1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010.
5# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2014, 2019.
6# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: \n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:17+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:12+0100\n"
13"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: pl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
20"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n"
22
23#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
24#: vcarddiragentsettingswidget.ui:33
25#, kde-format
26msgid "Directory"
27msgstr "Katalog"
28
29#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
30#: vcarddiragentsettingswidget.ui:39
31#, kde-format
32msgid "Directory Name"
33msgstr "Nazwa katalogu"
34
35#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
36#: vcarddiragentsettingswidget.ui:47
37#, kde-format
38msgid "Di&rectory:"
39msgstr "&Katalog:"
40
41#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
42#: vcarddiragentsettingswidget.ui:62
43#, kde-format
44msgid ""
45"Select the directory whose contents should be represented by this resource. "
46"If the directory does not exist, it will be created."
47msgstr ""
48"Wybierz katalog, którego zawartość będzie reprezentowana przez ten zasób. "
49"Jeśli katalog nie istnieje, zostanie utworzony."
50
51#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
52#: vcarddiragentsettingswidget.ui:75
53#, kde-format
54msgid "Access Rights"
55msgstr "Prawa dostępu"
56
57#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly)
58#: vcarddiragentsettingswidget.ui:81
59#, kde-format
60msgid "Read only"
61msgstr "Tylko do odczytu"
62
63#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
64#: vcarddiragentsettingswidget.ui:88
65#, kde-format
66msgid ""
67"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory "
68"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not "
69"have write access to the directory."
70msgstr ""
71"Jeśli włączony jest tryb tylko do odczytu, w powyższym katalogu nie zostaną "
72"zapisane żadne zmiany. Tryb ten jest automatycznie włączany, jeśli nie masz "
73"praw zapisu do katalogu."
74
75#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
76#: vcarddiragentsettingswidget.ui:115
77#, kde-format
78msgid "Tuning"
79msgstr "Dostrajanie"
80
81#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
82#: vcarddiragentsettingswidget.ui:121
83#, kde-format
84msgid ""
85"The options on this page allow you to change parameters that balance data "
86"safety and consistency against performance. In general you should be careful "
87"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases."
88msgstr ""
89"Opcje na tej stronie pozwalają zmienić parametry, balansujące pomiędzy "
90"bezpieczeństwem danych a wydajnością. Na ogół należy być ostrożnym przy ich "
91"zmianie, domyślne wartości w większości wypadków są najodpowiedniejsze."
92
93#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel)
94#: vcarddiragentsettingswidget.ui:133
95#, kde-format
96msgid "Autosave delay:"
97msgstr "Opóźnienie automatycznego zapisu:"
98
99#: vcarddirresource.cpp:122
100#, kde-format
101msgid "Contact with uid '%1' not found."
102msgstr "Nie znaleziono kontaktu o uid '%1'."
103
104#: vcarddirresource.cpp:134 vcarddirresource.cpp:168 vcarddirresource.cpp:204
105#, kde-format
106msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'"
107msgstr "Próba zapisu do katalogu tylko do odczytu: \"%1\""
108
109#: vcarddirresource.cpp:239
110#, kde-format
111msgid "Contacts Folder"
112msgstr "Katalog kontaktów"
113
114#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General)
115#: vcarddirresource.kcfg:10
116#, kde-format
117msgid "Path to vCard directory"
118msgstr "Ścieżka katalogu vCard"
119
120#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General)
121#: vcarddirresource.kcfg:14
122#, kde-format
123msgid "Autosave interval time (in minutes)."
124msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu (w minutach)."
125
126#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General)
127#: vcarddirresource.kcfg:18
128#, kde-format
129msgid "Do not change the actual backend data."
130msgstr "Nie zmieniaj bieżących danych silnika."
131
132#: vcarddirsettingswidget.cpp:35
133#, kde-format
134msgid " minute"
135msgid_plural " minutes"
136msgstr[0] " minuta"
137msgstr[1] " minuty"
138msgstr[2] " minut"
139
140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
141#: wizard/vcarddirwizard.ui:19
142#, kde-format
143msgid "Path:"
144msgstr "Ścieżka:"
145