1# libgda Czech translation. 2# Copyright (C) 2002, 2010 the author(s) of libgda. 3# This file is distributed under the same license as the libgda package. 4# 5# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2002. 6# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005. 7# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2015. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: libgda libgda-5.2\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 13"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 14"POT-Creation-Date: 2015-10-14 23:18+0000\n" 15"PO-Revision-Date: 2015-10-15 12:43+0200\n" 16"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" 17"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" 18"Language: cs\n" 19"MIME-Version: 1.0\n" 20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 23"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 24 25#. title 26#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380 27msgid "Data Sources" 28msgstr "Zdroje dat" 29 30#: ../control-center/dsn-config.c:137 31msgid "Configured data sources in the system" 32msgstr "Nastavené datové zdroje v systému" 33 34#: ../control-center/dsn-config.c:186 35msgid "" 36"Data sources are the means by which database connections are identified: all " 37"the information needed to open a connection to a specific database using a " 38"'provider' is referenced using a unique name." 39msgstr "" 40"Zdroji dat je myšleno, která databázová spojení jsou identifikována: na " 41"všechny informace potřebné k připojení k určité databázi používající " 42"„poskytovatele“ je odkazováno pomocí jedinečného názvu" 43 44#: ../control-center/dsn-config.c:268 45#, c-format 46msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?" 47msgstr "Opravdu chcete odstranit zdroj dat „%s“?" 48 49#: ../control-center/dsn-config.c:272 50msgid "Data source removal confirmation" 51msgstr "Potvrzení odstranění zdroje dat" 52 53#. create the dialog 54#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107 55#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147 56#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151 57msgid "Data Source Properties" 58msgstr "Vlastnosti zdroje dat" 59 60#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109 61msgid "Test" 62msgstr "Testovat" 63 64#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110 65msgid "Browse" 66msgstr "Procházet" 67 68#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148 69msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)." 70msgstr "Změňte vlastnosti zdroje dat (název změnit nelze)" 71 72#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152 73msgid "" 74"For information only, this data source is a system wide data source\n" 75"and you don't have the permission change it." 76msgstr "" 77"Jen pro informaci, tento zdroj dat je zdrojem dat pro celý systém a nemáte " 78"oprávnění jej měnit." 79 80#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202 81#, c-format 82msgid "Login for %s" 83msgstr "Přihlášení pro %s" 84 85#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224 86msgid "Connection successfully opened!" 87msgstr "Připojení úspěšně otevřeno!" 88 89#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231 90msgid "Could not open connection" 91msgstr "Nelze otevřít připojení" 92 93#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232 94#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138 95#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631 96msgid "Unknown error" 97msgstr "Neznámá chyba" 98 99#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268 100msgid "Could not execute browser program" 101msgstr "Nelze spustit prohlížecí program" 102 103#. FIXME: add a notice somewhere in the UI 104#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383 105#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068 106#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237 107#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734 108#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483 109#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721 110#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 111#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525 112#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400 113#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318 114#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545 115#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633 116#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184 117#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222 118#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703 119#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715 120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926 121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269 122#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281 123#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412 124#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128 125#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250 126#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420 127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819 128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547 129#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452 130#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532 131#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81 132#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158 133#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212 134#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222 135#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265 136#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424 137#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536 138#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161 139#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114 140#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448 141#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 142#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520 143#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467 144#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496 145#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558 146#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626 147#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154 148#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480 149#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830 150#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840 151#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882 152#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893 153#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954 154#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359 155#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069 156#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084 157#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69 158#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866 159#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881 160#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104 161#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107 162#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710 163#: ../tools/browser/browser-connection.c:497 164#: ../tools/browser/browser-connection.c:654 165#: ../tools/browser/browser-connection.c:671 166#: ../tools/browser/browser-connection.c:856 167#: ../tools/browser/browser-connection.c:876 168#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145 169#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361 170#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934 171#: ../tools/browser/browser-window.c:948 172#: ../tools/browser/browser-window.c:1173 173#: ../tools/browser/browser-window.c:1214 174#: ../tools/browser/browser-window.c:1482 175#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423 176#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474 177#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666 178#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694 179#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725 180#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835 181#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278 182#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561 183#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201 184#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259 185#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619 186#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 187#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244 188#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432 189#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438 190#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190 191#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253 192#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600 193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385 194#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131 195#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206 196#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247 197#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819 198#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849 199#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050 200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080 201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111 202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164 203#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191 204#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266 205#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287 206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707 207#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286 208#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503 209#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170 210#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352 211#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243 212#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952 213#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470 214#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523 215#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550 216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853 217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973 218#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700 219#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773 220#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68 221#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430 222#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454 223#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918 224#: ../tools/web-server.c:2025 225msgid "No detail" 226msgstr "Bez podrobností" 227 228#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1 229#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267 230msgid "Database access control center" 231msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím" 232 233#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2 234msgid "Gda Control Center" 235msgstr "Ovládací centrum GDA" 236 237#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3 238msgid "Configure your database access environment" 239msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím" 240 241#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125 242msgid "Missing mandatory information, to create database" 243msgstr "Schází povinné informace pro vytvoření databáze" 244 245#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137 246#, c-format 247msgid "Error creating database: %s" 248msgstr "Chyba při vytváření databáze: %s" 249 250#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418 251msgid "New data source definition" 252msgstr "Definice nového zdroje dat" 253 254#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436 255msgid "" 256"This assistant will guide you through the process of creating a new data " 257"source, and optionally will allow you to create a new database.\n" 258"\n" 259"Just follow the steps!" 260msgstr "" 261"Tento průvodce vás provede procesem vytvoření nového zdroje dat a případně " 262"vám umožní vytvořit novou databázi.\n" 263"\n" 264"Postupujte dále v jednotlivých krocích!" 265 266#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442 267msgid "Add a new data source..." 268msgstr "Přidat nový zdroj dat…" 269 270#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461 271msgid "" 272"The following fields represent the basic information items for your new data " 273"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database " 274"in a file, select the 'SQLite' type of database." 275msgstr "" 276"Následující pole představují položky se základními informacemi pro váš nový " 277"zdroj dat. Povinná pole jsou označená hvězdičkou. Pokud chcete vytvořit " 278"místní databázi v souboru, vyberte jako typ databáze „SQLite“." 279 280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469 281msgid "Data source name" 282msgstr "Název zdroje dat" 283 284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484 285msgid "System wide data source:" 286msgstr "Celosystémový zdroj dat:" 287 288#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494 289msgid "Database type" 290msgstr "Typ databáze" 291 292#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504 293#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416 294msgid "Description:" 295msgstr "Popis:" 296 297#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516 298msgid "General Information" 299msgstr "Obecná informace" 300 301#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533 302msgid "" 303"This page lets you choose between using an existing database or to create a " 304"new database to use with this new data source" 305msgstr "" 306"Tato stránka vám dává na výběr mezi použitím existující databáze nebo " 307"vytvořením nové databáze pro použití s tímto novým zdrojem dat" 308 309#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538 310msgid "Create a new database:" 311msgstr "Vytvořit novou databázi:" 312 313#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547 314msgid "Create a new database?" 315msgstr "Vytvořit novou databázi?" 316 317#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559 318msgid "" 319"The following fields represent the information needed to create a new " 320"database (mandatory fields are marked with a star).This information is " 321"database-specific, so check the manual for more information." 322msgstr "" 323"Následující pole představují informace potřebné k vytvoření nové databáze " 324"(povinná pole jsou označená hvězdičkou). Tyto informace se liší podle typu " 325"databáze, takže rady je třeba hledat v příslušné příručce." 326 327#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583 328msgid "New database definition" 329msgstr "Nová definice databáze" 330 331#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595 332msgid "" 333"The following fields represent the information needed to open a connection " 334"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-" 335"specific, so check the manual for more information." 336msgstr "" 337"Následující pole představují informace potřebné k otevření připojení " 338"(povinná pole jsou označená hvězdičkou). Tyto informace se liší podle typu " 339"databáze, takže rady je třeba hledat v příslušné příručce." 340 341#. connection's spec 342#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608 343#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202 344msgid "Connection's parameters" 345msgstr "Parametry připojení" 346 347#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620 348msgid "" 349"The following fields represent the authentication information needed to open " 350"a connection." 351msgstr "" 352"Následující pole představují informace týkající se ověřování, potřebné k " 353"otevření připojení." 354 355#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631 356msgid "Authentication parameters" 357msgstr "Parametry ověřování" 358 359#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643 360msgid "" 361"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, " 362"press 'Apply' to close this dialog." 363msgstr "" 364"Všechny informace potřebné pro vytvoření nového zdroje dat byly získány. " 365"Nyní zmáčkněte „Použít“ a toto dialogové okno se uzavře." 366 367#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652 368msgid "Ready to add a new data source" 369msgstr "Připraveno na přidání nového zdroje dat" 370 371#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129 372msgid "Data source _name:" 373msgstr "_Název zdroje dat:" 374 375#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151 376msgid "_System wide data source:" 377msgstr "Celo_systémový zdroj dat:" 378 379#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162 380msgid "_Provider:" 381msgstr "_Poskytovatel:" 382 383#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178 384msgid "_Description:" 385msgstr "Pop_is:" 386 387#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194 388msgid "" 389"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not " 390"available,\n" 391"editing the data source's attributes is disabled</span>" 392msgstr "" 393"<span foreground='red'>Poskytovatel databáze použitý tímto zdrojem dat není " 394"dostupný,\n" 395"úprava atributů zdroje dat je zakázána.</span>" 396 397#. connection's authentication 398#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646 399#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205 400#: ../tools/config-info.c:365 401msgid "Authentication" 402msgstr "Ověření" 403 404#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76 405#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 406#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193 407msgid "Connection opening" 408msgstr "Otevření připojení" 409 410#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77 411msgid "" 412"Fill in the following authentication elements\n" 413"to open a connection" 414msgstr "" 415"Vyplňte následující ověřovací údaje potřebné\n" 416"k otevření připojení" 417 418#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85 419msgid "" 420"No authentication required,\n" 421"confirm connection opening" 422msgstr "" 423"Není požadováno ověření,\n" 424"potvrďte otevření připojení" 425 426#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482 427#: ../tools/browser/support.c:152 428msgid "Error:" 429msgstr "Chyba:" 430 431#: ../control-center/main.c:79 432msgid "Could not declare new data source" 433msgstr "Nelze deklarovat nový zdroj dat" 434 435#: ../control-center/main.c:82 436msgid "No valid data source info was created" 437msgstr "Nebyly vytvořeny žádné platné informace zdroje dat" 438 439#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256 440msgid "Database access services for the GNOME Desktop" 441msgstr "Služby pro přístupu k databázím pro pracovní prostředí GNOME" 442 443#: ../control-center/main.c:196 444msgid "_Data source" 445msgstr "Zdroj _dat" 446 447#: ../control-center/main.c:196 448msgid "Database" 449msgstr "Databáze" 450 451#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 452msgid "_Close" 453msgstr "_Zavřít" 454 455#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296 456msgid "Close this window" 457msgstr "Zavřít toto okno" 458 459#: ../control-center/main.c:198 460msgid "_New datasource" 461msgstr "_Nový zdroj dat" 462 463#: ../control-center/main.c:198 464msgid "Create new data source" 465msgstr "Vytvořit nový zdroj dat" 466 467#: ../control-center/main.c:199 468msgid "_Delete datasource" 469msgstr "O_debrat zdroj dat" 470 471#: ../control-center/main.c:199 472msgid "Delete selected data source" 473msgstr "Odebrat vybraný zdroj dat" 474 475#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285 476msgid "_Properties" 477msgstr "_Vlastnosti" 478 479#: ../control-center/main.c:200 480msgid "Edit properties for selected data source" 481msgstr "Upravit vlastnosti vybraného zdroje dat" 482 483#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202 484#: ../tools/browser/browser-window.c:298 485msgid "_About" 486msgstr "O _aplikaci" 487 488#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298 489msgid "About" 490msgstr "O aplikaci" 491 492#: ../control-center/main.c:202 493msgid "About GNOME-DB" 494msgstr "O aplikaci GNOME-DB" 495 496#. title 497#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60 498msgid "Providers" 499msgstr "Poskytovatelé" 500 501#: ../control-center/provider-config.c:61 502msgid "Installed providers" 503msgstr "Nainstalovaní poskytovatelé" 504 505#: ../control-center/provider-config.c:99 506msgid "" 507"Providers are addons that actually implement the access to each database " 508"using the means provided by each database vendor." 509msgstr "" 510"Poskytovatelé jsou doplňky, které vlastně implementují přístup k dané " 511"databázi, k čemuž používají prostředky poskytované daným výrobcem databáze." 512 513#: ../libgda/gda-batch.c:321 514msgid "Statement could not be found in batch's statements" 515msgstr "Příkaz nelze najít v dávce příkazů" 516 517#: ../libgda/gda-batch.c:446 518#, c-format 519msgid "Conflicting parameter '%s'" 520msgstr "Konfliktní parametr „%s“" 521 522#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408 523#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557 524#, c-format 525msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s" 526msgstr "Chyba při načítání ověřovacích informací pro DSN „%s“: %s" 527 528#: ../libgda/gda-config.c:718 529#, c-format 530msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'" 531msgstr "Chyba při vytváření uživatelem zadané složky pro nastavení „%s“" 532 533#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780 534#, c-format 535msgid "" 536"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory" 537msgstr "Uživatelem zadaná složka nastavení „%s“ existuje a nejedná se o složku" 538 539#: ../libgda/gda-config.c:1042 540#, c-format 541msgid "Malformed data source name '%s'" 542msgstr "Chybný název zdroje dat „%s“" 543 544#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079 545#: ../libgda/gda-config.c:1177 546#, c-format 547msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s" 548msgstr "Nelze uložit ověřovací informace pro DSN „%s“: %s" 549 550#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287 551msgid "Can't manage system-wide configuration" 552msgstr "Nelze spravovat celosystémové nastavení" 553 554#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199 555#, c-format 556msgid "Authentication for the '%s' DSN" 557msgstr "Ověření pro DSN „%s“" 558 559#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248 560#: ../libgda/gda-config.c:1312 561#, c-format 562msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s" 563msgstr "Nelze smazat ověřovací informace pro DSN „%s“: %s" 564 565#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665 566#, c-format 567msgid "Unknown DSN '%s'" 568msgstr "Neznámý DSN „%s“" 569 570#: ../libgda/gda-config.c:1376 571#, c-format 572msgid "Provider '%s' not found" 573msgstr "Poskytovatel „%s“ nebyl nalezen" 574 575#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168 576#: ../libgda/gda-connection.c:1331 577#, c-format 578msgid "No provider '%s' installed" 579msgstr "Není nainstalován žádný poskytovatel „%s“" 580 581#: ../libgda/gda-config.c:1576 582#, c-format 583msgid "Can't load provider: %s" 584msgstr "Nelze načíst poskytovatele: %s" 585 586#: ../libgda/gda-config.c:1599 587#, c-format 588msgid "Can't instantiate provider '%s'" 589msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“" 590 591#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109 592#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69 593#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313 594#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980 595msgid "Provider" 596msgstr "Poskytovatel" 597 598#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115 599#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116 600#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166 601#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307 602#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144 603#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279 604msgid "Description" 605msgstr "Popis" 606 607#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158 608msgid "DSN parameters" 609msgstr "Parametry DSN" 610 611#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244 612msgid "File" 613msgstr "Soubor" 614 615#: ../libgda/gda-config.c:1648 616msgid "List of installed providers" 617msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů" 618 619#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129 620#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130 621#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982 622msgid "Username" 623msgstr "Uživatelské jméno" 624 625#. other table options 626#. 627#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 628#. available since PostgreSQL 8.1 629#. 630#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3 631#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87 632#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20 633#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4 634#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1 635msgid "Password" 636msgstr "Heslo" 637 638#: ../libgda/gda-config.c:1893 639#, c-format 640msgid "Error loading provider '%s': %s" 641msgstr "Chyba při načítání poskytovatele „%s“: %s" 642 643#: ../libgda/gda-connection.c:340 644msgid "DSN to use" 645msgstr "DSN, které se má použít" 646 647#: ../libgda/gda-connection.c:343 648msgid "Connection string to use" 649msgstr "Připojovací řetězec, který se má použít" 650 651#: ../libgda/gda-connection.c:346 652msgid "Provider to use" 653msgstr "Poskytovatel, který se má použít" 654 655#: ../libgda/gda-connection.c:351 656msgid "Authentication string to use" 657msgstr "Ověřovací řetězec, který se má použít" 658 659#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6 660#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778 661#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8 662#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8 663#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9 664msgid "Options" 665msgstr "Volby" 666 667#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name 668#: ../libgda/gda-connection.c:360 669msgid "GdaMetaStore used by the connection" 670msgstr "Objekt GdaMetaStore použitý tímto připojením" 671 672#: ../libgda/gda-connection.c:366 673msgid "" 674"Unique GThread from which the connection will be available.This should only " 675"be modified by the database providers' implementation" 676msgstr "" 677"Jedinečný GThread, ze kterého bude připojení dostupné. Toto by měla " 678"upravovat pouze implementace databázového poskytovatele" 679 680#: ../libgda/gda-connection.c:384 681msgid "" 682"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another " 683"connection, making it completely thread safe" 684msgstr "" 685"Určuje, zda připojení pracuje jako obalující vlákno jiného připojení, aby " 686"ono vlákno mohlo pracovat v bezpečně vůči ostatním vláknům." 687 688#: ../libgda/gda-connection.c:400 689msgid "" 690"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor " 691"the wrapped connection" 692msgstr "" 693"Nastavit připojení na sledovací funkci v hlavní smyčce, aby sledovala " 694"obalené připojení" 695 696#: ../libgda/gda-connection.c:414 697msgid "Number of history events to keep in memory" 698msgstr "Počet událostí historie k uchování v paměti" 699 700#: ../libgda/gda-connection.c:427 701msgid "Computes execution delay for each executed statement" 702msgstr "Počítá odložení zpracování pro každý spuštěný příkaz" 703 704#: ../libgda/gda-connection.c:441 705msgid "Artificially slows down the execution of queries" 706msgstr "Uměle zpomaluje provádění dotazů" 707 708#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762 709#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793 710#, c-format 711msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened" 712msgstr "Vlastnost „%s“ nelze nastavit, když je připojení otevřené" 713 714#: ../libgda/gda-connection.c:741 715#, c-format 716msgid "No DSN named '%s' defined" 717msgstr "Není definován žádný DSN pojmenovaný „%s“" 718 719#: ../libgda/gda-connection.c:815 720#, c-format 721msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened" 722msgstr "Jakmile je připojení otevřeno, nelze měnit vlastnost „%s“" 723 724#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272 725#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425 726#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566 727msgid "Multi threading is not supported or enabled" 728msgstr "Vícevláknový běh není podporován nebo povolen" 729 730#: ../libgda/gda-connection.c:1122 731#, c-format 732msgid "Malformed data source specification '%s'" 733msgstr "Chybná specifikace zdroje dat „%s“" 734 735#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565 736#: ../libgda/gda-connection.c:1567 737#, c-format 738msgid "Data source %s not found in configuration" 739msgstr "Zdroj dat %s nebyl nalezen v nastavení" 740 741#: ../libgda/gda-connection.c:1190 742msgid "Datasource configuration error: no provider specified" 743msgstr "Chyba nastavení zdroje dat: není určen žádný poskytovatel" 744 745#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448 746#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264 747#, c-format 748msgid "Malformed connection string '%s'" 749msgstr "Chybný připojovací řetězec „%s“" 750 751#: ../libgda/gda-connection.c:1288 752msgid "No database driver specified" 753msgstr "Nezadán žádný databázový ovladač" 754 755#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579 756msgid "No DSN or connection string specified" 757msgstr "Není zadán žádný DSN nebo připojovací řetězec" 758 759#: ../libgda/gda-connection.c:1589 760msgid "No provider specified" 761msgstr "Není zadán žádný poskytovatel" 762 763#: ../libgda/gda-connection.c:1613 764msgid "Provider does not allow usage from this thread" 765msgstr "Poskytovatel nedovoluje použití z tohoto vlákna" 766 767#: ../libgda/gda-connection.c:1620 768msgid "" 769"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual " 770"method" 771msgstr "" 772"Interní chyba: poskytovatel neimplementuje virtuální metodu open_connection()" 773 774#: ../libgda/gda-connection.c:1733 775#, c-format 776msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s" 777msgstr "Chyba při snaze udržet metadata v aktuálním stavu: %s" 778 779#: ../libgda/gda-connection.c:1967 780msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates" 781msgstr "Poskytovatel neposkytuje GdaDataHandler pro data" 782 783#: ../libgda/gda-connection.c:3023 784msgid "Provider does not support statement preparation" 785msgstr "Poskytovatel nepodporuje přípravu příkazů" 786 787#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377 788#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900 789#, c-format 790msgid "Can't obtain connection lock" 791msgstr "Nelze získat zámek připojení" 792 793#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518 794#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992 795#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568 796#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169 797#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401 798#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718 799#, c-format 800msgid "Connection is closed" 801msgstr "Připojení je uzavřeno" 802 803#: ../libgda/gda-connection.c:3287 804#, c-format 805msgid "Asynchronous execution is not supported" 806msgstr "Asynchronní provádění není podporováno" 807 808#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485 809#, c-format 810msgid "Can't find task %u" 811msgstr "Nelze najít úlohu %u" 812 813#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315 814#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988 815#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715 816#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004 817#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034 818#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686 819msgid "Provider does not support asynchronous server operation" 820msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní serverové operace" 821 822#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778 823msgid "Statement is a selection statement" 824msgstr "Příkaz je příkazem provádějícím výběr" 825 826#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940 827#: ../libgda/gda-connection.c:4035 828msgid "Statement is not a selection statement" 829msgstr "Příkaz není příkazem provádějícím výběr" 830 831#: ../libgda/gda-connection.c:4531 832msgid "Invalid argument" 833msgstr "Neplatný parametr" 834 835#: ../libgda/gda-connection.c:4541 836#, c-format 837msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s" 838msgstr "Chybějící nebo nesprávné parametry pro tabulku „%s“: %s" 839 840#: ../libgda/gda-connection.c:5305 841msgid "Meta update error" 842msgstr "Chyba aktualizace metaúdajů" 843 844#: ../libgda/gda-connection.c:5869 845msgid "Wrong filter arguments" 846msgstr "Nesprávné parametry filtru" 847 848#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110 849#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198 850#: ../libgda/gda-connection.c:6242 851#, c-format 852msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s" 853msgstr "Sledování stavu transakcí připojení: pro %s neexistuje žádná transakce" 854 855#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636 856#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439 857#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657 858#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790 859#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885 860#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311 861#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123 862#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683 863#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904 864#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927 865#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918 866#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825 867#, c-format 868msgid "Column %d out of range (0-%d)" 869msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d)" 870 871#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676 872msgid "Can't set iterator's position" 873msgstr "Nelze nastavit pozici iterátoru" 874 875#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754 876msgid "Can't access data" 877msgstr "Nelze přistupovat k datům" 878 879#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163 880msgid "Old data model" 881msgstr "Starý datový model" 882 883#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167 884msgid "New data model" 885msgstr "Nový datový model" 886 887#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450 888msgid "Missing original data model" 889msgstr "Schází původní datový model" 890 891#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455 892msgid "Missing new data model" 893msgstr "Schází nový datový model" 894 895#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461 896msgid "Data models must support random access model" 897msgstr "Datový model musí podporovat model s náhodným přístupem" 898 899#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470 900msgid "Data models to compare don't have the same number of columns" 901msgstr "Datový model, který se má porovnávat, nemá stejný počet sloupců" 902 903#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481 904#, c-format 905msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'" 906msgstr "Nesouhlasí typ pro sloupec %d: „%s“ a „%s“" 907 908#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492 909msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from" 910msgstr "" 911"Nelze získat počet řádků v datovém modelu, jako původní údaj pro srovnání" 912 913#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498 914msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to" 915msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu, jako nový údaj pro srovnání" 916 917#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619 918msgid "Differences computation cancelled on signal handling" 919msgstr "Výpočet rozdílů přerušen na základě signálu" 920 921#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180 922msgid "Whether data model can be modified" 923msgstr "Zda může být datový model upravován" 924 925#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661 926#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797 927#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337 928#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632 929#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853 930#: ../libgda/gda-data-select.c:1914 931#, c-format 932msgid "Row %d out of range (0-%d)" 933msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)" 934 935#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664 936#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800 937#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340 938#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635 939#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856 940#: ../libgda/gda-data-select.c:1917 941#, c-format 942msgid "Row %d not found (empty data model)" 943msgstr "Řádek %d nebyl nalezen (prázdný datový model)" 944 945#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654 946msgid "No row in data model" 947msgstr "V datovém modelu není žádný řádek" 948 949#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686 950msgid "Data model has no data" 951msgstr "Datový model nemá žádná data" 952 953#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785 954#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859 955msgid "Attempting to modify a read-only data model" 956msgstr "Pokus o úpravu datového module pouze ke čtení" 957 958#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830 959#: ../libgda/gda-data-model.c:864 960msgid "Too many values in list" 961msgstr "Příliš mnoho hodnot v seznamu" 962 963#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884 964msgid "Row not found in data model" 965msgstr "Řádek nebyl v datovém modelu nalezen" 966 967#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262 968#, c-format 969msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s" 970msgstr "Nelze načíst knihovnu Berkeley DB: %s" 971 972#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270 973#, c-format 974msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library" 975msgstr "Nelze načíst symbol „%s“ z knihovny Berkeley DB" 976 977#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367 978msgid "Berkeley DB library not loaded" 979msgstr "Knihovna Berkeley DB není načtena" 980 981#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728 982#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925 983#, c-format 984msgid "" 985"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing" 986msgstr "Implementace vlastního modelu BDB není úplná: schází metoda „%s“" 987 988#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952 989#, c-format 990msgid "Expected GdaBinary value, got %s" 991msgstr "Očekávána hodnota GdaBinary, obdržena %s" 992 993#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908 994msgid "Key modification is not supported" 995msgstr "Úprava klíčů není podporována" 996 997#: ../libgda/gda-data-model.c:705 998msgid "Data model does not support getting individual value" 999msgstr "Datový model nepodporuje získávání samostatných hodnot" 1000 1001#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758 1002#, c-format 1003msgid "Data model returned value of invalid '%s' type" 1004msgstr "Hodnota vrácená datovým modelem je neplatného typu „%s“" 1005 1006#: ../libgda/gda-data-model.c:755 1007msgid "Data model returned invalid NULL value" 1008msgstr "Datový model vrátil neplatnou prázdnou (NULL) hodnotu" 1009 1010#: ../libgda/gda-data-model.c:825 1011msgid "Data model does not support setting individual value" 1012msgstr "Datový model nepodporuje nastavování samostatných hodnot" 1013 1014#: ../libgda/gda-data-model.c:883 1015msgid "Data model does not support setting values" 1016msgstr "Datový model nepodporuje nastavování hodnot" 1017 1018#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083 1019msgid "Data model does not support row append" 1020msgstr "Datový model nepodporuje přidávání řádků" 1021 1022#: ../libgda/gda-data-model.c:1074 1023msgid "Model does not allow row insertion" 1024msgstr "Model neumožňuje vkládání řádků" 1025 1026#: ../libgda/gda-data-model.c:1111 1027msgid "Model does not allow row deletion" 1028msgstr "Model neumožňuje mazání řádků" 1029 1030#: ../libgda/gda-data-model.c:1120 1031msgid "Data model does not support row removal" 1032msgstr "Datový model nepodporuje odstraňování řádků" 1033 1034#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338 1035#: ../libgda/gda-data-model.c:1352 1036#, c-format 1037msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored." 1038msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno." 1039 1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371 1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423 1042#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478 1043#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498 1044#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536 1045#: ../libgda/gda-data-model.c:1637 1046#, c-format 1047msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored." 1048msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno." 1049 1050#: ../libgda/gda-data-model.c:1516 1051#, c-format 1052msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored." 1053msgstr "Parametr „%s“ musí obsahovat celočíselnou hodnotu, ignorováno." 1054 1055#: ../libgda/gda-data-model.c:1558 1056#, c-format 1057msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value" 1058msgstr "Neznámá hodnota %d pro GdaDataModelIOFormat" 1059 1060#: ../libgda/gda-data-model.c:1644 1061#, c-format 1062msgid "File '%s' already exists" 1063msgstr "Soubor „%s“ již existuje" 1064 1065#: ../libgda/gda-data-model.c:1821 1066msgid "Exported Data" 1067msgstr "Exportovaná data" 1068 1069#: ../libgda/gda-data-model.c:1942 1070#, c-format 1071msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring" 1072msgstr "" 1073"Očekávána značka <gda_value> nebo <gda_array_value>, obdržena <%s>, ignoruje " 1074"se" 1075 1076#: ../libgda/gda-data-model.c:1972 1077msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)" 1078msgstr "" 1079"Nelze získat datový typ sloupce (typ je UNKNOWN - neznámý nebo není určen)" 1080 1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2058 1082#, c-format 1083msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>" 1084msgstr "Očekávána značka <gda_array_data>, obdržena <%s>" 1085 1086#: ../libgda/gda-data-model.c:2130 1087msgid "Could not get an iterator for source data model" 1088msgstr "Nelze získat iterátor pro model zdrojových dat" 1089 1090#: ../libgda/gda-data-model.c:2147 1091#, c-format 1092msgid "Inexistent column in source data model: %d" 1093msgstr "Neexistující sloupec v modelu zdrojových dat: %d" 1094 1095#: ../libgda/gda-data-model.c:2161 1096#, c-format 1097msgid "" 1098"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source " 1099"data model" 1100msgstr "" 1101"Cílový sloupec %d nemůže být prázdný (NULL), což ale neodpovídá modelu " 1102"zdrojových dat" 1103 1104#: ../libgda/gda-data-model.c:2171 1105#, c-format 1106msgid "" 1107"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d " 1108"type (%s)" 1109msgstr "" 1110"Cílový sloupec %d má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce " 1111"%d (%s)" 1112 1113#: ../libgda/gda-data-model.c:2267 1114#, c-format 1115msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s" 1116msgstr "Nelze převést „%s“ z typu GDA %s na typ GDA %s" 1117 1118#: ../libgda/gda-data-model.c:2474 1119#, c-format 1120msgid "Could not dump data model's attributes: %s" 1121msgstr "Nelze vypsat atributy datového modelu: %s" 1122 1123#: ../libgda/gda-data-model.c:2482 1124#, c-format 1125msgid "Could not dump data model's contents: %s" 1126msgstr "Nelze vypsat obsah datového modelu: %s" 1127 1128#: ../libgda/gda-data-model.c:2703 1129msgid "Data model does not support backward cursor move" 1130msgstr "Datový model nepodporuje zpětný posun kurzoru" 1131 1132#: ../libgda/gda-data-model.c:3002 1133#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214 1134#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229 1135#, c-format 1136msgid "%d row" 1137msgid_plural "%d rows" 1138msgstr[0] "%d řádek" 1139msgstr[1] "%d řádky" 1140msgstr[2] "%d řádků" 1141 1142#: ../libgda/gda-data-model.c:3004 1143#, c-format 1144msgid "0 row" 1145msgstr "0 řádků" 1146 1147#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869 1148msgid "Row not found" 1149msgstr "Řádek nebyl nalezen" 1150 1151#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999 1152msgid "Column cannot be modified" 1153msgstr "Sloupec nelze měnit" 1154 1155#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016 1156#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233 1157msgid "New path must be a subpath of the base directory" 1158msgstr "Nová cesta musí být podřízenou cestou základní složky" 1159 1160#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103 1161#, c-format 1162msgid "Could not rename file '%s' to '%s'" 1163msgstr "Nelze přejmenovat soubor „%s“ na „%s“" 1164 1165#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082 1166#, c-format 1167msgid "Could not create directory '%s'" 1168msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“" 1169 1170#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153 1171#, c-format 1172msgid "Could not overwrite contents of file '%s'" 1173msgstr "Nelze přepsat obsah souboru „%s“" 1174 1175#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175 1176msgid "Wrong type of data" 1177msgstr "Nesprávný typ dat" 1178 1179#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219 1180msgid "Column cannot be set" 1181msgstr "Sloupec nelze nastavit" 1182 1183#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292 1184#, c-format 1185msgid "Cannot set contents of filename '%s'" 1186msgstr "Nelze nastavit obsah názvu souboru „%s“" 1187 1188#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304 1189#, c-format 1190msgid "Cannot create directory '%s'" 1191msgstr "Nelze vytvořit složku „%s“" 1192 1193#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315 1194msgid "Cannot add row: filename missing" 1195msgstr "Nelze přidat řádek: schází název souboru" 1196 1197#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357 1198#, c-format 1199msgid "Cannot remove file '%s'" 1200msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“" 1201 1202#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103 1203#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427 1204#: ../tools/gda-sql.c:2634 1205msgid "DSN" 1206msgstr "DSN" 1207 1208#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which 1209#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon 1210#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123 1211#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430 1212msgid "Connection string" 1213msgstr "Připojovací řetězec" 1214 1215#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135 1216#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136 1217msgid "Global" 1218msgstr "Globální" 1219 1220#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140 1221msgid "List of defined data sources" 1222msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat" 1223 1224#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504 1225msgid "\"options\" property is not a GdaSet object" 1226msgstr "Vlastnost „options“ není objekt GdaSet" 1227 1228#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718 1229#, c-format 1230msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored." 1231msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat řetězcovou hodnotu, ignorováno." 1232 1233#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734 1234#, c-format 1235msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored." 1236msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat pravdivostní hodnotu, ignorováno." 1237 1238#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977 1239#, c-format 1240msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored." 1241msgstr "Volba „%s“ musí obsahovat hodnotu GType, ignorováno." 1242 1243#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043 1244#, c-format 1245msgid "Character conversion at line %d, error: %s" 1246msgstr "Převod znaků na řádku %d, chyba: %s" 1247 1248#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046 1249#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922 1250#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209 1251#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177 1252#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611 1253msgid "no detail" 1254msgstr "bez upřesnění" 1255 1256#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086 1257#, c-format 1258msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value" 1259msgstr "Nelze převést řetězec „%s“ na hodnotu „%s“" 1260 1261#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142 1262#, c-format 1263msgid "Error while parsing CSV file: %s" 1264msgstr "Chyba při zpracování souboru CSV: %s" 1265 1266#. error 1267#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242 1268msgid "Failed to read node in XML file" 1269msgstr "Selhalo čtení uzlu v souboru XML" 1270 1271#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261 1272#, c-format 1273msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>" 1274msgstr "V souboru XML očekáván uzel <gda_array>, obdržen <%s>" 1275 1276#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307 1277#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629 1278msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>" 1279msgstr "V <gda_array_field> není zadán žádný atribut „gdatype“" 1280 1281#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358 1282msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>" 1283msgstr "Očekáván <gda_array_field> v <gda_array>" 1284 1285#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389 1286#, c-format 1287msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>" 1288msgstr "Očekáváno <gda_array_data> v <gda_array>, obdrženo <%s>" 1289 1290#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391 1291msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>" 1292msgstr "Očekáván <gda_array_data> v <gda_array>" 1293 1294#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403 1295msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node" 1296msgstr "Nelze číst obsah uzlu <gda_array_data>" 1297 1298#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452 1299#, c-format 1300msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>" 1301msgstr "Očekáváno <gda_array_row> v <gda_array_data>, obdrženo <%s>" 1302 1303#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476 1304msgid "Row has too many values (which are ignored)" 1305msgstr "Řádek má příliš mnoho hodnot (které jsou ignorovány)" 1306 1307#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523 1308#, c-format 1309msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s" 1310msgstr "Nelze převést „%s“ na hodnotu typu %s" 1311 1312#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596 1313#, c-format 1314msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>" 1315msgstr "Očekáván uzel <gda_array>, ale obdržen <%s>" 1316 1317#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680 1318msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>" 1319msgstr "V <gda_array> není zadán žádný <gda_array_field>" 1320 1321#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814 1322msgid "Data model does not support random access" 1323msgstr "Datový model nepodporuje náhodný přístup" 1324 1325#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913 1326#, c-format 1327msgid "Row at line %d does not have enough values" 1328msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot" 1329 1330#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918 1331#, c-format 1332msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values" 1333msgstr "" 1334"Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot, dokončí se prázdnými hodnotami NULL" 1335 1336#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943 1337#, c-format 1338msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)" 1339msgstr "Řádek na řádce %d nemá dostatek hodnot (takže je tímto ignorován)" 1340 1341#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415 1342msgid "GdaDataModel refused value change" 1343msgstr "GdaDataModel zamítl změnit hodnotu" 1344 1345#. dummy setup to enable GIR compilation 1346#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137 1347msgid "" 1348"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application " 1349"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP " 1350"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable." 1351msgstr "" 1352"Fiktivní objekt GdaDataModelLdap object: jestliže vidíte ve své aplikaci " 1353"tuto zprávu, je to obvykle způsobeno problémem s instalací poskytovatele " 1354"LDAP. V každém případě nebude objekt GdaDataModelLdap použitelný." 1355 1356#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494 1357msgid "Pivot model not populated" 1358msgstr "Kontingenční model není naplněn" 1359 1360#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554 1361#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618 1362#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723 1363#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900 1364#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964 1365#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028 1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092 1367#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150 1368msgid "Integer overflow" 1369msgstr "Přetečení celého čísla (integer)" 1370 1371#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783 1372msgid "Float value overflow" 1373msgstr "Přetečení desetinného čísla s plovoucí čárkou (float)" 1374 1375#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837 1376msgid "Double value overflow" 1377msgstr "Přetečení desetinného čísla s dvojitou přesností (double)" 1378 1379#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139 1380msgid "Inconsistent data type" 1381msgstr "Nekonzistentní datový typ" 1382 1383#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185 1384msgid "Data type does not support requested computation" 1385msgstr "Datový typ nepodporuje požadovaný výpočet" 1386 1387#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 1388#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524 1389#, c-format 1390msgid "Wrong field format error: %s" 1391msgstr "Chyba nesprávného formátu pole: %s" 1392 1393#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398 1394#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511 1395#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725 1396#, c-format 1397msgid "Wrong field format" 1398msgstr "Nesprávný formát pole" 1399 1400#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580 1401msgid "No row field defined" 1402msgstr "Není definováno žádné řádkové pole" 1403 1404#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639 1405#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655 1406msgid "Could not get information from source data model" 1407msgstr "Nelze získat informace z modelu zdrojových dat" 1408 1409#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081 1410#: ../tools/gda-sql.c:3159 1411msgid "Could not create virtual connection" 1412msgstr "Nelze vytvořit virtuální připojení" 1413 1414#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133 1415msgid "No source defined" 1416msgstr "Není definován žádný zdroj" 1417 1418#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151 1419msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)" 1420msgstr "Neplatný model zdrojových dat (možná má nekompatibilní názvy sloupců)" 1421 1422#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006 1423msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models" 1424msgstr "GdaDataProxy neumí obsluhovat datový model s nenáhodným přístupem" 1425 1426#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072 1427msgid "" 1428"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed" 1429msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být odstraněn" 1430 1431#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187 1432#, c-format 1433msgid "" 1434"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1435"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1436"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1437msgstr "" 1438"Datový model přes proxy oznámil změny jako přijaté, přesto zatím nevyslal " 1439"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To je " 1440"chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)." 1441 1442#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226 1443#, c-format 1444msgid "" 1445"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit " 1446"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" " 1447"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)." 1448msgstr "" 1449"Datový model přes proxy oznámil změny jako přijaté, přesto zatím nevyslal " 1450"příslušné signály „row-inserted“, „row-updated“ nebo „row-removed“. To může " 1451"být chyba implementace %s (chybu prosím nahlaste)." 1452 1453#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 1454#, c-format 1455msgid "Error in filter expression: %s" 1456msgstr "Chyba ve výrazu filtru: %s" 1457 1458#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137 1459msgid "Error in filter expression" 1460msgstr "Chyba ve výrazu filtru" 1461 1462#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648 1463msgid "Incorrect filter expression" 1464msgstr "Chybný výraz filtru" 1465 1466#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807 1467msgid "" 1468"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered" 1469msgstr "První řádek je uměle předřazený prázdný řádek a nemůže být změněn" 1470 1471#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847 1472#, c-format 1473msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'" 1474msgstr "Nesprávný typ hodnoty: očekáváno „%s“ a obdrženo „%s“" 1475 1476#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935 1477#, c-format 1478msgid "Trying to change read-only column: %d" 1479msgstr "Pokus o změnu sloupce pouze ke čtení: %d" 1480 1481#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972 1482#, c-format 1483msgid "Value type mismatch %s instead of %s" 1484msgstr "Typ hodnoty neodpovídá typu %s namísto typu %s" 1485 1486#: ../libgda/gda-data-select.c:399 1487#, c-format 1488msgid "Could not re-run SELECT statement: %s" 1489msgstr "Nelze opětovně spustit příkaz SELECT: %s" 1490 1491#: ../libgda/gda-data-select.c:1054 1492msgid "Incorrect SQL expression" 1493msgstr "Nesprávný výraz SQL" 1494 1495#: ../libgda/gda-data-select.c:1079 1496msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set" 1497msgstr "Interní chyba: vlastnost „prepared-stmt“ nebyla nastavena" 1498 1499#: ../libgda/gda-data-select.c:1086 1500msgid "Can't get the prepared statement's actual statement" 1501msgstr "Nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu" 1502 1503#: ../libgda/gda-data-select.c:1092 1504msgid "Unsupported type of SELECT statement" 1505msgstr "Nepodporovaný typ příkazu SELECT" 1506 1507#: ../libgda/gda-data-select.c:1183 1508msgid "INSERT statement must contain values to insert" 1509msgstr "Příkaz INSERT musí obsahovat hodnoty, které se mají vložit" 1510 1511#: ../libgda/gda-data-select.c:1189 1512msgid "INSERT statement must insert only one row" 1513msgstr "Příkaz INSERT musí vkládat jen jeden řádek" 1514 1515#: ../libgda/gda-data-select.c:1216 1516msgid "DELETE statement must have a WHERE part" 1517msgstr "Příkaz DELETE musí mít část WHERE" 1518 1519#: ../libgda/gda-data-select.c:1256 1520msgid "UPDATE statement must have a WHERE part" 1521msgstr "Příkaz UPDATE musí obsahovat část WHERE" 1522 1523#: ../libgda/gda-data-select.c:1310 1524#, c-format 1525msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter" 1526msgstr "Příkaz pro úpravu používá neznámý parametr „%s“" 1527 1528#: ../libgda/gda-data-select.c:1332 1529#, c-format 1530msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s" 1531msgstr "Parametr „%s“ příkazu pro úpravu je %s, zatímco by měl být %s" 1532 1533#: ../libgda/gda-data-select.c:1398 1534msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement" 1535msgstr "" 1536"Příkazem pro úpravu musí být jeden z příkazů INSERT, UPDATE nebo DELETE" 1537 1538#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703 1539#: ../libgda/gda-data-select.c:3630 1540msgid "No connection to use" 1541msgstr "Žádné připojení k použití" 1542 1543#: ../libgda/gda-data-select.c:1543 1544msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)" 1545msgstr "" 1546"Neplatná podmínka řádku pro jedinečnost (jsou povoleny pouze srovnávací " 1547"operátory)" 1548 1549#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630 1550msgid "Unique row condition has already been specified" 1551msgstr "Podmínka pro jedinečnost řádku již byla určena" 1552 1553#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723 1554msgid "No table to select from in SELECT statement" 1555msgstr "V příkazu SELECT není žádná tabulka, ze které se má vybírat" 1556 1557#: ../libgda/gda-data-select.c:1717 1558msgid "SELECT statement uses more than one table to select from" 1559msgstr "Příkaz SELECT používá více než jednu tabulku, ze které se má vybírat" 1560 1561#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677 1562#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001 1563#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284 1564msgid "Data model does only support random access" 1565msgstr "Datový model podporuje pouze náhodný přístup" 1566 1567#: ../libgda/gda-data-select.c:1938 1568msgid "Unable to retrieve data after modifications" 1569msgstr "Nelze získat data po změně" 1570 1571#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973 1572#: ../libgda/gda-data-select.c:2003 1573msgid "" 1574"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be " 1575"allowed" 1576msgstr "Nelze získat data po změně, nebude umožněna žádná další úprava" 1577 1578#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317 1579#, c-format 1580msgid "Could not change iter's value for column %d: %s" 1581msgstr "Nelze změnit hodnotu iterátoru pro sloupec %d: %s" 1582 1583#: ../libgda/gda-data-select.c:2312 1584msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated" 1585msgstr "" 1586"Povolena prázdná hodnota (NULL) objektu GdaHolder pro iterátor, který se má " 1587"aktualizovat" 1588 1589#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490 1590msgid "Some columns can't be modified" 1591msgstr "Některé sloupce nelze měnit" 1592 1593#: ../libgda/gda-data-select.c:2544 1594msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement" 1595msgstr "Interní chyba: nelze získat aktuální příkaz předpřipraveného příkazu" 1596 1597#: ../libgda/gda-data-select.c:2584 1598msgid "Unable to identify a way to fetch a single row" 1599msgstr "Nelze zjistit způsob, jak získat jeden řádek" 1600 1601#: ../libgda/gda-data-select.c:2591 1602msgid "Can only operate on non compound SELECT statements" 1603msgstr "Může pracovat jen na nesložených příkazech SELECT" 1604 1605#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842 1606#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996 1607#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279 1608msgid "Modifications are not allowed anymore" 1609msgstr "Úpravy nejsou nadále umožněny" 1610 1611#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852 1612#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006 1613msgid "No UPDATE statement provided" 1614msgstr "Není poskytován žádný příkaz UPDATE" 1615 1616#: ../libgda/gda-data-select.c:2722 1617msgid "Could not get iterator's value" 1618msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru" 1619 1620#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946 1621#, c-format 1622msgid "Column %d can't be modified" 1623msgstr "Sloupec %d nelze měnit" 1624 1625#: ../libgda/gda-data-select.c:3014 1626#, c-format 1627msgid "Too many values (%d as maximum)" 1628msgstr "Příliš mnoho hodnot (%d je maximum)" 1629 1630#: ../libgda/gda-data-select.c:3094 1631msgid "No INSERT statement provided" 1632msgstr "Není poskytován žádný příkaz INSERT" 1633 1634#: ../libgda/gda-data-select.c:3099 1635msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown" 1636msgstr "Nelze přidat řádek, protože není znám počet řádků" 1637 1638#: ../libgda/gda-data-select.c:3128 1639#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394 1640#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403 1641msgid "Missing values to insert in INSERT statement" 1642msgstr "Schází hodnoty, které se mají vložit příkazem INSERT" 1643 1644#: ../libgda/gda-data-select.c:3289 1645msgid "No DELETE statement provided" 1646msgstr "Není poskytován žádný příkaz DELETE" 1647 1648#: ../libgda/gda-data-select.c:3764 1649#, c-format 1650msgid "" 1651"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property " 1652"will be wrong: %s" 1653msgstr "" 1654"Vyskytla se chyba, hodnoty vrácené vlastností „exec-params“ budou nesprávné: " 1655"%s" 1656 1657#: ../libgda/gda-data-select.c:3819 1658msgid "Data model has been modified" 1659msgstr "Datový model byl změněn" 1660 1661#: ../libgda/gda-data-select.c:3828 1662msgid "Data model contains BLOBs" 1663msgstr "Datový model obsahuje rozsáhlé binární objekty (BLOB)" 1664 1665#: ../libgda/gda-data-select.c:3839 1666msgid "Can't get the number of rows of data model" 1667msgstr "Nelze získat počet řádků v datovém modelu" 1668 1669#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183 1670#, c-format 1671msgid "Unable to set holder's value: %s" 1672msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s" 1673 1674#: ../libgda/gda-holder.c:645 1675msgid "The 'g-type' property cannot be changed" 1676msgstr "Vlastnost „g-type“ nelze změnit" 1677 1678#: ../libgda/gda-holder.c:936 1679#, c-format 1680msgid "Unable to convert string to '%s' type" 1681msgstr "Nelze převést řetězec na typ „%s“" 1682 1683#: ../libgda/gda-holder.c:999 1684msgid "" 1685"Can't use this method to set value because there is already a static value" 1686msgstr "" 1687"Tuto metodu nelze použít k nastavení hodnoty, protože zde již je statická " 1688"hodnota" 1689 1690#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166 1691#, c-format 1692msgid "(%s): Holder does not allow NULL values" 1693msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot" 1694 1695#: ../libgda/gda-holder.c:1025 1696#, c-format 1697msgid "" 1698"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'" 1699msgstr "" 1700"(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, očekáván typ „%s“, zatímco je typ „%s“" 1701 1702#: ../libgda/gda-holder.c:1173 1703#, c-format 1704msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'" 1705msgstr "" 1706"(%s): Nesprávný typ hodnoty: očekáván typ „%s“, zatímco typ hodnoty je „%s“" 1707 1708#: ../libgda/gda-holder.c:1649 1709#, c-format 1710msgid "" 1711"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)" 1712msgstr "" 1713"GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)" 1714 1715#. break holder's binding because type differ 1716#: ../libgda/gda-holder.c:1736 1717#, c-format 1718msgid "" 1719"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind " 1720"where '%s' was bound to '%s'" 1721msgstr "" 1722"Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, přerušuje se stávající " 1723"vazba, kdy „%s“ bylo navázáno na „%s“" 1724 1725#: ../libgda/gda-holder.c:1787 1726msgid "Cannot bind holders if their type is not the same" 1727msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný" 1728 1729#: ../libgda/gda-holder.c:1950 1730#, c-format 1731msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s" 1732msgstr "" 1733"Nelze změnit GdaHolder na odpovídající hodnotu změněnou v návazném " 1734"GdaHolder: %s" 1735 1736#: ../libgda/gda-init.c:133 1737msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library." 1738msgstr "Ignorován pokus o opětovnou inicializaci knihovny GDA." 1739 1740#: ../libgda/gda-init.c:148 1741msgid "libgda needs GModule. Finishing..." 1742msgstr "libgda potřebuje GModule. Končí se…" 1743 1744#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220 1745#, c-format 1746msgid "" 1747"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some " 1748"weird errors may occur)" 1749msgstr "" 1750"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti importovaných dat XML nebyla " 1751"provedena (mohou se vyskytnou náhodně nějaké chyby)" 1752 1753#: ../libgda/gda-init.c:241 1754#, c-format 1755msgid "" 1756"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will " 1757"not be performed (some weird errors may occur)" 1758msgstr "" 1759"Nelze analyzovat „%s“: Kontrola správnosti souborů XML pro serverovou " 1760"operaci nebyla provedena (mohou se vyskytnout náhodné chyby)" 1761 1762#: ../libgda/gda-meta-store.c:654 1763msgid "Connection string for the internal connection to use" 1764msgstr "Připojovací řetězec pro interní připojení, který se má použít" 1765 1766#: ../libgda/gda-meta-store.c:657 1767msgid "Connection object internally used" 1768msgstr "Objekt připojení použitý interně" 1769 1770#: ../libgda/gda-meta-store.c:660 1771msgid "Catalog in which the database objects will be created" 1772msgstr "Katalog, ve kterém bude databázový objekt vytvořen" 1773 1774#: ../libgda/gda-meta-store.c:663 1775msgid "Schema in which the database objects will be created" 1776msgstr "Schéma, ve kterém bude databázový objekt vytvořen" 1777 1778#: ../libgda/gda-meta-store.c:812 1779msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable" 1780msgstr "" 1781"Je zadán katalog, ale není zadáno schéma, takže úložiště nebude použitelné" 1782 1783#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155 1784#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358 1785msgid "Could not set the internal schema's version" 1786msgstr "Nelze nastavit verzi interního schématu" 1787 1788#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524 1789msgid "Missing view name from <view> node" 1790msgstr "Schází název pohledu z uzlu <view>" 1791 1792#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564 1793msgid "Missing view definition from <view> node" 1794msgstr "Schází definice pohledu z uzlu <view>" 1795 1796#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578 1797#, c-format 1798msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')" 1799msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“)" 1800 1801#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605 1802#, c-format 1803msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')" 1804msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)" 1805 1806#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178 1807msgid "Missing table name from <table> node" 1808msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>" 1809 1810#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868 1811#, c-format 1812msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics" 1813msgstr "Sloupec „%s“ již existuje a má jiné charakteristiky" 1814 1815#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903 1816#, c-format 1817msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')" 1818msgstr "Schází název tabulky odkazované cizím klíčem (pro tabulku „%s“)" 1819 1820#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957 1821#, c-format 1822msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')" 1823msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)" 1824 1825#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969 1826#, c-format 1827msgid "Column '%s' not found in table '%s'" 1828msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen" 1829 1830#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336 1831#, c-format 1832msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'" 1833msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“" 1834 1835#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438 1836#, c-format 1837msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation" 1838msgstr "Popis schématu neobsahuje objekt „%s“, zkontrolujte instalaci" 1839 1840#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477 1841#, c-format 1842msgid "Could not find description for column named '%s'" 1843msgstr "Nelze najít popis pro sloupec s názvem „%s“" 1844 1845#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603 1846#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637 1847msgid "Could not get the internal schema's version" 1848msgstr "Nelze získat verzi interního schématu" 1849 1850#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883 1851#: ../tools/gda-sql.c:850 1852msgid "More than one SQL statement" 1853msgstr "Více než jeden příkaz SQL" 1854 1855#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911 1856#, c-format 1857msgid "Parameter '%s' is not present in statement" 1858msgstr "Parametr „%s“ se v příkazu nevyskytuje" 1859 1860#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925 1861#, c-format 1862msgid "No value set for parameter '%s'" 1863msgstr "Pro parametr „%s“ není nastavená žádná hodnota" 1864 1865#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514 1866msgid "Data models should have the same number of columns" 1867msgstr "Datový model by měl mít stejný počet sloupců" 1868 1869#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624 1870#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727 1871#, c-format 1872msgid "Unknown database object '%s'" 1873msgstr "Neznámý databázový objekt „%s“" 1874 1875#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593 1876#, c-format 1877msgid "Could not set value for parameter '%s'" 1878msgstr "Nelze nastavit hodnotu pro parametr „%s“" 1879 1880#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622 1881msgid "Could not create SELECT statement" 1882msgstr "Nelze vytvořit příkaz SELECT" 1883 1884#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637 1885msgid "Could not create DELETE statement" 1886msgstr "Nelze vytvořit příkaz DELETE" 1887 1888#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687 1889msgid "A transaction has already been started" 1890msgstr "Transakce již byla spuštěna" 1891 1892#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074 1893#, c-format 1894msgid "Attribute '%s' not found" 1895msgstr "Atribut „%s“ nebyl nalezen" 1896 1897#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077 1898#, c-format 1899msgid "Attribute '%s' has %d value" 1900msgid_plural "Attribute '%s' has %d values" 1901msgstr[0] "Atribut „%s“ má %d hodnotu" 1902msgstr[1] "Atribut „%s“ má %d hodnoty" 1903msgstr[2] "Atribut „%s“ má %d hodnot" 1904 1905#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124 1906msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage" 1907msgstr "" 1908"Atributy s názvem začínajícím na „_“ jsou rezervované pro interní použití" 1909 1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152 1911msgid "" 1912"Could not start a transaction because one already started, this could lead " 1913"to GdaMetaStore attributes problems" 1914msgstr "" 1915"Nelze začít transakci, protože je již spuštěná jiná, což by mohlo vést k " 1916"problémům s atributy GdaMetaStore" 1917 1918#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267 1919msgid "Could not parse XML description of custom database object to add" 1920msgstr "" 1921"Nelze analyzovat popis XML vlastního databázového objektu, který se má přidat" 1922 1923#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281 1924msgid "Missing custom database object name" 1925msgstr "Schází název vlastního databázového objektu" 1926 1927#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286 1928msgid "" 1929"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal " 1930"usage" 1931msgstr "" 1932"Vlastní databázové objekty s názvem začínajícím „_“ jsou rezervované pro " 1933"interní použití" 1934 1935#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384 1936msgid "Another object with the same name already exists" 1937msgstr "Již existuje jiný objekt se shodným názvem" 1938 1939#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486 1940msgid "Missing table name in meta data context" 1941msgstr "Schází název tabulky v kontextu metadat" 1942 1943#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513 1944msgid "Missing column name in meta data context" 1945msgstr "Schází název sloupce v kontextu metadat" 1946 1947#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529 1948#, c-format 1949msgid "Missing condition in meta data context" 1950msgstr "Schází podmínka v kontextu metadat" 1951 1952#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554 1953#, c-format 1954msgid "Malformed condition in meta data context" 1955msgstr "Chybná podmínka v kontextu metadat" 1956 1957#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571 1958#, c-format 1959msgid "Unknown column name '%s' in meta data context" 1960msgstr "Neznámý název sloupce „%s“ v kontextu metadat" 1961 1962#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593 1963msgid "Unknown table in meta data context" 1964msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat" 1965 1966#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896 1967#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114 1968#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521 1969#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538 1970#, c-format 1971msgid "Could not find object named '%s'" 1972msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“" 1973 1974#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983 1975#, c-format 1976msgid "Could not find column '%s' in table '%s'" 1977msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“" 1978 1979#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134 1980msgid "GdaMetaStore object to fetch information from" 1981msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se mají získat informace" 1982 1983#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views, 1984#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid 1985#. * computing some features which won't be used 1986#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142 1987msgid "Features to compute" 1988msgstr "Vlastnosti k výpočtu" 1989 1990#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844 1991#, c-format 1992msgid "" 1993"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object " 1994"type" 1995msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu" 1996 1997#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870 1998#, c-format 1999msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object" 2000msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů" 2001 2002#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952 2003#, c-format 2004msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)" 2005msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo schází informace o sloupcích)" 2006 2007#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099 2008#, c-format 2009msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found" 2010msgstr "Interní chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen" 2011 2012#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251 2013#, c-format 2014msgid "" 2015"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s " 2016"referencing table %s.%s.%s" 2017msgstr "" 2018"Nesouvislost metadat v omezení cizím klíčem pro tabulku %s.%s.%s odkazující " 2019"na tabulku %s.%s.%s" 2020 2021#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574 2022msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure" 2023msgstr "Schází název objektu ve struktuře GdaMetaDbObject" 2024 2025#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599 2026#, c-format 2027msgid "Database object '%s' already exists" 2028msgstr "Databázový objekt „%s“ již existuje" 2029 2030#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83 2031#, c-format 2032msgid "Could not load file '%s'" 2033msgstr "Nelze načíst soubor „%s“" 2034 2035#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90 2036#, c-format 2037msgid "Root node of file '%s' should be <schema>." 2038msgstr "Kořenovým uzlem souboru „%s“ by měl být <schema>." 2039 2040#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238 2041#, c-format 2042msgid "Missing column name for table '%s'" 2043msgstr "Schází název sloupce pro tabulku „%s“" 2044 2045#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294 2046#, c-format 2047msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'" 2048msgstr "Schází název odkazované tabulky cizího klíče pro tabulku „%s“" 2049 2050#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313 2051#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320 2052#, c-format 2053msgid "Invalid referenced table name '%s'" 2054msgstr "Neplatný název odkazované tabulky „%s“" 2055 2056#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360 2057#, c-format 2058msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'" 2059msgstr "Schází název sloupce cizího klíče pro tabulku „%s“" 2060 2061#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360 2062msgid "Value not found in row!" 2063msgstr "Hodnota nebyla v řádku nalezena!" 2064 2065#: ../libgda/gda-server-operation.c:605 2066#, c-format 2067msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'" 2068msgstr "GdaServerOperation: nelze najít soubor „%s“" 2069 2070#: ../libgda/gda-server-operation.c:616 2071#, c-format 2072msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'" 2073msgstr "GdaServerOperation: nelze načíst soubor „%s“" 2074 2075#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036 2076#, c-format 2077msgid "Could not load XML specifications: %s" 2078msgstr "Nelze načíst specifikaci XML: %s" 2079 2080#: ../libgda/gda-server-operation.c:702 2081#, c-format 2082msgid "" 2083"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n" 2084"%s" 2085msgstr "" 2086"GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD:\n" 2087"%s" 2088 2089#: ../libgda/gda-server-operation.c:705 2090#, c-format 2091msgid "" 2092"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n" 2093"%s" 2094msgstr "" 2095"Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD:\n" 2096"%s" 2097 2098#: ../libgda/gda-server-operation.c:712 2099#, c-format 2100msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD" 2101msgstr "GdaServerOperation: soubor „%s“ není v souladu s DTD" 2102 2103#: ../libgda/gda-server-operation.c:715 2104msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n" 2105msgstr "Specifikace GdaServerOperation není v souladu s DTD\n" 2106 2107#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265 2108msgid "" 2109"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla." 2110"gnome.org/ for the \"libgda\" product" 2111msgstr "" 2112"Neobsluhovaný GdaServerOperationType, nahlaste prosím chybu na http://" 2113"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“" 2114 2115#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515 2116#, c-format 2117msgid "Expected tag <%s>, got <%s>" 2118msgstr "Očekávána značka <%s>, obdržena <%s>" 2119 2120#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268 2121msgid "" 2122"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it" 2123msgstr "" 2124"Hodnoty seznamu Parameterlist mohou být nastaveny jen pro jednotlivé " 2125"parametry v něm obsažené" 2126 2127#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607 2128msgid "Missing attribute named 'path'" 2129msgstr "Schází atribut s názvem „path“" 2130 2131#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460 2132#, c-format 2133msgid "Missing required value for '%s'" 2134msgstr "Schází vyžadovaná hodnota pro „%s“" 2135 2136#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689 2137msgid "Unspecified table name" 2138msgstr "Neurčený název tabulky" 2139 2140#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729 2141msgid "Invalid type" 2142msgstr "Neplatný typ" 2143 2144#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834 2145msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server" 2146msgstr "Operace CREATE TABLE není databázovým serverem podporována" 2147 2148#: ../libgda/gda-server-provider.c:520 2149#, c-format 2150msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'" 2151msgstr "Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation bez uzlu pro „%s“" 2152 2153#: ../libgda/gda-server-provider.c:524 2154#, c-format 2155msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'" 2156msgstr "" 2157"Poskytovatel %s vytvořil GdaServerOperation s nesprávným typem uzlu pro „%s“" 2158 2159#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985 2160#, c-format 2161msgid "" 2162"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not " 2163"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ " 2164"for the \"libgda\" product." 2165msgstr "" 2166"Objekt GdaServerProvider implementuje virtuální metodu %s, ale " 2167"neimplementuje %s. Nahlaste to prosím na http://bugzilla.gnome.org/ pro " 2168"produkt „libgda“." 2169 2170#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280 2171#, c-format 2172msgid "%s() does not handle values of type '%s'." 2173msgstr "%s() neobsluhuje hodnoty typu „%s“" 2174 2175#: ../libgda/gda-set.c:1230 2176#, c-format 2177msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set" 2178msgstr "GdaHolder s ID „%s“ nebyl nalezen v sadě" 2179 2180#: ../libgda/gda-set.c:1414 2181#, c-format 2182msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'" 2183msgstr "Kořenový uzel spec je jiný než „data-set-spec“: „%s“" 2184 2185#: ../libgda/gda-set.c:1453 2186#, c-format 2187msgid "Missing node <parameters>: '%s'" 2188msgstr "Schází uzel <parameters>: „%s“" 2189 2190#: ../libgda/gda-set.c:1674 2191msgid "Data set does not allow modifications" 2192msgstr "Model neumožňuje úpravy" 2193 2194#: ../libgda/gda-set.c:1935 2195msgid "GdaHolder needs to have an ID" 2196msgstr "GdaHolder musí mít nějaké ID" 2197 2198#: ../libgda/gda-set.c:2041 2199msgid "One or more values are invalid" 2200msgstr "Jedna nebo více hodnot je neplatných" 2201 2202#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303 2203msgid "" 2204"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it " 2205"replaces" 2206msgstr "" 2207"Nahrazující datový model musí mít stejné charakteristiky jako datový model, " 2208"který je nahrazován" 2209 2210#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397 2211#, c-format 2212msgid "Unknown part ID %u" 2213msgstr "Neznámé ID %u části" 2214 2215#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301 2216msgid "Unknown part type" 2217msgstr "Neznámý typ části" 2218 2219#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345 2220msgid "SqlBuilder is empty" 2221msgstr "SqlBuilder je prázdný" 2222 2223#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477 2224#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630 2225#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734 2226#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159 2227#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288 2228#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430 2229#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519 2230#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605 2231#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799 2232#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834 2233msgid "Wrong statement type" 2234msgstr "Nesprávný typ příkazu" 2235 2236#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601 2237#, c-format 2238msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined" 2239msgstr "Nelze převést hodnotu na typ „%s“, hodnota není definována" 2240 2241#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310 2242#, c-format 2243msgid "Unknown left part target ID %u" 2244msgstr "Neznámé ID %u cíle levé části" 2245 2246#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315 2247#, c-format 2248msgid "Unknown right part target ID %u" 2249msgstr "Neznámé ID %u cíle pravé části" 2250 2251#: ../libgda/gda-statement.c:497 2252#, c-format 2253msgid "Could not determine GType for parameter '%s'" 2254msgstr "Nelze určit GType pro parametr „%s“" 2255 2256#: ../libgda/gda-statement.c:498 2257msgid "Unnamed" 2258msgstr "Nepojmenováno" 2259 2260#: ../libgda/gda-statement.c:517 2261#, c-format 2262msgid "Can't handle default value of type '%s'" 2263msgstr "Nelze obsloužit výchozí hodnotu typu „%s“" 2264 2265#: ../libgda/gda-statement.c:774 2266msgid "Missing SQL code" 2267msgstr "Schází kód SQL" 2268 2269#: ../libgda/gda-statement.c:794 2270#, c-format 2271msgid "No data handler for type '%s'" 2272msgstr "Žádná obsluha pro typ „%s“" 2273 2274#: ../libgda/gda-statement.c:1378 2275#, c-format 2276msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'" 2277msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdržen „%s“" 2278 2279#: ../libgda/gda-statement.c:1390 2280#, c-format 2281msgid "Missing parameter '%s'" 2282msgstr "Schází parametr „%s“" 2283 2284#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112 2285#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506 2286#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356 2287#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150 2288#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526 2289#, c-format 2290msgid "Parameter '%s' is invalid" 2291msgstr "Parametr „%s“ není platný" 2292 2293#: ../libgda/gda-statement.c:1448 2294msgid "Unnamed parameter" 2295msgstr "Nepojmenovaný parametr" 2296 2297#: ../libgda/gda-statement.c:1724 2298msgid "Malformed table name" 2299msgstr "Chybný název tabulky" 2300 2301#: ../libgda/gda-statement.c:2222 2302msgid "Join is not in a FROM statement" 2303msgstr "Spojení (join) není v části příkazu FROM" 2304 2305#: ../libgda/gda-statement.c:2229 2306msgid "Could not find target the join is for" 2307msgstr "Nelze nají cíl, ke kterému se má spojit (join)" 2308 2309#: ../libgda/gda-tree.c:175 2310msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree" 2311msgstr "Říká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem" 2312 2313#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777 2314#, c-format 2315msgid "Path format error: %s" 2316msgstr "Chyba formátu cesty: %s" 2317 2318#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255 2319#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287 2320msgid "No connection and no GdaMetaStore specified" 2321msgstr "Nezadáno žádné připojení a GdaMetaStore" 2322 2323#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388 2324msgid "No schema specified" 2325msgstr "Nezadáno žádné schéma" 2326 2327#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396 2328msgid "No table specified" 2329msgstr "Nezadána žádná tabulka" 2330 2331#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425 2332msgid "Unable to get column name" 2333msgstr "Nelze získat název sloupce" 2334 2335#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212 2336#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315 2337msgid "No name" 2338msgstr "Žádný název" 2339 2340#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242 2341#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186 2342#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274 2343#, c-format 2344msgid "No LDAP connection specified" 2345msgstr "Nezadáno žádné připojení k adresáři LDAP" 2346 2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310 2348msgid "Unable to get schema name" 2349msgstr "Nelze získat název schématu" 2350 2351#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186 2352#, c-format 2353msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s" 2354msgstr "Nelze získat parametry příkazu SELECT: %s" 2355 2356#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219 2357#, c-format 2358msgid "" 2359"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s" 2360msgstr "" 2361"Nelze navázat parametr „%s“ příkazu SELECT na poskytované parametry: %s" 2362 2363#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300 2364#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614 2365#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796 2366#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884 2367#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226 2368#: ../tools/gda-sql.c:5321 2369#, c-format 2370msgid "No connection specified" 2371msgstr "Nezadáno žádné připojení" 2372 2373#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308 2374msgid "No SELECT statement specified" 2375msgstr "Není určen žádný příkaz SELECT" 2376 2377#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330 2378#, c-format 2379msgid "No value specified for parameter '%s'" 2380msgstr "Pro parametr „%s“ není zadána žádná hodnota" 2381 2382#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364 2383msgid "Unable to get iterator's value" 2384msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru" 2385 2386#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391 2387msgid "Unable to get table name" 2388msgstr "Nelze získat název tabulky" 2389 2390#: ../libgda/gda-util.c:702 2391#, c-format 2392msgid "Field number %d not found in source named '%s'" 2393msgstr "Číslo pole %d nebylo nalezeno ve zdroji s názvem „%s“" 2394 2395#: ../libgda/gda-util.c:887 2396msgid "SELECT statement has no FROM part" 2397msgstr "Příkaz SELECT nemá část FROM" 2398 2399#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899 2400msgid "SELECT statement involves more than one table or expression" 2401msgstr "Příkaz SELECT zahrnuje více než jednu tabulku nebo výraz" 2402 2403#: ../libgda/gda-util.c:909 2404msgid "Can only build modification statement for tables" 2405msgstr "Je možné sestavit jen příkaz pro změnu tabulek" 2406 2407#: ../libgda/gda-util.c:949 2408msgid "Table does not have any primary key" 2409msgstr "Tabulka nemá žádný primární klíč" 2410 2411#: ../libgda/gda-util.c:978 2412msgid "Table's primary key is not part of SELECT" 2413msgstr "Primární klíč tabulky není součástí příkazu SELECT" 2414 2415#: ../libgda/gda-util.c:1029 2416msgid "Table does not have any column" 2417msgstr "Tabulka nemá žádný sloupec" 2418 2419#: ../libgda/gda-util.c:1055 2420#, c-format 2421msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT" 2422msgstr "Sloupec „%s“ tabulky není součástí příkazu SELECT" 2423 2424#: ../libgda/gda-util.c:1311 2425msgid "Could not compute any field to insert into" 2426msgstr "Nelze vypočítat některé pole, které se má vkládat" 2427 2428#: ../libgda/gda-util.c:1374 2429msgid "Missing table name in UPDATE statement" 2430msgstr "Schází název tabulky v příkazu UPDATE" 2431 2432#: ../libgda/gda-util.c:1729 2433msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values" 2434msgstr "Nelze přepsat příkaz UPDATE, aby obsluhoval výchozí hodnoty" 2435 2436#: ../libgda/gda-util.c:1737 2437msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE" 2438msgstr "Nelze přepsat příkaz, pokud se nejedná o INSERT nebo UPDATE" 2439 2440#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838 2441#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093 2442#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477 2443#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336 2444#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132 2445#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508 2446#, c-format 2447msgid "Missing parameter '%s' to execute query" 2448msgstr "K provedení dotazu schází parametr „%s“" 2449 2450#: ../libgda/gda-util.c:3065 2451msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different" 2452msgstr "Argumenty „první“, „druhý“ a „třetí“ musí být rozdílné" 2453 2454#: ../libgda/gda-util.c:3070 2455#, c-format 2456msgid "Invalid separator '%c'" 2457msgstr "Oddělovač „%c“ je neplatný" 2458 2459#: ../libgda/gda-util.c:3072 2460msgid "Invalid null separator" 2461msgstr "Prázdný oddělovač je neplatný" 2462 2463#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125 2464#: ../libgda/gda-util.c:3140 2465#, c-format 2466msgid "Unknown GDateDMY value %u" 2467msgstr "Neznámá hodnota %u pro GDateDMY" 2468 2469#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162 2470msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes" 2471msgstr "ID globální transakce nemůže mít více než 64 bajtů" 2472 2473#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289 2474msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes" 2475msgstr "Připojovací větev nesmí přesáhnout 63 bajtů" 2476 2477#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306 2478msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object" 2479msgstr "Připojení je již registrováno s jiným objektem GdaXaTransaction" 2480 2481#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319 2482msgid "Connection does not support distributed transaction" 2483msgstr "Připojení nepodporuje distribuované transakce" 2484 2485#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353 2486msgid "" 2487"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object" 2488msgstr "" 2489"Nelze odregistrovat připojení, které nebylo zaregistrováno s objektem " 2490"GdaXaTransaction" 2491 2492#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419 2493#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495 2494#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552 2495#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655 2496#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689 2497#, c-format 2498msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s" 2499msgstr "" 2500"Chyba poskytovatele: metoda %s není implementována pro poskytovatele %s" 2501 2502#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127 2503msgid "Binary representation" 2504msgstr "Podoba binárních dat" 2505 2506#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122 2507msgid "Boolean representation" 2508msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty" 2509 2510#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137 2511msgid "Numerical representation" 2512msgstr "Podoba čísla" 2513 2514#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122 2515msgid "InternalString" 2516msgstr "Interní řetězec" 2517 2518#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123 2519msgid "Strings representation" 2520msgstr "Podoba řetězců" 2521 2522#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175 2523msgid "Time, Date and TimeStamp representation" 2524msgstr "Podoba času, data a časového razítka" 2525 2526#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119 2527msgid "Gda type representation" 2528msgstr "Podoba typu Gda" 2529 2530#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286 2531#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355 2532#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210 2533#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241 2534#, c-format 2535msgid "Could not find the '%s' program" 2536msgstr "Nelze najít program „%s“" 2537 2538#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301 2539msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML" 2540msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro HTML" 2541 2542#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369 2543msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects" 2544msgstr "Nelze najít stylopis XSL DocBook pro formátovací objekty" 2545 2546#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336 2547#, c-format 2548msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context" 2549msgstr "Objektový typ „%s“ nelze deklarovat v tomto kontextu" 2550 2551#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344 2552#, c-format 2553msgid "An object with the '%s' name has already been declared" 2554msgstr "Objekt s názvem „%s“ již byl deklarován" 2555 2556#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379 2557#, c-format 2558msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context" 2559msgstr "Objektový typ „%s“ nelze požadovat v tomto kontextu" 2560 2561#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598 2562#, c-format 2563msgid "Unknown query '%s'" 2564msgstr "Neznámý dotaz „%s“" 2565 2566#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609 2567#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858 2568#: ../tools/gda-sql.c:3094 2569#, c-format 2570msgid "No connection named '%s' found" 2571msgstr "Nenalezeno žádné připojení pojmenované „%s“" 2572 2573#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681 2574msgid "Query is not specified (not named and not defined)" 2575msgstr "Dotaz není zadán (není pojmenován a není definován)" 2576 2577#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846 2578#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997 2579#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054 2580#, c-format 2581msgid "Unknown parameter '%s'" 2582msgstr "Neznámý parametr „%s“" 2583 2584#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872 2585msgid "Parameter name not specified" 2586msgstr "Není zadán název parametru" 2587 2588#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922 2589msgid "No expression specified" 2590msgstr "Není zadán žádný výraz" 2591 2592#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945 2593#, c-format 2594msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'" 2595msgstr "Nelze přetypovat hodnotu z typu „%s“ na typ „%s“" 2596 2597#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083 2598#, c-format 2599msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'" 2600msgstr "Nelze přetypovat parametr z typu „%s“ na typ „%s“" 2601 2602#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176 2603#, c-format 2604msgid "Expression '%s' should return exactly one value" 2605msgstr "Výraz „%s“ by měl vrátit právě jednu hodnotu" 2606 2607#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216 2608msgid "Binary data" 2609msgstr "Binární data" 2610 2611#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222 2612#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428 2613msgid "link" 2614msgstr "odkaz" 2615 2616#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255 2617msgid "Document not specified" 2618msgstr "Není zadán dokument" 2619 2620#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282 2621msgid "Cannot create temporary file" 2622msgstr "Nelze vytvořit dočasný soubor" 2623 2624#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309 2625#, c-format 2626msgid "Execution of the %s program failed: %s" 2627msgstr "Spuštění programu %s selhalo: %s" 2628 2629#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347 2630#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372 2631#, c-format 2632msgid "This report document does not handle %s output" 2633msgstr "Tento dokument výstupní sestavy neobsluhuje výstup %s" 2634 2635#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142 2636#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336 2637#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142 2638#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378 2639#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141 2640msgid "Table to create must have at least one row" 2641msgstr "Tabulka, která se má vytvořit, musí mít alespoň jeden řádek" 2642 2643#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119 2644msgid "SQLite binary representation" 2645msgstr "Podoba binárních dat SQLite" 2646 2647#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117 2648msgid "Sqlite boolean representation" 2649msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty SQLite" 2650 2651#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118 2652#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176 2653#, c-format 2654msgid "Parameter '%s' not found is statement" 2655msgstr "Parametr „%s“ nebyl v příkazu nalezen" 2656 2657#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132 2658#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148 2659#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190 2660#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206 2661#, c-format 2662msgid "No column name to associate to parameter '%s'" 2663msgstr "Sloupec nemá žádný název pro přiřazení k parametru „%s“" 2664 2665#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216 2666msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported" 2667msgstr "" 2668"Navázání rozsáhlého binárního objektu (BLOB) není pro tento typ příkazu " 2669"podporováno" 2670 2671#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635 2672msgid "Can't find libsqlite3." 2673msgstr "Nelze najít libsqlite3." 2674 2675#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740 2676#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374 2677#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513 2678#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154 2679#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480 2680#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353 2681#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236 2682#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639 2683#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554 2684#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343 2685msgid "Provider does not support asynchronous connection open" 2686msgstr "Poskytovatel nepodporuje otevření asynchronního připojení" 2687 2688#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769 2689#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252 2690msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values" 2691msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_DIR a DB_NAME" 2692 2693#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796 2694#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804 2695#, c-format 2696msgid "" 2697"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path " 2698"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the " 2699"end)." 2700msgstr "" 2701"Připojovací řetězec byl změněn: nahraďte adresu URI za DB_DIR (cestu k " 2702"souboru s databází) a DB_NAME (soubor s databází bez „%s“ na konci)." 2703 2704#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819 2705#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294 2706msgid "" 2707"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory" 2708msgstr "Část DB_DIR připojovací řetězce musí ukazovat na platnou složku" 2709 2710#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881 2711msgid "Wrong encryption passphrase" 2712msgstr "Nesprávná heslová fráze" 2713 2714#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902 2715msgid "Extension loading is not supported" 2716msgstr "Načítání rozšíření není podporováno" 2717 2718#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921 2719#, c-format 2720msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s" 2721msgstr "Nelze nastavit volbu SQLite empty_result_callbacks: %s" 2722 2723#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012 2724#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032 2725#, c-format 2726msgid "Could not register function '%s'" 2727msgstr "Nelze registrovat funkci „%s“" 2728 2729#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051 2730#, c-format 2731msgid "Could not define the %s collation" 2732msgstr "Nelze definovat porovnávání %s" 2733 2734#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209 2735#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251 2736#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89 2737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126 2738#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152 2739#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181 2740#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189 2741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282 2742#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307 2743#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887 2744#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929 2745#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906 2746#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962 2747#, c-format 2748msgid "Missing spec. file '%s'" 2749msgstr "Schází soubor spec. „%s“" 2750 2751#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386 2752#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397 2753#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411 2754#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422 2755msgid "Error initializing database with passphrase" 2756msgstr "Chyba při inicializaci databáze heslovou frází" 2757 2758#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464 2759msgid "Missing database name or directory" 2760msgstr "Schází název databáze nebo složka" 2761 2762#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490 2763#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163 2764#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164 2765msgid "Transactions are not supported in read-only mode" 2766msgstr "Transakce nejsou podporovány v režimu pouze pro čtení" 2767 2768#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887 2769msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on" 2770msgstr "SQLite nepodporuje zadávání polí pro použití v klauzuli DISTINCT" 2771 2772#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934 2773#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944 2774#, c-format 2775msgid "'%s' compound not supported by SQLite" 2776msgstr "Složený výraz „%s“ není databází SQLite podporován" 2777 2778#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042 2779msgid "ILIKE operation not supported" 2780msgstr "Operace ILIKE není podporována" 2781 2782#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589 2783#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258 2784#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717 2785#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271 2786msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements" 2787msgstr "Nepojmenovaný parametr není v předpřipraveném příkazu dovolen" 2788 2789#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702 2790#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714 2791#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068 2792#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865 2793#, c-format 2794msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s" 2795msgstr "" 2796"Nelze sestavit příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s" 2797 2798#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748 2799#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096 2800#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893 2801msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row" 2802msgstr "" 2803"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku nevrátil žádný řádek" 2804 2805#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752 2806#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100 2807#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897 2808#, c-format 2809msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows" 2810msgstr "" 2811"Příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku vrátil příliš mnoho " 2812"(%d) řádků" 2813 2814#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817 2815msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement" 2816msgstr "Předpřipravený příkaz nemá odpovídající GdaStatment" 2817 2818#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857 2819#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894 2820msgid "Can't create SQLite BLOB handle" 2821msgstr "Nelze vytvořit obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) z SQLite" 2822 2823#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861 2824#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899 2825msgid "Can't write to SQLite's BLOB" 2826msgstr "Nelze zapisovat do rozsáhlého binárního objektu (BLOB) databáze SQLite" 2827 2828#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884 2829#, c-format 2830msgid "" 2831"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this " 2832"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product." 2833msgstr "" 2834"Nelze získat obsluhu rozsáhlého binárního objektu (BLOB) SQLite (hlášený typ " 2835"je „%s“), nahlaste to prosím jako chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro " 2836"produkt „libgda“." 2837 2838#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909 2839msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill" 2840msgstr "" 2841"Nelze zjistit ROWID rozsáhlého binárního objektu (BLOB), který se má vyplnit" 2842 2843#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957 2844#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448 2845#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356 2846#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801 2847#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189 2848#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992 2849#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404 2850msgid "Provider does not support asynchronous statement execution" 2851msgstr "Poskytovatel nepodporuje asynchronní provádění příkazů" 2852 2853#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026 2854#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291 2855msgid "Empty statement" 2856msgstr "Prázdný příkaz" 2857 2858#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068 2859#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071 2860#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443 2861#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446 2862#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311 2863#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314 2864#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108 2865#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111 2866#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482 2867#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485 2868msgid "Missing parameter(s) to execute query" 2869msgstr "K provedení dotazu schází parametr(y)" 2870 2871#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131 2872#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525 2873#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375 2874#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169 2875#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549 2876msgid "Can't rewrite statement handle default values" 2877msgstr "Nelze přepsat příkaz, aby obsluhoval výchozí hodnoty" 2878 2879#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251 2880#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643 2881msgid "Can't get BLOB's length" 2882msgstr "Nelze zjistit délku rozsáhlého binárního objektu (BLOB)" 2883 2884#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253 2885#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645 2886msgid "BLOB is too big" 2887msgstr "Rozsáhlý binární objekt (BLOB) je příliš velký" 2888 2889#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367 2890#, c-format 2891msgid "Non handled data type '%s'" 2892msgstr "Neobsluhovaný datový typ „%s“" 2893 2894#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434 2895msgid "Could not start transaction to create BLOB" 2896msgstr "" 2897"Nelze začít transakci potřebnou k vytvoření rozsáhlého binárního objektu " 2898"(BLOB)" 2899 2900#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599 2901#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620 2902#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711 2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731 2904#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754 2905msgid "Function requires one argument" 2906msgstr "Funkce vyžaduje jeden argument" 2907 2908#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652 2909#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786 2910msgid "Function requires two arguments" 2911msgstr "Funkce vyžaduje dva argumenty" 2912 2913#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691 2914msgid "Function requires one or two arguments" 2915msgstr "Funkce vyžaduje jeden nebo dva argumenty" 2916 2917#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826 2918#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933 2919msgid "Function requires two or three arguments" 2920msgstr "Funkce vyžaduje dva nebo tři argumenty" 2921 2922#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880 2923#, c-format 2924msgid "SQLite regexp '%s' error:" 2925msgstr "Chyba regulárního výrazu SQLite „%s“:" 2926 2927#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881 2928msgid "Invalid regular expression" 2929msgstr "Neplatný regulární výraz" 2930 2931#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256 2932#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297 2933#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444 2934#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580 2935#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295 2936#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185 2937#, c-format 2938msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type" 2939msgstr "Sloupec %d je mimo rozsah (0 - %d), ignoruje se pro něj určený typ" 2940 2941#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434 2942#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447 2943#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584 2944#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597 2945#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610 2946#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623 2947msgid "Integer value is too big" 2948msgstr "Hodnota celého čísla je příliš velká" 2949 2950#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513 2951msgid "Unable to open BLOB" 2952msgstr "Nelze otevřít rozsáhlý binární objekt (BLOB)" 2953 2954#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534 2955#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672 2956#, c-format 2957msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)" 2958msgstr "Neplatné datum „%s“ (datum by mělo mít formát RRRR-MM-DD)" 2959 2960#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549 2961#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688 2962#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638 2963#, c-format 2964msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])" 2965msgstr "Neplatný čas „%s“ (čas by měl mít formát HH:MM:SS[,ms])" 2966 2967#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567 2968#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704 2969#, c-format 2970msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])" 2971msgstr "" 2972"Neplatné časové razítko „%s“ (formát by měl být RRRR-MM-DD HH:MM:SS[,ms])" 2973 2974#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658 2975msgid "SQLite provider fatal internal error" 2976msgstr "Kritická interní chyba poskytovatele SQLite" 2977 2978#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666 2979msgid "Truncated data" 2980msgstr "Zkrácená data" 2981 2982#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719 2983#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508 2984msgid "Requested row could not be found" 2985msgstr "Požadovaný řádek nebyl nalezen" 2986 2987#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750 2988#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546 2989msgid "Can't set iterator on requested row" 2990msgstr "Nelze nastavit iterátor na požadovaný řádek" 2991 2992#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127 2993#, c-format 2994msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s" 2995msgstr "Chyba uchování seznamu vytvořených tabulek LDAP: %s" 2996 2997#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204 2998msgid "File used to store startup data" 2999msgstr "Soubor použitý k uchování počátečních dat" 3000 3001#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249 3002#, c-format 3003msgid "Error recreating LDAP tables: %s" 3004msgstr "Chyba při opětovném vytvoření tabulek LDAP: %s" 3005 3006#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774 3007msgid "Can't remove non LDAP virtual table" 3008msgstr "Nelze odstranit virtuální tabulku, která není pro LDAP" 3009 3010#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822 3011msgid "Can't describe non LDAP virtual table" 3012msgstr "Nelze popsat virtuální tabulku, která není pro LDAP" 3013 3014#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829 3015msgid "Unknown LDAP virtual table" 3016msgstr "Neznámá virtuální tabulka LDAP" 3017 3018#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413 3019msgid "Table to remove not found" 3020msgstr "Tabulka, která se má odstranit, nebyla nalezena" 3021 3022#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159 3023msgid "Namespace must be specified" 3024msgstr "Musí být zadán jmenný prostor" 3025 3026#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211 3027msgid "Connection was not represented in hub" 3028msgstr "Připojení se nenachází v hubu" 3029 3030#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373 3031#, c-format 3032msgid "Unable to get information about table '%s'" 3033msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“" 3034 3035#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599 3036#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615 3037msgid "Integer value is out of bounds" 3038msgstr "Hodnota celého čísla je mimo hranice" 3039 3040#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655 3041msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition" 3042msgstr "" 3043"Omezení rozsáhlých binárních objektů (BLOB) není v podmínkách virtuální " 3044"tabulky kontrolováno" 3045 3046#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150 3047#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190 3048msgid "" 3049"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() " 3050"virtual method" 3051msgstr "" 3052"Interní chyba: virtuální poskytovatel neimplementuje virtuální metodu " 3053"create_operation()" 3054 3055#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235 3056msgid "Internal error: invalid provider handle" 3057msgstr "Interní chyba: neplatný ovladač poskytovatele" 3058 3059#. wrong usage! 3060#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542 3061msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables" 3062msgstr "Nesprávné použití virtuálních tabulek libgda" 3063 3064#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550 3065msgid "Data model must have at least one column" 3066msgstr "Datový model musí mít nejméně jeden sloupec" 3067 3068#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567 3069msgid "Could not compute virtual table's columns" 3070msgstr "Nelze vypočítat sloupce virtuální tabulky" 3071 3072#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590 3073#, c-format 3074msgid "Can't get data model description for column %d" 3075msgstr "Nelze získat popis datového modelu pro sloupec %d" 3076 3077#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642 3078#, c-format 3079msgid "Can't get data model's column type for column %d" 3080msgstr "Nelze získat typ sloupce datového modelu pro sloupec %d" 3081 3082#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703 3083#, c-format 3084msgid "Can't declare virtual table (%s)" 3085msgstr "Nelze deklarovat virtuální tabulku (%s)" 3086 3087#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840 3088msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on" 3089msgstr "Interní chyba SQLite: nejsou žádná data, přes která by se iterovalo" 3090 3091#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947 3092#, c-format 3093msgid "Could not find requested value at row %d and col %d" 3094msgstr "Požadovanou hodnotu nelze v řádku %d a ve sloupci %d najít" 3095 3096#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969 3097msgid "Column not found" 3098msgstr "Sloupec nebyl nalezen" 3099 3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442 3101msgid "No statement specified to modify the data" 3102msgstr "Pro změnu dat nebyl poskytnut žádný příkaz" 3103 3104#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449 3105msgid "Invalid statement specified to modify the data" 3106msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut neplatný příkaz" 3107 3108#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469 3109#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506 3110#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514 3111msgid "Invalid parameter in statement to modify the data" 3112msgstr "Pro změnu dat byl poskytnut příkaz s neplatným parametrem" 3113 3114#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546 3115#, c-format 3116msgid "Failed to modify data: %s" 3117msgstr "Selhala změna dat: %s" 3118 3119#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628 3120msgid "Data model representing the table is read only" 3121msgstr "Datový model představující tabulku je pouze ke čtení" 3122 3123#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646 3124#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737 3125msgid "SQL code does not contain any statement" 3126msgstr "Kód SQL neobsahuje žádný příkaz" 3127 3128#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820 3129#, c-format 3130msgid "Syntax error at line %d, column %d" 3131msgstr "Syntaktická chyba na řádku %d, sloupci %d" 3132 3133#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833 3134#, c-format 3135msgid "Overflow error at line %d, column %d" 3136msgstr "Chyba přetečené na řádku %d, sloupci %d" 3137 3138#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580 3139msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement" 3140msgstr "GdaSqlField není částí příkazů INSERT nebo UPDATE" 3141 3142#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593 3143msgid "Missing table in statement" 3144msgstr "V příkazu schází tabulka" 3145 3146#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613 3147#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841 3148#, c-format 3149msgid "Column '%s' not found" 3150msgstr "Sloupec „%s“ nebyl nalezen" 3151 3152#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659 3153#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774 3154msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement" 3155msgstr "GdaSqlSelectField není částí příkazu SELECT" 3156 3157#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722 3158msgid "Missing table name in statement" 3159msgstr "V příkazu schází název tabulky" 3160 3161#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730 3162#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823 3163#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868 3164#, c-format 3165msgid "Table '%s' not found" 3166msgstr "Tabulka „%s“ nebyla nalezena" 3167 3168#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796 3169#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811 3170#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107 3171#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161 3172#, c-format 3173msgid "Could not identify table for field '%s'" 3174msgstr "Nelze zjistit tabulku pro pole „%s“" 3175 3176#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998 3177msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification" 3178msgstr "Výraz nemůže obsahovat naráz přetypování a specifikaci parametru" 3179 3180#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008 3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021 3182#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034 3183#, c-format 3184msgid "'%s' is not a valid identifier" 3185msgstr "„%s“ není platný identifikátor" 3186 3187#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011 3188#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024 3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037 3190msgid "Empty identifier" 3191msgstr "Prázdný identifikátor" 3192 3193#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046 3194msgid "Operation has no operand" 3195msgstr "Operace nemá žádný operand" 3196 3197#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072 3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079 3199#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089 3200#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101 3201#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109 3202msgid "Wrong number of operands" 3203msgstr "Nesprávný počet operandů" 3204 3205#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115 3206#, c-format 3207msgid "Unknown operator %d" 3208msgstr "Neznámý operátor %d" 3209 3210#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138 3211msgid "Missing expression in select field" 3212msgstr "Schází výraz ve vybraném poli" 3213 3214#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147 3215msgid "Missing expression in select target" 3216msgstr "Schází výraz ve vybraném cíli" 3217 3218#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156 3219msgid "" 3220"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to " 3221"join on" 3222msgstr "" 3223"Spojení (join) nemůže být naráz zadáno jako podmínka spojení a jako seznam " 3224"polí, která se spojují" 3225 3226#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161 3227msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on" 3228msgstr "" 3229"Křížové spojení (cross join) nemůže mít podmínku spojení nebo seznam polí, " 3230"která se spojují" 3231 3232#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170 3233msgid "Empty FROM clause" 3234msgstr "Prázdná klauzule FROM" 3235 3236#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445 3237msgid "Select field is not in a SELECT statement" 3238msgstr "Vybrané pole není v příkazu SELECT" 3239 3240#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234 3241msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement" 3242msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný příkaz COMPOUND" 3243 3244#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243 3245#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282 3246msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement" 3247msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje nedefinovaný příkaz SELECT" 3248 3249#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252 3250#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294 3251msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement" 3252msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje jiný příkaz než SELECT" 3253 3254#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266 3255msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement" 3256msgstr "Složený příkaz COMPOUND neobsahuje žádný příkaz SELECT" 3257 3258#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272 3259msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement" 3260msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje jen jeden příkaz SELECT" 3261 3262#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302 3263msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement" 3264msgstr "Složený příkaz COMPOUND obsahuje prázdný příkaz SELECT" 3265 3266#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308 3267msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns" 3268msgstr "Všechny příkazy v COMPOUND musí mít stejný počet sloupců" 3269 3270#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167 3271msgid "DELETE statement needs a table to delete from" 3272msgstr "Příkaz DELETE potřebuje tabulku, ze které má mazat" 3273 3274#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358 3275msgid "INSERT statement needs a table to insert into" 3276msgstr "Příkaz INSERT potřebuje tabulku, do které má vkládat" 3277 3278#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364 3279msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement" 3280msgstr "Nelze určit hodnoty pro vložení a příkaz SELECT v příkazu INSERT" 3281 3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385 3283#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411 3284msgid "" 3285"INSERT statement does not have the same number of target columns and " 3286"expressions" 3287msgstr "Příkaz INSERT nemá shodný počet cílových sloupců a výrazů" 3288 3289#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414 3290msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement" 3291msgstr "Seznam VALUES musí mít v příkazu INSERT tu stejnou délku" 3292 3293#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407 3294msgid "SELECT does not contain any expression" 3295msgstr "SELECT neobsahuje žádný výraz" 3296 3297#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413 3298msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set" 3299msgstr "SELECT nemůže mít výraz DISTINCT, pokud není DISTINCT nastaven" 3300 3301#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419 3302msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY" 3303msgstr "SELECT nemůže mít HAVING bez GROUP BY" 3304 3305#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425 3306msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit" 3307msgstr "SELECT nemůže mít offset limitu bez limitu" 3308 3309#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450 3310#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459 3311#, c-format 3312msgid "Multiple targets named or aliased '%s'" 3313msgstr "Více cílů je pojmenováno nebo má přezdívku „%s“" 3314 3315#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290 3316msgid "UPDATE statement needs a table to update data" 3317msgstr "Příkaz UPDATE potřebuje tabulku, ve které má aktualizovat data" 3318 3319#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296 3320msgid "" 3321"UPDATE statement does not have the same number of target columns and " 3322"expressions" 3323msgstr "Příkaz UPDATE nemá stejný počet cílových sloupců a výrazů" 3324 3325#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302 3326msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update" 3327msgstr "Příkaz UPDATE nemá žádný cílový sloupe, který se má aktualizovat" 3328 3329#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877 3330#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932 3331#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995 3332#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052 3333#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109 3334#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158 3335#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207 3336#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256 3337#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305 3338#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853 3339#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904 3340#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954 3341#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005 3342#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055 3343#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106 3344msgid "A connection is required" 3345msgstr "Je vyžadováno připojení" 3346 3347#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1449 3348msgid "Signal does not exist\n" 3349msgstr "Signál neexistuje\n" 3350 3351#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1458 3352msgid "Signal to connect to must not have a return value\n" 3353msgstr "Signál, ke kterému se připojuje, nesmí vracet hodnotu\n" 3354 3355#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1531 3356#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1544 3357#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1599 3358#, c-format 3359msgid "Signal %lu does not exist" 3360msgstr "Signál %lu neexistuje" 3361 3362#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40 3363msgid "Select file to load" 3364msgstr "Výběr souboru k načtení" 3365 3366#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79 3367#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422 3368#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730 3369#, c-format 3370msgid "" 3371"Could not load the contents of '%s':\n" 3372" %s" 3373msgstr "" 3374"Nelze načíst obsah z „%s“\n" 3375"%s" 3376 3377#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110 3378msgid "Select a file to save data to" 3379msgstr "Výběr souboru pro uložení dat" 3380 3381#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156 3382#, c-format 3383msgid "" 3384"Could not save data to '%s':\n" 3385" %s" 3386msgstr "" 3387"Nelze uložit data do „%s“\n" 3388"%s" 3389 3390#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196 3391msgid "Properties" 3392msgstr "Vlastnosti" 3393 3394#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236 3395#, c-format 3396msgid "%lu Byte" 3397msgid_plural "%lu Bytes" 3398msgstr[0] "%lu bajt" 3399msgstr[1] "%lu bajty" 3400msgstr[2] "%lu bajtů" 3401 3402#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268 3403#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317 3404#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43 3405#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75 3406msgid "No data" 3407msgstr "Žádná data" 3408 3409#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273 3410#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289 3411#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3412#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306 3413msgid "Data size" 3414msgstr "Velikost dat" 3415 3416#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302 3417#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003 3418#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686 3419#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721 3420#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63 3421#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586 3422#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517 3423#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35 3424msgid "Unknown" 3425msgstr "Neznámo" 3426 3427#. list of fields 3428#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326 3429#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5 3430#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12 3431#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9 3432#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9 3433#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15 3434#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9 3435#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7 3436#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19 3437#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5 3438#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12 3439#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5 3440#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12 3441msgid "Data type" 3442msgstr "Datový typ" 3443 3444#. FIXME: find a better label 3445#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159 3446#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155 3447#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187 3448#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168 3449#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183 3450#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870 3451#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 3452#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122 3453#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 3454#: ../tools/gda-sql.c:5375 3455msgid "Value" 3456msgstr "Hodnota" 3457 3458#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160 3459#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156 3460#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188 3461#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169 3462#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184 3463msgid "GValue to render" 3464msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit" 3465 3466#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172 3467#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168 3468#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159 3469#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196 3470msgid "Editable" 3471msgstr "Upravitelné" 3472 3473#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169 3474#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197 3475msgid "The toggle button can be activated" 3476msgstr "Přepínací tlačítko může být aktivováno" 3477 3478#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161 3479msgid "Values limited to PK fields" 3480msgstr "Hodnoty omezené na pole primárního klíče" 3481 3482#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162 3483msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields" 3484msgstr "GList obsahující GValue k vykreslení, omezené na pole primárního klíče" 3485 3486#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168 3487msgid "Values" 3488msgstr "Hodnoty" 3489 3490#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169 3491msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields " 3492msgstr "" 3493"GList obsahující GValue k vykreslení, neomezené na pole primárního klíče" 3494 3495#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160 3496msgid "The information and status changer can be activated" 3497msgstr "Může být aktivována změna stavu a informace" 3498 3499#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408 3500msgid "string truncated because too long" 3501msgstr "řetězec oříznut kvůli délce" 3502 3503#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434 3504#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274 3505#, c-format 3506msgid "" 3507"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to " 3508"display type (%s)" 3509msgstr "" 3510"Vykreslování datové buňky určené jako typ (%s) se lišící od typu (%s), který " 3511"se má zobrazit pro současnou hodnotu" 3512 3513#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441 3514#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280 3515#, c-format 3516msgid "" 3517"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least " 3518"%s and %s, which means the data model has some incoherencies" 3519msgstr "" 3520"Vykreslování datové buňky bylo dotázáno na zobrazení hodnot rozdílných " 3521"datových typů, při nejmenším %s a %s, co znamená nějaké nesrovnalosti v " 3522"datovém modelu" 3523 3524#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507 3525#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299 3526msgid "<non-printable>" 3527msgstr "<netisknutelné>" 3528 3529#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202 3530#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221 3531#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165 3532msgid "Invalid UTF-8 format!" 3533msgstr "Neplatný formát UTF-8!" 3534 3535#. format tooltip 3536#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007 3537msgid "Format is hh:mm:ss" 3538msgstr "Formát je hh:mm:ss" 3539 3540#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1 3541msgid "Use 1000s separators" 3542msgstr "Použít oddělovače tisíců" 3543 3544#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2 3545msgid "Use thousands separator as specified by current locale" 3546msgstr "" 3547"Použít oddělovače tisíců, jak jsou definovány v současném místním nastavení" 3548 3549#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3 3550msgid "Decimals" 3551msgstr "Desetinná místa" 3552 3553#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4 3554msgid "Number of decimals" 3555msgstr "Počet desetinných míst" 3556 3557#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5 3558msgid "Currency symbol" 3559msgstr "Symbol měny" 3560 3561#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6 3562msgid "A currency symbol" 3563msgstr "Symbol měny" 3564 3565#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238 3566#, c-format 3567msgid "" 3568"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set " 3569"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours" 3570msgstr "" 3571"Widget třídy „%s“ nemá přidružený žádný GdaDataHandler (nastavený pomocí " 3572"vlastnosti „handler“), lze očekávat nesprávné chování" 3573 3574#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394 3575msgid "Value is NULL" 3576msgstr "Hodnota je prázdná (NULL)" 3577 3578#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400 3579msgid "Value will be determined by default" 3580msgstr "Hodnota bude určena výchozí hodnotou" 3581 3582#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406 3583msgid "Value is invalid" 3584msgstr "Hodnota je neplatná" 3585 3586#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1 3587msgid "Maximum length" 3588msgstr "Maximální délka" 3589 3590#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2 3591msgid "Maximum acceptable length of the text" 3592msgstr "Maximální přípustná délka textu" 3593 3594#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3 3595msgid "Multiline" 3596msgstr "Víceřádkový" 3597 3598#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4 3599msgid "Display only one line, or a complete text editor" 3600msgstr "Zobrazit pouze jeden řádek a nebo celý textový editor" 3601 3602#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5 3603msgid "Hidden" 3604msgstr "Skrytý" 3605 3606#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6 3607msgid "" 3608"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' " 3609"character, suitable to enter passwords" 3610msgstr "" 3611"Pokud je ZAPNUTO, znaky budou zobrazovány všechny stejně pomocí jednoho " 3612"„neviditelného“ znaku, což se hodí pro zadávání hesel" 3613 3614#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278 3615#, c-format 3616msgid "Unknown format character starting at %s" 3617msgstr "Neznámý formátovací znak začínající od %s" 3618 3619#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268 3620#, c-format 3621msgid "Type %s is not numerical" 3622msgstr "Typ %s není číselný" 3623 3624#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282 3625#, c-format 3626msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character" 3627msgstr "Znak „%c“ nemůže být oddělovačem desetinných míst" 3628 3629#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292 3630#, c-format 3631msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character" 3632msgstr "Znak „%c“ nemůže být oddělovačem tisíců" 3633 3634#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106 3635#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121 3636#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416 3637msgid "Empty data" 3638msgstr "Prázdná data" 3639 3640#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113 3641msgid "Unhandled type of data" 3642msgstr "Neobsluhovaný typ dat" 3643 3644#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211 3645#, c-format 3646msgid "" 3647"Error while deserializing data:\n" 3648"%s" 3649msgstr "" 3650"Chyba během deserializace dat:\n" 3651"%s" 3652 3653#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221 3654#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264 3655#, c-format 3656msgid "" 3657"Error while interpreting data as an image:\n" 3658"%s" 3659msgstr "" 3660"Chyba během interpretace dat jako obrázek:\n" 3661"%s" 3662 3663#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328 3664msgid "_Copy image" 3665msgstr "_Kopírovat obrázek" 3666 3667#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336 3668msgid "_Load image from file" 3669msgstr "N_ačíst obrázek ze souboru" 3670 3671#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343 3672msgid "_Save image" 3673msgstr "_Uložit obrázek" 3674 3675#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360 3676#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689 3677msgid "Select image to load" 3678msgstr "Výběr obrázku k načtení" 3679 3680#. determine writable formats 3681#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468 3682msgid "Image format" 3683msgstr "Formát obrázku" 3684 3685#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472 3686msgid "Format image as:" 3687msgstr "Formátovat obrázek jako:" 3688 3689#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484 3690msgid "Current format" 3691msgstr "Současný formát" 3692 3693#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487 3694msgid "Select a file to save the image to" 3695msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku" 3696 3697#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534 3698#, c-format 3699msgid "" 3700"Could not save the image to '%s':\n" 3701" %s" 3702msgstr "" 3703"Nelze uložit obrázek do „%s“:\n" 3704"%s" 3705 3706#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1 3707msgid "Sources" 3708msgstr "Zdroje" 3709 3710#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2 3711msgid "GDA-SQL" 3712msgstr "GDA-SQL" 3713 3714#. list of fields 3715#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3 3716#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20 3717#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8 3718msgid "Comment" 3719msgstr "Komentář" 3720 3721#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4 3722msgid "Floating Point" 3723msgstr "Číslo s plovoucí desetinnou čárkou" 3724 3725#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5 3726msgid "String" 3727msgstr "Řetězec" 3728 3729#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6 3730msgid "Keyword" 3731msgstr "Klíčové slovo" 3732 3733#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7 3734msgid "Function" 3735msgstr "Funkce" 3736 3737#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8 3738msgid "Decimal" 3739msgstr "Desetinné číslo" 3740 3741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9 3742msgid "Data Type" 3743msgstr "Datový typ" 3744 3745#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10 3746msgid "Variable" 3747msgstr "Proměnná" 3748 3749#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11 3750msgid "No idea what it is" 3751msgstr "Neznámo co to má být" 3752 3753#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259 3754msgid "Set to host mask" 3755msgstr "Nastavit na masku hostitele" 3756 3757#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268 3758#, c-format 3759msgid "Set to class %c network" 3760msgstr "Nastavit na třídu %c sítě" 3761 3762#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194 3763msgid "Choose a file" 3764msgstr "Volba souboru" 3765 3766#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196 3767msgid "Choose a directory" 3768msgstr "Volba složky" 3769 3770#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235 3771msgid "Choose" 3772msgstr "Zvolit" 3773 3774#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1 3775msgid "Selection model" 3776msgstr "Model výběru" 3777 3778#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2 3779msgid "Specifies what the user will be allowed to select" 3780msgstr "Určuje, co bude uživateli dovoleno vybírat" 3781 3782#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3 3783msgid "Only let the user pick an existing file" 3784msgstr "Uživateli umožnit pouze zvolit existující soubor" 3785 3786#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4 3787msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename" 3788msgstr "Uživateli umožnit zvolit existující soubor nebo napsat název nového" 3789 3790#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5 3791msgid "Let the user pick an existing folder" 3792msgstr "Uživateli umožnit zvolit existující složku" 3793 3794#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6 3795msgid "Let the user name an existing or new folder" 3796msgstr "Uživateli umožnit zadat název existující nebo nové složky" 3797 3798#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1 3799msgid "Format" 3800msgstr "Formát" 3801 3802#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2 3803msgid "" 3804"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':" 3805"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other " 3806"character will be left unmodified)" 3807msgstr "" 3808"Povolit znaky na jednotlivých pozicích ('0':číslice; '9': číslice vyjma 0; " 3809"'@':písmeno, '^':velké písmeno, '#':písmeno nebo číslice, '*':libovolný " 3810"znak; jakýkoliv jiný znak bude ponechán beze změny)" 3811 3812#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3 3813msgid "Mask" 3814msgstr "Maska" 3815 3816#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4 3817msgid "" 3818"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':" 3819"writable, removed from actual value, ' ': not writable)" 3820msgstr "" 3821"Zápis masky pro odpovídající znaky ve formátu ('_': zapisovatelný; '-':" 3822"zapisovatelný, odstraněn z aktuální hodnoty; ' ': nezapisovatelný)" 3823 3824#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1 3825#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1 3826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20 3827msgid "Encoding" 3828msgstr "Kódování" 3829 3830#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2 3831msgid "How password should be encoded" 3832msgstr "Jak by mělo být heslo kódováno" 3833 3834#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3 3835msgid "MD5 Sum" 3836msgstr "Součet MD5" 3837 3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4 3839msgid "No encoding" 3840msgstr "Žádné kódování" 3841 3842#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258 3843msgid "No data to display" 3844msgstr "Žádná data k zobrazení" 3845 3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2 3847msgid "Encoding used to convert binary data to the string" 3848msgstr "Kódování použité k převodu binárních dat na řetězec" 3849 3850#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3 3851#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1 3852msgid "Serialized picture" 3853msgstr "Serializovaný obrázek" 3854 3855#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4 3856#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2 3857msgid "" 3858"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)" 3859msgstr "" 3860"Nastavte na ZAPNUTO, pokud data přicházejí ze serializovaného GdkPixbuf " 3861"(například F-Spot)" 3862 3863#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5 3864msgid "Base 64" 3865msgstr "Base 64" 3866 3867#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1 3868msgid "Lines wrapping" 3869msgstr "Zalamování řádků" 3870 3871#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2 3872msgid "Defines how long lines are wrapped" 3873msgstr "Určuje, jak se mají zalamovat dlouhé řádky" 3874 3875#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3 3876msgid "Programming language" 3877msgstr "Programovací jazyk" 3878 3879#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4 3880msgid "Define to enable syntactical colourisation" 3881msgstr "Definuje se pro zprovoznění obarvování syntaxe" 3882 3883#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5 3884msgid "Do not wrap lines" 3885msgstr "Nezalamovat řádky" 3886 3887#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6 3888msgid "break lines anywhere the cursor can appear" 3889msgstr "zalamovat řádky kdekoliv se nachází kurzor" 3890 3891#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7 3892msgid "Break lines in between words" 3893msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy" 3894 3895#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8 3896msgid "Break lines in between words or graphemes" 3897msgstr "Zalamovat řádky mezi slovy nebo grafémy" 3898 3899#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007 3900#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116 3901#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209 3902#: ../tools/gda-sql.c:2218 3903msgid "General" 3904msgstr "Obecné" 3905 3906#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2 3907msgid "hello" 3908msgstr "ahoj" 3909 3910#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3 3911#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255 3912#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379 3913msgid "Columns" 3914msgstr "Sloupce" 3915 3916#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4 3917msgid "Foreign keys" 3918msgstr "Cizí klíče" 3919 3920#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5 3921msgid "Constraints" 3922msgstr "Omezení" 3923 3924#: ../libgda-ui/demos/main.c:762 3925#, c-format 3926msgid "Can't find demo database file: %s" 3927msgstr "Nelze najít soubor s ukázkovou databází: %s" 3928 3929#: ../libgda-ui/demos/main.c:772 3930#, c-format 3931msgid "" 3932"Error opening the connection for file '%s':\n" 3933"%s\n" 3934msgstr "" 3935"Chyba otevírání připojení pro soubor „%s“:\n" 3936"%s\n" 3937 3938#: ../libgda-ui/demos/main.c:800 3939msgid "Libgda-ui Code Demos" 3940msgstr "Ukázky kódu libgda-ui" 3941 3942#: ../libgda-ui/demos/main.c:855 3943#, c-format 3944msgid "" 3945"<b><big>Note:\n" 3946"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n" 3947"opened connection to the SQLite using the\n" 3948"'%s' file.\n" 3949"\n" 3950"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n" 3951"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n" 3952"made available to all the demonstrated items." 3953msgstr "" 3954"<b><big>Poznámka:\n" 3955"</big></b>Řada ukázkových položek používá\n" 3956"otevřené připojení k SQLite pomocí souboru\n" 3957"„%s“.\n" 3958"\n" 3959"Ve zdrojovém kódu, ukázaném zde, jsou objekty <i>demo_cnc</i>\n" 3960" a <i>demo_parser</i> vytvořeny pomocí frameworku a\n" 3961"jsou udělané jako dostupné pro všechny ukázkové položky." 3962 3963#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291 3964msgid "" 3965"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> " 3966"node)" 3967msgstr "" 3968"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel " 3969"<gdaui_form>)" 3970 3971#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295 3972msgid "List of parameters to show in the form" 3973msgstr "Seznam parametrů, které se mají zobrazit ve formuláři" 3974 3975#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309 3976msgid "Show Entry actions" 3977msgstr "Zobrazit akce záznamu" 3978 3979#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314 3980msgid "Entries Auto-default" 3981msgstr "Záznamy automaticky na výchozí" 3982 3983#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319 3984msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense" 3985msgstr "ZAPNUTO, pokud reaguje rozbalování formuláře svisle" 3986 3987#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343 3988msgid "Shown data entries" 3989msgstr "Zobrazené datové záznamy" 3990 3991#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826 3992#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957 3993#, c-format 3994msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value" 3995msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING" 3996 3997#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894 3998msgid "Can't find data entry for GdaHolder" 3999msgstr "Nelze najít datový záznam pro GdaHolder" 4000 4001#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155 4002msgid "Values to be defined" 4003msgstr "Hodnoty, které se mají definovat" 4004 4005#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729 4006#, c-format 4007msgid "'%s' document not parsed successfully" 4008msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován" 4009 4010#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739 4011#, c-format 4012msgid "" 4013"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be " 4014"performed (some errors may occur)" 4015msgstr "" 4016"Analýza DTD „%s“ nebyla úspěšná. Ověření správnosti rozvržení dat XML nebude " 4017"provedeno (mohou se vyskytnout nějaké chyby)" 4018 4019#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369 4020msgid "" 4021"size group was not taken into account using " 4022"gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4023msgstr "" 4024"skupinová velikost nebyla zavedena do účtu\n" 4025"pomocí gdaui_basic_form_add_to_size_group()" 4026 4027#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981 4028#, c-format 4029msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s" 4030msgstr "Nesprávný typ sloupce pro popisek: očekáván řetězec a obdržen %s" 4031 4032#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459 4033msgid "Find:" 4034msgstr "Hledat:" 4035 4036#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131 4037msgid "The data model to display" 4038msgstr "Datový modle k zobrazení" 4039 4040#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135 4041msgid "Display popup as list" 4042msgstr "Zobrazovat vyskakovací seznamy jako seznamy" 4043 4044#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176 4045msgid "Filter failed:" 4046msgstr "Filtr selhal:" 4047 4048#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4049msgid "Filter" 4050msgstr "Filtr" 4051 4052#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210 4053msgid "any valid SQL expression" 4054msgstr "libovolný platný výraz SQL" 4055 4056#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214 4057msgid "" 4058"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<" 4059"column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 " 4060"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with " 4061"<tt>doe</tt>." 4062msgstr "" 4063"Na sloupce se lze odkazovat jejich názvy a nebo jednodušeji pomocí " 4064"<b><tt>_<čísla sloupce></tt></b>. Platným výrazem je například: " 4065"<b><tt>_2 like 'nov%'</tt></b> pro řádkový filtr, kde druhý sloupec musí " 4066"začínat na <tt>nov</tt>." 4067 4068#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231 4069msgid "Set filter" 4070msgstr "Nastavit filtr" 4071 4072#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236 4073msgid "Clear filter" 4074msgstr "Vymazat filtr" 4075 4076#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821 4077msgid "Undelete the selected entry" 4078msgstr "Zrušit smazání vybraného záznamu" 4079 4080#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828 4081msgid "Delete the selected entry" 4082msgstr "Smazat vybraný záznam" 4083 4084#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230 4085#, c-format 4086msgid "Invalid column number %d" 4087msgstr "Neplatné číslo sloupce %d" 4088 4089#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138 4090msgid "Data model" 4091msgstr "Datový model" 4092 4093#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142 4094msgid "Internal GdaDataProxy data model" 4095msgstr "Interní datový model GdaDataProxy" 4096 4097#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454 4098#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514 4099msgid "Can't modify row while data model is being reset" 4100msgstr "Nelze měnit řádek, dokud nebude datový model resetován" 4101 4102#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401 4103msgid "Trying to modify a read-only row" 4104msgstr "Zkouší se změnit řádek jen ke čtení" 4105 4106#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597 4107msgid "Can't access row while data model is being reset" 4108msgstr "Nelze přistupovat k řádku, dokud nebude datový model resetován" 4109 4110#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72 4111msgid "Attempt to initialize an already initialized library" 4112msgstr "Pokus o inicializaci již inicializované knihovny" 4113 4114#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512 4115msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded." 4116msgstr "" 4117"Nelze otevřít složku se zásuvnými moduly, žádný zásuvný modul nebude načten." 4118 4119#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532 4120#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383 4121#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388 4122#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 4123#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233 4124#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024 4125#, c-format 4126msgid "Error: %s" 4127msgstr "Chyba: %s" 4128 4129#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540 4130#, c-format 4131msgid "Loading file %s...\n" 4132msgstr "Načítá se soubor %s…\n" 4133 4134#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544 4135#, c-format 4136msgid "Plugins load warning: %s" 4137msgstr "Varování načítání zásuvných modulů: %s" 4138 4139#. radio buttons 4140#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177 4141msgid "Use data source:" 4142msgstr "Použít zdroj dat:" 4143 4144#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185 4145msgid "Specify connection:" 4146msgstr "Určit připojení:" 4147 4148#. Create the DSN add button 4149#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198 4150msgid "Data sources..." 4151msgstr "Zdroje dat…" 4152 4153#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447 4154msgid "Could not execute the Database access control center" 4155msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum přístupu k databázím" 4156 4157#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316 4158msgid "Data to display" 4159msgstr "Data, která se mají zobrazit" 4160 4161#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196 4162msgid "Delete the current record" 4163msgstr "Smazat aktuální záznam" 4164 4165#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200 4166msgid "Create a new record" 4167msgstr "Vytvořit nový záznam" 4168 4169#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201 4170msgid "Commit the modifications" 4171msgstr "Odeslat změny" 4172 4173#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202 4174msgid "Clear all the modifications" 4175msgstr "Zrušit změny" 4176 4177#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207 4178msgid "Go to first record" 4179msgstr "Přejít na první záznam" 4180 4181#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208 4182msgid "Go to last record" 4183msgstr "Přejít na poslední záznam" 4184 4185#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 4186msgid "Go to previous record" 4187msgstr "Přejít na předchozí záznam" 4188 4189#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 4190msgid "Go to next record" 4191msgstr "Přejít na následující záznam" 4192 4193#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207 4194msgid "Filter records" 4195msgstr "Filtrovat záznamy" 4196 4197#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630 4198#, c-format 4199msgid "Can't append row to data model: %s" 4200msgstr "Nelze přidat řádek do modelu dat: %s" 4201 4202#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203 4203msgid "Go to first chunck" 4204msgstr "Přejít na první blok" 4205 4206#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204 4207msgid "Go to last chunck" 4208msgstr "Přejít na poslední blok" 4209 4210#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205 4211msgid "Go to previous chunck" 4212msgstr "Přejít na předchozí blok" 4213 4214#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206 4215msgid "Go to next chunck" 4216msgstr "Přejít na následující blok" 4217 4218#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321 4219msgid "" 4220"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> " 4221"node)" 4222msgstr "" 4223"Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel " 4224"<gdaui_grid>)" 4225 4226#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324 4227msgid "Info cell visible" 4228msgstr "Informační buňky viditelné" 4229 4230#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328 4231msgid "Global Actions visible" 4232msgstr "Globální akce viditelné" 4233 4234#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold 4235#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811 4236msgid "Can't be NULL" 4237msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)" 4238 4239#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819 4240msgid "No title" 4241msgstr "Bez názvu" 4242 4243#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916 4244msgid "Shown columns" 4245msgstr "Zobrazené sloupce" 4246 4247#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948 4248msgid "Select _All" 4249msgstr "Vybrat _vše" 4250 4251#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953 4252msgid "_Clear Selection" 4253msgstr "Zrušit vý_běr" 4254 4255#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956 4256msgid "Show Column _Titles" 4257msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců" 4258 4259#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961 4260msgid "_Set filter" 4261msgstr "Na_stavit filtr" 4262 4263#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964 4264msgid "_Unset filter" 4265msgstr "Zr_ušit filtr" 4266 4267#. create dialog box 4268#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152 4269msgid "Saving Data" 4270msgstr "Uložení dat" 4271 4272#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160 4273msgid "Saving data to a file" 4274msgstr "Uložení dat do souboru" 4275 4276#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161 4277msgid "The data will be exported to the selected file." 4278msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru." 4279 4280#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426 4281msgid "File name" 4282msgstr "Název souboru" 4283 4284#. To translators: "Details" is a table's column's attribute 4285#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192 4286#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666 4287msgid "Details" 4288msgstr "Podrobnosti" 4289 4290#. file type 4291#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213 4292msgid "File type:" 4293msgstr "Typ souboru:" 4294 4295#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223 4296msgid "Tab-delimited" 4297msgstr "Oddělovaný tabulátory" 4298 4299#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224 4300msgid "Comma-delimited" 4301msgstr "Oddělovaný čárkami" 4302 4303#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225 4304msgid "XML" 4305msgstr "XML" 4306 4307#. data scope 4308#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232 4309msgid "Data to save:" 4310msgstr "Data k uložení:" 4311 4312#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247 4313msgid "All data (without any local modification)" 4314msgstr "Všechna data (bez místních změn)" 4315 4316#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248 4317msgid "Only displayed data" 4318msgstr "Jen zobrazená data" 4319 4320#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250 4321msgid "Only selected data" 4322msgstr "Jen vybraná data" 4323 4324#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255 4325msgid "Other options" 4326msgstr "Ostatní volby" 4327 4328#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262 4329msgid "Empty string when NULL?" 4330msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?" 4331 4332#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270 4333msgid "Export NULL values as an empty \"\" string" 4334msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“" 4335 4336#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272 4337msgid "Invalid data as NULL?" 4338msgstr "Neplatná data jako prázdná?" 4339 4340#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280 4341msgid "" 4342"Don't export invalid data,\n" 4343"but export a NULL value instead" 4344msgstr "" 4345"Neexportovat neplatná data,\n" 4346"ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)" 4347 4348#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282 4349msgid "Field names on first row?" 4350msgstr "Názvy polí na prvním řádku?" 4351 4352#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290 4353msgid "Add a row at beginning with columns names" 4354msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců" 4355 4356#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467 4357#, c-format 4358msgid "Could not save file %s" 4359msgstr "Nelze uložit soubor %s" 4360 4361#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475 4362msgid "You must specify a file name" 4363msgstr "Musíte určit název souboru" 4364 4365#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481 4366msgid "Got empty file while converting the data" 4367msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat" 4368 4369#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494 4370#, c-format 4371msgid "" 4372"File '%s' already exists.\n" 4373"Do you want to overwrite it?" 4374msgstr "" 4375"Soubor „%s“ již existuje.\n" 4376"Chcete jej přepsat?" 4377 4378#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504 4379msgid "If you choose yes, the contents will be lost." 4380msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen." 4381 4382#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92 4383msgid "" 4384"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4385"== Title level 2 ==\n" 4386"\"\"\"= Title level 1 =\n" 4387"== Title level 2 ==\n" 4388"\n" 4389"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n" 4390"and //italic//.\n" 4391"There is also __underline__, --strike--\n" 4392"and ``monospaced``.\n" 4393"\"\"\"\n" 4394"For beautifiers we have **bold**\n" 4395"and //italic//.\n" 4396"There is also __underline__, --strike--\n" 4397"and ``monospaced``.\n" 4398"\n" 4399"\"\"\"- This is a list of items\n" 4400"- Just use hyphens\n" 4401" - And starting space for indenting\n" 4402"\"\"\"- This is a list of items\n" 4403"- Just use hyphens\n" 4404" - And starting space for indenting\n" 4405"\n" 4406"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted" 4407msgstr "" 4408"\"\"\"= Nadpis úrovně 1 =\n" 4409"== Nadpis úrovně 2 ==\n" 4410"\"\"\"= Nadpis úrovně 1 =\n" 4411"== Nadpis úrovně 2 ==\n" 4412"\n" 4413"\"\"\"Pro hračičky máme **tučné**\n" 4414"a //kurzívu//.\n" 4415"Je k dispozici také __podtržení__, --přeškrtnutí--\n" 4416"a ``pevná šířka``.\n" 4417"\"\"\"\n" 4418"Pro hračičky máme **tučné**\n" 4419"a //kurzívu//.\n" 4420"Je k dispozici také __podtržení__, --přeškrtnutí--\n" 4421"a ``pevná šířka``.\n" 4422"\n" 4423"\"\"\"- Toto je seznam položek\n" 4424"- Jednoduše použijte spojovníky\n" 4425" - A pro odsazení začněte mezerou\n" 4426"\"\"\"- Toto je seznam položek\n" 4427"- Jednoduše použijte spojovníky\n" 4428" - A pro odsazení začněte mezerou\n" 4429"\n" 4430"Oblasti v původní surové podobě jsou uzavřeny do tří dvojitých uvozovek a " 4431"žádné značky nejsou zpracovány" 4432 4433#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4434msgid "_Bold" 4435msgstr "_Tučné" 4436 4437#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159 4438msgid "Bold text" 4439msgstr "Tučný text" 4440 4441#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4442msgid "_Italic" 4443msgstr "_Kurzíva" 4444 4445#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160 4446msgid "Italic text" 4447msgstr "Text kurzívou" 4448 4449#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4450msgid "_Underline" 4451msgstr "_Podtržené" 4452 4453#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161 4454msgid "Underline text" 4455msgstr "Podtržený text" 4456 4457#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4458msgid "_Strike through" 4459msgstr "Přešk_rtnuté" 4460 4461#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162 4462msgid "Strike through text" 4463msgstr "Přeškrtnutý text" 4464 4465#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4466msgid "_Syntax help" 4467msgstr "Nápověda _syntaxe" 4468 4469#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163 4470msgid "Show syntax help" 4471msgstr "Zobrazit nápovědu k syntaxi" 4472 4473#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4474msgid "_Add image" 4475msgstr "Přid_at obrázek" 4476 4477#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167 4478msgid "Insert image" 4479msgstr "Vložit obrázek" 4480 4481#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4482msgid "_Normal text" 4483msgstr "_Normální text" 4484 4485#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168 4486msgid "Reset to normal text" 4487msgstr "Vrátit na normální text" 4488 4489#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243 4490msgid "Don't display a specific background for the text" 4491msgstr "Nezobrazovat specifické pozadí pro text" 4492 4493#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253 4494msgid "Display raw markup text instead of formatted text" 4495msgstr "Zobrazit surový text se značkami namísto naformátovaného textu" 4496 4497#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264 4498msgid "The buffer which is displayed" 4499msgstr "Vyrovnávací paměť, která je zobrazená" 4500 4501#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275 4502msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window" 4503msgstr "Určuje, jestli se obsah objeví v okně s posuvníky" 4504 4505#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896 4506msgid "Reset font size" 4507msgstr "Původní velikost písma" 4508 4509#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902 4510msgid "Decrease font size (zoom out)" 4511msgstr "Zmenšit velikost písma" 4512 4513#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908 4514msgid "Increase font size (zoom in)" 4515msgstr "Zvětšit velikost písma" 4516 4517#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914 4518msgid "Show source markup" 4519msgstr "Zobrazit zdrojové značky" 4520 4521#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199 4522msgid "The specification of the operation to implement" 4523msgstr "Specifikace operace, která se má implementovat" 4524 4525#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205 4526msgid "Request section header to be hidden if there is only one section" 4527msgstr "Záhlaví oddílu požadavku se skryje, pokud je jen jeden oddíl" 4528 4529#. last row is for new entries 4530#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596 4531#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393 4532msgid "Add" 4533msgstr "Přidat" 4534 4535#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093 4536msgid "Server operation specification" 4537msgstr "Specifikace serverové operace" 4538 4539#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150 4540msgid "<b>Field properties:</b>" 4541msgstr "<b>Vlastnosti pole:</b>" 4542 4543#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169 4544msgid "<b>Fields:</b>" 4545msgstr "<b>Pole:</b>" 4546 4547#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218 4548msgid "Add a new field" 4549msgstr "Přidat nové pole" 4550 4551#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220 4552msgid "Remove selected field" 4553msgstr "Odstranit vybraná pole" 4554 4555#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272 4556msgid "GdaTree to use" 4557msgstr "GdaTree, který se má použít" 4558 4559#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739 4560#, c-format 4561msgid "Unknown column number %d" 4562msgstr "Neznámé číslo sloupce %d" 4563 4564#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759 4565#, c-format 4566msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s" 4567msgstr "Typy nesouhlasí: očekávána hodnota typu %s a obdržena typu %s" 4568 4569#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426 4570msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed" 4571msgstr "Nelze nastavit ověřovací řetězec: žádné ověření není zapotřebí" 4572 4573#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195 4574#, c-format 4575msgid "Unknown provider '%s'" 4576msgstr "Neznámý poskytovatel „%s“" 4577 4578#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199 4579#, c-format 4580msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN" 4581msgstr "Poskytovatel „%s“ nesděluje požadované parametry pro DSN" 4582 4583#. set to NULL item 4584#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81 4585msgid "Unset" 4586msgstr "Nastavit jako prázdné" 4587 4588#. default value item 4589#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94 4590msgid "Set to default value" 4591msgstr "Nastavit na výchozí hodnotu" 4592 4593#. reset to original value item 4594#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107 4595msgid "Reset to original value" 4596msgstr "Vrátit na původní hodnotu" 4597 4598#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374 4599msgid "Current modified data is invalid" 4600msgstr "Právě změněná data nejsou platná" 4601 4602#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376 4603msgid "" 4604"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n" 4605"\n" 4606"What do you want to do?" 4607msgstr "" 4608"Nyní se můžete rozhodnout, zda chcete změny opravit nebo zahodit.\n" 4609"\n" 4610"Co z toho chcete udělat?" 4611 4612#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380 4613msgid "please correct it and try again, or discard the modifications." 4614msgstr "opravte to prosím a zkuste znovu nebo změny zahoďte." 4615 4616#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387 4617msgid "Part of the current modified data was invalid" 4618msgstr "Část právě upravených dat byla neplatná" 4619 4620#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388 4621msgid "" 4622"As no transaction was used, only a part of the valid data\n" 4623"has been written, and the remaining modification have been discarded." 4624msgstr "" 4625"Protože nebyla použita transakce, byla zapsána jen část platných dat a " 4626"zbývající změny byly zahozeny." 4627 4628#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432 4629msgid "Discard modified data" 4630msgstr "Zahodit změněná data" 4631 4632#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433 4633msgid "Correct data first" 4634msgstr "Nejdříve data opravit" 4635 4636#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4637msgid "Database file" 4638msgstr "Soubor s databází" 4639 4640#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2 4641msgid "Berkeley DB database filename to be used" 4642msgstr "Název souboru s databází Berkeley DB, který se má použít" 4643 4644#. DSN parameters 4645#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4646#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8 4647#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8 4648#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5 4649#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3 4650#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3 4651#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8 4652#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8 4653#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5 4654#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8 4655#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8 4656#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5 4657msgid "Directory" 4658msgstr "Složka" 4659 4660#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4661#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6 4662#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4 4663#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4 4664#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6 4665#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6 4666msgid "Directory where the database file is stored" 4667msgstr "Složka, ve které je soubor s databází uchován" 4668 4669#. DSN parameters 4670#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5 4671#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4 4672#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4 4673#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1 4674#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1 4675#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1 4676#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1 4677#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20 4678#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20 4679#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1 4680#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17 4681#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17 4682#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1 4683#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4 4684#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4 4685#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1 4686#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4 4687#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4 4688#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1 4689#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8 4690msgid "Database name" 4691msgstr "Název databáze" 4692 4693#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6 4694msgid "Name of the database in the database file to be used" 4695msgstr "Název databáze v souboru s databází, kterou používat" 4696 4697#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163 4698msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string." 4699msgstr "V připojovacím řetězci není definován parametr DB_NAME." 4700 4701#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193 4702msgid "An error occurred while accessing the BDB database" 4703msgstr "Vyskytla se chyba při přístupu k databázi BDB" 4704 4705#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201 4706#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604 4707#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321 4708msgid "Can't open virtual connection" 4709msgstr "Nelze otevřít virtuální připojení" 4710 4711#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208 4712#, c-format 4713msgid "Could not add BDB data model to connection: %s" 4714msgstr "Nelze přidat datový model BDB do připojení: %s" 4715 4716#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220 4717msgid "-" 4718msgstr "-" 4719 4720#: ../providers/bdb/libmain.c:75 4721msgid "Provider for Berkeley databases" 4722msgstr "Poskytovatel pro databáze Berkeley" 4723 4724#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1 4725#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1 4726#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1 4727#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1 4728#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1 4729#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1 4730#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1 4731#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1 4732msgid "Column's description" 4733msgstr "Popis sloupce" 4734 4735#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2 4736#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4737#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4738#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2 4739#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2 4740#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2 4741#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2 4742#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1 4743#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1 4744#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2 4745#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2 4746#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1 4747#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1 4748#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2 4749#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1 4750#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1 4751#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2 4752#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1 4753#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1 4754#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170 4755#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 4756msgid "Table" 4757msgstr "Tabulka" 4758 4759#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3 4760#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3 4761#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3 4762#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3 4763#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3 4764#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3 4765#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3 4766#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3 4767#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3 4768#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3 4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3 4770#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3 4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3 4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3 4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3 4774#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3 4775msgid "Table's name" 4776msgstr "Název tabulky" 4777 4778#. list of fields 4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4 4780#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10 4781#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7 4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4 4783#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4 4784#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13 4785#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4 4786#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7 4787#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6 4788#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17 4789#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4 4790#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4 4791#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10 4792#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4 4793#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10 4794msgid "Field name" 4795msgstr "Název pole" 4796 4797#. list of fields 4798#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6 4799#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14 4800#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10 4801#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17 4802#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8 4803#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21 4804#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6 4805#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14 4806#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6 4807#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14 4808msgid "Size" 4809msgstr "Velikost" 4810 4811#. list of fields 4812#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7 4813#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16 4814#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11 4815#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19 4816#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9 4817#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23 4818#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7 4819#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16 4820#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7 4821#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16 4822msgid "Scale" 4823msgstr "Škála" 4824 4825#. list of fields 4826#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8 4827#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18 4828#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11 4829#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12 4830#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21 4831#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11 4832#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10 4833#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25 4834#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8 4835#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18 4836#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8 4837#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18 4838msgid "Not NULL" 4839msgstr "Neprázdné" 4840 4841#. list of fields 4842#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9 4843#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26 4844#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17 4845#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16 4846#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29 4847#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17 4848#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13 4849#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33 4850#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9 4851#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26 4852#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9 4853#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26 4854#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935 4855msgid "Default" 4856msgstr "Výchozí" 4857 4858#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10 4859#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10 4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10 4861msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL" 4862msgstr "Výchozí hodnota, povinná pokud sloupec není prázdný (NOT NULL)" 4863 4864#. list of fields 4865#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11 4866#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30 4867#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21 4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18 4869#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33 4870#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21 4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15 4872#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37 4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11 4874#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30 4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11 4876#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30 4877msgid "Check" 4878msgstr "Kontrola" 4879 4880#. list of fields 4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12 4882#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32 4883#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23 4884#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19 4885#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35 4886#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23 4887#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16 4888#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39 4889#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12 4890#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32 4891#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12 4892#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32 4893msgid "Check constraint" 4894msgstr "Omezení kontrolou" 4895 4896#. DSN parameters 4897#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2 4898#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2 4899#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18 4900#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18 4901#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15 4902#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15 4903#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2 4904#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2 4905#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2 4906#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2 4907msgid "Database's description" 4908msgstr "Popis databáze" 4909 4910#. DSN parameters 4911#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6 4912#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6 4913#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22 4914#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22 4915#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19 4916#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6 4917#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6 4918#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6 4919#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6 4920msgid "The name of a database to create" 4921msgstr "Název databáze, která se má vytvořit" 4922 4923#. DSN parameters 4924#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10 4925#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10 4926#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10 4927#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10 4928#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10 4929#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10 4930msgid "Directory where the database file will be" 4931msgstr "Složka, ve které bude soubor s databází" 4932 4933#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1 4934#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1 4935#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1 4936#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1 4937#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1 4938msgid "Index description" 4939msgstr "Popis indexu" 4940 4941#. To translators: "Type" is the data type of a table's column 4942#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2 4943#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2 4944#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2 4945#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2 4946#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645 4947#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663 4948#: ../tools/web-server.c:933 4949msgid "Type" 4950msgstr "Typ" 4951 4952#. 4953#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 4954#. available since PostgreSQL 8.1 4955#. 4956#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3 4957#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2 4958#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2 4959#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2 4960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3 4961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2 4962#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2 4963#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2 4964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2 4965#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10 4966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2 4967#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2 4968#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2 4969#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2 4970#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2 4971#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3 4972#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2 4973#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2 4974#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3 4975#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2 4976#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2 4977#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304 4978#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299 4979#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352 4980#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277 4981#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034 4982msgid "Name" 4983msgstr "Název" 4984 4985#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4 4986#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4 4987#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3 4988#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4 4989#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4 4990msgid "Index name" 4991msgstr "Název indexu" 4992 4993#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5 4994#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5 4995#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3 4996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5 4997#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5 4998#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5 4999msgid "On table" 5000msgstr "Pro tabulku" 5001 5002#. DSN parameters 5003#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6 5004#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5 5005#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5 5006#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24 5007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5 5008#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6 5009#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5 5010#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5 5011#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6 5012#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5 5013#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5 5014msgid "Only if it does not yet exist" 5015msgstr "Jen když zatím neexistuje" 5016 5017#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7 5018#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7 5019#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7 5020msgid "Create index only if it does not yet exist" 5021msgstr "Vytvořit index jen v případě, že zatím neexistuje" 5022 5023#. Index fields 5024#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9 5025#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9 5026#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11 5027#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9 5028#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9 5029msgid "Indexed field(s)" 5030msgstr "Indexovaná pole" 5031 5032#. Index fields 5033#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11 5034#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11 5035#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13 5036#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11 5037#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11 5038msgid "Indexed field or expression" 5039msgstr "Indexované pole nebo výraz" 5040 5041#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5042#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13 5043#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34 5044#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13 5045#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34 5046#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13 5047#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34 5048msgid "Compare method" 5049msgstr "Srovnávací metoda" 5050 5051#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values 5052#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15 5053#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36 5054#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15 5055#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36 5056#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15 5057#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36 5058msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)" 5059msgstr "Název porovnávání (BINARY|NOCASE)" 5060 5061#. Index fields 5062#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17 5063#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17 5064#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17 5065#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17 5066msgid "Sort type" 5067msgstr "Typ řazení" 5068 5069#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1 5070#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1 5071#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1 5072#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1 5073#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1 5074#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1 5075#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1 5076#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1 5077msgid "Table's description" 5078msgstr "Popis tabulky" 5079 5080#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4 5081#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4 5082#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5083#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6 5084#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4 5085#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4 5086msgid "Temporary table" 5087msgstr "Dočasná tabulka" 5088 5089#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6 5090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6 5091#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6 5092#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6 5093msgid "Create table only if it does not yet exist" 5094msgstr "Vytvořit tabulku, jen když zatím neexistuje" 5095 5096#. list of fields 5097#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8 5098#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5 5099#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11 5100#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5 5101#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15 5102#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8 5103#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8 5104msgid "Table's columns" 5105msgstr "Sloupce tabulky" 5106 5107#. list of fields 5108#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20 5109#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13 5110#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23 5111#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27 5112#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20 5113#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20 5114#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519 5115#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908 5116msgid "Auto increment" 5117msgstr "Automatické zvyšování" 5118 5119#. list of fields 5120#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22 5121#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13 5122#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14 5123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25 5124#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13 5125#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11 5126#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4 5127#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29 5128#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22 5129#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22 5130#: ../tools/command-exec.c:821 5131msgid "Unique" 5132msgstr "Jedinečný" 5133 5134#. list of fields 5135#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24 5136#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15 5137#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15 5138#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27 5139#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15 5140#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12 5141#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31 5142#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24 5143#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24 5144#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379 5145#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231 5146#: ../tools/command-exec.c:774 5147msgid "Primary key" 5148msgstr "Primární klíč" 5149 5150#. list of fields 5151#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute 5152#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28 5153#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19 5154#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17 5155#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31 5156#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19 5157#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14 5158#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35 5159#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28 5160#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28 5161#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659 5162msgid "Default value" 5163msgstr "Výchozí hodnota" 5164 5165#. list of fields 5166#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38 5167#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38 5168#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38 5169msgid "Conflict" 5170msgstr "Konflikt" 5171 5172#. list of fields 5173#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40 5174#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40 5175#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40 5176msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)" 5177msgstr "" 5178"Metoda řešení konfliktu (ROLLBACK – vrátit zpět|ABORT – zrušit|FAIL – nechat " 5179"selhat|IGNORE – ignorovat|REPLACE – nahradit)" 5180 5181#. other table constraints 5182#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42 5183#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25 5184#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57 5185#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25 5186#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63 5187#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42 5188#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42 5189msgid "Global constraints" 5190msgstr "Globální omezení" 5191 5192#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1 5193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1 5194#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1 5195#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1 5196#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1 5197msgid "View's description" 5198msgstr "Popis pohledu" 5199 5200#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3 5201#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3 5202#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3 5203#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3 5204#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3 5205msgid "View's name" 5206msgstr "Název pohledu" 5207 5208#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4 5209#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6 5210#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4 5211#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4 5212msgid "Temporary view" 5213msgstr "Dočasný pohled" 5214 5215#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6 5216#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6 5217#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6 5218msgid "Create view only if it does not yet exist" 5219msgstr "Vytvořit pohled, jen když zatím neexistuje" 5220 5221#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7 5222#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6 5223#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7 5224#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7 5225#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7 5226msgid "Definition" 5227msgstr "Definice" 5228 5229#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8 5230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7 5231#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8 5232#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8 5233#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8 5234msgid "View's definition" 5235msgstr "Definice pohledu" 5236 5237#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5238#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1 5239#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1 5240#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1 5241#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1 5242#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172 5243#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178 5244msgid "Index" 5245msgstr "Index" 5246 5247#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5248#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2 5249#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2 5250#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2 5251#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2 5252msgid "Index to delete" 5253msgstr "Index, která se má smazat" 5254 5255#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3 5256#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3 5257#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5258#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5 5259#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3 5260#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4 5261#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4 5262#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3 5263#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3 5264#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3 5265#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3 5266#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3 5267#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3 5268#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3 5269msgid "If exists" 5270msgstr "Pokud existuje" 5271 5272#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4 5273#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4 5274#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4 5275msgid "Drop index only if it exists" 5276msgstr "Odstranit index, jen když existuje" 5277 5278#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5279#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2 5280#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2 5281#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2 5282#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2 5283msgid "Table to delete" 5284msgstr "Tabulka, která se má smazat" 5285 5286#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4 5287#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6 5288#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4 5289#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4 5290msgid "Drop table only if it exists" 5291msgstr "Odstranit tabulku, jen když existuje" 5292 5293#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5294#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1 5295#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1 5296#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1 5297#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1 5298msgid "View" 5299msgstr "Pohled" 5300 5301#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5302#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2 5303#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2 5304#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2 5305#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2 5306msgid "View to delete" 5307msgstr "Pohled, která se má smazat" 5308 5309#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5310#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4 5311#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4 5312#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4 5313#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4 5314msgid "Drop view only if it exists" 5315msgstr "Odstranit pohled, jen když existuje" 5316 5317#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2 5318#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2 5319#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2 5320msgid "The name of a database to use (without the .db)" 5321msgstr "Název databáze, která se má použít (bez .db)" 5322 5323#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3 5324#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3 5325#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3 5326msgid "Append '.db'" 5327msgstr "Připojovat „.db“" 5328 5329#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4 5330#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4 5331#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4 5332msgid "" 5333"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument" 5334msgstr "" 5335"Definuje, jestli je potřeba k argumentu DB_NAME připojovat příponu „.db“" 5336 5337#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7 5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7 5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7 5340msgid "Extra functions" 5341msgstr "Dodatečné funkce" 5342 5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8 5344#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8 5345#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8 5346msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)" 5347msgstr "Povolit použití rozšiřujících funkcí (gda_upper, …)" 5348 5349#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9 5350#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9 5351#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9 5352msgid "Define REGEXP" 5353msgstr "Definovat REGEXP" 5354 5355#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10 5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10 5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10 5358msgid "Define the REGEXP function" 5359msgstr "Definovat funkci REGEXP" 5360 5361#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11 5362#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11 5363#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11 5364msgid "Localized comparisons" 5365msgstr "Lokalizovaná porovnávání" 5366 5367#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12 5368#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12 5369#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12 5370msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)" 5371msgstr "" 5372"Povolit použití některé z rozšiřujících metod porovnávání (LOCALE a DCASE)" 5373 5374#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13 5375#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13 5376#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13 5377msgid "With foreign keys" 5378msgstr "S cizími klíči" 5379 5380#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14 5381#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14 5382#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14 5383msgid "Enforce foreign keys" 5384msgstr "Dbát na dodržování cizích klíčů" 5385 5386#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15 5387#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15 5388#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15 5389msgid "Allow extensions" 5390msgstr "Povolit rozšíření" 5391 5392#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16 5393#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16 5394#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16 5395msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function" 5396msgstr "Povolit SQLite načítat rozšíření pomocí funkce load_extension()" 5397 5398#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5399#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2 5400#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2 5401#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2 5402#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2 5403msgid "Table to rename" 5404msgstr "Tabulka, která se má přejmenovat" 5405 5406#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5407#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3 5408#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3 5409#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3 5410#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3 5411msgid "New name" 5412msgstr "Nový název" 5413 5414#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5415#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4 5416#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4 5417#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4 5418#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4 5419msgid "New table name" 5420msgstr "Nový název tabulky" 5421 5422#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51 5423msgid "Can't find libdb_sql-5." 5424msgstr "Nelze najít libdb_sql-5." 5425 5426#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89 5427msgid "Provider for BDB SQL databases" 5428msgstr "Poskytovatel pro databáze BDB SQL" 5429 5430#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2 5431msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)" 5432msgstr "Název databáze, ke které se má připojit (bez .fdb)" 5433 5434#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69 5435msgid "Provider for Firebird databases" 5436msgstr "Poskytovatel pro databáze Firebird" 5437 5438#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69 5439msgid "Provider for embedded Firebird databases" 5440msgstr "Poskytovatel pro zabudované databáze Firebird" 5441 5442#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 5443#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 5444#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 5445#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 5446#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515 5447msgid "Invalid argument: NULL" 5448msgstr "Neplatný parametr: NULL" 5449 5450#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 5451#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141 5452msgid "Can't read BLOB" 5453msgstr "Nelze číst rozsáhlý binární objekt (BLOB)" 5454 5455#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494 5456msgid "Missing parameters to open database connection" 5457msgstr "K otevření databázového spojení schází parametry" 5458 5459#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187 5460#, c-format 5461msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d" 5462msgstr "Neplatné datum: rok %d, měsíc %d a den %d" 5463 5464#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409 5465msgid "Can't get BLOB's size" 5466msgstr "Nelze zjistit velikost rozsáhlého binárního objektu (BLOB)" 5467 5468#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2 5469#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2 5470#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2 5471msgid "The name of a database to connect to" 5472msgstr "Název databáze, ke které se má připojit" 5473 5474#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3 5475msgid "Instance" 5476msgstr "Instance" 5477 5478#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4 5479msgid "" 5480"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default " 5481"instance is made" 5482msgstr "" 5483"Instance, ke které se má připojit; pokud není uvedena, vytvoří se připojení " 5484"k výchozí" 5485 5486#. Connection parameters 5487#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5 5488#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3 5489#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3 5490#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3 5491#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3 5492#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3 5493#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3 5494#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5 5495msgid "Database server" 5496msgstr "Databázový server" 5497 5498#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6 5499msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty" 5500msgstr "" 5501"Uveďte počítač, na kterém databázový server běží, případně ponechte prázdné" 5502 5503#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7 5504#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5 5505#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6 5506#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6 5507#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5 5508#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6 5509#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6 5510#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7 5511#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3 5512msgid "Port" 5513msgstr "Port" 5514 5515#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8 5516msgid "Database server port, 1433 by default" 5517msgstr "Port databázového serveru; výchozí je 1433" 5518 5519#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1 5520msgid "Connection URL" 5521msgstr "Adresa URL připojení" 5522 5523#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2 5524msgid "" 5525"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver " 5526"for its contents and format" 5527msgstr "" 5528"Připojovací řetězec požadovaný ovladačem JDBC. Obsah a formát hledejte v " 5529"dokumentaci k použitému ovladače JDBC" 5530 5531#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163 5532#, c-format 5533msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s" 5534msgstr "Nelze získat seznam nainstalovaných ovladačů JDBC: %s" 5535 5536#: ../providers/jdbc/libmain.c:479 5537#, c-format 5538msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s" 5539msgstr "Nelze vytvořit virtuální stroj JAVA: %s" 5540 5541#: ../providers/jdbc/libmain.c:487 5542msgid "" 5543"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable." 5544msgstr "" 5545"Nelze najít běhové prostředí JVM (libjvm.so), poskytovatel JDBC není " 5546"dostupný." 5547 5548#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376 5549msgid "The connection string must contain the DB_NAME value" 5550msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)" 5551 5552#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417 5553msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'" 5554msgstr "Neplatná hodnota pro „TLS_REQCERT“" 5555 5556#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827 5557#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851 5558#, c-format 5559msgid "Too many arguments" 5560msgstr "Příliš mnoho parametrů" 5561 5562#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016 5563msgid "Parameter" 5564msgstr "Parametr" 5565 5566#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230 5567#, c-format 5568msgid "near \"%s\": syntax error" 5569msgstr "poblíž „%s“: syntaktická chyba" 5570 5571#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255 5572#, c-format 5573msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'" 5574msgstr "Server LDAP vrátil více než jeden záznam s DN „%s“" 5575 5576#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397 5577msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server" 5578msgstr "Nelze analyzovat rozlišovací název DN vrácený serverem LDAP" 5579 5580#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639 5581#, c-format 5582msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!" 5583msgstr "Neočekávaný datový typ „%s“ pro atribut objectClass!" 5584 5585#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218 5586#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419 5587#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434 5588msgid "Distinguished name" 5589msgstr "Rozlišovací název DN" 5590 5591#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416 5592#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431 5593msgid "Relative distinguished name" 5594msgstr "Relativní rozlišovací název DN" 5595 5596#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902 5597#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199 5598msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered" 5599msgstr "Zkrácený výsledek, protože se narazilo na limit serveru LDAP" 5600 5601#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583 5602#, c-format 5603msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d" 5604msgstr "Neznámý GdaLdapModificationType %d" 5605 5606#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590 5607msgid "No GdaLdapEntry specified" 5608msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry" 5609 5610#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596 5611msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add" 5612msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k přidání" 5613 5614#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602 5615msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove" 5616msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k odstranění" 5617 5618#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608 5619msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace" 5620msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro definici atributů k nahrazení" 5621 5622#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614 5623msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes" 5624msgstr "Není určen žádný GdaLdapEntry pro porovnání atributů" 5625 5626#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619 5627msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN" 5628msgstr "GdaLdapEntry určený k porovnání má různé DN" 5629 5630#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2 5631msgid "" 5632"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be " 5633"username@DOMAIN or DOMAIN\\username" 5634msgstr "" 5635"Jméno uživatele, buď jako DN nebo jednoduché jméno, pro Active Directory " 5636"může být jmenouzivatele@DOMENA nebo DOMENA\\jmenouzivatele" 5637 5638#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1 5639msgid "Base name" 5640msgstr "Základní název" 5641 5642#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2 5643msgid "Base distinguished name, starting point for the searches" 5644msgstr "Základní rozlišovací název, počáteční bod pro hledání" 5645 5646#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4 5647msgid "Host on which the LDAP server is running" 5648msgstr "Počítač, na kterém server LDAP běží" 5649 5650#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6 5651msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)" 5652msgstr "" 5653"Port databázového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí " 5654"hodnotu)" 5655 5656#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7 5657#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13 5658#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10 5659#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9 5660#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13 5661#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13 5662#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11 5663#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10 5664msgid "Require SSL" 5665msgstr "Vyžadovat SSL" 5666 5667#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8 5668#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14 5669#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11 5670#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10 5671#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12 5672#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11 5673msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection" 5674msgstr "Zda používat nebo nepoužívat SSL pro navázání spojení" 5675 5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9 5677msgid "Certificate check type" 5678msgstr "Typ kontroly certifikátu" 5679 5680#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10 5681msgid "" 5682"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session" 5683msgstr "" 5684"Určuje jaké kontroly se mají provést na serverových certifikátech v sezení " 5685"SSL/TLS" 5686 5687#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11 5688msgid "Certificates file" 5689msgstr "Soubor s certifikáty" 5690 5691#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12 5692msgid "" 5693"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized " 5694"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session" 5695msgstr "" 5696"Určuje soubor, který obsahuje certifikáty pro všechny rozpoznané " 5697"certifikační autority v sezení SSL/TLS" 5698 5699#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13 5700msgid "Cache server data" 5701msgstr "Ukládat data serveru do mezipaměti" 5702 5703#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14 5704msgid "" 5705"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the " 5706"user's cache directory), default is TRUE" 5707msgstr "" 5708"Použít mezipaměť k uchování některých statistických dat serveru (soubory " 5709"mezipaměti jsou jsou v uživatelské složce mezipaměti), výchozí je ZAPNUTO" 5710 5711#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15 5712msgid "Time limit" 5713msgstr "Omezení času" 5714 5715#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16 5716msgid "" 5717"Time limit after which a search operation should be terminated by the server " 5718"(leave undefined or 0 for unlimited)" 5719msgstr "" 5720"Časový limit, po kterém by operace hledání měla být ukončena serverem (pro " 5721"neomezený čas ponechte nedefinované nebo 0)" 5722 5723#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17 5724msgid "Size limit" 5725msgstr "Omezení velikosti" 5726 5727#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18 5728msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation" 5729msgstr "Maximální počet záznamů, které mohou být vráceny při operaci hledání" 5730 5731#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19 5732msgid "Never: certificate not requested or checked" 5733msgstr "Never: certifikát není požadován nebo kontrolován" 5734 5735#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20 5736msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted." 5737msgstr "Allow: certifikát je požadován, přijat je i žádný nebo chybný" 5738 5739#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21 5740msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked." 5741msgstr "" 5742"Try: certifikát je požadován, žádný je přijat, jinak se provede kontrola" 5743 5744#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22 5745msgid "Demand: certificate requested and checked" 5746msgstr "Demand: certifikát je požadován a kontrolován" 5747 5748#: ../providers/ldap/libmain.c:75 5749msgid "" 5750"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP " 5751"directory" 5752msgstr "" 5753"Poskytovatel pro databázi, ve které jsou tabulky založeny na datech " 5754"obsažených v adresáři LDAP" 5755 5756#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279 5757#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286 5758#, c-format 5759msgid "" 5760"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the " 5761"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' " 5762"at the end)." 5763msgstr "" 5764"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte FILENAME (název souboru) " 5765"za DB_DIR (cesta k databázovému souboru) a DB_NAME (soubor s databází bez " 5766"„%s“ na konci)." 5767 5768#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313 5769#, c-format 5770msgid "Could not open file %s" 5771msgstr "Nelze otevřít soubor %s" 5772 5773#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357 5774#, c-format 5775msgid "Could not map table '%s': %s" 5776msgstr "Nelze namapovat tabulku „%s“: %s" 5777 5778#: ../providers/mdb/libmain.c:72 5779msgid "Provider for Microsoft Access files" 5780msgstr "Poskytovatel pro soubory Microsoft Access" 5781 5782#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2 5783msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)" 5784msgstr "Název databáze, která se má použít (název souboru bez .mdb)" 5785 5786#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263 5787#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278 5788msgid "No field specified in foreign key constraint" 5789msgstr "V omezení cizím klíčem není zadáno žádné pole" 5790 5791#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280 5792#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295 5793msgid "Empty field specified in foreign key constraint" 5794msgstr "Prázdné pole zadané v omezení cizím klíčem" 5795 5796#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295 5797#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312 5798msgid "No referenced table specified in foreign key constraint" 5799msgstr "V omezení cizím klíčem není zadána odkazovaná tabulka" 5800 5801#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313 5802#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330 5803msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint" 5804msgstr "V omezení cizím klíčem zadáno prázdné odkazované pole" 5805 5806#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930 5807msgid "Incorrect specified column name" 5808msgstr "Nesprávně zadaný název sloupce" 5809 5810#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117 5811msgid "MySQL boolean representation" 5812msgstr "Podoba pravdivostní hodnoty MySQL" 5813 5814#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505 5815msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT" 5816msgstr "" 5817"Nelze zadat UNIXový SOKET pokud jste zároveň zadali HOSTITELE nebo PORT" 5818 5819#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513 5820msgid "Invalid port number" 5821msgstr "Neplatné číslo portu" 5822 5823#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548 5824#, c-format 5825msgid "Unknown MySQL protocol '%s'" 5826msgstr "Neznámý protokol MySQL „%s“" 5827 5828#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593 5829#, c-format 5830msgid "" 5831"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non " 5832"UTF-8 characters" 5833msgstr "" 5834"Nelze nastavit znakovou sadu klienta na UTF8. Použije se %s, což bude " 5835"působit problémy se znaky nepatřícími do UTF-8" 5836 5837#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649 5838msgid "The connection string must contain the DB_NAME values" 5839msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnoty DB_NAME (název databáze)" 5840 5841#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689 5842#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724 5843#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65 5844msgid "No description" 5845msgstr "Bez popisu" 5846 5847#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861 5848msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement." 5849msgstr "V předpřipraveném příkazu není dovolen nepojmenovaný parametr příkazu." 5850 5851#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083 5852#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880 5853#, c-format 5854msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s" 5855msgstr "Nelze provést příkaz SELECT pro získání posledního vloženého řádku: %s" 5856 5857#. force reading the complete BLOB into memory 5858#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637 5859msgid "Can't read whole BLOB into memory" 5860msgstr "Nelze načíst celý rozsáhlý binární objekt (BLOB) do paměti" 5861 5862#. there is an error here 5863#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684 5864#, c-format 5865msgid "" 5866"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome." 5867"org/ for the \"libgda\" product." 5868msgstr "" 5869"Neobsluhovaný datový typ „%s“, nahlaste to prosím jako chybu na http://" 5870"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“." 5871 5872#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731 5873msgid "" 5874"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random " 5875"access anyway." 5876msgstr "" 5877"Nelze použít CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálně 5.0. " 5878"Místo toho se použije náhodný přístup." 5879 5880#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150 5881msgid "" 5882"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size " 5883"ignored." 5884msgstr "" 5885"Nelze použít CURSOR. K tomu je vyžadována Mysql ve verzi minimálně 5.0. " 5886"Velikost bloku dat se ignoruje." 5887 5888#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239 5889#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149 5890msgid "Number of rows fetched at a time" 5891msgstr "Počet řádků přečtených najednou" 5892 5893#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247 5894msgid "Number of row chunks read since the object creation" 5895msgstr "Počet bloků řádků přečtených od vytvoření objektu" 5896 5897#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673 5898#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984 5899#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997 5900#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010 5901#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029 5902#, c-format 5903msgid "Invalid column bind data type. %d\n" 5904msgstr "Neplatný datový typ navázaný na sloupec. %d\n" 5905 5906#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827 5907#, c-format 5908msgid "Type %s not mapped for value %d" 5909msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d" 5910 5911#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846 5912#, c-format 5913msgid "Type %s not mapped for value %lld" 5914msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %lld" 5915 5916#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895 5917#, c-format 5918msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5919msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu" 5920 5921#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912 5922#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927 5923#, c-format 5924msgid "Type %s not mapped for value %f" 5925msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %f" 5926 5927#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019 5928#, c-format 5929msgid "Type %s not mapped for value %s" 5930msgstr "Typ %s není mapován pro hodnotu %s" 5931 5932#: ../providers/mysql/libmain.c:75 5933msgid "Provider for MySQL databases" 5934msgstr "Poskytovatel pro databáze MySQL" 5935 5936#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5 5937msgid "As first column" 5938msgstr "Jako první sloupec" 5939 5940#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6 5941msgid "Add the column as the first column of the table" 5942msgstr "Přidat sloupec jako první sloupec tabulky" 5943 5944#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7 5945msgid "After column" 5946msgstr "Za sloupec" 5947 5948#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8 5949msgid "Add the column after the specified column" 5950msgstr "Přidat sloupec za zadaný sloupec" 5951 5952#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5 5953msgid "Field comment" 5954msgstr "Komentář pole" 5955 5956#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4 5957msgid "Table comment" 5958msgstr "Komentář tabulky" 5959 5960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1 5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1 5962#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1 5963#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1 5964msgid "Server access parameters" 5965msgstr "Parametry přístupu k serveru" 5966 5967#. Connection parameters 5968#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5 5969#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5 5970#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4 5971msgid "Host on which the database server is running" 5972msgstr "Hostitel, na kterém databázový server běží" 5973 5974#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7 5975#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7 5976#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6 5977msgid "Database server port" 5978msgstr "Port databázového serveru" 5979 5980#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8 5981#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8 5982#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7 5983msgid "UNIX Socket" 5984msgstr "UNIXový soket" 5985 5986#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9 5987#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9 5988#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8 5989msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally" 5990msgstr "Celá cesta k soketu UNIX, který se má používat pro místní připojování" 5991 5992#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10 5993#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12 5994#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10 5995#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10 5996msgid "Administrator login" 5997msgstr "Přihlašovací jméno správce" 5998 5999#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11 6000#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13 6001#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11 6002#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11 6003msgid "Login name (which has the rights to create databases)" 6004msgstr "Přihlašovací jméno (které má oprávnění vytvářet databáze)" 6005 6006#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12 6007#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14 6008#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12 6009#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12 6010msgid "Administrator password" 6011msgstr "Heslo správce" 6012 6013#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15 6014#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15 6015#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13 6016msgid "Connection protocol" 6017msgstr "Připojovací protokol" 6018 6019#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16 6020#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16 6021#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14 6022msgid "" 6023"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the " 6024"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other " 6025"than the one you want" 6026msgstr "" 6027"Vysloveně určený připojovací protokol, který se má použít. To je užitečné, " 6028"když by ostatní parametry připojení normálně způsobily použití jiného " 6029"protokolu, než který chcete" 6030 6031#. DSN parameters 6032#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26 6033msgid "Create database only if it does not yet exist" 6034msgstr "Vytvořit databázi, jen pokud zatím neexistuje" 6035 6036#. DSN parameters 6037#. other table options 6038#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28 6039#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73 6040msgid "Character set" 6041msgstr "Znaková sada" 6042 6043#. DSN parameters 6044#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30 6045#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21 6046msgid "Character set encoding to use in the new database" 6047msgstr "Kódování znakové sady, které se má použít pro novou databázi" 6048 6049#. DSN parameters 6050#. other table options 6051#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32 6052#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75 6053msgid "Collation" 6054msgstr "Porovnávání" 6055 6056#. DSN parameters 6057#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34 6058msgid "Collation method to use in the new database" 6059msgstr "Metoda porovnávání, která se má použít v nové databázi" 6060 6061#. To translators: Charset name 6062#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36 6063#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131 6064msgid "UTF-8 Unicode" 6065msgstr "UTF-8 / unikód" 6066 6067#. To translators: Charset name 6068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38 6069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133 6070msgid "ISO 8859-1 West European" 6071msgstr "ISO 8859-1 / západní Evropa" 6072 6073#. To translators: Charset name 6074#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40 6075#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135 6076msgid "ISO 8859-2 Central European" 6077msgstr "ISO 8859-2 / střední Evropa" 6078 6079#. To translators: Charset name 6080#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42 6081#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137 6082msgid "US ASCII" 6083msgstr "US ASCII" 6084 6085#. To translators: Charset name 6086#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44 6087#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139 6088msgid "Big5 Traditional Chinese" 6089msgstr "Big5 / tradiční čínština" 6090 6091#. To translators: Charset name 6092#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46 6093#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141 6094msgid "DEC West European" 6095msgstr "DEC / západní Evropa" 6096 6097#. To translators: Charset name 6098#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48 6099#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143 6100msgid "DOS West European" 6101msgstr "DOS / západní Evropa" 6102 6103#. To translators: Charset name 6104#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50 6105#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145 6106msgid "HP West European" 6107msgstr "HP / západní Evropa" 6108 6109#. To translators: Charset name 6110#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52 6111#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147 6112msgid "KOI8-R Relcom Russian" 6113msgstr "KOI8-R Relcom / ruština" 6114 6115#. To translators: Charset name 6116#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54 6117#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149 6118msgid "7bit Swedish" 6119msgstr "7bitová švédština" 6120 6121#. To translators: Charset name 6122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56 6123#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151 6124msgid "EUC-JP Japanese" 6125msgstr "EUC-JP / japonština" 6126 6127#. To translators: Charset name 6128#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58 6129#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153 6130msgid "Shift-JIS Japanese" 6131msgstr "Shift-JIS / japonština" 6132 6133#. To translators: Charset name 6134#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60 6135#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155 6136msgid "ISO 8859-8 Hebrew" 6137msgstr "ISO 8859-8 / hebrejština" 6138 6139#. To translators: Charset name 6140#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62 6141#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157 6142msgid "TIS620 Thai" 6143msgstr "TIS620 / thajština" 6144 6145#. To translators: Charset name 6146#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64 6147#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159 6148msgid "EUC-KR Korean" 6149msgstr "EUC-KR / korejština" 6150 6151#. To translators: Charset name 6152#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66 6153#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161 6154msgid "KOI8-U Ukrainian" 6155msgstr "KOI8-U / ukrajinština" 6156 6157#. To translators: Charset name 6158#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68 6159#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163 6160msgid "GB2312 Simplified Chinese" 6161msgstr "GB2312 / zjednodušená čínština" 6162 6163#. To translators: Charset name 6164#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70 6165#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165 6166msgid "ISO 8859-7 Greek" 6167msgstr "ISO 8859-7 / řečtina" 6168 6169#. To translators: Charset name 6170#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72 6171#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167 6172msgid "Windows Central European" 6173msgstr "Windows / střední Evropa" 6174 6175#. To translators: Charset name 6176#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74 6177#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169 6178msgid "GBK Simplified Chinese" 6179msgstr "GBK / zjednodušená čínština" 6180 6181#. To translators: Charset name 6182#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76 6183#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171 6184msgid "ISO 8859-9 Turkish" 6185msgstr "ISO 8859-9 / turečtina" 6186 6187#. To translators: Charset name 6188#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78 6189#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173 6190msgid "ARMSCII-8 Armenian" 6191msgstr "ARMSCII-8 / arménština" 6192 6193#. To translators: Charset name 6194#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80 6195#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175 6196msgid "UCS-2 Unicode" 6197msgstr "UCS-2 / unikód" 6198 6199#. To translators: Charset name 6200#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82 6201#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177 6202msgid "DOS Russian" 6203msgstr "DOS / ruština" 6204 6205#. To translators: Charset name 6206#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84 6207#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179 6208msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" 6209msgstr "DOS bratří Kamenických / čeština, slovenština" 6210 6211#. To translators: Charset name 6212#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86 6213#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181 6214msgid "Mac Central European" 6215msgstr "MAC / střední Evropa" 6216 6217#. To translators: Charset name 6218#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88 6219#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183 6220msgid "Mac West European" 6221msgstr "MAC / západní Evropa" 6222 6223#. To translators: Charset name 6224#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90 6225#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185 6226msgid "DOS Central European" 6227msgstr "DOS / střední Evropa" 6228 6229#. To translators: Charset name 6230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92 6231#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187 6232msgid "ISO 8859-13 Baltic" 6233msgstr "ISO 8859-13 / baltické" 6234 6235#. To translators: Charset name 6236#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94 6237#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189 6238msgid "Windows Cyrillic" 6239msgstr "Windows / azbuka" 6240 6241#. To translators: Charset name 6242#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96 6243#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191 6244msgid "Windows Arabic" 6245msgstr "Windows / arabština" 6246 6247#. To translators: Charset name 6248#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98 6249#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193 6250msgid "Windows Baltic" 6251msgstr "Windows / baltické" 6252 6253#. To translators: Charset name 6254#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100 6255#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195 6256msgid "Binary pseudo charset" 6257msgstr "Binární pseudoznaková sada" 6258 6259#. To translators: Charset name 6260#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102 6261#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197 6262msgid "GEOSTD8 Georgian" 6263msgstr "GEOSTD8 / gruzínština" 6264 6265#. To translators: Charset name 6266#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104 6267#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199 6268msgid "SJIS for Windows Japanese" 6269msgstr "SJIS pro japonštinu ve Windows" 6270 6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105 6272#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27 6273#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15 6274msgid "Automatic" 6275msgstr "Automaticky" 6276 6277#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106 6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28 6279#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16 6280msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server." 6281msgstr "TCP: Spojení TCP/IP k místnímu nebo vzdálenému serveru." 6282 6283#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107 6284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29 6285#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17 6286msgid "" 6287"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)." 6288msgstr "" 6289"Socket: Připojení přes soubor s unixovým soketem k místnímu serveru (jen " 6290"místní unixový server)" 6291 6292#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108 6293#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30 6294#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18 6295msgid "" 6296"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)" 6297msgstr "" 6298"Pipe: Připojení přes pojmenovanou rouru k místnímu nebo vzdálenému serveru " 6299"(jen servery Windows)" 6300 6301#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109 6302#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31 6303#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19 6304msgid "" 6305"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)" 6306msgstr "" 6307"Memory: Připojení přes sdílenou paměť k místnímu serveru (jen místní servery " 6308"Windows)" 6309 6310#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6 6311#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6 6312msgid "Method" 6313msgstr "Metoda" 6314 6315#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7 6316msgid "Index type (depending on table storage engine)" 6317msgstr "Typ indexu (závisí na databázovém jádře uchovávajícím tabulky)" 6318 6319#. Index fields 6320#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13 6321msgid "Length" 6322msgstr "Délka" 6323 6324#. Index fields 6325#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15 6326msgid "" 6327"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR" 6328msgstr "" 6329"Počet znaků, pro který je index u sloupce typu CHAR nebo VARCHAR zapnutý" 6330 6331#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9 6332msgid "Table's comment" 6333msgstr "Komentář tabulky" 6334 6335#. foreign key spec 6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37 6337#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41 6338#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 6339#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385 6340#: ../tools/command-exec.c:881 6341msgid "Foreign key" 6342msgstr "Cizí klíč" 6343 6344#. foreign key spec 6345#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39 6346#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43 6347msgid "Referenced table" 6348msgstr "Odkazovaná tabulka" 6349 6350#. foreign key spec 6351#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41 6352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45 6353msgid "Fields" 6354msgstr "Pole" 6355 6356#. foreign key spec 6357#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43 6358#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47 6359msgid "Fields in the foreign key" 6360msgstr "Pole v cizím klíči" 6361 6362#. foreign key spec 6363#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45 6364#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49 6365msgid "Field" 6366msgstr "Pole" 6367 6368#. foreign key spec 6369#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47 6370#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51 6371msgid "Referenced field" 6372msgstr "Odkazované pole" 6373 6374#. foreign key spec 6375#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49 6376#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53 6377msgid "Match type" 6378msgstr "Typ shody" 6379 6380#. foreign key spec 6381#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51 6382#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55 6383msgid "Matching method if more than one field involved" 6384msgstr "Metoda srovnávání, pokud je součástí více než jedno pole" 6385 6386#. foreign key spec 6387#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53 6388#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57 6389msgid "On update action" 6390msgstr "Při akci aktualizace" 6391 6392#. foreign key spec 6393#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55 6394#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59 6395msgid "On delete action" 6396msgstr "Při akci mazání" 6397 6398#. other table options 6399#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59 6400msgid "Table's options" 6401msgstr "Volby tabulky" 6402 6403#. other table options 6404#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61 6405msgid "Engine" 6406msgstr "Databázové jádro" 6407 6408#. other table options 6409#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63 6410msgid "Table's engine (or type)" 6411msgstr "Databázové jádro (nebo typ) tabulky" 6412 6413#. other table options 6414#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65 6415msgid "Auto increment value" 6416msgstr "Automaticky zvyšovaná hodnota" 6417 6418#. other table options 6419#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67 6420msgid "" 6421"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 " 6422"(DEFAULT: 0)" 6423msgstr "" 6424"Počítadlo pro automaticky zvyšované pole je navýšeno o tuto hodnotu + 1 " 6425"(VÝCHOZÍ: 0)" 6426 6427#. other table options 6428#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69 6429msgid "Average row length" 6430msgstr "Průměrná délka řádku" 6431 6432#. other table options 6433#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71 6434msgid "An approximation of the average row length for your table" 6435msgstr "Odhad průměrné délky řádku pro vaši tabulku" 6436 6437#. other table options 6438#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77 6439msgid "Checksum" 6440msgstr "Kontrolní součet" 6441 6442#. other table options 6443#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79 6444msgid "Min rows" 6445msgstr "Minimum řádků" 6446 6447#. other table options 6448#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81 6449msgid "Max rows" 6450msgstr "Maximum řádků" 6451 6452#. other table options 6453#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83 6454msgid "Pack keys" 6455msgstr "Balit klíče" 6456 6457#. other table options 6458#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85 6459msgid "Delay key write" 6460msgstr "Prodleva zápisu klíče" 6461 6462#. other table options 6463#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89 6464msgid "Row format" 6465msgstr "Formát řádku" 6466 6467#. other table options 6468#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91 6469msgid "Union" 6470msgstr "Slučování" 6471 6472#. other table options 6473#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93 6474msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine" 6475msgstr "název_tab[,název_tab]…: jen s databázovým jádrem MERGE" 6476 6477#. other table options 6478#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95 6479msgid "Insert method" 6480msgstr "Metoda vkládání" 6481 6482#. other table options 6483#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97 6484msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine" 6485msgstr "" 6486"FIRST (první), LAST (poslední) nebo NO (žádný): pouze s databázovým jádrem " 6487"MERGE" 6488 6489#. other table options 6490#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99 6491msgid "Data directory" 6492msgstr "Složka s daty" 6493 6494#. other table options 6495#. other table options 6496#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102 6497msgid "Index directory" 6498msgstr "Složka s indexy" 6499 6500#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103 6501#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64 6502msgid "Match simple" 6503msgstr "Jednoduchá shoda" 6504 6505#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104 6506msgid "Match partial" 6507msgstr "Částečná shoda" 6508 6509#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105 6510#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65 6511msgid "Match full" 6512msgstr "Úplná shoda" 6513 6514#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106 6515#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66 6516msgid "No action" 6517msgstr "Žádná akce" 6518 6519#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107 6520#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67 6521msgid "Restrict" 6522msgstr "Omezit" 6523 6524#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108 6525#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68 6526msgid "Cascade" 6527msgstr "Kaskádovat" 6528 6529#. To translators: Action of setting a value to NULL 6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110 6531#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70 6532msgid "Set to NULL" 6533msgstr "Nastavit na prázdné (NULL)" 6534 6535#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111 6536msgid "Don't pack keys" 6537msgstr "Nebalit klíče" 6538 6539#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112 6540msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns" 6541msgstr "Balit pouze dlouhé sloupce typu CHAR/VARCHAR" 6542 6543#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113 6544msgid "MyISAM (default)" 6545msgstr "MyISAM (výchozí)" 6546 6547#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114 6548msgid "ISAM" 6549msgstr "ISAM" 6550 6551#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115 6552msgid "Archive" 6553msgstr "Archive" 6554 6555#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116 6556msgid "Berkeley DB" 6557msgstr "Berkeley DB" 6558 6559#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117 6560msgid "Comma Separated Value (CSV)" 6561msgstr "Čárkou oddělené hodnoty (CSV)" 6562 6563#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118 6564#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327 6565msgid "Example" 6566msgstr "Příklad" 6567 6568#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119 6569msgid "Federated" 6570msgstr "Federated" 6571 6572#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120 6573msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)" 6574msgstr "V paměti (MEMORY/HEAP)" 6575 6576#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121 6577msgid "InnoDB" 6578msgstr "InnoDB" 6579 6580#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122 6581msgid "Merge" 6582msgstr "Merge" 6583 6584#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123 6585msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based" 6586msgstr "V klastru, odolné vůči chybám, založeno na paměti" 6587 6588#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124 6589msgid "Dynamic" 6590msgstr "Dynamický" 6591 6592#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format 6593#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126 6594msgid "Fixed" 6595msgstr "Pevný" 6596 6597#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127 6598msgid "Compressed" 6599msgstr "Komprimovaný" 6600 6601#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128 6602msgid "Redundant" 6603msgstr "Redundantní" 6604 6605#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129 6606msgid "Compact" 6607msgstr "Kompaktní" 6608 6609#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4 6610msgid "Replace if it already exists" 6611msgstr "Nahradit pokud již existuje" 6612 6613#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5 6614#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5 6615msgid "Replace view definition if it already exists" 6616msgstr "Nahradit definici pohledu, pokud již existuje" 6617 6618#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8 6619#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9 6620msgid "Columns' names" 6621msgstr "Názvy sloupců" 6622 6623#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9 6624#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10 6625msgid "column name" 6626msgstr "název sloupce" 6627 6628#. DSN parameters 6629#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24 6630msgid "Only if existing" 6631msgstr "Jen když existuje" 6632 6633#. DSN parameters 6634#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26 6635msgid "Drop database only if it exists" 6636msgstr "Odstranit databázi jen pokud existuje" 6637 6638#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4 6639msgid "Drop table only if it is temporary" 6640msgstr "Odstranit tabulku, jen když je dočasná" 6641 6642#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7 6643#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5 6644#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3 6645#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3 6646#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5 6647msgid "References" 6648msgstr "Odkazy" 6649 6650#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8 6651#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4 6652#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4 6653msgid "What to do with references" 6654msgstr "Co udělat s odkazy" 6655 6656#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9 6657#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5 6658#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5 6659msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)" 6660msgstr "Automaticky odstranit objekty, které závisí na tabulce (CASCADE)" 6661 6662#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10 6663#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6 6664#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6 6665msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)" 6666msgstr "" 6667"Zabránit odstranění tabulky, pokud na ní závisí nějaké objekty (RESTRICT)" 6668 6669#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11 6670msgid "Compress" 6671msgstr "Komprimovat" 6672 6673#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12 6674msgid "Use compression protocol" 6675msgstr "Použít komprimovaný protokol" 6676 6677#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567 6678msgid "Could not fetch next row" 6679msgstr "Nelze získat následující řádek" 6680 6681#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595 6682msgid "Could not get a description handle" 6683msgstr "Nelze získat ovladač popisu" 6684 6685#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612 6686msgid "Could not get parameter handle" 6687msgstr "Nelze získat ovladač parametru" 6688 6689#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629 6690#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643 6691#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:669 6692#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:686 6693#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:717 6694#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:741 6695#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:756 6696#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:771 6697#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786 6698#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801 6699#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817 6700msgid "Could not get attribute" 6701msgstr "Nelze získat atribut" 6702 6703#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70 6704msgid "NO DESCRIPTION" 6705msgstr "BEZ POPISU" 6706 6707#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626 6708msgid "Invalid Oracle handle" 6709msgstr "Neplatný ovladač Oracle" 6710 6711#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634 6712msgid "Could not allocate Lob locator" 6713msgstr "Nelze alokovat vyhledávač rozsáhlých objektů LOB" 6714 6715#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641 6716msgid "Could not copy Lob locator" 6717msgstr "Nelze kopírovat vyhledávač rozsáhlých objektů LOB" 6718 6719#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119 6720msgid "PostgresqlBin" 6721msgstr "PostgresqlBin" 6722 6723#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120 6724msgid "PostgreSQL binary representation" 6725msgstr "Podoba binárních dat PostgreSQL" 6726 6727#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204 6728msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string" 6729msgstr "Nedostatek paměti pro převod binární vyrovnávací paměti na řetězec" 6730 6731#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244 6732msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer" 6733msgstr "Nedostatek paměti pro převod řetězce na binární vyrovnávací paměť" 6734 6735#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524 6736msgid "Could not determine the default date format" 6737msgstr "Nelze určit výchozí formát data" 6738 6739#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580 6740msgid "The connection string must contain a DB_NAME value" 6741msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu DB_NAME (název databáze)" 6742 6743#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584 6744msgid "" 6745"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and " 6746"the same contents" 6747msgstr "" 6748"Formát připojovacího řetězce byl změněn: nahraďte DATABASE za DB_NAME a " 6749"stejný obsah" 6750 6751#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724 6752#, c-format 6753msgid "Could not set search_path to %s" 6754msgstr "Nelze nastavit serach_path (cestu vyhledávání) na %s" 6755 6756#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733 6757#, c-format 6758msgid "Search path %s is invalid" 6759msgstr "Cesta vyhledávání %s je neplatná" 6760 6761#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174 6762#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176 6763msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level" 6764msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni čtení nezařazených" 6765 6766#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180 6767#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182 6768msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level" 6769msgstr "Transakce nejsou podporovány v izolované úrovni opakovatelného čtení" 6770 6771#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199 6772#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297 6773#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347 6774#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397 6775#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446 6776#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474 6777#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630 6778#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694 6779msgid "Internal error" 6780msgstr "Interní chyba" 6781 6782#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303 6783#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353 6784#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403 6785#, c-format 6786msgid "Wrong savepoint name '%s'" 6787msgstr "Nesprávný název „%s“ bodu uložení" 6788 6789#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263 6790#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265 6791msgid "Cannot start transaction" 6792msgstr "Nelze zahájit transakci" 6793 6794#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524 6795#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560 6796#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595 6797msgid "Could not set the XA transaction ID parameter" 6798msgstr "Nelze nastavit parametr ID transakce XA" 6799 6800#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154 6801msgid "Number of rows chunks read since the object creation" 6802msgstr "Počet bloků řádků přečtených od vytvoření objektu" 6803 6804#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624 6805#, c-format 6806msgid "Invalid date format '%s'" 6807msgstr "Neplatný formát data „%s“" 6808 6809#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688 6810#, c-format 6811msgid "Invalid timestamp value '%s'" 6812msgstr "Neplatná hodnota časového razítka „%s“" 6813 6814#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766 6815#, c-format 6816msgid "Invalid binary string representation '%s ...'" 6817msgstr "Neplatná binární podoba řetězce „%s…“" 6818 6819#: ../providers/postgres/libmain.c:82 6820msgid "Provider for PostgreSQL databases" 6821msgstr "Poskytovatel pro databáze PostgreSQL" 6822 6823#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4 6824msgid "Ignore descendants" 6825msgstr "Ignorovat potomky" 6826 6827#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5 6828msgid "Don't add the column to descendants of the table" 6829msgstr "Nepřidávat sloupec do potomků tabulky" 6830 6831#. Connection parameters 6832#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5 6833#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5 6834#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6 6835msgid "" 6836"Host on which the database server is running (for servers running on unix " 6837"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field " 6838"empty)" 6839msgstr "" 6840"Hostitel, na kterém databázový server běží (pro servery běžící na soketu " 6841"unixové domény zadejte cestu k soketu (obvykle /tmp) nebo ponechte toto pole " 6842"prázdné)" 6843 6844#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7 6845#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7 6846#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8 6847msgid "" 6848"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the " 6849"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)" 6850msgstr "" 6851"Port databázového portu (pro servery běžící na soketu unixové domény zadejte " 6852"příponu názvu souboru soketu (obvykle 5432) nebo ponechte toto pole prázdné)" 6853 6854#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9 6855#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9 6856#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10 6857msgid "Extra connection options" 6858msgstr "Doplňující volby připojení" 6859 6860#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14 6861#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14 6862msgid "Whether to require SSL or not when connecting" 6863msgstr "Zda vyžadovat, nebo ne, SSL při připojování" 6864 6865#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22 6866#: ../tools/command-exec.c:588 6867msgid "Owner" 6868msgstr "Vlastník" 6869 6870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23 6871msgid "The name of the database user who will own the new database" 6872msgstr "Jméno uživatele databáze, který bude novou databázi vlastnit" 6873 6874#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24 6875msgid "Template" 6876msgstr "Šablona" 6877 6878#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25 6879msgid "The name of the template from which to create the new database" 6880msgstr "Název šablony, ze které se nová databáze má vytvořit" 6881 6882#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26 6883#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7 6884#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4 6885msgid "Tablespace" 6886msgstr "Prostor tabulek" 6887 6888#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27 6889msgid "" 6890"The name of the tablespace that will be associated with the new database" 6891msgstr "Název prostoru tabulek, který bude sdružený s novou databází" 6892 6893#. To translators: Charset name 6894#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29 6895#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20 6896msgid "Unicode (UTF-8)" 6897msgstr "Unicode (UTF-8)" 6898 6899#. To translators: Charset name 6900#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31 6901#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21 6902msgid "ASCII" 6903msgstr "ASCII" 6904 6905#. To translators: Charset name 6906#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33 6907#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22 6908msgid "Japanese EUC" 6909msgstr "EUC/japonština" 6910 6911#. To translators: Charset name 6912#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35 6913#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23 6914msgid "Chinese EUC" 6915msgstr "EUC/čínština" 6916 6917#. To translators: Charset name 6918#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37 6919#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24 6920msgid "Korean EUC" 6921msgstr "EUC/korejština" 6922 6923#. To translators: Charset name 6924#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39 6925#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25 6926msgid "Korean EUC (Hangle base)" 6927msgstr "EUC/korejština (založeno na hangle)" 6928 6929#. To translators: Charset name 6930#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41 6931#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26 6932msgid "Taiwan EUC" 6933msgstr "EUC/tajwanština" 6934 6935#. To translators: Charset name 6936#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43 6937#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27 6938msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)" 6939msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 1)" 6940 6941#. To translators: Charset name 6942#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45 6943#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28 6944msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)" 6945msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 2)" 6946 6947#. To translators: Charset name 6948#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47 6949#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29 6950msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)" 6951msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 3)" 6952 6953#. To translators: Charset name 6954#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49 6955#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30 6956msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)" 6957msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 4)" 6958 6959#. To translators: Charset name 6960#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51 6961#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31 6962msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)" 6963msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 5)" 6964 6965#. To translators: Charset name 6966#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53 6967#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32 6968msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)" 6969msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 6)" 6970 6971#. To translators: Charset name 6972#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55 6973#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33 6974msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)" 6975msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 7)" 6976 6977#. To translators: Charset name 6978#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57 6979#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34 6980msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)" 6981msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 8)" 6982 6983#. To translators: Charset name 6984#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59 6985#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35 6986msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)" 6987msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 9)" 6988 6989#. To translators: Charset name 6990#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61 6991#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36 6992msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)" 6993msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (latinská abeceda č. 10)" 6994 6995#. To translators: Charset name 6996#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63 6997#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37 6998msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)" 6999msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (latinka/azbuka)" 7000 7001#. To translators: Charset name 7002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65 7003#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38 7004msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)" 7005msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (latinka/arabština)" 7006 7007#. To translators: Charset name 7008#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67 7009#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39 7010msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)" 7011msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (latinka/řečtina)" 7012 7013#. To translators: Charset name 7014#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69 7015#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40 7016msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)" 7017msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (latinka/hebrejština)" 7018 7019#. To translators: Charset name 7020#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71 7021#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41 7022msgid "KOI8-R(U)" 7023msgstr "KOI8-R(U)" 7024 7025#. To translators: Charset name 7026#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73 7027#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42 7028msgid "Windows CP866" 7029msgstr "Windows CP866" 7030 7031#. To translators: Charset name 7032#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75 7033#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43 7034msgid "Windows CP874 (Thai)" 7035msgstr "Windows CP874 (thajština)" 7036 7037#. To translators: Charset name 7038#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77 7039#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44 7040msgid "Windows CP1250" 7041msgstr "Windows CP1250" 7042 7043#. To translators: Charset name 7044#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79 7045#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45 7046msgid "Windows CP1251" 7047msgstr "Windows CP1251" 7048 7049#. To translators: Charset name 7050#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81 7051#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46 7052msgid "Windows CP1256 (Arabic)" 7053msgstr "Windows CP1256 (arabština)" 7054 7055#. To translators: Charset name 7056#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83 7057#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47 7058msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)" 7059msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (vietnamština)" 7060 7061#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8 7062msgid "Predicate" 7063msgstr "Predikát" 7064 7065#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9 7066msgid "Constraint expression for a partial index" 7067msgstr "Omezující výraz pro částečný index" 7068 7069#. 7070#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7071#. available since PostgreSQL 8.1 7072#. 7073#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5 7074#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1 7075msgid "Role's definition" 7076msgstr "Definice role" 7077 7078#. 7079#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7080#. available since PostgreSQL 8.1 7081#. 7082#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15 7083#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3 7084msgid "Role's name" 7085msgstr "Název role" 7086 7087#. 7088#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7089#. available since PostgreSQL 8.1 7090#. 7091#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25 7092msgid "Role's password" 7093msgstr "Heslo role" 7094 7095#. 7096#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7097#. available since PostgreSQL 8.1 7098#. 7099#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30 7100#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6 7101msgid "Encrypt password" 7102msgstr "Šifrovat heslo" 7103 7104#. 7105#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7106#. available since PostgreSQL 8.1 7107#. 7108#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35 7109#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7 7110msgid "" 7111"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If " 7112"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is " 7113"stored encrypted as-is." 7114msgstr "" 7115"Určuje, zda je heslo v systémovém katalogu uchované v šifrované podobě. " 7116"Pokud je uvedené heslo již šifrované ve formátu MD5, pak bude uloženo " 7117"šifrované tak, jak je." 7118 7119#. 7120#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7121#. available since PostgreSQL 8.1 7122#. 7123#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40 7124msgid "Database superuser" 7125msgstr "Superuživatel databáze" 7126 7127#. 7128#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7129#. available since PostgreSQL 8.1 7130#. 7131#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45 7132msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser" 7133msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud je role databázovým superuživatelem" 7134 7135#. 7136#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7137#. available since PostgreSQL 8.1 7138#. 7139#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50 7140#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10 7141msgid "Can create databases" 7142msgstr "Nelze vytvořit databázi" 7143 7144#. 7145#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7146#. available since PostgreSQL 8.1 7147#. 7148#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55 7149msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases" 7150msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít role povoleno vytvářet databáze" 7151 7152#. 7153#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7154#. available since PostgreSQL 8.1 7155#. 7156#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60 7157msgid "Can create roles" 7158msgstr "Nelze vytvořit roli" 7159 7160#. 7161#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7162#. available since PostgreSQL 8.1 7163#. 7164#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65 7165msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles" 7166msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít role povoleno vytvářet role" 7167 7168#. 7169#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7170#. available since PostgreSQL 8.1 7171#. 7172#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70 7173msgid "Inherit" 7174msgstr "Dědit" 7175 7176#. 7177#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7178#. available since PostgreSQL 8.1 7179#. 7180#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75 7181msgid "" 7182"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a " 7183"member of" 7184msgstr "" 7185"Nastavte na ZAPNUTO, pokud má vytvářená role dědit oprávnění rolí, jichž je " 7186"členem" 7187 7188#. 7189#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7190#. available since PostgreSQL 8.1 7191#. 7192#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80 7193msgid "Can login" 7194msgstr "Může se přihlašovat" 7195 7196#. 7197#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7198#. available since PostgreSQL 8.1 7199#. 7200#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85 7201msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in" 7202msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít role povoleno přihlašování" 7203 7204#. 7205#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7206#. available since PostgreSQL 8.1 7207#. 7208#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90 7209msgid "Login limit" 7210msgstr "Omezení přihlášení" 7211 7212#. 7213#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7214#. available since PostgreSQL 8.1 7215#. 7216#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95 7217msgid "" 7218"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent " 7219"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)" 7220msgstr "" 7221"Pokud má role dovolené přihlašování, definuje počet souběžných připojení, " 7222"které může role vytvořit (-1 nebo nenastaveno znamená neomezený počet)" 7223 7224#. 7225#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7226#. available since PostgreSQL 8.1 7227#. 7228#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100 7229#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14 7230msgid "Valid until" 7231msgstr "Platné do" 7232 7233#. 7234#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is 7235#. available since PostgreSQL 8.1 7236#. 7237#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105 7238#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15 7239msgid "" 7240"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account " 7241"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-" 7242"password-based authentication method)" 7243msgstr "" 7244"Určuje čas vypršení platnosti pouze pro heslo (ne pro celý uživatelský účet: " 7245"tato doba platnosti není vynucována, když se používá při přihlašování " 7246"ověření, které není založené na hesle)" 7247 7248#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106 7249#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16 7250msgid "Member of" 7251msgstr "Členové" 7252 7253#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107 7254msgid "" 7255"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new " 7256"member" 7257msgstr "Existující role, do které bude nová role ihned přidána, jako nový člen" 7258 7259#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108 7260msgid "Role" 7261msgstr "Role" 7262 7263#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109 7264msgid "Existing role" 7265msgstr "Existující role" 7266 7267#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110 7268msgid "Role's members" 7269msgstr "Členové role" 7270 7271#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111 7272msgid "" 7273"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7274"the new role" 7275msgstr "" 7276"Vypisuje jednu nebo více existujících rolí, které byly automaticky přidány " 7277"jako členové nové role" 7278 7279#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112 7280msgid "Role's admins" 7281msgstr "Správci role" 7282 7283#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113 7284msgid "" 7285"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of " 7286"the new role, giving them the right to grant membership in this role to " 7287"others" 7288msgstr "" 7289"Vypisuje jednu nebo více existujících rolí, které byly automaticky přidány " 7290"jako členové nové role, která jim dává práva udělovat členství v této roli " 7291"ostatním" 7292 7293#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5 7294msgid "With OIDs" 7295msgstr "S identifikátory OID" 7296 7297#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7 7298msgid "Parent table(s)" 7299msgstr "Rodičovská tabulka(y)" 7300 7301#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8 7302msgid "Inheritance" 7303msgstr "Dědičnost" 7304 7305#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9 7306msgid "Parent table" 7307msgstr "Rodičovská tabulka" 7308 7309#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10 7310msgid "Keep coupled" 7311msgstr "Udržovat sdružené" 7312 7313#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11 7314msgid "Use INHERIT instead of LIKE" 7315msgstr "Použít INHERIT namísto LIKE" 7316 7317#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12 7318msgid "Copy defaults" 7319msgstr "Kopírovat výchozí" 7320 7321#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13 7322msgid "Copy default expressions" 7323msgstr "Kopírovat výchozí výrazy" 7324 7325#. foreign key spec 7326#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61 7327msgid "Deferrable" 7328msgstr "Odklad" 7329 7330#. To translators: Action of setting a value to its default value 7331#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72 7332msgid "Set to default" 7333msgstr "Nastavit na výchozí" 7334 7335#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73 7336msgid "Not deferrable" 7337msgstr "Není odložitelné" 7338 7339#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74 7340msgid "Deferrable initially immediate" 7341msgstr "Započít odložitelné ihned" 7342 7343#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75 7344msgid "Deferrable initially deferred" 7345msgstr "Započít odložitelné později" 7346 7347#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1 7348#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1 7349msgid "User's definition" 7350msgstr "Definice uživatele" 7351 7352#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3 7353#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3 7354msgid "User's name" 7355msgstr "Jméno uživatele" 7356 7357#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5 7358msgid "User's password" 7359msgstr "Heslo uživatele" 7360 7361#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8 7362msgid "User ID" 7363msgstr "ID uživatele" 7364 7365#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9 7366msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user" 7367msgstr "Může být použito k výběru ID uživatele PostgreSQL pro nového uživatele" 7368 7369#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11 7370msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases" 7371msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít uživatel povoleno vytvářet databáze" 7372 7373#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12 7374msgid "Can create users" 7375msgstr "Může vytvářet uživatele" 7376 7377#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13 7378msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users" 7379msgstr "Nastavte na ZAPNUTO, pokud má mít uživatel povoleno vytvářet uživatele" 7380 7381#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17 7382msgid "" 7383"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new " 7384"member" 7385msgstr "" 7386"Existující skupiny, do kterých bude nový uživatel ihned přidán jako nový člen" 7387 7388#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18 7389msgid "User" 7390msgstr "Uživatel" 7391 7392#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19 7393msgid "Existing user" 7394msgstr "Existující uživatel" 7395 7396#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4 7397msgid "Replace it already exists" 7398msgstr "Nahradit jen pokud již existuje" 7399 7400#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6 7401msgid "What to do with references on the column to delete" 7402msgstr "Co udělat s odkazy na sloupci, který je mazán" 7403 7404#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7 7405msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)" 7406msgstr "Automaticky odstranit objekty, které závisí na sloupci (CASCADE)" 7407 7408#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8 7409msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)" 7410msgstr "" 7411"Zabránit odstranění sloupce, pokud na něm závisí nějaké objekty (RESTRICT)" 7412 7413#. DSN parameters 7414#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19 7415msgid "The name of a database to drop" 7416msgstr "Název databáze, kterou se má odstranit" 7417 7418#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5 7419msgid "Drop role only if it exists" 7420msgstr "Odstranit roli, jen pokud existuje" 7421 7422#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5 7423msgid "Drop user only if it exists" 7424msgstr "Odstranit uživatele, jen pokud existuje" 7425 7426#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6 7427msgid "What to do with objects referencing the view" 7428msgstr "Co udělat s objekty odkazujícími se na pohled" 7429 7430#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7 7431msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)" 7432msgstr "Automaticky odstranit objekty, které závisí na pohledu (CASCADE)" 7433 7434#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8 7435msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)" 7436msgstr "" 7437"Zabránit odstranění pohledu, pokud na něm závisí nějaké objekty (RESTRICT)" 7438 7439#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3 7440msgid "Search Path" 7441msgstr "Cesta hledání" 7442 7443#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4 7444msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)" 7445msgstr "Cesta hledání v databázových schématech (proměnná „search_path“)" 7446 7447#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13 7448msgid "Connection timeout" 7449msgstr "Časový limit připojení" 7450 7451#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14 7452msgid "" 7453"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait " 7454"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds" 7455msgstr "" 7456"Maximální doba čekání na připojení, v sekundách. Nula nebo nezadaná hodnota " 7457"znamenají nekonečné čekání. Není doporučeno použít časový limit kratší než 2 " 7458"sekundy." 7459 7460#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782 7461#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845 7462#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053 7463#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122 7464#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196 7465#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505 7466#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582 7467#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625 7468#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705 7469#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805 7470#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844 7471#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896 7472#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935 7473msgid "Mysql version 5.0 at least is required" 7474msgstr "Mysql je vyžadována ve verzi minimálně 5.0" 7475 7476#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174 7477#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216 7478#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200 7479#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 7480#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310 7481msgid "Can't import data from web server" 7482msgstr "Nelze importovat data z webového serveru" 7483 7484#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122 7485msgid "could not determine the indexed columns for index" 7486msgstr "nelze určit indexové sloupce pro index" 7487 7488#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76 7489msgid "Provider for SQLCipher" 7490msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLCipher" 7491 7492#. DSN parameters 7493#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1 7494#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12 7495msgid "Passphrase" 7496msgstr "Heslová fráze" 7497 7498#. DSN parameters 7499#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2 7500#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14 7501msgid "Encryption passphrase" 7502msgstr "Šifrovací heslová fráze" 7503 7504#: ../providers/sqlite/libmain.c:75 7505msgid "Provider for SQLite databases" 7506msgstr "Poskytovatel pro databáze SQLite" 7507 7508#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293 7509#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564 7510#, c-format 7511msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'" 7512msgstr "Neplatný POČÍTAČ/SKRIPT „%s“" 7513 7514#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353 7515#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359 7516#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365 7517#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373 7518#, c-format 7519msgid "The connection string must contain the %s value" 7520msgstr "Připojovací řetězec musí obsahovat hodnotu %s" 7521 7522#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632 7523#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661 7524msgid "Not supported" 7525msgstr "Nepodporováno" 7526 7527#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639 7528#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668 7529msgid "Server operations not yet implemented" 7530msgstr "Serverové operace nejsou zatím implementovány" 7531 7532#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719 7533#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784 7534#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844 7535msgid "Named transaction is not supported" 7536msgstr "Pojmenované transakce nejsou podporovány" 7537 7538#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724 7539msgid "Transaction level is not supported" 7540msgstr "Úroveň transakce ní podporována" 7541 7542#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904 7543#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965 7544msgid "Unnamed savepoint is not supported" 7545msgstr "Nepojmenované body uložení nejsou podporovány" 7546 7547#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162 7548msgid "Could not parse server's reponse" 7549msgstr "Nelze zpracovat odpověď serveru" 7550 7551#: ../providers/web/gda-web-util.c:156 7552msgid "Invalid response hash" 7553msgstr "Neplatný heš odpovědi" 7554 7555#: ../providers/web/gda-web-util.c:344 7556msgid "Can't start new thread" 7557msgstr "Nelze zahájit nové vlákno" 7558 7559#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438 7560msgid "Could not run PHP script on the server" 7561msgstr "Nelze spustit skript PHP na serveru" 7562 7563#: ../providers/web/gda-web-util.c:425 7564msgid "The transaction has been automatically rolled back" 7565msgstr "Transakce byla automaticky vrácena zpět" 7566 7567#: ../providers/web/gda-web-util.c:575 7568#, c-format 7569msgid "Error cleaning data on the server for session %s" 7570msgstr "Chyba mazání dat na serveru pro sezení %s" 7571 7572#: ../providers/web/gda-web-util.c:607 7573msgid "Non detailled error" 7574msgstr "Žádné podrobnosti o chybě" 7575 7576#: ../providers/web/libmain.c:75 7577msgid "Provider for web server proxies" 7578msgstr "Poskytovatel pro proxy webového serveru" 7579 7580#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2 7581msgid "Connection password as defined on the web server" 7582msgstr "Připojovací heslo, jak je definováno na webovém serveru" 7583 7584#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1 7585msgid "Web server name" 7586msgstr "Název webového serveru" 7587 7588#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2 7589msgid "The name of the web server which proxies connections" 7590msgstr "Název webového serveru, ke kterému se proxy připojuje" 7591 7592#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4 7593msgid "Web server port (leave this field empty for default)" 7594msgstr "" 7595"Port webového serveru (ponechte prázdné, pokud chcete použít výchozí hodnotu)" 7596 7597#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5 7598msgid "Path to PHP script" 7599msgstr "Cesta ke skriptu PHP" 7600 7601#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6 7602msgid "" 7603"The path of the script to use if service is not at the web server's root" 7604msgstr "" 7605"Cesta ke skriptu, který se má použít v případě, že služba není v kořeni " 7606"webového serveru" 7607 7608#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7 7609msgid "Server secret" 7610msgstr "Klíč k serveru" 7611 7612#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9 7613msgid "The name of a database to use" 7614msgstr "Název databáze, která se má použít" 7615 7616#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85 7617#, c-format 7618msgid "DSN '%s' is not declared" 7619msgstr "DSN „%s“ není deklarováno" 7620 7621#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90 7622#, c-format 7623msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n" 7624msgstr "Nelze otevřít připojení k DSN %s: %s\n" 7625 7626#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100 7627#, c-format 7628msgid "Can't open specified connection: %s\n" 7629msgstr "Nelze otevřít zadané připojení: %s\n" 7630 7631#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107 7632#, c-format 7633msgid "Connection successfully opened!\n" 7634msgstr "Připojení bylo úspěšně otevřeno!\n" 7635 7636#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551 7637msgid "For connection" 7638msgstr "Pro připojení" 7639 7640#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552 7641msgid "enter authentication information" 7642msgstr "zadejte ověřovací informace" 7643 7644#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241 7645#, c-format 7646msgid "" 7647"Could not open connection:\n" 7648"%s" 7649msgstr "" 7650"Nelze otevřít připojení:\n" 7651"%s" 7652 7653#: ../tools/browser/browser-connection.c:383 7654#, c-format 7655msgid "c%u" 7656msgstr "p%u" 7657 7658#: ../tools/browser/browser-connection.c:494 7659msgid "Analysing database schema" 7660msgstr "Analyzuje se databázové schéma" 7661 7662#: ../tools/browser/browser-connection.c:496 7663#: ../tools/browser/browser-connection.c:653 7664#: ../tools/browser/browser-connection.c:670 7665#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144 7666#, c-format 7667msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s" 7668msgstr "Chyba při získávání metadat z připojení: %s" 7669 7670#: ../tools/browser/browser-connection.c:855 7671#: ../tools/browser/browser-connection.c:875 7672#, c-format 7673msgid "Error while analysing database schema: %s" 7674msgstr "Chyba při analýze databázového schématu: %s" 7675 7676#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008 7677#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7678msgid "Connection" 7679msgstr "Připojení" 7680 7681#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010 7682msgid "unnamed" 7683msgstr "nepojmenováno" 7684 7685#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013 7686msgid "data source" 7687msgstr "zdroj dat" 7688 7689#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142 7690msgid "Getting database schema information" 7691msgstr "Získávají se informace o databázovém schématu" 7692 7693#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358 7694msgid "" 7695"Execution reported an undefined error, please report error to http://" 7696"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product" 7697msgstr "" 7698"Provádění oznámilo nedefinovanou chybu, nahlaste prosím chybu na http://" 7699"bugzilla.gnome.org/ pro produkt „libgda“" 7700 7701#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409 7702#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459 7703msgid "Executing a query" 7704msgstr "Provádí se dotaz" 7705 7706#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756 7707msgid "Connection not yet opened" 7708msgstr "Připojení není zatím otevřeno" 7709 7710#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762 7711msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences" 7712msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uchování předvoleb tabulek" 7713 7714#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808 7715#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814 7716#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629 7717#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062 7718#: ../tools/tools-favorites.c:1069 7719msgid "Can't initialize transaction to access favorites" 7720msgstr "Nelez inicializovat transakci pro přístup k oblíbeným" 7721 7722#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808 7723#: ../tools/tools-favorites.c:1137 7724msgid "Can't commit transaction to access favorites" 7725msgstr "Nelze schválit transakci pro přístup k oblíbeným" 7726 7727#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458 7728msgid "Could not execute LDAP search" 7729msgstr "Nelze provést hledání v adresáři LDAP" 7730 7731#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503 7732msgid "Executing LDAP search" 7733msgstr "Provádí se hledání v adresáři LDAP" 7734 7735#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563 7736msgid "Fetching LDAP entry's attributes" 7737msgstr "Získávají se atributy záznamu LDAP" 7738 7739#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623 7740msgid "Fetching LDAP entry's children" 7741msgstr "Získávají se potomci záznamu LDAP" 7742 7743#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157 7744#, c-format 7745msgid "DSN: %s" 7746msgstr "DSN: %s" 7747 7748#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159 7749#, c-format 7750msgid "Provider: %s" 7751msgstr "Poskytovatel: %s" 7752 7753#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205 7754msgid "Database provider" 7755msgstr "Databázový poskytovatel" 7756 7757#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212 7758msgid "In memory" 7759msgstr "V paměti" 7760 7761#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214 7762msgid "Dictionary file" 7763msgstr "Soubor slovníku" 7764 7765#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215 7766msgid "" 7767"File used to store any information associated\n" 7768"to this connection (favorites, descriptions, ...)" 7769msgstr "" 7770"Soubor použitý k uchování informací vztahujících\n" 7771"se k tomuto připojení (oblíbené, popisy, …)" 7772 7773#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328 7774msgid "Opened connections" 7775msgstr "Otevřená připojení" 7776 7777#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983 7778msgid "List of opened connections" 7779msgstr "Seznam otevřených připojení" 7780 7781#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714 7782msgid "Connections" 7783msgstr "Připojení" 7784 7785#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381 7786msgid "Connection's properties" 7787msgstr "Vlastnosti připojení" 7788 7789#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392 7790msgid "Close connection" 7791msgstr "Uzavřít připojení" 7792 7793#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396 7794msgid "Close selected connection" 7795msgstr "Uzavřít vybrané připojení" 7796 7797#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399 7798msgid "Connect" 7799msgstr "Připojit" 7800 7801#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403 7802msgid "Open a new connection" 7803msgstr "Otevřít nové připojení" 7804 7805#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44 7806msgid "History" 7807msgstr "Historie" 7808 7809#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45 7810msgid "Bookmarks" 7811msgstr "Záložky" 7812 7813#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46 7814#: ../tools/browser/browser-window.c:302 7815msgid "Begin" 7816msgstr "Začít" 7817 7818#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47 7819#: ../tools/browser/browser-window.c:304 7820msgid "Commit" 7821msgstr "Zařadit" 7822 7823#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48 7824#: ../tools/browser/browser-window.c:306 7825msgid "Rollback" 7826msgstr "Vrátit zpět" 7827 7828#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49 7829msgid "Builder" 7830msgstr "Tvůrce" 7831 7832#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50 7833msgid "Ldap entries" 7834msgstr "Záznamy LDAP" 7835 7836#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51 7837msgid "Add table" 7838msgstr "Přidat tabulku" 7839 7840#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52 7841msgid "Grid" 7842msgstr "Mřížka" 7843 7844#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53 7845msgid "Form" 7846msgstr "Formulář" 7847 7848#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91 7849msgid "Bound connection is used" 7850msgstr "Je použit svázané připojení" 7851 7852#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115 7853msgid "Virtual connection using this connection is busy" 7854msgstr "Virtuální připojení používající toto připojení je zaneprázdněno" 7855 7856#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7857msgid "_Fullscreen" 7858msgstr "_Celá obrazovka" 7859 7860#: ../tools/browser/browser-window.c:276 7861msgid "Use the whole screen" 7862msgstr "Použít celou obrazovku" 7863 7864#: ../tools/browser/browser-window.c:280 7865msgid "_Connection" 7866msgstr "_Připojení" 7867 7868#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7869msgid "_Connect" 7870msgstr "_Připojit" 7871 7872#: ../tools/browser/browser-window.c:281 7873msgid "Open a connection" 7874msgstr "Otevřít připojení" 7875 7876#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7877msgid "_Bind Connection" 7878msgstr "S_vázat připojení" 7879 7880#: ../tools/browser/browser-window.c:282 7881msgid "" 7882"Use connection to create\n" 7883"a new binding connection to access data\n" 7884"from multiple databases at once" 7885msgstr "" 7886"Použijte připojení k vytvoření\n" 7887"nového svazku připojení na přístup\n" 7888"k datům z více databází naráz" 7889 7890#: ../tools/browser/browser-window.c:285 7891msgid "Connection properties" 7892msgstr "Vlastnosti připojení" 7893 7894#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7895msgid "_Connections List" 7896msgstr "_Seznam připojení" 7897 7898#: ../tools/browser/browser-window.c:286 7899msgid "Connections list" 7900msgstr "Seznam připojení" 7901 7902#: ../tools/browser/browser-window.c:287 7903msgid "_Fetch Meta Data" 7904msgstr "Získa_t metadata" 7905 7906#: ../tools/browser/browser-window.c:287 7907msgid "Fetch meta data" 7908msgstr "Získat metadata" 7909 7910#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7911msgid "_Close Connection" 7912msgstr "U_zavřít připojení" 7913 7914#: ../tools/browser/browser-window.c:288 7915msgid "Close this connection" 7916msgstr "Uzavřít toto připojení" 7917 7918#: ../tools/browser/browser-window.c:289 7919msgid "_Quit" 7920msgstr "U_končit" 7921 7922#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196 7923msgid "Quit" 7924msgstr "Ukončit" 7925 7926#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7927msgid "_Edit" 7928msgstr "_Upravit" 7929 7930#: ../tools/browser/browser-window.c:290 7931msgid "Edit" 7932msgstr "Upravit" 7933 7934#: ../tools/browser/browser-window.c:291 7935msgid "_Display" 7936msgstr "_Zobrazit" 7937 7938#: ../tools/browser/browser-window.c:291 7939msgid "Display" 7940msgstr "Zobrazit" 7941 7942#: ../tools/browser/browser-window.c:292 7943msgid "_Perspective" 7944msgstr "_Hledisko" 7945 7946#: ../tools/browser/browser-window.c:292 7947msgid "Perspective" 7948msgstr "Hledisko" 7949 7950#: ../tools/browser/browser-window.c:293 7951msgid "_Window" 7952msgstr "_Okno" 7953 7954#: ../tools/browser/browser-window.c:293 7955msgid "Window" 7956msgstr "Okno" 7957 7958#: ../tools/browser/browser-window.c:294 7959msgid "_New Window" 7960msgstr "_Nové okno" 7961 7962#: ../tools/browser/browser-window.c:294 7963msgid "Open a new window for current connection" 7964msgstr "Otevřít nové okno pro současné připojení" 7965 7966#: ../tools/browser/browser-window.c:295 7967msgid "New Window for _Connection" 7968msgstr "Nové okno pro _připojení" 7969 7970#: ../tools/browser/browser-window.c:295 7971msgid "Open a new window for a connection" 7972msgstr "Otevřít nové okno pro připojení" 7973 7974#: ../tools/browser/browser-window.c:297 7975msgid "_Help" 7976msgstr "_Nápověda" 7977 7978#: ../tools/browser/browser-window.c:297 7979#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420 7980msgid "Help" 7981msgstr "Nápověda" 7982 7983#: ../tools/browser/browser-window.c:300 7984msgid "_Manual" 7985msgstr "_Příručka" 7986 7987#: ../tools/browser/browser-window.c:300 7988msgid "Manual" 7989msgstr "Příručka" 7990 7991#: ../tools/browser/browser-window.c:302 7992msgid "Begin a new transaction" 7993msgstr "Začít novou transakci" 7994 7995#: ../tools/browser/browser-window.c:304 7996msgid "Commit current transaction" 7997msgstr "Schválit současnou transakci" 7998 7999#: ../tools/browser/browser-window.c:306 8000msgid "Rollback current transaction" 8001msgstr "Vrací se zpět současná transakce…" 8002 8003#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571 8004#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851 8005#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33 8006#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975 8007msgid "LDAP browser" 8008msgstr "Prohlížeč adresáře LDAP" 8009 8010#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82 8011#, c-format 8012msgid "Do you want to close the '%s' connection?" 8013msgstr "Chcete uzavřít připojení „%s“?" 8014 8015#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867 8016msgid "Do you want to quit the application?" 8017msgstr "Chcete aplikaci ukončit?" 8018 8019#: ../tools/browser/browser-window.c:861 8020msgid "all the connections will be closed." 8021msgstr "všechna připojení budou uzavřena" 8022 8023#: ../tools/browser/browser-window.c:868 8024msgid "the connection will be closed." 8025msgstr "připojení bude uzavřeno" 8026 8027#: ../tools/browser/browser-window.c:919 8028#, c-format 8029msgid "Error starting transaction: %s" 8030msgstr "Chyba zahájení transakce: %s" 8031 8032#: ../tools/browser/browser-window.c:933 8033#, c-format 8034msgid "Error committing transaction: %s" 8035msgstr "Chyba schvalování transakce: %s" 8036 8037#: ../tools/browser/browser-window.c:947 8038#, c-format 8039msgid "Error rolling back transaction: %s" 8040msgstr "Chyba při vracení transakce zpět: %s" 8041 8042#: ../tools/browser/browser-window.c:1027 8043msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode" 8044msgstr "Režim celé obrazovky opustíte zmáčknutím klávesy Escape" 8045 8046#: ../tools/browser/browser-window.c:1172 8047#, c-format 8048msgid "Error updating bound connection: %s" 8049msgstr "Chyba aktualizace svázaného připojení: %s" 8050 8051#: ../tools/browser/browser-window.c:1213 8052#, c-format 8053msgid "Could not open binding connection: %s" 8054msgstr "Nelze otevřít svázaná připojení: %s" 8055 8056#: ../tools/browser/browser-window.c:1253 8057#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1 8058msgid "Database browser" 8059msgstr "Prohlížeč databáze" 8060 8061#: ../tools/browser/browser-window.c:1589 8062msgid "Don't show this message again" 8063msgstr "Tuto zprávu již příště nezobrazovat" 8064 8065#: ../tools/browser/browser-window.c:1736 8066#, c-format 8067msgid "" 8068"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch " 8069"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the " 8070"'%s' shortcut" 8071msgstr "" 8072"Současné hledisko bylo změněno na hledisko „%s“, zpátky na předchozí " 8073"hledisko se můžete přepnout přes nabídku „Hledisko/%s“ nebo pomocí klávesové " 8074"zkratky „%s“" 8075 8076#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353 8077msgid "Linear layout" 8078msgstr "Přímé rozložení" 8079 8080#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358 8081msgid "Radial layout" 8082msgstr "Kruhové rozložení" 8083 8084#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465 8085msgid "Save diagram as" 8086msgstr "Uložení diagramu jako" 8087 8088#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473 8089msgid "PNG Image" 8090msgstr "Obrázek PNG" 8091 8092#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478 8093msgid "SVG file" 8094msgstr "Soubor SVG" 8095 8096#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516 8097msgid "Failed to create SVG file" 8098msgstr "Selhalo vytvoření souboru SVG" 8099 8100#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524 8101msgid "File format to save to is not recognized." 8102msgstr "Formát souboru, do kterého se má ukládat, nebyl rozpoznán." 8103 8104#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544 8105msgid "Failed to create PNG file" 8106msgstr "Selhalo vytvoření souboru PNG" 8107 8108#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169 8109#, c-format 8110msgid "Type: %s" 8111msgstr "Typ: %s" 8112 8113#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380 8114msgid "Remove from graph" 8115msgstr "Odebrat z grafu" 8116 8117#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384 8118msgid "Add referenced tables to graph" 8119msgstr "Přidat odkazované tabulky do grafu" 8120 8121#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388 8122msgid "Add tables referencing this table to graph" 8123msgstr "Přidat tabulky odkazující na tuto tabulku do grafu" 8124 8125#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397 8126msgid "Declare foreign key for this table" 8127msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tuto tabulku" 8128 8129#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422 8130#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972 8131#, c-format 8132msgid "Failed to declare foreign key: %s" 8133msgstr "Selhala deklarace cizího klíče: %s" 8134 8135#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429 8136#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432 8137#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979 8138#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982 8139msgid "Successfully declared foreign key" 8140msgstr "Úspěšně deklarován cizí klíč" 8141 8142#. entry to display a window with tables in it 8143#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632 8144msgid "Add tables" 8145msgstr "Přidat tabulky" 8146 8147#. entry to display sub menus 8148#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638 8149msgid "Add one table" 8150msgstr "Přidat jednu tabulku" 8151 8152#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701 8153msgid "Add all tables" 8154msgstr "Přidat všechny tabulky" 8155 8156#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716 8157msgid "Add all tables in schema" 8158msgstr "Přidat všechny tabulky ve schématu" 8159 8160#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830 8161msgid "Select tables to add to diagram" 8162msgstr "Vybrat tabulky pro přidání do diagramu" 8163 8164#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422 8165#: ../tools/command-exec.c:879 8166msgid "Declared foreign key" 8167msgstr "Deklarovaný cizí klíč" 8168 8169#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type 8170#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424 8171#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357 8172#: ../tools/command-exec.c:911 8173msgid "Policy on UPDATE" 8174msgstr "Strategie při AKTUALIZACI" 8175 8176#. To translators: the DELETE is an SQL operation type 8177#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426 8178#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367 8179#: ../tools/command-exec.c:915 8180msgid "Policy on DELETE" 8181msgstr "Strategie při MAZÁNÍ" 8182 8183#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473 8184#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951 8185#, c-format 8186msgid "Failed to undeclare foreign key: %s" 8187msgstr "Selhalo zrušení deklarace cizího klíče: %s" 8188 8189#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480 8190#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483 8191#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958 8192#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961 8193msgid "Successfully undeclared foreign key" 8194msgstr "Úspěšně zrušena deklarace cizího klíče" 8195 8196#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495 8197msgid "Remove this declared foreign key" 8198msgstr "Odstranit tento deklarovaný cizí klíč" 8199 8200#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82 8201msgid "Page size and zoom" 8202msgstr "Velikost stránky a přiblížení" 8203 8204#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180 8205#, c-format 8206msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically" 8207msgstr "Stránka %d z %d vodorovných a %d z %d svislých" 8208 8209#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238 8210msgid "Adjust page's size and orientation" 8211msgstr "Přizpůsobit velikost a otočení stránky" 8212 8213#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244 8214msgid "<b>Zoom</b>" 8215msgstr "<b>Přiblížení</b>" 8216 8217#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256 8218msgid "Number of pages used:" 8219msgstr "Počet použitých stránek:" 8220 8221#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267 8222msgid "horizontally" 8223msgstr "vodorovně" 8224 8225#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278 8226msgid "vertically" 8227msgstr "svisle" 8228 8229#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282 8230msgid "Zoom factor:" 8231msgstr "Hodnota přiblížení:" 8232 8233#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295 8234msgid "<b>Page numbers</b>" 8235msgstr "<b>Čísla stránek</b>" 8236 8237#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308 8238msgid "Print page numbers" 8239msgstr "Tisknout čísla stránek" 8240 8241#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186 8242#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398 8243#, c-format 8244msgid "Declare a foreign key for table '%s'" 8245msgstr "Deklarace cizího klíče pro tabulku „%s“" 8246 8247#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189 8248msgid "" 8249"define which table is references, which columns are part of the foreign key, " 8250"and which column each one references" 8251msgstr "" 8252"definuje, na kterou tabulku je odkazováno, které sloupce jsou součástí " 8253"cizího klíče a který ze sloupců je ten odkazující" 8254 8255#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208 8256msgid "Foreign key name:" 8257msgstr "Název cizího klíče:" 8258 8259#. table to reference 8260#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219 8261msgid "Referenced table:" 8262msgstr "Odkazovaná tabulka:" 8263 8264#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262 8265msgid "Referenced column" 8266msgstr "Odkazovaný sloupec" 8267 8268#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560 8269msgid "Missing information to declare foreign key" 8270msgstr "Schází informace pro deklaraci cizího klíče" 8271 8272#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642 8273msgid "Missing information to undeclare foreign key" 8274msgstr "Schází informace pro zrušení deklarace cizího klíče" 8275 8276#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121 8277msgid "Import specifications" 8278msgstr "Import specifikací" 8279 8280#. file to import from 8281#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140 8282msgid "File to import from:" 8283msgstr "Soubor k importu:" 8284 8285#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144 8286msgid "File to import data from" 8287msgstr "Soubor, ze kterého se mají data importovat" 8288 8289#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148 8290msgid "Comma separated values" 8291msgstr "Čárkou oddělené hodnoty" 8292 8293#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153 8294msgid "XML exported" 8295msgstr "XML bylo exportováno" 8296 8297#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157 8298msgid "All files" 8299msgstr "Všechny soubory" 8300 8301#. Encoding 8302#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165 8303msgid "Encoding:" 8304msgstr "Kódování:" 8305 8306#. first line as title 8307#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192 8308msgid "First line as title:" 8309msgstr "První řádek jako záhlaví:" 8310 8311#. separator 8312#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204 8313msgid "Separator:" 8314msgstr "Oddělovač:" 8315 8316#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208 8317msgid "Comma" 8318msgstr "Čárka" 8319 8320#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215 8321msgid "Semi colon" 8322msgstr "Středník" 8323 8324#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222 8325msgid "Tab" 8326msgstr "Tabulátor" 8327 8328#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229 8329msgid "Space" 8330msgstr "Mezera" 8331 8332#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236 8333msgid "Pipe" 8334msgstr "Svislá čára" 8335 8336#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245 8337msgid "Other:" 8338msgstr "Jiný:" 8339 8340#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269 8341msgid "Import preview" 8342msgstr "Náhled importu" 8343 8344#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285 8345msgid "No data." 8346msgstr "Žádná data." 8347 8348#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182 8349msgid "Data set import from file" 8350msgstr "Import datové sady ze souboru" 8351 8352#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215 8353#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230 8354#, c-format 8355msgid "%d column" 8356msgid_plural "%d columns" 8357msgstr[0] "%d sloupec" 8358msgstr[1] "%d sloupce" 8359msgstr[2] "%d sloupců" 8360 8361#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216 8362#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232 8363#, c-format 8364msgid "Data set with %s and %s" 8365msgstr "Datová sada s %s a %s" 8366 8367#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221 8368msgid "Modify" 8369msgstr "Změnit" 8370 8371#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224 8372#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254 8373msgid "Import" 8374msgstr "Import" 8375 8376#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225 8377#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248 8378msgid "No data set" 8379msgstr "Žádná datová sada" 8380 8381#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251 8382#, c-format 8383msgid "%d table in current schema:" 8384msgid_plural "%d tables in current schema:" 8385msgstr[0] "%d tabulka v aktuálním schématu:" 8386msgstr[1] "%d tabulky v aktuálním schématu:" 8387msgstr[2] "%d tabulek v aktuálním schématu:" 8388 8389#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255 8390msgid "Tables in current schema:" 8391msgstr "Tabulky v aktuálním schématu:" 8392 8393#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258 8394#, c-format 8395msgid "%d Table in schema '%s':" 8396msgid_plural "%d Tables in schema '%s':" 8397msgstr[0] "%d tabulka ve schématu „%s“:" 8398msgstr[1] "%d tabulky ve schématu „%s“:" 8399msgstr[2] "%d tabulek ve schématu „%s“:" 8400 8401#. no connection at all or not authenticated 8402#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719 8403msgid "None" 8404msgstr "Žádné" 8405 8406#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346 8407msgid "Enable or disable auto update of data" 8408msgstr "Zapnout nebo vypnout automatické aktualizace dat" 8409 8410#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364 8411msgid "Toggle between grid and form presentations" 8412msgstr "Přepíná mezi zobrazením v podobě mřížky a formuláře" 8413 8414#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505 8415msgid "Execute action" 8416msgstr "Provést akci" 8417 8418#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553 8419msgid "View LDAP entry's details" 8420msgstr "Zobrazit podrobnosti záznamu LDAP" 8421 8422#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568 8423#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579 8424#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112 8425msgid "Zoom..." 8426msgstr "Lupa…" 8427 8428#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656 8429#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812 8430msgid "Statement to execute is not a selection statement" 8431msgstr "Příkaz ke spuštění není příkazem pro výběr" 8432 8433#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664 8434#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692 8435#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723 8436#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048 8437#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078 8438#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521 8439#, c-format 8440msgid "" 8441"Error executing query:\n" 8442"%s" 8443msgstr "" 8444"Chyba při provádění dotazu:\n" 8445"%s" 8446 8447#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782 8448#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786 8449msgid "Action successfully executed" 8450msgstr "Akce úspěšně provedena" 8451 8452#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803 8453#, c-format 8454msgid "" 8455"Set or confirm the parameters to execute\n" 8456"action '%s'" 8457msgstr "" 8458"Nastavte nebo potvrďte parametry pro spuštění\n" 8459"akce „%s“" 8460 8461#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807 8462msgid "Execution of action" 8463msgstr "Provádění akce" 8464 8465#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834 8466#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163 8467#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549 8468#, c-format 8469msgid "Error executing query: %s" 8470msgstr "Chyba při provádění dotazu: %s" 8471 8472#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155 8473msgid "New virtual connection" 8474msgstr "Nové virtuální připojení" 8475 8476#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160 8477msgid "Create connection" 8478msgstr "Vytvořit připojení" 8479 8480#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191 8481#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213 8482msgid "Virtual connection's properties" 8483msgstr "Vlastnosti virtuálního připojení" 8484 8485#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214 8486msgid "" 8487"The virtual connection you are about to define can bind tables from an " 8488"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table " 8489"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed" 8490msgstr "" 8491"Virtuální připojení, které se chystáte definovat, může navázat tabulky z " 8492"existujícího připojení a stejně tak navázat datové sady, které se zviditelní " 8493"jako tabulky (např. importovaná data CSV). Můžete vytvořit tolik vazeb, " 8494"kolik jen potřebujete" 8495 8496#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280 8497msgid "Add binding" 8498msgstr "Přidat do svazku" 8499 8500#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330 8501msgid "Bind a connection" 8502msgstr "Navázat připojení" 8503 8504#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336 8505msgid "Bind a data set" 8506msgstr "Navázat datovou sadu" 8507 8508#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419 8509msgid "Bind a data set as a table:" 8510msgstr "Navázat datovou sadu jako tabulku:" 8511 8512#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423 8513msgid "Import a data set and make it appear as a table" 8514msgstr "Importovat datovou sadu a zviditelnit ji jako tabulku" 8515 8516#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426 8517#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536 8518msgid "Remove this bind" 8519msgstr "Odstranit tuto vazbu" 8520 8521#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476 8522msgid "Invalid schema name" 8523msgstr "Neplatný název schématu" 8524 8525#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526 8526msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:" 8527msgstr "Navázat všechny tabulky připojení pomocí předpony schématu:" 8528 8529#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530 8530msgid "" 8531"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual " 8532"connection using the specified schema as a prefix" 8533msgstr "" 8534"Každá tabulka ve vybraném připojení se objeví jako tabulka ve virtuálním " 8535"připojení za použití zadaného schématu jako předpony" 8536 8537#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563 8538msgid "" 8539"Name of the schema the\n" 8540"tables will be in" 8541msgstr "" 8542"Název schématu, ve kterém\n" 8543"tabulka bude" 8544 8545#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192 8546msgid "Obtain referenced data in table " 8547msgstr "Získat odkazovaná data v tabulce " 8548 8549#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209 8550msgid "List referencing data in " 8551msgstr "Seznam odkazujících dat v " 8552 8553#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276 8554#, c-format 8555msgid "Error adding new data source: %s" 8556msgstr "Chyba při přidávání nového zdroje dat: %s" 8557 8558#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8559msgid "Data Manager" 8560msgstr "Správce dat" 8561 8562#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301 8563#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8564#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 8565#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 8566msgid "Unsaved" 8567msgstr "Neuloženo" 8568 8569#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328 8570#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338 8571msgid "Variables' values:" 8572msgstr "Hodnoty proměnných:" 8573 8574#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386 8575msgid "Reset" 8576msgstr "Vymazat" 8577 8578#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387 8579msgid "" 8580"Reset the editor's\n" 8581"contents" 8582msgstr "" 8583"Vymazat obsah\n" 8584"editoru" 8585 8586#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394 8587msgid "Add a new data source" 8588msgstr "Přidat nový zdroj dat" 8589 8590#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8591#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372 8592msgid "Variables" 8593msgstr "Proměnné" 8594 8595#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400 8596msgid "Show variables needed" 8597msgstr "Zobrazit potřebné proměnné" 8598 8599#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8600#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329 8601#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 8602msgid "Execute" 8603msgstr "Spustit" 8604 8605#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406 8606msgid "" 8607"Execute specified\n" 8608"data manager" 8609msgstr "" 8610"Spustit zadaného\n" 8611"správce dat" 8612 8613#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8614msgid "View XML" 8615msgstr "Zobrazit XML" 8616 8617#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412 8618msgid "" 8619"View specifications\n" 8620"as XML (advanced)" 8621msgstr "" 8622"Zobrazit specifikaci\n" 8623"jako XML (pokročilé)" 8624 8625#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433 8626msgid "BBB:" 8627msgstr "BBB:" 8628 8629#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505 8630#, c-format 8631msgid "'%s' data manager" 8632msgstr "Správce dat „%s“" 8633 8634#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506 8635#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517 8636#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550 8637#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966 8638#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33 8639#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508 8640#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486 8641msgid "Data manager" 8642msgstr "Správce dat" 8643 8644#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560 8645msgid "Could not save data manager" 8646msgstr "Nelze uložit správce dat" 8647 8648#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586 8649msgid "Data manager's name" 8650msgstr "Název správce dat" 8651 8652#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606 8653#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275 8654#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288 8655msgid "Save" 8656msgstr "Uložit" 8657 8658#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725 8659#, c-format 8660msgid "source%d" 8661msgstr "zdroj%d" 8662 8663#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784 8664msgid "Data source from SQL" 8665msgstr "Zdroj dat z SQL" 8666 8667#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in 8668#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822 8669#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333 8670#, c-format 8671msgid "In schema '%s'" 8672msgstr "Ve schématu „%s“" 8673 8674#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832 8675#, c-format 8676msgid "For table: %s" 8677msgstr "Pro tabulku: %s" 8678 8679#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917 8680msgid "" 8681"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode" 8682msgstr "" 8683"Přepíná se do prováděcího režimu. Do editačního režimu se vrátíte zmáčknutím " 8684"klávesy Escape" 8685 8686#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8687msgid "_Toggle mode" 8688msgstr "Přepnou_t režim" 8689 8690#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923 8691msgid "Switch between compose and execute modes" 8692msgstr "Přepnout mezi sestavovacím a prováděcím režimem" 8693 8694#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200 8695#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189 8696#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190 8697#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169 8698#, c-format 8699msgid "Could not remove favorite: %s" 8700msgstr "Nelze odstranit oblíbenou: %s" 8701 8702#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258 8703#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618 8704#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431 8705#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437 8706#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252 8707#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599 8708#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818 8709#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848 8710#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265 8711#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706 8712#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351 8713#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469 8714#, c-format 8715msgid "Could not add favorite: %s" 8716msgstr "Nelze přidat oblíbenou: %s" 8717 8718#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289 8719#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283 8720#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336 8721msgid "Favorite's properties" 8722msgstr "Vlastnosti oblíbené" 8723 8724#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311 8725msgid "Specifications" 8726msgstr "Specifikace" 8727 8728#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482 8729msgid "Saved" 8730msgstr "Uloženo" 8731 8732#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608 8733msgid "Unnamed data manager" 8734msgstr "Nepojmenovaný správce dat" 8735 8736#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8737#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8738#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8739#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8740msgid "_Show Favorites" 8741msgstr "_Zobrazit oblíbené" 8742 8743#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332 8744#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332 8745#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314 8746#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309 8747msgid "Show or hide favorites" 8748msgstr "Zobrazit nebo skrýt oblíbené" 8749 8750#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8751msgid "_Manager" 8752msgstr "Sp_rávce" 8753 8754#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336 8755msgid "Manager" 8756msgstr "Správce" 8757 8758#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8759msgid "_New Data Manager" 8760msgstr "_Nový správce dat" 8761 8762#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337 8763msgid "New data manager" 8764msgstr "Nový správce dat" 8765 8766#. Translators: Do not translate "table" nor "query" 8767#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405 8768#, c-format 8769msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\"" 8770msgstr "Uzel musí být „table“ nebo „query“ a je „%s“" 8771 8772#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438 8773#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278 8774msgid "Not ready" 8775msgstr "Nepřipraveno" 8776 8777#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445 8778#, c-format 8779msgid "Malformed table name \"%s\"" 8780msgstr "Chybný název tabulky „%s“" 8781 8782#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462 8783#, c-format 8784msgid "Could not find the \"%s\" table" 8785msgstr "Nelze najít tabulku „%s“" 8786 8787#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467 8788#, c-format 8789msgid "The \"%s\" object is not a table" 8790msgstr "Objekt „%s“ není tabulka" 8791 8792#. Translators: Do not translate "name" 8793#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486 8794msgid "Missing attribute \"name\" for table" 8795msgstr "Schází atribut „název“ pro tabulku" 8796 8797#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626 8798#, c-format 8799msgid "Could not find any foreign key to \"%s\"" 8800msgstr "Nelze najít žádný cizí klíč k „%s“" 8801 8802#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631 8803#, c-format 8804msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known" 8805msgstr "Pole zapojená do cizího klíče směřujícího na „%s“ nejsou známá" 8806 8807#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952 8808msgid "No SELECT statement to execute" 8809msgstr "Žádný příkaz SELECT ke spuštění" 8810 8811#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024 8812msgid "Refresh data" 8813msgstr "Občerstvit data" 8814 8815#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211 8816#, c-format 8817msgid "Contents of '%s'" 8818msgstr "Obsah z „%s“" 8819 8820#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222 8821msgid "Could not build SELECT statement" 8822msgstr "Nelze sestavit příkaz SELECT" 8823 8824#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289 8825msgid "Multiple statements detected, only the first will be used" 8826msgstr "Zjištěno více příkazů, bude použit jen první" 8827 8828#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159 8829msgid "Id" 8830msgstr "Id" 8831 8832#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161 8833msgid "" 8834"Data source's ID\n" 8835"(as referenced by other data sources)" 8836msgstr "" 8837"ID zdroje dat\n" 8838"(jak je použito v odkazech z jiných zdrojů dat)" 8839 8840#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167 8841msgid "Data source's description" 8842msgstr "Popis zdroje dat" 8843 8844#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171 8845msgid "" 8846"Table to display data from, leave empty\n" 8847"to specify a SELECT statement instead" 8848msgstr "" 8849"Tabulka, ze které se mají zobrazit data, ponechte\n" 8850"prázdné, pokud chcete raději zadat příkaz SELECT" 8851 8852#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175 8853msgid "" 8854"SELECT\n" 8855"SQL" 8856msgstr "" 8857"SELECT\n" 8858"SQL" 8859 8860#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176 8861msgid "" 8862"Actual SQL executed\n" 8863"to select data\n" 8864"Can't be changed if a table name is set" 8865msgstr "" 8866"Aktuálně spuštěný příkaz\n" 8867"SQL pro výběr dat\n" 8868"Nelze měnit, když je nastaven název tabulky" 8869 8870#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183 8871msgid "Dependencies" 8872msgstr "Závislosti" 8873 8874#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184 8875msgid "Required and provided named parameters" 8876msgstr "Požadované a poskytované pojmenované parametry" 8877 8878#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244 8879msgid "Requires:" 8880msgstr "Vyžaduje:" 8881 8882#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256 8883msgid "Exports:" 8884msgstr "Exporty:" 8885 8886#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244 8887msgid "Link to other data" 8888msgstr "Odkaz na jiná data" 8889 8890#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346 8891msgid "Remove data source" 8892msgstr "Odebrat zdroj dat" 8893 8894#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352 8895msgid "Show data source's properties" 8896msgstr "Zobrazit vlastnosti zdroje dat" 8897 8898#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390 8899msgid "No data source defined" 8900msgstr "Není definován žádný zdroj dat" 8901 8902#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889 8903#, c-format 8904msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'" 8905msgstr "Parametr „%s“ typu „%s“ nelze navázat na parametr typu „%s“" 8906 8907#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164 8908#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305 8909msgid "Remove" 8910msgstr "Odstranit" 8911 8912#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245 8913msgid "Data sources:" 8914msgstr "Zdroje dat:" 8915 8916#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303 8917msgid "Selected data source's properties:" 8918msgstr "Vlastnosti vybraného zdroje dat:" 8919 8920#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174 8921msgid "Error parsing XML specifications" 8922msgstr "Chyba při zpracování specifikace XML" 8923 8924#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188 8925#, c-format 8926msgid "Expecting <%s> root node" 8927msgstr "Očekáván kořenový uzel <%s>" 8928 8929#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318 8930#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318 8931msgid "SQL code to execute:" 8932msgstr "Kód SQL ke spuštění:" 8933 8934#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1 8935msgid "" 8936"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, " 8937"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three " 8938"perspectives to interact with a database: the schema browser, query " 8939"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the " 8940"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The " 8941"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the " 8942"database. The data manager perspective allows the user to view the data " 8943"contained in the database in a tabular form." 8944msgstr "" 8945"Prohlížeč databází poskytuje rychlý přístup k datům a schématům databází a " 8946"zobrazuje je v intuitivním grafickém rozhraní. Pro práci s databází nabízí " 8947"tři hlediska: prohlížení schémat, provádění dotazů a správu dat. Při " 8948"prohlížení schémat si může uživatel zobrazit tabulky v databázi a zkoumat " 8949"jejich vlastnosti a vzájemné vztahy. V hledisku provádění dotazů může " 8950"spouštět dotazy SQL vůči databázi. Ve správě dat si může zobrazit data " 8951"obsažená v databázi v podobě tabulek." 8952 8953#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2 8954msgid "GdaBrowser" 8955msgstr "GdaBrowser" 8956 8957#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3 8958msgid "Browse your database's contents" 8959msgstr "Procházejte obsah svých databází" 8960 8961#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407 8962msgid "Could not get information about LDAP class" 8963msgstr "Nelze získat informace o třídě LDAP" 8964 8965#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427 8966msgid "Class OID:" 8967msgstr "OID třídy:" 8968 8969#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438 8970msgid "Class kind:" 8971msgstr "Druh třídy:" 8972 8973#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452 8974msgid "Class name:" 8975msgid_plural "Class names:" 8976msgstr[0] "Název třídy:" 8977msgstr[1] "Názvy třídy:" 8978msgstr[2] "Názvy třídy:" 8979 8980#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465 8981msgid "This LDAP class is obsolete" 8982msgstr "Tato třída LDAP je zastaralá" 8983 8984#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473 8985msgid "Required attribute:" 8986msgid_plural "Required attributes:" 8987msgstr[0] "Vyžadovaný atribut:" 8988msgstr[1] "Vyžadované atributy:" 8989msgstr[2] "Vyžadované atributy:" 8990 8991#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489 8992msgid "Optional attribute:" 8993msgid_plural "Optional attributes:" 8994msgstr[0] "Volitelný atribut:" 8995msgstr[1] "Volitelné atributy:" 8996msgstr[2] "Volitelné atributy:" 8997 8998#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508 8999msgid "Children class:" 9000msgid_plural "Children classes:" 9001msgstr[0] "Dceřiná třída:" 9002msgstr[1] "Dceřiné třídy:" 9003msgstr[2] "Dceřiné třídy:" 9004 9005#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553 9006msgid "Inherited class:" 9007msgid_plural "Inherited classes:" 9008msgstr[0] "Zděděná třída:" 9009msgstr[1] "Zděděné třídy:" 9010msgstr[2] "Zděděné třídy:" 9011 9012#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222 9013msgid "Select the file to save data to" 9014msgstr "Výběr souboru pro uložení dat" 9015 9016#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243 9017#, c-format 9018msgid "Could not save data: %s" 9019msgstr "Nelze uložit data: %s" 9020 9021#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532 9022msgid "Non activated" 9023msgstr "Neaktivováno" 9024 9025#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580 9026#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584 9027msgid "Never" 9028msgstr "Nikdy" 9029 9030#. DN 9031#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764 9032msgid "Distinguished Name:" 9033msgstr "Rozlišovací název:" 9034 9035#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911 9036msgid "Can't display attribute value" 9037msgstr "Nelze zobrazit hodnotu atributu" 9038 9039#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926 9040#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961 9041msgid "Could not get information about LDAP entry" 9042msgstr "Nelze získat informaci o záznamu LDAP" 9043 9044#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152 9045msgid "Base DN:" 9046msgstr "Základní DN:" 9047 9048#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156 9049msgid "Filter expression:" 9050msgstr "Výraz filtru:" 9051 9052#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160 9053msgid "Attributes to fetch:" 9054msgstr "Atributy, které se mají získat:" 9055 9056#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164 9057msgid "Search scope:" 9058msgstr "Rozsah hledání:" 9059 9060#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522 9061#, c-format 9062msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'" 9063msgstr "Nelze najít záznam LDAP s DN „%s“" 9064 9065#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9066#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9067#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 9069msgid "_LDAP" 9070msgstr "_LDAP" 9071 9072#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336 9073#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507 9074#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513 9075#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 9076#: ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 9077#: ../tools/gda-sql.c:2443 9078msgid "LDAP" 9079msgstr "LDAP" 9080 9081#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9082msgid "_New LDAP Entries Browser" 9083msgstr "_Nový prohlížeč záznamů LDAP" 9084 9085#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337 9086msgid "Open a new LDAP entries browser" 9087msgstr "Otevřít nový prohlížeč záznamů LDAP" 9088 9089#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9090msgid "_New LDAP Classes Browser" 9091msgstr "_Nový prohlížeč tříd LDAP" 9092 9093#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339 9094msgid "Open a new LDAP classes browser" 9095msgstr "Otevřít nový prohlížeč tříd LDAP" 9096 9097#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9098msgid "_New LDAP Search" 9099msgstr "_Nové hledání v adresáři LDAP" 9100 9101#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341 9102msgid "Open a new LDAP search form" 9103msgstr "Otevřít nový formulář hledání v adresáři LDAP" 9104 9105#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317 9106msgid "LDAP classes browser" 9107msgstr "Prohlížeč tříd LDAP" 9108 9109#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337 9110#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573 9111msgid "LDAP classes" 9112msgstr "Třídy LDAP" 9113 9114#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364 9115msgid "LDAP class's properties" 9116msgstr "Vlastnosti třídy LDAP" 9117 9118#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9119#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9120#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9121msgid "Add to _Favorites" 9122msgstr "Přidat do o_blíbených" 9123 9124#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508 9125msgid "Add class to favorites" 9126msgstr "Přidat třídu do oblíbených" 9127 9128#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9129msgid "Previous Class" 9130msgstr "Předchozí třída" 9131 9132#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510 9133msgid "Move back to previous LDAP class" 9134msgstr "Přesunout se zpět na předchozí třídu LDAP" 9135 9136#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9137msgid "Next Class" 9138msgstr "Následující třída" 9139 9140#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512 9141msgid "Move to next LDAP class" 9142msgstr "Přesunout se na následující třídu LDAP" 9143 9144#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323 9145msgid "LDAP entries browser" 9146msgstr "Prohlížeč záznamů LDAP" 9147 9148#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343 9149msgid "LDAP hierarchy" 9150msgstr "Hierarchie LDAP" 9151 9152#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370 9153msgid "LDAP entry's details" 9154msgstr "Podrobnosti záznamu LDAP" 9155 9156#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514 9157msgid "Add entry to favorites" 9158msgstr "Přidat záznam do oblíbených" 9159 9160#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9161msgid "Previous Entry" 9162msgstr "Předchozí záznam" 9163 9164#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516 9165msgid "Move back to previous LDAP entry" 9166msgstr "Přesunout se zpět na předchozí záznam LDAP" 9167 9168#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9169msgid "Next Entry" 9170msgstr "Následující záznam" 9171 9172#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518 9173msgid "Move to next LDAP entry" 9174msgstr "Přesunout se na následující záznam LDAP" 9175 9176#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579 9177msgid "LDAP entries" 9178msgstr "Záznamy LDAP" 9179 9180#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477 9181#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563 9182#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245 9183msgid "Favorites" 9184msgstr "Oblíbené" 9185 9186#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288 9187msgid "LDAP search page" 9188msgstr "Stránka hledání LDAP" 9189 9190#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298 9191msgid "LDAP search settings" 9192msgstr "Nastavení hledání LDAP" 9193 9194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323 9195#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366 9196#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435 9197msgid "Clear" 9198msgstr "Vymazat" 9199 9200#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324 9201msgid "Clear the search settings" 9202msgstr "Vymazat nastavení hledání" 9203 9204#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330 9205msgid "Execute LDAP search" 9206msgstr "Provést hledání v adresáři LDAP" 9207 9208#. results 9209#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336 9210msgid "Results" 9211msgstr "Výsledky" 9212 9213#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384 9214#, c-format 9215msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s" 9216msgstr "Nelze definovat virtuální tabulku pro toto hledání v adresáři LDAP: %s" 9217 9218#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390 9219#, c-format 9220msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined" 9221msgstr "" 9222"Virtuální tabulka „%s“ pro toto hledání v adresáři LDAP byla definována" 9223 9224#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9225msgid "Define as Table" 9226msgstr "Definovat jako tabulku" 9227 9228#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466 9229msgid "Define search as a virtual table" 9230msgstr "Definovat hledání jako virtuální tabulku" 9231 9232#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540 9233msgid "LDAP search" 9234msgstr "Hledání LDAP" 9235 9236#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116 9237msgid "Define LDAP search as a virtual table" 9238msgstr "Definovat hledání v adresáři LDAP jako virtuální tabulku" 9239 9240#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125 9241msgid "Name of the virtual LDAP table to create" 9242msgstr "Název virtuální tabulky LDAP, která se má vytvořit" 9243 9244#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126 9245msgid "" 9246"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the " 9247"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table." 9248msgstr "" 9249"Pokaždé, když jsou z tabulky, která bude vytvořena, vybrána data, provede se " 9250"hledání v adresáři LDAP a data jsou vrácena jako obsah tabulky." 9251 9252#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139 9253msgid "Table name:" 9254msgstr "Název tabulky:" 9255 9256#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147 9257msgid "Replace if exists:" 9258msgstr "Nahradit pokud existuje:" 9259 9260#: ../tools/browser/login-dialog.c:140 9261msgid "Connection opening:" 9262msgstr "Otevření připojení:" 9263 9264#: ../tools/browser/login-dialog.c:141 9265msgid "" 9266"Select a named data source, or specify\n" 9267"parameters to open a connection to a \n" 9268"non defined data source" 9269msgstr "" 9270"Vyberte pojmenovaný zdroj dat nebo\n" 9271"určete parametry pro otevření\n" 9272"připojení k nedefinovanému zdroji dat." 9273 9274#: ../tools/browser/login-dialog.c:255 9275msgid "Cancelled by the user" 9276msgstr "Zrušeno uživatelem" 9277 9278#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186 9279msgid "[DSN|connection string]..." 9280msgstr "[DSN|připojovací řetězec]…" 9281 9282#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149 9283#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 9284#, c-format 9285msgid "Error: %s\n" 9286msgstr "Chyba: %s\n" 9287 9288#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299 9289#, c-format 9290msgid "All files are in the directory: %s\n" 9291msgstr "Všechny soubory jsou ve složce: %s\n" 9292 9293#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307 9294#, c-format 9295msgid "" 9296"Can't get the list of files used to store information about each connection: " 9297"%s\n" 9298msgstr "" 9299"Nelze získat seznam souborů použitých k uchování informací o každém " 9300"připojení: %s\n" 9301 9302#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319 9303#, c-format 9304msgid "" 9305"Error while purging files used to store information about each connection: " 9306"%s\n" 9307msgstr "" 9308"Chyba při čištění souborů použitých k uchování informací o každém připojení: " 9309"%s\n" 9310 9311#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251 9312msgid "Multiple statements" 9313msgstr "Více příkazů" 9314 9315#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255 9316msgid "SELECT statement" 9317msgstr "Příkaz SELECT" 9318 9319#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258 9320msgid "INSERT statement" 9321msgstr "Příkaz INSERT" 9322 9323#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261 9324msgid "UPDATE statement" 9325msgstr "Příkaz UPDATE" 9326 9327#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264 9328msgid "DELETE statement" 9329msgstr "Příkaz DELETE" 9330 9331#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267 9332msgid "COMPOUND SELECT statement" 9333msgstr "Příkaz COMPOUND SELECT" 9334 9335#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270 9336msgid "BEGIN statement" 9337msgstr "Příkaz BEGIN" 9338 9339#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273 9340msgid "ROLLBACK statement" 9341msgstr "Příkaz ROLLBACK" 9342 9343#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276 9344msgid "COMMIT statement" 9345msgstr "Příkaz COMMIT" 9346 9347#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279 9348msgid "ADD SAVEPOINT statement" 9349msgstr "Příkaz ADD SAVEPOINT" 9350 9351#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282 9352msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement" 9353msgstr "Příkaz ROLLBACK SAVEPOINT" 9354 9355#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285 9356msgid "DELETE SAVEPOINT statement" 9357msgstr "Příkaz DELETE SAVEPOINT" 9358 9359#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288 9360msgid "Unknown statement" 9361msgstr "Neznámý příkaz" 9362 9363#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758 9364msgid "" 9365"Getting\n" 9366"favorites..." 9367msgstr "" 9368"Získávají se\n" 9369"oblíbené…" 9370 9371#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770 9372msgid "" 9373"No favorite:\n" 9374"drag item to\n" 9375"define one" 9376msgstr "" 9377"Žádné oblíbené:\n" 9378"novou vytvoříte\n" 9379"přetažením položky" 9380 9381#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33 9382msgid "Query execution (SQL)" 9383msgstr "Provádění dotazu (SQL)" 9384 9385#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292 9386#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271 9387msgid "Query editor" 9388msgstr "Editor dotazu" 9389 9390#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367 9391msgid "" 9392"Clear the editor's\n" 9393"contents" 9394msgstr "Vymazat obsah editoru" 9395 9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373 9397msgid "" 9398"Show variables needed\n" 9399"to execute SQL" 9400msgstr "" 9401"Zobrazit proměnné\n" 9402"potřebné k provedení SQL" 9403 9404#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379 9405msgid "Execute SQL in editor" 9406msgstr "Provést SQL v editoru" 9407 9408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385 9409msgid "Indent" 9410msgstr "Odsazení" 9411 9412#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386 9413msgid "" 9414"Indent SQL in editor\n" 9415"and make the code more readable\n" 9416"(removes comments)" 9417msgstr "" 9418"Odsadit SQL v editoru\n" 9419"a udělat kód čitelnějším\n" 9420"(odstraní komentáře)" 9421 9422#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394 9423msgid "Favorite" 9424msgstr "Oblíbené" 9425 9426#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395 9427msgid "Add SQL to favorite" 9428msgstr "Přidat SQL do oblíbených" 9429 9430#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409 9431msgid "Execution history:" 9432msgstr "Historie provádění:" 9433 9434#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427 9435msgid "Copy" 9436msgstr "Kopírovat" 9437 9438#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428 9439msgid "" 9440"Copy selected history\n" 9441"to editor" 9442msgstr "" 9443"Zkopírovat vybranou historii\n" 9444"do editoru" 9445 9446#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436 9447msgid "Clear history" 9448msgstr "Vymazat historii" 9449 9450#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448 9451msgid "Execution Results:" 9452msgstr "Výsledky zpracování:" 9453 9454#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710 9455msgid "New favorite" 9456msgstr "Nový oblíbený" 9457 9458#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721 9459#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754 9460#, c-format 9461msgid "Modify favorite '%s'" 9462msgstr "Upravit oblíbený „%s“" 9463 9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742 9465msgid "Modify a favorite" 9466msgstr "Upravit oblíbené" 9467 9468#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791 9469#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811 9470msgid "Favorite's name" 9471msgstr "Název oblíbeného" 9472 9473#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792 9474#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696 9475msgid "Unnamed query" 9476msgstr "Nepojmenovaný dotaz" 9477 9478#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795 9479msgid "Name of the favorite to create" 9480msgstr "Název vytvářeného oblíbeného" 9481 9482#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796 9483msgid "Enter the name of the favorite to create" 9484msgstr "Zadejte název oblíbeného, který se má vytvořit" 9485 9486#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927 9487msgid "Invalid variable's contents" 9488msgstr "Neplatný obsah proměnných" 9489 9490#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928 9491#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924 9492msgid "assign values to the following variables" 9493msgstr "přiřaďte hodnoty následujícím proměnným" 9494 9495#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035 9496msgid "" 9497"A transaction has automatically been started\n" 9498"during this statement's execution, this usually\n" 9499"happens when blobs are selected (and the transaction\n" 9500"will have to remain opened while the blobs are still\n" 9501"accessible, clear the corresponding history item before\n" 9502"closing the transaction)." 9503msgstr "" 9504"Při provádění příkazu byla automaticky spuštěna\n" 9505"transakce, což se obvykle stává při výběru rozsáhlého\n" 9506"binárního objektu (a transakce musí zůstat otevřená, \n" 9507"dokud se k binárním datům přistupuje; před zavřením\n" 9508"transakce vymažte odpovídající položku historie)." 9509 9510#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053 9511msgid "Statement executed" 9512msgstr "Příkaz proveden" 9513 9514#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110 9515#, c-format 9516msgid "Error while parsing code: %s" 9517msgstr "Chyba při zpracování kódu: %s" 9518 9519#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120 9520msgid "" 9521"A query is already being executed, to execute another query, open a new " 9522"connection." 9523msgstr "" 9524"Dotaz je již prováděn, pokud chcete provést jiný dotaz, otevřete nové " 9525"připojení." 9526 9527#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179 9528msgid "" 9529"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the " 9530"\"libgda\" product" 9531msgstr "" 9532"Interní chyba, nahlaste prosím chybu na http://bugzilla.gnome.org/ pro " 9533"produkt „libgda“" 9534 9535#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9536msgid "_Execute" 9537msgstr "_Provést" 9538 9539#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222 9540msgid "Execute query" 9541msgstr "Provést dotaz" 9542 9543#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9544msgid "_Undo" 9545msgstr "_Zpět" 9546 9547#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225 9548msgid "Undo last change" 9549msgstr "Vrátit zpět poslední změnu" 9550 9551#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698 9552msgid "Copy all in a single line" 9553msgstr "Kopírovat vše v jednom řádku" 9554 9555#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245 9556msgid "In the future:\n" 9557msgstr "V budoucnu:\n" 9558 9559#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249 9560msgid "Less than a minute ago:\n" 9561msgstr "Před méně než minutou:\n" 9562 9563#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254 9564#, c-format 9565msgid "%lu minute ago:\n" 9566msgid_plural "%lu minutes ago:\n" 9567msgstr[0] "před %lu minutou\n" 9568msgstr[1] "před %lu minutami\n" 9569msgstr[2] "" 9570"před %lu minutami\n" 9571"\n" 9572 9573#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261 9574#, c-format 9575msgid "%lu hour ago\n" 9576msgid_plural "%lu hours ago\n" 9577msgstr[0] "před %lu hodinou\n" 9578msgstr[1] "před %lu hodinami\n" 9579msgstr[2] "před %lu hodinami\n" 9580 9581#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267 9582#, c-format 9583msgid "%lu day ago\n" 9584msgid_plural "%lu days ago\n" 9585msgstr[0] "před %lu dnem\n" 9586msgstr[1] "před %lu dny\n" 9587msgstr[2] "před %lu dny\n" 9588 9589#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9590msgid "_Query" 9591msgstr "_Dotaz" 9592 9593#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318 9594msgid "Query" 9595msgstr "Dotaz" 9596 9597#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9598msgid "_New Editor" 9599msgstr "_Nový editor" 9600 9601#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319 9602msgid "Open a new query editor" 9603msgstr "Otevřít nový editor dotazů" 9604 9605#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286 9606#, c-format 9607msgid "Could not add action: %s" 9608msgstr "Nelze přidat akci: %s" 9609 9610#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360 9611msgid "SQL Code" 9612msgstr "Kód SQL" 9613 9614#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367 9615msgid "Is action" 9616msgstr "Jde o akci" 9617 9618#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370 9619msgid "" 9620"Check this option to make this favorite an action\n" 9621"which can be proposed for execution from grids\n" 9622"containing data. The parameters required to execute\n" 9623"the query will be defined from the row selected in the grid" 9624msgstr "" 9625"Zaškrtněte tuto volbu, aby se tento oblíbený dotaz stal akcí,\n" 9626"která může být doporučována k provádění z mřížky\n" 9627"obsahující data. Parametry požadované k provedení dotazu\n" 9628"budou definovány z vybraného řádku v mřížce." 9629 9630#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219 9631msgid "Statement:" 9632msgstr "Příkaz:" 9633 9634#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240 9635#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268 9636#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454 9637#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495 9638#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742 9639#, c-format 9640msgid "Execution delay" 9641msgstr "Odložení zpracování" 9642 9643#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260 9644#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447 9645#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570 9646msgid "Number of rows impacted" 9647msgstr "Počet řádku vložených mezi" 9648 9649#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293 9650msgid "Execution Parameters" 9651msgstr "Parametry provádění" 9652 9653#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355 9654msgid "No result selected" 9655msgstr "Není vybrán žádný výsledek" 9656 9657#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398 9658msgid "Re-execute query" 9659msgstr "Znovu provést dotaz" 9660 9661#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496 9662msgid "Execution error:\n" 9663msgstr "Chyba zpracování:\n" 9664 9665#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296 9666msgid "Table not found" 9667msgstr "Tabulka nebyla nalezena" 9668 9669#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303 9670msgid "Requested object is not a table or view" 9671msgstr "Požadovaný objekt není tabulkou ani pohledem" 9672 9673#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394 9674msgid "Auto incremented" 9675msgstr "Automaticky zvýšováno" 9676 9677#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175 9678msgid "Tables' index" 9679msgstr "Index tabulky" 9680 9681#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33 9682msgid "Schema browser" 9683msgstr "Prohlížeč schématu" 9684 9685#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232 9686#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566 9687msgid "Diagram" 9688msgstr "Diagram" 9689 9690#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242 9691msgid "Could not save diagram" 9692msgstr "Nelze uložit diagram" 9693 9694#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268 9695msgid "Canvas's name" 9696msgstr "Název plátna" 9697 9698#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329 9699#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382 9700#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462 9701#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473 9702msgid "Relations diagram" 9703msgstr "Diagram vztahů" 9704 9705#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372 9706msgid "Error parsing favorite's contents" 9707msgstr "Chyba při zpracování obsahu oblíbených" 9708 9709#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381 9710#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461 9711#, c-format 9712msgid "'%s' diagram" 9713msgstr "Diagram „%s“" 9714 9715#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431 9716msgid "Missing table attribute in favorite's contents" 9717msgstr "Schází atribut tabulky v obsahu oblíbených" 9718 9719#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9720#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9721msgid "_Contents" 9722msgstr "_Obsah" 9723 9724#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517 9725msgid "View contents" 9726msgstr "Zobrazit obsah" 9727 9728#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9729msgid "_Schema" 9730msgstr "_Schéma" 9731 9732#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314 9733#: ../tools/command-exec.c:585 9734msgid "Schema" 9735msgstr "Schéma" 9736 9737#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9738msgid "_New Diagram" 9739msgstr "_Nový diagram" 9740 9741#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315 9742msgid "Create a new diagram" 9743msgstr "Vytvořit nový diagram" 9744 9745#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419 9746msgid "Could not load diagram" 9747msgstr "Nelze načíst diagram" 9748 9749#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269 9750#, c-format 9751msgid "Declared foreign key '%s' on " 9752msgstr "Deklarovaný cizí klíč „%s“ směřující na " 9753 9754#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272 9755#, c-format 9756msgid "Foreign key '%s' on " 9757msgstr "Cizí klíč „%s“ směřující na " 9758 9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338 9760#, c-format 9761msgid "" 9762"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced " 9763"primary key" 9764msgstr "" 9765"nekompatibilní typy: „%s“ pro cizí klíč a „%s“ pro odkazovaný primární klíč" 9766 9767#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387 9768#, c-format 9769msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s" 9770msgstr "Nelze vypočítat omezení na JEDINEČNOST pro tabulku %s.%s.%s" 9771 9772#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410 9773msgid "Unique constraint" 9774msgstr "Omezení na jedinečnost" 9775 9776#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432 9777msgid "Tables referencing this one" 9778msgstr "Tabulky odkazující na tuto" 9779 9780#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630 9781msgid "Column Name" 9782msgstr "Název sloupce" 9783 9784#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value 9785#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652 9786msgid "Not NULL?" 9787msgstr "Neprázdné?" 9788 9789#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690 9790msgid "LDAP virtual table definition" 9791msgstr "Definice virtuální tabulky LDAP" 9792 9793#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737 9794msgid "Constraints and integrity rules" 9795msgstr "Pravidla omezení a integrity" 9796 9797#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930 9798#, c-format 9799msgid "Could not find table '%s.%s'" 9800msgstr "Nelze najít tabulku „%s.%s“" 9801 9802#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965 9803#, c-format 9804msgid "Could not find declared foreign key '%s'" 9805msgstr "Nelze najít deklarovaný cizí klíč „%s“" 9806 9807#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358 9808msgid "" 9809"Table not found. If you think this is an error,\n" 9810"please refresh the meta data from the database\n" 9811"(menu Connection/Fetch meta data)." 9812msgstr "" 9813"Tabulka nebyla nalezena. Pokud si myslíte, že se\n" 9814"jedná o chybu, občerstvěte metadata z databáze\n" 9815"(nabídka Připojení/Získat metadata)." 9816 9817#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389 9818msgid "Relations" 9819msgstr "Relace" 9820 9821#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399 9822msgid "Preferences" 9823msgstr "Předvolby" 9824 9825#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528 9826msgid "Data successfully inserted" 9827msgstr "Data úspěšně vložena" 9828 9829#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676 9830msgid "Meta data not yet available" 9831msgstr "Metadata zatím nejsou dostupná" 9832 9833#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693 9834msgid "Can't find information about table" 9835msgstr "Nelze najít informace o tabulce" 9836 9837#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729 9838#, c-format 9839msgid "" 9840"Internal error while building INSERT statement:\n" 9841"%s" 9842msgstr "" 9843"Interní chyba během sestavování příkazu INSERT:\n" 9844"%s" 9845 9846#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775 9847#, c-format 9848msgid "Default value: '%s'" 9849msgstr "Výchozí hodnota: „%s“" 9850 9851#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785 9852msgid "Default value: auto incremented value" 9853msgstr "Výchozí hodnota: automaticky zvyšovaná hodnota" 9854 9855#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899 9856#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923 9857msgid "Values to insert into table" 9858msgstr "Hodnoty, které se mají vložit do tabulky" 9859 9860#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960 9861#, c-format 9862msgid "Can't find information about table '%s'" 9863msgstr "Nelze najít informace o tabulce „%s“" 9864 9865#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989 9866msgid "_Table" 9867msgstr "_Tabulka" 9868 9869#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990 9870msgid "Add table to favorites" 9871msgstr "Přidat tabulku do oblíbených" 9872 9873#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992 9874msgid "View table's contents" 9875msgstr "Zobrazit obsah tabulky" 9876 9877#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 9878msgid "_Insert Data" 9879msgstr "Vlož_it data" 9880 9881#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994 9882msgid "Insert data into table" 9883msgstr "Vložit data do tabulky" 9884 9885#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 9886msgid "_Declare Foreign Key" 9887msgstr "_Deklarovat cizí klíč" 9888 9889#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996 9890msgid "Declare a foreign key for table" 9891msgstr "Deklarovat cizí klíč pro tabulku" 9892 9893#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263 9894msgid "default" 9895msgstr "výchozí" 9896 9897#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340 9898msgid "Table's fields" 9899msgstr "Pole tabulky" 9900 9901#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384 9902msgid "Field's display preferences" 9903msgstr "Předvolby zobrazení pole" 9904 9905#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460 9906msgid "Data entry type:" 9907msgstr "Typ datového záznamu:" 9908 9909#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461 9910msgid "" 9911"Defines how data for the selected column\n" 9912"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n" 9913"the default display" 9914msgstr "" 9915"Definuje, jak se budou data vybraného sloupce\n" 9916"zobrazovat ve formuláři. Pokud chcete výchozí\n" 9917"zobrazení, ponechejte „Výchozí“." 9918 9919#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470 9920#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481 9921msgid "none" 9922msgstr "žádná" 9923 9924#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474 9925msgid "Options:" 9926msgstr "Možnosti:" 9927 9928#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485 9929msgid "Preview:" 9930msgstr "Náhled:" 9931 9932#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486 9933msgid "" 9934"Free form to test the configured\n" 9935"data entry" 9936msgstr "" 9937"Prostý formulář na testování\n" 9938"nastavení datových záznamů" 9939 9940#: ../tools/browser/support.c:194 9941msgid "Information:" 9942msgstr "Informace:" 9943 9944#: ../tools/browser/support.c:247 9945msgid "" 9946"Unable to display help. Please make sure the documentation package is " 9947"installed." 9948msgstr "" 9949"Nelze zobrazit nápovědu. Ujistěte se prosím, že je nainstalován balíček s " 9950"dokumentací." 9951 9952#: ../tools/browser/support.c:264 9953msgid "Unable to open help file" 9954msgstr "Nelze otevřít soubor s nápovědou" 9955 9956#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276 9957msgid "Help is being loaded, please wait..." 9958msgstr "Nápověda se načítá, čekejte prosím…" 9959 9960#: ../tools/browser/support.c:322 9961msgid "Close tab" 9962msgstr "Zavřít kartu" 9963 9964#: ../tools/browser/support.c:440 9965msgid "Abstract" 9966msgstr "Abstraktní" 9967 9968#: ../tools/browser/support.c:442 9969msgid "Structural" 9970msgstr "Strukturovaná" 9971 9972#: ../tools/browser/support.c:444 9973msgid "Auxilliary" 9974msgstr "Pomocná" 9975 9976#: ../tools/browser/support.h:117 9977msgid "" 9978"<small>This area allows to give values to\n" 9979"variables defined in the SQL code\n" 9980"using the following syntax:\n" 9981"<b><tt>##<variable name>::<type>[::null]</tt></b>\n" 9982"For example:\n" 9983"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 9984" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n" 9985"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n" 9986" defines <b>age</b> as a string\n" 9987"\n" 9988"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n" 9989"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</" 9990"tt> and\n" 9991"<tt>binary</tt></small>" 9992msgstr "" 9993"<small>V tomto místě můžete vkládat\n" 9994"hodnoty do proměnných definovaných\n" 9995"v kódu SQL pomocí následující syntaxe:\n" 9996"<b><tt>##<název proměnné>::<typ>[::null]</tt></b>\n" 9997"Například:\n" 9998"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n" 9999" definuje <b>id</b> jako neprázdné celé číslo\n" 10000"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##vek::string::null</tt></b></span>\n" 10001" definuje <b>vek</b> jako řetězec\n" 10002"\n" 10003"Platné typy jsou: <tt>string</tt> (řetězec),\n" 10004"<tt>boolean</tt> (pravdivostní hodnota), <tt>int</tt>\n" 10005"(celé číslo), <tt>date</tt> (datum), <tt>time</tt> (čas),\n" 10006"<tt>timestamp</tt> (časové razítko), <tt>guint</tt>\n" 10007"(celé číslo bez znaménka), <tt>blob</tt>\n" 10008"(rozsáhlý binární objekt) a <tt>binary</tt>\n" 10009"(binární data)</small>" 10010 10011#: ../tools/browser/text-search.c:265 10012msgid "Hide search toolbar" 10013msgstr "Skrýt lištu hledání" 10014 10015#: ../tools/browser/text-search.c:270 10016msgid "Search:" 10017msgstr "Hledat:" 10018 10019#: ../tools/browser/text-search.c:290 10020msgid "Case sensitive" 10021msgstr "Rozlišovat velikost písmen" 10022 10023#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160 10024msgid "Invalid unnamed command" 10025msgstr "Neplatný nepojmenovaný příkaz" 10026 10027#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282 10028#, c-format 10029msgid "Command '%s' not found" 10030msgstr "Příkaz „%s“ nebyl nalezen" 10031 10032#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313 10033#, c-format 10034msgid "Syntax error after '\\'" 10035msgstr "Syntaktická chyba po „\\“" 10036 10037#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343 10038#, c-format 10039msgid "Unbalanced usage of quotes" 10040msgstr "Nevyrovnané použití uvozovek" 10041 10042#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440 10043msgid "Usage" 10044msgstr "Použití" 10045 10046#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478 10047#, c-format 10048msgid "Could not save history file to '%s': %s" 10049msgstr "Nelze uložit soubor s historií do „%s“: %s" 10050 10051#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815 10052#, c-format 10053msgid "(%d row)" 10054msgid_plural "(%d rows)" 10055msgstr[0] "(%d řádek)" 10056msgstr[1] "(%d řádky)" 10057msgstr[2] "(%d řádků)" 10058 10059#: ../tools/command-exec.c:246 10060msgid "History is not supported" 10061msgstr "Historie není podporována" 10062 10063#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301 10064#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396 10065#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930 10066#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751 10067#: ../tools/gda-sql.c:5837 10068msgid "No current connection" 10069msgstr "Žádné aktuální připojení" 10070 10071#: ../tools/command-exec.c:330 10072msgid "List of tables" 10073msgstr "Seznam tabulek" 10074 10075#: ../tools/command-exec.c:377 10076msgid "List of views" 10077msgstr "Seznam pohledů" 10078 10079#: ../tools/command-exec.c:422 10080msgid "List of schemas" 10081msgstr "Seznam schémat" 10082 10083#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632 10084msgid "No object found" 10085msgstr "Nebyl nalezen žádný objekt" 10086 10087#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932 10088msgid "Column" 10089msgstr "Sloupec" 10090 10091#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934 10092msgid "Nullable" 10093msgstr "Možno prázdný" 10094 10095#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936 10096msgid "Extra" 10097msgstr "Doplňující" 10098 10099#: ../tools/command-exec.c:669 10100#, c-format 10101msgid "List of columns for view '%s'" 10102msgstr "Seznam sloupců pro pohled „%s“" 10103 10104#: ../tools/command-exec.c:673 10105#, c-format 10106msgid "List of columns for table '%s'" 10107msgstr "Seznam sloupců pro tabulku „%s“" 10108 10109#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10110msgid "yes" 10111msgstr "ano" 10112 10113#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947 10114msgid "no" 10115msgstr "ne" 10116 10117#: ../tools/command-exec.c:716 10118#, c-format 10119msgid "Could not determine columns of view '%s'" 10120msgstr "Nelze určit sloupce pohledu „%s“" 10121 10122#: ../tools/command-exec.c:720 10123#, c-format 10124msgid "Could not determine columns of table '%s'" 10125msgstr "Nelze určit sloupce tabulky „%s“" 10126 10127#: ../tools/command-exec.c:733 10128#, c-format 10129msgid "View definition: %s" 10130msgstr "Definice pohledu: %s" 10131 10132#. To translators: the term "references" is the verb 10133#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10134#. * "table A REFERENCES table B" 10135#: ../tools/command-exec.c:893 10136#, c-format 10137msgid "references %s" 10138msgstr "odkazuje na %s" 10139 10140#. To translators: the term "references" is the verb 10141#. * "to reference" in the context of foreign keys where 10142#. * "table A REFERENCES table B" 10143#: ../tools/command-exec.c:899 10144#, c-format 10145msgid "references %s.%s" 10146msgstr "odkazuje na %s.%s" 10147 10148#: ../tools/config-info.c:71 10149msgid "Installed providers list" 10150msgstr "Seznam instalovaných poskytovatelů" 10151 10152#: ../tools/config-info.c:109 10153#, c-format 10154msgid "Could not find provider '%s'" 10155msgstr "Nelze najít poskytovatele „%s“" 10156 10157#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290 10158#: ../tools/gda-sql.c:5373 10159msgid "Attribute" 10160msgstr "Atribut" 10161 10162#: ../tools/config-info.c:124 10163#, c-format 10164msgid "Provider '%s' description" 10165msgstr "Popis poskytovatele „%s“" 10166 10167#: ../tools/config-info.c:278 10168#, c-format 10169msgid "Could not find data source '%s'" 10170msgstr "Nelze najít zdroj dat „%s“" 10171 10172#: ../tools/config-info.c:293 10173#, c-format 10174msgid "DSN '%s' description" 10175msgstr "Popis DSN „%s“" 10176 10177#: ../tools/config-info.c:299 10178msgid "DSN name" 10179msgstr "Název DSN" 10180 10181#: ../tools/config-info.c:341 10182msgid "Parameters" 10183msgstr "Parametry" 10184 10185#: ../tools/config-info.c:389 10186msgid "System DSN?" 10187msgstr "Systém DSN?" 10188 10189#: ../tools/config-info.c:395 10190msgid "Yes" 10191msgstr "Ano" 10192 10193#: ../tools/config-info.c:395 10194msgid "No" 10195msgstr "Ne" 10196 10197#: ../tools/config-info.c:428 10198msgid "Last used" 10199msgstr "Naposledy použito" 10200 10201#: ../tools/config-info.c:471 10202#, c-format 10203msgid "(%s)" 10204msgstr "(%s)" 10205 10206#: ../tools/config-info.c:555 10207#, c-format 10208msgid "Unknown criteria '%s'" 10209msgstr "Neznámé kritérium „%s“" 10210 10211#: ../tools/config-info.c:614 10212msgid "Failed to remove: " 10213msgstr "Selhalo odstranění: " 10214 10215#: ../tools/config-info.c:643 10216#, c-format 10217msgid "No file to purge!" 10218msgstr "Žádný soubor k vyčištění!" 10219 10220#: ../tools/gda-list-server-op.c:50 10221msgid "Gda server operations list" 10222msgstr "Seznam operací serveru Gda" 10223 10224#: ../tools/gda-list-server-op.c:60 10225#, c-format 10226msgid "Using XML descriptions in %s\n" 10227msgstr "Používají se popisy XML v %s\n" 10228 10229#: ../tools/gda-list-server-op.c:67 10230#, c-format 10231msgid "Could not create provider object: %s\n" 10232msgstr "Nelze vytvořit objekt poskytovatele: %s\n" 10233 10234#: ../tools/gda-list-server-op.c:76 10235#, c-format 10236msgid "Existing operation types for provider '%s':\n" 10237msgstr "Existující typy operací pro poskytovatele „%s“:\n" 10238 10239#: ../tools/gda-list-server-op.c:78 10240#, c-format 10241msgid "Existing operation types:\n" 10242msgstr "Existující typy operací:\n" 10243 10244#: ../tools/gda-list-server-op.c:96 10245#, c-format 10246msgid "Description for type: %s\n" 10247msgstr "Popis pro typ: %s\n" 10248 10249#: ../tools/gda-list-server-op.c:124 10250#, c-format 10251msgid "Operation not supported\n" 10252msgstr "Operace není podporována\n" 10253 10254#: ../tools/gda-list-server-op.c:379 10255#, c-format 10256msgid "Can't parse file '%s', ignoring it" 10257msgstr "Nelze zpracovat soubor „%s“, ignoruje se" 10258 10259#: ../tools/gda-sql.c:196 10260#, c-format 10261msgid "GDA SQL console version " 10262msgstr "Konzola SQL GDA verze " 10263 10264#: ../tools/gda-sql.c:214 10265msgid "" 10266"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn" 10267"\" and \"none\")" 10268msgstr "" 10269"Definuje, jak je sloupec DN obsluhován při hledání LDAP (na výběr z „dn“, " 10270"„rdn“ a „none“)" 10271 10272#: ../tools/gda-sql.c:220 10273msgid "" 10274"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands" 10275msgstr "Definuje atributy LDAP, které jsou jako výchozí získávány příkazy LDAP" 10276 10277#: ../tools/gda-sql.c:228 10278msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names" 10279msgstr "Nastavte na PRAVDA, pokud 1. řádek souboru CSV obsahuje názvy sloupců" 10280 10281#: ../tools/gda-sql.c:234 10282msgid "Quote character for CSV format" 10283msgstr "Znak uvozovek pro formát CSV" 10284 10285#: ../tools/gda-sql.c:240 10286msgid "Separator character for CSV format" 10287msgstr "Znak oddělovače pro formát CSV" 10288 10289#: ../tools/gda-sql.c:352 10290msgid "Welcome to the GDA SQL console, version " 10291msgstr "Vítejte v konzoli SQL GDA, verze " 10292 10293#: ../tools/gda-sql.c:358 10294#, c-format 10295msgid "" 10296"Type: %s to show usage and distribution terms\n" 10297" %s or %s for help with internal commands\n" 10298" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n" 10299" or any SQL query terminated by a semicolon\n" 10300"\n" 10301msgstr "" 10302"Zadejte: %s pro zobrazení podmínek použití a šíření\n" 10303" %s nebo %s pro nápovědu k interním příkazům\n" 10304" %s (nebo CTRL-D) pro ukončení („.“ může být nahrazena za „\\“)\n" 10305" nebo libovolný dotaz SQL zakončený středníkem\n" 10306"\n" 10307 10308#: ../tools/gda-sql.c:413 10309#, c-format 10310msgid "Opening connection '%s' for: " 10311msgstr "Otevírá se připojení „%s“ pro: " 10312 10313#: ../tools/gda-sql.c:429 10314#, c-format 10315msgid "Can't open connection %d: %s\n" 10316msgstr "Nelze otevřít připojení %d: %s\n" 10317 10318#: ../tools/gda-sql.c:444 10319#, c-format 10320msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): " 10321msgstr "Otevírá se připojení „%s“ (proměnná prostředí GDA_SQL_CNC): " 10322 10323#: ../tools/gda-sql.c:459 10324#, c-format 10325msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n" 10326msgstr "Nelze otevřít připojení definované pomocí GDA_SQL_CNC: %s\n" 10327 10328#: ../tools/gda-sql.c:471 10329#, c-format 10330msgid "Can't run HTTP server on port %d\n" 10331msgstr "Nelze spustit server HTTP na portu %d\n" 10332 10333#: ../tools/gda-sql.c:801 10334msgid "Connection closed" 10335msgstr "Připojení uzavřeno" 10336 10337#: ../tools/gda-sql.c:896 10338#, c-format 10339msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value" 10340msgstr "Nelze interpretovat hodnotu parametru „%s“" 10341 10342#: ../tools/gda-sql.c:913 10343#, c-format 10344msgid "No internal parameter named '%s' required by query" 10345msgstr "Žádný interní parametr s názvem „%s“ požadovaný dotazem" 10346 10347#: ../tools/gda-sql.c:1089 10348#, c-format 10349msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n" 10350msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro zápis: %s\n" 10351 10352#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112 10353#, c-format 10354msgid "Can't open pipe '%s': %s" 10355msgstr "Nelze otevřít rouru „%s“: %s" 10356 10357#: ../tools/gda-sql.c:1152 10358#, c-format 10359msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n" 10360msgstr "Nelze otevřít soubor „%s“ pro čtení: %s\n" 10361 10362#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134 10363#, c-format 10364msgid "Connection name '%s' is invalid" 10365msgstr "Název připojení „%s“ je neplatný" 10366 10367#: ../tools/gda-sql.c:1287 10368#, c-format 10369msgid "\tUsername for '%s': " 10370msgstr "\tUživatelské jméno pro „%s“:" 10371 10372#: ../tools/gda-sql.c:1294 10373#, c-format 10374msgid "No username for '%s'" 10375msgstr "Žádné jméno uživatele pro „%s“" 10376 10377#: ../tools/gda-sql.c:1311 10378#, c-format 10379msgid "\tPassword for '%s': " 10380msgstr "\tHeslo pro „%s“:" 10381 10382#: ../tools/gda-sql.c:1320 10383#, c-format 10384msgid "No password for '%s'" 10385msgstr "Pro „%s“ není žádné heslo" 10386 10387#: ../tools/gda-sql.c:1409 10388#, c-format 10389msgid "" 10390"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, " 10391"MM the month and DD the day\n" 10392msgstr "" 10393"Formát data pro toto připojení bude %s%c%s%c%s, kde YYYY je rok, MM je měsíc " 10394"a DD je den\n" 10395 10396#: ../tools/gda-sql.c:1423 10397#, c-format 10398msgid "" 10399"All the information related to the '%s' connection will be stored in the " 10400"'%s' file\n" 10401msgstr "" 10402"Všechny informace vztahující se k připojení „%s“ budou uloženy v souboru " 10403"„%s“\n" 10404 10405#: ../tools/gda-sql.c:1453 10406#, c-format 10407msgid "Error getting meta data in background: %s\n" 10408msgstr "Chyba získávání metadat na pozadí: %s\n" 10409 10410#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614 10411#, c-format 10412msgid "" 10413"Getting database schema information for connection '%s', this may take some " 10414"time... " 10415msgstr "" 10416"Získávají se informace o databázovém schématu pro připojení „%s“, to může " 10417"nějakou chvíli trvat…" 10418 10419#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917 10420#, c-format 10421msgid "error: %s\n" 10422msgstr "chyba: %s\n" 10423 10424#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924 10425#, c-format 10426msgid "Done.\n" 10427msgstr "Hotovo.\n" 10428 10429#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229 10430#: ../tools/gda-sql.c:2237 10431#, c-format 10432msgid "%s [<FILE>]" 10433msgstr "%s [<SOUBOR>]" 10434 10435#: ../tools/gda-sql.c:2010 10436msgid "Show commands history, or save it to file" 10437msgstr "Zobrazit historii příkazů nebo ji uložit do souboru" 10438 10439#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033 10440#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060 10441#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087 10442msgid "Information" 10443msgstr "Informace" 10444 10445#: ../tools/gda-sql.c:2017 10446#, c-format 10447msgid "%s [<META DATA TYPE>]" 10448msgstr "%s [<TYP METADAT>]" 10449 10450#: ../tools/gda-sql.c:2018 10451msgid "" 10452"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables" 10453"\")" 10454msgstr "Vynucené čtení metadat databáze (nebo části metadat, např. \"tables\")" 10455 10456#: ../tools/gda-sql.c:2026 10457#, c-format 10458msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)" 10459msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA>(<sloupecA>,…) <tabulkaB>(<sloupecB>,…)" 10460 10461#: ../tools/gda-sql.c:2027 10462msgid "" 10463"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references " 10464"tableB" 10465msgstr "" 10466"Deklarovat nový cizí klíč (ne skutečně v databázi): tabulkaA odkazuje na " 10467"tabulkaB" 10468 10469#: ../tools/gda-sql.c:2035 10470#, c-format 10471msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>" 10472msgstr "%s <název_ck> <tabulkaA> <tabulkaB>" 10473 10474#: ../tools/gda-sql.c:2036 10475msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)" 10476msgstr "Zrušit deklaraci cizího klíče (ne skutečně v databázi)" 10477 10478#: ../tools/gda-sql.c:2044 10479#, c-format 10480msgid "%s [<TABLE>]" 10481msgstr "%s [<TABULKA>]" 10482 10483#: ../tools/gda-sql.c:2045 10484msgid "List all tables (or named table)" 10485msgstr "Vypsat všechny tabulky (nebo tabulku zadanou názvem)" 10486 10487#: ../tools/gda-sql.c:2053 10488#, c-format 10489msgid "%s [<VIEW>]" 10490msgstr "%s [<POHLED>]" 10491 10492#: ../tools/gda-sql.c:2054 10493msgid "List all views (or named view)" 10494msgstr "Vypsat všechny pohledy (nebo pohled zadaný názvem)" 10495 10496#: ../tools/gda-sql.c:2062 10497#, c-format 10498msgid "%s [<SCHEMA>]" 10499msgstr "%s [<SCHÉMA>]" 10500 10501#: ../tools/gda-sql.c:2063 10502msgid "List all schemas (or named schema)" 10503msgstr "Vypsat všechna schémata (nebo schéma zadané názvem)" 10504 10505#: ../tools/gda-sql.c:2071 10506#, c-format 10507msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]" 10508msgstr "%s [<NÁZEV OBJ>|<SCHÉMA>.*]" 10509 10510#: ../tools/gda-sql.c:2072 10511msgid "Describe object or full list of objects" 10512msgstr "Popsat objekt nebo vypsat úplný seznam objektů" 10513 10514#: ../tools/gda-sql.c:2080 10515#, c-format 10516msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]" 10517msgstr "%s [<TABULKA1> [<TABULKA2>…]]" 10518 10519#: ../tools/gda-sql.c:2081 10520msgid "Create a graph of all or the listed tables" 10521msgstr "Vytvořit graf všech nebo uvedených tabulek" 10522 10523#: ../tools/gda-sql.c:2089 10524#, c-format 10525msgid "%s [<port> [<authentication token>]]" 10526msgstr "%s [<port> [<ověřovací pešek>]]" 10527 10528#: ../tools/gda-sql.c:2090 10529msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)" 10530msgstr "" 10531"Spustit/zastavit zabudovaný server HTTP (na zadaném portu nebo výchozím " 10532"portu 12345)" 10533 10534#: ../tools/gda-sql.c:2099 10535#, c-format 10536msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]" 10537msgstr "%s [[<NÁZEV PŘIPJ>] [<DSN>|<PŘIPOJOVACÍ ŘETĚZEC>]]" 10538 10539#: ../tools/gda-sql.c:2100 10540msgid "Opens a new connection or lists opened connections" 10541msgstr "Otevře nové připojení nebo vypíše otevřená připojení" 10542 10543#: ../tools/gda-sql.c:2109 10544#, c-format 10545msgid "%s [<CNC_NAME>]" 10546msgstr "%s [<NÁZEV PŘIPJ>]" 10547 10548#: ../tools/gda-sql.c:2110 10549msgid "Close a connection" 10550msgstr "Zavřít připojení" 10551 10552#: ../tools/gda-sql.c:2118 10553#, c-format 10554msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]" 10555msgstr "%s <NÁZEV PŘIPJ> <NÁZEV OBJ> [<NÁZEV OBJ> …]" 10556 10557#: ../tools/gda-sql.c:2119 10558msgid "" 10559"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing " 10560"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)" 10561msgstr "" 10562"Svázat přípojení nebo datové sady (<NÁZEV OBJ>) do jediného nového (to " 10563"umožňuje provádět příkazy SQL napříč různými připojeními a/nebo datovými " 10564"sadami)" 10565 10566#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143 10567#: ../tools/gda-sql.c:2152 10568msgid "DSN (data sources) management" 10569msgstr "Správa DSN (zdrojů dat)" 10570 10571#: ../tools/gda-sql.c:2127 10572#, c-format 10573msgid "%s [<DSN>]" 10574msgstr "%s [<DSN>]" 10575 10576#: ../tools/gda-sql.c:2128 10577msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)" 10578msgstr "Vypsat všechny DSN (nebo atributy DSN zadaného názvem)" 10579 10580#: ../tools/gda-sql.c:2136 10581#, c-format 10582msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]" 10583msgstr "%s <NÁZEV_DSN> <DEFINICE_DSN> [<POPIS>]" 10584 10585#: ../tools/gda-sql.c:2137 10586msgid "Create (or modify) a DSN" 10587msgstr "Vytvořit (nebo změnit) DSN" 10588 10589#: ../tools/gda-sql.c:2145 10590#, c-format 10591msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]" 10592msgstr "%s <NÁZEV_DSN> [<NÁZEV_DSN>…]" 10593 10594#: ../tools/gda-sql.c:2146 10595msgid "Remove a DSN" 10596msgstr "Odstranit DSN" 10597 10598#: ../tools/gda-sql.c:2154 10599#, c-format 10600msgid "%s [<PROVIDER>]" 10601msgstr "%s [<POSKYTOVATEL>]" 10602 10603#: ../tools/gda-sql.c:2155 10604msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)" 10605msgstr "" 10606"Vypsat všechny instalované databázové poskytovatele (nebo atributy zadaného " 10607"názvem)" 10608 10609#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177 10610#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299 10611msgid "Input/Output" 10612msgstr "Vstup/výstup" 10613 10614#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261 10615#, c-format 10616msgid "%s <FILE>" 10617msgstr "%s <SOUBOR>" 10618 10619#: ../tools/gda-sql.c:2164 10620msgid "Execute commands from file" 10621msgstr "Provést příkazy ze souboru" 10622 10623#: ../tools/gda-sql.c:2172 10624msgid "Send output to a file or |pipe" 10625msgstr "Poslat výstup do souboru nebo |roury" 10626 10627#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187 10628#, c-format 10629msgid "%s [<TEXT>]" 10630msgstr "%s [<TEXT>]" 10631 10632#: ../tools/gda-sql.c:2180 10633msgid "Print TEXT or an empty line to standard output" 10634msgstr "Vypsat TEXT nebo prázdný řádek na standardní výstup" 10635 10636#: ../tools/gda-sql.c:2188 10637msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream" 10638msgstr "Poslat TEXT nebo prázdný řádek do aktuálního výstupního proudu" 10639 10640#: ../tools/gda-sql.c:2203 10641#, c-format 10642msgid "%s [<DIR>]" 10643msgstr "%s [<SLOŽKA>]" 10644 10645#: ../tools/gda-sql.c:2204 10646msgid "Change the current working directory" 10647msgstr "Změnit současnou pracovní složku" 10648 10649#: ../tools/gda-sql.c:2212 10650msgid "Show usage and distribution terms" 10651msgstr "Zobrazit podmínky používání a šíření" 10652 10653#: ../tools/gda-sql.c:2220 10654#, c-format 10655msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]" 10656msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>]]" 10657 10658#: ../tools/gda-sql.c:2221 10659msgid "Set or show an option, or list all options " 10660msgstr "Nastavit nebo zobrazit přepínač nebo vypsat všechny přepínače" 10661 10662#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243 10663#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267 10664#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291 10665#: ../tools/gda-sql.c:2317 10666msgid "Query buffer & query favorites" 10667msgstr "Paměť dotazů a oblíbené dotazy" 10668 10669#: ../tools/gda-sql.c:2230 10670msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor" 10671msgstr "Upravit paměť dotazů (nebo soubor) v externím editoru" 10672 10673#: ../tools/gda-sql.c:2238 10674msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)" 10675msgstr "Vynulovat paměť dotazů (nebo načíst soubor do paměti dotazů)" 10676 10677#: ../tools/gda-sql.c:2246 10678msgid "Show the contents of the query buffer" 10679msgstr "Zobrazit obsah paměti dotazů" 10680 10681#: ../tools/gda-sql.c:2253 10682#, c-format 10683msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]" 10684msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]" 10685 10686#: ../tools/gda-sql.c:2254 10687msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite" 10688msgstr "Provést obsah paměti dotazů nebo provést určený oblíbený dotaz" 10689 10690#: ../tools/gda-sql.c:2262 10691msgid "Write query buffer to file" 10692msgstr "Zapsat paměť dotazů do souboru" 10693 10694#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285 10695#, c-format 10696msgid "%s <FAVORITE_NAME>" 10697msgstr "%s [<NÁZEV_OBLÍBENÉHO>]" 10698 10699#: ../tools/gda-sql.c:2270 10700msgid "Save query buffer as favorite" 10701msgstr "Uložit paměť dotazů jako oblíbené" 10702 10703#: ../tools/gda-sql.c:2278 10704msgid "Load a query favorite into query buffer" 10705msgstr "Načíst oblíbené dotazy do paměti dotazů" 10706 10707#: ../tools/gda-sql.c:2286 10708msgid "Delete a query favorite" 10709msgstr "Smazat oblíbený dotaz" 10710 10711#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362 10712#, c-format 10713msgid "%s" 10714msgstr "%s" 10715 10716#: ../tools/gda-sql.c:2294 10717msgid "List all query favorites" 10718msgstr "Vypsat všechny oblíbené dotazy" 10719 10720#: ../tools/gda-sql.c:2302 10721msgid "Set output format" 10722msgstr "Nastavit výstupní formát" 10723 10724#: ../tools/gda-sql.c:2319 10725#, c-format 10726msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>" 10727msgstr "%s [<NÁZEV>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>] <SOUBOR>" 10728 10729#: ../tools/gda-sql.c:2320 10730msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file" 10731msgstr "Exportovat interní parametr nebo hodnotu tabulky do souboru SOUBOR" 10732 10733#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343 10734#: ../tools/gda-sql.c:2351 10735msgid "Execution context" 10736msgstr "Kontext provádění" 10737 10738#: ../tools/gda-sql.c:2327 10739#, c-format 10740msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]" 10741msgstr "%s [<NÁZEV> [<HODNOTA>|_null_]]" 10742 10743#: ../tools/gda-sql.c:2328 10744msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified " 10745msgstr "" 10746"Nastavit nebo zobrazit interní parametr a nebo je všechny vypsat, pokud není " 10747"žádný určen" 10748 10749#: ../tools/gda-sql.c:2336 10750#, c-format 10751msgid "%s [<NAME>]" 10752msgstr "%s [<NÁZEV>]" 10753 10754#: ../tools/gda-sql.c:2337 10755msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)" 10756msgstr "" 10757"Zrušit nastavení (smazat) interní pojmenovaný parametr (nebo všechny " 10758"parametry)" 10759 10760#: ../tools/gda-sql.c:2345 10761#, c-format 10762msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]" 10763msgstr "%s <NÁZEV> [<SOUBOR>|<TABULKA> <SLOUPEC> <PODMÍNKA_ŘÁDKU>]" 10764 10765#: ../tools/gda-sql.c:2346 10766msgid "" 10767"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing " 10768"table's value" 10769msgstr "" 10770"Nastavit interní parametr na obsah souboru SOUBOR nebo existující hodnotu " 10771"tabulky" 10772 10773#: ../tools/gda-sql.c:2353 10774#, c-format 10775msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]" 10776msgstr "%s <SELECT> <ŘÁDKOVÁ_POLE> [<SLOUPCOVÁ_POLE> [<DATOVÁ_POLE>…]]" 10777 10778#: ../tools/gda-sql.c:2354 10779msgid "" 10780"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS " 10781"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data" 10782msgstr "" 10783"Provést statistickou analýzu na datech z příkazu SELECT za použití kritérií " 10784"ŘÁDKOVÁ_POLE a SLOUPCOVÁ_POLE a volitelně pro data DATOVÁ_POLE" 10785 10786#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378 10787#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405 10788msgid "Datasets' manipulations" 10789msgstr "Práce s datovými sadami" 10790 10791#: ../tools/gda-sql.c:2363 10792msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference" 10793msgstr "Vypsat všechny datové sady přechovávané v paměti k nahlédnutí" 10794 10795#: ../tools/gda-sql.c:2371 10796#, c-format 10797msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>" 10798msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <VZOR>" 10799 10800#: ../tools/gda-sql.c:2372 10801msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression" 10802msgstr "Zobrazit obsah datové sady, kde řádky odpovídají regulárnímu výrazu" 10803 10804#: ../tools/gda-sql.c:2380 10805#, c-format 10806msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]" 10807msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<SLOUPEC> [<SLOUPEC> …]]" 10808 10809#: ../tools/gda-sql.c:2381 10810msgid "" 10811"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any " 10812"specified" 10813msgstr "" 10814"Zobrazit obsah datové sady, zobrazují se jen určené sloupce, pokud nějaké " 10815"určené jsou" 10816 10817#: ../tools/gda-sql.c:2389 10818#, c-format 10819msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]" 10820msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> [<NÁZEV DATOVÉ SADY>…]" 10821 10822#: ../tools/gda-sql.c:2390 10823msgid "Remove one or more datasets" 10824msgstr "Odebrat jednu nebo více datových sad" 10825 10826#: ../tools/gda-sql.c:2398 10827#, c-format 10828msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>" 10829msgstr "%s <NÁZEV DATOVÉ SADY> <NÁZEV DATOVÉ SADY>" 10830 10831#: ../tools/gda-sql.c:2399 10832msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it" 10833msgstr "" 10834"Přejmenovat datovou sadu, užitečné je přejmenovat datovou sadu „_“, aby " 10835"zůstala zachována" 10836 10837#: ../tools/gda-sql.c:2407 10838#, c-format 10839msgid "%s CSV <FILE NAME>" 10840msgstr "%s CSV <NÁZEV SOUBORU>" 10841 10842#: ../tools/gda-sql.c:2408 10843msgid "Import a dataset from a file" 10844msgstr "Importovat datovou sadu ze souboru" 10845 10846#: ../tools/gda-sql.c:2417 10847#, c-format 10848msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]" 10849msgstr "%s <filtr> [<base|onelevel|subtree> [<základní DN>]]" 10850 10851#: ../tools/gda-sql.c:2418 10852msgid "Search LDAP entries" 10853msgstr "Hledat záznamy LDAP" 10854 10855#: ../tools/gda-sql.c:2425 10856#, c-format 10857msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]" 10858msgstr "%s <DN> [„all“|„set“|„unset“]" 10859 10860#: ../tools/gda-sql.c:2426 10861msgid "" 10862"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd " 10863"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd " 10864"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the " 10865"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown." 10866msgstr "" 10867"Zobrazit všechny atributy pro záznam určený jeho DN. Pokud je druhým zadaným " 10868"parametrem „set“, jsou zobrazeny všechny natavené atributy, pokud je jím " 10869"„all“, jsou zobrazeny i nenastavené, a pokud je jím „unset“, jsou zobrazeny " 10870"jen nenastavené atributy." 10871 10872#: ../tools/gda-sql.c:2437 10873#, c-format 10874msgid "%s <DN> <new DN>" 10875msgstr "%s <DN> <nové DN>" 10876 10877#: ../tools/gda-sql.c:2438 10878msgid "Renames an LDAP entry" 10879msgstr "Přejmenovat záznam LDAP" 10880 10881#: ../tools/gda-sql.c:2445 10882#, c-format 10883msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]" 10884msgstr "%s <DN> <OPERACE> [<ATRIB>[=<HODNOTA>]] [<ATRIB>=<HODNOTA>…]" 10885 10886#: ../tools/gda-sql.c:2446 10887msgid "" 10888"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or " 10889"ADD" 10890msgstr "" 10891"Změnit atributy záznamu LDAP; <OPERACE> může být DELETE (smazat), REPLACE " 10892"(nahradit) nebo ADD (přidat)" 10893 10894#: ../tools/gda-sql.c:2492 10895#, c-format 10896msgid "Unknown output format: '%s', reset to default" 10897msgstr "Neznámý výstupní formát: „%s“, nastavuje se na výchozí" 10898 10899#: ../tools/gda-sql.c:2637 10900msgid "DSN list" 10901msgstr "Seznam DSN" 10902 10903#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860 10904msgid "Missing arguments" 10905msgstr "Schází parametry" 10906 10907#: ../tools/gda-sql.c:2711 10908msgid "Missing provider name" 10909msgstr "Schází název poskytovatele" 10910 10911#: ../tools/gda-sql.c:2735 10912msgid "Missing DSN name" 10913msgstr "Schází název DSN" 10914 10915#: ../tools/gda-sql.c:2911 10916#, c-format 10917msgid "Getting database schema information, this may take some time... " 10918msgstr "" 10919"Získávají se informace o databázovém schématu, to může nějakou chvíli trvat…" 10920 10921#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129 10922#, c-format 10923msgid "A connection named '%s' already exists" 10924msgstr "Připojení s názvem „%s“ již existuje" 10925 10926#: ../tools/gda-sql.c:2970 10927msgid "No opened connection" 10928msgstr "Žádné otevřené připojení" 10929 10930#: ../tools/gda-sql.c:2981 10931msgid "DSN or connection string" 10932msgstr "DSN nebo připojovací řetězec" 10933 10934#: ../tools/gda-sql.c:3121 10935msgid "Missing required connection names" 10936msgstr "Schází názvy požadovaného připojení" 10937 10938#: ../tools/gda-sql.c:3144 10939#, c-format 10940msgid "No connection or dataset named '%s' found" 10941msgstr "Nenalezeno žádné připojení nebo datová sada pojmenované „%s“" 10942 10943#. force create of meta store 10944#. add existing connections to virtual connection 10945#: ../tools/gda-sql.c:3166 10946msgid "Bound connections are as:" 10947msgstr "Návazná připojení jsou:" 10948 10949#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the 10950#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s" 10951#: ../tools/gda-sql.c:3179 10952#, c-format 10953msgid "%s in the '%s' namespace" 10954msgstr "%s ve jmenném prostoru „%s“" 10955 10956#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s" 10957#. * will appear as the table named as the 2nd "%s" 10958#: ../tools/gda-sql.c:3193 10959#, c-format 10960msgid "%s mapped to the %s table" 10961msgstr "%s mapovaná do tabulky %s" 10962 10963#: ../tools/gda-sql.c:3268 10964#, c-format 10965msgid "No option named '%s'" 10966msgstr "Nenalezen žádný přepínač s názvem „%s“" 10967 10968#: ../tools/gda-sql.c:3280 10969msgid "List of options" 10970msgstr "Vypsat přepínače" 10971 10972#: ../tools/gda-sql.c:3346 10973#, c-format 10974msgid "Could not get home directory: %s" 10975msgstr "Nelze získat domovskou složku: %s" 10976 10977#: ../tools/gda-sql.c:3372 10978#, c-format 10979msgid "Working directory is now: %s" 10980msgstr "Pracovní složka je nyní: %s" 10981 10982#: ../tools/gda-sql.c:3377 10983#, c-format 10984msgid "Could not change working directory to '%s': %s" 10985msgstr "Nelze změnit pracovní složku na „%s“: %s" 10986 10987#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527 10988#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621 10989#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859 10990#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666 10991msgid "No connection opened" 10992msgstr "Není otevřeno žádné připojení" 10993 10994#: ../tools/gda-sql.c:3414 10995#, c-format 10996msgid "Could not write to temporary file '%s': %s" 10997msgstr "Nelze zapsat do dočasného souboru „%s“: %s" 10998 10999#: ../tools/gda-sql.c:3450 11000#, c-format 11001msgid "could not start editor '%s'" 11002msgstr "nelze spustit editor „%s“" 11003 11004#: ../tools/gda-sql.c:3455 11005msgid "Could not start /bin/sh" 11006msgstr "Nelze spustit /bin/sh" 11007 11008#: ../tools/gda-sql.c:3592 11009msgid "Missing FILE to write to" 11010msgstr "Schází SOUBOR, do kterého se má zapisovat" 11011 11012#: ../tools/gda-sql.c:3627 11013msgid "Favorite name" 11014msgstr "Název oblíbeného" 11015 11016#: ../tools/gda-sql.c:3628 11017msgid "Comments" 11018msgstr "Komentáře" 11019 11020#: ../tools/gda-sql.c:3629 11021msgid "SQL" 11022msgstr "SQL" 11023 11024#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913 11025msgid "Missing query buffer name" 11026msgstr "Schází název paměti dotazů" 11027 11028#: ../tools/gda-sql.c:3766 11029msgid "Query buffer is empty" 11030msgstr "Paměť dotazů je prázdná" 11031 11032#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092 11033msgid "Could not find favorite" 11034msgstr "Nelze přidat oblíbenou" 11035 11036#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649 11037#, c-format 11038msgid "No parameter named '%s' defined" 11039msgstr "Není definován žádný parametr s názvem „%s“" 11040 11041#: ../tools/gda-sql.c:3996 11042msgid "List of defined parameters" 11043msgstr "Seznam definovaných parametrů" 11044 11045#: ../tools/gda-sql.c:4035 11046msgid "dimensions (columns x rows)" 11047msgstr "rozměry (sloupců × řádků)" 11048 11049#: ../tools/gda-sql.c:4036 11050msgid "List of kept data" 11051msgstr "Vypsat přechovávaná data" 11052 11053#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267 11054#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353 11055msgid "Missing argument" 11056msgstr "Schází argument" 11057 11058#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275 11059#: ../tools/gda-sql.c:4362 11060#, c-format 11061msgid "Could not find dataset named '%s'" 11062msgstr "Nelze najít datovou sadu pojmenovanou „%s“" 11063 11064#: ../tools/gda-sql.c:4230 11065#, c-format 11066msgid "Could not identify column '%s'" 11067msgstr "Nelze zjistit sloupec „%s“" 11068 11069#: ../tools/gda-sql.c:4300 11070#, c-format 11071msgid "Unknown import format '%s'" 11072msgstr "Neznámý importní formát „%s“" 11073 11074#: ../tools/gda-sql.c:4321 11075#, c-format 11076msgid "Could not import file '%s'" 11077msgstr "Nelze importovat soubor „%s“" 11078 11079#: ../tools/gda-sql.c:4415 11080msgid "Missing foreign key declaration specification" 11081msgstr "Schází specifikace deklarace cizího klíče" 11082 11083#: ../tools/gda-sql.c:4532 11084msgid "Malformed foreign key declaration specification" 11085msgstr "Chybná specifikace deklarace cizího klíče" 11086 11087#: ../tools/gda-sql.c:4564 11088#, c-format 11089msgid "Malformed table name specification '%s'" 11090msgstr "Chybná specifikace názvu tabulky „%s“" 11091 11092#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728 11093msgid "Missing foreign key name argument" 11094msgstr "Schází argument s názvem cizího klíče" 11095 11096#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888 11097msgid "Wrong row condition" 11098msgstr "Nesprávná podmínka řádku" 11099 11100#: ../tools/gda-sql.c:4788 11101msgid "No unique row identified" 11102msgstr "Nebyl zjištěn žádný jedinečný řádek" 11103 11104#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577 11105msgid "Wrong number of arguments" 11106msgstr "Nesprávný počet parametrů" 11107 11108#: ../tools/gda-sql.c:4903 11109msgid "Missing data on which to operate" 11110msgstr "Schází data, se kterými se má operovat" 11111 11112#: ../tools/gda-sql.c:4908 11113msgid "Missing row fields specifications" 11114msgstr "Schází specifikace řádkových polí" 11115 11116#: ../tools/gda-sql.c:4926 11117msgid "Wrong SELECT argument" 11118msgstr "Nesprávné argument příkazu SELECT" 11119 11120#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992 11121msgid "Wrong data field argument" 11122msgstr "Nesprávný argument datového pole" 11123 11124#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232 11125#: ../tools/gda-sql.c:5327 11126msgid "Connection is not an LDAP connection" 11127msgstr "Připojení není připojení LDAP" 11128 11129#: ../tools/gda-sql.c:5064 11130#, c-format 11131msgid "Unknown search scope '%s'" 11132msgstr "Neznámý rozsah hledání „%s“" 11133 11134#: ../tools/gda-sql.c:5074 11135msgid "Missing filter which to operate" 11136msgstr "Schází filtr, se kterými se má operovat" 11137 11138#: ../tools/gda-sql.c:5154 11139msgid "Missing current DN or new DN specification" 11140msgstr "Schází určení současného DN nebo nového DN" 11141 11142#: ../tools/gda-sql.c:5247 11143msgid "Missing DN of LDAP entry" 11144msgstr "Schází DN záznamu LDAP" 11145 11146#: ../tools/gda-sql.c:5252 11147msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes" 11148msgstr "Schází operace, která se má provést s atributy záznamu LDAP" 11149 11150#: ../tools/gda-sql.c:5264 11151#, c-format 11152msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes" 11153msgstr "Neznámá operace „%s“, která se má provést s atributy záznamu LDAP" 11154 11155#: ../tools/gda-sql.c:5285 11156#, c-format 11157msgid "Wrong attribute value specification '%s'" 11158msgstr "Zadána nesprávná hodnota atributu „%s“" 11159 11160#: ../tools/gda-sql.c:5341 11161msgid "Missing DN (Distinguished name) argument" 11162msgstr "Schází argument s DN (rozlišovacím názvem)" 11163 11164#: ../tools/gda-sql.c:5354 11165#, c-format 11166msgid "Unknown '%s' argument" 11167msgstr "Neznámý argument „%s“" 11168 11169#: ../tools/gda-sql.c:5365 11170#, c-format 11171msgid "Could not find entry with DN '%s'" 11172msgstr "Nelze najít záznam s DN „%s“" 11173 11174#: ../tools/gda-sql.c:5374 11175msgid "Required?" 11176msgstr "Vyžadováno?" 11177 11178#: ../tools/gda-sql.c:5376 11179msgid "LDAP entry's Attributes" 11180msgstr "Atributy záznamu LDAP" 11181 11182#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603 11183msgid "Could not write file" 11184msgstr "Nelze zapsat soubor" 11185 11186#: ../tools/gda-sql.c:5728 11187#, c-format 11188msgid "Graph written to '%s'\n" 11189msgstr "Graf zapsán do „%s“\n" 11190 11191#: ../tools/gda-sql.c:5731 11192#, c-format 11193msgid "" 11194"Graph written to '%s'\n" 11195"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n" 11196"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n" 11197"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables " 11198"to view the graph\n" 11199msgstr "" 11200"Graf zapsán do „%s“\n" 11201"Na vytvoření obrázku použijte „dot“ (z balíčku GraphViz), například:\n" 11202"\tdot -Tpng -o graf.png %s\n" 11203"Poznámka: pro zobrazení grafu nastavte proměnnou prostředí " 11204"GDA_SQL_VIEWER_PNG nebo GDA_SQL_VIEWER_PDF\n" 11205 11206#: ../tools/gda-sql.c:5788 11207msgid "HTTPD server stopped" 11208msgstr "Server HTTPD zastaven" 11209 11210#: ../tools/gda-sql.c:5807 11211msgid "Could not start HTTPD server" 11212msgstr "Nelze spustit server HTTPD" 11213 11214#: ../tools/gda-sql.c:5811 11215msgid "HTTPD server started" 11216msgstr "Server HTTPD spuštěn" 11217 11218#: ../tools/gda-sql.c:5816 11219msgid "Invalid port specification" 11220msgstr "Neplatné zadání portu" 11221 11222#: ../tools/gda-sql.c:6009 11223msgid "Command is incomplete" 11224msgstr "Příkaz je neúplný" 11225 11226#: ../tools/html-doc.c:86 11227msgid "Generated by the GDA SQL console" 11228msgstr "Vygenerováno konzolou SQL GDA" 11229 11230#: ../tools/html-doc.c:108 11231msgid "Console" 11232msgstr "Konzola" 11233 11234#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194 11235msgid "Can't initialize dictionary to store favorites" 11236msgstr "Nelze inicializovat slovník pro uložení oblíbených" 11237 11238#: ../tools/tool-utils.c:37 11239msgid "not enforced" 11240msgstr "nevnucovat" 11241 11242#: ../tools/tool-utils.c:39 11243msgid "stop with error" 11244msgstr "zastavit s chybou" 11245 11246#: ../tools/tool-utils.c:41 11247msgid "stop with error, not deferrable" 11248msgstr "zastavit s chybou, neodkladnou" 11249 11250#: ../tools/tool-utils.c:43 11251msgid "cascade changes" 11252msgstr "kaskádovitě provést změny" 11253 11254#: ../tools/tool-utils.c:45 11255msgid "set to NULL" 11256msgstr "nastavit na prázdné (NULL)" 11257 11258#: ../tools/tool-utils.c:47 11259msgid "set to default value" 11260msgstr "nastavit na výchozí hodnotu" 11261 11262#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570 11263msgid "Authentication required" 11264msgstr "Vyžadováno ověření" 11265 11266#: ../tools/web-server.c:572 11267msgid "" 11268"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none " 11269"required" 11270msgstr "" 11271"Zadejte ověřovacího peška, jak je nastaven z konzoly, nebo, pokud není " 11272"požadován, ponechte prázdné" 11273 11274#: ../tools/web-server.c:638 11275msgid "Token:" 11276msgstr "Pešek:" 11277 11278#: ../tools/web-server.c:779 11279msgid "SQL console:" 11280msgstr "Konzola SQL:" 11281 11282#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879 11283msgid "Tables" 11284msgstr "Tabulky" 11285 11286#: ../tools/web-server.c:859 11287#, c-format 11288msgid "Tables in the '%s' schema" 11289msgstr "Tabulky ve schématu „%s“" 11290 11291#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884 11292msgid "Views" 11293msgstr "Pohledy" 11294 11295#: ../tools/web-server.c:865 11296#, c-format 11297msgid "Views in the '%s' schema" 11298msgstr "Pohledy ve schématu „%s“" 11299 11300#: ../tools/web-server.c:924 11301#, c-format 11302msgid "Columns for the '%s' table:" 11303msgstr "Sloupce pro tabulku „%s“:" 11304 11305#: ../tools/web-server.c:970 11306msgid "Primary key:" 11307msgstr "Primární klíč:" 11308 11309#: ../tools/web-server.c:1075 11310msgid "Relations:" 11311msgstr "Relace:" 11312 11313#: ../tools/web-server.c:1092 11314msgid "Foreign keys:" 11315msgstr "Cizí klíče:" 11316 11317#: ../tools/web-server.c:1104 11318#, c-format 11319msgid "To '%s':" 11320msgstr "K „%s“:" 11321 11322#: ../tools/web-server.c:1279 11323msgid "View definition:" 11324msgstr "Definice pohledu:" 11325 11326#: ../tools/web-server.c:1354 11327#, c-format 11328msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:" 11329msgstr "Trigger „%s“ pro tabulku „%s.%s“:" 11330 11331#: ../tools/web-server.c:1374 11332#, c-format 11333msgid "Trigger fired for: %s" 11334msgstr "Trigger spuštěn pro: %s" 11335 11336#: ../tools/web-server.c:1378 11337#, c-format 11338msgid "Time at which the trigger is fired: %s" 11339msgstr "Čas, kdy je trigger spouštěn: %s" 11340 11341#: ../tools/web-server.c:1382 11342msgid "Action:" 11343msgstr "Akce:" 11344 11345#: ../tools/web-server.c:1611 11346msgid "Triggers:" 11347msgstr "Triggery:" 11348 11349#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737 11350#, c-format 11351msgid "For the '%s.%s' table:" 11352msgstr "Pro tabulku „%s.%s“:" 11353 11354#: ../tools/web-server.c:1709 11355#, c-format 11356msgid "Triggers in the '%s' schema:" 11357msgstr "Triggery ve schématu „%s“:" 11358 11359#: ../tools/web-server.c:1863 11360#, c-format 11361msgid "Database information for '%s'" 11362msgstr "Databázová informace pro „%s“" 11363 11364#: ../tools/web-server.c:1868 11365msgid "Database information" 11366msgstr "Databázová informace" 11367 11368#: ../tools/web-server.c:1877 11369msgid "Objects" 11370msgstr "Objekty" 11371 11372#: ../tools/web-server.c:1889 11373msgid "Triggers" 11374msgstr "Triggery" 11375