1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="es_ES">
4<context>
5    <name>DialogGraph</name>
6    <message>
7        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="17"/>
8        <source>Graph</source>
9        <translation>Gráfico</translation>
10    </message>
11    <message>
12        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="26"/>
13        <source>Please wait ...</source>
14        <translation>Espera...</translation>
15    </message>
16    <message>
17        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="73"/>
18        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="76"/>
19        <source>Zoom Out</source>
20        <translation>Alejar</translation>
21    </message>
22    <message>
23        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="96"/>
24        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="99"/>
25        <source>Zoom In</source>
26        <translation>Zoom</translation>
27    </message>
28    <message>
29        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="126"/>
30        <source>Number of levels:</source>
31        <translation>Número de niveles:</translation>
32    </message>
33    <message>
34        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="156"/>
35        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="159"/>
36        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="162"/>
37        <source>Save to DOT file</source>
38        <translation>Guardar en un archivo de punto</translation>
39    </message>
40    <message>
41        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="175"/>
42        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="178"/>
43        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="181"/>
44        <source>Save Image</source>
45        <translation>Guardar imagen</translation>
46    </message>
47    <message>
48        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="194"/>
49        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="197"/>
50        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="200"/>
51        <source>Close</source>
52        <translation>Cerrar</translation>
53    </message>
54</context>
55<context>
56    <name>MainWindow</name>
57    <message>
58        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="17"/>
59        <source>CodeQuery</source>
60        <translation>CodeQuery</translation>
61    </message>
62    <message>
63        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="30"/>
64        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="33"/>
65        <source>Open Database</source>
66        <translation>Base de datos abierta</translation>
67    </message>
68    <message>
69        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="79"/>
70        <source>Auto-complete</source>
71        <translation>Completar automáticamente</translation>
72    </message>
73    <message>
74        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="93"/>
75        <source>Exact match</source>
76        <translation>Coincidencia exacta</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="107"/>
80        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="110"/>
81        <source>File path filter</source>
82        <translation>Filtro de ruta de archivo</translation>
83    </message>
84    <message>
85        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="113"/>
86        <source>Filter</source>
87        <translation>Filtro</translation>
88    </message>
89    <message>
90        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="129"/>
91        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="132"/>
92        <source>File path filter, wildcard searches (* and ?) are supported</source>
93        <translation>Filtro de ruta de acceso de archivo, búsquedas de comodín (* y?) son compatibles</translation>
94    </message>
95    <message>
96        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="155"/>
97        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="158"/>
98        <source>Previous search term</source>
99        <translation>Término de búsqueda anterior</translation>
100    </message>
101    <message>
102        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="178"/>
103        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="181"/>
104        <source>Next search term</source>
105        <translation>Al término de la búsqueda</translation>
106    </message>
107    <message>
108        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="207"/>
109        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="210"/>
110        <source>If Exact Match is switched off, wildcard searches (* and ?) are supported</source>
111        <translation>Si está apagado coincidencia exacta, búsquedas de comodín (* y?) son compatibles</translation>
112    </message>
113    <message>
114        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="229"/>
115        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="232"/>
116        <source>Search</source>
117        <translation>Búsqueda</translation>
118    </message>
119    <message>
120        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="252"/>
121        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="255"/>
122        <source>Paste and Search</source>
123        <translation>Pasta y búsqueda</translation>
124    </message>
125    <message>
126        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="275"/>
127        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="278"/>
128        <source>List of all files</source>
129        <translation>lista de todos los archivos</translation>
130    </message>
131    <message>
132        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="301"/>
133        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="304"/>
134        <source>Draw graph</source>
135        <translation>Gráfica</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="361"/>
139        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="364"/>
140        <source>Previous File</source>
141        <translation>Archivo anterior</translation>
142    </message>
143    <message>
144        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="384"/>
145        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="387"/>
146        <source>Next File</source>
147        <translation>Siguiente archivo</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="407"/>
151        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="410"/>
152        <source>Open in Editor</source>
153        <translation>Abierto en el Editor</translation>
154    </message>
155    <message>
156        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="430"/>
157        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="433"/>
158        <source>Go to selected line</source>
159        <translation>Ir a la línea seleccionada</translation>
160    </message>
161    <message>
162        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="453"/>
163        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="456"/>
164        <source>Reduce font size</source>
165        <translation>Reducir el tamaño de la fuente</translation>
166    </message>
167    <message>
168        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="476"/>
169        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="479"/>
170        <source>Increase font size</source>
171        <translation>Aumentar tamaño de fuente</translation>
172    </message>
173    <message>
174        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="506"/>
175        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="509"/>
176        <source>Copy, paste and search</source>
177        <translation>Copiar, pegar y buscar</translation>
178    </message>
179    <message>
180        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="529"/>
181        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="532"/>
182        <source>Symbol search only for paste and search</source>
183        <translation>Búsqueda de símbolo sólo para pasta y búsqueda</translation>
184    </message>
185    <message>
186        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="535"/>
187        <source>Symbol only</source>
188        <translation>Símbolo sólo</translation>
189    </message>
190    <message>
191        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="549"/>
192        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="552"/>
193        <source>Previous search result in this file</source>
194        <translation>Resultado de la búsqueda anterior en este archivo</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="572"/>
198        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="575"/>
199        <source>Next search result in this file</source>
200        <translation>A continuación resultados de la búsqueda en este archivo</translation>
201    </message>
202    <message>
203        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="607"/>
204        <source>FilePath:0</source>
205        <translation>FilePath:0</translation>
206    </message>
207    <message>
208        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="636"/>
209        <source>Sort by line number</source>
210        <translation>Ordenar por número de línea</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="641"/>
214        <source>Sort by name</source>
215        <translation>Ordenar por nombre</translation>
216    </message>
217    <message>
218        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="691"/>
219        <source>File</source>
220        <translation>Archivo</translation>
221    </message>
222    <message>
223        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="698"/>
224        <source>Options</source>
225        <translation>Opciones</translation>
226    </message>
227    <message>
228        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="706"/>
229        <source>Help</source>
230        <translation>Ayuda</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="718"/>
234        <source>Exit</source>
235        <translation>Salida</translation>
236    </message>
237    <message>
238        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="726"/>
239        <source>Open</source>
240        <translation>Abierto</translation>
241    </message>
242    <message>
243        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="731"/>
244        <source>About</source>
245        <translation>Acerca de</translation>
246    </message>
247    <message>
248        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="736"/>
249        <source>External Editor</source>
250        <translation>Editor externo</translation>
251    </message>
252    <message>
253        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="741"/>
254        <source>Open CQ Database</source>
255        <translation>Base de datos abierta CQ</translation>
256    </message>
257    <message>
258        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="746"/>
259        <source>Language</source>
260        <translation>Idioma</translation>
261    </message>
262    <message>
263        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="751"/>
264        <source>About Qt</source>
265        <translation>Acerca de Qt</translation>
266    </message>
267    <message>
268        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="759"/>
269        <source>File Viewer Settings</source>
270        <translation>Configuraciones de visor de archivos</translation>
271    </message>
272</context>
273<context>
274    <name>aboutDialog</name>
275    <message>
276        <location filename="../ui/aboutDialog.ui" line="23"/>
277        <source>About CodeQuery</source>
278        <translation>Acerca de CodeQuery</translation>
279    </message>
280    <message>
281        <location filename="../ui/aboutDialog.ui" line="119"/>
282        <source>OK</source>
283        <translation>Vale</translation>
284    </message>
285</context>
286<context>
287    <name>cqDialogGraph</name>
288    <message>
289        <location filename="../graphdialog.cpp" line="81"/>
290        <source>Images</source>
291        <translation>Imágenes</translation>
292    </message>
293    <message>
294        <location filename="../graphdialog.cpp" line="84"/>
295        <source>Export Image</source>
296        <translation>Exportar imagen</translation>
297    </message>
298    <message>
299        <location filename="../graphdialog.cpp" line="95"/>
300        <location filename="../graphdialog.cpp" line="114"/>
301        <source>File could not be saved!</source>
302        <translation>No se han podido guardar archivo!</translation>
303    </message>
304    <message>
305        <location filename="../graphdialog.cpp" line="103"/>
306        <source>Export DOT file</source>
307        <translation>Archivo de punto de exportación</translation>
308    </message>
309</context>
310<context>
311    <name>fileViewSettingsDialog</name>
312    <message>
313        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="17"/>
314        <source>File Viewer Settings</source>
315        <translation>Configuraciones de visor de archivos</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="36"/>
319        <source>Font</source>
320        <translation>Fuente</translation>
321    </message>
322    <message>
323        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="49"/>
324        <source>Syntax highlight theme</source>
325        <translation>Tema de resaltado de sintaxis</translation>
326    </message>
327    <message>
328        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="62"/>
329        <source>Tab Width (number of spaces)</source>
330        <translation>Ficha anchura (número de espacios)</translation>
331    </message>
332    <message>
333        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="122"/>
334        <source>Cancel</source>
335        <translation>Cancelar</translation>
336    </message>
337    <message>
338        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="135"/>
339        <source>OK</source>
340        <translation>Vale</translation>
341    </message>
342</context>
343<context>
344    <name>fileviewer</name>
345    <message>
346        <location filename="../fileviewer.cpp" line="248"/>
347        <source>File not found</source>
348        <translation>Archivo no encontrado</translation>
349    </message>
350    <message>
351        <location filename="../fileviewer.cpp" line="255"/>
352        <source>File could not be opened</source>
353        <translation>No se pudo abrir el archivo</translation>
354    </message>
355    <message>
356        <location filename="../fileviewer.cpp" line="269"/>
357        <source>The source file to be viewed is newer than the CodeQuery database file. You are recommended to manually regenerate the CodeQuery database file.</source>
358        <translation>El archivo de origen para ser visto es más reciente que el archivo de base de datos de CodeQuery. Se recomienda para regenerar manualmente el archivo de base de datos de CodeQuery.</translation>
359    </message>
360    <message>
361        <location filename="../fileviewer.cpp" line="557"/>
362        <source>Cancel</source>
363        <translation>Cancelar</translation>
364    </message>
365    <message>
366        <location filename="../fileviewer.cpp" line="558"/>
367        <source>OK</source>
368        <translation>Vale</translation>
369    </message>
370    <message>
371        <location filename="../fileviewer.cpp" line="560"/>
372        <source>External Editor Configuration</source>
373        <translation>Configuración del Editor externo</translation>
374    </message>
375    <message>
376        <location filename="../fileviewer.cpp" line="561"/>
377        <source>Please enter the path and arguments for the external editor. Replace as follows:</source>
378        <translation>Por favor ingrese la ruta y argumentos para el editor externo. Reemplace como sigue:</translation>
379    </message>
380    <message>
381        <location filename="../fileviewer.cpp" line="563"/>
382        <source>for file path</source>
383        <translation>para la ruta del archivo</translation>
384    </message>
385    <message>
386        <location filename="../fileviewer.cpp" line="565"/>
387        <source>for line number</source>
388        <translation>para el número de línea</translation>
389    </message>
390    <message>
391        <location filename="../fileviewer.cpp" line="567"/>
392        <source>For example:</source>
393        <translation>Por ejemplo:</translation>
394    </message>
395    <message>
396        <location filename="../fileviewer.cpp" line="592"/>
397        <source>File could not be opened!</source>
398        <translation>No se pudo abrir el archivo!</translation>
399    </message>
400    <message>
401        <location filename="../fileviewer.cpp" line="617"/>
402        <source>External editor could not be started. Please check Options!</source>
403        <translation>No se pudo iniciar el editor externo. Consulte Opciones!</translation>
404    </message>
405</context>
406<context>
407    <name>listhandler</name>
408    <message>
409        <location filename="../listhandler.cpp" line="125"/>
410        <source>Symbol</source>
411        <translation>Símbolo</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <location filename="../listhandler.cpp" line="126"/>
415        <source>File</source>
416        <translation>Archivo</translation>
417    </message>
418    <message>
419        <location filename="../listhandler.cpp" line="129"/>
420        <source>Line</source>
421        <translation>Línea</translation>
422    </message>
423    <message>
424        <location filename="../listhandler.cpp" line="129"/>
425        <source>Preview</source>
426        <translation>Vista previa</translation>
427    </message>
428</context>
429<context>
430    <name>mainwindow</name>
431    <message>
432        <location filename="../mainwindow.cpp" line="160"/>
433        <source>Cancel</source>
434        <translation>Cancelar</translation>
435    </message>
436    <message>
437        <location filename="../mainwindow.cpp" line="161"/>
438        <source>OK</source>
439        <translation>Vale</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
443        <source>Language</source>
444        <translation>Idioma</translation>
445    </message>
446    <message>
447        <location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
448        <source>Select language:</source>
449        <translation>Seleccionar idioma:</translation>
450    </message>
451</context>
452<context>
453    <name>searchhandler</name>
454    <message>
455        <location filename="../searchhandler.cpp" line="346"/>
456        <source>Symbol</source>
457        <translation>Símbolo</translation>
458    </message>
459    <message>
460        <location filename="../searchhandler.cpp" line="349"/>
461        <source>Function or macro definition (Graph available)</source>
462        <translation>Definición de función o macro (gráfico disponible)</translation>
463    </message>
464    <message>
465        <location filename="../searchhandler.cpp" line="361"/>
466        <source>Class or struct (Graph available)</source>
467        <translation>Clase o estructura (gráfico disponible)</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <location filename="../searchhandler.cpp" line="355"/>
471        <source>Functions calling this function</source>
472        <translation>Funciones llamar a esta función</translation>
473    </message>
474    <message>
475        <location filename="../searchhandler.cpp" line="358"/>
476        <source>Functions called by this function</source>
477        <translation>Funciones de llamada por esta función</translation>
478    </message>
479    <message>
480        <location filename="../searchhandler.cpp" line="352"/>
481        <source>Calls of this function or macro</source>
482        <translation>Llamadas de esta función o macro</translation>
483    </message>
484    <message>
485        <location filename="../searchhandler.cpp" line="364"/>
486        <source>Class which owns this member or method</source>
487        <translation>Clase que posee este miembro o método</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <location filename="../searchhandler.cpp" line="367"/>
491        <source>Members or methods of this class</source>
492        <translation>Miembros o métodos de esta clase</translation>
493    </message>
494    <message>
495        <location filename="../searchhandler.cpp" line="370"/>
496        <source>Parent of this class</source>
497        <translation>Padres de esta clase</translation>
498    </message>
499    <message>
500        <location filename="../searchhandler.cpp" line="373"/>
501        <source>Children of this class</source>
502        <translation>Niños de esta clase</translation>
503    </message>
504    <message>
505        <location filename="../searchhandler.cpp" line="376"/>
506        <source>Files including this file</source>
507        <translation>Archivos incluyendo este archivo</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <location filename="../searchhandler.cpp" line="379"/>
511        <source>Full path for file</source>
512        <translation>Ruta de acceso completa de archivo</translation>
513    </message>
514    <message>
515        <location filename="../searchhandler.cpp" line="382"/>
516        <source>Functions or macros inside this file</source>
517        <translation>Funciones o macros dentro de este archivo</translation>
518    </message>
519    <message>
520        <location filename="../searchhandler.cpp" line="393"/>
521        <source>CodeQuery DB Files</source>
522        <translation>CodeQuery DB archivos</translation>
523    </message>
524    <message>
525        <location filename="../searchhandler.cpp" line="396"/>
526        <source>Open CQ database file</source>
527        <translation>Abrir archivo de base de datos de CQ</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <location filename="../searchhandler.cpp" line="465"/>
531        <source>Function Call Graph</source>
532        <translation>Gráfico de la llamada de función</translation>
533    </message>
534    <message>
535        <location filename="../searchhandler.cpp" line="469"/>
536        <source>Class Inheritance Graph</source>
537        <translation>Gráfico de la herencia de clase</translation>
538    </message>
539    <message>
540        <location filename="../searchhandler.cpp" line="485"/>
541        <location filename="../searchhandler.cpp" line="488"/>
542        <source>If Exact Match is switched off, wildcard searches (* and ?) are supported</source>
543        <translation>Si está apagado coincidencia exacta, búsquedas de comodín (* y?) son compatibles</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <location filename="../searchhandler.cpp" line="560"/>
547        <source>results found</source>
548        <translation>se han encontrado resultados</translation>
549    </message>
550    <message>
551        <location filename="../searchhandler.cpp" line="579"/>
552        <source>in progress</source>
553        <translation>en progreso</translation>
554    </message>
555    <message>
556        <location filename="../searchhandler.cpp" line="580"/>
557        <source>Cancel</source>
558        <translation>Cancelar</translation>
559    </message>
560    <message>
561        <location filename="../searchhandler.cpp" line="677"/>
562        <source>You have to first select an item from the list before pushing the Graph button.</source>
563        <translation>Tienes que seleccionar primero un elemento de la lista antes de presionar el botón gráfico.</translation>
564    </message>
565    <message>
566        <location filename="../searchhandler.cpp" line="806"/>
567        <source>File open error</source>
568        <translation>Error de archivo abierto</translation>
569    </message>
570    <message>
571        <location filename="../searchhandler.cpp" line="807"/>
572        <source>Wrong file format</source>
573        <translation>Formato de archivo incorrecto</translation>
574    </message>
575    <message>
576        <location filename="../searchhandler.cpp" line="808"/>
577        <source>Incorrect CQ database version</source>
578        <translation>Versión incorrecta de la base de datos de CQ</translation>
579    </message>
580    <message>
581        <location filename="../searchhandler.cpp" line="809"/>
582        <source>OK</source>
583        <translation>Vale</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <location filename="../searchhandler.cpp" line="811"/>
587        <source>Unknown Error</source>
588        <translation>Error desconocido</translation>
589    </message>
590</context>
591</TS>
592