1# libgda Czech translation.
2# Copyright (C) 2002, 2010 the author(s) of libgda.
3# This file is distributed under the same license as the libgda package.
4#
5# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002.
6# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005.
7# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libgda libgda-5.2\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
14"POT-Creation-Date: 2015-10-14 23:18+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:43+0200\n"
16"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
17"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
18"Language: cs\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
24
25#. title
26#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
27msgid "Data Sources"
28msgstr "Zdroje dat"
29
30#: ../control-center/dsn-config.c:137
31msgid "Configured data sources in the system"
32msgstr "Nastavené datové zdroje v systému"
33
34#: ../control-center/dsn-config.c:186
35msgid ""
36"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
37"the information needed to open a connection to a specific database using a "
38"'provider' is referenced using a unique name."
39msgstr ""
40"Zdroji dat je myšleno, která databázová spojení jsou identifikována: na "
41"všechny informace potřebné k připojení k určité databázi používající "
42"„poskytovatele“ je odkazováno pomocí jedinečného názvu"
43
44#: ../control-center/dsn-config.c:268
45#, c-format
46msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
47msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj dat „%s“?"
48
49#: ../control-center/dsn-config.c:272
50msgid "Data source removal confirmation"
51msgstr "Potvrzení odstranění zdroje dat"
52
53#. create the dialog
54#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
55#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
56#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
57msgid "Data Source Properties"
58msgstr "Vlastnosti zdroje dat"
59
60#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
61msgid "Test"
62msgstr "Testovat"
63
64#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
65msgid "Browse"
66msgstr "Procházet"
67
68#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
69msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
70msgstr "Změňte vlastnosti zdroje dat (název změnit nelze)"
71
72#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
73msgid ""
74"For information only, this data source is a system wide data source\n"
75"and you don't have the permission change it."
76msgstr ""
77"Jen pro informaci, tento zdroj dat je zdrojem dat pro celý systém a nemáte "
78"oprávnění jej měnit."
79
80#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
81#, c-format
82msgid "Login for %s"
83msgstr "Přihlášení pro %s"
84
85#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
86msgid "Connection successfully opened!"
87msgstr "Připojení úspěšně otevřeno!"
88
89#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
90msgid "Could not open connection"
91msgstr "Nelze otevřít připojení"
92
93#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
94#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
95#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
96msgid "Unknown error"
97msgstr "Neznámá chyba"
98
99#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
100msgid "Could not execute browser program"
101msgstr "Nelze spustit prohlížecí program"
102
103#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
104#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
105#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
106#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
107#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
108#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
109#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
110#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
111#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
112#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
113#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
114#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
115#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
116#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
117#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
118#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
119#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
122#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
123#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
124#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
125#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
129#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
130#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
131#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
132#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
133#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
134#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
135#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
136#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
137#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
138#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
139#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
140#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
141#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
142#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
143#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
144#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
145#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
146#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
147#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
148#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
149#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
150#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
151#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
152#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
153#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
154#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
155#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
156#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
157#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
158#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
159#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
160#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
161#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
162#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
163#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
164#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
165#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
166#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
167#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
168#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
169#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
170#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
171#: ../tools/browser/browser-window.c:948
172#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
173#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
174#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
175#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
176#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
177#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
178#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
179#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
180#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
181#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
182#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
183#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
184#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
185#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
186#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
187#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
188#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
189#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
190#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
191#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
192#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
194#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
195#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
196#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
197#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
198#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
199#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
203#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
204#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
205#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
207#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
208#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
209#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
210#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
211#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
212#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
213#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
214#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
215#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
218#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
219#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
220#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
221#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
222#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
223#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
224#: ../tools/web-server.c:2025
225msgid "No detail"
226msgstr "Bez podrobností"
227
228#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
229#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
230msgid "Database access control center"
231msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím"
232
233#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
234msgid "Gda Control Center"
235msgstr "Ovládací centrum GDA"
236
237#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
238msgid "Configure your database access environment"
239msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím"
240
241#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
242msgid "Missing mandatory information, to create database"
243msgstr "Schází povinné informace pro vytvoření databáze"
244
245#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
246#, c-format
247msgid "Error creating database: %s"
248msgstr "Chyba při vytváření databáze: %s"
249
250#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
251msgid "New data source definition"
252msgstr "Definice nového zdroje dat"
253
254#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
255msgid ""
256"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
257"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
258"\n"
259"Just follow the steps!"
260msgstr ""
261"Tento průvodce vás provede procesem vytvoření nového zdroje dat a případně "
262"vám umožní vytvořit novou databázi.\n"
263"\n"
264"Postupujte dále v jednotlivých krocích!"
265
266#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
267msgid "Add a new data source..."
268msgstr "Přidat nový zdroj dat…"
269
270#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
271msgid ""
272"The following fields represent the basic information items for your new data "
273"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
274"in a file, select the 'SQLite' type of database."
275msgstr ""
276"Následující pole představují položky se základními informacemi pro váš nový "
277"zdroj dat. Povinná pole jsou označená hvězdičkou. Pokud chcete vytvořit "
278"místní databázi v souboru, vyberte jako typ databáze „SQLite“."
279
280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
281msgid "Data source name"
282msgstr "Název zdroje dat"
283
284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
285msgid "System wide data source:"
286msgstr "Celosystémový zdroj dat:"
287
288#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
289msgid "Database type"
290msgstr "Typ databáze"
291
292#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
293#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
294msgid "Description:"
295msgstr "Popis:"
296
297#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
298msgid "General Information"
299msgstr "Obecná informace"
300
301#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
302msgid ""
303"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
304"new database to use with this new data source"
305msgstr ""
306"Tato stránka vám dává na výběr mezi použitím existující databáze nebo "
307"vytvořením nové databáze pro použití s tímto novým zdrojem dat"
308
309#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
310msgid "Create a new database:"
311msgstr "Vytvořit novou databázi:"
312
313#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
314msgid "Create a new database?"
315msgstr "Vytvořit novou databázi?"
316
317#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
318msgid ""
319"The following fields represent the information needed to create a new "
320"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
321"database-specific, so check the manual for more information."
322msgstr ""
323"Následující pole představují informace potřebné k vytvoření nové databáze "
324"(povinná pole jsou označená hvězdičkou). Tyto informace se liší podle typu "
325"databáze, takže rady je třeba hledat v příslušné příručce."
326
327#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
328msgid "New database definition"
329msgstr "Nová definice databáze"
330
331#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
332msgid ""
333"The following fields represent the information needed to open a connection "
334"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
335"specific, so check the manual for more information."
336msgstr ""
337"Následující pole představují informace potřebné k otevření připojení "
338"(povinná pole jsou označená hvězdičkou). Tyto informace se liší podle typu "
339"databáze, takže rady je třeba hledat v příslušné příručce."
340
341#. connection's spec
342#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
343#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
344msgid "Connection's parameters"
345msgstr "Parametry připojení"
346
347#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
348msgid ""
349"The following fields represent the authentication information needed to open "
350"a connection."
351msgstr ""
352"Následující pole představují informace týkající se ověřování, potřebné k "
353"otevření připojení."
354
355#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
356msgid "Authentication parameters"
357msgstr "Parametry ověřování"
358
359#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
360msgid ""
361"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
362"press 'Apply' to close this dialog."
363msgstr ""
364"Všechny informace potřebné pro vytvoření nového zdroje dat byly získány. "
365"Nyní zmáčkněte „Použít“ a toto dialogové okno se uzavře."
366
367#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
368msgid "Ready to add a new data source"
369msgstr "Připraveno na přidání nového zdroje dat"
370
371#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
372msgid "Data source _name:"
373msgstr "_Název zdroje dat:"
374
375#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
376msgid "_System wide data source:"
377msgstr "Celo_systémový zdroj dat:"
378
379#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
380msgid "_Provider:"
381msgstr "_Poskytovatel:"
382
383#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
384msgid "_Description:"
385msgstr "Pop_is:"
386
387#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
388msgid ""
389"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
390"available,\n"
391"editing the data source's attributes is disabled</span>"
392msgstr ""
393"<span foreground='red'>Poskytovatel databáze použitý tímto zdrojem dat není "
394"dostupný,\n"
395"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>"
396
397#. connection's authentication
398#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
399#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
400#: ../tools/config-info.c:365
401msgid "Authentication"
402msgstr "Ověření"
403
404#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
405#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
406#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
407msgid "Connection opening"
408msgstr "Otevření připojení"
409
410#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
411msgid ""
412"Fill in the following authentication elements\n"
413"to open a connection"
414msgstr ""
415"Vyplňte následující ověřovací údaje potřebné\n"
416"k otevření připojení"
417
418#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
419msgid ""
420"No authentication required,\n"
421"confirm connection opening"
422msgstr ""
423"Není požadováno ověření,\n"
424"potvrďte otevření připojení"
425
426#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
427#: ../tools/browser/support.c:152
428msgid "Error:"
429msgstr "Chyba:"
430
431#: ../control-center/main.c:79
432msgid "Could not declare new data source"
433msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat"
434
435#: ../control-center/main.c:82
436msgid "No valid data source info was created"
437msgstr "Nebyly vytvořeny žádné platné informace zdroje dat"
438
439#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
440msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
441msgstr "Služby pro přístupu k databázím pro pracovní prostředí GNOME"
442
443#: ../control-center/main.c:196
444msgid "_Data source"
445msgstr "Zdroj _dat"
446
447#: ../control-center/main.c:196
448msgid "Database"
449msgstr "Databáze"
450
451#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
452msgid "_Close"
453msgstr "_Zavřít"
454
455#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
456msgid "Close this window"
457msgstr "Zavřít toto okno"
458
459#: ../control-center/main.c:198
460msgid "_New datasource"
461msgstr "_Nový zdroj dat"
462
463#: ../control-center/main.c:198
464msgid "Create new data source"
465msgstr "Vytvořit nový zdroj dat"
466
467#: ../control-center/main.c:199
468msgid "_Delete datasource"
469msgstr "O_debrat zdroj dat"
470
471#: ../control-center/main.c:199
472msgid "Delete selected data source"
473msgstr "Odebrat vybraný zdroj dat"
474
475#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
476msgid "_Properties"
477msgstr "_Vlastnosti"
478
479#: ../control-center/main.c:200
480msgid "Edit properties for selected data source"
481msgstr "Upravit vlastnosti vybraného zdroje dat"
482
483#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
484#: ../tools/browser/browser-window.c:298
485msgid "_About"
486msgstr "O _aplikaci"
487
488#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
489msgid "About"
490msgstr "O aplikaci"
491
492#: ../control-center/main.c:202
493msgid "About GNOME-DB"
494msgstr "O aplikaci GNOME-DB"
495
496#. title
497#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
498msgid "Providers"
499msgstr "Poskytovatelé"
500
501#: ../control-center/provider-config.c:61
502msgid "Installed providers"
503msgstr "Nainstalovaní poskytovatelé"
504
505#: ../control-center/provider-config.c:99
506msgid ""
507"Providers are addons that actually implement the access to each database "
508"using the means provided by each database vendor."
509msgstr ""
510"Poskytovatelé jsou doplňky, které vlastně implementují přístup k dané "
511"databázi, k čemuž používají prostředky poskytované daným výrobcem databáze."
512
513#: ../libgda/gda-batch.c:321
514msgid "Statement could not be found in batch's statements"
515msgstr "Příkaz nelze najít v dávce příkazů"
516
517#: ../libgda/gda-batch.c:446
518#, c-format
519msgid "Conflicting parameter '%s'"
520msgstr "Konfliktní parametr „%s“"
521
522#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
523#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
524#, c-format
525msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
526msgstr "Chyba při načítání ověřovacích informací pro DSN „%s“: %s"
527
528#: ../libgda/gda-config.c:718
529#, c-format
530msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
531msgstr "Chyba při vytváření uživatelem zadané složky pro nastavení „%s“"
532
533#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
534#, c-format
535msgid ""
536"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
537msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavení „%s“ existuje a nejedná se o složku"
538
539#: ../libgda/gda-config.c:1042
540#, c-format
541msgid "Malformed data source name '%s'"
542msgstr "Chybný název zdroje dat „%s“"
543
544#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
545#: ../libgda/gda-config.c:1177
546#, c-format
547msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
548msgstr "Nelze uložit ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
549
550#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
551msgid "Can't manage system-wide configuration"
552msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavení"
553
554#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
555#, c-format
556msgid "Authentication for the '%s' DSN"
557msgstr "Ověření pro DSN „%s“"
558
559#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
560#: ../libgda/gda-config.c:1312
561#, c-format
562msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
563msgstr "Nelze smazat ověřovací informace pro DSN „%s“: %s"
564
565#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
566#, c-format
567msgid "Unknown DSN '%s'"
568msgstr "Neznámý DSN „%s“"
569
570#: ../libgda/gda-config.c:1376
571#, c-format
572msgid "Provider '%s' not found"
573msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen"
574
575#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
576#: ../libgda/gda-connection.c:1331
577#, c-format
578msgid "No provider '%s' installed"
579msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“"
580
581#: ../libgda/gda-config.c:1576
582#, c-format
583msgid "Can't load provider: %s"
584msgstr "Nelze načíst poskytovatele: %s"
585
586#: ../libgda/gda-config.c:1599
587#, c-format
588msgid "Can't instantiate provider '%s'"
589msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
590
591#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
592#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
593#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
594#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
595msgid "Provider"
596msgstr "Poskytovatel"
597
598#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
599#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
600#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
601#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
602#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
603#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
604msgid "Description"
605msgstr "Popis"
606
607#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
608msgid "DSN parameters"
609msgstr "Parametry DSN"
610
611#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
612msgid "File"
613msgstr "Soubor"
614
615#: ../libgda/gda-config.c:1648
616msgid "List of installed providers"
617msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
618
619#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
620#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
621#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
622msgid "Username"
623msgstr "Uživatelské jméno"
624
625#. other table options
626#.
627#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
628#. available since PostgreSQL 8.1
629#.
630#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
631#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
632#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
633#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
634#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
635msgid "Password"
636msgstr "Heslo"
637
638#: ../libgda/gda-config.c:1893
639#, c-format
640msgid "Error loading provider '%s': %s"
641msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s"
642
643#: ../libgda/gda-connection.c:340
644msgid "DSN to use"
645msgstr "DSN, které se má použít"
646
647#: ../libgda/gda-connection.c:343
648msgid "Connection string to use"
649msgstr "Připojovací řetězec, který se má použít"
650
651#: ../libgda/gda-connection.c:346
652msgid "Provider to use"
653msgstr "Poskytovatel, který se má použít"
654
655#: ../libgda/gda-connection.c:351
656msgid "Authentication string to use"
657msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít"
658
659#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
660#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
661#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
662#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
663#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
664msgid "Options"
665msgstr "Volby"
666
667#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
668#: ../libgda/gda-connection.c:360
669msgid "GdaMetaStore used by the connection"
670msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto připojením"
671
672#: ../libgda/gda-connection.c:366
673msgid ""
674"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
675"be modified by the database providers' implementation"
676msgstr ""
677"Jedinečný GThread, ze kterého bude připojení dostupné. Toto by měla "
678"upravovat pouze implementace databázového poskytovatele"
679
680#: ../libgda/gda-connection.c:384
681msgid ""
682"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
683"connection, making it completely thread safe"
684msgstr ""
685"Určuje, zda připojení pracuje jako obalující vlákno jiného připojení, aby "
686"ono vlákno mohlo pracovat v bezpečně vůči ostatním vláknům."
687
688#: ../libgda/gda-connection.c:400
689msgid ""
690"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
691"the wrapped connection"
692msgstr ""
693"Nastavit připojení na sledovací funkci v hlavní smyčce, aby sledovala "
694"obalené připojení"
695
696#: ../libgda/gda-connection.c:414
697msgid "Number of history events to keep in memory"
698msgstr "Počet událostí historie k uchování v paměti"
699
700#: ../libgda/gda-connection.c:427
701msgid "Computes execution delay for each executed statement"
702msgstr "Počítá odložení zpracování pro každý spuštěný příkaz"
703
704#: ../libgda/gda-connection.c:441
705msgid "Artificially slows down the execution of queries"
706msgstr "Uměle zpomaluje provádění dotazů"
707
708#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
709#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
710#, c-format
711msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
712msgstr "Vlastnost „%s“ nelze nastavit, když je připojení otevřené"
713
714#: ../libgda/gda-connection.c:741
715#, c-format
716msgid "No DSN named '%s' defined"
717msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný „%s“"
718
719#: ../libgda/gda-connection.c:815
720#, c-format
721msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
722msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze měnit vlastnost „%s“"
723
724#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
725#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
726#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
727msgid "Multi threading is not supported or enabled"
728msgstr "Vícevláknový běh není podporován nebo povolen"
729
730#: ../libgda/gda-connection.c:1122
731#, c-format
732msgid "Malformed data source specification '%s'"
733msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“"
734
735#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
736#: ../libgda/gda-connection.c:1567
737#, c-format
738msgid "Data source %s not found in configuration"
739msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení"
740
741#: ../libgda/gda-connection.c:1190
742msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
743msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel"
744
745#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
746#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
747#, c-format
748msgid "Malformed connection string '%s'"
749msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“"
750
751#: ../libgda/gda-connection.c:1288
752msgid "No database driver specified"
753msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač"
754
755#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
756msgid "No DSN or connection string specified"
757msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec"
758
759#: ../libgda/gda-connection.c:1589
760msgid "No provider specified"
761msgstr "Není zadán žádný poskytovatel"
762
763#: ../libgda/gda-connection.c:1613
764msgid "Provider does not allow usage from this thread"
765msgstr "Poskytovatel nedovoluje použití z tohoto vlákna"
766
767#: ../libgda/gda-connection.c:1620
768msgid ""
769"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
770"method"
771msgstr ""
772"Interní chyba: poskytovatel neimplementuje virtuální metodu open_connection()"
773
774#: ../libgda/gda-connection.c:1733
775#, c-format
776msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
777msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s"
778
779#: ../libgda/gda-connection.c:1967
780msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
781msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data"
782
783#: ../libgda/gda-connection.c:3023
784msgid "Provider does not support statement preparation"
785msgstr "Poskytovatel nepodporuje přípravu příkazů"
786
787#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
788#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
789#, c-format
790msgid "Can't obtain connection lock"
791msgstr "Nelze získat zámek připojení"
792
793#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
794#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
795#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
796#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
797#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
798#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
799#, c-format
800msgid "Connection is closed"
801msgstr "Připojení je uzavřeno"
802
803#: ../libgda/gda-connection.c:3287
804#, c-format
805msgid "Asynchronous execution is not supported"
806msgstr "Asynchronní provádění není podporováno"
807
808#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
809#, c-format
810msgid "Can't find task %u"
811msgstr "Nelze najít úlohu %u"
812
813#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
814#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
815#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
816#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
817#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
818#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
819msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
820msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní serverové operace"
821
822#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
823msgid "Statement is a selection statement"
824msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr"
825
826#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
827#: ../libgda/gda-connection.c:4035
828msgid "Statement is not a selection statement"
829msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr"
830
831#: ../libgda/gda-connection.c:4531
832msgid "Invalid argument"
833msgstr "Neplatný parametr"
834
835#: ../libgda/gda-connection.c:4541
836#, c-format
837msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
838msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s"
839
840#: ../libgda/gda-connection.c:5305
841msgid "Meta update error"
842msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů"
843
844#: ../libgda/gda-connection.c:5869
845msgid "Wrong filter arguments"
846msgstr "Nesprávné parametry filtru"
847
848#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
849#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
850#: ../libgda/gda-connection.c:6242
851#, c-format
852msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
853msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce"
854
855#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
856#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
857#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
858#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
859#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
860#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
861#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
862#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
863#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
864#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
865#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
866#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
867#, c-format
868msgid "Column %d out of range (0-%d)"
869msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)"
870
871#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
872msgid "Can't set iterator's position"
873msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru"
874
875#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
876msgid "Can't access data"
877msgstr "Nelze přistupovat k datům"
878
879#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
880msgid "Old data model"
881msgstr "Starý datový model"
882
883#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
884msgid "New data model"
885msgstr "Nový datový model"
886
887#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
888msgid "Missing original data model"
889msgstr "Schází původní datový model"
890
891#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
892msgid "Missing new data model"
893msgstr "Schází nový datový model"
894
895#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
896msgid "Data models must support random access model"
897msgstr "Datový model musí podporovat model s náhodným přístupem"
898
899#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
900msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
901msgstr "Datový model, který se má porovnávat, nemá stejný počet sloupců"
902
903#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
904#, c-format
905msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
906msgstr "Nesouhlasí typ pro sloupec %d: „%s“ a „%s“"
907
908#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
909msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
910msgstr ""
911"Nelze získat počet řádků v datovém modelu, jako původní údaj pro srovnání"
912
913#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
914msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
915msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu, jako nový údaj pro srovnání"
916
917#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
918msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
919msgstr "Výpočet rozdílů přerušen na základě signálu"
920
921#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
922msgid "Whether data model can be modified"
923msgstr "Zda může být datový model upravován"
924
925#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
926#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
927#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
928#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
929#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
930#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
931#, c-format
932msgid "Row %d out of range (0-%d)"
933msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
934
935#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
936#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
937#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
938#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
939#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
940#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
941#, c-format
942msgid "Row %d not found (empty data model)"
943msgstr "Řádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)"
944
945#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
946msgid "No row in data model"
947msgstr "V datovém modelu není žádný řádek"
948
949#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
950msgid "Data model has no data"
951msgstr "Datový model nemá žádná data"
952
953#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
954#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
955msgid "Attempting to modify a read-only data model"
956msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke čtení"
957
958#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
959#: ../libgda/gda-data-model.c:864
960msgid "Too many values in list"
961msgstr "Příliš mnoho hodnot v seznamu"
962
963#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
964msgid "Row not found in data model"
965msgstr "Řádek nebyl v datovém modelu nalezen"
966
967#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
968#, c-format
969msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
970msgstr "Nelze načíst knihovnu Berkeley DB: %s"
971
972#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
973#, c-format
974msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
975msgstr "Nelze načíst symbol „%s“ z knihovny Berkeley DB"
976
977#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
978msgid "Berkeley DB library not loaded"
979msgstr "Knihovna Berkeley DB není načtena"
980
981#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
982#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
983#, c-format
984msgid ""
985"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
986msgstr "Implementace vlastního modelu BDB není úplná: schází metoda „%s“"
987
988#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
989#, c-format
990msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
991msgstr "Očekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s"
992
993#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
994msgid "Key modification is not supported"
995msgstr "Úprava klíčů není podporována"
996
997#: ../libgda/gda-data-model.c:705
998msgid "Data model does not support getting individual value"
999msgstr "Datový model nepodporuje získávání samostatných hodnot"
1000
1001#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
1002#, c-format
1003msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
1004msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu „%s“"
1005
1006#: ../libgda/gda-data-model.c:755
1007msgid "Data model returned invalid NULL value"
1008msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu"
1009
1010#: ../libgda/gda-data-model.c:825
1011msgid "Data model does not support setting individual value"
1012msgstr "Datový model nepodporuje nastavování samostatných hodnot"
1013
1014#: ../libgda/gda-data-model.c:883
1015msgid "Data model does not support setting values"
1016msgstr "Datový model nepodporuje nastavování hodnot"
1017
1018#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
1019msgid "Data model does not support row append"
1020msgstr "Datový model nepodporuje přidávání řádků"
1021
1022#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
1023msgid "Model does not allow row insertion"
1024msgstr "Model neumožňuje vkládání řádků"
1025
1026#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
1027msgid "Model does not allow row deletion"
1028msgstr "Model neumožňuje mazání řádků"
1029
1030#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
1031msgid "Data model does not support row removal"
1032msgstr "Datový model nepodporuje odstraňování řádků"
1033
1034#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
1035#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
1036#, c-format
1037msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
1038msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno."
1039
1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
1042#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
1043#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
1044#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
1045#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
1046#, c-format
1047msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
1048msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
1049
1050#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
1051#, c-format
1052msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
1053msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat celočíselnou hodnotu, ignorováno."
1054
1055#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
1056#, c-format
1057msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
1058msgstr "Neznámá hodnota %d pro GdaDataModelIOFormat"
1059
1060#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
1061#, c-format
1062msgid "File '%s' already exists"
1063msgstr "Soubor „%s“ již existuje"
1064
1065#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
1066msgid "Exported Data"
1067msgstr "Exportovaná data"
1068
1069#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
1070#, c-format
1071msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
1072msgstr ""
1073"Očekávána značka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje "
1074"se"
1075
1076#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
1077msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
1078msgstr ""
1079"Nelze získat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo není určen)"
1080
1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
1082#, c-format
1083msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
1084msgstr "Očekávána značka <gda_array_data>, obdržena <%s>"
1085
1086#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
1087msgid "Could not get an iterator for source data model"
1088msgstr "Nelze získat iterátor pro model zdrojových dat"
1089
1090#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
1091#, c-format
1092msgid "Inexistent column in source data model: %d"
1093msgstr "Neexistující sloupec v modelu zdrojových dat: %d"
1094
1095#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
1096#, c-format
1097msgid ""
1098"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
1099"data model"
1100msgstr ""
1101"Cílový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovídá modelu "
1102"zdrojových dat"
1103
1104#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
1105#, c-format
1106msgid ""
1107"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
1108"type (%s)"
1109msgstr ""
1110"Cílový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce "
1111"%d (%s)"
1112
1113#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
1114#, c-format
1115msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
1116msgstr "Nelze převést „%s“ z typu GDA %s na typ GDA %s"
1117
1118#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
1119#, c-format
1120msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
1121msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s"
1122
1123#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
1124#, c-format
1125msgid "Could not dump data model's contents: %s"
1126msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s"
1127
1128#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
1129msgid "Data model does not support backward cursor move"
1130msgstr "Datový model nepodporuje zpětný posun kurzoru"
1131
1132#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
1133#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
1134#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
1135#, c-format
1136msgid "%d row"
1137msgid_plural "%d rows"
1138msgstr[0] "%d řádek"
1139msgstr[1] "%d řádky"
1140msgstr[2] "%d řádků"
1141
1142#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
1143#, c-format
1144msgid "0 row"
1145msgstr "0 řádků"
1146
1147#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
1148msgid "Row not found"
1149msgstr "Řádek nebyl nalezen"
1150
1151#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
1152msgid "Column cannot be modified"
1153msgstr "Sloupec nelze měnit"
1154
1155#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
1156#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
1157msgid "New path must be a subpath of the base directory"
1158msgstr "Nová cesta musí být podřízenou cestou základní složky"
1159
1160#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
1161#, c-format
1162msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
1163msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“"
1164
1165#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
1166#, c-format
1167msgid "Could not create directory '%s'"
1168msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“"
1169
1170#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
1171#, c-format
1172msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
1173msgstr "Nelze přepsat obsah souboru „%s“"
1174
1175#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
1176msgid "Wrong type of data"
1177msgstr "Nesprávný typ dat"
1178
1179#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
1180msgid "Column cannot be set"
1181msgstr "Sloupec nelze nastavit"
1182
1183#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
1184#, c-format
1185msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
1186msgstr "Nelze nastavit obsah názvu souboru „%s“"
1187
1188#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
1189#, c-format
1190msgid "Cannot create directory '%s'"
1191msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“"
1192
1193#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
1194msgid "Cannot add row: filename missing"
1195msgstr "Nelze přidat řádek: schází název souboru"
1196
1197#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
1198#, c-format
1199msgid "Cannot remove file '%s'"
1200msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
1201
1202#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
1203#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
1204#: ../tools/gda-sql.c:2634
1205msgid "DSN"
1206msgstr "DSN"
1207
1208#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
1209#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
1210#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
1211#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
1212msgid "Connection string"
1213msgstr "Připojovací řetězec"
1214
1215#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
1216#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
1217msgid "Global"
1218msgstr "Globální"
1219
1220#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
1221msgid "List of defined data sources"
1222msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
1223
1224#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
1225msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
1226msgstr "Vlastnost „options“ není objekt GdaSet"
1227
1228#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
1229#, c-format
1230msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
1231msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno."
1232
1233#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
1234#, c-format
1235msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
1236msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno."
1237
1238#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
1239#, c-format
1240msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
1241msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat hodnotu GType, ignorováno."
1242
1243#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
1244#, c-format
1245msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
1246msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s"
1247
1248#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
1249#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
1250#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
1251#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
1252#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
1253msgid "no detail"
1254msgstr "bez upřesnění"
1255
1256#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
1257#, c-format
1258msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
1259msgstr "Nelze převést řetězec „%s“ na hodnotu „%s“"
1260
1261#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
1262#, c-format
1263msgid "Error while parsing CSV file: %s"
1264msgstr "Chyba při zpracování souboru CSV: %s"
1265
1266#. error
1267#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
1268msgid "Failed to read node in XML file"
1269msgstr "Selhalo čtení uzlu v souboru XML"
1270
1271#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
1272#, c-format
1273msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
1274msgstr "V souboru XML očekáván uzel  <gda_array>, obdržen <%s>"
1275
1276#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
1277#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
1278msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
1279msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“"
1280
1281#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
1282msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
1283msgstr "Očekáván <gda_array_field> v <gda_array>"
1284
1285#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
1286#, c-format
1287msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
1288msgstr "Očekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>"
1289
1290#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
1291msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
1292msgstr "Očekáván <gda_array_data> v <gda_array>"
1293
1294#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
1295msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
1296msgstr "Nelze číst obsah uzlu <gda_array_data>"
1297
1298#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
1299#, c-format
1300msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
1301msgstr "Očekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>"
1302
1303#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
1304msgid "Row has too many values (which are ignored)"
1305msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)"
1306
1307#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
1308#, c-format
1309msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
1310msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s"
1311
1312#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
1313#, c-format
1314msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
1315msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>"
1316
1317#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
1318msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
1319msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>"
1320
1321#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
1322msgid "Data model does not support random access"
1323msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup"
1324
1325#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
1326#, c-format
1327msgid "Row at line %d does not have enough values"
1328msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot"
1329
1330#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
1331#, c-format
1332msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
1333msgstr ""
1334"Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL"
1335
1336#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
1337#, c-format
1338msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
1339msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)"
1340
1341#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
1342msgid "GdaDataModel refused value change"
1343msgstr "GdaDataModel zamítl změnit hodnotu"
1344
1345#. dummy setup to enable GIR compilation
1346#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
1347msgid ""
1348"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
1349"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
1350"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
1351msgstr ""
1352"Fiktivní objekt GdaDataModelLdap object: jestliže vidíte ve své aplikaci "
1353"tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalací poskytovatele "
1354"LDAP. V každém případě nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný."
1355
1356#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
1357msgid "Pivot model not populated"
1358msgstr "Kontingenční model není naplněn"
1359
1360#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
1361#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
1362#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
1363#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
1365#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
1367#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
1368msgid "Integer overflow"
1369msgstr "Přetečení celého čísla (integer)"
1370
1371#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
1372msgid "Float value overflow"
1373msgstr "Přetečení desetinného čísla s plovoucí čárkou (float)"
1374
1375#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
1376msgid "Double value overflow"
1377msgstr "Přetečení desetinného čísla s dvojitou přesností (double)"
1378
1379#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
1380msgid "Inconsistent data type"
1381msgstr "Nekonzistentní datový typ"
1382
1383#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
1384msgid "Data type does not support requested computation"
1385msgstr "Datový typ nepodporuje požadovaný výpočet"
1386
1387#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
1388#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
1389#, c-format
1390msgid "Wrong field format error: %s"
1391msgstr "Chyba nesprávného formátu pole: %s"
1392
1393#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
1394#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
1395#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
1396#, c-format
1397msgid "Wrong field format"
1398msgstr "Nesprávný formát pole"
1399
1400#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
1401msgid "No row field defined"
1402msgstr "Není definováno žádné řádkové pole"
1403
1404#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
1405#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
1406msgid "Could not get information from source data model"
1407msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat"
1408
1409#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
1410#: ../tools/gda-sql.c:3159
1411msgid "Could not create virtual connection"
1412msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení"
1413
1414#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
1415msgid "No source defined"
1416msgstr "Není definován žádný zdroj"
1417
1418#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
1419msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
1420msgstr "Neplatný model zdrojových dat (možná má nekompatibilní názvy sloupců)"
1421
1422#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
1423msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
1424msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným přístupem"
1425
1426#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
1427msgid ""
1428"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
1429msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být odstraněn"
1430
1431#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
1432#, c-format
1433msgid ""
1434"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1435"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1436"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1437msgstr ""
1438"Datový model přes proxy oznámil změny jako přijaté, přesto zatím nevyslal "
1439"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To je "
1440"chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
1441
1442#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
1443#, c-format
1444msgid ""
1445"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1446"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1447"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1448msgstr ""
1449"Datový model přes proxy oznámil změny jako přijaté, přesto zatím nevyslal "
1450"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To může "
1451"být chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)."
1452
1453#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
1454#, c-format
1455msgid "Error in filter expression: %s"
1456msgstr "Chyba ve výrazu filtru: %s"
1457
1458#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
1459msgid "Error in filter expression"
1460msgstr "Chyba ve výrazu filtru"
1461
1462#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
1463msgid "Incorrect filter expression"
1464msgstr "Chybný výraz filtru"
1465
1466#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
1467msgid ""
1468"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
1469msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být změněn"
1470
1471#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
1472#, c-format
1473msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
1474msgstr "Nesprávný typ hodnoty: očekáváno „%s“ a obdrženo „%s“"
1475
1476#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
1477#, c-format
1478msgid "Trying to change read-only column: %d"
1479msgstr "Pokus o změnu sloupce pouze ke čtení: %d"
1480
1481#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
1482#, c-format
1483msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
1484msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s"
1485
1486#: ../libgda/gda-data-select.c:399
1487#, c-format
1488msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
1489msgstr "Nelze opětovně spustit příkaz SELECT: %s"
1490
1491#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
1492msgid "Incorrect SQL expression"
1493msgstr "Nesprávný výraz SQL"
1494
1495#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
1496msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
1497msgstr "Interní chyba: vlastnost „prepared-stmt“ nebyla nastavena"
1498
1499#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
1500msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
1501msgstr "Nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
1502
1503#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
1504msgid "Unsupported type of SELECT statement"
1505msgstr "Nepodporovaný typ příkazu SELECT"
1506
1507#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
1508msgid "INSERT statement must contain values to insert"
1509msgstr "Příkaz INSERT musí obsahovat hodnoty, které se mají vložit"
1510
1511#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
1512msgid "INSERT statement must insert only one row"
1513msgstr "Příkaz INSERT musí vkládat jen jeden řádek"
1514
1515#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
1516msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
1517msgstr "Příkaz DELETE musí mít část WHERE"
1518
1519#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
1520msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
1521msgstr "Příkaz UPDATE musí obsahovat část WHERE"
1522
1523#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
1524#, c-format
1525msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
1526msgstr "Příkaz pro úpravu používá neznámý parametr „%s“"
1527
1528#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
1529#, c-format
1530msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
1531msgstr "Parametr „%s“ příkazu pro úpravu je %s, zatímco by měl být %s"
1532
1533#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
1534msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
1535msgstr ""
1536"Příkazem pro úpravu musí být jeden z příkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE"
1537
1538#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
1539#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
1540msgid "No connection to use"
1541msgstr "Žádné připojení k použití"
1542
1543#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
1544msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
1545msgstr ""
1546"Neplatná podmínka řádku pro jedinečnost (jsou povoleny pouze srovnávací "
1547"operátory)"
1548
1549#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
1550msgid "Unique row condition has already been specified"
1551msgstr "Podmínka pro jedinečnost řádku již byla určena"
1552
1553#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
1554msgid "No table to select from in SELECT statement"
1555msgstr "V příkazu SELECT není žádná tabulka, ze které se má vybírat"
1556
1557#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
1558msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
1559msgstr "Příkaz SELECT používá více než jednu tabulku, ze které se má vybírat"
1560
1561#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
1562#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
1563#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
1564msgid "Data model does only support random access"
1565msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný přístup"
1566
1567#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
1568msgid "Unable to retrieve data after modifications"
1569msgstr "Nelze získat data po změně"
1570
1571#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
1572#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
1573msgid ""
1574"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
1575"allowed"
1576msgstr "Nelze získat data po změně, nebude umožněna žádná další úprava"
1577
1578#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
1579#, c-format
1580msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
1581msgstr "Nelze změnit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s"
1582
1583#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
1584msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
1585msgstr ""
1586"Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má "
1587"aktualizovat"
1588
1589#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
1590msgid "Some columns can't be modified"
1591msgstr "Některé sloupce nelze měnit"
1592
1593#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
1594msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
1595msgstr "Interní chyba: nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu"
1596
1597#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
1598msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
1599msgstr "Nelze zjistit způsob, jak získat jeden řádek"
1600
1601#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
1602msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
1603msgstr "Může pracovat jen na nesložených příkazech SELECT"
1604
1605#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
1606#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
1607#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
1608msgid "Modifications are not allowed anymore"
1609msgstr "Úpravy nejsou nadále umožněny"
1610
1611#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
1612#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
1613msgid "No UPDATE statement provided"
1614msgstr "Není poskytován žádný příkaz UPDATE"
1615
1616#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
1617msgid "Could not get iterator's value"
1618msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
1619
1620#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
1621#, c-format
1622msgid "Column %d can't be modified"
1623msgstr "Sloupec %d nelze měnit"
1624
1625#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
1626#, c-format
1627msgid "Too many values (%d as maximum)"
1628msgstr "Příliš mnoho hodnot (%d je maximum)"
1629
1630#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
1631msgid "No INSERT statement provided"
1632msgstr "Není poskytován žádný příkaz INSERT"
1633
1634#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
1635msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
1636msgstr "Nelze přidat řádek, protože není znám počet řádků"
1637
1638#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
1639#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
1640#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
1641msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
1642msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit příkazem INSERT"
1643
1644#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
1645msgid "No DELETE statement provided"
1646msgstr "Není poskytován žádný příkaz DELETE"
1647
1648#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
1652"will be wrong: %s"
1653msgstr ""
1654"Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností „exec-params“ budou nesprávné: "
1655"%s"
1656
1657#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
1658msgid "Data model has been modified"
1659msgstr "Datový model byl změněn"
1660
1661#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
1662msgid "Data model contains BLOBs"
1663msgstr "Datový model obsahuje rozsáhlé binární objekty (BLOB)"
1664
1665#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
1666msgid "Can't get the number of rows of data model"
1667msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu"
1668
1669#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
1670#, c-format
1671msgid "Unable to set holder's value: %s"
1672msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
1673
1674#: ../libgda/gda-holder.c:645
1675msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
1676msgstr "Vlastnost „g-type“ nelze změnit"
1677
1678#: ../libgda/gda-holder.c:936
1679#, c-format
1680msgid "Unable to convert string to '%s' type"
1681msgstr "Nelze převést řetězec na typ „%s“"
1682
1683#: ../libgda/gda-holder.c:999
1684msgid ""
1685"Can't use this method to set value because there is already a static value"
1686msgstr ""
1687"Tuto metodu nelze použít k nastavení hodnoty, protože zde již je statická "
1688"hodnota"
1689
1690#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
1691#, c-format
1692msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
1693msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot"
1694
1695#: ../libgda/gda-holder.c:1025
1696#, c-format
1697msgid ""
1698"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
1699msgstr ""
1700"(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, očekáván typ „%s“, zatímco je typ „%s“"
1701
1702#: ../libgda/gda-holder.c:1173
1703#, c-format
1704msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
1705msgstr ""
1706"(%s): Nesprávný typ hodnoty: očekáván typ „%s“, zatímco typ hodnoty je „%s“"
1707
1708#: ../libgda/gda-holder.c:1649
1709#, c-format
1710msgid ""
1711"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
1712msgstr ""
1713"GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)"
1714
1715#. break holder's binding because type differ
1716#: ../libgda/gda-holder.c:1736
1717#, c-format
1718msgid ""
1719"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
1720"where '%s' was bound to '%s'"
1721msgstr ""
1722"Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, přerušuje se stávající "
1723"vazba, kdy „%s“ bylo navázáno na „%s“"
1724
1725#: ../libgda/gda-holder.c:1787
1726msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
1727msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný"
1728
1729#: ../libgda/gda-holder.c:1950
1730#, c-format
1731msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
1732msgstr ""
1733"Nelze změnit GdaHolder na odpovídající hodnotu změněnou v návazném "
1734"GdaHolder: %s"
1735
1736#: ../libgda/gda-init.c:133
1737msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
1738msgstr "Ignorován pokus o opětovnou inicializaci knihovny GDA."
1739
1740#: ../libgda/gda-init.c:148
1741msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
1742msgstr "libgda potřebuje GModule. Končí se…"
1743
1744#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
1745#, c-format
1746msgid ""
1747"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
1748"weird errors may occur)"
1749msgstr ""
1750"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla "
1751"provedena (mohou se vyskytnou náhodně nějaké chyby)"
1752
1753#: ../libgda/gda-init.c:241
1754#, c-format
1755msgid ""
1756"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
1757"not be performed (some weird errors may occur)"
1758msgstr ""
1759"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou "
1760"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)"
1761
1762#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
1763msgid "Connection string for the internal connection to use"
1764msgstr "Připojovací řetězec pro interní připojení, který se má použít"
1765
1766#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
1767msgid "Connection object internally used"
1768msgstr "Objekt připojení použitý interně"
1769
1770#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
1771msgid "Catalog in which the database objects will be created"
1772msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
1773
1774#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
1775msgid "Schema in which the database objects will be created"
1776msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvořen"
1777
1778#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
1779msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
1780msgstr ""
1781"Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiště nebude použitelné"
1782
1783#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
1784#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
1785msgid "Could not set the internal schema's version"
1786msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu"
1787
1788#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
1789msgid "Missing view name from <view> node"
1790msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>"
1791
1792#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
1793msgid "Missing view definition from <view> node"
1794msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>"
1795
1796#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
1797#, c-format
1798msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
1799msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“)"
1800
1801#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
1802#, c-format
1803msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
1804msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
1805
1806#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
1807msgid "Missing table name from <table> node"
1808msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
1809
1810#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
1811#, c-format
1812msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
1813msgstr "Sloupec „%s“ již existuje a má jiné charakteristiky"
1814
1815#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
1816#, c-format
1817msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
1818msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíčem (pro tabulku „%s“)"
1819
1820#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
1821#, c-format
1822msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
1823msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
1824
1825#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
1826#, c-format
1827msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
1828msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
1829
1830#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
1831#, c-format
1832msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
1833msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
1834
1835#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
1836#, c-format
1837msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
1838msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt „%s“, zkontrolujte instalaci"
1839
1840#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
1841#, c-format
1842msgid "Could not find description for column named '%s'"
1843msgstr "Nelze najít popis pro sloupec s názvem „%s“"
1844
1845#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
1846#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
1847msgid "Could not get the internal schema's version"
1848msgstr "Nelze získat verzi interního schématu"
1849
1850#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
1851#: ../tools/gda-sql.c:850
1852msgid "More than one SQL statement"
1853msgstr "Více než jeden příkaz SQL"
1854
1855#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
1856#, c-format
1857msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
1858msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje"
1859
1860#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
1861#, c-format
1862msgid "No value set for parameter '%s'"
1863msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota"
1864
1865#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
1866msgid "Data models should have the same number of columns"
1867msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců"
1868
1869#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
1870#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
1871#, c-format
1872msgid "Unknown database object '%s'"
1873msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“"
1874
1875#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
1876#, c-format
1877msgid "Could not set value for parameter '%s'"
1878msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“"
1879
1880#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
1881msgid "Could not create SELECT statement"
1882msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT"
1883
1884#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
1885msgid "Could not create DELETE statement"
1886msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE"
1887
1888#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
1889msgid "A transaction has already been started"
1890msgstr "Transakce již byla spuštěna"
1891
1892#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
1893#, c-format
1894msgid "Attribute '%s' not found"
1895msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen"
1896
1897#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
1898#, c-format
1899msgid "Attribute '%s' has %d value"
1900msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
1901msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu"
1902msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty"
1903msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot"
1904
1905#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
1906msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
1907msgstr ""
1908"Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití"
1909
1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
1911msgid ""
1912"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
1913"to GdaMetaStore attributes problems"
1914msgstr ""
1915"Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k "
1916"problémům s atributy GdaMetaStore"
1917
1918#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
1919msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
1920msgstr ""
1921"Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat"
1922
1923#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
1924msgid "Missing custom database object name"
1925msgstr "Schází název vlastního databázového objektu"
1926
1927#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
1928msgid ""
1929"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
1930"usage"
1931msgstr ""
1932"Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro "
1933"interní použití"
1934
1935#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
1936msgid "Another object with the same name already exists"
1937msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem"
1938
1939#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
1940msgid "Missing table name in meta data context"
1941msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat"
1942
1943#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
1944msgid "Missing column name in meta data context"
1945msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat"
1946
1947#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
1948#, c-format
1949msgid "Missing condition in meta data context"
1950msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat"
1951
1952#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
1953#, c-format
1954msgid "Malformed condition in meta data context"
1955msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat"
1956
1957#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
1958#, c-format
1959msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
1960msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat"
1961
1962#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
1963msgid "Unknown table in meta data context"
1964msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
1965
1966#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
1967#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
1968#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
1969#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
1970#, c-format
1971msgid "Could not find object named '%s'"
1972msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
1973
1974#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
1975#, c-format
1976msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
1977msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
1978
1979#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
1980msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
1981msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se mají získat informace"
1982
1983#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
1984#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
1985#. * computing some features which won't be used
1986#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
1987msgid "Features to compute"
1988msgstr "Vlastnosti k výpočtu"
1989
1990#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
1991#, c-format
1992msgid ""
1993"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
1994"type"
1995msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
1996
1997#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
1998#, c-format
1999msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
2000msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
2001
2002#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
2003#, c-format
2004msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
2005msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo schází informace o sloupcích)"
2006
2007#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
2008#, c-format
2009msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
2010msgstr "Interní chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
2011
2012#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
2013#, c-format
2014msgid ""
2015"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
2016"referencing table %s.%s.%s"
2017msgstr ""
2018"Nesouvislost metadat v omezení cizím klíčem pro tabulku %s.%s.%s odkazující "
2019"na tabulku %s.%s.%s"
2020
2021#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
2022msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
2023msgstr "Schází název objektu ve struktuře GdaMetaDbObject"
2024
2025#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
2026#, c-format
2027msgid "Database object '%s' already exists"
2028msgstr "Databázový objekt „%s“ již existuje"
2029
2030#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
2031#, c-format
2032msgid "Could not load file '%s'"
2033msgstr "Nelze načíst soubor „%s“"
2034
2035#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
2036#, c-format
2037msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
2038msgstr "Kořenovým uzlem souboru „%s“ by měl být <schema>."
2039
2040#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
2041#, c-format
2042msgid "Missing column name for table '%s'"
2043msgstr "Schází název sloupce pro tabulku „%s“"
2044
2045#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
2046#, c-format
2047msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
2048msgstr "Schází název odkazované tabulky cizího klíče pro tabulku „%s“"
2049
2050#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
2051#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
2052#, c-format
2053msgid "Invalid referenced table name '%s'"
2054msgstr "Neplatný název odkazované tabulky „%s“"
2055
2056#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
2057#, c-format
2058msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
2059msgstr "Schází název sloupce cizího klíče pro tabulku „%s“"
2060
2061#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
2062msgid "Value not found in row!"
2063msgstr "Hodnota nebyla v řádku nalezena!"
2064
2065#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
2066#, c-format
2067msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
2068msgstr "GdaServerOperation: nelze najít soubor „%s“"
2069
2070#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
2071#, c-format
2072msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
2073msgstr "GdaServerOperation: nelze načíst soubor „%s“"
2074
2075#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
2076#, c-format
2077msgid "Could not load XML specifications: %s"
2078msgstr "Nelze načíst specifikaci XML: %s"
2079
2080#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
2081#, c-format
2082msgid ""
2083"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
2084"%s"
2085msgstr ""
2086"GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD:\n"
2087"%s"
2088
2089#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
2090#, c-format
2091msgid ""
2092"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
2093"%s"
2094msgstr ""
2095"Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD:\n"
2096"%s"
2097
2098#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
2099#, c-format
2100msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
2101msgstr "GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD"
2102
2103#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
2104msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
2105msgstr "Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD\n"
2106
2107#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
2108msgid ""
2109"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
2110"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
2111msgstr ""
2112"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosím chybu na http://"
2113"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“"
2114
2115#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
2116#, c-format
2117msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
2118msgstr "Očekávána značka <%s>, obdržena <%s>"
2119
2120#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
2121msgid ""
2122"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
2123msgstr ""
2124"Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé "
2125"parametry v něm obsažené"
2126
2127#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
2128msgid "Missing attribute named 'path'"
2129msgstr "Schází atribut s názvem „path“"
2130
2131#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
2132#, c-format
2133msgid "Missing required value for '%s'"
2134msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro „%s“"
2135
2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
2137msgid "Unspecified table name"
2138msgstr "Neurčený název tabulky"
2139
2140#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
2141msgid "Invalid type"
2142msgstr "Neplatný typ"
2143
2144#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
2145msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
2146msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována"
2147
2148#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
2149#, c-format
2150msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
2151msgstr "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation bez uzlu pro „%s“"
2152
2153#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
2154#, c-format
2155msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
2156msgstr ""
2157"Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro „%s“"
2158
2159#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
2160#, c-format
2161msgid ""
2162"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
2163"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
2164"for the \"libgda\" product."
2165msgstr ""
2166"Objekt GdaServerProvider implementuje virtuální metodu %s, ale "
2167"neimplementuje %s. Nahlaste to prosím na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
2168"produkt „libgda“."
2169
2170#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
2171#, c-format
2172msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
2173msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu „%s“"
2174
2175#: ../libgda/gda-set.c:1230
2176#, c-format
2177msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
2178msgstr "GdaHolder s ID „%s“ nebyl nalezen v sadě"
2179
2180#: ../libgda/gda-set.c:1414
2181#, c-format
2182msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
2183msgstr "Kořenový uzel spec je jiný než „data-set-spec“: „%s“"
2184
2185#: ../libgda/gda-set.c:1453
2186#, c-format
2187msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
2188msgstr "Schází uzel <parameters>: „%s“"
2189
2190#: ../libgda/gda-set.c:1674
2191msgid "Data set does not allow modifications"
2192msgstr "Model neumožňuje úpravy"
2193
2194#: ../libgda/gda-set.c:1935
2195msgid "GdaHolder needs to have an ID"
2196msgstr "GdaHolder musí mít nějaké ID"
2197
2198#: ../libgda/gda-set.c:2041
2199msgid "One or more values are invalid"
2200msgstr "Jedna nebo více hodnot je neplatných"
2201
2202#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
2203msgid ""
2204"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
2205"replaces"
2206msgstr ""
2207"Nahrazující datový model musí mít stejné charakteristiky jako datový model, "
2208"který je nahrazován"
2209
2210#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
2211#, c-format
2212msgid "Unknown part ID %u"
2213msgstr "Neznámé ID %u části"
2214
2215#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
2216msgid "Unknown part type"
2217msgstr "Neznámý typ části"
2218
2219#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
2220msgid "SqlBuilder is empty"
2221msgstr "SqlBuilder je prázdný"
2222
2223#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
2224#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
2225#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
2226#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
2227#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
2228#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
2229#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
2230#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
2231#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
2232#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
2233msgid "Wrong statement type"
2234msgstr "Nesprávný typ příkazu"
2235
2236#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
2237#, c-format
2238msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
2239msgstr "Nelze převést hodnotu na typ „%s“, hodnota není definována"
2240
2241#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
2242#, c-format
2243msgid "Unknown left part target ID %u"
2244msgstr "Neznámé ID %u cíle levé části"
2245
2246#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
2247#, c-format
2248msgid "Unknown right part target ID %u"
2249msgstr "Neznámé ID %u cíle pravé části"
2250
2251#: ../libgda/gda-statement.c:497
2252#, c-format
2253msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
2254msgstr "Nelze určit GType pro parametr „%s“"
2255
2256#: ../libgda/gda-statement.c:498
2257msgid "Unnamed"
2258msgstr "Nepojmenováno"
2259
2260#: ../libgda/gda-statement.c:517
2261#, c-format
2262msgid "Can't handle default value of type '%s'"
2263msgstr "Nelze obsloužit výchozí hodnotu typu „%s“"
2264
2265#: ../libgda/gda-statement.c:774
2266msgid "Missing SQL code"
2267msgstr "Schází kód SQL"
2268
2269#: ../libgda/gda-statement.c:794
2270#, c-format
2271msgid "No data handler for type '%s'"
2272msgstr "Žádná obsluha pro typ „%s“"
2273
2274#: ../libgda/gda-statement.c:1378
2275#, c-format
2276msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
2277msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdržen „%s“"
2278
2279#: ../libgda/gda-statement.c:1390
2280#, c-format
2281msgid "Missing parameter '%s'"
2282msgstr "Schází parametr „%s“"
2283
2284#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
2285#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
2286#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
2287#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
2288#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
2289#, c-format
2290msgid "Parameter '%s' is invalid"
2291msgstr "Parametr „%s“ není platný"
2292
2293#: ../libgda/gda-statement.c:1448
2294msgid "Unnamed parameter"
2295msgstr "Nepojmenovaný parametr"
2296
2297#: ../libgda/gda-statement.c:1724
2298msgid "Malformed table name"
2299msgstr "Chybný název tabulky"
2300
2301#: ../libgda/gda-statement.c:2222
2302msgid "Join is not in a FROM statement"
2303msgstr "Spojení (join) není v části příkazu FROM"
2304
2305#: ../libgda/gda-statement.c:2229
2306msgid "Could not find target the join is for"
2307msgstr "Nelze nají cíl, ke kterému se má spojit (join)"
2308
2309#: ../libgda/gda-tree.c:175
2310msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
2311msgstr "Říká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
2312
2313#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
2314#, c-format
2315msgid "Path format error: %s"
2316msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
2317
2318#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
2319#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
2320msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
2321msgstr "Nezadáno žádné připojení a GdaMetaStore"
2322
2323#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
2324msgid "No schema specified"
2325msgstr "Nezadáno žádné schéma"
2326
2327#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
2328msgid "No table specified"
2329msgstr "Nezadána žádná tabulka"
2330
2331#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
2332msgid "Unable to get column name"
2333msgstr "Nelze získat název sloupce"
2334
2335#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
2336#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
2337msgid "No name"
2338msgstr "Žádný název"
2339
2340#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
2341#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
2342#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
2343#, c-format
2344msgid "No LDAP connection specified"
2345msgstr "Nezadáno žádné připojení k adresáři LDAP"
2346
2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
2348msgid "Unable to get schema name"
2349msgstr "Nelze získat název schématu"
2350
2351#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
2352#, c-format
2353msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
2354msgstr "Nelze získat parametry příkazu SELECT: %s"
2355
2356#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
2357#, c-format
2358msgid ""
2359"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
2360msgstr ""
2361"Nelze navázat parametr „%s“ příkazu SELECT na poskytované parametry: %s"
2362
2363#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
2364#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
2365#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
2366#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
2367#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
2368#: ../tools/gda-sql.c:5321
2369#, c-format
2370msgid "No connection specified"
2371msgstr "Nezadáno žádné připojení"
2372
2373#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
2374msgid "No SELECT statement specified"
2375msgstr "Není určen žádný příkaz SELECT"
2376
2377#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
2378#, c-format
2379msgid "No value specified for parameter '%s'"
2380msgstr "Pro parametr „%s“ není zadána žádná hodnota"
2381
2382#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
2383msgid "Unable to get iterator's value"
2384msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
2385
2386#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
2387msgid "Unable to get table name"
2388msgstr "Nelze získat název tabulky"
2389
2390#: ../libgda/gda-util.c:702
2391#, c-format
2392msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
2393msgstr "Číslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem „%s“"
2394
2395#: ../libgda/gda-util.c:887
2396msgid "SELECT statement has no FROM part"
2397msgstr "Příkaz SELECT nemá část FROM"
2398
2399#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
2400msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
2401msgstr "Příkaz SELECT zahrnuje více než jednu tabulku nebo výraz"
2402
2403#: ../libgda/gda-util.c:909
2404msgid "Can only build modification statement for tables"
2405msgstr "Je možné sestavit jen příkaz pro změnu tabulek"
2406
2407#: ../libgda/gda-util.c:949
2408msgid "Table does not have any primary key"
2409msgstr "Tabulka nemá žádný primární klíč"
2410
2411#: ../libgda/gda-util.c:978
2412msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
2413msgstr "Primární klíč tabulky není součástí příkazu SELECT"
2414
2415#: ../libgda/gda-util.c:1029
2416msgid "Table does not have any column"
2417msgstr "Tabulka nemá žádný sloupec"
2418
2419#: ../libgda/gda-util.c:1055
2420#, c-format
2421msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
2422msgstr "Sloupec „%s“ tabulky není součástí příkazu SELECT"
2423
2424#: ../libgda/gda-util.c:1311
2425msgid "Could not compute any field to insert into"
2426msgstr "Nelze vypočítat některé pole, které se má vkládat"
2427
2428#: ../libgda/gda-util.c:1374
2429msgid "Missing table name in UPDATE statement"
2430msgstr "Schází název tabulky v příkazu UPDATE"
2431
2432#: ../libgda/gda-util.c:1729
2433msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
2434msgstr "Nelze přepsat příkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
2435
2436#: ../libgda/gda-util.c:1737
2437msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
2438msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE"
2439
2440#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
2441#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
2442#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
2443#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
2444#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
2445#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
2446#, c-format
2447msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
2448msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“"
2449
2450#: ../libgda/gda-util.c:3065
2451msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
2452msgstr "Argumenty „první“, „druhý“ a „třetí“ musí být rozdílné"
2453
2454#: ../libgda/gda-util.c:3070
2455#, c-format
2456msgid "Invalid separator '%c'"
2457msgstr "Oddělovač „%c“ je neplatný"
2458
2459#: ../libgda/gda-util.c:3072
2460msgid "Invalid null separator"
2461msgstr "Prázdný oddělovač je neplatný"
2462
2463#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
2464#: ../libgda/gda-util.c:3140
2465#, c-format
2466msgid "Unknown GDateDMY value %u"
2467msgstr "Neznámá hodnota %u pro GDateDMY"
2468
2469#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
2470msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
2471msgstr "ID globální transakce nemůže mít více než 64 bajtů"
2472
2473#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
2474msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
2475msgstr "Připojovací větev nesmí přesáhnout 63 bajtů"
2476
2477#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
2478msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
2479msgstr "Připojení je již registrováno s jiným objektem GdaXaTransaction"
2480
2481#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
2482msgid "Connection does not support distributed transaction"
2483msgstr "Připojení nepodporuje distribuované transakce"
2484
2485#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
2486msgid ""
2487"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
2488msgstr ""
2489"Nelze odregistrovat připojení, které nebylo zaregistrováno s objektem "
2490"GdaXaTransaction"
2491
2492#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
2493#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
2494#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
2495#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
2496#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
2497#, c-format
2498msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
2499msgstr ""
2500"Chyba poskytovatele: metoda %s není implementována pro poskytovatele %s"
2501
2502#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
2503msgid "Binary representation"
2504msgstr "Podoba binárních dat"
2505
2506#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
2507msgid "Boolean representation"
2508msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty"
2509
2510#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
2511msgid "Numerical representation"
2512msgstr "Podoba čísla"
2513
2514#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
2515msgid "InternalString"
2516msgstr "Interní řetězec"
2517
2518#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
2519msgid "Strings representation"
2520msgstr "Podoba řetězců"
2521
2522#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
2523msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
2524msgstr "Podoba času, data a časového razítka"
2525
2526#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
2527msgid "Gda type representation"
2528msgstr "Podoba typu Gda"
2529
2530#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
2531#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
2532#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
2533#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
2534#, c-format
2535msgid "Could not find the '%s' program"
2536msgstr "Nelze najít program „%s“"
2537
2538#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
2539msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
2540msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro HTML"
2541
2542#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
2543msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
2544msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro formátovací objekty"
2545
2546#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
2547#, c-format
2548msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
2549msgstr "Objektový typ „%s“ nelze deklarovat v tomto kontextu"
2550
2551#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
2552#, c-format
2553msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
2554msgstr "Objekt s názvem „%s“ již byl deklarován"
2555
2556#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
2557#, c-format
2558msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
2559msgstr "Objektový typ „%s“ nelze požadovat v tomto kontextu"
2560
2561#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
2562#, c-format
2563msgid "Unknown query '%s'"
2564msgstr "Neznámý dotaz „%s“"
2565
2566#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
2567#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
2568#: ../tools/gda-sql.c:3094
2569#, c-format
2570msgid "No connection named '%s' found"
2571msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“"
2572
2573#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
2574msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
2575msgstr "Dotaz není zadán (není pojmenován a není definován)"
2576
2577#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
2578#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
2579#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
2580#, c-format
2581msgid "Unknown parameter '%s'"
2582msgstr "Neznámý parametr „%s“"
2583
2584#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
2585msgid "Parameter name not specified"
2586msgstr "Není zadán název parametru"
2587
2588#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
2589msgid "No expression specified"
2590msgstr "Není zadán žádný výraz"
2591
2592#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
2593#, c-format
2594msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
2595msgstr "Nelze přetypovat hodnotu z typu „%s“ na typ „%s“"
2596
2597#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
2598#, c-format
2599msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
2600msgstr "Nelze přetypovat parametr z typu „%s“ na typ „%s“"
2601
2602#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
2603#, c-format
2604msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
2605msgstr "Výraz „%s“ by měl vrátit právě jednu hodnotu"
2606
2607#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
2608msgid "Binary data"
2609msgstr "Binární data"
2610
2611#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
2612#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
2613msgid "link"
2614msgstr "odkaz"
2615
2616#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
2617msgid "Document not specified"
2618msgstr "Není zadán dokument"
2619
2620#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
2621msgid "Cannot create temporary file"
2622msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor"
2623
2624#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
2625#, c-format
2626msgid "Execution of the %s program failed: %s"
2627msgstr "Spuštění programu %s selhalo: %s"
2628
2629#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
2630#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
2631#, c-format
2632msgid "This report document does not handle %s output"
2633msgstr "Tento dokument výstupní sestavy neobsluhuje výstup %s"
2634
2635#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
2636#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
2637#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
2638#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
2639#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
2640msgid "Table to create must have at least one row"
2641msgstr "Tabulka, která se má vytvořit, musí mít alespoň jeden řádek"
2642
2643#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
2644msgid "SQLite binary representation"
2645msgstr "Podoba binárních dat SQLite"
2646
2647#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
2648msgid "Sqlite boolean representation"
2649msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty SQLite"
2650
2651#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
2652#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
2653#, c-format
2654msgid "Parameter '%s' not found is statement"
2655msgstr "Parametr „%s“ nebyl v příkazu nalezen"
2656
2657#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
2658#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
2659#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
2660#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
2661#, c-format
2662msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
2663msgstr "Sloupec nemá žádný název pro přiřazení k parametru „%s“"
2664
2665#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
2666msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
2667msgstr ""
2668"Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ příkazu "
2669"podporováno"
2670
2671#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
2672msgid "Can't find libsqlite3."
2673msgstr "Nelze najít libsqlite3."
2674
2675#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
2676#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
2677#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
2678#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
2679#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
2680#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
2681#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
2682#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
2683#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
2684#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
2685msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
2686msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevření asynchronního připojení"
2687
2688#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
2689#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
2690msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
2691msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME"
2692
2693#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
2694#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
2695#, c-format
2696msgid ""
2697"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
2698"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
2699"end)."
2700msgstr ""
2701"Připojovací řetězec byl změněn: nahraďte adresu URI za DB_DIR (cestu k "
2702"souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez „%s“ na konci)."
2703
2704#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
2705#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
2706msgid ""
2707"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
2708msgstr "Část DB_DIR připojovací řetězce musí ukazovat na platnou složku"
2709
2710#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
2711msgid "Wrong encryption passphrase"
2712msgstr "Nesprávná heslová fráze"
2713
2714#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
2715msgid "Extension loading is not supported"
2716msgstr "Načítání rozšíření není podporováno"
2717
2718#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
2719#, c-format
2720msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
2721msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s"
2722
2723#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
2724#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
2725#, c-format
2726msgid "Could not register function '%s'"
2727msgstr "Nelze registrovat funkci „%s“"
2728
2729#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
2730#, c-format
2731msgid "Could not define the %s collation"
2732msgstr "Nelze definovat porovnávání %s"
2733
2734#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
2735#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
2736#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
2737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
2738#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
2739#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
2740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
2741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
2742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
2743#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
2744#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
2745#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
2746#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
2747#, c-format
2748msgid "Missing spec. file '%s'"
2749msgstr "Schází soubor spec. „%s“"
2750
2751#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
2752#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
2753#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
2754#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
2755msgid "Error initializing database with passphrase"
2756msgstr "Chyba při inicializaci databáze heslovou frází"
2757
2758#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
2759msgid "Missing database name or directory"
2760msgstr "Schází název databáze nebo složka"
2761
2762#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
2763#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
2764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
2765msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
2766msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení"
2767
2768#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
2769msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
2770msgstr "SQLite nepodporuje zadávání polí pro použití v klauzuli DISTINCT"
2771
2772#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
2773#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
2774#, c-format
2775msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
2776msgstr "Složený výraz „%s“ není databází SQLite podporován"
2777
2778#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
2779msgid "ILIKE operation not supported"
2780msgstr "Operace ILIKE není podporována"
2781
2782#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
2783#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
2784#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
2785#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
2786msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
2787msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen"
2788
2789#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
2790#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
2791#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
2792#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
2793#, c-format
2794msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
2795msgstr ""
2796"Nelze sestavit příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
2797
2798#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
2799#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
2800#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
2801msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
2802msgstr ""
2803"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek"
2804
2805#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
2806#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
2807#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
2808#, c-format
2809msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
2810msgstr ""
2811"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku vrátil příliš mnoho "
2812"(%d) řádků"
2813
2814#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
2815msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
2816msgstr "Předpřipravený příkaz nemá odpovídající GdaStatment"
2817
2818#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
2819#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
2820msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
2821msgstr "Nelze vytvořit obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite"
2822
2823#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
2824#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
2825msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
2826msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite"
2827
2828#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
2829#, c-format
2830msgid ""
2831"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
2832"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
2833msgstr ""
2834"Nelze získat obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) SQLite (hlášený typ "
2835"je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
2836"produkt „libgda“."
2837
2838#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
2839msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
2840msgstr ""
2841"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit"
2842
2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
2844#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
2845#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
2846#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
2847#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
2848#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
2849#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
2850msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
2851msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní provádění příkazů"
2852
2853#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
2854#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
2855msgid "Empty statement"
2856msgstr "Prázdný příkaz"
2857
2858#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
2859#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
2860#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
2861#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
2862#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
2863#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
2864#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
2865#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
2866#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
2867#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
2868msgid "Missing parameter(s) to execute query"
2869msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)"
2870
2871#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
2872#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
2873#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
2874#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
2875#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
2876msgid "Can't rewrite statement handle default values"
2877msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty"
2878
2879#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
2880#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
2881msgid "Can't get BLOB's length"
2882msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
2883
2884#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
2885#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
2886msgid "BLOB is too big"
2887msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je příliš velký"
2888
2889#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
2890#, c-format
2891msgid "Non handled data type '%s'"
2892msgstr "Neobsluhovaný datový typ „%s“"
2893
2894#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
2895msgid "Could not start transaction to create BLOB"
2896msgstr ""
2897"Nelze začít transakci potřebnou k vytvoření rozsáhlého binárního objektu "
2898"(BLOB)"
2899
2900#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
2901#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
2902#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
2904#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
2905msgid "Function requires one argument"
2906msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument"
2907
2908#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
2909#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
2910msgid "Function requires two arguments"
2911msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty"
2912
2913#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
2914msgid "Function requires one or two arguments"
2915msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty"
2916
2917#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
2918#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
2919msgid "Function requires two or three arguments"
2920msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tři argumenty"
2921
2922#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
2923#, c-format
2924msgid "SQLite regexp '%s' error:"
2925msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite „%s“:"
2926
2927#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
2928msgid "Invalid regular expression"
2929msgstr "Neplatný regulární výraz"
2930
2931#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
2932#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
2933#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
2934#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
2935#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
2936#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
2937#, c-format
2938msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
2939msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d), ignoruje se pro něj určený typ"
2940
2941#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
2942#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
2943#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
2944#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
2945#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
2946#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
2947msgid "Integer value is too big"
2948msgstr "Hodnota celého čísla je příliš velká"
2949
2950#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
2951msgid "Unable to open BLOB"
2952msgstr "Nelze otevřít rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
2953
2954#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
2955#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
2956#, c-format
2957msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
2958msgstr "Neplatné datum „%s“ (datum by mělo mít formát RRRR-MM-DD)"
2959
2960#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
2961#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
2962#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
2963#, c-format
2964msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
2965msgstr "Neplatný čas „%s“ (čas by měl mít formát HH:MM:SS[,ms])"
2966
2967#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
2968#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
2969#, c-format
2970msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
2971msgstr ""
2972"Neplatné časové razítko „%s“ (formát by měl být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])"
2973
2974#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
2975msgid "SQLite provider fatal internal error"
2976msgstr "Kritická interní chyba poskytovatele SQLite"
2977
2978#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
2979msgid "Truncated data"
2980msgstr "Zkrácená data"
2981
2982#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
2983#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
2984msgid "Requested row could not be found"
2985msgstr "Požadovaný řádek nebyl nalezen"
2986
2987#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
2988#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
2989msgid "Can't set iterator on requested row"
2990msgstr "Nelze nastavit iterátor na požadovaný řádek"
2991
2992#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
2993#, c-format
2994msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
2995msgstr "Chyba uchování seznamu vytvořených tabulek LDAP: %s"
2996
2997#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
2998msgid "File used to store startup data"
2999msgstr "Soubor použitý k uchování počátečních dat"
3000
3001#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
3002#, c-format
3003msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
3004msgstr "Chyba při opětovném vytvoření tabulek LDAP: %s"
3005
3006#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
3007msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
3008msgstr "Nelze odstranit virtuální tabulku, která není pro LDAP"
3009
3010#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
3011msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
3012msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP"
3013
3014#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
3015msgid "Unknown LDAP virtual table"
3016msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP"
3017
3018#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
3019msgid "Table to remove not found"
3020msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena"
3021
3022#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
3023msgid "Namespace must be specified"
3024msgstr "Musí být zadán jmenný prostor"
3025
3026#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
3027msgid "Connection was not represented in hub"
3028msgstr "Připojení se nenachází v hubu"
3029
3030#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
3031#, c-format
3032msgid "Unable to get information about table '%s'"
3033msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“"
3034
3035#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
3036#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
3037msgid "Integer value is out of bounds"
3038msgstr "Hodnota celého čísla je mimo hranice"
3039
3040#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
3041msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
3042msgstr ""
3043"Omezení rozsáhlých binárních objektů (BLOB) není v podmínkách virtuální "
3044"tabulky kontrolováno"
3045
3046#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
3047#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
3048msgid ""
3049"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
3050"virtual method"
3051msgstr ""
3052"Interní chyba: virtuální poskytovatel neimplementuje virtuální metodu "
3053"create_operation()"
3054
3055#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
3056msgid "Internal error: invalid provider handle"
3057msgstr "Interní chyba: neplatný ovladač poskytovatele"
3058
3059#. wrong usage!
3060#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
3061msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
3062msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda"
3063
3064#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
3065msgid "Data model must have at least one column"
3066msgstr "Datový model musí mít nejméně jeden sloupec"
3067
3068#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
3069msgid "Could not compute virtual table's columns"
3070msgstr "Nelze vypočítat sloupce virtuální tabulky"
3071
3072#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
3073#, c-format
3074msgid "Can't get data model description for column %d"
3075msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d"
3076
3077#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
3078#, c-format
3079msgid "Can't get data model's column type for column %d"
3080msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d"
3081
3082#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
3083#, c-format
3084msgid "Can't declare virtual table (%s)"
3085msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)"
3086
3087#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
3088msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
3089msgstr "Interní chyba SQLite: nejsou žádná data, přes která by se iterovalo"
3090
3091#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
3092#, c-format
3093msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
3094msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít"
3095
3096#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
3097msgid "Column not found"
3098msgstr "Sloupec nebyl nalezen"
3099
3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
3101msgid "No statement specified to modify the data"
3102msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz"
3103
3104#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
3105msgid "Invalid statement specified to modify the data"
3106msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz"
3107
3108#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
3109#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
3111msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
3112msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem"
3113
3114#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
3115#, c-format
3116msgid "Failed to modify data: %s"
3117msgstr "Selhala změna dat: %s"
3118
3119#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
3120msgid "Data model representing the table is read only"
3121msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení"
3122
3123#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
3124#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
3125msgid "SQL code does not contain any statement"
3126msgstr "Kód SQL neobsahuje žádný příkaz"
3127
3128#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
3129#, c-format
3130msgid "Syntax error at line %d, column %d"
3131msgstr "Syntaktická chyba na řádku %d, sloupci %d"
3132
3133#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
3134#, c-format
3135msgid "Overflow error at line %d, column %d"
3136msgstr "Chyba přetečené na řádku %d, sloupci %d"
3137
3138#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
3139msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
3140msgstr "GdaSqlField není částí příkazů INSERT nebo UPDATE"
3141
3142#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
3143msgid "Missing table in statement"
3144msgstr "V příkazu schází tabulka"
3145
3146#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
3147#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
3148#, c-format
3149msgid "Column '%s' not found"
3150msgstr "Sloupec „%s“ nebyl nalezen"
3151
3152#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
3153#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
3154msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
3155msgstr "GdaSqlSelectField není částí příkazu SELECT"
3156
3157#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
3158msgid "Missing table name in statement"
3159msgstr "V příkazu schází název tabulky"
3160
3161#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
3162#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
3163#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
3164#, c-format
3165msgid "Table '%s' not found"
3166msgstr "Tabulka „%s“ nebyla nalezena"
3167
3168#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
3169#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
3170#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
3171#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
3172#, c-format
3173msgid "Could not identify table for field '%s'"
3174msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole „%s“"
3175
3176#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
3177msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
3178msgstr "Výraz nemůže obsahovat naráz přetypování a specifikaci parametru"
3179
3180#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
3182#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
3183#, c-format
3184msgid "'%s' is not a valid identifier"
3185msgstr "„%s“ není platný identifikátor"
3186
3187#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
3188#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
3190msgid "Empty identifier"
3191msgstr "Prázdný identifikátor"
3192
3193#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
3194msgid "Operation has no operand"
3195msgstr "Operace nemá žádný operand"
3196
3197#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
3199#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
3201#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
3202msgid "Wrong number of operands"
3203msgstr "Nesprávný počet operandů"
3204
3205#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
3206#, c-format
3207msgid "Unknown operator %d"
3208msgstr "Neznámý operátor %d"
3209
3210#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
3211msgid "Missing expression in select field"
3212msgstr "Schází výraz ve vybraném poli"
3213
3214#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
3215msgid "Missing expression in select target"
3216msgstr "Schází výraz ve vybraném cíli"
3217
3218#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
3219msgid ""
3220"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
3221"join on"
3222msgstr ""
3223"Spojení (join) nemůže být naráz zadáno jako podmínka spojení a jako seznam "
3224"polí, která se spojují"
3225
3226#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
3227msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
3228msgstr ""
3229"Křížové spojení (cross join) nemůže mít podmínku spojení nebo seznam polí, "
3230"která se spojují"
3231
3232#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
3233msgid "Empty FROM clause"
3234msgstr "Prázdná klauzule FROM"
3235
3236#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
3237msgid "Select field is not in a SELECT statement"
3238msgstr "Vybrané pole není v příkazu SELECT"
3239
3240#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
3241msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
3242msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný příkaz COMPOUND"
3243
3244#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
3245#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
3246msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
3247msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný příkaz SELECT"
3248
3249#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
3251msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
3252msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje jiný příkaz než SELECT"
3253
3254#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
3255msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
3256msgstr "Složený příkaz COMPOUND neobsahuje žádný příkaz SELECT"
3257
3258#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
3259msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
3260msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje jen jeden příkaz SELECT"
3261
3262#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
3263msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
3264msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje prázdný příkaz SELECT"
3265
3266#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
3267msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
3268msgstr "Všechny příkazy v COMPOUND musí mít stejný počet sloupců"
3269
3270#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
3271msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
3272msgstr "Příkaz DELETE potřebuje tabulku, ze které má mazat"
3273
3274#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
3275msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
3276msgstr "Příkaz INSERT potřebuje tabulku, do které má vkládat"
3277
3278#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
3279msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
3280msgstr "Nelze určit hodnoty pro vložení a příkaz SELECT v příkazu INSERT"
3281
3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
3283#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
3284msgid ""
3285"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
3286"expressions"
3287msgstr "Příkaz INSERT nemá shodný počet cílových sloupců a výrazů"
3288
3289#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
3290msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
3291msgstr "Seznam VALUES musí mít v příkazu INSERT tu stejnou délku"
3292
3293#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
3294msgid "SELECT does not contain any expression"
3295msgstr "SELECT neobsahuje žádný výraz"
3296
3297#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
3298msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
3299msgstr "SELECT nemůže mít výraz DISTINCT, pokud není DISTINCT nastaven"
3300
3301#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
3302msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
3303msgstr "SELECT nemůže mít HAVING bez GROUP BY"
3304
3305#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
3306msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
3307msgstr "SELECT nemůže mít offset limitu bez limitu"
3308
3309#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
3310#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
3311#, c-format
3312msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
3313msgstr "Více cílů je pojmenováno nebo má přezdívku „%s“"
3314
3315#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
3316msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
3317msgstr "Příkaz UPDATE potřebuje tabulku, ve které má aktualizovat data"
3318
3319#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
3320msgid ""
3321"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
3322"expressions"
3323msgstr "Příkaz UPDATE nemá stejný počet cílových sloupců a výrazů"
3324
3325#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
3326msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
3327msgstr "Příkaz UPDATE nemá žádný cílový sloupe, který se má aktualizovat"
3328
3329#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
3330#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
3331#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
3332#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
3333#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
3334#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
3335#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
3336#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
3337#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
3338#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
3339#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
3340#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
3341#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
3342#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
3343#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
3344msgid "A connection is required"
3345msgstr "Je vyžadováno připojení"
3346
3347#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449
3348msgid "Signal does not exist\n"
3349msgstr "Signál neexistuje\n"
3350
3351#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458
3352msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
3353msgstr "Signál, ke kterému se připojuje, nesmí vracet hodnotu\n"
3354
3355#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531
3356#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544
3357#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599
3358#, c-format
3359msgid "Signal %lu does not exist"
3360msgstr "Signál %lu neexistuje"
3361
3362#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
3363msgid "Select file to load"
3364msgstr "Výběr souboru k načtení"
3365
3366#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
3367#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
3368#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
3369#, c-format
3370msgid ""
3371"Could not load the contents of '%s':\n"
3372" %s"
3373msgstr ""
3374"Nelze načíst obsah z „%s“\n"
3375"%s"
3376
3377#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
3378msgid "Select a file to save data to"
3379msgstr "Výběr souboru pro uložení dat"
3380
3381#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
3382#, c-format
3383msgid ""
3384"Could not save data to '%s':\n"
3385" %s"
3386msgstr ""
3387"Nelze uložit data do „%s“\n"
3388"%s"
3389
3390#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
3391msgid "Properties"
3392msgstr "Vlastnosti"
3393
3394#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
3395#, c-format
3396msgid "%lu Byte"
3397msgid_plural "%lu Bytes"
3398msgstr[0] "%lu bajt"
3399msgstr[1] "%lu bajty"
3400msgstr[2] "%lu bajtů"
3401
3402#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
3403#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
3404#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
3405#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
3406msgid "No data"
3407msgstr "Žádná data"
3408
3409#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
3410#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
3411#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3412#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
3413msgid "Data size"
3414msgstr "Velikost dat"
3415
3416#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3417#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
3418#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
3419#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
3420#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
3421#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
3422#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
3423#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
3424msgid "Unknown"
3425msgstr "Neznámo"
3426
3427#. list of fields
3428#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
3429#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
3430#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
3431#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
3432#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
3433#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
3434#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
3435#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
3436#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
3437#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
3438#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
3439#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
3440#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
3441msgid "Data type"
3442msgstr "Datový typ"
3443
3444#. FIXME: find a better label
3445#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
3446#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
3447#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
3448#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
3449#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
3450#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
3451#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785
3452#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
3453#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995
3454#: ../tools/gda-sql.c:5375
3455msgid "Value"
3456msgstr "Hodnota"
3457
3458#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
3459#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
3460#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
3461#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
3462#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
3463msgid "GValue to render"
3464msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
3465
3466#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
3467#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
3469#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
3470msgid "Editable"
3471msgstr "Upravitelné"
3472
3473#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
3474#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
3475msgid "The toggle button can be activated"
3476msgstr "Přepínací tlačítko může být aktivováno"
3477
3478#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
3479msgid "Values limited to PK fields"
3480msgstr "Hodnoty omezené na pole primárního klíče"
3481
3482#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
3483msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
3484msgstr "GList obsahující GValue k vykreslení, omezené na pole primárního klíče"
3485
3486#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
3487msgid "Values"
3488msgstr "Hodnoty"
3489
3490#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
3491msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
3492msgstr ""
3493"GList obsahující GValue k vykreslení, neomezené na pole primárního klíče"
3494
3495#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
3496msgid "The information and status changer can be activated"
3497msgstr "Může být aktivována změna stavu a informace"
3498
3499#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
3500msgid "string truncated because too long"
3501msgstr "řetězec oříznut kvůli délce"
3502
3503#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
3504#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
3505#, c-format
3506msgid ""
3507"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
3508"display type (%s)"
3509msgstr ""
3510"Vykreslování datové buňky určené jako typ (%s) se lišící od typu (%s), který "
3511"se má zobrazit pro současnou hodnotu"
3512
3513#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
3514#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
3515#, c-format
3516msgid ""
3517"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
3518"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
3519msgstr ""
3520"Vykreslování datové buňky bylo dotázáno na zobrazení hodnot rozdílných "
3521"datových typů, při nejmenším %s a %s, co znamená nějaké nesrovnalosti v "
3522"datovém modelu"
3523
3524#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
3525#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
3526msgid "<non-printable>"
3527msgstr "<netisknutelné>"
3528
3529#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
3530#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
3531#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
3532msgid "Invalid UTF-8 format!"
3533msgstr "Neplatný formát UTF-8!"
3534
3535#. format tooltip
3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
3537msgid "Format is hh:mm:ss"
3538msgstr "Formát je hh:mm:ss"
3539
3540#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
3541msgid "Use 1000s separators"
3542msgstr "Použít oddělovače tisíců"
3543
3544#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
3545msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
3546msgstr ""
3547"Použít oddělovače tisíců, jak jsou definovány v současném místním nastavení"
3548
3549#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
3550msgid "Decimals"
3551msgstr "Desetinná místa"
3552
3553#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
3554msgid "Number of decimals"
3555msgstr "Počet desetinných míst"
3556
3557#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
3558msgid "Currency symbol"
3559msgstr "Symbol měny"
3560
3561#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
3562msgid "A currency symbol"
3563msgstr "Symbol měny"
3564
3565#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
3566#, c-format
3567msgid ""
3568"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
3569"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
3570msgstr ""
3571"Widget třídy „%s“ nemá přidružený žádný GdaDataHandler (nastavený pomocí "
3572"vlastnosti „handler“), lze očekávat nesprávné chování"
3573
3574#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
3575msgid "Value is NULL"
3576msgstr "Hodnota je prázdná (NULL)"
3577
3578#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
3579msgid "Value will be determined by default"
3580msgstr "Hodnota bude určena výchozí hodnotou"
3581
3582#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
3583msgid "Value is invalid"
3584msgstr "Hodnota je neplatná"
3585
3586#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
3587msgid "Maximum length"
3588msgstr "Maximální délka"
3589
3590#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
3591msgid "Maximum acceptable length of the text"
3592msgstr "Maximální přípustná délka textu"
3593
3594#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
3595msgid "Multiline"
3596msgstr "Víceřádkový"
3597
3598#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
3599msgid "Display only one line, or a complete text editor"
3600msgstr "Zobrazit pouze jeden řádek a nebo celý textový editor"
3601
3602#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
3603msgid "Hidden"
3604msgstr "Skrytý"
3605
3606#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
3607msgid ""
3608"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
3609"character, suitable to enter passwords"
3610msgstr ""
3611"Pokud je ZAPNUTO, znaky budou zobrazovány všechny stejně pomocí jednoho "
3612"„neviditelného“ znaku, což se hodí pro zadávání hesel"
3613
3614#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
3615#, c-format
3616msgid "Unknown format character starting at %s"
3617msgstr "Neznámý formátovací znak začínající od %s"
3618
3619#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
3620#, c-format
3621msgid "Type %s is not numerical"
3622msgstr "Typ %s není číselný"
3623
3624#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
3625#, c-format
3626msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
3627msgstr "Znak „%c“ nemůže být oddělovačem desetinných míst"
3628
3629#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
3630#, c-format
3631msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
3632msgstr "Znak „%c“ nemůže být oddělovačem tisíců"
3633
3634#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
3635#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
3636#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
3637msgid "Empty data"
3638msgstr "Prázdná data"
3639
3640#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
3641msgid "Unhandled type of data"
3642msgstr "Neobsluhovaný typ dat"
3643
3644#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
3645#, c-format
3646msgid ""
3647"Error while deserializing data:\n"
3648"%s"
3649msgstr ""
3650"Chyba během deserializace dat:\n"
3651"%s"
3652
3653#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
3654#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
3655#, c-format
3656msgid ""
3657"Error while interpreting data as an image:\n"
3658"%s"
3659msgstr ""
3660"Chyba během interpretace dat jako obrázek:\n"
3661"%s"
3662
3663#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
3664msgid "_Copy image"
3665msgstr "_Kopírovat obrázek"
3666
3667#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
3668msgid "_Load image from file"
3669msgstr "N_ačíst obrázek ze souboru"
3670
3671#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
3672msgid "_Save image"
3673msgstr "_Uložit obrázek"
3674
3675#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
3676#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
3677msgid "Select image to load"
3678msgstr "Výběr obrázku k načtení"
3679
3680#. determine writable formats
3681#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
3682msgid "Image format"
3683msgstr "Formát obrázku"
3684
3685#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
3686msgid "Format image as:"
3687msgstr "Formátovat obrázek jako:"
3688
3689#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
3690msgid "Current format"
3691msgstr "Současný formát"
3692
3693#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
3694msgid "Select a file to save the image to"
3695msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku"
3696
3697#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
3698#, c-format
3699msgid ""
3700"Could not save the image to '%s':\n"
3701" %s"
3702msgstr ""
3703"Nelze uložit obrázek do „%s“:\n"
3704"%s"
3705
3706#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
3707msgid "Sources"
3708msgstr "Zdroje"
3709
3710#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
3711msgid "GDA-SQL"
3712msgstr "GDA-SQL"
3713
3714#. list of fields
3715#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
3716#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
3717#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
3718msgid "Comment"
3719msgstr "Komentář"
3720
3721#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
3722msgid "Floating Point"
3723msgstr "Číslo s plovoucí desetinnou čárkou"
3724
3725#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
3726msgid "String"
3727msgstr "Řetězec"
3728
3729#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
3730msgid "Keyword"
3731msgstr "Klíčové slovo"
3732
3733#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
3734msgid "Function"
3735msgstr "Funkce"
3736
3737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
3738msgid "Decimal"
3739msgstr "Desetinné číslo"
3740
3741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
3742msgid "Data Type"
3743msgstr "Datový typ"
3744
3745#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
3746msgid "Variable"
3747msgstr "Proměnná"
3748
3749#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
3750msgid "No idea what it is"
3751msgstr "Neznámo co to má být"
3752
3753#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
3754msgid "Set to host mask"
3755msgstr "Nastavit na masku hostitele"
3756
3757#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
3758#, c-format
3759msgid "Set to class %c network"
3760msgstr "Nastavit na třídu %c sítě"
3761
3762#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
3763msgid "Choose a file"
3764msgstr "Volba souboru"
3765
3766#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
3767msgid "Choose a directory"
3768msgstr "Volba složky"
3769
3770#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
3771msgid "Choose"
3772msgstr "Zvolit"
3773
3774#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
3775msgid "Selection model"
3776msgstr "Model výběru"
3777
3778#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
3779msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
3780msgstr "Určuje, co bude uživateli dovoleno vybírat"
3781
3782#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
3783msgid "Only let the user pick an existing file"
3784msgstr "Uživateli umožnit pouze zvolit existující soubor"
3785
3786#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
3787msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
3788msgstr "Uživateli umožnit zvolit existující soubor nebo napsat název nového"
3789
3790#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
3791msgid "Let the user pick an existing folder"
3792msgstr "Uživateli umožnit zvolit existující složku"
3793
3794#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
3795msgid "Let the user name an existing or new folder"
3796msgstr "Uživateli umožnit zadat název existující nebo nové složky"
3797
3798#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
3799msgid "Format"
3800msgstr "Formát"
3801
3802#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
3803msgid ""
3804"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
3805"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
3806"character will be left unmodified)"
3807msgstr ""
3808"Povolit znaky na jednotlivých pozicích ('0':číslice; '9': číslice vyjma 0; "
3809"'@':písmeno, '^':velké písmeno, '#':písmeno nebo číslice, '*':libovolný "
3810"znak; jakýkoliv jiný znak bude ponechán beze změny)"
3811
3812#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
3813msgid "Mask"
3814msgstr "Maska"
3815
3816#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
3817msgid ""
3818"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
3819"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
3820msgstr ""
3821"Zápis masky pro odpovídající znaky ve formátu ('_': zapisovatelný; '-':"
3822"zapisovatelný, odstraněn z aktuální hodnoty; ' ': nezapisovatelný)"
3823
3824#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
3825#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
3826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
3827msgid "Encoding"
3828msgstr "Kódování"
3829
3830#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
3831msgid "How password should be encoded"
3832msgstr "Jak by mělo být heslo kódováno"
3833
3834#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
3835msgid "MD5 Sum"
3836msgstr "Součet MD5"
3837
3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
3839msgid "No encoding"
3840msgstr "Žádné kódování"
3841
3842#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
3843msgid "No data to display"
3844msgstr "Žádná data k zobrazení"
3845
3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
3847msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
3848msgstr "Kódování použité k převodu binárních dat na řetězec"
3849
3850#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
3852msgid "Serialized picture"
3853msgstr "Serializovaný obrázek"
3854
3855#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
3856#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
3857msgid ""
3858"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
3859msgstr ""
3860"Nastavte na ZAPNUTO, pokud data přicházejí ze serializovaného GdkPixbuf "
3861"(například F-Spot)"
3862
3863#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
3864msgid "Base 64"
3865msgstr "Base 64"
3866
3867#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
3868msgid "Lines wrapping"
3869msgstr "Zalamování řádků"
3870
3871#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
3872msgid "Defines how long lines are wrapped"
3873msgstr "Určuje, jak se mají zalamovat dlouhé řádky"
3874
3875#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
3876msgid "Programming language"
3877msgstr "Programovací jazyk"
3878
3879#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
3880msgid "Define to enable syntactical colourisation"
3881msgstr "Definuje se pro zprovoznění obarvování syntaxe"
3882
3883#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
3884msgid "Do not wrap lines"
3885msgstr "Nezalamovat řádky"
3886
3887#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
3888msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
3889msgstr "zalamovat řádky kdekoliv se nachází kurzor"
3890
3891#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
3892msgid "Break lines in between words"
3893msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy"
3894
3895#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
3896msgid "Break lines in between words or graphemes"
3897msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy nebo grafémy"
3898
3899#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
3900#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
3901#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
3902#: ../tools/gda-sql.c:2218
3903msgid "General"
3904msgstr "Obecné"
3905
3906#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
3907msgid "hello"
3908msgstr "ahoj"
3909
3910#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
3911#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
3912#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
3913msgid "Columns"
3914msgstr "Sloupce"
3915
3916#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
3917msgid "Foreign keys"
3918msgstr "Cizí klíče"
3919
3920#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
3921msgid "Constraints"
3922msgstr "Omezení"
3923
3924#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
3925#, c-format
3926msgid "Can't find demo database file: %s"
3927msgstr "Nelze najít soubor s ukázkovou databází: %s"
3928
3929#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
3930#, c-format
3931msgid ""
3932"Error opening the connection for file '%s':\n"
3933"%s\n"
3934msgstr ""
3935"Chyba otevírání připojení pro soubor „%s“:\n"
3936"%s\n"
3937
3938#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
3939msgid "Libgda-ui Code Demos"
3940msgstr "Ukázky kódu libgda-ui"
3941
3942#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
3943#, c-format
3944msgid ""
3945"<b><big>Note:\n"
3946"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
3947"opened connection to the SQLite using the\n"
3948"'%s' file.\n"
3949"\n"
3950"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
3951"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
3952"made available to all the demonstrated items."
3953msgstr ""
3954"<b><big>Poznámka:\n"
3955"</big></b>Řada ukázkových položek používá\n"
3956"otevřené připojení k SQLite pomocí souboru\n"
3957"„%s“.\n"
3958"\n"
3959"Ve zdrojovém kódu, ukázaném zde, jsou objekty <i>demo_cnc</i>\n"
3960" a <i>demo_parser</i> vytvořeny pomocí frameworku a\n"
3961"jsou udělané jako dostupné pro všechny ukázkové položky."
3962
3963#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
3964msgid ""
3965"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
3966"node)"
3967msgstr ""
3968"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
3969"<gdaui_form>)"
3970
3971#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
3972msgid "List of parameters to show in the form"
3973msgstr "Seznam parametrů, které se mají zobrazit ve formuláři"
3974
3975#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
3976msgid "Show Entry actions"
3977msgstr "Zobrazit akce záznamu"
3978
3979#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
3980msgid "Entries Auto-default"
3981msgstr "Záznamy automaticky na výchozí"
3982
3983#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
3984msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
3985msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláře svisle"
3986
3987#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
3988msgid "Shown data entries"
3989msgstr "Zobrazené datové záznamy"
3990
3991#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
3992#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
3993#, c-format
3994msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
3995msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
3996
3997#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
3998msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
3999msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder"
4000
4001#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
4002msgid "Values to be defined"
4003msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
4004
4005#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
4006#, c-format
4007msgid "'%s' document not parsed successfully"
4008msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
4009
4010#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
4011#, c-format
4012msgid ""
4013"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
4014"performed (some errors may occur)"
4015msgstr ""
4016"Analýza DTD „%s“ nebyla úspěšná. Ověření správnosti rozvržení dat XML nebude "
4017"provedeno (mohou se vyskytnout nějaké chyby)"
4018
4019#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
4020msgid ""
4021"size group was not taken into account using "
4022"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4023msgstr ""
4024"skupinová velikost nebyla zavedena do účtu\n"
4025"pomocí gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
4026
4027#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
4028#, c-format
4029msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
4030msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: očekáván řetězec a obdržen %s"
4031
4032#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
4033msgid "Find:"
4034msgstr "Hledat:"
4035
4036#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
4037msgid "The data model to display"
4038msgstr "Datový modle k zobrazení"
4039
4040#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
4041msgid "Display popup as list"
4042msgstr "Zobrazovat vyskakovací seznamy jako seznamy"
4043
4044#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
4045msgid "Filter failed:"
4046msgstr "Filtr selhal:"
4047
4048#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4049msgid "Filter"
4050msgstr "Filtr"
4051
4052#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4053msgid "any valid SQL expression"
4054msgstr "libovolný platný výraz SQL"
4055
4056#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
4057msgid ""
4058"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
4059"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
4060"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
4061"<tt>doe</tt>."
4062msgstr ""
4063"Na sloupce se lze odkazovat jejich názvy a nebo jednodušeji pomocí "
4064"<b><tt>_&lt;čísla sloupce&gt;</tt></b>. Platným výrazem je například: "
4065"<b><tt>_2 like 'nov%'</tt></b> pro řádkový filtr, kde druhý sloupec musí "
4066"začínat na <tt>nov</tt>."
4067
4068#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
4069msgid "Set filter"
4070msgstr "Nastavit filtr"
4071
4072#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
4073msgid "Clear filter"
4074msgstr "Vymazat filtr"
4075
4076#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
4077msgid "Undelete the selected entry"
4078msgstr "Zrušit smazání vybraného záznamu"
4079
4080#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
4081msgid "Delete the selected entry"
4082msgstr "Smazat vybraný záznam"
4083
4084#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
4085#, c-format
4086msgid "Invalid column number %d"
4087msgstr "Neplatné číslo sloupce %d"
4088
4089#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
4090msgid "Data model"
4091msgstr "Datový model"
4092
4093#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
4094msgid "Internal GdaDataProxy data model"
4095msgstr "Interní datový model GdaDataProxy"
4096
4097#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
4098#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
4099msgid "Can't modify row while data model is being reset"
4100msgstr "Nelze měnit řádek, dokud nebude datový model resetován"
4101
4102#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
4103msgid "Trying to modify a read-only row"
4104msgstr "Zkouší se změnit řádek jen ke čtení"
4105
4106#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
4107msgid "Can't access row while data model is being reset"
4108msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován"
4109
4110#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
4111msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
4112msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny"
4113
4114#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
4115msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
4116msgstr ""
4117"Nelze otevřít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude načten."
4118
4119#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
4120#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
4121#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
4122#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
4123#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
4124#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
4125#, c-format
4126msgid "Error: %s"
4127msgstr "Chyba: %s"
4128
4129#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
4130#, c-format
4131msgid "Loading file %s...\n"
4132msgstr "Načítá se soubor %s…\n"
4133
4134#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
4135#, c-format
4136msgid "Plugins load warning: %s"
4137msgstr "Varování načítání zásuvných modulů: %s"
4138
4139#. radio buttons
4140#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
4141msgid "Use data source:"
4142msgstr "Použít zdroj dat:"
4143
4144#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
4145msgid "Specify connection:"
4146msgstr "Určit připojení:"
4147
4148#. Create the DSN add button
4149#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
4150msgid "Data sources..."
4151msgstr "Zdroje dat…"
4152
4153#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
4154msgid "Could not execute the Database access control center"
4155msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum přístupu k databázím"
4156
4157#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
4158msgid "Data to display"
4159msgstr "Data, která se mají zobrazit"
4160
4161#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
4162msgid "Delete the current record"
4163msgstr "Smazat aktuální záznam"
4164
4165#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
4166msgid "Create a new record"
4167msgstr "Vytvořit nový záznam"
4168
4169#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
4170msgid "Commit the modifications"
4171msgstr "Odeslat změny"
4172
4173#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
4174msgid "Clear all the modifications"
4175msgstr "Zrušit změny"
4176
4177#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
4178msgid "Go to first record"
4179msgstr "Přejít na první záznam"
4180
4181#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
4182msgid "Go to last record"
4183msgstr "Přejít na poslední záznam"
4184
4185#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
4186msgid "Go to previous record"
4187msgstr "Přejít na předchozí záznam"
4188
4189#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
4190msgid "Go to next record"
4191msgstr "Přejít na následující záznam"
4192
4193#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
4194msgid "Filter records"
4195msgstr "Filtrovat záznamy"
4196
4197#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
4198#, c-format
4199msgid "Can't append row to data model: %s"
4200msgstr "Nelze přidat řádek do modelu dat: %s"
4201
4202#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
4203msgid "Go to first chunck"
4204msgstr "Přejít na první blok"
4205
4206#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
4207msgid "Go to last chunck"
4208msgstr "Přejít na poslední blok"
4209
4210#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
4211msgid "Go to previous chunck"
4212msgstr "Přejít na předchozí blok"
4213
4214#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
4215msgid "Go to next chunck"
4216msgstr "Přejít na následující blok"
4217
4218#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
4219msgid ""
4220"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
4221"node)"
4222msgstr ""
4223"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
4224"<gdaui_grid>)"
4225
4226#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
4227msgid "Info cell visible"
4228msgstr "Informační buňky viditelné"
4229
4230#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
4231msgid "Global Actions visible"
4232msgstr "Globální akce viditelné"
4233
4234#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
4235#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
4236msgid "Can't be NULL"
4237msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
4238
4239#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
4240msgid "No title"
4241msgstr "Bez názvu"
4242
4243#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
4244msgid "Shown columns"
4245msgstr "Zobrazené sloupce"
4246
4247#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
4248msgid "Select _All"
4249msgstr "Vybrat _vše"
4250
4251#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
4252msgid "_Clear Selection"
4253msgstr "Zrušit vý_běr"
4254
4255#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
4256msgid "Show Column _Titles"
4257msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
4258
4259#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
4260msgid "_Set filter"
4261msgstr "Na_stavit filtr"
4262
4263#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
4264msgid "_Unset filter"
4265msgstr "Zr_ušit filtr"
4266
4267#. create dialog box
4268#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
4269msgid "Saving Data"
4270msgstr "Uložení dat"
4271
4272#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
4273msgid "Saving data to a file"
4274msgstr "Uložení dat do souboru"
4275
4276#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
4277msgid "The data will be exported to the selected file."
4278msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
4279
4280#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
4281msgid "File name"
4282msgstr "Název souboru"
4283
4284#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
4285#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
4286#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
4287msgid "Details"
4288msgstr "Podrobnosti"
4289
4290#. file type
4291#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
4292msgid "File type:"
4293msgstr "Typ souboru:"
4294
4295#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
4296msgid "Tab-delimited"
4297msgstr "Oddělovaný tabulátory"
4298
4299#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
4300msgid "Comma-delimited"
4301msgstr "Oddělovaný čárkami"
4302
4303#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
4304msgid "XML"
4305msgstr "XML"
4306
4307#. data scope
4308#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
4309msgid "Data to save:"
4310msgstr "Data k uložení:"
4311
4312#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
4313msgid "All data (without any local modification)"
4314msgstr "Všechna data (bez místních změn)"
4315
4316#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
4317msgid "Only displayed data"
4318msgstr "Jen zobrazená data"
4319
4320#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
4321msgid "Only selected data"
4322msgstr "Jen vybraná data"
4323
4324#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
4325msgid "Other options"
4326msgstr "Ostatní volby"
4327
4328#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
4329msgid "Empty string when NULL?"
4330msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?"
4331
4332#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
4333msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
4334msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“"
4335
4336#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
4337msgid "Invalid data as NULL?"
4338msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
4339
4340#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
4341msgid ""
4342"Don't export invalid data,\n"
4343"but export a NULL value instead"
4344msgstr ""
4345"Neexportovat neplatná data,\n"
4346"ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
4347
4348#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
4349msgid "Field names on first row?"
4350msgstr "Názvy polí na prvním řádku?"
4351
4352#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
4353msgid "Add a row at beginning with columns names"
4354msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců"
4355
4356#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
4357#, c-format
4358msgid "Could not save file %s"
4359msgstr "Nelze uložit soubor %s"
4360
4361#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
4362msgid "You must specify a file name"
4363msgstr "Musíte určit název souboru"
4364
4365#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
4366msgid "Got empty file while converting the data"
4367msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat"
4368
4369#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
4370#, c-format
4371msgid ""
4372"File '%s' already exists.\n"
4373"Do you want to overwrite it?"
4374msgstr ""
4375"Soubor „%s“ již existuje.\n"
4376"Chcete jej přepsat?"
4377
4378#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
4379msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
4380msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
4381
4382#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
4383msgid ""
4384"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4385"== Title level 2 ==\n"
4386"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4387"== Title level 2 ==\n"
4388"\n"
4389"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
4390"and //italic//.\n"
4391"There is also __underline__, --strike--\n"
4392"and ``monospaced``.\n"
4393"\"\"\"\n"
4394"For beautifiers we have **bold**\n"
4395"and //italic//.\n"
4396"There is also __underline__, --strike--\n"
4397"and ``monospaced``.\n"
4398"\n"
4399"\"\"\"- This is a list of items\n"
4400"- Just use hyphens\n"
4401" - And starting space for indenting\n"
4402"\"\"\"- This is a list of items\n"
4403"- Just use hyphens\n"
4404" - And starting space for indenting\n"
4405"\n"
4406"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
4407msgstr ""
4408"\"\"\"= Nadpis úrovně 1 =\n"
4409"== Nadpis úrovně 2 ==\n"
4410"\"\"\"= Nadpis úrovně 1 =\n"
4411"== Nadpis úrovně 2 ==\n"
4412"\n"
4413"\"\"\"Pro hračičky máme **tučné**\n"
4414"a //kurzívu//.\n"
4415"Je k dispozici také __podtržení__, --přeškrtnutí--\n"
4416"a ``pevná šířka``.\n"
4417"\"\"\"\n"
4418"Pro hračičky máme **tučné**\n"
4419"a //kurzívu//.\n"
4420"Je k dispozici také __podtržení__, --přeškrtnutí--\n"
4421"a ``pevná šířka``.\n"
4422"\n"
4423"\"\"\"- Toto je seznam položek\n"
4424"- Jednoduše použijte spojovníky\n"
4425" - A pro odsazení začněte mezerou\n"
4426"\"\"\"- Toto je seznam položek\n"
4427"- Jednoduše použijte spojovníky\n"
4428" - A pro odsazení začněte mezerou\n"
4429"\n"
4430"Oblasti v původní surové podobě jsou uzavřeny do tří dvojitých uvozovek a "
4431"žádné značky nejsou zpracovány"
4432
4433#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4434msgid "_Bold"
4435msgstr "_Tučné"
4436
4437#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4438msgid "Bold text"
4439msgstr "Tučný text"
4440
4441#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4442msgid "_Italic"
4443msgstr "_Kurzíva"
4444
4445#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4446msgid "Italic text"
4447msgstr "Text kurzívou"
4448
4449#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4450msgid "_Underline"
4451msgstr "_Podtržené"
4452
4453#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4454msgid "Underline text"
4455msgstr "Podtržený text"
4456
4457#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4458msgid "_Strike through"
4459msgstr "Přešk_rtnuté"
4460
4461#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4462msgid "Strike through text"
4463msgstr "Přeškrtnutý text"
4464
4465#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4466msgid "_Syntax help"
4467msgstr "Nápověda _syntaxe"
4468
4469#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4470msgid "Show syntax help"
4471msgstr "Zobrazit nápovědu k syntaxi"
4472
4473#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4474msgid "_Add image"
4475msgstr "Přid_at obrázek"
4476
4477#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4478msgid "Insert image"
4479msgstr "Vložit obrázek"
4480
4481#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4482msgid "_Normal text"
4483msgstr "_Normální text"
4484
4485#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4486msgid "Reset to normal text"
4487msgstr "Vrátit na normální text"
4488
4489#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
4490msgid "Don't display a specific background for the text"
4491msgstr "Nezobrazovat specifické pozadí pro text"
4492
4493#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
4494msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
4495msgstr "Zobrazit surový text se značkami namísto naformátovaného textu"
4496
4497#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
4498msgid "The buffer which is displayed"
4499msgstr "Vyrovnávací paměť, která je zobrazená"
4500
4501#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
4502msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
4503msgstr "Určuje, jestli se obsah objeví v okně s posuvníky"
4504
4505#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
4506msgid "Reset font size"
4507msgstr "Původní velikost písma"
4508
4509#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
4510msgid "Decrease font size (zoom out)"
4511msgstr "Zmenšit velikost písma"
4512
4513#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
4514msgid "Increase font size (zoom in)"
4515msgstr "Zvětšit velikost písma"
4516
4517#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
4518msgid "Show source markup"
4519msgstr "Zobrazit zdrojové značky"
4520
4521#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
4522msgid "The specification of the operation to implement"
4523msgstr "Specifikace operace, která se má implementovat"
4524
4525#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
4526msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
4527msgstr "Záhlaví oddílu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddíl"
4528
4529#. last row is for new entries
4530#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
4531#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
4532msgid "Add"
4533msgstr "Přidat"
4534
4535#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
4536msgid "Server operation specification"
4537msgstr "Specifikace serverové operace"
4538
4539#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
4540msgid "<b>Field properties:</b>"
4541msgstr "<b>Vlastnosti pole:</b>"
4542
4543#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
4544msgid "<b>Fields:</b>"
4545msgstr "<b>Pole:</b>"
4546
4547#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
4548msgid "Add a new field"
4549msgstr "Přidat nové pole"
4550
4551#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
4552msgid "Remove selected field"
4553msgstr "Odstranit vybraná pole"
4554
4555#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
4556msgid "GdaTree to use"
4557msgstr "GdaTree, který se má použít"
4558
4559#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
4560#, c-format
4561msgid "Unknown column number %d"
4562msgstr "Neznámé číslo sloupce %d"
4563
4564#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
4565#, c-format
4566msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
4567msgstr "Typy nesouhlasí: očekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s"
4568
4569#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
4570msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
4571msgstr "Nelze nastavit ověřovací řetězec: žádné ověření není zapotřebí"
4572
4573#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
4574#, c-format
4575msgid "Unknown provider '%s'"
4576msgstr "Neznámý poskytovatel „%s“"
4577
4578#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
4579#, c-format
4580msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
4581msgstr "Poskytovatel „%s“ nesděluje požadované parametry pro DSN"
4582
4583#. set to NULL item
4584#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
4585msgid "Unset"
4586msgstr "Nastavit jako prázdné"
4587
4588#. default value item
4589#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
4590msgid "Set to default value"
4591msgstr "Nastavit na výchozí hodnotu"
4592
4593#. reset to original value item
4594#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
4595msgid "Reset to original value"
4596msgstr "Vrátit na původní hodnotu"
4597
4598#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
4599msgid "Current modified data is invalid"
4600msgstr "Právě změněná data nejsou platná"
4601
4602#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
4603msgid ""
4604"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
4605"\n"
4606"What do you want to do?"
4607msgstr ""
4608"Nyní se můžete rozhodnout, zda chcete změny opravit nebo zahodit.\n"
4609"\n"
4610"Co z toho chcete udělat?"
4611
4612#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
4613msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
4614msgstr "opravte to prosím a zkuste znovu nebo změny zahoďte."
4615
4616#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
4617msgid "Part of the current modified data was invalid"
4618msgstr "Část právě upravených dat byla neplatná"
4619
4620#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
4621msgid ""
4622"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
4623"has been written, and the remaining modification have been discarded."
4624msgstr ""
4625"Protože nebyla použita transakce, byla zapsána jen část platných dat a "
4626"zbývající změny byly zahozeny."
4627
4628#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
4629msgid "Discard modified data"
4630msgstr "Zahodit změněná data"
4631
4632#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
4633msgid "Correct data first"
4634msgstr "Nejdříve data opravit"
4635
4636#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4637msgid "Database file"
4638msgstr "Soubor s databází"
4639
4640#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
4641msgid "Berkeley DB database filename to be used"
4642msgstr "Název souboru s databází Berkeley DB, který se má použít"
4643
4644#. DSN parameters
4645#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4646#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
4647#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
4648#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
4649#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
4650#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4651#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
4652#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
4653#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
4654#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
4655#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
4656#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
4657msgid "Directory"
4658msgstr "Složka"
4659
4660#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4661#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
4662#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
4663#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4664#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
4665#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
4666msgid "Directory where the database file is stored"
4667msgstr "Složka, ve které je soubor s databází uchován"
4668
4669#. DSN parameters
4670#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
4671#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
4672#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
4673#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
4674#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
4675#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
4676#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4677#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
4678#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
4679#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
4680#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
4681#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
4682#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
4683#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
4684#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
4685#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
4686#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
4687#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
4688#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
4689#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
4690msgid "Database name"
4691msgstr "Název databáze"
4692
4693#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
4694msgid "Name of the database in the database file to be used"
4695msgstr "Název databáze v souboru s databází, kterou používat"
4696
4697#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
4698msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
4699msgstr "V připojovacím řetězci není definován parametr DB_NAME."
4700
4701#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
4702msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
4703msgstr "Vyskytla se chyba při přístupu k databázi BDB"
4704
4705#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
4706#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
4707#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
4708msgid "Can't open virtual connection"
4709msgstr "Nelze otevřít virtuální připojení"
4710
4711#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
4712#, c-format
4713msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
4714msgstr "Nelze přidat datový model BDB do připojení: %s"
4715
4716#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
4717msgid "-"
4718msgstr "-"
4719
4720#: ../providers/bdb/libmain.c:75
4721msgid "Provider for Berkeley databases"
4722msgstr "Poskytovatel pro databáze Berkeley"
4723
4724#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
4725#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
4726#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
4727#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
4728#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
4729#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
4730#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
4731#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
4732msgid "Column's description"
4733msgstr "Popis sloupce"
4734
4735#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
4736#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4737#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4738#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
4739#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
4740#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
4741#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
4742#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4743#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4744#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
4745#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
4746#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
4747#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
4748#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
4749#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
4750#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
4751#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
4752#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
4753#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
4754#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
4755#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
4756msgid "Table"
4757msgstr "Tabulka"
4758
4759#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
4760#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
4761#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
4762#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
4763#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
4764#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
4766#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
4767#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
4770#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
4774#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
4775msgid "Table's name"
4776msgstr "Název tabulky"
4777
4778#. list of fields
4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
4780#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
4781#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
4783#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
4784#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
4785#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
4786#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
4787#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
4788#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
4789#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
4790#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
4791#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
4792#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
4793#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
4794msgid "Field name"
4795msgstr "Název pole"
4796
4797#. list of fields
4798#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
4799#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
4800#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
4801#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
4802#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
4803#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
4804#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
4805#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
4806#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
4807#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
4808msgid "Size"
4809msgstr "Velikost"
4810
4811#. list of fields
4812#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
4813#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
4814#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
4815#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
4816#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
4817#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
4818#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
4819#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
4820#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
4821#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
4822msgid "Scale"
4823msgstr "Škála"
4824
4825#. list of fields
4826#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
4827#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
4828#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
4829#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
4830#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
4831#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
4832#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
4833#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
4834#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
4835#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
4836#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
4837#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
4838msgid "Not NULL"
4839msgstr "Neprázdné"
4840
4841#. list of fields
4842#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
4843#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
4844#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
4845#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
4846#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
4847#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
4848#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
4849#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
4850#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
4851#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
4852#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
4853#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
4854#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
4855msgid "Default"
4856msgstr "Výchozí"
4857
4858#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
4859#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
4861msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
4862msgstr "Výchozí hodnota, povinná pokud sloupec není prázdný (NOT NULL)"
4863
4864#. list of fields
4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
4866#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
4867#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
4869#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
4870#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
4872#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
4874#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
4876#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
4877msgid "Check"
4878msgstr "Kontrola"
4879
4880#. list of fields
4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
4882#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
4883#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
4884#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
4885#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
4886#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
4887#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
4888#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
4889#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
4890#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
4891#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
4892#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
4893msgid "Check constraint"
4894msgstr "Omezení kontrolou"
4895
4896#. DSN parameters
4897#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
4898#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
4899#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
4900#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
4901#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
4902#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
4903#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
4904#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
4905#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
4906#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
4907msgid "Database's description"
4908msgstr "Popis databáze"
4909
4910#. DSN parameters
4911#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
4912#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
4913#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
4914#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
4915#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
4916#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
4917#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
4918#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
4919#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
4920msgid "The name of a database to create"
4921msgstr "Název databáze, která se má vytvořit"
4922
4923#. DSN parameters
4924#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
4925#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
4927#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
4929#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
4930msgid "Directory where the database file will be"
4931msgstr "Složka, ve které bude soubor s databází"
4932
4933#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
4934#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
4935#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
4936#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
4937#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
4938msgid "Index description"
4939msgstr "Popis indexu"
4940
4941#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
4942#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
4943#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
4944#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
4945#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
4946#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
4947#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
4948#: ../tools/web-server.c:933
4949msgid "Type"
4950msgstr "Typ"
4951
4952#.
4953#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
4954#. available since PostgreSQL 8.1
4955#.
4956#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
4957#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
4958#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
4959#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
4960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
4961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
4962#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
4963#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
4964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
4965#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
4966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
4967#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
4968#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
4969#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
4970#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
4971#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
4972#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
4973#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
4974#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
4975#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
4976#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
4977#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
4978#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
4979#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
4980#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
4981#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
4982msgid "Name"
4983msgstr "Název"
4984
4985#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
4986#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
4987#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
4988#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
4989#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
4990msgid "Index name"
4991msgstr "Název indexu"
4992
4993#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
4994#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
4995#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
4996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
4997#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
4998#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
4999msgid "On table"
5000msgstr "Pro tabulku"
5001
5002#. DSN parameters
5003#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
5004#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
5005#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
5006#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
5007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
5008#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
5009#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
5010#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
5011#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
5012#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
5013#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
5014msgid "Only if it does not yet exist"
5015msgstr "Jen když zatím neexistuje"
5016
5017#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
5018#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
5019#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
5020msgid "Create index only if it does not yet exist"
5021msgstr "Vytvořit index jen v případě, že zatím neexistuje"
5022
5023#. Index fields
5024#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
5025#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
5026#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
5027#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
5028#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
5029msgid "Indexed field(s)"
5030msgstr "Indexovaná pole"
5031
5032#. Index fields
5033#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
5034#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
5035#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
5036#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
5037#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
5038msgid "Indexed field or expression"
5039msgstr "Indexované pole nebo výraz"
5040
5041#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5042#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
5043#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
5045#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
5046#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
5047#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
5048msgid "Compare method"
5049msgstr "Srovnávací metoda"
5050
5051#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5052#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
5053#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
5054#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
5055#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
5056#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
5057#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
5058msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
5059msgstr "Název porovnávání (BINARY|NOCASE)"
5060
5061#. Index fields
5062#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
5063#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
5064#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
5065#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
5066msgid "Sort type"
5067msgstr "Typ řazení"
5068
5069#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
5070#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
5071#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
5072#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
5073#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
5074#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
5075#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
5076#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
5077msgid "Table's description"
5078msgstr "Popis tabulky"
5079
5080#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
5081#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
5082#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5083#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
5084#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
5085#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
5086msgid "Temporary table"
5087msgstr "Dočasná tabulka"
5088
5089#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
5090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
5091#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
5092#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
5093msgid "Create table only if it does not yet exist"
5094msgstr "Vytvořit tabulku, jen když zatím neexistuje"
5095
5096#. list of fields
5097#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
5098#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
5099#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
5100#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
5101#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
5102#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
5103#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
5104msgid "Table's columns"
5105msgstr "Sloupce tabulky"
5106
5107#. list of fields
5108#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
5109#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
5110#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
5111#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
5112#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
5113#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
5114#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
5115#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
5116msgid "Auto increment"
5117msgstr "Automatické zvyšování"
5118
5119#. list of fields
5120#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
5121#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
5122#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
5123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
5124#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
5125#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
5126#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
5127#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
5128#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
5129#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
5130#: ../tools/command-exec.c:821
5131msgid "Unique"
5132msgstr "Jedinečný"
5133
5134#. list of fields
5135#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
5136#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
5137#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
5138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
5139#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
5140#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
5141#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
5142#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
5143#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
5144#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
5145#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
5146#: ../tools/command-exec.c:774
5147msgid "Primary key"
5148msgstr "Primární klíč"
5149
5150#. list of fields
5151#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
5152#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
5153#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
5154#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
5155#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
5156#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
5157#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
5158#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
5159#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
5160#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
5161#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
5162msgid "Default value"
5163msgstr "Výchozí hodnota"
5164
5165#. list of fields
5166#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
5167#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
5168#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
5169msgid "Conflict"
5170msgstr "Konflikt"
5171
5172#. list of fields
5173#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
5174#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
5175#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
5176msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5177msgstr ""
5178"Metoda řešení konfliktu (ROLLBACK – vrátit zpět|ABORT – zrušit|FAIL – nechat "
5179"selhat|IGNORE – ignorovat|REPLACE – nahradit)"
5180
5181#. other table constraints
5182#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
5183#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
5184#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
5185#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
5186#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
5187#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
5188#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
5189msgid "Global constraints"
5190msgstr "Globální omezení"
5191
5192#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
5193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
5194#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
5195#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
5196#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
5197msgid "View's description"
5198msgstr "Popis pohledu"
5199
5200#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
5201#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
5202#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
5203#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
5204#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
5205msgid "View's name"
5206msgstr "Název pohledu"
5207
5208#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
5209#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
5210#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
5211#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
5212msgid "Temporary view"
5213msgstr "Dočasný pohled"
5214
5215#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
5216#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
5217#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
5218msgid "Create view only if it does not yet exist"
5219msgstr "Vytvořit pohled, jen když zatím neexistuje"
5220
5221#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
5222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
5223#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
5224#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
5225#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
5226msgid "Definition"
5227msgstr "Definice"
5228
5229#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
5230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
5231#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
5232#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
5233#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
5234msgid "View's definition"
5235msgstr "Definice pohledu"
5236
5237#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5238#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5239#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
5240#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
5241#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
5242#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
5243#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
5244msgid "Index"
5245msgstr "Index"
5246
5247#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5248#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5249#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
5250#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
5251#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
5252msgid "Index to delete"
5253msgstr "Index, která se má smazat"
5254
5255#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5256#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5257#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5258#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
5259#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5260#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
5261#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
5262#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
5263#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
5264#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
5265#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
5266#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
5267#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
5268#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
5269msgid "If exists"
5270msgstr "Pokud existuje"
5271
5272#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
5273#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
5274#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
5275msgid "Drop index only if it exists"
5276msgstr "Odstranit index, jen když existuje"
5277
5278#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5279#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5280#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
5281#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
5282#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
5283msgid "Table to delete"
5284msgstr "Tabulka, která se má smazat"
5285
5286#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
5287#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
5288#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
5289#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
5290msgid "Drop table only if it exists"
5291msgstr "Odstranit tabulku, jen když existuje"
5292
5293#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5294#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5295#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
5296#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
5297#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
5298msgid "View"
5299msgstr "Pohled"
5300
5301#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5302#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5303#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
5304#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
5305#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
5306msgid "View to delete"
5307msgstr "Pohled, která se má smazat"
5308
5309#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5310#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5311#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
5312#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
5313#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
5314msgid "Drop view only if it exists"
5315msgstr "Odstranit pohled, jen když existuje"
5316
5317#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
5318#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
5319#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
5320msgid "The name of a database to use (without the .db)"
5321msgstr "Název databáze, která se má použít (bez .db)"
5322
5323#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
5324#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
5325#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
5326msgid "Append '.db'"
5327msgstr "Připojovat „.db“"
5328
5329#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
5330#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
5331#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
5332msgid ""
5333"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
5334msgstr ""
5335"Definuje, jestli je potřeba k argumentu DB_NAME připojovat příponu „.db“"
5336
5337#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
5340msgid "Extra functions"
5341msgstr "Dodatečné funkce"
5342
5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
5344#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
5345#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
5346msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
5347msgstr "Povolit použití rozšiřujících funkcí (gda_upper, …)"
5348
5349#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
5350#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
5351#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
5352msgid "Define REGEXP"
5353msgstr "Definovat REGEXP"
5354
5355#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
5358msgid "Define the REGEXP function"
5359msgstr "Definovat funkci REGEXP"
5360
5361#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
5362#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
5363#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
5364msgid "Localized comparisons"
5365msgstr "Lokalizovaná porovnávání"
5366
5367#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
5368#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
5369#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
5370msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
5371msgstr ""
5372"Povolit použití některé z rozšiřujících metod porovnávání (LOCALE a DCASE)"
5373
5374#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
5375#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
5376#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
5377msgid "With foreign keys"
5378msgstr "S cizími klíči"
5379
5380#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
5381#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
5382#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
5383msgid "Enforce foreign keys"
5384msgstr "Dbát na dodržování cizích klíčů"
5385
5386#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
5387#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
5388#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
5389msgid "Allow extensions"
5390msgstr "Povolit rozšíření"
5391
5392#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
5393#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
5394#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
5395msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
5396msgstr "Povolit SQLite načítat rozšíření pomocí funkce load_extension()"
5397
5398#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5399#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5400#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
5401#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
5402#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
5403msgid "Table to rename"
5404msgstr "Tabulka, která se má přejmenovat"
5405
5406#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5407#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5408#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
5409#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
5410#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
5411msgid "New name"
5412msgstr "Nový název"
5413
5414#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5415#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5416#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
5417#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
5418#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
5419msgid "New table name"
5420msgstr "Nový název tabulky"
5421
5422#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
5423msgid "Can't find libdb_sql-5."
5424msgstr "Nelze najít libdb_sql-5."
5425
5426#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
5427msgid "Provider for BDB SQL databases"
5428msgstr "Poskytovatel pro databáze BDB SQL"
5429
5430#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
5431msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
5432msgstr "Název databáze, ke které se má připojit (bez .fdb)"
5433
5434#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
5435msgid "Provider for Firebird databases"
5436msgstr "Poskytovatel pro databáze Firebird"
5437
5438#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
5439msgid "Provider for embedded Firebird databases"
5440msgstr "Poskytovatel pro zabudované databáze Firebird"
5441
5442#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
5443#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
5444#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
5445#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
5446#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
5447msgid "Invalid argument: NULL"
5448msgstr "Neplatný parametr: NULL"
5449
5450#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
5451#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
5452msgid "Can't read BLOB"
5453msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)"
5454
5455#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
5456msgid "Missing parameters to open database connection"
5457msgstr "K otevření databázového spojení schází parametry"
5458
5459#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
5460#, c-format
5461msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
5462msgstr "Neplatné datum: rok %d, měsíc %d a den %d"
5463
5464#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
5465msgid "Can't get BLOB's size"
5466msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárního objektu (BLOB)"
5467
5468#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
5469#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
5470#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
5471msgid "The name of a database to connect to"
5472msgstr "Název databáze, ke které se má připojit"
5473
5474#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
5475msgid "Instance"
5476msgstr "Instance"
5477
5478#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
5479msgid ""
5480"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
5481"instance is made"
5482msgstr ""
5483"Instance, ke které se má připojit; pokud není uvedena, vytvoří se připojení "
5484"k výchozí"
5485
5486#. Connection parameters
5487#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
5488#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
5489#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
5490#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
5491#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
5492#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
5493#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
5494#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
5495msgid "Database server"
5496msgstr "Databázový server"
5497
5498#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
5499msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
5500msgstr ""
5501"Uveďte počítač, na kterém databázový server běží, případně ponechte prázdné"
5502
5503#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
5504#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
5505#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
5506#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5507#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
5508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
5509#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
5510#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
5511#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
5512msgid "Port"
5513msgstr "Port"
5514
5515#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
5516msgid "Database server port, 1433 by default"
5517msgstr "Port databázového serveru; výchozí je 1433"
5518
5519#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
5520msgid "Connection URL"
5521msgstr "Adresa URL připojení"
5522
5523#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
5524msgid ""
5525"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
5526"for its contents and format"
5527msgstr ""
5528"Připojovací řetězec požadovaný ovladačem JDBC. Obsah a formát hledejte v "
5529"dokumentaci k použitému ovladače JDBC"
5530
5531#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
5532#, c-format
5533msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
5534msgstr "Nelze získat seznam nainstalovaných ovladačů JDBC: %s"
5535
5536#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
5537#, c-format
5538msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
5539msgstr "Nelze vytvořit virtuální stroj JAVA: %s"
5540
5541#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
5542msgid ""
5543"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
5544msgstr ""
5545"Nelze najít běhové prostředí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není "
5546"dostupný."
5547
5548#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
5549msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
5550msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
5551
5552#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
5553msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
5554msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“"
5555
5556#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
5557#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
5558#, c-format
5559msgid "Too many arguments"
5560msgstr "Příliš mnoho parametrů"
5561
5562#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
5563msgid "Parameter"
5564msgstr "Parametr"
5565
5566#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
5567#, c-format
5568msgid "near \"%s\": syntax error"
5569msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba"
5570
5571#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
5572#, c-format
5573msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
5574msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN „%s“"
5575
5576#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
5577msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
5578msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP"
5579
5580#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
5581#, c-format
5582msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
5583msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!"
5584
5585#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
5586#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
5587#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
5588msgid "Distinguished name"
5589msgstr "Rozlišovací název DN"
5590
5591#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
5592#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
5593msgid "Relative distinguished name"
5594msgstr "Relativní rozlišovací název DN"
5595
5596#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
5597#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
5598msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
5599msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP"
5600
5601#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
5602#, c-format
5603msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
5604msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d"
5605
5606#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
5607msgid "No GdaLdapEntry specified"
5608msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry"
5609
5610#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
5611msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
5612msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k přidání"
5613
5614#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
5615msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
5616msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k odstranění"
5617
5618#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
5619msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
5620msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k nahrazení"
5621
5622#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
5623msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
5624msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů"
5625
5626#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
5627msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
5628msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN"
5629
5630#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
5631msgid ""
5632"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
5633"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
5634msgstr ""
5635"Jméno uživatele, buď jako DN nebo jednoduché jméno, pro Active Directory "
5636"může být jmenouzivatele@DOMENA nebo DOMENA\\jmenouzivatele"
5637
5638#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
5639msgid "Base name"
5640msgstr "Základní název"
5641
5642#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
5643msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
5644msgstr "Základní rozlišovací název, počáteční bod pro hledání"
5645
5646#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
5647msgid "Host on which the LDAP server is running"
5648msgstr "Počítač, na kterém server LDAP běží"
5649
5650#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
5651msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
5652msgstr ""
5653"Port databázového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí "
5654"hodnotu)"
5655
5656#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
5657#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
5658#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5659#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
5660#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
5661#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
5662#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
5663#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
5664msgid "Require SSL"
5665msgstr "Vyžadovat SSL"
5666
5667#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
5668#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
5669#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
5670#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
5671#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
5672#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
5673msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
5674msgstr "Zda používat nebo nepoužívat SSL pro navázání spojení"
5675
5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
5677msgid "Certificate check type"
5678msgstr "Typ kontroly certifikátu"
5679
5680#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
5681msgid ""
5682"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
5683msgstr ""
5684"Určuje jaké kontroly se mají provést na serverových certifikátech v sezení "
5685"SSL/TLS"
5686
5687#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
5688msgid "Certificates file"
5689msgstr "Soubor s certifikáty"
5690
5691#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
5692msgid ""
5693"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
5694"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
5695msgstr ""
5696"Určuje soubor, který obsahuje certifikáty pro všechny rozpoznané "
5697"certifikační autority v sezení SSL/TLS"
5698
5699#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
5700msgid "Cache server data"
5701msgstr "Ukládat data serveru do mezipaměti"
5702
5703#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
5704msgid ""
5705"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
5706"user's cache directory), default is TRUE"
5707msgstr ""
5708"Použít mezipaměť k uchování některých statistických dat serveru (soubory "
5709"mezipaměti jsou jsou v uživatelské složce mezipaměti), výchozí je ZAPNUTO"
5710
5711#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
5712msgid "Time limit"
5713msgstr "Omezení času"
5714
5715#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
5716msgid ""
5717"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
5718"(leave undefined or 0 for unlimited)"
5719msgstr ""
5720"Časový limit, po kterém by operace hledání měla být ukončena serverem (pro "
5721"neomezený čas ponechte nedefinované nebo 0)"
5722
5723#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
5724msgid "Size limit"
5725msgstr "Omezení velikosti"
5726
5727#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
5728msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
5729msgstr "Maximální počet záznamů, které mohou být vráceny při operaci hledání"
5730
5731#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
5732msgid "Never: certificate not requested or checked"
5733msgstr "Never: certifikát není požadován nebo kontrolován"
5734
5735#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
5736msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
5737msgstr "Allow: certifikát je požadován, přijat je i žádný nebo chybný"
5738
5739#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
5740msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
5741msgstr ""
5742"Try: certifikát je požadován, žádný je přijat, jinak se provede kontrola"
5743
5744#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
5745msgid "Demand: certificate requested and checked"
5746msgstr "Demand: certifikát je požadován a kontrolován"
5747
5748#: ../providers/ldap/libmain.c:75
5749msgid ""
5750"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
5751"directory"
5752msgstr ""
5753"Poskytovatel pro databázi, ve které jsou tabulky založeny na datech "
5754"obsažených v adresáři LDAP"
5755
5756#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
5757#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
5758#, c-format
5759msgid ""
5760"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
5761"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
5762"at the end)."
5763msgstr ""
5764"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte FILENAME (název souboru) "
5765"za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databází bez "
5766"„%s“ na konci)."
5767
5768#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
5769#, c-format
5770msgid "Could not open file %s"
5771msgstr "Nelze otevřít soubor %s"
5772
5773#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
5774#, c-format
5775msgid "Could not map table '%s': %s"
5776msgstr "Nelze namapovat tabulku „%s“: %s"
5777
5778#: ../providers/mdb/libmain.c:72
5779msgid "Provider for Microsoft Access files"
5780msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access"
5781
5782#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
5783msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
5784msgstr "Název databáze, která se má použít (název souboru bez .mdb)"
5785
5786#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
5787#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
5788msgid "No field specified in foreign key constraint"
5789msgstr "V omezení cizím klíčem není zadáno žádné pole"
5790
5791#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
5792#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
5793msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
5794msgstr "Prázdné pole zadané v omezení cizím klíčem"
5795
5796#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
5797#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
5798msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
5799msgstr "V omezení cizím klíčem není zadána odkazovaná tabulka"
5800
5801#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
5802#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
5803msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
5804msgstr "V omezení cizím klíčem zadáno prázdné odkazované pole"
5805
5806#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
5807msgid "Incorrect specified column name"
5808msgstr "Nesprávně zadaný název sloupce"
5809
5810#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
5811msgid "MySQL boolean representation"
5812msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty MySQL"
5813
5814#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
5815msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
5816msgstr ""
5817"Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveň zadali HOSTITELE nebo PORT"
5818
5819#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
5820msgid "Invalid port number"
5821msgstr "Neplatné číslo portu"
5822
5823#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
5824#, c-format
5825msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
5826msgstr "Neznámý protokol MySQL „%s“"
5827
5828#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
5829#, c-format
5830msgid ""
5831"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
5832"UTF-8 characters"
5833msgstr ""
5834"Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude "
5835"působit problémy se znaky nepatřícími do UTF-8"
5836
5837#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
5838msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
5839msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)"
5840
5841#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
5842#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
5843#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
5844msgid "No description"
5845msgstr "Bez popisu"
5846
5847#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
5848msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
5849msgstr "V předpřipraveném příkazu není dovolen nepojmenovaný parametr příkazu."
5850
5851#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
5852#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
5853#, c-format
5854msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
5855msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s"
5856
5857#. force reading the complete BLOB into memory
5858#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
5859msgid "Can't read whole BLOB into memory"
5860msgstr "Nelze načíst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do paměti"
5861
5862#. there is an error here
5863#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
5864#, c-format
5865msgid ""
5866"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
5867"org/ for the \"libgda\" product."
5868msgstr ""
5869"Neobsluhovaný datový typ „%s“, nahlaste to prosím jako chybu na http://"
5870"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“."
5871
5872#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
5873msgid ""
5874"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
5875"access anyway."
5876msgstr ""
5877"Nelze použít CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálně 5.0. "
5878"Místo toho se použije náhodný přístup."
5879
5880#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
5881msgid ""
5882"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
5883"ignored."
5884msgstr ""
5885"Nelze použít CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálně 5.0. "
5886"Velikost bloku dat se ignoruje."
5887
5888#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
5889#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
5890msgid "Number of rows fetched at a time"
5891msgstr "Počet řádků přečtených najednou"
5892
5893#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
5894msgid "Number of row chunks read since the object creation"
5895msgstr "Počet bloků řádků přečtených od vytvoření objektu"
5896
5897#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
5898#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
5899#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
5900#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
5901#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
5902#, c-format
5903msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
5904msgstr "Neplatný datový typ navázaný na sloupec. %d\n"
5905
5906#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
5907#, c-format
5908msgid "Type %s not mapped for value %d"
5909msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d"
5910
5911#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
5912#, c-format
5913msgid "Type %s not mapped for value %lld"
5914msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %lld"
5915
5916#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
5917#, c-format
5918msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5919msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5920
5921#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
5922#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
5923#, c-format
5924msgid "Type %s not mapped for value %f"
5925msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %f"
5926
5927#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
5928#, c-format
5929msgid "Type %s not mapped for value %s"
5930msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %s"
5931
5932#: ../providers/mysql/libmain.c:75
5933msgid "Provider for MySQL databases"
5934msgstr "Poskytovatel pro databáze MySQL"
5935
5936#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
5937msgid "As first column"
5938msgstr "Jako první sloupec"
5939
5940#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
5941msgid "Add the column as the first column of the table"
5942msgstr "Přidat sloupec jako první sloupec tabulky"
5943
5944#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
5945msgid "After column"
5946msgstr "Za sloupec"
5947
5948#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
5949msgid "Add the column after the specified column"
5950msgstr "Přidat sloupec za zadaný sloupec"
5951
5952#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
5953msgid "Field comment"
5954msgstr "Komentář pole"
5955
5956#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
5957msgid "Table comment"
5958msgstr "Komentář tabulky"
5959
5960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
5962#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
5963#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
5964msgid "Server access parameters"
5965msgstr "Parametry přístupu k serveru"
5966
5967#. Connection parameters
5968#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
5969#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
5970#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
5971msgid "Host on which the database server is running"
5972msgstr "Hostitel, na kterém databázový server běží"
5973
5974#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
5975#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
5976#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
5977msgid "Database server port"
5978msgstr "Port databázového serveru"
5979
5980#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
5981#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
5982#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
5983msgid "UNIX Socket"
5984msgstr "UNIXový soket"
5985
5986#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
5987#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
5988#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
5989msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
5990msgstr "Celá cesta k soketu UNIX, který se má používat pro místní připojování"
5991
5992#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
5993#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
5994#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
5995#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
5996msgid "Administrator login"
5997msgstr "Přihlašovací jméno správce"
5998
5999#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
6000#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
6001#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
6002#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
6003msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
6004msgstr "Přihlašovací jméno (které má oprávnění vytvářet databáze)"
6005
6006#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
6007#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
6008#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
6009#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
6010msgid "Administrator password"
6011msgstr "Heslo správce"
6012
6013#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
6014#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
6015#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
6016msgid "Connection protocol"
6017msgstr "Připojovací protokol"
6018
6019#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
6020#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
6021#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
6022msgid ""
6023"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
6024"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
6025"than the one you want"
6026msgstr ""
6027"Vysloveně určený připojovací protokol, který se má použít. To je užitečné, "
6028"když by ostatní parametry připojení normálně způsobily použití jiného "
6029"protokolu, než který chcete"
6030
6031#. DSN parameters
6032#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
6033msgid "Create database only if it does not yet exist"
6034msgstr "Vytvořit databázi, jen pokud zatím neexistuje"
6035
6036#. DSN parameters
6037#. other table options
6038#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
6039#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
6040msgid "Character set"
6041msgstr "Znaková sada"
6042
6043#. DSN parameters
6044#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
6045#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
6046msgid "Character set encoding to use in the new database"
6047msgstr "Kódování znakové sady, které se má použít pro novou databázi"
6048
6049#. DSN parameters
6050#. other table options
6051#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
6052#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
6053msgid "Collation"
6054msgstr "Porovnávání"
6055
6056#. DSN parameters
6057#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
6058msgid "Collation method to use in the new database"
6059msgstr "Metoda porovnávání, která se má použít v nové databázi"
6060
6061#. To translators: Charset name
6062#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
6063#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
6064msgid "UTF-8 Unicode"
6065msgstr "UTF-8 / unikód"
6066
6067#. To translators: Charset name
6068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
6069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
6070msgid "ISO 8859-1 West European"
6071msgstr "ISO 8859-1 / západní Evropa"
6072
6073#. To translators: Charset name
6074#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
6075#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
6076msgid "ISO 8859-2 Central European"
6077msgstr "ISO 8859-2 / střední Evropa"
6078
6079#. To translators: Charset name
6080#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
6081#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
6082msgid "US ASCII"
6083msgstr "US ASCII"
6084
6085#. To translators: Charset name
6086#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
6087#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
6088msgid "Big5 Traditional Chinese"
6089msgstr "Big5 / tradiční čínština"
6090
6091#. To translators: Charset name
6092#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
6093#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
6094msgid "DEC West European"
6095msgstr "DEC / západní Evropa"
6096
6097#. To translators: Charset name
6098#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
6099#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
6100msgid "DOS West European"
6101msgstr "DOS / západní Evropa"
6102
6103#. To translators: Charset name
6104#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
6105#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
6106msgid "HP West European"
6107msgstr "HP / západní Evropa"
6108
6109#. To translators: Charset name
6110#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
6111#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
6112msgid "KOI8-R Relcom Russian"
6113msgstr "KOI8-R Relcom / ruština"
6114
6115#. To translators: Charset name
6116#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
6117#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
6118msgid "7bit Swedish"
6119msgstr "7bitová švédština"
6120
6121#. To translators: Charset name
6122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
6123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
6124msgid "EUC-JP Japanese"
6125msgstr "EUC-JP / japonština"
6126
6127#. To translators: Charset name
6128#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
6129#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
6130msgid "Shift-JIS Japanese"
6131msgstr "Shift-JIS / japonština"
6132
6133#. To translators: Charset name
6134#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
6135#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
6136msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
6137msgstr "ISO 8859-8 / hebrejština"
6138
6139#. To translators: Charset name
6140#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
6141#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
6142msgid "TIS620 Thai"
6143msgstr "TIS620 / thajština"
6144
6145#. To translators: Charset name
6146#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
6147#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
6148msgid "EUC-KR Korean"
6149msgstr "EUC-KR / korejština"
6150
6151#. To translators: Charset name
6152#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
6153#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
6154msgid "KOI8-U Ukrainian"
6155msgstr "KOI8-U / ukrajinština"
6156
6157#. To translators: Charset name
6158#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
6159#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
6160msgid "GB2312 Simplified Chinese"
6161msgstr "GB2312 / zjednodušená čínština"
6162
6163#. To translators: Charset name
6164#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
6165#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
6166msgid "ISO 8859-7 Greek"
6167msgstr "ISO 8859-7 / řečtina"
6168
6169#. To translators: Charset name
6170#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
6171#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
6172msgid "Windows Central European"
6173msgstr "Windows / střední Evropa"
6174
6175#. To translators: Charset name
6176#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
6177#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
6178msgid "GBK Simplified Chinese"
6179msgstr "GBK / zjednodušená čínština"
6180
6181#. To translators: Charset name
6182#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
6183#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
6184msgid "ISO 8859-9 Turkish"
6185msgstr "ISO 8859-9 / turečtina"
6186
6187#. To translators: Charset name
6188#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
6189#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
6190msgid "ARMSCII-8 Armenian"
6191msgstr "ARMSCII-8 / arménština"
6192
6193#. To translators: Charset name
6194#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
6195#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
6196msgid "UCS-2 Unicode"
6197msgstr "UCS-2 / unikód"
6198
6199#. To translators: Charset name
6200#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
6201#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
6202msgid "DOS Russian"
6203msgstr "DOS / ruština"
6204
6205#. To translators: Charset name
6206#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
6207#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
6208msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
6209msgstr "DOS bratří Kamenických / čeština, slovenština"
6210
6211#. To translators: Charset name
6212#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
6213#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
6214msgid "Mac Central European"
6215msgstr "MAC / střední Evropa"
6216
6217#. To translators: Charset name
6218#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
6219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
6220msgid "Mac West European"
6221msgstr "MAC / západní Evropa"
6222
6223#. To translators: Charset name
6224#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
6225#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
6226msgid "DOS Central European"
6227msgstr "DOS / střední Evropa"
6228
6229#. To translators: Charset name
6230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
6231#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
6232msgid "ISO 8859-13 Baltic"
6233msgstr "ISO 8859-13 / baltické"
6234
6235#. To translators: Charset name
6236#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
6237#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
6238msgid "Windows Cyrillic"
6239msgstr "Windows / azbuka"
6240
6241#. To translators: Charset name
6242#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
6243#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
6244msgid "Windows Arabic"
6245msgstr "Windows / arabština"
6246
6247#. To translators: Charset name
6248#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
6249#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
6250msgid "Windows Baltic"
6251msgstr "Windows / baltické"
6252
6253#. To translators: Charset name
6254#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
6255#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
6256msgid "Binary pseudo charset"
6257msgstr "Binární pseudoznaková sada"
6258
6259#. To translators: Charset name
6260#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
6261#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
6262msgid "GEOSTD8 Georgian"
6263msgstr "GEOSTD8 / gruzínština"
6264
6265#. To translators: Charset name
6266#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
6267#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
6268msgid "SJIS for Windows Japanese"
6269msgstr "SJIS pro japonštinu ve Windows"
6270
6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
6272#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
6273#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
6274msgid "Automatic"
6275msgstr "Automaticky"
6276
6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
6279#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
6280msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
6281msgstr "TCP: Spojení TCP/IP k místnímu nebo vzdálenému serveru."
6282
6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
6284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
6285#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
6286msgid ""
6287"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
6288msgstr ""
6289"Socket: Připojení přes soubor s unixovým soketem k místnímu serveru (jen "
6290"místní unixový server)"
6291
6292#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
6293#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
6294#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
6295msgid ""
6296"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
6297msgstr ""
6298"Pipe: Připojení přes pojmenovanou rouru k místnímu nebo vzdálenému serveru "
6299"(jen servery Windows)"
6300
6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
6302#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
6303#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
6304msgid ""
6305"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
6306msgstr ""
6307"Memory: Připojení přes sdílenou paměť k místnímu serveru (jen místní servery "
6308"Windows)"
6309
6310#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
6311#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
6312msgid "Method"
6313msgstr "Metoda"
6314
6315#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
6316msgid "Index type (depending on table storage engine)"
6317msgstr "Typ indexu (závisí na databázovém jádře uchovávajícím tabulky)"
6318
6319#. Index fields
6320#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
6321msgid "Length"
6322msgstr "Délka"
6323
6324#. Index fields
6325#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
6326msgid ""
6327"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
6328msgstr ""
6329"Počet znaků, pro který je index u sloupce typu CHAR nebo VARCHAR zapnutý"
6330
6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
6332msgid "Table's comment"
6333msgstr "Komentář tabulky"
6334
6335#. foreign key spec
6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
6337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
6338#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
6339#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
6340#: ../tools/command-exec.c:881
6341msgid "Foreign key"
6342msgstr "Cizí klíč"
6343
6344#. foreign key spec
6345#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
6346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
6347msgid "Referenced table"
6348msgstr "Odkazovaná tabulka"
6349
6350#. foreign key spec
6351#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
6352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
6353msgid "Fields"
6354msgstr "Pole"
6355
6356#. foreign key spec
6357#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
6358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
6359msgid "Fields in the foreign key"
6360msgstr "Pole v cizím klíči"
6361
6362#. foreign key spec
6363#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
6364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
6365msgid "Field"
6366msgstr "Pole"
6367
6368#. foreign key spec
6369#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
6370#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
6371msgid "Referenced field"
6372msgstr "Odkazované pole"
6373
6374#. foreign key spec
6375#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
6376#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
6377msgid "Match type"
6378msgstr "Typ shody"
6379
6380#. foreign key spec
6381#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
6382#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
6383msgid "Matching method if more than one field involved"
6384msgstr "Metoda srovnávání, pokud je součástí více než jedno pole"
6385
6386#. foreign key spec
6387#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
6388#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
6389msgid "On update action"
6390msgstr "Při akci aktualizace"
6391
6392#. foreign key spec
6393#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
6394#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
6395msgid "On delete action"
6396msgstr "Při akci mazání"
6397
6398#. other table options
6399#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
6400msgid "Table's options"
6401msgstr "Volby tabulky"
6402
6403#. other table options
6404#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
6405msgid "Engine"
6406msgstr "Databázové jádro"
6407
6408#. other table options
6409#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
6410msgid "Table's engine (or type)"
6411msgstr "Databázové jádro (nebo typ) tabulky"
6412
6413#. other table options
6414#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
6415msgid "Auto increment value"
6416msgstr "Automaticky zvyšovaná hodnota"
6417
6418#. other table options
6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
6420msgid ""
6421"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
6422"(DEFAULT: 0)"
6423msgstr ""
6424"Počítadlo pro automaticky zvyšované pole je navýšeno o tuto hodnotu + 1 "
6425"(VÝCHOZÍ: 0)"
6426
6427#. other table options
6428#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
6429msgid "Average row length"
6430msgstr "Průměrná délka řádku"
6431
6432#. other table options
6433#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
6434msgid "An approximation of the average row length for your table"
6435msgstr "Odhad průměrné délky řádku pro vaši tabulku"
6436
6437#. other table options
6438#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
6439msgid "Checksum"
6440msgstr "Kontrolní součet"
6441
6442#. other table options
6443#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
6444msgid "Min rows"
6445msgstr "Minimum řádků"
6446
6447#. other table options
6448#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
6449msgid "Max rows"
6450msgstr "Maximum řádků"
6451
6452#. other table options
6453#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
6454msgid "Pack keys"
6455msgstr "Balit klíče"
6456
6457#. other table options
6458#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
6459msgid "Delay key write"
6460msgstr "Prodleva zápisu klíče"
6461
6462#. other table options
6463#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
6464msgid "Row format"
6465msgstr "Formát řádku"
6466
6467#. other table options
6468#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
6469msgid "Union"
6470msgstr "Slučování"
6471
6472#. other table options
6473#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
6474msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
6475msgstr "název_tab[,název_tab]…: jen s databázovým jádrem MERGE"
6476
6477#. other table options
6478#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
6479msgid "Insert method"
6480msgstr "Metoda vkládání"
6481
6482#. other table options
6483#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
6484msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
6485msgstr ""
6486"FIRST (první), LAST (poslední) nebo NO (žádný): pouze s databázovým jádrem "
6487"MERGE"
6488
6489#. other table options
6490#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
6491msgid "Data directory"
6492msgstr "Složka s daty"
6493
6494#. other table options
6495#. other table options
6496#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
6497msgid "Index directory"
6498msgstr "Složka s indexy"
6499
6500#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
6501#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
6502msgid "Match simple"
6503msgstr "Jednoduchá shoda"
6504
6505#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
6506msgid "Match partial"
6507msgstr "Částečná shoda"
6508
6509#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
6510#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
6511msgid "Match full"
6512msgstr "Úplná shoda"
6513
6514#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
6515#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
6516msgid "No action"
6517msgstr "Žádná akce"
6518
6519#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
6520#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
6521msgid "Restrict"
6522msgstr "Omezit"
6523
6524#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
6525#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
6526msgid "Cascade"
6527msgstr "Kaskádovat"
6528
6529#. To translators: Action of setting a value to NULL
6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
6531#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
6532msgid "Set to NULL"
6533msgstr "Nastavit na prázdné (NULL)"
6534
6535#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
6536msgid "Don't pack keys"
6537msgstr "Nebalit klíče"
6538
6539#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
6540msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
6541msgstr "Balit pouze dlouhé sloupce typu CHAR/VARCHAR"
6542
6543#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
6544msgid "MyISAM (default)"
6545msgstr "MyISAM (výchozí)"
6546
6547#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
6548msgid "ISAM"
6549msgstr "ISAM"
6550
6551#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
6552msgid "Archive"
6553msgstr "Archive"
6554
6555#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
6556msgid "Berkeley DB"
6557msgstr "Berkeley DB"
6558
6559#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
6560msgid "Comma Separated Value (CSV)"
6561msgstr "Čárkou oddělené hodnoty (CSV)"
6562
6563#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
6564#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
6565msgid "Example"
6566msgstr "Příklad"
6567
6568#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
6569msgid "Federated"
6570msgstr "Federated"
6571
6572#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
6573msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
6574msgstr "V paměti (MEMORY/HEAP)"
6575
6576#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
6577msgid "InnoDB"
6578msgstr "InnoDB"
6579
6580#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
6581msgid "Merge"
6582msgstr "Merge"
6583
6584#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
6585msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
6586msgstr "V klastru, odolné vůči chybám, založeno na paměti"
6587
6588#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
6589msgid "Dynamic"
6590msgstr "Dynamický"
6591
6592#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
6593#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
6594msgid "Fixed"
6595msgstr "Pevný"
6596
6597#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
6598msgid "Compressed"
6599msgstr "Komprimovaný"
6600
6601#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
6602msgid "Redundant"
6603msgstr "Redundantní"
6604
6605#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
6606msgid "Compact"
6607msgstr "Kompaktní"
6608
6609#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
6610msgid "Replace if it already exists"
6611msgstr "Nahradit pokud již existuje"
6612
6613#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
6614#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
6615msgid "Replace view definition if it already exists"
6616msgstr "Nahradit definici pohledu, pokud již existuje"
6617
6618#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
6619#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
6620msgid "Columns' names"
6621msgstr "Názvy sloupců"
6622
6623#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
6624#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
6625msgid "column name"
6626msgstr "název sloupce"
6627
6628#. DSN parameters
6629#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
6630msgid "Only if existing"
6631msgstr "Jen když existuje"
6632
6633#. DSN parameters
6634#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
6635msgid "Drop database only if it exists"
6636msgstr "Odstranit databázi jen pokud existuje"
6637
6638#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
6639msgid "Drop table only if it is temporary"
6640msgstr "Odstranit tabulku, jen když je dočasná"
6641
6642#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
6643#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
6644#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
6645#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
6646#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
6647msgid "References"
6648msgstr "Odkazy"
6649
6650#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
6651#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
6652#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
6653msgid "What to do with references"
6654msgstr "Co udělat s odkazy"
6655
6656#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
6657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
6658#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
6659msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
6660msgstr "Automaticky odstranit objekty, které závisí na tabulce (CASCADE)"
6661
6662#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
6663#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
6664#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
6665msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
6666msgstr ""
6667"Zabránit odstranění tabulky, pokud na ní závisí nějaké objekty (RESTRICT)"
6668
6669#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
6670msgid "Compress"
6671msgstr "Komprimovat"
6672
6673#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
6674msgid "Use compression protocol"
6675msgstr "Použít komprimovaný protokol"
6676
6677#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
6678msgid "Could not fetch next row"
6679msgstr "Nelze získat následující řádek"
6680
6681#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
6682msgid "Could not get a description handle"
6683msgstr "Nelze získat ovladač popisu"
6684
6685#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
6686msgid "Could not get parameter handle"
6687msgstr "Nelze získat ovladač parametru"
6688
6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
6690#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
6691#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669
6692#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686
6693#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717
6694#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741
6695#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756
6696#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771
6697#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
6698#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
6699#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
6700msgid "Could not get attribute"
6701msgstr "Nelze získat atribut"
6702
6703#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
6704msgid "NO DESCRIPTION"
6705msgstr "BEZ POPISU"
6706
6707#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
6708msgid "Invalid Oracle handle"
6709msgstr "Neplatný ovladač Oracle"
6710
6711#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
6712msgid "Could not allocate Lob locator"
6713msgstr "Nelze alokovat vyhledávač rozsáhlých objektů LOB"
6714
6715#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
6716msgid "Could not copy Lob locator"
6717msgstr "Nelze kopírovat vyhledávač rozsáhlých objektů LOB"
6718
6719#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
6720msgid "PostgresqlBin"
6721msgstr "PostgresqlBin"
6722
6723#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
6724msgid "PostgreSQL binary representation"
6725msgstr "Podoba binárních dat PostgreSQL"
6726
6727#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
6728msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
6729msgstr "Nedostatek paměti pro převod binární vyrovnávací paměti na řetězec"
6730
6731#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
6732msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
6733msgstr "Nedostatek paměti pro převod řetězce na binární vyrovnávací paměť"
6734
6735#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
6736msgid "Could not determine the default date format"
6737msgstr "Nelze určit výchozí formát data"
6738
6739#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
6740msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
6741msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)"
6742
6743#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
6744msgid ""
6745"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
6746"the same contents"
6747msgstr ""
6748"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte DATABASE za DB_NAME a "
6749"stejný obsah"
6750
6751#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
6752#, c-format
6753msgid "Could not set search_path to %s"
6754msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s"
6755
6756#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
6757#, c-format
6758msgid "Search path %s is invalid"
6759msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná"
6760
6761#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
6762#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
6763msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
6764msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených"
6765
6766#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
6767#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
6768msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
6769msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení"
6770
6771#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
6772#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
6773#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
6774#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
6776#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
6777#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
6778#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
6779msgid "Internal error"
6780msgstr "Interní chyba"
6781
6782#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
6783#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
6784#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
6785#, c-format
6786msgid "Wrong savepoint name '%s'"
6787msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení"
6788
6789#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
6790#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
6791msgid "Cannot start transaction"
6792msgstr "Nelze zahájit transakci"
6793
6794#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
6795#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
6796#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
6797msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
6798msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA"
6799
6800#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
6801msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
6802msgstr "Počet bloků řádků přečtených od vytvoření objektu"
6803
6804#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
6805#, c-format
6806msgid "Invalid date format '%s'"
6807msgstr "Neplatný formát data „%s“"
6808
6809#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
6810#, c-format
6811msgid "Invalid timestamp value '%s'"
6812msgstr "Neplatná hodnota časového razítka „%s“"
6813
6814#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
6815#, c-format
6816msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
6817msgstr "Neplatná binární podoba řetězce „%s…“"
6818
6819#: ../providers/postgres/libmain.c:82
6820msgid "Provider for PostgreSQL databases"
6821msgstr "Poskytovatel pro databáze PostgreSQL"
6822
6823#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
6824msgid "Ignore descendants"
6825msgstr "Ignorovat potomky"
6826
6827#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
6828msgid "Don't add the column to descendants of the table"
6829msgstr "Nepřidávat sloupec do potomků tabulky"
6830
6831#. Connection parameters
6832#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
6833#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
6834#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
6835msgid ""
6836"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
6837"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
6838"empty)"
6839msgstr ""
6840"Hostitel, na kterém databázový server běží (pro servery běžící na soketu "
6841"unixové domény zadejte cestu k soketu (obvykle /tmp) nebo ponechte toto pole "
6842"prázdné)"
6843
6844#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
6845#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
6846#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
6847msgid ""
6848"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
6849"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
6850msgstr ""
6851"Port databázového portu (pro servery běžící na soketu unixové domény zadejte "
6852"příponu názvu souboru soketu (obvykle 5432) nebo ponechte toto pole prázdné)"
6853
6854#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
6855#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
6856#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
6857msgid "Extra connection options"
6858msgstr "Doplňující volby připojení"
6859
6860#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
6861#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
6862msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
6863msgstr "Zda vyžadovat, nebo ne, SSL při připojování"
6864
6865#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
6866#: ../tools/command-exec.c:588
6867msgid "Owner"
6868msgstr "Vlastník"
6869
6870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
6871msgid "The name of the database user who will own the new database"
6872msgstr "Jméno uživatele databáze, který bude novou databázi vlastnit"
6873
6874#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
6875msgid "Template"
6876msgstr "Šablona"
6877
6878#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
6879msgid "The name of the template from which to create the new database"
6880msgstr "Název šablony, ze které se nová databáze má vytvořit"
6881
6882#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
6883#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
6884#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
6885msgid "Tablespace"
6886msgstr "Prostor tabulek"
6887
6888#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
6889msgid ""
6890"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
6891msgstr "Název prostoru tabulek, který bude sdružený s novou databází"
6892
6893#. To translators: Charset name
6894#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
6895#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
6896msgid "Unicode (UTF-8)"
6897msgstr "Unicode (UTF-8)"
6898
6899#. To translators: Charset name
6900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
6901#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
6902msgid "ASCII"
6903msgstr "ASCII"
6904
6905#. To translators: Charset name
6906#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
6907#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
6908msgid "Japanese EUC"
6909msgstr "EUC/japonština"
6910
6911#. To translators: Charset name
6912#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
6913#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
6914msgid "Chinese EUC"
6915msgstr "EUC/čínština"
6916
6917#. To translators: Charset name
6918#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
6919#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
6920msgid "Korean EUC"
6921msgstr "EUC/korejština"
6922
6923#. To translators: Charset name
6924#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
6925#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
6926msgid "Korean EUC (Hangle base)"
6927msgstr "EUC/korejština (založeno na hangle)"
6928
6929#. To translators: Charset name
6930#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
6931#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
6932msgid "Taiwan EUC"
6933msgstr "EUC/tajwanština"
6934
6935#. To translators: Charset name
6936#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
6937#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
6938msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
6939msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 1)"
6940
6941#. To translators: Charset name
6942#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
6943#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
6944msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
6945msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 2)"
6946
6947#. To translators: Charset name
6948#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
6949#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
6950msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
6951msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 3)"
6952
6953#. To translators: Charset name
6954#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
6955#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
6956msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
6957msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 4)"
6958
6959#. To translators: Charset name
6960#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
6961#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
6962msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
6963msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 5)"
6964
6965#. To translators: Charset name
6966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
6967#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
6968msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
6969msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 6)"
6970
6971#. To translators: Charset name
6972#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
6973#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
6974msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
6975msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 7)"
6976
6977#. To translators: Charset name
6978#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
6979#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
6980msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
6981msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 8)"
6982
6983#. To translators: Charset name
6984#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
6985#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
6986msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
6987msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 9)"
6988
6989#. To translators: Charset name
6990#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
6991#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
6992msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
6993msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 10)"
6994
6995#. To translators: Charset name
6996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
6997#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
6998msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
6999msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (latinka/azbuka)"
7000
7001#. To translators: Charset name
7002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
7003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
7004msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
7005msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (latinka/arabština)"
7006
7007#. To translators: Charset name
7008#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
7009#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
7010msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
7011msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (latinka/řečtina)"
7012
7013#. To translators: Charset name
7014#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
7015#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
7016msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
7017msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (latinka/hebrejština)"
7018
7019#. To translators: Charset name
7020#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
7021#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
7022msgid "KOI8-R(U)"
7023msgstr "KOI8-R(U)"
7024
7025#. To translators: Charset name
7026#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
7027#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
7028msgid "Windows CP866"
7029msgstr "Windows CP866"
7030
7031#. To translators: Charset name
7032#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
7033#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
7034msgid "Windows CP874 (Thai)"
7035msgstr "Windows CP874 (thajština)"
7036
7037#. To translators: Charset name
7038#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
7039#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
7040msgid "Windows CP1250"
7041msgstr "Windows CP1250"
7042
7043#. To translators: Charset name
7044#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
7045#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
7046msgid "Windows CP1251"
7047msgstr "Windows CP1251"
7048
7049#. To translators: Charset name
7050#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
7051#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
7052msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
7053msgstr "Windows CP1256 (arabština)"
7054
7055#. To translators: Charset name
7056#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
7057#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
7058msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
7059msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (vietnamština)"
7060
7061#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
7062msgid "Predicate"
7063msgstr "Predikát"
7064
7065#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
7066msgid "Constraint expression for a partial index"
7067msgstr "Omezující výraz pro částečný index"
7068
7069#.
7070#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7071#. available since PostgreSQL 8.1
7072#.
7073#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
7074#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
7075msgid "Role's definition"
7076msgstr "Definice role"
7077
7078#.
7079#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7080#. available since PostgreSQL 8.1
7081#.
7082#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
7083#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
7084msgid "Role's name"
7085msgstr "Název role"
7086
7087#.
7088#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7089#. available since PostgreSQL 8.1
7090#.
7091#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
7092msgid "Role's password"
7093msgstr "Heslo role"
7094
7095#.
7096#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7097#. available since PostgreSQL 8.1
7098#.
7099#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
7100#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
7101msgid "Encrypt password"
7102msgstr "Šifrovat heslo"
7103
7104#.
7105#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7106#. available since PostgreSQL 8.1
7107#.
7108#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
7109#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
7110msgid ""
7111"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
7112"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
7113"stored encrypted as-is."
7114msgstr ""
7115"Určuje, zda je heslo v systémovém katalogu uchované v šifrované podobě. "
7116"Pokud je uvedené heslo již šifrované ve formátu MD5, pak bude uloženo "
7117"šifrované tak, jak je."
7118
7119#.
7120#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7121#. available since PostgreSQL 8.1
7122#.
7123#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
7124msgid "Database superuser"
7125msgstr "Superuživatel databáze"
7126
7127#.
7128#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7129#. available since PostgreSQL 8.1
7130#.
7131#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
7132msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
7133msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud je role databázovým superuživatelem"
7134
7135#.
7136#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7137#. available since PostgreSQL 8.1
7138#.
7139#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
7140#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
7141msgid "Can create databases"
7142msgstr "Nelze vytvořit databázi"
7143
7144#.
7145#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7146#. available since PostgreSQL 8.1
7147#.
7148#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
7149msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
7150msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít role povoleno vytvářet databáze"
7151
7152#.
7153#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7154#. available since PostgreSQL 8.1
7155#.
7156#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
7157msgid "Can create roles"
7158msgstr "Nelze vytvořit roli"
7159
7160#.
7161#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7162#. available since PostgreSQL 8.1
7163#.
7164#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
7165msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
7166msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít role povoleno vytvářet role"
7167
7168#.
7169#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7170#. available since PostgreSQL 8.1
7171#.
7172#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
7173msgid "Inherit"
7174msgstr "Dědit"
7175
7176#.
7177#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7178#. available since PostgreSQL 8.1
7179#.
7180#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
7181msgid ""
7182"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
7183"member of"
7184msgstr ""
7185"Nastavte na ZAPNUTO, pokud má vytvářená role dědit oprávnění rolí, jichž je "
7186"členem"
7187
7188#.
7189#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7190#. available since PostgreSQL 8.1
7191#.
7192#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
7193msgid "Can login"
7194msgstr "Může se přihlašovat"
7195
7196#.
7197#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7198#. available since PostgreSQL 8.1
7199#.
7200#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
7201msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
7202msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít role povoleno přihlašování"
7203
7204#.
7205#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7206#. available since PostgreSQL 8.1
7207#.
7208#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
7209msgid "Login limit"
7210msgstr "Omezení přihlášení"
7211
7212#.
7213#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7214#. available since PostgreSQL 8.1
7215#.
7216#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
7217msgid ""
7218"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
7219"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
7220msgstr ""
7221"Pokud má role dovolené přihlašování, definuje počet souběžných připojení, "
7222"které může role vytvořit (-1 nebo nenastaveno znamená neomezený počet)"
7223
7224#.
7225#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7226#. available since PostgreSQL 8.1
7227#.
7228#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
7229#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
7230msgid "Valid until"
7231msgstr "Platné do"
7232
7233#.
7234#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7235#. available since PostgreSQL 8.1
7236#.
7237#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
7238#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
7239msgid ""
7240"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
7241"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
7242"password-based authentication method)"
7243msgstr ""
7244"Určuje čas vypršení platnosti pouze pro heslo (ne pro celý uživatelský účet: "
7245"tato doba platnosti není vynucována, když se používá při přihlašování "
7246"ověření, které není založené na hesle)"
7247
7248#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
7249#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
7250msgid "Member of"
7251msgstr "Členové"
7252
7253#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
7254msgid ""
7255"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
7256"member"
7257msgstr "Existující role, do které bude nová role ihned přidána, jako nový člen"
7258
7259#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
7260msgid "Role"
7261msgstr "Role"
7262
7263#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
7264msgid "Existing role"
7265msgstr "Existující role"
7266
7267#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
7268msgid "Role's members"
7269msgstr "Členové role"
7270
7271#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
7272msgid ""
7273"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7274"the new role"
7275msgstr ""
7276"Vypisuje jednu nebo více existujících rolí, které byly automaticky přidány "
7277"jako členové nové role"
7278
7279#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
7280msgid "Role's admins"
7281msgstr "Správci role"
7282
7283#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
7284msgid ""
7285"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7286"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
7287"others"
7288msgstr ""
7289"Vypisuje jednu nebo více existujících rolí, které byly automaticky přidány "
7290"jako členové nové role, která jim dává práva udělovat členství v této roli "
7291"ostatním"
7292
7293#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
7294msgid "With OIDs"
7295msgstr "S identifikátory OID"
7296
7297#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
7298msgid "Parent table(s)"
7299msgstr "Rodičovská tabulka(y)"
7300
7301#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
7302msgid "Inheritance"
7303msgstr "Dědičnost"
7304
7305#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
7306msgid "Parent table"
7307msgstr "Rodičovská tabulka"
7308
7309#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
7310msgid "Keep coupled"
7311msgstr "Udržovat sdružené"
7312
7313#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
7314msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
7315msgstr "Použít INHERIT namísto LIKE"
7316
7317#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
7318msgid "Copy defaults"
7319msgstr "Kopírovat výchozí"
7320
7321#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
7322msgid "Copy default expressions"
7323msgstr "Kopírovat výchozí výrazy"
7324
7325#. foreign key spec
7326#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
7327msgid "Deferrable"
7328msgstr "Odklad"
7329
7330#. To translators: Action of setting a value to its default value
7331#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
7332msgid "Set to default"
7333msgstr "Nastavit na výchozí"
7334
7335#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
7336msgid "Not deferrable"
7337msgstr "Není odložitelné"
7338
7339#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
7340msgid "Deferrable initially immediate"
7341msgstr "Započít odložitelné ihned"
7342
7343#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
7344msgid "Deferrable initially deferred"
7345msgstr "Započít odložitelné později"
7346
7347#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
7348#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
7349msgid "User's definition"
7350msgstr "Definice uživatele"
7351
7352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
7353#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
7354msgid "User's name"
7355msgstr "Jméno uživatele"
7356
7357#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
7358msgid "User's password"
7359msgstr "Heslo uživatele"
7360
7361#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
7362msgid "User ID"
7363msgstr "ID uživatele"
7364
7365#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
7366msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
7367msgstr "Může být použito k výběru ID uživatele PostgreSQL pro nového uživatele"
7368
7369#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
7370msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
7371msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít uživatel povoleno vytvářet databáze"
7372
7373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
7374msgid "Can create users"
7375msgstr "Může vytvářet uživatele"
7376
7377#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
7378msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
7379msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít uživatel povoleno vytvářet uživatele"
7380
7381#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
7382msgid ""
7383"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
7384"member"
7385msgstr ""
7386"Existující skupiny, do kterých bude nový uživatel ihned přidán jako nový člen"
7387
7388#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
7389msgid "User"
7390msgstr "Uživatel"
7391
7392#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
7393msgid "Existing user"
7394msgstr "Existující uživatel"
7395
7396#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
7397msgid "Replace it already exists"
7398msgstr "Nahradit jen pokud již existuje"
7399
7400#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
7401msgid "What to do with references on the column to delete"
7402msgstr "Co udělat s odkazy na sloupci, který je mazán"
7403
7404#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
7405msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
7406msgstr "Automaticky odstranit objekty, které závisí na sloupci (CASCADE)"
7407
7408#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
7409msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
7410msgstr ""
7411"Zabránit odstranění sloupce, pokud na něm závisí nějaké objekty (RESTRICT)"
7412
7413#. DSN parameters
7414#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
7415msgid "The name of a database to drop"
7416msgstr "Název databáze, kterou se má odstranit"
7417
7418#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
7419msgid "Drop role only if it exists"
7420msgstr "Odstranit roli, jen pokud existuje"
7421
7422#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
7423msgid "Drop user only if it exists"
7424msgstr "Odstranit uživatele, jen pokud existuje"
7425
7426#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
7427msgid "What to do with objects referencing the view"
7428msgstr "Co udělat s objekty odkazujícími se na pohled"
7429
7430#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
7431msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
7432msgstr "Automaticky odstranit objekty, které závisí na pohledu (CASCADE)"
7433
7434#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
7435msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
7436msgstr ""
7437"Zabránit odstranění pohledu, pokud na něm závisí nějaké objekty (RESTRICT)"
7438
7439#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
7440msgid "Search Path"
7441msgstr "Cesta hledání"
7442
7443#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
7444msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
7445msgstr "Cesta hledání v databázových schématech (proměnná „search_path“)"
7446
7447#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
7448msgid "Connection timeout"
7449msgstr "Časový limit připojení"
7450
7451#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
7452msgid ""
7453"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
7454"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
7455msgstr ""
7456"Maximální doba čekání na připojení, v sekundách. Nula nebo nezadaná hodnota "
7457"znamenají nekonečné čekání. Není doporučeno použít časový limit kratší než 2 "
7458"sekundy."
7459
7460#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
7461#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
7462#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
7463#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
7464#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
7465#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
7466#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
7467#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
7468#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
7469#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
7470#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
7471#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
7472#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
7473msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
7474msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálně 5.0"
7475
7476#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
7477#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
7478#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
7479#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
7480#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
7481msgid "Can't import data from web server"
7482msgstr "Nelze importovat data z webového serveru"
7483
7484#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
7485msgid "could not determine the indexed columns for index"
7486msgstr "nelze určit indexové sloupce pro index"
7487
7488#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
7489msgid "Provider for SQLCipher"
7490msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLCipher"
7491
7492#. DSN parameters
7493#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
7494#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
7495msgid "Passphrase"
7496msgstr "Heslová fráze"
7497
7498#. DSN parameters
7499#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
7500#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
7501msgid "Encryption passphrase"
7502msgstr "Šifrovací heslová fráze"
7503
7504#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
7505msgid "Provider for SQLite databases"
7506msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite"
7507
7508#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
7509#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
7510#, c-format
7511msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
7512msgstr "Neplatný POČÍTAČ/SKRIPT „%s“"
7513
7514#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
7515#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
7516#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
7517#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
7518#, c-format
7519msgid "The connection string must contain the %s value"
7520msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu %s"
7521
7522#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
7523#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
7524msgid "Not supported"
7525msgstr "Nepodporováno"
7526
7527#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
7528#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
7529msgid "Server operations not yet implemented"
7530msgstr "Serverové operace nejsou zatím implementovány"
7531
7532#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
7533#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
7535msgid "Named transaction is not supported"
7536msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány"
7537
7538#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
7539msgid "Transaction level is not supported"
7540msgstr "Úroveň transakce ní podporována"
7541
7542#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
7543#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
7544msgid "Unnamed savepoint is not supported"
7545msgstr "Nepojmenované body uložení nejsou podporovány"
7546
7547#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
7548msgid "Could not parse server's reponse"
7549msgstr "Nelze zpracovat odpověď serveru"
7550
7551#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
7552msgid "Invalid response hash"
7553msgstr "Neplatný heš odpovědi"
7554
7555#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
7556msgid "Can't start new thread"
7557msgstr "Nelze zahájit nové vlákno"
7558
7559#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
7560msgid "Could not run PHP script on the server"
7561msgstr "Nelze spustit skript PHP na serveru"
7562
7563#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
7564msgid "The transaction has been automatically rolled back"
7565msgstr "Transakce byla automaticky vrácena zpět"
7566
7567#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
7568#, c-format
7569msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
7570msgstr "Chyba mazání dat na serveru pro sezení %s"
7571
7572#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
7573msgid "Non detailled error"
7574msgstr "Žádné podrobnosti o chybě"
7575
7576#: ../providers/web/libmain.c:75
7577msgid "Provider for web server proxies"
7578msgstr "Poskytovatel pro proxy webového serveru"
7579
7580#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
7581msgid "Connection password as defined on the web server"
7582msgstr "Připojovací heslo, jak je definováno na webovém serveru"
7583
7584#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
7585msgid "Web server name"
7586msgstr "Název webového serveru"
7587
7588#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
7589msgid "The name of the web server which proxies connections"
7590msgstr "Název webového serveru, ke kterému se proxy připojuje"
7591
7592#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
7593msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
7594msgstr ""
7595"Port webového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí hodnotu)"
7596
7597#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
7598msgid "Path to PHP script"
7599msgstr "Cesta ke skriptu PHP"
7600
7601#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
7602msgid ""
7603"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
7604msgstr ""
7605"Cesta ke skriptu, který se má použít v případě, že služba není v kořeni "
7606"webového serveru"
7607
7608#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
7609msgid "Server secret"
7610msgstr "Klíč k serveru"
7611
7612#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
7613msgid "The name of a database to use"
7614msgstr "Název databáze, která se má použít"
7615
7616#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
7617#, c-format
7618msgid "DSN '%s' is not declared"
7619msgstr "DSN „%s“ není deklarováno"
7620
7621#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
7622#, c-format
7623msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
7624msgstr "Nelze otevřít připojení k DSN %s: %s\n"
7625
7626#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
7627#, c-format
7628msgid "Can't open specified connection: %s\n"
7629msgstr "Nelze otevřít zadané připojení: %s\n"
7630
7631#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
7632#, c-format
7633msgid "Connection successfully opened!\n"
7634msgstr "Připojení bylo úspěšně otevřeno!\n"
7635
7636#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
7637msgid "For connection"
7638msgstr "Pro připojení"
7639
7640#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
7641msgid "enter authentication information"
7642msgstr "zadejte ověřovací informace"
7643
7644#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
7645#, c-format
7646msgid ""
7647"Could not open connection:\n"
7648"%s"
7649msgstr ""
7650"Nelze otevřít připojení:\n"
7651"%s"
7652
7653#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
7654#, c-format
7655msgid "c%u"
7656msgstr "p%u"
7657
7658#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
7659msgid "Analysing database schema"
7660msgstr "Analyzuje se databázové schéma"
7661
7662#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
7663#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
7664#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
7665#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
7666#, c-format
7667msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
7668msgstr "Chyba při získávání metadat z připojení: %s"
7669
7670#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
7671#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
7672#, c-format
7673msgid "Error while analysing database schema: %s"
7674msgstr "Chyba při analýze databázového schématu: %s"
7675
7676#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
7677#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7678msgid "Connection"
7679msgstr "Připojení"
7680
7681#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
7682msgid "unnamed"
7683msgstr "nepojmenováno"
7684
7685#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
7686msgid "data source"
7687msgstr "zdroj dat"
7688
7689#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
7690msgid "Getting database schema information"
7691msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu"
7692
7693#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
7694msgid ""
7695"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
7696"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
7697msgstr ""
7698"Provádění oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosím chybu na http://"
7699"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“"
7700
7701#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
7702#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
7703msgid "Executing a query"
7704msgstr "Provádí se dotaz"
7705
7706#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
7707msgid "Connection not yet opened"
7708msgstr "Připojení není zatím otevřeno"
7709
7710#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
7711msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
7712msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování předvoleb tabulek"
7713
7714#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
7715#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
7716#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
7717#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
7718#: ../tools/tools-favorites.c:1069
7719msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
7720msgstr "Nelez inicializovat transakci pro přístup k oblíbeným"
7721
7722#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
7723#: ../tools/tools-favorites.c:1137
7724msgid "Can't commit transaction to access favorites"
7725msgstr "Nelze schválit transakci pro přístup k oblíbeným"
7726
7727#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
7728msgid "Could not execute LDAP search"
7729msgstr "Nelze provést hledání v adresáři LDAP"
7730
7731#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
7732msgid "Executing LDAP search"
7733msgstr "Provádí se hledání v adresáři LDAP"
7734
7735#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
7736msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
7737msgstr "Získávají se atributy záznamu LDAP"
7738
7739#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
7740msgid "Fetching LDAP entry's children"
7741msgstr "Získávají se potomci záznamu LDAP"
7742
7743#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
7744#, c-format
7745msgid "DSN: %s"
7746msgstr "DSN: %s"
7747
7748#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
7749#, c-format
7750msgid "Provider: %s"
7751msgstr "Poskytovatel: %s"
7752
7753#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
7754msgid "Database provider"
7755msgstr "Databázový poskytovatel"
7756
7757#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
7758msgid "In memory"
7759msgstr "V paměti"
7760
7761#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
7762msgid "Dictionary file"
7763msgstr "Soubor slovníku"
7764
7765#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
7766msgid ""
7767"File used to store any information associated\n"
7768"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
7769msgstr ""
7770"Soubor použitý k uchování informací vztahujících\n"
7771"se k tomuto připojení (oblíbené, popisy, …)"
7772
7773#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
7774msgid "Opened connections"
7775msgstr "Otevřená připojení"
7776
7777#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
7778msgid "List of opened connections"
7779msgstr "Seznam otevřených připojení"
7780
7781#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
7782msgid "Connections"
7783msgstr "Připojení"
7784
7785#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
7786msgid "Connection's properties"
7787msgstr "Vlastnosti připojení"
7788
7789#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
7790msgid "Close connection"
7791msgstr "Uzavřít připojení"
7792
7793#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
7794msgid "Close selected connection"
7795msgstr "Uzavřít vybrané připojení"
7796
7797#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
7798msgid "Connect"
7799msgstr "Připojit"
7800
7801#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
7802msgid "Open a new connection"
7803msgstr "Otevřít nové připojení"
7804
7805#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
7806msgid "History"
7807msgstr "Historie"
7808
7809#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
7810msgid "Bookmarks"
7811msgstr "Záložky"
7812
7813#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
7814#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7815msgid "Begin"
7816msgstr "Začít"
7817
7818#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
7819#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7820msgid "Commit"
7821msgstr "Zařadit"
7822
7823#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
7824#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7825msgid "Rollback"
7826msgstr "Vrátit zpět"
7827
7828#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
7829msgid "Builder"
7830msgstr "Tvůrce"
7831
7832#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
7833msgid "Ldap entries"
7834msgstr "Záznamy LDAP"
7835
7836#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
7837msgid "Add table"
7838msgstr "Přidat tabulku"
7839
7840#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
7841msgid "Grid"
7842msgstr "Mřížka"
7843
7844#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
7845msgid "Form"
7846msgstr "Formulář"
7847
7848#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
7849msgid "Bound connection is used"
7850msgstr "Je použit svázané připojení"
7851
7852#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
7853msgid "Virtual connection using this connection is busy"
7854msgstr "Virtuální připojení používající toto připojení je zaneprázdněno"
7855
7856#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7857msgid "_Fullscreen"
7858msgstr "_Celá obrazovka"
7859
7860#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7861msgid "Use the whole screen"
7862msgstr "Použít celou obrazovku"
7863
7864#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7865msgid "_Connection"
7866msgstr "_Připojení"
7867
7868#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7869msgid "_Connect"
7870msgstr "_Připojit"
7871
7872#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7873msgid "Open a connection"
7874msgstr "Otevřít připojení"
7875
7876#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7877msgid "_Bind Connection"
7878msgstr "S_vázat připojení"
7879
7880#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7881msgid ""
7882"Use connection to create\n"
7883"a new binding connection to access data\n"
7884"from multiple databases at once"
7885msgstr ""
7886"Použijte připojení k vytvoření\n"
7887"nového svazku připojení na přístup\n"
7888"k datům z více databází naráz"
7889
7890#: ../tools/browser/browser-window.c:285
7891msgid "Connection properties"
7892msgstr "Vlastnosti připojení"
7893
7894#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7895msgid "_Connections List"
7896msgstr "_Seznam připojení"
7897
7898#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7899msgid "Connections list"
7900msgstr "Seznam připojení"
7901
7902#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7903msgid "_Fetch Meta Data"
7904msgstr "Získa_t metadata"
7905
7906#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7907msgid "Fetch meta data"
7908msgstr "Získat metadata"
7909
7910#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7911msgid "_Close Connection"
7912msgstr "U_zavřít připojení"
7913
7914#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7915msgid "Close this connection"
7916msgstr "Uzavřít toto připojení"
7917
7918#: ../tools/browser/browser-window.c:289
7919msgid "_Quit"
7920msgstr "U_končit"
7921
7922#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
7923msgid "Quit"
7924msgstr "Ukončit"
7925
7926#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7927msgid "_Edit"
7928msgstr "_Upravit"
7929
7930#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7931msgid "Edit"
7932msgstr "Upravit"
7933
7934#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7935msgid "_Display"
7936msgstr "_Zobrazit"
7937
7938#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7939msgid "Display"
7940msgstr "Zobrazit"
7941
7942#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7943msgid "_Perspective"
7944msgstr "_Hledisko"
7945
7946#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7947msgid "Perspective"
7948msgstr "Hledisko"
7949
7950#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7951msgid "_Window"
7952msgstr "_Okno"
7953
7954#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7955msgid "Window"
7956msgstr "Okno"
7957
7958#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7959msgid "_New Window"
7960msgstr "_Nové okno"
7961
7962#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7963msgid "Open a new window for current connection"
7964msgstr "Otevřít nové okno pro současné připojení"
7965
7966#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7967msgid "New Window for _Connection"
7968msgstr "Nové okno pro _připojení"
7969
7970#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7971msgid "Open a new window for a connection"
7972msgstr "Otevřít nové okno pro připojení"
7973
7974#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7975msgid "_Help"
7976msgstr "_Nápověda"
7977
7978#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7979#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
7980msgid "Help"
7981msgstr "Nápověda"
7982
7983#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7984msgid "_Manual"
7985msgstr "_Příručka"
7986
7987#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7988msgid "Manual"
7989msgstr "Příručka"
7990
7991#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7992msgid "Begin a new transaction"
7993msgstr "Začít novou transakci"
7994
7995#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7996msgid "Commit current transaction"
7997msgstr "Schválit současnou transakci"
7998
7999#: ../tools/browser/browser-window.c:306
8000msgid "Rollback current transaction"
8001msgstr "Vrací se zpět současná transakce…"
8002
8003#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
8004#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
8005#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
8006#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
8007msgid "LDAP browser"
8008msgstr "Prohlížeč adresáře LDAP"
8009
8010#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
8011#, c-format
8012msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
8013msgstr "Chcete uzavřít připojení „%s“?"
8014
8015#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
8016msgid "Do you want to quit the application?"
8017msgstr "Chcete aplikaci ukončit?"
8018
8019#: ../tools/browser/browser-window.c:861
8020msgid "all the connections will be closed."
8021msgstr "všechna připojení budou uzavřena"
8022
8023#: ../tools/browser/browser-window.c:868
8024msgid "the connection will be closed."
8025msgstr "připojení bude uzavřeno"
8026
8027#: ../tools/browser/browser-window.c:919
8028#, c-format
8029msgid "Error starting transaction: %s"
8030msgstr "Chyba zahájení transakce: %s"
8031
8032#: ../tools/browser/browser-window.c:933
8033#, c-format
8034msgid "Error committing transaction: %s"
8035msgstr "Chyba schvalování transakce: %s"
8036
8037#: ../tools/browser/browser-window.c:947
8038#, c-format
8039msgid "Error rolling back transaction: %s"
8040msgstr "Chyba při vracení transakce zpět: %s"
8041
8042#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
8043msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
8044msgstr "Režim celé obrazovky opustíte zmáčknutím klávesy Escape"
8045
8046#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
8047#, c-format
8048msgid "Error updating bound connection: %s"
8049msgstr "Chyba aktualizace svázaného připojení: %s"
8050
8051#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
8052#, c-format
8053msgid "Could not open binding connection: %s"
8054msgstr "Nelze otevřít svázaná připojení: %s"
8055
8056#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
8057#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
8058msgid "Database browser"
8059msgstr "Prohlížeč databáze"
8060
8061#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
8062msgid "Don't show this message again"
8063msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat"
8064
8065#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
8066#, c-format
8067msgid ""
8068"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
8069"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
8070"'%s' shortcut"
8071msgstr ""
8072"Současné hledisko bylo změněno na hledisko „%s“, zpátky na předchozí "
8073"hledisko se můžete přepnout přes nabídku „Hledisko/%s“ nebo pomocí klávesové "
8074"zkratky „%s“"
8075
8076#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
8077msgid "Linear layout"
8078msgstr "Přímé rozložení"
8079
8080#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
8081msgid "Radial layout"
8082msgstr "Kruhové rozložení"
8083
8084#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
8085msgid "Save diagram as"
8086msgstr "Uložení diagramu jako"
8087
8088#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
8089msgid "PNG Image"
8090msgstr "Obrázek PNG"
8091
8092#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
8093msgid "SVG file"
8094msgstr "Soubor SVG"
8095
8096#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
8097msgid "Failed to create SVG file"
8098msgstr "Selhalo vytvoření souboru SVG"
8099
8100#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
8101msgid "File format to save to is not recognized."
8102msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán."
8103
8104#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
8105msgid "Failed to create PNG file"
8106msgstr "Selhalo vytvoření souboru PNG"
8107
8108#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
8109#, c-format
8110msgid "Type: %s"
8111msgstr "Typ: %s"
8112
8113#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
8114msgid "Remove from graph"
8115msgstr "Odebrat z grafu"
8116
8117#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
8118msgid "Add referenced tables to graph"
8119msgstr "Přidat odkazované tabulky do grafu"
8120
8121#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
8122msgid "Add tables referencing this table to graph"
8123msgstr "Přidat tabulky odkazující na tuto tabulku do grafu"
8124
8125#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
8126msgid "Declare foreign key for this table"
8127msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tuto tabulku"
8128
8129#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
8130#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
8131#, c-format
8132msgid "Failed to declare foreign key: %s"
8133msgstr "Selhala deklarace cizího klíče: %s"
8134
8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
8136#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
8137#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
8138#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
8139msgid "Successfully declared foreign key"
8140msgstr "Úspěšně deklarován cizí klíč"
8141
8142#. entry to display a window with tables in it
8143#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
8144msgid "Add tables"
8145msgstr "Přidat tabulky"
8146
8147#. entry to display sub menus
8148#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
8149msgid "Add one table"
8150msgstr "Přidat jednu tabulku"
8151
8152#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
8153msgid "Add all tables"
8154msgstr "Přidat všechny tabulky"
8155
8156#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
8157msgid "Add all tables in schema"
8158msgstr "Přidat všechny tabulky ve schématu"
8159
8160#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
8161msgid "Select tables to add to diagram"
8162msgstr "Vybrat tabulky pro přidání do diagramu"
8163
8164#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
8165#: ../tools/command-exec.c:879
8166msgid "Declared foreign key"
8167msgstr "Deklarovaný cizí klíč"
8168
8169#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
8170#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
8171#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
8172#: ../tools/command-exec.c:911
8173msgid "Policy on UPDATE"
8174msgstr "Strategie při AKTUALIZACI"
8175
8176#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
8177#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
8178#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
8179#: ../tools/command-exec.c:915
8180msgid "Policy on DELETE"
8181msgstr "Strategie při MAZÁNÍ"
8182
8183#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
8184#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
8185#, c-format
8186msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
8187msgstr "Selhalo zrušení deklarace cizího klíče: %s"
8188
8189#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
8190#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
8191#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
8192#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
8193msgid "Successfully undeclared foreign key"
8194msgstr "Úspěšně zrušena deklarace cizího klíče"
8195
8196#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
8197msgid "Remove this declared foreign key"
8198msgstr "Odstranit tento deklarovaný cizí klíč"
8199
8200#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
8201msgid "Page size and zoom"
8202msgstr "Velikost stránky a přiblížení"
8203
8204#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
8205#, c-format
8206msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
8207msgstr "Stránka %d z %d vodorovných a %d z %d svislých"
8208
8209#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
8210msgid "Adjust page's size and orientation"
8211msgstr "Přizpůsobit velikost a otočení stránky"
8212
8213#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
8214msgid "<b>Zoom</b>"
8215msgstr "<b>Přiblížení</b>"
8216
8217#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
8218msgid "Number of pages used:"
8219msgstr "Počet použitých stránek:"
8220
8221#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
8222msgid "horizontally"
8223msgstr "vodorovně"
8224
8225#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
8226msgid "vertically"
8227msgstr "svisle"
8228
8229#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
8230msgid "Zoom factor:"
8231msgstr "Hodnota přiblížení:"
8232
8233#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
8234msgid "<b>Page numbers</b>"
8235msgstr "<b>Čísla stránek</b>"
8236
8237#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
8238msgid "Print page numbers"
8239msgstr "Tisknout čísla stránek"
8240
8241#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
8242#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
8243#, c-format
8244msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
8245msgstr "Deklarace cizího klíče pro tabulku „%s“"
8246
8247#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
8248msgid ""
8249"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
8250"and which column each one references"
8251msgstr ""
8252"definuje, na kterou tabulku je odkazováno, které sloupce jsou součástí "
8253"cizího klíče a který ze sloupců je ten odkazující"
8254
8255#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
8256msgid "Foreign key name:"
8257msgstr "Název cizího klíče:"
8258
8259#. table to reference
8260#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
8261msgid "Referenced table:"
8262msgstr "Odkazovaná tabulka:"
8263
8264#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
8265msgid "Referenced column"
8266msgstr "Odkazovaný sloupec"
8267
8268#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
8269msgid "Missing information to declare foreign key"
8270msgstr "Schází informace pro deklaraci cizího klíče"
8271
8272#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
8273msgid "Missing information to undeclare foreign key"
8274msgstr "Schází informace pro zrušení deklarace cizího klíče"
8275
8276#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
8277msgid "Import specifications"
8278msgstr "Import specifikací"
8279
8280#. file to import from
8281#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
8282msgid "File to import from:"
8283msgstr "Soubor k importu:"
8284
8285#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
8286msgid "File to import data from"
8287msgstr "Soubor, ze kterého se mají data importovat"
8288
8289#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
8290msgid "Comma separated values"
8291msgstr "Čárkou oddělené hodnoty"
8292
8293#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
8294msgid "XML exported"
8295msgstr "XML bylo exportováno"
8296
8297#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
8298msgid "All files"
8299msgstr "Všechny soubory"
8300
8301#. Encoding
8302#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
8303msgid "Encoding:"
8304msgstr "Kódování:"
8305
8306#. first line as title
8307#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
8308msgid "First line as title:"
8309msgstr "První řádek jako záhlaví:"
8310
8311#. separator
8312#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
8313msgid "Separator:"
8314msgstr "Oddělovač:"
8315
8316#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
8317msgid "Comma"
8318msgstr "Čárka"
8319
8320#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
8321msgid "Semi colon"
8322msgstr "Středník"
8323
8324#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
8325msgid "Tab"
8326msgstr "Tabulátor"
8327
8328#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
8329msgid "Space"
8330msgstr "Mezera"
8331
8332#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
8333msgid "Pipe"
8334msgstr "Svislá čára"
8335
8336#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
8337msgid "Other:"
8338msgstr "Jiný:"
8339
8340#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
8341msgid "Import preview"
8342msgstr "Náhled importu"
8343
8344#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
8345msgid "No data."
8346msgstr "Žádná data."
8347
8348#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
8349msgid "Data set import from file"
8350msgstr "Import datové sady ze souboru"
8351
8352#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
8353#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
8354#, c-format
8355msgid "%d column"
8356msgid_plural "%d columns"
8357msgstr[0] "%d sloupec"
8358msgstr[1] "%d sloupce"
8359msgstr[2] "%d sloupců"
8360
8361#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
8362#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
8363#, c-format
8364msgid "Data set with %s and %s"
8365msgstr "Datová sada s %s a %s"
8366
8367#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
8368msgid "Modify"
8369msgstr "Změnit"
8370
8371#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
8372#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
8373msgid "Import"
8374msgstr "Import"
8375
8376#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
8377#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
8378msgid "No data set"
8379msgstr "Žádná datová sada"
8380
8381#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
8382#, c-format
8383msgid "%d table in current schema:"
8384msgid_plural "%d tables in current schema:"
8385msgstr[0] "%d tabulka v aktuálním schématu:"
8386msgstr[1] "%d tabulky v aktuálním schématu:"
8387msgstr[2] "%d tabulek v aktuálním schématu:"
8388
8389#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
8390msgid "Tables in current schema:"
8391msgstr "Tabulky v aktuálním schématu:"
8392
8393#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
8394#, c-format
8395msgid "%d Table in schema '%s':"
8396msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
8397msgstr[0] "%d tabulka ve schématu „%s“:"
8398msgstr[1] "%d tabulky ve schématu „%s“:"
8399msgstr[2] "%d tabulek ve schématu „%s“:"
8400
8401#. no connection at all or not authenticated
8402#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
8403msgid "None"
8404msgstr "Žádné"
8405
8406#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
8407msgid "Enable or disable auto update of data"
8408msgstr "Zapnout nebo vypnout automatické aktualizace dat"
8409
8410#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
8411msgid "Toggle between grid and form presentations"
8412msgstr "Přepíná mezi zobrazením v podobě mřížky a formuláře"
8413
8414#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
8415msgid "Execute action"
8416msgstr "Provést akci"
8417
8418#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
8419msgid "View LDAP entry's details"
8420msgstr "Zobrazit podrobnosti záznamu LDAP"
8421
8422#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
8423#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
8424#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
8425msgid "Zoom..."
8426msgstr "Lupa…"
8427
8428#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
8429#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
8430msgid "Statement to execute is not a selection statement"
8431msgstr "Příkaz ke spuštění není příkazem pro výběr"
8432
8433#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
8434#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
8435#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
8436#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
8437#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
8438#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
8439#, c-format
8440msgid ""
8441"Error executing query:\n"
8442"%s"
8443msgstr ""
8444"Chyba při provádění dotazu:\n"
8445"%s"
8446
8447#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
8448#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
8449msgid "Action successfully executed"
8450msgstr "Akce úspěšně provedena"
8451
8452#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
8453#, c-format
8454msgid ""
8455"Set or confirm the parameters to execute\n"
8456"action '%s'"
8457msgstr ""
8458"Nastavte nebo potvrďte parametry pro spuštění\n"
8459"akce „%s“"
8460
8461#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
8462msgid "Execution of action"
8463msgstr "Provádění akce"
8464
8465#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
8466#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
8467#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
8468#, c-format
8469msgid "Error executing query: %s"
8470msgstr "Chyba při provádění dotazu: %s"
8471
8472#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
8473msgid "New virtual connection"
8474msgstr "Nové virtuální připojení"
8475
8476#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
8477msgid "Create connection"
8478msgstr "Vytvořit připojení"
8479
8480#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
8481#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
8482msgid "Virtual connection's properties"
8483msgstr "Vlastnosti virtuálního připojení"
8484
8485#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
8486msgid ""
8487"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
8488"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
8489"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
8490msgstr ""
8491"Virtuální připojení, které se chystáte definovat, může navázat tabulky z "
8492"existujícího připojení a stejně tak navázat datové sady, které se zviditelní "
8493"jako tabulky (např. importovaná data CSV). Můžete vytvořit tolik vazeb, "
8494"kolik jen potřebujete"
8495
8496#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
8497msgid "Add binding"
8498msgstr "Přidat do svazku"
8499
8500#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
8501msgid "Bind a connection"
8502msgstr "Navázat připojení"
8503
8504#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
8505msgid "Bind a data set"
8506msgstr "Navázat datovou sadu"
8507
8508#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
8509msgid "Bind a data set as a table:"
8510msgstr "Navázat datovou sadu jako tabulku:"
8511
8512#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
8513msgid "Import a data set and make it appear as a table"
8514msgstr "Importovat datovou sadu a zviditelnit ji jako tabulku"
8515
8516#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
8517#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
8518msgid "Remove this bind"
8519msgstr "Odstranit tuto vazbu"
8520
8521#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
8522msgid "Invalid schema name"
8523msgstr "Neplatný název schématu"
8524
8525#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
8526msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
8527msgstr "Navázat všechny tabulky připojení pomocí předpony schématu:"
8528
8529#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
8530msgid ""
8531"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
8532"connection using the specified schema as a prefix"
8533msgstr ""
8534"Každá tabulka ve vybraném připojení se objeví jako tabulka ve virtuálním "
8535"připojení za použití zadaného schématu jako předpony"
8536
8537#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
8538msgid ""
8539"Name of the schema the\n"
8540"tables will be in"
8541msgstr ""
8542"Název schématu, ve kterém\n"
8543"tabulka bude"
8544
8545#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
8546msgid "Obtain referenced data in table "
8547msgstr "Získat odkazovaná data v tabulce "
8548
8549#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
8550msgid "List referencing data in "
8551msgstr "Seznam odkazujících dat v "
8552
8553#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
8554#, c-format
8555msgid "Error adding new data source: %s"
8556msgstr "Chyba při přidávání nového zdroje dat: %s"
8557
8558#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8559msgid "Data Manager"
8560msgstr "Správce dat"
8561
8562#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8563#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8564#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
8565#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
8566msgid "Unsaved"
8567msgstr "Neuloženo"
8568
8569#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
8570#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
8571msgid "Variables' values:"
8572msgstr "Hodnoty proměnných:"
8573
8574#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
8575msgid "Reset"
8576msgstr "Vymazat"
8577
8578#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
8579msgid ""
8580"Reset the editor's\n"
8581"contents"
8582msgstr ""
8583"Vymazat obsah\n"
8584"editoru"
8585
8586#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
8587msgid "Add a new data source"
8588msgstr "Přidat nový zdroj dat"
8589
8590#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8591#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
8592msgid "Variables"
8593msgstr "Proměnné"
8594
8595#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8596msgid "Show variables needed"
8597msgstr "Zobrazit potřebné proměnné"
8598
8599#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8600#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
8601#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
8602msgid "Execute"
8603msgstr "Spustit"
8604
8605#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8606msgid ""
8607"Execute specified\n"
8608"data manager"
8609msgstr ""
8610"Spustit zadaného\n"
8611"správce dat"
8612
8613#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8614msgid "View XML"
8615msgstr "Zobrazit XML"
8616
8617#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8618msgid ""
8619"View specifications\n"
8620"as XML (advanced)"
8621msgstr ""
8622"Zobrazit specifikaci\n"
8623"jako XML (pokročilé)"
8624
8625#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
8626msgid "BBB:"
8627msgstr "BBB:"
8628
8629#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
8630#, c-format
8631msgid "'%s' data manager"
8632msgstr "Správce dat „%s“"
8633
8634#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
8635#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8636#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
8637#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
8638#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
8639#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
8640#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
8641msgid "Data manager"
8642msgstr "Správce dat"
8643
8644#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
8645msgid "Could not save data manager"
8646msgstr "Nelze uložit správce dat"
8647
8648#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
8649msgid "Data manager's name"
8650msgstr "Název správce dat"
8651
8652#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
8653#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
8654#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
8655msgid "Save"
8656msgstr "Uložit"
8657
8658#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
8659#, c-format
8660msgid "source%d"
8661msgstr "zdroj%d"
8662
8663#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
8664msgid "Data source from SQL"
8665msgstr "Zdroj dat z SQL"
8666
8667#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
8668#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
8669#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
8670#, c-format
8671msgid "In schema '%s'"
8672msgstr "Ve schématu „%s“"
8673
8674#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
8675#, c-format
8676msgid "For table: %s"
8677msgstr "Pro tabulku: %s"
8678
8679#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
8680msgid ""
8681"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
8682msgstr ""
8683"Přepíná se do prováděcího režimu. Do editačního režimu se vrátíte zmáčknutím "
8684"klávesy Escape"
8685
8686#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8687msgid "_Toggle mode"
8688msgstr "Přepnou_t režim"
8689
8690#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8691msgid "Switch between compose and execute modes"
8692msgstr "Přepnout mezi sestavovacím a prováděcím režimem"
8693
8694#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
8695#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
8696#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
8697#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
8698#, c-format
8699msgid "Could not remove favorite: %s"
8700msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s"
8701
8702#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
8703#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
8704#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
8705#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
8706#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
8707#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
8708#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
8709#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
8710#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
8711#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
8712#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
8713#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
8714#, c-format
8715msgid "Could not add favorite: %s"
8716msgstr "Nelze přidat oblíbenou: %s"
8717
8718#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
8719#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
8720#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
8721msgid "Favorite's properties"
8722msgstr "Vlastnosti oblíbené"
8723
8724#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
8725msgid "Specifications"
8726msgstr "Specifikace"
8727
8728#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
8729msgid "Saved"
8730msgstr "Uloženo"
8731
8732#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
8733msgid "Unnamed data manager"
8734msgstr "Nepojmenovaný správce dat"
8735
8736#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8737#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8738#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8739#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8740msgid "_Show Favorites"
8741msgstr "_Zobrazit oblíbené"
8742
8743#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8744#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8745#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
8746#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
8747msgid "Show or hide favorites"
8748msgstr "Zobrazit nebo skrýt oblíbené"
8749
8750#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8751msgid "_Manager"
8752msgstr "Sp_rávce"
8753
8754#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8755msgid "Manager"
8756msgstr "Správce"
8757
8758#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8759msgid "_New Data Manager"
8760msgstr "_Nový správce dat"
8761
8762#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8763msgid "New data manager"
8764msgstr "Nový správce dat"
8765
8766#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
8767#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
8768#, c-format
8769msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
8770msgstr "Uzel musí být „table“ nebo „query“ a je „%s“"
8771
8772#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
8773#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
8774msgid "Not ready"
8775msgstr "Nepřipraveno"
8776
8777#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
8778#, c-format
8779msgid "Malformed table name \"%s\""
8780msgstr "Chybný název tabulky „%s“"
8781
8782#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
8783#, c-format
8784msgid "Could not find the \"%s\" table"
8785msgstr "Nelze najít tabulku „%s“"
8786
8787#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
8788#, c-format
8789msgid "The \"%s\" object is not a table"
8790msgstr "Objekt „%s“ není tabulka"
8791
8792#. Translators: Do not translate "name"
8793#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
8794msgid "Missing attribute \"name\" for table"
8795msgstr "Schází atribut „název“ pro tabulku"
8796
8797#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
8798#, c-format
8799msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
8800msgstr "Nelze najít žádný cizí klíč k „%s“"
8801
8802#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
8803#, c-format
8804msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
8805msgstr "Pole zapojená do cizího klíče směřujícího na „%s“ nejsou známá"
8806
8807#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
8808msgid "No SELECT statement to execute"
8809msgstr "Žádný příkaz SELECT ke spuštění"
8810
8811#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
8812msgid "Refresh data"
8813msgstr "Občerstvit data"
8814
8815#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
8816#, c-format
8817msgid "Contents of '%s'"
8818msgstr "Obsah z „%s“"
8819
8820#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
8821msgid "Could not build SELECT statement"
8822msgstr "Nelze sestavit příkaz SELECT"
8823
8824#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
8825msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
8826msgstr "Zjištěno více příkazů, bude použit jen první"
8827
8828#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
8829msgid "Id"
8830msgstr "Id"
8831
8832#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
8833msgid ""
8834"Data source's ID\n"
8835"(as referenced by other data sources)"
8836msgstr ""
8837"ID zdroje dat\n"
8838"(jak je použito v odkazech z jiných zdrojů dat)"
8839
8840#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
8841msgid "Data source's description"
8842msgstr "Popis zdroje dat"
8843
8844#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
8845msgid ""
8846"Table to display data from, leave empty\n"
8847"to specify a SELECT statement instead"
8848msgstr ""
8849"Tabulka, ze které se mají zobrazit data, ponechte\n"
8850"prázdné, pokud chcete raději zadat příkaz SELECT"
8851
8852#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
8853msgid ""
8854"SELECT\n"
8855"SQL"
8856msgstr ""
8857"SELECT\n"
8858"SQL"
8859
8860#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
8861msgid ""
8862"Actual SQL executed\n"
8863"to select data\n"
8864"Can't be changed if a table name is set"
8865msgstr ""
8866"Aktuálně spuštěný příkaz\n"
8867"SQL pro výběr dat\n"
8868"Nelze měnit, když je nastaven název tabulky"
8869
8870#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
8871msgid "Dependencies"
8872msgstr "Závislosti"
8873
8874#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
8875msgid "Required and provided named parameters"
8876msgstr "Požadované a poskytované pojmenované parametry"
8877
8878#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
8879msgid "Requires:"
8880msgstr "Vyžaduje:"
8881
8882#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
8883msgid "Exports:"
8884msgstr "Exporty:"
8885
8886#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
8887msgid "Link to other data"
8888msgstr "Odkaz na jiná data"
8889
8890#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
8891msgid "Remove data source"
8892msgstr "Odebrat zdroj dat"
8893
8894#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
8895msgid "Show data source's properties"
8896msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat"
8897
8898#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
8899msgid "No data source defined"
8900msgstr "Není definován žádný zdroj dat"
8901
8902#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
8903#, c-format
8904msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
8905msgstr "Parametr „%s“ typu „%s“ nelze navázat na parametr typu „%s“"
8906
8907#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
8908#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
8909msgid "Remove"
8910msgstr "Odstranit"
8911
8912#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
8913msgid "Data sources:"
8914msgstr "Zdroje dat:"
8915
8916#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
8917msgid "Selected data source's properties:"
8918msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:"
8919
8920#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
8921msgid "Error parsing XML specifications"
8922msgstr "Chyba při zpracování specifikace XML"
8923
8924#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
8925#, c-format
8926msgid "Expecting <%s> root node"
8927msgstr "Očekáván kořenový uzel <%s>"
8928
8929#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
8930#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
8931msgid "SQL code to execute:"
8932msgstr "Kód SQL ke spuštění:"
8933
8934#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
8935msgid ""
8936"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
8937"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
8938"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
8939"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
8940"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
8941"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
8942"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
8943"contained in the database in a tabular form."
8944msgstr ""
8945"Prohlížeč databází poskytuje rychlý přístup k datům a schématům databází a "
8946"zobrazuje je v intuitivním grafickém rozhraní. Pro práci s databází nabízí "
8947"tři hlediska: prohlížení schémat, provádění dotazů a správu dat. Při "
8948"prohlížení schémat si může uživatel zobrazit tabulky v databázi a zkoumat "
8949"jejich vlastnosti a vzájemné vztahy. V hledisku provádění dotazů může "
8950"spouštět dotazy SQL vůči databázi. Ve správě dat si může zobrazit data "
8951"obsažená v databázi v podobě tabulek."
8952
8953#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
8954msgid "GdaBrowser"
8955msgstr "GdaBrowser"
8956
8957#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
8958msgid "Browse your database's contents"
8959msgstr "Procházejte obsah svých databází"
8960
8961#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
8962msgid "Could not get information about LDAP class"
8963msgstr "Nelze získat informace o třídě LDAP"
8964
8965#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
8966msgid "Class OID:"
8967msgstr "OID třídy:"
8968
8969#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
8970msgid "Class kind:"
8971msgstr "Druh třídy:"
8972
8973#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
8974msgid "Class name:"
8975msgid_plural "Class names:"
8976msgstr[0] "Název třídy:"
8977msgstr[1] "Názvy třídy:"
8978msgstr[2] "Názvy třídy:"
8979
8980#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
8981msgid "This LDAP class is obsolete"
8982msgstr "Tato třída LDAP je zastaralá"
8983
8984#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
8985msgid "Required attribute:"
8986msgid_plural "Required attributes:"
8987msgstr[0] "Vyžadovaný atribut:"
8988msgstr[1] "Vyžadované atributy:"
8989msgstr[2] "Vyžadované atributy:"
8990
8991#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
8992msgid "Optional attribute:"
8993msgid_plural "Optional attributes:"
8994msgstr[0] "Volitelný atribut:"
8995msgstr[1] "Volitelné atributy:"
8996msgstr[2] "Volitelné atributy:"
8997
8998#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
8999msgid "Children class:"
9000msgid_plural "Children classes:"
9001msgstr[0] "Dceřiná třída:"
9002msgstr[1] "Dceřiné třídy:"
9003msgstr[2] "Dceřiné třídy:"
9004
9005#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
9006msgid "Inherited class:"
9007msgid_plural "Inherited classes:"
9008msgstr[0] "Zděděná třída:"
9009msgstr[1] "Zděděné třídy:"
9010msgstr[2] "Zděděné třídy:"
9011
9012#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
9013msgid "Select the file to save data to"
9014msgstr "Výběr souboru pro uložení dat"
9015
9016#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
9017#, c-format
9018msgid "Could not save data: %s"
9019msgstr "Nelze uložit data: %s"
9020
9021#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
9022msgid "Non activated"
9023msgstr "Neaktivováno"
9024
9025#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
9026#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
9027msgid "Never"
9028msgstr "Nikdy"
9029
9030#. DN
9031#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
9032msgid "Distinguished Name:"
9033msgstr "Rozlišovací název:"
9034
9035#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
9036msgid "Can't display attribute value"
9037msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu"
9038
9039#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
9040#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
9041msgid "Could not get information about LDAP entry"
9042msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP"
9043
9044#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
9045msgid "Base DN:"
9046msgstr "Základní DN:"
9047
9048#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
9049msgid "Filter expression:"
9050msgstr "Výraz filtru:"
9051
9052#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
9053msgid "Attributes to fetch:"
9054msgstr "Atributy, které se mají získat:"
9055
9056#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
9057msgid "Search scope:"
9058msgstr "Rozsah hledání:"
9059
9060#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
9061#, c-format
9062msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
9063msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN „%s“"
9064
9065#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9066#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9067#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9069msgid "_LDAP"
9070msgstr "_LDAP"
9071
9072#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9073#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9074#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9075#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9076#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435
9077#: ../tools/gda-sql.c:2443
9078msgid "LDAP"
9079msgstr "LDAP"
9080
9081#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9082msgid "_New LDAP Entries Browser"
9083msgstr "_Nový prohlížeč záznamů LDAP"
9084
9085#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9086msgid "Open a new LDAP entries browser"
9087msgstr "Otevřít nový prohlížeč záznamů LDAP"
9088
9089#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9090msgid "_New LDAP Classes Browser"
9091msgstr "_Nový prohlížeč tříd LDAP"
9092
9093#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9094msgid "Open a new LDAP classes browser"
9095msgstr "Otevřít nový prohlížeč tříd LDAP"
9096
9097#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9098msgid "_New LDAP Search"
9099msgstr "_Nové hledání v adresáři LDAP"
9100
9101#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9102msgid "Open a new LDAP search form"
9103msgstr "Otevřít nový formulář hledání v adresáři LDAP"
9104
9105#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
9106msgid "LDAP classes browser"
9107msgstr "Prohlížeč tříd LDAP"
9108
9109#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
9110#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
9111msgid "LDAP classes"
9112msgstr "Třídy LDAP"
9113
9114#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
9115msgid "LDAP class's properties"
9116msgstr "Vlastnosti třídy LDAP"
9117
9118#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9119#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9120#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9121msgid "Add to _Favorites"
9122msgstr "Přidat do o_blíbených"
9123
9124#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
9125msgid "Add class to favorites"
9126msgstr "Přidat třídu do oblíbených"
9127
9128#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9129msgid "Previous Class"
9130msgstr "Předchozí třída"
9131
9132#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
9133msgid "Move back to previous LDAP class"
9134msgstr "Přesunout se zpět na předchozí třídu LDAP"
9135
9136#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9137msgid "Next Class"
9138msgstr "Následující třída"
9139
9140#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
9141msgid "Move to next LDAP class"
9142msgstr "Přesunout se na následující třídu LDAP"
9143
9144#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
9145msgid "LDAP entries browser"
9146msgstr "Prohlížeč záznamů LDAP"
9147
9148#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
9149msgid "LDAP hierarchy"
9150msgstr "Hierarchie LDAP"
9151
9152#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
9153msgid "LDAP entry's details"
9154msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP"
9155
9156#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
9157msgid "Add entry to favorites"
9158msgstr "Přidat záznam do oblíbených"
9159
9160#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9161msgid "Previous Entry"
9162msgstr "Předchozí záznam"
9163
9164#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
9165msgid "Move back to previous LDAP entry"
9166msgstr "Přesunout se zpět na předchozí záznam LDAP"
9167
9168#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9169msgid "Next Entry"
9170msgstr "Následující záznam"
9171
9172#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
9173msgid "Move to next LDAP entry"
9174msgstr "Přesunout se na následující záznam LDAP"
9175
9176#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
9177msgid "LDAP entries"
9178msgstr "Záznamy LDAP"
9179
9180#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
9181#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
9182#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
9183msgid "Favorites"
9184msgstr "Oblíbené"
9185
9186#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
9187msgid "LDAP search page"
9188msgstr "Stránka hledání LDAP"
9189
9190#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
9191msgid "LDAP search settings"
9192msgstr "Nastavení hledání LDAP"
9193
9194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
9195#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
9196#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
9197msgid "Clear"
9198msgstr "Vymazat"
9199
9200#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
9201msgid "Clear the search settings"
9202msgstr "Vymazat nastavení hledání"
9203
9204#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
9205msgid "Execute LDAP search"
9206msgstr "Provést hledání v adresáři LDAP"
9207
9208#. results
9209#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
9210msgid "Results"
9211msgstr "Výsledky"
9212
9213#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
9214#, c-format
9215msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
9216msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáři LDAP: %s"
9217
9218#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
9219#, c-format
9220msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
9221msgstr ""
9222"Virtuální tabulka „%s“ pro toto hledání v adresáři LDAP byla definována"
9223
9224#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9225msgid "Define as Table"
9226msgstr "Definovat jako tabulku"
9227
9228#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
9229msgid "Define search as a virtual table"
9230msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku"
9231
9232#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
9233msgid "LDAP search"
9234msgstr "Hledání LDAP"
9235
9236#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
9237msgid "Define LDAP search as a virtual table"
9238msgstr "Definovat hledání v adresáři LDAP jako virtuální tabulku"
9239
9240#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
9241msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
9242msgstr "Název virtuální tabulky LDAP, která se má vytvořit"
9243
9244#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
9245msgid ""
9246"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
9247"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
9248msgstr ""
9249"Pokaždé, když jsou z tabulky, která bude vytvořena, vybrána data, provede se "
9250"hledání v adresáři LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky."
9251
9252#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
9253msgid "Table name:"
9254msgstr "Název tabulky:"
9255
9256#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
9257msgid "Replace if exists:"
9258msgstr "Nahradit pokud existuje:"
9259
9260#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
9261msgid "Connection opening:"
9262msgstr "Otevření připojení:"
9263
9264#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
9265msgid ""
9266"Select a named data source, or specify\n"
9267"parameters to open a connection to a \n"
9268"non defined data source"
9269msgstr ""
9270"Vyberte pojmenovaný zdroj dat nebo\n"
9271"určete parametry pro otevření\n"
9272"připojení k nedefinovanému zdroji dat."
9273
9274#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
9275msgid "Cancelled by the user"
9276msgstr "Zrušeno uživatelem"
9277
9278#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
9279msgid "[DSN|connection string]..."
9280msgstr "[DSN|připojovací řetězec]…"
9281
9282#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
9283#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
9284#, c-format
9285msgid "Error: %s\n"
9286msgstr "Chyba: %s\n"
9287
9288#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
9289#, c-format
9290msgid "All files are in the directory: %s\n"
9291msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n"
9292
9293#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
9294#, c-format
9295msgid ""
9296"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
9297"%s\n"
9298msgstr ""
9299"Nelze získat seznam souborů použitých k uchování informací o každém "
9300"připojení: %s\n"
9301
9302#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
9303#, c-format
9304msgid ""
9305"Error while purging files used to store information about each connection: "
9306"%s\n"
9307msgstr ""
9308"Chyba při čištění souborů použitých k uchování informací o každém připojení: "
9309"%s\n"
9310
9311#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
9312msgid "Multiple statements"
9313msgstr "Více příkazů"
9314
9315#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
9316msgid "SELECT statement"
9317msgstr "Příkaz SELECT"
9318
9319#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
9320msgid "INSERT statement"
9321msgstr "Příkaz INSERT"
9322
9323#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
9324msgid "UPDATE statement"
9325msgstr "Příkaz UPDATE"
9326
9327#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
9328msgid "DELETE statement"
9329msgstr "Příkaz DELETE"
9330
9331#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
9332msgid "COMPOUND SELECT statement"
9333msgstr "Příkaz COMPOUND SELECT"
9334
9335#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
9336msgid "BEGIN statement"
9337msgstr "Příkaz BEGIN"
9338
9339#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
9340msgid "ROLLBACK statement"
9341msgstr "Příkaz ROLLBACK"
9342
9343#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
9344msgid "COMMIT statement"
9345msgstr "Příkaz COMMIT"
9346
9347#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
9348msgid "ADD SAVEPOINT statement"
9349msgstr "Příkaz ADD SAVEPOINT"
9350
9351#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
9352msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
9353msgstr "Příkaz ROLLBACK SAVEPOINT"
9354
9355#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
9356msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
9357msgstr "Příkaz DELETE SAVEPOINT"
9358
9359#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
9360msgid "Unknown statement"
9361msgstr "Neznámý příkaz"
9362
9363#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
9364msgid ""
9365"Getting\n"
9366"favorites..."
9367msgstr ""
9368"Získávají se\n"
9369"oblíbené…"
9370
9371#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
9372msgid ""
9373"No favorite:\n"
9374"drag item to\n"
9375"define one"
9376msgstr ""
9377"Žádné oblíbené:\n"
9378"novou vytvoříte\n"
9379"přetažením položky"
9380
9381#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
9382msgid "Query execution (SQL)"
9383msgstr "Provádění dotazu (SQL)"
9384
9385#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
9386#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
9387msgid "Query editor"
9388msgstr "Editor dotazu"
9389
9390#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
9391msgid ""
9392"Clear the editor's\n"
9393"contents"
9394msgstr "Vymazat obsah editoru"
9395
9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
9397msgid ""
9398"Show variables needed\n"
9399"to execute SQL"
9400msgstr ""
9401"Zobrazit proměnné\n"
9402"potřebné k provedení SQL"
9403
9404#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
9405msgid "Execute SQL in editor"
9406msgstr "Provést SQL v editoru"
9407
9408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
9409msgid "Indent"
9410msgstr "Odsazení"
9411
9412#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
9413msgid ""
9414"Indent SQL in editor\n"
9415"and make the code more readable\n"
9416"(removes comments)"
9417msgstr ""
9418"Odsadit SQL v editoru\n"
9419"a udělat kód čitelnějším\n"
9420"(odstraní komentáře)"
9421
9422#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
9423msgid "Favorite"
9424msgstr "Oblíbené"
9425
9426#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
9427msgid "Add SQL to favorite"
9428msgstr "Přidat SQL do oblíbených"
9429
9430#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
9431msgid "Execution history:"
9432msgstr "Historie provádění:"
9433
9434#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
9435msgid "Copy"
9436msgstr "Kopírovat"
9437
9438#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
9439msgid ""
9440"Copy selected history\n"
9441"to editor"
9442msgstr ""
9443"Zkopírovat vybranou historii\n"
9444"do editoru"
9445
9446#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
9447msgid "Clear history"
9448msgstr "Vymazat historii"
9449
9450#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
9451msgid "Execution Results:"
9452msgstr "Výsledky zpracování:"
9453
9454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
9455msgid "New favorite"
9456msgstr "Nový oblíbený"
9457
9458#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
9459#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
9460#, c-format
9461msgid "Modify favorite '%s'"
9462msgstr "Upravit oblíbený „%s“"
9463
9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
9465msgid "Modify a favorite"
9466msgstr "Upravit oblíbené"
9467
9468#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
9469#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
9470msgid "Favorite's name"
9471msgstr "Název oblíbeného"
9472
9473#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
9474#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
9475msgid "Unnamed query"
9476msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
9477
9478#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
9479msgid "Name of the favorite to create"
9480msgstr "Název vytvářeného oblíbeného"
9481
9482#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
9483msgid "Enter the name of the favorite to create"
9484msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvořit"
9485
9486#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
9487msgid "Invalid variable's contents"
9488msgstr "Neplatný obsah proměnných"
9489
9490#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
9491#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
9492msgid "assign values to the following variables"
9493msgstr "přiřaďte hodnoty následujícím proměnným"
9494
9495#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
9496msgid ""
9497"A transaction has automatically been started\n"
9498"during this statement's execution, this usually\n"
9499"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
9500"will have to remain opened while the blobs are still\n"
9501"accessible, clear the corresponding history item before\n"
9502"closing the transaction)."
9503msgstr ""
9504"Při provádění příkazu byla automaticky spuštěna\n"
9505"transakce, což se obvykle stává při výběru rozsáhlého\n"
9506"binárního objektu (a transakce musí zůstat otevřená, \n"
9507"dokud se k binárním datům přistupuje; před zavřením\n"
9508"transakce vymažte odpovídající položku historie)."
9509
9510#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
9511msgid "Statement executed"
9512msgstr "Příkaz proveden"
9513
9514#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
9515#, c-format
9516msgid "Error while parsing code: %s"
9517msgstr "Chyba při zpracování kódu: %s"
9518
9519#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
9520msgid ""
9521"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
9522"connection."
9523msgstr ""
9524"Dotaz je již prováděn, pokud chcete provést jiný dotaz, otevřete nové "
9525"připojení."
9526
9527#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
9528msgid ""
9529"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
9530"\"libgda\" product"
9531msgstr ""
9532"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro "
9533"produkt „libgda“"
9534
9535#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9536msgid "_Execute"
9537msgstr "_Provést"
9538
9539#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
9540msgid "Execute query"
9541msgstr "Provést dotaz"
9542
9543#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9544msgid "_Undo"
9545msgstr "_Zpět"
9546
9547#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
9548msgid "Undo last change"
9549msgstr "Vrátit zpět poslední změnu"
9550
9551#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
9552msgid "Copy all in a single line"
9553msgstr "Kopírovat vše v jednom řádku"
9554
9555#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
9556msgid "In the future:\n"
9557msgstr "V budoucnu:\n"
9558
9559#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
9560msgid "Less than a minute ago:\n"
9561msgstr "Před méně než minutou:\n"
9562
9563#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
9564#, c-format
9565msgid "%lu minute ago:\n"
9566msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
9567msgstr[0] "před %lu minutou\n"
9568msgstr[1] "před %lu minutami\n"
9569msgstr[2] ""
9570"před %lu minutami\n"
9571"\n"
9572
9573#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
9574#, c-format
9575msgid "%lu hour ago\n"
9576msgid_plural "%lu hours ago\n"
9577msgstr[0] "před %lu hodinou\n"
9578msgstr[1] "před %lu hodinami\n"
9579msgstr[2] "před %lu hodinami\n"
9580
9581#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
9582#, c-format
9583msgid "%lu day ago\n"
9584msgid_plural "%lu days ago\n"
9585msgstr[0] "před %lu dnem\n"
9586msgstr[1] "před %lu dny\n"
9587msgstr[2] "před %lu dny\n"
9588
9589#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9590msgid "_Query"
9591msgstr "_Dotaz"
9592
9593#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9594msgid "Query"
9595msgstr "Dotaz"
9596
9597#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9598msgid "_New Editor"
9599msgstr "_Nový editor"
9600
9601#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
9602msgid "Open a new query editor"
9603msgstr "Otevřít nový editor dotazů"
9604
9605#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
9606#, c-format
9607msgid "Could not add action: %s"
9608msgstr "Nelze přidat akci: %s"
9609
9610#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
9611msgid "SQL Code"
9612msgstr "Kód SQL"
9613
9614#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
9615msgid "Is action"
9616msgstr "Jde o akci"
9617
9618#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
9619msgid ""
9620"Check this option to make this favorite an action\n"
9621"which can be proposed for execution from grids\n"
9622"containing data. The parameters required to execute\n"
9623"the query will be defined from the row selected in the grid"
9624msgstr ""
9625"Zaškrtněte tuto volbu, aby se tento oblíbený dotaz stal akcí,\n"
9626"která může být doporučována k provádění z mřížky\n"
9627"obsahující data. Parametry požadované k provedení dotazu\n"
9628"budou definovány z vybraného řádku v mřížce."
9629
9630#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
9631msgid "Statement:"
9632msgstr "Příkaz:"
9633
9634#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
9635#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
9636#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
9637#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
9638#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
9639#, c-format
9640msgid "Execution delay"
9641msgstr "Odložení zpracování"
9642
9643#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
9644#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
9645#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
9646msgid "Number of rows impacted"
9647msgstr "Počet řádku vložených mezi"
9648
9649#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
9650msgid "Execution Parameters"
9651msgstr "Parametry provádění"
9652
9653#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
9654msgid "No result selected"
9655msgstr "Není vybrán žádný výsledek"
9656
9657#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
9658msgid "Re-execute query"
9659msgstr "Znovu provést dotaz"
9660
9661#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
9662msgid "Execution error:\n"
9663msgstr "Chyba zpracování:\n"
9664
9665#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
9666msgid "Table not found"
9667msgstr "Tabulka nebyla nalezena"
9668
9669#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
9670msgid "Requested object is not a table or view"
9671msgstr "Požadovaný objekt není tabulkou ani pohledem"
9672
9673#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
9674msgid "Auto incremented"
9675msgstr "Automaticky zvýšováno"
9676
9677#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
9678msgid "Tables' index"
9679msgstr "Index tabulky"
9680
9681#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
9682msgid "Schema browser"
9683msgstr "Prohlížeč schématu"
9684
9685#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
9686#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
9687msgid "Diagram"
9688msgstr "Diagram"
9689
9690#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
9691msgid "Could not save diagram"
9692msgstr "Nelze uložit diagram"
9693
9694#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
9695msgid "Canvas's name"
9696msgstr "Název plátna"
9697
9698#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
9699#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
9700#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
9701#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
9702msgid "Relations diagram"
9703msgstr "Diagram vztahů"
9704
9705#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
9706msgid "Error parsing favorite's contents"
9707msgstr "Chyba při zpracování obsahu oblíbených"
9708
9709#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
9710#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
9711#, c-format
9712msgid "'%s' diagram"
9713msgstr "Diagram „%s“"
9714
9715#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
9716msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
9717msgstr "Schází atribut tabulky v obsahu oblíbených"
9718
9719#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9720#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9721msgid "_Contents"
9722msgstr "_Obsah"
9723
9724#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9725msgid "View contents"
9726msgstr "Zobrazit obsah"
9727
9728#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9729msgid "_Schema"
9730msgstr "_Schéma"
9731
9732#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9733#: ../tools/command-exec.c:585
9734msgid "Schema"
9735msgstr "Schéma"
9736
9737#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9738msgid "_New Diagram"
9739msgstr "_Nový diagram"
9740
9741#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
9742msgid "Create a new diagram"
9743msgstr "Vytvořit nový diagram"
9744
9745#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
9746msgid "Could not load diagram"
9747msgstr "Nelze načíst diagram"
9748
9749#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
9750#, c-format
9751msgid "Declared foreign key '%s' on "
9752msgstr "Deklarovaný cizí klíč „%s“ směřující na "
9753
9754#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
9755#, c-format
9756msgid "Foreign key '%s' on "
9757msgstr "Cizí klíč „%s“ směřující na "
9758
9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
9760#, c-format
9761msgid ""
9762"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
9763"primary key"
9764msgstr ""
9765"nekompatibilní typy: „%s“ pro cizí klíč a „%s“ pro odkazovaný primární klíč"
9766
9767#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
9768#, c-format
9769msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
9770msgstr "Nelze vypočítat omezení na JEDINEČNOST pro tabulku %s.%s.%s"
9771
9772#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
9773msgid "Unique constraint"
9774msgstr "Omezení na jedinečnost"
9775
9776#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
9777msgid "Tables referencing this one"
9778msgstr "Tabulky odkazující na tuto"
9779
9780#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
9781msgid "Column Name"
9782msgstr "Název sloupce"
9783
9784#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
9785#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
9786msgid "Not NULL?"
9787msgstr "Neprázdné?"
9788
9789#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
9790msgid "LDAP virtual table definition"
9791msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP"
9792
9793#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
9794msgid "Constraints and integrity rules"
9795msgstr "Pravidla omezení a integrity"
9796
9797#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
9798#, c-format
9799msgid "Could not find table '%s.%s'"
9800msgstr "Nelze najít tabulku „%s.%s“"
9801
9802#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
9803#, c-format
9804msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
9805msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíč „%s“"
9806
9807#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
9808msgid ""
9809"Table not found. If you think this is an error,\n"
9810"please refresh the meta data from the database\n"
9811"(menu Connection/Fetch meta data)."
9812msgstr ""
9813"Tabulka nebyla nalezena. Pokud si myslíte, že se\n"
9814"jedná o chybu, občerstvěte metadata z databáze\n"
9815"(nabídka Připojení/Získat metadata)."
9816
9817#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
9818msgid "Relations"
9819msgstr "Relace"
9820
9821#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
9822msgid "Preferences"
9823msgstr "Předvolby"
9824
9825#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
9826msgid "Data successfully inserted"
9827msgstr "Data úspěšně vložena"
9828
9829#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
9830msgid "Meta data not yet available"
9831msgstr "Metadata zatím nejsou dostupná"
9832
9833#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
9834msgid "Can't find information about table"
9835msgstr "Nelze najít informace o tabulce"
9836
9837#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
9838#, c-format
9839msgid ""
9840"Internal error while building INSERT statement:\n"
9841"%s"
9842msgstr ""
9843"Interní chyba během sestavování příkazu INSERT:\n"
9844"%s"
9845
9846#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
9847#, c-format
9848msgid "Default value: '%s'"
9849msgstr "Výchozí hodnota: „%s“"
9850
9851#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
9852msgid "Default value: auto incremented value"
9853msgstr "Výchozí hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota"
9854
9855#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
9856#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
9857msgid "Values to insert into table"
9858msgstr "Hodnoty, které se mají vložit do tabulky"
9859
9860#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
9861#, c-format
9862msgid "Can't find information about table '%s'"
9863msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“"
9864
9865#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
9866msgid "_Table"
9867msgstr "_Tabulka"
9868
9869#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
9870msgid "Add table to favorites"
9871msgstr "Přidat tabulku do oblíbených"
9872
9873#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
9874msgid "View table's contents"
9875msgstr "Zobrazit obsah tabulky"
9876
9877#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
9878msgid "_Insert Data"
9879msgstr "Vlož_it data"
9880
9881#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
9882msgid "Insert data into table"
9883msgstr "Vložit data do tabulky"
9884
9885#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
9886msgid "_Declare Foreign Key"
9887msgstr "_Deklarovat cizí klíč"
9888
9889#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
9890msgid "Declare a foreign key for table"
9891msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tabulku"
9892
9893#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
9894msgid "default"
9895msgstr "výchozí"
9896
9897#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
9898msgid "Table's fields"
9899msgstr "Pole tabulky"
9900
9901#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
9902msgid "Field's display preferences"
9903msgstr "Předvolby zobrazení pole"
9904
9905#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
9906msgid "Data entry type:"
9907msgstr "Typ datového záznamu:"
9908
9909#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
9910msgid ""
9911"Defines how data for the selected column\n"
9912"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
9913"the default display"
9914msgstr ""
9915"Definuje, jak se budou data vybraného sloupce\n"
9916"zobrazovat ve formuláři. Pokud chcete výchozí\n"
9917"zobrazení, ponechejte „Výchozí“."
9918
9919#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
9920#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
9921msgid "none"
9922msgstr "žádná"
9923
9924#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
9925msgid "Options:"
9926msgstr "Možnosti:"
9927
9928#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
9929msgid "Preview:"
9930msgstr "Náhled:"
9931
9932#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
9933msgid ""
9934"Free form to test the configured\n"
9935"data entry"
9936msgstr ""
9937"Prostý formulář na testování\n"
9938"nastavení datových záznamů"
9939
9940#: ../tools/browser/support.c:194
9941msgid "Information:"
9942msgstr "Informace:"
9943
9944#: ../tools/browser/support.c:247
9945msgid ""
9946"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
9947"installed."
9948msgstr ""
9949"Nelze zobrazit nápovědu. Ujistěte se prosím, že je nainstalován balíček s "
9950"dokumentací."
9951
9952#: ../tools/browser/support.c:264
9953msgid "Unable to open help file"
9954msgstr "Nelze otevřít soubor s nápovědou"
9955
9956#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
9957msgid "Help is being loaded, please wait..."
9958msgstr "Nápověda se načítá, čekejte prosím…"
9959
9960#: ../tools/browser/support.c:322
9961msgid "Close tab"
9962msgstr "Zavřít kartu"
9963
9964#: ../tools/browser/support.c:440
9965msgid "Abstract"
9966msgstr "Abstraktní"
9967
9968#: ../tools/browser/support.c:442
9969msgid "Structural"
9970msgstr "Strukturovaná"
9971
9972#: ../tools/browser/support.c:444
9973msgid "Auxilliary"
9974msgstr "Pomocná"
9975
9976#: ../tools/browser/support.h:117
9977msgid ""
9978"<small>This area allows to give values to\n"
9979"variables defined in the SQL code\n"
9980"using the following syntax:\n"
9981"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
9982"For example:\n"
9983"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9984"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
9985"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
9986"      defines <b>age</b> as a string\n"
9987"\n"
9988"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
9989"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
9990"tt> and\n"
9991"<tt>binary</tt></small>"
9992msgstr ""
9993"<small>V tomto místě můžete vkládat\n"
9994"hodnoty do proměnných definovaných\n"
9995"v kódu SQL pomocí následující syntaxe:\n"
9996"<b><tt>##&lt;název proměnné&gt;::&lt;typ&gt;[::null]</tt></b>\n"
9997"Například:\n"
9998"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9999"      definuje <b>id</b> jako neprázdné celé číslo\n"
10000"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##vek::string::null</tt></b></span>\n"
10001"      definuje <b>vek</b> jako řetězec\n"
10002"\n"
10003"Platné typy jsou: <tt>string</tt> (řetězec),\n"
10004"<tt>boolean</tt> (pravdivostní hodnota), <tt>int</tt>\n"
10005"(celé číslo), <tt>date</tt> (datum), <tt>time</tt> (čas),\n"
10006"<tt>timestamp</tt> (časové razítko), <tt>guint</tt>\n"
10007"(celé číslo bez znaménka), <tt>blob</tt>\n"
10008"(rozsáhlý binární objekt) a <tt>binary</tt>\n"
10009"(binární data)</small>"
10010
10011#: ../tools/browser/text-search.c:265
10012msgid "Hide search toolbar"
10013msgstr "Skrýt lištu hledání"
10014
10015#: ../tools/browser/text-search.c:270
10016msgid "Search:"
10017msgstr "Hledat:"
10018
10019#: ../tools/browser/text-search.c:290
10020msgid "Case sensitive"
10021msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
10022
10023#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
10024msgid "Invalid unnamed command"
10025msgstr "Neplatný nepojmenovaný příkaz"
10026
10027#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
10028#, c-format
10029msgid "Command '%s' not found"
10030msgstr "Příkaz „%s“ nebyl nalezen"
10031
10032#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
10033#, c-format
10034msgid "Syntax error after '\\'"
10035msgstr "Syntaktická chyba po „\\“"
10036
10037#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
10038#, c-format
10039msgid "Unbalanced usage of quotes"
10040msgstr "Nevyrovnané použití uvozovek"
10041
10042#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
10043msgid "Usage"
10044msgstr "Použití"
10045
10046#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
10047#, c-format
10048msgid "Could not save history file to '%s': %s"
10049msgstr "Nelze uložit soubor s historií do „%s“: %s"
10050
10051#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
10052#, c-format
10053msgid "(%d row)"
10054msgid_plural "(%d rows)"
10055msgstr[0] "(%d řádek)"
10056msgstr[1] "(%d řádky)"
10057msgstr[2] "(%d řádků)"
10058
10059#: ../tools/command-exec.c:246
10060msgid "History is not supported"
10061msgstr "Historie není podporována"
10062
10063#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
10064#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
10065#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
10066#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
10067#: ../tools/gda-sql.c:5837
10068msgid "No current connection"
10069msgstr "Žádné aktuální připojení"
10070
10071#: ../tools/command-exec.c:330
10072msgid "List of tables"
10073msgstr "Seznam tabulek"
10074
10075#: ../tools/command-exec.c:377
10076msgid "List of views"
10077msgstr "Seznam pohledů"
10078
10079#: ../tools/command-exec.c:422
10080msgid "List of schemas"
10081msgstr "Seznam schémat"
10082
10083#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
10084msgid "No object found"
10085msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt"
10086
10087#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
10088msgid "Column"
10089msgstr "Sloupec"
10090
10091#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
10092msgid "Nullable"
10093msgstr "Možno prázdný"
10094
10095#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
10096msgid "Extra"
10097msgstr "Doplňující"
10098
10099#: ../tools/command-exec.c:669
10100#, c-format
10101msgid "List of columns for view '%s'"
10102msgstr "Seznam sloupců pro pohled „%s“"
10103
10104#: ../tools/command-exec.c:673
10105#, c-format
10106msgid "List of columns for table '%s'"
10107msgstr "Seznam sloupců pro tabulku „%s“"
10108
10109#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10110msgid "yes"
10111msgstr "ano"
10112
10113#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10114msgid "no"
10115msgstr "ne"
10116
10117#: ../tools/command-exec.c:716
10118#, c-format
10119msgid "Could not determine columns of view '%s'"
10120msgstr "Nelze určit sloupce pohledu „%s“"
10121
10122#: ../tools/command-exec.c:720
10123#, c-format
10124msgid "Could not determine columns of table '%s'"
10125msgstr "Nelze určit sloupce tabulky „%s“"
10126
10127#: ../tools/command-exec.c:733
10128#, c-format
10129msgid "View definition: %s"
10130msgstr "Definice pohledu: %s"
10131
10132#. To translators: the term "references" is the verb
10133#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10134#. * "table A REFERENCES table B"
10135#: ../tools/command-exec.c:893
10136#, c-format
10137msgid "references %s"
10138msgstr "odkazuje na %s"
10139
10140#. To translators: the term "references" is the verb
10141#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10142#. * "table A REFERENCES table B"
10143#: ../tools/command-exec.c:899
10144#, c-format
10145msgid "references %s.%s"
10146msgstr "odkazuje na %s.%s"
10147
10148#: ../tools/config-info.c:71
10149msgid "Installed providers list"
10150msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů"
10151
10152#: ../tools/config-info.c:109
10153#, c-format
10154msgid "Could not find provider '%s'"
10155msgstr "Nelze najít poskytovatele „%s“"
10156
10157#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
10158#: ../tools/gda-sql.c:5373
10159msgid "Attribute"
10160msgstr "Atribut"
10161
10162#: ../tools/config-info.c:124
10163#, c-format
10164msgid "Provider '%s' description"
10165msgstr "Popis poskytovatele „%s“"
10166
10167#: ../tools/config-info.c:278
10168#, c-format
10169msgid "Could not find data source '%s'"
10170msgstr "Nelze najít zdroj dat „%s“"
10171
10172#: ../tools/config-info.c:293
10173#, c-format
10174msgid "DSN '%s' description"
10175msgstr "Popis DSN „%s“"
10176
10177#: ../tools/config-info.c:299
10178msgid "DSN name"
10179msgstr "Název DSN"
10180
10181#: ../tools/config-info.c:341
10182msgid "Parameters"
10183msgstr "Parametry"
10184
10185#: ../tools/config-info.c:389
10186msgid "System DSN?"
10187msgstr "Systém DSN?"
10188
10189#: ../tools/config-info.c:395
10190msgid "Yes"
10191msgstr "Ano"
10192
10193#: ../tools/config-info.c:395
10194msgid "No"
10195msgstr "Ne"
10196
10197#: ../tools/config-info.c:428
10198msgid "Last used"
10199msgstr "Naposledy použito"
10200
10201#: ../tools/config-info.c:471
10202#, c-format
10203msgid "(%s)"
10204msgstr "(%s)"
10205
10206#: ../tools/config-info.c:555
10207#, c-format
10208msgid "Unknown criteria '%s'"
10209msgstr "Neznámé kritérium „%s“"
10210
10211#: ../tools/config-info.c:614
10212msgid "Failed to remove: "
10213msgstr "Selhalo odstranění: "
10214
10215#: ../tools/config-info.c:643
10216#, c-format
10217msgid "No file to purge!"
10218msgstr "Žádný soubor k vyčištění!"
10219
10220#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
10221msgid "Gda server operations list"
10222msgstr "Seznam operací serveru Gda"
10223
10224#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
10225#, c-format
10226msgid "Using XML descriptions in %s\n"
10227msgstr "Používají se popisy XML v %s\n"
10228
10229#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
10230#, c-format
10231msgid "Could not create provider object: %s\n"
10232msgstr "Nelze vytvořit objekt poskytovatele: %s\n"
10233
10234#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
10235#, c-format
10236msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
10237msgstr "Existující typy operací pro poskytovatele „%s“:\n"
10238
10239#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
10240#, c-format
10241msgid "Existing operation types:\n"
10242msgstr "Existující typy operací:\n"
10243
10244#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
10245#, c-format
10246msgid "Description for type: %s\n"
10247msgstr "Popis pro typ: %s\n"
10248
10249#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
10250#, c-format
10251msgid "Operation not supported\n"
10252msgstr "Operace není podporována\n"
10253
10254#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
10255#, c-format
10256msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
10257msgstr "Nelze zpracovat soubor „%s“, ignoruje se"
10258
10259#: ../tools/gda-sql.c:196
10260#, c-format
10261msgid "GDA SQL console version "
10262msgstr "Konzola SQL GDA verze "
10263
10264#: ../tools/gda-sql.c:214
10265msgid ""
10266"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
10267"\" and \"none\")"
10268msgstr ""
10269"Definuje, jak je sloupec DN obsluhován při hledání LDAP (na výběr z „dn“, "
10270"„rdn“ a „none“)"
10271
10272#: ../tools/gda-sql.c:220
10273msgid ""
10274"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
10275msgstr "Definuje atributy LDAP, které jsou jako výchozí získávány příkazy LDAP"
10276
10277#: ../tools/gda-sql.c:228
10278msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
10279msgstr "Nastavte na PRAVDA, pokud 1. řádek souboru CSV obsahuje názvy sloupců"
10280
10281#: ../tools/gda-sql.c:234
10282msgid "Quote character for CSV format"
10283msgstr "Znak uvozovek pro formát CSV"
10284
10285#: ../tools/gda-sql.c:240
10286msgid "Separator character for CSV format"
10287msgstr "Znak oddělovače pro formát CSV"
10288
10289#: ../tools/gda-sql.c:352
10290msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
10291msgstr "Vítejte v konzoli SQL GDA, verze "
10292
10293#: ../tools/gda-sql.c:358
10294#, c-format
10295msgid ""
10296"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
10297"      %s or %s for help with internal commands\n"
10298"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
10299"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
10300"\n"
10301msgstr ""
10302"Zadejte: %s pro zobrazení podmínek použití a šíření\n"
10303"         %s nebo %s pro nápovědu k interním příkazům\n"
10304"         %s (nebo CTRL-D) pro ukončení („.“ může být nahrazena za „\\“)\n"
10305"         nebo libovolný dotaz SQL zakončený středníkem\n"
10306"\n"
10307
10308#: ../tools/gda-sql.c:413
10309#, c-format
10310msgid "Opening connection '%s' for: "
10311msgstr "Otevírá se připojení „%s“ pro: "
10312
10313#: ../tools/gda-sql.c:429
10314#, c-format
10315msgid "Can't open connection %d: %s\n"
10316msgstr "Nelze otevřít připojení %d: %s\n"
10317
10318#: ../tools/gda-sql.c:444
10319#, c-format
10320msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
10321msgstr "Otevírá se připojení „%s“ (proměnná prostředí GDA_SQL_CNC): "
10322
10323#: ../tools/gda-sql.c:459
10324#, c-format
10325msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
10326msgstr "Nelze otevřít připojení definované pomocí GDA_SQL_CNC: %s\n"
10327
10328#: ../tools/gda-sql.c:471
10329#, c-format
10330msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
10331msgstr "Nelze spustit server HTTP na portu %d\n"
10332
10333#: ../tools/gda-sql.c:801
10334msgid "Connection closed"
10335msgstr "Připojení uzavřeno"
10336
10337#: ../tools/gda-sql.c:896
10338#, c-format
10339msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
10340msgstr "Nelze interpretovat hodnotu parametru „%s“"
10341
10342#: ../tools/gda-sql.c:913
10343#, c-format
10344msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
10345msgstr "Žádný interní parametr s názvem „%s“ požadovaný dotazem"
10346
10347#: ../tools/gda-sql.c:1089
10348#, c-format
10349msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
10350msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro zápis: %s\n"
10351
10352#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
10353#, c-format
10354msgid "Can't open pipe '%s': %s"
10355msgstr "Nelze otevřít rouru „%s“: %s"
10356
10357#: ../tools/gda-sql.c:1152
10358#, c-format
10359msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
10360msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro čtení: %s\n"
10361
10362#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
10363#, c-format
10364msgid "Connection name '%s' is invalid"
10365msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný"
10366
10367#: ../tools/gda-sql.c:1287
10368#, c-format
10369msgid "\tUsername for '%s': "
10370msgstr "\tUživatelské jméno pro „%s“:"
10371
10372#: ../tools/gda-sql.c:1294
10373#, c-format
10374msgid "No username for '%s'"
10375msgstr "Žádné jméno uživatele pro „%s“"
10376
10377#: ../tools/gda-sql.c:1311
10378#, c-format
10379msgid "\tPassword for '%s': "
10380msgstr "\tHeslo pro „%s“:"
10381
10382#: ../tools/gda-sql.c:1320
10383#, c-format
10384msgid "No password for '%s'"
10385msgstr "Pro „%s“ není žádné heslo"
10386
10387#: ../tools/gda-sql.c:1409
10388#, c-format
10389msgid ""
10390"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
10391"MM the month and DD the day\n"
10392msgstr ""
10393"Formát data pro toto připojení bude %s%c%s%c%s, kde YYYY je rok, MM je měsíc "
10394"a DD je den\n"
10395
10396#: ../tools/gda-sql.c:1423
10397#, c-format
10398msgid ""
10399"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
10400"'%s' file\n"
10401msgstr ""
10402"Všechny informace vztahující se k připojení „%s“ budou uloženy v souboru "
10403"„%s“\n"
10404
10405#: ../tools/gda-sql.c:1453
10406#, c-format
10407msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
10408msgstr "Chyba získávání metadat na pozadí: %s\n"
10409
10410#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
10411#, c-format
10412msgid ""
10413"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
10414"time... "
10415msgstr ""
10416"Získávají se informace o databázovém schématu pro připojení „%s“, to může "
10417"nějakou chvíli trvat…"
10418
10419#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
10420#, c-format
10421msgid "error: %s\n"
10422msgstr "chyba: %s\n"
10423
10424#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
10425#, c-format
10426msgid "Done.\n"
10427msgstr "Hotovo.\n"
10428
10429#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
10430#: ../tools/gda-sql.c:2237
10431#, c-format
10432msgid "%s [<FILE>]"
10433msgstr "%s [<SOUBOR>]"
10434
10435#: ../tools/gda-sql.c:2010
10436msgid "Show commands history, or save it to file"
10437msgstr "Zobrazit historii příkazů nebo ji uložit do souboru"
10438
10439#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
10440#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
10441#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
10442msgid "Information"
10443msgstr "Informace"
10444
10445#: ../tools/gda-sql.c:2017
10446#, c-format
10447msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
10448msgstr "%s [<TYP METADAT>]"
10449
10450#: ../tools/gda-sql.c:2018
10451msgid ""
10452"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
10453"\")"
10454msgstr "Vynucené čtení metadat databáze (nebo části metadat, např. \"tables\")"
10455
10456#: ../tools/gda-sql.c:2026
10457#, c-format
10458msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
10459msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,…) <tabulkaB>(<sloupecB>,…)"
10460
10461#: ../tools/gda-sql.c:2027
10462msgid ""
10463"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
10464"tableB"
10465msgstr ""
10466"Deklarovat nový cizí klíč (ne skutečně v databázi): tabulkaA odkazuje na "
10467"tabulkaB"
10468
10469#: ../tools/gda-sql.c:2035
10470#, c-format
10471msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
10472msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>"
10473
10474#: ../tools/gda-sql.c:2036
10475msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
10476msgstr "Zrušit deklaraci cizího klíče (ne skutečně v databázi)"
10477
10478#: ../tools/gda-sql.c:2044
10479#, c-format
10480msgid "%s [<TABLE>]"
10481msgstr "%s [<TABULKA>]"
10482
10483#: ../tools/gda-sql.c:2045
10484msgid "List all tables (or named table)"
10485msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)"
10486
10487#: ../tools/gda-sql.c:2053
10488#, c-format
10489msgid "%s [<VIEW>]"
10490msgstr "%s [<POHLED>]"
10491
10492#: ../tools/gda-sql.c:2054
10493msgid "List all views (or named view)"
10494msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)"
10495
10496#: ../tools/gda-sql.c:2062
10497#, c-format
10498msgid "%s [<SCHEMA>]"
10499msgstr "%s [<SCHÉMA>]"
10500
10501#: ../tools/gda-sql.c:2063
10502msgid "List all schemas (or named schema)"
10503msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)"
10504
10505#: ../tools/gda-sql.c:2071
10506#, c-format
10507msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10508msgstr "%s [<NÁZEV OBJ>|<SCHÉMA>.*]"
10509
10510#: ../tools/gda-sql.c:2072
10511msgid "Describe object or full list of objects"
10512msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů"
10513
10514#: ../tools/gda-sql.c:2080
10515#, c-format
10516msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
10517msgstr "%s [<TABULKA1> [<TABULKA2>…]]"
10518
10519#: ../tools/gda-sql.c:2081
10520msgid "Create a graph of all or the listed tables"
10521msgstr "Vytvořit graf všech nebo uvedených tabulek"
10522
10523#: ../tools/gda-sql.c:2089
10524#, c-format
10525msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
10526msgstr "%s [<port> [<ověřovací pešek>]]"
10527
10528#: ../tools/gda-sql.c:2090
10529msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
10530msgstr ""
10531"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím "
10532"portu 12345)"
10533
10534#: ../tools/gda-sql.c:2099
10535#, c-format
10536msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
10537msgstr "%s [[<NÁZEV PŘIPJ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ ŘETĚZEC>]]"
10538
10539#: ../tools/gda-sql.c:2100
10540msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
10541msgstr "Otevře nové připojení nebo vypíše otevřená připojení"
10542
10543#: ../tools/gda-sql.c:2109
10544#, c-format
10545msgid "%s [<CNC_NAME>]"
10546msgstr "%s [<NÁZEV PŘIPJ>]"
10547
10548#: ../tools/gda-sql.c:2110
10549msgid "Close a connection"
10550msgstr "Zavřít připojení"
10551
10552#: ../tools/gda-sql.c:2118
10553#, c-format
10554msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
10555msgstr "%s <NÁZEV PŘIPJ> <NÁZEV OBJ> [<NÁZEV OBJ> …]"
10556
10557#: ../tools/gda-sql.c:2119
10558msgid ""
10559"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
10560"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
10561msgstr ""
10562"Svázat přípojení nebo datové sady (<NÁZEV OBJ>) do jediného nového (to "
10563"umožňuje provádět příkazy SQL napříč různými připojeními a/nebo datovými "
10564"sadami)"
10565
10566#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
10567#: ../tools/gda-sql.c:2152
10568msgid "DSN (data sources) management"
10569msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)"
10570
10571#: ../tools/gda-sql.c:2127
10572#, c-format
10573msgid "%s [<DSN>]"
10574msgstr "%s [<DSN>]"
10575
10576#: ../tools/gda-sql.c:2128
10577msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
10578msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)"
10579
10580#: ../tools/gda-sql.c:2136
10581#, c-format
10582msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
10583msgstr "%s <NÁZEV_DSN> <DEFINICE_DSN> [<POPIS>]"
10584
10585#: ../tools/gda-sql.c:2137
10586msgid "Create (or modify) a DSN"
10587msgstr "Vytvořit (nebo změnit) DSN"
10588
10589#: ../tools/gda-sql.c:2145
10590#, c-format
10591msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10592msgstr "%s <NÁZEV_DSN> [<NÁZEV_DSN>…]"
10593
10594#: ../tools/gda-sql.c:2146
10595msgid "Remove a DSN"
10596msgstr "Odstranit DSN"
10597
10598#: ../tools/gda-sql.c:2154
10599#, c-format
10600msgid "%s [<PROVIDER>]"
10601msgstr "%s [<POSKYTOVATEL>]"
10602
10603#: ../tools/gda-sql.c:2155
10604msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
10605msgstr ""
10606"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného "
10607"názvem)"
10608
10609#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
10610#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
10611msgid "Input/Output"
10612msgstr "Vstup/výstup"
10613
10614#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
10615#, c-format
10616msgid "%s <FILE>"
10617msgstr "%s <SOUBOR>"
10618
10619#: ../tools/gda-sql.c:2164
10620msgid "Execute commands from file"
10621msgstr "Provést příkazy ze souboru"
10622
10623#: ../tools/gda-sql.c:2172
10624msgid "Send output to a file or |pipe"
10625msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury"
10626
10627#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
10628#, c-format
10629msgid "%s [<TEXT>]"
10630msgstr "%s [<TEXT>]"
10631
10632#: ../tools/gda-sql.c:2180
10633msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
10634msgstr "Vypsat TEXT nebo prázdný řádek na standardní výstup"
10635
10636#: ../tools/gda-sql.c:2188
10637msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
10638msgstr "Poslat TEXT nebo prázdný řádek do aktuálního výstupního proudu"
10639
10640#: ../tools/gda-sql.c:2203
10641#, c-format
10642msgid "%s [<DIR>]"
10643msgstr "%s [<SLOŽKA>]"
10644
10645#: ../tools/gda-sql.c:2204
10646msgid "Change the current working directory"
10647msgstr "Změnit současnou pracovní složku"
10648
10649#: ../tools/gda-sql.c:2212
10650msgid "Show usage and distribution terms"
10651msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíření"
10652
10653#: ../tools/gda-sql.c:2220
10654#, c-format
10655msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
10656msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>]]"
10657
10658#: ../tools/gda-sql.c:2221
10659msgid "Set or show an option, or list all options "
10660msgstr "Nastavit nebo zobrazit přepínač nebo vypsat všechny přepínače"
10661
10662#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
10663#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
10664#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
10665#: ../tools/gda-sql.c:2317
10666msgid "Query buffer & query favorites"
10667msgstr "Paměť dotazů a oblíbené dotazy"
10668
10669#: ../tools/gda-sql.c:2230
10670msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
10671msgstr "Upravit paměť dotazů (nebo soubor) v externím editoru"
10672
10673#: ../tools/gda-sql.c:2238
10674msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
10675msgstr "Vynulovat paměť dotazů (nebo načíst soubor do paměti dotazů)"
10676
10677#: ../tools/gda-sql.c:2246
10678msgid "Show the contents of the query buffer"
10679msgstr "Zobrazit obsah paměti dotazů"
10680
10681#: ../tools/gda-sql.c:2253
10682#, c-format
10683msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
10684msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
10685
10686#: ../tools/gda-sql.c:2254
10687msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
10688msgstr "Provést obsah paměti dotazů nebo provést určený oblíbený dotaz"
10689
10690#: ../tools/gda-sql.c:2262
10691msgid "Write query buffer to file"
10692msgstr "Zapsat paměť dotazů do souboru"
10693
10694#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
10695#, c-format
10696msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
10697msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]"
10698
10699#: ../tools/gda-sql.c:2270
10700msgid "Save query buffer as favorite"
10701msgstr "Uložit paměť dotazů jako oblíbené"
10702
10703#: ../tools/gda-sql.c:2278
10704msgid "Load a query favorite into query buffer"
10705msgstr "Načíst oblíbené dotazy do paměti dotazů"
10706
10707#: ../tools/gda-sql.c:2286
10708msgid "Delete a query favorite"
10709msgstr "Smazat oblíbený dotaz"
10710
10711#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
10712#, c-format
10713msgid "%s"
10714msgstr "%s"
10715
10716#: ../tools/gda-sql.c:2294
10717msgid "List all query favorites"
10718msgstr "Vypsat všechny oblíbené dotazy"
10719
10720#: ../tools/gda-sql.c:2302
10721msgid "Set output format"
10722msgstr "Nastavit výstupní formát"
10723
10724#: ../tools/gda-sql.c:2319
10725#, c-format
10726msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
10727msgstr "%s [<NÁZEV>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>] <SOUBOR>"
10728
10729#: ../tools/gda-sql.c:2320
10730msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
10731msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR"
10732
10733#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
10734#: ../tools/gda-sql.c:2351
10735msgid "Execution context"
10736msgstr "Kontext provádění"
10737
10738#: ../tools/gda-sql.c:2327
10739#, c-format
10740msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
10741msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>|_null_]]"
10742
10743#: ../tools/gda-sql.c:2328
10744msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
10745msgstr ""
10746"Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není "
10747"žádný určen"
10748
10749#: ../tools/gda-sql.c:2336
10750#, c-format
10751msgid "%s [<NAME>]"
10752msgstr "%s [<NÁZEV>]"
10753
10754#: ../tools/gda-sql.c:2337
10755msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
10756msgstr ""
10757"Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny "
10758"parametry)"
10759
10760#: ../tools/gda-sql.c:2345
10761#, c-format
10762msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
10763msgstr "%s <NÁZEV> [<SOUBOR>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>]"
10764
10765#: ../tools/gda-sql.c:2346
10766msgid ""
10767"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
10768"table's value"
10769msgstr ""
10770"Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu "
10771"tabulky"
10772
10773#: ../tools/gda-sql.c:2353
10774#, c-format
10775msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
10776msgstr "%s <SELECT> <ŘÁDKOVÁ_POLE> [<SLOUPCOVÁ_POLE> [<DATOVÁ_POLE>…]]"
10777
10778#: ../tools/gda-sql.c:2354
10779msgid ""
10780"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
10781"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
10782msgstr ""
10783"Provést statistickou analýzu na datech z příkazu SELECT za použití kritérií "
10784"ŘÁDKOVÁ_POLE a SLOUPCOVÁ_POLE a volitelně pro data DATOVÁ_POLE"
10785
10786#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
10787#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
10788msgid "Datasets' manipulations"
10789msgstr "Práce s datovými sadami"
10790
10791#: ../tools/gda-sql.c:2363
10792msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
10793msgstr "Vypsat všechny datové sady přechovávané v paměti k nahlédnutí"
10794
10795#: ../tools/gda-sql.c:2371
10796#, c-format
10797msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
10798msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <VZOR>"
10799
10800#: ../tools/gda-sql.c:2372
10801msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
10802msgstr "Zobrazit obsah datové sady, kde řádky odpovídají regulárnímu výrazu"
10803
10804#: ../tools/gda-sql.c:2380
10805#, c-format
10806msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
10807msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<SLOUPEC> [<SLOUPEC> …]]"
10808
10809#: ../tools/gda-sql.c:2381
10810msgid ""
10811"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
10812"specified"
10813msgstr ""
10814"Zobrazit obsah datové sady, zobrazují se jen určené sloupce, pokud nějaké "
10815"určené jsou"
10816
10817#: ../tools/gda-sql.c:2389
10818#, c-format
10819msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
10820msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<NÁZEV DATOVÉ SADY>…]"
10821
10822#: ../tools/gda-sql.c:2390
10823msgid "Remove one or more datasets"
10824msgstr "Odebrat jednu nebo více datových sad"
10825
10826#: ../tools/gda-sql.c:2398
10827#, c-format
10828msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
10829msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <NÁZEV DATOVÉ SADY>"
10830
10831#: ../tools/gda-sql.c:2399
10832msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
10833msgstr ""
10834"Přejmenovat datovou sadu, užitečné je přejmenovat datovou sadu „_“, aby "
10835"zůstala zachována"
10836
10837#: ../tools/gda-sql.c:2407
10838#, c-format
10839msgid "%s CSV <FILE NAME>"
10840msgstr "%s CSV <NÁZEV SOUBORU>"
10841
10842#: ../tools/gda-sql.c:2408
10843msgid "Import a dataset from a file"
10844msgstr "Importovat datovou sadu ze souboru"
10845
10846#: ../tools/gda-sql.c:2417
10847#, c-format
10848msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
10849msgstr "%s <filtr> [<base|onelevel|subtree> [<základní DN>]]"
10850
10851#: ../tools/gda-sql.c:2418
10852msgid "Search LDAP entries"
10853msgstr "Hledat záznamy LDAP"
10854
10855#: ../tools/gda-sql.c:2425
10856#, c-format
10857msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10858msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]"
10859
10860#: ../tools/gda-sql.c:2426
10861msgid ""
10862"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
10863"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
10864"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
10865"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
10866msgstr ""
10867"Zobrazit všechny atributy pro záznam určený jeho DN. Pokud je druhým zadaným "
10868"parametrem „set“, jsou zobrazeny všechny natavené atributy, pokud je jím "
10869"„all“, jsou zobrazeny i nenastavené, a pokud je jím „unset“, jsou zobrazeny "
10870"jen nenastavené atributy."
10871
10872#: ../tools/gda-sql.c:2437
10873#, c-format
10874msgid "%s <DN> <new DN>"
10875msgstr "%s <DN> <nové DN>"
10876
10877#: ../tools/gda-sql.c:2438
10878msgid "Renames an LDAP entry"
10879msgstr "Přejmenovat záznam LDAP"
10880
10881#: ../tools/gda-sql.c:2445
10882#, c-format
10883msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
10884msgstr "%s <DN> <OPERACE> [<ATRIB>[=<HODNOTA>]] [<ATRIB>=<HODNOTA>…]"
10885
10886#: ../tools/gda-sql.c:2446
10887msgid ""
10888"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
10889"ADD"
10890msgstr ""
10891"Změnit atributy záznamu LDAP; <OPERACE> může být DELETE (smazat), REPLACE "
10892"(nahradit) nebo ADD (přidat)"
10893
10894#: ../tools/gda-sql.c:2492
10895#, c-format
10896msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
10897msgstr "Neznámý výstupní formát: „%s“, nastavuje se na výchozí"
10898
10899#: ../tools/gda-sql.c:2637
10900msgid "DSN list"
10901msgstr "Seznam DSN"
10902
10903#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
10904msgid "Missing arguments"
10905msgstr "Schází parametry"
10906
10907#: ../tools/gda-sql.c:2711
10908msgid "Missing provider name"
10909msgstr "Schází název poskytovatele"
10910
10911#: ../tools/gda-sql.c:2735
10912msgid "Missing DSN name"
10913msgstr "Schází název DSN"
10914
10915#: ../tools/gda-sql.c:2911
10916#, c-format
10917msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
10918msgstr ""
10919"Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…"
10920
10921#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
10922#, c-format
10923msgid "A connection named '%s' already exists"
10924msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje"
10925
10926#: ../tools/gda-sql.c:2970
10927msgid "No opened connection"
10928msgstr "Žádné otevřené připojení"
10929
10930#: ../tools/gda-sql.c:2981
10931msgid "DSN or connection string"
10932msgstr "DSN nebo připojovací řetězec"
10933
10934#: ../tools/gda-sql.c:3121
10935msgid "Missing required connection names"
10936msgstr "Schází názvy požadovaného připojení"
10937
10938#: ../tools/gda-sql.c:3144
10939#, c-format
10940msgid "No connection or dataset named '%s' found"
10941msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“"
10942
10943#. force create of meta store
10944#. add existing connections to virtual connection
10945#: ../tools/gda-sql.c:3166
10946msgid "Bound connections are as:"
10947msgstr "Návazná připojení jsou:"
10948
10949#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
10950#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
10951#: ../tools/gda-sql.c:3179
10952#, c-format
10953msgid "%s in the '%s' namespace"
10954msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“"
10955
10956#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
10957#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
10958#: ../tools/gda-sql.c:3193
10959#, c-format
10960msgid "%s mapped to the %s table"
10961msgstr "%s mapovaná do tabulky %s"
10962
10963#: ../tools/gda-sql.c:3268
10964#, c-format
10965msgid "No option named '%s'"
10966msgstr "Nenalezen žádný přepínač s názvem „%s“"
10967
10968#: ../tools/gda-sql.c:3280
10969msgid "List of options"
10970msgstr "Vypsat přepínače"
10971
10972#: ../tools/gda-sql.c:3346
10973#, c-format
10974msgid "Could not get home directory: %s"
10975msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s"
10976
10977#: ../tools/gda-sql.c:3372
10978#, c-format
10979msgid "Working directory is now: %s"
10980msgstr "Pracovní složka je nyní: %s"
10981
10982#: ../tools/gda-sql.c:3377
10983#, c-format
10984msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
10985msgstr "Nelze změnit pracovní složku na „%s“: %s"
10986
10987#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
10988#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
10989#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
10990#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
10991msgid "No connection opened"
10992msgstr "Není otevřeno žádné připojení"
10993
10994#: ../tools/gda-sql.c:3414
10995#, c-format
10996msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
10997msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s"
10998
10999#: ../tools/gda-sql.c:3450
11000#, c-format
11001msgid "could not start editor '%s'"
11002msgstr "nelze spustit editor „%s“"
11003
11004#: ../tools/gda-sql.c:3455
11005msgid "Could not start /bin/sh"
11006msgstr "Nelze spustit /bin/sh"
11007
11008#: ../tools/gda-sql.c:3592
11009msgid "Missing FILE to write to"
11010msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat"
11011
11012#: ../tools/gda-sql.c:3627
11013msgid "Favorite name"
11014msgstr "Název oblíbeného"
11015
11016#: ../tools/gda-sql.c:3628
11017msgid "Comments"
11018msgstr "Komentáře"
11019
11020#: ../tools/gda-sql.c:3629
11021msgid "SQL"
11022msgstr "SQL"
11023
11024#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
11025msgid "Missing query buffer name"
11026msgstr "Schází název paměti dotazů"
11027
11028#: ../tools/gda-sql.c:3766
11029msgid "Query buffer is empty"
11030msgstr "Paměť dotazů je prázdná"
11031
11032#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
11033msgid "Could not find favorite"
11034msgstr "Nelze přidat oblíbenou"
11035
11036#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
11037#, c-format
11038msgid "No parameter named '%s' defined"
11039msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“"
11040
11041#: ../tools/gda-sql.c:3996
11042msgid "List of defined parameters"
11043msgstr "Seznam definovaných parametrů"
11044
11045#: ../tools/gda-sql.c:4035
11046msgid "dimensions (columns x rows)"
11047msgstr "rozměry (sloupců × řádků)"
11048
11049#: ../tools/gda-sql.c:4036
11050msgid "List of kept data"
11051msgstr "Vypsat přechovávaná data"
11052
11053#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
11054#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
11055msgid "Missing argument"
11056msgstr "Schází argument"
11057
11058#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
11059#: ../tools/gda-sql.c:4362
11060#, c-format
11061msgid "Could not find dataset named '%s'"
11062msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“"
11063
11064#: ../tools/gda-sql.c:4230
11065#, c-format
11066msgid "Could not identify column '%s'"
11067msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“"
11068
11069#: ../tools/gda-sql.c:4300
11070#, c-format
11071msgid "Unknown import format '%s'"
11072msgstr "Neznámý importní formát „%s“"
11073
11074#: ../tools/gda-sql.c:4321
11075#, c-format
11076msgid "Could not import file '%s'"
11077msgstr "Nelze importovat soubor „%s“"
11078
11079#: ../tools/gda-sql.c:4415
11080msgid "Missing foreign key declaration specification"
11081msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče"
11082
11083#: ../tools/gda-sql.c:4532
11084msgid "Malformed foreign key declaration specification"
11085msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče"
11086
11087#: ../tools/gda-sql.c:4564
11088#, c-format
11089msgid "Malformed table name specification '%s'"
11090msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“"
11091
11092#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
11093msgid "Missing foreign key name argument"
11094msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče"
11095
11096#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
11097msgid "Wrong row condition"
11098msgstr "Nesprávná podmínka řádku"
11099
11100#: ../tools/gda-sql.c:4788
11101msgid "No unique row identified"
11102msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek"
11103
11104#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
11105msgid "Wrong number of arguments"
11106msgstr "Nesprávný počet parametrů"
11107
11108#: ../tools/gda-sql.c:4903
11109msgid "Missing data on which to operate"
11110msgstr "Schází data, se kterými se má operovat"
11111
11112#: ../tools/gda-sql.c:4908
11113msgid "Missing row fields specifications"
11114msgstr "Schází specifikace řádkových polí"
11115
11116#: ../tools/gda-sql.c:4926
11117msgid "Wrong SELECT argument"
11118msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT"
11119
11120#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
11121msgid "Wrong data field argument"
11122msgstr "Nesprávný argument datového pole"
11123
11124#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
11125#: ../tools/gda-sql.c:5327
11126msgid "Connection is not an LDAP connection"
11127msgstr "Připojení není připojení LDAP"
11128
11129#: ../tools/gda-sql.c:5064
11130#, c-format
11131msgid "Unknown search scope '%s'"
11132msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“"
11133
11134#: ../tools/gda-sql.c:5074
11135msgid "Missing filter which to operate"
11136msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat"
11137
11138#: ../tools/gda-sql.c:5154
11139msgid "Missing current DN or new DN specification"
11140msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN"
11141
11142#: ../tools/gda-sql.c:5247
11143msgid "Missing DN of LDAP entry"
11144msgstr "Schází DN záznamu LDAP"
11145
11146#: ../tools/gda-sql.c:5252
11147msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
11148msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
11149
11150#: ../tools/gda-sql.c:5264
11151#, c-format
11152msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
11153msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP"
11154
11155#: ../tools/gda-sql.c:5285
11156#, c-format
11157msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
11158msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“"
11159
11160#: ../tools/gda-sql.c:5341
11161msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
11162msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)"
11163
11164#: ../tools/gda-sql.c:5354
11165#, c-format
11166msgid "Unknown '%s' argument"
11167msgstr "Neznámý argument „%s“"
11168
11169#: ../tools/gda-sql.c:5365
11170#, c-format
11171msgid "Could not find entry with DN '%s'"
11172msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“"
11173
11174#: ../tools/gda-sql.c:5374
11175msgid "Required?"
11176msgstr "Vyžadováno?"
11177
11178#: ../tools/gda-sql.c:5376
11179msgid "LDAP entry's Attributes"
11180msgstr "Atributy záznamu LDAP"
11181
11182#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
11183msgid "Could not write file"
11184msgstr "Nelze zapsat soubor"
11185
11186#: ../tools/gda-sql.c:5728
11187#, c-format
11188msgid "Graph written to '%s'\n"
11189msgstr "Graf zapsán do „%s“\n"
11190
11191#: ../tools/gda-sql.c:5731
11192#, c-format
11193msgid ""
11194"Graph written to '%s'\n"
11195"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
11196"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11197"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
11198"to view the graph\n"
11199msgstr ""
11200"Graf zapsán do „%s“\n"
11201"Na vytvoření obrázku použijte „dot“ (z balíčku GraphViz), například:\n"
11202"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n"
11203"Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí "
11204"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n"
11205
11206#: ../tools/gda-sql.c:5788
11207msgid "HTTPD server stopped"
11208msgstr "Server HTTPD zastaven"
11209
11210#: ../tools/gda-sql.c:5807
11211msgid "Could not start HTTPD server"
11212msgstr "Nelze spustit server HTTPD"
11213
11214#: ../tools/gda-sql.c:5811
11215msgid "HTTPD server started"
11216msgstr "Server HTTPD spuštěn"
11217
11218#: ../tools/gda-sql.c:5816
11219msgid "Invalid port specification"
11220msgstr "Neplatné zadání portu"
11221
11222#: ../tools/gda-sql.c:6009
11223msgid "Command is incomplete"
11224msgstr "Příkaz je neúplný"
11225
11226#: ../tools/html-doc.c:86
11227msgid "Generated by the GDA SQL console"
11228msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA"
11229
11230#: ../tools/html-doc.c:108
11231msgid "Console"
11232msgstr "Konzola"
11233
11234#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
11235msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11236msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených"
11237
11238#: ../tools/tool-utils.c:37
11239msgid "not enforced"
11240msgstr "nevnucovat"
11241
11242#: ../tools/tool-utils.c:39
11243msgid "stop with error"
11244msgstr "zastavit s chybou"
11245
11246#: ../tools/tool-utils.c:41
11247msgid "stop with error, not deferrable"
11248msgstr "zastavit s chybou, neodkladnou"
11249
11250#: ../tools/tool-utils.c:43
11251msgid "cascade changes"
11252msgstr "kaskádovitě provést změny"
11253
11254#: ../tools/tool-utils.c:45
11255msgid "set to NULL"
11256msgstr "nastavit na prázdné (NULL)"
11257
11258#: ../tools/tool-utils.c:47
11259msgid "set to default value"
11260msgstr "nastavit na výchozí hodnotu"
11261
11262#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
11263msgid "Authentication required"
11264msgstr "Vyžadováno ověření"
11265
11266#: ../tools/web-server.c:572
11267msgid ""
11268"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
11269"required"
11270msgstr ""
11271"Zadejte ověřovacího peška, jak je nastaven z konzoly, nebo, pokud není "
11272"požadován, ponechte prázdné"
11273
11274#: ../tools/web-server.c:638
11275msgid "Token:"
11276msgstr "Pešek:"
11277
11278#: ../tools/web-server.c:779
11279msgid "SQL console:"
11280msgstr "Konzola SQL:"
11281
11282#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
11283msgid "Tables"
11284msgstr "Tabulky"
11285
11286#: ../tools/web-server.c:859
11287#, c-format
11288msgid "Tables in the '%s' schema"
11289msgstr "Tabulky ve schématu „%s“"
11290
11291#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
11292msgid "Views"
11293msgstr "Pohledy"
11294
11295#: ../tools/web-server.c:865
11296#, c-format
11297msgid "Views in the '%s' schema"
11298msgstr "Pohledy ve schématu „%s“"
11299
11300#: ../tools/web-server.c:924
11301#, c-format
11302msgid "Columns for the '%s' table:"
11303msgstr "Sloupce pro tabulku „%s“:"
11304
11305#: ../tools/web-server.c:970
11306msgid "Primary key:"
11307msgstr "Primární klíč:"
11308
11309#: ../tools/web-server.c:1075
11310msgid "Relations:"
11311msgstr "Relace:"
11312
11313#: ../tools/web-server.c:1092
11314msgid "Foreign keys:"
11315msgstr "Cizí klíče:"
11316
11317#: ../tools/web-server.c:1104
11318#, c-format
11319msgid "To '%s':"
11320msgstr "K „%s“:"
11321
11322#: ../tools/web-server.c:1279
11323msgid "View definition:"
11324msgstr "Definice pohledu:"
11325
11326#: ../tools/web-server.c:1354
11327#, c-format
11328msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
11329msgstr "Trigger „%s“ pro tabulku „%s.%s“:"
11330
11331#: ../tools/web-server.c:1374
11332#, c-format
11333msgid "Trigger fired for: %s"
11334msgstr "Trigger spuštěn pro: %s"
11335
11336#: ../tools/web-server.c:1378
11337#, c-format
11338msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
11339msgstr "Čas, kdy je trigger spouštěn: %s"
11340
11341#: ../tools/web-server.c:1382
11342msgid "Action:"
11343msgstr "Akce:"
11344
11345#: ../tools/web-server.c:1611
11346msgid "Triggers:"
11347msgstr "Triggery:"
11348
11349#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
11350#, c-format
11351msgid "For the '%s.%s' table:"
11352msgstr "Pro tabulku „%s.%s“:"
11353
11354#: ../tools/web-server.c:1709
11355#, c-format
11356msgid "Triggers in the '%s' schema:"
11357msgstr "Triggery ve schématu „%s“:"
11358
11359#: ../tools/web-server.c:1863
11360#, c-format
11361msgid "Database information for '%s'"
11362msgstr "Databázová informace pro „%s“"
11363
11364#: ../tools/web-server.c:1868
11365msgid "Database information"
11366msgstr "Databázová informace"
11367
11368#: ../tools/web-server.c:1877
11369msgid "Objects"
11370msgstr "Objekty"
11371
11372#: ../tools/web-server.c:1889
11373msgid "Triggers"
11374msgstr "Triggery"
11375