1# Translation of gucharmap to Croatiann
2# Copyright (C) Croatiann team
3# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>,
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: gucharmap 0\n"
7"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n"
8"POT-Creation-Date: 2021-09-28 10:03+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2021-10-01 16:55+0200\n"
10"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
11"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
12"Language: hr\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-14 14:56+0000\n"
17"X-Generator: Poedit 2.3\n"
18
19#. VERSION=@VERSION@
20#: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:37
21#: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:333
22msgid "Character Map"
23msgstr "Tablica znakova"
24
25#: data/gucharmap.desktop.in.in:5 data/gucharmap.metainfo.xml.in:38
26msgid "Insert special characters into documents"
27msgstr "Umetanje posebnih znakova u dokumente"
28
29#: data/gucharmap.desktop.in.in:6
30msgid "font;unicode;"
31msgstr "slovo;unikôd;"
32
33#: data/gucharmap.desktop.in.in:8
34msgid "accessories-character-map"
35msgstr "accessories-character-map"
36
37#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:34
38msgid "gucharmap.desktop"
39msgstr "gucharmap.desktop"
40
41#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:35
42msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only"
43msgstr "GPL-3.0+ ili GFDL-1.3-samo"
44
45#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:36
46msgid "GPL-3.0+"
47msgstr "GPL-3.0+"
48
49#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:40
50msgid ""
51"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
52"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
53"script type. It includes brief descriptions of related characters and "
54"occasionally meanings of the character in question."
55msgstr ""
56"GNOME Tablica znakova je unikôdni program mape znakova, dio GNOME radne "
57"površine. Ovaj program dopušta znakovima da budu prikazani po unikôdnim "
58"blokom ili po vrsti pisma. Uključuje kratak opis povezanih znakova i "
59"povremeno značenje dotičnog znaka."
60
61#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:46
62msgid ""
63"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
64"The search functionality allows the use of several search methods, including "
65"by unicode name or code point of the character."
66msgstr ""
67"Tablica znakova se isto tako može koristiti za umetanje znakova (kopiranjem "
68"i lijepljenjem). Funkcija pretrage dopušta korištenje nekoliko načina "
69"pretrage, uključujući po unikôdnom nazivu ili točki kôda znaka."
70
71#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:58
72msgid "ModernToolkit"
73msgstr "Moderan komplet alata"
74
75#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:59
76msgid "UserDocs"
77msgstr "Korisnička dokumentacija"
78
79#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:61
80msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap"
81msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap"
82
83#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:62
84msgid "GNOME"
85msgstr "GNOME"
86
87#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:63
88msgid "gucharmap"
89msgstr "gucharmap"
90
91#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:80
92msgid "All"
93msgstr "Sve"
94
95#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:194
96msgid "Unicode Block"
97msgstr "Unikôd blok"
98
99#. Translators: this is the name of a korean standard
100#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:455
101msgid "KS X 1001"
102msgstr "KS X 1001"
103
104#. Translators: this is the name of a korean standard
105#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:471
106msgid "KS X 1002"
107msgstr "KS X 1002"
108
109#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:486
110msgid "Korean Education Hanja"
111msgstr "Korejski obrazovni Hanja:"
112
113#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:502
114msgid "Korean Hanja for Use in Personal Names"
115msgstr "Korean Hanja za upotrebu u osobnim imenima"
116
117#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:517
118msgid "later removed at the code point"
119msgstr "kasnije uklonjeno na kôdnoj točki"
120
121#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:625
122msgid "Font variant of"
123msgstr "Varijacija slova od"
124
125#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:626
126msgid "No-break version of"
127msgstr "Neprekinuta inačica"
128
129#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:627
130msgid "Initial presentation form of"
131msgstr "Početna oblik prikaza"
132
133#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:628
134msgid "Medial presentation form of"
135msgstr "Srednji oblik prikaza"
136
137#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
138msgid "Final presentation form of"
139msgstr "Završni oblik prikaza"
140
141#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:630
142msgid "Isolated presentation form of"
143msgstr "Izdvojeni oblik prikaza"
144
145#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:631
146msgid "Encircled form of"
147msgstr "Zaokruženi oblik predstavljanja"
148
149#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:632
150msgid "Superscript form of"
151msgstr "Oblik navoda"
152
153#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:633
154msgid "Subscript form of"
155msgstr "Oblik sadržaja"
156
157#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:634
158msgid "Vertical layout presentation form of"
159msgstr "Uspravni oblik prikaza rasporeda"
160
161#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:635
162msgid "Wide compatibility character of"
163msgstr "Znak široke kompatibilnosti"
164
165#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:636
166msgid "Narrow compatibility character of"
167msgstr "Znak sužene kompatibilnosti"
168
169#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:637
170msgid "Small variant form of"
171msgstr "Oblik male varijacije"
172
173#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:638
174msgid "CJK squared font variant of"
175msgstr "Kin./Jap./Kor. četvrtasta varijacija slova"
176
177#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
178msgid "Vulgar fraction form of"
179msgstr "Oblik prostog razlomka"
180
181#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:640
182msgid "Unspecified compatibility character of"
183msgstr "Neodređema kompatibilnost znaka"
184
185#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:860
186msgid "Compatibility decomposition:"
187msgstr "Razlaganje kompatibilnosti:"
188
189#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:861
190msgid "Canonical decomposition:"
191msgstr "Kanonsko razlaganje:"
192
193#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:903 gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
194msgid "[not a printable character]"
195msgstr "[znak nije ispisiv]"
196
197#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:917
198msgid "General Character Properties"
199msgstr "Opća svojstva znakova"
200
201#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:923
202msgid "In Unicode since:"
203msgstr "U unikôdu od:"
204
205#. character category
206#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:927
207msgid "Unicode category:"
208msgstr "Unikôd kategorija:"
209
210#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:938
211msgid "Various Useful Representations"
212msgstr "Ostali korisni podaci"
213
214#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:948
215msgid "UTF-8:"
216msgstr "UTF-8:"
217
218#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:956
219msgid "UTF-16:"
220msgstr "UTF-16:"
221
222#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:967
223msgid "C octal escaped UTF-8:"
224msgstr "C oktalni UTF-8:"
225
226#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:977
227msgid "XML decimal entity:"
228msgstr "XML decimalni entitet:"
229
230#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:988
231msgid "Annotations and Cross References"
232msgstr "Napomene i međupreporuke"
233
234#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:995
235msgid "Alias names:"
236msgstr "Dodatni naziv:"
237
238#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1004
239msgid "Notes:"
240msgstr "Bilješke:"
241
242#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1013
243msgid "See also:"
244msgstr "Još pogledaj:"
245
246#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1022
247msgid "Approximate equivalents:"
248msgstr "Približni ekvivalenti:"
249
250#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1031
251msgid "Equivalents:"
252msgstr "Ekvivalenti:"
253
254#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1046
255msgid "CJK Ideograph Information"
256msgstr "Kin./Jap./Kor. ideografska informacija"
257
258#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1051
259msgid "Definition in English:"
260msgstr "Definicija na engleskom:"
261
262#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1056
263msgid "Mandarin Pronunciation:"
264msgstr "Mandarinski izgovor:"
265
266#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1061
267msgid "Cantonese Pronunciation:"
268msgstr "Kantonski izgovor:"
269
270#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1066
271msgid "Japanese On Pronunciation:"
272msgstr "Japanski pri izgovoru:"
273
274#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1071
275msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
276msgstr "Izgovor japanskog Kuna:"
277
278#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1076
279msgid "Tang Pronunciation:"
280msgstr "Tang izgovor:"
281
282#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1081
283msgid "Korean Pronunciation:"
284msgstr "Korejski izgovor:"
285
286#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1086
287msgid "Vietnamese Pronunciation:"
288msgstr "Vijetnamski izgovor:"
289
290#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1468
291msgid "Characte_r Table"
292msgstr "Tablica _znakova"
293
294#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1515
295msgid "Character _Details"
296msgstr "Pojedinosti _znaka"
297
298#: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:801
299msgid "Character Table"
300msgstr "Tablica znakova"
301
302#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1264
303msgid "Unknown character, unable to identify."
304msgstr "Nepoznati znak, nije prepoznatljiv."
305
306#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1266 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
307msgid "Not found."
308msgstr "Nije pronađeno."
309
310#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1269
311msgid "Character found."
312msgstr "Znak pronađen."
313
314#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:28 gucharmap/gucharmap-menus.ui:107
315msgid "By _Script"
316msgstr "Po _pismu"
317
318#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:33 gucharmap/gucharmap-menus.ui:112
319msgid "By _Unicode Block"
320msgstr "Po _unikôd blokovima"
321
322#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:40 gucharmap/gucharmap-menus.ui:119
323msgid "Sho_w only glyphs from this font"
324msgstr "Pri_kaži samo simbole ovog slova"
325
326#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:44 gucharmap/gucharmap-menus.ui:123
327msgid "Snap _Columns to Power of Two"
328msgstr "Poravnaj _stupce po potenciji broj dva"
329
330#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:50 gucharmap/gucharmap-menus.ui:129
331msgid "Zoom _In"
332msgstr "U_većaj"
333
334#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:55 gucharmap/gucharmap-menus.ui:134
335msgid "Zoom _Out"
336msgstr "_Smanji"
337
338#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:60 gucharmap/gucharmap-menus.ui:139
339msgid "_Normal Size"
340msgstr "_Normalna veličina"
341
342#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:67 gucharmap/gucharmap-menus.ui:149
343msgid "_Find"
344msgstr "_Pretraži"
345
346#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:74 gucharmap/gucharmap-menus.ui:182
347msgid "_Help"
348msgstr "_Pomoć"
349
350#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:79 gucharmap/gucharmap-menus.ui:190
351msgid "_About"
352msgstr "_O programu"
353
354#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:85
355msgid "_Close Window"
356msgstr "_Zatvori prozor"
357
358#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:94
359msgid "_File"
360msgstr "_Datoteka"
361
362#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:97
363msgid "_Close"
364msgstr "_Zatvori"
365
366#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:104
367msgid "_View"
368msgstr "_Pogled"
369
370#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:146
371msgid "_Search"
372msgstr "_Pretraži"
373
374#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:154
375msgid "Find _Next"
376msgstr "Pretraži _sljedeće"
377
378#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:159
379msgid "Find _Previous"
380msgstr "Pretraži _prijašnje"
381
382#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:166
383msgid "_Go"
384msgstr "_Idi"
385
386#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:169
387msgid "_Next Character"
388msgstr "_Sljedeći znak"
389
390#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:174
391msgid "_Previous Character"
392msgstr "_Prijašnji znak"
393
394#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:185
395msgid "_Contents"
396msgstr "_Priručnik"
397
398#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332
399msgid "Font"
400msgstr "Slovo"
401
402#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351
403msgid "Font Family"
404msgstr "Vrsta slova"
405
406#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369
407msgid "Font Size"
408msgstr "Veličina slova"
409
410#: gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:149
411msgid "Script"
412msgstr "Pismo"
413
414#. Unicode assigns "Unknown" as the script name for any character not
415#. * specifically listed in Scripts.txt
416#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:481
417msgid "Unknown"
418msgstr "Nepoznato"
419
420#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
421msgid "Information"
422msgstr "Informacije"
423
424#. follow hig guidelines
425#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
426msgid "Find"
427msgstr "Pretraži"
428
429#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
430msgid "_Previous"
431msgstr "_Prijašnji"
432
433#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
434msgid "_Next"
435msgstr "_Sljedeći"
436
437#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
438msgid "_Search:"
439msgstr "_Pretraži:"
440
441#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
442msgid "Match _whole word"
443msgstr "Podudara se _cijela riječ"
444
445#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
446msgid "Search in character _details"
447msgstr "Pretraži u _pojedinostima znaka"
448
449#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119
450msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
451msgstr "<Neosobni visoko upotrebljivi nadomjestak>"
452
453#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121
454msgid "<Private Use High Surrogate>"
455msgstr "<Osobni visoko upotrebljivi nadomjestak>"
456
457#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:123
458msgid "<Low Surrogate>"
459msgstr "<Nizak nadomjestak>"
460
461#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
462msgid "<Private Use>"
463msgstr "<Osobna upotreba>"
464
465#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127
466msgid "<Plane 15 Private Use>"
467msgstr "<Jednostavno korištenje 15>"
468
469#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129
470msgid "<Plane 16 Private Use>"
471msgstr "<Jednostavno korištenje 16>"
472
473#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134
474msgid "<not assigned>"
475msgstr "<nedodijeljeno>"
476
477#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
478msgid "Other, Control"
479msgstr "Ostalo, upravljanje"
480
481#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
482msgid "Other, Format"
483msgstr "Ostalo, format"
484
485#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
486msgid "Other, Not Assigned"
487msgstr "Ostalo, nedodijeljeno"
488
489#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
490msgid "Other, Private Use"
491msgstr "Ostalo, osobna upotreba"
492
493#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
494msgid "Other, Surrogate"
495msgstr "Ostalo, nadomjestak"
496
497#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
498msgid "Letter, Lowercase"
499msgstr "Slovo, malo"
500
501#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
502msgid "Letter, Modifier"
503msgstr "Slovo, izmjenjivač"
504
505#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
506msgid "Letter, Other"
507msgstr "Slovo, ostalo"
508
509#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
510msgid "Letter, Titlecase"
511msgstr "Slovo, naslovno"
512
513#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
514msgid "Letter, Uppercase"
515msgstr "Slovo, veliko"
516
517#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
518msgid "Mark, Spacing Combining"
519msgstr "Oznaka, kombinirani razmak"
520
521#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
522msgid "Mark, Enclosing"
523msgstr "Oznaka, završna"
524
525#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
526msgid "Mark, Non-Spacing"
527msgstr "Oznaka, nije razmak"
528
529#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
530msgid "Number, Decimal Digit"
531msgstr "Broj, decimalna brojka"
532
533#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
534msgid "Number, Letter"
535msgstr "Broj, slovo"
536
537#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
538msgid "Number, Other"
539msgstr "Broj, ostalo"
540
541#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
542msgid "Punctuation, Connector"
543msgstr "Interpunkcija, spojna"
544
545#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
546msgid "Punctuation, Dash"
547msgstr "Interpunkcija, povlaka"
548
549#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
550msgid "Punctuation, Close"
551msgstr "Interpunkcija, završna"
552
553#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
554msgid "Punctuation, Final Quote"
555msgstr "Interpunkcija, završetak citata"
556
557#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
558msgid "Punctuation, Initial Quote"
559msgstr "Interpunkcija, početak citata"
560
561#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168
562msgid "Punctuation, Other"
563msgstr "Interpunkcija, ostalo"
564
565#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169
566msgid "Punctuation, Open"
567msgstr "Interpunkcija, otvorena"
568
569#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170
570msgid "Symbol, Currency"
571msgstr "Simbol, valuta"
572
573#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171
574msgid "Symbol, Modifier"
575msgstr "Simbol, izmjenjivač"
576
577#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:172
578msgid "Symbol, Math"
579msgstr "Simbol, matematički"
580
581#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:173
582msgid "Symbol, Other"
583msgstr "Simbol, ostalo"
584
585#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:174
586msgid "Separator, Line"
587msgstr "Razdjelnik, linija"
588
589#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:175
590msgid "Separator, Paragraph"
591msgstr "Razdjelnik, odlomak"
592
593#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:176
594msgid "Separator, Space"
595msgstr "Razdjelnik, razmaknica"
596
597#: gucharmap/gucharmap-window.c:430
598msgid ""
599"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
600"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
601"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
602"any later version."
603msgstr ""
604"Tablica znakova je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili "
605"mijenjati pod uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od Fundacije "
606"slobodnog softvera; ili inačice 3 Licence ili (po vašemu mišljenju) svake "
607"kasnije inačice."
608
609#: gucharmap/gucharmap-window.c:434
610msgid ""
611"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
612"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
613"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
614"distribute, and/or sell copies."
615msgstr ""
616"Ovime se daje dopuštenje, bez naknade, bilo kojoj osobi koja posjeduje "
617"kopiju Unikôdnih podatkovnih datoteka da ih dijeli bez ograničenja, "
618"uključujući neograničeno pravo upotrebe, kopiranja, mijenjanja, spajanja, "
619"objavljivanja, distribucije i/ili prodaje kopija."
620
621#: gucharmap/gucharmap-window.c:438
622msgid ""
623"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
624"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
625"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
626"Public License and Unicode Copyright for more details."
627msgstr ""
628"Tablica znakova i Unikôdene podatkovne datoteke su distribuirani u nadi da "
629"će biti korisni ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumjevanog jamstva "
630"ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Pogledajte GNU Opću javnu licencu za "
631"više informacija."
632
633#: gucharmap/gucharmap-window.c:442
634msgid ""
635"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
636"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
637"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
638msgstr ""
639"Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovu Tablicu znakova; "
640"ako niste, pišite na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
641"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA"
642
643#: gucharmap/gucharmap-window.c:445
644msgid ""
645"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
646"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode."
647"org/copyright.html"
648msgstr ""
649"Isto tako ste trebali dobiti i kopiju Unikôd autorskog prava zajedno s "
650"Tablicom znakova; uvijek ju možete pronaći na Unikôdovoj web stranici: "
651"https://www.unicode.org/copyright.html"
652
653#: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:105
654msgid "GNOME Character Map"
655msgstr "GNOME Tablica znakova"
656
657#: gucharmap/gucharmap-window.c:457
658msgid "Based on the Unicode Character Database 14.0.0"
659msgstr "Temeljena na bazi podataka Unikôdnih znakova 14.0.0"
660
661#: gucharmap/gucharmap-window.c:467
662msgid "translator-credits"
663msgstr ""
664"lokalizacija@linux.hr\n"
665"  Automatski Prijevod <>\n"
666"  Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>\n"
667"  Denis Lackovic <delacko@linux.hr>\n"
668"  Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>\n"
669"\n"
670"Launchpad Contributions:\n"
671"  Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
672"  Ljubomir Bozic, Jr. https://launchpad.net/~ljubo108\n"
673"  Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n"
674"  Stjepan Zlodi https://launchpad.net/~stjepan\n"
675"  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n"
676"  zvacet https://launchpad.net/~ivicakolic"
677
678#: gucharmap/gucharmap-window.c:556
679msgid "Next Script"
680msgstr "Sljedeće pismo"
681
682#: gucharmap/gucharmap-window.c:556
683msgid "Previous Script"
684msgstr "Prijašnje pismo"
685
686#: gucharmap/gucharmap-window.c:561
687msgid "Next Block"
688msgstr "Sljedeći blok"
689
690#: gucharmap/gucharmap-window.c:561
691msgid "Previous Block"
692msgstr "Prijašnji blok"
693
694#. Text to copy entry + button
695#: gucharmap/gucharmap-window.c:793
696msgid "_Text to copy:"
697msgstr "_Tekst za kopiranje:"
698
699#: gucharmap/gucharmap-window.c:800
700msgid "Copy to the clipboard."
701msgstr "Kopiraj u međuspremnik."
702
703#: gucharmap/main.c:253
704msgid "Page _Setup"
705msgstr "Postavke _stranice"
706
707#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
708#: gucharmap/main.c:255
709msgid "_Print"
710msgstr "_Ispis"
711
712#: gucharmap/main.c:304
713msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
714msgstr "Slovo za započeti; npr.: 'Serif 27'"
715
716#: gucharmap/main.c:304
717msgid "FONT"
718msgstr "SLOVO"
719
720#: gucharmap/main.c:310
721msgid "[STRING…]"
722msgstr "[NIZ…]"
723
724#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:32
725msgid "Character map grouping method"
726msgstr "Način grupiranja tablice znakova"
727
728#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:33
729msgid ""
730"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
731"can either be grouped by 'script' or 'block'."
732msgstr ""
733"Ovo određuje kako će se znakovi u tablici znakova grupirati. Znakovi mogu "
734"biti grupirani ili u 'pismu' ili 'bloku'."
735
736#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:41
737msgid "Character map font description"
738msgstr "Opis slova tablice znakova"
739
740#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:42
741msgid ""
742"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
743"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
744"description string like 'Sans 24'."
745msgstr ""
746"Slova koje će se koristiti u tablici znakova. Ako je postavljeno na 'ništa'  "
747"tada su zadana slova sustava sa udvostručenom veličinom. U suprotnome trebao "
748"bi trebao biti opis slova poput 'Sans 24'."
749
750#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:51
751msgid "Snap number of columns to a power of two"
752msgstr "Poravnaj stupce po potenciji broj dva"
753
754#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:52
755msgid ""
756"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
757"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
758"the nearest power of two."
759msgstr ""
760"Broj stupaca u mreži tablice znakova je određen širinom prozora. Ako je ova "
761"postavka odabrana tada će vrijednost biti prisiljena na najbližu potenciju "
762"broja dva."
763
764#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:62
765msgid "Last selected character"
766msgstr "Posljednji odabrani znak"
767
768#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:63
769msgid ""
770"This is the last character that was selected in the character map (and will "
771"be selected again when the character map is next started). By default, it is "
772"the first letter of the alphabet in the current locale."
773msgstr ""
774"Ovo je posljednji znak koji je odabran u tablici znakova (i biti će odabran "
775"ponovno kada se sljedeći puta tablica znakova pokrene). Po zadanome, to je "
776"prvo slovo abecede u trenutnoj lokalizaciji."
777
778#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
779#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:72
780msgctxt "First letter"
781msgid "0x41"
782msgstr "0x41"
783
784#: gucharmap/unicode-i18n.h:6
785msgid "Basic Latin"
786msgstr "Osnovni latinični"
787
788#: gucharmap/unicode-i18n.h:7
789msgid "Latin-1 Supplement"
790msgstr "Latinični-1 nadomjestak"
791
792#: gucharmap/unicode-i18n.h:8
793msgid "Latin Extended-A"
794msgstr "Latinični prošireni-A"
795
796#: gucharmap/unicode-i18n.h:9
797msgid "Latin Extended-B"
798msgstr "Latinični prošireni-B"
799
800#: gucharmap/unicode-i18n.h:10
801msgid "IPA Extensions"
802msgstr "IPA proširenja"
803
804#: gucharmap/unicode-i18n.h:11
805msgid "Spacing Modifier Letters"
806msgstr "Slova za određivanje razmaka"
807
808#: gucharmap/unicode-i18n.h:12
809msgid "Combining Diacritical Marks"
810msgstr "Kombiniranje dijakritičkih oznaka"
811
812#: gucharmap/unicode-i18n.h:13
813msgid "Greek and Coptic"
814msgstr "Grčki i koptski"
815
816#: gucharmap/unicode-i18n.h:14 gucharmap/unicode-i18n.h:356
817msgid "Cyrillic"
818msgstr "Ćirilično"
819
820#: gucharmap/unicode-i18n.h:15
821msgid "Cyrillic Supplement"
822msgstr "Ćirilični nadomjestak"
823
824#: gucharmap/unicode-i18n.h:16 gucharmap/unicode-i18n.h:331
825msgid "Armenian"
826msgstr "Armensko"
827
828#: gucharmap/unicode-i18n.h:17 gucharmap/unicode-i18n.h:379
829msgid "Hebrew"
830msgstr "Hebrejsko"
831
832#: gucharmap/unicode-i18n.h:18 gucharmap/unicode-i18n.h:330
833msgid "Arabic"
834msgstr "Arapsko"
835
836#: gucharmap/unicode-i18n.h:19 gucharmap/unicode-i18n.h:463
837msgid "Syriac"
838msgstr "Sirijsko"
839
840#: gucharmap/unicode-i18n.h:20
841msgid "Arabic Supplement"
842msgstr "Arapski nadomjestak"
843
844#: gucharmap/unicode-i18n.h:21 gucharmap/unicode-i18n.h:474
845msgid "Thaana"
846msgstr "Thaansko"
847
848#: gucharmap/unicode-i18n.h:22 gucharmap/unicode-i18n.h:422
849msgid "N'Ko"
850msgstr "N'Ko"
851
852#: gucharmap/unicode-i18n.h:23 gucharmap/unicode-i18n.h:451
853msgid "Samaritan"
854msgstr "Samaritansko"
855
856#: gucharmap/unicode-i18n.h:24 gucharmap/unicode-i18n.h:407
857msgid "Mandaic"
858msgstr "Mandejsko"
859
860#: gucharmap/unicode-i18n.h:25
861msgid "Syriac Supplement"
862msgstr "Sirijski nadomjestak"
863
864#: gucharmap/unicode-i18n.h:26
865msgid "Arabic Extended-B"
866msgstr "Arapski prošireni-B"
867
868#: gucharmap/unicode-i18n.h:27
869msgid "Arabic Extended-A"
870msgstr "Arapski prošireni-A"
871
872#: gucharmap/unicode-i18n.h:28 gucharmap/unicode-i18n.h:358
873msgid "Devanagari"
874msgstr "Devanagarsko"
875
876#: gucharmap/unicode-i18n.h:29 gucharmap/unicode-i18n.h:337
877msgid "Bengali"
878msgstr "Bengalsko"
879
880#: gucharmap/unicode-i18n.h:30 gucharmap/unicode-i18n.h:373
881msgid "Gurmukhi"
882msgstr "Gurmukhsko"
883
884#: gucharmap/unicode-i18n.h:31 gucharmap/unicode-i18n.h:371
885msgid "Gujarati"
886msgstr "Gudžaratsko"
887
888#: gucharmap/unicode-i18n.h:32 gucharmap/unicode-i18n.h:440
889msgid "Oriya"
890msgstr "Orijsko"
891
892#: gucharmap/unicode-i18n.h:33 gucharmap/unicode-i18n.h:470
893msgid "Tamil"
894msgstr "Tamilsko"
895
896#: gucharmap/unicode-i18n.h:34 gucharmap/unicode-i18n.h:473
897msgid "Telugu"
898msgstr "Teluško"
899
900#: gucharmap/unicode-i18n.h:35 gucharmap/unicode-i18n.h:387
901msgid "Kannada"
902msgstr "Kannadsko"
903
904#: gucharmap/unicode-i18n.h:36 gucharmap/unicode-i18n.h:406
905msgid "Malayalam"
906msgstr "Malajalamsko"
907
908#: gucharmap/unicode-i18n.h:37 gucharmap/unicode-i18n.h:457
909msgid "Sinhala"
910msgstr "Singaleško"
911
912#: gucharmap/unicode-i18n.h:38 gucharmap/unicode-i18n.h:475
913msgid "Thai"
914msgstr "Tajlandsko"
915
916#: gucharmap/unicode-i18n.h:39 gucharmap/unicode-i18n.h:395
917msgid "Lao"
918msgstr "Laosko"
919
920#: gucharmap/unicode-i18n.h:40 gucharmap/unicode-i18n.h:476
921msgid "Tibetan"
922msgstr "Tibetansko"
923
924#: gucharmap/unicode-i18n.h:41 gucharmap/unicode-i18n.h:421
925msgid "Myanmar"
926msgstr "Mianmarsko"
927
928#: gucharmap/unicode-i18n.h:42 gucharmap/unicode-i18n.h:366
929msgid "Georgian"
930msgstr "Gruzijsko"
931
932#: gucharmap/unicode-i18n.h:43
933msgid "Hangul Jamo"
934msgstr "Hangul Jamo"
935
936#: gucharmap/unicode-i18n.h:44 gucharmap/unicode-i18n.h:365
937msgid "Ethiopic"
938msgstr "Etiopsko"
939
940#: gucharmap/unicode-i18n.h:45
941msgid "Ethiopic Supplement"
942msgstr "Etiopski nadomjestak"
943
944#: gucharmap/unicode-i18n.h:46 gucharmap/unicode-i18n.h:349
945msgid "Cherokee"
946msgstr "Čirokejsko"
947
948#: gucharmap/unicode-i18n.h:47
949msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
950msgstr "Objedinjeni kanadski urođenički slogovi"
951
952#: gucharmap/unicode-i18n.h:48 gucharmap/unicode-i18n.h:429
953msgid "Ogham"
954msgstr "Oghamsko"
955
956#: gucharmap/unicode-i18n.h:49 gucharmap/unicode-i18n.h:450
957msgid "Runic"
958msgstr "Runsko"
959
960#: gucharmap/unicode-i18n.h:50 gucharmap/unicode-i18n.h:464
961msgid "Tagalog"
962msgstr "Tagaloško"
963
964#: gucharmap/unicode-i18n.h:51 gucharmap/unicode-i18n.h:377
965msgid "Hanunoo"
966msgstr "Hanunoško"
967
968#: gucharmap/unicode-i18n.h:52 gucharmap/unicode-i18n.h:343
969msgid "Buhid"
970msgstr "Buhidsko"
971
972#: gucharmap/unicode-i18n.h:53 gucharmap/unicode-i18n.h:465
973msgid "Tagbanwa"
974msgstr "Tagbanvasko"
975
976#: gucharmap/unicode-i18n.h:54 gucharmap/unicode-i18n.h:392
977msgid "Khmer"
978msgstr "Kmersko"
979
980#: gucharmap/unicode-i18n.h:55 gucharmap/unicode-i18n.h:418
981msgid "Mongolian"
982msgstr "Mongolsko"
983
984#: gucharmap/unicode-i18n.h:56
985msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
986msgstr "Objedinjeni kanadski urođenički slogovi, prošireni"
987
988#: gucharmap/unicode-i18n.h:57 gucharmap/unicode-i18n.h:398
989msgid "Limbu"
990msgstr "Limbuško"
991
992#: gucharmap/unicode-i18n.h:58 gucharmap/unicode-i18n.h:466
993msgid "Tai Le"
994msgstr "Tai Le"
995
996#: gucharmap/unicode-i18n.h:59 gucharmap/unicode-i18n.h:425
997msgid "New Tai Lue"
998msgstr "Novi Tai Lue"
999
1000#: gucharmap/unicode-i18n.h:60
1001msgid "Khmer Symbols"
1002msgstr "Kmerski simboli"
1003
1004#: gucharmap/unicode-i18n.h:61 gucharmap/unicode-i18n.h:342
1005msgid "Buginese"
1006msgstr "Buginsko"
1007
1008#: gucharmap/unicode-i18n.h:62 gucharmap/unicode-i18n.h:467
1009msgid "Tai Tham"
1010msgstr "Tai Tham"
1011
1012#: gucharmap/unicode-i18n.h:63
1013msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
1014msgstr "Kombinirane dijakritičke oznake proširene"
1015
1016#: gucharmap/unicode-i18n.h:64 gucharmap/unicode-i18n.h:333
1017msgid "Balinese"
1018msgstr "Balijsko"
1019
1020#: gucharmap/unicode-i18n.h:65 gucharmap/unicode-i18n.h:461
1021msgid "Sundanese"
1022msgstr "Sudansko"
1023
1024#: gucharmap/unicode-i18n.h:66 gucharmap/unicode-i18n.h:336
1025msgid "Batak"
1026msgstr "Batačko"
1027
1028#: gucharmap/unicode-i18n.h:67 gucharmap/unicode-i18n.h:397
1029msgid "Lepcha"
1030msgstr "Lepčansko"
1031
1032#: gucharmap/unicode-i18n.h:68 gucharmap/unicode-i18n.h:430
1033msgid "Ol Chiki"
1034msgstr "Ol Chiki"
1035
1036#: gucharmap/unicode-i18n.h:69
1037msgid "Cyrillic Extended-C"
1038msgstr "Ćirilično prošireno-C"
1039
1040#: gucharmap/unicode-i18n.h:70
1041msgid "Georgian Extended"
1042msgstr "Gruzijski prošireni"
1043
1044#: gucharmap/unicode-i18n.h:71
1045msgid "Sundanese Supplement"
1046msgstr "Sudanski nadomjestak"
1047
1048#: gucharmap/unicode-i18n.h:72
1049msgid "Vedic Extensions"
1050msgstr "Vedsko prošireno"
1051
1052#: gucharmap/unicode-i18n.h:73
1053msgid "Phonetic Extensions"
1054msgstr "Fonetska proširenja"
1055
1056#: gucharmap/unicode-i18n.h:74
1057msgid "Phonetic Extensions Supplement"
1058msgstr "Nadomjestak fonetskih proširenja"
1059
1060#: gucharmap/unicode-i18n.h:75
1061msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
1062msgstr "Nadomjestak kombiniranih dijakritičkih oznaka"
1063
1064#: gucharmap/unicode-i18n.h:76
1065msgid "Latin Extended Additional"
1066msgstr "Latinični prošireni dodatni"
1067
1068#: gucharmap/unicode-i18n.h:77
1069msgid "Greek Extended"
1070msgstr "Grčki prošireni"
1071
1072#: gucharmap/unicode-i18n.h:78
1073msgid "General Punctuation"
1074msgstr "Općenita interpunkcija"
1075
1076#: gucharmap/unicode-i18n.h:79
1077msgid "Superscripts and Subscripts"
1078msgstr "Navod i sadržaj"
1079
1080#: gucharmap/unicode-i18n.h:80
1081msgid "Currency Symbols"
1082msgstr "Simboli valuta"
1083
1084#: gucharmap/unicode-i18n.h:81
1085msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
1086msgstr "Kombiniranje dijakritičkih oznaka i simbola"
1087
1088#: gucharmap/unicode-i18n.h:82
1089msgid "Letterlike Symbols"
1090msgstr "Simboli slični slovima"
1091
1092#: gucharmap/unicode-i18n.h:83
1093msgid "Number Forms"
1094msgstr "Oblici brojeva"
1095
1096#: gucharmap/unicode-i18n.h:84
1097msgid "Arrows"
1098msgstr "Strelice"
1099
1100#: gucharmap/unicode-i18n.h:85
1101msgid "Mathematical Operators"
1102msgstr "Matematički operatori"
1103
1104#: gucharmap/unicode-i18n.h:86
1105msgid "Miscellaneous Technical"
1106msgstr "Razni tehnički znakovi"
1107
1108#: gucharmap/unicode-i18n.h:87
1109msgid "Control Pictures"
1110msgstr "Upravljanje slikama"
1111
1112#: gucharmap/unicode-i18n.h:88
1113msgid "Optical Character Recognition"
1114msgstr "Optičko prepoznavanje znakova (OCR)"
1115
1116#: gucharmap/unicode-i18n.h:89
1117msgid "Enclosed Alphanumerics"
1118msgstr "Zaokruženi slovno-brojačni znakovi"
1119
1120#: gucharmap/unicode-i18n.h:90
1121msgid "Box Drawing"
1122msgstr "Crtanje okvira"
1123
1124#: gucharmap/unicode-i18n.h:91
1125msgid "Block Elements"
1126msgstr "Elementi bloka"
1127
1128#: gucharmap/unicode-i18n.h:92
1129msgid "Geometric Shapes"
1130msgstr "Geometrijski oblici"
1131
1132#: gucharmap/unicode-i18n.h:93
1133msgid "Miscellaneous Symbols"
1134msgstr "Razni simboli"
1135
1136#: gucharmap/unicode-i18n.h:94
1137msgid "Dingbats"
1138msgstr "Grafički simboli"
1139
1140#: gucharmap/unicode-i18n.h:95
1141msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
1142msgstr "Razni matematički simboli-A"
1143
1144#: gucharmap/unicode-i18n.h:96
1145msgid "Supplemental Arrows-A"
1146msgstr "Nadomjesne strelice-A"
1147
1148#: gucharmap/unicode-i18n.h:97
1149msgid "Braille Patterns"
1150msgstr "Braillovi uzorci"
1151
1152#: gucharmap/unicode-i18n.h:98
1153msgid "Supplemental Arrows-B"
1154msgstr "Nadomjesne strelice-B"
1155
1156#: gucharmap/unicode-i18n.h:99
1157msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
1158msgstr "Razni metematički simboli-B"
1159
1160#: gucharmap/unicode-i18n.h:100
1161msgid "Supplemental Mathematical Operators"
1162msgstr "Nadomjestni matematički operatori"
1163
1164#: gucharmap/unicode-i18n.h:101
1165msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
1166msgstr "Razni simboli i strelice"
1167
1168#: gucharmap/unicode-i18n.h:102 gucharmap/unicode-i18n.h:367
1169msgid "Glagolitic"
1170msgstr "Glagoljično"
1171
1172#: gucharmap/unicode-i18n.h:103
1173msgid "Latin Extended-C"
1174msgstr "Latinični, prošireni-C"
1175
1176#: gucharmap/unicode-i18n.h:104 gucharmap/unicode-i18n.h:352
1177msgid "Coptic"
1178msgstr "Koptsko"
1179
1180#: gucharmap/unicode-i18n.h:105
1181msgid "Georgian Supplement"
1182msgstr "Gruzijski nadomjestak"
1183
1184#: gucharmap/unicode-i18n.h:106 gucharmap/unicode-i18n.h:477
1185msgid "Tifinagh"
1186msgstr "Tifinagško"
1187
1188#: gucharmap/unicode-i18n.h:107
1189msgid "Ethiopic Extended"
1190msgstr "Prošireni etiopski"
1191
1192#: gucharmap/unicode-i18n.h:108
1193msgid "Cyrillic Extended-A"
1194msgstr "Ćirilični, prošireni-A"
1195
1196#: gucharmap/unicode-i18n.h:109
1197msgid "Supplemental Punctuation"
1198msgstr "Nadomjestak interpunkcije"
1199
1200#: gucharmap/unicode-i18n.h:110
1201msgid "CJK Radicals Supplement"
1202msgstr "Nadomjestak kin./jap./kor. radikala"
1203
1204#: gucharmap/unicode-i18n.h:111
1205msgid "Kangxi Radicals"
1206msgstr "Kangxi radikali"
1207
1208#: gucharmap/unicode-i18n.h:112
1209msgid "Ideographic Description Characters"
1210msgstr "Znakovi ideogramskog opisa"
1211
1212#: gucharmap/unicode-i18n.h:113
1213msgid "CJK Symbols and Punctuation"
1214msgstr "Kin./Jap./Kor. simboli i interpunkcije"
1215
1216#: gucharmap/unicode-i18n.h:114 gucharmap/unicode-i18n.h:380
1217msgid "Hiragana"
1218msgstr "Hiragansko"
1219
1220#: gucharmap/unicode-i18n.h:115 gucharmap/unicode-i18n.h:388
1221msgid "Katakana"
1222msgstr "Katakansko"
1223
1224#: gucharmap/unicode-i18n.h:116 gucharmap/unicode-i18n.h:339
1225msgid "Bopomofo"
1226msgstr "Bopomofosko"
1227
1228#: gucharmap/unicode-i18n.h:117
1229msgid "Hangul Compatibility Jamo"
1230msgstr "Hangul kompatibilni Jamo"
1231
1232#: gucharmap/unicode-i18n.h:118
1233msgid "Kanbun"
1234msgstr "Kanbun"
1235
1236#: gucharmap/unicode-i18n.h:119
1237msgid "Bopomofo Extended"
1238msgstr "Bopomofoski, prošireni"
1239
1240#: gucharmap/unicode-i18n.h:120
1241msgid "CJK Strokes"
1242msgstr "Kin./Jap./Kor. obrisi"
1243
1244#: gucharmap/unicode-i18n.h:121
1245msgid "Katakana Phonetic Extensions"
1246msgstr "Katakansko fonetska proširenja"
1247
1248#: gucharmap/unicode-i18n.h:122
1249msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
1250msgstr "Zatvorena Kin./Jap./Kor. slova i mjeseci"
1251
1252#: gucharmap/unicode-i18n.h:123
1253msgid "CJK Compatibility"
1254msgstr "Kin./Jap./Kor. kompatibilnost"
1255
1256#: gucharmap/unicode-i18n.h:124
1257msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
1258msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeno proširenje A"
1259
1260#: gucharmap/unicode-i18n.h:125
1261msgid "Yijing Hexagram Symbols"
1262msgstr "Yijing heksagramski simboli"
1263
1264#: gucharmap/unicode-i18n.h:126
1265msgid "CJK Unified Ideographs"
1266msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami"
1267
1268#: gucharmap/unicode-i18n.h:127
1269msgid "Yi Syllables"
1270msgstr "Yi slogovi"
1271
1272#: gucharmap/unicode-i18n.h:128
1273msgid "Yi Radicals"
1274msgstr "Yi radikali"
1275
1276#: gucharmap/unicode-i18n.h:129 gucharmap/unicode-i18n.h:401
1277msgid "Lisu"
1278msgstr "Lisusko"
1279
1280#: gucharmap/unicode-i18n.h:130 gucharmap/unicode-i18n.h:482
1281msgid "Vai"
1282msgstr "Vaisko"
1283
1284#: gucharmap/unicode-i18n.h:131
1285msgid "Cyrillic Extended-B"
1286msgstr "Ćirilični, prošireni-B"
1287
1288#: gucharmap/unicode-i18n.h:132 gucharmap/unicode-i18n.h:334
1289msgid "Bamum"
1290msgstr "Bamumsko"
1291
1292#: gucharmap/unicode-i18n.h:133
1293msgid "Modifier Tone Letters"
1294msgstr "Slova koja mijenjaju izgovor"
1295
1296#: gucharmap/unicode-i18n.h:134
1297msgid "Latin Extended-D"
1298msgstr "Latinični, prošireni-D"
1299
1300#: gucharmap/unicode-i18n.h:135 gucharmap/unicode-i18n.h:462
1301msgid "Syloti Nagri"
1302msgstr "Siletsko Nagri"
1303
1304#: gucharmap/unicode-i18n.h:136
1305msgid "Common Indic Number Forms"
1306msgstr "Uobičakeni indijski oblici brojeva"
1307
1308#: gucharmap/unicode-i18n.h:137
1309msgid "Phags-pa"
1310msgstr "Phags-pa"
1311
1312#: gucharmap/unicode-i18n.h:138 gucharmap/unicode-i18n.h:452
1313msgid "Saurashtra"
1314msgstr "Sauraštrijsko"
1315
1316#: gucharmap/unicode-i18n.h:139
1317msgid "Devanagari Extended"
1318msgstr "Devanagarski prošireni"
1319
1320#: gucharmap/unicode-i18n.h:140 gucharmap/unicode-i18n.h:389
1321msgid "Kayah Li"
1322msgstr "Kayah Li"
1323
1324#: gucharmap/unicode-i18n.h:141 gucharmap/unicode-i18n.h:449
1325msgid "Rejang"
1326msgstr "Rejangsko"
1327
1328#: gucharmap/unicode-i18n.h:142
1329msgid "Hangul Jamo Extended-A"
1330msgstr "Hangul Jamo prošireni-A"
1331
1332#: gucharmap/unicode-i18n.h:143 gucharmap/unicode-i18n.h:385
1333msgid "Javanese"
1334msgstr "Javansko"
1335
1336#: gucharmap/unicode-i18n.h:144
1337msgid "Myanmar Extended-B"
1338msgstr "Mianmarski prošireni-B"
1339
1340#: gucharmap/unicode-i18n.h:145 gucharmap/unicode-i18n.h:348
1341msgid "Cham"
1342msgstr "Čamsko"
1343
1344#: gucharmap/unicode-i18n.h:146
1345msgid "Myanmar Extended-A"
1346msgstr "Mianmarski prošireni-A"
1347
1348#: gucharmap/unicode-i18n.h:147 gucharmap/unicode-i18n.h:468
1349msgid "Tai Viet"
1350msgstr "Tai Viet"
1351
1352#: gucharmap/unicode-i18n.h:148
1353msgid "Meetei Mayek Extensions"
1354msgstr "Meetei Mayek proširenja"
1355
1356#: gucharmap/unicode-i18n.h:149
1357msgid "Ethiopic Extended-A"
1358msgstr "Etiopski prošireno-A"
1359
1360#: gucharmap/unicode-i18n.h:150
1361msgid "Latin Extended-E"
1362msgstr "Latinični prošireni-E"
1363
1364#: gucharmap/unicode-i18n.h:151
1365msgid "Cherokee Supplement"
1366msgstr "Čerokijski nadomjestak"
1367
1368#: gucharmap/unicode-i18n.h:152 gucharmap/unicode-i18n.h:412
1369msgid "Meetei Mayek"
1370msgstr "Meetei Mayek"
1371
1372#: gucharmap/unicode-i18n.h:153
1373msgid "Hangul Syllables"
1374msgstr "Hangul slogovi"
1375
1376#: gucharmap/unicode-i18n.h:154
1377msgid "Hangul Jamo Extended-B"
1378msgstr "Hangul Jamo, prošireni-B"
1379
1380#: gucharmap/unicode-i18n.h:155
1381msgid "High Surrogates"
1382msgstr "Česti nadomjestci"
1383
1384#: gucharmap/unicode-i18n.h:156
1385msgid "High Private Use Surrogates"
1386msgstr "Često korišteni osobni nadomjestci"
1387
1388#: gucharmap/unicode-i18n.h:157
1389msgid "Low Surrogates"
1390msgstr "Rijetki nadomjestci"
1391
1392#: gucharmap/unicode-i18n.h:158
1393msgid "Private Use Area"
1394msgstr "Područje osobnog korištenja"
1395
1396#: gucharmap/unicode-i18n.h:159
1397msgid "CJK Compatibility Ideographs"
1398msgstr "Kin./Jap./Kor. ideografi kompatibilnosti"
1399
1400#: gucharmap/unicode-i18n.h:160
1401msgid "Alphabetic Presentation Forms"
1402msgstr "Oblici abecednog prikaza"
1403
1404#: gucharmap/unicode-i18n.h:161
1405msgid "Arabic Presentation Forms-A"
1406msgstr "Oblici arapskog prikaza-A"
1407
1408#: gucharmap/unicode-i18n.h:162
1409msgid "Variation Selectors"
1410msgstr "Odabiri varijacija"
1411
1412#: gucharmap/unicode-i18n.h:163
1413msgid "Vertical Forms"
1414msgstr "Uspravni oblici"
1415
1416#: gucharmap/unicode-i18n.h:164
1417msgid "Combining Half Marks"
1418msgstr "Kombiniranje poluobilježja"
1419
1420#: gucharmap/unicode-i18n.h:165
1421msgid "CJK Compatibility Forms"
1422msgstr "Kin./Jap./Kor. oblici kompatibilnosti"
1423
1424#: gucharmap/unicode-i18n.h:166
1425msgid "Small Form Variants"
1426msgstr "Varijacija malih oblika"
1427
1428#: gucharmap/unicode-i18n.h:167
1429msgid "Arabic Presentation Forms-B"
1430msgstr "Oblici arapskog prikaza-B"
1431
1432#: gucharmap/unicode-i18n.h:168
1433msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
1434msgstr "Oblici polovične i pune širine"
1435
1436#: gucharmap/unicode-i18n.h:169
1437msgid "Specials"
1438msgstr "Posebno"
1439
1440#: gucharmap/unicode-i18n.h:170
1441msgid "Linear B Syllabary"
1442msgstr "Linearni B slog"
1443
1444#: gucharmap/unicode-i18n.h:171
1445msgid "Linear B Ideograms"
1446msgstr "Linearni B ideogrami"
1447
1448#: gucharmap/unicode-i18n.h:172
1449msgid "Aegean Numbers"
1450msgstr "Egejski brojevi"
1451
1452#: gucharmap/unicode-i18n.h:173
1453msgid "Ancient Greek Numbers"
1454msgstr "Drevni grčki brojevi"
1455
1456#: gucharmap/unicode-i18n.h:174
1457msgid "Ancient Symbols"
1458msgstr "Drevni simboli"
1459
1460#: gucharmap/unicode-i18n.h:175
1461msgid "Phaistos Disc"
1462msgstr "Phaistoški disc"
1463
1464#: gucharmap/unicode-i18n.h:176 gucharmap/unicode-i18n.h:402
1465msgid "Lycian"
1466msgstr "Licijsko"
1467
1468#: gucharmap/unicode-i18n.h:177 gucharmap/unicode-i18n.h:345
1469msgid "Carian"
1470msgstr "Karijansko"
1471
1472#: gucharmap/unicode-i18n.h:178
1473msgid "Coptic Epact Numbers"
1474msgstr "Koptski brojevi"
1475
1476#: gucharmap/unicode-i18n.h:179 gucharmap/unicode-i18n.h:432
1477msgid "Old Italic"
1478msgstr "Staro italsko"
1479
1480#: gucharmap/unicode-i18n.h:180 gucharmap/unicode-i18n.h:368
1481msgid "Gothic"
1482msgstr "Gotičko"
1483
1484#: gucharmap/unicode-i18n.h:181 gucharmap/unicode-i18n.h:434
1485msgid "Old Permic"
1486msgstr "Staro permsko"
1487
1488#: gucharmap/unicode-i18n.h:182 gucharmap/unicode-i18n.h:480
1489msgid "Ugaritic"
1490msgstr "Ugaritsko"
1491
1492#: gucharmap/unicode-i18n.h:183 gucharmap/unicode-i18n.h:435
1493msgid "Old Persian"
1494msgstr "Staro perzijsko"
1495
1496#: gucharmap/unicode-i18n.h:184 gucharmap/unicode-i18n.h:357
1497msgid "Deseret"
1498msgstr "Deseretsko"
1499
1500#: gucharmap/unicode-i18n.h:185 gucharmap/unicode-i18n.h:454
1501msgid "Shavian"
1502msgstr "Šavijansko"
1503
1504#: gucharmap/unicode-i18n.h:186 gucharmap/unicode-i18n.h:442
1505msgid "Osmanya"
1506msgstr "Somalsko"
1507
1508#: gucharmap/unicode-i18n.h:187 gucharmap/unicode-i18n.h:441
1509msgid "Osage"
1510msgstr "Osageško"
1511
1512#: gucharmap/unicode-i18n.h:188 gucharmap/unicode-i18n.h:363
1513msgid "Elbasan"
1514msgstr "Albansko"
1515
1516#: gucharmap/unicode-i18n.h:189 gucharmap/unicode-i18n.h:346
1517msgid "Caucasian Albanian"
1518msgstr "Kavkaski albansko"
1519
1520#: gucharmap/unicode-i18n.h:190 gucharmap/unicode-i18n.h:483
1521msgid "Vithkuqi"
1522msgstr "Vithkuqi"
1523
1524#: gucharmap/unicode-i18n.h:191 gucharmap/unicode-i18n.h:399
1525msgid "Linear A"
1526msgstr "Linerno A"
1527
1528#: gucharmap/unicode-i18n.h:192
1529msgid "Latin Extended-F"
1530msgstr "Latinični prošireni-F"
1531
1532#: gucharmap/unicode-i18n.h:193
1533msgid "Cypriot Syllabary"
1534msgstr "Ciparski slogovi"
1535
1536#: gucharmap/unicode-i18n.h:194 gucharmap/unicode-i18n.h:381
1537msgid "Imperial Aramaic"
1538msgstr "Carsko armejsko"
1539
1540#: gucharmap/unicode-i18n.h:195 gucharmap/unicode-i18n.h:444
1541msgid "Palmyrene"
1542msgstr "Palmirsko"
1543
1544#: gucharmap/unicode-i18n.h:196 gucharmap/unicode-i18n.h:423
1545msgid "Nabataean"
1546msgstr "Nabatejsko"
1547
1548#: gucharmap/unicode-i18n.h:197 gucharmap/unicode-i18n.h:378
1549msgid "Hatran"
1550msgstr "Hatransko"
1551
1552#: gucharmap/unicode-i18n.h:198 gucharmap/unicode-i18n.h:447
1553msgid "Phoenician"
1554msgstr "Feničansko"
1555
1556#: gucharmap/unicode-i18n.h:199 gucharmap/unicode-i18n.h:403
1557msgid "Lydian"
1558msgstr "Lidijsko"
1559
1560#: gucharmap/unicode-i18n.h:200 gucharmap/unicode-i18n.h:415
1561msgid "Meroitic Hieroglyphs"
1562msgstr "Meroitski hijeroglifi"
1563
1564#: gucharmap/unicode-i18n.h:201 gucharmap/unicode-i18n.h:414
1565msgid "Meroitic Cursive"
1566msgstr "Meriotski pisani"
1567
1568#: gucharmap/unicode-i18n.h:202 gucharmap/unicode-i18n.h:390
1569msgid "Kharoshthi"
1570msgstr "Karoštsko"
1571
1572#: gucharmap/unicode-i18n.h:203 gucharmap/unicode-i18n.h:437
1573msgid "Old South Arabian"
1574msgstr "Staro južnoarapsko"
1575
1576#: gucharmap/unicode-i18n.h:204 gucharmap/unicode-i18n.h:433
1577msgid "Old North Arabian"
1578msgstr "Staro sjevernoarapsko"
1579
1580#: gucharmap/unicode-i18n.h:205 gucharmap/unicode-i18n.h:408
1581msgid "Manichaean"
1582msgstr "Manihejsko"
1583
1584#: gucharmap/unicode-i18n.h:206 gucharmap/unicode-i18n.h:332
1585msgid "Avestan"
1586msgstr "Avestansko"
1587
1588#: gucharmap/unicode-i18n.h:207 gucharmap/unicode-i18n.h:384
1589msgid "Inscriptional Parthian"
1590msgstr "Parćanski zapis"
1591
1592#: gucharmap/unicode-i18n.h:208 gucharmap/unicode-i18n.h:383
1593msgid "Inscriptional Pahlavi"
1594msgstr "Pahlavisjki zapis"
1595
1596#: gucharmap/unicode-i18n.h:209 gucharmap/unicode-i18n.h:448
1597msgid "Psalter Pahlavi"
1598msgstr "Brevijar pahlavijsko"
1599
1600#: gucharmap/unicode-i18n.h:210 gucharmap/unicode-i18n.h:438
1601msgid "Old Turkic"
1602msgstr "Staro tursko"
1603
1604#: gucharmap/unicode-i18n.h:211 gucharmap/unicode-i18n.h:431
1605msgid "Old Hungarian"
1606msgstr "Staro Mađarsko"
1607
1608#: gucharmap/unicode-i18n.h:212 gucharmap/unicode-i18n.h:376
1609msgid "Hanifi Rohingya"
1610msgstr "Hanifi Rohingya"
1611
1612#: gucharmap/unicode-i18n.h:213
1613msgid "Rumi Numeral Symbols"
1614msgstr "Rumski brojčani simboli"
1615
1616#: gucharmap/unicode-i18n.h:214 gucharmap/unicode-i18n.h:486
1617msgid "Yezidi"
1618msgstr "Jezidsko"
1619
1620#: gucharmap/unicode-i18n.h:215 gucharmap/unicode-i18n.h:436
1621msgid "Old Sogdian"
1622msgstr "Staro Sogdijansko"
1623
1624#: gucharmap/unicode-i18n.h:216 gucharmap/unicode-i18n.h:458
1625msgid "Sogdian"
1626msgstr "Sogdijansko"
1627
1628#: gucharmap/unicode-i18n.h:217 gucharmap/unicode-i18n.h:439
1629msgid "Old Uyghur"
1630msgstr "Staro ujgursko"
1631
1632#: gucharmap/unicode-i18n.h:218 gucharmap/unicode-i18n.h:350
1633msgid "Chorasmian"
1634msgstr "Khvarezminsko"
1635
1636#: gucharmap/unicode-i18n.h:219 gucharmap/unicode-i18n.h:364
1637msgid "Elymaic"
1638msgstr "Elimajsko"
1639
1640#: gucharmap/unicode-i18n.h:220 gucharmap/unicode-i18n.h:340
1641msgid "Brahmi"
1642msgstr "Brahmansko"
1643
1644#: gucharmap/unicode-i18n.h:221 gucharmap/unicode-i18n.h:386
1645msgid "Kaithi"
1646msgstr "Kajtsko"
1647
1648#: gucharmap/unicode-i18n.h:222 gucharmap/unicode-i18n.h:459
1649msgid "Sora Sompeng"
1650msgstr "Sorsko Sompeng"
1651
1652#: gucharmap/unicode-i18n.h:223 gucharmap/unicode-i18n.h:347
1653msgid "Chakma"
1654msgstr "Čakmansko"
1655
1656#: gucharmap/unicode-i18n.h:224 gucharmap/unicode-i18n.h:404
1657msgid "Mahajani"
1658msgstr "Mahajansko"
1659
1660#: gucharmap/unicode-i18n.h:225 gucharmap/unicode-i18n.h:453
1661msgid "Sharada"
1662msgstr "Šaradsko"
1663
1664#: gucharmap/unicode-i18n.h:226
1665msgid "Sinhala Archaic Numbers"
1666msgstr "Singaleški stari brojevi"
1667
1668#: gucharmap/unicode-i18n.h:227 gucharmap/unicode-i18n.h:393
1669msgid "Khojki"
1670msgstr "Khojsko"
1671
1672#: gucharmap/unicode-i18n.h:228 gucharmap/unicode-i18n.h:420
1673msgid "Multani"
1674msgstr "Multansko"
1675
1676#: gucharmap/unicode-i18n.h:229 gucharmap/unicode-i18n.h:394
1677msgid "Khudawadi"
1678msgstr "Khudavadsko"
1679
1680#: gucharmap/unicode-i18n.h:230 gucharmap/unicode-i18n.h:369
1681msgid "Grantha"
1682msgstr "Granthsko"
1683
1684#: gucharmap/unicode-i18n.h:231 gucharmap/unicode-i18n.h:426
1685msgid "Newa"
1686msgstr "Nevarsko"
1687
1688#: gucharmap/unicode-i18n.h:232 gucharmap/unicode-i18n.h:478
1689msgid "Tirhuta"
1690msgstr "Tirhutsko"
1691
1692#: gucharmap/unicode-i18n.h:233 gucharmap/unicode-i18n.h:455
1693msgid "Siddham"
1694msgstr "Sidhamsko"
1695
1696#: gucharmap/unicode-i18n.h:234 gucharmap/unicode-i18n.h:417
1697msgid "Modi"
1698msgstr "Modsko"
1699
1700#: gucharmap/unicode-i18n.h:235
1701msgid "Mongolian Supplement"
1702msgstr "Mongolski nadomjestak"
1703
1704#: gucharmap/unicode-i18n.h:236 gucharmap/unicode-i18n.h:469
1705msgid "Takri"
1706msgstr "Takrijsko"
1707
1708#: gucharmap/unicode-i18n.h:237 gucharmap/unicode-i18n.h:328
1709msgid "Ahom"
1710msgstr "Ahomsko"
1711
1712#: gucharmap/unicode-i18n.h:238 gucharmap/unicode-i18n.h:360
1713msgid "Dogra"
1714msgstr "Dogra"
1715
1716#: gucharmap/unicode-i18n.h:239 gucharmap/unicode-i18n.h:485
1717msgid "Warang Citi"
1718msgstr "Warang Citi"
1719
1720#: gucharmap/unicode-i18n.h:240 gucharmap/unicode-i18n.h:359
1721msgid "Dives Akuru"
1722msgstr "Dives Akuru"
1723
1724#: gucharmap/unicode-i18n.h:241 gucharmap/unicode-i18n.h:424
1725msgid "Nandinagari"
1726msgstr "Nandinagarsko"
1727
1728#: gucharmap/unicode-i18n.h:242 gucharmap/unicode-i18n.h:488
1729msgid "Zanabazar Square"
1730msgstr "Zanabazar kvadratno"
1731
1732#: gucharmap/unicode-i18n.h:243 gucharmap/unicode-i18n.h:460
1733msgid "Soyombo"
1734msgstr "Sojomboško"
1735
1736#: gucharmap/unicode-i18n.h:244
1737msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A"
1738msgstr "Objedinjeni kanadski urođenički slogovi, prošireni-A"
1739
1740#: gucharmap/unicode-i18n.h:245 gucharmap/unicode-i18n.h:445
1741msgid "Pau Cin Hau"
1742msgstr "Pau Cin Hau"
1743
1744#: gucharmap/unicode-i18n.h:246 gucharmap/unicode-i18n.h:338
1745msgid "Bhaiksuki"
1746msgstr "Bhaiksukisko"
1747
1748#: gucharmap/unicode-i18n.h:247 gucharmap/unicode-i18n.h:409
1749msgid "Marchen"
1750msgstr "Marćensko"
1751
1752#: gucharmap/unicode-i18n.h:248 gucharmap/unicode-i18n.h:410
1753msgid "Masaram Gondi"
1754msgstr "Masaram Gondi"
1755
1756#: gucharmap/unicode-i18n.h:249 gucharmap/unicode-i18n.h:372
1757msgid "Gunjala Gondi"
1758msgstr "Gunjala Gondi"
1759
1760#: gucharmap/unicode-i18n.h:250 gucharmap/unicode-i18n.h:405
1761msgid "Makasar"
1762msgstr "Makasarsko"
1763
1764#: gucharmap/unicode-i18n.h:251
1765msgid "Lisu Supplement"
1766msgstr "Lisu nadomjestak"
1767
1768#: gucharmap/unicode-i18n.h:252
1769msgid "Tamil Supplement"
1770msgstr "Tamilski nadomjestak"
1771
1772#: gucharmap/unicode-i18n.h:253 gucharmap/unicode-i18n.h:353
1773msgid "Cuneiform"
1774msgstr "Klinasto pismo"
1775
1776#: gucharmap/unicode-i18n.h:254
1777msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
1778msgstr "Brojevi i interpukcije klinastog pisma"
1779
1780#: gucharmap/unicode-i18n.h:255
1781msgid "Early Dynastic Cuneiform"
1782msgstr "Klinasto pismo rane dinastije"
1783
1784#: gucharmap/unicode-i18n.h:256
1785msgid "Cypro-Minoan"
1786msgstr "Ciparsko-Minoanski"
1787
1788#: gucharmap/unicode-i18n.h:257 gucharmap/unicode-i18n.h:362
1789msgid "Egyptian Hieroglyphs"
1790msgstr "Egipatski hijeroglifi"
1791
1792#: gucharmap/unicode-i18n.h:258
1793msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls"
1794msgstr "Kontrole formata egipatskih hijeroglifa"
1795
1796#: gucharmap/unicode-i18n.h:259 gucharmap/unicode-i18n.h:329
1797msgid "Anatolian Hieroglyphs"
1798msgstr "Anatolijski hijeroglifi"
1799
1800#: gucharmap/unicode-i18n.h:260
1801msgid "Bamum Supplement"
1802msgstr "Bamum nadomjestak"
1803
1804#: gucharmap/unicode-i18n.h:261 gucharmap/unicode-i18n.h:419
1805msgid "Mro"
1806msgstr "Mroško"
1807
1808#: gucharmap/unicode-i18n.h:262 gucharmap/unicode-i18n.h:471
1809msgid "Tangsa"
1810msgstr "Tangsa"
1811
1812#: gucharmap/unicode-i18n.h:263 gucharmap/unicode-i18n.h:335
1813msgid "Bassa Vah"
1814msgstr "Basavaško"
1815
1816#: gucharmap/unicode-i18n.h:264 gucharmap/unicode-i18n.h:443
1817msgid "Pahawh Hmong"
1818msgstr "Pahavhmongško"
1819
1820#: gucharmap/unicode-i18n.h:265 gucharmap/unicode-i18n.h:411
1821msgid "Medefaidrin"
1822msgstr "Medefaidrin"
1823
1824#: gucharmap/unicode-i18n.h:266 gucharmap/unicode-i18n.h:416
1825msgid "Miao"
1826msgstr "Miaoško"
1827
1828#: gucharmap/unicode-i18n.h:267
1829msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
1830msgstr "Ideogramski simboli i interpunkcije"
1831
1832#: gucharmap/unicode-i18n.h:268 gucharmap/unicode-i18n.h:472
1833msgid "Tangut"
1834msgstr "Tangutski"
1835
1836#: gucharmap/unicode-i18n.h:269
1837msgid "Tangut Components"
1838msgstr "Tangutske komponente"
1839
1840#: gucharmap/unicode-i18n.h:270 gucharmap/unicode-i18n.h:391
1841msgid "Khitan Small Script"
1842msgstr "Khitansko malo pismo"
1843
1844#: gucharmap/unicode-i18n.h:271
1845msgid "Tangut Supplement"
1846msgstr "Tangutski nadomjestak"
1847
1848#: gucharmap/unicode-i18n.h:272
1849msgid "Kana Extended-B"
1850msgstr "Kana prošireni-B"
1851
1852#: gucharmap/unicode-i18n.h:273
1853msgid "Kana Supplement"
1854msgstr "Kana dodatak"
1855
1856#: gucharmap/unicode-i18n.h:274
1857msgid "Kana Extended-A"
1858msgstr "Kana prošireni-A"
1859
1860#: gucharmap/unicode-i18n.h:275
1861msgid "Small Kana Extension"
1862msgstr "Mala khana proširenje"
1863
1864#: gucharmap/unicode-i18n.h:276 gucharmap/unicode-i18n.h:427
1865msgid "Nushu"
1866msgstr "Nushusko"
1867
1868#: gucharmap/unicode-i18n.h:277 gucharmap/unicode-i18n.h:361
1869msgid "Duployan"
1870msgstr "Duplojska stenografija"
1871
1872#: gucharmap/unicode-i18n.h:278
1873msgid "Shorthand Format Controls"
1874msgstr "Kontrole stenografskog formata"
1875
1876#: gucharmap/unicode-i18n.h:279
1877msgid "Znamenny Musical Notation"
1878msgstr "Znamenny glazbena notacija"
1879
1880#: gucharmap/unicode-i18n.h:280
1881msgid "Byzantine Musical Symbols"
1882msgstr "Bizantinski glazbeni simboli"
1883
1884#: gucharmap/unicode-i18n.h:281
1885msgid "Musical Symbols"
1886msgstr "Glazbeni simboli"
1887
1888#: gucharmap/unicode-i18n.h:282
1889msgid "Ancient Greek Musical Notation"
1890msgstr "Drevna grčka glazbena notacija"
1891
1892#: gucharmap/unicode-i18n.h:283
1893msgid "Mayan Numerals"
1894msgstr "Majanski brojevi"
1895
1896#: gucharmap/unicode-i18n.h:284
1897msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
1898msgstr "Tai Xuan Jing simboli"
1899
1900#: gucharmap/unicode-i18n.h:285
1901msgid "Counting Rod Numerals"
1902msgstr "Brojanje brojevnim štapićima"
1903
1904#: gucharmap/unicode-i18n.h:286
1905msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
1906msgstr "Matematički slovno-brojčani simboli"
1907
1908#: gucharmap/unicode-i18n.h:287
1909msgid "Sutton SignWriting"
1910msgstr "Sutton znakovno pismo"
1911
1912#: gucharmap/unicode-i18n.h:288
1913msgid "Latin Extended-G"
1914msgstr "Latinični prošireni-G"
1915
1916#: gucharmap/unicode-i18n.h:289
1917msgid "Glagolitic Supplement"
1918msgstr "Glagoljaški nadomjestak"
1919
1920#: gucharmap/unicode-i18n.h:290 gucharmap/unicode-i18n.h:428
1921msgid "Nyiakeng Puachue Hmong"
1922msgstr "Nyiakeng Puachue hmongško"
1923
1924#: gucharmap/unicode-i18n.h:291 gucharmap/unicode-i18n.h:479
1925msgid "Toto"
1926msgstr "Toto"
1927
1928#: gucharmap/unicode-i18n.h:292 gucharmap/unicode-i18n.h:484
1929msgid "Wancho"
1930msgstr "Wancho"
1931
1932#: gucharmap/unicode-i18n.h:293
1933msgid "Ethiopic Extended-B"
1934msgstr "Etiopski prošireno-B"
1935
1936#: gucharmap/unicode-i18n.h:294 gucharmap/unicode-i18n.h:413
1937msgid "Mende Kikakui"
1938msgstr "Mende kikakuijsko"
1939
1940#: gucharmap/unicode-i18n.h:295 gucharmap/unicode-i18n.h:327
1941msgid "Adlam"
1942msgstr "Adlamsko"
1943
1944#: gucharmap/unicode-i18n.h:296
1945msgid "Indic Siyaq Numbers"
1946msgstr "Indijski Siyaq brojevi"
1947
1948#: gucharmap/unicode-i18n.h:297
1949msgid "Ottoman Siyaq Numbers"
1950msgstr "Otomanski Siyaq brojevi"
1951
1952#: gucharmap/unicode-i18n.h:298
1953msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
1954msgstr "Arapski matematičko abecedni simboli"
1955
1956#: gucharmap/unicode-i18n.h:299
1957msgid "Mahjong Tiles"
1958msgstr "Mahjong pločice"
1959
1960#: gucharmap/unicode-i18n.h:300
1961msgid "Domino Tiles"
1962msgstr "Domino pločice"
1963
1964#: gucharmap/unicode-i18n.h:301
1965msgid "Playing Cards"
1966msgstr "Igrače karte"
1967
1968#: gucharmap/unicode-i18n.h:302
1969msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
1970msgstr "Zaokruženi slovno-brojačni znakovi nadomjestak"
1971
1972#: gucharmap/unicode-i18n.h:303
1973msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
1974msgstr "Zaokruženi ideograii nadomjestak"
1975
1976#: gucharmap/unicode-i18n.h:304
1977msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
1978msgstr "Ostali simboli i piktografi"
1979
1980#: gucharmap/unicode-i18n.h:305
1981msgid "Emoticons"
1982msgstr "Ikone izraza"
1983
1984#: gucharmap/unicode-i18n.h:306
1985msgid "Ornamental Dingbats"
1986msgstr "Ukrasni znakovi"
1987
1988#: gucharmap/unicode-i18n.h:307
1989msgid "Transport and Map Symbols"
1990msgstr "Simboli karte i prometa"
1991
1992#: gucharmap/unicode-i18n.h:308
1993msgid "Alchemical Symbols"
1994msgstr "Alkemijski simbol"
1995
1996#: gucharmap/unicode-i18n.h:309
1997msgid "Geometric Shapes Extended"
1998msgstr "Geometrijski oblici prošireni"
1999
2000#: gucharmap/unicode-i18n.h:310
2001msgid "Supplemental Arrows-C"
2002msgstr "Nadomjesne strelice-C"
2003
2004#: gucharmap/unicode-i18n.h:311
2005msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
2006msgstr "Nadomjesni simboli i piktografi"
2007
2008#: gucharmap/unicode-i18n.h:312
2009msgid "Chess Symbols"
2010msgstr "Šahovski simboli"
2011
2012#: gucharmap/unicode-i18n.h:313
2013msgid "Symbols and Pictographs Extended-A"
2014msgstr "Simboli i piktografi prošireni-A"
2015
2016#: gucharmap/unicode-i18n.h:314
2017msgid "Symbols for Legacy Computing"
2018msgstr "Simboli za stara računala"
2019
2020#: gucharmap/unicode-i18n.h:315
2021msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
2022msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje B"
2023
2024#: gucharmap/unicode-i18n.h:316
2025msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
2026msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje C"
2027
2028#: gucharmap/unicode-i18n.h:317
2029msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
2030msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje D"
2031
2032#: gucharmap/unicode-i18n.h:318
2033msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
2034msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje E"
2035
2036#: gucharmap/unicode-i18n.h:319
2037msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
2038msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje F"
2039
2040#: gucharmap/unicode-i18n.h:320
2041msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
2042msgstr "Kin./Jap./Kor. nadomjestak ideograma kompatibilnosti"
2043
2044#: gucharmap/unicode-i18n.h:321
2045msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
2046msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje G"
2047
2048#: gucharmap/unicode-i18n.h:322
2049msgid "Tags"
2050msgstr "Oznake"
2051
2052#: gucharmap/unicode-i18n.h:323
2053msgid "Variation Selectors Supplement"
2054msgstr "Nadomjestak odabira varijacija"
2055
2056#: gucharmap/unicode-i18n.h:324
2057msgid "Supplementary Private Use Area-A"
2058msgstr "Nadomjestno osobno korišteno područje-A"
2059
2060#: gucharmap/unicode-i18n.h:325
2061msgid "Supplementary Private Use Area-B"
2062msgstr "Nadomjestno osobno korišteno područje-B"
2063
2064#: gucharmap/unicode-i18n.h:341
2065msgid "Braille"
2066msgstr "Brailleovo pismo"
2067
2068#: gucharmap/unicode-i18n.h:344
2069msgid "Canadian Aboriginal"
2070msgstr "Kanadsko urođeničko"
2071
2072#: gucharmap/unicode-i18n.h:351
2073msgid "Common"
2074msgstr "Uobičajeno"
2075
2076#: gucharmap/unicode-i18n.h:354
2077msgid "Cypriot"
2078msgstr "Ciparsko"
2079
2080#: gucharmap/unicode-i18n.h:355
2081msgid "Cypro Minoan"
2082msgstr "Ciparsko minoanski"
2083
2084#: gucharmap/unicode-i18n.h:370
2085msgid "Greek"
2086msgstr "Grčko"
2087
2088#: gucharmap/unicode-i18n.h:374
2089msgid "Han"
2090msgstr "Hansko"
2091
2092#: gucharmap/unicode-i18n.h:375
2093msgid "Hangul"
2094msgstr "Hangulsko"
2095
2096#: gucharmap/unicode-i18n.h:382
2097msgid "Inherited"
2098msgstr "Naslijeđeno"
2099
2100#: gucharmap/unicode-i18n.h:396
2101msgid "Latin"
2102msgstr "Latinično"
2103
2104#: gucharmap/unicode-i18n.h:400
2105msgid "Linear B"
2106msgstr "Linearno B"
2107
2108#: gucharmap/unicode-i18n.h:446
2109msgid "Phags Pa"
2110msgstr "Phags Pa"
2111
2112#: gucharmap/unicode-i18n.h:456
2113msgid "Signwriting"
2114msgstr "Znakovno pismo"
2115
2116#: gucharmap/unicode-i18n.h:487
2117msgid "Yi"
2118msgstr "Ji"
2119