1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2010. 5# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2014, 2019. 6# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2013. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: \n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-09-18 00:17+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-02-03 07:12+0100\n" 13"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: pl\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " 20"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21"X-Generator: Lokalize 19.03.70\n" 22 23#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 24#: vcarddiragentsettingswidget.ui:33 25#, kde-format 26msgid "Directory" 27msgstr "Katalog" 28 29#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 30#: vcarddiragentsettingswidget.ui:39 31#, kde-format 32msgid "Directory Name" 33msgstr "Nazwa katalogu" 34 35#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 36#: vcarddiragentsettingswidget.ui:47 37#, kde-format 38msgid "Di&rectory:" 39msgstr "&Katalog:" 40 41#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 42#: vcarddiragentsettingswidget.ui:62 43#, kde-format 44msgid "" 45"Select the directory whose contents should be represented by this resource. " 46"If the directory does not exist, it will be created." 47msgstr "" 48"Wybierz katalog, którego zawartość będzie reprezentowana przez ten zasób. " 49"Jeśli katalog nie istnieje, zostanie utworzony." 50 51#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 52#: vcarddiragentsettingswidget.ui:75 53#, kde-format 54msgid "Access Rights" 55msgstr "Prawa dostępu" 56 57#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ReadOnly) 58#: vcarddiragentsettingswidget.ui:81 59#, kde-format 60msgid "Read only" 61msgstr "Tylko do odczytu" 62 63#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 64#: vcarddiragentsettingswidget.ui:88 65#, kde-format 66msgid "" 67"If read-only mode is enabled, no changes will be written to the directory " 68"selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not " 69"have write access to the directory." 70msgstr "" 71"Jeśli włączony jest tryb tylko do odczytu, w powyższym katalogu nie zostaną " 72"zapisane żadne zmiany. Tryb ten jest automatycznie włączany, jeśli nie masz " 73"praw zapisu do katalogu." 74 75#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) 76#: vcarddiragentsettingswidget.ui:115 77#, kde-format 78msgid "Tuning" 79msgstr "Dostrajanie" 80 81#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 82#: vcarddiragentsettingswidget.ui:121 83#, kde-format 84msgid "" 85"The options on this page allow you to change parameters that balance data " 86"safety and consistency against performance. In general you should be careful " 87"with changing anything here, the defaults are good enough in most cases." 88msgstr "" 89"Opcje na tej stronie pozwalają zmienić parametry, balansujące pomiędzy " 90"bezpieczeństwem danych a wydajnością. Na ogół należy być ostrożnym przy ich " 91"zmianie, domyślne wartości w większości wypadków są najodpowiedniejsze." 92 93#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autosaveLabel) 94#: vcarddiragentsettingswidget.ui:133 95#, kde-format 96msgid "Autosave delay:" 97msgstr "Opóźnienie automatycznego zapisu:" 98 99#: vcarddirresource.cpp:122 100#, kde-format 101msgid "Contact with uid '%1' not found." 102msgstr "Nie znaleziono kontaktu o uid '%1'." 103 104#: vcarddirresource.cpp:134 vcarddirresource.cpp:168 vcarddirresource.cpp:204 105#, kde-format 106msgid "Trying to write to a read-only directory: '%1'" 107msgstr "Próba zapisu do katalogu tylko do odczytu: \"%1\"" 108 109#: vcarddirresource.cpp:239 110#, kde-format 111msgid "Contacts Folder" 112msgstr "Katalog kontaktów" 113 114#. i18n: ectx: label, entry (Path), group (General) 115#: vcarddirresource.kcfg:10 116#, kde-format 117msgid "Path to vCard directory" 118msgstr "Ścieżka katalogu vCard" 119 120#. i18n: ectx: label, entry (AutosaveInterval), group (General) 121#: vcarddirresource.kcfg:14 122#, kde-format 123msgid "Autosave interval time (in minutes)." 124msgstr "Częstotliwość automatycznego zapisu (w minutach)." 125 126#. i18n: ectx: label, entry (ReadOnly), group (General) 127#: vcarddirresource.kcfg:18 128#, kde-format 129msgid "Do not change the actual backend data." 130msgstr "Nie zmieniaj bieżących danych silnika." 131 132#: vcarddirsettingswidget.cpp:35 133#, kde-format 134msgid " minute" 135msgid_plural " minutes" 136msgstr[0] " minuta" 137msgstr[1] " minuty" 138msgstr[2] " minut" 139 140#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 141#: wizard/vcarddirwizard.ui:19 142#, kde-format 143msgid "Path:" 144msgstr "Ścieżka:" 145