1# Serbian translation of libgda 2# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003—2016. 3# This file is distributed under the same license as the libgda package. 4# Dejan Matijević <dejan@ns.sympatico.ca> 5# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013—2016. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libgda\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&" 10"keywords=I18N+L10N&component=general\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:12+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2016-08-19 21:16+0200\n" 13"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" 14"Language-Team: Serbian <gnom@prevod.org>\n" 15"Language: sr\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " 20"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 21"X-Project-Style: gnome\n" 22 23#. title 24#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380 25msgid "Data Sources" 26msgstr "Izvori podataka" 27 28#: ../control-center/dsn-config.c:137 29msgid "Configured data sources in the system" 30msgstr "Podešeni izvori podataka na sistemu" 31 32#: ../control-center/dsn-config.c:186 33msgid "" 34"Data sources are the means by which database connections are identified: all " 35"the information needed to open a connection to a specific database using a " 36"'provider' is referenced using a unique name." 37msgstr "" 38"Izvori podataka su sredstva kojima su prepoznate veze baze podataka: svi " 39"podaci potrebni za otvaranje veze do posebne baze podataka koristeći " 40"„dostavljača“ su uputne upotrebom jedinstvenog naziva." 41 42#: ../control-center/dsn-config.c:268 43#, c-format 44msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?" 45msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvor podataka „%s“?" 46 47#: ../control-center/dsn-config.c:272 48msgid "Data source removal confirmation" 49msgstr "Potvrda uklanjanja izvora podataka" 50 51#. create the dialog 52#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107 53#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147 54#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151 55msgid "Data Source Properties" 56msgstr "Svojstva izvora podataka" 57 58#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109 59msgid "Test" 60msgstr "Isprobaj" 61 62#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110 63msgid "Browse" 64msgstr "Razgledaj" 65 66#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148 67msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)." 68msgstr "Izmenite svojstva izvora podataka (naziv ne može biti izmenjen)." 69 70#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152 71msgid "" 72"For information only, this data source is a system wide data source\n" 73"and you don't have the permission change it." 74msgstr "" 75"Samo da znate, ovaj izvor podataka je sveopšte sistemski izvor podataka\n" 76"i vi niste ovlašćeni da ga menjate." 77 78#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202 79#, c-format 80msgid "Login for %s" 81msgstr "Prijava za %s" 82 83#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224 84msgid "Connection successfully opened!" 85msgstr "Veza je uspešno otvorena!" 86 87#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231 88msgid "Could not open connection" 89msgstr "Ne mogu da otvorim vezu" 90 91#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232 92#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 93#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631 94msgid "Unknown error" 95msgstr "Nepoznata greška" 96 97#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268 98msgid "Could not execute browser program" 99msgstr "Ne mogu da pokrenem program za razgledanje" 100 101#. FIXME: add a notice somewhere in the UI 102#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383 103#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068 104#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237 105#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734 106#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483 107#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721 108#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 109#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 110#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400 111#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318 112#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545 113#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633 114#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184 115#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222 116#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703 117#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715 118#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926 119#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269 120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281 121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412 122#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128 123#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250 124#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420 125#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819 126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547 127#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452 128#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532 129#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 130#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158 131#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212 132#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222 133#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265 134#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424 135#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536 136#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 137#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114 138#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 139#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520 140#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467 141#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496 142#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558 143#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626 144#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154 145#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480 146#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830 147#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840 148#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882 149#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893 150#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954 151#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359 152#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069 153#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084 154#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69 155#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866 156#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881 157#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104 158#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107 159#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710 160#: ../tools/browser/browser-connection.c:497 161#: ../tools/browser/browser-connection.c:654 162#: ../tools/browser/browser-connection.c:671 163#: ../tools/browser/browser-connection.c:856 164#: ../tools/browser/browser-connection.c:876 165#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145 166#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361 167#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934 168#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173 169#: ../tools/browser/browser-window.c:1214 170#: ../tools/browser/browser-window.c:1482 171#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423 172#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474 173#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666 174#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694 175#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725 176#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835 177#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278 178#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561 179#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201 180#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259 181#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619 182#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 183#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244 184#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432 185#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438 186#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190 187#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253 188#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600 189#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385 190#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131 191#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206 192#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247 193#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819 194#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849 195#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050 196#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080 197#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111 198#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164 199#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191 200#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266 201#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287 202#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707 203#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 204#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503 205#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170 206#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352 207#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243 208#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952 209#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470 210#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523 211#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550 212#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853 213#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973 214#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700 215#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773 216#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68 217#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430 218#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454 219#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918 220#: ../tools/web-server.c:2025 221msgid "No detail" 222msgstr "Nema pojedinosti" 223 224#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1 225#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267 226msgid "Database access control center" 227msgstr "Upravljački program pristupa bazi podataka" 228 229#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2 230msgid "Gda Control Center" 231msgstr "Gda upravljački centar" 232 233#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3 234msgid "Configure your database access environment" 235msgstr "Podesite pristup okruženju vaše baze podataka" 236 237#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125 238msgid "Missing mandatory information, to create database" 239msgstr "Nedostaju obavezni podaci, za stvaranje baze podataka" 240 241#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137 242#, c-format 243msgid "Error creating database: %s" 244msgstr "Greška stvaranja baze podataka: %s" 245 246#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418 247msgid "New data source definition" 248msgstr "Odrednica novog izvora podataka" 249 250#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436 251msgid "" 252"This assistant will guide you through the process of creating a new data " 253"source, and optionally will allow you to create a new database.\n" 254"\n" 255"Just follow the steps!" 256msgstr "" 257"Ovaj pomoćnik će vas voditi kroz postupak stvaranja novog izvora podataka, i " 258"po mogućnosti će vam omogućiti da napravite novu bazu podataka.\n" 259"\n" 260"Samo sledite korake!" 261 262#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442 263msgid "Add a new data source..." 264msgstr "Dodaj novi izvor podataka..." 265 266#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461 267msgid "" 268"The following fields represent the basic information items for your new data " 269"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database " 270"in a file, select the 'SQLite' type of database." 271msgstr "" 272"Sledeća polja predstavljaju osnovne stavke podataka za vaš novi izvor " 273"podataka. Obavezna polja su obeležena zvezdicom. Da napravite mesnu bazu " 274"podataka u datoteci, izaberite bazu podataka vrste „SKuLajt“." 275 276#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469 277msgid "Data source name" 278msgstr "Naziv izvora podataka" 279 280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484 281msgid "System wide data source:" 282msgstr "Sveopšte sistemski izvor podataka:" 283 284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494 285msgid "Database type" 286msgstr "Vrsta baze podatka" 287 288#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504 289#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416 290msgid "Description:" 291msgstr "Opis:" 292 293#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516 294msgid "General Information" 295msgstr "Opšti podaci" 296 297#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533 298msgid "" 299"This page lets you choose between using an existing database or to create a " 300"new database to use with this new data source" 301msgstr "" 302"Ova stranica vam omogućava da izaberete između korišćenja jedne postojeće " 303"baze podataka ili stvaranja nove baze podataka za upotrebu sa ovim novim " 304"izvorom podataka" 305 306#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538 307msgid "Create a new database:" 308msgstr "Napravi novu bazu podataka:" 309 310#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547 311msgid "Create a new database?" 312msgstr "Da napravim novu bazu podataka?" 313 314#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559 315msgid "" 316"The following fields represent the information needed to create a new " 317"database (mandatory fields are marked with a star).This information is " 318"database-specific, so check the manual for more information." 319msgstr "" 320"Sledeća polja predstavljaju podatke potrebne za stvaranje nove baze podataka " 321"(obavezna polja su označena zvezdicom). Ovaj podatak je poseban za bazu " 322"podataka, zato proverite uputstvo za više podataka." 323 324#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583 325msgid "New database definition" 326msgstr "Odrednica nove baze podataka" 327 328#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595 329msgid "" 330"The following fields represent the information needed to open a connection " 331"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-" 332"specific, so check the manual for more information." 333msgstr "" 334"Sledeća polja predstavljaju podatke potrebne za otvaranje veze (obavezna polja " 335"su označena zvezdicom). Ovaj podatak je poseban za bazu podataka, zato " 336"proverite uputstvo za više podataka." 337 338#. connection's spec 339#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 340#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202 341msgid "Connection's parameters" 342msgstr "Parametri veze" 343 344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620 345msgid "" 346"The following fields represent the authentication information needed to open " 347"a connection." 348msgstr "" 349"Sledeća polja predstavljaju podatke za potvrđivanje identiteta potrebnih za " 350"otvaranje veze." 351 352#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 353msgid "Authentication parameters" 354msgstr "Parametri potvrđivanja identiteta" 355 356#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643 357msgid "" 358"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, " 359"press 'Apply' to close this dialog." 360msgstr "" 361"Svi podaci potrebni za stvaranje novog izvora podataka su prikupljeni. Sada " 362"pritisnite „Primeni“ da zatvorite ovo prozorče." 363 364#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652 365msgid "Ready to add a new data source" 366msgstr "Spreman sam da dodam novi izvor podataka" 367 368#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129 369msgid "Data source _name:" 370msgstr "Naziv _izvora podataka:" 371 372#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151 373msgid "_System wide data source:" 374msgstr "_Sveopšte sistemski izvor podataka:" 375 376#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162 377msgid "_Provider:" 378msgstr "_Dostavljač:" 379 380#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178 381msgid "_Description:" 382msgstr "_Opis:" 383 384#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194 385msgid "" 386"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not " 387"available,\n" 388"editing the data source's attributes is disabled</span>" 389msgstr "" 390"<span foreground='red'>Dostavljač baze podataka koga koristi ovaj izvor " 391"podataka nije dostupan,\n" 392"uređivanje osobina izvora podataka je isključeno</span>" 393 394#. connection's authentication 395#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646 396#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205 397#: ../tools/config-info.c:365 398msgid "Authentication" 399msgstr "Potvrđivanje identiteta" 400 401#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 402#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232 403#: ../tools/browser/login-dialog.c:193 404msgid "Connection opening" 405msgstr "Otvaranje veze" 406 407#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77 408msgid "" 409"Fill in the following authentication elements\n" 410"to open a connection" 411msgstr "" 412"Popunite sledeće elemente potvrđivanja identiteta\n" 413"da otvorite vezu" 414 415#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85 416msgid "" 417"No authentication required,\n" 418"confirm connection opening" 419msgstr "" 420"Nije potrebno potvrđivanje identiteta,\n" 421"potvrdite otvaranje veze" 422 423#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482 424#: ../tools/browser/support.c:152 425msgid "Error:" 426msgstr "Greška:" 427 428#: ../control-center/main.c:79 429msgid "Could not declare new data source" 430msgstr "Ne mogu da utvrdim novi izvor podataka" 431 432#: ../control-center/main.c:82 433msgid "No valid data source info was created" 434msgstr "Nisu uneti ispravni podaci o izvoru podataka" 435 436#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256 437msgid "Database access services for the GNOME Desktop" 438msgstr "Usluge pristupa bazi podataka za radno okruženje Gnom" 439 440#: ../control-center/main.c:196 441msgid "_Data source" 442msgstr "_Izvor podataka" 443 444#: ../control-center/main.c:196 445msgid "Database" 446msgstr "Baza podataka" 447 448#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 449msgid "_Close" 450msgstr "_Zatvori" 451 452#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 453msgid "Close this window" 454msgstr "Zatvorite ovaj prozor" 455 456#: ../control-center/main.c:198 457msgid "_New datasource" 458msgstr "_Novi izvor podataka" 459 460#: ../control-center/main.c:198 461msgid "Create new data source" 462msgstr "Napravite novi izvor podataka" 463 464#: ../control-center/main.c:199 465msgid "_Delete datasource" 466msgstr "_Obriši izvor podataka" 467 468#: ../control-center/main.c:199 469msgid "Delete selected data source" 470msgstr "Obrišite izabrani izvor podataka" 471 472#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285 473msgid "_Properties" 474msgstr "_Svojstva" 475 476#: ../control-center/main.c:200 477msgid "Edit properties for selected data source" 478msgstr "Uredite svojstva izabranog izvora podataka" 479 480#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202 481#: ../tools/browser/browser-window.c:298 482msgid "_About" 483msgstr "_O programu" 484 485#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298 486msgid "About" 487msgstr "O programu" 488 489#: ../control-center/main.c:202 490msgid "About GNOME-DB" 491msgstr "O Gnomovoj bazi podataka" 492 493#. title 494#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60 495msgid "Providers" 496msgstr "Dostavljači" 497 498#: ../control-center/provider-config.c:61 499msgid "Installed providers" 500msgstr "Instalirani dostavljači" 501 502#: ../control-center/provider-config.c:99 503msgid "" 504"Providers are addons that actually implement the access to each database " 505"using the means provided by each database vendor." 506msgstr "" 507"Dostavljači su dodaci koji zapravo primenjuju pristup svakoj bazi podataka " 508"koristeći sredstva koje obezbeđuje prodavac svake baze podataka." 509 510#: ../libgda/gda-batch.c:321 511msgid "Statement could not be found in batch's statements" 512msgstr "Ne mogu da pronađem tvrdnju u tvrdnjama grupe" 513 514#: ../libgda/gda-batch.c:446 515#, c-format 516msgid "Conflicting parameter '%s'" 517msgstr "Sukobljavajući parametar „%s“" 518 519#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408 520#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557 521#, c-format 522msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s" 523msgstr "Greška učitavanja podataka za potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN: %s" 524 525#: ../libgda/gda-config.c:718 526#, c-format 527msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'" 528msgstr "Greška stvaranja direktorijuma korisničkih posebnih podešavanja „%s“" 529 530#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780 531#, c-format 532msgid "" 533"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory" 534msgstr "" 535"Direktorijum korisničkih posebnih podešavanja „%s“ postoji i nije direktorijum" 536 537#: ../libgda/gda-config.c:1042 538#, c-format 539msgid "Malformed data source name '%s'" 540msgstr "Loš naziv izvora podataka „%s“" 541 542#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079 543#: ../libgda/gda-config.c:1177 544#, c-format 545msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s" 546msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s" 547 548#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287 549msgid "Can't manage system-wide configuration" 550msgstr "Ne mogu da upravljam sveopšte sistemskim podešavanjima" 551 552#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199 553#, c-format 554msgid "Authentication for the '%s' DSN" 555msgstr "Potvrđivanje identiteta za „%s“ DSN" 556 557#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248 558#: ../libgda/gda-config.c:1312 559#, c-format 560msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s" 561msgstr "Ne mogu da obrišem podatke za potvrđivanje identiteta za DSN „%s“: %s" 562 563#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665 564#, c-format 565msgid "Unknown DSN '%s'" 566msgstr "Nepoznat DSN „%s“" 567 568#: ../libgda/gda-config.c:1376 569#, c-format 570msgid "Provider '%s' not found" 571msgstr "Nisam našao dostavljača „%s“" 572 573#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168 574#: ../libgda/gda-connection.c:1331 575#, c-format 576msgid "No provider '%s' installed" 577msgstr "Nema instaliranih dostavljača „%s“" 578 579#: ../libgda/gda-config.c:1576 580#, c-format 581msgid "Can't load provider: %s" 582msgstr "Ne mogu da učitam dostavljača: %s" 583 584#: ../libgda/gda-config.c:1599 585#, c-format 586msgid "Can't instantiate provider '%s'" 587msgstr "Ne mogu da pokrenem dostavljača „%s“" 588 589#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109 590#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69 591#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313 592#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980 593msgid "Provider" 594msgstr "Dostavljač" 595 596#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115 597#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116 598#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166 599#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 600#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144 601#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279 602msgid "Description" 603msgstr "Opis" 604 605#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158 606msgid "DSN parameters" 607msgstr "Parametri DSN-a" 608 609#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244 610msgid "File" 611msgstr "Datoteka" 612 613#: ../libgda/gda-config.c:1648 614msgid "List of installed providers" 615msgstr "Spisak instaliranih dostavljača" 616 617#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129 618#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 619#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982 620msgid "Username" 621msgstr "Korisničko ime" 622 623#. other table options 624#. 625#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 626#. available since PostgreSQL 8.1 627#. 628#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 629#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87 630#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20 631#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4 632#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1 633msgid "Password" 634msgstr "Lozinka" 635 636#: ../libgda/gda-config.c:1893 637#, c-format 638msgid "Error loading provider '%s': %s" 639msgstr "Greška učitavanja dostavljača „%s“: %s" 640 641#: ../libgda/gda-connection.c:340 642msgid "DSN to use" 643msgstr "DSN za korišćenje" 644 645#: ../libgda/gda-connection.c:343 646msgid "Connection string to use" 647msgstr "Niska veze za korišćenje" 648 649#: ../libgda/gda-connection.c:346 650msgid "Provider to use" 651msgstr "Dostavljač za korišćenje" 652 653#: ../libgda/gda-connection.c:351 654msgid "Authentication string to use" 655msgstr "Niska potvrđivanja identiteta za korišćenje" 656 657#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6 658#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778 659#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8 660#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8 661#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9 662msgid "Options" 663msgstr "Mogućnosti" 664 665#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name 666#: ../libgda/gda-connection.c:360 667msgid "GdaMetaStore used by the connection" 668msgstr "„GdaMetaStore“ koji koristi veza" 669 670#: ../libgda/gda-connection.c:366 671msgid "" 672"Unique GThread from which the connection will be available.This should only " 673"be modified by the database providers' implementation" 674msgstr "" 675"Jedinstvena G-nit iz koje će veza biti dostupna. Ovo treba biti izmenjeno " 676"samo primenom dostavljača baze podataka" 677 678#: ../libgda/gda-connection.c:384 679msgid "" 680"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another " 681"connection, making it completely thread safe" 682msgstr "" 683"Određuje da li veza deluje kao omotač niti oko druge veze, čineći ga potpuno " 684"nitski bezbednim" 685 686#: ../libgda/gda-connection.c:400 687msgid "" 688"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor " 689"the wrapped connection" 690msgstr "" 691"Čini da veza podesi funkciju nadgledanja u glavnoj petlji da nadgleda " 692"obavijenu vezu" 693 694#: ../libgda/gda-connection.c:414 695msgid "Number of history events to keep in memory" 696msgstr "Broj događaja istorijata za čuvanje u memoriji" 697 698#: ../libgda/gda-connection.c:427 699msgid "Computes execution delay for each executed statement" 700msgstr "Izračunava zastoj izvršavanja za svako izvršeno stanje" 701 702#: ../libgda/gda-connection.c:441 703msgid "Artificially slows down the execution of queries" 704msgstr "Veštački usporava izvršavanje upita" 705 706#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762 707#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793 708#, c-format 709msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened" 710msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo kada je veza otvorena" 711 712#: ../libgda/gda-connection.c:741 713#, c-format 714msgid "No DSN named '%s' defined" 715msgstr "Nijedan DSN pod nazivom „%s“ nije određen" 716 717#: ../libgda/gda-connection.c:815 718#, c-format 719msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened" 720msgstr "Ne mogu da postavim „%s“ svojstvo nakon što je veza otvorena" 721 722#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272 723#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425 724#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566 725msgid "Multi threading is not supported or enabled" 726msgstr "Više nitisanje nije podržano ili uključeno" 727 728#: ../libgda/gda-connection.c:1122 729#, c-format 730msgid "Malformed data source specification '%s'" 731msgstr "Loša odredba izvora podataka „%s“" 732 733#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565 734#: ../libgda/gda-connection.c:1567 735#, c-format 736msgid "Data source %s not found in configuration" 737msgstr "Izvor podataka %s nije nađen u podešavanju" 738 739#: ../libgda/gda-connection.c:1190 740msgid "Datasource configuration error: no provider specified" 741msgstr "greška podešavanja izvora podataka: nije naveden dostavljač" 742 743#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448 744#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264 745#, c-format 746msgid "Malformed connection string '%s'" 747msgstr "Loša niska veze „%s“" 748 749#: ../libgda/gda-connection.c:1288 750msgid "No database driver specified" 751msgstr "Nije naveden upravljački program baze podataka" 752 753#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579 754msgid "No DSN or connection string specified" 755msgstr "Nije naveden DSN ili niska veze" 756 757#: ../libgda/gda-connection.c:1589 758msgid "No provider specified" 759msgstr "Nije naveden dostavljač" 760 761#: ../libgda/gda-connection.c:1613 762msgid "Provider does not allow usage from this thread" 763msgstr "Dostavljač ne dopušta korišćenje iz ove niti" 764 765#: ../libgda/gda-connection.c:1620 766msgid "" 767"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual " 768"method" 769msgstr "" 770"Unutrašnja greška: dostavljač ne primenjuje „open_connection()“ virtuelni način" 771 772#: ../libgda/gda-connection.c:1733 773#, c-format 774msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s" 775msgstr "Greška prilikom održavanja meta podataka dograđenim: %s" 776 777#: ../libgda/gda-connection.c:1967 778msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates" 779msgstr "Dostavljač ne dostavlja Gda rukovaoca podataka za podatke" 780 781#: ../libgda/gda-connection.c:3023 782msgid "Provider does not support statement preparation" 783msgstr "Dostavljač ne podržava pripremu stanja" 784 785#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377 786#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900 787#, c-format 788msgid "Can't obtain connection lock" 789msgstr "Ne mogu da dobijem zaključavanje veze" 790 791#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518 792#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992 793#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568 794#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169 795#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401 796#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718 797#, c-format 798msgid "Connection is closed" 799msgstr "Veza je zatvorena" 800 801#: ../libgda/gda-connection.c:3287 802#, c-format 803msgid "Asynchronous execution is not supported" 804msgstr "Neusaglašeno izvršavanje nije podržano" 805 806#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485 807#, c-format 808msgid "Can't find task %u" 809msgstr "Ne mogu da pronađem zadatak %u" 810 811#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315 812#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988 813#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715 814#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004 815#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034 816#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686 817msgid "Provider does not support asynchronous server operation" 818msgstr "Dostavljač ne podržava neusklađenu radnju servera" 819 820#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778 821msgid "Statement is a selection statement" 822msgstr "Tvrdnja jeste tvrdnja izbora" 823 824#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940 825#: ../libgda/gda-connection.c:4035 826msgid "Statement is not a selection statement" 827msgstr "Tvrdnja nije tvrdnja izbora" 828 829#: ../libgda/gda-connection.c:4531 830msgid "Invalid argument" 831msgstr "Pogrešan agrgument" 832 833#: ../libgda/gda-connection.c:4541 834#, c-format 835msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s" 836msgstr "Nedostaju ili su pogrešne osobine za tabelu „%s“: %s" 837 838#: ../libgda/gda-connection.c:5305 839msgid "Meta update error" 840msgstr "Greška meta osvežavanja" 841 842#: ../libgda/gda-connection.c:5869 843msgid "Wrong filter arguments" 844msgstr "Pogrešne osobine propusnika" 845 846#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110 847#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198 848#: ../libgda/gda-connection.c:6242 849#, c-format 850msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s" 851msgstr "Praćenje stanja prenosa veze: ne postoji prenos za %s" 852 853#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 854#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439 855#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 856#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 857#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 858#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 859#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123 860#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683 861#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904 862#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927 863#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918 864#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825 865#, c-format 866msgid "Column %d out of range (0-%d)" 867msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d)" 868 869#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676 870msgid "Can't set iterator's position" 871msgstr "Ne mogu da podesim položaj pristupnika" 872 873#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754 874msgid "Can't access data" 875msgstr "Ne mogu da pristupim podacima" 876 877#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163 878msgid "Old data model" 879msgstr "Obrazac starih podatka" 880 881#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167 882msgid "New data model" 883msgstr "Obrazac novih podatka" 884 885#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450 886msgid "Missing original data model" 887msgstr "Nedostaje izvorni obrazac podataka" 888 889#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455 890msgid "Missing new data model" 891msgstr "Nedostaje novi obrazac podataka" 892 893#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461 894msgid "Data models must support random access model" 895msgstr "Obrasci podataka moraju da podržavaju obrazac nasumičnog pristupa" 896 897#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470 898msgid "Data models to compare don't have the same number of columns" 899msgstr "Obrasci podataka za poređenje nemaju isti broj kolona" 900 901#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481 902#, c-format 903msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'" 904msgstr "Nepodudaranje vrste za kolon %d: „%s“ i „%s“" 905 906#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492 907msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from" 908msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka iz koga da poredim" 909 910#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498 911msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to" 912msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka sa kojim da poredim" 913 914#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619 915msgid "Differences computation cancelled on signal handling" 916msgstr "Izračunavanje razlika je otkazano pri rukovanju signalom" 917 918#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180 919msgid "Whether data model can be modified" 920msgstr "Da li obrazac podataka može biti izmenjen" 921 922#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661 923#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797 924#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337 925#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632 926#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853 927#: ../libgda/gda-data-select.c:1914 928#, c-format 929msgid "Row %d out of range (0-%d)" 930msgstr "Red br. %d je van opsega (0-%d)" 931 932#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664 933#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800 934#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340 935#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635 936#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856 937#: ../libgda/gda-data-select.c:1917 938#, c-format 939msgid "Row %d not found (empty data model)" 940msgstr "Nisam pronašao %d. red (prazan obrazac podataka)" 941 942#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654 943msgid "No row in data model" 944msgstr "Nema reda u obrascu podataka" 945 946#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 947msgid "Data model has no data" 948msgstr "Obrazac podataka nema podatke" 949 950#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785 951#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859 952msgid "Attempting to modify a read-only data model" 953msgstr "Pokušavam da izmenim obrazac podataka samo za čitanje" 954 955#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830 956#: ../libgda/gda-data-model.c:864 957msgid "Too many values in list" 958msgstr "Previše vrednosti na spisku" 959 960#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884 961msgid "Row not found in data model" 962msgstr "Nisam pronašao red u obrascu podataka" 963 964#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262 965#, c-format 966msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s" 967msgstr "Ne mogu da učitam biblioteku Berklijeve BP: %s" 968 969#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270 970#, c-format 971msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library" 972msgstr "Ne mogu da učitam simbol „%s“ iz biblioteke Berklijeve baze podataka" 973 974#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367 975msgid "Berkeley DB library not loaded" 976msgstr "Biblioteka Berklijeve baze podataka nije učitana" 977 978#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728 979#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925 980#, c-format 981msgid "" 982"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing" 983msgstr "Primena proizvoljnog obrasca BBP nije potpuna: nedostaje „%s“ način" 984 985#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952 986#, c-format 987msgid "Expected GdaBinary value, got %s" 988msgstr "Očekivah vrednost Gda izvršnog, dobih %s" 989 990#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908 991msgid "Key modification is not supported" 992msgstr "Izmena ključa nije podržana" 993 994#: ../libgda/gda-data-model.c:705 995msgid "Data model does not support getting individual value" 996msgstr "Obrazac podataka ne podržava dobijanje pojedinačne vrednosti" 997 998#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758 999#, c-format 1000msgid "Data model returned value of invalid '%s' type" 1001msgstr "Obrazac podataka je vratio vrednost neispravne „%s“ vrste" 1002 1003#: ../libgda/gda-data-model.c:755 1004msgid "Data model returned invalid NULL value" 1005msgstr "Obrazac podataka je vratio neispravnu NIŠTAVNU vrednost" 1006 1007#: ../libgda/gda-data-model.c:825 1008msgid "Data model does not support setting individual value" 1009msgstr "Obrazac podataka ne podržava podešavanje pojedinačne vrednosti" 1010 1011#: ../libgda/gda-data-model.c:883 1012msgid "Data model does not support setting values" 1013msgstr "Obrazac podataka ne podržava podešavanje vrednosti" 1014 1015#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083 1016msgid "Data model does not support row append" 1017msgstr "Obrazac podataka ne podržava prilaganje reda" 1018 1019#: ../libgda/gda-data-model.c:1074 1020msgid "Model does not allow row insertion" 1021msgstr "Obrazac ne dozvoljava umetanje reda" 1022 1023#: ../libgda/gda-data-model.c:1111 1024msgid "Model does not allow row deletion" 1025msgstr "Obrazac ne dozvoljava brisanje reda" 1026 1027#: ../libgda/gda-data-model.c:1120 1028msgid "Data model does not support row removal" 1029msgstr "Obrazac podataka ne podržava uklanjanje reda" 1030 1031#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338 1032#: ../libgda/gda-data-model.c:1352 1033#, c-format 1034msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored." 1035msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži vrednost niske, zanemarujem." 1036 1037#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371 1038#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423 1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478 1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498 1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536 1042#: ../libgda/gda-data-model.c:1637 1043#, c-format 1044msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored." 1045msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži logičku vrednost, zanemarujem." 1046 1047#: ../libgda/gda-data-model.c:1516 1048#, c-format 1049msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored." 1050msgstr "Parametar „%s“ mora da sadrži vrednost celog broja, zanemarujem." 1051 1052#: ../libgda/gda-data-model.c:1558 1053#, c-format 1054msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value" 1055msgstr "Nepoznata %d vrednost UI zapisa modela Gda podataka" 1056 1057#: ../libgda/gda-data-model.c:1644 1058#, c-format 1059msgid "File '%s' already exists" 1060msgstr "Datoteka „%s“ već postoji" 1061 1062#: ../libgda/gda-data-model.c:1821 1063msgid "Exported Data" 1064msgstr "Izvezeni podaci" 1065 1066#: ../libgda/gda-data-model.c:1942 1067#, c-format 1068msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring" 1069msgstr "" 1070"Očekivah oznaku <gda_value> ili <gda_array_value>, dobih <%s>, zanemarujem" 1071 1072#: ../libgda/gda-data-model.c:1972 1073msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)" 1074msgstr "" 1075"Ne mogu ponovo da pronađem vrstu podataka kolone (vrsta je NEPOZNATA ili " 1076"nije navedena)" 1077 1078#: ../libgda/gda-data-model.c:2058 1079#, c-format 1080msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>" 1081msgstr "Očekivah oznaku <gda_array_data>, dobih <%s>" 1082 1083#: ../libgda/gda-data-model.c:2130 1084msgid "Could not get an iterator for source data model" 1085msgstr "Ne mogu da dobavim pristupnika za model izvora podataka" 1086 1087#: ../libgda/gda-data-model.c:2147 1088#, c-format 1089msgid "Inexistent column in source data model: %d" 1090msgstr "Nepostojeća kolona u obrascu izvora podataka: %d" 1091 1092#: ../libgda/gda-data-model.c:2161 1093#, c-format 1094msgid "" 1095"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source " 1096"data model" 1097msgstr "" 1098"Odredišna kolona %d ne može biti NIŠTAVNA ali nema odgovarajuću u obrascu " 1099"izvora podataka" 1100 1101#: ../libgda/gda-data-model.c:2171 1102#, c-format 1103msgid "" 1104"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d " 1105"type (%s)" 1106msgstr "" 1107"Odredišna kolona %d ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste " 1108"(%s)" 1109 1110#: ../libgda/gda-data-model.c:2267 1111#, c-format 1112msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s" 1113msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ iz GDA vrste %s u GDA vrstu %s" 1114 1115#: ../libgda/gda-data-model.c:2474 1116#, c-format 1117msgid "Could not dump data model's attributes: %s" 1118msgstr "Ne mogu da ispišem osobine modela podataka: %s" 1119 1120#: ../libgda/gda-data-model.c:2482 1121#, c-format 1122msgid "Could not dump data model's contents: %s" 1123msgstr "Ne mogu da ispišem sadržaj modela podataka: %s" 1124 1125#: ../libgda/gda-data-model.c:2703 1126msgid "Data model does not support backward cursor move" 1127msgstr "Obrazac podataka ne podržava pomeranje kursora unazad" 1128 1129#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 1130#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214 1131#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229 1132#, c-format 1133msgid "%d row" 1134msgid_plural "%d rows" 1135msgstr[0] "%d red" 1136msgstr[1] "%d reda" 1137msgstr[2] "%d redova" 1138msgstr[3] "%d red" 1139 1140#: ../libgda/gda-data-model.c:3004 1141#, c-format 1142msgid "0 row" 1143msgstr "0 reda" 1144 1145#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 1146msgid "Row not found" 1147msgstr "Nisam pronašao red" 1148 1149#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 1150msgid "Column cannot be modified" 1151msgstr "Kolona ne može biti izmenjena" 1152 1153#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016 1154#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 1155msgid "New path must be a subpath of the base directory" 1156msgstr "Nova putanja mora biti podputanja osnovnog direktorijuma" 1157 1158#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 1159#, c-format 1160msgid "Could not rename file '%s' to '%s'" 1161msgstr "Ne mogu da preimenujem datoteku „%s“ u „%s“" 1162 1163#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082 1164#, c-format 1165msgid "Could not create directory '%s'" 1166msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“" 1167 1168#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153 1169#, c-format 1170msgid "Could not overwrite contents of file '%s'" 1171msgstr "Ne mogu da prepišem sadržaj datoteke „%s“" 1172 1173#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175 1174msgid "Wrong type of data" 1175msgstr "Pogrešna vrsta podataka" 1176 1177#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 1178msgid "Column cannot be set" 1179msgstr "Kolona ne može biti podešena" 1180 1181#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292 1182#, c-format 1183msgid "Cannot set contents of filename '%s'" 1184msgstr "Ne mogu da podesim sadržaj naziva datoteke „%s“" 1185 1186#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304 1187#, c-format 1188msgid "Cannot create directory '%s'" 1189msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum „%s“" 1190 1191#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315 1192msgid "Cannot add row: filename missing" 1193msgstr "Ne mogu da dodam red: nedostaje naziv datoteke" 1194 1195#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357 1196#, c-format 1197msgid "Cannot remove file '%s'" 1198msgstr "Ne mogu da uklonim datoteku „%s“" 1199 1200#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 1201#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427 1202#: ../tools/gda-sql.c:2634 1203msgid "DSN" 1204msgstr "DSN" 1205 1206#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which 1207#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon 1208#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 1209#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430 1210msgid "Connection string" 1211msgstr "Niska veze" 1212 1213#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 1214#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136 1215msgid "Global" 1216msgstr "Opšte" 1217 1218#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140 1219msgid "List of defined data sources" 1220msgstr "Spisak određenih izvora podataka" 1221 1222#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504 1223msgid "\"options\" property is not a GdaSet object" 1224msgstr "Svojstvo „options“ nije objekat Gda podešavanja" 1225 1226#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718 1227#, c-format 1228msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored." 1229msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži vrednost niske, zanemarujem." 1230 1231#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734 1232#, c-format 1233msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored." 1234msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži logičku vrednost, zanemarujem." 1235 1236#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977 1237#, c-format 1238msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored." 1239msgstr "Mogućnost „%s“ mora da sadrži vrednost G-vrste, zanemarujem." 1240 1241#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043 1242#, c-format 1243msgid "Character conversion at line %d, error: %s" 1244msgstr "Pretvaranje znakova u %d. redu, greška: %s" 1245 1246#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046 1247#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922 1248#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209 1249#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177 1250#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611 1251msgid "no detail" 1252msgstr "nema pojedinosti" 1253 1254#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086 1255#, c-format 1256msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value" 1257msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku „%s“ u vrednost „%s“" 1258 1259#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142 1260#, c-format 1261msgid "Error while parsing CSV file: %s" 1262msgstr "Greška prilikom obrade CSV datoteke: %s" 1263 1264#. error 1265#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242 1266msgid "Failed to read node in XML file" 1267msgstr "Nisam uspeo da pročitam čvor u IksML datoteci" 1268 1269#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261 1270#, c-format 1271msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>" 1272msgstr "Očekivah <gda_array> čvor u IksML datoteci, dobih <%s>" 1273 1274#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307 1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629 1276msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>" 1277msgstr "Nije navedena osobina „gdatype“ u <gda_array_field>" 1278 1279#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358 1280msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>" 1281msgstr "Očekivah <gda_array_field> u <gda_array>" 1282 1283#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389 1284#, c-format 1285msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>" 1286msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>, dobih <%s>" 1287 1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391 1289msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>" 1290msgstr "Očekivah <gda_array_data> u <gda_array>" 1291 1292#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403 1293msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node" 1294msgstr "Ne mogu da pročitam sadržaj <gda_array_data> čvora" 1295 1296#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452 1297#, c-format 1298msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>" 1299msgstr "Očekivah <gda_array_row> u <gda_array_data>, dobih <%s>" 1300 1301#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476 1302msgid "Row has too many values (which are ignored)" 1303msgstr "Red ima previše vrednosti (koje su zanemarene)" 1304 1305#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523 1306#, c-format 1307msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s" 1308msgstr "Ne mogu da pretvorim „%s“ u vrednost vrste %s" 1309 1310#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596 1311#, c-format 1312msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>" 1313msgstr "Očekivah <gda_array> čvor ali dobih <%s>" 1314 1315#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680 1316msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>" 1317msgstr "Nije navedeno <gda_array_field> u <gda_array>" 1318 1319#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814 1320msgid "Data model does not support random access" 1321msgstr "Obrazac podataka ne podržava nasumičan pristup" 1322 1323#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913 1324#, c-format 1325msgid "Row at line %d does not have enough values" 1326msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti" 1327 1328#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918 1329#, c-format 1330msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values" 1331msgstr "" 1332"Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti, dovršen je NIŠTAVNIM vrednostima" 1333 1334#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943 1335#, c-format 1336msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)" 1337msgstr "Red u %d. redu nema dovoljno vrednosti (koji je stoga zanemaren)" 1338 1339#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415 1340msgid "GdaDataModel refused value change" 1341msgstr "Obrazac Gda podataka je odbio promenu vrednosti" 1342 1343#. dummy setup to enable GIR compilation 1344#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137 1345msgid "" 1346"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application " 1347"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP " 1348"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable." 1349msgstr "" 1350"Prividan Ldap predmet modela Gda podataka: ako vidite ovu poruku u vašem " 1351"programu onda najverovatnije postoji instalacioni problem sa LDAP " 1352"dostavljačem. Bilo kako bilo Ldap predmet modela Gda podataka neće biti " 1353"upotrebljiv." 1354 1355#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494 1356msgid "Pivot model not populated" 1357msgstr "Model stožera nije popunjen" 1358 1359#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554 1360#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618 1361#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723 1362#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900 1363#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964 1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028 1365#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092 1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150 1367msgid "Integer overflow" 1368msgstr "Prekoračenje celog broja" 1369 1370#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783 1371msgid "Float value overflow" 1372msgstr "Prekoračenje pokretne vrednosti" 1373 1374#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837 1375msgid "Double value overflow" 1376msgstr "Prekoračenje dvostruke vrednosti" 1377 1378#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139 1379msgid "Inconsistent data type" 1380msgstr "Nedosledna vrsta podataka" 1381 1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185 1383msgid "Data type does not support requested computation" 1384msgstr "Vrsta podataka ne podržava zatraženo izračunavanje" 1385 1386#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 1387#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524 1388#, c-format 1389msgid "Wrong field format error: %s" 1390msgstr "Greška pogrešnog zapisa polja: %s" 1391 1392#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398 1393#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511 1394#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725 1395#, c-format 1396msgid "Wrong field format" 1397msgstr "Pogrešan zapis polja" 1398 1399#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580 1400msgid "No row field defined" 1401msgstr "Nije određeno polje reda" 1402 1403#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639 1404#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655 1405msgid "Could not get information from source data model" 1406msgstr "Ne mogu da dobavim podatke iz obrasca izvora podataka" 1407 1408#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081 1409#: ../tools/gda-sql.c:3159 1410msgid "Could not create virtual connection" 1411msgstr "Ne mogu da napravim virtuelnu vezu" 1412 1413#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133 1414msgid "No source defined" 1415msgstr "Nema određenih izvora" 1416 1417#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151 1418msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)" 1419msgstr "" 1420"Neispravan obrazac izvora podataka (možda ima nesaglasne nazive kolone)" 1421 1422#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006 1423msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models" 1424msgstr "" 1425"Posrednik Gda podataka ne može da upravlja obrascima podataka ne nasumičnog " 1426"pristupa" 1427 1428#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072 1429msgid "" 1430"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed" 1431msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti uklonjen" 1432 1433#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187 1434#, c-format 1435msgid "" 1436"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1437"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1438"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1439msgstr "" 1440"Obrazac posredovanih podataka izveštava da su izmene prihvaćene, ali još " 1441"uvek ne odašilje odgovarajući signal „row-inserted“ (umetnut red), „row-" 1442"updated“ (dograđen red) ili „row-removed“ uklonjen red). Ovo je greška %s " 1443"primene (prijavite grešku)." 1444 1445#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226 1446#, c-format 1447msgid "" 1448"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1449"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1450"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1451msgstr "" 1452"Obrazac posredovanih podataka izveštava da su izmene prihvaćene, ali još " 1453"uvek ne odašilje odgovarajući signal „row-inserted“ (umetnut red), „row-" 1454"updated“ (dograđen red) ili „row-removed“ uklonjen red). Ovo može biti greška " 1455"%s primene (prijavite grešku)." 1456 1457#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 1458#, c-format 1459msgid "Error in filter expression: %s" 1460msgstr "Greška u izrazu propusnika: %s" 1461 1462#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137 1463msgid "Error in filter expression" 1464msgstr "Greška u izrazu propusnika" 1465 1466#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648 1467msgid "Incorrect filter expression" 1468msgstr "Netačan izraz propusnika" 1469 1470#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807 1471msgid "" 1472"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered" 1473msgstr "Prvi red je prazan red veštački prikačen i ne može biti zamenjen" 1474 1475#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847 1476#, c-format 1477msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'" 1478msgstr "Pogrešna vrsta vrednosti: očekivah „%s“ a dobih „%s“" 1479 1480#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935 1481#, c-format 1482msgid "Trying to change read-only column: %d" 1483msgstr "Pokušavam da izmenim kolonu samo za čitanje: %d" 1484 1485#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972 1486#, c-format 1487msgid "Value type mismatch %s instead of %s" 1488msgstr "Vrsta vrednosti ne odgovara „%s“ umesto „%s“" 1489 1490#: ../libgda/gda-data-select.c:399 1491#, c-format 1492msgid "Could not re-run SELECT statement: %s" 1493msgstr "Ne mogu ponovo da pokrenem tvrdnju IZABERI: %s" 1494 1495#: ../libgda/gda-data-select.c:1054 1496msgid "Incorrect SQL expression" 1497msgstr "Netačan izraz SKuL-a" 1498 1499#: ../libgda/gda-data-select.c:1079 1500msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set" 1501msgstr "Unutrašnja greška: svojstvo „prepared-stmt“ nije podešeno" 1502 1503#: ../libgda/gda-data-select.c:1086 1504msgid "Can't get the prepared statement's actual statement" 1505msgstr "Ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje" 1506 1507#: ../libgda/gda-data-select.c:1092 1508msgid "Unsupported type of SELECT statement" 1509msgstr "Nepodržana vrsta tvrdnje IZABERI" 1510 1511#: ../libgda/gda-data-select.c:1183 1512msgid "INSERT statement must contain values to insert" 1513msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da sadrži vrednosti za umetanje" 1514 1515#: ../libgda/gda-data-select.c:1189 1516msgid "INSERT statement must insert only one row" 1517msgstr "Tvrdnja UMETNI mora da umetne samo jedan red" 1518 1519#: ../libgda/gda-data-select.c:1216 1520msgid "DELETE statement must have a WHERE part" 1521msgstr "Tvrdnja OBRIŠI mora da sadrži deo GDE" 1522 1523#: ../libgda/gda-data-select.c:1256 1524msgid "UPDATE statement must have a WHERE part" 1525msgstr "Tvrdnja OSVEŽI mora da sadrži deo GDE" 1526 1527#: ../libgda/gda-data-select.c:1310 1528#, c-format 1529msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter" 1530msgstr "Tvrdnja izmene koristi nepoznati parametar „%s“" 1531 1532#: ../libgda/gda-data-select.c:1332 1533#, c-format 1534msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s" 1535msgstr "Prametar tvrdnje izmene „%s“ jeste %s gde bi trebao da bude %s" 1536 1537#: ../libgda/gda-data-select.c:1398 1538msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement" 1539msgstr "Tvrdnja izmene mora biti UMETNI, OSVEŽI ili OBRIŠI" 1540 1541#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703 1542#: ../libgda/gda-data-select.c:3630 1543msgid "No connection to use" 1544msgstr "Nema veze za korišćenje" 1545 1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1543 1547msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)" 1548msgstr "" 1549"Neispravan uslov jedinstvenog reda (samo jednaki operatori su dozvoljeni)" 1550 1551#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630 1552msgid "Unique row condition has already been specified" 1553msgstr "Uslov jedinstvenog reda je već naveden" 1554 1555#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723 1556msgid "No table to select from in SELECT statement" 1557msgstr "Nema tabele iz koje izabrati u tvrdnji IZABERI" 1558 1559#: ../libgda/gda-data-select.c:1717 1560msgid "SELECT statement uses more than one table to select from" 1561msgstr "Tvrdnja IZABERI koristi više od jedne tabele iz koje izabrati" 1562 1563#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677 1564#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001 1565#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284 1566msgid "Data model does only support random access" 1567msgstr "Obrazac podataka podržava samo nasumičan pristup" 1568 1569#: ../libgda/gda-data-select.c:1938 1570msgid "Unable to retrieve data after modifications" 1571msgstr "Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena" 1572 1573#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973 1574#: ../libgda/gda-data-select.c:2003 1575msgid "" 1576"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be " 1577"allowed" 1578msgstr "" 1579"Ne mogu da pronađem podatke nakon izmena, buduće izmene neće biti dopuštene" 1580 1581#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317 1582#, c-format 1583msgid "Could not change iter's value for column %d: %s" 1584msgstr "Ne mogu da izmenim vrednost pristupa za %d. stubac: %s" 1585 1586#: ../libgda/gda-data-select.c:2312 1587msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated" 1588msgstr "" 1589"Dozvoljena vrednost Gda rukovaoca da bude NIŠTA da bi pristupnik bio osvežen" 1590 1591#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490 1592msgid "Some columns can't be modified" 1593msgstr "Neke kolone ne mogu biti izmenjene" 1594 1595#: ../libgda/gda-data-select.c:2544 1596msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement" 1597msgstr "Unutrašnja greška: ne mogu da dobavim stvarnu tvrdnju pripremljene tvrdnje" 1598 1599#: ../libgda/gda-data-select.c:2584 1600msgid "Unable to identify a way to fetch a single row" 1601msgstr "Ne mogu da prepoznam način za dovlačenje jednog reda" 1602 1603#: ../libgda/gda-data-select.c:2591 1604msgid "Can only operate on non compound SELECT statements" 1605msgstr "Može jedino da deluje na ne složenim tvrdnjama IZABERI" 1606 1607#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842 1608#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996 1609#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279 1610msgid "Modifications are not allowed anymore" 1611msgstr "Izmene nisu više dozvoljene" 1612 1613#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852 1614#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006 1615msgid "No UPDATE statement provided" 1616msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OSVEŽI" 1617 1618#: ../libgda/gda-data-select.c:2722 1619msgid "Could not get iterator's value" 1620msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika" 1621 1622#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946 1623#, c-format 1624msgid "Column %d can't be modified" 1625msgstr "Kolona %d ne može biti izmenjena" 1626 1627#: ../libgda/gda-data-select.c:3014 1628#, c-format 1629msgid "Too many values (%d as maximum)" 1630msgstr "Previše vrednosti (%d je najviše)" 1631 1632#: ../libgda/gda-data-select.c:3094 1633msgid "No INSERT statement provided" 1634msgstr "Nije dostavljena tvrdnja UMETNI" 1635 1636#: ../libgda/gda-data-select.c:3099 1637msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown" 1638msgstr "Ne mogu da dodam red zato što je nepoznat broj redova" 1639 1640#: ../libgda/gda-data-select.c:3128 1641#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394 1642#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403 1643msgid "Missing values to insert in INSERT statement" 1644msgstr "Nedostaje vrednost za umetanje u tvrdnji UMETNI" 1645 1646#: ../libgda/gda-data-select.c:3289 1647msgid "No DELETE statement provided" 1648msgstr "Nije dostavljena tvrdnja OBRIŠI" 1649 1650#: ../libgda/gda-data-select.c:3764 1651#, c-format 1652msgid "" 1653"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property " 1654"will be wrong: %s" 1655msgstr "" 1656"Došlo je do greške, vrednost koju je vratilo svojstvo „exec-params“ biće " 1657"pogrešna: %s" 1658 1659#: ../libgda/gda-data-select.c:3819 1660msgid "Data model has been modified" 1661msgstr "Obrazac podataka je izmenjen" 1662 1663#: ../libgda/gda-data-select.c:3828 1664msgid "Data model contains BLOBs" 1665msgstr "Obrazac podataka sadrži BLOB-ove" 1666 1667#: ../libgda/gda-data-select.c:3839 1668msgid "Can't get the number of rows of data model" 1669msgstr "Ne mogu da dobavim broj redova obrasca podataka" 1670 1671#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183 1672#, c-format 1673msgid "Unable to set holder's value: %s" 1674msgstr "Ne mogu da podesim vrednost držača: %s" 1675 1676#: ../libgda/gda-holder.c:645 1677msgid "The 'g-type' property cannot be changed" 1678msgstr "Svojstvo „g-type“ ne može biti izmenjeno" 1679 1680#: ../libgda/gda-holder.c:936 1681#, c-format 1682msgid "Unable to convert string to '%s' type" 1683msgstr "Ne mogu da pretvorim nisku u „%s“ vrstu" 1684 1685#: ../libgda/gda-holder.c:999 1686msgid "" 1687"Can't use this method to set value because there is already a static value" 1688msgstr "" 1689"Ne mogu da koristim ovaj način za podešavanje vrednosti zato što već postoji " 1690"statička vrednsot" 1691 1692#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166 1693#, c-format 1694msgid "(%s): Holder does not allow NULL values" 1695msgstr "(%s): Držač ne dopušta NIŠTAVNE vrednosti" 1696 1697#: ../libgda/gda-holder.c:1025 1698#, c-format 1699msgid "" 1700"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'" 1701msgstr "" 1702"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti držača, očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta " 1703"vrednosti „%s“" 1704 1705#: ../libgda/gda-holder.c:1173 1706#, c-format 1707msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'" 1708msgstr "" 1709"(%s): Pogrešna vrsta vrednosti: očekivana je vrsta „%s“ kada je vrsta " 1710"vrednosti „%s“" 1711 1712#: ../libgda/gda-holder.c:1649 1713#, c-format 1714msgid "" 1715"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)" 1716msgstr "" 1717"Gda držač ima gda vrstu (%s) nesaglasnu sa kolonom izvora %d vrste (%s)" 1718 1719#. break holder's binding because type differ 1720#: ../libgda/gda-holder.c:1736 1721#, c-format 1722msgid "" 1723"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind " 1724"where '%s' was bound to '%s'" 1725msgstr "" 1726"Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste, oštećuje postojeću " 1727"svezu gde je „%s“ privezano za „%s“" 1728 1729#: ../libgda/gda-holder.c:1787 1730msgid "Cannot bind holders if their type is not the same" 1731msgstr "Ne mogu da privežem držače ako njihove vrste nisu iste" 1732 1733#: ../libgda/gda-holder.c:1950 1734#, c-format 1735msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s" 1736msgstr "" 1737"Ne mogu da izmenim Gda držač da odgovara promeni vrednosti u vezanom Gda " 1738"držaču: %s" 1739 1740#: ../libgda/gda-init.c:133 1741msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library." 1742msgstr "Zanemarujem pokušaj ponovnog pokretanja GDA biblioteke." 1743 1744#: ../libgda/gda-init.c:148 1745msgid "libgda needs GModule. Finishing..." 1746msgstr "biblgda zahteva G-obrazac. Završavam..." 1747 1748#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220 1749#, c-format 1750msgid "" 1751"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some " 1752"weird errors may occur)" 1753msgstr "" 1754"Ne mogu da obradim „%s“: Provera uvoza IksML podataka neće biti obavljena " 1755"(mogu se desiti neke čudne greške)" 1756 1757#: ../libgda/gda-init.c:241 1758#, c-format 1759msgid "" 1760"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will " 1761"not be performed (some weird errors may occur)" 1762msgstr "" 1763"Ne mogu da obradim „%s“: Provera IksML datoteka za radnjama servera neće biti " 1764"obavljena (mogu se desiti neke čudne greške)" 1765 1766#: ../libgda/gda-meta-store.c:654 1767msgid "Connection string for the internal connection to use" 1768msgstr "Niska veze unutrašnje veze za upotrebu" 1769 1770#: ../libgda/gda-meta-store.c:657 1771msgid "Connection object internally used" 1772msgstr "Predmet veze korišćen iznutra" 1773 1774#: ../libgda/gda-meta-store.c:660 1775msgid "Catalog in which the database objects will be created" 1776msgstr "Katalog u kome će biti napravljeni predmeti baze podataka" 1777 1778#: ../libgda/gda-meta-store.c:663 1779msgid "Schema in which the database objects will be created" 1780msgstr "Šema u kojoj će biti napravljeni predmeti baze podataka" 1781 1782#: ../libgda/gda-meta-store.c:812 1783msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable" 1784msgstr "Katalog je naveden ali šema nije, skladište neće biti upotrebljivo" 1785 1786#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155 1787#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358 1788msgid "Could not set the internal schema's version" 1789msgstr "Ne mogu da podesim izdanje unutrašnje šeme" 1790 1791#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524 1792msgid "Missing view name from <view> node" 1793msgstr "Nedostaje naziv pregleda iz <view> čvora" 1794 1795#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564 1796msgid "Missing view definition from <view> node" 1797msgstr "Nedostaje odrednica pregleda iz <view> čvora" 1798 1799#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578 1800#, c-format 1801msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')" 1802msgstr "Odrednica pregleda sadrži više od jedne tvrdnje (za pregled „%s“)" 1803 1804#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605 1805#, c-format 1806msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')" 1807msgstr "Odrednica pregleda nije tvrdnja izbora (za pregled „%s“)" 1808 1809#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178 1810msgid "Missing table name from <table> node" 1811msgstr "Nedostaje naziv tabele iz <table> čvora" 1812 1813#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868 1814#, c-format 1815msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics" 1816msgstr "Kolona „%s“ već postoji i ima drugačije odlike" 1817 1818#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903 1819#, c-format 1820msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')" 1821msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa (za tabelu „%s“)" 1822 1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957 1824#, c-format 1825msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')" 1826msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa (za tabelu „%s“)" 1827 1828#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969 1829#, c-format 1830msgid "Column '%s' not found in table '%s'" 1831msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ u tabeli „%s“" 1832 1833#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336 1834#, c-format 1835msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'" 1836msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“ stranog ključa u tabeli „%s“" 1837 1838#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438 1839#, c-format 1840msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation" 1841msgstr "Opis šeme ne sadrži predmet „%s“, proverite instalaciju" 1842 1843#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477 1844#, c-format 1845msgid "Could not find description for column named '%s'" 1846msgstr "Ne mogu da pronađem opis za kolonu pod nazivom „%s“" 1847 1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603 1849#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637 1850msgid "Could not get the internal schema's version" 1851msgstr "Ne mogu da dobavim izdanje unutrašnje šeme" 1852 1853#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883 1854#: ../tools/gda-sql.c:850 1855msgid "More than one SQL statement" 1856msgstr "Više od jedne tvrdnje SKuLa" 1857 1858#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911 1859#, c-format 1860msgid "Parameter '%s' is not present in statement" 1861msgstr "Parametar „%s“ nije prisutan u tvrdnji" 1862 1863#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925 1864#, c-format 1865msgid "No value set for parameter '%s'" 1866msgstr "Nije podešena vrednost za parametar „%s“" 1867 1868#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514 1869msgid "Data models should have the same number of columns" 1870msgstr "Obrasci podataka treba da imaju isti broj kolona" 1871 1872#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624 1873#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727 1874#, c-format 1875msgid "Unknown database object '%s'" 1876msgstr "Nepoznat predmet baze podataka „%s“" 1877 1878#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 1879#, c-format 1880msgid "Could not set value for parameter '%s'" 1881msgstr "Ne mogu da podesim vrednost za parametar „%s“" 1882 1883#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622 1884msgid "Could not create SELECT statement" 1885msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju IZABERI" 1886 1887#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637 1888msgid "Could not create DELETE statement" 1889msgstr "Ne mogu da napravim tvrdnju OBRIŠI" 1890 1891#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687 1892msgid "A transaction has already been started" 1893msgstr "Prenos je već pokrenut" 1894 1895#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074 1896#, c-format 1897msgid "Attribute '%s' not found" 1898msgstr "Nisam pronašao osobinu „%s“" 1899 1900#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077 1901#, c-format 1902msgid "Attribute '%s' has %d value" 1903msgid_plural "Attribute '%s' has %d values" 1904msgstr[0] "Atribut „%s“ ima %d vrednost" 1905msgstr[1] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti" 1906msgstr[2] "Atribut „%s“ ima %d vrednosti" 1907msgstr[3] "Atribut „%s“ ima %d vrednost" 1908 1909#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124 1910msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage" 1911msgstr "Nazivi atributa koji počinju na „_“ su obezbeđeni za unutrašnju upotrebu" 1912 1913#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152 1914msgid "" 1915"Could not start a transaction because one already started, this could lead " 1916"to GdaMetaStore attributes problems" 1917msgstr "" 1918"Ne mogu da započnem prenos jer je jedan već započet, ovo može dovesti do " 1919"problema atributa Gda meta skladišta" 1920 1921#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267 1922msgid "Could not parse XML description of custom database object to add" 1923msgstr "" 1924"Ne mogu da obradim IksML opis predmeta proizvoljne baze podataka za dodavanje" 1925 1926#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281 1927msgid "Missing custom database object name" 1928msgstr "Nedostaje proizvoljni naziv predmeta baze podataka" 1929 1930#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286 1931msgid "" 1932"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal " 1933"usage" 1934msgstr "" 1935"Proizvoljni nazivi predmeta baze podataka koji počinju na „_“ su obezbeđeni za " 1936"unutrašnju upotrebu" 1937 1938#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384 1939msgid "Another object with the same name already exists" 1940msgstr "Još jedan predmet sa istim nazivom već postoji" 1941 1942#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486 1943msgid "Missing table name in meta data context" 1944msgstr "Nedostaje naziv tabele u sadržaju meta podataka" 1945 1946#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513 1947msgid "Missing column name in meta data context" 1948msgstr "Nedostaje naziv kolone u sadržaju meta podataka" 1949 1950#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529 1951#, c-format 1952msgid "Missing condition in meta data context" 1953msgstr "Nedostaje uslov u sadržaju meta podataka" 1954 1955#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554 1956#, c-format 1957msgid "Malformed condition in meta data context" 1958msgstr "Loš uslov u sadržaju meta podataka" 1959 1960#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571 1961#, c-format 1962msgid "Unknown column name '%s' in meta data context" 1963msgstr "Nepoznat naziv kolone „%s“ u sadržaju meta podataka" 1964 1965#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593 1966msgid "Unknown table in meta data context" 1967msgstr "Nepoznata tabela u sadržaju meta podataka" 1968 1969#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896 1970#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114 1971#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521 1972#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538 1973#, c-format 1974msgid "Could not find object named '%s'" 1975msgstr "Ne mogu da nađem predmet pod nazivom „%s“" 1976 1977#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983 1978#, c-format 1979msgid "Could not find column '%s' in table '%s'" 1980msgstr "Ne mogu da pronađem kolonu „%s“ u tabeli „%s“" 1981 1982#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134 1983msgid "GdaMetaStore object to fetch information from" 1984msgstr "Predmet Gda meta skladišta za dovlačenje podataka" 1985 1986#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views, 1987#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid 1988#. * computing some features which won't be used 1989#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142 1990msgid "Features to compute" 1991msgstr "Funkcije za izračunavanje" 1992 1993#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844 1994#, c-format 1995msgid "" 1996"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object " 1997"type" 1998msgstr "" 1999"Predmet %s.%s.%s već postoji u Gda meta strukturi i ima drugačiju vrstu " 2000"predmeta" 2001 2002#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870 2003#, c-format 2004msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object" 2005msgstr "Nisam pronašao pregled %s.%s.%s u predmetu meta skladišta" 2006 2007#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952 2008#, c-format 2009msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)" 2010msgstr "Nisam pronašao tabelu %s.%s.%s (ili nedostaju podaci o kolonama)" 2011 2012#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099 2013#, c-format 2014msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found" 2015msgstr "Unutrašnja greška Gda meta skladišta: nisam pronašao kolonu %s" 2016 2017#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251 2018#, c-format 2019msgid "" 2020"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s " 2021"referencing table %s.%s.%s" 2022msgstr "" 2023"Nepovezanost meta podataka u ograničenju stranog ključa za tabelu %s.%s.%s " 2024"koja upućuje na tabelu %s.%s.%s" 2025 2026#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574 2027msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure" 2028msgstr "Nedostaje naziv predmeta u strukturi predmeta Gda meta baze podataka" 2029 2030#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599 2031#, c-format 2032msgid "Database object '%s' already exists" 2033msgstr "Predmet baze podataka „%s“ već postoji" 2034 2035#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83 2036#, c-format 2037msgid "Could not load file '%s'" 2038msgstr "Ne mogu da učitam datoteku „%s“" 2039 2040#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90 2041#, c-format 2042msgid "Root node of file '%s' should be <schema>." 2043msgstr "Koreni čvor datoteke „%s“ treba da bude <schema>." 2044 2045#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238 2046#, c-format 2047msgid "Missing column name for table '%s'" 2048msgstr "Nedostaje naziv kolone za tabelu „%s“" 2049 2050#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294 2051#, c-format 2052msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'" 2053msgstr "Nedostaje naziv uputne tabele stranog ključa za tabelu „%s“" 2054 2055#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313 2056#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320 2057#, c-format 2058msgid "Invalid referenced table name '%s'" 2059msgstr "Neispravan naziv uputne tabele „%s“" 2060 2061#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360 2062#, c-format 2063msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'" 2064msgstr "Nedostaje naziv kolone stranog ključa za tabelu „%s“" 2065 2066#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360 2067msgid "Value not found in row!" 2068msgstr "Nisam pronašao vrednost u redu!" 2069 2070#: ../libgda/gda-server-operation.c:605 2071#, c-format 2072msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'" 2073msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da pronađem datoteku „%s“" 2074 2075#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 2076#, c-format 2077msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'" 2078msgstr "Radnja Gda servera: ne mogu da učitam datoteku „%s“" 2079 2080#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036 2081#, c-format 2082msgid "Could not load XML specifications: %s" 2083msgstr "Ne mogu da učitam odredbe IksML-a: %s" 2084 2085#: ../libgda/gda-server-operation.c:702 2086#, c-format 2087msgid "" 2088"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n" 2089"%s" 2090msgstr "" 2091"Radnja Gda servera: datoteka „%s“ nije saobrazna sa DTD-om:\n" 2092"%s" 2093 2094#: ../libgda/gda-server-operation.c:705 2095#, c-format 2096msgid "" 2097"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n" 2098"%s" 2099msgstr "" 2100"Odredba radnje Gda servera nije saobrazna sa DTD-om:\n" 2101"%s" 2102 2103#: ../libgda/gda-server-operation.c:712 2104#, c-format 2105msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD" 2106msgstr "Radnja Gda servera: datoteka „%s“ nije saobrazna sa DTD-om" 2107 2108#: ../libgda/gda-server-operation.c:715 2109msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n" 2110msgstr "Odredba radnje Gda servera nije saobrazna sa DTD-om\n" 2111 2112#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265 2113msgid "" 2114"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla." 2115"gnome.org/ for the \"libgda\" product" 2116msgstr "" 2117"Ne upravljana vrsta radnje gda servera, prijavite grešku na „http://bugzilla." 2118"gnome.org/“ za proizvod „libgda“" 2119 2120#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515 2121#, c-format 2122msgid "Expected tag <%s>, got <%s>" 2123msgstr "Očekivah oznaku <%s>, dobih <%s>" 2124 2125#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268 2126msgid "" 2127"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it" 2128msgstr "" 2129"Vrednosti spiska parametara mogu biti podešene samo za pojedinačne parametre " 2130"unutar njega" 2131 2132#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607 2133msgid "Missing attribute named 'path'" 2134msgstr "Nedostaje osobina pod nazivom „path“" 2135 2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460 2137#, c-format 2138msgid "Missing required value for '%s'" 2139msgstr "Nedostaje zahtevana vrednost za „%s“" 2140 2141#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689 2142msgid "Unspecified table name" 2143msgstr "Neodređeni naziv tabele" 2144 2145#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729 2146msgid "Invalid type" 2147msgstr "Neispravna vrsta" 2148 2149#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834 2150msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server" 2151msgstr "Radnju NAPRAVI TABELU ne podržava server baze podataka" 2152 2153#: ../libgda/gda-server-provider.c:520 2154#, c-format 2155msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'" 2156msgstr "Dostavljač %s je napravio radnju gda servera bez čvora za „%s“" 2157 2158#: ../libgda/gda-server-provider.c:524 2159#, c-format 2160msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'" 2161msgstr "" 2162"Dostavljač %s je napravio radnju gda servera sa pogrešnom vrstom čvora za „%s“" 2163 2164#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985 2165#, c-format 2166msgid "" 2167"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not " 2168"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ " 2169"for the \"libgda\" product." 2170msgstr "" 2171"Predmet dostavljača gda servera primenjuje %s virtuelni način ali ne primenjuje " 2172"%s, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“." 2173 2174#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280 2175#, c-format 2176msgid "%s() does not handle values of type '%s'." 2177msgstr "%s() ne upravlja vrednostima vrste „%s“." 2178 2179#: ../libgda/gda-set.c:1230 2180#, c-format 2181msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set" 2182msgstr "Nisam pronašao Gda držač sa IB-om „%s“ u skupu" 2183 2184#: ../libgda/gda-set.c:1414 2185#, c-format 2186msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'" 2187msgstr "Koreni čvor odredbe != „data-set-spec“: „%s“" 2188 2189#: ../libgda/gda-set.c:1453 2190#, c-format 2191msgid "Missing node <parameters>: '%s'" 2192msgstr "Nedostaje čvor <parameters>: „%s“" 2193 2194#: ../libgda/gda-set.c:1674 2195msgid "Data set does not allow modifications" 2196msgstr "Skup podataka ne dozvoljava izmene" 2197 2198#: ../libgda/gda-set.c:1935 2199msgid "GdaHolder needs to have an ID" 2200msgstr "Gda držač mora da ima IB" 2201 2202#: ../libgda/gda-set.c:2041 2203msgid "One or more values are invalid" 2204msgstr "Neispravna je jedna ili više vrednosti" 2205 2206#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303 2207msgid "" 2208"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it " 2209"replaces" 2210msgstr "" 2211"Zamenski obrazac podataka mora da ima iste odlike kao i obrazac podataka " 2212"koji zamenjuje" 2213 2214#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397 2215#, c-format 2216msgid "Unknown part ID %u" 2217msgstr "Nepoznat IB %u dela" 2218 2219#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301 2220msgid "Unknown part type" 2221msgstr "Nepoznata vrsta dela" 2222 2223#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345 2224msgid "SqlBuilder is empty" 2225msgstr "Skul graditelj je prazan" 2226 2227#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477 2228#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630 2229#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734 2230#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159 2231#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288 2232#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430 2233#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519 2234#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605 2235#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 2236#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834 2237msgid "Wrong statement type" 2238msgstr "Pogrešna vrsta tvrdnje" 2239 2240#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601 2241#, c-format 2242msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined" 2243msgstr "Ne mogu da pretvorim vrednost u vrstu „%s“, vrednost nije određena" 2244 2245#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310 2246#, c-format 2247msgid "Unknown left part target ID %u" 2248msgstr "Nepoznati IB %u levog dela mete" 2249 2250#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315 2251#, c-format 2252msgid "Unknown right part target ID %u" 2253msgstr "Nepoznati IB %u desnog dela mete" 2254 2255#: ../libgda/gda-statement.c:497 2256#, c-format 2257msgid "Could not determine GType for parameter '%s'" 2258msgstr "Ne mogu da odredim G-vrstu za parametar „%s“" 2259 2260#: ../libgda/gda-statement.c:498 2261msgid "Unnamed" 2262msgstr "Neimanovano" 2263 2264#: ../libgda/gda-statement.c:517 2265#, c-format 2266msgid "Can't handle default value of type '%s'" 2267msgstr "Ne mogu da upravljam osnovnu vrednost vrste „%s“" 2268 2269#: ../libgda/gda-statement.c:774 2270msgid "Missing SQL code" 2271msgstr "Nedostaje SKuL kod" 2272 2273#: ../libgda/gda-statement.c:794 2274#, c-format 2275msgid "No data handler for type '%s'" 2276msgstr "Nema rukovaoca podataka za vrstu „%s“" 2277 2278#: ../libgda/gda-statement.c:1378 2279#, c-format 2280msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'" 2281msgstr "" 2282"Pogrešna vrsta parametra za „%s“: očekivana je vrsta „%s“ a dobivena je „%s“" 2283 2284#: ../libgda/gda-statement.c:1390 2285#, c-format 2286msgid "Missing parameter '%s'" 2287msgstr "Nedostaje parametar „%s“" 2288 2289#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112 2290#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506 2291#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356 2292#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150 2293#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526 2294#, c-format 2295msgid "Parameter '%s' is invalid" 2296msgstr "Parametar „%s“ je neispravan" 2297 2298#: ../libgda/gda-statement.c:1448 2299msgid "Unnamed parameter" 2300msgstr "Neimenovani parametar" 2301 2302#: ../libgda/gda-statement.c:1724 2303msgid "Malformed table name" 2304msgstr "Loš naziv tabele" 2305 2306#: ../libgda/gda-statement.c:2222 2307msgid "Join is not in a FROM statement" 2308msgstr "Pridruži nije u tvrdnji IZ" 2309 2310#: ../libgda/gda-statement.c:2229 2311msgid "Could not find target the join is for" 2312msgstr "Ne mogu da pronađem metu za koju je pridruži" 2313 2314#: ../libgda/gda-tree.c:175 2315msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree" 2316msgstr "Govori da li je Gda stablo spisak ili stablo" 2317 2318#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777 2319#, c-format 2320msgid "Path format error: %s" 2321msgstr "Greška zapisa putanje: %s" 2322 2323#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255 2324#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287 2325msgid "No connection and no GdaMetaStore specified" 2326msgstr "Nisu navedeni ni veza ni gda meta skladište" 2327 2328#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388 2329msgid "No schema specified" 2330msgstr "Nije navedena šema" 2331 2332#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396 2333msgid "No table specified" 2334msgstr "Nije navedena tabela" 2335 2336#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425 2337msgid "Unable to get column name" 2338msgstr "Ne mogu da dobavim naziv kolone" 2339 2340#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 2341#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315 2342msgid "No name" 2343msgstr "Nema naziva" 2344 2345#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 2346#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186 2347#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274 2348#, c-format 2349msgid "No LDAP connection specified" 2350msgstr "Nije navedena LDAP veza" 2351 2352#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310 2353msgid "Unable to get schema name" 2354msgstr "Ne mogu da dobavim naziv šeme" 2355 2356#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186 2357#, c-format 2358msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s" 2359msgstr "Ne mogu da dobavim parametre tvrdnje IZABERI: %s" 2360 2361#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219 2362#, c-format 2363msgid "" 2364"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s" 2365msgstr "" 2366"Ne mogu da povežem parametar „%s“ tvrdnje IZABERI sa dostavljenim parametrima: " 2367"%s" 2368 2369#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 2370#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 2371#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796 2372#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884 2373#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226 2374#: ../tools/gda-sql.c:5321 2375#, c-format 2376msgid "No connection specified" 2377msgstr "Nije navedena veza" 2378 2379#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308 2380msgid "No SELECT statement specified" 2381msgstr "Nije navedena tvrdnja IZABERI" 2382 2383#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330 2384#, c-format 2385msgid "No value specified for parameter '%s'" 2386msgstr "Nije navedena vrednost za parametar „%s“" 2387 2388#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364 2389msgid "Unable to get iterator's value" 2390msgstr "Ne mogu da dobavim vrednost pristupnika" 2391 2392#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391 2393msgid "Unable to get table name" 2394msgstr "Ne mogu da dobavim naziv tabele" 2395 2396#: ../libgda/gda-util.c:702 2397#, c-format 2398msgid "Field number %d not found in source named '%s'" 2399msgstr "Nisam pronašao polje broj %d u izvoru „%s“" 2400 2401#: ../libgda/gda-util.c:887 2402msgid "SELECT statement has no FROM part" 2403msgstr "Tvrdnja IZABERI ne sadrži deo IZ" 2404 2405#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899 2406msgid "SELECT statement involves more than one table or expression" 2407msgstr "Tvrdnja IZABERI obuhvata više od jedne tabele ili izraza" 2408 2409#: ../libgda/gda-util.c:909 2410msgid "Can only build modification statement for tables" 2411msgstr "Mogu samo da izgradim tvrdnju izmene za tabele" 2412 2413#: ../libgda/gda-util.c:949 2414msgid "Table does not have any primary key" 2415msgstr "Tabela nema nikakav primarni ključ" 2416 2417#: ../libgda/gda-util.c:978 2418msgid "Table's primary key is not part of SELECT" 2419msgstr "Primarni ključ tabele nije deo „SELECT“" 2420 2421#: ../libgda/gda-util.c:1029 2422msgid "Table does not have any column" 2423msgstr "Tabela nema nijednu kolonu" 2424 2425#: ../libgda/gda-util.c:1055 2426#, c-format 2427msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT" 2428msgstr "Kolona „%s“ tabele nije deo „SELECT“" 2429 2430#: ../libgda/gda-util.c:1311 2431msgid "Could not compute any field to insert into" 2432msgstr "Ne mogu da proračunam nijedno polje u koje da umetnem" 2433 2434#: ../libgda/gda-util.c:1374 2435msgid "Missing table name in UPDATE statement" 2436msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji OSVEŽI" 2437 2438#: ../libgda/gda-util.c:1729 2439msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values" 2440msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju OSVEŽI da bih rukovao osnovnim vrenostima" 2441 2442#: ../libgda/gda-util.c:1737 2443msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE" 2444msgstr "Ne mogu da prepišem tvrdnju koja nije UMETNI ili OSVEŽI" 2445 2446#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838 2447#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093 2448#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477 2449#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336 2450#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132 2451#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508 2452#, c-format 2453msgid "Missing parameter '%s' to execute query" 2454msgstr "Nedostaje parametar „%s“ za izvršavanje upita" 2455 2456#: ../libgda/gda-util.c:3065 2457msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different" 2458msgstr "Argumenti „prvi“, „drugi“ i „treći“ moraju biti različiti" 2459 2460#: ../libgda/gda-util.c:3070 2461#, c-format 2462msgid "Invalid separator '%c'" 2463msgstr "Neispravan razdvajač „%c“" 2464 2465#: ../libgda/gda-util.c:3072 2466msgid "Invalid null separator" 2467msgstr "Neispravan ništavni razdvajač" 2468 2469#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125 2470#: ../libgda/gda-util.c:3140 2471#, c-format 2472msgid "Unknown GDateDMY value %u" 2473msgstr "Nepoznata vrednost %u GdatumaDMG" 2474 2475#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162 2476msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes" 2477msgstr "Opšti IB prenosa ne može da ima više od 64 bajta" 2478 2479#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289 2480msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes" 2481msgstr "Grana veze ne može da premaši 63 bajta" 2482 2483#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306 2484msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object" 2485msgstr "Veza je već zabeležena sa drugim predmetom gda iksa prenosa" 2486 2487#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319 2488msgid "Connection does not support distributed transaction" 2489msgstr "Veza ne podržava raspodeljeni prenos" 2490 2491#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353 2492msgid "" 2493"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object" 2494msgstr "" 2495"Ne mogu da razbeležim vezu koja nije zabeležena predmetom gda iksa prenosa" 2496 2497#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419 2498#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495 2499#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552 2500#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655 2501#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689 2502#, c-format 2503msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s" 2504msgstr "Greška dostavljača: %s način nije primenjen za dostavljača %s" 2505 2506#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127 2507msgid "Binary representation" 2508msgstr "Binarno predstavljanje" 2509 2510#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122 2511msgid "Boolean representation" 2512msgstr "Logičko predstavljanje" 2513 2514#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137 2515msgid "Numerical representation" 2516msgstr "Brojčano predstavljanje" 2517 2518#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122 2519msgid "InternalString" 2520msgstr "Unutrašnja niska" 2521 2522#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123 2523msgid "Strings representation" 2524msgstr "Predstavljanje niski" 2525 2526#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175 2527msgid "Time, Date and TimeStamp representation" 2528msgstr "Predstavljanje vremena, datuma i vremenske oznake" 2529 2530#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119 2531msgid "Gda type representation" 2532msgstr "Predstavljanje gda vrste" 2533 2534#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286 2535#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355 2536#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210 2537#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241 2538#, c-format 2539msgid "Could not find the '%s' program" 2540msgstr "Ne mogu da pronađem „%s“ program" 2541 2542#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301 2543msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML" 2544msgstr "Ne mogu da pronađem IksSL stilski list Dokbuka za HTML" 2545 2546#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369 2547msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects" 2548msgstr "Ne mogu da pronađem IksSL stilski list Dokbuka za Oblikovanje predmeta" 2549 2550#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336 2551#, c-format 2552msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context" 2553msgstr "Vrsta predmeta „%s“ ne može biti objavljena u ovom sadržaju" 2554 2555#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344 2556#, c-format 2557msgid "An object with the '%s' name has already been declared" 2558msgstr "Predmet sa nazivom „%s“ je već objavljen" 2559 2560#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379 2561#, c-format 2562msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context" 2563msgstr "Vrsta predmeta „%s“ ne može biti zatražen u ovom sadržaju" 2564 2565#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598 2566#, c-format 2567msgid "Unknown query '%s'" 2568msgstr "Nepoznat upit „%s“" 2569 2570#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609 2571#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858 2572#: ../tools/gda-sql.c:3094 2573#, c-format 2574msgid "No connection named '%s' found" 2575msgstr "Nisam pronašao vezu „%s“" 2576 2577#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681 2578msgid "Query is not specified (not named and not defined)" 2579msgstr "Upit nije naveden (nije imenovan i nije određen)" 2580 2581#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846 2582#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997 2583#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054 2584#, c-format 2585msgid "Unknown parameter '%s'" 2586msgstr "Nepoznat parametar „%s“" 2587 2588#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872 2589msgid "Parameter name not specified" 2590msgstr "Nije naveden naziv parametra" 2591 2592#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922 2593msgid "No expression specified" 2594msgstr "Nije naveden izraz" 2595 2596#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945 2597#, c-format 2598msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'" 2599msgstr "Ne mogu da preokrenem vrednost iz vrste „%s“ u vrstu „%s“" 2600 2601#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083 2602#, c-format 2603msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'" 2604msgstr "Ne mogu da preokrenem parametar iz vrste „%s“ u vrstu „%s“" 2605 2606#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176 2607#, c-format 2608msgid "Expression '%s' should return exactly one value" 2609msgstr "Izraz „%s“ treba da dâ tačno jednu vrednost" 2610 2611#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216 2612msgid "Binary data" 2613msgstr "Binarni podaci" 2614 2615#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 2616#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428 2617msgid "link" 2618msgstr "veza" 2619 2620#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255 2621msgid "Document not specified" 2622msgstr "Dokument nije naveden" 2623 2624#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282 2625msgid "Cannot create temporary file" 2626msgstr "Ne mogu da napravim privremenu datoteku" 2627 2628#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309 2629#, c-format 2630msgid "Execution of the %s program failed: %s" 2631msgstr "Nije uspelo izvršavanje programa %s: %s" 2632 2633#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 2634#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372 2635#, c-format 2636msgid "This report document does not handle %s output" 2637msgstr "Ovaj dokument izveštaja ne upravlja „%s“ izlazom" 2638 2639#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142 2640#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336 2641#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142 2642#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378 2643#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141 2644msgid "Table to create must have at least one row" 2645msgstr "Tabela za stvaranje mora da ima barem jedan red" 2646 2647#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119 2648msgid "SQLite binary representation" 2649msgstr "Binarno predstavljanje SKuLajta" 2650 2651#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117 2652msgid "Sqlite boolean representation" 2653msgstr "Logičko predstavljanje Skulajta" 2654 2655#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118 2656#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176 2657#, c-format 2658msgid "Parameter '%s' not found is statement" 2659msgstr "Nisam pronašao parametar „%s“ u tvrdnji" 2660 2661#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132 2662#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148 2663#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190 2664#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206 2665#, c-format 2666msgid "No column name to associate to parameter '%s'" 2667msgstr "Nema naziva kolone za pridruživanje parametru „%s“" 2668 2669#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216 2670msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported" 2671msgstr "Povezivanje BLOBA za ovu vrstu tvrdnje nije podržano" 2672 2673#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635 2674msgid "Can't find libsqlite3." 2675msgstr "Ne mogu da pronađem libskulajt3." 2676 2677#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740 2678#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374 2679#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513 2680#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 2681#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480 2682#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353 2683#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236 2684#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639 2685#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554 2686#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343 2687msgid "Provider does not support asynchronous connection open" 2688msgstr "Dostavljač ne podržava otvaranje neusklađene veze" 2689 2690#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769 2691#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252 2692msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values" 2693msgstr "" 2694"Niska veze mora da sadrži vrednosti „DB_DIR“ (direktorijum baze podataka) i " 2695"„DB_NAME“ (naziv baze podataka)" 2696 2697#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796 2698#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804 2699#, c-format 2700msgid "" 2701"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path " 2702"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the " 2703"end)." 2704msgstr "" 2705"Izmenjen je zapis niske veze: zamenite putanju sa „DB_DIR“ (putanjom do " 2706"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na " 2707"kraju)." 2708 2709#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819 2710#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294 2711msgid "" 2712"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory" 2713msgstr "Deo „DB_DIR“ niske veze mora da ukazuje na ispravan direktorijum" 2714 2715#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881 2716msgid "Wrong encryption passphrase" 2717msgstr "Pogrešna lozinka šifrovanja" 2718 2719#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902 2720msgid "Extension loading is not supported" 2721msgstr "Nije podržano učitavanje proširenja" 2722 2723#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921 2724#, c-format 2725msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s" 2726msgstr "Ne mogu da podesim opciju SKuLajta „empty_result_callbacks“: %s" 2727 2728#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012 2729#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032 2730#, c-format 2731msgid "Could not register function '%s'" 2732msgstr "Ne mogu da zabeležim funkciju „%s“" 2733 2734#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051 2735#, c-format 2736msgid "Could not define the %s collation" 2737msgstr "Ne mogu da odredim sravnjivanje „%s“" 2738 2739#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209 2740#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251 2741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89 2742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126 2743#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152 2744#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181 2745#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189 2746#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282 2747#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307 2748#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887 2749#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929 2750#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906 2751#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962 2752#, c-format 2753msgid "Missing spec. file '%s'" 2754msgstr "Nedostaje datoteka odredbe „%s“" 2755 2756#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386 2757#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397 2758#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411 2759#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422 2760msgid "Error initializing database with passphrase" 2761msgstr "Greška pokretanja baze podataka sa lozinkom" 2762 2763#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464 2764msgid "Missing database name or directory" 2765msgstr "Nedostaje naziv ili direktorijum baze podataka" 2766 2767#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490 2768#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163 2769#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164 2770msgid "Transactions are not supported in read-only mode" 2771msgstr "Prenosi nisu podržani u režimu samo za čitanje" 2772 2773#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887 2774msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on" 2775msgstr "" 2776"SKuLajt ne podržava navođenje polja na koja se primenjuje pravilo RAZLIKUJ" 2777 2778#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934 2779#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944 2780#, c-format 2781msgid "'%s' compound not supported by SQLite" 2782msgstr "SKuLajt ne podržava „%s“ jedinjenje" 2783 2784#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042 2785msgid "ILIKE operation not supported" 2786msgstr "Nije podržana radnja „ILIKE“" 2787 2788#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589 2789#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258 2790#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717 2791#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271 2792msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements" 2793msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenim tvrdnjama" 2794 2795#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 2796#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714 2797#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068 2798#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865 2799#, c-format 2800msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s" 2801msgstr "" 2802"Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s" 2803 2804#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748 2805#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096 2806#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893 2807msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row" 2808msgstr "" 2809"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda nije vratila nijedan red" 2810 2811#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752 2812#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100 2813#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897 2814#, c-format 2815msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows" 2816msgstr "" 2817"Tvrdnja IZABERI za dobavljanje poslednjeg umetnutog reda je vratila previše " 2818"redova (%d)" 2819 2820#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817 2821msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement" 2822msgstr "Pripremljena tvrdnja nema pridruženu Gda tvrdnju" 2823 2824#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857 2825#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894 2826msgid "Can't create SQLite BLOB handle" 2827msgstr "Ne mogu da napravim ručku BLOB-a SKuLajta" 2828 2829#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861 2830#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899 2831msgid "Can't write to SQLite's BLOB" 2832msgstr "Ne mogu da pišem u BLOB SKuLajta" 2833 2834#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884 2835#, c-format 2836msgid "" 2837"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this " 2838"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product." 2839msgstr "" 2840"Ne mogu da dobijem ručku BLOB-a SKuLajta (prijavljena vrsta je „%s“), " 2841"prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“." 2842 2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909 2844msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill" 2845msgstr "Ne mogu da odredim IBREDA bloba za popunu" 2846 2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957 2848#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448 2849#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356 2850#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801 2851#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189 2852#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992 2853#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404 2854msgid "Provider does not support asynchronous statement execution" 2855msgstr "Dostavljač ne podržava izvršavanje neusklađene tvrdnje" 2856 2857#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026 2858#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291 2859msgid "Empty statement" 2860msgstr "Prazna tvrdnja" 2861 2862#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068 2863#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071 2864#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443 2865#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446 2866#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311 2867#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314 2868#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108 2869#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111 2870#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482 2871#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485 2872msgid "Missing parameter(s) to execute query" 2873msgstr "Nedostaje parametar za izvršavanje upita" 2874 2875#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131 2876#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525 2877#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375 2878#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169 2879#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549 2880msgid "Can't rewrite statement handle default values" 2881msgstr "Ne mogu da prepišem osnovne vrenosti ručice tvrdnje" 2882 2883#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251 2884#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643 2885msgid "Can't get BLOB's length" 2886msgstr "Ne mogu da dobavim dužinu BLOB-a" 2887 2888#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253 2889#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645 2890msgid "BLOB is too big" 2891msgstr "BLOB je prevelik" 2892 2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367 2894#, c-format 2895msgid "Non handled data type '%s'" 2896msgstr "Neupravljana vrsta podataka „%s“" 2897 2898#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434 2899msgid "Could not start transaction to create BLOB" 2900msgstr "Ne mogu da započnem prenos za stvaranje BLOB-a" 2901 2902#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599 2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620 2904#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711 2905#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731 2906#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754 2907msgid "Function requires one argument" 2908msgstr "Funkcija zahteva jedan argument" 2909 2910#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652 2911#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786 2912msgid "Function requires two arguments" 2913msgstr "Funkcija zahteva dva argument" 2914 2915#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691 2916msgid "Function requires one or two arguments" 2917msgstr "Funkcija zahteva jedan ili dva argumenta" 2918 2919#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826 2920#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933 2921msgid "Function requires two or three arguments" 2922msgstr "Funkcija zahteva dva ili tri argumenta" 2923 2924#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880 2925#, c-format 2926msgid "SQLite regexp '%s' error:" 2927msgstr "Greška regularnog izraza „%s“ SKuLajta:" 2928 2929#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881 2930msgid "Invalid regular expression" 2931msgstr "Neispravan regularan izraz" 2932 2933#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 2934#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297 2935#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444 2936#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580 2937#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295 2938#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185 2939#, c-format 2940msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type" 2941msgstr "Kolona br. %d je van opsega (0-%d), zanemarujem njenu navedenu vrstu" 2942 2943#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434 2944#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447 2945#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584 2946#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597 2947#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610 2948#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623 2949msgid "Integer value is too big" 2950msgstr "Vrednost celog broja je prevelika" 2951 2952#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513 2953msgid "Unable to open BLOB" 2954msgstr "Ne mogu da otvorim BLOB" 2955 2956#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534 2957#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672 2958#, c-format 2959msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)" 2960msgstr "Neispravan datum „%s“ (zapis datuma treba da bude GGGG-MM-DD)" 2961 2962#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549 2963#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688 2964#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638 2965#, c-format 2966msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])" 2967msgstr "Neispravno vreme „%s“ (zapis vremena treba da bude ČČ:MM:SS[.ms])" 2968 2969#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567 2970#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704 2971#, c-format 2972msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])" 2973msgstr "" 2974"Neispravna vremenska oznaka „%s“ (zapis treba da bude GGGG-MM-DD ČČ:MM:SS[." 2975"ms])" 2976 2977#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658 2978msgid "SQLite provider fatal internal error" 2979msgstr "Kobna unutrašnja greška dostavljača SKuLajta" 2980 2981#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666 2982msgid "Truncated data" 2983msgstr "Skraćeni podaci" 2984 2985#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719 2986#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508 2987msgid "Requested row could not be found" 2988msgstr "Ne mogu da pronađem zatraženi red" 2989 2990#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750 2991#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546 2992msgid "Can't set iterator on requested row" 2993msgstr "Ne mogu da podesim pristupnika na zahtevanom redu" 2994 2995#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127 2996#, c-format 2997msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s" 2998msgstr "Greška skladištenja spiska napravljenih LDAP tabela: %s" 2999 3000#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204 3001msgid "File used to store startup data" 3002msgstr "Datoteka korišćena za skladištenje početnih podataka" 3003 3004#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249 3005#, c-format 3006msgid "Error recreating LDAP tables: %s" 3007msgstr "Greška ponovnog stvaranja LDAP tabela: %s" 3008 3009#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774 3010msgid "Can't remove non LDAP virtual table" 3011msgstr "Ne mogu da uklonim ne LDAP virtuelnu tabelu" 3012 3013#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822 3014msgid "Can't describe non LDAP virtual table" 3015msgstr "Ne mogu da opišem ne LDAP virtuelnu tabelu" 3016 3017#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829 3018msgid "Unknown LDAP virtual table" 3019msgstr "Nepoznata LDAP virtuelna tabela" 3020 3021#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413 3022msgid "Table to remove not found" 3023msgstr "Nisam pronašao tabelu za uklanjanje" 3024 3025#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159 3026msgid "Namespace must be specified" 3027msgstr "Prostor naziva mora biti naveden" 3028 3029#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211 3030msgid "Connection was not represented in hub" 3031msgstr "Veza nije predstavljena u habu" 3032 3033#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373 3034#, c-format 3035msgid "Unable to get information about table '%s'" 3036msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o tabeli „%s“" 3037 3038#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599 3039#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615 3040msgid "Integer value is out of bounds" 3041msgstr "Vrednost celog broja je van granica" 3042 3043#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655 3044msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition" 3045msgstr "Ograničenjima bloba se ne rukuje u uslovu virtuelne tabele" 3046 3047#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150 3048#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190 3049msgid "" 3050"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() " 3051"virtual method" 3052msgstr "" 3053"Unutrašnja greška: virtuelni dostavljač ne primenjuje „create_operation()“ " 3054"virtuelni način" 3055 3056#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235 3057msgid "Internal error: invalid provider handle" 3058msgstr "Unutrašnja greška: neispravna ručka dostavljača" 3059 3060#. wrong usage! 3061#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542 3062msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables" 3063msgstr "Pogrešno korišćenje virtuelnih tabela Libgdaa" 3064 3065#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550 3066msgid "Data model must have at least one column" 3067msgstr "Obrazac podataka mora da ima barem jednu kolonu" 3068 3069#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567 3070msgid "Could not compute virtual table's columns" 3071msgstr "Ne mogu da izračunam kolone virtualne tabele" 3072 3073#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590 3074#, c-format 3075msgid "Can't get data model description for column %d" 3076msgstr "Ne mogu da dobavim opis obrasca podataka za kolonu %d" 3077 3078#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642 3079#, c-format 3080msgid "Can't get data model's column type for column %d" 3081msgstr "Ne mogu da dobavim vrstu kolone obrasca podataka za kolonu %d" 3082 3083#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703 3084#, c-format 3085msgid "Can't declare virtual table (%s)" 3086msgstr "Ne mogu da objavim virtuelnu tabelu (%s)" 3087 3088#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840 3089msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on" 3090msgstr "Unutrašnja greška SKuLajta: nema podataka za pristupljanje" 3091 3092#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947 3093#, c-format 3094msgid "Could not find requested value at row %d and col %d" 3095msgstr "Ne mogu da pronađem zahtevanu vrednost u %d. redu i %d. koloni" 3096 3097#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969 3098msgid "Column not found" 3099msgstr "Nisam pronašao kolonu" 3100 3101#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442 3102msgid "No statement specified to modify the data" 3103msgstr "Nije navedena nijedna tvrdnja za menjanje podataka" 3104 3105#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449 3106msgid "Invalid statement specified to modify the data" 3107msgstr "Navedena je neispravna tvrdnja za menjanje podataka" 3108 3109#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469 3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506 3111#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514 3112msgid "Invalid parameter in statement to modify the data" 3113msgstr "Neispravan parametar u tvrdnji za menjanje podataka" 3114 3115#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546 3116#, c-format 3117msgid "Failed to modify data: %s" 3118msgstr "Nisam uspeo da izmenim podatke: %s" 3119 3120#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628 3121msgid "Data model representing the table is read only" 3122msgstr "Obrazac podataka koji predstavlja tabelu je samo za čitanje" 3123 3124#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 3125#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737 3126msgid "SQL code does not contain any statement" 3127msgstr "SKuL kod ne sadrži nikakvu tvrdnju" 3128 3129#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820 3130#, c-format 3131msgid "Syntax error at line %d, column %d" 3132msgstr "Sadržajna greška u %d. redu, %d. koloni" 3133 3134#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833 3135#, c-format 3136msgid "Overflow error at line %d, column %d" 3137msgstr "Greška prekoračenja u %d. redu, %d. koloni" 3138 3139#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580 3140msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement" 3141msgstr "Gda Skul polje nije deo tvrdnje UMETNI ili OSVEŽI" 3142 3143#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593 3144msgid "Missing table in statement" 3145msgstr "Nedostaje tabela u tvrdnji" 3146 3147#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613 3148#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841 3149#, c-format 3150msgid "Column '%s' not found" 3151msgstr "Nisam pronašao kolonu „%s“" 3152 3153#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659 3154#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774 3155msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement" 3156msgstr "Gda Skul izaberi polje nije deo tvrdnje IZABERI" 3157 3158#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722 3159msgid "Missing table name in statement" 3160msgstr "Nedostaje naziv tabele u tvrdnji" 3161 3162#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730 3163#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823 3164#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868 3165#, c-format 3166msgid "Table '%s' not found" 3167msgstr "Nisam pronašao tabelu „%s“" 3168 3169#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796 3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 3171#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107 3172#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161 3173#, c-format 3174msgid "Could not identify table for field '%s'" 3175msgstr "Ne mogu da prepoznam tabelu za polje „%s“" 3176 3177#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998 3178msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification" 3179msgstr "Izraz ne može imati i pretvaranje vrste i odredbu parametra" 3180 3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008 3182#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021 3183#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034 3184#, c-format 3185msgid "'%s' is not a valid identifier" 3186msgstr "„%s“ nije ispravan odrednik" 3187 3188#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011 3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024 3190#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037 3191msgid "Empty identifier" 3192msgstr "Prazan odrednik" 3193 3194#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046 3195msgid "Operation has no operand" 3196msgstr "Radnja nema operand" 3197 3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072 3199#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079 3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089 3201#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101 3202#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109 3203msgid "Wrong number of operands" 3204msgstr "Pogrešan red operanda" 3205 3206#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115 3207#, c-format 3208msgid "Unknown operator %d" 3209msgstr "Nepoznat operator %d" 3210 3211#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138 3212msgid "Missing expression in select field" 3213msgstr "Nedostaje izraz u polju izbora" 3214 3215#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147 3216msgid "Missing expression in select target" 3217msgstr "Nedostaje izraz u meti izbora" 3218 3219#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156 3220msgid "" 3221"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to " 3222"join on" 3223msgstr "" 3224"Pridruži ne može u isto vreme da navede uslov pridruživanja i spisak polja za " 3225"pridruživanje" 3226 3227#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161 3228msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on" 3229msgstr "" 3230"Unakrsno pridruživanje ne može da ima uslov pridruživanja ili spisak polja za " 3231"pridruživanje" 3232 3233#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170 3234msgid "Empty FROM clause" 3235msgstr "Prazan uslov IZ" 3236 3237#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445 3238msgid "Select field is not in a SELECT statement" 3239msgstr "Izaberi polje nije u tvrdnji IZABERI" 3240 3241#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234 3242msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement" 3243msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži neodređenu tvrdnju JEDINJENJA" 3244 3245#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243 3246#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282 3247msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement" 3248msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži neodređenu tvrdnju IZABERI" 3249 3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252 3251#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294 3252msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement" 3253msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži tvrdnju koja nije IZABERI" 3254 3255#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266 3256msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement" 3257msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE ne sadrži nikakvu tvrdnju IZABERI" 3258 3259#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272 3260msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement" 3261msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži jednu tvrdnju IZABERI" 3262 3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302 3264msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement" 3265msgstr "Tvrdnja JEDINJENJE sadrži praznu tvrdnju IZABERI" 3266 3267#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308 3268msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns" 3269msgstr "Sve tvrdnje u JEDINJENJU moraju da imaju isti broj stubaca" 3270 3271#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167 3272msgid "DELETE statement needs a table to delete from" 3273msgstr "Tvrdnji OBRIŠI je potrebna tabela iz koje će obrisati" 3274 3275#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358 3276msgid "INSERT statement needs a table to insert into" 3277msgstr "Tvrdei UMETNI je potrebna tabela u koju će umetnuti" 3278 3279#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364 3280msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement" 3281msgstr "" 3282"Ne mogu da navedem vrednosti za umetanje i tvrdnju IZABERI u tvrdnji UMETNI" 3283 3284#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385 3285#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411 3286msgid "" 3287"INSERT statement does not have the same number of target columns and " 3288"expressions" 3289msgstr "Tvrdnja UMETNI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza" 3290 3291#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414 3292msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement" 3293msgstr "Spiskovi VREDNOSTI moraju svi biti iste dužine u tvrdnji UMETNI" 3294 3295#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407 3296msgid "SELECT does not contain any expression" 3297msgstr "„SELECT“ ne sadrži nijedan izraz" 3298 3299#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413 3300msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set" 3301msgstr "„SELECT“ ne može da ima izraz „DISTINCT“ ako „DISTINCT“ nije podešen" 3302 3303#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419 3304msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY" 3305msgstr "„SELECT“ ne može da ima „HAVING“ bez „GROUP BY“" 3306 3307#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425 3308msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit" 3309msgstr "„SELECT“ ne može da ima pomeraj ograničenja bez ograničenja" 3310 3311#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450 3312#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459 3313#, c-format 3314msgid "Multiple targets named or aliased '%s'" 3315msgstr "Imenovane su višestruke mete ili alijasi „%s“" 3316 3317#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290 3318msgid "UPDATE statement needs a table to update data" 3319msgstr "Tvrdnji OSVEŽI je potrebna tabela za osvežavanje podataka" 3320 3321#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296 3322msgid "" 3323"UPDATE statement does not have the same number of target columns and " 3324"expressions" 3325msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema isti broj ciljnih stubaca i izraza" 3326 3327#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302 3328msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update" 3329msgstr "Tvrdnja OSVEŽI nema nijedan ciljni stubac za osvežavanje" 3330 3331#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877 3332#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932 3333#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995 3334#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052 3335#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109 3336#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158 3337#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207 3338#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256 3339#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305 3340#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853 3341#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904 3342#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954 3343#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005 3344#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055 3345#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106 3346msgid "A connection is required" 3347msgstr "Veza je obavezna" 3348 3349#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447 3350msgid "Signal does not exist\n" 3351msgstr "Signal ne postoji\n" 3352 3353#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456 3354msgid "Signal to connect to must not have a return value\n" 3355msgstr "Signal za povezivanje ne sme da ima povratnu vrednost\n" 3356 3357#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529 3358#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542 3359#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597 3360#, c-format 3361msgid "Signal %lu does not exist" 3362msgstr "Signal „%lu“ ne postoji" 3363 3364#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40 3365msgid "Select file to load" 3366msgstr "Izaberi datoteku za učitavanje" 3367 3368#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79 3369#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422 3370#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730 3371#, c-format 3372msgid "" 3373"Could not load the contents of '%s':\n" 3374" %s" 3375msgstr "" 3376"Ne mogu da učitam sadržaj „%s“:\n" 3377" %s" 3378 3379#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110 3380msgid "Select a file to save data to" 3381msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje podataka" 3382 3383#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156 3384#, c-format 3385msgid "" 3386"Could not save data to '%s':\n" 3387" %s" 3388msgstr "" 3389"Ne mogu da sačuvam podatke u „%s“:\n" 3390" %s" 3391 3392#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196 3393msgid "Properties" 3394msgstr "Svojstva" 3395 3396#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236 3397#, c-format 3398msgid "%lu Byte" 3399msgid_plural "%lu Bytes" 3400msgstr[0] "%lu bajt" 3401msgstr[1] "%lu bajta" 3402msgstr[2] "%lu bajtova" 3403msgstr[3] "%lu bajt" 3404 3405#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 3406#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317 3407#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43 3408#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75 3409msgid "No data" 3410msgstr "Nema podataka" 3411 3412#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 3413#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289 3414#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3415#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306 3416msgid "Data size" 3417msgstr "Veličina podataka" 3418 3419#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3420#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003 3421#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686 3422#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721 3423#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 3424#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586 3425#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 3426#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35 3427msgid "Unknown" 3428msgstr "Nepoznato" 3429 3430#. list of fields 3431#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326 3432#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5 3433#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12 3434#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9 3435#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9 3436#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15 3437#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9 3438#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7 3439#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19 3440#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5 3441#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12 3442#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5 3443#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12 3444msgid "Data type" 3445msgstr "Vrsta podatka" 3446 3447#. FIXME: find a better label 3448#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159 3449#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155 3450#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187 3451#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168 3452#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183 3453#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870 3454#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 3455#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291 3456#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375 3457msgid "Value" 3458msgstr "Vrednost" 3459 3460#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160 3461#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156 3462#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188 3463#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169 3464#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184 3465msgid "GValue to render" 3466msgstr "G-vrednost za iscrtavanje" 3467 3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172 3469#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168 3470#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159 3471#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196 3472msgid "Editable" 3473msgstr "Izmenjiv" 3474 3475#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169 3476#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197 3477msgid "The toggle button can be activated" 3478msgstr "Prekidačko dugme može biti pokrenuto" 3479 3480#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161 3481msgid "Values limited to PK fields" 3482msgstr "Vrednosti su ograničene na PK polja" 3483 3484#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162 3485msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields" 3486msgstr "G-spisak G-vrednosti za iscrtavanje, ograničen na PK polja" 3487 3488#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168 3489msgid "Values" 3490msgstr "Vrednosti" 3491 3492#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169 3493msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields " 3494msgstr "G-spisak G-vrednosti za iscrtavanje, neograničen na PK polja " 3495 3496#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160 3497msgid "The information and status changer can be activated" 3498msgstr "Izmenjivač podataka i stanja može biti pokrenut" 3499 3500#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408 3501msgid "string truncated because too long" 3502msgstr "niska je skraćena jer je preduga" 3503 3504#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434 3505#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274 3506#, c-format 3507msgid "" 3508"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to " 3509"display type (%s)" 3510msgstr "" 3511"Navedena vrsta (%s) iscrtavača ćelije podataka se razlikuje od trenutne " 3512"vrednosti vrste prikaza (%s)" 3513 3514#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441 3515#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280 3516#, c-format 3517msgid "" 3518"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least " 3519"%s and %s, which means the data model has some incoherencies" 3520msgstr "" 3521"Iscrtavač polja podataka je zatražio da prikaže vrednosti različitih vrsta " 3522"podataka, najmanje %s i %s, što znači da model podataka ima neke nesaglasnosti" 3523 3524#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507 3525#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299 3526msgid "<non-printable>" 3527msgstr "<nije-za-štampanje>" 3528 3529#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 3530#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221 3531#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165 3532msgid "Invalid UTF-8 format!" 3533msgstr "Neispravan UTF-8 zapis!" 3534 3535#. format tooltip 3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007 3537msgid "Format is hh:mm:ss" 3538msgstr "Zapis je čč:mm:ss" 3539 3540#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1 3541msgid "Use 1000s separators" 3542msgstr "Koristi razdvojnik za 1000" 3543 3544#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2 3545msgid "Use thousands separator as specified by current locale" 3546msgstr "Koristi razdvojnik hiljada kako je navedeno tekućim jezikom" 3547 3548#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3 3549msgid "Decimals" 3550msgstr "Decimale" 3551 3552#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4 3553msgid "Number of decimals" 3554msgstr "Broj decimala" 3555 3556#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5 3557msgid "Currency symbol" 3558msgstr "Simbol valute" 3559 3560#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6 3561msgid "A currency symbol" 3562msgstr "Simbol valute" 3563 3564#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238 3565#, c-format 3566msgid "" 3567"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set " 3568"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours" 3569msgstr "" 3570"Element razreda „%s“ nema nijednog pridruženog rukovaoca Gda podataka, (koji " 3571"bi bio podešen upotrebom svojstva „handler“) izuzev nekih loših ponašanja" 3572 3573#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394 3574msgid "Value is NULL" 3575msgstr "Vrednost je NIŠTAVNA" 3576 3577#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400 3578msgid "Value will be determined by default" 3579msgstr "Vrednost će biti određena po osnovi" 3580 3581#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406 3582msgid "Value is invalid" 3583msgstr "Vrednost je neispravna" 3584 3585#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1 3586msgid "Maximum length" 3587msgstr "Najveća dužina" 3588 3589#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2 3590msgid "Maximum acceptable length of the text" 3591msgstr "Najveća prihvatljiva dužina teksta" 3592 3593#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3 3594msgid "Multiline" 3595msgstr "Višelinijsko" 3596 3597#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4 3598msgid "Display only one line, or a complete text editor" 3599msgstr "Prikazuje samo jedan red, ili čitav uređivač teksta" 3600 3601#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5 3602msgid "Hidden" 3603msgstr "Sakriveno" 3604 3605#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6 3606msgid "" 3607"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' " 3608"character, suitable to enter passwords" 3609msgstr "" 3610"Ako je izabrano, svi znaci se prikazuju upotrebom jednog „nevidljivog“ znaka, " 3611"pogodno za unos lozinki" 3612 3613#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278 3614#, c-format 3615msgid "Unknown format character starting at %s" 3616msgstr "Nepoznat znak zapisa koji počinje na %s" 3617 3618#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268 3619#, c-format 3620msgid "Type %s is not numerical" 3621msgstr "Vrsta %s nije brojčana" 3622 3623#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282 3624#, c-format 3625msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character" 3626msgstr "Razdvajač decimala ne može biti znak „%c“" 3627 3628#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292 3629#, c-format 3630msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character" 3631msgstr "Razdvajač hiljada ne može biti znak „%c“" 3632 3633#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106 3634#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121 3635#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416 3636msgid "Empty data" 3637msgstr "Prazni podaci" 3638 3639#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113 3640msgid "Unhandled type of data" 3641msgstr "Nerukovana vrsta podataka" 3642 3643#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211 3644#, c-format 3645msgid "" 3646"Error while deserializing data:\n" 3647"%s" 3648msgstr "" 3649"Greška prilikom deserijalizacije podtaka:\n" 3650"%s" 3651 3652#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221 3653#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264 3654#, c-format 3655msgid "" 3656"Error while interpreting data as an image:\n" 3657"%s" 3658msgstr "" 3659"Greška prilikom tumačenja podataka kao slike:\n" 3660"%s" 3661 3662#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328 3663msgid "_Copy image" 3664msgstr "_Umnoži sliku" 3665 3666#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336 3667msgid "_Load image from file" 3668msgstr "_Učitaj sliku iz datoteke" 3669 3670#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343 3671msgid "_Save image" 3672msgstr "_Sačuvaj sliku" 3673 3674#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360 3675#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689 3676msgid "Select image to load" 3677msgstr "Izaberi sliku za učitavanje" 3678 3679#. determine writable formats 3680#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468 3681msgid "Image format" 3682msgstr "Zapis slike" 3683 3684#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472 3685msgid "Format image as:" 3686msgstr "Zapiši sliku kao:" 3687 3688#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484 3689msgid "Current format" 3690msgstr "Tekući zapis" 3691 3692#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487 3693msgid "Select a file to save the image to" 3694msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje slike" 3695 3696#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534 3697#, c-format 3698msgid "" 3699"Could not save the image to '%s':\n" 3700" %s" 3701msgstr "" 3702"Ne mogu da sačuvam sliku u „%s“:\n" 3703" %s" 3704 3705#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1 3706msgid "Sources" 3707msgstr "Izvori" 3708 3709#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2 3710msgid "GDA-SQL" 3711msgstr "GDA-SKuL" 3712 3713#. list of fields 3714#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3 3715#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20 3716#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8 3717msgid "Comment" 3718msgstr "Napomena" 3719 3720#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4 3721msgid "Floating Point" 3722msgstr "Pokretni zarez" 3723 3724#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5 3725msgid "String" 3726msgstr "Niska" 3727 3728#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6 3729msgid "Keyword" 3730msgstr "Ključna reč" 3731 3732#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7 3733msgid "Function" 3734msgstr "Funkcija" 3735 3736#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8 3737msgid "Decimal" 3738msgstr "Decimalan" 3739 3740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9 3741msgid "Data Type" 3742msgstr "Vrsta podataka" 3743 3744#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10 3745msgid "Variable" 3746msgstr "Promenljiva" 3747 3748#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11 3749msgid "No idea what it is" 3750msgstr "Nemam pojma šta je ovo" 3751 3752#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259 3753msgid "Set to host mask" 3754msgstr "Podesi na masku domaćina" 3755 3756#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268 3757#, c-format 3758msgid "Set to class %c network" 3759msgstr "Podesi na mrežu %c razreda" 3760 3761#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194 3762msgid "Choose a file" 3763msgstr "Izaberite datoteku" 3764 3765#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196 3766msgid "Choose a directory" 3767msgstr "Izaberite direktorijum" 3768 3769#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235 3770msgid "Choose" 3771msgstr "Izaberi" 3772 3773#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1 3774msgid "Selection model" 3775msgstr "Obrazac izbora" 3776 3777#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2 3778msgid "Specifies what the user will be allowed to select" 3779msgstr "Navodi šta će korisniku biti dozvoljeno da izabere" 3780 3781#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3 3782msgid "Only let the user pick an existing file" 3783msgstr "Dopušta korisniku samo da izabere postojeću datoteku" 3784 3785#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4 3786msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename" 3787msgstr "" 3788"Dopušta korisniku da izabere postojeću datoteku, ili da upiše novi naziv " 3789"datoteke" 3790 3791#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5 3792msgid "Let the user pick an existing folder" 3793msgstr "Dopušta korisniku da izabere postojeću fasciklu" 3794 3795#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6 3796msgid "Let the user name an existing or new folder" 3797msgstr "Dopušta korisniku da imenuje postojeću ili novu fasciklu" 3798 3799#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1 3800msgid "Format" 3801msgstr "Zapis" 3802 3803#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2 3804msgid "" 3805"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':" 3806"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other " 3807"character will be left unmodified)" 3808msgstr "" 3809"Dozvoljeni znaci na svakom položaju(„0“:cifra, „9“: cifra izuzev 0, „@“:alfa, " 3810"„^“:veliko alfa, „#“:alfanumerik, „*“:bilo koji znak, bilo koji drugi znak " 3811"će ostati neizmenjen)" 3812 3813#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3 3814msgid "Mask" 3815msgstr "Šablon" 3816 3817#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4 3818msgid "" 3819"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':" 3820"writable, removed from actual value, ' ': not writable)" 3821msgstr "" 3822"Zapisiv šablon za odgovarajuće znakove u zapisu („_“: zapisiv, „-“: zapisiv, " 3823"uklonjen iz trenutne vrednosti, „ “: nije zapisiv)" 3824 3825#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1 3826#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1 3827#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20 3828msgid "Encoding" 3829msgstr "Kodiranje" 3830 3831#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2 3832msgid "How password should be encoded" 3833msgstr "Kako lozinka treba da bude kodirana" 3834 3835#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3 3836msgid "MD5 Sum" 3837msgstr "MD5 suma" 3838 3839#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4 3840msgid "No encoding" 3841msgstr "Nema kodiranja" 3842 3843#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258 3844msgid "No data to display" 3845msgstr "Nema podataka za prikaz" 3846 3847#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2 3848msgid "Encoding used to convert binary data to the string" 3849msgstr "Kodiranje korišćeno za pretvaranje binarnih podataka u nisku" 3850 3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3 3852#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1 3853msgid "Serialized picture" 3854msgstr "Serijalizovana slika" 3855 3856#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4 3857#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2 3858msgid "" 3859"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)" 3860msgstr "" 3861"Postavite na izabrano ako podaci potiču iz serijalizovane Gdk sličice (F-" 3862"broj na primer)" 3863 3864#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5 3865msgid "Base 64" 3866msgstr "Osnova 64" 3867 3868#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1 3869msgid "Lines wrapping" 3870msgstr "Prelom redova" 3871 3872#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2 3873msgid "Defines how long lines are wrapped" 3874msgstr "Određuje kada se dugi redovi prelamaju" 3875 3876#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3 3877msgid "Programming language" 3878msgstr "Programski jezik" 3879 3880#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4 3881msgid "Define to enable syntactical colourisation" 3882msgstr "Odredite za uključivanje sintatičke kolorizacije" 3883 3884#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5 3885msgid "Do not wrap lines" 3886msgstr "Ne prelamaj redove" 3887 3888#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6 3889msgid "break lines anywhere the cursor can appear" 3890msgstr "prelomi redove gde god kursor može da se pojavi" 3891 3892#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7 3893msgid "Break lines in between words" 3894msgstr "Prekida redove u rečima između" 3895 3896#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8 3897msgid "Break lines in between words or graphemes" 3898msgstr "Prelama redove između reči ili grafema" 3899 3900#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007 3901#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116 3902#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209 3903#: ../tools/gda-sql.c:2218 3904msgid "General" 3905msgstr "Opšte" 3906 3907#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2 3908msgid "hello" 3909msgstr "pozdrav" 3910 3911#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3 3912#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255 3913#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379 3914msgid "Columns" 3915msgstr "Kolone" 3916 3917#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 3918msgid "Foreign keys" 3919msgstr "Strani ključevi" 3920 3921#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5 3922msgid "Constraints" 3923msgstr "Ograničenja" 3924 3925#: ../libgda-ui/demos/main.c:762 3926#, c-format 3927msgid "Can't find demo database file: %s" 3928msgstr "Ne mogu da pronađem datoteku demo baze podataka: %s" 3929 3930#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 3931#, c-format 3932msgid "" 3933"Error opening the connection for file '%s':\n" 3934"%s\n" 3935msgstr "" 3936"Greška otvaranja veze za datoteku „%s“:\n" 3937"%s\n" 3938 3939#: ../libgda-ui/demos/main.c:800 3940msgid "Libgda-ui Code Demos" 3941msgstr "Predstavljanje Libgda-ui koda" 3942 3943#: ../libgda-ui/demos/main.c:855 3944#, c-format 3945msgid "" 3946"<b><big>Note:\n" 3947"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n" 3948"opened connection to the SQLite using the\n" 3949"'%s' file.\n" 3950"\n" 3951"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n" 3952"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n" 3953"made available to all the demonstrated items." 3954msgstr "" 3955"<b><big>Beleška:\n" 3956"</big></b>Mnoge od prikazanih stavki koriste\n" 3957"otvorenu vezu do SKuLajta koristeći\n" 3958"datoteku „%s“.\n" 3959"\n" 3960"U ovde prikazanom izvornom kodu, <i>demo_cnc</i> i \n" 3961"<i>demo_parser</i> predmeti su napravljeni radnim okvirom\n" 3962"i učinjeni dostupnim svim prikazanim stavkama." 3963 3964#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291 3965msgid "" 3966"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> " 3967"node)" 3968msgstr "" 3969"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_form>“ čvor)" 3970 3971#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295 3972msgid "List of parameters to show in the form" 3973msgstr "Spisak parametara za prikazivanje u obrascu" 3974 3975#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309 3976msgid "Show Entry actions" 3977msgstr "Prikaži radnje unosa" 3978 3979#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314 3980msgid "Entries Auto-default" 3981msgstr "Samostalno osnovno unosa" 3982 3983#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319 3984msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense" 3985msgstr "Izabrano ako širenje obrasca uspravno ima smisla" 3986 3987#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343 3988msgid "Shown data entries" 3989msgstr "Prikazani unosi podataka" 3990 3991#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826 3992#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957 3993#, c-format 3994msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value" 3995msgstr "Osobina „%s“ treba da bude vrednost „G_TYPE_STRING“" 3996 3997#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894 3998msgid "Can't find data entry for GdaHolder" 3999msgstr "Ne mogu da pronađem unos podataka za Gda držača" 4000 4001#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155 4002msgid "Values to be defined" 4003msgstr "Vrednosti za određivanje" 4004 4005#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729 4006#, c-format 4007msgid "'%s' document not parsed successfully" 4008msgstr "Dokument „%s“ nije uspešno obrađen" 4009 4010#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739 4011#, c-format 4012msgid "" 4013"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be " 4014"performed (some errors may occur)" 4015msgstr "" 4016"DTD „%s“ nije uspešno obrađen: Provera rasporeda IksML podataka neće biti " 4017"obavljena (mogu se desiti neke greške)" 4018 4019#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369 4020msgid "" 4021"size group was not taken into account using " 4022"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4023msgstr "" 4024"grupa veličine nije uneta u nalog korišćenjem " 4025"„gdaui_basic_form_add_to_size_group()“" 4026 4027#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981 4028#, c-format 4029msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s" 4030msgstr "Pogrešna vrsta kolone za natpis: očekivah nisku a dobih %s" 4031 4032#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459 4033msgid "Find:" 4034msgstr "Pronađi:" 4035 4036#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131 4037msgid "The data model to display" 4038msgstr "Obrazac podataka za prikazivanje" 4039 4040#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135 4041msgid "Display popup as list" 4042msgstr "Prikaži iskočke kao spisak" 4043 4044#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176 4045msgid "Filter failed:" 4046msgstr "Neuspeh propusnika:" 4047 4048#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4049msgid "Filter" 4050msgstr "Propusnik" 4051 4052#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4053msgid "any valid SQL expression" 4054msgstr "bilo koji ispravan SKuL izraz" 4055 4056#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214 4057msgid "" 4058"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<" 4059"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 " 4060"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with " 4061"<tt>doe</tt>." 4062msgstr "" 4063"Na stupce se može uputiti prema njihovom nazivu ili još lakše korišćenjem " 4064"<b><tt>_<broja stupca></tt></b>. Na primer ispravan izraz može biti: " 4065"<b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> da izdvoji redove u kojima 2° stubac počinje " 4066"na <tt>doe</tt>." 4067 4068#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231 4069msgid "Set filter" 4070msgstr "Podesi propusnik" 4071 4072#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236 4073msgid "Clear filter" 4074msgstr "Očisti propusnik" 4075 4076#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821 4077msgid "Undelete the selected entry" 4078msgstr "Poništi brisanje izabranog unosa" 4079 4080#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828 4081msgid "Delete the selected entry" 4082msgstr "Obrišite izabrani unos" 4083 4084#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230 4085#, c-format 4086msgid "Invalid column number %d" 4087msgstr "Neispravan broj kolone %d" 4088 4089#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138 4090msgid "Data model" 4091msgstr "Obrazac podataka" 4092 4093#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142 4094msgid "Internal GdaDataProxy data model" 4095msgstr "Unutrašnji obrazac podataka posrednika Gda podataka" 4096 4097#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454 4098#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514 4099msgid "Can't modify row while data model is being reset" 4100msgstr "Ne mogu da izmenim red kada je obrazac podataka ponovo podešen" 4101 4102#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401 4103msgid "Trying to modify a read-only row" 4104msgstr "Pokušavam da izmenim red samo za čitanje" 4105 4106#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597 4107msgid "Can't access row while data model is being reset" 4108msgstr "Ne mogu da pristupim redu kada je obrazac podataka ponovo podešen" 4109 4110#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72 4111msgid "Attempt to initialize an already initialized library" 4112msgstr "Pokušavam da pokrene već pokrenutu biblioteku" 4113 4114#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512 4115msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded." 4116msgstr "Ne mogu da otvorim direktorijum priključaka, nema učitanih priključaka." 4117 4118#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532 4119#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383 4120#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 4121#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 4122#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233 4123#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024 4124#, c-format 4125msgid "Error: %s" 4126msgstr "Greška: %s" 4127 4128#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540 4129#, c-format 4130msgid "Loading file %s...\n" 4131msgstr "Učitavam datoteku „%s“...\n" 4132 4133#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 4134#, c-format 4135msgid "Plugins load warning: %s" 4136msgstr "Upozorenje učitavanja priključaka: %s" 4137 4138#. radio buttons 4139#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177 4140msgid "Use data source:" 4141msgstr "Koristi izvor podataka:" 4142 4143#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185 4144msgid "Specify connection:" 4145msgstr "Navedi vezu:" 4146 4147#. Create the DSN add button 4148#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198 4149msgid "Data sources..." 4150msgstr "Izvori podataka..." 4151 4152#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447 4153msgid "Could not execute the Database access control center" 4154msgstr "Ne mogu da izvršim upravljački centar pristupa bazi podataka" 4155 4156#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316 4157msgid "Data to display" 4158msgstr "Podaci za prikaz" 4159 4160#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196 4161msgid "Delete the current record" 4162msgstr "Briše trenutni zapis" 4163 4164#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200 4165msgid "Create a new record" 4166msgstr "Napravite novi zapis" 4167 4168#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201 4169msgid "Commit the modifications" 4170msgstr "Predaj izmene" 4171 4172#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202 4173msgid "Clear all the modifications" 4174msgstr "Očisti sve izmene" 4175 4176#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 4177msgid "Go to first record" 4178msgstr "Ide na prvi zapis" 4179 4180#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208 4181msgid "Go to last record" 4182msgstr "Ide na poslednji zapis" 4183 4184#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 4185msgid "Go to previous record" 4186msgstr "Ide na prethodni zapis" 4187 4188#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 4189msgid "Go to next record" 4190msgstr "Ide na sledeći zapis" 4191 4192#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207 4193msgid "Filter records" 4194msgstr "Izdvoj zapise" 4195 4196#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630 4197#, c-format 4198msgid "Can't append row to data model: %s" 4199msgstr "Ne mogu da priložim red u obrazac podataka: %s" 4200 4201#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203 4202msgid "Go to first chunck" 4203msgstr "Ide na prvi deo" 4204 4205#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204 4206msgid "Go to last chunck" 4207msgstr "Ide na poslednji deo" 4208 4209#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205 4210msgid "Go to previous chunck" 4211msgstr "Ide na prethodni deo" 4212 4213#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206 4214msgid "Go to next chunck" 4215msgstr "Ide na sledeći deo" 4216 4217#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321 4218msgid "" 4219"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> " 4220"node)" 4221msgstr "" 4222"Pokazivač na odredbu IksML rasporeda (kao „xmlNodePtr“ u „<gdaui_grid>“ čvor)" 4223 4224#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324 4225msgid "Info cell visible" 4226msgstr "Podaci polja su vidljivi" 4227 4228#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328 4229msgid "Global Actions visible" 4230msgstr "Opšte radnje su vidljive" 4231 4232#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold 4233#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811 4234msgid "Can't be NULL" 4235msgstr "Ne može biti NIŠTA" 4236 4237#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819 4238msgid "No title" 4239msgstr "Bez naslova" 4240 4241#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916 4242msgid "Shown columns" 4243msgstr "Prikazane kolone" 4244 4245#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948 4246msgid "Select _All" 4247msgstr "Izaberi _sve" 4248 4249#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953 4250msgid "_Clear Selection" 4251msgstr "_Očisti izbor" 4252 4253#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956 4254msgid "Show Column _Titles" 4255msgstr "Prikaži _naslove kolona" 4256 4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961 4258msgid "_Set filter" 4259msgstr "_Podesi propusnik" 4260 4261#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964 4262msgid "_Unset filter" 4263msgstr "_Poništi propusnik" 4264 4265#. create dialog box 4266#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152 4267msgid "Saving Data" 4268msgstr "Čuvam podatke" 4269 4270#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 4271msgid "Saving data to a file" 4272msgstr "Čuvam podatke u datoteku" 4273 4274#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 4275msgid "The data will be exported to the selected file." 4276msgstr "Podaci će biti izvezeni u izabranu datoteku." 4277 4278#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426 4279msgid "File name" 4280msgstr "Naziv datoteke" 4281 4282#. To translators: "Details" is a table's column's attribute 4283#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192 4284#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666 4285msgid "Details" 4286msgstr "Pojedinosti" 4287 4288#. file type 4289#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213 4290msgid "File type:" 4291msgstr "Vrsta datoteke:" 4292 4293#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223 4294msgid "Tab-delimited" 4295msgstr "Razdvojeni tabulatorom" 4296 4297#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224 4298msgid "Comma-delimited" 4299msgstr "Razdvojeni zapetom" 4300 4301#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225 4302msgid "XML" 4303msgstr "IksML" 4304 4305#. data scope 4306#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232 4307msgid "Data to save:" 4308msgstr "Podaci za čuvanje:" 4309 4310#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247 4311msgid "All data (without any local modification)" 4312msgstr "Svi podaci (bez ikakvih mesnih izmena)" 4313 4314#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248 4315msgid "Only displayed data" 4316msgstr "Samo prikazani podaci" 4317 4318#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250 4319msgid "Only selected data" 4320msgstr "Samo izabrani podaci" 4321 4322#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255 4323msgid "Other options" 4324msgstr "Ostale mogućnosti" 4325 4326#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 4327msgid "Empty string when NULL?" 4328msgstr "Prazna niska kada je NIŠTA?" 4329 4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 4331msgid "Export NULL values as an empty \"\" string" 4332msgstr "Izvezi NIŠTAVNE vrednosti kao praznu „“ nisku" 4333 4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 4335msgid "Invalid data as NULL?" 4336msgstr "Neispravni podaci kao NIŠTA?" 4337 4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 4339msgid "" 4340"Don't export invalid data,\n" 4341"but export a NULL value instead" 4342msgstr "" 4343"Ne izvozi neispravne podatke,\n" 4344"već izvozi NIŠTAVNU vrednost" 4345 4346#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 4347msgid "Field names on first row?" 4348msgstr "Nazivi polja na prvom redu?" 4349 4350#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290 4351msgid "Add a row at beginning with columns names" 4352msgstr "Dodaj red na početak sa nazivima kolona" 4353 4354#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467 4355#, c-format 4356msgid "Could not save file %s" 4357msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku „%s“" 4358 4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475 4360msgid "You must specify a file name" 4361msgstr "Morate navesti naziv datoteke" 4362 4363#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481 4364msgid "Got empty file while converting the data" 4365msgstr "Dobih praznu datoteku pri pretvaranju podataka" 4366 4367#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494 4368#, c-format 4369msgid "" 4370"File '%s' already exists.\n" 4371"Do you want to overwrite it?" 4372msgstr "" 4373"Datoteka „%s“ već postoji.\n" 4374"Da li želite da je zamenite?" 4375 4376#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504 4377msgid "If you choose yes, the contents will be lost." 4378msgstr "Ukoliko izaberete da, sadržaj će biti izgubljen." 4379 4380#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92 4381msgid "" 4382"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4383"== Title level 2 ==\n" 4384"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4385"== Title level 2 ==\n" 4386"\n" 4387"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n" 4388"and //italic//.\n" 4389"There is also __underline__, --strike--\n" 4390"and ``monospaced``.\n" 4391"\"\"\"\n" 4392"For beautifiers we have **bold**\n" 4393"and //italic//.\n" 4394"There is also __underline__, --strike--\n" 4395"and ``monospaced``.\n" 4396"\n" 4397"\"\"\"- This is a list of items\n" 4398"- Just use hyphens\n" 4399" - And starting space for indenting\n" 4400"\"\"\"- This is a list of items\n" 4401"- Just use hyphens\n" 4402" - And starting space for indenting\n" 4403"\n" 4404"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted" 4405msgstr "" 4406"\"\"\"= 1. nivo naslova =\n" 4407"== 2. nivo naslova ==\n" 4408"\"\"\"= 1. nivo naslova =\n" 4409"== 2. nivo naslova ==\n" 4410"\n" 4411"\"\"\"Za ulepšavače imamo **bold** (podebljano)\n" 4412"i //italic// (iskošeno).\n" 4413"Tu su i __underline__ (podvučeno), --strike-- (precrtano)\n" 4414"i „monospaced“ (jednoobrazno).\n" 4415"\"\"\"\n" 4416"Za ulepšavače imamo **bold** (podebljano)\n" 4417"i //italic// (iskošeno).\n" 4418"Tu su i __underline__ (podvučeno), --strike-- (precrtano)\n" 4419"i „monospaced“ (jednoobrazno).\n" 4420"\n" 4421"\"\"\"— Ovo je spisak stavki \n" 4422"— samo koristi crtice\n" 4423" — i početni razmak za uvlačenje\n" 4424"\"\"\"— Ovo je spisak stavki \n" 4425"— samo koristi crtice\n" 4426" — i početni razmak za uvlačenje\n" 4427"\n" 4428"Sirove oblasti su zatvorene unutar tri dvostruka navodnika i nikakav " 4429"označavač se ne tumači" 4430 4431#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4432msgid "_Bold" 4433msgstr "Pode_bljano" 4434 4435#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4436msgid "Bold text" 4437msgstr "Podebljani tekst" 4438 4439#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4440msgid "_Italic" 4441msgstr "_Iskošeno" 4442 4443#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4444msgid "Italic text" 4445msgstr "Iskošeni tekst" 4446 4447#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4448msgid "_Underline" 4449msgstr "Pod_vučeno" 4450 4451#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4452msgid "Underline text" 4453msgstr "Podvučeni tekst" 4454 4455#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4456msgid "_Strike through" 4457msgstr "Pre_crtano" 4458 4459#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4460msgid "Strike through text" 4461msgstr "Precrtani tekst" 4462 4463#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4464msgid "_Syntax help" 4465msgstr "_Sadržajna pomoć" 4466 4467#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4468msgid "Show syntax help" 4469msgstr "Prikažite sadržajnu pomoć" 4470 4471#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4472msgid "_Add image" 4473msgstr "Dodaj _sliku" 4474 4475#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4476msgid "Insert image" 4477msgstr "Umetnite sliku" 4478 4479#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4480msgid "_Normal text" 4481msgstr "_Običan tekst" 4482 4483#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4484msgid "Reset to normal text" 4485msgstr "Vratite na običan tekst" 4486 4487#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243 4488msgid "Don't display a specific background for the text" 4489msgstr "Ne prikazuj naročitu pozadinu za tekst" 4490 4491#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253 4492msgid "Display raw markup text instead of formatted text" 4493msgstr "Prikaži sirovi tekst označavanja umesto oblikovanog teksta" 4494 4495#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264 4496msgid "The buffer which is displayed" 4497msgstr "Međumemorija koja je prikazana" 4498 4499#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275 4500msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window" 4501msgstr "Određuje da li se sadržaj pojavljuje u premaknutom prozoru" 4502 4503#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896 4504msgid "Reset font size" 4505msgstr "Vrati veličinu pisma" 4506 4507#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902 4508msgid "Decrease font size (zoom out)" 4509msgstr "Umanji veličinu pisma (umanji)" 4510 4511#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908 4512msgid "Increase font size (zoom in)" 4513msgstr "Uvećaj veličinu pisma (uvećaj)" 4514 4515#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914 4516msgid "Show source markup" 4517msgstr "Pokaži oznaku izvora" 4518 4519#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199 4520msgid "The specification of the operation to implement" 4521msgstr "Odredba radnje za ugradnju" 4522 4523#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205 4524msgid "Request section header to be hidden if there is only one section" 4525msgstr "Zahteva da zaglavlje odeljka bude skriveno ako postoji samo jedan odeljak" 4526 4527#. last row is for new entries 4528#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596 4529#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393 4530msgid "Add" 4531msgstr "Dodaj" 4532 4533#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093 4534msgid "Server operation specification" 4535msgstr "Odredba radnje servera" 4536 4537#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150 4538msgid "<b>Field properties:</b>" 4539msgstr "<b>Svojstva polja:</b>" 4540 4541#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169 4542msgid "<b>Fields:</b>" 4543msgstr "<b>Polja:</b>" 4544 4545#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218 4546msgid "Add a new field" 4547msgstr "Dodajte novo polje" 4548 4549#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220 4550msgid "Remove selected field" 4551msgstr "Uklonite izabrano polje" 4552 4553#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272 4554msgid "GdaTree to use" 4555msgstr "Gda stablo za korišćenje" 4556 4557#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739 4558#, c-format 4559msgid "Unknown column number %d" 4560msgstr "Nepoznat broj kolone %d" 4561 4562#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759 4563#, c-format 4564msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s" 4565msgstr "Nepodudaranje vrste: očekivah vrednost vrste „%s“ a dobih vrste „%s“" 4566 4567#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426 4568msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed" 4569msgstr "" 4570"Ne mogu da podesim nisku potvrde identiteta: nije potrebna potvrda identiteta" 4571 4572#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195 4573#, c-format 4574msgid "Unknown provider '%s'" 4575msgstr "Nepoznat dostavljač „%s“" 4576 4577#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199 4578#, c-format 4579msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN" 4580msgstr "Dostavljač „%s“ ne ispisuje zahtevane parametre za DSN" 4581 4582#. set to NULL item 4583#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81 4584msgid "Unset" 4585msgstr "Ukloni vrednost" 4586 4587#. default value item 4588#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94 4589msgid "Set to default value" 4590msgstr "Postavi na osnovnu vrednost" 4591 4592#. reset to original value item 4593#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107 4594msgid "Reset to original value" 4595msgstr "Vrati na prvobitnu vrednost" 4596 4597#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374 4598msgid "Current modified data is invalid" 4599msgstr "Trenutno izmenjeni podaci su neispravni" 4600 4601#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376 4602msgid "" 4603"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n" 4604"\n" 4605"What do you want to do?" 4606msgstr "" 4607"Sada možete da izaberete da ih ispravite, ili da odbacite izmene.\n" 4608"\n" 4609"Šta želite da uradite?" 4610 4611#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380 4612msgid "please correct it and try again, or discard the modifications." 4613msgstr "ispravite ih i pokušajte opet, ili odbacite izmene." 4614 4615#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387 4616msgid "Part of the current modified data was invalid" 4617msgstr "Deo trenutno izmenjenih podataka je neispravan" 4618 4619#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388 4620msgid "" 4621"As no transaction was used, only a part of the valid data\n" 4622"has been written, and the remaining modification have been discarded." 4623msgstr "" 4624"Kako nije korišćen nijedan prenos, samo deo ispravnih\n" 4625"podataka je zapisan, a preostale izmene su odbačene." 4626 4627#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432 4628msgid "Discard modified data" 4629msgstr "Odbaci izmenjene podatke" 4630 4631#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433 4632msgid "Correct data first" 4633msgstr "Prvo ispravi podatke" 4634 4635#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4636msgid "Database file" 4637msgstr "Datoteka baze podataka" 4638 4639#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2 4640msgid "Berkeley DB database filename to be used" 4641msgstr "Naziv datoteke baze podataka Berklijeve BP za korišćenje" 4642 4643#. DSN parameters 4644#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4645#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8 4646#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8 4647#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5 4648#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3 4649#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4650#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8 4651#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8 4652#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5 4653#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8 4654#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8 4655#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5 4656msgid "Directory" 4657msgstr "Direktorijum" 4658 4659#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4660#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6 4661#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4 4662#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4663#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6 4664#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6 4665msgid "Directory where the database file is stored" 4666msgstr "Direktorijum u kome je uskladištena datoteka baze podataka" 4667 4668#. DSN parameters 4669#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5 4670#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4 4671#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4 4672#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1 4673#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1 4674#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1 4675#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4676#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20 4677#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20 4678#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1 4679#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17 4680#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17 4681#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1 4682#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4 4683#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4 4684#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1 4685#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4 4686#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4 4687#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1 4688#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 4689msgid "Database name" 4690msgstr "Naziv baze podataka" 4691 4692#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6 4693msgid "Name of the database in the database file to be used" 4694msgstr "Naziv baze podataka u datoteci baze podataka za korišćenje" 4695 4696#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163 4697msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string." 4698msgstr "Parametar naziva baze podataka (DB_NAME) nije određen u nisci veze." 4699 4700#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193 4701msgid "An error occurred while accessing the BDB database" 4702msgstr "Došlo je do greške prilikom pristupanja BBP bazi podataka" 4703 4704#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201 4705#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604 4706#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321 4707msgid "Can't open virtual connection" 4708msgstr "Ne mogu da otvorim virtuelnu vezu" 4709 4710#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208 4711#, c-format 4712msgid "Could not add BDB data model to connection: %s" 4713msgstr "Ne mogu da dodam obrazac BBP podataka na vezu: %s" 4714 4715#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220 4716msgid "-" 4717msgstr "—" 4718 4719#: ../providers/bdb/libmain.c:75 4720msgid "Provider for Berkeley databases" 4721msgstr "Dostavljač za Berklijeve baze podataka" 4722 4723#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1 4724#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1 4725#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1 4726#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1 4727#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1 4728#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1 4729#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1 4730#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1 4731msgid "Column's description" 4732msgstr "Opis kolone" 4733 4734#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2 4735#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4736#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4737#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2 4738#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2 4739#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2 4740#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2 4741#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4742#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4743#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2 4744#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2 4745#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1 4746#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1 4747#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2 4748#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1 4749#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1 4750#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2 4751#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1 4752#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1 4753#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170 4754#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 4755msgid "Table" 4756msgstr "Tabela" 4757 4758#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3 4759#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3 4760#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3 4761#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3 4762#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3 4763#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3 4764#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3 4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3 4766#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3 4767#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3 4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3 4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3 4770#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3 4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3 4772#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3 4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3 4774msgid "Table's name" 4775msgstr "Naziv tabele" 4776 4777#. list of fields 4778#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4 4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10 4780#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7 4781#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4 4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4 4783#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13 4784#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4 4785#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7 4786#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6 4787#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17 4788#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4 4789#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4 4790#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10 4791#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4 4792#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10 4793msgid "Field name" 4794msgstr "Naziv polja" 4795 4796#. list of fields 4797#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6 4798#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14 4799#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10 4800#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17 4801#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8 4802#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21 4803#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6 4804#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14 4805#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6 4806#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14 4807msgid "Size" 4808msgstr "Veličina" 4809 4810#. list of fields 4811#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7 4812#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16 4813#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11 4814#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19 4815#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9 4816#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23 4817#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7 4818#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16 4819#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7 4820#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16 4821msgid "Scale" 4822msgstr "Razmera" 4823 4824#. list of fields 4825#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8 4826#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18 4827#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11 4828#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12 4829#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21 4830#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11 4831#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10 4832#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25 4833#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8 4834#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18 4835#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8 4836#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18 4837msgid "Not NULL" 4838msgstr "Nije NIŠTA" 4839 4840#. list of fields 4841#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9 4842#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26 4843#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17 4844#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16 4845#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29 4846#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17 4847#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13 4848#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33 4849#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9 4850#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26 4851#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9 4852#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 4853#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935 4854msgid "Default" 4855msgstr "Podrazumevano" 4856 4857#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10 4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10 4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10 4860msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL" 4861msgstr "Osnovna vrednost, obavezno ako kolona NIJE NIŠTA" 4862 4863#. list of fields 4864#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11 4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30 4866#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21 4867#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18 4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33 4869#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21 4870#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15 4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37 4872#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11 4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30 4874#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11 4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30 4876msgid "Check" 4877msgstr "Proveri" 4878 4879#. list of fields 4880#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12 4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32 4882#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23 4883#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19 4884#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35 4885#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23 4886#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16 4887#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39 4888#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12 4889#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32 4890#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12 4891#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32 4892msgid "Check constraint" 4893msgstr "Proveri ograničenje" 4894 4895#. DSN parameters 4896#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2 4897#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2 4898#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18 4899#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18 4900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15 4901#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15 4902#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2 4903#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2 4904#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2 4905#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2 4906msgid "Database's description" 4907msgstr "Opis baze podataka" 4908 4909#. DSN parameters 4910#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6 4911#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6 4912#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22 4913#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22 4914#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19 4915#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6 4916#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6 4917#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6 4918#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6 4919msgid "The name of a database to create" 4920msgstr "Naziv baze podataka za stvaranje" 4921 4922#. DSN parameters 4923#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10 4924#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10 4925#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10 4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10 4927#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10 4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10 4929msgid "Directory where the database file will be" 4930msgstr "Direktorijum u kome će biti datoteka baze podataka" 4931 4932#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1 4933#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1 4934#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1 4935#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1 4936#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1 4937msgid "Index description" 4938msgstr "Opis popisa" 4939 4940#. To translators: "Type" is the data type of a table's column 4941#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2 4942#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2 4943#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2 4944#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2 4945#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 4946#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663 4947#: ../tools/web-server.c:933 4948msgid "Type" 4949msgstr "Vrsta" 4950 4951#. 4952#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 4953#. available since PostgreSQL 8.1 4954#. 4955#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3 4956#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2 4957#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2 4958#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2 4959#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3 4960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2 4961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2 4962#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2 4963#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2 4964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10 4965#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2 4966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2 4967#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2 4968#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2 4969#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2 4970#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3 4971#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2 4972#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2 4973#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3 4974#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2 4975#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2 4976#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304 4977#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299 4978#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 4979#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277 4980#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034 4981msgid "Name" 4982msgstr "Naziv" 4983 4984#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4 4985#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4 4986#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3 4987#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4 4988#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4 4989msgid "Index name" 4990msgstr "Naziv popisa" 4991 4992#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5 4993#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5 4994#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3 4995#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5 4996#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5 4997#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5 4998msgid "On table" 4999msgstr "Na tabeli" 5000 5001#. DSN parameters 5002#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6 5003#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5 5004#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5 5005#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24 5006#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5 5007#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6 5008#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5 5009#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5 5010#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6 5011#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5 5012#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5 5013msgid "Only if it does not yet exist" 5014msgstr "Samo ako još uvek ne postoji" 5015 5016#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7 5017#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7 5018#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7 5019msgid "Create index only if it does not yet exist" 5020msgstr "Napravite popis samo ako još uvek ne postoji" 5021 5022#. Index fields 5023#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9 5024#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9 5025#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11 5026#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9 5027#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9 5028msgid "Indexed field(s)" 5029msgstr "Popisano polje" 5030 5031#. Index fields 5032#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11 5033#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11 5034#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13 5035#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11 5036#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11 5037msgid "Indexed field or expression" 5038msgstr "Popisano polje ili izraz" 5039 5040#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5041#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13 5042#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34 5043#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13 5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34 5045#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13 5046#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34 5047msgid "Compare method" 5048msgstr "Način poređenja" 5049 5050#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5051#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15 5052#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36 5053#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15 5054#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36 5055#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15 5056#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36 5057msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)" 5058msgstr "Naziv sravnjivanja (BINARNI|BEZVELIČINESLOVA)" 5059 5060#. Index fields 5061#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17 5062#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17 5063#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17 5064#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17 5065msgid "Sort type" 5066msgstr "Način ređanja" 5067 5068#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1 5069#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1 5070#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1 5071#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1 5072#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1 5073#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1 5074#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1 5075#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1 5076msgid "Table's description" 5077msgstr "Opis tabele" 5078 5079#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4 5080#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4 5081#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5082#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6 5083#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4 5084#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4 5085msgid "Temporary table" 5086msgstr "Privremena tabela" 5087 5088#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6 5089#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6 5090#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6 5091#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6 5092msgid "Create table only if it does not yet exist" 5093msgstr "Napravite tabelu samo ako još uvek ne postoji" 5094 5095#. list of fields 5096#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8 5097#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5 5098#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11 5099#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5 5100#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15 5101#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8 5102#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8 5103msgid "Table's columns" 5104msgstr "Kolone tabele" 5105 5106#. list of fields 5107#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20 5108#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13 5109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23 5110#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27 5111#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20 5112#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 5113#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519 5114#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908 5115msgid "Auto increment" 5116msgstr "Samostalno povećavanje" 5117 5118#. list of fields 5119#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22 5120#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13 5121#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14 5122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25 5123#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13 5124#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11 5125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4 5126#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29 5127#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22 5128#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 5129#: ../tools/command-exec.c:821 5130msgid "Unique" 5131msgstr "Jedinstveno" 5132 5133#. list of fields 5134#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24 5135#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15 5136#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15 5137#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27 5138#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15 5139#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12 5140#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31 5141#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24 5142#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24 5143#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379 5144#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 5145#: ../tools/command-exec.c:774 5146msgid "Primary key" 5147msgstr "Osnovni ključ" 5148 5149#. list of fields 5150#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute 5151#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28 5152#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19 5153#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17 5154#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31 5155#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19 5156#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14 5157#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35 5158#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28 5159#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28 5160#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659 5161msgid "Default value" 5162msgstr "Osnovna vrednost" 5163 5164#. list of fields 5165#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38 5166#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38 5167#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38 5168msgid "Conflict" 5169msgstr "Sukob" 5170 5171#. list of fields 5172#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40 5173#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40 5174#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40 5175msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5176msgstr "Način rešavanja sukoba (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5177 5178#. other table constraints 5179#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42 5180#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25 5181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57 5182#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25 5183#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63 5184#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42 5185#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42 5186msgid "Global constraints" 5187msgstr "Opšta ograničenja" 5188 5189#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1 5190#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1 5191#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1 5192#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1 5193#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1 5194msgid "View's description" 5195msgstr "Opis pregleda" 5196 5197#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3 5198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3 5199#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3 5200#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3 5201#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3 5202msgid "View's name" 5203msgstr "Naziv pregleda" 5204 5205#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4 5206#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6 5207#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4 5208#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4 5209msgid "Temporary view" 5210msgstr "Privremeni pregled" 5211 5212#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6 5213#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6 5214#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6 5215msgid "Create view only if it does not yet exist" 5216msgstr "Napravite pregled samo ako još uvek ne postoji" 5217 5218#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7 5219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6 5220#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7 5221#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7 5222#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7 5223msgid "Definition" 5224msgstr "Odrednica" 5225 5226#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8 5227#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7 5228#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8 5229#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8 5230#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8 5231msgid "View's definition" 5232msgstr "Odrednica pregleda" 5233 5234#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5235#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5236#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1 5237#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1 5238#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1 5239#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172 5240#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178 5241msgid "Index" 5242msgstr "Popis" 5243 5244#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5245#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5246#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2 5247#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2 5248#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2 5249msgid "Index to delete" 5250msgstr "Popis za brisanje" 5251 5252#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5253#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5254#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5255#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5 5256#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5257#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4 5258#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4 5259#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3 5260#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3 5261#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3 5262#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3 5263#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3 5264#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3 5265#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3 5266msgid "If exists" 5267msgstr "Ako postoji" 5268 5269#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4 5270#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4 5271#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4 5272msgid "Drop index only if it exists" 5273msgstr "Odbaci popis samo ako postoji" 5274 5275#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5276#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5277#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2 5278#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2 5279#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2 5280msgid "Table to delete" 5281msgstr "Tabela za brisanje" 5282 5283#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4 5284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6 5285#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4 5286#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4 5287msgid "Drop table only if it exists" 5288msgstr "Odbaci tabelu samo ako postoji" 5289 5290#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5291#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5292#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1 5293#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1 5294#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1 5295msgid "View" 5296msgstr "Pregled" 5297 5298#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5299#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5300#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2 5301#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2 5302#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2 5303msgid "View to delete" 5304msgstr "Pregled za brisanje" 5305 5306#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5307#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5308#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4 5309#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4 5310#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4 5311msgid "Drop view only if it exists" 5312msgstr "Odbaci pregled samo ako postoji" 5313 5314#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2 5315#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2 5316#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2 5317msgid "The name of a database to use (without the .db)" 5318msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje (bez „.db“)" 5319 5320#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3 5321#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3 5322#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3 5323msgid "Append '.db'" 5324msgstr "Pridodaje „.db“" 5325 5326#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4 5327#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4 5328#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4 5329msgid "" 5330"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument" 5331msgstr "" 5332"Određuje da li proširenje „.db“ treba da bude pridodato argumentu „DB_NAME“" 5333 5334#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7 5335#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7 5336#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7 5337msgid "Extra functions" 5338msgstr "Posebne funkcije" 5339 5340#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8 5341#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8 5342#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8 5343msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)" 5344msgstr "Uključite korišćenje posebnih funkcija (gda_upper, ...)" 5345 5346#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9 5347#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9 5348#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9 5349msgid "Define REGEXP" 5350msgstr "Odredi REGIZRAZ" 5351 5352#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10 5353#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10 5354#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10 5355msgid "Define the REGEXP function" 5356msgstr "Odredite funkciju REGIZRAZA" 5357 5358#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11 5359#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11 5360#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11 5361msgid "Localized comparisons" 5362msgstr "Lokalizovano poređenje" 5363 5364#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12 5365#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12 5366#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12 5367msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)" 5368msgstr "" 5369"Uključuje korišćenje dodatnih načina sravnjivanja (LOKALITET i DVELIČINASLOVA)" 5370 5371#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13 5372#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13 5373#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13 5374msgid "With foreign keys" 5375msgstr "Sa stranim ključevima" 5376 5377#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14 5378#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14 5379#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14 5380msgid "Enforce foreign keys" 5381msgstr "Ojačaj strane ključeve" 5382 5383#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15 5384#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15 5385#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15 5386msgid "Allow extensions" 5387msgstr "Omogući proširenja" 5388 5389#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16 5390#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16 5391#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16 5392msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function" 5393msgstr "" 5394"Omogućite SKuLajtu da učita proširenja koristeći funkciju učitavanja proširenja " 5395"„load_extension()“" 5396 5397#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5398#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5399#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2 5400#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2 5401#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2 5402msgid "Table to rename" 5403msgstr "Tabela za preimenovanje" 5404 5405#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5406#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5407#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3 5408#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3 5409#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3 5410msgid "New name" 5411msgstr "Novi naziv" 5412 5413#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5414#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5415#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4 5416#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4 5417#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4 5418msgid "New table name" 5419msgstr "Novi naziv tabele" 5420 5421#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51 5422msgid "Can't find libdb_sql-5." 5423msgstr "Ne mogu da pronađem biblbp_skul-5." 5424 5425#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89 5426msgid "Provider for BDB SQL databases" 5427msgstr "Dostavljač za BBP SKuL baze podataka" 5428 5429#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2 5430msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)" 5431msgstr "Naziv baze podataka za povezivanje (bez „.db“)" 5432 5433#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69 5434msgid "Provider for Firebird databases" 5435msgstr "Dostavljač za Fajerbird baze podataka" 5436 5437#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69 5438msgid "Provider for embedded Firebird databases" 5439msgstr "Dostavljač za ugnježdene Fajerbird baze podataka" 5440 5441#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 5442#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 5443#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 5444#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515 5445msgid "Invalid argument: NULL" 5446msgstr "Neispravan argument: NIŠTA" 5447 5448#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141 5449msgid "Can't read BLOB" 5450msgstr "Ne mogu da čitam BLOB" 5451 5452#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494 5453msgid "Missing parameters to open database connection" 5454msgstr "Nedostaju parametari za otvaranje veze baze podataka" 5455 5456#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 5457#, c-format 5458msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d" 5459msgstr "Neispravan datum: godina %d, mesec %d i dan %d" 5460 5461#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409 5462msgid "Can't get BLOB's size" 5463msgstr "Ne mogu da dobavim veličinu BLOB-a" 5464 5465#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2 5466#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2 5467#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2 5468msgid "The name of a database to connect to" 5469msgstr "Naziv baze podataka za povezivanje" 5470 5471#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3 5472msgid "Instance" 5473msgstr "Primerak" 5474 5475#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4 5476msgid "" 5477"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default " 5478"instance is made" 5479msgstr "" 5480"Primerak na koji se povezati, ako nije naveden, vrši se povezivanje na " 5481"podrazumevani primerak" 5482 5483#. Connection parameters 5484#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5 5485#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3 5486#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3 5487#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3 5488#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3 5489#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3 5490#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3 5491#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5 5492msgid "Database server" 5493msgstr "Server baze podataka" 5494 5495#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6 5496msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty" 5497msgstr "Domaćin na kome radi server ili ostavite ovo polje praznim" 5498 5499#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7 5500#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5 5501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6 5502#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6 5503#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5 5504#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6 5505#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6 5506#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7 5507#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3 5508msgid "Port" 5509msgstr "Priključnik" 5510 5511#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8 5512msgid "Database server port, 1433 by default" 5513msgstr "Priključnik servera baze podataka, 1433 se podrazumeva" 5514 5515#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1 5516msgid "Connection URL" 5517msgstr "Adresa veze" 5518 5519#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2 5520msgid "" 5521"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver " 5522"for its contents and format" 5523msgstr "" 5524"Niska veze potrebna JDBC upravljačkom programu, upućuje na korišćeni JDBC " 5525"upravljački program za njegov sadržaj i zapis" 5526 5527#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163 5528#, c-format 5529msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s" 5530msgstr "Ne mogu da dobavim spisak instaliranih JDBC upravljača: %s" 5531 5532#: ../providers/jdbc/libmain.c:479 5533#, c-format 5534msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s" 5535msgstr "Ne mogu da napravim JAVA virtuelnu mašinu: %s" 5536 5537#: ../providers/jdbc/libmain.c:487 5538msgid "" 5539"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable." 5540msgstr "" 5541"Ne mogu da pronađem JVM vreme pokretanja (libjvm.so), JDBC dostavljač nije " 5542"dostupan." 5543 5544#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376 5545msgid "The connection string must contain the DB_NAME value" 5546msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV" 5547 5548#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417 5549msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'" 5550msgstr "Neispravna vrednost za „TLS_REKuCERT“" 5551 5552#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827 5553#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851 5554#, c-format 5555msgid "Too many arguments" 5556msgstr "Previše argumenata" 5557 5558#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016 5559msgid "Parameter" 5560msgstr "Parametar" 5561 5562#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230 5563#, c-format 5564msgid "near \"%s\": syntax error" 5565msgstr "blizu „%s“: sadržajna greška" 5566 5567#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255 5568#, c-format 5569msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'" 5570msgstr "LDAP server je vratio više od jednog unosa sa DN-om „%s“" 5571 5572#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397 5573msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server" 5574msgstr "Ne mogu da obradim izdvojeni naziv koji je vratio LDAP server" 5575 5576#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639 5577#, c-format 5578msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!" 5579msgstr "Neočekivana vrsta podataka „%s“ za atribut razreda predmeta!" 5580 5581#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218 5582#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419 5583#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434 5584msgid "Distinguished name" 5585msgstr "Izdvojeni naziv" 5586 5587#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416 5588#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431 5589msgid "Relative distinguished name" 5590msgstr "Relativan izdvojeni naziv" 5591 5592#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902 5593#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199 5594msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered" 5595msgstr "Skraćeni rezultat zato što sam naišao na ograničenje LDAP servera" 5596 5597#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583 5598#, c-format 5599msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d" 5600msgstr "Nepoznata Gda Ldap vrsta izmene %d" 5601 5602#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590 5603msgid "No GdaLdapEntry specified" 5604msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos" 5605 5606#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596 5607msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add" 5608msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za dodavanje" 5609 5610#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602 5611msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove" 5612msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za uklanjanje" 5613 5614#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608 5615msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace" 5616msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za određivanje osobina za zamenjivanje" 5617 5618#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614 5619msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes" 5620msgstr "Nije naveden Gda Ldap unos za poređenje osobina" 5621 5622#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619 5623msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN" 5624msgstr "Navedeni Gda Ldap unos za poređenje ima različit naziv domena" 5625 5626#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2 5627msgid "" 5628"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be " 5629"username@DOMAIN or DOMAIN\\username" 5630msgstr "" 5631"Korisničko ime, kao DN ili jedno korisničko ime, za radni direktorijum može " 5632"biti korisničko-ime@DOMEN ili DOMEN\\korisničko-ime" 5633 5634#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1 5635msgid "Base name" 5636msgstr "Naziv osnove" 5637 5638#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2 5639msgid "Base distinguished name, starting point for the searches" 5640msgstr "Osnovni izdvojeni naziv, polazna tačka za pretrage" 5641 5642#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4 5643msgid "Host on which the LDAP server is running" 5644msgstr "Domaćin na kome radi LDAP server" 5645 5646#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6 5647msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)" 5648msgstr "" 5649"Priključnik servera baze podataka (ostavite ovo polje praznim za korišćenje " 5650"osnovnog priključnika)" 5651 5652#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7 5653#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13 5654#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10 5655#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9 5656#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13 5657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13 5658#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11 5659#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10 5660msgid "Require SSL" 5661msgstr "Zahtevaj SSL" 5662 5663#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8 5664#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14 5665#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11 5666#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10 5667#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12 5668#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11 5669msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection" 5670msgstr "Da li će se koristiti SSL za uspostavljanje veze ili ne" 5671 5672#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9 5673msgid "Certificate check type" 5674msgstr "Vrsta provere uverenja" 5675 5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10 5677msgid "" 5678"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session" 5679msgstr "" 5680"Navodi koje provere će biti izvršene nad uverenjima servera u SSL/TLS sesiji" 5681 5682#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11 5683msgid "Certificates file" 5684msgstr "Datoteka uverenja" 5685 5686#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12 5687msgid "" 5688"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized " 5689"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session" 5690msgstr "" 5691"Navodi datoteku koja sadrži uverenja za sve poznate izdavače uverenja, u SSL/" 5692"TLS sesiji" 5693 5694#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13 5695msgid "Cache server data" 5696msgstr "Podaci ostave servera" 5697 5698#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14 5699msgid "" 5700"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the " 5701"user's cache directory), default is TRUE" 5702msgstr "" 5703"Koristi ostavu za skladištenje nekih nepromenljivih podataka servera " 5704"(pričuvane datoteke se nalaze u korisničkom direktorijumu ostave), osnovno " 5705"je izabrano" 5706 5707#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15 5708msgid "Time limit" 5709msgstr "Vremensko ograničenje" 5710 5711#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16 5712msgid "" 5713"Time limit after which a search operation should be terminated by the server " 5714"(leave undefined or 0 for unlimited)" 5715msgstr "" 5716"Vremensko ograničenje nakon koga će server okončati radnju pretrage (ostavite " 5717"praznim ili 0 za neograničeno)" 5718 5719#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17 5720msgid "Size limit" 5721msgstr "Ograničenje veličine" 5722 5723#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18 5724msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation" 5725msgstr "Najveći broj unosa koji mogu biti ispisani radnjom pretrage" 5726 5727#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19 5728msgid "Never: certificate not requested or checked" 5729msgstr "Nikada: uverenje se ne traži ili proverava" 5730 5731#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20 5732msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted." 5733msgstr "Dopusti: uverenje se traži, nijedno ili loše se prihvata." 5734 5735#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21 5736msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked." 5737msgstr "" 5738"Pokušaj: uverenje se traži, nijedno se prihvata, u suprotnom se proverava." 5739 5740#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22 5741msgid "Demand: certificate requested and checked" 5742msgstr "Zahtevaj: uverenje se traži i proverava" 5743 5744#: ../providers/ldap/libmain.c:75 5745msgid "" 5746"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP " 5747"directory" 5748msgstr "" 5749"Dostavljač za bazu podataka u kojoj se tabele zasnivaju na podacima sadržanim " 5750"u LDAP direktorijumu" 5751 5752#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279 5753#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286 5754#, c-format 5755msgid "" 5756"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the " 5757"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' " 5758"at the end)." 5759msgstr "" 5760"Izmenjen je zapis niske veze: zamenite „FILENAME“ sa „DB_DIR“ (putanjom do " 5761"datoteke baze podataka) i sa „DB_NAME“ (datotekom baze podataka bez „%s“ na " 5762"kraju)." 5763 5764#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313 5765#, c-format 5766msgid "Could not open file %s" 5767msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“" 5768 5769#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357 5770#, c-format 5771msgid "Could not map table '%s': %s" 5772msgstr "Ne mogu da mapiram tabelu „%s“: %s" 5773 5774#: ../providers/mdb/libmain.c:72 5775msgid "Provider for Microsoft Access files" 5776msgstr "Dostavljač za datoteke Majkrosoft Aksesa" 5777 5778#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2 5779msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)" 5780msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje (naziv datoteke bez „.db“)" 5781 5782#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263 5783#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278 5784msgid "No field specified in foreign key constraint" 5785msgstr "Nije navedeno polje u ograničenju stranog ključa" 5786 5787#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280 5788#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295 5789msgid "Empty field specified in foreign key constraint" 5790msgstr "Navedeno je prazno polje u ograničenju stranog ključa" 5791 5792#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295 5793#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312 5794msgid "No referenced table specified in foreign key constraint" 5795msgstr "Nije navedena uputna tabela u ograničenju stranog ključa" 5796 5797#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313 5798#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330 5799msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint" 5800msgstr "Navedeno je prazno uputno polje u ograničenju stranog ključa" 5801 5802#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930 5803msgid "Incorrect specified column name" 5804msgstr "Netačno naveden naziv kolone" 5805 5806#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117 5807msgid "MySQL boolean representation" 5808msgstr "Logičko predstavljanje MajSKuL-a" 5809 5810#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505 5811msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT" 5812msgstr "" 5813"Ne mogu da dam JUNIKS PRIKLJUČNICU ako vi takođe dostavite ili DOMAĆINA ili " 5814"PRIKLJUČNIK" 5815 5816#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513 5817msgid "Invalid port number" 5818msgstr "Neispravan broj priključnika" 5819 5820#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548 5821#, c-format 5822msgid "Unknown MySQL protocol '%s'" 5823msgstr "Nepoznat protokol MajSKuL-a „%s“" 5824 5825#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593 5826#, c-format 5827msgid "" 5828"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non " 5829"UTF-8 characters" 5830msgstr "" 5831"Ne mogu da podesim skup znakova klijenta na UTF8. Koristim „%s“. Biće " 5832"problema sa znakovima koji ne pripadaju UTF-8." 5833 5834#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649 5835msgid "The connection string must contain the DB_NAME values" 5836msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednosti BP_NAZIVA" 5837 5838#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689 5839#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724 5840#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65 5841msgid "No description" 5842msgstr "Nema opisa" 5843 5844#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861 5845msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement." 5846msgstr "Neimenovani parametar nije dozvoljen u pripremljenoj tvrdnji." 5847 5848#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083 5849#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880 5850#, c-format 5851msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s" 5852msgstr "" 5853"Ne mogu da izvršim tvrdnju IZABERI da bih dobavio poslednji umetnuti red: %s" 5854 5855#. force reading the complete BLOB into memory 5856#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637 5857msgid "Can't read whole BLOB into memory" 5858msgstr "Ne mogu da čitam čitav BLOB u memoriji" 5859 5860#. there is an error here 5861#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684 5862#, c-format 5863msgid "" 5864"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome." 5865"org/ for the \"libgda\" product." 5866msgstr "" 5867"Ne upravljana vrsta podataka „%s“, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome." 5868"org/“ za proizvod „libgda“." 5869 5870#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731 5871msgid "" 5872"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random " 5873"access anyway." 5874msgstr "" 5875"Ne mogu da koristim KURSOR. Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula. Ipak " 5876"koristim nasumičan pristup." 5877 5878#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150 5879msgid "" 5880"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size " 5881"ignored." 5882msgstr "" 5883"Ne mogu da koristim KURSOR. Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula. " 5884"Zanemarena je veličina dela." 5885 5886#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239 5887#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149 5888msgid "Number of rows fetched at a time" 5889msgstr "Broj redova je dovučen na vreme" 5890 5891#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247 5892msgid "Number of row chunks read since the object creation" 5893msgstr "Broj delova reda je pročitan još od stvaranja predmeta" 5894 5895#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673 5896#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984 5897#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997 5898#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010 5899#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029 5900#, c-format 5901msgid "Invalid column bind data type. %d\n" 5902msgstr "Neispravna vrsta podataka sveze kolone. %d\n" 5903 5904#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827 5905#, c-format 5906msgid "Type %s not mapped for value %d" 5907msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d" 5908 5909#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846 5910#, c-format 5911msgid "Type %s not mapped for value %lld" 5912msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %lld" 5913 5914#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895 5915#, c-format 5916msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5917msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5918 5919#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912 5920#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927 5921#, c-format 5922msgid "Type %s not mapped for value %f" 5923msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %f" 5924 5925#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019 5926#, c-format 5927msgid "Type %s not mapped for value %s" 5928msgstr "Vrsta „%s“ nije mapirana za vrednost %s" 5929 5930#: ../providers/mysql/libmain.c:75 5931msgid "Provider for MySQL databases" 5932msgstr "Posrednik za MajSKuL baze podataka" 5933 5934#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5 5935msgid "As first column" 5936msgstr "Kao prvu kolonu" 5937 5938#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6 5939msgid "Add the column as the first column of the table" 5940msgstr "Dodajte kolonu kao prvu kolonu tabele" 5941 5942#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7 5943msgid "After column" 5944msgstr "Nakon kolone" 5945 5946#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8 5947msgid "Add the column after the specified column" 5948msgstr "Dodajte kolonu nakon navedene kolone" 5949 5950#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5 5951msgid "Field comment" 5952msgstr "Napomena polja" 5953 5954#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4 5955msgid "Table comment" 5956msgstr "Napomena tabele" 5957 5958#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1 5959#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1 5960#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1 5961#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1 5962msgid "Server access parameters" 5963msgstr "Parametri pristupa serveru" 5964 5965#. Connection parameters 5966#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5 5967#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5 5968#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4 5969msgid "Host on which the database server is running" 5970msgstr "Domaćin na kome radi server baze podataka" 5971 5972#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7 5973#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7 5974#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6 5975msgid "Database server port" 5976msgstr "Priključnik baze podataka" 5977 5978#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8 5979#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8 5980#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7 5981msgid "UNIX Socket" 5982msgstr "Juniks priključnica" 5983 5984#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9 5985#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9 5986#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8 5987msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally" 5988msgstr "Puna putanja JUNIKS priključnice za korišćenje prilikom mesnog povezivanja" 5989 5990#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10 5991#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12 5992#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10 5993#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10 5994msgid "Administrator login" 5995msgstr "Prijava administratora" 5996 5997#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11 5998#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13 5999#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11 6000#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11 6001msgid "Login name (which has the rights to create databases)" 6002msgstr "Ime prijave (koje ima prava da stvara baze podataka)" 6003 6004#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12 6005#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14 6006#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12 6007#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12 6008msgid "Administrator password" 6009msgstr "Lozinka administratora" 6010 6011#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15 6012#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15 6013#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13 6014msgid "Connection protocol" 6015msgstr "Protokol povezivanja" 6016 6017#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16 6018#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16 6019#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14 6020msgid "" 6021"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the " 6022"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other " 6023"than the one you want" 6024msgstr "" 6025"Izričito navodi protokol povezivanja za korišćenje. Korisno je kada bi drugi " 6026"parametri povezivanja obično prouzrokovali korišćenje protokola a ne onog koga " 6027"vi želite" 6028 6029#. DSN parameters 6030#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26 6031msgid "Create database only if it does not yet exist" 6032msgstr "Napravite bazu podataka samo ako još uvek ne postoji" 6033 6034#. DSN parameters 6035#. other table options 6036#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28 6037#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73 6038msgid "Character set" 6039msgstr "Skup znakova" 6040 6041#. DSN parameters 6042#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30 6043#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21 6044msgid "Character set encoding to use in the new database" 6045msgstr "Kodiranje skupa znakova za korišćenje u novoj bazi podataka" 6046 6047#. DSN parameters 6048#. other table options 6049#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32 6050#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75 6051msgid "Collation" 6052msgstr "Sravnjivanje" 6053 6054#. DSN parameters 6055#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34 6056msgid "Collation method to use in the new database" 6057msgstr "Način sravnjivanja za korišćenje u novoj bazi podataka" 6058 6059#. To translators: Charset name 6060#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36 6061#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131 6062msgid "UTF-8 Unicode" 6063msgstr "UTF‑8 unikod" 6064 6065#. To translators: Charset name 6066#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38 6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133 6068msgid "ISO 8859-1 West European" 6069msgstr "ISO 8859-1 zapadno-evropski" 6070 6071#. To translators: Charset name 6072#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40 6073#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135 6074msgid "ISO 8859-2 Central European" 6075msgstr "ISO 8859-2 centralno-evropski" 6076 6077#. To translators: Charset name 6078#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42 6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137 6080msgid "US ASCII" 6081msgstr "SAD ASKRI" 6082 6083#. To translators: Charset name 6084#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44 6085#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139 6086msgid "Big5 Traditional Chinese" 6087msgstr "Big5 tradicionalni kineski" 6088 6089#. To translators: Charset name 6090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46 6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141 6092msgid "DEC West European" 6093msgstr "DEC zapadno-evropski" 6094 6095#. To translators: Charset name 6096#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48 6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143 6098msgid "DOS West European" 6099msgstr "DOS zapadno-evropski" 6100 6101#. To translators: Charset name 6102#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50 6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145 6104msgid "HP West European" 6105msgstr "HP zapadno-evropski" 6106 6107#. To translators: Charset name 6108#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52 6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147 6110msgid "KOI8-R Relcom Russian" 6111msgstr "KOI8-R relkom ruski" 6112 6113#. To translators: Charset name 6114#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54 6115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149 6116msgid "7bit Swedish" 6117msgstr "7-bitni švedski" 6118 6119#. To translators: Charset name 6120#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56 6121#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151 6122msgid "EUC-JP Japanese" 6123msgstr "EUC‑JP japanski" 6124 6125#. To translators: Charset name 6126#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58 6127#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153 6128msgid "Shift-JIS Japanese" 6129msgstr "ŠIFT‑JIS japanski" 6130 6131#. To translators: Charset name 6132#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60 6133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155 6134msgid "ISO 8859-8 Hebrew" 6135msgstr "ISO 8859-8 hebrejski" 6136 6137#. To translators: Charset name 6138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62 6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157 6140msgid "TIS620 Thai" 6141msgstr "TIS620 tajlandski" 6142 6143#. To translators: Charset name 6144#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64 6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159 6146msgid "EUC-KR Korean" 6147msgstr "EUC‑KR korejski" 6148 6149#. To translators: Charset name 6150#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66 6151#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161 6152msgid "KOI8-U Ukrainian" 6153msgstr "KOI8‑U ukrajinski" 6154 6155#. To translators: Charset name 6156#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68 6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163 6158msgid "GB2312 Simplified Chinese" 6159msgstr "GB2312 pojednostaljeni kineski" 6160 6161#. To translators: Charset name 6162#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70 6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165 6164msgid "ISO 8859-7 Greek" 6165msgstr "ISO 8859-7 grčki" 6166 6167#. To translators: Charset name 6168#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72 6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167 6170msgid "Windows Central European" 6171msgstr "Vindouz centralno-evropski" 6172 6173#. To translators: Charset name 6174#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74 6175#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169 6176msgid "GBK Simplified Chinese" 6177msgstr "GBK pojednostaljeni kineski" 6178 6179#. To translators: Charset name 6180#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76 6181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171 6182msgid "ISO 8859-9 Turkish" 6183msgstr "ISO 8859-9 turski" 6184 6185#. To translators: Charset name 6186#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78 6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173 6188msgid "ARMSCII-8 Armenian" 6189msgstr "ARMSCII-8 armenski" 6190 6191#. To translators: Charset name 6192#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80 6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175 6194msgid "UCS-2 Unicode" 6195msgstr "USC-2 unikod" 6196 6197#. To translators: Charset name 6198#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82 6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177 6200msgid "DOS Russian" 6201msgstr "DOS ruski" 6202 6203#. To translators: Charset name 6204#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84 6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179 6206msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" 6207msgstr "DOS kamenički čehoslovački" 6208 6209#. To translators: Charset name 6210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86 6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181 6212msgid "Mac Central European" 6213msgstr "Mak srednje-evropski" 6214 6215#. To translators: Charset name 6216#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88 6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183 6218msgid "Mac West European" 6219msgstr "Mak zapadno-evropski" 6220 6221#. To translators: Charset name 6222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90 6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185 6224msgid "DOS Central European" 6225msgstr "DOS srednje-evropski" 6226 6227#. To translators: Charset name 6228#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92 6229#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187 6230msgid "ISO 8859-13 Baltic" 6231msgstr "ISO 8859-13 baltički" 6232 6233#. To translators: Charset name 6234#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94 6235#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189 6236msgid "Windows Cyrillic" 6237msgstr "Vindouz ćirilični" 6238 6239#. To translators: Charset name 6240#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96 6241#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191 6242msgid "Windows Arabic" 6243msgstr "Vindouz arapski" 6244 6245#. To translators: Charset name 6246#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98 6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193 6248msgid "Windows Baltic" 6249msgstr "Vindouz baltički" 6250 6251#. To translators: Charset name 6252#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100 6253#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195 6254msgid "Binary pseudo charset" 6255msgstr "Binarni pseudo znak" 6256 6257#. To translators: Charset name 6258#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102 6259#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197 6260msgid "GEOSTD8 Georgian" 6261msgstr "GEOSTD8 gruzijski" 6262 6263#. To translators: Charset name 6264#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104 6265#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199 6266msgid "SJIS for Windows Japanese" 6267msgstr "SJIS za Vindouz japanski" 6268 6269#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105 6270#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27 6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15 6272msgid "Automatic" 6273msgstr "Samostalno" 6274 6275#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106 6276#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28 6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16 6278msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server." 6279msgstr "TCP:TCO/IP veza na mesni ili udaljeni server." 6280 6281#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107 6282#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29 6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17 6284msgid "" 6285"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)." 6286msgstr "" 6287"Priključnica: Veza datoteke Juniksove priključnice na mesni server (Samo mesni " 6288"Juniks server)." 6289 6290#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108 6291#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30 6292#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18 6293msgid "" 6294"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)" 6295msgstr "" 6296"Spojka: Veza imenovane spojke na mesni ili udaljeni server (Samo Vindouz " 6297"serveri)" 6298 6299#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109 6300#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31 6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19 6302msgid "" 6303"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)" 6304msgstr "" 6305"Memorija: Veza deljene memorije na mesni server (Samo mesni Vindouz server)" 6306 6307#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6 6308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6 6309msgid "Method" 6310msgstr "Način" 6311 6312#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7 6313msgid "Index type (depending on table storage engine)" 6314msgstr "Vrsta popisa (u zavisnosti od pogona skladištenja tabele)" 6315 6316#. Index fields 6317#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13 6318msgid "Length" 6319msgstr "Dužina" 6320 6321#. Index fields 6322#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15 6323msgid "" 6324"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR" 6325msgstr "" 6326"Broj znakova na kojima se nalazi popis za kolone vrste „CHAR“ ili „VARCHAR“" 6327 6328#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9 6329msgid "Table's comment" 6330msgstr "Napomena tabele" 6331 6332#. foreign key spec 6333#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37 6334#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41 6335#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 6336#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 6337#: ../tools/command-exec.c:881 6338msgid "Foreign key" 6339msgstr "Strani ključ" 6340 6341#. foreign key spec 6342#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39 6343#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43 6344msgid "Referenced table" 6345msgstr "Uputna tabela" 6346 6347#. foreign key spec 6348#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41 6349#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45 6350msgid "Fields" 6351msgstr "Polja" 6352 6353#. foreign key spec 6354#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43 6355#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47 6356msgid "Fields in the foreign key" 6357msgstr "Polja u stranom ključu" 6358 6359#. foreign key spec 6360#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45 6361#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49 6362msgid "Field" 6363msgstr "Polje" 6364 6365#. foreign key spec 6366#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47 6367#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51 6368msgid "Referenced field" 6369msgstr "Uputno polje" 6370 6371#. foreign key spec 6372#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49 6373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53 6374msgid "Match type" 6375msgstr "Poredi vrstu" 6376 6377#. foreign key spec 6378#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51 6379#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55 6380msgid "Matching method if more than one field involved" 6381msgstr "Način poređenja ako je umešano više od jednog polja" 6382 6383#. foreign key spec 6384#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53 6385#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57 6386msgid "On update action" 6387msgstr "Pri radnji dogradnje" 6388 6389#. foreign key spec 6390#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55 6391#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59 6392msgid "On delete action" 6393msgstr "Pri radnji brisanja" 6394 6395#. other table options 6396#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59 6397msgid "Table's options" 6398msgstr "Mogućnosti tabele" 6399 6400#. other table options 6401#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61 6402msgid "Engine" 6403msgstr "Pogon" 6404 6405#. other table options 6406#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63 6407msgid "Table's engine (or type)" 6408msgstr "Pogon tabele (ili vrsta)" 6409 6410#. other table options 6411#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65 6412msgid "Auto increment value" 6413msgstr "Vrednost samostalnog povećavanja" 6414 6415#. other table options 6416#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67 6417msgid "" 6418"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 " 6419"(DEFAULT: 0)" 6420msgstr "" 6421"Brojač za samostalno povećana polja je povećan ovom vrednošću + 1 (OSNOVNO: 0)" 6422 6423#. other table options 6424#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69 6425msgid "Average row length" 6426msgstr "Prosečna dužina reda" 6427 6428#. other table options 6429#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71 6430msgid "An approximation of the average row length for your table" 6431msgstr "Procena prosečne dužine reda za vašu tabelu" 6432 6433#. other table options 6434#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77 6435msgid "Checksum" 6436msgstr "Suma provere" 6437 6438#. other table options 6439#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79 6440msgid "Min rows" 6441msgstr "Najmanje redova" 6442 6443#. other table options 6444#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81 6445msgid "Max rows" 6446msgstr "Najviše redova" 6447 6448#. other table options 6449#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83 6450msgid "Pack keys" 6451msgstr "Ključevi paketa" 6452 6453#. other table options 6454#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85 6455msgid "Delay key write" 6456msgstr "Zastoj pisanja ključa" 6457 6458#. other table options 6459#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89 6460msgid "Row format" 6461msgstr "Zapis reda" 6462 6463#. other table options 6464#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91 6465msgid "Union" 6466msgstr "Sjedinjeno" 6467 6468#. other table options 6469#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93 6470msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine" 6471msgstr "tbl_name[,tbl_name]...: samo sa pogonom „MERGE“" 6472 6473#. other table options 6474#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95 6475msgid "Insert method" 6476msgstr "Način umetanja" 6477 6478#. other table options 6479#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97 6480msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine" 6481msgstr "FIRST, LAST ili NO: samo sa pogonom „MERGE“" 6482 6483#. other table options 6484#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99 6485msgid "Data directory" 6486msgstr "Direktorijum podataka" 6487 6488#. other table options 6489#. other table options 6490#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102 6491msgid "Index directory" 6492msgstr "Direktorijum popisa" 6493 6494#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103 6495#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64 6496msgid "Match simple" 6497msgstr "Poklopi uzorak" 6498 6499#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104 6500msgid "Match partial" 6501msgstr "Poklopi delimično" 6502 6503#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105 6504#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65 6505msgid "Match full" 6506msgstr "Poklopi sasvim" 6507 6508#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106 6509#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66 6510msgid "No action" 6511msgstr "Bez radnje" 6512 6513#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107 6514#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67 6515msgid "Restrict" 6516msgstr "Ograniči" 6517 6518#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108 6519#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68 6520msgid "Cascade" 6521msgstr "Naslaži" 6522 6523#. To translators: Action of setting a value to NULL 6524#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110 6525#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70 6526msgid "Set to NULL" 6527msgstr "Postavi na NIŠTA" 6528 6529#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111 6530msgid "Don't pack keys" 6531msgstr "Ne pakuj ključeve" 6532 6533#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112 6534msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns" 6535msgstr "Zapakuj samo duge „CHAR/VARCHAR“" 6536 6537#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113 6538msgid "MyISAM (default)" 6539msgstr "MajISAM (osnovno)" 6540 6541#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114 6542msgid "ISAM" 6543msgstr "ISAM" 6544 6545#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115 6546msgid "Archive" 6547msgstr "Arhiva" 6548 6549#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116 6550msgid "Berkeley DB" 6551msgstr "Berklijeva BP" 6552 6553#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117 6554msgid "Comma Separated Value (CSV)" 6555msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom (CSV)" 6556 6557#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118 6558#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327 6559msgid "Example" 6560msgstr "Primer" 6561 6562#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119 6563msgid "Federated" 6564msgstr "Federalne" 6565 6566#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120 6567msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)" 6568msgstr "U memoriji (MEMORY/HEAP)" 6569 6570#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121 6571msgid "InnoDB" 6572msgstr "InoBP" 6573 6574#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122 6575msgid "Merge" 6576msgstr "Stopi" 6577 6578#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123 6579msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based" 6580msgstr "Grupisano, podnosi-greške, zasnovano-na-memoriji" 6581 6582#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124 6583msgid "Dynamic" 6584msgstr "Promenljivo" 6585 6586#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format 6587#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126 6588msgid "Fixed" 6589msgstr "Utvrđeno" 6590 6591#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127 6592msgid "Compressed" 6593msgstr "Sažeto" 6594 6595#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128 6596msgid "Redundant" 6597msgstr "Suvišno" 6598 6599#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129 6600msgid "Compact" 6601msgstr "Sabijeno" 6602 6603#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4 6604msgid "Replace if it already exists" 6605msgstr "Zameni ako već postoji" 6606 6607#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5 6608#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5 6609msgid "Replace view definition if it already exists" 6610msgstr "Zameni odrednicu pregleda ako već postoji" 6611 6612#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8 6613#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9 6614msgid "Columns' names" 6615msgstr "Nazivi kolona" 6616 6617#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9 6618#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10 6619msgid "column name" 6620msgstr "Naziv kolone" 6621 6622#. DSN parameters 6623#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24 6624msgid "Only if existing" 6625msgstr "Samo ako postoji" 6626 6627#. DSN parameters 6628#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26 6629msgid "Drop database only if it exists" 6630msgstr "Odbaci bazu podataka samo ako postoji" 6631 6632#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4 6633msgid "Drop table only if it is temporary" 6634msgstr "Odbaci tabelu samo ako je privremena" 6635 6636#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7 6637#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5 6638#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3 6639#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3 6640#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5 6641msgid "References" 6642msgstr "Upute" 6643 6644#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8 6645#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4 6646#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4 6647msgid "What to do with references" 6648msgstr "Šta da radim sa uputama" 6649 6650#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9 6651#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5 6652#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5 6653msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)" 6654msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od tabele (CASCADE)" 6655 6656#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10 6657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6 6658#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6 6659msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)" 6660msgstr "Odbija da odbaci tabelu ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)" 6661 6662#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11 6663msgid "Compress" 6664msgstr "Sažmi" 6665 6666#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12 6667msgid "Use compression protocol" 6668msgstr "Koristi protokol sažimanja" 6669 6670#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567 6671msgid "Could not fetch next row" 6672msgstr "Ne mogu da dohvatim naredni red" 6673 6674#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595 6675msgid "Could not get a description handle" 6676msgstr "Ne mogu da dobavim ručku opisa" 6677 6678#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612 6679msgid "Could not get parameter handle" 6680msgstr "Ne mogu da dobavim ručku parametra" 6681 6682#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 6683#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643 6684#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 6685#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686 6686#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 6687#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741 6688#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771 6690#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 6691#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801 6692#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817 6693msgid "Could not get attribute" 6694msgstr "Ne mogu da dobavim atribut" 6695 6696#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70 6697msgid "NO DESCRIPTION" 6698msgstr "BEZ OPISA" 6699 6700#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626 6701msgid "Invalid Oracle handle" 6702msgstr "Neispravna Orakl ručka" 6703 6704#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634 6705msgid "Could not allocate Lob locator" 6706msgstr "Ne mogu da dodelim Lob tragača" 6707 6708#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641 6709msgid "Could not copy Lob locator" 6710msgstr "Ne mogu da umnožim Lob tragača" 6711 6712#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119 6713msgid "PostgresqlBin" 6714msgstr "Postgreskul binarni" 6715 6716#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120 6717msgid "PostgreSQL binary representation" 6718msgstr "Binarno predstavljanje PostgreSKuL-a" 6719 6720#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204 6721msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string" 6722msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje binarne međumemorije u nisku" 6723 6724#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244 6725msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer" 6726msgstr "Nema dovoljno memorije za pretvaranje niske u binarnu međumemoriju" 6727 6728#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524 6729msgid "Could not determine the default date format" 6730msgstr "Ne mogu da odredim osnovni zapis datuma" 6731 6732#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580 6733msgid "The connection string must contain a DB_NAME value" 6734msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost BP_NAZIV" 6735 6736#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584 6737msgid "" 6738"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and " 6739"the same contents" 6740msgstr "" 6741"Zapis niske veze je izmenjen: zamenite „DATABASE“ sa „DB_NAME“ i istim " 6742"sadržajem" 6743 6744#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724 6745#, c-format 6746msgid "Could not set search_path to %s" 6747msgstr "Ne mogu da postavim putanju pretrage za %s" 6748 6749#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733 6750#, c-format 6751msgid "Search path %s is invalid" 6752msgstr "Putanja pretrage „%s“ je neispravna" 6753 6754#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174 6755#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176 6756msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" 6757msgstr "Prenosi nisu podržani u čitanju nepredatog nivoa odvajanja" 6758 6759#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180 6760#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182 6761msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" 6762msgstr "Prenosi nisu podržani u ponovljivom čitanju nivoa odvajanja" 6763 6764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199 6765#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297 6766#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347 6767#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397 6768#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446 6769#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474 6770#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630 6771#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694 6772msgid "Internal error" 6773msgstr "Unutrašnja greška" 6774 6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303 6776#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353 6777#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403 6778#, c-format 6779msgid "Wrong savepoint name '%s'" 6780msgstr "Pogrešan naziv bezbedne tačke „%s“" 6781 6782#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263 6783#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265 6784msgid "Cannot start transaction" 6785msgstr "Ne mogu da otpočnem prenos" 6786 6787#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524 6788#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560 6789#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595 6790msgid "Could not set the XA transaction ID parameter" 6791msgstr "Ne mogu da postavim IB parametar IksA prenosa" 6792 6793#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154 6794msgid "Number of rows chunks read since the object creation" 6795msgstr "Broj delova redova je pročitan još od stvaranja predmeta" 6796 6797#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624 6798#, c-format 6799msgid "Invalid date format '%s'" 6800msgstr "Neispravan zapis datuma „%s“" 6801 6802#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688 6803#, c-format 6804msgid "Invalid timestamp value '%s'" 6805msgstr "Neispravna vrednost vremenske oznake „%s“" 6806 6807#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766 6808#, c-format 6809msgid "Invalid binary string representation '%s ...'" 6810msgstr "Neispravno predstavljanje binarne niske „%s ...“" 6811 6812#: ../providers/postgres/libmain.c:82 6813msgid "Provider for PostgreSQL databases" 6814msgstr "Posrednik za PostgreSKuL baze podataka" 6815 6816#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4 6817msgid "Ignore descendants" 6818msgstr "Zanemari naslednike" 6819 6820#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5 6821msgid "Don't add the column to descendants of the table" 6822msgstr "Ne dodaj kolonu naslednicima tabele" 6823 6824#. Connection parameters 6825#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5 6826#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5 6827#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6 6828msgid "" 6829"Host on which the database server is running (for servers running on unix " 6830"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field " 6831"empty)" 6832msgstr "" 6833"Domaćin na kome radi server baze podataka (za servere koji rade na " 6834"priključnicama juniksovog domena, unesite putanju priključnice (obično je „/" 6835"tmp“), ili ostavite ovo polje praznim)" 6836 6837#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7 6838#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7 6839#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8 6840msgid "" 6841"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the " 6842"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)" 6843msgstr "" 6844"Priključnik servera baze podataka (za servere koji rade na priključnicama " 6845"juniksovog domena, unesite proširenje naziva datoteke priključnice (obično je " 6846"5432), ili ostavite ovo polje praznim)" 6847 6848#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9 6849#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9 6850#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10 6851msgid "Extra connection options" 6852msgstr "Dodatne mogućnosti veze" 6853 6854#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14 6855#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14 6856msgid "Whether to require SSL or not when connecting" 6857msgstr "Da li da zahteva SSL ili ne pri povezivanju" 6858 6859#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 6860#: ../tools/command-exec.c:588 6861msgid "Owner" 6862msgstr "Vlasnik" 6863 6864#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23 6865msgid "The name of the database user who will own the new database" 6866msgstr "Ime korisnika baze podataka koji će posedovati novu bazu podataka" 6867 6868#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24 6869msgid "Template" 6870msgstr "Šablon" 6871 6872#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25 6873msgid "The name of the template from which to create the new database" 6874msgstr "Naziv šablona iz koga napraviti novu bazu podataka" 6875 6876#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26 6877#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7 6878#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4 6879msgid "Tablespace" 6880msgstr "Prostor tabele" 6881 6882#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27 6883msgid "" 6884"The name of the tablespace that will be associated with the new database" 6885msgstr "Naziv prostora tabele koji će biti pridružen sa novom bazom podataka" 6886 6887#. To translators: Charset name 6888#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29 6889#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20 6890msgid "Unicode (UTF-8)" 6891msgstr "Unikod (UTF-8)" 6892 6893#. To translators: Charset name 6894#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31 6895#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21 6896msgid "ASCII" 6897msgstr "ASKRI" 6898 6899#. To translators: Charset name 6900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33 6901#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22 6902msgid "Japanese EUC" 6903msgstr "Japanski EUC" 6904 6905#. To translators: Charset name 6906#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35 6907#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23 6908msgid "Chinese EUC" 6909msgstr "Kineski EUC" 6910 6911#. To translators: Charset name 6912#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37 6913#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24 6914msgid "Korean EUC" 6915msgstr "Korejski EUC" 6916 6917#. To translators: Charset name 6918#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39 6919#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25 6920msgid "Korean EUC (Hangle base)" 6921msgstr "Korejski EUC (na bazi Hanglea" 6922 6923#. To translators: Charset name 6924#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41 6925#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26 6926msgid "Taiwan EUC" 6927msgstr "Tajvanski EUC" 6928 6929#. To translators: Charset name 6930#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43 6931#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27 6932msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)" 6933msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.1)" 6934 6935#. To translators: Charset name 6936#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45 6937#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28 6938msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)" 6939msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.2)" 6940 6941#. To translators: Charset name 6942#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47 6943#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29 6944msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)" 6945msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.3)" 6946 6947#. To translators: Charset name 6948#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49 6949#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30 6950msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)" 6951msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.4)" 6952 6953#. To translators: Charset name 6954#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51 6955#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31 6956msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)" 6957msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.5)" 6958 6959#. To translators: Charset name 6960#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53 6961#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32 6962msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)" 6963msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.6)" 6964 6965#. To translators: Charset name 6966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55 6967#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33 6968msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)" 6969msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.7)" 6970 6971#. To translators: Charset name 6972#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57 6973#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34 6974msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)" 6975msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.8)" 6976 6977#. To translators: Charset name 6978#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59 6979#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35 6980msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)" 6981msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.9)" 6982 6983#. To translators: Charset name 6984#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61 6985#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36 6986msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)" 6987msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinski alfabet br.10)" 6988 6989#. To translators: Charset name 6990#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63 6991#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37 6992msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)" 6993msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latinica/ćirilični)" 6994 6995#. To translators: Charset name 6996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65 6997#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38 6998msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)" 6999msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latinica/arapski)" 7000 7001#. To translators: Charset name 7002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67 7003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39 7004msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)" 7005msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latinica/grčki)" 7006 7007#. To translators: Charset name 7008#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69 7009#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40 7010msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)" 7011msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latinica/hebrejski)" 7012 7013#. To translators: Charset name 7014#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71 7015#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41 7016msgid "KOI8-R(U)" 7017msgstr "KOI8-R(U)" 7018 7019#. To translators: Charset name 7020#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73 7021#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42 7022msgid "Windows CP866" 7023msgstr "Vindouz CP866" 7024 7025#. To translators: Charset name 7026#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75 7027#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43 7028msgid "Windows CP874 (Thai)" 7029msgstr "Vindouz CP874 (tajlandski)" 7030 7031#. To translators: Charset name 7032#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77 7033#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44 7034msgid "Windows CP1250" 7035msgstr "Vindouz CP1250" 7036 7037#. To translators: Charset name 7038#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79 7039#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45 7040msgid "Windows CP1251" 7041msgstr "Vindouz CP1251" 7042 7043#. To translators: Charset name 7044#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81 7045#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46 7046msgid "Windows CP1256 (Arabic)" 7047msgstr "Vindouz CP1256 (arapski)" 7048 7049#. To translators: Charset name 7050#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83 7051#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47 7052msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)" 7053msgstr "TCVN-5712/Vindouz CP1258 (vijetnamski)" 7054 7055#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8 7056msgid "Predicate" 7057msgstr "Predviđanje" 7058 7059#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9 7060msgid "Constraint expression for a partial index" 7061msgstr "Izraz ograničenja za delimičan popis" 7062 7063#. 7064#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7065#. available since PostgreSQL 8.1 7066#. 7067#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5 7068#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1 7069msgid "Role's definition" 7070msgstr "Odrednica uloge" 7071 7072#. 7073#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7074#. available since PostgreSQL 8.1 7075#. 7076#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15 7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3 7078msgid "Role's name" 7079msgstr "Naziv uloge" 7080 7081#. 7082#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7083#. available since PostgreSQL 8.1 7084#. 7085#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25 7086msgid "Role's password" 7087msgstr "Lozinka uloge" 7088 7089#. 7090#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7091#. available since PostgreSQL 8.1 7092#. 7093#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30 7094#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6 7095msgid "Encrypt password" 7096msgstr "Šifruj lozinku" 7097 7098#. 7099#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7100#. available since PostgreSQL 8.1 7101#. 7102#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35 7103#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7 7104msgid "" 7105"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If " 7106"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is " 7107"stored encrypted as-is." 7108msgstr "" 7109"Upravlja da li je lozinka uskladištena šifrovana u katalozima sistema. Ako je " 7110"prikazana niska lozinke već u šifrovanom MD5 zapisu, onda se skladišti takva-" 7111"kakva je." 7112 7113#. 7114#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7115#. available since PostgreSQL 8.1 7116#. 7117#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40 7118msgid "Database superuser" 7119msgstr "Super korisnik baze podataka" 7120 7121#. 7122#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7123#. available since PostgreSQL 8.1 7124#. 7125#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45 7126msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser" 7127msgstr "Postavite na izabrano ako je uloga super korisnik baze podataka" 7128 7129#. 7130#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7131#. available since PostgreSQL 8.1 7132#. 7133#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50 7134#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10 7135msgid "Can create databases" 7136msgstr "Može da pravi baze podataka" 7137 7138#. 7139#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7140#. available since PostgreSQL 8.1 7141#. 7142#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55 7143msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases" 7144msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno ulozi da pravi baze podataka" 7145 7146#. 7147#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7148#. available since PostgreSQL 8.1 7149#. 7150#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60 7151msgid "Can create roles" 7152msgstr "Može da pravi uloge" 7153 7154#. 7155#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7156#. available since PostgreSQL 8.1 7157#. 7158#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65 7159msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles" 7160msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno ulozi da pravi uloge" 7161 7162#. 7163#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7164#. available since PostgreSQL 8.1 7165#. 7166#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70 7167msgid "Inherit" 7168msgstr "Nasleđe" 7169 7170#. 7171#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7172#. available since PostgreSQL 8.1 7173#. 7174#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75 7175msgid "" 7176"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a " 7177"member of" 7178msgstr "" 7179"Postavite na izabrano ako stvorena uloga nasleđuje ovlašćenja uloga čiji je " 7180"član" 7181 7182#. 7183#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7184#. available since PostgreSQL 8.1 7185#. 7186#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80 7187msgid "Can login" 7188msgstr "Može da se prijavljuje" 7189 7190#. 7191#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7192#. available since PostgreSQL 8.1 7193#. 7194#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85 7195msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in" 7196msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno ulozi da se prijavljuje" 7197 7198#. 7199#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7200#. available since PostgreSQL 8.1 7201#. 7202#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90 7203msgid "Login limit" 7204msgstr "Ograničenje prijave" 7205 7206#. 7207#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7208#. available since PostgreSQL 8.1 7209#. 7210#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95 7211msgid "" 7212"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent " 7213"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)" 7214msgstr "" 7215"Ako je ulozi dopušteno da se prijavljuje, određuje broj veza koje uloga može " 7216"da napravi (-1 ili poništite za neograničeno)" 7217 7218#. 7219#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7220#. available since PostgreSQL 8.1 7221#. 7222#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100 7223#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14 7224msgid "Valid until" 7225msgstr "Važi do" 7226 7227#. 7228#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7229#. available since PostgreSQL 8.1 7230#. 7231#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105 7232#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15 7233msgid "" 7234"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account " 7235"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-" 7236"password-based authentication method)" 7237msgstr "" 7238"Navodi vreme isteka samo za lozinku (ne za korisnički nalog po sebi: vreme " 7239"isteka se ne primorava prilikom prijavljivanja upotrebom načina potvrđivanja " 7240"identiteta zasnovanom na ne lozinki)" 7241 7242#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106 7243#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16 7244msgid "Member of" 7245msgstr "Član" 7246 7247#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107 7248msgid "" 7249"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new " 7250"member" 7251msgstr "Postojeće uloge kojima će nova uloga biti odmah dodata kao novi član" 7252 7253#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108 7254msgid "Role" 7255msgstr "Uloga" 7256 7257#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109 7258msgid "Existing role" 7259msgstr "Postojeća uloga" 7260 7261#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110 7262msgid "Role's members" 7263msgstr "Članovi uloge" 7264 7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111 7266msgid "" 7267"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7268"the new role" 7269msgstr "" 7270"Ispisuje jednu ili više postojećih uloga koje se samostalno dodaju kao " 7271"članovi nove uloge" 7272 7273#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112 7274msgid "Role's admins" 7275msgstr "Administratori uloge" 7276 7277#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113 7278msgid "" 7279"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7280"the new role, giving them the right to grant membership in this role to " 7281"others" 7282msgstr "" 7283"Ispisuje jednu ili više postojećih uloga koje se samostalno dodaju kao " 7284"članovi nove uloge, dajući im pravo da garantuju članstvo drugima u ovoj " 7285"ulozi" 7286 7287#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5 7288msgid "With OIDs" 7289msgstr "Sa OIB-ima" 7290 7291#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7 7292msgid "Parent table(s)" 7293msgstr "Roditeljska/e tabela/e" 7294 7295#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8 7296msgid "Inheritance" 7297msgstr "Nasleđe" 7298 7299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9 7300msgid "Parent table" 7301msgstr "Roditeljska tabela" 7302 7303#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10 7304msgid "Keep coupled" 7305msgstr "Zadrži združeno" 7306 7307#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11 7308msgid "Use INHERIT instead of LIKE" 7309msgstr "Koristite „INHERIT“ umesto „LIKE“" 7310 7311#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12 7312msgid "Copy defaults" 7313msgstr "Umnoži osnovno" 7314 7315#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13 7316msgid "Copy default expressions" 7317msgstr "Umnoži osnovne izraze" 7318 7319#. foreign key spec 7320#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61 7321msgid "Deferrable" 7322msgstr "Odloživo" 7323 7324#. To translators: Action of setting a value to its default value 7325#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72 7326msgid "Set to default" 7327msgstr "Postavi na osnovno" 7328 7329#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73 7330msgid "Not deferrable" 7331msgstr "Nije odloživo" 7332 7333#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74 7334msgid "Deferrable initially immediate" 7335msgstr "Neposredno početno odloživo" 7336 7337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75 7338msgid "Deferrable initially deferred" 7339msgstr "Odloženo početno odloživo" 7340 7341#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1 7342#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1 7343msgid "User's definition" 7344msgstr "Korisnička odrednica" 7345 7346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3 7347#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3 7348msgid "User's name" 7349msgstr "Korisničko ime" 7350 7351#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5 7352msgid "User's password" 7353msgstr "Korisnička lozinka" 7354 7355#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8 7356msgid "User ID" 7357msgstr "IB korisnika" 7358 7359#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9 7360msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user" 7361msgstr "" 7362"Može biti korišćeno za biranje IB-a korisnika PostgreSKuL-a novog korisnika" 7363 7364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11 7365msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases" 7366msgstr "" 7367"Postavite na izabrano ako je dopušteno korisniku da pravi baze podataka" 7368 7369#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12 7370msgid "Can create users" 7371msgstr "Može da pravi korisnike" 7372 7373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13 7374msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users" 7375msgstr "Postavite na izabrano ako je dopušteno korisniku da pravi korisnike" 7376 7377#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17 7378msgid "" 7379"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new " 7380"member" 7381msgstr "Postojeće grupe kojima će novi korisnik biti odmah dodat kao novi član" 7382 7383#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18 7384msgid "User" 7385msgstr "Korisnik" 7386 7387#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19 7388msgid "Existing user" 7389msgstr "Postojeći korisnik" 7390 7391#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4 7392msgid "Replace it already exists" 7393msgstr "Zameni ako već postoji" 7394 7395#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6 7396msgid "What to do with references on the column to delete" 7397msgstr "Šta da radim sa uputama na koloni za brisanje" 7398 7399#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7 7400msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)" 7401msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od kolone (CASCADE)" 7402 7403#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8 7404msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)" 7405msgstr "Odbija da odbaci kolonu ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)" 7406 7407#. DSN parameters 7408#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19 7409msgid "The name of a database to drop" 7410msgstr "Naziv baze podataka za odbacivanje" 7411 7412#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5 7413msgid "Drop role only if it exists" 7414msgstr "Odbaci ulogu samo ako postoji" 7415 7416#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5 7417msgid "Drop user only if it exists" 7418msgstr "Odbaci korisnika samo ako postoji" 7419 7420#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6 7421msgid "What to do with objects referencing the view" 7422msgstr "Šta da radim sa predmetima koji upućuju pregled" 7423 7424#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7 7425msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)" 7426msgstr "Samostalno odbaci predmete koji zavise od pregleda (CASCADE)" 7427 7428#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8 7429msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)" 7430msgstr "Odbija da odbaci pregled ako neki predmeti zavise od nje (RESTRICT)" 7431 7432#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3 7433msgid "Search Path" 7434msgstr "Putanja pretrage" 7435 7436#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4 7437msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)" 7438msgstr "Putanja pretrage između šema baza podataka (promenljiva „search_path“)" 7439 7440#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13 7441msgid "Connection timeout" 7442msgstr "Vreme isteka veze" 7443 7444#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14 7445msgid "" 7446"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait " 7447"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds" 7448msgstr "" 7449"Najviše čekanje za vezu, u sekundama. Nula ili ne navedeno znači čekaće " 7450"neodređeno. Ne preporučuje se korišćenje vreme isteka manje od 2 sekunde" 7451 7452#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782 7453#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845 7454#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053 7455#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122 7456#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196 7457#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505 7458#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582 7459#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625 7460#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705 7461#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805 7462#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844 7463#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896 7464#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935 7465msgid "Mysql version 5.0 at least is required" 7466msgstr "Potrebno je barem izdanje 5.0 Majskula" 7467 7468#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174 7469#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216 7470#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200 7471#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310 7472msgid "Can't import data from web server" 7473msgstr "Ne mogu da uvezem podatke sa veb servera" 7474 7475#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122 7476msgid "could not determine the indexed columns for index" 7477msgstr "ne mogu da odredim popisane kolone za popis" 7478 7479#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76 7480msgid "Provider for SQLCipher" 7481msgstr "Dostavljač SKuL šifrera" 7482 7483#. DSN parameters 7484#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1 7485#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12 7486msgid "Passphrase" 7487msgstr "Lozinka" 7488 7489#. DSN parameters 7490#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2 7491#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14 7492msgid "Encryption passphrase" 7493msgstr "Lozinka šifrovanja" 7494 7495#: ../providers/sqlite/libmain.c:75 7496msgid "Provider for SQLite databases" 7497msgstr "Posrednik za SQLite baze podataka" 7498 7499#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293 7500#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564 7501#, c-format 7502msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'" 7503msgstr "Neispravan DOMAĆIN/SKRIPTA „%s“" 7504 7505#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353 7506#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359 7507#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365 7508#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373 7509#, c-format 7510msgid "The connection string must contain the %s value" 7511msgstr "Niska veze mora da sadrži vrednost „%s“" 7512 7513#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632 7514#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661 7515msgid "Not supported" 7516msgstr "Nije podržano" 7517 7518#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639 7519#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668 7520msgid "Server operations not yet implemented" 7521msgstr "Radnje servera još nisu primenjene" 7522 7523#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719 7524#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784 7525#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844 7526msgid "Named transaction is not supported" 7527msgstr "Imenovani prenos nije podržan" 7528 7529#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724 7530msgid "Transaction level is not supported" 7531msgstr "Nivo prenosa nije podržan" 7532 7533#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904 7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965 7535msgid "Unnamed savepoint is not supported" 7536msgstr "Neimenobana tačka čuvanja nije podržana" 7537 7538#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162 7539msgid "Could not parse server's reponse" 7540msgstr "Ne mogu da obradim odgovor servera" 7541 7542#: ../providers/web/gda-web-util.c:156 7543msgid "Invalid response hash" 7544msgstr "Neispravan heš odgovora" 7545 7546#: ../providers/web/gda-web-util.c:344 7547msgid "Can't start new thread" 7548msgstr "Ne mogu da započnem novu nit" 7549 7550#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438 7551msgid "Could not run PHP script on the server" 7552msgstr "Ne mogu da pokrenem PHP skriptu na serveru" 7553 7554#: ../providers/web/gda-web-util.c:425 7555msgid "The transaction has been automatically rolled back" 7556msgstr "Prenos je samostalno vraćen nazad" 7557 7558#: ../providers/web/gda-web-util.c:575 7559#, c-format 7560msgid "Error cleaning data on the server for session %s" 7561msgstr "Greška čišćenja podataka na serveru za sesiju %s" 7562 7563#: ../providers/web/gda-web-util.c:607 7564msgid "Non detailled error" 7565msgstr "Greška bez podataka" 7566 7567#: ../providers/web/libmain.c:75 7568msgid "Provider for web server proxies" 7569msgstr "Dostavljač za posrednike veb servera" 7570 7571#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2 7572msgid "Connection password as defined on the web server" 7573msgstr "Lozinka veze kako je određena na veb serveru" 7574 7575#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1 7576msgid "Web server name" 7577msgstr "Naziv veb servera" 7578 7579#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2 7580msgid "The name of the web server which proxies connections" 7581msgstr "Naziv veb servera čije posrednike povezuje" 7582 7583#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4 7584msgid "Web server port (leave this field empty for default)" 7585msgstr "Priključnik veb servera (ostavite ovo polje prazno za osnovno)" 7586 7587#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5 7588msgid "Path to PHP script" 7589msgstr "Putanja do PHP skripte" 7590 7591#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6 7592msgid "" 7593"The path of the script to use if service is not at the web server's root" 7594msgstr "Putanja skripte za korišćenje ako usluga nije na korenu veb servera" 7595 7596#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7 7597msgid "Server secret" 7598msgstr "Tajna servera" 7599 7600#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9 7601msgid "The name of a database to use" 7602msgstr "Naziv baze podataka za korišćenje" 7603 7604#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93 7605#, c-format 7606msgid "DSN '%s' is not declared" 7607msgstr "DSN „%s“ nije objavljen" 7608 7609#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98 7610#, c-format 7611msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n" 7612msgstr "Ne mogu da otvorim vezu na DSN %s: %s\n" 7613 7614#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108 7615#, c-format 7616msgid "Can't open specified connection: %s\n" 7617msgstr "Ne mogu da otvorim navedenu vezu: %s\n" 7618 7619#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115 7620#, c-format 7621msgid "Connection successfully opened!\n" 7622msgstr "Veza je uspešno otvorena!\n" 7623 7624#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551 7625msgid "For connection" 7626msgstr "Za vezu" 7627 7628#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552 7629msgid "enter authentication information" 7630msgstr "unesi podatke potvrđivanja identiteta" 7631 7632#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241 7633#, c-format 7634msgid "" 7635"Could not open connection:\n" 7636"%s" 7637msgstr "" 7638"Ne mogu da otvorim vezu:\n" 7639"%s" 7640 7641#: ../tools/browser/browser-connection.c:383 7642#, c-format 7643msgid "c%u" 7644msgstr "c%u" 7645 7646#: ../tools/browser/browser-connection.c:494 7647msgid "Analysing database schema" 7648msgstr "Obrađujem šemu baze podataka" 7649 7650#: ../tools/browser/browser-connection.c:496 7651#: ../tools/browser/browser-connection.c:653 7652#: ../tools/browser/browser-connection.c:670 7653#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144 7654#, c-format 7655msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s" 7656msgstr "Greška prilikom dovlačenja meta podataka sa veze: %s" 7657 7658#: ../tools/browser/browser-connection.c:855 7659#: ../tools/browser/browser-connection.c:875 7660#, c-format 7661msgid "Error while analysing database schema: %s" 7662msgstr "Greška prilikom obrade šeme baze podataka: %s" 7663 7664#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008 7665#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7666msgid "Connection" 7667msgstr "Veza" 7668 7669#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010 7670msgid "unnamed" 7671msgstr "neimenovano" 7672 7673#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013 7674msgid "data source" 7675msgstr "izvor podataka" 7676 7677#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142 7678msgid "Getting database schema information" 7679msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka" 7680 7681#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358 7682msgid "" 7683"Execution reported an undefined error, please report error to http://" 7684"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product" 7685msgstr "" 7686"Izvršavanje izveštava o neodređenoj grešci, prijavite grešku na „http://" 7687"bugzilla.gnome.org/“ za proizvod „libgda“" 7688 7689#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409 7690#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459 7691msgid "Executing a query" 7692msgstr "Izvršavam upit" 7693 7694#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756 7695msgid "Connection not yet opened" 7696msgstr "Veza još nije otvorena" 7697 7698#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762 7699msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences" 7700msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim postavke tabele" 7701 7702#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808 7703#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814 7704#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629 7705#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062 7706#: ../tools/tools-favorites.c:1069 7707msgid "Can't initialize transaction to access favorites" 7708msgstr "Ne mogu da pokrenem prenos da pristupim omiljenima" 7709 7710#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808 7711#: ../tools/tools-favorites.c:1137 7712msgid "Can't commit transaction to access favorites" 7713msgstr "Ne mogu da predam prenos da pristupim omiljenima" 7714 7715#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458 7716msgid "Could not execute LDAP search" 7717msgstr "Ne mogu da izvršim LDAP pretragu" 7718 7719#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503 7720msgid "Executing LDAP search" 7721msgstr "Izvršavam LDAP pretragu" 7722 7723#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563 7724msgid "Fetching LDAP entry's attributes" 7725msgstr "Dovlačim atribute LDAP unosa" 7726 7727#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623 7728msgid "Fetching LDAP entry's children" 7729msgstr "Dovlačim porod LDAP unosa" 7730 7731#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157 7732#, c-format 7733msgid "DSN: %s" 7734msgstr "DSN: %s" 7735 7736#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159 7737#, c-format 7738msgid "Provider: %s" 7739msgstr "Dostavljač: %s" 7740 7741#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205 7742msgid "Database provider" 7743msgstr "Dostavljač baze podataka" 7744 7745#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212 7746msgid "In memory" 7747msgstr "U memoriji" 7748 7749#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214 7750msgid "Dictionary file" 7751msgstr "Datoteka rečnika" 7752 7753#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215 7754msgid "" 7755"File used to store any information associated\n" 7756"to this connection (favorites, descriptions, ...)" 7757msgstr "" 7758"Datoteka korišćena za skladištenje bilo kakvih\n" 7759"podataka pridruženih ovoj vezi (omiljeno, opisi, ...)" 7760 7761#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328 7762msgid "Opened connections" 7763msgstr "Otvorene veze" 7764 7765#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983 7766msgid "List of opened connections" 7767msgstr "Spisak otvorenih veza" 7768 7769#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714 7770msgid "Connections" 7771msgstr "Veze" 7772 7773#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381 7774msgid "Connection's properties" 7775msgstr "Svojstva veze" 7776 7777#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392 7778msgid "Close connection" 7779msgstr "Zatvori vezu" 7780 7781#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396 7782msgid "Close selected connection" 7783msgstr "Zatvorite izabranu vezu" 7784 7785#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399 7786msgid "Connect" 7787msgstr "Poveži se" 7788 7789#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403 7790msgid "Open a new connection" 7791msgstr "Otvorite novu vezu" 7792 7793#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44 7794msgid "History" 7795msgstr "Istorijat" 7796 7797#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45 7798msgid "Bookmarks" 7799msgstr "Obeleživači" 7800 7801#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46 7802#: ../tools/browser/browser-window.c:302 7803msgid "Begin" 7804msgstr "Počni" 7805 7806#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47 7807#: ../tools/browser/browser-window.c:304 7808msgid "Commit" 7809msgstr "Predaj" 7810 7811#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48 7812#: ../tools/browser/browser-window.c:306 7813msgid "Rollback" 7814msgstr "Vrati staro" 7815 7816#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49 7817msgid "Builder" 7818msgstr "Graditelj" 7819 7820#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50 7821msgid "Ldap entries" 7822msgstr "Ldap unosi" 7823 7824#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51 7825msgid "Add table" 7826msgstr "Dodaj tabelu" 7827 7828#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52 7829msgid "Grid" 7830msgstr "Mreža" 7831 7832#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53 7833msgid "Form" 7834msgstr "Oblik" 7835 7836#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91 7837msgid "Bound connection is used" 7838msgstr "Koristi se svezana veza" 7839 7840#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115 7841msgid "Virtual connection using this connection is busy" 7842msgstr "Virtuelna veza koja koristi ovu vezu je zauzeta" 7843 7844#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7845msgid "_Fullscreen" 7846msgstr "_Preko celog ekrana" 7847 7848#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7849msgid "Use the whole screen" 7850msgstr "Koristite ceo ekran" 7851 7852#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7853msgid "_Connection" 7854msgstr "_Veza" 7855 7856#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7857msgid "_Connect" 7858msgstr "_Poveži" 7859 7860#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7861msgid "Open a connection" 7862msgstr "Otvorite vezu" 7863 7864#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7865msgid "_Bind Connection" 7866msgstr "_Sveži vezu" 7867 7868#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7869msgid "" 7870"Use connection to create\n" 7871"a new binding connection to access data\n" 7872"from multiple databases at once" 7873msgstr "" 7874"Koristite vezu da napravite novu\n" 7875"vezu sveze da odjednom pristupite\n" 7876"podacima iz više baza podataka" 7877 7878#: ../tools/browser/browser-window.c:285 7879msgid "Connection properties" 7880msgstr "Svojstva veze" 7881 7882#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7883msgid "_Connections List" 7884msgstr "_Spisak veza" 7885 7886#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7887msgid "Connections list" 7888msgstr "Spisak veza" 7889 7890#: ../tools/browser/browser-window.c:287 7891msgid "_Fetch Meta Data" 7892msgstr "_Dovuci meta podatke" 7893 7894#: ../tools/browser/browser-window.c:287 7895msgid "Fetch meta data" 7896msgstr "Dovucite meta podatke" 7897 7898#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7899msgid "_Close Connection" 7900msgstr "_Zatvori vezu" 7901 7902#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7903msgid "Close this connection" 7904msgstr "Zatvorite ovu vezu" 7905 7906#: ../tools/browser/browser-window.c:289 7907msgid "_Quit" 7908msgstr "_Izađi" 7909 7910#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196 7911msgid "Quit" 7912msgstr "Izađite iz programa" 7913 7914#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7915msgid "_Edit" 7916msgstr "_Uredi" 7917 7918#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7919msgid "Edit" 7920msgstr "Uredite" 7921 7922#: ../tools/browser/browser-window.c:291 7923msgid "_Display" 7924msgstr "_Prikaži" 7925 7926#: ../tools/browser/browser-window.c:291 7927msgid "Display" 7928msgstr "Prikažite" 7929 7930#: ../tools/browser/browser-window.c:292 7931msgid "_Perspective" 7932msgstr "_Vidokrug" 7933 7934#: ../tools/browser/browser-window.c:292 7935msgid "Perspective" 7936msgstr "Vidokrug" 7937 7938#: ../tools/browser/browser-window.c:293 7939msgid "_Window" 7940msgstr "_Prozor" 7941 7942#: ../tools/browser/browser-window.c:293 7943msgid "Window" 7944msgstr "Prozor" 7945 7946#: ../tools/browser/browser-window.c:294 7947msgid "_New Window" 7948msgstr "_Novi prozor" 7949 7950#: ../tools/browser/browser-window.c:294 7951msgid "Open a new window for current connection" 7952msgstr "Otvorite novi prozor za tekuću vezu" 7953 7954#: ../tools/browser/browser-window.c:295 7955msgid "New Window for _Connection" 7956msgstr "Novi prozor za _vezu" 7957 7958#: ../tools/browser/browser-window.c:295 7959msgid "Open a new window for a connection" 7960msgstr "Otvorite novi prozor za vezu" 7961 7962#: ../tools/browser/browser-window.c:297 7963msgid "_Help" 7964msgstr "Po_moć" 7965 7966#: ../tools/browser/browser-window.c:297 7967#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420 7968msgid "Help" 7969msgstr "Pomoć" 7970 7971#: ../tools/browser/browser-window.c:300 7972msgid "_Manual" 7973msgstr "_Uputstvo" 7974 7975#: ../tools/browser/browser-window.c:300 7976msgid "Manual" 7977msgstr "Uputstvo" 7978 7979#: ../tools/browser/browser-window.c:302 7980msgid "Begin a new transaction" 7981msgstr "Započnite novi prenos" 7982 7983#: ../tools/browser/browser-window.c:304 7984msgid "Commit current transaction" 7985msgstr "Predajte tekući prenos" 7986 7987#: ../tools/browser/browser-window.c:306 7988msgid "Rollback current transaction" 7989msgstr "Vratite na staro tekući prenos" 7990 7991#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571 7992#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851 7993#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33 7994#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 7995msgid "LDAP browser" 7996msgstr "LDAP preglednik" 7997 7998#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82 7999#, c-format 8000msgid "Do you want to close the '%s' connection?" 8001msgstr "Da li želite da zatvorite vezu „%s“?" 8002 8003#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867 8004msgid "Do you want to quit the application?" 8005msgstr "Da li želite da napustite program?" 8006 8007#: ../tools/browser/browser-window.c:861 8008msgid "all the connections will be closed." 8009msgstr "sve veze će biti zatvorene." 8010 8011#: ../tools/browser/browser-window.c:868 8012msgid "the connection will be closed." 8013msgstr "veza će biti zatvorena." 8014 8015#: ../tools/browser/browser-window.c:919 8016#, c-format 8017msgid "Error starting transaction: %s" 8018msgstr "Greška započinjanja prenosa: %s" 8019 8020#: ../tools/browser/browser-window.c:933 8021#, c-format 8022msgid "Error committing transaction: %s" 8023msgstr "Greška predaje prenosa: %s" 8024 8025#: ../tools/browser/browser-window.c:947 8026#, c-format 8027msgid "Error rolling back transaction: %s" 8028msgstr "Greška vraćanja prenosa na staro: %s" 8029 8030#: ../tools/browser/browser-window.c:1027 8031msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode" 8032msgstr "Pritisnite taster Izlaz da napustite režim preko celog ekrana" 8033 8034#: ../tools/browser/browser-window.c:1172 8035#, c-format 8036msgid "Error updating bound connection: %s" 8037msgstr "Greška osvežavanja sveze veze: %s" 8038 8039#: ../tools/browser/browser-window.c:1213 8040#, c-format 8041msgid "Could not open binding connection: %s" 8042msgstr "Ne mogu da otvorim vezu svezivanja: %s" 8043 8044#: ../tools/browser/browser-window.c:1253 8045#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1 8046msgid "Database browser" 8047msgstr "Preglednik baze podataka" 8048 8049#: ../tools/browser/browser-window.c:1589 8050msgid "Don't show this message again" 8051msgstr "Ne prikazuj više ovu poruku" 8052 8053#: ../tools/browser/browser-window.c:1736 8054#, c-format 8055msgid "" 8056"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch " 8057"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the " 8058"'%s' shortcut" 8059msgstr "" 8060"Tekući vidokrug je izmenjen na vidokrug „%s“, možete da se prebacite na " 8061"prethodni vidokrug u izborniku „Vidokrug/%s“, ili koristeći prečicu „%s“" 8062 8063#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353 8064msgid "Linear layout" 8065msgstr "Linearni raspored" 8066 8067#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358 8068msgid "Radial layout" 8069msgstr "Radijalni raspored" 8070 8071#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465 8072msgid "Save diagram as" 8073msgstr "Sačuvaj dijagram kao" 8074 8075#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473 8076msgid "PNG Image" 8077msgstr "PNG sliku" 8078 8079#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478 8080msgid "SVG file" 8081msgstr "SVG datoteku" 8082 8083#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516 8084msgid "Failed to create SVG file" 8085msgstr "Nisam uspeo da napravim SVG datoteku" 8086 8087#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524 8088msgid "File format to save to is not recognized." 8089msgstr "Zapis datoteke za čuvanje nije prepoznat." 8090 8091#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544 8092msgid "Failed to create PNG file" 8093msgstr "Nisam uspeo da napravim PNG datoteku" 8094 8095#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169 8096#, c-format 8097msgid "Type: %s" 8098msgstr "Vrsta: %s" 8099 8100#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380 8101msgid "Remove from graph" 8102msgstr "Ukloni iz grafikona" 8103 8104#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384 8105msgid "Add referenced tables to graph" 8106msgstr "Dodaj uputne tabele u grafikon" 8107 8108#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388 8109msgid "Add tables referencing this table to graph" 8110msgstr "Dodaj tabele koje upućuju na ovu tabelu u grafikon" 8111 8112#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397 8113msgid "Declare foreign key for this table" 8114msgstr "Objavi strani ključ za ovu tabelu" 8115 8116#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422 8117#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972 8118#, c-format 8119msgid "Failed to declare foreign key: %s" 8120msgstr "Nisam uspeo da objavim strani ključ: %s" 8121 8122#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429 8123#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432 8124#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979 8125#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982 8126msgid "Successfully declared foreign key" 8127msgstr "Uspešno je objavljen strani ključ" 8128 8129#. entry to display a window with tables in it 8130#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632 8131msgid "Add tables" 8132msgstr "Dodaj tabele" 8133 8134#. entry to display sub menus 8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638 8136msgid "Add one table" 8137msgstr "Dodaj jednu tabelu" 8138 8139#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701 8140msgid "Add all tables" 8141msgstr "Dodaj sve tabele" 8142 8143#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716 8144msgid "Add all tables in schema" 8145msgstr "Dodaj sve tabele u šemu" 8146 8147#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830 8148msgid "Select tables to add to diagram" 8149msgstr "Izaberi tabele za dodavanje u dijagram" 8150 8151#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 8152#: ../tools/command-exec.c:879 8153msgid "Declared foreign key" 8154msgstr "Objavljen je strani ključ" 8155 8156#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type 8157#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424 8158#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 8159#: ../tools/command-exec.c:911 8160msgid "Policy on UPDATE" 8161msgstr "Politika na DOGRADI" 8162 8163#. To translators: the DELETE is an SQL operation type 8164#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426 8165#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 8166#: ../tools/command-exec.c:915 8167msgid "Policy on DELETE" 8168msgstr "Politika na OBRIŠI" 8169 8170#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473 8171#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951 8172#, c-format 8173msgid "Failed to undeclare foreign key: %s" 8174msgstr "Nisam uspeo da poništim objavu stranog ključa: %s" 8175 8176#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480 8177#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483 8178#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958 8179#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961 8180msgid "Successfully undeclared foreign key" 8181msgstr "Uspešno je poništena objava stranog ključa" 8182 8183#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495 8184msgid "Remove this declared foreign key" 8185msgstr "Ukloni ovaj objavljeni strani ključ" 8186 8187#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82 8188msgid "Page size and zoom" 8189msgstr "Veličina stranice i uveličanje" 8190 8191#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180 8192#, c-format 8193msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically" 8194msgstr "Stranica %d od %d vodoravno i %d od %d uspravno" 8195 8196#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238 8197msgid "Adjust page's size and orientation" 8198msgstr "Doteraj veličinu i usmerenje stranice" 8199 8200#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244 8201msgid "<b>Zoom</b>" 8202msgstr "<b>Uveličanje</b>" 8203 8204#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256 8205msgid "Number of pages used:" 8206msgstr "Broj korišćenih stranica:" 8207 8208#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267 8209msgid "horizontally" 8210msgstr "vodoravno" 8211 8212#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278 8213msgid "vertically" 8214msgstr "uspravno" 8215 8216#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282 8217msgid "Zoom factor:" 8218msgstr "Odnos uvećanja:" 8219 8220#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295 8221msgid "<b>Page numbers</b>" 8222msgstr "<b>Brojevi stranica</b>" 8223 8224#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308 8225msgid "Print page numbers" 8226msgstr "Štampaj brojeve stranica" 8227 8228#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186 8229#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398 8230#, c-format 8231msgid "Declare a foreign key for table '%s'" 8232msgstr "Objavi strani ključ za tabelu „%s“" 8233 8234#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189 8235msgid "" 8236"define which table is references, which columns are part of the foreign key, " 8237"and which column each one references" 8238msgstr "" 8239"određuje koja tabela je uputna, koje kolone su deo stranog ključa, i na koju " 8240"kolonu upućuje svaka od njih" 8241 8242#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208 8243msgid "Foreign key name:" 8244msgstr "Naziv stranog ključa:" 8245 8246#. table to reference 8247#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219 8248msgid "Referenced table:" 8249msgstr "Uputna tabela:" 8250 8251#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262 8252msgid "Referenced column" 8253msgstr "Uputna kolona" 8254 8255#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560 8256msgid "Missing information to declare foreign key" 8257msgstr "Nedostaju podaci za objavljivanje stranog ključa" 8258 8259#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642 8260msgid "Missing information to undeclare foreign key" 8261msgstr "Nedostaju podaci za poništavanje objave stranog ključa" 8262 8263#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121 8264msgid "Import specifications" 8265msgstr "Odredbe uvoza" 8266 8267#. file to import from 8268#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140 8269msgid "File to import from:" 8270msgstr "Datoteka iz koje uvesti:" 8271 8272#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144 8273msgid "File to import data from" 8274msgstr "Datoteka iz koje uvesti podatke" 8275 8276#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148 8277msgid "Comma separated values" 8278msgstr "Vrednosti razdvojene zarezom" 8279 8280#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153 8281msgid "XML exported" 8282msgstr "IksML je izvezen" 8283 8284#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157 8285msgid "All files" 8286msgstr "Sve datoteke" 8287 8288#. Encoding 8289#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165 8290msgid "Encoding:" 8291msgstr "Kodiranje:" 8292 8293#. first line as title 8294#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192 8295msgid "First line as title:" 8296msgstr "Prvi red kao naziv:" 8297 8298#. separator 8299#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204 8300msgid "Separator:" 8301msgstr "Razdvajač:" 8302 8303#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208 8304msgid "Comma" 8305msgstr "Zarez" 8306 8307#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215 8308msgid "Semi colon" 8309msgstr "Zapetačka" 8310 8311#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222 8312msgid "Tab" 8313msgstr "Jezičak" 8314 8315#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229 8316msgid "Space" 8317msgstr "Razmak" 8318 8319#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236 8320msgid "Pipe" 8321msgstr "Spojka" 8322 8323#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245 8324msgid "Other:" 8325msgstr "Drugo:" 8326 8327#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269 8328msgid "Import preview" 8329msgstr "Pregled uvoza" 8330 8331#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285 8332msgid "No data." 8333msgstr "Nema podataka." 8334 8335#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182 8336msgid "Data set import from file" 8337msgstr "Uvoz skupa podataka iz datoteke" 8338 8339#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215 8340#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230 8341#, c-format 8342msgid "%d column" 8343msgid_plural "%d columns" 8344msgstr[0] "%d kolona" 8345msgstr[1] "%d kolone" 8346msgstr[2] "%d kolona" 8347msgstr[3] "%d kolona" 8348 8349#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216 8350#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232 8351#, c-format 8352msgid "Data set with %s and %s" 8353msgstr "Skup podataka sa „%s“ i „%s“" 8354 8355#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221 8356msgid "Modify" 8357msgstr "Izmeni" 8358 8359#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224 8360#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254 8361msgid "Import" 8362msgstr "Uvezi" 8363 8364#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225 8365#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248 8366msgid "No data set" 8367msgstr "Nema skupa podataka" 8368 8369#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251 8370#, c-format 8371msgid "%d table in current schema:" 8372msgid_plural "%d tables in current schema:" 8373msgstr[0] "%d tabela u tekućoj šemi:" 8374msgstr[1] "%d tabele u tekućoj šemi:" 8375msgstr[2] "%d tabela u tekućoj šemi:" 8376msgstr[3] "%d tabela u tekućoj šemi:" 8377 8378#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255 8379msgid "Tables in current schema:" 8380msgstr "Tabele u tekućoj šemi:" 8381 8382#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258 8383#, c-format 8384msgid "%d Table in schema '%s':" 8385msgid_plural "%d Tables in schema '%s':" 8386msgstr[0] "%d tabela u šemi „%s“:" 8387msgstr[1] "%d tabele u šemi „%s“:" 8388msgstr[2] "%d tabela u šemi „%s“:" 8389msgstr[3] "%d tabela u šemi „%s“:" 8390 8391#. no connection at all or not authenticated 8392#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719 8393msgid "None" 8394msgstr "Ništa" 8395 8396#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346 8397msgid "Enable or disable auto update of data" 8398msgstr "Uključi ili isključi samodogradnju podataka" 8399 8400#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364 8401msgid "Toggle between grid and form presentations" 8402msgstr "Prebaci između predstavljanja mreže i obrasca" 8403 8404#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505 8405msgid "Execute action" 8406msgstr "Izvrši radnju" 8407 8408#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553 8409msgid "View LDAP entry's details" 8410msgstr "Pregledaj pojedinosti unosa LDAP-a" 8411 8412#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568 8413#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579 8414#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112 8415msgid "Zoom..." 8416msgstr "Uveličaj..." 8417 8418#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656 8419#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812 8420msgid "Statement to execute is not a selection statement" 8421msgstr "Tvrdnja za izvršavanje nije tvrdnja izbora" 8422 8423#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664 8424#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692 8425#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723 8426#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048 8427#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078 8428#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521 8429#, c-format 8430msgid "" 8431"Error executing query:\n" 8432"%s" 8433msgstr "" 8434"Greška izvršavanja upita:\n" 8435"%s" 8436 8437#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782 8438#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786 8439msgid "Action successfully executed" 8440msgstr "Radnja je uspešno izvršena" 8441 8442#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803 8443#, c-format 8444msgid "" 8445"Set or confirm the parameters to execute\n" 8446"action '%s'" 8447msgstr "" 8448"Postavi ili potvrdi parametre za izvršavanje\n" 8449"radnje „%s“" 8450 8451#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807 8452msgid "Execution of action" 8453msgstr "Izvršavanje radnje" 8454 8455#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834 8456#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163 8457#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549 8458#, c-format 8459msgid "Error executing query: %s" 8460msgstr "Greška izvršavanja upita: %s" 8461 8462#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155 8463msgid "New virtual connection" 8464msgstr "Nova virtuelna veza" 8465 8466#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160 8467msgid "Create connection" 8468msgstr "Napravi vezu" 8469 8470#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191 8471#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213 8472msgid "Virtual connection's properties" 8473msgstr "Svojstva virtuelne veze" 8474 8475#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214 8476msgid "" 8477"The virtual connection you are about to define can bind tables from an " 8478"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table " 8479"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed" 8480msgstr "" 8481"Virtuelna veza koju ćete odrediti može da poveže tabele iz postojeće veze " 8482"kao i da poveže skup podataka koji će se pojaviti kao tabela (uvoz VRZ " 8483"podataka na primer). Možete da dodate onoliko sveza koliko je potrebno" 8484 8485#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280 8486msgid "Add binding" 8487msgstr "Dodaj sveze" 8488 8489#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330 8490msgid "Bind a connection" 8491msgstr "Poveži vezu" 8492 8493#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336 8494msgid "Bind a data set" 8495msgstr "Poveži skup podataka" 8496 8497#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419 8498msgid "Bind a data set as a table:" 8499msgstr "Poveži skup podataka kao tabelu:" 8500 8501#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423 8502msgid "Import a data set and make it appear as a table" 8503msgstr "Uvezi skup podataka i učini da se pojavi kao tabela" 8504 8505#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426 8506#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536 8507msgid "Remove this bind" 8508msgstr "Ukloni ovu svezu" 8509 8510#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476 8511msgid "Invalid schema name" 8512msgstr "Neispravan naziv šeme" 8513 8514#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526 8515msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:" 8516msgstr "Poveži sve tabele veze koristeći predmetak šeme:" 8517 8518#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530 8519msgid "" 8520"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual " 8521"connection using the specified schema as a prefix" 8522msgstr "" 8523"Svaka tabela u izabranoj vezi će se pojaviti kao tabela u virtuelnoj vezi " 8524"koristeći navedenu šemu kao predmetak" 8525 8526#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563 8527msgid "" 8528"Name of the schema the\n" 8529"tables will be in" 8530msgstr "" 8531"Naziv šeme u kojoj\n" 8532"će biti tabele" 8533 8534#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192 8535msgid "Obtain referenced data in table " 8536msgstr "Nabavi uputne podatke u tabeli " 8537 8538#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209 8539msgid "List referencing data in " 8540msgstr "Ispiši uputne podatake " 8541 8542#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276 8543#, c-format 8544msgid "Error adding new data source: %s" 8545msgstr "Greška dodavanja novog izvora podataka: %s" 8546 8547#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8548msgid "Data Manager" 8549msgstr "Upravnik podataka" 8550 8551#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8552#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8553#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 8554#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 8555msgid "Unsaved" 8556msgstr "Nesačuvano" 8557 8558#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328 8559#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338 8560msgid "Variables' values:" 8561msgstr "Vrednosti promenljive:" 8562 8563#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386 8564msgid "Reset" 8565msgstr "Povrati" 8566 8567#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387 8568msgid "" 8569"Reset the editor's\n" 8570"contents" 8571msgstr "" 8572"Povrati sadržaje\n" 8573"uređivača" 8574 8575#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394 8576msgid "Add a new data source" 8577msgstr "Dodajte novi izvor podataka" 8578 8579#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8580#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372 8581msgid "Variables" 8582msgstr "Promenljive" 8583 8584#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8585msgid "Show variables needed" 8586msgstr "Prikaži potrebne promenljive" 8587 8588#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8589#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329 8590#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 8591msgid "Execute" 8592msgstr "Izvrši" 8593 8594#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8595msgid "" 8596"Execute specified\n" 8597"data manager" 8598msgstr "" 8599"Izvrši navedenog\n" 8600"upravnika podataka" 8601 8602#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8603msgid "View XML" 8604msgstr "Pregledaj IksML" 8605 8606#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8607msgid "" 8608"View specifications\n" 8609"as XML (advanced)" 8610msgstr "" 8611"Odredbe pregleda\n" 8612"kao IksML (napredno)" 8613 8614#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433 8615msgid "BBB:" 8616msgstr "BBB:" 8617 8618#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505 8619#, c-format 8620msgid "'%s' data manager" 8621msgstr "Upravnik podataka „%s“" 8622 8623#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506 8624#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8625#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550 8626#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966 8627#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33 8628#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508 8629#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486 8630msgid "Data manager" 8631msgstr "Upravnik podataka" 8632 8633#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560 8634msgid "Could not save data manager" 8635msgstr "Ne mogu da sačuvam upravnika podataka" 8636 8637#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586 8638msgid "Data manager's name" 8639msgstr "Naziv upravnika podataka" 8640 8641#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606 8642#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275 8643#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288 8644msgid "Save" 8645msgstr "Sačuvaj" 8646 8647#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725 8648#, c-format 8649msgid "source%d" 8650msgstr "izvor%d" 8651 8652#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784 8653msgid "Data source from SQL" 8654msgstr "Izvor podataka iz SKuL-a" 8655 8656#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in 8657#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822 8658#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333 8659#, c-format 8660msgid "In schema '%s'" 8661msgstr "U šemi „%s“" 8662 8663#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832 8664#, c-format 8665msgid "For table: %s" 8666msgstr "Za tabelu: %s" 8667 8668#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917 8669msgid "" 8670"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode" 8671msgstr "" 8672"Prebacujem se na režim izvršavanja. Pritisnite taster Izađi da se vratite na " 8673"režim sastavljanja" 8674 8675#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8676msgid "_Toggle mode" 8677msgstr "_Prebaci režim" 8678 8679#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8680msgid "Switch between compose and execute modes" 8681msgstr "Prebacite se između režima sastavljanja i izvršavanja" 8682 8683#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200 8684#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189 8685#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190 8686#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169 8687#, c-format 8688msgid "Could not remove favorite: %s" 8689msgstr "Ne mogu da uklonim omiljenog: %s" 8690 8691#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258 8692#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618 8693#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431 8694#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437 8695#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252 8696#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599 8697#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818 8698#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848 8699#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265 8700#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706 8701#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351 8702#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469 8703#, c-format 8704msgid "Could not add favorite: %s" 8705msgstr "Ne mogu da dodam omiljenog: %s" 8706 8707#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289 8708#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283 8709#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336 8710msgid "Favorite's properties" 8711msgstr "Svojstva omiljenog" 8712 8713#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311 8714msgid "Specifications" 8715msgstr "Odredbe" 8716 8717#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482 8718msgid "Saved" 8719msgstr "Sačuvano" 8720 8721#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608 8722msgid "Unnamed data manager" 8723msgstr "Neimenovani upravnik podataka" 8724 8725#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8726#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8727#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8728#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8729msgid "_Show Favorites" 8730msgstr "_Prikaži omiljene" 8731 8732#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8733#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8734#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8735#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8736msgid "Show or hide favorites" 8737msgstr "Prikažite ili sakrijte omiljene" 8738 8739#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8740msgid "_Manager" 8741msgstr "_Upravnik" 8742 8743#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8744msgid "Manager" 8745msgstr "Upravnik" 8746 8747#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8748msgid "_New Data Manager" 8749msgstr "_Novi upravnik podataka" 8750 8751#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8752msgid "New data manager" 8753msgstr "Novi upravnik podataka" 8754 8755#. Translators: Do not translate "table" nor "query" 8756#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405 8757#, c-format 8758msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\"" 8759msgstr "Čvor mora biti „table“ ili „query“, ali je „%s“" 8760 8761#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438 8762#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278 8763msgid "Not ready" 8764msgstr "Nisam spreman" 8765 8766#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445 8767#, c-format 8768msgid "Malformed table name \"%s\"" 8769msgstr "Loš naziv tabele „%s“" 8770 8771#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462 8772#, c-format 8773msgid "Could not find the \"%s\" table" 8774msgstr "Ne mogu da pronađem tabelu „%s“" 8775 8776#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467 8777#, c-format 8778msgid "The \"%s\" object is not a table" 8779msgstr "Predmet „%s“ nije tabela" 8780 8781#. Translators: Do not translate "name" 8782#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486 8783msgid "Missing attribute \"name\" for table" 8784msgstr "Nedostaje osobina „name“ za tabelu" 8785 8786#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626 8787#, c-format 8788msgid "Could not find any foreign key to \"%s\"" 8789msgstr "Ne mogu da pronađem ni jedan strani ključ za „%s“" 8790 8791#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631 8792#, c-format 8793msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known" 8794msgstr "„%s“ ne poznaje polja umešana u stranom ključu" 8795 8796#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952 8797msgid "No SELECT statement to execute" 8798msgstr "Nema tvrdnje IZABERI za izvršavanje" 8799 8800#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024 8801msgid "Refresh data" 8802msgstr "Osveži podatke" 8803 8804#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211 8805#, c-format 8806msgid "Contents of '%s'" 8807msgstr "Sadržaj iz „%s“" 8808 8809#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222 8810msgid "Could not build SELECT statement" 8811msgstr "Ne mogu da izgradim tvrdnju IZABERI" 8812 8813#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289 8814msgid "Multiple statements detected, only the first will be used" 8815msgstr "Otkrio sam više tvrdnji, koristiću samo prvu" 8816 8817#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159 8818msgid "Id" 8819msgstr "IB" 8820 8821#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161 8822msgid "" 8823"Data source's ID\n" 8824"(as referenced by other data sources)" 8825msgstr "" 8826"IB izvora podataka\n" 8827"(kako je upućeno drugim izvorima podataka)" 8828 8829#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167 8830msgid "Data source's description" 8831msgstr "Opis izvora podataka" 8832 8833#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171 8834msgid "" 8835"Table to display data from, leave empty\n" 8836"to specify a SELECT statement instead" 8837msgstr "" 8838"Tabela iz koje se prikazuju podaci, ostavite\n" 8839"praznim da navedete tvrdnju IZABERI" 8840 8841#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175 8842msgid "" 8843"SELECT\n" 8844"SQL" 8845msgstr "" 8846"ISABERI\n" 8847"SKuL" 8848 8849#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176 8850msgid "" 8851"Actual SQL executed\n" 8852"to select data\n" 8853"Can't be changed if a table name is set" 8854msgstr "" 8855"Trenutni SKuL je izvršen\n" 8856"za biranje podataka\n" 8857"Ne može se izmeniti ako je postavljen naziv tabele" 8858 8859#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183 8860msgid "Dependencies" 8861msgstr "Zavisnosti" 8862 8863#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184 8864msgid "Required and provided named parameters" 8865msgstr "Zahtevani i dostavljeni imenovani parametri" 8866 8867#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244 8868msgid "Requires:" 8869msgstr "Zahteva:" 8870 8871#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256 8872msgid "Exports:" 8873msgstr "Izvozi:" 8874 8875#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244 8876msgid "Link to other data" 8877msgstr "Veza do drugih podataka" 8878 8879#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346 8880msgid "Remove data source" 8881msgstr "Ukloni izvor podataka" 8882 8883#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352 8884msgid "Show data source's properties" 8885msgstr "Prikaži svojstva izvora podataka" 8886 8887#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 8888msgid "No data source defined" 8889msgstr "Nema određenih izvora podataka" 8890 8891#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889 8892#, c-format 8893msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'" 8894msgstr "Ne mogu da privežem parametar „%s“ vrste „%s“ za parametar vrste „%s“" 8895 8896#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164 8897#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305 8898msgid "Remove" 8899msgstr "Ukloni" 8900 8901#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245 8902msgid "Data sources:" 8903msgstr "Izvori podataka:" 8904 8905#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303 8906msgid "Selected data source's properties:" 8907msgstr "Svojstva izabranih izvora podataka:" 8908 8909#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174 8910msgid "Error parsing XML specifications" 8911msgstr "Greška obrade IksML odredbi" 8912 8913#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188 8914#, c-format 8915msgid "Expecting <%s> root node" 8916msgstr "Očekujem koreni čvor <%s>" 8917 8918#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318 8919#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318 8920msgid "SQL code to execute:" 8921msgstr "SKuL kod za izvršavanje:" 8922 8923#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1 8924msgid "" 8925"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, " 8926"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three " 8927"perspectives to interact with a database: the schema browser, query " 8928"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the " 8929"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The " 8930"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the " 8931"database. The data manager perspective allows the user to view the data " 8932"contained in the database in a tabular form." 8933msgstr "" 8934"Preglednik baze podtaka obezbeđuje brz pristup podacima i šemi baze " 8935"podataka, i prikazuje ga u dokučivom grafičkom sučelju. Obezbeđuje tri " 8936"vidokruga za delovanje sa bazom podataka: preglednika šeme, izvršavanje upita, " 8937"i upravnika podataka. Preglednik šeme omogućava korisniku da vidi tabele " 8938"baze podataka, i da proveri svojstva i odnose tabele. Izvršavanje upita " 8939"omogućava korisniku da izvrši SKuL upite na bazi podataka. Upravnik podataka " 8940"omogućava korisniku da vidi podatke sadržane u bazi podataka u obliku tabele." 8941 8942#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2 8943#| msgid "Browse" 8944msgid "GdaBrowser" 8945msgstr "Gda preglednik" 8946 8947#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3 8948msgid "Browse your database's contents" 8949msgstr "Pregledajte sadržaj vaše baze podataka" 8950 8951#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407 8952msgid "Could not get information about LDAP class" 8953msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o LDAP razredu" 8954 8955#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427 8956msgid "Class OID:" 8957msgstr "OIB razreda:" 8958 8959#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438 8960msgid "Class kind:" 8961msgstr "Vrsta razreda:" 8962 8963#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452 8964msgid "Class name:" 8965msgid_plural "Class names:" 8966msgstr[0] "Naziv razreda:" 8967msgstr[1] "Nazivi razreda:" 8968msgstr[2] "Nazivi razreda:" 8969msgstr[3] "Naziv razreda:" 8970 8971#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465 8972msgid "This LDAP class is obsolete" 8973msgstr "Ovaj LDAP razred je zastareo" 8974 8975#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473 8976msgid "Required attribute:" 8977msgid_plural "Required attributes:" 8978msgstr[0] "Zahtevana osobina:" 8979msgstr[1] "Zahtevane osobine:" 8980msgstr[2] "Zahtevane osobine:" 8981msgstr[3] "Zahtevana osobina:" 8982 8983#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489 8984msgid "Optional attribute:" 8985msgid_plural "Optional attributes:" 8986msgstr[0] "Izborna osobina:" 8987msgstr[1] "Izborne osobine:" 8988msgstr[2] "Izborne osobine:" 8989msgstr[3] "Izborna osobina:" 8990 8991#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508 8992msgid "Children class:" 8993msgid_plural "Children classes:" 8994msgstr[0] "Razred poroda:" 8995msgstr[1] "Razredi poroda:" 8996msgstr[2] "Razredi poroda:" 8997msgstr[3] "Razred poroda:" 8998 8999#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553 9000msgid "Inherited class:" 9001msgid_plural "Inherited classes:" 9002msgstr[0] "Nasleđeni razred:" 9003msgstr[1] "Nasleđeni razredi:" 9004msgstr[2] "Nasleđeni razredi:" 9005msgstr[3] "Nasleđeni razred:" 9006 9007#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222 9008msgid "Select the file to save data to" 9009msgstr "Izaberite datoteku za čuvanje podataka" 9010 9011#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243 9012#, c-format 9013msgid "Could not save data: %s" 9014msgstr "Ne mogu da sačuvam podatke: %s" 9015 9016#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532 9017msgid "Non activated" 9018msgstr "Nije pokrenuto" 9019 9020#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580 9021#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584 9022msgid "Never" 9023msgstr "Nikada" 9024 9025#. DN 9026#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764 9027msgid "Distinguished Name:" 9028msgstr "Izdvojeni naziv:" 9029 9030#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911 9031msgid "Can't display attribute value" 9032msgstr "Ne mogu da prikažem vrednost osobine" 9033 9034#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926 9035#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961 9036msgid "Could not get information about LDAP entry" 9037msgstr "Ne mogu da dobavim podatke o LDAP unosu" 9038 9039#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152 9040msgid "Base DN:" 9041msgstr "Osnovni naziv domena:" 9042 9043#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156 9044msgid "Filter expression:" 9045msgstr "Izraz propusnika:" 9046 9047#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160 9048msgid "Attributes to fetch:" 9049msgstr "Osobine za dovlačenje:" 9050 9051#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164 9052msgid "Search scope:" 9053msgstr "Obim pretrage:" 9054 9055#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522 9056#, c-format 9057msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'" 9058msgstr "Ne mogu da pronađem LDAP unos sa nazivom domena „%s“" 9059 9060#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9061#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9062#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9063#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 9064msgid "_LDAP" 9065msgstr "_LDAP" 9066 9067#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9069#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9070#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415 9071#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443 9072msgid "LDAP" 9073msgstr "LDAP" 9074 9075#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9076msgid "_New LDAP Entries Browser" 9077msgstr "_Novi preglednik LDAP unosa" 9078 9079#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9080msgid "Open a new LDAP entries browser" 9081msgstr "Otvorite novi preglednik LDAP unosa" 9082 9083#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9084msgid "_New LDAP Classes Browser" 9085msgstr "_Novi preglednik LDAP razreda" 9086 9087#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9088msgid "Open a new LDAP classes browser" 9089msgstr "Otvorite novi preglednik LDAP razreda" 9090 9091#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9092msgid "_New LDAP Search" 9093msgstr "_Nova LDAP pretraga" 9094 9095#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9096msgid "Open a new LDAP search form" 9097msgstr "Otvorite obrazac nove LDAP pretrage" 9098 9099#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317 9100msgid "LDAP classes browser" 9101msgstr "Preglednik LDAP razreda" 9102 9103#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337 9104#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573 9105msgid "LDAP classes" 9106msgstr "LDAP razredi" 9107 9108#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364 9109msgid "LDAP class's properties" 9110msgstr "Svojstva LDAP razreda" 9111 9112#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9113#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9114#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9115msgid "Add to _Favorites" 9116msgstr "Dodaj u _omiljene" 9117 9118#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9119msgid "Add class to favorites" 9120msgstr "Dodajte razred u omiljene" 9121 9122#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9123msgid "Previous Class" 9124msgstr "Prethodni razred" 9125 9126#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9127msgid "Move back to previous LDAP class" 9128msgstr "Vratite se na prethodni LDAP razred" 9129 9130#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9131msgid "Next Class" 9132msgstr "Sledeći razred" 9133 9134#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9135msgid "Move to next LDAP class" 9136msgstr "Pređite na sledeći LDAP razred" 9137 9138#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323 9139msgid "LDAP entries browser" 9140msgstr "Preglednik LDAP unosa" 9141 9142#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343 9143msgid "LDAP hierarchy" 9144msgstr "LDAP hijerarhija" 9145 9146#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370 9147msgid "LDAP entry's details" 9148msgstr "Pojedinosti unosa LDAP-a" 9149 9150#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9151msgid "Add entry to favorites" 9152msgstr "Dodajte unos u omiljene" 9153 9154#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9155msgid "Previous Entry" 9156msgstr "Prethodni unos" 9157 9158#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9159msgid "Move back to previous LDAP entry" 9160msgstr "Vratite se na prethodni LDAP unos" 9161 9162#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9163msgid "Next Entry" 9164msgstr "Sledeći unos" 9165 9166#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9167msgid "Move to next LDAP entry" 9168msgstr "Pređite na sledeći LDAP unos" 9169 9170#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579 9171msgid "LDAP entries" 9172msgstr "LDAP unosi" 9173 9174#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477 9175#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563 9176#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245 9177msgid "Favorites" 9178msgstr "Omiljeni" 9179 9180#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288 9181msgid "LDAP search page" 9182msgstr "Stranica LDAP pretrage" 9183 9184#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298 9185msgid "LDAP search settings" 9186msgstr "Podešavanja LDAP pretrage" 9187 9188#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323 9189#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366 9190#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435 9191msgid "Clear" 9192msgstr "Očisti" 9193 9194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324 9195msgid "Clear the search settings" 9196msgstr "Očistite podešavanja pretrage" 9197 9198#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330 9199msgid "Execute LDAP search" 9200msgstr "Izvrši LDAP pretragu" 9201 9202#. results 9203#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336 9204msgid "Results" 9205msgstr "Rezultati" 9206 9207#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384 9208#, c-format 9209msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s" 9210msgstr "Ne mogu da odredim virtuelnu tabelu za ovu LDAP pretragu: %s" 9211 9212#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390 9213#, c-format 9214msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined" 9215msgstr "Virtuelna tabela „%s“ za ovu LDAP pretragu je određena" 9216 9217#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9218msgid "Define as Table" 9219msgstr "Odredi kao tabelu" 9220 9221#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9222msgid "Define search as a virtual table" 9223msgstr "Odredi pretragu kao virtuelnu tabelu" 9224 9225#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540 9226msgid "LDAP search" 9227msgstr "LDAP pretraga" 9228 9229#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116 9230msgid "Define LDAP search as a virtual table" 9231msgstr "Odredi LDAP pretragu kao virtuelnu tabelu" 9232 9233#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125 9234msgid "Name of the virtual LDAP table to create" 9235msgstr "Naziv virtuelne LDAP tabele za stvaranje" 9236 9237#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126 9238msgid "" 9239"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the " 9240"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table." 9241msgstr "" 9242"Svaki put kada su podaci izabrani iz virtuelne tabele koja će biti " 9243"napravljena, biće izvršena LDAP pretraga i ispisani podaci kao sadržaj tabele." 9244 9245#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139 9246msgid "Table name:" 9247msgstr "Naziv tabele:" 9248 9249#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147 9250msgid "Replace if exists:" 9251msgstr "Zameni ako postoji:" 9252 9253#: ../tools/browser/login-dialog.c:140 9254msgid "Connection opening:" 9255msgstr "Otvaranje veze:" 9256 9257#: ../tools/browser/login-dialog.c:141 9258msgid "" 9259"Select a named data source, or specify\n" 9260"parameters to open a connection to a \n" 9261"non defined data source" 9262msgstr "" 9263"Izaberite imenovani izvor podataka,\n" 9264"ili navedite parametre za otvaranje\n" 9265"veze neodređenom izvoru podataka" 9266 9267#: ../tools/browser/login-dialog.c:255 9268msgid "Cancelled by the user" 9269msgstr "Korisnik je otkazao" 9270 9271#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186 9272msgid "[DSN|connection string]..." 9273msgstr "[DSN|niska veze]..." 9274 9275#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149 9276#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 9277#, c-format 9278msgid "Error: %s\n" 9279msgstr "Greška: %s\n" 9280 9281#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299 9282#, c-format 9283msgid "All files are in the directory: %s\n" 9284msgstr "Sve datoteke su u direktorijumu: %s\n" 9285 9286#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307 9287#, c-format 9288msgid "" 9289"Can't get the list of files used to store information about each connection: " 9290"%s\n" 9291msgstr "" 9292"Ne mogu da dobavim spisak datoteka korišćenih za skladištenje podataka o " 9293"svakoj vezi: %s\n" 9294 9295#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319 9296#, c-format 9297msgid "" 9298"Error while purging files used to store information about each connection: " 9299"%s\n" 9300msgstr "" 9301"Greška prilikom izbacivanja datoteka korišćenih za skladištenje podataka o " 9302"svakoj vezi: %s\n" 9303 9304#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 9305msgid "Multiple statements" 9306msgstr "Višestruke tvrdnje" 9307 9308#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255 9309msgid "SELECT statement" 9310msgstr "Tvrdnja IZABERI" 9311 9312#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258 9313msgid "INSERT statement" 9314msgstr "Tvrdnja UMETNI" 9315 9316#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261 9317msgid "UPDATE statement" 9318msgstr "Tvrdnja OSVEŽI" 9319 9320#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264 9321msgid "DELETE statement" 9322msgstr "Tvrdnja OBRIŠI" 9323 9324#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267 9325msgid "COMPOUND SELECT statement" 9326msgstr "Tvrdnja IZABERI JEDINJENJE" 9327 9328#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270 9329msgid "BEGIN statement" 9330msgstr "Tvrdnja POČNI" 9331 9332#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273 9333msgid "ROLLBACK statement" 9334msgstr "Tvrdnja VRATINAZAD" 9335 9336#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276 9337msgid "COMMIT statement" 9338msgstr "Tvrdnja PREDAJ" 9339 9340#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279 9341msgid "ADD SAVEPOINT statement" 9342msgstr "Tvrdnja DODAJ TAČKU ČUVANJA" 9343 9344#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282 9345msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement" 9346msgstr "Tvrdnja VRATI NAZAD TAČKU ČUVANJA" 9347 9348#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285 9349msgid "DELETE SAVEPOINT statement" 9350msgstr "Tvrdnja OBRIŠI TAČKU ČUVANJA" 9351 9352#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288 9353msgid "Unknown statement" 9354msgstr "Nepoznata tvrdnja" 9355 9356#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758 9357msgid "" 9358"Getting\n" 9359"favorites..." 9360msgstr "" 9361"Dobavljam\n" 9362"omiljene..." 9363 9364#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770 9365msgid "" 9366"No favorite:\n" 9367"drag item to\n" 9368"define one" 9369msgstr "" 9370"Nema omiljenih:\n" 9371"prevucite stavku\n" 9372"da odredite jednu" 9373 9374#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33 9375msgid "Query execution (SQL)" 9376msgstr "Propitaj izvršavanje (SKuL)" 9377 9378#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292 9379#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271 9380msgid "Query editor" 9381msgstr "Propitaj uređivača" 9382 9383#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367 9384msgid "" 9385"Clear the editor's\n" 9386"contents" 9387msgstr "" 9388"Očisti sadržaje\n" 9389"uređivača" 9390 9391#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373 9392msgid "" 9393"Show variables needed\n" 9394"to execute SQL" 9395msgstr "" 9396"Pokaži promenljive potrebne\n" 9397"za izvršavanje SKuL-as" 9398 9399#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 9400msgid "Execute SQL in editor" 9401msgstr "Izvrši SKuL u uređivaču" 9402 9403#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385 9404msgid "Indent" 9405msgstr "Uvuci" 9406 9407#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386 9408msgid "" 9409"Indent SQL in editor\n" 9410"and make the code more readable\n" 9411"(removes comments)" 9412msgstr "" 9413"Uvucite SKuL u uređivaču\n" 9414"i učinite kod čitljivijim\n" 9415"(uklonite napomene)" 9416 9417#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394 9418msgid "Favorite" 9419msgstr "Omiljeno" 9420 9421#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395 9422msgid "Add SQL to favorite" 9423msgstr "Dodajte SKuL u omiljene" 9424 9425#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409 9426msgid "Execution history:" 9427msgstr "Istorijat izvršavanja:" 9428 9429#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427 9430msgid "Copy" 9431msgstr "Umnoži" 9432 9433#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428 9434msgid "" 9435"Copy selected history\n" 9436"to editor" 9437msgstr "" 9438"Umnožite izabrani\n" 9439"istorijat u uređivač" 9440 9441#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436 9442msgid "Clear history" 9443msgstr "Očisti istorijat" 9444 9445#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448 9446msgid "Execution Results:" 9447msgstr "Rezultati izvršavanja:" 9448 9449#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710 9450msgid "New favorite" 9451msgstr "Novi omiljeni" 9452 9453#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721 9454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754 9455#, c-format 9456msgid "Modify favorite '%s'" 9457msgstr "Izmeni omiljeni „%s“" 9458 9459#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742 9460msgid "Modify a favorite" 9461msgstr "Izmenite omiljenog" 9462 9463#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791 9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811 9465msgid "Favorite's name" 9466msgstr "Naziv omiljenog" 9467 9468#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792 9469#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696 9470msgid "Unnamed query" 9471msgstr "Neimenovani upit" 9472 9473#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795 9474msgid "Name of the favorite to create" 9475msgstr "Naziv omiljenog za stvaranje" 9476 9477#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796 9478msgid "Enter the name of the favorite to create" 9479msgstr "Unesite naziv omiljenog za stvaranje" 9480 9481#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927 9482msgid "Invalid variable's contents" 9483msgstr "Neispravan sadržaj promenljive" 9484 9485#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928 9486#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924 9487msgid "assign values to the following variables" 9488msgstr "dodeli vrednosti sledećim promenljivima" 9489 9490#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035 9491msgid "" 9492"A transaction has automatically been started\n" 9493"during this statement's execution, this usually\n" 9494"happens when blobs are selected (and the transaction\n" 9495"will have to remain opened while the blobs are still\n" 9496"accessible, clear the corresponding history item before\n" 9497"closing the transaction)." 9498msgstr "" 9499"Prenos je samostalno započet za vreme izvršavanja\n" 9500"ove tvrdnje, ovo se obično dešava kada su izabrani\n" 9501"blobovi (a prenos će ostati otvoren sve dok su\n" 9502"blobovi još uvek pristupačni, očistite odgovarajuću\n" 9503"stavku istorijata pre zatvaranja prenosa)." 9504 9505#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053 9506msgid "Statement executed" 9507msgstr "Tvrdnja je izvršena" 9508 9509#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110 9510#, c-format 9511msgid "Error while parsing code: %s" 9512msgstr "Greška prilikom obrade koda: %s" 9513 9514#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120 9515msgid "" 9516"A query is already being executed, to execute another query, open a new " 9517"connection." 9518msgstr "Upit je već izvršen, da izvršite drugi upit, otvorite novu vezu." 9519 9520#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179 9521msgid "" 9522"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the " 9523"\"libgda\" product" 9524msgstr "" 9525"Unutrašnja greška, prijavite grešku na „http://bugzilla.gnome.org/“ za " 9526"proizvod „libgda“" 9527 9528#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9529msgid "_Execute" 9530msgstr "_Izvrši" 9531 9532#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9533msgid "Execute query" 9534msgstr "Izvršite upit" 9535 9536#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9537msgid "_Undo" 9538msgstr "_Opozovi" 9539 9540#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9541msgid "Undo last change" 9542msgstr "Opozovite poslednju izmenu" 9543 9544#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698 9545msgid "Copy all in a single line" 9546msgstr "Umnoži sve u jedan red" 9547 9548#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245 9549msgid "In the future:\n" 9550msgstr "U buduće:\n" 9551 9552#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249 9553msgid "Less than a minute ago:\n" 9554msgstr "Pre manje od jednog minuta:\n" 9555 9556#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254 9557#, c-format 9558msgid "%lu minute ago:\n" 9559msgid_plural "%lu minutes ago:\n" 9560msgstr[0] "Pre %lu minut:\n" 9561msgstr[1] "Pre %lu minuta:\n" 9562msgstr[2] "Pre %lu minuta:\n" 9563msgstr[3] "Pre %lu minut:\n" 9564 9565#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261 9566#, c-format 9567msgid "%lu hour ago\n" 9568msgid_plural "%lu hours ago\n" 9569msgstr[0] "Pre %lu sat\n" 9570msgstr[1] "Pre %lu sata\n" 9571msgstr[2] "Pre %lu sati\n" 9572msgstr[3] "Pre %lu sat\n" 9573 9574#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267 9575#, c-format 9576msgid "%lu day ago\n" 9577msgid_plural "%lu days ago\n" 9578msgstr[0] "Pre %lu dan\n" 9579msgstr[1] "Pre %lu dana\n" 9580msgstr[2] "Pre %lu dana\n" 9581msgstr[3] "Pre %lu dan\n" 9582 9583#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9584msgid "_Query" 9585msgstr "_Upit" 9586 9587#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9588msgid "Query" 9589msgstr "Upit" 9590 9591#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9592msgid "_New Editor" 9593msgstr "_Novi uređivač" 9594 9595#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9596msgid "Open a new query editor" 9597msgstr "Otvorite novi uređivač upita" 9598 9599#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286 9600#, c-format 9601msgid "Could not add action: %s" 9602msgstr "Ne mogu da dodam radnju: %s" 9603 9604#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360 9605msgid "SQL Code" 9606msgstr "SKuL kôd" 9607 9608#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367 9609msgid "Is action" 9610msgstr "Radnja je" 9611 9612#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370 9613msgid "" 9614"Check this option to make this favorite an action\n" 9615"which can be proposed for execution from grids\n" 9616"containing data. The parameters required to execute\n" 9617"the query will be defined from the row selected in the grid" 9618msgstr "" 9619"Izaberite ovu mogućnost da učinite ovo omiljenom radnjom\n" 9620"koja može biti predložena za izvršavanje iz mreža koje\n" 9621"sadrže podatake. Parametri potrebni za izvršavanje upita\n" 9622"će biti određeni iz reda izabranog u mreži" 9623 9624#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219 9625msgid "Statement:" 9626msgstr "Tvrdnja:" 9627 9628#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240 9629#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268 9630#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 9631#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495 9632#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742 9633#, c-format 9634msgid "Execution delay" 9635msgstr "Zastoj izvršavanja" 9636 9637#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260 9638#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 9639#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570 9640msgid "Number of rows impacted" 9641msgstr "Broj usađenih redova" 9642 9643#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293 9644msgid "Execution Parameters" 9645msgstr "Parametri izvršavanja" 9646 9647#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355 9648msgid "No result selected" 9649msgstr "Nije izabran rezultat" 9650 9651#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398 9652msgid "Re-execute query" 9653msgstr "Ponovo izvrši upit" 9654 9655#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496 9656msgid "Execution error:\n" 9657msgstr "Greška izvršavanja:\n" 9658 9659#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296 9660msgid "Table not found" 9661msgstr "Nisam našao tabelu" 9662 9663#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303 9664msgid "Requested object is not a table or view" 9665msgstr "Zatraženi predmet nije tabela ili pregled" 9666 9667#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394 9668msgid "Auto incremented" 9669msgstr "Samostalno povećan" 9670 9671#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175 9672msgid "Tables' index" 9673msgstr "Popis tabele" 9674 9675#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33 9676msgid "Schema browser" 9677msgstr "Preglednik šeme" 9678 9679#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232 9680#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566 9681msgid "Diagram" 9682msgstr "Dijagram" 9683 9684#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242 9685msgid "Could not save diagram" 9686msgstr "Ne mogu da sačuvam dijagram" 9687 9688#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268 9689msgid "Canvas's name" 9690msgstr "Naziv platna" 9691 9692#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 9693#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382 9694#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462 9695#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 9696msgid "Relations diagram" 9697msgstr "Dijagram međuodnosa" 9698 9699#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372 9700msgid "Error parsing favorite's contents" 9701msgstr "Greška obrade sadržaja omiljenog" 9702 9703#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381 9704#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461 9705#, c-format 9706msgid "'%s' diagram" 9707msgstr "Dijagram „%s“" 9708 9709#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431 9710msgid "Missing table attribute in favorite's contents" 9711msgstr "Nedostaje osobina tabele u sadržaju omiljenog" 9712 9713#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9714#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9715msgid "_Contents" 9716msgstr "_Sadržaj" 9717 9718#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9719msgid "View contents" 9720msgstr "Pregledajte sadržaj" 9721 9722#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9723msgid "_Schema" 9724msgstr "_Šema" 9725 9726#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9727#: ../tools/command-exec.c:585 9728msgid "Schema" 9729msgstr "Šema" 9730 9731#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9732msgid "_New Diagram" 9733msgstr "_Novi dijagram" 9734 9735#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9736msgid "Create a new diagram" 9737msgstr "Napravite novi dijagram" 9738 9739#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419 9740msgid "Could not load diagram" 9741msgstr "Ne mogu da učitam dijagram" 9742 9743#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269 9744#, c-format 9745msgid "Declared foreign key '%s' on " 9746msgstr "Objavljeni strani ključ „%s“ na " 9747 9748#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272 9749#, c-format 9750msgid "Foreign key '%s' on " 9751msgstr "Strani ključ „%s“ na " 9752 9753#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338 9754#, c-format 9755msgid "" 9756"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced " 9757"primary key" 9758msgstr "nepodudarne vrste: „%s“ za strani ključ i „%s“ za uputni primarni ključ" 9759 9760#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387 9761#, c-format 9762msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s" 9763msgstr "Ne mogu da izračunam JEDINSTVENA ograničenja tabele za %s.%s.%s" 9764 9765#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410 9766msgid "Unique constraint" 9767msgstr "Jedinstveno ograničenje" 9768 9769#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432 9770msgid "Tables referencing this one" 9771msgstr "Tabele upućuju na ovu" 9772 9773#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630 9774msgid "Column Name" 9775msgstr "Naziv kolone" 9776 9777#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value 9778#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652 9779msgid "Not NULL?" 9780msgstr "Nije NIŠTA?" 9781 9782#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690 9783msgid "LDAP virtual table definition" 9784msgstr "Odrednica virtualne LDAP tabele" 9785 9786#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737 9787msgid "Constraints and integrity rules" 9788msgstr "Pravila ograničenja i celovitosti" 9789 9790#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930 9791#, c-format 9792msgid "Could not find table '%s.%s'" 9793msgstr "Ne mogu da pronađem tabelu „%s.%s“" 9794 9795#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965 9796#, c-format 9797msgid "Could not find declared foreign key '%s'" 9798msgstr "Ne mogu da pronađem objavljeni strani ključ „%s“" 9799 9800#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358 9801msgid "" 9802"Table not found. If you think this is an error,\n" 9803"please refresh the meta data from the database\n" 9804"(menu Connection/Fetch meta data)." 9805msgstr "" 9806"Nisam pronašao tabelu. Ako mislite da je ovo greška,\n" 9807"osvežite meta podatke iz baze podataka (izbornik\n" 9808"Veza/Dovuci meta podatke)." 9809 9810#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389 9811msgid "Relations" 9812msgstr "Odnosi" 9813 9814#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399 9815msgid "Preferences" 9816msgstr "Postavke" 9817 9818#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528 9819msgid "Data successfully inserted" 9820msgstr "Podaci su uspešno umetnuti" 9821 9822#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676 9823msgid "Meta data not yet available" 9824msgstr "Meta podaci još nisu dostupni" 9825 9826#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693 9827msgid "Can't find information about table" 9828msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli" 9829 9830#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729 9831#, c-format 9832msgid "" 9833"Internal error while building INSERT statement:\n" 9834"%s" 9835msgstr "" 9836"Unutrašnja greška prilikom izgradnje tvrdnje UMETNI:\n" 9837"%s" 9838 9839#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775 9840#, c-format 9841msgid "Default value: '%s'" 9842msgstr "Osnovna vrednost: „%s“" 9843 9844#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785 9845msgid "Default value: auto incremented value" 9846msgstr "Osnovna vrednost: samostalno povećana vrednost" 9847 9848#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899 9849#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923 9850msgid "Values to insert into table" 9851msgstr "Vrednosti za umetanje u tabelu" 9852 9853#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960 9854#, c-format 9855msgid "Can't find information about table '%s'" 9856msgstr "Ne mogu da pronađem podatke o tabeli „%s“" 9857 9858#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 9859msgid "_Table" 9860msgstr "_Tabela" 9861 9862#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9863msgid "Add table to favorites" 9864msgstr "Dodajte tabelu u omiljene" 9865 9866#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9867msgid "View table's contents" 9868msgstr "Pregledajte sadržaj tabele" 9869 9870#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 9871msgid "_Insert Data" 9872msgstr "_Umetni podatke" 9873 9874#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 9875msgid "Insert data into table" 9876msgstr "Umetnite podatke u tabelu" 9877 9878#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 9879msgid "_Declare Foreign Key" 9880msgstr "_Objavi strani ključ" 9881 9882#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 9883msgid "Declare a foreign key for table" 9884msgstr "Objavite strani ključ za tabelu" 9885 9886#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263 9887msgid "default" 9888msgstr "osnovno" 9889 9890#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340 9891msgid "Table's fields" 9892msgstr "Polja tabele" 9893 9894#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384 9895msgid "Field's display preferences" 9896msgstr "Postavke prikaza polja" 9897 9898#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460 9899msgid "Data entry type:" 9900msgstr "Vrsta unosa podataka:" 9901 9902#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461 9903msgid "" 9904"Defines how data for the selected column\n" 9905"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n" 9906"the default display" 9907msgstr "" 9908"Odredite kako će podaci za izabranu kolonu\n" 9909"biti prikazani u obrascima. Ostavite „Osnovno“\n" 9910"da imate osnovni prikaz" 9911 9912#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470 9913#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481 9914msgid "none" 9915msgstr "ništa" 9916 9917#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474 9918msgid "Options:" 9919msgstr "Mogućnosti:" 9920 9921#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485 9922msgid "Preview:" 9923msgstr "Pregled:" 9924 9925#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486 9926msgid "" 9927"Free form to test the configured\n" 9928"data entry" 9929msgstr "" 9930"Slobodan oblik za isprobavanje\n" 9931"podešenog unosa podataka" 9932 9933#: ../tools/browser/support.c:194 9934msgid "Information:" 9935msgstr "Podaci:" 9936 9937#: ../tools/browser/support.c:247 9938msgid "" 9939"Unable to display help. Please make sure the documentation package is " 9940"installed." 9941msgstr "" 9942"Ne mogu da prikažem pomoć. Proverite da li je instaliran paket dokumentacije." 9943 9944#: ../tools/browser/support.c:264 9945msgid "Unable to open help file" 9946msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku pomoći" 9947 9948#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276 9949msgid "Help is being loaded, please wait..." 9950msgstr "Pomoć je učitana, molim sačekajte..." 9951 9952#: ../tools/browser/support.c:322 9953msgid "Close tab" 9954msgstr "Zatvori jezičak" 9955 9956#: ../tools/browser/support.c:440 9957msgid "Abstract" 9958msgstr "Apstraktni" 9959 9960#: ../tools/browser/support.c:442 9961msgid "Structural" 9962msgstr "Strukturni" 9963 9964#: ../tools/browser/support.c:444 9965msgid "Auxilliary" 9966msgstr "Pomoćni" 9967 9968#: ../tools/browser/support.h:117 9969msgid "" 9970"<small>This area allows to give values to\n" 9971"variables defined in the SQL code\n" 9972"using the following syntax:\n" 9973"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n" 9974"For example:\n" 9975"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 9976" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n" 9977"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n" 9978" defines <b>age</b> as a string\n" 9979"\n" 9980"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 9981"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 9982"tt> and\n" 9983"<tt>binary</tt></small>" 9984msgstr "" 9985"<small>Ova oblast omogućava davanje vrednosti\n" 9986"promenljivima određenim u kodu SKuL-a\n" 9987"koristeći sledeći sklop:\n" 9988"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n" 9989"Na primer:\n" 9990"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 9991" određuje <b>ib</b> kao ne NIŠTAVNI ceo broj\n" 9992"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n" 9993" određuje <b>starost</b> kao nisku\n" 9994"\n" 9995"Ispravne vrste su: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 9996"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 9997"tt> i\n" 9998"<tt>binary</tt></small>" 9999 10000#: ../tools/browser/text-search.c:265 10001msgid "Hide search toolbar" 10002msgstr "Sakrij traku alata pretrage" 10003 10004#: ../tools/browser/text-search.c:270 10005msgid "Search:" 10006msgstr "Potraži:" 10007 10008#: ../tools/browser/text-search.c:290 10009msgid "Case sensitive" 10010msgstr "Razlikuj veličinu slova" 10011 10012#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160 10013msgid "Invalid unnamed command" 10014msgstr "Neispravna neimenovana naredba" 10015 10016#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282 10017#, c-format 10018msgid "Command '%s' not found" 10019msgstr "Nisam pronašao naredbu „%s“" 10020 10021#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313 10022#, c-format 10023msgid "Syntax error after '\\'" 10024msgstr "Sadržajna greška nakon „\\“" 10025 10026#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343 10027#, c-format 10028msgid "Unbalanced usage of quotes" 10029msgstr "Neuravnotežena upotreba navodnika" 10030 10031#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440 10032msgid "Usage" 10033msgstr "Upotreba" 10034 10035#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478 10036#, c-format 10037msgid "Could not save history file to '%s': %s" 10038msgstr "Ne mogu da sačuvam datoteku istorijata u „%s“: %s" 10039 10040#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815 10041#, c-format 10042msgid "(%d row)" 10043msgid_plural "(%d rows)" 10044msgstr[0] "(%d red)" 10045msgstr[1] "(%d reda)" 10046msgstr[2] "(%d redova)" 10047msgstr[3] "(%d red)" 10048 10049#: ../tools/command-exec.c:246 10050msgid "History is not supported" 10051msgstr "Istorijat nije podržan" 10052 10053#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301 10054#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396 10055#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930 10056#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751 10057#: ../tools/gda-sql.c:5837 10058msgid "No current connection" 10059msgstr "Nema tekuće veze" 10060 10061#: ../tools/command-exec.c:330 10062msgid "List of tables" 10063msgstr "Spisak tabela" 10064 10065#: ../tools/command-exec.c:377 10066msgid "List of views" 10067msgstr "Spisak pregleda" 10068 10069#: ../tools/command-exec.c:422 10070msgid "List of schemas" 10071msgstr "Spisak šema" 10072 10073#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632 10074msgid "No object found" 10075msgstr "Nisam pronašao predmete" 10076 10077#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932 10078msgid "Column" 10079msgstr "Kolona" 10080 10081#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934 10082msgid "Nullable" 10083msgstr "Ništavno" 10084 10085#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936 10086msgid "Extra" 10087msgstr "Posebno" 10088 10089#: ../tools/command-exec.c:669 10090#, c-format 10091msgid "List of columns for view '%s'" 10092msgstr "Spisak kolona za pregled „%s“" 10093 10094#: ../tools/command-exec.c:673 10095#, c-format 10096msgid "List of columns for table '%s'" 10097msgstr "Spisak kolona za tabelu „%s“" 10098 10099#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10100msgid "yes" 10101msgstr "da" 10102 10103#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10104msgid "no" 10105msgstr "ne" 10106 10107#: ../tools/command-exec.c:716 10108#, c-format 10109msgid "Could not determine columns of view '%s'" 10110msgstr "Ne mogu da odredim kolone pregleda „%s“" 10111 10112#: ../tools/command-exec.c:720 10113#, c-format 10114msgid "Could not determine columns of table '%s'" 10115msgstr "Ne mogu da odredim kolone tabele „%s“" 10116 10117#: ../tools/command-exec.c:733 10118#, c-format 10119msgid "View definition: %s" 10120msgstr "Odrednica pregleda: %s" 10121 10122#. To translators: the term "references" is the verb 10123#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10124#. * "table A REFERENCES table B" 10125#: ../tools/command-exec.c:893 10126#, c-format 10127msgid "references %s" 10128msgstr "upućuje na %s" 10129 10130#. To translators: the term "references" is the verb 10131#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10132#. * "table A REFERENCES table B" 10133#: ../tools/command-exec.c:899 10134#, c-format 10135msgid "references %s.%s" 10136msgstr "upućuje na %s.%s" 10137 10138#: ../tools/config-info.c:71 10139msgid "Installed providers list" 10140msgstr "Spisak instaliranih dostavljača" 10141 10142#: ../tools/config-info.c:109 10143#, c-format 10144msgid "Could not find provider '%s'" 10145msgstr "Ne mogu da pronađem dostavljača „%s“" 10146 10147#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290 10148#: ../tools/gda-sql.c:5373 10149msgid "Attribute" 10150msgstr "Osobina" 10151 10152#: ../tools/config-info.c:124 10153#, c-format 10154msgid "Provider '%s' description" 10155msgstr "Opis dostavljača „%s“" 10156 10157#: ../tools/config-info.c:278 10158#, c-format 10159msgid "Could not find data source '%s'" 10160msgstr "Ne mogu da pronađem izvor podataka „%s“" 10161 10162#: ../tools/config-info.c:293 10163#, c-format 10164msgid "DSN '%s' description" 10165msgstr "Opis DSN-a „%s“" 10166 10167#: ../tools/config-info.c:299 10168msgid "DSN name" 10169msgstr "Naziv DSN-a" 10170 10171#: ../tools/config-info.c:341 10172msgid "Parameters" 10173msgstr "Parametri" 10174 10175#: ../tools/config-info.c:389 10176msgid "System DSN?" 10177msgstr "Sistemski DSN?" 10178 10179#: ../tools/config-info.c:395 10180msgid "Yes" 10181msgstr "Da" 10182 10183#: ../tools/config-info.c:395 10184msgid "No" 10185msgstr "Ne" 10186 10187#: ../tools/config-info.c:428 10188msgid "Last used" 10189msgstr "Poslednja upotreba" 10190 10191#: ../tools/config-info.c:471 10192#, c-format 10193msgid "(%s)" 10194msgstr "(%s)" 10195 10196#: ../tools/config-info.c:555 10197#, c-format 10198msgid "Unknown criteria '%s'" 10199msgstr "Nepoznato merilo „%s“" 10200 10201#: ../tools/config-info.c:614 10202msgid "Failed to remove: " 10203msgstr "Nisam uspeo da uklonim: " 10204 10205#: ../tools/config-info.c:643 10206#, c-format 10207msgid "No file to purge!" 10208msgstr "Nema datoteke za izbacivanje!" 10209 10210#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 10211msgid "Gda server operations list" 10212msgstr "Spisak radnji Gda servera" 10213 10214#: ../tools/gda-list-server-op.c:60 10215#, c-format 10216msgid "Using XML descriptions in %s\n" 10217msgstr "Koristim opise IksML-a u %s\n" 10218 10219#: ../tools/gda-list-server-op.c:67 10220#, c-format 10221msgid "Could not create provider object: %s\n" 10222msgstr "Ne mogu da napravim predmet dostavljača: %s\n" 10223 10224#: ../tools/gda-list-server-op.c:76 10225#, c-format 10226msgid "Existing operation types for provider '%s':\n" 10227msgstr "Postojeće vrste radnje za dostavljača „%s“:\n" 10228 10229#: ../tools/gda-list-server-op.c:78 10230#, c-format 10231msgid "Existing operation types:\n" 10232msgstr "Postojeće vrste radnje:\n" 10233 10234#: ../tools/gda-list-server-op.c:96 10235#, c-format 10236msgid "Description for type: %s\n" 10237msgstr "Opis za vrstu: %s\n" 10238 10239#: ../tools/gda-list-server-op.c:124 10240#, c-format 10241msgid "Operation not supported\n" 10242msgstr "Radnja nije podržana\n" 10243 10244#: ../tools/gda-list-server-op.c:379 10245#, c-format 10246msgid "Can't parse file '%s', ignoring it" 10247msgstr "Ne mogu da obradim datoteku „%s“, zanemarujem je" 10248 10249#: ../tools/gda-sql.c:196 10250#, c-format 10251msgid "GDA SQL console version " 10252msgstr "Izdanje GDA SKuL konzole " 10253 10254#: ../tools/gda-sql.c:214 10255msgid "" 10256"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn" 10257"\" and \"none\")" 10258msgstr "" 10259"Određuje kako se upravlja kolonom naziva domena za traženi LDAP (pored „dn“, " 10260"„rdn“ i „none“)" 10261 10262#: ../tools/gda-sql.c:220 10263msgid "" 10264"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands" 10265msgstr "Određuje osobine LDAP-a koje se po osnovi dovlače LDAP naredbama" 10266 10267#: ../tools/gda-sql.c:228 10268msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names" 10269msgstr "Postavite na izabrano kada 1° red CSV datoteke sadrži nazive kolona" 10270 10271#: ../tools/gda-sql.c:234 10272msgid "Quote character for CSV format" 10273msgstr "Znak navodnika za CSV datoteku" 10274 10275#: ../tools/gda-sql.c:240 10276msgid "Separator character for CSV format" 10277msgstr "Znak razdvajača za CSV datoteku" 10278 10279#: ../tools/gda-sql.c:352 10280msgid "Welcome to the GDA SQL console, version " 10281msgstr "Dobro došli u GDA SKuL konzolu, izdanje " 10282 10283#: ../tools/gda-sql.c:358 10284#, c-format 10285msgid "" 10286"Type: %s to show usage and distribution terms\n" 10287" %s or %s for help with internal commands\n" 10288" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n" 10289" or any SQL query terminated by a semicolon\n" 10290"\n" 10291msgstr "" 10292"Upišite: %s da pokažete odredbe korišćena i raspodele\n" 10293" %s ili %s za pomoć sa unutrašnjim naredbama\n" 10294" %s (ili KTRL-D) da izađete („.“ može da bude zamenjena „\\“)\n" 10295" ili bilo koji upit SKuL-a koji se završava zapetačkom\n" 10296"\n" 10297 10298#: ../tools/gda-sql.c:413 10299#, c-format 10300msgid "Opening connection '%s' for: " 10301msgstr "Otvaram vezu „%s“ za: " 10302 10303#: ../tools/gda-sql.c:429 10304#, c-format 10305msgid "Can't open connection %d: %s\n" 10306msgstr "Ne mogu da otvorim vezu %d: %s\n" 10307 10308#: ../tools/gda-sql.c:444 10309#, c-format 10310msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): " 10311msgstr "Otvaram vezu „%s“ (promenljiva GDA_SKuL_CNC okruženja): " 10312 10313#: ../tools/gda-sql.c:459 10314#, c-format 10315msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n" 10316msgstr "Ne mogu da otvorim vezu određenu GDA_SKuL-CNC-om: %s\n" 10317 10318#: ../tools/gda-sql.c:471 10319#, c-format 10320msgid "Can't run HTTP server on port %d\n" 10321msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTP server na priključniku %d\n" 10322 10323#: ../tools/gda-sql.c:801 10324msgid "Connection closed" 10325msgstr "Veza je zatvorena" 10326 10327#: ../tools/gda-sql.c:896 10328#, c-format 10329msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value" 10330msgstr "Ne mogu da rastumačim vrednost „%s“ parametra" 10331 10332#: ../tools/gda-sql.c:913 10333#, c-format 10334msgid "No internal parameter named '%s' required by query" 10335msgstr "Nijedan unutrašnji parametar pod nazivom „%s“ nije potreban upitom" 10336 10337#: ../tools/gda-sql.c:1089 10338#, c-format 10339msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n" 10340msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za upis: %s\n" 10341 10342#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112 10343#, c-format 10344msgid "Can't open pipe '%s': %s" 10345msgstr "Ne mogu da otvorim spojku „%s“: %s" 10346 10347#: ../tools/gda-sql.c:1152 10348#, c-format 10349msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n" 10350msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“ za čitanje: %s\n" 10351 10352#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134 10353#, c-format 10354msgid "Connection name '%s' is invalid" 10355msgstr "Naziv veze „%s“ je neispravan" 10356 10357#: ../tools/gda-sql.c:1287 10358#, c-format 10359msgid "\tUsername for '%s': " 10360msgstr "\tKorisničko ime za „%s“: " 10361 10362#: ../tools/gda-sql.c:1294 10363#, c-format 10364msgid "No username for '%s'" 10365msgstr "Nema korisničkog imena za „%s“" 10366 10367#: ../tools/gda-sql.c:1311 10368#, c-format 10369msgid "\tPassword for '%s': " 10370msgstr "\tLozinka za „%s“: " 10371 10372#: ../tools/gda-sql.c:1320 10373#, c-format 10374msgid "No password for '%s'" 10375msgstr "Nema lozinke za „%s“" 10376 10377#: ../tools/gda-sql.c:1409 10378#, c-format 10379msgid "" 10380"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, " 10381"MM the month and DD the day\n" 10382msgstr "" 10383"Zapis datuma za ovu vezu će biti: %s%c%s%c%s, gde je GGGG godina, MM mesec a " 10384"DD dan\n" 10385 10386#: ../tools/gda-sql.c:1423 10387#, c-format 10388msgid "" 10389"All the information related to the '%s' connection will be stored in the " 10390"'%s' file\n" 10391msgstr "" 10392"Svi podaci koji se odnose na „%s“ vezu biće uskladišteni u datoteci „%s“\n" 10393 10394#: ../tools/gda-sql.c:1453 10395#, c-format 10396msgid "Error getting meta data in background: %s\n" 10397msgstr "Greška dobavljanja meta podataka u pozadini: %s\n" 10398 10399#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614 10400#, c-format 10401msgid "" 10402"Getting database schema information for connection '%s', this may take some " 10403"time... " 10404msgstr "" 10405"Dobavljam podatke šeme baze podataka za vezu „%s“, ovo bi moglo da potraje... " 10406 10407#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917 10408#, c-format 10409msgid "error: %s\n" 10410msgstr "greška: %s\n" 10411 10412#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924 10413#, c-format 10414msgid "Done.\n" 10415msgstr "Urađeno.\n" 10416 10417#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229 10418#: ../tools/gda-sql.c:2237 10419#, c-format 10420msgid "%s [<FILE>]" 10421msgstr "%s [<DATOTEKA>]" 10422 10423#: ../tools/gda-sql.c:2010 10424msgid "Show commands history, or save it to file" 10425msgstr "Prikazuje istorijat naredbi, ili ga čuva u datoteku" 10426 10427#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033 10428#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060 10429#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087 10430msgid "Information" 10431msgstr "Podaci" 10432 10433#: ../tools/gda-sql.c:2017 10434#, c-format 10435msgid "%s [<META DATA TYPE>]" 10436msgstr "%s [<VRSTA META PODATAKA>]" 10437 10438#: ../tools/gda-sql.c:2018 10439msgid "" 10440"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables" 10441"\")" 10442msgstr "" 10443"Primorava čitanje meta podataka baze podataka (ili dela meta podataka, bivše:" 10444"„tables“)" 10445 10446#: ../tools/gda-sql.c:2026 10447#, c-format 10448msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)" 10449msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA>(<kolA>,...) <tabelaB>(<kolB>,...)" 10450 10451#: ../tools/gda-sql.c:2027 10452msgid "" 10453"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references " 10454"tableB" 10455msgstr "" 10456"Objavi novi strani ključ (nije zapravo u bazi podataka): tabela A upućuje na " 10457"tabelu B" 10458 10459#: ../tools/gda-sql.c:2035 10460#, c-format 10461msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>" 10462msgstr "%s <fknaziv> <tabelaA> <tabelaB>" 10463 10464#: ../tools/gda-sql.c:2036 10465msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)" 10466msgstr "Poništi objavu stranog ključa (nije zapravo u bazi podataka)" 10467 10468#: ../tools/gda-sql.c:2044 10469#, c-format 10470msgid "%s [<TABLE>]" 10471msgstr "%s [<TABELA>]" 10472 10473#: ../tools/gda-sql.c:2045 10474msgid "List all tables (or named table)" 10475msgstr "Ispisuje sve tabele (ili imenovanu tabelu)" 10476 10477#: ../tools/gda-sql.c:2053 10478#, c-format 10479msgid "%s [<VIEW>]" 10480msgstr "%s [<PREGLED>]" 10481 10482#: ../tools/gda-sql.c:2054 10483msgid "List all views (or named view)" 10484msgstr "Ispisuje sve preglede (ili imenovani pregled)" 10485 10486#: ../tools/gda-sql.c:2062 10487#, c-format 10488msgid "%s [<SCHEMA>]" 10489msgstr "%s [<ŠEMA>]" 10490 10491#: ../tools/gda-sql.c:2063 10492msgid "List all schemas (or named schema)" 10493msgstr "Ispisuje sve šeme (ili imenovanu šemu)" 10494 10495#: ../tools/gda-sql.c:2071 10496#, c-format 10497msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]" 10498msgstr "%s [<NAZIV_PREDM>|<ŠEMA>.*]" 10499 10500#: ../tools/gda-sql.c:2072 10501msgid "Describe object or full list of objects" 10502msgstr "Opisuje predmet ili čitav spisak predmeta" 10503 10504#: ../tools/gda-sql.c:2080 10505#, c-format 10506msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]" 10507msgstr "%s [<TABELA1> [<TABELA2>...]]" 10508 10509#: ../tools/gda-sql.c:2081 10510msgid "Create a graph of all or the listed tables" 10511msgstr "Stvara grafikon svih ili ispisanih tabela" 10512 10513#: ../tools/gda-sql.c:2089 10514#, c-format 10515msgid "%s [<port> [<authentication token>]]" 10516msgstr "%s [<priključnik> [<obrazac potvrđivanja identiteta>]]" 10517 10518#: ../tools/gda-sql.c:2090 10519msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)" 10520msgstr "" 10521"Pokreće/zaustavlja ugneždeni HTTP server (na datom priključniku ili na 12345 " 10522"po osnovi)" 10523 10524#: ../tools/gda-sql.c:2099 10525#, c-format 10526msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]" 10527msgstr "%s [[<CNC_NAZIV>] [<DSN>|<NISKA VEZE>]]" 10528 10529#: ../tools/gda-sql.c:2100 10530msgid "Opens a new connection or lists opened connections" 10531msgstr "Otvara novu vezu ili ispisuje otvorene veze" 10532 10533#: ../tools/gda-sql.c:2109 10534#, c-format 10535msgid "%s [<CNC_NAME>]" 10536msgstr "%s [<CNC_NAZIV>]" 10537 10538#: ../tools/gda-sql.c:2110 10539msgid "Close a connection" 10540msgstr "Zatvara vezu" 10541 10542#: ../tools/gda-sql.c:2118 10543#, c-format 10544msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]" 10545msgstr "%s <CNC NAZIV> <NAZIV PREDM> [<NAZIV PREDM> ...]" 10546 10547#: ../tools/gda-sql.c:2119 10548msgid "" 10549"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing " 10550"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)" 10551msgstr "" 10552"Svezuje veze ili skupove podataka (<NAZIV PREDMETA>) u jedan novi " 10553"(omogućavajući izvršavanje SKuL naredbi preko višestrukih veza i/ili skupova " 10554"podataka)" 10555 10556#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143 10557#: ../tools/gda-sql.c:2152 10558msgid "DSN (data sources) management" 10559msgstr "DSN (izvorima podataka) upravljanje" 10560 10561#: ../tools/gda-sql.c:2127 10562#, c-format 10563msgid "%s [<DSN>]" 10564msgstr "%s [<DSN>]" 10565 10566#: ../tools/gda-sql.c:2128 10567msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)" 10568msgstr "Ispisuje sve DSN-e (ili osobine imenovanih DSN-a)" 10569 10570#: ../tools/gda-sql.c:2136 10571#, c-format 10572msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]" 10573msgstr "%s <DSN_NAZIV> <DSN_ODREDNICA> [<OPIS>]" 10574 10575#: ../tools/gda-sql.c:2137 10576msgid "Create (or modify) a DSN" 10577msgstr "Stvara (ili menja) DSN" 10578 10579#: ../tools/gda-sql.c:2145 10580#, c-format 10581msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]" 10582msgstr "%s <DSN_NAZIV> [<DSN_NAZIV>...]" 10583 10584#: ../tools/gda-sql.c:2146 10585msgid "Remove a DSN" 10586msgstr "Uklanja DSN" 10587 10588#: ../tools/gda-sql.c:2154 10589#, c-format 10590msgid "%s [<PROVIDER>]" 10591msgstr "%s [<DOSTAVLJAČ>]" 10592 10593#: ../tools/gda-sql.c:2155 10594msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)" 10595msgstr "" 10596"Ispisuje sve instalirane dostavljače baze podataka (ili osobine imenovanog)" 10597 10598#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177 10599#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299 10600msgid "Input/Output" 10601msgstr "Ulaz/izlaz" 10602 10603#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261 10604#, c-format 10605msgid "%s <FILE>" 10606msgstr "%s <DATOTEKA>" 10607 10608#: ../tools/gda-sql.c:2164 10609msgid "Execute commands from file" 10610msgstr "Izvršava naredbe iz datoteke" 10611 10612#: ../tools/gda-sql.c:2172 10613msgid "Send output to a file or |pipe" 10614msgstr "šalje izlaz u datoteku ili do |spojke" 10615 10616#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 10617#, c-format 10618msgid "%s [<TEXT>]" 10619msgstr "%s [<TEKST>]" 10620 10621#: ../tools/gda-sql.c:2180 10622msgid "Print TEXT or an empty line to standard output" 10623msgstr "Ispisuje TEKST ili prazan red na standardni izlaz" 10624 10625#: ../tools/gda-sql.c:2188 10626msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream" 10627msgstr "Šalje TEKST ili prazan red na tok tekućeg izlaza" 10628 10629#: ../tools/gda-sql.c:2203 10630#, c-format 10631msgid "%s [<DIR>]" 10632msgstr "%s [<DIR>]" 10633 10634#: ../tools/gda-sql.c:2204 10635msgid "Change the current working directory" 10636msgstr "Menja tekući radni direktorijum" 10637 10638#: ../tools/gda-sql.c:2212 10639msgid "Show usage and distribution terms" 10640msgstr "Prikazuje odredbe korišćenja i raspodeljivanja" 10641 10642#: ../tools/gda-sql.c:2220 10643#, c-format 10644msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]" 10645msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>]]" 10646 10647#: ../tools/gda-sql.c:2221 10648msgid "Set or show an option, or list all options " 10649msgstr "Postavlja ili pokazuje mogućnost, ili ispisuje sve mogućnosti " 10650 10651#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243 10652#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267 10653#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291 10654#: ../tools/gda-sql.c:2317 10655msgid "Query buffer & query favorites" 10656msgstr "Međumemorija upita i omiljeni upita" 10657 10658#: ../tools/gda-sql.c:2230 10659msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor" 10660msgstr "Uređuje međumemoriju upita (ili datoteku) spoljnim uređivačem" 10661 10662#: ../tools/gda-sql.c:2238 10663msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)" 10664msgstr "Vraća međumemoriju upita (ili učitava datoteku u međumemoriju upita)" 10665 10666#: ../tools/gda-sql.c:2246 10667msgid "Show the contents of the query buffer" 10668msgstr "Pokazuje sadržaj međumemorije upita" 10669 10670#: ../tools/gda-sql.c:2253 10671#, c-format 10672msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]" 10673msgstr "%s [<NAZIV_OMILJENOG>]" 10674 10675#: ../tools/gda-sql.c:2254 10676msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite" 10677msgstr "" 10678"Izvršava sadržaj međumemorije upita, ili izvršava navedenog omiljenog upita" 10679 10680#: ../tools/gda-sql.c:2262 10681msgid "Write query buffer to file" 10682msgstr "Zapisuje međumemoriju upita u datoteku" 10683 10684#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285 10685#, c-format 10686msgid "%s <FAVORITE_NAME>" 10687msgstr "%s <NAZIV_OMILJENOG>" 10688 10689#: ../tools/gda-sql.c:2270 10690msgid "Save query buffer as favorite" 10691msgstr "Čuva međumemoriju upita kao omiljeno" 10692 10693#: ../tools/gda-sql.c:2278 10694msgid "Load a query favorite into query buffer" 10695msgstr "Učitava omiljeni upit u međumemoriju upita" 10696 10697#: ../tools/gda-sql.c:2286 10698msgid "Delete a query favorite" 10699msgstr "Briše omiljenog upita" 10700 10701#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362 10702#, c-format 10703msgid "%s" 10704msgstr "%s" 10705 10706#: ../tools/gda-sql.c:2294 10707msgid "List all query favorites" 10708msgstr "Ispisuje sve omiljene upita" 10709 10710#: ../tools/gda-sql.c:2302 10711msgid "Set output format" 10712msgstr "Postavlja zapis izlaza" 10713 10714#: ../tools/gda-sql.c:2319 10715#, c-format 10716msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>" 10717msgstr "%s [<NAZIV>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>] <DATOTEKA>" 10718 10719#: ../tools/gda-sql.c:2320 10720msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file" 10721msgstr "Izvozi unutrašnji parametar ili vrednost tabele u datoteku DATOTEKE" 10722 10723#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343 10724#: ../tools/gda-sql.c:2351 10725msgid "Execution context" 10726msgstr "Sadržaj izvršavanja" 10727 10728#: ../tools/gda-sql.c:2327 10729#, c-format 10730msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]" 10731msgstr "%s [<NAZIV> [<VREDNOST>|_ništa_]]" 10732 10733#: ../tools/gda-sql.c:2328 10734msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified " 10735msgstr "" 10736"Postavlja ili pokazuje unutrašnji parametar, ili ispisuje sve ako nijedan " 10737"parametar nije naveden " 10738 10739#: ../tools/gda-sql.c:2336 10740#, c-format 10741msgid "%s [<NAME>]" 10742msgstr "%s [<NAZIV>]" 10743 10744#: ../tools/gda-sql.c:2337 10745msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)" 10746msgstr "Poništava (briše) unutrašnji imenovani parametar (ili sve parametre)" 10747 10748#: ../tools/gda-sql.c:2345 10749#, c-format 10750msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]" 10751msgstr "%s <NAZIV> [<DATOTEKA>|<TABELA> <KOLONA> <USLOV_REDA>]" 10752 10753#: ../tools/gda-sql.c:2346 10754msgid "" 10755"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing " 10756"table's value" 10757msgstr "" 10758"Postavlja unutrašnji parametar kao sadržaj datoteke DATOTEKA ili iz vrednosti " 10759"postojeće tabele" 10760 10761#: ../tools/gda-sql.c:2353 10762#, c-format 10763msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]" 10764msgstr "%s <IZABERI> <POLJA_REDA> [<POLJA_KOLONE> [<POLJA_PODATAKA> ...]]" 10765 10766#: ../tools/gda-sql.c:2354 10767msgid "" 10768"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS " 10769"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data" 10770msgstr "" 10771"Obavlja statističku analizu nad podacima iz IZABERI, koristeći uslov " 10772"POLJA_REDA i POLJA_KOLONE i dodatno POLJA_PODATAKA za podatke" 10773 10774#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378 10775#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405 10776msgid "Datasets' manipulations" 10777msgstr "Upravljanje skupovima podataka" 10778 10779#: ../tools/gda-sql.c:2363 10780msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference" 10781msgstr "Ispisuje sve skupove podataka zadržane u memoriji za uputu" 10782 10783#: ../tools/gda-sql.c:2371 10784#, c-format 10785msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>" 10786msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <ŠABLON>" 10787 10788#: ../tools/gda-sql.c:2372 10789msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression" 10790msgstr "" 10791"Pokazuje sadržaj skupa podataka gde redovi odgovaraju regularnom izrazu" 10792 10793#: ../tools/gda-sql.c:2380 10794#, c-format 10795msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]" 10796msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<KOLONA> [<KOLONA> ...]]" 10797 10798#: ../tools/gda-sql.c:2381 10799msgid "" 10800"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any " 10801"specified" 10802msgstr "" 10803"Pokazuje sadržaj skupa podataka, pokazujući samo navedene kolone ako je neka " 10804"navedena" 10805 10806#: ../tools/gda-sql.c:2389 10807#, c-format 10808msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]" 10809msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> [<NAZIV SKUPA PODATAKA> ...]" 10810 10811#: ../tools/gda-sql.c:2390 10812msgid "Remove one or more datasets" 10813msgstr "Uklanja jedan ili više skupova podataka" 10814 10815#: ../tools/gda-sql.c:2398 10816#, c-format 10817msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>" 10818msgstr "%s <NAZIV SKUPA PODATAKA> <NAZIV SKUPA PODATAKA>" 10819 10820#: ../tools/gda-sql.c:2399 10821msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it" 10822msgstr "" 10823"Preimenuje skup podataka, korisno za preimenovanje „_“ skupa podataka za " 10824"njegovo zadržavanje" 10825 10826#: ../tools/gda-sql.c:2407 10827#, c-format 10828msgid "%s CSV <FILE NAME>" 10829msgstr "%s CSV <NAZIV DATOTEKE>" 10830 10831#: ../tools/gda-sql.c:2408 10832msgid "Import a dataset from a file" 10833msgstr "Uvozi skup podataka iz datoteke" 10834 10835#: ../tools/gda-sql.c:2417 10836#, c-format 10837msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]" 10838msgstr "%s <propusnik> [<osnova|jedan-nivo|podstablo> [<osnovni DN>]]" 10839 10840#: ../tools/gda-sql.c:2418 10841msgid "Search LDAP entries" 10842msgstr "Traži LDAP unose" 10843 10844#: ../tools/gda-sql.c:2425 10845#, c-format 10846msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 10847msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 10848 10849#: ../tools/gda-sql.c:2426 10850msgid "" 10851"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd " 10852"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd " 10853"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the " 10854"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown." 10855msgstr "" 10856"Prikazuje osobine za unos prepoznat svojim DN-om. Ako je za 2° parametar " 10857"prosleđeno „set“, tada su prikazane sve postavljene osobine (set), ako je za " 10858"2° parametar prosleđeno „all“, tada su takođe prikazane i poništene osobine " 10859"(unset), i ako je za 2° parametar prosleđeno „unset“, tada su prikazane samo " 10860"nepostavljene osobine." 10861 10862#: ../tools/gda-sql.c:2437 10863#, c-format 10864msgid "%s <DN> <new DN>" 10865msgstr "%s <DN> <novi DN>" 10866 10867#: ../tools/gda-sql.c:2438 10868msgid "Renames an LDAP entry" 10869msgstr "Preimenuje LDAP unos" 10870 10871#: ../tools/gda-sql.c:2445 10872#, c-format 10873msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]" 10874msgstr "%s <DN> <RADNJA> [<OSOBINA>[=<VREDNOST>]] [<OSOBINA>=<VREDNOST> ...]" 10875 10876#: ../tools/gda-sql.c:2446 10877msgid "" 10878"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or " 10879"ADD" 10880msgstr "Menja osobine LDAP unosa; <RADNJA> može biti OBRIŠI, ZAMENI ili DODAJ" 10881 10882#: ../tools/gda-sql.c:2492 10883#, c-format 10884msgid "Unknown output format: '%s', reset to default" 10885msgstr "Nepoznat zapis izlaza: „%s“, vratite na osnovno" 10886 10887#: ../tools/gda-sql.c:2637 10888msgid "DSN list" 10889msgstr "DSN spisak" 10890 10891#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860 10892msgid "Missing arguments" 10893msgstr "Nedostaju argumenti" 10894 10895#: ../tools/gda-sql.c:2711 10896msgid "Missing provider name" 10897msgstr "Nedostaje naziv dostavljača" 10898 10899#: ../tools/gda-sql.c:2735 10900msgid "Missing DSN name" 10901msgstr "Nedostaje naziv DSN-a" 10902 10903#: ../tools/gda-sql.c:2911 10904#, c-format 10905msgid "Getting database schema information, this may take some time... " 10906msgstr "Dobavljam podatke šeme baze podataka, ovo bi moglo da potraje... " 10907 10908#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129 10909#, c-format 10910msgid "A connection named '%s' already exists" 10911msgstr "Veza pod nazivom „%s“ već postoji" 10912 10913#: ../tools/gda-sql.c:2970 10914msgid "No opened connection" 10915msgstr "Nema otvorene veze" 10916 10917#: ../tools/gda-sql.c:2981 10918msgid "DSN or connection string" 10919msgstr "DSN ili niska veze" 10920 10921#: ../tools/gda-sql.c:3121 10922msgid "Missing required connection names" 10923msgstr "Nedostaju nazivi zatražene veze" 10924 10925#: ../tools/gda-sql.c:3144 10926#, c-format 10927msgid "No connection or dataset named '%s' found" 10928msgstr "Nisam pronašao vezu ili skup podataka pod nazivom „%s“" 10929 10930#. force create of meta store 10931#. add existing connections to virtual connection 10932#: ../tools/gda-sql.c:3166 10933msgid "Bound connections are as:" 10934msgstr "Svezane veze su kao:" 10935 10936#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the 10937#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s" 10938#: ../tools/gda-sql.c:3179 10939#, c-format 10940msgid "%s in the '%s' namespace" 10941msgstr "%s u „%s“ prostoru naziva" 10942 10943#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s" 10944#. * will appear as the table named as the 2nd "%s" 10945#: ../tools/gda-sql.c:3193 10946#, c-format 10947msgid "%s mapped to the %s table" 10948msgstr "%s je mapirano na %s tabelu" 10949 10950#: ../tools/gda-sql.c:3268 10951#, c-format 10952msgid "No option named '%s'" 10953msgstr "Nema mogućnosti pod nazivom „%s“" 10954 10955#: ../tools/gda-sql.c:3280 10956msgid "List of options" 10957msgstr "Spisak mogućnosti" 10958 10959#: ../tools/gda-sql.c:3346 10960#, c-format 10961msgid "Could not get home directory: %s" 10962msgstr "Ne mogu da dobavim lični direktorijum: %s" 10963 10964#: ../tools/gda-sql.c:3372 10965#, c-format 10966msgid "Working directory is now: %s" 10967msgstr "Radni direktorijum je sada: %s" 10968 10969#: ../tools/gda-sql.c:3377 10970#, c-format 10971msgid "Could not change working directory to '%s': %s" 10972msgstr "Ne mogu da promenim radni direktorijum u „%s“: %s" 10973 10974#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527 10975#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621 10976#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859 10977#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666 10978msgid "No connection opened" 10979msgstr "Nije otvorena veza" 10980 10981#: ../tools/gda-sql.c:3414 10982#, c-format 10983msgid "Could not write to temporary file '%s': %s" 10984msgstr "Ne mogu da pišem u privremenu datoteku „%s“: %s" 10985 10986#: ../tools/gda-sql.c:3450 10987#, c-format 10988msgid "could not start editor '%s'" 10989msgstr "ne mogu da pokrenem uređivač „%s“" 10990 10991#: ../tools/gda-sql.c:3455 10992msgid "Could not start /bin/sh" 10993msgstr "Ne mogu da pokrenem „/bin/sh“" 10994 10995#: ../tools/gda-sql.c:3592 10996msgid "Missing FILE to write to" 10997msgstr "Nedostaje DATOTEKA za pisanje" 10998 10999#: ../tools/gda-sql.c:3627 11000msgid "Favorite name" 11001msgstr "Naziv omiljenog" 11002 11003#: ../tools/gda-sql.c:3628 11004msgid "Comments" 11005msgstr "Napomene" 11006 11007#: ../tools/gda-sql.c:3629 11008msgid "SQL" 11009msgstr "SKuL" 11010 11011#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913 11012msgid "Missing query buffer name" 11013msgstr "Nedostaje naziv međumemorije upita" 11014 11015#: ../tools/gda-sql.c:3766 11016msgid "Query buffer is empty" 11017msgstr "Međumemorija upita je prazna" 11018 11019#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092 11020msgid "Could not find favorite" 11021msgstr "Ne mogu da pronađem omiljenog" 11022 11023#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649 11024#, c-format 11025msgid "No parameter named '%s' defined" 11026msgstr "Nije određen DSN pod nazivom „%s“" 11027 11028#: ../tools/gda-sql.c:3996 11029msgid "List of defined parameters" 11030msgstr "Spisak određenih parametara" 11031 11032#: ../tools/gda-sql.c:4035 11033msgid "dimensions (columns x rows)" 11034msgstr "veličina (kolone h redovi)" 11035 11036#: ../tools/gda-sql.c:4036 11037msgid "List of kept data" 11038msgstr "Spisak zadržanih podataka" 11039 11040#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267 11041#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353 11042msgid "Missing argument" 11043msgstr "Nedostaje argument" 11044 11045#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275 11046#: ../tools/gda-sql.c:4362 11047#, c-format 11048msgid "Could not find dataset named '%s'" 11049msgstr "Ne mogu da nađem skup podataka pod nazivom „%s“" 11050 11051#: ../tools/gda-sql.c:4230 11052#, c-format 11053msgid "Could not identify column '%s'" 11054msgstr "Ne mogu da odredim stubac „%s“" 11055 11056#: ../tools/gda-sql.c:4300 11057#, c-format 11058msgid "Unknown import format '%s'" 11059msgstr "Nepoznat zapis uvoza „%s“" 11060 11061#: ../tools/gda-sql.c:4321 11062#, c-format 11063msgid "Could not import file '%s'" 11064msgstr "Ne mogu da uvezem datoteku „%s“" 11065 11066#: ../tools/gda-sql.c:4415 11067msgid "Missing foreign key declaration specification" 11068msgstr "Nedostaje odredba objave stranog ključa" 11069 11070#: ../tools/gda-sql.c:4532 11071msgid "Malformed foreign key declaration specification" 11072msgstr "Loša odredba objave stranog ključa" 11073 11074#: ../tools/gda-sql.c:4564 11075#, c-format 11076msgid "Malformed table name specification '%s'" 11077msgstr "Loša odredba naziva tabele „%s“" 11078 11079#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728 11080msgid "Missing foreign key name argument" 11081msgstr "Nedostaje argument naziva stranog ključa" 11082 11083#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888 11084msgid "Wrong row condition" 11085msgstr "Pogrešan uslov reda" 11086 11087#: ../tools/gda-sql.c:4788 11088msgid "No unique row identified" 11089msgstr "Nije prepoznat jedinstveni red" 11090 11091#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577 11092msgid "Wrong number of arguments" 11093msgstr "Pogrešan broj argumenata" 11094 11095#: ../tools/gda-sql.c:4903 11096msgid "Missing data on which to operate" 11097msgstr "Nedostaju podaci nad kojima raditi" 11098 11099#: ../tools/gda-sql.c:4908 11100msgid "Missing row fields specifications" 11101msgstr "Nedostaju odredbe polja reda" 11102 11103#: ../tools/gda-sql.c:4926 11104msgid "Wrong SELECT argument" 11105msgstr "Pogrešan argument „SELECT“ (izaberi)" 11106 11107#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992 11108msgid "Wrong data field argument" 11109msgstr "Pogrešan argument polja podataka" 11110 11111#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232 11112#: ../tools/gda-sql.c:5327 11113msgid "Connection is not an LDAP connection" 11114msgstr "Veza nije LDAP veza" 11115 11116#: ../tools/gda-sql.c:5064 11117#, c-format 11118msgid "Unknown search scope '%s'" 11119msgstr "Nepoznat doseg pretrage „%s“" 11120 11121#: ../tools/gda-sql.c:5074 11122msgid "Missing filter which to operate" 11123msgstr "Nedostaje propusnik koji obraditi" 11124 11125#: ../tools/gda-sql.c:5154 11126msgid "Missing current DN or new DN specification" 11127msgstr "Nedostaje odredba tekućeg ili novog DN-a" 11128 11129#: ../tools/gda-sql.c:5247 11130msgid "Missing DN of LDAP entry" 11131msgstr "Nedostaje DN LDAP unosa" 11132 11133#: ../tools/gda-sql.c:5252 11134msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes" 11135msgstr "Nedostaje radnja za obavljanje nad osobinama LDAP unosa" 11136 11137#: ../tools/gda-sql.c:5264 11138#, c-format 11139msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes" 11140msgstr "Nepoznata radnja „%s“ za obavljanje nad osobinama LDAP unosa" 11141 11142#: ../tools/gda-sql.c:5285 11143#, c-format 11144msgid "Wrong attribute value specification '%s'" 11145msgstr "Pogrešna odredba vrednosti atributa „%s“" 11146 11147#: ../tools/gda-sql.c:5341 11148msgid "Missing DN (Distinguished name) argument" 11149msgstr "Nedostaje argument DN (Izdvojeni naziv)" 11150 11151#: ../tools/gda-sql.c:5354 11152#, c-format 11153msgid "Unknown '%s' argument" 11154msgstr "Nepoznat „%s“ argument" 11155 11156#: ../tools/gda-sql.c:5365 11157#, c-format 11158msgid "Could not find entry with DN '%s'" 11159msgstr "Ne mogu da pronađem unos sa DN-om „%s“" 11160 11161#: ../tools/gda-sql.c:5374 11162msgid "Required?" 11163msgstr "Potrebno?" 11164 11165#: ../tools/gda-sql.c:5376 11166msgid "LDAP entry's Attributes" 11167msgstr "Osobine LDAP unosa" 11168 11169#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603 11170msgid "Could not write file" 11171msgstr "Ne mogu da zapišem datoteku" 11172 11173#: ../tools/gda-sql.c:5728 11174#, c-format 11175msgid "Graph written to '%s'\n" 11176msgstr "Grafikon je upisan u „%s“\n" 11177 11178#: ../tools/gda-sql.c:5731 11179#, c-format 11180msgid "" 11181"Graph written to '%s'\n" 11182"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n" 11183"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 11184"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables " 11185"to view the graph\n" 11186msgstr "" 11187"Grafikon je zapisan u „%s“\n" 11188"Koristite „dot“ (iz paketa GrafViza) da napravite sliku, na primer:\n" 11189"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 11190"Napomena: postavite promenljive okruženja „GDA_SQL_VIEWER_PNG“ ili " 11191"„GDA_SQL_VIEWER_PDF“ da prikažete grafikon\n" 11192 11193#: ../tools/gda-sql.c:5788 11194msgid "HTTPD server stopped" 11195msgstr "Zaustavljen je HTTPD server" 11196 11197#: ../tools/gda-sql.c:5807 11198msgid "Could not start HTTPD server" 11199msgstr "Ne mogu da pokrenem HTTPD server" 11200 11201#: ../tools/gda-sql.c:5811 11202msgid "HTTPD server started" 11203msgstr "Pokrenut je HTTP server" 11204 11205#: ../tools/gda-sql.c:5816 11206msgid "Invalid port specification" 11207msgstr "Neispravna odredba priključnika" 11208 11209#: ../tools/gda-sql.c:6009 11210msgid "Command is incomplete" 11211msgstr "Naredba je nepotpuna" 11212 11213#: ../tools/html-doc.c:86 11214msgid "Generated by the GDA SQL console" 11215msgstr "Stvoreno GDA SKuL konzolom" 11216 11217#: ../tools/html-doc.c:108 11218msgid "Console" 11219msgstr "Konzola" 11220 11221#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194 11222msgid "Can't initialize dictionary to store favorites" 11223msgstr "Ne mogu da pokrenem rečnik da uskladištim omiljene" 11224 11225#: ../tools/tool-utils.c:37 11226msgid "not enforced" 11227msgstr "nije prisiljen" 11228 11229#: ../tools/tool-utils.c:39 11230msgid "stop with error" 11231msgstr "stao sa greškom" 11232 11233#: ../tools/tool-utils.c:41 11234msgid "stop with error, not deferrable" 11235msgstr "stao sa greškom, nije odloživo" 11236 11237#: ../tools/tool-utils.c:43 11238msgid "cascade changes" 11239msgstr "kaskadne izmene" 11240 11241#: ../tools/tool-utils.c:45 11242msgid "set to NULL" 11243msgstr "postavi na NIŠTA" 11244 11245#: ../tools/tool-utils.c:47 11246msgid "set to default value" 11247msgstr "postavi na osnovnu vrednost" 11248 11249#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570 11250msgid "Authentication required" 11251msgstr "Potrebno je potvrđivanje identiteta" 11252 11253#: ../tools/web-server.c:572 11254msgid "" 11255"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none " 11256"required" 11257msgstr "" 11258"Unesite izraz potvrđivanja identiteta kao skup iz konzole, ili ostavite " 11259"praznim ako se ništa ne traži" 11260 11261#: ../tools/web-server.c:638 11262msgid "Token:" 11263msgstr "Izraz:" 11264 11265#: ../tools/web-server.c:779 11266msgid "SQL console:" 11267msgstr "SKuL konzola:" 11268 11269#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879 11270msgid "Tables" 11271msgstr "Tabele" 11272 11273#: ../tools/web-server.c:859 11274#, c-format 11275msgid "Tables in the '%s' schema" 11276msgstr "Tabele u šemi „%s“" 11277 11278#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884 11279msgid "Views" 11280msgstr "Pregledi" 11281 11282#: ../tools/web-server.c:865 11283#, c-format 11284msgid "Views in the '%s' schema" 11285msgstr "Pregledi u šemi „%s“" 11286 11287#: ../tools/web-server.c:924 11288#, c-format 11289msgid "Columns for the '%s' table:" 11290msgstr "Kolone za tabelu „%s“:" 11291 11292#: ../tools/web-server.c:970 11293msgid "Primary key:" 11294msgstr "Osnovni ključ:" 11295 11296#: ../tools/web-server.c:1075 11297msgid "Relations:" 11298msgstr "Odnosi:" 11299 11300#: ../tools/web-server.c:1092 11301msgid "Foreign keys:" 11302msgstr "Strani ključevi:" 11303 11304#: ../tools/web-server.c:1104 11305#, c-format 11306msgid "To '%s':" 11307msgstr "U „%s“:" 11308 11309#: ../tools/web-server.c:1279 11310msgid "View definition:" 11311msgstr "Odrednica pregleda:" 11312 11313#: ../tools/web-server.c:1354 11314#, c-format 11315msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:" 11316msgstr "Okidač „%s“ za tabelu „%s.%s“:" 11317 11318#: ../tools/web-server.c:1374 11319#, c-format 11320msgid "Trigger fired for: %s" 11321msgstr "Okidač je okinut za: %s" 11322 11323#: ../tools/web-server.c:1378 11324#, c-format 11325msgid "Time at which the trigger is fired: %s" 11326msgstr "Vreme okidanja okidača: %s" 11327 11328#: ../tools/web-server.c:1382 11329msgid "Action:" 11330msgstr "Radnja:" 11331 11332#: ../tools/web-server.c:1611 11333msgid "Triggers:" 11334msgstr "Okidači:" 11335 11336#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737 11337#, c-format 11338msgid "For the '%s.%s' table:" 11339msgstr "Za tabelu „%s.%s“:" 11340 11341#: ../tools/web-server.c:1709 11342#, c-format 11343msgid "Triggers in the '%s' schema:" 11344msgstr "Okidači u šemi „%s“:" 11345 11346#: ../tools/web-server.c:1863 11347#, c-format 11348msgid "Database information for '%s'" 11349msgstr "Podaci baze podataka za „%s“" 11350 11351#: ../tools/web-server.c:1868 11352msgid "Database information" 11353msgstr "Podaci baze podataka" 11354 11355#: ../tools/web-server.c:1877 11356msgid "Objects" 11357msgstr "Predmeti" 11358 11359#: ../tools/web-server.c:1889 11360msgid "Triggers" 11361msgstr "Okidači" 11362