1# Chinese (China) translation for gnome-screenshot. 2# Copyright (C) 2009-2017 gnome-screenshot's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the gnome-screenshot package. 4# Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002. 5# Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001. 6# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003. 7# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2005. 8# Hinker <hinkerliu@gmail.com>, 2009. 9# chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011. 10# Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2011. 11# tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013. 12# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2012. 13# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013. 14# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017. 15# Yuchen Guo <egyc@live.com>, 2020. 16# 17msgid "" 18msgstr "" 19"Project-Id-Version: gnome-screenshot master\n" 20"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-screenshot/" 21"issues\n" 22"POT-Creation-Date: 2020-08-14 10:39+0000\n" 23"PO-Revision-Date: 2020-08-25 18:34-0400\n" 24"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" 25"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n" 26"Language: zh_CN\n" 27"MIME-Version: 1.0\n" 28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 30"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 31"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" 32 33#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:11 34msgid "Window-specific screenshot (deprecated)" 35msgstr "对特定窗口截图(已弃用)" 36 37#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:12 38msgid "" 39"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has " 40"been deprecated and it is no longer in use." 41msgstr "只截取当前窗口,而不是整个桌面。这个键已失效且不再使用。" 42 43#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:16 44msgid "Screenshot delay" 45msgstr "截图延迟" 46 47#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:17 48msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot." 49msgstr "截图前等候的秒数。" 50 51#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:21 52msgid "Screenshot directory" 53msgstr "截图目录" 54 55#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:22 56msgid "The directory where the screenshots will be saved by default." 57msgstr "保存屏幕截图的默认目录。" 58 59#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:26 60msgid "Last save directory" 61msgstr "上次保存的目录" 62 63#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:27 64msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode." 65msgstr "上次交互模式下保存屏幕截图的目录。" 66 67#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:31 68msgid "Include Pointer" 69msgstr "包含指针" 70 71#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:32 72msgid "Include the pointer in the screenshot" 73msgstr "在截图中包含鼠标指针" 74 75#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:36 76msgid "Include ICC Profile" 77msgstr "包含 ICC 配置文件" 78 79#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:37 80msgid "Include the ICC profile of the target in the screenshot file" 81msgstr "在截图中包含 ICC 配置文件" 82 83#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:41 84msgid "Default file type extension" 85msgstr "默认文件类型扩展名" 86 87#: data/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml:42 88msgid "The default file type extension for screenshots." 89msgstr "截图的默认文件类型扩展名。" 90 91#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:3 src/screenshot-application.c:749 92#: src/screenshot-application.c:819 93msgid "Screenshot" 94msgstr "截图" 95 96#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:4 97#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:8 src/screenshot-application.c:750 98msgid "Save images of your screen or individual windows" 99msgstr "将您的屏幕或单个窗口保存为图像" 100 101#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 102#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:6 103msgid "snapshot;capture;print;screenshot;" 104msgstr "snapshot;capture;print;截图;抓屏;截屏;捕获;打印;" 105 106#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:22 107msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" 108msgstr "截取整个屏幕" 109 110#: data/org.gnome.Screenshot.desktop.in:26 111msgid "Take a Screenshot of the Current Window" 112msgstr "截取当前窗口" 113 114#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:7 115msgid "GNOME Screenshot" 116msgstr "GNOME 截图" 117 118#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:10 119msgid "" 120"GNOME Screenshot is a simple utility that lets you take pictures of your " 121"computer screen. Screenshots can be of your whole screen, any specific " 122"application, or a selected rectangular area. You can also copy the captured " 123"screenshot directly into the GNOME clipboard and paste it into other " 124"applications." 125msgstr "" 126"“GNOME 截图”是一个以图片格式保存屏幕内容的简单工具。它可以截取你的整个屏幕," 127"一个制定的程序,也可以截取一个划定的矩形区域。你还可以把截图内容直接拷贝到剪" 128"贴板然后复制到其他应用程序当中。" 129 130#: data/org.gnome.Screenshot.metainfo.xml.in:17 131msgid "" 132"GNOME Screenshot allows you to take screenshots even when it’s not open: " 133"just press the PrtSc button on your keyboard, and a snapshot of your whole " 134"screen will be saved to your Pictures folder. Hold Alt while pressing PrtSc " 135"and you will get a screenshot of only the currently selected window." 136msgstr "" 137"“GNOME 截图”工具甚至允许你在不打开它的情况下截取屏幕:轻按您键盘上" 138"的“PrtSc”键,图片文件夹里将出现一张当前界面的截图。在 PrtSc 同时按住 Alt 键即" 139"可获得当前窗口的截图。" 140 141#: data/ui/screenshot-dialog.ui:17 142msgid "_Cancel" 143msgstr "取消(_C)" 144 145#: data/ui/screenshot-dialog.ui:26 146msgid "_Save" 147msgstr "保存(_S)" 148 149#: data/ui/screenshot-dialog.ui:43 150msgid "C_opy to Clipboard" 151msgstr "复制到剪贴板(_O)" 152 153#: data/ui/screenshot-dialog.ui:87 154msgid "_Name:" 155msgstr "名称(_N):" 156 157#: data/ui/screenshot-dialog.ui:110 158msgid "_Folder:" 159msgstr "目录(_F):" 160 161#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:19 162msgid "_Take Screenshot" 163msgstr "抓取屏幕截图(_T)" 164 165#. Translators: This is a noun. This label is displayed above three buttons where users can chose the type of screenshot they want to make 166#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:67 167msgid "Capture Area" 168msgstr "捕获区域" 169 170#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:100 171msgid "_Screen" 172msgstr "屏幕(_S)" 173 174#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:133 175msgid "_Window" 176msgstr "窗口(_W)" 177 178#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:165 179msgid "Se_lection" 180msgstr "选区(_L)" 181 182#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:188 183msgid "Show _Pointer" 184msgstr "显示指针(_P)" 185 186#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:203 187msgid "_Delay in Seconds" 188msgstr "延迟秒数(_D)" 189 190#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:208 191msgid "0" 192msgstr "0" 193 194#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:237 195msgid "_Help" 196msgstr "帮助(_H)" 197 198#: data/ui/screenshot-interactive-dialog.ui:241 199msgid "_About Screenshot" 200msgstr "关于截图(_A)" 201 202#: src/screenshot-application.c:147 203#, c-format 204msgid "A file named “%s” already exists in “%s”" 205msgstr "“%2$s”中已存在同名的文件“%1$s ”" 206 207#: src/screenshot-application.c:153 208msgid "Overwrite existing file?" 209msgstr "覆盖现有的文件?" 210 211#: src/screenshot-application.c:169 src/screenshot-application.c:178 212#: src/screenshot-application.c:428 src/screenshot-application.c:432 213#: src/screenshot-application.c:474 src/screenshot-application.c:477 214msgid "Unable to capture a screenshot" 215msgstr "无法捕获屏幕截图" 216 217#: src/screenshot-application.c:170 218msgid "Error creating file. Please choose another location and retry." 219msgstr "创建文件时出错,请选择其他位置并重试。" 220 221#: src/screenshot-application.c:429 222msgid "Error creating file" 223msgstr "创建文件时出错" 224 225#: src/screenshot-application.c:440 src/screenshot-application.c:491 226msgid "Screenshot taken" 227msgstr "已截图" 228 229#: src/screenshot-application.c:475 230msgid "All possible methods failed" 231msgstr "所有可行的方法均已失败" 232 233#: src/screenshot-application.c:592 234msgid "Send the grab directly to the clipboard" 235msgstr "将截图直接发送到剪贴板" 236 237#: src/screenshot-application.c:593 238msgid "Grab a window instead of the entire screen" 239msgstr "截取窗口,而不是整个屏幕" 240 241#: src/screenshot-application.c:594 242msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" 243msgstr "截取屏幕的一个区域,而不是整个屏幕" 244 245#: src/screenshot-application.c:595 246msgid "" 247"Include the window border with the screenshot. This option is deprecated and " 248"window border is always included" 249msgstr "在屏幕截图中包含窗口边框。该选项已弃用且窗口边框总是包含在截图内" 250 251#: src/screenshot-application.c:596 252msgid "" 253"Remove the window border from the screenshot. This option is deprecated and " 254"window border is always included" 255msgstr "从屏幕截图中去除窗口边框。该选项已弃用且窗口边框总是包含在截图内" 256 257#: src/screenshot-application.c:597 258msgid "Include the pointer with the screenshot" 259msgstr "在截图中包含鼠标指针" 260 261#: src/screenshot-application.c:598 262msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" 263msgstr "在指定延迟后截图[以秒计]" 264 265#: src/screenshot-application.c:598 266msgid "seconds" 267msgstr "秒" 268 269#: src/screenshot-application.c:599 270msgid "" 271"Effect to add to the border (‘shadow’, ‘border’, ‘vintage’ or ‘none’). Note: " 272"This option is deprecated and is assumed to be ‘none’" 273msgstr "" 274"添加到边框的特效(“shadow”阴影、“border”边框、“vintage”老照片或“none”无特" 275"效)。注意:该选项已弃用且固定为无特效" 276 277#: src/screenshot-application.c:599 278msgid "effect" 279msgstr "特效" 280 281#: src/screenshot-application.c:600 282msgid "Interactively set options" 283msgstr "交互设置选项" 284 285#: src/screenshot-application.c:601 286msgid "Save screenshot directly to this file" 287msgstr "将截图直接保存为该文件" 288 289#: src/screenshot-application.c:601 290msgid "filename" 291msgstr "文件名" 292 293#: src/screenshot-application.c:602 294msgid "Print version information and exit" 295msgstr "打印版本信息并退出" 296 297#: src/screenshot-application.c:752 298msgid "translator-credits" 299msgstr "" 300"Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com> 2002.\n" 301"Wang Li <charlesw1234@163.com>, 2001.\n" 302"Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2003.\n" 303"Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003-2005.\n" 304"Hinker <hinkerliu@gmail.com>, 2009.\n" 305"chiachen <luojiazhen@gmail.com>, 2011.\n" 306"Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>, 2009, 2011.\n" 307"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013.\n" 308"Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.\n" 309"Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2017.\n" 310"Dingzhong Chen <wsxy162@gmail.com>, 2017.\n" 311"Yuchen Guo <egyc@live.com>, 2020." 312 313#: src/screenshot-config.c:102 314msgid "" 315"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " 316"time.\n" 317msgstr "冲突的选项:--window 和 --area 不能同时使用。\n" 318 319#: src/screenshot-dialog.c:337 320msgid "Screenshot.png" 321msgstr "屏幕截图.png" 322 323#. translators: this is the name of the file that gets made up with the 324#. * screenshot if the entire screen is taken. The first placeholder is a 325#. * timestamp (e.g. "2017-05-21 12-24-03"); the second placeholder is the 326#. * file format (e.g. "png"). 327#. 328#: src/screenshot-filename-builder.c:135 329#, c-format 330msgid "Screenshot from %s.%s" 331msgstr "%s屏幕截图.%s" 332 333#. translators: this is the name of the file that gets made up with the 334#. * screenshot if the entire screen is taken and the simpler filename 335#. * already exists. The first and second placeholders are a timestamp and 336#. * a counter to make it unique (e.g. "2017-05-21 12-24-03 - 2"); the third 337#. * placeholder is the file format (e.g. "png"). 338#. 339#: src/screenshot-filename-builder.c:145 340#, c-format 341msgid "Screenshot from %s - %d.%s" 342msgstr "%s-%d屏幕截图.%s" 343 344#: src/screenshot-utils.c:161 345msgid "Error loading the help page" 346msgstr "载入帮助页面时出错" 347 348#~ msgid "Include Border" 349#~ msgstr "包含边框" 350 351#~ msgid "Include the window manager border along with the screenshot" 352#~ msgstr "在截图中包含窗口管理器边框" 353 354#~ msgid "Border Effect" 355#~ msgstr "边框效果" 356 357#~ msgid "" 358#~ "Effect to add to the outside of a border. Possible values are “shadow”, " 359#~ "“none”, and “border”." 360#~ msgstr "在边框上添加的特效,可供选择的值包括“阴影”、“无”和“边界”。" 361 362#~ msgid "Help" 363#~ msgstr "帮助" 364 365#~ msgid "About" 366#~ msgstr "关于" 367 368#~ msgid "Quit" 369#~ msgstr "退出" 370 371#~ msgid "Include the window border with the screenshot" 372#~ msgstr "在截图中包含窗口边框" 373 374#~ msgid "Remove the window border from the screenshot" 375#~ msgstr "去除屏幕截图的窗口边框" 376 377# - -area 和 - - delay 是命令行下执行命令时的参数,不用翻译。 378#~ msgid "" 379#~ "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same " 380#~ "time.\n" 381#~ msgstr "冲突的选项:--area 和 --delay 参数不能同时使用。\n" 382 383#~ msgid "Save Screenshot" 384#~ msgstr "保存截图" 385 386#~ msgid "Back" 387#~ msgstr "返回" 388 389#~| msgid "Save in _folder:" 390#~ msgid "Save in _folder" 391#~ msgstr "保存在文件夹(_F):" 392 393#~ msgid "None" 394#~ msgstr "无" 395 396#~ msgid "Drop shadow" 397#~ msgstr "阴影" 398 399#~ msgid "Border" 400#~ msgstr "边框" 401 402#~ msgid "Vintage" 403#~ msgstr "老照片" 404 405#~ msgid "Include _pointer" 406#~ msgstr "包含指针(_P)" 407 408#~ msgid "Include the window _border" 409#~ msgstr "包含窗口边框(_B)" 410 411#~ msgid "Apply _effect:" 412#~ msgstr "应用特效(_E):" 413 414#~ msgid "Grab the whole sc_reen" 415#~ msgstr "截取整个屏幕(_R)" 416 417#~ msgid "Grab the current _window" 418#~ msgstr "截取当前窗口(_W)" 419 420#~ msgid "Select _area to grab" 421#~ msgstr "选择一个截取区域(_A)" 422 423#~ msgid "Grab after a _delay of" 424#~ msgstr "截图延迟时间(_D)" 425 426#~ msgid "Effects" 427#~ msgstr "特效" 428 429#~ msgid "Take _Screenshot" 430#~ msgstr "截图(_S)" 431 432#~ msgid "applets-screenshooter" 433#~ msgstr "applets-screenshooter" 434 435#~ msgid "Take a picture of the screen" 436#~ msgstr "对屏幕截图" 437 438#~ msgid "*" 439#~ msgstr "*" 440 441#~ msgid "Select a folder" 442#~ msgstr "选择文件夹" 443 444#~ msgid "" 445#~ "UI definition file for the screenshot program is missing.\n" 446#~ "Please check your installation of gnome-utils" 447#~ msgstr "" 448#~ "屏幕抓图程序的界面定义文件丢失。\n" 449#~ "请检查 gnome-utils 安装是否正确" 450 451#~ msgid "Error while saving screenshot" 452#~ msgstr "保存抓图时出错" 453