1# Copyright (C) YEAR This file is copyright: 2# This file is distributed under the same license as the akonadi_vcarddir_resource package. 3# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2018. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:17+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:29+0100\n" 11"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n" 12"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" 13"Language: it\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 18 19#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 20#: vcarddiragentsettingswidget.ui:33 21#, kde-format 22msgid "Directory" 23msgstr "Directory" 24 25#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 26#: vcarddiragentsettingswidget.ui:39 27#, kde-format 28msgid "Directory Name" 29msgstr "Nome della cartella" 30 31#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 32#: vcarddiragentsettingswidget.ui:47 33#, kde-format 34msgid "Di&rectory:" 35msgstr "Di&rectory:" 36 37#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 38#: vcarddiragentsettingswidget.ui:62 39#, kde-format 40msgid "" 41"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " 42"If the directory does not exist, it will be created." 43msgstr "" 44"Seleziona la cartella i cui contenuti dovrebbero essere rappresentati da " 45"questa risorsa. Se la cartella non esiste, verrà creata." 46 47#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 48#: vcarddiragentsettingswidget.ui:75 49#, kde-format 50msgid "Access Rights" 51msgstr "Diritti d'accesso" 52 53#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 54#: vcarddiragentsettingswidget.ui:81 55#, kde-format 56msgid "Read only" 57msgstr "Sola lettura" 58 59#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 60#: vcarddiragentsettingswidget.ui:88 61#, kde-format 62msgid "" 63"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " 64"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " 65"have write access to the directory." 66msgstr "" 67"Se la modalità di sola lettura è abilitata, sulla cartella selezionata sopra " 68"non sarà scritta nessuna modifica. La modalità di sola lettura sarà " 69"abilitata automaticamente se non hai accesso in scrittura alla cartella." 70 71#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 72#: vcarddiragentsettingswidget.ui:115 73#, kde-format 74msgid "Tuning" 75msgstr "Regolazione" 76 77#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 78#: vcarddiragentsettingswidget.ui:121 79#, kde-format 80msgid "" 81"The options on this page allow you to change parameters that balance data " 82"safety and consistency against performance. In general you should be careful " 83"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases." 84msgstr "" 85"L'opzione in questa pagina consente di modificare i parametri che bilanciano " 86"sicurezza e integrità dei dati rispetto alle prestazioni. In generale " 87"dovresti fare attenzione nel modificarli, i valori predefiniti vanno bene " 88"nella maggior parte dei casi." 89 90#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel) 91#: vcarddiragentsettingswidget.ui:133 92#, kde-format 93msgid "Autosave delay:" 94msgstr "Ritardo del salvataggio automatico:" 95 96#: vcarddirresource.cpp:122 97#, kde-format 98msgid "Contact with uid '%1' not found." 99msgstr "Il contatto con identificativo «%1» non è stato trovato." 100 101#: vcarddirresource.cpp:134 vcarddirresource.cpp:168 vcarddirresource.cpp:204 102#, kde-format 103msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'" 104msgstr "Tentativo di scrivere su una directory a sola lettura: «%1»" 105 106#: vcarddirresource.cpp:239 107#, kde-format 108msgid "Contacts Folder" 109msgstr "Cartella di contatti" 110 111#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 112#: vcarddirresource.kcfg:10 113#, kde-format 114msgid "Path to vCard directory" 115msgstr "Percorso per la cartella della vCard" 116 117#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) 118#: vcarddirresource.kcfg:14 119#, kde-format 120msgid "Autosave interval time (in minutes)." 121msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (in minuti)." 122 123#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) 124#: vcarddirresource.kcfg:18 125#, kde-format 126msgid "Do not change the actual backend data." 127msgstr "Non modificare i dati attuali del motore." 128 129#: vcarddirsettingswidget.cpp:35 130#, kde-format 131msgid " minute" 132msgid_plural " minutes" 133msgstr[0] "minuto" 134msgstr[1] "minuti" 135 136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 137#: wizard/vcarddirwizard.ui:19 138#, kde-format 139msgid "Path:" 140msgstr "Percorso:" 141