1# Chinese (China) translation for gnome-screenshot.
2# Copyright (C) 2009-2017 gnome-screenshot's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package.
4# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.
5# Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001.
6# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.
7# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2005.
8# Hinker <hinkerliu@gmail.com>, 2009.
9# chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011.
10# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2011.
11# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013.
12# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012.
13# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.
14# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.
15# Yuchen Guo <egyc@live.com>, 2020.
16#
17msgid ""
18msgstr ""
19"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/"
21"issues\n"
22"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2020-08-25 18:34-0400\n"
24"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
25"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
26"Language: zh_CN\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
31"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
32
33#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11
34msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
35msgstr "对特定窗口截图(已弃用)"
36
37#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12
38msgid ""
39"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
40"been deprecated and it is no longer in use."
41msgstr "只截取当前窗口,而不是整个桌面。这个键已失效且不再使用。"
42
43#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16
44msgid "Screenshot delay"
45msgstr "截图延迟"
46
47#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17
48msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
49msgstr "截图前等候的秒数。"
50
51#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21
52msgid "Screenshot directory"
53msgstr "截图目录"
54
55#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22
56msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
57msgstr "保存屏幕截图的默认目录。"
58
59#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26
60msgid "Last save directory"
61msgstr "上次保存的目录"
62
63#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27
64msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
65msgstr "上次交互模式下保存屏幕截图的目录。"
66
67#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31
68msgid "Include Pointer"
69msgstr "包含指针"
70
71#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32
72msgid "Include the pointer in the screenshot"
73msgstr "在截图中包含鼠标指针"
74
75#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36
76msgid "Include ICC Profile"
77msgstr "包含 ICC 配置文件"
78
79#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37
80msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file"
81msgstr "在截图中包含 ICC 配置文件"
82
83#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41
84msgid "Default file type extension"
85msgstr "默认文件类型扩展名"
86
87#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42
88msgid "The default file type extension for screenshots."
89msgstr "截图的默认文件类型扩展名。"
90
91#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749
92#: src/screenshot-application.c:819
93msgid "Screenshot"
94msgstr "截图"
95
96#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4
97#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750
98msgid "Save images of your screen or individual windows"
99msgstr "将您的屏幕或单个窗口保存为图像"
100
101#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
102#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6
103msgid "snapshot;capture;print;screenshot;"
104msgstr "snapshot;capture;print;截图;抓屏;截屏;捕获;打印;"
105
106#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22
107msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
108msgstr "截取整个屏幕"
109
110#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26
111msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
112msgstr "截取当前窗口"
113
114#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7
115msgid "GNOME Screenshot"
116msgstr "GNOME 截图"
117
118#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10
119msgid ""
120"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your "
121"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific "
122"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured "
123"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other "
124"applications."
125msgstr ""
126"“GNOME 截图”是一个以图片格式保存屏幕内容的简单工具。它可以截取你的整个屏幕,"
127"一个制定的程序,也可以截取一个划定的矩形区域。你还可以把截图内容直接拷贝到剪"
128"贴板然后复制到其他应用程序当中。"
129
130#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17
131msgid ""
132"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: "
133"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole "
134"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc "
135"and you will get a screenshot of only the currently selected window."
136msgstr ""
137"“GNOME 截图”工具甚至允许你在不打开它的情况下截取屏幕:轻按您键盘上"
138"的“PrtSc”键,图片文件夹里将出现一张当前界面的截图。在 PrtSc 同时按住 Alt 键即"
139"可获得当前窗口的截图。"
140
141#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17
142msgid "_Cancel"
143msgstr "取消(_C)"
144
145#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26
146msgid "_Save"
147msgstr "保存(_S)"
148
149#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43
150msgid "C_opy to Clipboard"
151msgstr "复制到剪贴板(_O)"
152
153#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87
154msgid "_Name:"
155msgstr "名称(_N):"
156
157#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110
158msgid "_Folder:"
159msgstr "目录(_F):"
160
161#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19
162msgid "_Take Screenshot"
163msgstr "抓取屏幕截图(_T)"
164
165#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make
166#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67
167msgid "Capture Area"
168msgstr "捕获区域"
169
170#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100
171msgid "_Screen"
172msgstr "屏幕(_S)"
173
174#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133
175msgid "_Window"
176msgstr "窗口(_W)"
177
178#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165
179msgid "Se_lection"
180msgstr "选区(_L)"
181
182#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188
183msgid "Show _Pointer"
184msgstr "显示指针(_P)"
185
186#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203
187msgid "_Delay in Seconds"
188msgstr "延迟秒数(_D)"
189
190#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208
191msgid "0"
192msgstr "0"
193
194#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237
195msgid "_Help"
196msgstr "帮助(_H)"
197
198#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241
199msgid "_About Screenshot"
200msgstr "关于截图(_A)"
201
202#: src/screenshot-application.c:147
203#, c-format
204msgid "A file named “%s” already exists in “%s”"
205msgstr "“%2$s”中已存在同名的文件“%1$s ”"
206
207#: src/screenshot-application.c:153
208msgid "Overwrite existing file?"
209msgstr "覆盖现有的文件?"
210
211#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178
212#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432
213#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477
214msgid "Unable to capture a screenshot"
215msgstr "无法捕获屏幕截图"
216
217#: src/screenshot-application.c:170
218msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
219msgstr "创建文件时出错,请选择其他位置并重试。"
220
221#: src/screenshot-application.c:429
222msgid "Error creating file"
223msgstr "创建文件时出错"
224
225#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491
226msgid "Screenshot taken"
227msgstr "已截图"
228
229#: src/screenshot-application.c:475
230msgid "All possible methods failed"
231msgstr "所有可行的方法均已失败"
232
233#: src/screenshot-application.c:592
234msgid "Send the grab directly to the clipboard"
235msgstr "将截图直接发送到剪贴板"
236
237#: src/screenshot-application.c:593
238msgid "Grab a window instead of the entire screen"
239msgstr "截取窗口,而不是整个屏幕"
240
241#: src/screenshot-application.c:594
242msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
243msgstr "截取屏幕的一个区域,而不是整个屏幕"
244
245#: src/screenshot-application.c:595
246msgid ""
247"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and "
248"window border is always included"
249msgstr "在屏幕截图中包含窗口边框。该选项已弃用且窗口边框总是包含在截图内"
250
251#: src/screenshot-application.c:596
252msgid ""
253"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and "
254"window border is always included"
255msgstr "从屏幕截图中去除窗口边框。该选项已弃用且窗口边框总是包含在截图内"
256
257#: src/screenshot-application.c:597
258msgid "Include the pointer with the screenshot"
259msgstr "在截图中包含鼠标指针"
260
261#: src/screenshot-application.c:598
262msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
263msgstr "在指定延迟后截图[以秒计]"
264
265#: src/screenshot-application.c:598
266msgid "seconds"
267msgstr "秒"
268
269#: src/screenshot-application.c:599
270msgid ""
271"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: "
272"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’"
273msgstr ""
274"添加到边框的特效(“shadow”阴影、“border”边框、“vintage”老照片或“none”无特"
275"效)。注意:该选项已弃用且固定为无特效"
276
277#: src/screenshot-application.c:599
278msgid "effect"
279msgstr "特效"
280
281#: src/screenshot-application.c:600
282msgid "Interactively set options"
283msgstr "交互设置选项"
284
285#: src/screenshot-application.c:601
286msgid "Save screenshot directly to this file"
287msgstr "将截图直接保存为该文件"
288
289#: src/screenshot-application.c:601
290msgid "filename"
291msgstr "文件名"
292
293#: src/screenshot-application.c:602
294msgid "Print version information and exit"
295msgstr "打印版本信息并退出"
296
297#: src/screenshot-application.c:752
298msgid "translator-credits"
299msgstr ""
300"Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com> 2002.\n"
301"Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001.\n"
302"Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.\n"
303"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2005.\n"
304"Hinker <hinkerliu@gmail.com>, 2009.\n"
305"chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011.\n"
306"Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2011.\n"
307"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013.\n"
308"Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.\n"
309"Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.\n"
310"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017.\n"
311"Yuchen Guo <egyc@live.com>, 2020."
312
313#: src/screenshot-config.c:102
314msgid ""
315"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
316"time.\n"
317msgstr "冲突的选项:--window 和 --area 不能同时使用。\n"
318
319#: src/screenshot-dialog.c:337
320msgid "Screenshot.png"
321msgstr "屏幕截图.png"
322
323#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
324#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a
325#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the
326#. * file format (e.g. "png").
327#.
328#: src/screenshot-filename-builder.c:135
329#, c-format
330msgid "Screenshot from %s.%s"
331msgstr "%s屏幕截图.%s"
332
333#. translators: this is the name of the file that gets made up with the
334#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename
335#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and
336#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third
337#. * placeholder is the file format (e.g. "png").
338#.
339#: src/screenshot-filename-builder.c:145
340#, c-format
341msgid "Screenshot from %s - %d.%s"
342msgstr "%s-%d屏幕截图.%s"
343
344#: src/screenshot-utils.c:161
345msgid "Error loading the help page"
346msgstr "载入帮助页面时出错"
347
348#~ msgid "Include Border"
349#~ msgstr "包含边框"
350
351#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
352#~ msgstr "在截图中包含窗口管理器边框"
353
354#~ msgid "Border Effect"
355#~ msgstr "边框效果"
356
357#~ msgid ""
358#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, "
359#~ "“none”, and “border”."
360#~ msgstr "在边框上添加的特效,可供选择的值包括“阴影”、“无”和“边界”。"
361
362#~ msgid "Help"
363#~ msgstr "帮助"
364
365#~ msgid "About"
366#~ msgstr "关于"
367
368#~ msgid "Quit"
369#~ msgstr "退出"
370
371#~ msgid "Include the window border with the screenshot"
372#~ msgstr "在截图中包含窗口边框"
373
374#~ msgid "Remove the window border from the screenshot"
375#~ msgstr "去除屏幕截图的窗口边框"
376
377# - -area 和 - - delay 是命令行下执行命令时的参数,不用翻译。
378#~ msgid ""
379#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
380#~ "time.\n"
381#~ msgstr "冲突的选项:--area 和 --delay 参数不能同时使用。\n"
382
383#~ msgid "Save Screenshot"
384#~ msgstr "保存截图"
385
386#~ msgid "Back"
387#~ msgstr "返回"
388
389#~| msgid "Save in _folder:"
390#~ msgid "Save in _folder"
391#~ msgstr "保存在文件夹(_F):"
392
393#~ msgid "None"
394#~ msgstr "无"
395
396#~ msgid "Drop shadow"
397#~ msgstr "阴影"
398
399#~ msgid "Border"
400#~ msgstr "边框"
401
402#~ msgid "Vintage"
403#~ msgstr "老照片"
404
405#~ msgid "Include _pointer"
406#~ msgstr "包含指针(_P)"
407
408#~ msgid "Include the window _border"
409#~ msgstr "包含窗口边框(_B)"
410
411#~ msgid "Apply _effect:"
412#~ msgstr "应用特效(_E):"
413
414#~ msgid "Grab the whole sc_reen"
415#~ msgstr "截取整个屏幕(_R)"
416
417#~ msgid "Grab the current _window"
418#~ msgstr "截取当前窗口(_W)"
419
420#~ msgid "Select _area to grab"
421#~ msgstr "选择一个截取区域(_A)"
422
423#~ msgid "Grab after a _delay of"
424#~ msgstr "截图延迟时间(_D)"
425
426#~ msgid "Effects"
427#~ msgstr "特效"
428
429#~ msgid "Take _Screenshot"
430#~ msgstr "截图(_S)"
431
432#~ msgid "applets-screenshooter"
433#~ msgstr "applets-screenshooter"
434
435#~ msgid "Take a picture of the screen"
436#~ msgstr "对屏幕截图"
437
438#~ msgid "*"
439#~ msgstr "*"
440
441#~ msgid "Select a folder"
442#~ msgstr "选择文件夹"
443
444#~ msgid ""
445#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
446#~ "Please check your installation of gnome-utils"
447#~ msgstr ""
448#~ "屏幕抓图程序的界面定义文件丢失。\n"
449#~ "请检查 gnome-utils 安装是否正确"
450
451#~ msgid "Error while saving screenshot"
452#~ msgstr "保存抓图时出错"
453