1# Translation of gucharmap to Croatiann 2# Copyright (C) Croatiann team 3# Translators: Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>, 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: gucharmap 0\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n" 8"POT-Creation-Date: 2021-09-28 10:03+0000\n" 9"PO-Revision-Date: 2021-10-01 16:55+0200\n" 10"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" 11"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" 12"Language: hr\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-14 14:56+0000\n" 17"X-Generator: Poedit 2.3\n" 18 19#. VERSION=@VERSION@ 20#: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:37 21#: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:333 22msgid "Character Map" 23msgstr "Tablica znakova" 24 25#: data/gucharmap.desktop.in.in:5 data/gucharmap.metainfo.xml.in:38 26msgid "Insert special characters into documents" 27msgstr "Umetanje posebnih znakova u dokumente" 28 29#: data/gucharmap.desktop.in.in:6 30msgid "font;unicode;" 31msgstr "slovo;unikôd;" 32 33#: data/gucharmap.desktop.in.in:8 34msgid "accessories-character-map" 35msgstr "accessories-character-map" 36 37#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:34 38msgid "gucharmap.desktop" 39msgstr "gucharmap.desktop" 40 41#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:35 42msgid "GPL-3.0+ or GFDL-1.3-only" 43msgstr "GPL-3.0+ ili GFDL-1.3-samo" 44 45#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:36 46msgid "GPL-3.0+" 47msgstr "GPL-3.0+" 48 49#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:40 50msgid "" 51"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME " 52"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or " 53"script type. It includes brief descriptions of related characters and " 54"occasionally meanings of the character in question." 55msgstr "" 56"GNOME Tablica znakova je unikôdni program mape znakova, dio GNOME radne " 57"površine. Ovaj program dopušta znakovima da budu prikazani po unikôdnim " 58"blokom ili po vrsti pisma. Uključuje kratak opis povezanih znakova i " 59"povremeno značenje dotičnog znaka." 60 61#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:46 62msgid "" 63"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). " 64"The search functionality allows the use of several search methods, including " 65"by unicode name or code point of the character." 66msgstr "" 67"Tablica znakova se isto tako može koristiti za umetanje znakova (kopiranjem " 68"i lijepljenjem). Funkcija pretrage dopušta korištenje nekoliko načina " 69"pretrage, uključujući po unikôdnom nazivu ili točki kôda znaka." 70 71#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:58 72msgid "ModernToolkit" 73msgstr "Moderan komplet alata" 74 75#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:59 76msgid "UserDocs" 77msgstr "Korisnička dokumentacija" 78 79#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:61 80msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap" 81msgstr "https://wiki.gnome.org/Apps/Gucharmap" 82 83#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:62 84msgid "GNOME" 85msgstr "GNOME" 86 87#: data/gucharmap.metainfo.xml.in:63 88msgid "gucharmap" 89msgstr "gucharmap" 90 91#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:80 92msgid "All" 93msgstr "Sve" 94 95#: gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:194 96msgid "Unicode Block" 97msgstr "Unikôd blok" 98 99#. Translators: this is the name of a korean standard 100#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:455 101msgid "KS X 1001" 102msgstr "KS X 1001" 103 104#. Translators: this is the name of a korean standard 105#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:471 106msgid "KS X 1002" 107msgstr "KS X 1002" 108 109#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:486 110msgid "Korean Education Hanja" 111msgstr "Korejski obrazovni Hanja:" 112 113#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:502 114msgid "Korean Hanja for Use in Personal Names" 115msgstr "Korean Hanja za upotrebu u osobnim imenima" 116 117#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:517 118msgid "later removed at the code point" 119msgstr "kasnije uklonjeno na kôdnoj točki" 120 121#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:625 122msgid "Font variant of" 123msgstr "Varijacija slova od" 124 125#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:626 126msgid "No-break version of" 127msgstr "Neprekinuta inačica" 128 129#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:627 130msgid "Initial presentation form of" 131msgstr "Početna oblik prikaza" 132 133#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:628 134msgid "Medial presentation form of" 135msgstr "Srednji oblik prikaza" 136 137#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 138msgid "Final presentation form of" 139msgstr "Završni oblik prikaza" 140 141#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:630 142msgid "Isolated presentation form of" 143msgstr "Izdvojeni oblik prikaza" 144 145#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:631 146msgid "Encircled form of" 147msgstr "Zaokruženi oblik predstavljanja" 148 149#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:632 150msgid "Superscript form of" 151msgstr "Oblik navoda" 152 153#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:633 154msgid "Subscript form of" 155msgstr "Oblik sadržaja" 156 157#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:634 158msgid "Vertical layout presentation form of" 159msgstr "Uspravni oblik prikaza rasporeda" 160 161#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:635 162msgid "Wide compatibility character of" 163msgstr "Znak široke kompatibilnosti" 164 165#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:636 166msgid "Narrow compatibility character of" 167msgstr "Znak sužene kompatibilnosti" 168 169#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:637 170msgid "Small variant form of" 171msgstr "Oblik male varijacije" 172 173#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:638 174msgid "CJK squared font variant of" 175msgstr "Kin./Jap./Kor. četvrtasta varijacija slova" 176 177#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 178msgid "Vulgar fraction form of" 179msgstr "Oblik prostog razlomka" 180 181#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:640 182msgid "Unspecified compatibility character of" 183msgstr "Neodređema kompatibilnost znaka" 184 185#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:860 186msgid "Compatibility decomposition:" 187msgstr "Razlaganje kompatibilnosti:" 188 189#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:861 190msgid "Canonical decomposition:" 191msgstr "Kanonsko razlaganje:" 192 193#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:903 gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 194msgid "[not a printable character]" 195msgstr "[znak nije ispisiv]" 196 197#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:917 198msgid "General Character Properties" 199msgstr "Opća svojstva znakova" 200 201#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:923 202msgid "In Unicode since:" 203msgstr "U unikôdu od:" 204 205#. character category 206#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:927 207msgid "Unicode category:" 208msgstr "Unikôd kategorija:" 209 210#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:938 211msgid "Various Useful Representations" 212msgstr "Ostali korisni podaci" 213 214#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:948 215msgid "UTF-8:" 216msgstr "UTF-8:" 217 218#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:956 219msgid "UTF-16:" 220msgstr "UTF-16:" 221 222#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:967 223msgid "C octal escaped UTF-8:" 224msgstr "C oktalni UTF-8:" 225 226#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:977 227msgid "XML decimal entity:" 228msgstr "XML decimalni entitet:" 229 230#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:988 231msgid "Annotations and Cross References" 232msgstr "Napomene i međupreporuke" 233 234#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:995 235msgid "Alias names:" 236msgstr "Dodatni naziv:" 237 238#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1004 239msgid "Notes:" 240msgstr "Bilješke:" 241 242#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1013 243msgid "See also:" 244msgstr "Još pogledaj:" 245 246#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1022 247msgid "Approximate equivalents:" 248msgstr "Približni ekvivalenti:" 249 250#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1031 251msgid "Equivalents:" 252msgstr "Ekvivalenti:" 253 254#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1046 255msgid "CJK Ideograph Information" 256msgstr "Kin./Jap./Kor. ideografska informacija" 257 258#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1051 259msgid "Definition in English:" 260msgstr "Definicija na engleskom:" 261 262#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1056 263msgid "Mandarin Pronunciation:" 264msgstr "Mandarinski izgovor:" 265 266#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1061 267msgid "Cantonese Pronunciation:" 268msgstr "Kantonski izgovor:" 269 270#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1066 271msgid "Japanese On Pronunciation:" 272msgstr "Japanski pri izgovoru:" 273 274#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1071 275msgid "Japanese Kun Pronunciation:" 276msgstr "Izgovor japanskog Kuna:" 277 278#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1076 279msgid "Tang Pronunciation:" 280msgstr "Tang izgovor:" 281 282#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1081 283msgid "Korean Pronunciation:" 284msgstr "Korejski izgovor:" 285 286#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1086 287msgid "Vietnamese Pronunciation:" 288msgstr "Vijetnamski izgovor:" 289 290#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1468 291msgid "Characte_r Table" 292msgstr "Tablica _znakova" 293 294#: gucharmap/gucharmap-charmap.c:1515 295msgid "Character _Details" 296msgstr "Pojedinosti _znaka" 297 298#: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:801 299msgid "Character Table" 300msgstr "Tablica znakova" 301 302#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1264 303msgid "Unknown character, unable to identify." 304msgstr "Nepoznati znak, nije prepoznatljiv." 305 306#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1266 gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582 307msgid "Not found." 308msgstr "Nije pronađeno." 309 310#: gucharmap/gucharmap-chartable.c:1269 311msgid "Character found." 312msgstr "Znak pronađen." 313 314#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:28 gucharmap/gucharmap-menus.ui:107 315msgid "By _Script" 316msgstr "Po _pismu" 317 318#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:33 gucharmap/gucharmap-menus.ui:112 319msgid "By _Unicode Block" 320msgstr "Po _unikôd blokovima" 321 322#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:40 gucharmap/gucharmap-menus.ui:119 323msgid "Sho_w only glyphs from this font" 324msgstr "Pri_kaži samo simbole ovog slova" 325 326#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:44 gucharmap/gucharmap-menus.ui:123 327msgid "Snap _Columns to Power of Two" 328msgstr "Poravnaj _stupce po potenciji broj dva" 329 330#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:50 gucharmap/gucharmap-menus.ui:129 331msgid "Zoom _In" 332msgstr "U_većaj" 333 334#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:55 gucharmap/gucharmap-menus.ui:134 335msgid "Zoom _Out" 336msgstr "_Smanji" 337 338#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:60 gucharmap/gucharmap-menus.ui:139 339msgid "_Normal Size" 340msgstr "_Normalna veličina" 341 342#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:67 gucharmap/gucharmap-menus.ui:149 343msgid "_Find" 344msgstr "_Pretraži" 345 346#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:74 gucharmap/gucharmap-menus.ui:182 347msgid "_Help" 348msgstr "_Pomoć" 349 350#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:79 gucharmap/gucharmap-menus.ui:190 351msgid "_About" 352msgstr "_O programu" 353 354#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:85 355msgid "_Close Window" 356msgstr "_Zatvori prozor" 357 358#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:94 359msgid "_File" 360msgstr "_Datoteka" 361 362#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:97 363msgid "_Close" 364msgstr "_Zatvori" 365 366#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:104 367msgid "_View" 368msgstr "_Pogled" 369 370#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:146 371msgid "_Search" 372msgstr "_Pretraži" 373 374#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:154 375msgid "Find _Next" 376msgstr "Pretraži _sljedeće" 377 378#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:159 379msgid "Find _Previous" 380msgstr "Pretraži _prijašnje" 381 382#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:166 383msgid "_Go" 384msgstr "_Idi" 385 386#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:169 387msgid "_Next Character" 388msgstr "_Sljedeći znak" 389 390#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:174 391msgid "_Previous Character" 392msgstr "_Prijašnji znak" 393 394#: gucharmap/gucharmap-menus.ui:185 395msgid "_Contents" 396msgstr "_Priručnik" 397 398#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:332 399msgid "Font" 400msgstr "Slovo" 401 402#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:351 403msgid "Font Family" 404msgstr "Vrsta slova" 405 406#: gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:369 407msgid "Font Size" 408msgstr "Veličina slova" 409 410#: gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:149 411msgid "Script" 412msgstr "Pismo" 413 414#. Unicode assigns "Unknown" as the script name for any character not 415#. * specifically listed in Scripts.txt 416#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:481 417msgid "Unknown" 418msgstr "Nepoznato" 419 420#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562 421msgid "Information" 422msgstr "Informacije" 423 424#. follow hig guidelines 425#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 426msgid "Find" 427msgstr "Pretraži" 428 429#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 430msgid "_Previous" 431msgstr "_Prijašnji" 432 433#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 434msgid "_Next" 435msgstr "_Sljedeći" 436 437#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 438msgid "_Search:" 439msgstr "_Pretraži:" 440 441#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 442msgid "Match _whole word" 443msgstr "Podudara se _cijela riječ" 444 445#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 446msgid "Search in character _details" 447msgstr "Pretraži u _pojedinostima znaka" 448 449#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:119 450msgid "<Non Private Use High Surrogate>" 451msgstr "<Neosobni visoko upotrebljivi nadomjestak>" 452 453#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:121 454msgid "<Private Use High Surrogate>" 455msgstr "<Osobni visoko upotrebljivi nadomjestak>" 456 457#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:123 458msgid "<Low Surrogate>" 459msgstr "<Nizak nadomjestak>" 460 461#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 462msgid "<Private Use>" 463msgstr "<Osobna upotreba>" 464 465#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 466msgid "<Plane 15 Private Use>" 467msgstr "<Jednostavno korištenje 15>" 468 469#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 470msgid "<Plane 16 Private Use>" 471msgstr "<Jednostavno korištenje 16>" 472 473#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 474msgid "<not assigned>" 475msgstr "<nedodijeljeno>" 476 477#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 478msgid "Other, Control" 479msgstr "Ostalo, upravljanje" 480 481#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 482msgid "Other, Format" 483msgstr "Ostalo, format" 484 485#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 486msgid "Other, Not Assigned" 487msgstr "Ostalo, nedodijeljeno" 488 489#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 490msgid "Other, Private Use" 491msgstr "Ostalo, osobna upotreba" 492 493#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 494msgid "Other, Surrogate" 495msgstr "Ostalo, nadomjestak" 496 497#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 498msgid "Letter, Lowercase" 499msgstr "Slovo, malo" 500 501#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 502msgid "Letter, Modifier" 503msgstr "Slovo, izmjenjivač" 504 505#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 506msgid "Letter, Other" 507msgstr "Slovo, ostalo" 508 509#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 510msgid "Letter, Titlecase" 511msgstr "Slovo, naslovno" 512 513#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 514msgid "Letter, Uppercase" 515msgstr "Slovo, veliko" 516 517#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157 518msgid "Mark, Spacing Combining" 519msgstr "Oznaka, kombinirani razmak" 520 521#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158 522msgid "Mark, Enclosing" 523msgstr "Oznaka, završna" 524 525#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159 526msgid "Mark, Non-Spacing" 527msgstr "Oznaka, nije razmak" 528 529#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160 530msgid "Number, Decimal Digit" 531msgstr "Broj, decimalna brojka" 532 533#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161 534msgid "Number, Letter" 535msgstr "Broj, slovo" 536 537#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162 538msgid "Number, Other" 539msgstr "Broj, ostalo" 540 541#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163 542msgid "Punctuation, Connector" 543msgstr "Interpunkcija, spojna" 544 545#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164 546msgid "Punctuation, Dash" 547msgstr "Interpunkcija, povlaka" 548 549#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165 550msgid "Punctuation, Close" 551msgstr "Interpunkcija, završna" 552 553#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166 554msgid "Punctuation, Final Quote" 555msgstr "Interpunkcija, završetak citata" 556 557#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167 558msgid "Punctuation, Initial Quote" 559msgstr "Interpunkcija, početak citata" 560 561#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:168 562msgid "Punctuation, Other" 563msgstr "Interpunkcija, ostalo" 564 565#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:169 566msgid "Punctuation, Open" 567msgstr "Interpunkcija, otvorena" 568 569#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:170 570msgid "Symbol, Currency" 571msgstr "Simbol, valuta" 572 573#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:171 574msgid "Symbol, Modifier" 575msgstr "Simbol, izmjenjivač" 576 577#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:172 578msgid "Symbol, Math" 579msgstr "Simbol, matematički" 580 581#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:173 582msgid "Symbol, Other" 583msgstr "Simbol, ostalo" 584 585#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:174 586msgid "Separator, Line" 587msgstr "Razdjelnik, linija" 588 589#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:175 590msgid "Separator, Paragraph" 591msgstr "Razdjelnik, odlomak" 592 593#: gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:176 594msgid "Separator, Space" 595msgstr "Razdjelnik, razmaknica" 596 597#: gucharmap/gucharmap-window.c:430 598msgid "" 599"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " 600"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 601"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " 602"any later version." 603msgstr "" 604"Tablica znakova je slobodan softver; možete ga redistribuirati i/ili " 605"mijenjati pod uvjetima GNU Opće javne licence objavljene od Fundacije " 606"slobodnog softvera; ili inačice 3 Licence ili (po vašemu mišljenju) svake " 607"kasnije inačice." 608 609#: gucharmap/gucharmap-window.c:434 610msgid "" 611"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " 612"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " 613"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " 614"distribute, and/or sell copies." 615msgstr "" 616"Ovime se daje dopuštenje, bez naknade, bilo kojoj osobi koja posjeduje " 617"kopiju Unikôdnih podatkovnih datoteka da ih dijeli bez ograničenja, " 618"uključujući neograničeno pravo upotrebe, kopiranja, mijenjanja, spajanja, " 619"objavljivanja, distribucije i/ili prodaje kopija." 620 621#: gucharmap/gucharmap-window.c:438 622msgid "" 623"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " 624"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " 625"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " 626"Public License and Unicode Copyright for more details." 627msgstr "" 628"Tablica znakova i Unikôdene podatkovne datoteke su distribuirani u nadi da " 629"će biti korisni ali BEZ IKAKVOG JAMSTVA; čak i bez podrazumjevanog jamstva " 630"ili POGODNOSTI ZA ODREĐENU NAMJENU. Pogledajte GNU Opću javnu licencu za " 631"više informacija." 632 633#: gucharmap/gucharmap-window.c:442 634msgid "" 635"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 636"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 637"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA" 638msgstr "" 639"Trebali ste dobiti primjerak GNU Opće javne licence uz ovu Tablicu znakova; " 640"ako niste, pišite na adresu Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 641"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1335 USA" 642 643#: gucharmap/gucharmap-window.c:445 644msgid "" 645"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " 646"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: https://www.unicode." 647"org/copyright.html" 648msgstr "" 649"Isto tako ste trebali dobiti i kopiju Unikôd autorskog prava zajedno s " 650"Tablicom znakova; uvijek ju možete pronaći na Unikôdovoj web stranici: " 651"https://www.unicode.org/copyright.html" 652 653#: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:105 654msgid "GNOME Character Map" 655msgstr "GNOME Tablica znakova" 656 657#: gucharmap/gucharmap-window.c:457 658msgid "Based on the Unicode Character Database 14.0.0" 659msgstr "Temeljena na bazi podataka Unikôdnih znakova 14.0.0" 660 661#: gucharmap/gucharmap-window.c:467 662msgid "translator-credits" 663msgstr "" 664"lokalizacija@linux.hr\n" 665" Automatski Prijevod <>\n" 666" Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>\n" 667" Denis Lackovic <delacko@linux.hr>\n" 668" Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>\n" 669"\n" 670"Launchpad Contributions:\n" 671" Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n" 672" Ljubomir Bozic, Jr. https://launchpad.net/~ljubo108\n" 673" Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n" 674" Stjepan Zlodi https://launchpad.net/~stjepan\n" 675" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina\n" 676" zvacet https://launchpad.net/~ivicakolic" 677 678#: gucharmap/gucharmap-window.c:556 679msgid "Next Script" 680msgstr "Sljedeće pismo" 681 682#: gucharmap/gucharmap-window.c:556 683msgid "Previous Script" 684msgstr "Prijašnje pismo" 685 686#: gucharmap/gucharmap-window.c:561 687msgid "Next Block" 688msgstr "Sljedeći blok" 689 690#: gucharmap/gucharmap-window.c:561 691msgid "Previous Block" 692msgstr "Prijašnji blok" 693 694#. Text to copy entry + button 695#: gucharmap/gucharmap-window.c:793 696msgid "_Text to copy:" 697msgstr "_Tekst za kopiranje:" 698 699#: gucharmap/gucharmap-window.c:800 700msgid "Copy to the clipboard." 701msgstr "Kopiraj u međuspremnik." 702 703#: gucharmap/main.c:253 704msgid "Page _Setup" 705msgstr "Postavke _stranice" 706 707#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview"); 708#: gucharmap/main.c:255 709msgid "_Print" 710msgstr "_Ispis" 711 712#: gucharmap/main.c:304 713msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" 714msgstr "Slovo za započeti; npr.: 'Serif 27'" 715 716#: gucharmap/main.c:304 717msgid "FONT" 718msgstr "SLOVO" 719 720#: gucharmap/main.c:310 721msgid "[STRING…]" 722msgstr "[NIZ…]" 723 724#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:32 725msgid "Character map grouping method" 726msgstr "Način grupiranja tablice znakova" 727 728#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:33 729msgid "" 730"This is how the characters in the character map are grouped. The characters " 731"can either be grouped by 'script' or 'block'." 732msgstr "" 733"Ovo određuje kako će se znakovi u tablici znakova grupirati. Znakovi mogu " 734"biti grupirani ili u 'pismu' ili 'bloku'." 735 736#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:41 737msgid "Character map font description" 738msgstr "Opis slova tablice znakova" 739 740#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:42 741msgid "" 742"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default " 743"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font " 744"description string like 'Sans 24'." 745msgstr "" 746"Slova koje će se koristiti u tablici znakova. Ako je postavljeno na 'ništa' " 747"tada su zadana slova sustava sa udvostručenom veličinom. U suprotnome trebao " 748"bi trebao biti opis slova poput 'Sans 24'." 749 750#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:51 751msgid "Snap number of columns to a power of two" 752msgstr "Poravnaj stupce po potenciji broj dva" 753 754#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:52 755msgid "" 756"The number of columns in the character map grid is determined by the width " 757"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to " 758"the nearest power of two." 759msgstr "" 760"Broj stupaca u mreži tablice znakova je određen širinom prozora. Ako je ova " 761"postavka odabrana tada će vrijednost biti prisiljena na najbližu potenciju " 762"broja dva." 763 764#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:62 765msgid "Last selected character" 766msgstr "Posljednji odabrani znak" 767 768#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:63 769msgid "" 770"This is the last character that was selected in the character map (and will " 771"be selected again when the character map is next started). By default, it is " 772"the first letter of the alphabet in the current locale." 773msgstr "" 774"Ovo je posljednji znak koji je odabran u tablici znakova (i biti će odabran " 775"ponovno kada se sljedeći puta tablica znakova pokrene). Po zadanome, to je " 776"prvo slovo abecede u trenutnoj lokalizaciji." 777 778#. The unicode code point of the first letter of the alphabet 779#: gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml:72 780msgctxt "First letter" 781msgid "0x41" 782msgstr "0x41" 783 784#: gucharmap/unicode-i18n.h:6 785msgid "Basic Latin" 786msgstr "Osnovni latinični" 787 788#: gucharmap/unicode-i18n.h:7 789msgid "Latin-1 Supplement" 790msgstr "Latinični-1 nadomjestak" 791 792#: gucharmap/unicode-i18n.h:8 793msgid "Latin Extended-A" 794msgstr "Latinični prošireni-A" 795 796#: gucharmap/unicode-i18n.h:9 797msgid "Latin Extended-B" 798msgstr "Latinični prošireni-B" 799 800#: gucharmap/unicode-i18n.h:10 801msgid "IPA Extensions" 802msgstr "IPA proširenja" 803 804#: gucharmap/unicode-i18n.h:11 805msgid "Spacing Modifier Letters" 806msgstr "Slova za određivanje razmaka" 807 808#: gucharmap/unicode-i18n.h:12 809msgid "Combining Diacritical Marks" 810msgstr "Kombiniranje dijakritičkih oznaka" 811 812#: gucharmap/unicode-i18n.h:13 813msgid "Greek and Coptic" 814msgstr "Grčki i koptski" 815 816#: gucharmap/unicode-i18n.h:14 gucharmap/unicode-i18n.h:356 817msgid "Cyrillic" 818msgstr "Ćirilično" 819 820#: gucharmap/unicode-i18n.h:15 821msgid "Cyrillic Supplement" 822msgstr "Ćirilični nadomjestak" 823 824#: gucharmap/unicode-i18n.h:16 gucharmap/unicode-i18n.h:331 825msgid "Armenian" 826msgstr "Armensko" 827 828#: gucharmap/unicode-i18n.h:17 gucharmap/unicode-i18n.h:379 829msgid "Hebrew" 830msgstr "Hebrejsko" 831 832#: gucharmap/unicode-i18n.h:18 gucharmap/unicode-i18n.h:330 833msgid "Arabic" 834msgstr "Arapsko" 835 836#: gucharmap/unicode-i18n.h:19 gucharmap/unicode-i18n.h:463 837msgid "Syriac" 838msgstr "Sirijsko" 839 840#: gucharmap/unicode-i18n.h:20 841msgid "Arabic Supplement" 842msgstr "Arapski nadomjestak" 843 844#: gucharmap/unicode-i18n.h:21 gucharmap/unicode-i18n.h:474 845msgid "Thaana" 846msgstr "Thaansko" 847 848#: gucharmap/unicode-i18n.h:22 gucharmap/unicode-i18n.h:422 849msgid "N'Ko" 850msgstr "N'Ko" 851 852#: gucharmap/unicode-i18n.h:23 gucharmap/unicode-i18n.h:451 853msgid "Samaritan" 854msgstr "Samaritansko" 855 856#: gucharmap/unicode-i18n.h:24 gucharmap/unicode-i18n.h:407 857msgid "Mandaic" 858msgstr "Mandejsko" 859 860#: gucharmap/unicode-i18n.h:25 861msgid "Syriac Supplement" 862msgstr "Sirijski nadomjestak" 863 864#: gucharmap/unicode-i18n.h:26 865msgid "Arabic Extended-B" 866msgstr "Arapski prošireni-B" 867 868#: gucharmap/unicode-i18n.h:27 869msgid "Arabic Extended-A" 870msgstr "Arapski prošireni-A" 871 872#: gucharmap/unicode-i18n.h:28 gucharmap/unicode-i18n.h:358 873msgid "Devanagari" 874msgstr "Devanagarsko" 875 876#: gucharmap/unicode-i18n.h:29 gucharmap/unicode-i18n.h:337 877msgid "Bengali" 878msgstr "Bengalsko" 879 880#: gucharmap/unicode-i18n.h:30 gucharmap/unicode-i18n.h:373 881msgid "Gurmukhi" 882msgstr "Gurmukhsko" 883 884#: gucharmap/unicode-i18n.h:31 gucharmap/unicode-i18n.h:371 885msgid "Gujarati" 886msgstr "Gudžaratsko" 887 888#: gucharmap/unicode-i18n.h:32 gucharmap/unicode-i18n.h:440 889msgid "Oriya" 890msgstr "Orijsko" 891 892#: gucharmap/unicode-i18n.h:33 gucharmap/unicode-i18n.h:470 893msgid "Tamil" 894msgstr "Tamilsko" 895 896#: gucharmap/unicode-i18n.h:34 gucharmap/unicode-i18n.h:473 897msgid "Telugu" 898msgstr "Teluško" 899 900#: gucharmap/unicode-i18n.h:35 gucharmap/unicode-i18n.h:387 901msgid "Kannada" 902msgstr "Kannadsko" 903 904#: gucharmap/unicode-i18n.h:36 gucharmap/unicode-i18n.h:406 905msgid "Malayalam" 906msgstr "Malajalamsko" 907 908#: gucharmap/unicode-i18n.h:37 gucharmap/unicode-i18n.h:457 909msgid "Sinhala" 910msgstr "Singaleško" 911 912#: gucharmap/unicode-i18n.h:38 gucharmap/unicode-i18n.h:475 913msgid "Thai" 914msgstr "Tajlandsko" 915 916#: gucharmap/unicode-i18n.h:39 gucharmap/unicode-i18n.h:395 917msgid "Lao" 918msgstr "Laosko" 919 920#: gucharmap/unicode-i18n.h:40 gucharmap/unicode-i18n.h:476 921msgid "Tibetan" 922msgstr "Tibetansko" 923 924#: gucharmap/unicode-i18n.h:41 gucharmap/unicode-i18n.h:421 925msgid "Myanmar" 926msgstr "Mianmarsko" 927 928#: gucharmap/unicode-i18n.h:42 gucharmap/unicode-i18n.h:366 929msgid "Georgian" 930msgstr "Gruzijsko" 931 932#: gucharmap/unicode-i18n.h:43 933msgid "Hangul Jamo" 934msgstr "Hangul Jamo" 935 936#: gucharmap/unicode-i18n.h:44 gucharmap/unicode-i18n.h:365 937msgid "Ethiopic" 938msgstr "Etiopsko" 939 940#: gucharmap/unicode-i18n.h:45 941msgid "Ethiopic Supplement" 942msgstr "Etiopski nadomjestak" 943 944#: gucharmap/unicode-i18n.h:46 gucharmap/unicode-i18n.h:349 945msgid "Cherokee" 946msgstr "Čirokejsko" 947 948#: gucharmap/unicode-i18n.h:47 949msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" 950msgstr "Objedinjeni kanadski urođenički slogovi" 951 952#: gucharmap/unicode-i18n.h:48 gucharmap/unicode-i18n.h:429 953msgid "Ogham" 954msgstr "Oghamsko" 955 956#: gucharmap/unicode-i18n.h:49 gucharmap/unicode-i18n.h:450 957msgid "Runic" 958msgstr "Runsko" 959 960#: gucharmap/unicode-i18n.h:50 gucharmap/unicode-i18n.h:464 961msgid "Tagalog" 962msgstr "Tagaloško" 963 964#: gucharmap/unicode-i18n.h:51 gucharmap/unicode-i18n.h:377 965msgid "Hanunoo" 966msgstr "Hanunoško" 967 968#: gucharmap/unicode-i18n.h:52 gucharmap/unicode-i18n.h:343 969msgid "Buhid" 970msgstr "Buhidsko" 971 972#: gucharmap/unicode-i18n.h:53 gucharmap/unicode-i18n.h:465 973msgid "Tagbanwa" 974msgstr "Tagbanvasko" 975 976#: gucharmap/unicode-i18n.h:54 gucharmap/unicode-i18n.h:392 977msgid "Khmer" 978msgstr "Kmersko" 979 980#: gucharmap/unicode-i18n.h:55 gucharmap/unicode-i18n.h:418 981msgid "Mongolian" 982msgstr "Mongolsko" 983 984#: gucharmap/unicode-i18n.h:56 985msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" 986msgstr "Objedinjeni kanadski urođenički slogovi, prošireni" 987 988#: gucharmap/unicode-i18n.h:57 gucharmap/unicode-i18n.h:398 989msgid "Limbu" 990msgstr "Limbuško" 991 992#: gucharmap/unicode-i18n.h:58 gucharmap/unicode-i18n.h:466 993msgid "Tai Le" 994msgstr "Tai Le" 995 996#: gucharmap/unicode-i18n.h:59 gucharmap/unicode-i18n.h:425 997msgid "New Tai Lue" 998msgstr "Novi Tai Lue" 999 1000#: gucharmap/unicode-i18n.h:60 1001msgid "Khmer Symbols" 1002msgstr "Kmerski simboli" 1003 1004#: gucharmap/unicode-i18n.h:61 gucharmap/unicode-i18n.h:342 1005msgid "Buginese" 1006msgstr "Buginsko" 1007 1008#: gucharmap/unicode-i18n.h:62 gucharmap/unicode-i18n.h:467 1009msgid "Tai Tham" 1010msgstr "Tai Tham" 1011 1012#: gucharmap/unicode-i18n.h:63 1013msgid "Combining Diacritical Marks Extended" 1014msgstr "Kombinirane dijakritičke oznake proširene" 1015 1016#: gucharmap/unicode-i18n.h:64 gucharmap/unicode-i18n.h:333 1017msgid "Balinese" 1018msgstr "Balijsko" 1019 1020#: gucharmap/unicode-i18n.h:65 gucharmap/unicode-i18n.h:461 1021msgid "Sundanese" 1022msgstr "Sudansko" 1023 1024#: gucharmap/unicode-i18n.h:66 gucharmap/unicode-i18n.h:336 1025msgid "Batak" 1026msgstr "Batačko" 1027 1028#: gucharmap/unicode-i18n.h:67 gucharmap/unicode-i18n.h:397 1029msgid "Lepcha" 1030msgstr "Lepčansko" 1031 1032#: gucharmap/unicode-i18n.h:68 gucharmap/unicode-i18n.h:430 1033msgid "Ol Chiki" 1034msgstr "Ol Chiki" 1035 1036#: gucharmap/unicode-i18n.h:69 1037msgid "Cyrillic Extended-C" 1038msgstr "Ćirilično prošireno-C" 1039 1040#: gucharmap/unicode-i18n.h:70 1041msgid "Georgian Extended" 1042msgstr "Gruzijski prošireni" 1043 1044#: gucharmap/unicode-i18n.h:71 1045msgid "Sundanese Supplement" 1046msgstr "Sudanski nadomjestak" 1047 1048#: gucharmap/unicode-i18n.h:72 1049msgid "Vedic Extensions" 1050msgstr "Vedsko prošireno" 1051 1052#: gucharmap/unicode-i18n.h:73 1053msgid "Phonetic Extensions" 1054msgstr "Fonetska proširenja" 1055 1056#: gucharmap/unicode-i18n.h:74 1057msgid "Phonetic Extensions Supplement" 1058msgstr "Nadomjestak fonetskih proširenja" 1059 1060#: gucharmap/unicode-i18n.h:75 1061msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" 1062msgstr "Nadomjestak kombiniranih dijakritičkih oznaka" 1063 1064#: gucharmap/unicode-i18n.h:76 1065msgid "Latin Extended Additional" 1066msgstr "Latinični prošireni dodatni" 1067 1068#: gucharmap/unicode-i18n.h:77 1069msgid "Greek Extended" 1070msgstr "Grčki prošireni" 1071 1072#: gucharmap/unicode-i18n.h:78 1073msgid "General Punctuation" 1074msgstr "Općenita interpunkcija" 1075 1076#: gucharmap/unicode-i18n.h:79 1077msgid "Superscripts and Subscripts" 1078msgstr "Navod i sadržaj" 1079 1080#: gucharmap/unicode-i18n.h:80 1081msgid "Currency Symbols" 1082msgstr "Simboli valuta" 1083 1084#: gucharmap/unicode-i18n.h:81 1085msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" 1086msgstr "Kombiniranje dijakritičkih oznaka i simbola" 1087 1088#: gucharmap/unicode-i18n.h:82 1089msgid "Letterlike Symbols" 1090msgstr "Simboli slični slovima" 1091 1092#: gucharmap/unicode-i18n.h:83 1093msgid "Number Forms" 1094msgstr "Oblici brojeva" 1095 1096#: gucharmap/unicode-i18n.h:84 1097msgid "Arrows" 1098msgstr "Strelice" 1099 1100#: gucharmap/unicode-i18n.h:85 1101msgid "Mathematical Operators" 1102msgstr "Matematički operatori" 1103 1104#: gucharmap/unicode-i18n.h:86 1105msgid "Miscellaneous Technical" 1106msgstr "Razni tehnički znakovi" 1107 1108#: gucharmap/unicode-i18n.h:87 1109msgid "Control Pictures" 1110msgstr "Upravljanje slikama" 1111 1112#: gucharmap/unicode-i18n.h:88 1113msgid "Optical Character Recognition" 1114msgstr "Optičko prepoznavanje znakova (OCR)" 1115 1116#: gucharmap/unicode-i18n.h:89 1117msgid "Enclosed Alphanumerics" 1118msgstr "Zaokruženi slovno-brojačni znakovi" 1119 1120#: gucharmap/unicode-i18n.h:90 1121msgid "Box Drawing" 1122msgstr "Crtanje okvira" 1123 1124#: gucharmap/unicode-i18n.h:91 1125msgid "Block Elements" 1126msgstr "Elementi bloka" 1127 1128#: gucharmap/unicode-i18n.h:92 1129msgid "Geometric Shapes" 1130msgstr "Geometrijski oblici" 1131 1132#: gucharmap/unicode-i18n.h:93 1133msgid "Miscellaneous Symbols" 1134msgstr "Razni simboli" 1135 1136#: gucharmap/unicode-i18n.h:94 1137msgid "Dingbats" 1138msgstr "Grafički simboli" 1139 1140#: gucharmap/unicode-i18n.h:95 1141msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 1142msgstr "Razni matematički simboli-A" 1143 1144#: gucharmap/unicode-i18n.h:96 1145msgid "Supplemental Arrows-A" 1146msgstr "Nadomjesne strelice-A" 1147 1148#: gucharmap/unicode-i18n.h:97 1149msgid "Braille Patterns" 1150msgstr "Braillovi uzorci" 1151 1152#: gucharmap/unicode-i18n.h:98 1153msgid "Supplemental Arrows-B" 1154msgstr "Nadomjesne strelice-B" 1155 1156#: gucharmap/unicode-i18n.h:99 1157msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 1158msgstr "Razni metematički simboli-B" 1159 1160#: gucharmap/unicode-i18n.h:100 1161msgid "Supplemental Mathematical Operators" 1162msgstr "Nadomjestni matematički operatori" 1163 1164#: gucharmap/unicode-i18n.h:101 1165msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" 1166msgstr "Razni simboli i strelice" 1167 1168#: gucharmap/unicode-i18n.h:102 gucharmap/unicode-i18n.h:367 1169msgid "Glagolitic" 1170msgstr "Glagoljično" 1171 1172#: gucharmap/unicode-i18n.h:103 1173msgid "Latin Extended-C" 1174msgstr "Latinični, prošireni-C" 1175 1176#: gucharmap/unicode-i18n.h:104 gucharmap/unicode-i18n.h:352 1177msgid "Coptic" 1178msgstr "Koptsko" 1179 1180#: gucharmap/unicode-i18n.h:105 1181msgid "Georgian Supplement" 1182msgstr "Gruzijski nadomjestak" 1183 1184#: gucharmap/unicode-i18n.h:106 gucharmap/unicode-i18n.h:477 1185msgid "Tifinagh" 1186msgstr "Tifinagško" 1187 1188#: gucharmap/unicode-i18n.h:107 1189msgid "Ethiopic Extended" 1190msgstr "Prošireni etiopski" 1191 1192#: gucharmap/unicode-i18n.h:108 1193msgid "Cyrillic Extended-A" 1194msgstr "Ćirilični, prošireni-A" 1195 1196#: gucharmap/unicode-i18n.h:109 1197msgid "Supplemental Punctuation" 1198msgstr "Nadomjestak interpunkcije" 1199 1200#: gucharmap/unicode-i18n.h:110 1201msgid "CJK Radicals Supplement" 1202msgstr "Nadomjestak kin./jap./kor. radikala" 1203 1204#: gucharmap/unicode-i18n.h:111 1205msgid "Kangxi Radicals" 1206msgstr "Kangxi radikali" 1207 1208#: gucharmap/unicode-i18n.h:112 1209msgid "Ideographic Description Characters" 1210msgstr "Znakovi ideogramskog opisa" 1211 1212#: gucharmap/unicode-i18n.h:113 1213msgid "CJK Symbols and Punctuation" 1214msgstr "Kin./Jap./Kor. simboli i interpunkcije" 1215 1216#: gucharmap/unicode-i18n.h:114 gucharmap/unicode-i18n.h:380 1217msgid "Hiragana" 1218msgstr "Hiragansko" 1219 1220#: gucharmap/unicode-i18n.h:115 gucharmap/unicode-i18n.h:388 1221msgid "Katakana" 1222msgstr "Katakansko" 1223 1224#: gucharmap/unicode-i18n.h:116 gucharmap/unicode-i18n.h:339 1225msgid "Bopomofo" 1226msgstr "Bopomofosko" 1227 1228#: gucharmap/unicode-i18n.h:117 1229msgid "Hangul Compatibility Jamo" 1230msgstr "Hangul kompatibilni Jamo" 1231 1232#: gucharmap/unicode-i18n.h:118 1233msgid "Kanbun" 1234msgstr "Kanbun" 1235 1236#: gucharmap/unicode-i18n.h:119 1237msgid "Bopomofo Extended" 1238msgstr "Bopomofoski, prošireni" 1239 1240#: gucharmap/unicode-i18n.h:120 1241msgid "CJK Strokes" 1242msgstr "Kin./Jap./Kor. obrisi" 1243 1244#: gucharmap/unicode-i18n.h:121 1245msgid "Katakana Phonetic Extensions" 1246msgstr "Katakansko fonetska proširenja" 1247 1248#: gucharmap/unicode-i18n.h:122 1249msgid "Enclosed CJK Letters and Months" 1250msgstr "Zatvorena Kin./Jap./Kor. slova i mjeseci" 1251 1252#: gucharmap/unicode-i18n.h:123 1253msgid "CJK Compatibility" 1254msgstr "Kin./Jap./Kor. kompatibilnost" 1255 1256#: gucharmap/unicode-i18n.h:124 1257msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 1258msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeno proširenje A" 1259 1260#: gucharmap/unicode-i18n.h:125 1261msgid "Yijing Hexagram Symbols" 1262msgstr "Yijing heksagramski simboli" 1263 1264#: gucharmap/unicode-i18n.h:126 1265msgid "CJK Unified Ideographs" 1266msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami" 1267 1268#: gucharmap/unicode-i18n.h:127 1269msgid "Yi Syllables" 1270msgstr "Yi slogovi" 1271 1272#: gucharmap/unicode-i18n.h:128 1273msgid "Yi Radicals" 1274msgstr "Yi radikali" 1275 1276#: gucharmap/unicode-i18n.h:129 gucharmap/unicode-i18n.h:401 1277msgid "Lisu" 1278msgstr "Lisusko" 1279 1280#: gucharmap/unicode-i18n.h:130 gucharmap/unicode-i18n.h:482 1281msgid "Vai" 1282msgstr "Vaisko" 1283 1284#: gucharmap/unicode-i18n.h:131 1285msgid "Cyrillic Extended-B" 1286msgstr "Ćirilični, prošireni-B" 1287 1288#: gucharmap/unicode-i18n.h:132 gucharmap/unicode-i18n.h:334 1289msgid "Bamum" 1290msgstr "Bamumsko" 1291 1292#: gucharmap/unicode-i18n.h:133 1293msgid "Modifier Tone Letters" 1294msgstr "Slova koja mijenjaju izgovor" 1295 1296#: gucharmap/unicode-i18n.h:134 1297msgid "Latin Extended-D" 1298msgstr "Latinični, prošireni-D" 1299 1300#: gucharmap/unicode-i18n.h:135 gucharmap/unicode-i18n.h:462 1301msgid "Syloti Nagri" 1302msgstr "Siletsko Nagri" 1303 1304#: gucharmap/unicode-i18n.h:136 1305msgid "Common Indic Number Forms" 1306msgstr "Uobičakeni indijski oblici brojeva" 1307 1308#: gucharmap/unicode-i18n.h:137 1309msgid "Phags-pa" 1310msgstr "Phags-pa" 1311 1312#: gucharmap/unicode-i18n.h:138 gucharmap/unicode-i18n.h:452 1313msgid "Saurashtra" 1314msgstr "Sauraštrijsko" 1315 1316#: gucharmap/unicode-i18n.h:139 1317msgid "Devanagari Extended" 1318msgstr "Devanagarski prošireni" 1319 1320#: gucharmap/unicode-i18n.h:140 gucharmap/unicode-i18n.h:389 1321msgid "Kayah Li" 1322msgstr "Kayah Li" 1323 1324#: gucharmap/unicode-i18n.h:141 gucharmap/unicode-i18n.h:449 1325msgid "Rejang" 1326msgstr "Rejangsko" 1327 1328#: gucharmap/unicode-i18n.h:142 1329msgid "Hangul Jamo Extended-A" 1330msgstr "Hangul Jamo prošireni-A" 1331 1332#: gucharmap/unicode-i18n.h:143 gucharmap/unicode-i18n.h:385 1333msgid "Javanese" 1334msgstr "Javansko" 1335 1336#: gucharmap/unicode-i18n.h:144 1337msgid "Myanmar Extended-B" 1338msgstr "Mianmarski prošireni-B" 1339 1340#: gucharmap/unicode-i18n.h:145 gucharmap/unicode-i18n.h:348 1341msgid "Cham" 1342msgstr "Čamsko" 1343 1344#: gucharmap/unicode-i18n.h:146 1345msgid "Myanmar Extended-A" 1346msgstr "Mianmarski prošireni-A" 1347 1348#: gucharmap/unicode-i18n.h:147 gucharmap/unicode-i18n.h:468 1349msgid "Tai Viet" 1350msgstr "Tai Viet" 1351 1352#: gucharmap/unicode-i18n.h:148 1353msgid "Meetei Mayek Extensions" 1354msgstr "Meetei Mayek proširenja" 1355 1356#: gucharmap/unicode-i18n.h:149 1357msgid "Ethiopic Extended-A" 1358msgstr "Etiopski prošireno-A" 1359 1360#: gucharmap/unicode-i18n.h:150 1361msgid "Latin Extended-E" 1362msgstr "Latinični prošireni-E" 1363 1364#: gucharmap/unicode-i18n.h:151 1365msgid "Cherokee Supplement" 1366msgstr "Čerokijski nadomjestak" 1367 1368#: gucharmap/unicode-i18n.h:152 gucharmap/unicode-i18n.h:412 1369msgid "Meetei Mayek" 1370msgstr "Meetei Mayek" 1371 1372#: gucharmap/unicode-i18n.h:153 1373msgid "Hangul Syllables" 1374msgstr "Hangul slogovi" 1375 1376#: gucharmap/unicode-i18n.h:154 1377msgid "Hangul Jamo Extended-B" 1378msgstr "Hangul Jamo, prošireni-B" 1379 1380#: gucharmap/unicode-i18n.h:155 1381msgid "High Surrogates" 1382msgstr "Česti nadomjestci" 1383 1384#: gucharmap/unicode-i18n.h:156 1385msgid "High Private Use Surrogates" 1386msgstr "Često korišteni osobni nadomjestci" 1387 1388#: gucharmap/unicode-i18n.h:157 1389msgid "Low Surrogates" 1390msgstr "Rijetki nadomjestci" 1391 1392#: gucharmap/unicode-i18n.h:158 1393msgid "Private Use Area" 1394msgstr "Područje osobnog korištenja" 1395 1396#: gucharmap/unicode-i18n.h:159 1397msgid "CJK Compatibility Ideographs" 1398msgstr "Kin./Jap./Kor. ideografi kompatibilnosti" 1399 1400#: gucharmap/unicode-i18n.h:160 1401msgid "Alphabetic Presentation Forms" 1402msgstr "Oblici abecednog prikaza" 1403 1404#: gucharmap/unicode-i18n.h:161 1405msgid "Arabic Presentation Forms-A" 1406msgstr "Oblici arapskog prikaza-A" 1407 1408#: gucharmap/unicode-i18n.h:162 1409msgid "Variation Selectors" 1410msgstr "Odabiri varijacija" 1411 1412#: gucharmap/unicode-i18n.h:163 1413msgid "Vertical Forms" 1414msgstr "Uspravni oblici" 1415 1416#: gucharmap/unicode-i18n.h:164 1417msgid "Combining Half Marks" 1418msgstr "Kombiniranje poluobilježja" 1419 1420#: gucharmap/unicode-i18n.h:165 1421msgid "CJK Compatibility Forms" 1422msgstr "Kin./Jap./Kor. oblici kompatibilnosti" 1423 1424#: gucharmap/unicode-i18n.h:166 1425msgid "Small Form Variants" 1426msgstr "Varijacija malih oblika" 1427 1428#: gucharmap/unicode-i18n.h:167 1429msgid "Arabic Presentation Forms-B" 1430msgstr "Oblici arapskog prikaza-B" 1431 1432#: gucharmap/unicode-i18n.h:168 1433msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" 1434msgstr "Oblici polovične i pune širine" 1435 1436#: gucharmap/unicode-i18n.h:169 1437msgid "Specials" 1438msgstr "Posebno" 1439 1440#: gucharmap/unicode-i18n.h:170 1441msgid "Linear B Syllabary" 1442msgstr "Linearni B slog" 1443 1444#: gucharmap/unicode-i18n.h:171 1445msgid "Linear B Ideograms" 1446msgstr "Linearni B ideogrami" 1447 1448#: gucharmap/unicode-i18n.h:172 1449msgid "Aegean Numbers" 1450msgstr "Egejski brojevi" 1451 1452#: gucharmap/unicode-i18n.h:173 1453msgid "Ancient Greek Numbers" 1454msgstr "Drevni grčki brojevi" 1455 1456#: gucharmap/unicode-i18n.h:174 1457msgid "Ancient Symbols" 1458msgstr "Drevni simboli" 1459 1460#: gucharmap/unicode-i18n.h:175 1461msgid "Phaistos Disc" 1462msgstr "Phaistoški disc" 1463 1464#: gucharmap/unicode-i18n.h:176 gucharmap/unicode-i18n.h:402 1465msgid "Lycian" 1466msgstr "Licijsko" 1467 1468#: gucharmap/unicode-i18n.h:177 gucharmap/unicode-i18n.h:345 1469msgid "Carian" 1470msgstr "Karijansko" 1471 1472#: gucharmap/unicode-i18n.h:178 1473msgid "Coptic Epact Numbers" 1474msgstr "Koptski brojevi" 1475 1476#: gucharmap/unicode-i18n.h:179 gucharmap/unicode-i18n.h:432 1477msgid "Old Italic" 1478msgstr "Staro italsko" 1479 1480#: gucharmap/unicode-i18n.h:180 gucharmap/unicode-i18n.h:368 1481msgid "Gothic" 1482msgstr "Gotičko" 1483 1484#: gucharmap/unicode-i18n.h:181 gucharmap/unicode-i18n.h:434 1485msgid "Old Permic" 1486msgstr "Staro permsko" 1487 1488#: gucharmap/unicode-i18n.h:182 gucharmap/unicode-i18n.h:480 1489msgid "Ugaritic" 1490msgstr "Ugaritsko" 1491 1492#: gucharmap/unicode-i18n.h:183 gucharmap/unicode-i18n.h:435 1493msgid "Old Persian" 1494msgstr "Staro perzijsko" 1495 1496#: gucharmap/unicode-i18n.h:184 gucharmap/unicode-i18n.h:357 1497msgid "Deseret" 1498msgstr "Deseretsko" 1499 1500#: gucharmap/unicode-i18n.h:185 gucharmap/unicode-i18n.h:454 1501msgid "Shavian" 1502msgstr "Šavijansko" 1503 1504#: gucharmap/unicode-i18n.h:186 gucharmap/unicode-i18n.h:442 1505msgid "Osmanya" 1506msgstr "Somalsko" 1507 1508#: gucharmap/unicode-i18n.h:187 gucharmap/unicode-i18n.h:441 1509msgid "Osage" 1510msgstr "Osageško" 1511 1512#: gucharmap/unicode-i18n.h:188 gucharmap/unicode-i18n.h:363 1513msgid "Elbasan" 1514msgstr "Albansko" 1515 1516#: gucharmap/unicode-i18n.h:189 gucharmap/unicode-i18n.h:346 1517msgid "Caucasian Albanian" 1518msgstr "Kavkaski albansko" 1519 1520#: gucharmap/unicode-i18n.h:190 gucharmap/unicode-i18n.h:483 1521msgid "Vithkuqi" 1522msgstr "Vithkuqi" 1523 1524#: gucharmap/unicode-i18n.h:191 gucharmap/unicode-i18n.h:399 1525msgid "Linear A" 1526msgstr "Linerno A" 1527 1528#: gucharmap/unicode-i18n.h:192 1529msgid "Latin Extended-F" 1530msgstr "Latinični prošireni-F" 1531 1532#: gucharmap/unicode-i18n.h:193 1533msgid "Cypriot Syllabary" 1534msgstr "Ciparski slogovi" 1535 1536#: gucharmap/unicode-i18n.h:194 gucharmap/unicode-i18n.h:381 1537msgid "Imperial Aramaic" 1538msgstr "Carsko armejsko" 1539 1540#: gucharmap/unicode-i18n.h:195 gucharmap/unicode-i18n.h:444 1541msgid "Palmyrene" 1542msgstr "Palmirsko" 1543 1544#: gucharmap/unicode-i18n.h:196 gucharmap/unicode-i18n.h:423 1545msgid "Nabataean" 1546msgstr "Nabatejsko" 1547 1548#: gucharmap/unicode-i18n.h:197 gucharmap/unicode-i18n.h:378 1549msgid "Hatran" 1550msgstr "Hatransko" 1551 1552#: gucharmap/unicode-i18n.h:198 gucharmap/unicode-i18n.h:447 1553msgid "Phoenician" 1554msgstr "Feničansko" 1555 1556#: gucharmap/unicode-i18n.h:199 gucharmap/unicode-i18n.h:403 1557msgid "Lydian" 1558msgstr "Lidijsko" 1559 1560#: gucharmap/unicode-i18n.h:200 gucharmap/unicode-i18n.h:415 1561msgid "Meroitic Hieroglyphs" 1562msgstr "Meroitski hijeroglifi" 1563 1564#: gucharmap/unicode-i18n.h:201 gucharmap/unicode-i18n.h:414 1565msgid "Meroitic Cursive" 1566msgstr "Meriotski pisani" 1567 1568#: gucharmap/unicode-i18n.h:202 gucharmap/unicode-i18n.h:390 1569msgid "Kharoshthi" 1570msgstr "Karoštsko" 1571 1572#: gucharmap/unicode-i18n.h:203 gucharmap/unicode-i18n.h:437 1573msgid "Old South Arabian" 1574msgstr "Staro južnoarapsko" 1575 1576#: gucharmap/unicode-i18n.h:204 gucharmap/unicode-i18n.h:433 1577msgid "Old North Arabian" 1578msgstr "Staro sjevernoarapsko" 1579 1580#: gucharmap/unicode-i18n.h:205 gucharmap/unicode-i18n.h:408 1581msgid "Manichaean" 1582msgstr "Manihejsko" 1583 1584#: gucharmap/unicode-i18n.h:206 gucharmap/unicode-i18n.h:332 1585msgid "Avestan" 1586msgstr "Avestansko" 1587 1588#: gucharmap/unicode-i18n.h:207 gucharmap/unicode-i18n.h:384 1589msgid "Inscriptional Parthian" 1590msgstr "Parćanski zapis" 1591 1592#: gucharmap/unicode-i18n.h:208 gucharmap/unicode-i18n.h:383 1593msgid "Inscriptional Pahlavi" 1594msgstr "Pahlavisjki zapis" 1595 1596#: gucharmap/unicode-i18n.h:209 gucharmap/unicode-i18n.h:448 1597msgid "Psalter Pahlavi" 1598msgstr "Brevijar pahlavijsko" 1599 1600#: gucharmap/unicode-i18n.h:210 gucharmap/unicode-i18n.h:438 1601msgid "Old Turkic" 1602msgstr "Staro tursko" 1603 1604#: gucharmap/unicode-i18n.h:211 gucharmap/unicode-i18n.h:431 1605msgid "Old Hungarian" 1606msgstr "Staro Mađarsko" 1607 1608#: gucharmap/unicode-i18n.h:212 gucharmap/unicode-i18n.h:376 1609msgid "Hanifi Rohingya" 1610msgstr "Hanifi Rohingya" 1611 1612#: gucharmap/unicode-i18n.h:213 1613msgid "Rumi Numeral Symbols" 1614msgstr "Rumski brojčani simboli" 1615 1616#: gucharmap/unicode-i18n.h:214 gucharmap/unicode-i18n.h:486 1617msgid "Yezidi" 1618msgstr "Jezidsko" 1619 1620#: gucharmap/unicode-i18n.h:215 gucharmap/unicode-i18n.h:436 1621msgid "Old Sogdian" 1622msgstr "Staro Sogdijansko" 1623 1624#: gucharmap/unicode-i18n.h:216 gucharmap/unicode-i18n.h:458 1625msgid "Sogdian" 1626msgstr "Sogdijansko" 1627 1628#: gucharmap/unicode-i18n.h:217 gucharmap/unicode-i18n.h:439 1629msgid "Old Uyghur" 1630msgstr "Staro ujgursko" 1631 1632#: gucharmap/unicode-i18n.h:218 gucharmap/unicode-i18n.h:350 1633msgid "Chorasmian" 1634msgstr "Khvarezminsko" 1635 1636#: gucharmap/unicode-i18n.h:219 gucharmap/unicode-i18n.h:364 1637msgid "Elymaic" 1638msgstr "Elimajsko" 1639 1640#: gucharmap/unicode-i18n.h:220 gucharmap/unicode-i18n.h:340 1641msgid "Brahmi" 1642msgstr "Brahmansko" 1643 1644#: gucharmap/unicode-i18n.h:221 gucharmap/unicode-i18n.h:386 1645msgid "Kaithi" 1646msgstr "Kajtsko" 1647 1648#: gucharmap/unicode-i18n.h:222 gucharmap/unicode-i18n.h:459 1649msgid "Sora Sompeng" 1650msgstr "Sorsko Sompeng" 1651 1652#: gucharmap/unicode-i18n.h:223 gucharmap/unicode-i18n.h:347 1653msgid "Chakma" 1654msgstr "Čakmansko" 1655 1656#: gucharmap/unicode-i18n.h:224 gucharmap/unicode-i18n.h:404 1657msgid "Mahajani" 1658msgstr "Mahajansko" 1659 1660#: gucharmap/unicode-i18n.h:225 gucharmap/unicode-i18n.h:453 1661msgid "Sharada" 1662msgstr "Šaradsko" 1663 1664#: gucharmap/unicode-i18n.h:226 1665msgid "Sinhala Archaic Numbers" 1666msgstr "Singaleški stari brojevi" 1667 1668#: gucharmap/unicode-i18n.h:227 gucharmap/unicode-i18n.h:393 1669msgid "Khojki" 1670msgstr "Khojsko" 1671 1672#: gucharmap/unicode-i18n.h:228 gucharmap/unicode-i18n.h:420 1673msgid "Multani" 1674msgstr "Multansko" 1675 1676#: gucharmap/unicode-i18n.h:229 gucharmap/unicode-i18n.h:394 1677msgid "Khudawadi" 1678msgstr "Khudavadsko" 1679 1680#: gucharmap/unicode-i18n.h:230 gucharmap/unicode-i18n.h:369 1681msgid "Grantha" 1682msgstr "Granthsko" 1683 1684#: gucharmap/unicode-i18n.h:231 gucharmap/unicode-i18n.h:426 1685msgid "Newa" 1686msgstr "Nevarsko" 1687 1688#: gucharmap/unicode-i18n.h:232 gucharmap/unicode-i18n.h:478 1689msgid "Tirhuta" 1690msgstr "Tirhutsko" 1691 1692#: gucharmap/unicode-i18n.h:233 gucharmap/unicode-i18n.h:455 1693msgid "Siddham" 1694msgstr "Sidhamsko" 1695 1696#: gucharmap/unicode-i18n.h:234 gucharmap/unicode-i18n.h:417 1697msgid "Modi" 1698msgstr "Modsko" 1699 1700#: gucharmap/unicode-i18n.h:235 1701msgid "Mongolian Supplement" 1702msgstr "Mongolski nadomjestak" 1703 1704#: gucharmap/unicode-i18n.h:236 gucharmap/unicode-i18n.h:469 1705msgid "Takri" 1706msgstr "Takrijsko" 1707 1708#: gucharmap/unicode-i18n.h:237 gucharmap/unicode-i18n.h:328 1709msgid "Ahom" 1710msgstr "Ahomsko" 1711 1712#: gucharmap/unicode-i18n.h:238 gucharmap/unicode-i18n.h:360 1713msgid "Dogra" 1714msgstr "Dogra" 1715 1716#: gucharmap/unicode-i18n.h:239 gucharmap/unicode-i18n.h:485 1717msgid "Warang Citi" 1718msgstr "Warang Citi" 1719 1720#: gucharmap/unicode-i18n.h:240 gucharmap/unicode-i18n.h:359 1721msgid "Dives Akuru" 1722msgstr "Dives Akuru" 1723 1724#: gucharmap/unicode-i18n.h:241 gucharmap/unicode-i18n.h:424 1725msgid "Nandinagari" 1726msgstr "Nandinagarsko" 1727 1728#: gucharmap/unicode-i18n.h:242 gucharmap/unicode-i18n.h:488 1729msgid "Zanabazar Square" 1730msgstr "Zanabazar kvadratno" 1731 1732#: gucharmap/unicode-i18n.h:243 gucharmap/unicode-i18n.h:460 1733msgid "Soyombo" 1734msgstr "Sojomboško" 1735 1736#: gucharmap/unicode-i18n.h:244 1737msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended-A" 1738msgstr "Objedinjeni kanadski urođenički slogovi, prošireni-A" 1739 1740#: gucharmap/unicode-i18n.h:245 gucharmap/unicode-i18n.h:445 1741msgid "Pau Cin Hau" 1742msgstr "Pau Cin Hau" 1743 1744#: gucharmap/unicode-i18n.h:246 gucharmap/unicode-i18n.h:338 1745msgid "Bhaiksuki" 1746msgstr "Bhaiksukisko" 1747 1748#: gucharmap/unicode-i18n.h:247 gucharmap/unicode-i18n.h:409 1749msgid "Marchen" 1750msgstr "Marćensko" 1751 1752#: gucharmap/unicode-i18n.h:248 gucharmap/unicode-i18n.h:410 1753msgid "Masaram Gondi" 1754msgstr "Masaram Gondi" 1755 1756#: gucharmap/unicode-i18n.h:249 gucharmap/unicode-i18n.h:372 1757msgid "Gunjala Gondi" 1758msgstr "Gunjala Gondi" 1759 1760#: gucharmap/unicode-i18n.h:250 gucharmap/unicode-i18n.h:405 1761msgid "Makasar" 1762msgstr "Makasarsko" 1763 1764#: gucharmap/unicode-i18n.h:251 1765msgid "Lisu Supplement" 1766msgstr "Lisu nadomjestak" 1767 1768#: gucharmap/unicode-i18n.h:252 1769msgid "Tamil Supplement" 1770msgstr "Tamilski nadomjestak" 1771 1772#: gucharmap/unicode-i18n.h:253 gucharmap/unicode-i18n.h:353 1773msgid "Cuneiform" 1774msgstr "Klinasto pismo" 1775 1776#: gucharmap/unicode-i18n.h:254 1777msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" 1778msgstr "Brojevi i interpukcije klinastog pisma" 1779 1780#: gucharmap/unicode-i18n.h:255 1781msgid "Early Dynastic Cuneiform" 1782msgstr "Klinasto pismo rane dinastije" 1783 1784#: gucharmap/unicode-i18n.h:256 1785msgid "Cypro-Minoan" 1786msgstr "Ciparsko-Minoanski" 1787 1788#: gucharmap/unicode-i18n.h:257 gucharmap/unicode-i18n.h:362 1789msgid "Egyptian Hieroglyphs" 1790msgstr "Egipatski hijeroglifi" 1791 1792#: gucharmap/unicode-i18n.h:258 1793msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" 1794msgstr "Kontrole formata egipatskih hijeroglifa" 1795 1796#: gucharmap/unicode-i18n.h:259 gucharmap/unicode-i18n.h:329 1797msgid "Anatolian Hieroglyphs" 1798msgstr "Anatolijski hijeroglifi" 1799 1800#: gucharmap/unicode-i18n.h:260 1801msgid "Bamum Supplement" 1802msgstr "Bamum nadomjestak" 1803 1804#: gucharmap/unicode-i18n.h:261 gucharmap/unicode-i18n.h:419 1805msgid "Mro" 1806msgstr "Mroško" 1807 1808#: gucharmap/unicode-i18n.h:262 gucharmap/unicode-i18n.h:471 1809msgid "Tangsa" 1810msgstr "Tangsa" 1811 1812#: gucharmap/unicode-i18n.h:263 gucharmap/unicode-i18n.h:335 1813msgid "Bassa Vah" 1814msgstr "Basavaško" 1815 1816#: gucharmap/unicode-i18n.h:264 gucharmap/unicode-i18n.h:443 1817msgid "Pahawh Hmong" 1818msgstr "Pahavhmongško" 1819 1820#: gucharmap/unicode-i18n.h:265 gucharmap/unicode-i18n.h:411 1821msgid "Medefaidrin" 1822msgstr "Medefaidrin" 1823 1824#: gucharmap/unicode-i18n.h:266 gucharmap/unicode-i18n.h:416 1825msgid "Miao" 1826msgstr "Miaoško" 1827 1828#: gucharmap/unicode-i18n.h:267 1829msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" 1830msgstr "Ideogramski simboli i interpunkcije" 1831 1832#: gucharmap/unicode-i18n.h:268 gucharmap/unicode-i18n.h:472 1833msgid "Tangut" 1834msgstr "Tangutski" 1835 1836#: gucharmap/unicode-i18n.h:269 1837msgid "Tangut Components" 1838msgstr "Tangutske komponente" 1839 1840#: gucharmap/unicode-i18n.h:270 gucharmap/unicode-i18n.h:391 1841msgid "Khitan Small Script" 1842msgstr "Khitansko malo pismo" 1843 1844#: gucharmap/unicode-i18n.h:271 1845msgid "Tangut Supplement" 1846msgstr "Tangutski nadomjestak" 1847 1848#: gucharmap/unicode-i18n.h:272 1849msgid "Kana Extended-B" 1850msgstr "Kana prošireni-B" 1851 1852#: gucharmap/unicode-i18n.h:273 1853msgid "Kana Supplement" 1854msgstr "Kana dodatak" 1855 1856#: gucharmap/unicode-i18n.h:274 1857msgid "Kana Extended-A" 1858msgstr "Kana prošireni-A" 1859 1860#: gucharmap/unicode-i18n.h:275 1861msgid "Small Kana Extension" 1862msgstr "Mala khana proširenje" 1863 1864#: gucharmap/unicode-i18n.h:276 gucharmap/unicode-i18n.h:427 1865msgid "Nushu" 1866msgstr "Nushusko" 1867 1868#: gucharmap/unicode-i18n.h:277 gucharmap/unicode-i18n.h:361 1869msgid "Duployan" 1870msgstr "Duplojska stenografija" 1871 1872#: gucharmap/unicode-i18n.h:278 1873msgid "Shorthand Format Controls" 1874msgstr "Kontrole stenografskog formata" 1875 1876#: gucharmap/unicode-i18n.h:279 1877msgid "Znamenny Musical Notation" 1878msgstr "Znamenny glazbena notacija" 1879 1880#: gucharmap/unicode-i18n.h:280 1881msgid "Byzantine Musical Symbols" 1882msgstr "Bizantinski glazbeni simboli" 1883 1884#: gucharmap/unicode-i18n.h:281 1885msgid "Musical Symbols" 1886msgstr "Glazbeni simboli" 1887 1888#: gucharmap/unicode-i18n.h:282 1889msgid "Ancient Greek Musical Notation" 1890msgstr "Drevna grčka glazbena notacija" 1891 1892#: gucharmap/unicode-i18n.h:283 1893msgid "Mayan Numerals" 1894msgstr "Majanski brojevi" 1895 1896#: gucharmap/unicode-i18n.h:284 1897msgid "Tai Xuan Jing Symbols" 1898msgstr "Tai Xuan Jing simboli" 1899 1900#: gucharmap/unicode-i18n.h:285 1901msgid "Counting Rod Numerals" 1902msgstr "Brojanje brojevnim štapićima" 1903 1904#: gucharmap/unicode-i18n.h:286 1905msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" 1906msgstr "Matematički slovno-brojčani simboli" 1907 1908#: gucharmap/unicode-i18n.h:287 1909msgid "Sutton SignWriting" 1910msgstr "Sutton znakovno pismo" 1911 1912#: gucharmap/unicode-i18n.h:288 1913msgid "Latin Extended-G" 1914msgstr "Latinični prošireni-G" 1915 1916#: gucharmap/unicode-i18n.h:289 1917msgid "Glagolitic Supplement" 1918msgstr "Glagoljaški nadomjestak" 1919 1920#: gucharmap/unicode-i18n.h:290 gucharmap/unicode-i18n.h:428 1921msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" 1922msgstr "Nyiakeng Puachue hmongško" 1923 1924#: gucharmap/unicode-i18n.h:291 gucharmap/unicode-i18n.h:479 1925msgid "Toto" 1926msgstr "Toto" 1927 1928#: gucharmap/unicode-i18n.h:292 gucharmap/unicode-i18n.h:484 1929msgid "Wancho" 1930msgstr "Wancho" 1931 1932#: gucharmap/unicode-i18n.h:293 1933msgid "Ethiopic Extended-B" 1934msgstr "Etiopski prošireno-B" 1935 1936#: gucharmap/unicode-i18n.h:294 gucharmap/unicode-i18n.h:413 1937msgid "Mende Kikakui" 1938msgstr "Mende kikakuijsko" 1939 1940#: gucharmap/unicode-i18n.h:295 gucharmap/unicode-i18n.h:327 1941msgid "Adlam" 1942msgstr "Adlamsko" 1943 1944#: gucharmap/unicode-i18n.h:296 1945msgid "Indic Siyaq Numbers" 1946msgstr "Indijski Siyaq brojevi" 1947 1948#: gucharmap/unicode-i18n.h:297 1949msgid "Ottoman Siyaq Numbers" 1950msgstr "Otomanski Siyaq brojevi" 1951 1952#: gucharmap/unicode-i18n.h:298 1953msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" 1954msgstr "Arapski matematičko abecedni simboli" 1955 1956#: gucharmap/unicode-i18n.h:299 1957msgid "Mahjong Tiles" 1958msgstr "Mahjong pločice" 1959 1960#: gucharmap/unicode-i18n.h:300 1961msgid "Domino Tiles" 1962msgstr "Domino pločice" 1963 1964#: gucharmap/unicode-i18n.h:301 1965msgid "Playing Cards" 1966msgstr "Igrače karte" 1967 1968#: gucharmap/unicode-i18n.h:302 1969msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" 1970msgstr "Zaokruženi slovno-brojačni znakovi nadomjestak" 1971 1972#: gucharmap/unicode-i18n.h:303 1973msgid "Enclosed Ideographic Supplement" 1974msgstr "Zaokruženi ideograii nadomjestak" 1975 1976#: gucharmap/unicode-i18n.h:304 1977msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" 1978msgstr "Ostali simboli i piktografi" 1979 1980#: gucharmap/unicode-i18n.h:305 1981msgid "Emoticons" 1982msgstr "Ikone izraza" 1983 1984#: gucharmap/unicode-i18n.h:306 1985msgid "Ornamental Dingbats" 1986msgstr "Ukrasni znakovi" 1987 1988#: gucharmap/unicode-i18n.h:307 1989msgid "Transport and Map Symbols" 1990msgstr "Simboli karte i prometa" 1991 1992#: gucharmap/unicode-i18n.h:308 1993msgid "Alchemical Symbols" 1994msgstr "Alkemijski simbol" 1995 1996#: gucharmap/unicode-i18n.h:309 1997msgid "Geometric Shapes Extended" 1998msgstr "Geometrijski oblici prošireni" 1999 2000#: gucharmap/unicode-i18n.h:310 2001msgid "Supplemental Arrows-C" 2002msgstr "Nadomjesne strelice-C" 2003 2004#: gucharmap/unicode-i18n.h:311 2005msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" 2006msgstr "Nadomjesni simboli i piktografi" 2007 2008#: gucharmap/unicode-i18n.h:312 2009msgid "Chess Symbols" 2010msgstr "Šahovski simboli" 2011 2012#: gucharmap/unicode-i18n.h:313 2013msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" 2014msgstr "Simboli i piktografi prošireni-A" 2015 2016#: gucharmap/unicode-i18n.h:314 2017msgid "Symbols for Legacy Computing" 2018msgstr "Simboli za stara računala" 2019 2020#: gucharmap/unicode-i18n.h:315 2021msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" 2022msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje B" 2023 2024#: gucharmap/unicode-i18n.h:316 2025msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" 2026msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje C" 2027 2028#: gucharmap/unicode-i18n.h:317 2029msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" 2030msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje D" 2031 2032#: gucharmap/unicode-i18n.h:318 2033msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" 2034msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje E" 2035 2036#: gucharmap/unicode-i18n.h:319 2037msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" 2038msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje F" 2039 2040#: gucharmap/unicode-i18n.h:320 2041msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" 2042msgstr "Kin./Jap./Kor. nadomjestak ideograma kompatibilnosti" 2043 2044#: gucharmap/unicode-i18n.h:321 2045msgid "CJK Unified Ideographs Extension G" 2046msgstr "Kin./Jap./Kor. objedinjeni ideogrami proširenje G" 2047 2048#: gucharmap/unicode-i18n.h:322 2049msgid "Tags" 2050msgstr "Oznake" 2051 2052#: gucharmap/unicode-i18n.h:323 2053msgid "Variation Selectors Supplement" 2054msgstr "Nadomjestak odabira varijacija" 2055 2056#: gucharmap/unicode-i18n.h:324 2057msgid "Supplementary Private Use Area-A" 2058msgstr "Nadomjestno osobno korišteno područje-A" 2059 2060#: gucharmap/unicode-i18n.h:325 2061msgid "Supplementary Private Use Area-B" 2062msgstr "Nadomjestno osobno korišteno područje-B" 2063 2064#: gucharmap/unicode-i18n.h:341 2065msgid "Braille" 2066msgstr "Brailleovo pismo" 2067 2068#: gucharmap/unicode-i18n.h:344 2069msgid "Canadian Aboriginal" 2070msgstr "Kanadsko urođeničko" 2071 2072#: gucharmap/unicode-i18n.h:351 2073msgid "Common" 2074msgstr "Uobičajeno" 2075 2076#: gucharmap/unicode-i18n.h:354 2077msgid "Cypriot" 2078msgstr "Ciparsko" 2079 2080#: gucharmap/unicode-i18n.h:355 2081msgid "Cypro Minoan" 2082msgstr "Ciparsko minoanski" 2083 2084#: gucharmap/unicode-i18n.h:370 2085msgid "Greek" 2086msgstr "Grčko" 2087 2088#: gucharmap/unicode-i18n.h:374 2089msgid "Han" 2090msgstr "Hansko" 2091 2092#: gucharmap/unicode-i18n.h:375 2093msgid "Hangul" 2094msgstr "Hangulsko" 2095 2096#: gucharmap/unicode-i18n.h:382 2097msgid "Inherited" 2098msgstr "Naslijeđeno" 2099 2100#: gucharmap/unicode-i18n.h:396 2101msgid "Latin" 2102msgstr "Latinično" 2103 2104#: gucharmap/unicode-i18n.h:400 2105msgid "Linear B" 2106msgstr "Linearno B" 2107 2108#: gucharmap/unicode-i18n.h:446 2109msgid "Phags Pa" 2110msgstr "Phags Pa" 2111 2112#: gucharmap/unicode-i18n.h:456 2113msgid "Signwriting" 2114msgstr "Znakovno pismo" 2115 2116#: gucharmap/unicode-i18n.h:487 2117msgid "Yi" 2118msgstr "Ji" 2119