1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) Kovid Goyal
3# This file is distributed under the same license as the calibre package.
4#
5# Translators:
6# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2014
7# anvo <fragos.george@hotmail.com>, 2017
8# Georgios Savopulos <gsavopul@gmail.com>, 2018-2020
9# LaScapigliata <ditri2000@hotmail.com>, 2014
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: calibre\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14"POT-Creation-Date: 2021-12-01 12:56+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2021-11-14 05:56+0000\n"
16"Last-Translator: Kovid Goyal <kovid@kovidgoyal.net>\n"
17"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/calibre/calibre/language/el/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Language: el\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:4
25msgid "The Graphical User Interface"
26msgstr "Το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη"
27
28#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:6
29msgid ""
30"The Graphical User Interface *(GUI)* provides access to all library "
31"management and e-book format conversion features. The basic workflow for "
32"using calibre is to first add books to the library from your hard disk. "
33"calibre will automatically try to read metadata from the books and add them "
34"to its internal database. Once they are in the database, you can perform "
35"various :ref:`actions` on them that include conversion from one format to "
36"another, transfer to the reading device, viewing on your computer, and "
37"editing metadata. The latter includes modifying the cover, description, and "
38"tags among other details. Note that calibre creates copies of the files you "
39"add to it. Your original files are left untouched."
40msgstr "Το Γραφικό Περιβάλλον Χρήστη *(GUI)* δίνει πρόσβαση στη διαχείριση της βιβλιοθήκης και στις λειτουργίες μετατροπής μορφής των ψηφιακών βιβλίων. Ο βασικός τρόπος εργασίας κατά τη χρήση του calibre είναι αρχικά να προστίθενται τα ψηφιακά βιβλία στη βιβλιοθήκη από το σκληρό σας δίσκο. Το calibre αυτομάτως θα προσπαθήσει να διαβάσει τα μεταδεδομένα από τα βιβλία, και να τα προσθέσει στην εσωτερική βάση δεδομένων του. Όταν μπουν στη βάση δεδομένων, μπορείτε να εκτελέσετε διάφορες :ref:`actions` σε αυτά, συμπεριλαμβανομένης της μετατροπής τους από μια μορφή σε άλλη, της μεταφοράς τους σε συσκευές ανάγνωσης, της προβολής τους στον υπολογιστή σας και της επεξεργασίας των μεταδεδομένων τους. Η τελευταία συμπεριλαμβάνει την τροποποίηση του εξωφύλλου, της περιγραφής, και των ετικετών, μεταξύ άλλων λεπτομερειών. Σημειώστε ότι το calibre δημιουργεί αντίγραφα των αρχείων που προσθέτετε. Τα αρχικά αρχεία σας μένουν άθικτα."
41
42#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:16
43msgid "The interface is divided into various sections:"
44msgstr "Το περιβάλλον χωρίζεται σε διάφορα τμήματα:"
45
46#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:25
47msgid "Actions"
48msgstr "Ενέργειες"
49
50#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rstNone
51msgid "The Actions Toolbar"
52msgstr ""
53
54#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:31
55msgid ""
56"The actions toolbar provides convenient shortcuts to commonly used actions. "
57"If you right-click the buttons, you can perform variations on the default "
58"action. Please note that the actions toolbar will look slightly different "
59"depending on whether you have an e-book reader attached to your computer."
60msgstr "Η εργαλειοθήκη ενεργειών παρέχει βολικές συντομεύσεις προς συχνές ενέργειες. Αν κάνετε δεξιό κλικ στα κουμπιά μπορείτε να εκτελέσετε παραλλαγές της προεπιλεγμένης ενέργειας. Σημειώστε ότι η εργαλειοθήκη ενεργειών θα φαίνεται ελαφρώς διαφορετική στην περίπτωση που στον υπολογιστή σας έχετε συνδεδεμένη κάποια συσκευή ανάγνωσης ψηφιακών βιβλίων."
61
62#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:41
63#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:688
64msgid "Add books"
65msgstr "Προσθήκη βιβλίων"
66
67#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:42
68#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:42
69msgid "adbi"
70msgstr ""
71
72#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:45
73msgid ""
74"|adbi| The :guilabel:`Add books` action has seven variations accessed by "
75"doing a right-click on the button."
76msgstr "|adbi| Η ενέργεια :guilabel:`Προσθήκη βιβλίων` έχει 7 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ πάνω στο κουμπί."
77
78#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:48
79msgid ""
80"**Add books from a single folder**: Opens a file chooser dialog and allows "
81"you to specify which books in a folder should be added. This action is "
82"*context sensitive*, i.e. it depends on which :ref:`catalog <catalogs>` you "
83"have selected. If you have selected the :guilabel:`Library`, books will be "
84"added to the library. If you have selected the e-book reader device, the "
85"books will be uploaded to the device, and so on."
86msgstr ""
87
88#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:50
89msgid ""
90"**Add books from folders and sub-folders**: Allows you to choose a folder. "
91"The folder and all its sub-folders are scanned recursively, and any e-books "
92"found are added to the library. You can choose whether to have calibre add "
93"all files present in a single folder to a single book record or multiple "
94"book records. calibre assumes that each folder contains a single book. All "
95"e-book files in a folder are assumed to be the same book in different "
96"formats. This action is the inverse of the :ref:`Save to disk "
97"<save_to_disk_multiple>` action, i.e. you can :guilabel:`Save to disk`, "
98"delete the books and re-add them in single book per folder mode, with no "
99"lost information except for the date (this assumes you have not changed any "
100"of the setting for the Save to disk action)."
101msgstr ""
102
103#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:52
104msgid ""
105"**Add multiple books from archive (ZIP/RAR)**: Allows you to add multiple "
106"e-books that are stored inside the selected ZIP or RAR files. It is a "
107"convenient shortcut that avoids having to first unzip the archive and then "
108"add the books via one of the above two options."
109msgstr "**Προσθήκη πολλών βιβλίων από συμπιεσμένο αρχείο (ZIP/RAR)**: Σας επιτρέπει να προσθέσετε πολλά ψηφιακά βιβλία που είναι αποθηκευμένα εντός του συμπιεσμένου αρχείου ZIP ή RAR. Είναι μια εύχρηστη συντόμευση που παρακάμπτει την αρχική αποσυμπίεση του αρχείου για να μπορέσουν να προστεθούν τα βιβλία του με μια από τις παραπάνω επιλογές."
110
111#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:54
112msgid ""
113"**Add empty book (Book Entry with no formats)**: Allows you to create a "
114"blank book record. This can be used to then manually fill out the "
115"information about a book that you may not have yet in your collection."
116msgstr "**Προσθέστε κενό βιβλίο (Εγγραφή βιβλίου χωρίς αρχείο)**: Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε μια κενή εγγραφή βιβλίου. Αυτή εν συνεχεία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εισαχθούν χειροκίνητα οι πληροφορίες για κάποιο βιβλίο που πιθανώς ακόμα δεν έχετε στη συλλογή σας."
117
118#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:56
119msgid ""
120"**Add from ISBN**: Allows you to add one or more books by entering their "
121"ISBNs."
122msgstr "**Προσθήκη από ISBN**: Σας επιτρέπει να προσθέσετε ένα ή περισσότερα βιβλία εισάγοντας τους ISBN τους."
123
124#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:58
125msgid ""
126"**Add files to selected book records**: Allows you to add or update the "
127"files associated with an existing book in your library."
128msgstr "**Προσθήκη αρχείων σε επιλεγμένες εγγραφές βιβλίων**: Σας επιτρέπει να προσθέσετε ή να ενημερώσετε τα αρχεία που σχετίζονται με ένα βιβλίο που ήδη υπάρχει στη συλλογή σας."
129
130#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:60
131msgid ""
132"**Add an empty file to selected book records**: Allows you to add an empty "
133"file of the specified format to the selected book records."
134msgstr ""
135
136#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:62
137msgid ""
138"The :guilabel:`Add books` action can read metadata from a wide variety of "
139"e-book formats. In addition, it tries to guess metadata from the filename. "
140"See the :ref:`config_filename_metadata` section, to learn how to configure "
141"this."
142msgstr "Η ενέργεια :guilabel:`Προσθήκη βιβλίων` μπορεί να διαβάσει μεταδεδομένα από μία μεγάλη ποικιλία μορφών ψηφιακών βιβλίων. Επιπροσθέτως, προσπαθεί να μαντέψει μεταδεδομένα από τα ονόματα των αρχείων. Δείτε την ενότητα :ref:`config_filename_metadata` για να μάθετε πως μπορεί να ρυθμιστεί για να το κάνει αυτό. "
143
144#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:65
145msgid ""
146"To add an additional format for an existing book you can do any of three "
147"things:"
148msgstr "Για να προσθέσετε μια ακόμα μορφή σε ένα υπάρχον βιβλίο, μπορείτε να κάνετε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες 3 ενέργειες:"
149
150#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:67
151msgid ""
152"Drag and drop the file onto the Book details panel on the right side of the "
153"main window"
154msgstr "Σύρετε και αφήστε το αρχείο πάνω στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου στη δεξιά πλευρά του κύριου παράθυρου"
155
156#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:69
157msgid ""
158"Right click the :guilabel:`Add books` button and choose :guilabel:`Add files"
159" to selected books`."
160msgstr "Κάνετε δεξί κλικ στο κουμπί :guilabel:`Προσθήκη βιβλίων` και επιλέξτε :guilabel:`Προσθήκη αρχείων σε επιλεγμένες εγγραφές βιβλίων`."
161
162#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:71
163msgid ""
164"Click the :guilabel:`Add books` button in the top right area of the "
165":guilabel:`Edit metadata` dialog, accessed by the "
166":ref:`edit_meta_information` action."
167msgstr "Πατήστε το κουμπί :guilabel:`Προσθήκη βιβλίων` στο πάνω δεξιά τμήμα του διαλόγου :guilabel:`Επεξεργασία Μεταδεδομένων`, προσβάσιμο από την ενέργεια :ref:`edit_meta_information`."
168
169#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:76
170msgid "Edit metadata"
171msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων"
172
173#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:77
174#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:77
175msgid "emii"
176msgstr ""
177
178#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:80
179msgid ""
180"|emii| The :guilabel:`Edit metadata` action has four variations which can be"
181" accessed by doing a right-click on the button."
182msgstr "|emii| Η ενέργεια :guilabel:`Επεξεργασία μεταδεδομένων` έχει 4 παραλλαγές που μπορούν να γίνουν προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
183
184#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:82
185msgid ""
186"**Edit metadata individually**: Allows you to edit the metadata of books "
187"one-by-one with the option of fetching metadata, including covers, from the "
188"Internet. It also allows you to add or remove particular e-book formats from"
189" a book."
190msgstr "**Επεξεργασία μεταδεδομένων μεμονωμένα**: Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τα μεταδεδομένα ενός βιβλίου τη φορά, με δυνατότητα λήψης μεταδεδομένων, συμπεριλαμβανομένων και εξώφυλλων, από το διαδίκτυο. Σας επιτρέπει επίσης να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε συγκεκριμένες ψηφιακές μορφές από ένα βιβλίο."
191
192#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:83
193msgid ""
194"**Edit metadata in bulk**: Allows you to edit common metadata fields for "
195"large numbers of books simultaneously. It operates on all the books you have"
196" selected in the :ref:`Library view <search_sort>`."
197msgstr "**Επεξεργασία μεταδεδομένων μαζικά**: Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε τα συνήθη πεδία μεταδεδομένων για μεγάλο πλήθος βιβλίων ταυτοχρόνως. Επενεργεί σε όλα τα βιβλία που έχετε επιλέξει στην :ref:`Library view <search_sort>`."
198
199#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:84
200msgid ""
201"**Download metadata and covers**: Downloads metadata and covers (if "
202"available) for the books that are selected in the book list."
203msgstr "**Κατέβασμα μεταδεδομένων και εξώφυλλων**: Κατεβάζει μεταδεδομένα και εξώφυλλα (αν διατίθενται) για τα βιβλία που έχουν επιλεγεί στον κατάλογο βιβλίων."
204
205#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:85
206msgid ""
207"**Merge book records**: Gives you the capability of merging the metadata and"
208" formats of two or more book records. You can choose to either delete or "
209"keep the records that were not clicked first."
210msgstr "**Συγχώνευση εγγραφών βιβλίων**: Σας δίνει τη δυνατότητα να συγχωνεύσετε μεταδεδομένα και μορφές 2 ή περισσοτέρων εγγραφών βιβλίων. Μπορείτε να επιλέξετε είτε να διαγράψετε είτε να κρατήσετε τις εγγραφές που δεν επιλέχθηκαν πρώτες."
211
212#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:87
213msgid "For more details see :ref:`metadata`."
214msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες, δείτε :ref:`metadata`."
215
216#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:92
217msgid "Convert books"
218msgstr "Μετατροπή βιβλίων"
219
220#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:93
221#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:93
222msgid "cei"
223msgstr ""
224
225#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:96
226msgid ""
227"|cei| E-books can be converted from a number of formats into whatever format"
228" your e-book reader prefers. Many e-books available for purchase will be "
229"protected by :doc:`Digital Rights Management <drm>` *(DRM)* technology. "
230"calibre will not convert these e-books. It is easy to remove the DRM from "
231"many formats, but as this may be illegal, you will have to find tools to "
232"liberate your books yourself and then use calibre to convert them."
233msgstr ""
234
235#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:101
236msgid ""
237"For most people, conversion should be a simple one-click affair. If you want"
238" to learn more about the conversion process, see :ref:`conversion`."
239msgstr "Για τους περισσότερους ανθρώπους, η μετατροπή θα πρέπει να είναι μια απλή διαδικασία πατήματος ενός κουμπιού. Αν θέλετε να μάθετε περισσότερα για τη διαδικασία μετατροπής, δείτε την ενότητα :ref:`conversion`."
240
241#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:103
242msgid ""
243"The :guilabel:`Convert books` action has three variations, accessed by doing"
244" a right-click on the button."
245msgstr "Η ενέργεια :guilabel:`Μετατροπή βιβλίων` έχει 3 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
246
247#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:105
248msgid ""
249"**Convert individually**: Allows you to specify conversion options to "
250"customize the conversion of each selected e-book."
251msgstr "**Μετατροπή ενός**: Σας επιτρέπει να καθορίσετε τις επιλογές μετατροπής, έτσι ώστε να εξατομικεύσετε τη μετατροπή κάθε επιλεγμένου ψηφιακού βιβλίου."
252
253#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:107
254msgid ""
255"**Bulk convert**: Allows you to specify options only once to convert a "
256"number of e-books in bulk."
257msgstr "**Μετατροπή πολλών**: Σας επιτρέπει να καθορίσετε επιλογές μετατροπής μόνο μια φορά για να μετατρέψετε ένα πλήθος ψηφιακών βιβλίων."
258
259#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:109
260msgid ""
261"**Create a catalog of the books in your calibre library**: Allows you to "
262"generate a complete listing of the books in your library, including all "
263"metadata, in several formats such as XML, CSV, BiBTeX, EPUB and MOBI. The "
264"catalog will contain all the books currently showing in the library view. "
265"This allows you to use the search features to limit the books to be "
266"catalogued. In addition, if you select multiple books using the mouse, only "
267"those books will be added to the catalog. If you generate the catalog in an "
268"e-book format such as EPUB, MOBI or AZW3, the next time you connect your "
269"e-book reader the catalog will be automatically sent to the device. For more"
270" information on how catalogs work, read the :ref:`catalog_tut`."
271msgstr "**Δημιουργία καταλόγου βιβλίων της βιβλιοθήκης calibre**: Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε ένα ολοκληρωμένο κατάλογο των βιβλίων της βιβλιοθήκης σας, συμπεριλαμβανομένων όλων των μεταδεδομένων, σε αρκετές μορφές, όπως πχ σε XML, CSV, BiBTeX, EPUB και MOBI. Ο κατάλογος θα περιέχει όλα τα βιβλία που παρουσιάζονται στην τρέχουσα προβολή βιβλιοθήκης. Αυτό σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε τις δυνατότητες αναζήτησης για να περιορίσετε τα βιβλία που θα καταχωρηθούν. Επιπροσθέτως, αν επιλέξετε πολλά βιβλία χρησιμοποιώντας το ποντίκι, μόνο αυτά τα βιβλία θα προστεθούν στον κατάλογο. Αν δημιουργήσετε τον κατάλογο σε μορφή ψηφιακού βιβλίου, πχ σε EPUB, MOBI ή AZW3, την επόμενη φορά που θα συνδέσετε τη συσκευή ανάγνωσής σας, ο κατάλογος θα αποσταλεί αυτομάτως στη συσκευή. Για περισσότερες πληροφορίες ως προς το πως λειτουργούν οι κατάλογοι, δείτε την ενότητα :ref:`catalog_tut`."
272
273#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:119
274#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:718
275msgid "View"
276msgstr "Προβολή"
277
278#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:120
279#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:120
280msgid "vi"
281msgstr ""
282
283#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:123
284msgid ""
285"|vi| The :guilabel:`View` action displays the book in an e-book viewer "
286"program. calibre has a built-in viewer for many e-book formats. For other "
287"formats it uses the default operating system application. You can configure "
288"which formats should open with the internal viewer via "
289":guilabel:`Preferences->Interface->Behavior`. If a book has more than one "
290"format, you can view a particular format by doing a right-click on the "
291"button."
292msgstr ""
293
294#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:134
295#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:694
296msgid "Send to device"
297msgstr "Αποστολή στη συσκευή"
298
299#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:135
300#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:135
301msgid "stdi"
302msgstr ""
303
304#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:138
305msgid ""
306"|stdi| The :guilabel:`Send to device` action has eight variations, accessed "
307"by doing a right-click on the button."
308msgstr "|stdi| Η ενέργεια :guilabel:`Αποστολή στη συσκευή` έχει 8 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
309
310#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:140
311msgid ""
312"**Send to main memory**: The selected books are transferred to the main "
313"memory of the e-book reader."
314msgstr "**Αποστολή στην κύρια μνήμη**: Τα επιλεγμένα βιβλία μεταφέρονται στην κύρια μνήμη του αναγνώστη ψηφιακών βιβλίων."
315
316#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:141
317msgid ""
318"**Send to card (A)**: The selected books are transferred to the storage card"
319" (A) on the e-book reader."
320msgstr "**Αποστολή στην κάρτα (Α)**: Τα επιλεγμένα βιβλία μεταφέρονται στην κάρτα αποθήκευσης (Α) του αναγνώστη ψηφιακών βιβλίων."
321
322#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:142
323msgid ""
324"**Send to card (B)**: The selected books are transferred to the storage card"
325" (B) on the e-book reader."
326msgstr "**Αποστολή στην κάρτα (Β)**: Τα επιλεγμένα βιβλία μεταφέρονται στην κάρτα αποθήκευσης (Β) του αναγνώστη ψηφιακών βιβλίων."
327
328#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:143
329msgid ""
330"**Send specific format to**: The selected books are transferred to the "
331"selected storage location on the device, in the format that you specify."
332msgstr "**Αποστολή συγκεκριμένης μορφής προς**: Τα βιβλία που διαλέξατε μεταφέρονται στην επιλεγμένη θέση αποθήκευσης στη συσκευή, στη μορφή που καθορίζετε."
333
334#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:144
335msgid "**Eject device**: Detaches the device from calibre."
336msgstr "**Εξαγωγή συσκευής**: Αποσυνδέει τη συσκευή από το calibre."
337
338#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:145
339msgid ""
340"**Set default send to device action**: Allows you to specify which of the "
341"options, 1 through 5 above or 7 below, will be the default action when you "
342"click the main button."
343msgstr "**Καθορισμός προεπιλεγμένης ενέργειας αποστολής σε συσκευή**: Σας επιτρέπει να καθορίσετε ποια από τις επιλογές, οι 1-5 από πάνω ή η 7 από κάτω, θα είναι η προεπιλεγμένη ενέργεια όταν πατήσετε το κύριο κουμπί."
344
345#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:146
346msgid ""
347"**Send and delete from library**: The selected books are transferred to the "
348"selected storage location on the device and then **deleted** from the "
349"Library."
350msgstr "**Αποστολή και διαγραφή από τη βιβλιοθήκη**: Τα βιβλία που διαλέξατε μεταφέρονται στην επιλεγμένη θέση αποθήκευσης στη συσκευή, και ακολούθως **διαγράφονται** από τη Βιβλιοθήκη."
351
352#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:147
353msgid ""
354"**Fetch Annotations (experimental)**: Transfers annotations you may have "
355"made on an e-book on your device to the comments metadata of the book in the"
356" calibre library."
357msgstr "**Προσκόμιση σχολίων (πειραματικό)**: Μεταφέρει τα σχόλια που μπορεί να έχετε προσθέσει σε ένα ψηφιακό βιβλίο στη συσκευή σας, στα μεταδεδομένα σχολίων του βιβλίου στη βιβλιοθήκη calibre."
358
359#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:149
360msgid ""
361"You can control the file name and folder structure of files sent to the "
362"device by setting up a template in "
363":guilabel:`Preferences->Import/export->Sending books to devices`. Also see "
364":ref:`templatelangcalibre`."
365msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το όνομα του αρχείου και τη δομή των φακέλων που αποστέλλονται στη συσκευή ορίζοντας ένα πρότυπο στο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Εισαγωγή/Εξαγωγή:Αποστολή βιβλίων σε συσκευές`. Δείτε επίσης την ενότητα :ref:`templatelangcalibre`."
366
367#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:155
368msgid "Fetch news"
369msgstr "Λήψη ειδήσεων"
370
371#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:156
372#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:156
373msgid "fni"
374msgstr ""
375
376#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:159
377msgid ""
378"|fni| The :guilabel:`Fetch news` action downloads news from various websites"
379" and converts it into an e-book that can be read on your e-book reader. "
380"Normally, the newly created e-book is added to your e-book library, but if "
381"an e-book reader is connected at the time the download finishes, the news is"
382" also uploaded to the reader automatically."
383msgstr "|fni| Η ενέργεια :guilabel:`Λήψη ειδήσεων` κατεβάζει ειδήσεις από διάφορες ιστοσελίδες και τις μετατρέπει σε ένα ψηφιακό βιβλίο που μπορεί να διαβαστεί στη συσκευή ανάγνωσής σας. Κανονικά, το μόλις δημιουργηθέν ψηφιακό βιβλίο προστίθεται στη βιβλιοθήκη σας, αλλά αν είναι συνδεδεμένος ένας αναγνώστης ψηφιακών βιβλίων τη στιγμή που τελειώνει η λήψη, τα νέα επίσης μεταφέρονται αυτομάτως και στη συσκευή ανάγνωσης."
384
385#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:161
386msgid ""
387"The :guilabel:`Fetch news` action uses simple recipes (10-15 lines of code) "
388"for each news site. To learn how to create recipes for your own news "
389"sources, see :ref:`news`."
390msgstr "Η ενέργεια :guilabel:`Λήψη ειδήσεων` χρησιμοποιεί απλές συνταγές (10-15 γραμμών κώδικα) για κάθε ειδησεογραφική ιστοσελίδα . Για να μάθετε πως να δημιουργείτε συνταγές για τις δικές σας πηγές ειδήσεων, δείτε την ενότητα :ref:`news`."
391
392#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:163
393msgid ""
394"The :guilabel:`Fetch news` action has three variations, accessed by doing a "
395"right-click on the button."
396msgstr "Η ενέργεια :guilabel:`Λήψη ειδήσεων` έχει 3 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
397
398#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:165
399msgid ""
400"**Schedule news download**: Allows you to schedule the download of your "
401"selected news sources from a list of hundreds available.  Scheduling can be "
402"set individually for each news source you select and the scheduling is "
403"flexible allowing you to select specific days of the week or a frequency of "
404"days between downloads."
405msgstr "**Προγραμματίστε το κατέβασμα ειδήσεων**: Σας επιτρέπει να προγραμματίσετε τη λήψη των επιλεγμένων πηγών ειδήσεών σας από ένα κατάλογο εκατοντάδων διαθέσιμων πηγών. Ο προγραμματισμός μπορεί να καθοριστεί ξεχωριστά για κάθε πηγή που επιλέγετε και το πρόγραμμα είναι ευπροσάρμοστο, επιτρέποντάς σας να επιλέξετε συγκεκριμένες μέρες της εβδομάδας ή μια συχνότητα σε μέρες μεταξύ λήψεων."
406
407#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:166
408msgid ""
409"**Add a custom news source**: Allows you to create a simple recipe for "
410"downloading news from a custom news site that you wish to access.  Creating "
411"the recipe can be as simple as specifying an RSS news feed URL, or you can "
412"be more prescriptive by creating Python-based code for the task. For more "
413"information see :ref:`news`."
414msgstr "**Προσθήκη εξατομικευμένης πηγής ειδήσεων**: Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε μια απλή συνταγή για λήψη νέων από μια εξατομικευμένη ειδησεογραφική ιστοσελίδα στην οποία θέλετε να έχετε πρόσβαση. Η δημιουργία της συνταγής μπορεί να είναι τόσο απλή όσο το να καθορίσετε το URL μιας ροής νέων RSS, αλλά μπορείτε να το εξειδικεύσετε περισσότερο γράφοντας κώδικα Python για τη δουλειά. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε την ενότητα :ref:`news`."
415
416#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:167
417msgid ""
418"**Download all scheduled news sources**: Causes calibre to immediately begin"
419" downloading all news sources that you have scheduled."
420msgstr "**Κατέβασμα όλων των προγραμματισμένων πηγών ειδήσεων**: Κάνει το calibre να αρχίσει αμέσως τη λήψη όλων των πηγών ειδήσεων που έχετε προγραμματίσει."
421
422#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:173
423msgid "Library"
424msgstr "Βιβλιοθήκη"
425
426#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:174
427#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:174
428msgid "lii"
429msgstr ""
430
431#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:177
432msgid ""
433"|lii| The :guilabel:`Library` action allows you to create, switch between, "
434"rename or remove a Library.  calibre allows you to create as many libraries "
435"as you wish. You could, for instance, create a fiction library, a non-"
436"fiction library, a foreign language library, a project library, or any "
437"structure that suits your needs. Libraries are the highest organizational "
438"structure within calibre. Each library has its own set of books, tags, "
439"categories and base storage location."
440msgstr "|lii| Η ενέργεια :guilabel:`Βιβλιοθήκη` σας επιτρέπει να δημιουργήσετε, να εναλλαχτείτε, να μετονομάσετε ή να αφαιρέσετε μια Βιβλιοθήκη.  Το calibre σας επιτρέπει να δημιουργήσετε όσες βιβλιοθήκες θέλετε. Θα μπορούσατε, για παράδειγμα, να δημιουργήσετε μια βιβλιοθήκη μυθιστορημάτων, μια βιβλιοθήκη που δεν έχει μυθιστορήματα, μια ξενόγλωσση βιβλιοθήκη, μια βιβλιοθήκη που σχετίζεται με κάποια εργασία, ή οποιαδήποτε δομή ταιριάζει στις ανάγκες σας. Οι βιβλιοθήκες είναι η υψηλότερη οργανωτική δομή μέσα στο calibre. Κάθε βιβλιοθήκη έχει το δικό της σύνολο βιβλίων, ετικετών, κατηγοριών και βασικό αποθηκευτικό χώρο."
441
442#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:179
443msgid ""
444"**Switch/create library...**: Allows you to; a) connect to a pre-existing "
445"calibre library at another location, b) create an empty library at a new "
446"location or, c) move the current library to a newly specified location."
447msgstr "**Αλλαγή/δημιουργία βιβλιοθήκης...**: Σας επιτρέπει να; α) συνδεθείτε με μια προϋπάρχουσα βιβλιοθήκη calibre σε άλλη θέση, β) δημιουργήσετε μια κενή βιβλιοθήκη σε μια νέα θέση ή, γ) μετακινήσετε την τρέχουσα βιβλιοθήκη σε μια νέα θέση."
448
449#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:180
450msgid ""
451"**Quick switch**: Allows you to switch between libraries that have been "
452"registered or created within calibre."
453msgstr "**Γρήγορη εναλλαγή**: Σας επιτρέπει να εναλλάσσεστε μεταξύ βιβλιοθηκών που έχουν καταχωρηθεί ή δημιουργηθεί με το calibre."
454
455#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:181
456msgid "**Rename library**: Allows you to rename a Library."
457msgstr "**Μετονομασία βιβλιοθήκης**: Σας επιτρέπει να μετονομάσετε μια Βιβλιοθήκη."
458
459#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:182
460msgid "**Pick a random book**: Chooses a random book in the library for you"
461msgstr ""
462
463#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:183
464msgid "**Remove library**: Allows you to unregister a library from calibre."
465msgstr "**Απομάκρυνση βιβλιοθήκης**: Σας επιτρέπει να απομακρύνετε μια βιβλιοθήκη από το calibre."
466
467#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:184
468msgid ""
469"**Export/import all calibre data**: Allows you to either export calibre data"
470" for migration to a new computer or import previously exported data."
471msgstr ""
472
473#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:185
474msgid ""
475"**<library name>**: Actions 7, 8 etc... give you immediate switch access "
476"between multiple libraries that you have created or attached to. This list "
477"contains only the 5 most frequently used libraries. For the complete list, "
478"use the Quick Switch menu."
479msgstr "**<library name>**: Οι ενέργειες 7, 8 κτλ... σας δίνουν άμεση πρόσβαση για εναλλαγή μεταξύ πολλών βιβλιοθηκών που έχετε δημιουργήσει ή συνδέσει. Ο κατάλογος αυτός περιλαμβάνει μόνο τις 5 πιο συχνά χρησιμοποιούμενες βιβλιοθήκες. Για τον πλήρη κατάλογο, χρησιμοποιήστε το μενού Γρήγορη εναλλαγή."
480
481#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:186
482msgid ""
483"**Library maintenance**: Allows you to check the current library for data "
484"consistency issues and restore the current library's database from backups."
485msgstr "**Συντήρηση βιβλιοθήκης**: Σας επιτρέπει να ελέγχετε την τρέχουσα βιβλιοθήκη για ζητήματα συνέπειας δεδομένων και να επαναφέρετε τη βάση δεδομένων της τρέχουσας βιβλιοθήκης από αντίγραφα ασφαλείας."
486
487#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:188
488msgid ""
489"Metadata about your e-books, e.g. title, author, and tags, is stored in a "
490"single file in your calibre library folder called metadata.db. If this file "
491"gets corrupted (a very rare event), you can lose the metadata. Fortunately, "
492"calibre automatically backs up the metadata for every individual book in the"
493" book's folder as an OPF file. By using the Restore database action under "
494"Library Maintenance described above, you can have calibre rebuild the "
495"metadata.db file from the individual OPF files for you."
496msgstr "Τα μεταδεδομένα για τα ψηφιακά σας βιβλία, π.χ. ο τίτλος, ο συγγραφέας, οι ετικέτες κτλ, αποθηκεύονται σε ένα μόνο αρχείο στο φάκελο της βιβλιοθήκης calibre σας, το οποίο έχει όνομα metadata.db. Αν αυτό το αρχείο αλλοιωθεί (κάτι που συμβαίνει σπάνια), μπορεί να χάσετε τα μεταδεδομένα. Ευτυχώς, το calibre δημιουργεί αυτομάτως αντίγραφα ασφαλείας για τα μεταδεδομένα κάθε βιβλίου ξεχωριστά στο φάκελο του βιβλίου σε ένα αρχείο OPF. Χρησιμοποιώντας την ενέργεια Επαναφορά βάσης δεδομένων από τη Συντήρηση βιβλιοθήκης που περιγράφηκε παραπάνω, μπορείτε να κάνετε το calibre να ξαναδημιουργήσει για σας το αρχείο metadata.db από τα ξεχωριστά αρχεία OPF."
497
498#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:190
499msgid ""
500"You can copy or move books between different libraries (once you have more "
501"than one library setup) by right clicking on the book and selecting the "
502"action :guilabel:`Copy to library`."
503msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε ή να μετακινήσετε βιβλία μεταξύ διαφορετικών βιβλιοθηκών (από τη στιγμή που θα έχετε ορίσει περισσότερες από μια βιβλιοθήκες) με δεξί κλικ στο βιβλίο και επιλογή της ενέργειας :guilabel:`Αντιγραφή στη βιβλιοθήκη`."
504
505#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:195
506msgid "Device"
507msgstr "Συσκευή"
508
509#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:196
510#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:196
511msgid "dvi"
512msgstr ""
513
514#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:199
515msgid ""
516"|dvi| The :guilabel:`Device` action allows you to view the books in the main"
517" memory or storage cards of your device, or to eject the device (detach it "
518"from calibre). This icon shows up automatically on the main calibre toolbar "
519"when you connect a supported device. You can click on it to see the books on"
520" your device. You can also drag and drop books from your calibre library "
521"onto the icon to transfer them to your device. Conversely, you can drag and "
522"drop books from your device onto the library icon on the toolbar to transfer"
523" books from your device to the calibre library."
524msgstr "|dvi| Η ενέργεια :guilabel:`Συσκευή` σας επιτρέπει να δείτε τα ευρισκόμενα στην κύρια μνήμη ή τις κάρτες αποθήκευσης της συσκευής σας βιβλία, ή να εξάγετε τη συσκευή (να την αποσυνδέσετε από το calibre). Το εικονίδιο αυτό εμφανίζεται αυτόματα στην κύρια εργαλειοθήκη του calibre όταν συνδέσετε μια υποστηριζόμενη συσκευή. Μπορείτε να πατήσετε σε αυτό για να δείτε τα βιβλία που είναι στη συσκευή σας. Μπορείτε επίσης να σύρετε και να αφήσετε βιβλία από τη βιβλιοθήκη calibre σας πάνω στο εικονίδιο για να τα μεταφέρετε στη συσκευή σας. Αντιστοίχως, μπορείτε να σύρετε και να αφήσετε βιβλία από τη συσκευή σας πάνω στο εικονίδιο βιβλιοθήκης στην εργαλειοθήκη για να μεταφέρετε βιβλία από τη συσκευή σας στη βιβλιοθήκη calibre."
525
526#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:206
527#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:714
528msgid "Save to disk"
529msgstr "Αποθήκευση στο δίσκο"
530
531#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:207
532#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:207
533msgid "svdi"
534msgstr ""
535
536#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:210
537msgid ""
538"|svdi| The :guilabel:`Save to disk` action has five variations, accessed by "
539"doing a right-click on the button."
540msgstr "|svdi| Η ενέργεια :guilabel:`Αποθήκευση στο δίσκο` έχει 5 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
541
542#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:214
543msgid ""
544"**Save to disk**: Saves the selected books to disk organized in folders. The"
545" folder structure looks like::"
546msgstr ""
547
548#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:220
549msgid ""
550"You can control the file name and folder structure of files saved to disk by"
551" setting up a template in :guilabel:`Preferences->Import/export->Saving "
552"books to disk`. Also see :ref:`templatelangcalibre`."
553msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το όνομα του αρχείου και τη δομή των φακέλων για τα αρχεία που αποθηκεύονται στο δίσκο δημιουργώντας ένα πρότυπο στο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Εισαγωγή/Εξαγωγή:Αποθήκευση βιβλίων στο δίσκο`. Δείτε επίσης την ενότητα :ref:`templatelangcalibre`."
554
555#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:225
556msgid ""
557"**Save to disk in a single folder**: Saves the selected books to disk in a "
558"single folder."
559msgstr ""
560
561#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:227
562msgid ""
563"For 1. and 2., all available formats, as well as metadata, are stored to "
564"disk for each selected book. Metadata is stored in an OPF file. Saved books "
565"can be re-imported to the library without any loss of information by using "
566"the :ref:`Add books <add_books>` action."
567msgstr "Για τα 1. και 2., όλες οι διαθέσιμες μορφές, όπως και τα μεταδεδομένα, αποθηκεύονται στο δίσκο για κάθε επιλεγμένο βιβλίο. Τα μεταδεδομένα αποθηκεύονται σε ένα αρχείο OPF. Τα αποθηκευμένα βιβλία μπορούν να επανενταχθούν στη βιβλιοθήκη χωρίς απώλεια δεδομένων χρησιμοποιώντας την ενέργεια :ref:`Add books <add_books>`."
568
569#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:229
570msgid ""
571"**Save only *<your preferred>* format to disk**: Saves the selected books to"
572" disk in the folder structure as shown in (1.) but only in your preferred "
573"e-book format. You can set your preferred format in "
574":guilabel:`Preferences->Interface->Behaviour->Preferred output format`"
575msgstr ""
576
577#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:231
578msgid ""
579"**Save only *<your preferred>* format to disk in a single folder**: Saves "
580"the selected books to disk in a single folder but only in your preferred "
581"e-book format. You can set your preferred format in "
582":guilabel:`Preferences->Interface->Behaviour->Preferred output format`"
583msgstr ""
584
585#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:233
586msgid ""
587"**Save single format to disk...**: Saves the selected books to disk in the "
588"folder structure as shown in (1.) but only in the format you select from the"
589" popup list."
590msgstr ""
591
592#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:238
593msgid "Connect/share"
594msgstr "Σύνδεση/διαμοιρασμός"
595
596#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:239
597#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:239
598msgid "csi"
599msgstr ""
600
601#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:242
602msgid ""
603"|csi| The :guilabel:`Connect/share` action allows you to manually connect to"
604" a device or folder on your computer. It also allows you to set up your "
605"calibre library for access via a web browser or email."
606msgstr "|csi| Η ενέργεια :guilabel:`Σύνδεση/διαμοιρασμός` σας επιτρέπει να συνδεθείτε σε μια συσκευή ή σε ένα φάκελο του υπολογιστή σας. Σας επιτρέπει επίσης να ρυθμίσετε τη βιβλιοθήκη calibre σας για πρόσβαση μέσω φυλλομετρητή ιστοσελίδων ή ηλεκτρονικής αλληλογραφίας."
607
608#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:244
609msgid ""
610"The :guilabel:`Connect/share` action has four variations, accessed by doing "
611"a right-click on the button."
612msgstr "Η ενέργεια :guilabel:`Σύνδεση/διαμοιρασμός` έχει 4 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
613
614#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:246
615msgid ""
616"**Connect to folder**: Allows you to connect to any folder on your computer "
617"as though it were a device and use all the facilities calibre has for "
618"devices with that folder. Useful if your device cannot be supported by "
619"calibre but is available as a USB disk."
620msgstr "**Σύνδεση με φάκελο**: Σας επιτρέπει να συνδεθείτε σε οποιοδήποτε φάκελο του υπολογιστή σας σαν να ήταν συσκευή, και να χρησιμοποιήσετε με το φάκελο αυτό όλες τις δυνατότητες που παρέχει το calibre για τις συσκευές. Χρήσιμο αν η συσκευή σας δεν μπορεί να υποστηριχθεί από το calibre, αλλά είναι διαθέσιμη ως δίσκος USB."
621
622#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:248
623msgid ""
624"**Start Content server**: Starts calibre's built-in web server.  When "
625"started, your calibre library will be accessible via a web browser from the "
626"Internet (if you choose). You can configure how the web server is accessed "
627"by setting preferences at :guilabel:`Preferences->Sharing->Sharing over the "
628"net`"
629msgstr "**Εκκίνηση διακομιστή περιεχομένου**: Ξεκινάει τον ενσωματωμένο διακομιστή δικτύου του calibre. Μετά την εκκίνησή του, η βιβλιοθήκη calibre σας θα είναι προσβάσιμη μέσω φυλλομετρητή ιστοσελίδων διαδικτυακά (αν το επιλέξετε). μπορείτε να ρυθμίσετε πως γίνεται πρόσβαση στο διακομιστή ορίζοντας τις προτιμήσεις σας στο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διαμοιρασμός:Διαδικτυακός διαμοιρασμός`"
630
631#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:250
632msgid ""
633"**Setup email based sharing of books**: Allows sharing of books and news "
634"feeds by email.  After setting up email addresses for this option, calibre "
635"will send news updates and book updates to the entered email addresses. You "
636"can configure how calibre sends email by setting preferences at "
637":guilabel:`Preferences->Sharing->Sharing books by email`. Once you have set "
638"up one or more email addresses, this menu entry will be replaced by menu "
639"entries to send books to the configured email addresses."
640msgstr "**Ρυθμίστε το διαμοιρασμό βιβλίων μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας**: Σας επιτρέπει να μοιράζεστε βιβλία και ροές ειδήσεων μέσω ηλεκτρονικής αλληλογραφίας. Μετά τον καθορισμό ηλεκτρονικών διευθύνσεων για την επιλογή αυτή, το calibre θα στέλνει ενημερώσεις για ειδήσεις και βιβλία στις εισηγμένες ηλεκτρονικές διευθύνσεις. Μπορείτε να ρυθμίσετε πως το calibre αποστέλλει την ηλεκτρονική αλληλογραφία ορίζοντας προτιμήσεις στο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διαμοιρασμός:Διαμοιρασμός με αλληλογραφία`. Από τη στιγμή που έχετε καθορίσει μία ή περισσότερες ηλεκτρονικές διευθύνσεις, η επιλογή αυτή θα αντικατασταθεί στο μενού από άλλες εγγραφές για αποστολή βιβλίων στις ρυθμισμένες ηλεκτρονικές διευθύνσεις."
641
642#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:255
643msgid "Remove books"
644msgstr "Διαγραφή βιβλίων"
645
646#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:256
647#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:256
648msgid "rbi"
649msgstr ""
650
651#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:259
652msgid ""
653"|rbi| The :guilabel:`Remove books` action **deletes books permanently**, so "
654"use it with care. It is *context sensitive*, i.e. it depends on which "
655":ref:`catalog <catalogs>` you have selected. If you have selected the "
656":guilabel:`Library`, books will be removed from the library. If you have "
657"selected the e-book reader device, books will be removed from the device. To"
658" remove only a particular format for a given book use the "
659":ref:`edit_meta_information` action.  Remove books also has five variations "
660"which can be accessed by doing a right-click on the button."
661msgstr "|rbi| Η ενέργεια :guilabel:`Διαγραφή βιβλίων` **διαγράφει οριστικά τα βιβλία**, οπότε χρησιμοποιήστε τη με προσοχή. Εξαρτάται από *τις περιστάσεις*, π.χ. εξαρτάται από ποιο :ref:`catalog <catalogs>` έχετε επιλέξει. Αν έχετε επιλέξει τη :guilabel:`Βιβλιοθήκη`, θα διαγραφούν βιβλία από αυτή. Αν έχετε επιλέξει τη συσκευή ανάγνωσης ψηφιακών βιβλίων, τα βιβλία θα αφαιρεθούν από τη συσκευή. Για να αφαιρέσετε μόνο μια συγκεκριμένη μορφή κάποιου βιβλίου, χρησιμοποιήστε την ενέργεια :ref:`edit_meta_information`. Η Διαγραφή βιβλίων έχει επίσης 5 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
662
663#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:261
664msgid ""
665"**Remove selected books**: Allows you to **permanently** remove all books "
666"that are selected in the book list."
667msgstr "**Διαγραφή επιλεγμένων βιβλίων**: Σας επιτρέπει να διαγράψετε **οριστικά** κάθε βιβλίο που έχει επιλεγεί στον κατάλογο βιβλίων."
668
669#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:263
670msgid ""
671"**Remove files of a specific format from selected books...**: Allows you to "
672"**permanently** remove e-book files of a specified format from books that "
673"are selected in the book list."
674msgstr "**Διαγραφή αρχείων συγκεκριμένου τύπου από τα επιλεγμένα βιβλία...**: Σας επιτρέπει να διαγράψετε **οριστικά** αρχεία ψηφιακών βιβλίων κάποιας συγκεκριμένης μορφής από τα βιβλία που είναι επιλεγμένα στον κατάλογο βιβλίων."
675
676#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:265
677msgid ""
678"**Remove all formats from selected books, except...**: Allows you to "
679"**permanently** remove e-book files of any format except a specified format "
680"from books that are selected in the book list."
681msgstr "**Διαγραφή όλων των τύπων από τα επιλεγμένα αρχεία, εκτός...**: Σας επιτρέπει να διαγράψετε **οριστικά** αρχεία ψηφιακών βιβλίων κάθε άλλης μορφής εκτός της καθορισμένης, από τα βιβλία που είναι επιλεγμένα στον κατάλογο βιβλίων."
682
683#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:267
684msgid ""
685"**Remove all formats from selected books**: Allows you to **permanently** "
686"remove all e-book files from books that are selected in the book list. Only "
687"the metadata will remain."
688msgstr "**Διαγραφή όλων των τύπων από τα επιλεγμένα αρχεία**: Σας επιτρέπει να διαγράψετε **οριστικά** όλα τα αρχεία ψηφιακών βιβλίων από τα βιβλία που είναι επιλεγμένα στον κατάλογο βιβλίων. Θα διατηρηθούν μόνο τα μεταδεδομένα."
689
690#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:269
691msgid ""
692"**Remove covers from selected books**: Allows you to **permanently** remove "
693"cover image files from books that are selected in the book list."
694msgstr "**Διαγραφή εξώφυλλων από τα επιλεγμένα βιβλία**: Σας επιτρέπει να διαγράψετε **οριστικά** αρχεία εικόνων εξώφυλλων από τα βιβλία που είναι επιλεγμένα στον κατάλογο βιβλίων."
695
696#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:271
697msgid ""
698"**Remove matching books from device**: Allows you to remove e-book files "
699"from a connected device that match the books that are selected in the book "
700"list."
701msgstr "**Αφαίρεση όμοιων βιβλίων από τη συσκευή**: Σας επιτρέπει να διαγράψετε αρχεία ψηφιακών βιβλίων από μια συνδεδεμένη συσκευή, τα οποία προσομοιάζουν με τα βιβλία που είναι επιλεγμένα στον κατάλογο βιβλίων."
702
703#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:274
704msgid ""
705"Note that when you use :guilabel:`Remove books` to delete books from your "
706"calibre library, the book record is permanently deleted, but the files are "
707"placed into the :guilabel:`Recycle Bin/Trash`. This allows you to recover "
708"the files if you change your mind."
709msgstr ""
710
711#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:279
712msgid "Preferences"
713msgstr "Προτιμήσεις"
714
715#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:280
716#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:280
717msgid "cbi"
718msgstr ""
719
720#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:283
721msgid ""
722"|cbi| The :guilabel:`Preferences` action allows you to change the way "
723"various aspects of calibre work. It has four variations, accessed by doing a"
724" right-click on the button."
725msgstr "|cbi| Η ενέργεια :guilabel:`Προτιμήσεις` σας επιτρέπει να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας διάφορων πτυχών του calibre. Έχει 4 παραλλαγές, προσβάσιμες με δεξί κλικ στο κουμπί."
726
727#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:285
728msgid ""
729"**Preferences**: Allows you to change the way various aspects of calibre "
730"work. Clicking the button also performs this action."
731msgstr "**Προτιμήσεις**: Σας επιτρέπει να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας διάφορων πτυχών του calibre. Η ενέργεια αυτή εκτελείται επίσης πατώντας το κουμπί."
732
733#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:286
734msgid ""
735"**Run Welcome wizard**: Allows you to start the :guilabel:`Welcome wizard` "
736"which appeared the first time you started calibre."
737msgstr "**Εκτέλεση οδηγού πρώτης εκκίνησης**: Σας επιτρέπει να ξεκινήσετε τον :guilabel:`Οδηγό πρώτης εκκίνησης`, ο οποίος εμφανίστηκε την πρώτη φορά που χρησιμοποιήσατε το calibre."
738
739#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:287
740msgid ""
741"**Get plugins to enhance calibre**: Opens a new window that shows plugins "
742"for calibre. These plugins are developed by third parties to extend "
743"calibre's functionality."
744msgstr "**Εμπλουτίστε το calibre κάνοντας λήψη πρόσθετων**: Ανοίγει ένα νέο παράθυρο που εμφανίζει πρόσθετα για το calibre. Αυτά τα πρόσθετα αναπτύσσονται από τρίτους για να επεκτείνουν τις δυνατότητες του calibre."
745
746#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:288
747msgid ""
748"**Restart in debug mode**: Allows you to enable a debugging mode that can "
749"assist the calibre developers in solving problems you encounter with the "
750"program. For most users this should remain disabled unless instructed by a "
751"developer to enable it."
752msgstr "**Επανεκκίνηση σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης**: Σας επιτρέπει να ενεργοποιήσετε την κατάσταση αποσφαλμάτωσης, η οποία μπορεί να βοηθήσει τους προγραμματιστές του calibre να επιλύσουν τα προβλήματα που αντιμετωπίζετε με το πρόγραμμα. Για τους περισσότερους χρήστες αυτή θα πρέπει να παραμένει απενεργοποιημένη εκτός αν ζητηθεί η ενεργοποίησή της από κάποιο προγραμματιστή."
753
754#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:293
755msgid "Catalogs"
756msgstr "Κατάλογοι"
757
758#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:297
759msgid ""
760"A *catalog* is a collection of books. calibre can manage two types of "
761"different catalogs:"
762msgstr "Ο *κατάλογος* είναι μια συλλογή από βιβλία. Το calibre μπορεί να διαχειριστεί δύο διαφορετικούς τύπους καταλόγων:"
763
764#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:299
765msgid ""
766"**Library**: This is a collection of books stored in your calibre library on"
767" your computer."
768msgstr "**Βιβλιοθήκη**: Αυτή είναι μια συλλογή από βιβλία, αποθηκευμένα στην βιβλιοθήκη calibre του υπολογιστή σας."
769
770#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:301
771msgid ""
772"**Device**:  This is a collection of books stored in your e-book reader. It "
773"will be available when you connect the reader to your computer."
774msgstr "**Συσκευή**:  Αυτή είναι μια συλλογή από βιβλία, αποθηκευμένα στη συσκευή ανάγνωσης ψηφιακών βιβλίων σας. Θα είναι διαθέσιμη όταν συνδέετε τη συσκευή στον υπολογιστή σας."
775
776#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:303
777msgid ""
778"Many operations, such as adding books, deleting, viewing, etc., are context "
779"sensitive. So, for example, if you click the :guilabel:`View` button when "
780"you have the **Device** catalog selected, calibre will open the files on the"
781" device to view. If you have the **Library** catalog selected, files in your"
782" calibre library will be opened instead."
783msgstr "Πολλές διεργασίες, όπως η προσθήκη βιβλίων, η διαγραφή, η παρουσίαση κτλ., ενεργούν ανάλογα με τις περιστάσεις. Έτσι, για παράδειγμα, αν πατήσετε το κουμπί :guilabel:`Προβολή` όταν έχετε επιλεγμένο τον κατάλογο **Συσκευή**, το calibre θα ανοίξει τα αρχεία της συσκευής για προβολή. Αντιθέτως, αν έχετε επιλεγμένο τον κατάλογο **Βιβλιοθήκη**, θα ανοίξει αρχεία από τη βιβλιοθήκη calibre σας."
784
785#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:308
786msgid "Search & sort"
787msgstr "Αναζήτηση και ταξινόμηση"
788
789#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:312
790msgid ""
791"The Search & Sort section allows you to perform several powerful actions on "
792"your book collections."
793msgstr "Ο τομέας Αναζήτηση και ταξινόμηση σας επιτρέπει να εκτελέσετε διάφορες ισχυρές ενέργειες στις συλλογές βιβλίων σας."
794
795#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:314
796msgid ""
797"You can sort them by title, author, date, rating, etc. by clicking on the "
798"column titles. You can also sub-sort, i.e. sort on multiple columns. For "
799"example, if you click on the title column and then the author column, the "
800"book will be sorted by author and then all the entries for the same author "
801"will be sorted by title."
802msgstr "Μπορείτε να τα ταξινομήσετε με βάση τον τίτλο, το συγγραφέα, την ημερομηνία, την αξιολόγηση κτλ, πατώντας τις επικεφαλίδες των στηλών. Μπορείτε επίσης να υποταξινομήσετε, δηλαδή να ταξινομήσετε με βάση πολλαπλά κριτήρια. Για παράδειγμα, αν πατήσετε στην επικεφαλίδα της στήλης τίτλου και μετά στην επικεφαλίδα της στήλης συγγραφέα, τα βιβλία θα ταξινομηθούν κατά συγγραφέα, και όλες οι εγγραφές για τον ίδιο συγγραφέα θα ταξινομηθούν κατά τίτλο."
803
804#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:316
805msgid ""
806"You can search for a particular book or set of books using the Search bar. "
807"More on that below."
808msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για ένα συγκεκριμένο βιβλίο ή ένα σύνολο βιβλίων με χρήση της εργαλειοθήκης αναζητήσεων. Περισσότερα γι' αυτό παρακάτω."
809
810#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:318
811msgid ""
812"You can quickly and conveniently edit metadata by selecting the entry you "
813"want changed in the list and pressing the :kbd:`E` key."
814msgstr "Μπορείτε γρήγορα και άνετα να επεξεργαστείτε τα μεταδεδομένα, επιλέγοντας την εγγραφή που θέλετε να αλλάξετε στον κατάλογο και πατώντας το πλήκτρο :kbd:`E`."
815
816#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:320
817msgid ""
818"You can perform :ref:`actions` on sets of books. To select multiple books "
819"you can either:"
820msgstr "Μπορείτε να εκτελέσετε :ref:`actions` σε σύνολα βιβλίων. Για να επιλέξετε πολλά βιβλία, μπορείτε να κάνετε κάτι από τα ακόλουθα:"
821
822#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:322
823msgid ""
824"Keep the :kbd:`Ctrl` key pressed and click on the books you want selected."
825msgstr "Κρατήστε το πλήκτρο :kbd:`Ctrl` πατημένο, και επιλέξτε τα βιβλία που θέλετε να διαλέξετε."
826
827#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:324
828msgid ""
829"Keep the :kbd:`Shift` key pressed and click on the starting and ending book "
830"of a range of books you want selected."
831msgstr "Κρατήστε το πλήκτρο :kbd:`Shift` πατημένο και επιλέξτε το πρώτο και το τελευταίο βιβλίο του συνεχούς συνόλου βιβλίων που θέλετε να διαλέξετε."
832
833#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:326
834msgid ""
835"You can configure which fields you want displayed by using the "
836":ref:`configuration` dialog."
837msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε ποια πεδία θέλετε να εμφανίζονται χρησιμοποιώντας το διάλογο :ref:`configuration`."
838
839#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:331
840msgid "The search interface"
841msgstr "Η διεπαφή αναζήτησης"
842
843#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:332
844msgid ""
845"You can search all the metadata by entering search terms in the Search bar. "
846"Searches are case insensitive. For example::"
847msgstr "Μπορείτε να ψάξετε όλα τα μεταδεδομένα εισάγοντας όρους αναζήτησης στην εργαλειοθήκη Αναζήτησης. Οι αναζητήσεις δεν εξαρτώνται από τη χρήση κεφαλαίων ή πεζών. Για παράδειγμα::"
848
849#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:336
850msgid ""
851"This will match all books in your library that have ``Asimov`` and "
852"``Foundation`` in their metadata and are available in the LRF format. Some "
853"more examples::"
854msgstr "Αυτό θα βρει όλα τα βιβλία στη βιβλιοθήκη σας που έχουν ``Asimov`` και ``Foundation`` στα μεταδεδομένα τους και είναι διαθέσιμα σε μορφή LRF. Μερικά ακόμα παραδείγματα::"
855
856#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:343
857msgid ""
858"Searches are by default 'contains'. An item matches if the search string "
859"appears anywhere in the indicated metadata. Two other kinds of searches are "
860"available: equality search and search using `regular expressions "
861"<https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression>`_."
862msgstr "Οι αναζητήσεις είναι εξ ορισμού 'περιεχομένου'. Ένα στοιχείο επιλέγεται αν η έκφραση αναζήτησης βρίσκεται οπουδήποτε στα καθορισμένα μεταδεδομένα. Διατίθενται και δύο άλλες μορφές αναζήτησης: αναζήτηση ισότητας και αναζήτηση με χρήση `κανονικών εκφράσεων <https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression>`_."
863
864#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:346
865msgid ""
866"Equality searches are indicated by prefixing the search string with an "
867"equals sign (=). For example, the query ``tag:\"=science\"`` will match "
868"\"science\", but not \"science fiction\" or \"hard science\". Regular "
869"expression searches are indicated by prefixing the search string with a "
870"tilde (~). Any `Python-compatible regular expression "
871"<https://docs.python.org/library/re.html>`_ can be used. Note that "
872"backslashes used to escape special characters in regular expressions must be"
873" doubled because single backslashes will be removed during query parsing. "
874"For example, to match a literal parenthesis you must enter ``\\\\(``. "
875"Regular expression searches are 'contains' searches unless the expression "
876"contains anchors."
877msgstr "Οι αναζητήσεις ισότητας ξεχωρίζουν από την ύπαρξη του συμβόλου ισότητας (=) πριν από τον όρο αναζήτησης. Για παράδειγμα, η αναζήτηση ``tag:\"=science\"`` θα επιλέξει το \"science\", αλλά όχι το \"science fiction\" ή το \"hard science\". Οι αναζητήσεις με κανονικές εκφράσεις ξεχωρίζουν από την ύπαρξη του συμβόλου της περισπωμένης (~) πριν από τον όρο αναζήτησης. Οποιαδήποτε `κανονική έκφραση συμβατή με την Python <https://docs.python.org/library/re.html>`_ μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Να σημειωθεί ότι οι αντιπλάγιες που χρησιμοποιούνται για διαφυγή ειδικών χαρακτήρων σε κανονικές εκφράσεις πρέπει να διπλασιάζονται, καθώς οι μονές αντιπλάγιες αφαιρούνται κατά την επεξεργασία των εκφράσεων αναζήτησης. Για παράδειγμα, για να επιλέξετε ένα χαρακτήρα παρένθεσης, πρέπει να εισάγετε ``\\\\(``. Οι αναζητήσεις κανονικών εκφράσεων είναι αναζητήσεις 'περιεχομένου' εκτός και αν οι εκφράσεις περιέχουν θέσεις χαρακτήρων/anchors."
878
879#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:351
880msgid ""
881"Should you need to search for a string with a leading equals or tilde, "
882"prefix the string with a backslash."
883msgstr "Αν χρειαστεί να κάνετε αναζήτηση για κάποια έκφραση που αρχίζει με σύμβολο ισότητας ή περισπωμένης, προσθέστε μια αντιπλάγια στην αρχή της έκφρασης."
884
885#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:353
886msgid ""
887"Enclose search strings with quotes (\") if the string contains parenthesis "
888"or spaces. For example, to search for the tag ``Science Fiction`` you would "
889"need to search for ``tag:\"=science fiction\"``. If you search for "
890"``tag:=science fiction`` you will find all books with the tag 'science' and "
891"containing the word 'fiction' in any metadata."
892msgstr "Περικλείστε τις εκφράσεις αναζήτησης με σπαραγμίδες (\") αν οι εκφράσεις περιέχουν παρενθέσεις ή κενά διαστήματα. Για παράδειγμα, για να αναζητήσετε την ετικέτα ``Science Fiction`` θα πρέπει να κάνετε αναζήτηση για ``tag:\"=science fiction\"``. Αν κάνετε αναζήτηση για ``tag:=science fiction`` θα βρείτε όλα τα βιβλία που έχουν την ετικέτα 'science' και περιέχουν τη λέξη 'fiction' οπουδήποτε στα μεταδεδομένα τους."
893
894#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:358
895msgid ""
896"You can build advanced search queries easily using the :guilabel:`Advanced "
897"search dialog` accessed by clicking the button |sbi|."
898msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε προχωρημένες αναζητήσεις εύκολα, χρησιμοποιώντας το :guilabel:`διάλογο προχωρημένης αναζήτησης`, προσβάσιμο με πάτημα του κουμπιού |sbi|."
899
900#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:436
901#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:436
902#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:436
903msgid "sbi"
904msgstr ""
905
906#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:361
907msgid ""
908"Available fields for searching are: ``tag, title, author, publisher, series,"
909" series_index, rating, cover, comments, format, identifiers, date, pubdate, "
910"search, size, vl`` and custom columns. If a device is plugged in, the "
911"``ondevice`` field becomes available, when searching the calibre library "
912"view. To find the search name (actually called the `lookup name`) for a "
913"custom column, hover your mouse over the column header in the library view."
914msgstr "Διαθέσιμα πεδία για αναζήτηση είναι: ``tag, title, author, publisher, series, series_index, rating, cover, comments, format, identifiers, date, pubdate, search, size, vl`` καθώς και οι εξατομικευμένες στήλες σας. Αν έχει συνδεθεί μια συσκευή, το πεδίο ``ondevice`` γίνεται διαθέσιμο όταν αναζητείτε στην προβολή βιβλιοθήκης του calibre. Για να βρείτε το όνομα αναζήτησης (στην πραγματικότητα ονομάζεται `ονομασία ευρετηρίου`) για μια εξατομικευμένη στήλη, αφήστε το δρομέα του ποντικιού σας να αιωρείται πάνω από την επικεφαλίδα της στήλης στην προβολή βιβλιοθήκης."
915
916#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:364
917msgid "The syntax for searching for dates is::"
918msgstr "Η σύνταξη για αναζητήσεις ημερομηνιών είναι::"
919
920#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:370
921msgid ""
922"If the date is ambiguous, the current locale is used for date comparison. "
923"For example, in an mm/dd/yyyy locale 2/1/2009 is interpreted as 1 Feb 2009. "
924"In a dd/mm/yyyy locale it is interpreted as 2 Jan 2009.  Some special date "
925"strings are available. The string ``today`` translates to today's date, "
926"whatever it is. The strings ``yesterday`` and ``thismonth`` (or the "
927"translated equivalent in the current language) also work. In addition, the "
928"string ``daysago`` (also translated) can be used to compare to a date some "
929"number of days ago. For example::"
930msgstr "Αν η ημερομηνία είναι ασαφής, οι τρέχουσες ρυθμίσεις εντοπιότητας χρησιμοποιούνται για σύγκριση ημερομηνιών. Για παράδειγμα, σε ρυθμίσεις εντοπιότητας mm/dd/yyyy το 2/1/2009 μεταφράζεται ως 1 Φεβ 2009. Σε ρυθμίσεις εντοπιότητας dd/mm/yyyy μεταφράζεται ως 2 Ιαν 2009.  Κάποιες ειδικές συμβολοσειρές ημερομηνιών είναι διαθέσιμες. Η συμβολοσειρά ``today`` μεταφράζεται στην ημερομηνία της τρέχουσας ημέρας, όποια και αν είναι αυτή. Οι συμβολοσειρές ``yesterday`` και ``thismonth`` (ή τα μεταφρασμένα αντίστοιχα στην τρέχουσα γλώσσα) επίσης λειτουργούν. Επιπρόσθετα, η συμβολοσειρά ``daysago`` (επίσης μεταφρασμένη) μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκρίσεις με ημερομηνίες κάποιου πλήθους ημερών πριν. Για παράδειγμα::"
931
932#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:380
933msgid ""
934"To avoid potential problems with translated strings when using a non-English"
935" version of calibre, the strings ``_today``, ``_yesterday``, ``_thismonth``,"
936" and ``_daysago`` are always available. They are not translated."
937msgstr "Για την αποφυγή πιθανών προβλημάτων όταν γίνεται χρήση μεταγλωττισμένων από την Αγγλική εκδόσεων του calibre, οι συμβολοσειρές ``_today``, ``_yesterday``, ``_thismonth``, και ``_daysago`` είναι πάντα διαθέσιμες. Αυτές δεν μεταγλωττίζονται."
938
939#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:382
940msgid ""
941"You can search for books that have a format of a certain size like this::"
942msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για βιβλία που έχουν μια μορφή συγκεκριμένου μεγέθους ως εξής::"
943
944#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:387
945msgid ""
946"Dates and numeric fields support the relational operators ``=`` (equals), "
947"``>`` (greater than), ``>=`` (greater than or equal to), ``<`` (less than), "
948"``<=`` (less than or equal to), and ``!=`` (not equal to). Rating fields are"
949" considered to be numeric. For example, the search ``rating:>=3`` will find "
950"all books rated 3 or higher."
951msgstr "Οι ημερομηνίες και τα αριθμητικά πεδία υποστηρίζουν τους σχεσιακούς τελεστές ``=`` (ίσο με), ``>`` (μεγαλύτερο από), ``>=`` (μεγαλύτερο από ή ίσο με), ``<`` (μικρότερο από), ``<=`` (μικρότερο από ή ίσο με), και ``!=`` (όχι ίσο με). Τα πεδία αξιολόγησης θεωρούνται αριθμητικά. Για παράδειγμα, η αναζήτηση ``rating:>=3`` θα βρει όλα τα βιβλία με αξιολόγηση 3 ή παραπάνω."
952
953#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:392
954msgid ""
955"You can search for the number of items in multiple-valued fields such as "
956"tags. These searches begin with the character ``#``, then use the same "
957"syntax as numeric fields. For example, to find all books with more than 4 "
958"tags use ``tags:#>4``. To find all books with exactly 10 tags use "
959"``tags:#=10``."
960msgstr "Μπορείτε να αναζητήσετε για το πλήθος στοιχείων σε πεδία τιμών που επιδέχονται πολλαπλές τιμές όπως πχ οι ετικέτες. Οι αναζητήσεις αυτές αρχίζουν με το χαρακτήρα ``#`` και μετά χρησιμοποιούν την ίδια σύνταξη με τα αριθμητικά πεδία. Για παράδειγμα, για να βρεθούν όλα τα βιβλία που έχουν 4 ή παραπάνω ετικέτες, χρησιμοποιήστε ``tags:#>4``. Για να βρείτε όλα τα βιβλία με ακριβώς 10 ετικέτες, χρησιμοποιήστε ``tags:#=10``."
961
962#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:394
963msgid ""
964"Series indices are searchable. For the standard series, the search name is "
965"'series_index'. For custom series columns, use the column search name "
966"followed by _index. For example, to search the indices for a custom series "
967"column named ``#my_series``, you would use the search name "
968"``#my_series_index``. Series indices are numbers, so you can use the "
969"relational operators described above."
970msgstr "Οι δείκτες σειράς μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε αναζητήσεις. Για τις τυπικές σειρές, η ονομασία ευρετηρίου είναι 'series_index'. Για εξατομικευμένες στήλες σειρών χρησιμοποιήστε την ονομασία ευρετηρίου της στήλης ακολουθούμενη από _index. Για παράδειγμα, για αναζήτηση στους δείκτες μιας εξατομικευμένης στήλης με όνομα ``#my_series``, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε την ονομασία ευρετηρίου ``#my_series_index``. Οι δείκτες σειράς είναι αριθμοί, επομένως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σχεσιακούς τελεστές που περιγράφηκαν παραπάνω."
971
972#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:399
973msgid ""
974"The special field ``search`` is used for saved searches. So if you save a "
975"search with the name \"My spouse's books\" you can enter ``search:\"My "
976"spouse's books\"`` in the Search bar to reuse the saved search. More about "
977"saving searches below."
978msgstr "Το ειδικό πεδίο ``search`` χρησιμοποιείται για αποθηκευμένες αναζητήσεις. Έτσι, αν αποθηκεύσετε μια αναζήτηση με το όνομα \"My spouse's books\" μπορείτε να εισάγετε στην εργαλειοθήκη αναζήτησης την έκφραση ``search:\"My spouse's books\"`` για να ξαναχρησιμοποιήσετε την αποθηκευμένη αναζήτηση. Περισσότερα για την αποθήκευση αναζητήσεων παρακάτω."
979
980#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:403
981msgid ""
982"The special field ``vl`` is used to search for books in a Virtual library. "
983"For example, ``vl:Read`` will find all the books in the *Read* Virtual "
984"library. The search ``vl:Read and vl:\"Science Fiction\"`` will find all the"
985" books that are in both the *Read* and *Science Fiction* Virtual libraries. "
986"The value following ``vl:`` must be the name of a Virtual library. If the "
987"Virtual library name contains spaces then surround it with quotes."
988msgstr "Το ειδικό πεδίο``vl`` χρησιμοποιείται για την αναζήτηση βιβλίων σε μια Εικονική βιβλιοθήκη. Για παράδειγμα, το ``vl:Read`` θα βρει όλα τα βιβλία στην Εικονική βιβλιοθήκη *Read*. Η αναζήτηση ``vl:Read and vl:\"Science Fiction\"`` θα βρει όλα τα βιβλία που είναι ταυτόχρονα στις Εικονικές βιβλιοθήκες *Read* και *Science Fiction*. Η τιμή που έπεται του ``vl:`` πρέπει να είναι το όνομα μιας Εικονικής βιβλιοθήκης. Αν το όνομα της Εικονικής βιβλιοθήκης περιέχει κενά, περικλείστε το σε σπαραγμίδες."
989
990#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:409
991msgid ""
992"You can search for the absence or presence of a field using the special "
993"\"true\" and \"false\" values. For example::"
994msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για την απουσία ή την ύπαρξη ενός πεδίου χρησιμοποιώντας τις ειδικές τιμές \"true\" και \"false\". Για παράδειγμα::"
995
996#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:416
997msgid ""
998"Yes/no custom columns are searchable. Searching for ``false``, ``empty``, or"
999" ``blank`` will find all books with undefined values in the column. "
1000"Searching for ``true`` will find all books that do not have undefined values"
1001" in the column. Searching for ``yes`` or ``checked`` will find all books "
1002"with ``Yes`` in the column. Searching for ``no`` or ``unchecked`` will find "
1003"all books with ``No`` in the column. Note that the words ``yes``, ``no``, "
1004"``blank``, ``empty``, ``checked`` and ``unchecked`` are translated; you can "
1005"use either the current language's equivalent word or the English word. The "
1006"words ``true`` and ``false`` and the special values ``_yes``, ``_no``, and "
1007"``_empty`` are not translated."
1008msgstr "Αναζητήσεις μπορούν να γίνουν και σε εξατομικευμένες στήλες Ναι/Όχι. Αναζητώντας για ``false``, ``empty``, ή ``blank`` θα βρείτε όλα τα βιβλία με ακαθόριστες τιμές στη στήλη. Αναζητώντας για ``true`` θα βρείτε όλα τα βιβλία με καθορισμένες τιμές στη στήλη. Αναζητώντας για ``yes`` ή ``checked`` θα βρείτε όλα τα βιβλία που έχουν τιμή ``Yes`` στη στήλη. Αναζητώντας για ``no`` ή ``unchecked`` θα βρείτε όλα τα βιβλία με τιμή ``No`` στη στήλη. Να σημειωθεί ότι οι λέξεις ``yes``, ``no``, ``blank``, ``empty``, ``checked`` και ``unchecked`` μεταφράζονται - μπορείτε να χρησιμοποιήσετε είτε την Αγγλική λέξη, είτε την αντίστοιχη λέξη στην τρέχουσα γλώσσα. Οι λέξεις ``true`` και ``false`` καθώς και οι ειδικές τιμές ``_yes``, ``_no``, και ``_empty`` δεν μεταφράζονται."
1009
1010#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:421
1011msgid ""
1012"Hierarchical items (e.g. A.B.C) use an extended syntax to match initial "
1013"parts of the hierarchy. This is done by adding a period between the exact "
1014"match indicator (=) and the text. For example, the query ``tags:=.A`` will "
1015"find the tags `A` and `A.B`, but will not find the tags `AA` or `AA.B`. The "
1016"query ``tags:=.A.B`` will find the tags `A.B` and `A.B.C`, but not the tag "
1017"`A`."
1018msgstr "Στοιχεία που διαθέτουν ιεραρχία (π.χ. A.B.C) χρησιμοποιούν μια εκτεταμένη σύνταξη για να επιτύχουν συμφωνία με τα αρχικά τμήματα της ιεραρχίας. Αυτό γίνεται προσθέτοντας μια τελεία ανάμεσα στον τελεστή ισότητας (=) της αναζήτησης και το κείμενο. Για παράδειγμα, η αναζήτηση ``tags:=.A`` θα βρει τις ετικέτες `A` και `A.B`, αλλά δε θα βρει τις ετικέτες `AA` ή `AA.B`. Η αναζήτηση ``tags:=.A.B`` θα βρει τις ετικέτες `A.B` και `A.B.C`, αλλά όχι την ετικέτα `A`."
1019
1020#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:423
1021msgid ""
1022"Identifiers (e.g., ISBN, DOI, LCCN, etc.) also use an extended syntax. "
1023"First, note that an identifier has the form ``type:value``, as in "
1024"``isbn:123456789``. The extended syntax permits you to specify independently"
1025" which type and value to search for. Both the type and the value parts of "
1026"the query can use `equality`, `contains`, or `regular expression` matches. "
1027"Examples:"
1028msgstr ""
1029
1030#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:425
1031msgid "``identifiers:true`` will find books with any identifier."
1032msgstr "``identifiers:true`` θα βρει βιβλία με οποιοδήποτε αναγνωριστικό."
1033
1034#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:426
1035msgid "``identifiers:false`` will find books with no identifier."
1036msgstr "``identifiers:false`` θα βρει βιβλία χωρίς αναγνωριστικό."
1037
1038#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:427
1039msgid ""
1040"``identifiers:123`` will search for books with any type having a value "
1041"containing `123`."
1042msgstr "``identifiers:123`` θα ψάξει για βιβλία με τιμή που περιέχει το `123` σε οποιουδήποτε τύπο αναγνωριστικού."
1043
1044#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:428
1045msgid ""
1046"``identifiers:=123456789`` will search for books with any type having a "
1047"value equal to `123456789`."
1048msgstr "``identifiers:=123456789`` θα ψάξει για βιβλία με τιμή ίδια με την `123456789` σε οποιουδήποτε τύπο αναγνωριστικού."
1049
1050#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:429
1051msgid ""
1052"``identifiers:=isbn:`` and ``identifiers:isbn:true`` will find books with a "
1053"type equal to ISBN having any value"
1054msgstr "``identifiers:=isbn:`` και ``identifiers:isbn:true`` θα βρει βιβλία με τύπο αναγνωριστικού ISBN και οποιαδήποτε τιμή"
1055
1056#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:430
1057msgid ""
1058"``identifiers:=isbn:false`` will find books with no type equal to ISBN."
1059msgstr "``identifiers:=isbn:false`` θα βρει βιβλία χωρίς τύπο αναγνωριστικού ISBN."
1060
1061#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:431
1062msgid ""
1063"``identifiers:=isbn:123`` will find books with a type equal to ISBN having a"
1064" value containing `123`."
1065msgstr "``identifiers:=isbn:123`` θα βρει βιβλία με τύπο αναγνωριστικού ίδιο με ISBN και τιμή που περιέχει το `123`."
1066
1067#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:432
1068msgid ""
1069"``identifiers:=isbn:=123456789`` will find books with a type equal to ISBN "
1070"having a value equal to `123456789`."
1071msgstr "``identifiers:=isbn:=123456789`` θα βρει βιβλία με τύπο αναγνωριστικού ίδιο με ISBN και τιμή ίδια με την `123456789`."
1072
1073#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:433
1074msgid ""
1075"``identifiers:i:1`` will find books with a type containing an `i` having a "
1076"value containing a `1`."
1077msgstr "``identifiers:i:1`` θα βρει βιβλία με τύπο αναγνωριστικού που περιέχει ένα `i` και τιμή που περιέχει ένα `1`."
1078
1079#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:442
1080msgid ":guilabel:`Advanced search dialog`"
1081msgstr ":guilabel:`Διάλογος σύνθετης αναζήτησης`"
1082
1083#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:444
1084msgid ""
1085"You can search using a template in the :ref:`templatelangcalibre` instead of"
1086" a metadata field. To do so you enter a template, a search type, and the "
1087"value to search for. The syntax is::"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:450
1091msgid ""
1092"The ``template`` is any valid calibre template language template. The "
1093"``search type`` must be one of ``t`` (text search), ``d`` (date search), "
1094"``n`` (numeric search), or ``b`` (set/not set (boolean)). The ``value`` is "
1095"whatever you want. It can use the special operators described above for the "
1096"various search types. You must quote the entire search string if there are "
1097"spaces anywhere in it."
1098msgstr ""
1099
1100#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:456
1101msgid "Examples:"
1102msgstr "Παραδείγματα:"
1103
1104#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:458
1105msgid ""
1106"``template:\"program: connected_device_name('main')#@#:t:kindle\"`` -- is "
1107"true when the ``kindle`` device is connected"
1108msgstr ""
1109
1110#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:459
1111msgid ""
1112"``template:\"program: select(formats_sizes(), 'EPUB')#@#:n:>1000000\"`` -- "
1113"finds books with EPUB files larger than 1 MB"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:460
1117msgid ""
1118"``template:\"program: select(formats_modtimes('iso'), "
1119"'EPUB')#@#:d:>10daysago\"`` -- finds books with EPUB files newer than 10 "
1120"days ago"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:462
1124msgid ""
1125"You can build template search queries easily using the :guilabel:`Advanced "
1126"search dialog` accessed by clicking the button |sbi|. You can test templates"
1127" on specific books using the calibre :guilabel:`Template tester`. This can "
1128"be added to the toolbars or menus via :guilabel:`Preferences->Toolbars & "
1129"menus`. It can also be assigned a keyboard shortcut via "
1130":guilabel:`Preferences->Shortcuts`."
1131msgstr ""
1132
1133#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:471
1134msgid "Saving searches"
1135msgstr "Αποθήκευση αναζητήσεων"
1136
1137#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:473
1138msgid ""
1139"calibre allows you to save a frequently used search under a special name and"
1140" then reuse that search with a single click. To do this, create your search "
1141"either by typing it in the Search bar or using the Tag browser. Then type "
1142"the name you would like to give to the search in the Saved Searches box next"
1143" to the Search bar. Click the plus icon next to the saved searches box to "
1144"save the search."
1145msgstr "Το calibre σας επιτρέπει να αποθηκεύσετε μια συχνά χρησιμοποιούμενη αναζήτηση δίνοντάς της ένα όνομα, έτσι ώστε να εκτελείται με το πάτημα ενός πλήκτρου του ποντικιού σας. Για να το πετύχετε αυτό, δημιουργήστε την αναζήτησή σας, είτε πληκτρολογώντας την στην εργαλειοθήκη αναζήτησης, είτε χρησιμοποιώντας τον Περιηγητή ετικετών. Μετά εισάγετε το όνομα που θα θέλατε να δώσετε στην αναζήτηση στο κουτί Αποθηκευμένες Αναζητήσεις, στην εργαλειοθήκη αναζητήσεων. Επιλέξτε το εικονίδιο με το σύμβολο + ακριβώς κάτω από το κουτί αποθηκευμένων αναζητήσεων στο μενού που εμφανίζεται μετά το πάτημα του κουμπιού για να ξεκινήσετε τη διαδικασία αποθήκευσης της αναζήτησης."
1146
1147#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:475
1148msgid ""
1149"Now you can access your saved search in the Tag browser under "
1150":guilabel:`Saved searches`. A single click will allow you to reuse any "
1151"arbitrarily complex search easily, without needing to re-create it."
1152msgstr "Τώρα μπορείτε να έχετε πρόσβαση στην αποθηκευμένη σας αναζήτηση από τον Περιηγητή ετικετών, κάτω από το :guilabel:`Αποθηκευμένες Αναζητήσεις`. Ένα μόνο πάτημα του πλήκτρου του ποντικιού σας επιτρέπει την επανεκτέλεση μιας οσοδήποτε πολύπλοκης αναζήτησης εύκολα, χωρίς να χρειαστεί να την ξαναδημιουργήσετε."
1153
1154#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:480
1155msgid "Virtual libraries"
1156msgstr "Εικονικές βιβλιοθήκες"
1157
1158#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:482
1159msgid ""
1160"A :guilabel:`Virtual library` is a way to pretend that your calibre library "
1161"has only a few books instead of its full collection. This is an excellent "
1162"way to partition your large collection of books into smaller, manageable "
1163"chunks. To learn how to create and use Virtual libraries, see the tutorial: "
1164":ref:`virtual_libraries`."
1165msgstr "Οι :guilabel:`Εικονικές βιβλιοθήκες` είναι ένας τρόπος να προσποιηθείτε ότι η βιβλιοθήκη calibre σας έχει λίγα μόνο βιβλία αντί για την πλήρη συλλογή της. Είναι ένας εξαιρετικός τρόπος διάτμησης της μεγάλης συλλογής βιβλίων σας σε μικρότερα, πιο διαχειρίσιμα τμήματα. Για να μάθετε πως να δημιουργείτε και να χρησιμοποιείτε Εικονικές βιβλιοθήκες, δείτε τον οδηγό χρήσης: :ref:`virtual_libraries`."
1166
1167#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:491
1168msgid "Guessing metadata from file names"
1169msgstr "Εξαγωγή μεταδεδομένων από ονόματα αρχείων"
1170
1171#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:493
1172msgid ""
1173"Normally, calibre reads metadata from inside the book file. However, it can "
1174"be configured to read metadata from the file name instead, via "
1175":guilabel:`Preferences->Import/export->Adding books->Read metadata from file"
1176" contents`."
1177msgstr "Κανονικά, το calibre διαβάζει μεταδεδομένα που είναι ενσωματωμένα μέσα στα αρχεία των βιβλίων. Ωστόσο, μπορεί να ρυθμιστεί για να διαβάζει μεταδεδομένα από τα ονόματα των αρχείων μέσω της επιλογής :guilabel:`Προτιμήσεις -> Εισαγωγή/Εξαγωγή:Προσθήκη βιβλίων -> Ανάγνωση μεταδεδομένων -> Ανάγνωση μεταδεδομένων από τα περιεχόμενα των αρχείων παρά από τα ονόματά τους`."
1178
1179#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:497
1180msgid ""
1181"You can also control how metadata is read from the filename using regular "
1182"expressions (see :doc:`regexp`).  In the :guilabel:`Adding books` section of"
1183" the configuration dialog, you can specify a regular expression that calibre"
1184" will use to try and guess metadata from the names of e-book files that you "
1185"add to the library. The default regular expression is::"
1186msgstr ""
1187
1188#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:505
1189msgid ""
1190"that is, it assumes that all characters up to the first ``-`` are the title "
1191"of the book and subsequent characters are the author of the book. For "
1192"example, the filename::"
1193msgstr "με άλλα λόγια υποθέτει ότι όλοι οι χαρακτήρες μέχρι το πρώτο ``-`` είναι ο τίτλος του βιβλίου, ενώ οι χαρακτήρες που έπονται είναι το όνομα του συγγραφέα του βιβλίου. Για παράδειγμα, το όνομα αρχείου::"
1194
1195#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:511
1196msgid ""
1197"will be interpreted to have the title: Foundation and Earth and author: "
1198"Isaac Asimov"
1199msgstr "θα εξαχθεί ότι έχει τίτλο: Foundation and Earth και συγγραφέα: Isaac Asimov"
1200
1201#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:514
1202msgid ""
1203"If the filename does not contain the hyphen, the above regular expression "
1204"will fail."
1205msgstr "Αν το όνομα του αρχείου δεν περιέχει παύλα, η ανωτέρω κανονική έκφραση θα αποτύχει."
1206
1207#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:520
1208msgid "Book details"
1209msgstr "Λεπτομέρειες βιβλίου"
1210
1211#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:524
1212msgid ""
1213"The Book details display shows the cover and all the metadata for the "
1214"currently selected book. It can be hidden via the :guilabel:`Layout` button "
1215"in the lower right corner of the main calibre window. The author names shown"
1216" in the Book details panel are click-able, they will by default take you to "
1217"the Wikipedia page for the author.  This can be customized by right clicking"
1218" on the author name and selecting Manage this author."
1219msgstr "Η οθόνη Λεπτομέρειες βιβλίου δείχνει το εξώφυλλο και όλα τα μεταδεδομένα για το τρέχον επιλεγμένο βιβλίο. Μπορεί να αποκρυφτεί μέσω του κουμπιού :guilabel:`Διαμόρφωση` στην κάτω δεξιά γωνία του κύριου παράθυρου του calibre. Τα ονόματα των συγγραφέων που εμφανίζονται στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου είναι σύνδεσμοι, και εξ ορισμού θα σας μεταφέρουν στην σελίδα Wikipedia του συγγραφέα. Αυτό μπορεί να τροποποιηθεί με πάτημα του δεξιού πλήκτρου του ποντικιού σας στο όνομα του συγγραφέα και επιλογή του Διαχείριση του συγγραφέα αυτού."
1220
1221#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:531
1222msgid ""
1223"Similarly, if you download metadata for the book, the Book details panel "
1224"will automatically show you links pointing to the web pages for the book on "
1225"Amazon, WorldCat, etc. from where the metadata was downloaded."
1226msgstr ""
1227
1228#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:535
1229msgid ""
1230"You can right click on individual e-book formats in the Book details panel "
1231"to delete them, compare them to their original versions, save them to disk, "
1232"open them with an external program, etc."
1233msgstr "Μπορείτε να πατήσετε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σας σε συγκεκριμένες μορφές του ψηφιακού σας βιβλίου στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου για να τις σβήσετε, να τις συγκρίνετε με τις αρχικές τους εκδόσεις, να τις αποθηκεύσετε στο δίσκο, να τις ανοίξετε με ένα εξωτερικό πρόγραμμα κτλ."
1234
1235#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:539
1236msgid ""
1237"You can change the cover of the book by simply drag and dropping an image "
1238"onto the Book details panel. If you wish to edit the cover image in an "
1239"external program, simply right click on it and choose :guilabel:`Open with`."
1240msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε το εξώφυλλο του βιβλίου απλώς σύροντας και αφήνοντας μια εικόνα στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου. Αν θέλετε να επεξεργαστείτε την εικόνα του εξώφυλλου σε ένα εξωτερικό πρόγραμμα, απλώς πατήστε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σας σε αυτήν και επιλέξτε :guilabel:`Άνοιξε με`."
1241
1242#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:543
1243msgid ""
1244"You can also add e-book files to the current book by drag and dropping the "
1245"files onto the Book details panel."
1246msgstr "Μπορείτε επίσης να προσθέσετε αρχεία ψηφιακού βιβλίου στο τρέχον βιβλίο σύροντας και αφήνοντας τα αρχεία αυτά στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου."
1247
1248#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:546
1249msgid ""
1250"Double clicking the Book details panel will open it up in a separate popup "
1251"window."
1252msgstr "Διπλό πάτημα του πλήκτρου του ποντικιού σας στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου θα το ανοίξει σε ένα νέο, ξεχωριστό παράθυρο."
1253
1254#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:549
1255msgid ""
1256"Finally, you can customize exactly what information is displayed in the Book"
1257" details panel via :guilabel:`Preferences->Interface->Look & feel->Book "
1258"details`."
1259msgstr "Τέλος, μπορείτε να εξατομικεύσετε επακριβώς ποιες πληροφορίες εμφανίζονται στο πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου μέσω της επιλογής :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διεπαφή:Όψη & αίσθηση -> Λεπτομέρειες βιβλίου`."
1260
1261#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:559
1262msgid "Tag browser"
1263msgstr "Περιηγητής ετικετών"
1264
1265#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:563
1266msgid ""
1267"The Tag browser allows you to easily browse your collection by "
1268"Author/Tags/Series/etc. If you click on any item in the Tag browser, for "
1269"example the author name Isaac Asimov, then the list of books to the right is"
1270" restricted to showing books by that author. You can click on category names"
1271" as well. For example, clicking on \"Series\" will show you all books in any"
1272" series."
1273msgstr "Ο περιηγητής ετικετών σας επιτρέπει να βλέπετε με ευκολία τη συλλογή σας με βάση τους Συγγραφείς, τις Ετικέτες, τις Σειρές κτλ. Αν πατήσετε το πλήκτρο του ποντικιού σας σε οποιοδήποτε στοιχείο του Περιηγητή ετικετών, για παράδειγμα στο όνομα του συγγραφέα Isaac Asimov, τότε η λίστα βιβλίων στα δεξιά περιορίζεται στο να δείχνει μόνο τα βιβλία του συγγραφέα αυτού. Μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο του ποντικιού σας και πάνω σε ονόματα κατηγοριών. Για παράδειγμα, πατώντας το \"Σειρές\" θα σας εμφανίσει όλα τα βιβλία που ανήκουν σε κάποια -οποιαδήποτε- σειρά."
1274
1275#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:565
1276msgid ""
1277"The first click on an item will restrict the list of books to those that "
1278"contain or match the item. Continuing the above example, clicking on Isaac "
1279"Asimov will show books by that author. Clicking again on the item will "
1280"change what is shown, depending on whether the item has children (see sub-"
1281"categories and hierarchical items below). Continuing the Isaac Asimov "
1282"example, clicking again on Isaac Asimov will restrict the list of books to "
1283"those not by Isaac Asimov. A third click will remove the restriction, "
1284"showing all books. If you hold down the :kbd:`Ctrl` or :kbd:`Shift` keys and"
1285" click on multiple items, then restrictions based on multiple items are "
1286"created. For example you could hold :kbd:`Ctrl` and click on the tags "
1287"History and Europe for finding books on European history. The Tag browser "
1288"works by constructing search expressions that are automatically entered into"
1289" the Search bar. Looking at what the Tag browser generates is a good way to "
1290"learn how to construct basic search expressions."
1291msgstr ""
1292
1293#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:567
1294msgid ""
1295"Items in the Tag browser have their icons partially colored. The amount of "
1296"color depends on the average rating of the books in that category. So for "
1297"example if the books by Isaac Asimov have an average of four stars, the icon"
1298" for Isaac Asimov in the Tag browser will be 4/5th colored. You can hover "
1299"your mouse over the icon to see the average rating."
1300msgstr "Κάποια στοιχεία στον Περιηγητή ετικετών έχουν τα εικονίδιά τους εν μέρει χρωματισμένα. Ο χρωματισμός εξαρτάται από τη μέση αξιολόγηση των βιβλίων της κατηγορίας. Έτσι, για παράδειγμα, αν τα βιβλία του Isaac Asimov έχουν μέση τιμή αξιολόγησης 4 αστέρων, το εικονίδιο του Isaac Asimov στον Περιηγητή ετικετών θα είναι χρωματισμένο κατά 4/5. Μπορείτε να δείτε τη μέση αξιολόγηση αφήνοντας το δρομέα του ποντικιού σας να αιωρείται πάνω από τα εικονίδια."
1301
1302#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:569
1303msgid ""
1304"The outer-level items in the :guilabel:`Tag browser`, such as Authors and "
1305"Series, are called categories. You can create your own categories, called "
1306":guilabel:`User categories`, which are useful for organizing items. For "
1307"example, you can use the :guilabel:`User categories editor` (click the "
1308":guilabel:`Configure` button at the lower-left of the :guilabel:`Tag "
1309"browser` and choose :guilabel:`Manage authors, series, etc->User "
1310"categories`) to create a User category called ``Favorite Authors``, then put"
1311" the items for your favorites into the category. User categories can have "
1312"sub-categories. For example, the User category ``Favorites.Authors`` is a "
1313"sub-category of ``Favorites``. You might also have ``Favorites.Series``, in "
1314"which case there will be two sub-categories under ``Favorites``. Sub-"
1315"categories can be created by right-clicking on a User category, choosing "
1316":guilabel:`Add sub-category to...`, and entering the sub-category name; or "
1317"by using the :guilabel:`User categories editor` by entering names like the "
1318"Favorites example above."
1319msgstr "Τα επιφανειακά στοιχεία του :guilabel:`Περιηγητή ετικετών`, όπως οι Συγγραφείς και οι Σειρές, ονομάζονται κατηγορίες. Μπορείτε να δημιουργήσετε τις δικές σας κατηγορίες, οι οποίες ονομάζονται :guilabel:`Κατηγορίες χρήστη`, και χρησιμεύουν στην οργάνωση των στοιχείων. Για παράδειγμα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον :guilabel:`Επεξεργαστή κατηγοριών χρήστη` (πατήστε το κουμπί :guilabel:`Παραμετροποίηση` στο κάτω αριστερό τμήμα του :guilabel:`Περιηγητή ετικετών` και επιλέξτε :guilabel:`Διαχείριση συγγραφέων, ετικετών, κτλ -> Κατηγορίες χρήστη`) για να δημιουργήσετε μια Κατηγορία χρήστη με ονομασία ``Αγαπημένοι Συγγραφείς``, και μετά να εισάγετε τα αγαπημένα σας στοιχεία στην κατηγορία. Οι κατηγορίες χρήστη μπορούν να έχουν υποκατηγορίες. Για παράδειγμα, η Κατηγορία χρήστη ``Αγαπημένα.Συγγραφείς`` είναι υποκατηγορία του ``Αγαπημένα``. Μπορείτε επίσης να έχετε ``Αγαπημένα.Σειρές``, οπότε θα υπάρχουν 2 υποκατηγορίες υπό την ``Αγαπημένα``. Οι υποκατηγορίες μπορούν να δημιουργηθούν πατώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού σε μια Κατηγορία χρήστη, επιλέγοντας :guilabel:`Προσθήκη υποκατηγορίας...` και εισάγοντας το όνομα της υποκατηγορίας, ή με χρήση του :guilabel:`Επεξεργαστή κατηγοριών χρήστη` για την εισαγωγή ονομάτων, όπως στο παραπάνω παράδειγμα για τα Αγαπημένα."
1320
1321#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:575
1322msgid ""
1323"You can search User categories in the same way as built-in categories, by "
1324"clicking on them. There are four different searches cycled through by "
1325"clicking:"
1326msgstr "Οι αναζητήσεις στις Κατηγορίες χρήστη γίνονται όπως και στις ενσωματωμένες, πατώντας το πλήκτρο του ποντικιού σας πάνω τους. Υπάρχουν 4 διαφορετικές αναζητήσεις που εναλλάσσονται κυκλικά στο πάτημα:"
1327
1328#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:572
1329msgid ""
1330"\"everything matching an item in the category\" indicated by a single green "
1331"plus sign."
1332msgstr "\"οτιδήποτε συμφωνεί με ένα στοιχείο της κατηγορίας\", με δείκτη ένα μεμονωμένο πράσινο σύμβολο πρόσθεσης."
1333
1334#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:573
1335msgid ""
1336"\"everything matching an item in the category or its sub-categories\" "
1337"indicated by two green plus signs."
1338msgstr "\"οτιδήποτε συμφωνεί με ένα στοιχείο στην κατηγορία ή τις υποκατηγορίες της\", με δείκτη 2 πράσινα σύμβολα πρόσθεσης."
1339
1340#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:574
1341msgid ""
1342"\"everything not matching an item in the category\" shown by a single red "
1343"minus sign."
1344msgstr "\"οτιδήποτε δεν συμφωνεί με ένα στοιχείο της κατηγορίας\", με δείκτη ένα μεμονωμένο κόκκινο σύμβολο αφαίρεσης."
1345
1346#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:575
1347msgid ""
1348"\"everything not matching an item in the category or its sub-categories\" "
1349"shown by two red minus signs."
1350msgstr "\"οτιδήποτε δεν συμφωνεί με ένα στοιχείο στην κατηγορία ή τις υποκατηγορίες της\", με δείκτη 2 κόκκινα σύμβολα αφαίρεσης."
1351
1352#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:577
1353msgid ""
1354"It is also possible to create hierarchies inside some of the text categories"
1355" such as tags, series, and custom columns. These hierarchies show with the "
1356"small triangle, permitting the sub-items to be hidden. To use hierarchies of"
1357" items in a category, you must first go to "
1358":guilabel:`Preferences->Interface->Look & feel` and enter the category "
1359"name(s) into the \"Categories with hierarchical items\" field. Once this is "
1360"done, items in that category that contain periods will be shown using the "
1361"small triangle. For example, assume you create a custom column called "
1362"\"Genre\" and indicate that it contains hierarchical items. Once done, items"
1363" such as Mystery.Thriller and Mystery.English will display as Mystery with "
1364"the small triangle next to it. Clicking on the triangle will show Thriller "
1365"and English as sub-items. See :ref:`Managing subgroups of books, for example"
1366" \"genre\" <subgroups-tutorial>` for more information."
1367msgstr "Είναι επίσης δυνατό να δημιουργήσετε ιεραρχίες μέσα σε κάποιες κατηγορίες κειμένου όπως στις ετικέτες, στις σειρές και στις εξατομικευμένες στήλες. Οι ιεραρχίες αυτές εμφανίζονται με ένα μικρό τρίγωνο και επιτρέπουν τα υποστοιχεία να μένουν κρυμμένα. Για να χρησιμοποιήσετε ιεραρχίες στοιχείων σε μια κατηγορία, πρέπει πρώτα να πάτε στο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διεπαφή:Όψη & αίσθηση` και να εισάγετε το όνομα (ή τα ονόματα) των κατηγοριών στο πεδίο \"Κατηγορίες με στοιχεία σε ιεραρχία\". Αφού γίνει αυτό, στοιχεία στις κατηγορίες αυτές που περιέχουν τελείες θα εμφανίζονται χρησιμοποιώντας το μικρό τρίγωνο. Για παράδειγμα, ας υποτεθεί ότι δημιουργείτε μια εξατομικευμένη στήλη με όνομα \"Genre\" και υποδεικνύετε ότι περιέχει στοιχεία σε ιεραρχία. Στη συνέχεια, στοιχεία όπως τα Mystery.Thriller και Mystery.English θα εμφανίζονται ως Mystery με το μικρό τρίγωνο δίπλα σε αυτό. Πατώντας στο τρίγωνο θα εμφανιστούν τα Thriller και English ως υποκατηγορίες. Δείτε την ενότητα :ref:`Διαχείριση υποκατηγοριών βιβλίων, για παράδειγμα \"genre\" <subgroups-tutorial>` για περισσότερες πληροφορίες."
1368
1369#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:579
1370msgid ""
1371"Hierarchical items (items with children) use the same four 'click-on' "
1372"searches as User categories. Items that do not have children use two of the "
1373"searches: \"everything matching\" and \"everything not matching\"."
1374msgstr "Τα ιεραρχικά στοιχεία (στοιχεία με απόγονους) χρησιμοποιούν τον ίδιο τρόπο αναζήτησης τεσσάρων κλικ με τις Κατηγορίες χρήστη. Τα στοιχεία χωρίς απογόνους χρησιμοποιούν δύο από τις αναζητήσεις: \"συμφωνία σε όλα\" και \"διαφωνία σε όλα\"."
1375
1376#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:581
1377msgid ""
1378"You can drag and drop items in the Tag browser onto User categories to add "
1379"them to that category. If the source is a User category, holding the "
1380":kbd:`Shift` key while dragging will move the item to the new category. You "
1381"can also drag and drop books from the book list onto items in the Tag "
1382"browser; dropping a book on an item causes that item to be automatically "
1383"applied to the dropped books. For example, dragging a book onto Isaac Asimov"
1384" will set the author of that book to Isaac Asimov. Dropping it onto the tag "
1385"History will add the tag History to the book's tags."
1386msgstr ""
1387
1388#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:583
1389msgid ""
1390"You can easily find any item in the Tag browser by clicking the search "
1391"button at the lower-right corner. In addition, you can right click on any "
1392"item and choose one of several operations. Some examples are to hide it, "
1393"rename it, or open a \"Manage x\" dialog that allows you to manage items of "
1394"that kind. For example, the \"Manage Authors\" dialog allows you to rename "
1395"authors and control how their names are sorted."
1396msgstr "Μπορείτε εύκολα να βρείτε οποιοδήποτε στοιχείο στον Περιηγητή ετικετών πατώντας το κουμπί αναζήτησης στην κάτω δεξιά γωνία. Επιπροσθέτως, μπορείτε να πατήσετε το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω σε οποιοδήποτε στοιχείο και να επιλέξετε μια από ένα πλήθος ενεργειών. Μερικά παραδείγματα είναι η απόκρυψη του στοιχείου, η μετονομασία του, ή το άνοιγμα ενός διαλόγου  \"Διαχείριση x\" που σας επιτρέπει να διαχειριστείτε στοιχεία αυτού του είδους. Για παράδειγμα, ο διάλογος \"Διαχείριση συγγραφέων\" σας επιτρέπει να μετονομάσετε συγγραφείς και να καθορίσετε πως ταξινομούνται τα ονόματά τους."
1397
1398#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:585
1399msgid ""
1400"You can control how items are sorted in the Tag browser via the "
1401":guilabel:`Configure` button at the lower-left of the Tag browser. You can "
1402"choose to sort by name, average rating or popularity (popularity is the "
1403"number of books with an item in your library; for example, the popularity of"
1404" Isaac Asimov is the number of books in your library by Isaac Asimov)."
1405msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε πως ταξινομούνται τα στοιχεία στον Περιηγητή ετικετών διαμέσου του κουμπιού :guilabel:`Παραμετροποίηση` στην κάτω αριστερή γωνία του Περιηγητή ετικετών. Μπορείτε να επιλέξετε την ταξινόμηση ως προς το όνομα, την μέση αξιολόγηση ή τη δημοφιλία (δημοφιλία είναι το πλήθος των βιβλίων που έχουν κάποιο στοιχείο στη βιβλιοθήκη σας - για παράδειγμα, η δημοφιλία του Isaac Asimov είναι ο αριθμός των βιβλίων του Isaac Asimov που έχει η βιβλιοθήκη σας)."
1406
1407#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:592
1408msgid "Cover grid"
1409msgstr "Πλέγμα εξωφύλλων"
1410
1411#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:597
1412msgid ""
1413"You can have calibre display a grid of book covers instead of a list of "
1414"books, if you prefer to browse your collection by covers instead. The "
1415":guilabel:`Cover grid` is activated by clicking the :guilabel:`Layout` "
1416"button in the bottom right corner of the main calibre window. You can "
1417"customize the cover sizes and the background of the :guilabel:`Cover grid` "
1418"via :guilabel:`Preferences->Interface->Look & feel->Cover grid`. You can "
1419"even have calibre display any specified field under the covers, such as "
1420"title or authors or rating or a custom column of your own devising."
1421msgstr "Μπορείτε να κάνετε το calibre να εμφανίζει ένα πλέγμα με τα εξώφυλλα των βιβλίων αντί για ένα κατάλογο βιβλίων αν επιθυμείτε να κοιτάτε τη συλλογή σας βασιζόμενοι στα εξώφυλλα. Το :guilabel:`Πλέγμα εξώφυλλων` ενεργοποιείται πατώντας το κουμπί :guilabel:`Διαμόρφωση` στην κάτω δεξιά γωνία του κύριου παράθυρου του calibre. Μπορείτε να εξατομικεύσετε τα μεγέθη των εξώφυλλων και το υπόβαθρο στο :guilabel:`Πλέγμα εξώφυλλων` διαμέσου του διαλόγου :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διεπαφή:Όψη & αίσθηση -> Πλέγμα εξώφυλλων`. Μπορείτε ακόμα να κάνετε το calibre να εμφανίζει οποιοδήποτε καθορισμένο πεδίο μεταδεδομένων κάτω από τα εξώφυλλα, όπως τον τίτλο ή τους συγγραφείς ή την αξιολόγηση ή κάποια εξατομικευμένη στήλη που επινοήσατε."
1422
1423#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:607
1424msgid "Cover browser"
1425msgstr "Περιηγητής εξώφυλλων"
1426
1427#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:612
1428msgid ""
1429"In addition to the :guilabel:`Cover grid` described above, you can also have"
1430" calibre display covers in the single row. This is activated via the "
1431":guilabel:`Layout` button in the lower right corner of the main window. In "
1432":guilabel:`Preferences->Interface->Look & feel->Cover browser` you can "
1433"change the number of covers displayed, and even have the :guilabel:`Cover "
1434"browser` display itself in a separate popup window."
1435msgstr "Εκτός από το :guilabel:`Πλέγμα εξώφυλλων` που περιγράφηκε παραπάνω, μπορείτε επίσης να κάνετε το calibre να εμφανίζει τα εξώφυλλα σε μια μόνο γραμμή. Αυτό ενεργοποιείται διαμέσου του κουμπιού :guilabel:`Διαμόρφωση` στην κάτω δεξιά γωνία του κύριου παράθυρου. Στο διάλογο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διεπαφή:Όψη & αίσθηση -> Περιηγητής εξώφυλλων` μπορείτε να αλλάξετε τον αριθμό των εξώφυλλων που εμφανίζονται ή ακόμα και να κάνετε τον :guilabel:`Περιηγητή εξώφυλλων` να εμφανίζεται σε ένα ξεχωριστό αναδυόμενο παράθυρο."
1436
1437#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:619
1438msgid "Quickview"
1439msgstr "Γρήγορη ματιά"
1440
1441#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:621
1442msgid ""
1443"Sometimes you want to select a book and quickly get a list of books with the"
1444" same value in some category (authors, tags, publisher, series, etc.) as the"
1445" currently selected book, but without changing the current view of the "
1446"library. You can do this with Quickview. Quickview opens either a second "
1447"window or a panel in the book list showing the list of books matching the "
1448"value of interest. For example, assume you want to see a list of all the "
1449"books with the one or more of the authors of the currently-selected book. "
1450"Click in the author cell you are interested in and press the 'Q' key or "
1451"click the :guilabel:`Quickview` icon in the :guilabel:`Layout` section of "
1452"the calibre window. A window or panel will open with all the authors for "
1453"that book on the left, and all the books by the selected author on the "
1454"right."
1455msgstr ""
1456
1457#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:628
1458msgid "Some example Quickview usages: quickly seeing what other books:"
1459msgstr "Μερικά παραδείγματα χρήσης της Γρήγορης ματιάς: δείτε στη στιγμή ποια άλλα βιβλία:"
1460
1461#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:624
1462msgid "have some tag(s) applied to the currently selected book,"
1463msgstr "μπορείτε να εφαρμόσετε κάποια ετικέτα (ή ετικέτες) στο τρέχον επιλεγμένο βιβλίο,"
1464
1465#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:625
1466msgid "are in the same series as the current book"
1467msgstr "είναι στην ίδια σειρά με το τρέχον βιβλίο"
1468
1469#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:626
1470msgid "have the same values in a custom column as the current book"
1471msgstr "έχουν τις ίδιες τιμές σε κάποια εξατομικευμένη στήλη με το τρέχον βιβλίο"
1472
1473#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:627
1474msgid "are written by one of the same authors of the current book"
1475msgstr "είναι γραμμένα από ένα εκ των συγγραφέων του τρέχοντος βιβλίου"
1476
1477#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:628
1478msgid "share values in a custom column"
1479msgstr "μοιράζονται τιμές σε μια εξατομικευμένη στήλη"
1480
1481#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:630
1482msgid "There are two choices for where the Quickview information appears:"
1483msgstr "Υπάρχουν 2 επιλογές ως προς το που θα εμφανιστούν οι πληροφορίες της Γρήγορης ματιάς:"
1484
1485#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:632
1486msgid ""
1487"It can open \"undocked\": on top of the calibre window and will stay open "
1488"until you explicitly close it."
1489msgstr "Μπορεί να ανοίξει \"ανεξάρτητο\" πάνω από το παράθυρο του calibre, παραμένοντας ανοιχτό μέχρι να το κλείσετε."
1490
1491#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:633
1492msgid ""
1493"It can open \"docked\": as a panel in the book list section of the calibre "
1494"main window."
1495msgstr "Μπορεί να ανοίξει \"προσαρτημένο\", ως ένα πάνελ στο τμήμα του καταλόγου βιβλίων στο κύριο παράθυρο του calibre."
1496
1497#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:635
1498msgid ""
1499"You can move the window from docked to undocked as desired using the "
1500"\"Dock/Undock\" button."
1501msgstr "Μπορείτε να μετατρέψετε το παράθυρο από \"ανεξάρτητο\" σε \"προσαρτημένο\" κατά βούληση, χρησιμοποιώντας το κουμπί \"Προσάρτηση/Απελευθέρωση\"."
1502
1503#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:637
1504msgid ""
1505"The Quickview panel can be left open permanently, in which case it follows "
1506"movements on the book list. For example, if you click in the calibre library"
1507" view on a category column (tags, series, publisher, authors, etc.) for a "
1508"book, the Quickview window contents will change to show you in the left-hand"
1509" side panel the values in that category for the selected book (e.g., the "
1510"tags for that book). The first item in that list will be selected, and "
1511"Quickview will show you on the right-hand side panel all the books in your "
1512"library that use that value. Click on an different value in the left-hand "
1513"panel to see the books with that different value."
1514msgstr "Το πάνελ Γρήγορη ματιά μπορεί να αφεθεί μόνιμα ανοιχτό, οπότε θα παρακολουθεί τις κινήσεις στον κατάλογο βιβλίων. Για παράδειγμα, αν στην προβολή βιβλιοθήκης του calibre επιλέξετε μια στήλη κατηγοριών (ετικέτες, σειρές, εκδότη, συγγραφείς, κτλ.) για κάποιο βιβλίο, τα περιεχόμενα στο παράθυρο Γρήγορη ματιά θα αλλάξουν για να σας δείξουν στο αριστερό πάνελ τις τιμές του επιλεγμένου βιβλίου στην κατηγορία αυτή (π.χ., τις ετικέτες για το βιβλίο αυτό). Το πρώτο στοιχείο στη λίστα αυτή θα είναι επιλεγμένο, και η Γρήγορη ματιά θα σας δείχνει στο δεξιό πάνελ όλα τα βιβλία της βιβλιοθήκης σας που έχουν την τιμή αυτή. Επιλέγοντας κάποια άλλη τιμή στο αριστερό πάνελ θα δείτε τα βιβλία με αυτή τη νέα τιμή."
1515
1516#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:639
1517msgid ""
1518"Double-click on a book in the Quickview window to select that book in the "
1519"library view. This will also change the items display in the QuickView "
1520"window (the left-hand panel) to show the items in the newly-selected book."
1521msgstr "Με διπλό πάτημα του πλήκτρου του ποντικιού σε κάποιο βιβλίο στο παράθυρο Γρήγορη ματιά, επιλέγετε το βιβλίο αυτό στην προβολή βιβλιοθήκης. Αυτό θα αλλάξει επίσης και τα στοιχεία που προβάλλονται στη Γρήγορη ματιά (το αριστερό πάνελ), έτσι ώστε να σας δείχνει τα στοιχεία για το νεοεπιλεγέν βιβλίο."
1522
1523#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:641
1524msgid ""
1525":kbd:`Shift-` or :kbd:`Ctrl-` double-click on a book in the Quickview window"
1526" to open the edit metadata dialog on that book in the calibre window. The "
1527"edited book will be Quickview'ed when you close the edit metadata dialog."
1528msgstr ""
1529
1530#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:643
1531msgid ""
1532"You can see if a column can be Quickview'ed by hovering your mouse over the "
1533"column heading and looking at the tooltip for that heading. You can also "
1534"know by right-clicking on the column heading to see of the \"Quickview\" "
1535"option is shown in the menu, in which case choosing that Quickview option is"
1536" equivalent to pressing 'Q' in the current cell."
1537msgstr "Μπορείτε να δείτε αν μια στήλη μπορεί να παρουσιαστεί με τη Γρήγορη ματιά αφήνοντας το δρομέα του ποντικιού σας πάνω από την κεφαλίδα της στήλης, και διαβάζοντας το μήνυμα που αναδύεται. Μπορείτε επίσης να το μάθετε πατώντας το δεξί πλήκτρο του ποντικιού πάνω στην κεφαλίδα, για να δείτε αν η επιλογή \"Γρήγορη ματιά\" εμφανίζεται στο μενού. Στην περίπτωση αυτή, αν διαλέξετε την επιλογή αυτή από το μενού ισοδυναμεί με το να πατήσετε το πλήκτρο 'Q' στο τρέχον κελί."
1538
1539#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:645
1540msgid "Options (in :guilabel:`Preferences->Look & feel->Quickview`):"
1541msgstr "Ρυθμίσεις (στο :guilabel:`Προτιμήσεις -> Διεπαφή:Όψη & αίσθηση -> Γρήγορη ματιά`):"
1542
1543#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:647
1544msgid ""
1545"Respect (or not) the current Virtual library. If checked then Quickview "
1546"shows only books in the current Virtual library. Default: respect Virtual "
1547"libraries"
1548msgstr "Σεβασμός (ή όχι) του περιορισμού στην τρέχουσα Εικονική βιβλιοθήκη. Αν είναι επιλεγμένο, η Γρήγορη ματιά δείχνει μόνο βιβλία της τρέχουσας Εικονικής βιβλιοθήκης. Προεπιλογή: σεβασμός Εικονικών βιβλιοθηκών"
1549
1550#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:648
1551msgid ""
1552"Change the Quickview window contents when the column is changed on the book "
1553"list using the cursor keys. Default: don't follow changes made with cursor "
1554"keys"
1555msgstr "Αλλαγή των περιεχομένων του παράθυρου Γρήγορης ματιάς όταν η στήλη στον κατάλογο βιβλίων αλλάζει με χρήση των πλήκτρων κατεύθυνσης του πληκτρολογίου. Προεπιλογή: δεν ακολουθούνται αλλαγές που γίνονται με τα πλήκτρα κατεύθυνσης του πληκτρολογίου"
1556
1557#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:649
1558msgid ""
1559"Change the column being \"quickview'ed\" when a cell in the Quickview window"
1560" is double-clicked. Otherwise the book is changed but the column being "
1561"examined is not. Default: change the column"
1562msgstr "Αλλαγή της στήλης που εμφανίζεται στο αριστερό πάνελ στη Γρήγορη ματιά κάνοντας διπλό κλικ σε ένα κελί στο παράθυρο Γρήγορης ματιάς. Αν δεν είναι επιλεγμένο, το βιβλίο αλλάζει, αλλά η στήλη που διερευνάται όχι. Προεπιλογή: αλλαγή της στήλης"
1563
1564#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:650
1565msgid ""
1566"Change the column being \"quickview'ed\" to the current column when the "
1567"return key is pressed in the Quickview panel. Otherwise the book is changed "
1568"but the column being examined is not. Default: change the column"
1569msgstr "Αλλαγή της στήλης που εμφανίζεται στο αριστερό πάνελ στη Γρήγορη ματιά όταν πατηθεί το πλήκτρο return στο πάνελ της Γρήγορης ματιάς. Αν δεν είναι επιλεγμένο, το βιβλίο αλλάζει, αλλά η στήλη που διερευνάται όχι. Προεπιλογή: αλλαγή της στήλης"
1570
1571#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:651
1572msgid "Choose which columns are shown in the Quickview window/panel."
1573msgstr "Επιλέξτε ποιες στήλες εμφανίζονται στο παράθυρο/πάνελ  Γρήγορη ματιά."
1574
1575#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:660
1576msgid "Jobs"
1577msgstr "Εργασίες"
1578
1579#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:664
1580msgid ""
1581"The Jobs panel shows the number of currently running jobs. Jobs are tasks "
1582"that run in a separate process. They include converting e-books and talking "
1583"to your reader device. You can click on the jobs panel to access the list of"
1584" jobs. Once a job has completed you can see a detailed log from that job by "
1585"double-clicking it in the list. This is useful to debug jobs that may not "
1586"have completed successfully."
1587msgstr "Το πάνελ Εργασίες δείχνει τον αριθμό των τρεχουσών εργασιών. Οι εργασίες είναι διεργασίες που εκτελούνται ξεχωριστά. Συμπεριλαμβάνουν τις μετατροπές ψηφιακών βιβλίων και την επικοινωνία με τη συσκευή ανάγνωσης βιβλίων σας. Μπορείτε να πατήσετε το κουμπί Εργασίες στην κάτω δεξιά γωνία του κύριου παράθυρου του calibre για να ανοίξετε το πάνελ και να δείτε τον κατάλογο των εργασιών. Όταν μια εργασία έχει ολοκληρωθεί, μπορείτε να δείτε μια λεπτομερή αναφορά σχετικά με αυτή κάνοντας διπλό κλικ πάνω της στον κατάλογο εργασιών. Αυτό είναι χρήσιμο για την αποσφαλμάτωση εργασιών που ενδεχομένως δεν ολοκληρώθηκαν επιτυχώς."
1588
1589#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:671
1590msgid "Keyboard shortcuts"
1591msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου"
1592
1593#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:673
1594msgid ""
1595"calibre has several keyboard shortcuts to save you time and mouse movement. "
1596"These shortcuts are active in the book list view (when you're not editing "
1597"the details of a particular book), and most of them affect the title you "
1598"have selected. The calibre E-book viewer has its own shortcuts which can be "
1599"customised by clicking the :guilabel:`Preferences` button in the viewer."
1600msgstr "Το calibre έχει αρκετές συντομεύσεις πληκτρολογίου για να κερδίζετε χρόνο και να κάνετε λιγότερες κινήσεις ποντικιού. Οι συντομεύσεις αυτές είναι ενεργές κατά την προβολή του καταλόγου βιβλίων (όταν δεν επεξεργάζεστε τις λεπτομέρειες κάποιου βιβλίου), και οι περισσότερες επηρεάζουν τον επιλεγμένο τίτλο. Ο προβολέας ψηφιακών βιβλίων του calibre έχει τις δικές του συντομεύσεις, οι οποίες μπορούν να εξατομικευτούν πατώντας το κουμπί :guilabel:`Προτιμήσεις` στον προβολέα."
1601
1602#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:677
1603msgid ""
1604"Note: The calibre keyboard shortcuts do not require a modifier key (Command,"
1605" Option, Control, etc.), unless specifically noted. You only need to press "
1606"the letter key, e.g. E to edit."
1607msgstr "Σημείωση: Οι συντομεύσεις πληκτρολογίου του calibre δεν απαιτούν κάποιο δεύτερο πλήκτρο (Command, Option, Control, κτλ.), εκτός και αν αναφέρεται επακριβώς. Αρκεί απλώς να πατήσετε το πλήκτρο του γράμματος, π.χ. E για επεξεργασία. "
1608
1609#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:679
1610msgid "Keyboard shortcuts for the main calibre program"
1611msgstr "Συντομεύσεις πληκτρολογίου για το κύριο πρόγραμμα calibre"
1612
1613#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:683
1614msgid "Keyboard shortcut"
1615msgstr "Συντόμευση πληκτρολογίου"
1616
1617#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:684
1618msgid "Action"
1619msgstr "Ενέργεια"
1620
1621#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:685
1622msgid ":kbd:`F2 (Enter in macOS)`"
1623msgstr ":kbd:`F2 (Enter σε macOS)`"
1624
1625#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:686
1626msgid "Edit the metadata of the currently selected field in the book list."
1627msgstr "Επεξεργασία των μεταδεδομένων του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου στον κατάλογο βιβλίων."
1628
1629#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:687
1630msgid ":kbd:`A`"
1631msgstr ":kbd:`A`"
1632
1633#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:689
1634msgid ":kbd:`Shift+A`"
1635msgstr ":kbd:`Shift+A`"
1636
1637#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:690
1638msgid "Add formats to the selected books"
1639msgstr "Προσθήκη μορφών στα επιλεγμένα βιβλία"
1640
1641#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:691
1642msgid ":kbd:`C`"
1643msgstr ":kbd:`C`"
1644
1645#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:692
1646msgid "Convert selected books"
1647msgstr "Μετατροπή επιλεγμένων βιβλίων"
1648
1649#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:693
1650msgid ":kbd:`D`"
1651msgstr ":kbd:`D`"
1652
1653#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:695
1654msgid ":kbd:`Del`"
1655msgstr ":kbd:`Del`"
1656
1657#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:696
1658msgid "Remove selected books"
1659msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων βιβλίων"
1660
1661#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:697
1662msgid ":kbd:`E`"
1663msgstr ":kbd:`E`"
1664
1665#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:698
1666msgid "Edit metadata of selected books"
1667msgstr "Επεξεργασία μεταδεδομένων επιλεγμένων βιβλίων"
1668
1669#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:699
1670msgid ":kbd:`G`"
1671msgstr ":kbd:`G`"
1672
1673#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:700
1674msgid "Get books"
1675msgstr "Λήψη βιβλίων"
1676
1677#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:701
1678msgid ":kbd:`I`"
1679msgstr ":kbd:`I`"
1680
1681#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:702
1682msgid "Show Book details"
1683msgstr "Προβολή λεπτομερειών βιβλίου"
1684
1685#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:703
1686msgid ":kbd:`K`"
1687msgstr ":kbd:`K`"
1688
1689#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:704
1690msgid "Edit Table of Contents"
1691msgstr "Επεξεργασία Πίνακα Περιεχομένων"
1692
1693#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:705
1694msgid ":kbd:`M`"
1695msgstr ":kbd:`M`"
1696
1697#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:706
1698msgid "Merge selected records"
1699msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων εγγραφών"
1700
1701#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:707
1702msgid ":kbd:`Alt+M`"
1703msgstr ":kbd:`Alt+M`"
1704
1705#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:708
1706msgid "Merge selected records, keeping originals"
1707msgstr "Συγχώνευση επιλεγμένων εγγραφών, διατηρώντας τα αρχικά"
1708
1709#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:709
1710msgid ":kbd:`O`"
1711msgstr ":kbd:`O`"
1712
1713#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:710
1714msgid "Open containing folder"
1715msgstr "Άνοιγμα φακέλου"
1716
1717#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:711
1718msgid ":kbd:`P`"
1719msgstr ":kbd:`P`"
1720
1721#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:712
1722msgid "Polish books"
1723msgstr "Φροντίδα βιβλίων"
1724
1725#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:713
1726msgid ":kbd:`S`"
1727msgstr ":kbd:`S`"
1728
1729#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:715
1730msgid ":kbd:`T`"
1731msgstr ":kbd:`T`"
1732
1733#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:716
1734msgid "Edit book"
1735msgstr "Επεξεργασία βιβλίου"
1736
1737#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:717
1738msgid ":kbd:`V`"
1739msgstr ":kbd:`V`"
1740
1741#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:719
1742msgid ":kbd:`Shift+V`"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:720
1746msgid "View last read book"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:721
1750msgid ":kbd:`Alt+V/Cmd+V in macOS`"
1751msgstr ":kbd:`Alt+V/Cmd+V σε macOS`"
1752
1753#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:722
1754msgid "View specific format"
1755msgstr "Επιλογή τύπου αρχείου και προβολή"
1756
1757#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:723
1758msgid ":kbd:`Alt+Shift+J`"
1759msgstr ":kbd:`Alt+Shift+J`"
1760
1761#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:724
1762msgid "Toggle jobs list"
1763msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη καταλόγου εργασιών"
1764
1765#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:725
1766msgid ":kbd:`Alt+Shift+B`"
1767msgstr ":kbd:`Alt+Shift+B`"
1768
1769#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:726
1770msgid "Toggle Cover browser"
1771msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Περιηγητή εξώφυλλων"
1772
1773#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:727
1774msgid ":kbd:`Alt+Shift+D`"
1775msgstr ":kbd:`Alt+Shift+D`"
1776
1777#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:728
1778msgid "Toggle Book details panel"
1779msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη του πάνελ Λεπτομέρειες βιβλίου"
1780
1781#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:729
1782msgid ":kbd:`Alt+Shift+T`"
1783msgstr ":kbd:`Alt+Shift+T`"
1784
1785#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:730
1786msgid "Toggle Tag browser"
1787msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Περιηγητή ετικετών"
1788
1789#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:731
1790msgid ":kbd:`Alt+Shift+G`"
1791msgstr ":kbd:`Alt+Shift+G`"
1792
1793#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:732
1794msgid "Toggle Cover grid"
1795msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη Πλέγματος εξώφυλλων"
1796
1797#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:733
1798msgid ":kbd:`Alt+A`"
1799msgstr ":kbd:`Alt+A`"
1800
1801#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:734
1802msgid "Show books by the same author as the current book"
1803msgstr "Προβολή βιβλίων του ίδιου συγγραφέα με το τρέχον βιβλίο"
1804
1805#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:735
1806msgid ":kbd:`Alt+T`"
1807msgstr ":kbd:`Alt+T`"
1808
1809#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:736
1810msgid "Show books with the same tags as current book"
1811msgstr "Προβολή βιβλίων με τις ίδιες ετικέτες με το τρέχον βιβλίο"
1812
1813#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:737
1814msgid ":kbd:`Alt+P`"
1815msgstr ":kbd:`Alt+P`"
1816
1817#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:738
1818msgid "Show books by the same publisher as current book"
1819msgstr "Προβολή βιβλίων του ίδιου εκδότη με το τρέχον βιβλίο"
1820
1821#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:739
1822msgid ":kbd:`Alt+Shift+S`"
1823msgstr ":kbd:`Alt+Shift+S`"
1824
1825#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:740
1826msgid "Show books in the same series as current book"
1827msgstr "Προβολή βιβλίων της ίδιας σειράς με το τρέχον βιβλίο"
1828
1829#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:741
1830msgid ":kbd:`/, Ctrl+F`"
1831msgstr ":kbd:`/, Ctrl+F`"
1832
1833#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:742
1834msgid "Focus the Search bar"
1835msgstr "Εστίαση/ενεργοποίηση μπάρας αναζήτησης"
1836
1837#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:743
1838msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+F`"
1839msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+F`"
1840
1841#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:744
1842msgid "Open the Advanced search dialog"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:745
1846msgid ":kbd:`Shift+Alt+F`"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:746
1850msgid "Toggle the Search bar"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:747
1854msgid ":kbd:`Esc`"
1855msgstr ":kbd:`Esc`"
1856
1857#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:748
1858msgid "Clear the current search"
1859msgstr "Καθαρισμός της τρέχουσας αναζήτησης"
1860
1861#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:749
1862msgid ":kbd:`Shift+Esc`"
1863msgstr ":kbd:`Shift+Esc`"
1864
1865#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:750
1866msgid "Focus the book list"
1867msgstr "Εστίαση του καταλόγου βιβλίων"
1868
1869#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:751
1870msgid ":kbd:`Ctrl+Esc`"
1871msgstr ":kbd:`Ctrl+Esc`"
1872
1873#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:752
1874msgid "Clear the Virtual library"
1875msgstr "Καθαρισμός της Εικονικής βιβλιοθήκης"
1876
1877#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:753
1878msgid ":kbd:`Alt+Esc`"
1879msgstr ":kbd:`Alt+Esc`"
1880
1881#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:754
1882msgid "Clear the additional restriction"
1883msgstr "Καθαρισμός του επιπρόσθετου περιορισμού"
1884
1885#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:755
1886msgid ":kbd:`Ctrl+*`"
1887msgstr ":kbd:`Ctrl+*`"
1888
1889#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:756
1890msgid "Create a temporary Virtual library based on the current search"
1891msgstr "Δημιουργία προσωρινής Εικονικής βιβλιοθήκης βασιζόμενης στα αποτελέσματα της τρέχουσας αναζήτησης"
1892
1893#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:757
1894msgid ":kbd:`Ctrl+Right`"
1895msgstr ":kbd:`Ctrl+Right`"
1896
1897#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:758
1898msgid "Select the next Virtual library tab"
1899msgstr "Επιλογή της επόμενης καρτέλας Εικονικής βιβλιοθήκης"
1900
1901#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:759
1902msgid ":kbd:`Ctrl+Left`"
1903msgstr ":kbd:`Ctrl+Left`"
1904
1905#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:760
1906msgid "Select the previous Virtual library tab"
1907msgstr "Επιλογή της προηγούμενης καρτέλας Εικονικής βιβλιοθήκης"
1908
1909#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:761
1910msgid ":kbd:`N or F3`"
1911msgstr ":kbd:`N ή F3`"
1912
1913#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:762
1914msgid ""
1915"Find the next book that matches the current search (only works if search "
1916"highlighting is turned on in search preferences)"
1917msgstr "Εύρεση του επόμενου βιβλίου που συμφωνεί με την τρέχουσα αναζήτηση (λειτουργεί μόνο αν η επισήμανση των επιτυχών αποτελεσμάτων αναζήτησης έχει ενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις αναζήτησης)"
1918
1919#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:763
1920msgid ":kbd:`Shift+N or Shift+F3`"
1921msgstr ":kbd:`Shift+N ή Shift+F3`"
1922
1923#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:764
1924msgid ""
1925"Find the previous book that matches the current search (only works if search"
1926" highlighting is turned on in search preferences)"
1927msgstr "Εύρεση του προηγούμενου βιβλίου που συμφωνεί με την τρέχουσα αναζήτηση (λειτουργεί μόνο αν η επισήμανση των επιτυχών αποτελεσμάτων αναζήτησης έχει ενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις αναζήτησης)"
1928
1929#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:765
1930msgid ":kbd:`Ctrl+D`"
1931msgstr ":kbd:`Ctrl+D`"
1932
1933#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:766
1934msgid "Download metadata and covers"
1935msgstr "Λήψη μεταδεδομένων και εξώφυλλων"
1936
1937#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:767
1938msgid ":kbd:`Ctrl+R`"
1939msgstr ":kbd:`Ctrl+R`"
1940
1941#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:768
1942msgid "Restart calibre"
1943msgstr "Επανεκκίνηση calibre"
1944
1945#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:769
1946msgid ":kbd:`Ctrl+Shift+R`"
1947msgstr ":kbd:`Ctrl+Shift+R`"
1948
1949#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:770
1950msgid "Restart calibre in debug mode"
1951msgstr "Επανεκκίνηση calibre σε λειτουργία αποσφαλμάτωσης"
1952
1953#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:771
1954msgid ":kbd:`Shift+Ctrl+E`"
1955msgstr ":kbd:`Shift+Ctrl+E`"
1956
1957#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:772
1958msgid "Add empty books to calibre"
1959msgstr "Προσθήκη κενών βιβλίων στο calibre"
1960
1961#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:773
1962msgid ":kbd:`Ctrl+M`"
1963msgstr ":kbd:`Ctrl+M`"
1964
1965#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:774
1966msgid "Toggle mark/unmarked status on selected books"
1967msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη επισήμανσης στα επιλεγμένα βιβλία"
1968
1969#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:775
1970msgid ":kbd:`Q`"
1971msgstr ":kbd:`Q`"
1972
1973#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:776
1974msgid ""
1975"Open the Quick View popup for viewing books in related series/tags/etc."
1976msgstr "Εμφάνιση του παράθυρου Γρήγορη ματιά για την προβολή βιβλίων με σχετικές σειρές/ετικέτες/κτλ."
1977
1978#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:777
1979msgid ":kbd:`Shift+Q`"
1980msgstr ":kbd:`Shift+Q`"
1981
1982#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:778
1983msgid "Focus the opened Quick View panel"
1984msgstr "Εστίαση/ενεργοποίηση του πάνελ Γρήγορη ματιά"
1985
1986#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:779
1987msgid ":kbd:`Shift+S`"
1988msgstr ":kbd:`Shift+S`"
1989
1990#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:780
1991msgid "Perform a search in the Quick View panel"
1992msgstr "Εκτέλεση αναζήτησης στο πάνελ Γρήγορη ματιά"
1993
1994#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:781
1995msgid ":kbd:`F5`"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:782
1999msgid "Re-apply the current sort"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:783
2003msgid ":kbd:`Ctrl+Q`"
2004msgstr ":kbd:`Ctrl+Q`"
2005
2006#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:784
2007msgid "Quit calibre"
2008msgstr "Έξοδος από το calibre"
2009
2010#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:785
2011msgid ":kbd:`X`"
2012msgstr ""
2013
2014#: ../../__w/calibre/calibre/manual/gui.rst:786
2015msgid "Toggle auto scroll of the book list"
2016msgstr ""
2017