
8608"View specifications\n"
8609"as XML (advanced)"
8610msgstr ""
8611"Odredbe pregleda\n"
8612"kao IksML (napredno)"
8613
8614#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
8615msgid "BBB:"
8616msgstr "BBB:"
8617
8618#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
8619#, c-format
8620msgid "'%s' data manager"
8621msgstr "Upravnik podataka „%s“"
8622
8623#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
8624#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8625#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
8626#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
8627#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
8628#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
8629#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
8630msgid "Data manager"
8631msgstr "Upravnik podataka"
8632
8633#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
8634msgid "Could not save data manager"
8635msgstr "Ne mogu da sačuvam upravnika podataka"
8636
8637#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
8638msgid "Data manager's name"
8639msgstr "Naziv upravnika podataka"
8640
8641#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
8642#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
8643#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
8644msgid "Save"
8645msgstr "Sačuvaj"
8646
8647#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
8648#, c-format
8649msgid "source%d"
8650msgstr "izvor%d"
8651
8652#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
8653msgid "Data source from SQL"
8654msgstr "Izvor podataka iz SKuL-a"
8655
8656#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
8657#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
8658#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
8659#, c-format
8660msgid "In schema '%s'"
8661msgstr "U šemi „%s“"
8662
8663#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
8664#, c-format
8665msgid "For table: %s"
8666msgstr "Za tabelu: %s"
8667
8668#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
8669msgid ""
8670"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
8671msgstr ""
8672"Prebacujem se na režim izvršavanja. Pritisnite taster Izađi da se vratite na "
8673"režim sastavljanja"
8674
8675#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8676msgid "_Toggle mode"
8677msgstr "_Prebaci režim"
8678
8679#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8680msgid "Switch between compose and execute modes"
8681msgstr "Prebacite se između režima sastavljanja i izvršavanja"
8682
8683#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
8684#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
8685#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
8686#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
8687#, c-format
8688msgid "Could not remove favorite: %s"
8689msgstr "Ne mogu da uklonim omiljenog: %s"
8690
8691#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
8692#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
8693#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
8694#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
8695#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
8696#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
8697#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
8698#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
8699#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
8700#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
8701#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
8702#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
8703#, c-format
8704msgid "Could not add favorite: %s"
8705msgstr "Ne mogu da dodam omiljenog: %s"
8706
8707#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
8708#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
8709#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
8710msgid "Favorite's properties"
8711msgstr "Svojstva omiljenog"
8712
8713#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
8714msgid "Specifications"
8715msgstr "Odredbe"
8716
8717#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
8718msgid "Saved"
8719msgstr "Sačuvano"
8720
8721#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
8722msgid "Unnamed data manager"
8723msgstr "Neimenovani upravnik podataka"
8724
8725#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8726#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8727#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8728#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8729msgid "_Show Favorites"
8730msgstr "_Prikaži omiljene"
8731
8732#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8733#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8734#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8735#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8736msgid "Show or hide favorites"
8737msgstr "Prikažite ili sakrijte omiljene"
8738
8739#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8740msgid "_Manager"
8741msgstr "_Upravnik"
8742
8743#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8744msgid "Manager"
8745msgstr "Upravnik"
8746
8747#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8748msgid "_New Data Manager"
8749msgstr "_Novi upravnik podataka"
8750
8751#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8752msgid "New data manager"
8753msgstr "Novi upravnik podataka"
8754
8755#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
8756#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
8757#, c-format
8758msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
8759msgstr "Čvor mora biti „table“ ili „query“, ali je „%s“"
8760
8761#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
8762#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
8763msgid "Not ready"
8764msgstr "Nisam spreman"
8765
8766#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
8767#, c-format
8768msgid "Malformed table name \"%s\""
8769msgstr "Loš naziv tabele „%s“"
8770
8771#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
8772#, c-format
8773msgid "Could not find the \"%s\" table"
8774msgstr "Ne mogu da pronađem tabelu „%s“"
8775
8776#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
8777#, c-format
8778msgid "The \"%s\" object is not a table"
8779msgstr "Predmet „%s“ nije tabela"
8780
8781#. Translators: Do not translate "name"
8782#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
8783msgid "Missing attribute \"name\" for table"
8784msgstr "Nedostaje osobina „name“ za tabelu"
8785
8786#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
8787#, c-format
8788msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
8789msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan strani ključ za „%s“"
8790
8791#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
8792#, c-format
8793msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
8794msgstr "„%s“ ne poznaje polja umešana u stranom ključu"
8795
8796#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
8797msgid "No SELECT statement to execute"
8798msgstr "Nema tvrdnje IZABERI za izvršavanje"
8799
8800#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
8801msgid "Refresh data"
8802msgstr "Osveži podatke"
8803
8804#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
8805#, c-format
8806msgid "Contents of '%s'"
8807msgstr "Sadržaj iz „%s“"
8808
8809#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
8810msgid "Could not build SELECT statement"
8811msgstr "Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI"
8812
8813#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
8814msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
8815msgstr "Otkrio sam više tvrdnji, koristiću samo prvu"
8816
8817#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
8818msgid "Id"
8819msgstr "IB"
8820
8821#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
8822msgid ""
8823"Data source's ID\n"
8824"(as referenced by other data sources)"
8825msgstr ""
8826"IB izvora podataka\n"
8827"(kako je upućeno drugim izvorima podataka)"
8828
8829#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
8830msgid "Data source's description"
8831msgstr "Opis izvora podataka"
8832
8833#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
8834msgid ""
8835"Table to display data from, leave empty\n"
8836"to specify a SELECT statement instead"
8837msgstr ""
8838"Tabela iz koje se prikazuju podaci, ostavite\n"
8839"praznim da navedete tvrdnju IZABERI"
8840
8841#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
8842msgid ""
8843"SELECT\n"
8844"SQL"
8845msgstr ""
8846"ISABERI\n"
8847"SKuL"
8848
8849#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
8850msgid ""
8851"Actual SQL executed\n"
8852"to select data\n"
8853"Can't be changed if a table name is set"
8854msgstr ""
8855"Trenutni SKuL je izvršen\n"
8856"za biranje podataka\n"
8857"Ne može se izmeniti ako je postavljen naziv tabele"
8858
8859#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
8860msgid "Dependencies"
8861msgstr "Zavisnosti"
8862
8863#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
8864msgid "Required and provided named parameters"
8865msgstr "Zahtevani i dostavljeni imenovani parametri"
8866
8867#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
8868msgid "Requires:"
8869msgstr "Zahteva:"
8870
8871#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
8872msgid "Exports:"
8873msgstr "Izvozi:"
8874
8875#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
8876msgid "Link to other data"
8877msgstr "Veza do drugih podataka"
8878
8879#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
8880msgid "Remove data source"
8881msgstr "Ukloni izvor podataka"
8882
8883#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
8884msgid "Show data source's properties"
8885msgstr "Prikaži svojstva izvora podataka"
8886
8887#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
8888msgid "No data source defined"
8889msgstr "Nema određenih izvora podataka"
8890
8891#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
8892#, c-format
8893msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
8894msgstr "Ne mogu da privežem parametar „%s“ vrste „%s“ za parametar vrste „%s“"
8895
8896#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
8897#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
8898msgid "Remove"
8899msgstr "Ukloni"
8900
8901#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
8902msgid "Data sources:"
8903msgstr "Izvori podataka:"
8904
8905#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
8906msgid "Selected data source's properties:"
8907msgstr "Svojstva izabranih izvora podataka:"
8908
8909#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
8910msgid "Error parsing XML specifications"
8911msgstr "Greška obrade IksML odredbi"
8912
8913#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
8914#, c-format
8915msgid "Expecting <%s> root node"
8916msgstr "Očekujem koreni čvor <%s>"
8917
8918#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
8919#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
8920msgid "SQL code to execute:"
8921msgstr "SKuL kod za izvršavanje:"
8922
8923#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
8924msgid ""
8925"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
8926"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
8927"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
8928"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
8929"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
8930"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
8931"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
8932"contained in the database in a tabular form."
8933msgstr ""
8934"Preglednik baze podtaka obezbeđuje brz pristup podacima i šemi baze "
8935"podataka, i prikazuje ga u dokučivom grafičkom sučelju. Obezbeđuje tri "
8936"vidokruga za delovanje sa bazom podataka: preglednika šeme, izvršavanje upita, "
8937"i upravnika podataka. Preglednik šeme omogućava korisniku da vidi tabele "
8938"baze podataka, i da proveri svojstva i odnose tabele. Izvršavanje upita "
8939"omogućava korisniku da izvrši SKuL upite na bazi podataka. Upravnik podataka "
8940"omogućava korisniku da vidi podatke sadržane u bazi podataka u obliku tabele."
8941
8942#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
8943#| msgid "Browse"
8944msgid "GdaBrowser"
8945msgstr "Gda preglednik"
8946
8947#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
8948msgid "Browse your database's contents"
8949msgstr "Pregledajte sadržaj vaše baze podataka"
8950
8951#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
8952msgid "Could not get information about LDAP class"
8953msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o LDAP razredu"
8954
8955#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
8956msgid "Class OID:"
8957msgstr "OIB razreda:"
8958
8959#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
8960msgid "Class kind:"
8961msgstr "Vrsta razreda:"
8962
8963#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
8964msgid "Class name:"
8965msgid_plural "Class names:"
8966msgstr[0] "Naziv razreda:"
8967msgstr[1] "Nazivi razreda:"
8968msgstr[2] "Nazivi razreda:"
8969msgstr[3] "Naziv razreda:"
8970
8971#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
8972msgid "This LDAP class is obsolete"
8973msgstr "Ovaj LDAP razred je zastareo"
8974
8975#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
8976msgid "Required attribute:"
8977msgid_plural "Required attributes:"
8978msgstr[0] "Zahtevana osobina:"
8979msgstr[1] "Zahtevane osobine:"
8980msgstr[2] "Zahtevane osobine:"
8981msgstr[3] "Zahtevana osobina:"
8982
8983#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
8984msgid "Optional attribute:"
8985msgid_plural "Optional attributes:"
8986msgstr[0] "Izborna osobina:"
8987msgstr[1] "Izborne osobine:"
8988msgstr[2] "Izborne osobine:"
8989msgstr[3] "Izborna osobina:"
8990
8991#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
8992msgid "Children class:"
8993msgid_plural "Children classes:"
8994msgstr[0] "Razred poroda:"
8995msgstr[1] "Razredi poroda:"
8996msgstr[2] "Razredi poroda:"
8997msgstr[3] "Razred poroda:"
8998
8999#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
9000msgid "Inherited class:"
9001msgid_plural "Inherited classes:"
9002msgstr[0] "Nasleđeni razred:"
9003msgstr[1] "Nasleđeni razredi:"
9004msgstr[2] "Nasleđeni razredi:"
9005msgstr[3] "Nasleđeni razred:"
9006
9007#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
9008msgid "Select the file to save data to"
9009msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje podataka"
9010
9011#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
9012#, c-format
9013msgid "Could not save data: %s"
9014msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke: %s"
9015
9016#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
9017msgid "Non activated"
9018msgstr "Nije pokrenuto"
9019
9020#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
9021#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
9022msgid "Never"
9023msgstr "Nikada"
9024
9025#. DN
9026#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
9027msgid "Distinguished Name:"
9028msgstr "Izdvojeni naziv:"
9029
9030#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
9031msgid "Can't display attribute value"
9032msgstr "Ne mogu da prikažem vrednost osobine"
9033
9034#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
9035#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
9036msgid "Could not get information about LDAP entry"
9037msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o LDAP unosu"
9038
9039#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
9040msgid "Base DN:"
9041msgstr "Osnovni naziv domena:"
9042
9043#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
9044msgid "Filter expression:"
9045msgstr "Izraz propusnika:"
9046
9047#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
9048msgid "Attributes to fetch:"
9049msgstr "Osobine za dovlačenje:"
9050
9051#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
9052msgid "Search scope:"
9053msgstr "Obim pretrage:"
9054
9055#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
9056#, c-format
9057msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
9058msgstr "Ne mogu da pronađem LDAP unos sa nazivom domena „%s“"
9059
9060#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9061#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9062#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9063#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9064msgid "_LDAP"
9065msgstr "_LDAP"
9066
9067#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9069#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9070#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
9071#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
9072msgid "LDAP"
9073msgstr "LDAP"
9074
9075#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9076msgid "_New LDAP Entries Browser"
9077msgstr "_Novi preglednik LDAP unosa"
9078
9079#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9080msgid "Open a new LDAP entries browser"
9081msgstr "Otvorite novi preglednik LDAP unosa"
9082
9083#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9084msgid "_New LDAP Classes Browser"
9085msgstr "_Novi preglednik LDAP razreda"
9086
9087#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9088msgid "Open a new LDAP classes browser"
9089msgstr "Otvorite novi preglednik LDAP razreda"
9090
9091#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9092msgid "_New LDAP Search"
9093msgstr "_Nova LDAP pretraga"
9094
9095#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9096msgid "Open a new LDAP search form"
9097msgstr "Otvorite obrazac nove LDAP pretrage"
9098
9099#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
9100msgid "LDAP classes browser"
9101msgstr "Preglednik LDAP razreda"
9102
9103#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
9104#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
9105msgid "LDAP classes"
9106msgstr "LDAP razredi"
9107
9108#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
9109msgid "LDAP class's properties"
9110msgstr "Svojstva LDAP razreda"
9111
9112#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9113#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9114#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9115msgid "Add to _Favorites"
9116msgstr "Dodaj u _omiljene"
9117
9118#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9119msgid "Add class to favorites"
9120msgstr "Dodajte razred u omiljene"
9121
9122#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9123msgid "Previous Class"
9124msgstr "Prethodni razred"
9125
9126#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9127msgid "Move back to previous LDAP class"
9128msgstr "Vratite se na prethodni LDAP razred"
9129
9130#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9131msgid "Next Class"
9132msgstr "Sledeći razred"
9133
9134#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9135msgid "Move to next LDAP class"
9136msgstr "Pređite na sledeći LDAP razred"
9137
9138#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
9139msgid "LDAP entries browser"
9140msgstr "Preglednik LDAP unosa"
9141
9142#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
9143msgid "LDAP hierarchy"
9144msgstr "LDAP hijerarhija"
9145
9146#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
9147msgid "LDAP entry's details"
9148msgstr "Pojedinosti unosa LDAP-a"
9149
9150#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9151msgid "Add entry to favorites"
9152msgstr "Dodajte unos u omiljene"
9153
9154#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9155msgid "Previous Entry"
9156msgstr "Prethodni unos"
9157
9158#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9159msgid "Move back to previous LDAP entry"
9160msgstr "Vratite se na prethodni LDAP unos"
9161
9162#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9163msgid "Next Entry"
9164msgstr "Sledeći unos"
9165
9166#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9167msgid "Move to next LDAP entry"
9168msgstr "Pređite na sledeći LDAP unos"
9169
9170#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
9171msgid "LDAP entries"
9172msgstr "LDAP unosi"
9173
9174#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
9175#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
9176#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
9177msgid "Favorites"
9178msgstr "Omiljeni"
9179
9180#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
9181msgid "LDAP search page"
9182msgstr "Stranica LDAP pretrage"
9183
9184#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
9185msgid "LDAP search settings"
9186msgstr "Podešavanja LDAP pretrage"
9187
9188#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
9189#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
9190#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
9191msgid "Clear"
9192msgstr "Očisti"
9193
9194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
9195msgid "Clear the search settings"
9196msgstr "Očistite podešavanja pretrage"
9197
9198#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
9199msgid "Execute LDAP search"
9200msgstr "Izvrši LDAP pretragu"
9201
9202#. results
9203#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
9204msgid "Results"
9205msgstr "Rezultati"
9206
9207#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
9208#, c-format
9209msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
9210msgstr "Ne mogu da odredim virtuelnu tabelu za ovu LDAP pretragu: %s"
9211
9212#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
9213#, c-format
9214msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
9215msgstr "Virtuelna tabela „%s“ za ovu LDAP pretragu je određena"
9216
9217#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9218msgid "Define as Table"
9219msgstr "Odredi kao tabelu"
9220
9221#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9222msgid "Define search as a virtual table"
9223msgstr "Odredi pretragu kao virtuelnu tabelu"
9224
9225#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
9226msgid "LDAP search"
9227msgstr "LDAP pretraga"
9228
9229#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
9230msgid "Define LDAP search as a virtual table"
9231msgstr "Odredi LDAP pretragu kao virtuelnu tabelu"
9232
9233#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
9234msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
9235msgstr "Naziv virtuelne LDAP tabele za stvaranje"
9236
9237#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
9238msgid ""
9239"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
9240"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
9241msgstr ""
9242"Svaki put kada su podaci izabrani iz virtuelne tabele koja će biti "
9243"napravljena, biće izvršena LDAP pretraga i ispisani podaci kao sadržaj tabele."
9244
9245#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
9246msgid "Table name:"
9247msgstr "Naziv tabele:"
9248
9249#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
9250msgid "Replace if exists:"
9251msgstr "Zameni ako postoji:"
9252
9253#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
9254msgid "Connection opening:"
9255msgstr "Otvaranje veze:"
9256
9257#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
9258msgid ""
9259"Select a named data source, or specify\n"
9260"parameters to open a connection to a \n"
9261"non defined data source"
9262msgstr ""
9263"Izaberite imenovani izvor podataka,\n"
9264"ili navedite parametre za otvaranje\n"
9265"veze neodređenom izvoru podataka"
9266
9267#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
9268msgid "Cancelled by the user"
9269msgstr "Korisnik je otkazao"
9270
9271#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
9272msgid "[DSN|connection string]..."
9273msgstr "[DSN|niska veze]..."
9274
9275#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
9276#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
9277#, c-format
9278msgid "Error: %s\n"
9279msgstr "Greška: %s\n"
9280
9281#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
9282#, c-format
9283msgid "All files are in the directory: %s\n"
9284msgstr "Sve datoteke su u direktorijumu: %s\n"
9285
9286#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
9287#, c-format
9288msgid ""
9289"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
9290"%s\n"
9291msgstr ""
9292"Ne mogu da dobavim spisak datoteka korišćenih za skladištenje podataka o "
9293"svakoj vezi: %s\n"
9294
9295#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
9296#, c-format
9297msgid ""
9298"Error while purging files used to store information about each connection: "
9299"%s\n"
9300msgstr ""
9301"Greška prilikom izbacivanja datoteka korišćenih za skladištenje podataka o "
9302"svakoj vezi: %s\n"
9303
9304#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
9305msgid "Multiple statements"
9306msgstr "Višestruke tvrdnje"
9307
9308#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
9309msgid "SELECT statement"
9310msgstr "Tvrdnja IZABERI"
9311
9312#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
9313msgid "INSERT statement"
9314msgstr "Tvrdnja UMETNI"
9315
9316#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
9317msgid "UPDATE statement"
9318msgstr "Tvrdnja OSVEŽI"
9319
9320#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
9321msgid "DELETE statement"
9322msgstr "Tvrdnja OBRIŠI"
9323
9324#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
9325msgid "COMPOUND SELECT statement"
9326msgstr "Tvrdnja IZABERI JEDINJENJE"
9327
9328#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
9329msgid "BEGIN statement"
9330msgstr "Tvrdnja POČNI"
9331
9332#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
9333msgid "ROLLBACK statement"
9334msgstr "Tvrdnja VRATINAZAD"
9335
9336#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
9337msgid "COMMIT statement"
9338msgstr "Tvrdnja PREDAJ"
9339
9340#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
9341msgid "ADD SAVEPOINT statement"
9342msgstr "Tvrdnja DODAJ TAČKU ČUVANJA"
9343
9344#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
9345msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
9346msgstr "Tvrdnja VRATI NAZAD TAČKU ČUVANJA"
9347
9348#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
9349msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
9350msgstr "Tvrdnja OBRIŠI TAČKU ČUVANJA"
9351
9352#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
9353msgid "Unknown statement"
9354msgstr "Nepoznata tvrdnja"
9355
9356#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
9357msgid ""
9358"Getting\n"
9359"favorites..."
9360msgstr ""
9361"Dobavljam\n"
9362"omiljene..."
9363
9364#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
9365msgid ""
9366"No favorite:\n"
9367"drag item to\n"
9368"define one"
9369msgstr ""
9370"Nema omiljenih:\n"
9371"prevucite stavku\n"
9372"da odredite jednu"
9373
9374#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
9375msgid "Query execution (SQL)"
9376msgstr "Propitaj izvršavanje (SKuL)"
9377
9378#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
9379#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
9380msgid "Query editor"
9381msgstr "Propitaj uređivača"
9382
9383#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
9384msgid ""
9385"Clear the editor's\n"
9386"contents"
9387msgstr ""
9388"Očisti sadržaje\n"
9389"uređivača"
9390
9391#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
9392msgid ""
9393"Show variables needed\n"
9394"to execute SQL"
9395msgstr ""
9396"Pokaži promenljive potrebne\n"
9397"za izvršavanje SKuL-as"
9398
9399#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
9400msgid "Execute SQL in editor"
9401msgstr "Izvrši SKuL u uređivaču"
9402
9403#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
9404msgid "Indent"
9405msgstr "Uvuci"
9406
9407#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
9408msgid ""
9409"Indent SQL in editor\n"
9410"and make the code more readable\n"
9411"(removes comments)"
9412msgstr ""
9413"Uvucite SKuL u uređivaču\n"
9414"i učinite kod čitljivijim\n"
9415"(uklonite napomene)"
9416
9417#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
9418msgid "Favorite"
9419msgstr "Omiljeno"
9420
9421#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
9422msgid "Add SQL to favorite"
9423msgstr "Dodajte SKuL u omiljene"
9424
9425#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
9426msgid "Execution history:"
9427msgstr "Istorijat izvršavanja:"
9428
9429#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
9430msgid "Copy"
9431msgstr "Umnoži"
9432
9433#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
9434msgid ""
9435"Copy selected history\n"
9436"to editor"
9437msgstr ""
9438"Umnožite izabrani\n"
9439"istorijat u uređivač"
9440
9441#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
9442msgid "Clear history"
9443msgstr "Očisti istorijat"
9444
9445#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
9446msgid "Execution Results:"
9447msgstr "Rezultati izvršavanja:"
9448
9449#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
9450msgid "New favorite"
9451msgstr "Novi omiljeni"
9452
9453#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
9454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
9455#, c-format
9456msgid "Modify favorite '%s'"
9457msgstr "Izmeni omiljeni „%s“"
9458
9459#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
9460msgid "Modify a favorite"
9461msgstr "Izmenite omiljenog"
9462
9463#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
9465msgid "Favorite's name"
9466msgstr "Naziv omiljenog"
9467
9468#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
9469#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
9470msgid "Unnamed query"
9471msgstr "Neimenovani upit"
9472
9473#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
9474msgid "Name of the favorite to create"
9475msgstr "Naziv omiljenog za stvaranje"
9476
9477#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
9478msgid "Enter the name of the favorite to create"
9479msgstr "Unesite naziv omiljenog za stvaranje"
9480
9481#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
9482msgid "Invalid variable's contents"
9483msgstr "Neispravan sadržaj promenljive"
9484
9485#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
9486#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
9487msgid "assign values to the following variables"
9488msgstr "dodeli vrednosti sledećim promenljivima"
9489
9490#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
9491msgid ""
9492"A transaction has automatically been started\n"
9493"during this statement's execution, this usually\n"
9494"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
9495"will have to remain opened while the blobs are still\n"
9496"accessible, clear the corresponding history item before\n"
9497"closing the transaction)."
9498msgstr ""
9499"Prenos je samostalno započet za vreme izvršavanja\n"
9500"ove tvrdnje, ovo se obično dešava kada su izabrani\n"
9501"blobovi (a prenos će ostati otvoren sve dok su\n"
9502"blobovi još uvek pristupačni, očistite odgovarajuću\n"
9503"stavku istorijata pre zatvaranja prenosa)."
9504
9505#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
9506msgid "Statement executed"
9507msgstr "Tvrdnja je izvršena"
9508
9509#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
9510#, c-format
9511msgid "Error while parsing code: %s"
9512msgstr "Greška prilikom obrade koda: %s"
9513
9514#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
9515msgid ""
9516"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
9517"connection."
9518msgstr "Upit je već izvršen, da izvršite drugi upit, otvorite novu vezu."
9519
9520#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
9521msgid ""
9522"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
9523"\"libgda\" product"
9524msgstr ""
9525"Unutrašnja greška, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za "
9526"proizvod „libgda“"
9527
9528#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9529msgid "_Execute"
9530msgstr "_Izvrši"
9531
9532#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9533msgid "Execute query"
9534msgstr "Izvršite upit"
9535
9536#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9537msgid "_Undo"
9538msgstr "_Opozovi"
9539
9540#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9541msgid "Undo last change"
9542msgstr "Opozovite poslednju izmenu"
9543
9544#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
9545msgid "Copy all in a single line"
9546msgstr "Umnoži sve u jedan red"
9547
9548#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
9549msgid "In the future:\n"
9550msgstr "U buduće:\n"
9551
9552#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
9553msgid "Less than a minute ago:\n"
9554msgstr "Pre manje od jednog minuta:\n"
9555
9556#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
9557#, c-format
9558msgid "%lu minute ago:\n"
9559msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
9560msgstr[0] "Pre %lu minut:\n"
9561msgstr[1] "Pre %lu minuta:\n"
9562msgstr[2] "Pre %lu minuta:\n"
9563msgstr[3] "Pre %lu minut:\n"
9564
9565#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
9566#, c-format
9567msgid "%lu hour ago\n"
9568msgid_plural "%lu hours ago\n"
9569msgstr[0] "Pre %lu sat\n"
9570msgstr[1] "Pre %lu sata\n"
9571msgstr[2] "Pre %lu sati\n"
9572msgstr[3] "Pre %lu sat\n"
9573
9574#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
9575#, c-format
9576msgid "%lu day ago\n"
9577msgid_plural "%lu days ago\n"
9578msgstr[0] "Pre %lu dan\n"
9579msgstr[1] "Pre %lu dana\n"
9580msgstr[2] "Pre %lu dana\n"
9581msgstr[3] "Pre %lu dan\n"
9582
9583#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9584msgid "_Query"
9585msgstr "_Upit"
9586
9587#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9588msgid "Query"
9589msgstr "Upit"
9590
9591#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9592msgid "_New Editor"
9593msgstr "_Novi uređivač"
9594
9595#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9596msgid "Open a new query editor"
9597msgstr "Otvorite novi uređivač upita"
9598
9599#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
9600#, c-format
9601msgid "Could not add action: %s"
9602msgstr "Ne mogu da dodam radnju: %s"
9603
9604#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
9605msgid "SQL Code"
9606msgstr "SKuL kôd"
9607
9608#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
9609msgid "Is action"
9610msgstr "Radnja je"
9611
9612#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
9613msgid ""
9614"Check this option to make this favorite an action\n"
9615"which can be proposed for execution from grids\n"
9616"containing data. The parameters required to execute\n"
9617"the query will be defined from the row selected in the grid"
9618msgstr ""
9619"Izaberite ovu mogućnost da učinite ovo omiljenom radnjom\n"
9620"koja može biti predložena za izvršavanje iz mreža koje\n"
9621"sadrže podatake. Parametri potrebni za izvršavanje upita\n"
9622"će biti određeni iz reda izabranog u mreži"
9623
9624#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
9625msgid "Statement:"
9626msgstr "Tvrdnja:"
9627
9628#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
9629#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
9630#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
9631#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
9632#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
9633#, c-format
9634msgid "Execution delay"
9635msgstr "Zastoj izvršavanja"
9636
9637#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
9638#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
9639#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
9640msgid "Number of rows impacted"
9641msgstr "Broj usađenih redova"
9642
9643#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
9644msgid "Execution Parameters"
9645msgstr "Parametri izvršavanja"
9646
9647#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
9648msgid "No result selected"
9649msgstr "Nije izabran rezultat"
9650
9651#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
9652msgid "Re-execute query"
9653msgstr "Ponovo izvrši upit"
9654
9655#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
9656msgid "Execution error:\n"
9657msgstr "Greška izvršavanja:\n"
9658
9659#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
9660msgid "Table not found"
9661msgstr "Nisam našao tabelu"
9662
9663#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
9664msgid "Requested object is not a table or view"
9665msgstr "Zatraženi predmet nije tabela ili pregled"
9666
9667#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
9668msgid "Auto incremented"
9669msgstr "Samostalno povećan"
9670
9671#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
9672msgid "Tables' index"
9673msgstr "Popis tabele"
9674
9675#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
9676msgid "Schema browser"
9677msgstr "Preglednik šeme"
9678
9679#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
9680#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
9681msgid "Diagram"
9682msgstr "Dijagram"
9683
9684#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
9685msgid "Could not save diagram"
9686msgstr "Ne mogu da sačuvam dijagram"
9687
9688#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
9689msgid "Canvas's name"
9690msgstr "Naziv platna"
9691
9692#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
9693#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
9694#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
9695#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
9696msgid "Relations diagram"
9697msgstr "Dijagram međuodnosa"
9698
9699#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
9700msgid "Error parsing favorite's contents"
9701msgstr "Greška obrade sadržaja omiljenog"
9702
9703#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
9704#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
9705#, c-format
9706msgid "'%s' diagram"
9707msgstr "Dijagram „%s“"
9708
9709#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
9710msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
9711msgstr "Nedostaje osobina tabele u sadržaju omiljenog"
9712
9713#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9714#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9715msgid "_Contents"
9716msgstr "_Sadržaj"
9717
9718#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9719msgid "View contents"
9720msgstr "Pregledajte sadržaj"
9721
9722#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9723msgid "_Schema"
9724msgstr "_Šema"
9725
9726#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9727#: ../tools/command-exec.c:585
9728msgid "Schema"
9729msgstr "Šema"
9730
9731#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9732msgid "_New Diagram"
9733msgstr "_Novi dijagram"
9734
9735#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9736msgid "Create a new diagram"
9737msgstr "Napravite novi dijagram"
9738
9739#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
9740msgid "Could not load diagram"
9741msgstr "Ne mogu da učitam dijagram"
9742
9743#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
9744#, c-format
9745msgid "Declared foreign key '%s' on "
9746msgstr "Objavljeni strani ključ „%s“ na "
9747
9748#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
9749#, c-format
9750msgid "Foreign key '%s' on "
9751msgstr "Strani ključ „%s“ na "
9752
9753#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
9754#, c-format
9755msgid ""
9756"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
9757"primary key"
9758msgstr "nepodudarne vrste: „%s“ za strani ključ i „%s“ za uputni primarni ključ"
9759
9760#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
9761#, c-format
9762msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
9763msgstr "Ne mogu da izračunam JEDINSTVENA ograničenja tabele za %s.%s.%s"
9764
9765#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
9766msgid "Unique constraint"
9767msgstr "Jedinstveno ograničenje"
9768
9769#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
9770msgid "Tables referencing this one"
9771msgstr "Tabele upućuju na ovu"
9772
9773#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
9774msgid "Column Name"
9775msgstr "Naziv kolone"
9776
9777#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
9778#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
9779msgid "Not NULL?"
9780msgstr "Nije NIŠTA?"
9781
9782#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
9783msgid "LDAP virtual table definition"
9784msgstr "Odrednica virtualne LDAP tabele"
9785
9786#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
9787msgid "Constraints and integrity rules"
9788msgstr "Pravila ograničenja i celovitosti"
9789
9790#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
9791#, c-format
9792msgid "Could not find table '%s.%s'"
9793msgstr "Ne mogu da pronađem tabelu „%s.%s“"
9794
9795#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
9796#, c-format
9797msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
9798msgstr "Ne mogu da pronađem objavljeni strani ključ „%s“"
9799
9800#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
9801msgid ""
9802"Table not found. If you think this is an error,\n"
9803"please refresh the meta data from the database\n"
9804"(menu Connection/Fetch meta data)."
9805msgstr ""
9806"Nisam pronašao tabelu. Ako mislite da je ovo greška,\n"
9807"osvežite meta podatke iz baze podataka (izbornik\n"
9808"Veza/Dovuci meta podatke)."
9809
9810#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
9811msgid "Relations"
9812msgstr "Odnosi"
9813
9814#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
9815msgid "Preferences"
9816msgstr "Postavke"
9817
9818#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
9819msgid "Data successfully inserted"
9820msgstr "Podaci su uspešno umetnuti"
9821
9822#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
9823msgid "Meta data not yet available"
9824msgstr "Meta podaci još nisu dostupni"
9825
9826#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
9827msgid "Can't find information about table"
9828msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli"
9829
9830#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
9831#, c-format
9832msgid ""
9833"Internal error while building INSERT statement:\n"
9834"%s"
9835msgstr ""
9836"Unutrašnja greška prilikom izgradnje tvrdnje UMETNI:\n"
9837"%s"
9838
9839#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
9840#, c-format
9841msgid "Default value: '%s'"
9842msgstr "Osnovna vrednost: „%s“"
9843
9844#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
9845msgid "Default value: auto incremented value"
9846msgstr "Osnovna vrednost: samostalno povećana vrednost"
9847
9848#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
9849#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
9850msgid "Values to insert into table"
9851msgstr "Vrednosti za umetanje u tabelu"
9852
9853#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
9854#, c-format
9855msgid "Can't find information about table '%s'"
9856msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli „%s“"
9857
9858#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
9859msgid "_Table"
9860msgstr "_Tabela"
9861
9862#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9863msgid "Add table to favorites"
9864msgstr "Dodajte tabelu u omiljene"
9865
9866#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9867msgid "View table's contents"
9868msgstr "Pregledajte sadržaj tabele"
9869
9870#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
9871msgid "_Insert Data"
9872msgstr "_Umetni podatke"
9873
9874#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
9875msgid "Insert data into table"
9876msgstr "Umetnite podatke u tabelu"
9877
9878#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
9879msgid "_Declare Foreign Key"
9880msgstr "_Objavi strani ključ"
9881
9882#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
9883msgid "Declare a foreign key for table"
9884msgstr "Objavite strani ključ za tabelu"
9885
9886#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
9887msgid "default"
9888msgstr "osnovno"
9889
9890#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
9891msgid "Table's fields"
9892msgstr "Polja tabele"
9893
9894#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
9895msgid "Field's display preferences"
9896msgstr "Postavke prikaza polja"
9897
9898#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
9899msgid "Data entry type:"
9900msgstr "Vrsta unosa podataka:"
9901
9902#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
9903msgid ""
9904"Defines how data for the selected column\n"
9905"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
9906"the default display"
9907msgstr ""
9908"Odredite kako će podaci za izabranu kolonu\n"
9909"biti prikazani u obrascima. Ostavite „Osnovno“\n"
9910"da imate osnovni prikaz"
9911
9912#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
9913#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
9914msgid "none"
9915msgstr "ništa"
9916
9917#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
9918msgid "Options:"
9919msgstr "Mogućnosti:"
9920
9921#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
9922msgid "Preview:"
9923msgstr "Pregled:"
9924
9925#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
9926msgid ""
9927"Free form to test the configured\n"
9928"data entry"
9929msgstr ""
9930"Slobodan oblik za isprobavanje\n"
9931"podešenog unosa podataka"
9932
9933#: ../tools/browser/support.c:194
9934msgid "Information:"
9935msgstr "Podaci:"
9936
9937#: ../tools/browser/support.c:247
9938msgid ""
9939"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
9940"installed."
9941msgstr ""
9942"Ne mogu da prikažem pomoć. Proverite da li je instaliran paket dokumentacije."
9943
9944#: ../tools/browser/support.c:264
9945msgid "Unable to open help file"
9946msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći"
9947
9948#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
9949msgid "Help is being loaded, please wait..."
9950msgstr "Pomoć je učitana, molim sačekajte..."
9951
9952#: ../tools/browser/support.c:322
9953msgid "Close tab"
9954msgstr "Zatvori jezičak"
9955
9956#: ../tools/browser/support.c:440
9957msgid "Abstract"
9958msgstr "Apstraktni"
9959
9960#: ../tools/browser/support.c:442
9961msgid "Structural"
9962msgstr "Strukturni"
9963
9964#: ../tools/browser/support.c:444
9965msgid "Auxilliary"
9966msgstr "Pomoćni"
9967
9968#: ../tools/browser/support.h:117
9969msgid ""
9970"<small>This area allows to give values to\n"
9971"variables defined in the SQL code\n"
9972"using the following syntax:\n"
9973"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
9974"For example:\n"
9975"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9976"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
9977"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
9978"      defines <b>age</b> as a string\n"
9979"\n"
9980"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
9981"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
9982"tt> and\n"
9983"<tt>binary</tt></small>"
9984msgstr ""
9985"<small>Ova oblast omogućava davanje vrednosti\n"
9986"promenljivima određenim u kodu SKuL-a\n"
9987"koristeći sledeći sklop:\n"
9988"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
9989"Na primer:\n"
9990"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9991"      određuje <b>ib</b> kao ne NIŠTAVNI ceo broj\n"
9992"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
9993"      određuje <b>starost</b> kao nisku\n"
9994"\n"
9995"Ispravne vrste su: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
9996"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
9997"tt> i\n"
9998"<tt>binary</tt></small>"
9999
10000#: ../tools/browser/text-search.c:265
10001msgid "Hide search toolbar"
10002msgstr "Sakrij traku alata pretrage"
10003
10004#: ../tools/browser/text-search.c:270
10005msgid "Search:"
10006msgstr "Potraži:"
10007
10008#: ../tools/browser/text-search.c:290
10009msgid "Case sensitive"
10010msgstr "Razlikuj veličinu slova"
10011
10012#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
10013msgid "Invalid unnamed command"
10014msgstr "Neispravna neimenovana naredba"
10015
10016#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
10017#, c-format
10018msgid "Command '%s' not found"
10019msgstr "Nisam pronašao naredbu „%s“"
10020
10021#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
10022#, c-format
10023msgid "Syntax error after '\\'"
10024msgstr "Sadržajna greška nakon „\\“"
10025
10026#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
10027#, c-format
10028msgid "Unbalanced usage of quotes"
10029msgstr "Neuravnotežena upotreba navodnika"
10030
10031#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
10032msgid "Usage"
10033msgstr "Upotreba"
10034
10035#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
10036#, c-format
10037msgid "Could not save history file to '%s': %s"
10038msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku istorijata u „%s“: %s"
10039
10040#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
10041#, c-format
10042msgid "(%d row)"
10043msgid_plural "(%d rows)"
10044msgstr[0] "(%d red)"
10045msgstr[1] "(%d reda)"
10046msgstr[2] "(%d redova)"
10047msgstr[3] "(%d red)"
10048
10049#: ../tools/command-exec.c:246
10050msgid "History is not supported"
10051msgstr "Istorijat nije podržan"
10052
10053#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
10054#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
10055#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
10056#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
10057#: ../tools/gda-sql.c:5837
10058msgid "No current connection"
10059msgstr "Nema tekuće veze"
10060
10061#: ../tools/command-exec.c:330
10062msgid "List of tables"
10063msgstr "Spisak tabela"
10064
10065#: ../tools/command-exec.c:377
10066msgid "List of views"
10067msgstr "Spisak pregleda"
10068
10069#: ../tools/command-exec.c:422
10070msgid "List of schemas"
10071msgstr "Spisak šema"
10072
10073#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
10074msgid "No object found"
10075msgstr "Nisam pronašao predmete"
10076
10077#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
10078msgid "Column"
10079msgstr "Kolona"
10080
10081#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
10082msgid "Nullable"
10083msgstr "Ništavno"
10084
10085#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
10086msgid "Extra"
10087msgstr "Posebno"
10088
10089#: ../tools/command-exec.c:669
10090#, c-format
10091msgid "List of columns for view '%s'"
10092msgstr "Spisak kolona za pregled „%s“"
10093
10094#: ../tools/command-exec.c:673
10095#, c-format
10096msgid "List of columns for table '%s'"
10097msgstr "Spisak kolona za tabelu „%s“"
10098
10099#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10100msgid "yes"
10101msgstr "da"
10102
10103#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10104msgid "no"
10105msgstr "ne"
10106
10107#: ../tools/command-exec.c:716
10108#, c-format
10109msgid "Could not determine columns of view '%s'"
10110msgstr "Ne mogu da odredim kolone pregleda „%s“"
10111
10112#: ../tools/command-exec.c:720
10113#, c-format
10114msgid "Could not determine columns of table '%s'"
10115msgstr "Ne mogu da odredim kolone tabele „%s“"
10116
10117#: ../tools/command-exec.c:733
10118#, c-format
10119msgid "View definition: %s"
10120msgstr "Odrednica pregleda: %s"
10121
10122#. To translators: the term "references" is the verb
10123#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10124#. * "table A REFERENCES table B"
10125#: ../tools/command-exec.c:893
10126#, c-format
10127msgid "references %s"
10128msgstr "upućuje na %s"
10129
10130#. To translators: the term "references" is the verb
10131#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10132#. * "table A REFERENCES table B"
10133#: ../tools/command-exec.c:899
10134#, c-format
10135msgid "references %s.%s"
10136msgstr "upućuje na %s.%s"
10137
10138#: ../tools/config-info.c:71
10139msgid "Installed providers list"
10140msgstr "Spisak instaliranih dostavljača"
10141
10142#: ../tools/config-info.c:109
10143#, c-format
10144msgid "Could not find provider '%s'"
10145msgstr "Ne mogu da pronađem dostavljača „%s“"
10146
10147#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
10148#: ../tools/gda-sql.c:5373
10149msgid "Attribute"
10150msgstr "Osobina"
10151
10152#: ../tools/config-info.c:124
10153#, c-format
10154msgid "Provider '%s' description"
10155msgstr "Opis dostavljača „%s“"
10156
10157#: ../tools/config-info.c:278
10158#, c-format
10159msgid "Could not find data source '%s'"
10160msgstr "Ne mogu da pronađem izvor podataka „%s“"
10161
10162#: ../tools/config-info.c:293
10163#, c-format
10164msgid "DSN '%s' description"
10165msgstr "Opis DSN-a „%s“"
10166
10167#: ../tools/config-info.c:299
10168msgid "DSN name"
10169msgstr "Naziv DSN-a"
10170
10171#: ../tools/config-info.c:341
10172msgid "Parameters"
10173msgstr "Parametri"
10174
10175#: ../tools/config-info.c:389
10176msgid "System DSN?"
10177msgstr "Sistemski DSN?"
10178
10179#: ../tools/config-info.c:395
10180msgid "Yes"
10181msgstr "Da"
10182
10183#: ../tools/config-info.c:395
10184msgid "No"
10185msgstr "Ne"
10186
10187#: ../tools/config-info.c:428
10188msgid "Last used"
10189msgstr "Poslednja upotreba"
10190
10191#: ../tools/config-info.c:471
10192#, c-format
10193msgid "(%s)"
10194msgstr "(%s)"
10195
10196#: ../tools/config-info.c:555
10197#, c-format
10198msgid "Unknown criteria '%s'"
10199msgstr "Nepoznato merilo „%s“"
10200
10201#: ../tools/config-info.c:614
10202msgid "Failed to remove: "
10203msgstr "Nisam uspeo da uklonim: "
10204
10205#: ../tools/config-info.c:643
10206#, c-format
10207msgid "No file to purge!"
10208msgstr "Nema datoteke za izbacivanje!"
10209
10210#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
10211msgid "Gda server operations list"
10212msgstr "Spisak radnji Gda servera"
10213
10214#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
10215#, c-format
10216msgid "Using XML descriptions in %s\n"
10217msgstr "Koristim opise IksML-a u %s\n"
10218
10219#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
10220#, c-format
10221msgid "Could not create provider object: %s\n"
10222msgstr "Ne mogu da napravim predmet dostavljača: %s\n"
10223
10224#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
10225#, c-format
10226msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
10227msgstr "Postojeće vrste radnje za dostavljača „%s“:\n"
10228
10229#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
10230#, c-format
10231msgid "Existing operation types:\n"
10232msgstr "Postojeće vrste radnje:\n"
10233
10234#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
10235#, c-format
10236msgid "Description for type: %s\n"
10237msgstr "Opis za vrstu: %s\n"
10238
10239#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
10240#, c-format
10241msgid "Operation not supported\n"
10242msgstr "Radnja nije podržana\n"
10243
10244#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
10245#, c-format
10246msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
10247msgstr "Ne mogu da obradim datoteku „%s“, zanemarujem je"
10248
10249#: ../tools/gda-sql.c:196
10250#, c-format
10251msgid "GDA SQL console version "
10252msgstr "Izdanje GDA SKuL konzole "
10253
10254#: ../tools/gda-sql.c:214
10255msgid ""
10256"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
10257"\" and \"none\")"
10258msgstr ""
10259"Određuje kako se upravlja kolonom naziva domena za traženi LDAP (pored „dn“, "
10260"„rdn“ i „none“)"
10261
10262#: ../tools/gda-sql.c:220
10263msgid ""
10264"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
10265msgstr "Određuje osobine LDAP-a koje se po osnovi dovlače LDAP naredbama"
10266
10267#: ../tools/gda-sql.c:228
10268msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
10269msgstr "Postavite na izabrano kada 1° red CSV datoteke sadrži nazive kolona"
10270
10271#: ../tools/gda-sql.c:234
10272msgid "Quote character for CSV format"
10273msgstr "Znak navodnika za CSV datoteku"
10274
10275#: ../tools/gda-sql.c:240
10276msgid "Separator character for CSV format"
10277msgstr "Znak razdvajača za CSV datoteku"
10278
10279#: ../tools/gda-sql.c:352
10280msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
10281msgstr "Dobro došli u GDA SKuL konzolu, izdanje "
10282
10283#: ../tools/gda-sql.c:358
10284#, c-format
10285msgid ""
10286"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
10287"      %s or %s for help with internal commands\n"
10288"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
10289"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
10290"\n"
10291msgstr ""
10292"Upišite: %s da pokažete odredbe korišćena i raspodele\n"
10293"         %s ili %s za pomoć sa unutrašnjim naredbama\n"
10294"         %s (ili KTRL-D) da izađete („.“ može da bude zamenjena „\\“)\n"
10295"         ili bilo koji upit SKuL-a koji se završava zapetačkom\n"
10296"\n"
10297
10298#: ../tools/gda-sql.c:413
10299#, c-format
10300msgid "Opening connection '%s' for: "
10301msgstr "Otvaram vezu „%s“ za: "
10302
10303#: ../tools/gda-sql.c:429
10304#, c-format
10305msgid "Can't open connection %d: %s\n"
10306msgstr "Ne mogu da otvorim vezu %d: %s\n"
10307
10308#: ../tools/gda-sql.c:444
10309#, c-format
10310msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
10311msgstr "Otvaram vezu „%s“ (promenljiva GDA_SKuL_CNC okruženja): "
10312
10313#: ../tools/gda-sql.c:459
10314#, c-format
10315msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
10316msgstr "Ne mogu da otvorim vezu određenu GDA_SKuL-CNC-om: %s\n"
10317
10318#: ../tools/gda-sql.c:471
10319#, c-format
10320msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
10321msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTP server na priključniku %d\n"
10322
10323#: ../tools/gda-sql.c:801
10324msgid "Connection closed"
10325msgstr "Veza je zatvorena"
10326
10327#: ../tools/gda-sql.c:896
10328#, c-format
10329msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
10330msgstr "Ne mogu da rastumačim vrednost „%s“ parametra"
10331
10332#: ../tools/gda-sql.c:913
10333#, c-format
10334msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
10335msgstr "Nijedan unutrašnji parametar pod nazivom „%s“ nije potreban upitom"
10336
10337#: ../tools/gda-sql.c:1089
10338#, c-format
10339msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
10340msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za upis: %s\n"
10341
10342#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
10343#, c-format
10344msgid "Can't open pipe '%s': %s"
10345msgstr "Ne mogu da otvorim spojku „%s“: %s"
10346
10347#: ../tools/gda-sql.c:1152
10348#, c-format
10349msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
10350msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za čitanje: %s\n"
10351
10352#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
10353#, c-format
10354msgid "Connection name '%s' is invalid"
10355msgstr "Naziv veze „%s“ je neispravan"
10356
10357#: ../tools/gda-sql.c:1287
10358#, c-format
10359msgid "\tUsername for '%s': "
10360msgstr "\tKorisničko ime za „%s“: "
10361
10362#: ../tools/gda-sql.c:1294
10363#, c-format
10364msgid "No username for '%s'"
10365msgstr "Nema korisničkog imena za „%s“"
10366
10367#: ../tools/gda-sql.c:1311
10368#, c-format
10369msgid "\tPassword for '%s': "
10370msgstr "\tLozinka za „%s“: "
10371
10372#: ../tools/gda-sql.c:1320
10373#, c-format
10374msgid "No password for '%s'"
10375msgstr "Nema lozinke za „%s“"
10376
10377#: ../tools/gda-sql.c:1409
10378#, c-format
10379msgid ""
10380"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
10381"MM the month and DD the day\n"
10382msgstr ""
10383"Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s%c%s%c%s, gde je GGGG godina, MM mesec a "
10384"DD dan\n"
10385
10386#: ../tools/gda-sql.c:1423
10387#, c-format
10388msgid ""
10389"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
10390"'%s' file\n"
10391msgstr ""
10392"Svi podaci koji se odnose na „%s“ vezu biće uskladišteni u datoteci „%s“\n"
10393
10394#: ../tools/gda-sql.c:1453
10395#, c-format
10396msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
10397msgstr "Greška dobavljanja meta podataka u pozadini: %s\n"
10398
10399#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
10400#, c-format
10401msgid ""
10402"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
10403"time... "
10404msgstr ""
10405"Dobavljam podatke šeme baze podataka za vezu „%s“, ovo bi moglo da potraje... "
10406
10407#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
10408#, c-format
10409msgid "error: %s\n"
10410msgstr "greška: %s\n"
10411
10412#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
10413#, c-format
10414msgid "Done.\n"
10415msgstr "Urađeno.\n"
10416
10417#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
10418#: ../tools/gda-sql.c:2237
10419#, c-format
10420msgid "%s [<FILE>]"
10421msgstr "%s [<DATOTEKA>]"
10422
10423#: ../tools/gda-sql.c:2010
10424msgid "Show commands history, or save it to file"
10425msgstr "Prikazuje istorijat naredbi, ili ga čuva u datoteku"
10426
10427#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
10428#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
10429#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
10430msgid "Information"
10431msgstr "Podaci"
10432
10433#: ../tools/gda-sql.c:2017
10434#, c-format
10435msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
10436msgstr "%s [<VRSTA META PODATAKA>]"
10437
10438#: ../tools/gda-sql.c:2018
10439msgid ""
10440"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
10441"\")"
10442msgstr ""
10443"Primorava čitanje meta podataka baze podataka (ili dela meta podataka, bivše:"
10444"„tables“)"
10445
10446#: ../tools/gda-sql.c:2026
10447#, c-format
10448msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
10449msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA>(<kolA>,...) <tabelaB>(<kolB>,...)"
10450
10451#: ../tools/gda-sql.c:2027
10452msgid ""
10453"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
10454"tableB"
10455msgstr ""
10456"Objavi novi strani ključ (nije zapravo u bazi podataka): tabela A upućuje na "
10457"tabelu B"
10458
10459#: ../tools/gda-sql.c:2035
10460#, c-format
10461msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
10462msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA> <tabelaB>"
10463
10464#: ../tools/gda-sql.c:2036
10465msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
10466msgstr "Poništi objavu stranog ključa (nije zapravo u bazi podataka)"
10467
10468#: ../tools/gda-sql.c:2044
10469#, c-format
10470msgid "%s [<TABLE>]"
10471msgstr "%s [<TABELA>]"
10472
10473#: ../tools/gda-sql.c:2045
10474msgid "List all tables (or named table)"
10475msgstr "Ispisuje sve tabele (ili imenovanu tabelu)"
10476
10477#: ../tools/gda-sql.c:2053
10478#, c-format
10479msgid "%s [<VIEW>]"
10480msgstr "%s [<PREGLED>]"
10481
10482#: ../tools/gda-sql.c:2054
10483msgid "List all views (or named view)"
10484msgstr "Ispisuje sve preglede (ili imenovani pregled)"
10485
10486#: ../tools/gda-sql.c:2062
10487#, c-format
10488msgid "%s [<SCHEMA>]"
10489msgstr "%s [<ŠEMA>]"
10490
10491#: ../tools/gda-sql.c:2063
10492msgid "List all schemas (or named schema)"
10493msgstr "Ispisuje sve šeme (ili imenovanu šemu)"
10494
10495#: ../tools/gda-sql.c:2071
10496#, c-format
10497msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10498msgstr "%s [<NAZIV_PREDM>|<ŠEMA>.*]"
10499
10500#: ../tools/gda-sql.c:2072
10501msgid "Describe object or full list of objects"
10502msgstr "Opisuje predmet ili čitav spisak predmeta"
10503
10504#: ../tools/gda-sql.c:2080
10505#, c-format
10506msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
10507msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]"
10508
10509#: ../tools/gda-sql.c:2081
10510msgid "Create a graph of all or the listed tables"
10511msgstr "Stvara grafikon svih ili ispisanih tabela"
10512
10513#: ../tools/gda-sql.c:2089
10514#, c-format
10515msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
10516msgstr "%s [<priključnik> [<obrazac potvrđivanja identiteta>]]"
10517
10518#: ../tools/gda-sql.c:2090
10519msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
10520msgstr ""
10521"Pokreće/zaustavlja ugneždeni HTTP server (na datom priključniku ili na 12345 "
10522"po osnovi)"
10523
10524#: ../tools/gda-sql.c:2099
10525#, c-format
10526msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
10527msgstr "%s [[<CNC_NAZIV>] [<DSN>|<NISKA VEZE>]]"
10528
10529#: ../tools/gda-sql.c:2100
10530msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
10531msgstr "Otvara novu vezu ili ispisuje otvorene veze"
10532
10533#: ../tools/gda-sql.c:2109
10534#, c-format
10535msgid "%s [<CNC_NAME>]"
10536msgstr "%s [<CNC_NAZIV>]"
10537
10538#: ../tools/gda-sql.c:2110
10539msgid "Close a connection"
10540msgstr "Zatvara vezu"
10541
10542#: ../tools/gda-sql.c:2118
10543#, c-format
10544msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
10545msgstr "%s <CNC NAZIV> <NAZIV PREDM> [<NAZIV PREDM> ...]"
10546
10547#: ../tools/gda-sql.c:2119
10548msgid ""
10549"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
10550"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
10551msgstr ""
10552"Svezuje veze ili skupove podataka (<NAZIV PREDMETA>) u jedan novi "
10553"(omogućavajući izvršavanje SKuL naredbi preko višestrukih veza i/ili skupova "
10554"podataka)"
10555
10556#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
10557#: ../tools/gda-sql.c:2152
10558msgid "DSN (data sources) management"
10559msgstr "DSN (izvorima podataka) upravljanje"
10560
10561#: ../tools/gda-sql.c:2127
10562#, c-format
10563msgid "%s [<DSN>]"
10564msgstr "%s [<DSN>]"
10565
10566#: ../tools/gda-sql.c:2128
10567msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
10568msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili osobine imenovanih DSN-a)"
10569
10570#: ../tools/gda-sql.c:2136
10571#, c-format
10572msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
10573msgstr "%s <DSN_NAZIV> <DSN_ODREDNICA> [<OPIS>]"
10574
10575#: ../tools/gda-sql.c:2137
10576msgid "Create (or modify) a DSN"
10577msgstr "Stvara (ili menja) DSN"
10578
10579#: ../tools/gda-sql.c:2145
10580#, c-format
10581msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10582msgstr "%s <DSN_NAZIV> [<DSN_NAZIV>...]"
10583
10584#: ../tools/gda-sql.c:2146
10585msgid "Remove a DSN"
10586msgstr "Uklanja DSN"
10587
10588#: ../tools/gda-sql.c:2154
10589#, c-format
10590msgid "%s [<PROVIDER>]"
10591msgstr "%s [<DOSTAVLJAČ>]"
10592
10593#: ../tools/gda-sql.c:2155
10594msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
10595msgstr ""
10596"Ispisuje sve instalirane dostavljače baze podataka (ili osobine imenovanog)"
10597
10598#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
10599#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
10600msgid "Input/Output"
10601msgstr "Ulaz/izlaz"
10602
10603#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
10604#, c-format
10605msgid "%s <FILE>"
10606msgstr "%s <DATOTEKA>"
10607
10608#: ../tools/gda-sql.c:2164
10609msgid "Execute commands from file"
10610msgstr "Izvršava naredbe iz datoteke"
10611
10612#: ../tools/gda-sql.c:2172
10613msgid "Send output to a file or |pipe"
10614msgstr "šalje izlaz u datoteku ili do |spojke"
10615
10616#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
10617#, c-format
10618msgid "%s [<TEXT>]"
10619msgstr "%s [<TEKST>]"
10620
10621#: ../tools/gda-sql.c:2180
10622msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
10623msgstr "Ispisuje TEKST ili prazan red na standardni izlaz"
10624
10625#: ../tools/gda-sql.c:2188
10626msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
10627msgstr "Šalje TEKST ili prazan red na tok tekućeg izlaza"
10628
10629#: ../tools/gda-sql.c:2203
10630#, c-format
10631msgid "%s [<DIR>]"
10632msgstr "%s [<DIR>]"
10633
10634#: ../tools/gda-sql.c:2204
10635msgid "Change the current working directory"
10636msgstr "Menja tekući radni direktorijum"
10637
10638#: ../tools/gda-sql.c:2212
10639msgid "Show usage and distribution terms"
10640msgstr "Prikazuje odredbe korišćenja i raspodeljivanja"
10641
10642#: ../tools/gda-sql.c:2220
10643#, c-format
10644msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
10645msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>]]"
10646
10647#: ../tools/gda-sql.c:2221
10648msgid "Set or show an option, or list all options "
10649msgstr "Postavlja ili pokazuje mogućnost, ili ispisuje sve mogućnosti "
10650
10651#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
10652#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
10653#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
10654#: ../tools/gda-sql.c:2317
10655msgid "Query buffer & query favorites"
10656msgstr "Međumemorija upita i omiljeni upita"
10657
10658#: ../tools/gda-sql.c:2230
10659msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
10660msgstr "Uređuje međumemoriju upita (ili datoteku) spoljnim uređivačem"
10661
10662#: ../tools/gda-sql.c:2238
10663msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
10664msgstr "Vraća međumemoriju upita (ili učitava datoteku u međumemoriju upita)"
10665
10666#: ../tools/gda-sql.c:2246
10667msgid "Show the contents of the query buffer"
10668msgstr "Pokazuje sadržaj međumemorije upita"
10669
10670#: ../tools/gda-sql.c:2253
10671#, c-format
10672msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
10673msgstr "%s [<NAZIV_OMILJENOG>]"
10674
10675#: ../tools/gda-sql.c:2254
10676msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
10677msgstr ""
10678"Izvršava sadržaj međumemorije upita, ili izvršava navedenog omiljenog upita"
10679
10680#: ../tools/gda-sql.c:2262
10681msgid "Write query buffer to file"
10682msgstr "Zapisuje međumemoriju upita u datoteku"
10683
10684#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
10685#, c-format
10686msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
10687msgstr "%s <NAZIV_OMILJENOG>"
10688
10689#: ../tools/gda-sql.c:2270
10690msgid "Save query buffer as favorite"
10691msgstr "Čuva međumemoriju upita kao omiljeno"
10692
10693#: ../tools/gda-sql.c:2278
10694msgid "Load a query favorite into query buffer"
10695msgstr "Učitava omiljeni upit u međumemoriju upita"
10696
10697#: ../tools/gda-sql.c:2286
10698msgid "Delete a query favorite"
10699msgstr "Briše omiljenog upita"
10700
10701#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
10702#, c-format
10703msgid "%s"
10704msgstr "%s"
10705
10706#: ../tools/gda-sql.c:2294
10707msgid "List all query favorites"
10708msgstr "Ispisuje sve omiljene upita"
10709
10710#: ../tools/gda-sql.c:2302
10711msgid "Set output format"
10712msgstr "Postavlja zapis izlaza"
10713
10714#: ../tools/gda-sql.c:2319
10715#, c-format
10716msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
10717msgstr "%s [<NAZIV>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>] <DATOTEKA>"
10718
10719#: ../tools/gda-sql.c:2320
10720msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
10721msgstr "Izvozi unutrašnji parametar ili vrednost tabele u datoteku DATOTEKE"
10722
10723#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
10724#: ../tools/gda-sql.c:2351
10725msgid "Execution context"
10726msgstr "Sadržaj izvršavanja"
10727
10728#: ../tools/gda-sql.c:2327
10729#, c-format
10730msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
10731msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>|_ništa_]]"
10732
10733#: ../tools/gda-sql.c:2328
10734msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
10735msgstr ""
10736"Postavlja ili pokazuje unutrašnji parametar, ili ispisuje sve ako nijedan "
10737"parametar nije naveden "
10738
10739#: ../tools/gda-sql.c:2336
10740#, c-format
10741msgid "%s [<NAME>]"
10742msgstr "%s [<NAZIV>]"
10743
10744#: ../tools/gda-sql.c:2337
10745msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
10746msgstr "Poništava (briše) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)"
10747
10748#: ../tools/gda-sql.c:2345
10749#, c-format
10750msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
10751msgstr "%s <NAZIV> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>]"
10752
10753#: ../tools/gda-sql.c:2346
10754msgid ""
10755"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
10756"table's value"
10757msgstr ""
10758"Postavlja unutrašnji parametar kao sadržaj datoteke DATOTEKA ili iz vrednosti "
10759"postojeće tabele"
10760
10761#: ../tools/gda-sql.c:2353
10762#, c-format
10763msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
10764msgstr "%s <IZABERI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONE> [<POLJA_PODATAKA> ...]]"
10765
10766#: ../tools/gda-sql.c:2354
10767msgid ""
10768"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
10769"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
10770msgstr ""
10771"Obavlja statističku analizu nad podacima iz IZABERI, koristeći uslov "
10772"POLJA_REDA i POLJA_KOLONE i dodatno POLJA_PODATAKA za podatke"
10773
10774#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
10775#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
10776msgid "Datasets' manipulations"
10777msgstr "Upravljanje skupovima podataka"
10778
10779#: ../tools/gda-sql.c:2363
10780msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
10781msgstr "Ispisuje sve skupove podataka zadržane u memoriji za uputu"
10782
10783#: ../tools/gda-sql.c:2371
10784#, c-format
10785msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
10786msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <ŠABLON>"
10787
10788#: ../tools/gda-sql.c:2372
10789msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
10790msgstr ""
10791"Pokazuje sadržaj skupa podataka gde redovi odgovaraju regularnom izrazu"
10792
10793#: ../tools/gda-sql.c:2380
10794#, c-format
10795msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
10796msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]"
10797
10798#: ../tools/gda-sql.c:2381
10799msgid ""
10800"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
10801"specified"
10802msgstr ""
10803"Pokazuje sadržaj skupa podataka, pokazujući samo navedene kolone ako je neka "
10804"navedena"
10805
10806#: ../tools/gda-sql.c:2389
10807#, c-format
10808msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
10809msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<NAZIV SKUPA PODATAKA> ...]"
10810
10811#: ../tools/gda-sql.c:2390
10812msgid "Remove one or more datasets"
10813msgstr "Uklanja jedan ili više skupova podataka"
10814
10815#: ../tools/gda-sql.c:2398
10816#, c-format
10817msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
10818msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <NAZIV SKUPA PODATAKA>"
10819
10820#: ../tools/gda-sql.c:2399
10821msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
10822msgstr ""
10823"Preimenuje skup podataka, korisno za preimenovanje „_“ skupa podataka za "
10824"njegovo zadržavanje"
10825
10826#: ../tools/gda-sql.c:2407
10827#, c-format
10828msgid "%s CSV <FILE NAME>"
10829msgstr "%s CSV <NAZIV DATOTEKE>"
10830
10831#: ../tools/gda-sql.c:2408
10832msgid "Import a dataset from a file"
10833msgstr "Uvozi skup podataka iz datoteke"
10834
10835#: ../tools/gda-sql.c:2417
10836#, c-format
10837msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
10838msgstr "%s <propusnik> [<osnova|jedan-nivo|podstablo> [<osnovni DN>]]"
10839
10840#: ../tools/gda-sql.c:2418
10841msgid "Search LDAP entries"
10842msgstr "Traži LDAP unose"
10843
10844#: ../tools/gda-sql.c:2425
10845#, c-format
10846msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10847msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10848
10849#: ../tools/gda-sql.c:2426
10850msgid ""
10851"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
10852"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
10853"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
10854"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
10855msgstr ""
10856"Prikazuje osobine za unos prepoznat svojim DN-om. Ako je za 2° parametar "
10857"prosleđeno „set“, tada su prikazane sve postavljene osobine (set), ako je za "
10858"2° parametar prosleđeno „all“, tada su takođe prikazane i poništene osobine "
10859"(unset), i ako je za 2° parametar prosleđeno „unset“, tada su prikazane samo "
10860"nepostavljene osobine."
10861
10862#: ../tools/gda-sql.c:2437
10863#, c-format
10864msgid "%s <DN> <new DN>"
10865msgstr "%s <DN> <novi DN>"
10866
10867#: ../tools/gda-sql.c:2438
10868msgid "Renames an LDAP entry"
10869msgstr "Preimenuje LDAP unos"
10870
10871#: ../tools/gda-sql.c:2445
10872#, c-format
10873msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
10874msgstr "%s <DN> <RADNJA> [<OSOBINA>[=<VREDNOST>]] [<OSOBINA>=<VREDNOST> ...]"
10875
10876#: ../tools/gda-sql.c:2446
10877msgid ""
10878"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
10879"ADD"
10880msgstr "Menja osobine LDAP unosa; <RADNJA> može biti OBRIŠI, ZAMENI ili DODAJ"
10881
10882#: ../tools/gda-sql.c:2492
10883#, c-format
10884msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
10885msgstr "Nepoznat zapis izlaza: „%s“, vratite na osnovno"
10886
10887#: ../tools/gda-sql.c:2637
10888msgid "DSN list"
10889msgstr "DSN spisak"
10890
10891#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
10892msgid "Missing arguments"
10893msgstr "Nedostaju argumenti"
10894
10895#: ../tools/gda-sql.c:2711
10896msgid "Missing provider name"
10897msgstr "Nedostaje naziv dostavljača"
10898
10899#: ../tools/gda-sql.c:2735
10900msgid "Missing DSN name"
10901msgstr "Nedostaje naziv DSN-a"
10902
10903#: ../tools/gda-sql.c:2911
10904#, c-format
10905msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
10906msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka, ovo bi moglo da potraje... "
10907
10908#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
10909#, c-format
10910msgid "A connection named '%s' already exists"
10911msgstr "Veza pod nazivom „%s“ već postoji"
10912
10913#: ../tools/gda-sql.c:2970
10914msgid "No opened connection"
10915msgstr "Nema otvorene veze"
10916
10917#: ../tools/gda-sql.c:2981
10918msgid "DSN or connection string"
10919msgstr "DSN ili niska veze"
10920
10921#: ../tools/gda-sql.c:3121
10922msgid "Missing required connection names"
10923msgstr "Nedostaju nazivi zatražene veze"
10924
10925#: ../tools/gda-sql.c:3144
10926#, c-format
10927msgid "No connection or dataset named '%s' found"
10928msgstr "Nisam pronašao vezu ili skup podataka pod nazivom „%s“"
10929
10930#. force create of meta store
10931#. add existing connections to virtual connection
10932#: ../tools/gda-sql.c:3166
10933msgid "Bound connections are as:"
10934msgstr "Svezane veze su kao:"
10935
10936#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
10937#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
10938#: ../tools/gda-sql.c:3179
10939#, c-format
10940msgid "%s in the '%s' namespace"
10941msgstr "%s u „%s“ prostoru naziva"
10942
10943#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
10944#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
10945#: ../tools/gda-sql.c:3193
10946#, c-format
10947msgid "%s mapped to the %s table"
10948msgstr "%s je mapirano na %s tabelu"
10949
10950#: ../tools/gda-sql.c:3268
10951#, c-format
10952msgid "No option named '%s'"
10953msgstr "Nema mogućnosti pod nazivom „%s“"
10954
10955#: ../tools/gda-sql.c:3280
10956msgid "List of options"
10957msgstr "Spisak mogućnosti"
10958
10959#: ../tools/gda-sql.c:3346
10960#, c-format
10961msgid "Could not get home directory: %s"
10962msgstr "Ne mogu da dobavim lični direktorijum: %s"
10963
10964#: ../tools/gda-sql.c:3372
10965#, c-format
10966msgid "Working directory is now: %s"
10967msgstr "Radni direktorijum je sada: %s"
10968
10969#: ../tools/gda-sql.c:3377
10970#, c-format
10971msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
10972msgstr "Ne mogu da promenim radni direktorijum u „%s“: %s"
10973
10974#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
10975#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
10976#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
10977#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
10978msgid "No connection opened"
10979msgstr "Nije otvorena veza"
10980
10981#: ../tools/gda-sql.c:3414
10982#, c-format
10983msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
10984msgstr "Ne mogu da pišem u privremenu datoteku „%s“: %s"
10985
10986#: ../tools/gda-sql.c:3450
10987#, c-format
10988msgid "could not start editor '%s'"
10989msgstr "ne mogu da pokrenem uređivač „%s“"
10990
10991#: ../tools/gda-sql.c:3455
10992msgid "Could not start /bin/sh"
10993msgstr "Ne mogu da pokrenem „/bin/sh“"
10994
10995#: ../tools/gda-sql.c:3592
10996msgid "Missing FILE to write to"
10997msgstr "Nedostaje DATOTEKA za pisanje"
10998
10999#: ../tools/gda-sql.c:3627
11000msgid "Favorite name"
11001msgstr "Naziv omiljenog"
11002
11003#: ../tools/gda-sql.c:3628
11004msgid "Comments"
11005msgstr "Napomene"
11006
11007#: ../tools/gda-sql.c:3629
11008msgid "SQL"
11009msgstr "SKuL"
11010
11011#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
11012msgid "Missing query buffer name"
11013msgstr "Nedostaje naziv međumemorije upita"
11014
11015#: ../tools/gda-sql.c:3766
11016msgid "Query buffer is empty"
11017msgstr "Međumemorija upita je prazna"
11018
11019#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
11020msgid "Could not find favorite"
11021msgstr "Ne mogu da pronađem omiljenog"
11022
11023#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
11024#, c-format
11025msgid "No parameter named '%s' defined"
11026msgstr "Nije određen DSN pod nazivom „%s“"
11027
11028#: ../tools/gda-sql.c:3996
11029msgid "List of defined parameters"
11030msgstr "Spisak određenih parametara"
11031
11032#: ../tools/gda-sql.c:4035
11033msgid "dimensions (columns x rows)"
11034msgstr "veličina (kolone h redovi)"
11035
11036#: ../tools/gda-sql.c:4036
11037msgid "List of kept data"
11038msgstr "Spisak zadržanih podataka"
11039
11040#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
11041#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
11042msgid "Missing argument"
11043msgstr "Nedostaje argument"
11044
11045#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
11046#: ../tools/gda-sql.c:4362
11047#, c-format
11048msgid "Could not find dataset named '%s'"
11049msgstr "Ne mogu da nađem skup podataka pod nazivom „%s“"
11050
11051#: ../tools/gda-sql.c:4230
11052#, c-format
11053msgid "Could not identify column '%s'"
11054msgstr "Ne mogu da odredim stubac „%s“"
11055
11056#: ../tools/gda-sql.c:4300
11057#, c-format
11058msgid "Unknown import format '%s'"
11059msgstr "Nepoznat zapis uvoza „%s“"
11060
11061#: ../tools/gda-sql.c:4321
11062#, c-format
11063msgid "Could not import file '%s'"
11064msgstr "Ne mogu da uvezem datoteku „%s“"
11065
11066#: ../tools/gda-sql.c:4415
11067msgid "Missing foreign key declaration specification"
11068msgstr "Nedostaje odredba objave stranog ključa"
11069
11070#: ../tools/gda-sql.c:4532
11071msgid "Malformed foreign key declaration specification"
11072msgstr "Loša odredba objave stranog ključa"
11073
11074#: ../tools/gda-sql.c:4564
11075#, c-format
11076msgid "Malformed table name specification '%s'"
11077msgstr "Loša odredba naziva tabele „%s“"
11078
11079#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
11080msgid "Missing foreign key name argument"
11081msgstr "Nedostaje argument naziva stranog ključa"
11082
11083#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
11084msgid "Wrong row condition"
11085msgstr "Pogrešan uslov reda"
11086
11087#: ../tools/gda-sql.c:4788
11088msgid "No unique row identified"
11089msgstr "Nije prepoznat jedinstveni red"
11090
11091#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
11092msgid "Wrong number of arguments"
11093msgstr "Pogrešan broj argumenata"
11094
11095#: ../tools/gda-sql.c:4903
11096msgid "Missing data on which to operate"
11097msgstr "Nedostaju podaci nad kojima raditi"
11098
11099#: ../tools/gda-sql.c:4908
11100msgid "Missing row fields specifications"
11101msgstr "Nedostaju odredbe polja reda"
11102
11103#: ../tools/gda-sql.c:4926
11104msgid "Wrong SELECT argument"
11105msgstr "Pogrešan argument „SELECT“ (izaberi)"
11106
11107#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
11108msgid "Wrong data field argument"
11109msgstr "Pogrešan argument polja podataka"
11110
11111#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
11112#: ../tools/gda-sql.c:5327
11113msgid "Connection is not an LDAP connection"
11114msgstr "Veza nije LDAP veza"
11115
11116#: ../tools/gda-sql.c:5064
11117#, c-format
11118msgid "Unknown search scope '%s'"
11119msgstr "Nepoznat doseg pretrage „%s“"
11120
11121#: ../tools/gda-sql.c:5074
11122msgid "Missing filter which to operate"
11123msgstr "Nedostaje propusnik koji obraditi"
11124
11125#: ../tools/gda-sql.c:5154
11126msgid "Missing current DN or new DN specification"
11127msgstr "Nedostaje odredba tekućeg ili novog DN-a"
11128
11129#: ../tools/gda-sql.c:5247
11130msgid "Missing DN of LDAP entry"
11131msgstr "Nedostaje DN LDAP unosa"
11132
11133#: ../tools/gda-sql.c:5252
11134msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
11135msgstr "Nedostaje radnja za obavljanje nad osobinama LDAP unosa"
11136
11137#: ../tools/gda-sql.c:5264
11138#, c-format
11139msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
11140msgstr "Nepoznata radnja „%s“ za obavljanje nad osobinama LDAP unosa"
11141
11142#: ../tools/gda-sql.c:5285
11143#, c-format
11144msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
11145msgstr "Pogrešna odredba vrednosti atributa „%s“"
11146
11147#: ../tools/gda-sql.c:5341
11148msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
11149msgstr "Nedostaje argument DN (Izdvojeni naziv)"
11150
11151#: ../tools/gda-sql.c:5354
11152#, c-format
11153msgid "Unknown '%s' argument"
11154msgstr "Nepoznat „%s“ argument"
11155
11156#: ../tools/gda-sql.c:5365
11157#, c-format
11158msgid "Could not find entry with DN '%s'"
11159msgstr "Ne mogu da pronađem unos sa DN-om „%s“"
11160
11161#: ../tools/gda-sql.c:5374
11162msgid "Required?"
11163msgstr "Potrebno?"
11164
11165#: ../tools/gda-sql.c:5376
11166msgid "LDAP entry's Attributes"
11167msgstr "Osobine LDAP unosa"
11168
11169#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
11170msgid "Could not write file"
11171msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku"
11172
11173#: ../tools/gda-sql.c:5728
11174#, c-format
11175msgid "Graph written to '%s'\n"
11176msgstr "Grafikon je upisan u „%s“\n"
11177
11178#: ../tools/gda-sql.c:5731
11179#, c-format
11180msgid ""
11181"Graph written to '%s'\n"
11182"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
11183"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11184"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
11185"to view the graph\n"
11186msgstr ""
11187"Grafikon je zapisan u „%s“\n"
11188"Koristite „dot“ (iz paketa GrafViza) da napravite sliku, na primer:\n"
11189"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11190"Napomena: postavite promenljive okruženja „GDA_SQL_VIEWER_PNG“ ili "
11191"„GDA_SQL_VIEWER_PDF“ da prikažete grafikon\n"
11192
11193#: ../tools/gda-sql.c:5788
11194msgid "HTTPD server stopped"
11195msgstr "Zaustavljen je HTTPD server"
11196
11197#: ../tools/gda-sql.c:5807
11198msgid "Could not start HTTPD server"
11199msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTPD server"
11200
11201#: ../tools/gda-sql.c:5811
11202msgid "HTTPD server started"
11203msgstr "Pokrenut je HTTP server"
11204
11205#: ../tools/gda-sql.c:5816
11206msgid "Invalid port specification"
11207msgstr "Neispravna odredba priključnika"
11208
11209#: ../tools/gda-sql.c:6009
11210msgid "Command is incomplete"
11211msgstr "Naredba je nepotpuna"
11212
11213#: ../tools/html-doc.c:86
11214msgid "Generated by the GDA SQL console"
11215msgstr "Stvoreno GDA SKuL konzolom"
11216
11217#: ../tools/html-doc.c:108
11218msgid "Console"
11219msgstr "Konzola"
11220
11221#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
11222msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11223msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim omiljene"
11224
11225#: ../tools/tool-utils.c:37
11226msgid "not enforced"
11227msgstr "nije prisiljen"
11228
11229#: ../tools/tool-utils.c:39
11230msgid "stop with error"
11231msgstr "stao sa greškom"
11232
11233#: ../tools/tool-utils.c:41
11234msgid "stop with error, not deferrable"
11235msgstr "stao sa greškom, nije odloživo"
11236
11237#: ../tools/tool-utils.c:43
11238msgid "cascade changes"
11239msgstr "kaskadne izmene"
11240
11241#: ../tools/tool-utils.c:45
11242msgid "set to NULL"
11243msgstr "postavi na NIŠTA"
11244
11245#: ../tools/tool-utils.c:47
11246msgid "set to default value"
11247msgstr "postavi na osnovnu vrednost"
11248
11249#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
11250msgid "Authentication required"
11251msgstr "Potrebno je potvrđivanje identiteta"
11252
11253#: ../tools/web-server.c:572
11254msgid ""
11255"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
11256"required"
11257msgstr ""
11258"Unesite izraz potvrđivanja identiteta kao skup iz konzole, ili ostavite "
11259"praznim ako se ništa ne traži"
11260
11261#: ../tools/web-server.c:638
11262msgid "Token:"
11263msgstr "Izraz:"
11264
11265#: ../tools/web-server.c:779
11266msgid "SQL console:"
11267msgstr "SKuL konzola:"
11268
11269#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
11270msgid "Tables"
11271msgstr "Tabele"
11272
11273#: ../tools/web-server.c:859
11274#, c-format
11275msgid "Tables in the '%s' schema"
11276msgstr "Tabele u šemi „%s“"
11277
11278#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
11279msgid "Views"
11280msgstr "Pregledi"
11281
11282#: ../tools/web-server.c:865
11283#, c-format
11284msgid "Views in the '%s' schema"
11285msgstr "Pregledi u šemi „%s“"
11286
11287#: ../tools/web-server.c:924
11288#, c-format
11289msgid "Columns for the '%s' table:"
11290msgstr "Kolone za tabelu „%s“:"
11291
11292#: ../tools/web-server.c:970
11293msgid "Primary key:"
11294msgstr "Osnovni ključ:"
11295
11296#: ../tools/web-server.c:1075
11297msgid "Relations:"
11298msgstr "Odnosi:"
11299
11300#: ../tools/web-server.c:1092
11301msgid "Foreign keys:"
11302msgstr "Strani ključevi:"
11303
11304#: ../tools/web-server.c:1104
11305#, c-format
11306msgid "To '%s':"
11307msgstr "U „%s“:"
11308
11309#: ../tools/web-server.c:1279
11310msgid "View definition:"
11311msgstr "Odrednica pregleda:"
11312
11313#: ../tools/web-server.c:1354
11314#, c-format
11315msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
11316msgstr "Okidač „%s“ za tabelu „%s.%s“:"
11317
11318#: ../tools/web-server.c:1374
11319#, c-format
11320msgid "Trigger fired for: %s"
11321msgstr "Okidač je okinut za: %s"
11322
11323#: ../tools/web-server.c:1378
11324#, c-format
11325msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
11326msgstr "Vreme okidanja okidača: %s"
11327
11328#: ../tools/web-server.c:1382
11329msgid "Action:"
11330msgstr "Radnja:"
11331
11332#: ../tools/web-server.c:1611
11333msgid "Triggers:"
11334msgstr "Okidači:"
11335
11336#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
11337#, c-format
11338msgid "For the '%s.%s' table:"
11339msgstr "Za tabelu „%s.%s“:"
11340
11341#: ../tools/web-server.c:1709
11342#, c-format
11343msgid "Triggers in the '%s' schema:"
11344msgstr "Okidači u šemi „%s“:"
11345
11346#: ../tools/web-server.c:1863
11347#, c-format
11348msgid "Database information for '%s'"
11349msgstr "Podaci baze podataka za „%s“"
11350
11351#: ../tools/web-server.c:1868
11352msgid "Database information"
11353msgstr "Podaci baze podataka"
11354
11355#: ../tools/web-server.c:1877
11356msgid "Objects"
11357msgstr "Predmeti"
11358
11359#: ../tools/web-server.c:1889
11360msgid "Triggers"
11361msgstr "Okidači"
11362