1# LANGUAGE message translation file for ecpg 2# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group 3# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. 4# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 13\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-10-05 01:09+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-10-05 16:55+0900\n" 12"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n" 13"Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n" 14"Language: ko\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 19 20#: descriptor.c:64 21#, c-format 22msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" 23msgstr "\"%s\" 변수는 숫자 형식이어야 함" 24 25#: descriptor.c:124 descriptor.c:146 26#, c-format 27msgid "descriptor \"%s\" does not exist" 28msgstr "\"%s\" 설명자가 없음" 29 30#: descriptor.c:161 descriptor.c:213 31#, c-format 32msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" 33msgstr "설명자 헤더 항목 \"%d\"이(가) 없음" 34 35#: descriptor.c:183 36#, c-format 37msgid "nullable is always 1" 38msgstr "null 허용 여부는 항상 1" 39 40#: descriptor.c:186 41#, c-format 42msgid "key_member is always 0" 43msgstr "key_member는 항상 0" 44 45#: descriptor.c:280 46#, c-format 47msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" 48msgstr "설명자 항목 \"%s\"이(가) 구현되지 않음" 49 50#: descriptor.c:290 51#, c-format 52msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" 53msgstr "설명자 항목 \"%s\"을(를) 설정할 수 없음" 54 55#: ecpg.c:35 56#, c-format 57msgid "" 58"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" 59"\n" 60msgstr "" 61"%s은(는) C 프로그램용 PostgreSQL 포함 SQL 전처리기입니다.\n" 62"\n" 63 64#: ecpg.c:37 65#, c-format 66msgid "" 67"Usage:\n" 68" %s [OPTION]... FILE...\n" 69"\n" 70msgstr "" 71"사용:\n" 72" %s [OPTION]... 파일...\n" 73"\n" 74 75#: ecpg.c:40 76#, c-format 77msgid "Options:\n" 78msgstr "옵션들:\n" 79 80#: ecpg.c:41 81#, c-format 82msgid "" 83" -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" 84" this affects EXEC SQL TYPE\n" 85msgstr "" 86" -c 포함된 SQL 코드에서 자동으로 C 코드를 생성합니다.\n" 87" EXEC SQL TYPE에 영향을 줍니다.\n" 88 89#: ecpg.c:43 90#, c-format 91msgid "" 92" -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" 93" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" 94msgstr "" 95" -C MODE 호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니" 96"다.\n" 97" \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" 98 99#: ecpg.c:46 100#, c-format 101msgid " -d generate parser debug output\n" 102msgstr " -d 파서 디버그 출력 생성\n" 103 104#: ecpg.c:48 105#, c-format 106msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" 107msgstr " -D SYMBOL SYMBOL 정의\n" 108 109#: ecpg.c:49 110#, c-format 111msgid "" 112" -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" 113msgstr " -h 헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n" 114 115#: ecpg.c:50 116#, c-format 117msgid " -i parse system include files as well\n" 118msgstr " -i 시스템 포함 파일도 구문 분석\n" 119 120#: ecpg.c:51 121#, c-format 122msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" 123msgstr " -I DIRECTORY DIRECTORY에서 포함 파일 검색\n" 124 125#: ecpg.c:52 126#, c-format 127msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" 128msgstr " -o OUTFILE OUTFILE에 결과 쓰기\n" 129 130#: ecpg.c:53 131#, c-format 132msgid "" 133" -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" 134" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" 135msgstr "" 136" -r OPTION 런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니" 137"다.\n" 138" \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" 139 140#: ecpg.c:55 141#, c-format 142msgid " --regression run in regression testing mode\n" 143msgstr " --regression 회귀 테스트 모드에서 실행\n" 144 145#: ecpg.c:56 146#, c-format 147msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" 148msgstr " -t 트랜잭션 자동 커밋 설정\n" 149 150#: ecpg.c:57 151#, c-format 152msgid " -V, --version output version information, then exit\n" 153msgstr " -V, --version 버전 정보 보여주고 마침\n" 154 155#: ecpg.c:58 156#, c-format 157msgid " -?, --help show this help, then exit\n" 158msgstr " -?, --help 이 도움말을 보여주고 마침\n" 159 160#: ecpg.c:59 161#, c-format 162msgid "" 163"\n" 164"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" 165"input file name, after stripping off .pgc if present.\n" 166msgstr "" 167"\n" 168"출력 파일 이름을 지정하지 않으면 입력 파일 이름에 .pgc가 있을 경우 제거하고\n" 169".c를 추가하여 이름이 지정됩니다.\n" 170 171#: ecpg.c:61 172#, c-format 173msgid "" 174"\n" 175"Report bugs to <%s>.\n" 176msgstr "" 177"\n" 178"문제점 보고 주소: <%s>\n" 179 180#: ecpg.c:62 181#, c-format 182msgid "%s home page: <%s>\n" 183msgstr "%s 홈페이지: <%s>\n" 184 185#: ecpg.c:140 186#, c-format 187msgid "%s: could not locate my own executable path\n" 188msgstr "%s: 실행 가능한 경로를 지정할 수 없습니다\n" 189 190#: ecpg.c:175 ecpg.c:332 ecpg.c:343 191#, c-format 192msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" 193msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n" 194 195#: ecpg.c:218 ecpg.c:231 ecpg.c:247 ecpg.c:273 196#, c-format 197msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" 198msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n" 199 200#: ecpg.c:242 201#, c-format 202msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" 203msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n" 204 205#: ecpg.c:261 206#, c-format 207msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" 208msgstr "%s, PostgreSQL 포함 C 전처리기, 버전 %s\n" 209 210#: ecpg.c:263 211#, c-format 212msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" 213msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n" 214 215#: ecpg.c:266 216#, c-format 217msgid "end of search list\n" 218msgstr "검색 목록의 끝\n" 219 220#: ecpg.c:272 221#, c-format 222msgid "%s: no input files specified\n" 223msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n" 224 225#: ecpg.c:466 226#, c-format 227msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" 228msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음" 229 230#: ecpg.c:479 preproc.y:128 231#, c-format 232msgid "could not remove output file \"%s\"\n" 233msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n" 234 235#: pgc.l:502 236#, c-format 237msgid "unterminated /* comment" 238msgstr "마무리 안된 /* 주석" 239 240#: pgc.l:519 241#, c-format 242msgid "unterminated bit string literal" 243msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자" 244 245#: pgc.l:527 246#, c-format 247msgid "unterminated hexadecimal string literal" 248msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자" 249 250#: pgc.l:602 251#, c-format 252msgid "invalid bit string literal" 253msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴" 254 255#: pgc.l:623 256#, c-format 257msgid "unhandled previous state in xqs\n" 258msgstr "xqs 안에 다룰 수 없는 이전 상태값 있음\n" 259 260#: pgc.l:652 pgc.l:754 261#, c-format 262msgid "unterminated quoted string" 263msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" 264 265#: pgc.l:703 266#, c-format 267msgid "unterminated dollar-quoted string" 268msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열" 269 270#: pgc.l:721 pgc.l:734 271#, c-format 272msgid "zero-length delimited identifier" 273msgstr "길이가 0인 구분 식별자" 274 275#: pgc.l:745 276#, c-format 277msgid "unterminated quoted identifier" 278msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자" 279 280#: pgc.l:1076 281#, c-format 282msgid "nested /* ... */ comments" 283msgstr "중첩된 /* ... */ 주석" 284 285#: pgc.l:1169 286#, c-format 287msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" 288msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락" 289 290#: pgc.l:1187 pgc.l:1200 pgc.l:1216 pgc.l:1229 291#, c-format 292msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" 293msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음" 294 295#: pgc.l:1245 pgc.l:1256 pgc.l:1271 pgc.l:1293 296#, c-format 297msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" 298msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락" 299 300#: pgc.l:1247 pgc.l:1258 pgc.l:1439 301#, c-format 302msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" 303msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락" 304 305#: pgc.l:1273 pgc.l:1295 306#, c-format 307msgid "more than one EXEC SQL ELSE" 308msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE" 309 310#: pgc.l:1318 pgc.l:1332 311#, c-format 312msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" 313msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF" 314 315#: pgc.l:1387 316#, c-format 317msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" 318msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락" 319 320#: pgc.l:1396 321#, c-format 322msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" 323msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락" 324 325#: pgc.l:1429 326#, c-format 327msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" 328msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생" 329 330#: pgc.l:1479 331#, c-format 332msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" 333msgstr "" 334"내부 오류: 상태값을 알 수 없습니다. 이 문제를 <%s> 주소로 " 335"알려주십시오." 336 337#: pgc.l:1631 338#, c-format 339msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" 340msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n" 341 342#: pgc.l:1654 343#, c-format 344msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" 345msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음" 346 347#: preproc.y:31 348msgid "syntax error" 349msgstr "구문 오류" 350 351#: preproc.y:82 352#, c-format 353msgid "WARNING: " 354msgstr "경고: " 355 356#: preproc.y:85 357#, c-format 358msgid "ERROR: " 359msgstr "오류: " 360 361#: preproc.y:512 362#, c-format 363msgid "cursor \"%s\" does not exist" 364msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음" 365 366#: preproc.y:541 367#, c-format 368msgid "initializer not allowed in type definition" 369msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음" 370 371#: preproc.y:543 372#, c-format 373msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" 374msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다" 375 376#: preproc.y:550 preproc.y:15960 377#, c-format 378msgid "type \"%s\" is already defined" 379msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨" 380 381#: preproc.y:575 preproc.y:16603 preproc.y:16928 variable.c:621 382#, c-format 383msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" 384msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음" 385 386#: preproc.y:1704 387#, c-format 388msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" 389msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 390 391#: preproc.y:1952 392#, c-format 393msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" 394msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 395 396#: preproc.y:1986 397#, c-format 398msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" 399msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 400 401#: preproc.y:2041 402#, c-format 403msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" 404msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 405 406#: preproc.y:2063 407#, c-format 408msgid "AT option not allowed in TYPE statement" 409msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 410 411#: preproc.y:2072 412#, c-format 413msgid "AT option not allowed in VAR statement" 414msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 415 416#: preproc.y:2079 417#, c-format 418msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" 419msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음" 420 421#: preproc.y:2156 preproc.y:2328 preproc.y:2333 preproc.y:2456 preproc.y:4034 422#: preproc.y:4682 preproc.y:5624 preproc.y:5924 preproc.y:7542 preproc.y:9081 423#: preproc.y:9086 preproc.y:11921 424#, c-format 425msgid "unsupported feature will be passed to server" 426msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨" 427 428#: preproc.y:2714 429#, c-format 430msgid "SHOW ALL is not implemented" 431msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음" 432 433#: preproc.y:3382 434#, c-format 435msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" 436msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음" 437 438#: preproc.y:10060 preproc.y:15545 439#, c-format 440msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" 441msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다" 442 443#: preproc.y:10062 preproc.y:15547 444#, c-format 445msgid "cursor \"%s\" is already defined" 446msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨" 447 448#: preproc.y:10502 449#, c-format 450msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" 451msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨" 452 453#: preproc.y:10835 preproc.y:10842 454#, c-format 455msgid "subquery in FROM must have an alias" 456msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다" 457 458#: preproc.y:15268 preproc.y:15275 459#, c-format 460msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" 461msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음" 462 463#: preproc.y:15311 464#, c-format 465msgid "expected \"@\", found \"%s\"" 466msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" 467 468#: preproc.y:15323 469#, c-format 470msgid "" 471"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " 472"supported" 473msgstr "" 474"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨" 475 476#: preproc.y:15326 477#, c-format 478msgid "expected \"://\", found \"%s\"" 479msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" 480 481#: preproc.y:15331 482#, c-format 483msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" 484msgstr "" 485"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음" 486 487#: preproc.y:15357 488#, c-format 489msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" 490msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" 491 492#: preproc.y:15360 493#, c-format 494msgid "invalid connection type: %s" 495msgstr "잘못된 연결 형식: %s" 496 497#: preproc.y:15369 498#, c-format 499msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" 500msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음" 501 502#: preproc.y:15444 preproc.y:15462 503#, c-format 504msgid "invalid data type" 505msgstr "잘못된 데이터 형식" 506 507#: preproc.y:15473 preproc.y:15490 508#, c-format 509msgid "incomplete statement" 510msgstr "불완전한 문" 511 512#: preproc.y:15476 preproc.y:15493 513#, c-format 514msgid "unrecognized token \"%s\"" 515msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\"" 516 517#: preproc.y:15763 518#, c-format 519msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" 520msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함" 521 522#: preproc.y:15775 523#, c-format 524msgid "interval specification not allowed here" 525msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음" 526 527#: preproc.y:15935 preproc.y:15987 528#, c-format 529msgid "too many levels in nested structure/union definition" 530msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음" 531 532#: preproc.y:16110 533#, c-format 534msgid "pointers to varchar are not implemented" 535msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음" 536 537#: preproc.y:16297 preproc.y:16322 538#, c-format 539msgid "using unsupported DESCRIBE statement" 540msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용" 541 542#: preproc.y:16569 543#, c-format 544msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" 545msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음" 546 547#: preproc.y:16886 548#, c-format 549msgid "arrays of indicators are not allowed on input" 550msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음" 551 552#: preproc.y:17073 553#, c-format 554msgid "operator not allowed in variable definition" 555msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음" 556 557#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" 558#: preproc.y:17114 559#, c-format 560msgid "%s at or near \"%s\"" 561msgstr "%s, \"%s\" 부근" 562 563#: type.c:18 type.c:30 564#, c-format 565msgid "out of memory" 566msgstr "메모리 부족" 567 568#: type.c:214 type.c:685 569#, c-format 570msgid "unrecognized variable type code %d" 571msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d" 572 573#: type.c:263 574#, c-format 575msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" 576msgstr "\"%s\" 변수가 다른 자료형의 지역 변수에 의해 숨겨졌음" 577 578#: type.c:265 579#, c-format 580msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" 581msgstr "\"%s\" 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" 582 583#: type.c:277 584#, c-format 585msgid "" 586"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" 587msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수의 다른 자료형 때문에 숨겨졌음" 588 589#: type.c:279 590#, c-format 591msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" 592msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음" 593 594#: type.c:287 595#, c-format 596msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" 597msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함" 598 599#: type.c:291 600#, c-format 601msgid "nested arrays are not supported (except strings)" 602msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)" 603 604#: type.c:333 605#, c-format 606msgid "indicator for struct has to be a struct" 607msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함" 608 609#: type.c:353 type.c:374 type.c:394 610#, c-format 611msgid "indicator for simple data type has to be simple" 612msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함" 613 614#: type.c:625 615#, c-format 616msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" 617msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 적음" 618 619#: type.c:633 620#, c-format 621msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" 622msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 많음" 623 624#: type.c:744 625#, c-format 626msgid "unrecognized descriptor item code %d" 627msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d" 628 629#: variable.c:89 variable.c:116 630#, c-format 631msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" 632msgstr "잘못된 형식의 변수 \"%s\"" 633 634#: variable.c:139 635#, c-format 636msgid "variable \"%s\" is not a pointer" 637msgstr "\"%s\" 변수가 포인터가 아님" 638 639#: variable.c:142 variable.c:167 640#, c-format 641msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" 642msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union의 포인터가 아님" 643 644#: variable.c:154 645#, c-format 646msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" 647msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union이 아님" 648 649#: variable.c:164 650#, c-format 651msgid "variable \"%s\" is not an array" 652msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님" 653 654#: variable.c:233 variable.c:255 655#, c-format 656msgid "variable \"%s\" is not declared" 657msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음" 658 659#: variable.c:494 660#, c-format 661msgid "indicator variable must have an integer type" 662msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함" 663 664#: variable.c:506 665#, c-format 666msgid "unrecognized data type name \"%s\"" 667msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\"" 668 669#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 670#, c-format 671msgid "multidimensional arrays are not supported" 672msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음" 673 674#: variable.c:534 675#, c-format 676msgid "" 677"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" 678msgid_plural "" 679"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" 680msgstr[0] "다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d" 681 682#: variable.c:539 683#, c-format 684msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" 685msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음" 686 687#: variable.c:559 688#, c-format 689msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" 690msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음" 691