1# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
2# This file is distributed under the same license as the akonadi_vcarddir_resource package.
3# Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2018.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: akonadi_vcarddir_resource\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:17+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2018-12-06 23:29+0100\n"
11"Last-Translator: Luigi Toscano <luigi.toscano@tiscali.it>\n"
12"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
13"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
19#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
20#: vcarddiragentsettingswidget.ui:33
21#, kde-format
22msgid "Directory"
23msgstr "Directory"
24
25#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
26#: vcarddiragentsettingswidget.ui:39
27#, kde-format
28msgid "Directory Name"
29msgstr "Nome della cartella"
30
31#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
32#: vcarddiragentsettingswidget.ui:47
33#, kde-format
34msgid "Di&rectory:"
35msgstr "Di&rectory:"
36
37#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
38#: vcarddiragentsettingswidget.ui:62
39#, kde-format
40msgid ""
41"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
42"If the directory does not exist, it will be created."
43msgstr ""
44"Seleziona la cartella i cui contenuti dovrebbero essere rappresentati da "
45"questa risorsa. Se la cartella non esiste, verrà creata."
46
47#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
48#: vcarddiragentsettingswidget.ui:75
49#, kde-format
50msgid "Access Rights"
51msgstr "Diritti d'accesso"
52
53#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
54#: vcarddiragentsettingswidget.ui:81
55#, kde-format
56msgid "Read only"
57msgstr "Sola lettura"
58
59#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
60#: vcarddiragentsettingswidget.ui:88
61#, kde-format
62msgid ""
63"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
64"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
65"have write access to the directory."
66msgstr ""
67"Se la modalità di sola lettura è abilitata, sulla cartella selezionata sopra "
68"non sarà scritta nessuna modifica. La modalità di sola lettura sarà "
69"abilitata automaticamente se non hai accesso in scrittura alla cartella."
70
71#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
72#: vcarddiragentsettingswidget.ui:115
73#, kde-format
74msgid "Tuning"
75msgstr "Regolazione"
76
77#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
78#: vcarddiragentsettingswidget.ui:121
79#, kde-format
80msgid ""
81"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
82"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
83"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
84msgstr ""
85"L'opzione in questa pagina consente di modificare i parametri che bilanciano "
86"sicurezza e integrità dei dati rispetto alle prestazioni. In generale "
87"dovresti fare attenzione nel modificarli, i valori predefiniti vanno bene "
88"nella maggior parte dei casi."
89
90#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
91#: vcarddiragentsettingswidget.ui:133
92#, kde-format
93msgid "Autosave delay:"
94msgstr "Ritardo del salvataggio automatico:"
95
96#: vcarddirresource.cpp:122
97#, kde-format
98msgid "Contact with uid '%1' not found."
99msgstr "Il contatto con identificativo «%1» non è stato trovato."
100
101#: vcarddirresource.cpp:134 vcarddirresource.cpp:168 vcarddirresource.cpp:204
102#, kde-format
103msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
104msgstr "Tentativo di scrivere su una directory a sola lettura: «%1»"
105
106#: vcarddirresource.cpp:239
107#, kde-format
108msgid "Contacts Folder"
109msgstr "Cartella di contatti"
110
111#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
112#: vcarddirresource.kcfg:10
113#, kde-format
114msgid "Path to vCard directory"
115msgstr "Percorso per la cartella della vCard"
116
117#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
118#: vcarddirresource.kcfg:14
119#, kde-format
120msgid "Autosave interval time (in minutes)."
121msgstr "Intervallo del salvataggio automatico (in minuti)."
122
123#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
124#: vcarddirresource.kcfg:18
125#, kde-format
126msgid "Do not change the actual backend data."
127msgstr "Non modificare i dati attuali del motore."
128
129#: vcarddirsettingswidget.cpp:35
130#, kde-format
131msgid " minute"
132msgid_plural " minutes"
133msgstr[0] "minuto"
134msgstr[1] "minuti"
135
136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
137#: wizard/vcarddirwizard.ui:19
138#, kde-format
139msgid "Path:"
140msgstr "Percorso:"
141