1# Hindi translation of the Godot Engine editor 2# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. 3# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). 4# This file is distributed under the same license as the Godot source code. 5# Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017. 6# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018, 2020. 7# Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018. 8# vkubre <v@kubre.in>, 2019. 9# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019. 10# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. 11# Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019. 12# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020. 13# Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020. 14msgid "" 15msgstr "" 16"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" 17"POT-Creation-Date: \n" 18"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:48+0000\n" 19"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n" 20"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" 21"hi/>\n" 22"Language: hi\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 27"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n" 28 29#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 30#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp 31msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." 32msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।" 33 34#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 35msgid "Expected a string of length 1 (a character)." 36msgstr "स्ट्रिंग की लंबाई 1 (1 अक्षर) अपेक्षित है." 37 38#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 39#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp 40#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp 41msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." 42msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।" 43 44#: core/math/expression.cpp 45msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" 46msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)" 47 48#: core/math/expression.cpp 49msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" 50msgstr "स्वयं का उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि उदाहरण शून्य है (पास नहीं हुआ)" 51 52#: core/math/expression.cpp 53msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." 54msgstr "ऑपरेटर %s, %s और %s के लिए अमान्य ऑपरेंड।" 55 56#: core/math/expression.cpp 57msgid "Invalid index of type %s for base type %s" 58msgstr "बेस प्रकार %s के लिए प्रकार %s का अमान्य अनुक्रमणिका" 59 60#: core/math/expression.cpp 61msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" 62msgstr "आधार प्रकार %s के लिए अवैध नाम सूचकांक '%s'" 63 64#: core/math/expression.cpp 65msgid "Invalid arguments to construct '%s'" 66msgstr "'%s' बनाने के लिए अवैध तर्क" 67 68#: core/math/expression.cpp 69msgid "On call to '%s':" 70msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:" 71 72#: core/ustring.cpp 73msgid "B" 74msgstr "B" 75 76#: core/ustring.cpp 77msgid "KiB" 78msgstr "KiB" 79 80#: core/ustring.cpp 81msgid "MiB" 82msgstr "MIB" 83 84#: core/ustring.cpp 85msgid "GiB" 86msgstr "GiB" 87 88#: core/ustring.cpp 89msgid "TiB" 90msgstr "TiB" 91 92#: core/ustring.cpp 93msgid "PiB" 94msgstr "PiB" 95 96#: core/ustring.cpp 97msgid "EiB" 98msgstr "EiB" 99 100#: editor/animation_bezier_editor.cpp 101msgid "Free" 102msgstr "मुफ्त" 103 104#: editor/animation_bezier_editor.cpp 105msgid "Balanced" 106msgstr "संतुलित" 107 108#: editor/animation_bezier_editor.cpp 109msgid "Mirror" 110msgstr "आइना" 111 112#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp 113msgid "Time:" 114msgstr "समय:" 115 116#: editor/animation_bezier_editor.cpp 117msgid "Value:" 118msgstr "मूल्य :" 119 120#: editor/animation_bezier_editor.cpp 121msgid "Insert Key Here" 122msgstr "चाबी यहां डालें" 123 124#: editor/animation_bezier_editor.cpp 125msgid "Duplicate Selected Key(s)" 126msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट" 127 128#: editor/animation_bezier_editor.cpp 129msgid "Delete Selected Key(s)" 130msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं" 131 132#: editor/animation_bezier_editor.cpp 133msgid "Add Bezier Point" 134msgstr "बेज़ियर पॉइंट तैयार करे" 135 136#: editor/animation_bezier_editor.cpp 137msgid "Move Bezier Points" 138msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें" 139 140#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp 141msgid "Anim Duplicate Keys" 142msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी" 143 144#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp 145msgid "Anim Delete Keys" 146msgstr "Anim को हटाने के लिए कुंजी" 147 148#: editor/animation_track_editor.cpp 149msgid "Anim Change Keyframe Time" 150msgstr "Anim परिवर्तन निधि" 151 152#: editor/animation_track_editor.cpp 153msgid "Anim Change Transition" 154msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्र्रांति" 155 156#: editor/animation_track_editor.cpp 157msgid "Anim Change Transform" 158msgstr "Anim परिवर्तन परिणत" 159 160#: editor/animation_track_editor.cpp 161msgid "Anim Change Keyframe Value" 162msgstr "एनीमेशन मुख्य-फ़्रेम मूल्य(Value) बदलें" 163 164#: editor/animation_track_editor.cpp 165msgid "Anim Change Call" 166msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" 167 168#: editor/animation_track_editor.cpp 169msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" 170msgstr "अनीम मल्टी चेंज कीफ्रेम टाइम" 171 172#: editor/animation_track_editor.cpp 173msgid "Anim Multi Change Transition" 174msgstr "अनीम मल्टी चेंज ट्रांजिशन" 175 176#: editor/animation_track_editor.cpp 177msgid "Anim Multi Change Transform" 178msgstr "अनीम मल्टी चेंज ट्रांसफॉर्म" 179 180#: editor/animation_track_editor.cpp 181msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" 182msgstr "अनीम मल्टी चेंज कीफ्रेम वैल्यू" 183 184#: editor/animation_track_editor.cpp 185msgid "Anim Multi Change Call" 186msgstr "अनीम मल्टी चेंज कॉल" 187 188#: editor/animation_track_editor.cpp 189msgid "Change Animation Length" 190msgstr "एनिमेशन लंबाई बदलें" 191 192#: editor/animation_track_editor.cpp 193#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 194msgid "Change Animation Loop" 195msgstr "एनिमेशन लूप बदलें" 196 197#: editor/animation_track_editor.cpp 198msgid "Property Track" 199msgstr "गुण(Property) ट्रैक" 200 201#: editor/animation_track_editor.cpp 202msgid "3D Transform Track" 203msgstr "3 डी ट्रैक रूपांतरण" 204 205#: editor/animation_track_editor.cpp 206msgid "Call Method Track" 207msgstr "कॉल मेथड ट्रैक" 208 209#: editor/animation_track_editor.cpp 210msgid "Bezier Curve Track" 211msgstr "बेज़ियर वक्र ट्रैक" 212 213#: editor/animation_track_editor.cpp 214msgid "Audio Playback Track" 215msgstr "ऑडियो प्लेबैक ट्रैक" 216 217#: editor/animation_track_editor.cpp 218msgid "Animation Playback Track" 219msgstr "एनिमेशन प्लेबैक ट्रैक" 220 221#: editor/animation_track_editor.cpp 222msgid "Animation length (frames)" 223msgstr "एनीमेशन लंबाई (फ्रेम)" 224 225#: editor/animation_track_editor.cpp 226msgid "Animation length (seconds)" 227msgstr "एनिमेशन लंबाई (सेकंड)" 228 229#: editor/animation_track_editor.cpp 230msgid "Add Track" 231msgstr "ट्रैक जोड़ें" 232 233#: editor/animation_track_editor.cpp 234msgid "Animation Looping" 235msgstr "एनिमेशन लूप" 236 237#: editor/animation_track_editor.cpp 238#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 239msgid "Functions:" 240msgstr "कार्यों:" 241 242#: editor/animation_track_editor.cpp 243msgid "Audio Clips:" 244msgstr "ऑडियो क्लिप्स:" 245 246#: editor/animation_track_editor.cpp 247msgid "Anim Clips:" 248msgstr "अनीम क्लिप्स:" 249 250#: editor/animation_track_editor.cpp 251msgid "Change Track Path" 252msgstr "ट्रैक पथ बदलें" 253 254#: editor/animation_track_editor.cpp 255msgid "Toggle this track on/off." 256msgstr "इस ट्रैक को ऑन/ऑफ पर टॉगल करें ।" 257 258#: editor/animation_track_editor.cpp 259msgid "Update Mode (How this property is set)" 260msgstr "अपडेट मोड (यह संपत्ति कैसे सेट की जाती है)" 261 262#: editor/animation_track_editor.cpp 263msgid "Interpolation Mode" 264msgstr "इंटरपोलेशन मोड" 265 266#: editor/animation_track_editor.cpp 267msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" 268msgstr "लूप रैप मोड (लूप पर शुरुआत के साथ इंटरपोलेट अंत)" 269 270#: editor/animation_track_editor.cpp 271msgid "Remove this track." 272msgstr "इस ट्रैक को हटा दें।" 273 274#: editor/animation_track_editor.cpp 275msgid "Time (s): " 276msgstr "समय (एस): " 277 278#: editor/animation_track_editor.cpp 279msgid "Toggle Track Enabled" 280msgstr "टॉगल ट्रैक सक्षम" 281 282#: editor/animation_track_editor.cpp 283msgid "Continuous" 284msgstr "सतत" 285 286#: editor/animation_track_editor.cpp 287msgid "Discrete" 288msgstr "असतत" 289 290#: editor/animation_track_editor.cpp 291msgid "Trigger" 292msgstr "ट्रिगर" 293 294#: editor/animation_track_editor.cpp 295msgid "Capture" 296msgstr "पकड़ना" 297 298#: editor/animation_track_editor.cpp 299msgid "Nearest" 300msgstr "निकटतम" 301 302#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 303#: editor/property_editor.cpp 304msgid "Linear" 305msgstr "रैखिक" 306 307#: editor/animation_track_editor.cpp 308msgid "Cubic" 309msgstr "घन" 310 311#: editor/animation_track_editor.cpp 312msgid "Clamp Loop Interp" 313msgstr "क्लैंप लूप इंटरप" 314 315#: editor/animation_track_editor.cpp 316msgid "Wrap Loop Interp" 317msgstr "रैप लूप इंटरप" 318 319#: editor/animation_track_editor.cpp 320#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 321msgid "Insert Key" 322msgstr "कुंजी डालें" 323 324#: editor/animation_track_editor.cpp 325msgid "Duplicate Key(s)" 326msgstr "डुप्लीकेट कुंजी (ओं)" 327 328#: editor/animation_track_editor.cpp 329msgid "Delete Key(s)" 330msgstr "कुंजी को हटाएं" 331 332#: editor/animation_track_editor.cpp 333msgid "Change Animation Update Mode" 334msgstr "एनिमेशन अपडेट मोड बदलें" 335 336#: editor/animation_track_editor.cpp 337msgid "Change Animation Interpolation Mode" 338msgstr "एनिमेशन इंटरपोलेशन मोड बदलें" 339 340#: editor/animation_track_editor.cpp 341msgid "Change Animation Loop Mode" 342msgstr "एनिमेशन लूप मोड बदलें" 343 344#: editor/animation_track_editor.cpp 345msgid "Remove Anim Track" 346msgstr "अनीम ट्रैक निकालें" 347 348#: editor/animation_track_editor.cpp 349msgid "Create NEW track for %s and insert key?" 350msgstr "% एस के लिए नया ट्रैक बनाएं और कुंजी डालें?" 351 352#: editor/animation_track_editor.cpp 353msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" 354msgstr "% D नए ट्रैक बनाएं और कुंजियाँ डालें?" 355 356#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp 357#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp 358#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 359#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 360#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 361#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 362#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 363#: editor/script_create_dialog.cpp 364#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 365msgid "Create" 366msgstr "बनाना" 367 368#: editor/animation_track_editor.cpp 369msgid "Anim Insert" 370msgstr "अनीम डालें" 371 372#: editor/animation_track_editor.cpp 373msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." 374msgstr "एनिमेशनप्लेयर खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।" 375 376#: editor/animation_track_editor.cpp 377msgid "Anim Create & Insert" 378msgstr "अनीम बनाएं और डालें" 379 380#: editor/animation_track_editor.cpp 381msgid "Anim Insert Track & Key" 382msgstr "अनीम डालें ट्रैक और कुंजी" 383 384#: editor/animation_track_editor.cpp 385msgid "Anim Insert Key" 386msgstr "अनीम डालें कुंजी" 387 388#: editor/animation_track_editor.cpp 389msgid "Change Animation Step" 390msgstr "एनिमेशन स्टेप बदलें" 391 392#: editor/animation_track_editor.cpp 393msgid "Rearrange Tracks" 394msgstr "पटरियों को पुनर्व्यवस्थित करें" 395 396#: editor/animation_track_editor.cpp 397msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." 398msgstr "पटरियों को बदलने केवल स्थानिक आधारित नोड्स पर लागू होते हैं।" 399 400#: editor/animation_track_editor.cpp 401msgid "" 402"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" 403"-AudioStreamPlayer\n" 404"-AudioStreamPlayer2D\n" 405"-AudioStreamPlayer3D" 406msgstr "" 407"ऑडियो ट्रैक केवल प्रकार के नोड्स को इंगित कर सकते हैं:\n" 408"-ऑडियोस्ट्रीमप्लेयर\n" 409"-ऑडियोस्ट्रीमप्लेयर2डी\n" 410"-ऑडियोस्ट्रीमप्लेयर3डी" 411 412#: editor/animation_track_editor.cpp 413msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." 414msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।" 415 416#: editor/animation_track_editor.cpp 417msgid "An animation player can't animate itself, only other players." 418msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।" 419 420#: editor/animation_track_editor.cpp 421msgid "Not possible to add a new track without a root" 422msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं" 423 424#: editor/animation_track_editor.cpp 425msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" 426msgstr "बेजियर के लिए अमान्य ट्रैक (कोई उपयुक्त उप-गुण नहीं)" 427 428#: editor/animation_track_editor.cpp 429msgid "Add Bezier Track" 430msgstr "बेज़ियर ट्रैक जोड़ें" 431 432#: editor/animation_track_editor.cpp 433msgid "Track path is invalid, so can't add a key." 434msgstr "ट्रैक पथ अमान्य है, इसलिए एक कुंजी नहीं जोड़ सकते हैं।" 435 436#: editor/animation_track_editor.cpp 437msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" 438msgstr "ट्रैक प्रकार का नहीं है, स्थानिक नहीं डाला जा सकता है" 439 440#: editor/animation_track_editor.cpp 441msgid "Add Transform Track Key" 442msgstr "ट्रांसफ़ॉर्म ट्रैक कुंजी जोड़ें" 443 444#: editor/animation_track_editor.cpp 445msgid "Add Track Key" 446msgstr "ट्रैक कुंजी जोड़ें" 447 448#: editor/animation_track_editor.cpp 449msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." 450msgstr "ट्रैक पथ अमान्य है, इसलिए एक विधि कुंजी नहीं जोड़ सकते हैं।" 451 452#: editor/animation_track_editor.cpp 453msgid "Add Method Track Key" 454msgstr "विधि ट्रैक कुंजी जोड़ें" 455 456#: editor/animation_track_editor.cpp 457msgid "Method not found in object: " 458msgstr "ऑब्जेक्ट में नहीं पाया गया विधि: " 459 460#: editor/animation_track_editor.cpp 461msgid "Anim Move Keys" 462msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़" 463 464#: editor/animation_track_editor.cpp 465msgid "Clipboard is empty" 466msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" 467 468#: editor/animation_track_editor.cpp 469msgid "Paste Tracks" 470msgstr "पेस्ट ट्रैक" 471 472#: editor/animation_track_editor.cpp 473msgid "Anim Scale Keys" 474msgstr "एनिमेटेड स्केल कुंजी" 475 476#: editor/animation_track_editor.cpp 477msgid "" 478"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." 479msgstr "यह विकल्प बेज़ियर संपादन के लिए काम नहीं करता है, क्योंकि यह केवल एक ही ट्रैक है।" 480 481#: editor/animation_track_editor.cpp 482msgid "" 483"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " 484"will not be saved.\n" 485"\n" 486"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " 487"settings and set\n" 488"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" 489"\", then re-import.\n" 490"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " 491"files." 492msgstr "" 493"यह एनीमेशन एक आयातित दृश्य से संबंधित है, इसलिए आयातित पटरियों में परिवर्तन नहीं सहेजे " 494"जाएंगे।\n" 495"\n" 496"कस्टम ट्रैक जोड़ने की क्षमता को सक्षम करने के लिए, दृश्य की आयात सेटिंग्स और सेट पर नेविगेट " 497"करें\n" 498"\"एनिमेशन > स्टोरेज\" से \"फाइल्स\", \"एनिमेशन > कस्टम ट्रैक रखें\", फिर री-इम्पोर्ट करें।\n" 499"वैकल्पिक रूप से, एक आयात पूर्व निर्धारित का उपयोग करें जो फ़ाइलों को अलग करने के लिए " 500"एनिमेशन आयात करता है।" 501 502#: editor/animation_track_editor.cpp 503msgid "Warning: Editing imported animation" 504msgstr "चेतावनी: आयातित एनीमेशन संपादन" 505 506#: editor/animation_track_editor.cpp 507msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." 508msgstr "एनिमेशन बनाने और संपादित करने के लिए एनिमेशनप्लेयर नोड का चयन करें।" 509 510#: editor/animation_track_editor.cpp 511msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." 512msgstr "केवल पेड़ में चयनित नोड्स से पटरियों को दिखाएं।" 513 514#: editor/animation_track_editor.cpp 515msgid "Group tracks by node or display them as plain list." 516msgstr "समूह द्वारा पटरियों नोड या प्रदर्शन के रूप में उन्हें सादे सूची." 517 518#: editor/animation_track_editor.cpp 519msgid "Snap:" 520msgstr "आकस्मिक:" 521 522#: editor/animation_track_editor.cpp 523msgid "Animation step value." 524msgstr "एनीमेशन स्टेप वैल्यू।" 525 526#: editor/animation_track_editor.cpp 527msgid "Seconds" 528msgstr "सेकंड" 529 530#: editor/animation_track_editor.cpp 531msgid "FPS" 532msgstr "एफपीएस" 533 534#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp 535#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 536#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 537#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 538#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 539#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp 540#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 541msgid "Edit" 542msgstr "संपादित" 543 544#: editor/animation_track_editor.cpp 545msgid "Animation properties." 546msgstr "एनिमेशन गुण।" 547 548#: editor/animation_track_editor.cpp 549msgid "Copy Tracks" 550msgstr "कॉपी ट्रैक" 551 552#: editor/animation_track_editor.cpp 553msgid "Scale Selection" 554msgstr "स्केल चयन" 555 556#: editor/animation_track_editor.cpp 557msgid "Scale From Cursor" 558msgstr "कर्सर से स्केल" 559 560#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 561msgid "Duplicate Selection" 562msgstr "डुप्लीकेट चयन" 563 564#: editor/animation_track_editor.cpp 565msgid "Duplicate Transposed" 566msgstr "डुप्लीकेट ट्रांसपेश" 567 568#: editor/animation_track_editor.cpp 569msgid "Delete Selection" 570msgstr "चयन हटाएं" 571 572#: editor/animation_track_editor.cpp 573msgid "Go to Next Step" 574msgstr "अगले चरण में जाएं" 575 576#: editor/animation_track_editor.cpp 577msgid "Go to Previous Step" 578msgstr "पिछले चरण में जाएं" 579 580#: editor/animation_track_editor.cpp 581msgid "Optimize Animation" 582msgstr "एनिमेशन का अनुकूलन" 583 584#: editor/animation_track_editor.cpp 585msgid "Clean-Up Animation" 586msgstr "क्लीन-अप एनीमेशन" 587 588#: editor/animation_track_editor.cpp 589msgid "Pick the node that will be animated:" 590msgstr "एनिमेटेड हो जाएगा कि नोड उठाओ:" 591 592#: editor/animation_track_editor.cpp 593msgid "Use Bezier Curves" 594msgstr "बेज़ियर कर्व्स का प्रयोग करें" 595 596#: editor/animation_track_editor.cpp 597msgid "Anim. Optimizer" 598msgstr "Anim. अनुकूलक" 599 600#: editor/animation_track_editor.cpp 601msgid "Max. Linear Error:" 602msgstr "अधिकतम. रैखिक त्रुटि:" 603 604#: editor/animation_track_editor.cpp 605msgid "Max. Angular Error:" 606msgstr "अधिकतम. कोणीय त्रुटि:" 607 608#: editor/animation_track_editor.cpp 609msgid "Max Optimizable Angle:" 610msgstr "मैक्स ऑप्टिमाइज़ेबल एंगल:" 611 612#: editor/animation_track_editor.cpp 613msgid "Optimize" 614msgstr "ऑप्टिमाइज़" 615 616#: editor/animation_track_editor.cpp 617msgid "Remove invalid keys" 618msgstr "अमान्य चाबियां निकालें" 619 620#: editor/animation_track_editor.cpp 621msgid "Remove unresolved and empty tracks" 622msgstr "अनसुलझे और खाली पटरियों को हटादें" 623 624#: editor/animation_track_editor.cpp 625msgid "Clean-up all animations" 626msgstr "सभी एनिमेशन को साफ-सुथरा करें" 627 628#: editor/animation_track_editor.cpp 629msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" 630msgstr "क्लीन-अप एनीमेशन (एस) (कोई पूर्ववत!)" 631 632#: editor/animation_track_editor.cpp 633msgid "Clean-Up" 634msgstr "साफ - सफाई" 635 636#: editor/animation_track_editor.cpp 637msgid "Scale Ratio:" 638msgstr "स्केल अनुपात:" 639 640#: editor/animation_track_editor.cpp 641msgid "Select Tracks to Copy" 642msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चयन करें" 643 644#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp 645#: editor/editor_properties.cpp 646#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 647#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 648#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 649#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 650msgid "Copy" 651msgstr "कॉपी" 652 653#: editor/animation_track_editor.cpp 654msgid "Select All/None" 655msgstr "सभी का चयन करें/" 656 657#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp 658msgid "Add Audio Track Clip" 659msgstr "ऑडियो ट्रैक क्लिप जोड़ें" 660 661#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp 662msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" 663msgstr "ऑडियो ट्रैक क्लिप को बदलें ऑफसेट शुरू करें" 664 665#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp 666msgid "Change Audio Track Clip End Offset" 667msgstr "ऑडियो ट्रैक क्लिप एंड ऑफसेट बदलें" 668 669#: editor/array_property_edit.cpp 670msgid "Resize Array" 671msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" 672 673#: editor/array_property_edit.cpp 674msgid "Change Array Value Type" 675msgstr "व्यूह मूल्य प्रकार बदलें" 676 677#: editor/array_property_edit.cpp 678msgid "Change Array Value" 679msgstr "व्यूह मूल्य बदलें" 680 681#: editor/code_editor.cpp 682msgid "Go to Line" 683msgstr "लाइन पर जाएं" 684 685#: editor/code_editor.cpp 686msgid "Line Number:" 687msgstr "लाइन क्र.:" 688 689#: editor/code_editor.cpp 690msgid "%d replaced." 691msgstr "%d बदले." 692 693#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp 694msgid "%d match." 695msgstr "% d मिल गया।" 696 697#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp 698msgid "%d matches." 699msgstr "%d मिल गया।" 700 701#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp 702msgid "Match Case" 703msgstr "पूंजीकरण मेल करे" 704 705#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp 706msgid "Whole Words" 707msgstr "पूरे शब्द" 708 709#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp 710msgid "Replace" 711msgstr "बदले" 712 713#: editor/code_editor.cpp 714msgid "Replace All" 715msgstr "सबको बदली करें" 716 717#: editor/code_editor.cpp 718msgid "Selection Only" 719msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" 720 721#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 722#: editor/plugins/text_editor.cpp 723msgid "Standard" 724msgstr "मानक" 725 726#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 727msgid "Toggle Scripts Panel" 728msgstr "टॉगल स्क्रिप्ट पैनल" 729 730#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 731#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 732#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 733msgid "Zoom In" 734msgstr "बड़ा करो" 735 736#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 737#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 738#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 739msgid "Zoom Out" 740msgstr "छोटा करो" 741 742#: editor/code_editor.cpp 743msgid "Reset Zoom" 744msgstr "रीसेट आकार" 745 746#: editor/code_editor.cpp 747msgid "Warnings" 748msgstr "चेतावनियाँ" 749 750#: editor/code_editor.cpp 751msgid "Line and column numbers." 752msgstr "पंक्ति और क़तार क्र.।" 753 754#: editor/connections_dialog.cpp 755msgid "Method in target node must be specified." 756msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए." 757 758#: editor/connections_dialog.cpp 759#, fuzzy 760msgid "Method name must be a valid identifier." 761msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए." 762 763#: editor/connections_dialog.cpp 764msgid "" 765"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " 766"target node." 767msgstr "target node नहीं मिला। method उल्लिखित करें या script जोड़िये।" 768 769#: editor/connections_dialog.cpp 770msgid "Connect to Node:" 771msgstr "Node से कनेक्ट करें:" 772 773#: editor/connections_dialog.cpp 774msgid "Connect to Script:" 775msgstr "Script से कनेक्ट:" 776 777#: editor/connections_dialog.cpp 778msgid "From Signal:" 779msgstr "Signal से:" 780 781#: editor/connections_dialog.cpp 782msgid "Scene does not contain any script." 783msgstr "Scene में कोई script नहीं पाई गयी।" 784 785#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp 786#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 787#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp 788msgid "Add" 789msgstr "जोड़िये" 790 791#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp 792#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp 793#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 794#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 795#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 796#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 797#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 798#: editor/project_settings_editor.cpp 799msgid "Remove" 800msgstr "मिटाइये" 801 802#: editor/connections_dialog.cpp 803msgid "Add Extra Call Argument:" 804msgstr "अतिरिक्त Call Argument अपेक्षित है:" 805 806#: editor/connections_dialog.cpp 807msgid "Extra Call Arguments:" 808msgstr "अतिरिक्त Call Arguments:" 809 810#: editor/connections_dialog.cpp 811msgid "Receiver Method:" 812msgstr "पानेवाली Method:" 813 814#: editor/connections_dialog.cpp 815msgid "Advanced" 816msgstr "अग्रवर्ती" 817 818#: editor/connections_dialog.cpp 819msgid "Deferred" 820msgstr "स्थगित" 821 822#: editor/connections_dialog.cpp 823msgid "" 824"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." 825msgstr "" 826"इशारा को स्थगित कर देता है, इसे एक कतार में संग्रहित करता है और केवल निष्क्रिय समय पर इसे " 827"फायरिंग करता है।" 828 829#: editor/connections_dialog.cpp 830msgid "Oneshot" 831msgstr "एक बार" 832 833#: editor/connections_dialog.cpp 834msgid "Disconnects the signal after its first emission." 835msgstr "इसके पहले उत्सर्जन के बाद सिग्नल को डिस्कनेक्ट करें" 836 837#: editor/connections_dialog.cpp 838msgid "Cannot connect signal" 839msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते" 840 841#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp 842#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp 843#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 844#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 845#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 846#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 847#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 848#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 849#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp 850#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 851#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 852msgid "Close" 853msgstr "बंद करे" 854 855#: editor/connections_dialog.cpp 856msgid "Connect" 857msgstr "जोड़िये" 858 859#: editor/connections_dialog.cpp 860msgid "Signal:" 861msgstr "इशारा:" 862 863#: editor/connections_dialog.cpp 864msgid "Connect '%s' to '%s'" 865msgstr "'%' को '%' से कनेक्ट करें" 866 867#: editor/connections_dialog.cpp 868msgid "Disconnect '%s' from '%s'" 869msgstr "'%' से '%' को डिस्कनेक्ट करें" 870 871#: editor/connections_dialog.cpp 872msgid "Disconnect all from signal: '%s'" 873msgstr "सभी इशारो से डिस्कनेक्ट करें: '%s'" 874 875#: editor/connections_dialog.cpp 876msgid "Connect..." 877msgstr "जोड़ना..." 878 879#: editor/connections_dialog.cpp 880#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 881msgid "Disconnect" 882msgstr "विलगन" 883 884#: editor/connections_dialog.cpp 885msgid "Connect a Signal to a Method" 886msgstr "method इशारे से जोड़िए" 887 888#: editor/connections_dialog.cpp 889msgid "Edit Connection:" 890msgstr "कनेक्शन संपादित करें:" 891 892#: editor/connections_dialog.cpp 893msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?" 894msgstr "क्या आपसुनिश्चित हैं कि आप \"% एस\" सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?" 895 896#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp 897msgid "Signals" 898msgstr "संकेत" 899 900#: editor/connections_dialog.cpp 901msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" 902msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?" 903 904#: editor/connections_dialog.cpp 905msgid "Disconnect All" 906msgstr "सभी को डिस्कनेक्ट करें" 907 908#: editor/connections_dialog.cpp 909msgid "Edit..." 910msgstr "संपादित करें..." 911 912#: editor/connections_dialog.cpp 913msgid "Go To Method" 914msgstr "मेथड पे जाये" 915 916#: editor/create_dialog.cpp 917msgid "Change %s Type" 918msgstr "%s का टाइप बदले" 919 920#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp 921msgid "Change" 922msgstr "बदली" 923 924#: editor/create_dialog.cpp 925msgid "Create New %s" 926msgstr "नया%s बनाएं" 927 928#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 929#: editor/filesystem_dock.cpp 930msgid "Favorites:" 931msgstr "पसंदीदा:" 932 933#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 934msgid "Recent:" 935msgstr "हाल ही में किया:" 936 937#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 938#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp 939#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 940msgid "Search:" 941msgstr "खोज:" 942 943#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 944#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp 945#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 946msgid "Matches:" 947msgstr "एक जैसा:" 948 949#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp 950#: editor/plugin_config_dialog.cpp 951#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 952#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp 953#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 954msgid "Description:" 955msgstr "विवरण:" 956 957#: editor/dependency_editor.cpp 958msgid "Search Replacement For:" 959msgstr "इसके लिए खोजी प्रतिस्थापन:" 960 961#: editor/dependency_editor.cpp 962msgid "Dependencies For:" 963msgstr "निर्भरता के लिए:" 964 965#: editor/dependency_editor.cpp 966msgid "" 967"Scene '%s' is currently being edited.\n" 968"Changes will only take effect when reloaded." 969msgstr "" 970"दृश्य '%' वर्तमान में संपादित किया जा रहा है।\n" 971"परिवर्तन केवल तभी प्रभावी होंगे जब रीलोड किया जाएगा।" 972 973#: editor/dependency_editor.cpp 974msgid "" 975"Resource '%s' is in use.\n" 976"Changes will only take effect when reloaded." 977msgstr "" 978"संसाधन '%' उपयोग में है।\n" 979"परिवर्तन केवल तभी प्रभावी होंगे जब रीलोड किया जाएगा।" 980 981#: editor/dependency_editor.cpp 982#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 983msgid "Dependencies" 984msgstr "निर्भरताएँ" 985 986#: editor/dependency_editor.cpp 987msgid "Resource" 988msgstr "संसाधन" 989 990#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp 991#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp 992msgid "Path" 993msgstr "पथ" 994 995#: editor/dependency_editor.cpp 996msgid "Dependencies:" 997msgstr "निर्भरता:" 998 999#: editor/dependency_editor.cpp 1000msgid "Fix Broken" 1001msgstr "टूटा ठीक करें" 1002 1003#: editor/dependency_editor.cpp 1004msgid "Dependency Editor" 1005msgstr "निर्भरता संपादक" 1006 1007#: editor/dependency_editor.cpp 1008msgid "Search Replacement Resource:" 1009msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:" 1010 1011#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1012#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp 1013#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 1014#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp 1015#: editor/script_create_dialog.cpp 1016#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 1017#: scene/gui/file_dialog.cpp 1018msgid "Open" 1019msgstr "खोलो इसे" 1020 1021#: editor/dependency_editor.cpp 1022msgid "Owners Of:" 1023msgstr "के स्वामी:" 1024 1025#: editor/dependency_editor.cpp 1026msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" 1027msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)" 1028 1029#: editor/dependency_editor.cpp 1030msgid "" 1031"The files being removed are required by other resources in order for them to " 1032"work.\n" 1033"Remove them anyway? (no undo)" 1034msgstr "" 1035"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n" 1036"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" 1037 1038#: editor/dependency_editor.cpp 1039msgid "Cannot remove:" 1040msgstr "नहीं हटा सकते:" 1041 1042#: editor/dependency_editor.cpp 1043msgid "Error loading:" 1044msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" 1045 1046#: editor/dependency_editor.cpp 1047msgid "Load failed due to missing dependencies:" 1048msgstr "गायब निर्भरता के कारण लोड विफल रहा:" 1049 1050#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp 1051msgid "Open Anyway" 1052msgstr "कैसे भी इसे खोलें" 1053 1054#: editor/dependency_editor.cpp 1055msgid "Which action should be taken?" 1056msgstr "कौन सी कार्रवाई की जानी चाहिए?" 1057 1058#: editor/dependency_editor.cpp 1059msgid "Fix Dependencies" 1060msgstr "निर्भरता ठीक करें" 1061 1062#: editor/dependency_editor.cpp 1063msgid "Errors loading!" 1064msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!" 1065 1066#: editor/dependency_editor.cpp 1067msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" 1068msgstr "%d आइटम को स्थायी रूप से हटाएं? (नहीं पूर्ववत करें!)" 1069 1070#: editor/dependency_editor.cpp 1071msgid "Show Dependencies" 1072msgstr "निर्भरता दिखाएं" 1073 1074#: editor/dependency_editor.cpp 1075msgid "Orphan Resource Explorer" 1076msgstr "अनाथ संसाधन एक्सप्लोरर" 1077 1078#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp 1079#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp 1080#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 1081#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 1082#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 1083msgid "Delete" 1084msgstr "को हटा दें" 1085 1086#: editor/dependency_editor.cpp 1087msgid "Owns" 1088msgstr "मालिक" 1089 1090#: editor/dependency_editor.cpp 1091msgid "Resources Without Explicit Ownership:" 1092msgstr "स्पष्ट स्वामित्व के बिना संसाधन:" 1093 1094#: editor/dictionary_property_edit.cpp 1095msgid "Change Dictionary Key" 1096msgstr "शब्दकोश कुंजी बदलें" 1097 1098#: editor/dictionary_property_edit.cpp 1099msgid "Change Dictionary Value" 1100msgstr "शब्द बदलें मूल्य" 1101 1102#: editor/editor_about.cpp 1103msgid "Thanks from the Godot community!" 1104msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!" 1105 1106#: editor/editor_about.cpp 1107msgid "Godot Engine contributors" 1108msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता" 1109 1110#: editor/editor_about.cpp 1111msgid "Project Founders" 1112msgstr "परियोजना के संस्थापक" 1113 1114#: editor/editor_about.cpp 1115msgid "Lead Developer" 1116msgstr "प्रमुख डेवलपर" 1117 1118#. TRANSLATORS: This refers to a job title. 1119#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, 1120#. you do not have to keep it in your translation. 1121#: editor/editor_about.cpp 1122msgid "Project Manager " 1123msgstr "परियोजना प्रबंधक " 1124 1125#: editor/editor_about.cpp 1126msgid "Developers" 1127msgstr "डेवलपर्स" 1128 1129#: editor/editor_about.cpp 1130msgid "Authors" 1131msgstr "लेखक" 1132 1133#: editor/editor_about.cpp 1134msgid "Platinum Sponsors" 1135msgstr "प्लैटिनम प्रायोजक" 1136 1137#: editor/editor_about.cpp 1138msgid "Gold Sponsors" 1139msgstr "गोल्ड प्रायोजक" 1140 1141#: editor/editor_about.cpp 1142#, fuzzy 1143msgid "Silver Sponsors" 1144msgstr "रजत दाताओं" 1145 1146#: editor/editor_about.cpp 1147#, fuzzy 1148msgid "Bronze Sponsors" 1149msgstr "कांस्य दाताओं" 1150 1151#: editor/editor_about.cpp 1152msgid "Mini Sponsors" 1153msgstr "मिनी प्रायोजक" 1154 1155#: editor/editor_about.cpp 1156msgid "Gold Donors" 1157msgstr "स्वर्ण दाताओं" 1158 1159#: editor/editor_about.cpp 1160msgid "Silver Donors" 1161msgstr "रजत दाताओं" 1162 1163#: editor/editor_about.cpp 1164msgid "Bronze Donors" 1165msgstr "कांस्य दाताओं" 1166 1167#: editor/editor_about.cpp 1168msgid "Donors" 1169msgstr "दाताओं" 1170 1171#: editor/editor_about.cpp 1172msgid "License" 1173msgstr "लाइसेंस" 1174 1175#: editor/editor_about.cpp 1176msgid "Third-party Licenses" 1177msgstr "थर्ड पार्टी लाइसेंस" 1178 1179#: editor/editor_about.cpp 1180msgid "" 1181"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " 1182"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " 1183"is an exhaustive list of all such third-party components with their " 1184"respective copyright statements and license terms." 1185msgstr "" 1186"गोडोट इंजन अपने MIT लाइसेंस की शर्तों के साथ सभी तृतीय-पक्ष मुक्त और मुक्त स्रोत पुस्तकालयों " 1187"पर निर्भर करता है। निम्नलिखित ऐसे सभी तृतीय-पक्ष घटकों की एक विस्तृत सूची है, जिनके " 1188"संबंधित कॉपीराइट स्टेटमेंट और लाइसेंस शर्तें हैं।" 1189 1190#: editor/editor_about.cpp 1191msgid "All Components" 1192msgstr "सभी घटक" 1193 1194#: editor/editor_about.cpp 1195msgid "Components" 1196msgstr "अवयव" 1197 1198#: editor/editor_about.cpp 1199msgid "Licenses" 1200msgstr "लाइसेंस" 1201 1202#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp 1203msgid "Error opening package file, not in ZIP format." 1204msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।" 1205 1206#: editor/editor_asset_installer.cpp 1207msgid "%s (Already Exists)" 1208msgstr "%s (पहले से मौजूद है)" 1209 1210#: editor/editor_asset_installer.cpp 1211msgid "Uncompressing Assets" 1212msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां" 1213 1214#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp 1215msgid "The following files failed extraction from package:" 1216msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" 1217 1218#: editor/editor_asset_installer.cpp 1219msgid "And %s more files." 1220msgstr "और %s फ़ाइलें." 1221 1222#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp 1223msgid "Package installed successfully!" 1224msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!" 1225 1226#: editor/editor_asset_installer.cpp 1227#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 1228msgid "Success!" 1229msgstr "सफलता!" 1230 1231#: editor/editor_asset_installer.cpp 1232msgid "Package Contents:" 1233msgstr "पैकेज में है:" 1234 1235#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp 1236msgid "Install" 1237msgstr "इंस्टॉल" 1238 1239#: editor/editor_asset_installer.cpp 1240msgid "Package Installer" 1241msgstr "पैकेज इंस्टॉलर" 1242 1243#: editor/editor_audio_buses.cpp 1244msgid "Speakers" 1245msgstr "वक्ताओं" 1246 1247#: editor/editor_audio_buses.cpp 1248msgid "Add Effect" 1249msgstr "प्रभाव जोड़ें" 1250 1251#: editor/editor_audio_buses.cpp 1252msgid "Rename Audio Bus" 1253msgstr "ऑडियो बस का नाम बदलें" 1254 1255#: editor/editor_audio_buses.cpp 1256msgid "Change Audio Bus Volume" 1257msgstr "ऑडियो बस वॉल्यूम बदलें" 1258 1259#: editor/editor_audio_buses.cpp 1260msgid "Toggle Audio Bus Solo" 1261msgstr "ऑडियो बस सोलो टॉगल करें" 1262 1263#: editor/editor_audio_buses.cpp 1264msgid "Toggle Audio Bus Mute" 1265msgstr "ऑडियो बस म्यूट को टॉगल करें" 1266 1267#: editor/editor_audio_buses.cpp 1268msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" 1269msgstr "ऑडियो बस बायपास प्रभाव टॉगल करें" 1270 1271#: editor/editor_audio_buses.cpp 1272msgid "Select Audio Bus Send" 1273msgstr "ऑडियो बस भेजें का चयन करें" 1274 1275#: editor/editor_audio_buses.cpp 1276msgid "Add Audio Bus Effect" 1277msgstr "ऑडियो बस प्रभाव जोड़ें" 1278 1279#: editor/editor_audio_buses.cpp 1280msgid "Move Bus Effect" 1281msgstr "बस प्रभाव हटो" 1282 1283#: editor/editor_audio_buses.cpp 1284msgid "Delete Bus Effect" 1285msgstr "बस प्रभाव हटाएं" 1286 1287#: editor/editor_audio_buses.cpp 1288msgid "Drag & drop to rearrange." 1289msgstr "पुनर्व्यवस्थित करने के लिए खींचें और छोड़ दें।" 1290 1291#: editor/editor_audio_buses.cpp 1292msgid "Solo" 1293msgstr "सोलो" 1294 1295#: editor/editor_audio_buses.cpp 1296msgid "Mute" 1297msgstr "मूक" 1298 1299#: editor/editor_audio_buses.cpp 1300msgid "Bypass" 1301msgstr "उपमार्ग" 1302 1303#: editor/editor_audio_buses.cpp 1304msgid "Bus options" 1305msgstr "बस विकल्प" 1306 1307#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1308#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 1309msgid "Duplicate" 1310msgstr "प्रतिलिपि" 1311 1312#: editor/editor_audio_buses.cpp 1313msgid "Reset Volume" 1314msgstr "वॉल्यूम रीसेट करें" 1315 1316#: editor/editor_audio_buses.cpp 1317msgid "Delete Effect" 1318msgstr "इफेक्ट मिटाइये" 1319 1320#: editor/editor_audio_buses.cpp 1321msgid "Audio" 1322msgstr "ऑडियो" 1323 1324#: editor/editor_audio_buses.cpp 1325msgid "Add Audio Bus" 1326msgstr "ऑडियो बस ऐड कीजिए" 1327 1328#: editor/editor_audio_buses.cpp 1329msgid "Master bus can't be deleted!" 1330msgstr "मास्टर बस नहीं मिटा सकते!" 1331 1332#: editor/editor_audio_buses.cpp 1333msgid "Delete Audio Bus" 1334msgstr "ऑडियो बस मिटाइये" 1335 1336#: editor/editor_audio_buses.cpp 1337msgid "Duplicate Audio Bus" 1338msgstr "ऑडियो बस दुगुना करे" 1339 1340#: editor/editor_audio_buses.cpp 1341msgid "Reset Bus Volume" 1342msgstr "बस की ध्वनि मात्रा पूर्वरूप करे" 1343 1344#: editor/editor_audio_buses.cpp 1345msgid "Move Audio Bus" 1346msgstr "ऑडियो बस हटाइये" 1347 1348#: editor/editor_audio_buses.cpp 1349msgid "Save Audio Bus Layout As..." 1350msgstr "ऑडियो बस लेआउट इस तरह बचा के रखिये..." 1351 1352#: editor/editor_audio_buses.cpp 1353msgid "Location for New Layout..." 1354msgstr "नए लेआउट के लिए स्थान..." 1355 1356#: editor/editor_audio_buses.cpp 1357msgid "Open Audio Bus Layout" 1358msgstr "ऑडियो बस लेआउट खोलिये" 1359 1360#: editor/editor_audio_buses.cpp 1361msgid "There is no '%s' file." 1362msgstr "कोई '%s' फ़ाइल नहीं." 1363 1364#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 1365msgid "Layout" 1366msgstr "लेआउट" 1367 1368#: editor/editor_audio_buses.cpp 1369msgid "Invalid file, not an audio bus layout." 1370msgstr "अमान्य फ़ाइल, ऑडियो बस लेआउट." 1371 1372#: editor/editor_audio_buses.cpp 1373msgid "Error saving file: %s" 1374msgstr "फ़ाइल बचाने में चूक: %s" 1375 1376#: editor/editor_audio_buses.cpp 1377msgid "Add Bus" 1378msgstr "बस ऐड कीजिए" 1379 1380#: editor/editor_audio_buses.cpp 1381msgid "Add a new Audio Bus to this layout." 1382msgstr "लेआउट में नई ऑडियो बस ऐड कीजिए." 1383 1384#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp 1385#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 1386#: editor/script_create_dialog.cpp 1387msgid "Load" 1388msgstr "लोड कीजिये" 1389 1390#: editor/editor_audio_buses.cpp 1391msgid "Load an existing Bus Layout." 1392msgstr "मौजूदा बस लेआउट लोड कीजिये." 1393 1394#: editor/editor_audio_buses.cpp 1395msgid "Save As" 1396msgstr "इस तरह बचा के रखिये" 1397 1398#: editor/editor_audio_buses.cpp 1399msgid "Save this Bus Layout to a file." 1400msgstr "बस लेआउट को फ़ाइल में बचा के रखिये." 1401 1402#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp 1403msgid "Load Default" 1404msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" 1405 1406#: editor/editor_audio_buses.cpp 1407msgid "Load the default Bus Layout." 1408msgstr "प्रायिक बस लेआउट लोड कीजिये." 1409 1410#: editor/editor_audio_buses.cpp 1411msgid "Create a new Bus Layout." 1412msgstr "नई बस लेआउट बनाइये." 1413 1414#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1415msgid "Invalid name." 1416msgstr "अमान्य नाम." 1417 1418#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1419msgid "Valid characters:" 1420msgstr "मान्य अक्षर:" 1421 1422#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1423msgid "Must not collide with an existing engine class name." 1424msgstr "मौजूदा क्लास इंजन नाम से मेल नहीं खाना चाहिए." 1425 1426#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1427msgid "Must not collide with an existing built-in type name." 1428msgstr "मौजूदा बिल्ट-इन टाइप के नाम से मेल नहीं खाना चाहिए." 1429 1430#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1431msgid "Must not collide with an existing global constant name." 1432msgstr "मौजूदा ग्लोबल कोन्स्टन्ट के नाम से मेल नहीं खाना चाहिए." 1433 1434#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1435msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." 1436msgstr "कीवर्ड को औटोलोड नाम के तरह नहीं इस्तेमाल कर सकते." 1437 1438#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1439msgid "Autoload '%s' already exists!" 1440msgstr "औटोलोड '%s' पहले से मौजूद!" 1441 1442#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1443msgid "Rename Autoload" 1444msgstr "औटोलोड का नाम बदली कीजिये" 1445 1446#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1447msgid "Toggle AutoLoad Globals" 1448msgstr "औटोलोड ग्लोबल टॉगल कीजिये" 1449 1450#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1451msgid "Move Autoload" 1452msgstr "औटोलोड हिलाइये" 1453 1454#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1455msgid "Remove Autoload" 1456msgstr "औटोलोड हटा दीजिये" 1457 1458#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp 1459msgid "Enable" 1460msgstr "सक्रिय करे" 1461 1462#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1463msgid "Rearrange Autoloads" 1464msgstr "औटोलोड पुनर्व्यवस्थित करें" 1465 1466#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1467msgid "Can't add autoload:" 1468msgstr "" 1469 1470#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1471msgid "Add AutoLoad" 1472msgstr "औटोलोड ऐड कीजिए" 1473 1474#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1475#: editor/editor_plugin_settings.cpp 1476#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp 1477#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1478msgid "Path:" 1479msgstr "पाथ:" 1480 1481#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1482msgid "Node Name:" 1483msgstr "नोड का नाम:" 1484 1485#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp 1486#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp 1487#: editor/settings_config_dialog.cpp 1488msgid "Name" 1489msgstr "नाम" 1490 1491#: editor/editor_autoload_settings.cpp 1492msgid "Singleton" 1493msgstr "सिन्गलटन" 1494 1495#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp 1496msgid "Paste Params" 1497msgstr "पैरैमिटर्स पेस्ट कीजिये" 1498 1499#: editor/editor_data.cpp 1500msgid "Updating Scene" 1501msgstr "सीन अपडेट कर रहा है" 1502 1503#: editor/editor_data.cpp 1504msgid "Storing local changes..." 1505msgstr "लोकल बदलीया स्टोर कर रहा है..." 1506 1507#: editor/editor_data.cpp 1508msgid "Updating scene..." 1509msgstr "सीन अपडेट कर रहा है..." 1510 1511#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp 1512msgid "[empty]" 1513msgstr "[खाली]" 1514 1515#: editor/editor_data.cpp 1516msgid "[unsaved]" 1517msgstr "[अनसेव्ड]" 1518 1519#: editor/editor_dir_dialog.cpp 1520msgid "Please select a base directory first." 1521msgstr "कृपया पहले बेस डायरेक्टरी सिलेक्ट कीजिये." 1522 1523#: editor/editor_dir_dialog.cpp 1524msgid "Choose a Directory" 1525msgstr "डायरेक्टरी चुनें" 1526 1527#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1528#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp 1529#: scene/gui/file_dialog.cpp 1530msgid "Create Folder" 1531msgstr "फ़ोल्डर बनाइये" 1532 1533#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1534#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1535#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 1536#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1537msgid "Name:" 1538msgstr "नाम:" 1539 1540#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp 1541#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1542msgid "Could not create folder." 1543msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." 1544 1545#: editor/editor_dir_dialog.cpp 1546msgid "Choose" 1547msgstr "चुनें" 1548 1549#: editor/editor_export.cpp 1550msgid "Storing File:" 1551msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" 1552 1553#: editor/editor_export.cpp 1554msgid "No export template found at the expected path:" 1555msgstr "निश्चित पाथ पर एक्सपोर्ट टेम्प्लेट नहीं मिला:" 1556 1557#: editor/editor_export.cpp 1558msgid "Packing" 1559msgstr "पैक कर रहा है" 1560 1561#: editor/editor_export.cpp 1562msgid "" 1563"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " 1564"Etc' in Project Settings." 1565msgstr "" 1566"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टेक्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' " 1567"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे." 1568 1569#: editor/editor_export.cpp 1570msgid "" 1571"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " 1572"'Import Etc 2' in Project Settings." 1573msgstr "" 1574"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टेक्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc " 1575"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे." 1576 1577#: editor/editor_export.cpp 1578msgid "" 1579"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " 1580"to GLES2.\n" 1581"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " 1582"Enabled'." 1583msgstr "" 1584"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टेक्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n" 1585"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को " 1586"निष्क्रिय करे." 1587 1588#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp 1589#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp 1590#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp 1591msgid "Custom debug template not found." 1592msgstr "कस्टम डिबग टेम्प्लेट नहीं मिला." 1593 1594#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp 1595#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp 1596#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp 1597msgid "Custom release template not found." 1598msgstr "कस्टम रिलिज टेम्प्लेट नहीं मिला." 1599 1600#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp 1601msgid "Template file not found:" 1602msgstr "टेम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिला:" 1603 1604#: editor/editor_export.cpp 1605msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." 1606msgstr "32-बिट एक्सपोर्ट पर एमबेड्डेड PCK 4 GiB से बड़ी नहीं इस्तेमाल कर सकते." 1607 1608#: editor/editor_feature_profile.cpp 1609msgid "3D Editor" 1610msgstr "3D संपादक" 1611 1612#: editor/editor_feature_profile.cpp 1613msgid "Script Editor" 1614msgstr "स्क्रिप्ट एडीटर" 1615 1616#: editor/editor_feature_profile.cpp 1617msgid "Asset Library" 1618msgstr "अस्सेट संग्रह" 1619 1620#: editor/editor_feature_profile.cpp 1621msgid "Scene Tree Editing" 1622msgstr "सीन ट्री एडिटिंग" 1623 1624#: editor/editor_feature_profile.cpp 1625msgid "Import Dock" 1626msgstr "इंपोर्ट डॉक" 1627 1628#: editor/editor_feature_profile.cpp 1629msgid "Node Dock" 1630msgstr "नोड डॉक" 1631 1632#: editor/editor_feature_profile.cpp 1633msgid "FileSystem and Import Docks" 1634msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स" 1635 1636#: editor/editor_feature_profile.cpp 1637msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" 1638msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)" 1639 1640#: editor/editor_feature_profile.cpp 1641msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" 1642msgstr "प्रोफ़ाइल का एक वैध फ़ाइलनेम होना चाहिए और उसमे '.' नहीं होना चाहिए" 1643 1644#: editor/editor_feature_profile.cpp 1645msgid "Profile with this name already exists." 1646msgstr "इस नाम का प्रोफ़ाइल पहले से मौजूद है।" 1647 1648#: editor/editor_feature_profile.cpp 1649msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" 1650msgstr "(एडीटर निष्क्रिय,प्रोपरटिज निष्क्रिय)" 1651 1652#: editor/editor_feature_profile.cpp 1653msgid "(Properties Disabled)" 1654msgstr "(प्रोपरटिज निष्क्रिय)" 1655 1656#: editor/editor_feature_profile.cpp 1657msgid "(Editor Disabled)" 1658msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" 1659 1660#: editor/editor_feature_profile.cpp 1661msgid "Class Options:" 1662msgstr "क्लास विकल्प:" 1663 1664#: editor/editor_feature_profile.cpp 1665msgid "Enable Contextual Editor" 1666msgstr "कोन्टेक्सचुअल एडीटर सक्रिय करे" 1667 1668#: editor/editor_feature_profile.cpp 1669msgid "Enabled Properties:" 1670msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:" 1671 1672#: editor/editor_feature_profile.cpp 1673msgid "Enabled Features:" 1674msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:" 1675 1676#: editor/editor_feature_profile.cpp 1677msgid "Enabled Classes:" 1678msgstr "सक्रिय क्लास:" 1679 1680#: editor/editor_feature_profile.cpp 1681msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." 1682msgstr "'%s' फ़ोर्मैट की फ़ाइल अमान्य, इंपोर्ट रोका गया." 1683 1684#: editor/editor_feature_profile.cpp 1685msgid "" 1686"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " 1687"aborted." 1688msgstr "'%s' प्रोफ़ाइल पहले से मौजूद. इंपोर्ट से पहले हटा दीजिये, इंपोर्ट रोका गया." 1689 1690#: editor/editor_feature_profile.cpp 1691msgid "Error saving profile to path: '%s'." 1692msgstr "पाथ मे प्रोफ़ाइल सेव करनेमे एरर: '%s'." 1693 1694#: editor/editor_feature_profile.cpp 1695msgid "Unset" 1696msgstr "अन्सेट" 1697 1698#: editor/editor_feature_profile.cpp 1699msgid "Current Profile:" 1700msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:" 1701 1702#: editor/editor_feature_profile.cpp 1703msgid "Make Current" 1704msgstr "वर्तमान बनाय" 1705 1706#: editor/editor_feature_profile.cpp 1707#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 1708#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 1709msgid "New" 1710msgstr "नई" 1711 1712#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp 1713#: editor/project_manager.cpp 1714msgid "Import" 1715msgstr "इंपोर्ट" 1716 1717#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp 1718msgid "Export" 1719msgstr "एक्सपोर्ट" 1720 1721#: editor/editor_feature_profile.cpp 1722msgid "Available Profiles:" 1723msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:" 1724 1725#: editor/editor_feature_profile.cpp 1726msgid "Class Options" 1727msgstr "क्लास विकल्प" 1728 1729#: editor/editor_feature_profile.cpp 1730msgid "New profile name:" 1731msgstr "नया प्रोफ़ाइल नाम:" 1732 1733#: editor/editor_feature_profile.cpp 1734msgid "Erase Profile" 1735msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाय" 1736 1737#: editor/editor_feature_profile.cpp 1738msgid "Godot Feature Profile" 1739msgstr "Godot फ़िचर प्रोफ़ाइल" 1740 1741#: editor/editor_feature_profile.cpp 1742msgid "Import Profile(s)" 1743msgstr "इंपोर्ट प्रोफ़ाइल" 1744 1745#: editor/editor_feature_profile.cpp 1746msgid "Export Profile" 1747msgstr "एक्सपोर्ट प्रोफ़ाइल" 1748 1749#: editor/editor_feature_profile.cpp 1750msgid "Manage Editor Feature Profiles" 1751msgstr "एडीटर फ़िचर प्रोफ़ाइल व्यवस्था कीजिये" 1752 1753#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1754msgid "Select Current Folder" 1755msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" 1756 1757#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1758msgid "File Exists, Overwrite?" 1759msgstr "फ़ाइल पहले से मौजूद, मौजूदा के ऊपर लिखे?" 1760 1761#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1762msgid "Select This Folder" 1763msgstr "यह फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" 1764 1765#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1766msgid "Copy Path" 1767msgstr "पाथ कौपी कीजिये" 1768 1769#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1770msgid "Open in File Manager" 1771msgstr "फ़ाइल मैनेजर में खोलिये" 1772 1773#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp 1774#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp 1775msgid "Show in File Manager" 1776msgstr "फ़ाइल मैनेजर मे दिखाइए" 1777 1778#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1779msgid "New Folder..." 1780msgstr "नया फ़ोल्डर..." 1781 1782#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp 1783#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 1784msgid "Refresh" 1785msgstr "रिफ़्रेश" 1786 1787#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1788msgid "All Recognized" 1789msgstr "सभी स्वीकृत" 1790 1791#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1792msgid "All Files (*)" 1793msgstr "सभी फ़ाइल (*)" 1794 1795#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1796msgid "Open a File" 1797msgstr "फ़ाइल खोलिये" 1798 1799#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1800msgid "Open File(s)" 1801msgstr "फ़ाइल(s) खोलिये" 1802 1803#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1804msgid "Open a Directory" 1805msgstr "डायरेक्टरी खोलिये" 1806 1807#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1808msgid "Open a File or Directory" 1809msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये" 1810 1811#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp 1812#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp 1813#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 1814#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1815msgid "Save" 1816msgstr "सेव कीजिये" 1817 1818#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1819msgid "Save a File" 1820msgstr "फ़ाइल सेव कीजिये" 1821 1822#: editor/editor_file_dialog.cpp 1823msgid "Go Back" 1824msgstr "पीछे जाय" 1825 1826#: editor/editor_file_dialog.cpp 1827msgid "Go Forward" 1828msgstr "आगे जाय" 1829 1830#: editor/editor_file_dialog.cpp 1831msgid "Go Up" 1832msgstr "ऊपर जाय" 1833 1834#: editor/editor_file_dialog.cpp 1835msgid "Toggle Hidden Files" 1836msgstr "छिपी फ़ाइले टॉगल कीजिये" 1837 1838#: editor/editor_file_dialog.cpp 1839msgid "Toggle Favorite" 1840msgstr "फ़ेवरेट टॉगल कीजिये" 1841 1842#: editor/editor_file_dialog.cpp 1843msgid "Toggle Mode" 1844msgstr "मोड टॉगल कीजिये" 1845 1846#: editor/editor_file_dialog.cpp 1847msgid "Focus Path" 1848msgstr "फ़ोकस पाथ" 1849 1850#: editor/editor_file_dialog.cpp 1851msgid "Move Favorite Up" 1852msgstr "फ़ेवरेट उपर लीजिये" 1853 1854#: editor/editor_file_dialog.cpp 1855msgid "Move Favorite Down" 1856msgstr "फ़ेवरेट नीचे लीजिये" 1857 1858#: editor/editor_file_dialog.cpp 1859msgid "Go to previous folder." 1860msgstr "पिछले फ़ोल्डर पे जाय." 1861 1862#: editor/editor_file_dialog.cpp 1863msgid "Go to next folder." 1864msgstr "अगले फ़ोल्डर पे जाय." 1865 1866#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1867msgid "Go to parent folder." 1868msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय." 1869 1870#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1871msgid "Refresh files." 1872msgstr "रिफ़्रेश फ़ाइल." 1873 1874#: editor/editor_file_dialog.cpp 1875msgid "(Un)favorite current folder." 1876msgstr "फ़ेवरेट मे से वर्तमान फ़ोल्डर निकाले." 1877 1878#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1879msgid "Toggle the visibility of hidden files." 1880msgstr "छिपी फ़ाइलों की दृश्य टॉगल कीजिये." 1881 1882#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1883msgid "View items as a grid of thumbnails." 1884msgstr "आइटम थम्बनेल्स के ढाँचे के तरह देखे." 1885 1886#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp 1887msgid "View items as a list." 1888msgstr "आइटम लिस्ट के तरह देखे." 1889 1890#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1891msgid "Directories & Files:" 1892msgstr "डायरेक्टरिज & फ़ाइले:" 1893 1894#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 1895#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp 1896#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 1897msgid "Preview:" 1898msgstr "पूर्व दर्शन:" 1899 1900#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1901msgid "File:" 1902msgstr "फ़ाइल:" 1903 1904#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp 1905msgid "Must use a valid extension." 1906msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये." 1907 1908#: editor/editor_file_system.cpp 1909msgid "ScanSources" 1910msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये" 1911 1912#: editor/editor_file_system.cpp 1913msgid "" 1914"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " 1915"aborted" 1916msgstr "" 1917"विभिन्न प्रकार के लिए कई आयातक हैं जो % फाइल करने की ओर इशारा करते हैं, आयात निरस्त" 1918 1919#: editor/editor_file_system.cpp 1920msgid "(Re)Importing Assets" 1921msgstr "अस्सेट (पुन:) इंपोर्ट" 1922 1923#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 1924msgid "Top" 1925msgstr "सर्वोच्च" 1926 1927#: editor/editor_help.cpp 1928msgid "Class:" 1929msgstr "क्लास:" 1930 1931#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp 1932#: editor/script_create_dialog.cpp 1933msgid "Inherits:" 1934msgstr "निम्न का उत्तराधिकारी:" 1935 1936#: editor/editor_help.cpp 1937msgid "Inherited by:" 1938msgstr "निम्न से उत्तराधिकार प्राप्त:" 1939 1940#: editor/editor_help.cpp 1941msgid "Description" 1942msgstr "विवरण" 1943 1944#: editor/editor_help.cpp 1945msgid "Online Tutorials" 1946msgstr "ऑनलाइन ट्यूटोरियल" 1947 1948#: editor/editor_help.cpp 1949msgid "Properties" 1950msgstr "प्रोपरटिज" 1951 1952#: editor/editor_help.cpp 1953msgid "override:" 1954msgstr "अधिभावी करता है:" 1955 1956#: editor/editor_help.cpp 1957msgid "default:" 1958msgstr "प्रायिक:" 1959 1960#: editor/editor_help.cpp 1961msgid "Methods" 1962msgstr "मेथड" 1963 1964#: editor/editor_help.cpp 1965msgid "Theme Properties" 1966msgstr "थिम प्रोपरटिज" 1967 1968#: editor/editor_help.cpp 1969msgid "Enumerations" 1970msgstr "एन्युमरेशन" 1971 1972#: editor/editor_help.cpp 1973msgid "Constants" 1974msgstr "कोन्स्टन्ट" 1975 1976#: editor/editor_help.cpp 1977msgid "Property Descriptions" 1978msgstr "प्रोपर्टी का विवरण" 1979 1980#: editor/editor_help.cpp 1981msgid "(value)" 1982msgstr "(मूल्य)" 1983 1984#: editor/editor_help.cpp 1985msgid "" 1986"There is currently no description for this property. Please help us by " 1987"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" 1988msgstr "" 1989"वर्तमान में प्रोपर्टी का विवरण नहीं. आप हमें [color=$color][url=$url]योगदान करके[/url]" 1990"[/color] मदत कर सकते है!" 1991 1992#: editor/editor_help.cpp 1993msgid "Method Descriptions" 1994msgstr "मेथड विवरण" 1995 1996#: editor/editor_help.cpp 1997msgid "" 1998"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" 1999"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" 2000msgstr "" 2001"वर्तमान में मेथड का विवरण नहीं. आप हमें [color=$color][url=$url]योगदान करके[/url][/" 2002"color] मदत कर सकते है!" 2003 2004#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp 2005#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2006msgid "Search Help" 2007msgstr "मदत खोजे" 2008 2009#: editor/editor_help_search.cpp 2010msgid "Case Sensitive" 2011msgstr "अक्षर संवेदनशील" 2012 2013#: editor/editor_help_search.cpp 2014msgid "Show Hierarchy" 2015msgstr "उत्क्रम दिखाइए" 2016 2017#: editor/editor_help_search.cpp 2018msgid "Display All" 2019msgstr "सब दिखाइए" 2020 2021#: editor/editor_help_search.cpp 2022msgid "Classes Only" 2023msgstr "सिर्फ क्लास" 2024 2025#: editor/editor_help_search.cpp 2026msgid "Methods Only" 2027msgstr "सिर्फ मेथड" 2028 2029#: editor/editor_help_search.cpp 2030msgid "Signals Only" 2031msgstr "सिर्फ सिग्नल" 2032 2033#: editor/editor_help_search.cpp 2034msgid "Constants Only" 2035msgstr "सिर्फ कोन्स्टन्ट" 2036 2037#: editor/editor_help_search.cpp 2038msgid "Properties Only" 2039msgstr "सिर्फ प्रोपरटिज" 2040 2041#: editor/editor_help_search.cpp 2042msgid "Theme Properties Only" 2043msgstr "सिर्फ थिम प्रोपरटिज" 2044 2045#: editor/editor_help_search.cpp 2046msgid "Member Type" 2047msgstr "मेंबर टाइप" 2048 2049#: editor/editor_help_search.cpp 2050msgid "Class" 2051msgstr "क्लास" 2052 2053#: editor/editor_help_search.cpp 2054msgid "Method" 2055msgstr "मेथड" 2056 2057#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 2058msgid "Signal" 2059msgstr "सिग्नल" 2060 2061#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 2062msgid "Constant" 2063msgstr "कोन्स्टन्ट" 2064 2065#: editor/editor_help_search.cpp 2066msgid "Property" 2067msgstr "प्रोपर्टी" 2068 2069#: editor/editor_help_search.cpp 2070msgid "Theme Property" 2071msgstr "थिम प्रोपर्टी" 2072 2073#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp 2074msgid "Property:" 2075msgstr "प्रोपर्टी:" 2076 2077#: editor/editor_inspector.cpp 2078msgid "Set" 2079msgstr "सेट करे" 2080 2081#: editor/editor_inspector.cpp 2082msgid "Set Multiple:" 2083msgstr "अनेक सेट करे:" 2084 2085#: editor/editor_log.cpp 2086msgid "Output:" 2087msgstr "परिणाम:" 2088 2089#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 2090msgid "Copy Selection" 2091msgstr "खंड कौपी कीजिये" 2092 2093#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp 2094#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp 2095#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 2096#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 2097#: editor/script_editor_debugger.cpp 2098#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp 2099#: scene/gui/text_edit.cpp 2100msgid "Clear" 2101msgstr "साफ़" 2102 2103#: editor/editor_log.cpp 2104msgid "Clear Output" 2105msgstr "परिणाम साफ़ करे" 2106 2107#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp 2108#: editor/editor_profiler.cpp 2109msgid "Stop" 2110msgstr "रोकिये" 2111 2112#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp 2113#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp 2114msgid "Start" 2115msgstr "शुरू कीजिये" 2116 2117#: editor/editor_network_profiler.cpp 2118msgid "%s/s" 2119msgstr "%s/s" 2120 2121#: editor/editor_network_profiler.cpp 2122msgid "Down" 2123msgstr "नीचे" 2124 2125#: editor/editor_network_profiler.cpp 2126msgid "Up" 2127msgstr "ऊपर" 2128 2129#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp 2130msgid "Node" 2131msgstr "नोड" 2132 2133#: editor/editor_network_profiler.cpp 2134msgid "Incoming RPC" 2135msgstr "आगामी RPC" 2136 2137#: editor/editor_network_profiler.cpp 2138msgid "Incoming RSET" 2139msgstr "आगामी RSET" 2140 2141#: editor/editor_network_profiler.cpp 2142msgid "Outgoing RPC" 2143msgstr "बाहर जाने वाला RPC" 2144 2145#: editor/editor_network_profiler.cpp 2146msgid "Outgoing RSET" 2147msgstr "बाहर जाने वाला RSET" 2148 2149#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp 2150msgid "New Window" 2151msgstr "नया विंडो" 2152 2153#: editor/editor_node.cpp 2154msgid "Imported resources can't be saved." 2155msgstr "इंपोर्टेड रेसोर्सेस सेव नहीं कर सकते." 2156 2157#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2158#: scene/gui/dialogs.cpp 2159msgid "OK" 2160msgstr "ठीक है" 2161 2162#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 2163msgid "Error saving resource!" 2164msgstr "रेसोर्स सेव करनेमे एरर!" 2165 2166#: editor/editor_node.cpp 2167msgid "" 2168"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " 2169"Make it unique first." 2170msgstr "रेसोर्स सेव नहीं कर सकते क्योंकि यह संपादित सीन से संबंधित नहीं. इसे पहले युनिक बनाय." 2171 2172#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 2173msgid "Save Resource As..." 2174msgstr "रेसोर्स इसप्रकार सेव कीजिये..." 2175 2176#: editor/editor_node.cpp 2177msgid "Can't open file for writing:" 2178msgstr "फ़ाइल रायटिंग के लिए नहीं खोल सकते:" 2179 2180#: editor/editor_node.cpp 2181msgid "Requested file format unknown:" 2182msgstr "निवेदित फ़ाइल फ़ोर्मैट अज्ञात:" 2183 2184#: editor/editor_node.cpp 2185msgid "Error while saving." 2186msgstr "सेव करनेमे एरर." 2187 2188#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2189msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." 2190msgstr "'%s' नहीं खोल सकते. फ़ाइल हिलाइ गयी या हटाई गयी." 2191 2192#: editor/editor_node.cpp 2193msgid "Error while parsing '%s'." 2194msgstr "'%s' पार्स करनेमे एरर." 2195 2196#: editor/editor_node.cpp 2197msgid "Unexpected end of file '%s'." 2198msgstr "अनपेक्षित फ़ाइल समाप्ति '%s'." 2199 2200#: editor/editor_node.cpp 2201msgid "Missing '%s' or its dependencies." 2202msgstr "'%s' या उसकी निर्भरित फ़ाइलें नहीं मिली." 2203 2204#: editor/editor_node.cpp 2205msgid "Error while loading '%s'." 2206msgstr "लोड करनेमे एरर '%s'." 2207 2208#: editor/editor_node.cpp 2209msgid "Saving Scene" 2210msgstr "सीन सेव कर रहा है" 2211 2212#: editor/editor_node.cpp 2213msgid "Analyzing" 2214msgstr "विश्लेषण" 2215 2216#: editor/editor_node.cpp 2217msgid "Creating Thumbnail" 2218msgstr "थंबनेल बनाना" 2219 2220#: editor/editor_node.cpp 2221msgid "This operation can't be done without a tree root." 2222msgstr "यह ऑपरेशन पेड़ की जड़ के बिना नहीं किया जा सकता है।" 2223 2224#: editor/editor_node.cpp 2225msgid "" 2226"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n" 2227"Please resolve it and then attempt to save again." 2228msgstr "" 2229"इस दृश्य को बचाया नहीं जा सकता क्योंकि एक चक्रीय instancing समावेश है ।\n" 2230"कृपया इसे हल करें और फिर फिर से बचाने का प्रयास करें।" 2231 2232#: editor/editor_node.cpp 2233msgid "" 2234"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " 2235"be satisfied." 2236msgstr "दृश्य नहीं बचा सका । संभावित निर्भरता (उदाहरण या विरासत) संतुष्ट नहीं हो सकीं।" 2237 2238#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 2239msgid "Can't overwrite scene that is still open!" 2240msgstr "दृश्य है कि अभी भी खुला है ओवरराइट नहीं कर सकते!" 2241 2242#: editor/editor_node.cpp 2243msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" 2244msgstr "विलय के लिए MeshLibrary लोड नहीं कर सकते!" 2245 2246#: editor/editor_node.cpp 2247msgid "Error saving MeshLibrary!" 2248msgstr "त्रुटि बचत मेष लाइब्रेरी!" 2249 2250#: editor/editor_node.cpp 2251msgid "Can't load TileSet for merging!" 2252msgstr "विलय के लिए TileSet लोड नहीं कर सकते!" 2253 2254#: editor/editor_node.cpp 2255msgid "Error saving TileSet!" 2256msgstr "त्रुटि बचत टाइलसेट!" 2257 2258#: editor/editor_node.cpp 2259msgid "Error trying to save layout!" 2260msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!" 2261 2262#: editor/editor_node.cpp 2263msgid "Default editor layout overridden." 2264msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।" 2265 2266#: editor/editor_node.cpp 2267msgid "Layout name not found!" 2268msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!" 2269 2270#: editor/editor_node.cpp 2271msgid "Restored default layout to base settings." 2272msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।" 2273 2274#: editor/editor_node.cpp 2275msgid "" 2276"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n" 2277"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " 2278"understand this workflow." 2279msgstr "" 2280"यह संसाधन एक दृश्य है कि आयात किया गया था के अंतर्गत आता है, तो यह संपादन योग्य नहीं है " 2281"।\n" 2282"कृपया इस कार्यप्रवाह को बेहतर ढंग से समझने के लिए दृश्यों का आयात करने के लिए प्रासंगिक " 2283"दस्तावेज पढ़ें।" 2284 2285#: editor/editor_node.cpp 2286msgid "" 2287"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" 2288"Changes to it won't be kept when saving the current scene." 2289msgstr "" 2290"यह संसाधन एक दृश्य है कि उदाहरण या विरासत में मिला था के अंतर्गत आता है ।\n" 2291"वर्तमान दृश्य को सहेजते समय इसमें परिवर्तन नहीं रखे जाएंगे।" 2292 2293#: editor/editor_node.cpp 2294msgid "" 2295"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the " 2296"import panel and then re-import." 2297msgstr "" 2298"इस संसाधन का आयात किया गया था, तो यह संपादन योग्य नहीं है । आयात पैनल में अपनी सेटिंग " 2299"बदलें और फिर फिर से आयात करें।" 2300 2301#: editor/editor_node.cpp 2302msgid "" 2303"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" 2304"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" 2305"Please read the documentation relevant to importing scenes to better " 2306"understand this workflow." 2307msgstr "" 2308"यह दृश्य आयात किया गया था, इसलिए इसमें परिवर्तन नहीं रखे जाएंगे।\n" 2309"यह instancing या विरासत में यह परिवर्तन करने की अनुमति होगी ।\n" 2310"कृपया इस कार्यप्रवाह को बेहतर ढंग से समझने के लिए दृश्यों का आयात करने के लिए प्रासंगिक " 2311"दस्तावेज पढ़ें।" 2312 2313#: editor/editor_node.cpp 2314msgid "" 2315"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" 2316"Please read the documentation relevant to debugging to better understand " 2317"this workflow." 2318msgstr "" 2319"यह एक दूरस्थ वस्तु है, इसलिए इसमें परिवर्तन नहीं रखे जाएंगे।\n" 2320"कृपया इस कार्यप्रवाह को बेहतर ढंग से समझने के लिए डिबगिंग के लिए प्रासंगिक दस्तावेज पढ़ें।" 2321 2322#: editor/editor_node.cpp 2323msgid "There is no defined scene to run." 2324msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित दृश्य नहीं है ।" 2325 2326#: editor/editor_node.cpp 2327msgid "Could not start subprocess!" 2328msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" 2329 2330#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp 2331msgid "Open Scene" 2332msgstr "खुला दृश्य" 2333 2334#: editor/editor_node.cpp 2335msgid "Open Base Scene" 2336msgstr "ओपन बेस सीन" 2337 2338#: editor/editor_node.cpp 2339msgid "Quick Open..." 2340msgstr "तुरंत खोलिये..." 2341 2342#: editor/editor_node.cpp 2343msgid "Quick Open Scene..." 2344msgstr "क्विक ओपन सीन..." 2345 2346#: editor/editor_node.cpp 2347msgid "Quick Open Script..." 2348msgstr "क्विक ओपन स्क्रिप्ट..." 2349 2350#: editor/editor_node.cpp 2351msgid "Save & Close" 2352msgstr "सहेजें और बंद" 2353 2354#: editor/editor_node.cpp 2355msgid "Save changes to '%s' before closing?" 2356msgstr "बंद करने से पहले '%' में परिवर्तन सहेजें?" 2357 2358#: editor/editor_node.cpp 2359msgid "Saved %s modified resource(s)." 2360msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)" 2361 2362#: editor/editor_node.cpp 2363msgid "A root node is required to save the scene." 2364msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट नोड की आवश्यकता होती है।" 2365 2366#: editor/editor_node.cpp 2367msgid "Save Scene As..." 2368msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..." 2369 2370#: editor/editor_node.cpp 2371msgid "No" 2372msgstr "नहीं" 2373 2374#: editor/editor_node.cpp 2375msgid "Yes" 2376msgstr "हाँ" 2377 2378#: editor/editor_node.cpp 2379msgid "This scene has never been saved. Save before running?" 2380msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?" 2381 2382#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 2383msgid "This operation can't be done without a scene." 2384msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।" 2385 2386#: editor/editor_node.cpp 2387msgid "Export Mesh Library" 2388msgstr "निर्यात मेष पुस्तकालय" 2389 2390#: editor/editor_node.cpp 2391msgid "This operation can't be done without a root node." 2392msgstr "यह ऑपरेशन रूट नोड के बिना नहीं किया जा सकता है।" 2393 2394#: editor/editor_node.cpp 2395msgid "Export Tile Set" 2396msgstr "निर्यात टाइल सेट" 2397 2398#: editor/editor_node.cpp 2399msgid "This operation can't be done without a selected node." 2400msgstr "यह ऑपरेशन चयनित नोड के बिना नहीं किया जा सकता है।" 2401 2402#: editor/editor_node.cpp 2403msgid "Current scene not saved. Open anyway?" 2404msgstr "वर्तमान दृश्य को बचाया नहीं गया । वैसे भी खुला?" 2405 2406#: editor/editor_node.cpp 2407msgid "Can't reload a scene that was never saved." 2408msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।" 2409 2410#: editor/editor_node.cpp 2411#, fuzzy 2412msgid "Reload Saved Scene" 2413msgstr "दृश्य बचाओ" 2414 2415#: editor/editor_node.cpp 2416msgid "" 2417"The current scene has unsaved changes.\n" 2418"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." 2419msgstr "" 2420 2421#: editor/editor_node.cpp 2422msgid "Quick Run Scene..." 2423msgstr "क्विक रन सीन..." 2424 2425#: editor/editor_node.cpp 2426msgid "Quit" 2427msgstr "छोड़ना" 2428 2429#: editor/editor_node.cpp 2430msgid "Exit the editor?" 2431msgstr "संपादक से बाहर निकलें?" 2432 2433#: editor/editor_node.cpp 2434msgid "Open Project Manager?" 2435msgstr "ओपन प्रोजेक्ट मैनेजर?" 2436 2437#: editor/editor_node.cpp 2438msgid "Save & Quit" 2439msgstr "सहेजें और छोड़ो" 2440 2441#: editor/editor_node.cpp 2442msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" 2443msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?" 2444 2445#: editor/editor_node.cpp 2446msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" 2447msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?" 2448 2449#: editor/editor_node.cpp 2450msgid "" 2451"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now " 2452"considered a bug. Please report." 2453msgstr "" 2454"यह विकल्प बहिष्कृत है। स्थितियों जहां ताज़ा मजबूर किया जाना चाहिए अब एक बग माना जाता " 2455"है । कृपया रिपोर्ट करें।" 2456 2457#: editor/editor_node.cpp 2458msgid "Pick a Main Scene" 2459msgstr "एक मुख्य दृश्य चुनें" 2460 2461#: editor/editor_node.cpp 2462msgid "Close Scene" 2463msgstr "क्लोज सीन" 2464 2465#: editor/editor_node.cpp 2466msgid "Reopen Closed Scene" 2467msgstr "बंद सीन फिर से खोलें" 2468 2469#: editor/editor_node.cpp 2470msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." 2471msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।" 2472 2473#: editor/editor_node.cpp 2474msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." 2475msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।" 2476 2477#: editor/editor_node.cpp 2478msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." 2479msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' ।" 2480 2481#: editor/editor_node.cpp 2482msgid "" 2483"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " 2484"the code, please check the syntax." 2485msgstr "" 2486"रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की " 2487"जांच करें।" 2488 2489#: editor/editor_node.cpp 2490msgid "" 2491"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin." 2492msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' आधार प्रकार संपादकप्लगइन नहीं है।" 2493 2494#: editor/editor_node.cpp 2495msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode." 2496msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' स्क्रिप्ट टूल मोड में नहीं है।" 2497 2498#: editor/editor_node.cpp 2499msgid "" 2500"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" 2501"To make changes to it, a new inherited scene can be created." 2502msgstr "" 2503"दृश्य '%' स्वचालित रूप से आयात किया गया था, इसलिए इसे संशोधित नहीं किया जा सकता है।\n" 2504"इसमें बदलाव करने के लिए विरासत में मिला एक नया सीन बनाया जा सकता है।" 2505 2506#: editor/editor_node.cpp 2507msgid "" 2508"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " 2509"open the scene, then save it inside the project path." 2510msgstr "" 2511"त्रुटि लोडिंग दृश्य, यह परियोजना पथ के अंदर होना चाहिए। दृश्य खोलने के लिए 'आयात' का " 2512"उपयोग करें, फिर इसे परियोजना पथ के अंदर बचाएं।" 2513 2514#: editor/editor_node.cpp 2515msgid "Scene '%s' has broken dependencies:" 2516msgstr "दृश्य '%' निर्भरता टूट गया है:" 2517 2518#: editor/editor_node.cpp 2519msgid "Clear Recent Scenes" 2520msgstr "हाल के दृश्यों को साफ करें" 2521 2522#: editor/editor_node.cpp 2523msgid "" 2524"No main scene has ever been defined, select one?\n" 2525"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " 2526"category." 2527msgstr "" 2528"कोई मुख्य दृश्य कभी परिभाषित किया गया है, एक का चयन करें?\n" 2529"आप इसे बाद में 'एप्लिकेशन' श्रेणी के तहत \"प्रोजेक्ट सेटिंग्स\" में बदल सकते हैं।" 2530 2531#: editor/editor_node.cpp 2532msgid "" 2533"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" 2534"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " 2535"category." 2536msgstr "" 2537"चयनित दृश्य '%' मौजूद नहीं है, एक वैध का चयन करें?\n" 2538"आप इसे बाद में 'एप्लिकेशन' श्रेणी के तहत \"प्रोजेक्ट सेटिंग्स\" में बदल सकते हैं।" 2539 2540#: editor/editor_node.cpp 2541msgid "" 2542"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" 2543"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " 2544"category." 2545msgstr "" 2546"चयनित दृश्य '%' एक दृश्य फ़ाइल नहीं है, एक वैध का चयन करें?\n" 2547"आप इसे बाद में 'एप्लिकेशन' श्रेणी के तहत \"प्रोजेक्ट सेटिंग्स\" में बदल सकते हैं।" 2548 2549#: editor/editor_node.cpp 2550msgid "Save Layout" 2551msgstr "लेआउट सहेजें" 2552 2553#: editor/editor_node.cpp 2554msgid "Delete Layout" 2555msgstr "लेआउट हटाएं" 2556 2557#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp 2558#: editor/script_create_dialog.cpp 2559msgid "Default" 2560msgstr "चूक" 2561 2562#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp 2563#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 2564msgid "Show in FileSystem" 2565msgstr "शो में फाइल सिस्टम" 2566 2567#: editor/editor_node.cpp 2568msgid "Play This Scene" 2569msgstr "इस दृश्य को खेलो" 2570 2571#: editor/editor_node.cpp 2572msgid "Close Tab" 2573msgstr "टैब बंद करे" 2574 2575#: editor/editor_node.cpp 2576msgid "Undo Close Tab" 2577msgstr "बंद टैब अनकिया करें" 2578 2579#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2580msgid "Close Other Tabs" 2581msgstr "बंद करें अन्य टैब" 2582 2583#: editor/editor_node.cpp 2584msgid "Close Tabs to the Right" 2585msgstr "टैब को दाईं ओर बंद करें" 2586 2587#: editor/editor_node.cpp 2588msgid "Close All Tabs" 2589msgstr "सभी टैब बंद करे" 2590 2591#: editor/editor_node.cpp 2592msgid "Switch Scene Tab" 2593msgstr "स्विच सीन टैब" 2594 2595#: editor/editor_node.cpp 2596msgid "%d more files or folders" 2597msgstr "% डी अधिक फाइलें या फ़ोल्डर" 2598 2599#: editor/editor_node.cpp 2600msgid "%d more folders" 2601msgstr "% डी अधिक फ़ोल्डर्स" 2602 2603#: editor/editor_node.cpp 2604msgid "%d more files" 2605msgstr "% डी अधिक फाइलें" 2606 2607#: editor/editor_node.cpp 2608msgid "Dock Position" 2609msgstr "डॉक पोजीशन" 2610 2611#: editor/editor_node.cpp 2612msgid "Distraction Free Mode" 2613msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड" 2614 2615#: editor/editor_node.cpp 2616msgid "Toggle distraction-free mode." 2617msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड टॉगल।" 2618 2619#: editor/editor_node.cpp 2620msgid "Add a new scene." 2621msgstr "एक नया दृश्य जोड़ें।" 2622 2623#: editor/editor_node.cpp 2624msgid "Scene" 2625msgstr "दृश्य" 2626 2627#: editor/editor_node.cpp 2628msgid "Go to previously opened scene." 2629msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।" 2630 2631#: editor/editor_node.cpp 2632msgid "Copy Text" 2633msgstr "टेक्स्ट कौपी कीजिये" 2634 2635#: editor/editor_node.cpp 2636msgid "Next tab" 2637msgstr "अगला टैब" 2638 2639#: editor/editor_node.cpp 2640msgid "Previous tab" 2641msgstr "पिछला टैब" 2642 2643#: editor/editor_node.cpp 2644msgid "Filter Files..." 2645msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..." 2646 2647#: editor/editor_node.cpp 2648msgid "Operations with scene files." 2649msgstr "दृश्य फ़ाइलों के साथ संचालन।" 2650 2651#: editor/editor_node.cpp 2652msgid "New Scene" 2653msgstr "नया दृश्य" 2654 2655#: editor/editor_node.cpp 2656msgid "New Inherited Scene..." 2657msgstr "नया विरासत में मिला दृश्य..." 2658 2659#: editor/editor_node.cpp 2660msgid "Open Scene..." 2661msgstr "खुला दृश्य..." 2662 2663#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2664msgid "Open Recent" 2665msgstr "खुला हाल" 2666 2667#: editor/editor_node.cpp 2668msgid "Save Scene" 2669msgstr "दृश्य बचाओ" 2670 2671#: editor/editor_node.cpp 2672msgid "Save All Scenes" 2673msgstr "सभी दृश्यों को सहेजें" 2674 2675#: editor/editor_node.cpp 2676msgid "Convert To..." 2677msgstr "बदलने के लिए..." 2678 2679#: editor/editor_node.cpp 2680msgid "MeshLibrary..." 2681msgstr "मेष लाइब्रेरी..." 2682 2683#: editor/editor_node.cpp 2684msgid "TileSet..." 2685msgstr "Tileset ..." 2686 2687#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 2688#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 2689msgid "Undo" 2690msgstr "पूर्ववत्" 2691 2692#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 2693#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 2694msgid "Redo" 2695msgstr "दोहराएँ" 2696 2697#: editor/editor_node.cpp 2698msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." 2699msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्यापी उपकरण।" 2700 2701#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp 2702#: editor/script_create_dialog.cpp 2703msgid "Project" 2704msgstr "परियोजना" 2705 2706#: editor/editor_node.cpp 2707msgid "Project Settings..." 2708msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..." 2709 2710#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 2711msgid "Version Control" 2712msgstr "वर्जन कंट्रोल" 2713 2714#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 2715msgid "Set Up Version Control" 2716msgstr "वर्जन नियंत्रण स्थापित करें" 2717 2718#: editor/editor_node.cpp 2719msgid "Shut Down Version Control" 2720msgstr "वर्जन नियंत्रण बंद करें" 2721 2722#: editor/editor_node.cpp 2723msgid "Export..." 2724msgstr "निर्यात..." 2725 2726#: editor/editor_node.cpp 2727msgid "Install Android Build Template..." 2728msgstr "एंड्रॉयड बिल्ड टेम्पलेट स्थापित करें..." 2729 2730#: editor/editor_node.cpp 2731msgid "Open Project Data Folder" 2732msgstr "प्रोजेक्ट डेटा फ़ोल्डर खोलिये" 2733 2734#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 2735msgid "Tools" 2736msgstr "उपकरण" 2737 2738#: editor/editor_node.cpp 2739msgid "Orphan Resource Explorer..." 2740msgstr "असहाय रेसोर्स खोजकर्ता..." 2741 2742#: editor/editor_node.cpp 2743msgid "Quit to Project List" 2744msgstr "परियोजना सूची में छोड़ो" 2745 2746#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2747#: editor/project_export.cpp 2748msgid "Debug" 2749msgstr "डीबग करें" 2750 2751#: editor/editor_node.cpp 2752msgid "Deploy with Remote Debug" 2753msgstr "रिमोट डिबग के साथ तैनात" 2754 2755#: editor/editor_node.cpp 2756msgid "" 2757"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " 2758"connect to the IP of this computer in order to be debugged." 2759msgstr "" 2760"निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास करेगा " 2761"ताकि डिबग किया जा सके।" 2762 2763#: editor/editor_node.cpp 2764msgid "Small Deploy with Network FS" 2765msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात" 2766 2767#: editor/editor_node.cpp 2768msgid "" 2769"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " 2770"executable.\n" 2771"The filesystem will be provided from the project by the editor over the " 2772"network.\n" 2773"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " 2774"option speeds up testing for games with a large footprint." 2775msgstr "" 2776"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n" 2777"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n" 2778"एंड्रॉयड पर, तैनात तेजी से प्रदर्शन के लिए यूएसबी केबल का उपयोग करेंगे । यह विकल्प एक बड़े " 2779"पदचिह्न के साथ खेल के लिए परीक्षण को गति देता है।" 2780 2781#: editor/editor_node.cpp 2782msgid "Visible Collision Shapes" 2783msgstr "दृश्यमान टकराव आकार" 2784 2785#: editor/editor_node.cpp 2786msgid "" 2787"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " 2788"running game if this option is turned on." 2789msgstr "" 2790"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) " 2791"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।" 2792 2793#: editor/editor_node.cpp 2794msgid "Visible Navigation" 2795msgstr "दर्शनीय नेविगेशन" 2796 2797#: editor/editor_node.cpp 2798msgid "" 2799"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " 2800"option is turned on." 2801msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।" 2802 2803#: editor/editor_node.cpp 2804msgid "Sync Scene Changes" 2805msgstr "सिंक सीन बदलता है" 2806 2807#: editor/editor_node.cpp 2808msgid "" 2809"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " 2810"will be replicated in the running game.\n" 2811"When used remotely on a device, this is more efficient with network " 2812"filesystem." 2813msgstr "" 2814"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को " 2815"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n" 2816"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक " 2817"कुशल होता है।" 2818 2819#: editor/editor_node.cpp 2820msgid "Sync Script Changes" 2821msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन" 2822 2823#: editor/editor_node.cpp 2824msgid "" 2825"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " 2826"the running game.\n" 2827"When used remotely on a device, this is more efficient with network " 2828"filesystem." 2829msgstr "" 2830"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड " 2831"किया जाएगा।\n" 2832"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक " 2833"कुशल होता है।" 2834 2835#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp 2836msgid "Editor" 2837msgstr "संपादक" 2838 2839#: editor/editor_node.cpp 2840msgid "Editor Settings..." 2841msgstr "एडीटर सेटिन्गस..." 2842 2843#: editor/editor_node.cpp 2844msgid "Editor Layout" 2845msgstr "संपादक लेआउट" 2846 2847#: editor/editor_node.cpp 2848msgid "Take Screenshot" 2849msgstr "स्क्रीनशॉट लें" 2850 2851#: editor/editor_node.cpp 2852msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." 2853msgstr "स्क्रीनशॉट एडिटर डेटा/सेटिंग्स फोल्डर में स्टोर किए जाते हैं ।" 2854 2855#: editor/editor_node.cpp 2856msgid "Toggle Fullscreen" 2857msgstr "पूर्णस्क्रीन चालू करें" 2858 2859#: editor/editor_node.cpp 2860msgid "Toggle System Console" 2861msgstr "टॉगल सिस्टम कंसोल" 2862 2863#: editor/editor_node.cpp 2864msgid "Open Editor Data/Settings Folder" 2865msgstr "संपादक डेटा / सेटिंग्स फ़ोल्डर खोलें" 2866 2867#: editor/editor_node.cpp 2868msgid "Open Editor Data Folder" 2869msgstr "संपादक डेटा फ़ोल्डर खोलें" 2870 2871#: editor/editor_node.cpp 2872msgid "Open Editor Settings Folder" 2873msgstr "ओपन एडिटर सेटिंगफ़र" 2874 2875#: editor/editor_node.cpp 2876msgid "Manage Editor Features..." 2877msgstr "संपादक सुविधाएँ प्रबंधित करें ..." 2878 2879#: editor/editor_node.cpp 2880msgid "Manage Export Templates..." 2881msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें ..." 2882 2883#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 2884msgid "Help" 2885msgstr "मदद" 2886 2887#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 2888#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2889#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 2890#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 2891#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 2892#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp 2893msgid "Search" 2894msgstr "ढूंढें" 2895 2896#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 2897#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 2898msgid "Online Docs" 2899msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" 2900 2901#: editor/editor_node.cpp 2902msgid "Q&A" 2903msgstr "Q&A" 2904 2905#: editor/editor_node.cpp 2906msgid "Report a Bug" 2907msgstr "प्रोग्राम में त्रुटि की शिकायत करें" 2908 2909#: editor/editor_node.cpp 2910msgid "Send Docs Feedback" 2911msgstr "Docs की प्रतिक्रिया भेजें" 2912 2913#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 2914msgid "Community" 2915msgstr "समुदाय" 2916 2917#: editor/editor_node.cpp 2918msgid "About" 2919msgstr "के बारे में" 2920 2921#: editor/editor_node.cpp 2922msgid "Play the project." 2923msgstr "प्रोजेक्ट चलाएं।" 2924 2925#: editor/editor_node.cpp 2926msgid "Play" 2927msgstr "खेल" 2928 2929#: editor/editor_node.cpp 2930msgid "Pause the scene execution for debugging." 2931msgstr "डिबगिंग के लिए दृश्य निष्पादन को रोकें।" 2932 2933#: editor/editor_node.cpp 2934msgid "Pause Scene" 2935msgstr "दृश्य रोकें" 2936 2937#: editor/editor_node.cpp 2938msgid "Stop the scene." 2939msgstr "सीन बंद करो।" 2940 2941#: editor/editor_node.cpp 2942msgid "Play the edited scene." 2943msgstr "संपादित दृश्य खेलते हैं।" 2944 2945#: editor/editor_node.cpp 2946msgid "Play Scene" 2947msgstr "प्ले सीन" 2948 2949#: editor/editor_node.cpp 2950msgid "Play custom scene" 2951msgstr "कस्टम दृश्य बजाना" 2952 2953#: editor/editor_node.cpp 2954msgid "Play Custom Scene" 2955msgstr "कस्टम दृश्य बजाना" 2956 2957#: editor/editor_node.cpp 2958msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." 2959msgstr "वीडियो ड्राइवर को बदलने के लिए संपादक को फिर से शुरू करने की आवश्यकता होती है।" 2960 2961#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp 2962#: editor/settings_config_dialog.cpp 2963msgid "Save & Restart" 2964msgstr "सहेजें और पुनः आरंभ करें" 2965 2966#: editor/editor_node.cpp 2967msgid "Spins when the editor window redraws." 2968msgstr "जब संपादक खिड़की फिर से खींचता है तो स्पिन करता है।" 2969 2970#: editor/editor_node.cpp 2971msgid "Update Continuously" 2972msgstr "लगातार अपडेट करें" 2973 2974#: editor/editor_node.cpp 2975msgid "Update When Changed" 2976msgstr "जब बदला अद्यतन" 2977 2978#: editor/editor_node.cpp 2979msgid "Hide Update Spinner" 2980msgstr "अपडेट स्पिनर को छिपाएं" 2981 2982#: editor/editor_node.cpp 2983msgid "FileSystem" 2984msgstr "फ़ाइल" 2985 2986#: editor/editor_node.cpp 2987msgid "Inspector" 2988msgstr "निरीक्षक" 2989 2990#: editor/editor_node.cpp 2991msgid "Expand Bottom Panel" 2992msgstr "बॉटम पैनल का विस्तार करें" 2993 2994#: editor/editor_node.cpp 2995msgid "Output" 2996msgstr "आउटपुट" 2997 2998#: editor/editor_node.cpp 2999msgid "Don't Save" 3000msgstr "सहेजें मत करो" 3001 3002#: editor/editor_node.cpp 3003msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." 3004msgstr "एंड्रॉइड बिल्ड टेम्पलेट गायब है, कृपया प्रासंगिक टेम्पलेट्स स्थापित करें।" 3005 3006#: editor/editor_node.cpp 3007msgid "Manage Templates" 3008msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें" 3009 3010#: editor/editor_node.cpp 3011msgid "" 3012"This will set up your project for custom Android builds by installing the " 3013"source template to \"res://android/build\".\n" 3014"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " 3015"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" 3016"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " 3017"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " 3018"preset." 3019msgstr "" 3020"यह \"res://android/build\" के लिए स्रोत टेम्पलेट स्थापित करके कस्टम एंड्रॉइड बिल्ड के " 3021"लिए आपकी परियोजना स्थापित करेगा।\n" 3022"फिर आप संशोधनों को लागू कर सकते हैं और निर्यात पर अपना खुद का कस्टम एपीके बना सकते हैं " 3023"(मॉड्यूल जोड़ना, AndroidManifest.xml, आदि बदलना)।\n" 3024"ध्यान दें कि पूर्व-निर्मित एपीके का उपयोग करने के बजाय कस्टम बिल्ड बनाने के लिए, एंड्रॉइड " 3025"निर्यात पूर्व निर्धारित में \"उपयोग कस्टम बिल्ड\" विकल्प सक्षम किया जाना चाहिए।" 3026 3027#: editor/editor_node.cpp 3028msgid "" 3029"The Android build template is already installed in this project and it won't " 3030"be overwritten.\n" 3031"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " 3032"operation again." 3033msgstr "" 3034"एंड्रॉयड बिल्ड टेम्पलेट पहले से ही इस परियोजना में स्थापित है और यह अधिक नहीं लिखा जाएगा " 3035"।\n" 3036"इस ऑपरेशन को फिर से प्रयास करने से पहले मैन्युअल रूप से \"res://android/build\" " 3037"निर्देशिका निकालें।" 3038 3039#: editor/editor_node.cpp 3040msgid "Import Templates From ZIP File" 3041msgstr "जिप फाइल से आयात टेम्पलेट्स" 3042 3043#: editor/editor_node.cpp 3044msgid "Template Package" 3045msgstr "टेम्पलेट पैकेज" 3046 3047#: editor/editor_node.cpp 3048msgid "Export Library" 3049msgstr "एक्सपोर्ट लाइब्रेरी" 3050 3051#: editor/editor_node.cpp 3052msgid "Merge With Existing" 3053msgstr "मौजूदा के साथ विलय" 3054 3055#: editor/editor_node.cpp 3056msgid "Open & Run a Script" 3057msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट" 3058 3059#: editor/editor_node.cpp 3060msgid "New Inherited" 3061msgstr "नई विरासत में मिली" 3062 3063#: editor/editor_node.cpp 3064msgid "Load Errors" 3065msgstr "लोड त्रुटियां" 3066 3067#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 3068msgid "Select" 3069msgstr "चुनें" 3070 3071#: editor/editor_node.cpp 3072msgid "Open 2D Editor" 3073msgstr "ओपन 2D संपादक" 3074 3075#: editor/editor_node.cpp 3076msgid "Open 3D Editor" 3077msgstr "ओपन 3डी एडिटर" 3078 3079#: editor/editor_node.cpp 3080msgid "Open Script Editor" 3081msgstr "ओपन स्क्रिप्ट एडिटर" 3082 3083#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp 3084msgid "Open Asset Library" 3085msgstr "ओपन एसेट लाइब्रेरी" 3086 3087#: editor/editor_node.cpp 3088msgid "Open the next Editor" 3089msgstr "अगले संपादक खोलें" 3090 3091#: editor/editor_node.cpp 3092msgid "Open the previous Editor" 3093msgstr "पिछले संपादक खोलें" 3094 3095#: editor/editor_node.h 3096msgid "Warning!" 3097msgstr "चेतावनी!" 3098 3099#: editor/editor_path.cpp 3100msgid "No sub-resources found." 3101msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." 3102 3103#: editor/editor_plugin.cpp 3104msgid "Creating Mesh Previews" 3105msgstr "मेष पूर्वावलोकन बनाना" 3106 3107#: editor/editor_plugin.cpp 3108msgid "Thumbnail..." 3109msgstr "थंबनेल..." 3110 3111#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3112msgid "Main Script:" 3113msgstr "मेन स्क्रिप्ट:" 3114 3115#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3116msgid "Edit Plugin" 3117msgstr "प्लगइन को संपादित करें" 3118 3119#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3120msgid "Installed Plugins:" 3121msgstr "स्थापित प्लगइन्स:" 3122 3123#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 3124msgid "Update" 3125msgstr "अद्यतन" 3126 3127#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 3128#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3129msgid "Version:" 3130msgstr "संस्करण:" 3131 3132#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp 3133msgid "Author:" 3134msgstr "लेखक:" 3135 3136#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3137msgid "Status:" 3138msgstr "स्थिति:" 3139 3140#: editor/editor_plugin_settings.cpp 3141msgid "Edit:" 3142msgstr "संपादित:" 3143 3144#: editor/editor_profiler.cpp 3145msgid "Measure:" 3146msgstr "рдорд╛рдк:" 3147 3148#: editor/editor_profiler.cpp 3149msgid "Frame Time (sec)" 3150msgstr "फ्रेम समय (सेकंड)" 3151 3152#: editor/editor_profiler.cpp 3153msgid "Average Time (sec)" 3154msgstr "औसत समय (सेकंड)" 3155 3156#: editor/editor_profiler.cpp 3157msgid "Frame %" 3158msgstr "फ़्रेम%" 3159 3160#: editor/editor_profiler.cpp 3161msgid "Physics Frame %" 3162msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" 3163 3164#: editor/editor_profiler.cpp 3165msgid "Inclusive" 3166msgstr "समावेशी" 3167 3168#: editor/editor_profiler.cpp 3169msgid "Self" 3170msgstr "स्वयं" 3171 3172#: editor/editor_profiler.cpp 3173msgid "Frame #:" 3174msgstr "फ्रेम #:" 3175 3176#: editor/editor_profiler.cpp 3177msgid "Time" 3178msgstr "समय" 3179 3180#: editor/editor_profiler.cpp 3181msgid "Calls" 3182msgstr "कॉल" 3183 3184#: editor/editor_properties.cpp 3185msgid "Edit Text:" 3186msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:" 3187 3188#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp 3189msgid "On" 3190msgstr "पर" 3191 3192#: editor/editor_properties.cpp 3193msgid "Layer" 3194msgstr "परत" 3195 3196#: editor/editor_properties.cpp 3197msgid "Bit %d, value %d" 3198msgstr "बिट%d, मूल्य % डी" 3199 3200#: editor/editor_properties.cpp 3201msgid "[Empty]" 3202msgstr "[खाली]" 3203 3204#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 3205msgid "Assign..." 3206msgstr "सौंपना..." 3207 3208#: editor/editor_properties.cpp 3209msgid "Invalid RID" 3210msgstr "अमान्य RID" 3211 3212#: editor/editor_properties.cpp 3213msgid "" 3214"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " 3215"property (%s)." 3216msgstr "" 3217"चयनित संसाधन (%s) इस संपत्ति (% एस) के लिए अपेक्षित किसी भी प्रकार से मेल नहीं खाता है।" 3218 3219#: editor/editor_properties.cpp 3220msgid "" 3221"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" 3222"Resource needs to belong to a scene." 3223msgstr "" 3224"फ़ाइल के रूप में सहेजे गए संसाधनों पर व्यूपोर्टटेक्सचर नहीं बना सकते.\n" 3225"संसाधन के लिए एक दृश्य से संबंधित की जरूरत है ।" 3226 3227#: editor/editor_properties.cpp 3228msgid "" 3229"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as " 3230"local to scene.\n" 3231"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources " 3232"containing it up to a node)." 3233msgstr "" 3234"इस संसाधन पर व्यूपोर्टटेक्सचर नहीं बना सकते क्योंकि यह स्थानीय से दृश्य के रूप में सेट नहीं है।\n" 3235"कृपया उस पर 'स्थानीय से दृश्य' संपत्ति पर स्विच करें (और इसे युक्त सभी संसाधन एक नोड तक)।" 3236 3237#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3238msgid "Pick a Viewport" 3239msgstr "व्यूपोर्ट चुनें" 3240 3241#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3242msgid "New Script" 3243msgstr "नई स्क्रिप्ट" 3244 3245#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 3246msgid "Extend Script" 3247msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ" 3248 3249#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3250msgid "New %s" 3251msgstr "नया%s" 3252 3253#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3254msgid "Make Unique" 3255msgstr "अद्वितीय बनाओ" 3256 3257#: editor/editor_properties.cpp 3258#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 3259#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 3260#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 3261#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 3262#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 3263#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 3264#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 3265#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 3266#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 3267#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp 3268msgid "Paste" 3269msgstr "चिपकाएँ" 3270 3271#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3272msgid "Convert To %s" 3273msgstr "% एस में परिवर्तित करें" 3274 3275#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp 3276msgid "Selected node is not a Viewport!" 3277msgstr "चयनित नोड व्यूपोर्ट नहीं है!" 3278 3279#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3280msgid "Size: " 3281msgstr "आकार: " 3282 3283#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3284msgid "Page: " 3285msgstr "पृष्ठ: " 3286 3287#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3288#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 3289msgid "Remove Item" 3290msgstr "आइटम निकालें" 3291 3292#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3293msgid "New Key:" 3294msgstr "नई कुंजी:" 3295 3296#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3297msgid "New Value:" 3298msgstr "नया मूल्य:" 3299 3300#: editor/editor_properties_array_dict.cpp 3301msgid "Add Key/Value Pair" 3302msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें" 3303 3304#: editor/editor_run_native.cpp 3305msgid "" 3306"No runnable export preset found for this platform.\n" 3307"Please add a runnable preset in the export menu." 3308msgstr "" 3309"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n" 3310"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।" 3311 3312#: editor/editor_run_script.cpp 3313msgid "Write your logic in the _run() method." 3314msgstr "अपने तर्क को _run () विधि में लिखें।" 3315 3316#: editor/editor_run_script.cpp 3317msgid "There is an edited scene already." 3318msgstr "वहां एक संपादित दृश्य पहले से ही है ।" 3319 3320#: editor/editor_run_script.cpp 3321msgid "Couldn't instance script:" 3322msgstr "उदाहरण स्क्रिप्ट नहीं कर सका:" 3323 3324#: editor/editor_run_script.cpp 3325msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" 3326msgstr "क्या आप 'टूल' कीवर्ड भूल गए?" 3327 3328#: editor/editor_run_script.cpp 3329msgid "Couldn't run script:" 3330msgstr "स्क्रिप्ट नहीं चला सका:" 3331 3332#: editor/editor_run_script.cpp 3333msgid "Did you forget the '_run' method?" 3334msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?" 3335 3336#: editor/editor_spin_slider.cpp 3337msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." 3338msgstr "" 3339 3340#: editor/editor_sub_scene.cpp 3341msgid "Select Node(s) to Import" 3342msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें" 3343 3344#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp 3345msgid "Browse" 3346msgstr "ब्राउज़" 3347 3348#: editor/editor_sub_scene.cpp 3349msgid "Scene Path:" 3350msgstr "दृश्य पथ:" 3351 3352#: editor/editor_sub_scene.cpp 3353msgid "Import From Node:" 3354msgstr "नोड से आयात:" 3355 3356#: editor/export_template_manager.cpp 3357msgid "Redownload" 3358msgstr "रीडाउनलोड करें" 3359 3360#: editor/export_template_manager.cpp 3361msgid "Uninstall" 3362msgstr "अनइंस्टाल करें" 3363 3364#: editor/export_template_manager.cpp 3365msgid "(Installed)" 3366msgstr "(स्थापित)" 3367 3368#: editor/export_template_manager.cpp 3369#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3370msgid "Download" 3371msgstr "डाउनलोड" 3372 3373#: editor/export_template_manager.cpp 3374msgid "Official export templates aren't available for development builds." 3375msgstr "विकास के निर्माण के लिए आधिकारिक निर्यात टेम्पलेटउपलब्ध नहीं हैं।" 3376 3377#: editor/export_template_manager.cpp 3378msgid "(Missing)" 3379msgstr "(लापता)" 3380 3381#: editor/export_template_manager.cpp 3382msgid "(Current)" 3383msgstr "(वर्तमान)" 3384 3385#: editor/export_template_manager.cpp 3386msgid "Retrieving mirrors, please wait..." 3387msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..." 3388 3389#: editor/export_template_manager.cpp 3390msgid "Remove template version '%s'?" 3391msgstr "टेम्पलेट संस्करण '%s'?" 3392 3393#: editor/export_template_manager.cpp 3394msgid "Can't open export templates zip." 3395msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।" 3396 3397#: editor/export_template_manager.cpp 3398msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." 3399msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर अमान्य संस्करण.txt प्रारूप: % एस।" 3400 3401#: editor/export_template_manager.cpp 3402msgid "No version.txt found inside templates." 3403msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर कोई संस्करण.txt नहीं मिला।" 3404 3405#: editor/export_template_manager.cpp 3406msgid "Error creating path for templates:" 3407msgstr "टेम्पलेट्स के लिए पथ बनाने में त्रुटि:" 3408 3409#: editor/export_template_manager.cpp 3410msgid "Extracting Export Templates" 3411msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स निकालना" 3412 3413#: editor/export_template_manager.cpp 3414msgid "Importing:" 3415msgstr "आयात:" 3416 3417#: editor/export_template_manager.cpp 3418msgid "Error getting the list of mirrors." 3419msgstr "त्रुटि दर्पण की सूची हो रही है।" 3420 3421#: editor/export_template_manager.cpp 3422msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" 3423msgstr "मिरर लिस्ट की त्रुटि पार्सिंग जेसन । कृपया इस मुद्दे की रिपोर्ट करें!" 3424 3425#: editor/export_template_manager.cpp 3426msgid "" 3427"No download links found for this version. Direct download is only available " 3428"for official releases." 3429msgstr "" 3430"इस संस्करण के लिए कोई डाउनलोड लिंक नहीं मिला। प्रत्यक्ष डाउनलोड केवल आधिकारिक रिलीज के " 3431"लिए उपलब्ध है।" 3432 3433#: editor/export_template_manager.cpp 3434#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3435msgid "Can't resolve." 3436msgstr "हल नहीं कर सकते।" 3437 3438#: editor/export_template_manager.cpp 3439#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3440msgid "Can't connect." 3441msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।" 3442 3443#: editor/export_template_manager.cpp 3444#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3445msgid "No response." 3446msgstr "कोई जवाब नहीं।" 3447 3448#: editor/export_template_manager.cpp 3449msgid "Request Failed." 3450msgstr "अनुरोध विफल रहा।" 3451 3452#: editor/export_template_manager.cpp 3453msgid "Redirect Loop." 3454msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।" 3455 3456#: editor/export_template_manager.cpp 3457#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3458msgid "Failed:" 3459msgstr "विफल:" 3460 3461#: editor/export_template_manager.cpp 3462msgid "Download Complete." 3463msgstr "पूरा डाउनलोड करें।" 3464 3465#: editor/export_template_manager.cpp 3466msgid "Cannot remove temporary file:" 3467msgstr "अल्पकालिक फ़ाइल निकाली नहीं जा सक्ती:" 3468 3469#: editor/export_template_manager.cpp 3470msgid "" 3471"Templates installation failed.\n" 3472"The problematic templates archives can be found at '%s'." 3473msgstr "" 3474"टेम्पलेट्स स्थापना विफल रही।\n" 3475"समस्याग्रस्त टेम्पलेट्स अभिलेखागार '%' पर पाया जा सकता है।" 3476 3477#: editor/export_template_manager.cpp 3478msgid "Error requesting URL:" 3479msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" 3480 3481#: editor/export_template_manager.cpp 3482msgid "Connecting to Mirror..." 3483msgstr "मिरर से कनेक्ट..." 3484 3485#: editor/export_template_manager.cpp 3486msgid "Disconnected" 3487msgstr "डिस्कनेक्ट" 3488 3489#: editor/export_template_manager.cpp 3490msgid "Resolving" 3491msgstr "समाधान" 3492 3493#: editor/export_template_manager.cpp 3494msgid "Can't Resolve" 3495msgstr "हल नहीं कर सकते" 3496 3497#: editor/export_template_manager.cpp 3498#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3499msgid "Connecting..." 3500msgstr "जोड़ने..." 3501 3502#: editor/export_template_manager.cpp 3503msgid "Can't Connect" 3504msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते" 3505 3506#: editor/export_template_manager.cpp 3507msgid "Connected" 3508msgstr "जुड़ा" 3509 3510#: editor/export_template_manager.cpp 3511#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 3512msgid "Requesting..." 3513msgstr "अनुरोध..." 3514 3515#: editor/export_template_manager.cpp 3516msgid "Downloading" 3517msgstr "डाउनलोड" 3518 3519#: editor/export_template_manager.cpp 3520msgid "Connection Error" 3521msgstr "कनेक्शन त्रुटि" 3522 3523#: editor/export_template_manager.cpp 3524msgid "SSL Handshake Error" 3525msgstr "एसएसएल हैंडशेक एरर" 3526 3527#: editor/export_template_manager.cpp 3528msgid "Uncompressing Android Build Sources" 3529msgstr "अनकॉमिंग एंड्रॉइड बिल्ड स्रोत" 3530 3531#: editor/export_template_manager.cpp 3532msgid "Current Version:" 3533msgstr "वर्तमान संस्करण:" 3534 3535#: editor/export_template_manager.cpp 3536msgid "Installed Versions:" 3537msgstr "स्थापित संस्करण:" 3538 3539#: editor/export_template_manager.cpp 3540msgid "Install From File" 3541msgstr "फ़ाइल से इंस्टॉल करें" 3542 3543#: editor/export_template_manager.cpp 3544msgid "Remove Template" 3545msgstr "टेम्पलेट निकालें" 3546 3547#: editor/export_template_manager.cpp 3548msgid "Select Template File" 3549msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" 3550 3551#: editor/export_template_manager.cpp 3552msgid "Godot Export Templates" 3553msgstr "गोडॉट एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स" 3554 3555#: editor/export_template_manager.cpp 3556msgid "Export Template Manager" 3557msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट मैनेजर" 3558 3559#: editor/export_template_manager.cpp 3560msgid "Download Templates" 3561msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें" 3562 3563#: editor/export_template_manager.cpp 3564msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" 3565msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)" 3566 3567#: editor/filesystem_dock.cpp 3568msgid "Favorites" 3569msgstr "पसंद" 3570 3571#: editor/filesystem_dock.cpp 3572msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." 3573msgstr "" 3574"स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।" 3575 3576#: editor/filesystem_dock.cpp 3577msgid "Cannot move/rename resources root." 3578msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।" 3579 3580#: editor/filesystem_dock.cpp 3581msgid "Cannot move a folder into itself." 3582msgstr "फ़ोल्डर को अपने आप में नहीं ले जा सकते।" 3583 3584#: editor/filesystem_dock.cpp 3585msgid "Error moving:" 3586msgstr "त्रुटि चलती:" 3587 3588#: editor/filesystem_dock.cpp 3589msgid "Error duplicating:" 3590msgstr "त्रुटि दोहराना:" 3591 3592#: editor/filesystem_dock.cpp 3593msgid "Unable to update dependencies:" 3594msgstr "निर्भरता को अपडेट करने में असमर्थ:" 3595 3596#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp 3597msgid "No name provided." 3598msgstr "कोई नाम प्रदान नहीं किया गया।" 3599 3600#: editor/filesystem_dock.cpp 3601msgid "Provided name contains invalid characters." 3602msgstr "बशर्ते नाम में अमान्य पात्र होते हैं।" 3603 3604#: editor/filesystem_dock.cpp 3605msgid "A file or folder with this name already exists." 3606msgstr "इस नाम से फ़ाइल या फ़ोल्डर पहले से मौजूद." 3607 3608#: editor/filesystem_dock.cpp 3609msgid "Name contains invalid characters." 3610msgstr "नाम मे अमान्य अक्षर मौजूद." 3611 3612#: editor/filesystem_dock.cpp 3613msgid "Renaming file:" 3614msgstr "फ़ाइल का नाम बदल रहे है:" 3615 3616#: editor/filesystem_dock.cpp 3617msgid "Renaming folder:" 3618msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" 3619 3620#: editor/filesystem_dock.cpp 3621msgid "Duplicating file:" 3622msgstr "डुप्लिकेट फाइल:" 3623 3624#: editor/filesystem_dock.cpp 3625msgid "Duplicating folder:" 3626msgstr "डुप्लिकेटिंग फ़ोल्डर:" 3627 3628#: editor/filesystem_dock.cpp 3629msgid "New Inherited Scene" 3630msgstr "नई उत्तराधिकार प्राप्त सीन" 3631 3632#: editor/filesystem_dock.cpp 3633msgid "Set As Main Scene" 3634msgstr "मेन सीन सेट करे" 3635 3636#: editor/filesystem_dock.cpp 3637msgid "Open Scenes" 3638msgstr "खुले दृश्य" 3639 3640#: editor/filesystem_dock.cpp 3641msgid "Instance" 3642msgstr "" 3643 3644#: editor/filesystem_dock.cpp 3645msgid "Add to Favorites" 3646msgstr "पसंदीदा में जोड़ें" 3647 3648#: editor/filesystem_dock.cpp 3649msgid "Remove from Favorites" 3650msgstr "पसंदीदा से निकालें" 3651 3652#: editor/filesystem_dock.cpp 3653msgid "Edit Dependencies..." 3654msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित करें..." 3655 3656#: editor/filesystem_dock.cpp 3657msgid "View Owners..." 3658msgstr "" 3659 3660#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 3661msgid "Rename..." 3662msgstr "" 3663 3664#: editor/filesystem_dock.cpp 3665msgid "Duplicate..." 3666msgstr "डुप्लिकेट..." 3667 3668#: editor/filesystem_dock.cpp 3669msgid "Move To..." 3670msgstr "" 3671 3672#: editor/filesystem_dock.cpp 3673msgid "New Scene..." 3674msgstr "नया दृश्य..." 3675 3676#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3677msgid "New Script..." 3678msgstr "" 3679 3680#: editor/filesystem_dock.cpp 3681msgid "New Resource..." 3682msgstr "नया संसाधन..." 3683 3684#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 3685#: editor/script_editor_debugger.cpp 3686msgid "Expand All" 3687msgstr "" 3688 3689#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 3690#: editor/script_editor_debugger.cpp 3691msgid "Collapse All" 3692msgstr "" 3693 3694#: editor/filesystem_dock.cpp 3695#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 3696#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp 3697#: editor/scene_tree_dock.cpp 3698msgid "Rename" 3699msgstr "" 3700 3701#: editor/filesystem_dock.cpp 3702msgid "Previous Folder/File" 3703msgstr "" 3704 3705#: editor/filesystem_dock.cpp 3706msgid "Next Folder/File" 3707msgstr "" 3708 3709#: editor/filesystem_dock.cpp 3710msgid "Re-Scan Filesystem" 3711msgstr "" 3712 3713#: editor/filesystem_dock.cpp 3714msgid "Toggle Split Mode" 3715msgstr "" 3716 3717#: editor/filesystem_dock.cpp 3718msgid "Search files" 3719msgstr "फाइलें खोजें" 3720 3721#: editor/filesystem_dock.cpp 3722msgid "" 3723"Scanning Files,\n" 3724"Please Wait..." 3725msgstr "" 3726 3727#: editor/filesystem_dock.cpp 3728msgid "Move" 3729msgstr "" 3730 3731#: editor/filesystem_dock.cpp 3732msgid "There is already file or folder with the same name in this location." 3733msgstr "" 3734 3735#: editor/filesystem_dock.cpp 3736msgid "Overwrite" 3737msgstr "" 3738 3739#: editor/filesystem_dock.cpp 3740msgid "Create Scene" 3741msgstr "दृश्य बनाएं" 3742 3743#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3744msgid "Create Script" 3745msgstr "" 3746 3747#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3748msgid "Find in Files" 3749msgstr "" 3750 3751#: editor/find_in_files.cpp 3752msgid "Find:" 3753msgstr "" 3754 3755#: editor/find_in_files.cpp 3756msgid "Folder:" 3757msgstr "" 3758 3759#: editor/find_in_files.cpp 3760msgid "Filters:" 3761msgstr "" 3762 3763#: editor/find_in_files.cpp 3764msgid "" 3765"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " 3766"ProjectSettings." 3767msgstr "" 3768 3769#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3770#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 3771msgid "Find..." 3772msgstr "" 3773 3774#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp 3775msgid "Replace..." 3776msgstr "" 3777 3778#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp 3779msgid "Cancel" 3780msgstr "" 3781 3782#: editor/find_in_files.cpp 3783msgid "Find: " 3784msgstr "" 3785 3786#: editor/find_in_files.cpp 3787msgid "Replace: " 3788msgstr "" 3789 3790#: editor/find_in_files.cpp 3791msgid "Replace all (no undo)" 3792msgstr "" 3793 3794#: editor/find_in_files.cpp 3795msgid "Searching..." 3796msgstr "खोज..." 3797 3798#: editor/find_in_files.cpp 3799msgid "Search complete" 3800msgstr "" 3801 3802#: editor/groups_editor.cpp 3803msgid "Add to Group" 3804msgstr "" 3805 3806#: editor/groups_editor.cpp 3807msgid "Remove from Group" 3808msgstr "" 3809 3810#: editor/groups_editor.cpp 3811msgid "Group name already exists." 3812msgstr "" 3813 3814#: editor/groups_editor.cpp 3815msgid "Invalid group name." 3816msgstr "अमान्य समूह नाम।" 3817 3818#: editor/groups_editor.cpp 3819msgid "Rename Group" 3820msgstr "नाम बदलना समूह" 3821 3822#: editor/groups_editor.cpp 3823msgid "Delete Group" 3824msgstr "ग्रुप डिलीट करें" 3825 3826#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp 3827msgid "Groups" 3828msgstr "" 3829 3830#: editor/groups_editor.cpp 3831msgid "Nodes Not in Group" 3832msgstr "" 3833 3834#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 3835#: editor/scene_tree_editor.cpp 3836msgid "Filter nodes" 3837msgstr "" 3838 3839#: editor/groups_editor.cpp 3840msgid "Nodes in Group" 3841msgstr "" 3842 3843#: editor/groups_editor.cpp 3844msgid "Empty groups will be automatically removed." 3845msgstr "" 3846 3847#: editor/groups_editor.cpp 3848msgid "Group Editor" 3849msgstr "समूह संपादक" 3850 3851#: editor/groups_editor.cpp 3852msgid "Manage Groups" 3853msgstr "" 3854 3855#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3856msgid "Import as Single Scene" 3857msgstr "" 3858 3859#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3860msgid "Import with Separate Animations" 3861msgstr "" 3862 3863#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3864msgid "Import with Separate Materials" 3865msgstr "" 3866 3867#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3868msgid "Import with Separate Objects" 3869msgstr "" 3870 3871#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3872msgid "Import with Separate Objects+Materials" 3873msgstr "" 3874 3875#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3876msgid "Import with Separate Objects+Animations" 3877msgstr "" 3878 3879#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3880msgid "Import with Separate Materials+Animations" 3881msgstr "" 3882 3883#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3884msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" 3885msgstr "" 3886 3887#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3888msgid "Import as Multiple Scenes" 3889msgstr "" 3890 3891#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3892msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" 3893msgstr "" 3894 3895#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3896#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 3897msgid "Import Scene" 3898msgstr "" 3899 3900#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3901msgid "Importing Scene..." 3902msgstr "" 3903 3904#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3905msgid "Generating Lightmaps" 3906msgstr "" 3907 3908#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3909msgid "Generating for Mesh: " 3910msgstr "" 3911 3912#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3913msgid "Running Custom Script..." 3914msgstr "" 3915 3916#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3917msgid "Couldn't load post-import script:" 3918msgstr "" 3919 3920#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3921msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" 3922msgstr "" 3923 3924#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3925msgid "Error running post-import script:" 3926msgstr "" 3927 3928#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3929msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?" 3930msgstr "" 3931 3932#: editor/import/resource_importer_scene.cpp 3933msgid "Saving..." 3934msgstr "" 3935 3936#: editor/import_dock.cpp 3937msgid "%d Files" 3938msgstr "" 3939 3940#: editor/import_dock.cpp 3941msgid "Set as Default for '%s'" 3942msgstr "" 3943 3944#: editor/import_dock.cpp 3945msgid "Clear Default for '%s'" 3946msgstr "" 3947 3948#: editor/import_dock.cpp 3949msgid "Import As:" 3950msgstr "" 3951 3952#: editor/import_dock.cpp 3953msgid "Preset" 3954msgstr "प्रीसेट" 3955 3956#: editor/import_dock.cpp 3957msgid "Reimport" 3958msgstr "" 3959 3960#: editor/import_dock.cpp 3961msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" 3962msgstr "" 3963 3964#: editor/import_dock.cpp 3965msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." 3966msgstr "" 3967 3968#: editor/import_dock.cpp 3969msgid "" 3970"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." 3971msgstr "" 3972 3973#: editor/inspector_dock.cpp 3974msgid "Failed to load resource." 3975msgstr "" 3976 3977#: editor/inspector_dock.cpp 3978msgid "Expand All Properties" 3979msgstr "" 3980 3981#: editor/inspector_dock.cpp 3982msgid "Collapse All Properties" 3983msgstr "" 3984 3985#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 3986#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 3987msgid "Save As..." 3988msgstr "" 3989 3990#: editor/inspector_dock.cpp 3991msgid "Copy Params" 3992msgstr "" 3993 3994#: editor/inspector_dock.cpp 3995msgid "Edit Resource Clipboard" 3996msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड" 3997 3998#: editor/inspector_dock.cpp 3999msgid "Copy Resource" 4000msgstr "" 4001 4002#: editor/inspector_dock.cpp 4003msgid "Make Built-In" 4004msgstr "" 4005 4006#: editor/inspector_dock.cpp 4007msgid "Make Sub-Resources Unique" 4008msgstr "" 4009 4010#: editor/inspector_dock.cpp 4011msgid "Open in Help" 4012msgstr "" 4013 4014#: editor/inspector_dock.cpp 4015msgid "Create a new resource in memory and edit it." 4016msgstr "" 4017 4018#: editor/inspector_dock.cpp 4019msgid "Load an existing resource from disk and edit it." 4020msgstr "" 4021 4022#: editor/inspector_dock.cpp 4023msgid "Save the currently edited resource." 4024msgstr "" 4025 4026#: editor/inspector_dock.cpp 4027msgid "Go to the previous edited object in history." 4028msgstr "" 4029 4030#: editor/inspector_dock.cpp 4031msgid "Go to the next edited object in history." 4032msgstr "" 4033 4034#: editor/inspector_dock.cpp 4035msgid "History of recently edited objects." 4036msgstr "" 4037 4038#: editor/inspector_dock.cpp 4039msgid "Object properties." 4040msgstr "" 4041 4042#: editor/inspector_dock.cpp 4043msgid "Filter properties" 4044msgstr "" 4045 4046#: editor/inspector_dock.cpp 4047msgid "Changes may be lost!" 4048msgstr "" 4049 4050#: editor/multi_node_edit.cpp 4051msgid "MultiNode Set" 4052msgstr "" 4053 4054#: editor/node_dock.cpp 4055msgid "Select a single node to edit its signals and groups." 4056msgstr "" 4057 4058#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4059msgid "Edit a Plugin" 4060msgstr "" 4061 4062#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4063msgid "Create a Plugin" 4064msgstr "प्लगइन बनाएं" 4065 4066#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4067msgid "Plugin Name:" 4068msgstr "" 4069 4070#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4071msgid "Subfolder:" 4072msgstr "" 4073 4074#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp 4075msgid "Language:" 4076msgstr "" 4077 4078#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4079msgid "Script Name:" 4080msgstr "" 4081 4082#: editor/plugin_config_dialog.cpp 4083msgid "Activate now?" 4084msgstr "" 4085 4086#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4087#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 4088msgid "Create Polygon" 4089msgstr "बहुभुज बनाएँ" 4090 4091#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4092#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4093#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4094msgid "Create points." 4095msgstr "अंक बनाएं।" 4096 4097#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4098msgid "" 4099"Edit points.\n" 4100"LMB: Move Point\n" 4101"RMB: Erase Point" 4102msgstr "" 4103 4104#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4105#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4106msgid "Erase points." 4107msgstr "" 4108 4109#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4110msgid "Edit Polygon" 4111msgstr "बहुभुज संपादित करें" 4112 4113#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4114msgid "Insert Point" 4115msgstr "" 4116 4117#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4118msgid "Edit Polygon (Remove Point)" 4119msgstr "" 4120 4121#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp 4122msgid "Remove Polygon And Point" 4123msgstr "" 4124 4125#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4126#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4127#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4128#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4129#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4130msgid "Add Animation" 4131msgstr "" 4132 4133#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4134#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4135#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4136#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4137msgid "Load..." 4138msgstr "" 4139 4140#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4141#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4142msgid "Move Node Point" 4143msgstr "" 4144 4145#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4146msgid "Change BlendSpace1D Limits" 4147msgstr "" 4148 4149#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4150msgid "Change BlendSpace1D Labels" 4151msgstr "" 4152 4153#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4154#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4155#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4156msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." 4157msgstr "" 4158 4159#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4160#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4161msgid "Add Node Point" 4162msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" 4163 4164#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4165#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4166msgid "Add Animation Point" 4167msgstr "एनिमेशन प्वाइंट जोड़ें" 4168 4169#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4170msgid "Remove BlendSpace1D Point" 4171msgstr "" 4172 4173#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4174msgid "Move BlendSpace1D Node Point" 4175msgstr "" 4176 4177#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4178#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4179#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4180#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4181msgid "" 4182"AnimationTree is inactive.\n" 4183"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." 4184msgstr "" 4185 4186#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4187#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4188msgid "Set the blending position within the space" 4189msgstr "" 4190 4191#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4192#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4193msgid "Select and move points, create points with RMB." 4194msgstr "" 4195 4196#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4197#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 4198msgid "Enable snap and show grid." 4199msgstr "" 4200 4201#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4202#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4203msgid "Point" 4204msgstr "" 4205 4206#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4207#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4208#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4209msgid "Open Editor" 4210msgstr "ओपन एडिटर" 4211 4212#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp 4213#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4214#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4215#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4216msgid "Open Animation Node" 4217msgstr "" 4218 4219#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4220msgid "Triangle already exists." 4221msgstr "" 4222 4223#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4224msgid "Add Triangle" 4225msgstr "त्रिकोण जोड़ें" 4226 4227#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4228msgid "Change BlendSpace2D Limits" 4229msgstr "" 4230 4231#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4232msgid "Change BlendSpace2D Labels" 4233msgstr "" 4234 4235#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4236msgid "Remove BlendSpace2D Point" 4237msgstr "" 4238 4239#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4240msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" 4241msgstr "" 4242 4243#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4244msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." 4245msgstr "" 4246 4247#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4248msgid "No triangles exist, so no blending can take place." 4249msgstr "" 4250 4251#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4252msgid "Toggle Auto Triangles" 4253msgstr "" 4254 4255#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4256msgid "Create triangles by connecting points." 4257msgstr "" 4258 4259#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4260msgid "Erase points and triangles." 4261msgstr "" 4262 4263#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4264msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" 4265msgstr "" 4266 4267#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp 4268#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4269msgid "Blend:" 4270msgstr "" 4271 4272#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4273msgid "Parameter Changed" 4274msgstr "" 4275 4276#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4277#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4278msgid "Edit Filters" 4279msgstr "" 4280 4281#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4282msgid "Output node can't be added to the blend tree." 4283msgstr "" 4284 4285#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4286msgid "Add Node to BlendTree" 4287msgstr "" 4288 4289#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4290#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4291msgid "Node Moved" 4292msgstr "" 4293 4294#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4295msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." 4296msgstr "" 4297 4298#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4299#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4300msgid "Nodes Connected" 4301msgstr "नोड्स कनेक्टेड" 4302 4303#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4304#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4305msgid "Nodes Disconnected" 4306msgstr "नोड्स डिस्कनेक्ट किए गए" 4307 4308#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4309msgid "Set Animation" 4310msgstr "सेट एनिमेशन" 4311 4312#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4313#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4314msgid "Delete Node" 4315msgstr "नोड हटाएं" 4316 4317#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4318#: editor/scene_tree_dock.cpp 4319msgid "Delete Node(s)" 4320msgstr "" 4321 4322#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4323msgid "Toggle Filter On/Off" 4324msgstr "" 4325 4326#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4327msgid "Change Filter" 4328msgstr "" 4329 4330#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4331msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." 4332msgstr "" 4333 4334#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4335msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." 4336msgstr "" 4337 4338#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4339#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 4340msgid "" 4341"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " 4342"names." 4343msgstr "" 4344 4345#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4346msgid "Anim Clips" 4347msgstr "" 4348 4349#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4350msgid "Audio Clips" 4351msgstr "ऑडियो क्लिप्स" 4352 4353#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4354msgid "Functions" 4355msgstr "कार्यों" 4356 4357#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4358#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4359msgid "Node Renamed" 4360msgstr "" 4361 4362#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4363#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4364msgid "Add Node..." 4365msgstr "" 4366 4367#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4368#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 4369msgid "Edit Filtered Tracks:" 4370msgstr "" 4371 4372#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp 4373msgid "Enable Filtering" 4374msgstr "" 4375 4376#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4377msgid "Toggle Autoplay" 4378msgstr "" 4379 4380#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4381msgid "New Animation Name:" 4382msgstr "" 4383 4384#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4385msgid "New Anim" 4386msgstr "" 4387 4388#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4389msgid "Change Animation Name:" 4390msgstr "" 4391 4392#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4393#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4394msgid "Delete Animation?" 4395msgstr "" 4396 4397#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4398#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4399msgid "Remove Animation" 4400msgstr "" 4401 4402#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4403msgid "Invalid animation name!" 4404msgstr "" 4405 4406#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4407msgid "Animation name already exists!" 4408msgstr "" 4409 4410#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4411#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 4412msgid "Rename Animation" 4413msgstr "" 4414 4415#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4416msgid "Blend Next Changed" 4417msgstr "" 4418 4419#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4420msgid "Change Blend Time" 4421msgstr "" 4422 4423#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4424msgid "Load Animation" 4425msgstr "" 4426 4427#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4428msgid "Duplicate Animation" 4429msgstr "" 4430 4431#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4432msgid "No animation to copy!" 4433msgstr "" 4434 4435#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4436msgid "No animation resource on clipboard!" 4437msgstr "" 4438 4439#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4440msgid "Pasted Animation" 4441msgstr "" 4442 4443#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4444msgid "Paste Animation" 4445msgstr "" 4446 4447#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4448msgid "No animation to edit!" 4449msgstr "" 4450 4451#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4452msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" 4453msgstr "" 4454 4455#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4456msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" 4457msgstr "" 4458 4459#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4460msgid "Stop animation playback. (S)" 4461msgstr "" 4462 4463#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4464msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" 4465msgstr "" 4466 4467#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4468msgid "Play selected animation from current pos. (D)" 4469msgstr "" 4470 4471#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4472msgid "Animation position (in seconds)." 4473msgstr "" 4474 4475#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4476msgid "Scale animation playback globally for the node." 4477msgstr "" 4478 4479#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4480msgid "Animation Tools" 4481msgstr "" 4482 4483#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4484msgid "Animation" 4485msgstr "" 4486 4487#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4488msgid "Edit Transitions..." 4489msgstr "एडिट ट्रांजिशन..." 4490 4491#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4492msgid "Open in Inspector" 4493msgstr "" 4494 4495#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4496msgid "Display list of animations in player." 4497msgstr "" 4498 4499#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4500msgid "Autoplay on Load" 4501msgstr "" 4502 4503#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4504msgid "Enable Onion Skinning" 4505msgstr "" 4506 4507#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4508msgid "Onion Skinning Options" 4509msgstr "" 4510 4511#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4512msgid "Directions" 4513msgstr "निर्देशों" 4514 4515#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4516msgid "Past" 4517msgstr "" 4518 4519#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4520msgid "Future" 4521msgstr "" 4522 4523#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4524msgid "Depth" 4525msgstr "" 4526 4527#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4528msgid "1 step" 4529msgstr "" 4530 4531#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4532msgid "2 steps" 4533msgstr "" 4534 4535#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4536msgid "3 steps" 4537msgstr "" 4538 4539#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4540msgid "Differences Only" 4541msgstr "" 4542 4543#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4544msgid "Force White Modulate" 4545msgstr "" 4546 4547#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4548msgid "Include Gizmos (3D)" 4549msgstr "" 4550 4551#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4552msgid "Pin AnimationPlayer" 4553msgstr "" 4554 4555#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4556msgid "Create New Animation" 4557msgstr "" 4558 4559#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4560msgid "Animation Name:" 4561msgstr "" 4562 4563#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4564#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 4565#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 4566#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 4567msgid "Error!" 4568msgstr "" 4569 4570#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4571msgid "Blend Times:" 4572msgstr "" 4573 4574#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4575msgid "Next (Auto Queue):" 4576msgstr "" 4577 4578#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp 4579msgid "Cross-Animation Blend Times" 4580msgstr "" 4581 4582#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4583msgid "Move Node" 4584msgstr "" 4585 4586#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4587msgid "Transition exists!" 4588msgstr "संक्रमण मौजूद है!" 4589 4590#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4591msgid "Add Transition" 4592msgstr "ट्रांजिशन जोड़ें" 4593 4594#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4595#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 4596msgid "Add Node" 4597msgstr "" 4598 4599#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4600msgid "End" 4601msgstr "" 4602 4603#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4604msgid "Immediate" 4605msgstr "" 4606 4607#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4608msgid "Sync" 4609msgstr "" 4610 4611#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4612msgid "At End" 4613msgstr "" 4614 4615#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4616msgid "Travel" 4617msgstr "" 4618 4619#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4620msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." 4621msgstr "" 4622 4623#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4624msgid "No playback resource set at path: %s." 4625msgstr "" 4626 4627#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4628msgid "Node Removed" 4629msgstr "नोड हटाया गया" 4630 4631#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4632msgid "Transition Removed" 4633msgstr "संक्रमण हटाया गया" 4634 4635#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4636msgid "Set Start Node (Autoplay)" 4637msgstr "" 4638 4639#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4640msgid "" 4641"Select and move nodes.\n" 4642"RMB to add new nodes.\n" 4643"Shift+LMB to create connections." 4644msgstr "" 4645 4646#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4647msgid "Create new nodes." 4648msgstr "नए नोड्स बनाएं।" 4649 4650#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4651msgid "Connect nodes." 4652msgstr "नोड्स कनेक्ट करें।" 4653 4654#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4655msgid "Remove selected node or transition." 4656msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।" 4657 4658#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4659msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." 4660msgstr "" 4661 4662#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4663msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." 4664msgstr "" 4665 4666#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4667msgid "Transition: " 4668msgstr "संक्रमण: " 4669 4670#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp 4671msgid "Play Mode:" 4672msgstr "" 4673 4674#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp 4675#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4676msgid "AnimationTree" 4677msgstr "एनिमेशनट्री" 4678 4679#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4680msgid "New name:" 4681msgstr "" 4682 4683#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4684#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 4685msgid "Scale:" 4686msgstr "" 4687 4688#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4689msgid "Fade In (s):" 4690msgstr "" 4691 4692#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4693msgid "Fade Out (s):" 4694msgstr "" 4695 4696#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4697msgid "Blend" 4698msgstr "" 4699 4700#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4701msgid "Mix" 4702msgstr "" 4703 4704#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4705msgid "Auto Restart:" 4706msgstr "" 4707 4708#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4709msgid "Restart (s):" 4710msgstr "" 4711 4712#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4713msgid "Random Restart (s):" 4714msgstr "" 4715 4716#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4717msgid "Start!" 4718msgstr "" 4719 4720#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4721#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 4722msgid "Amount:" 4723msgstr "" 4724 4725#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4726msgid "Blend 0:" 4727msgstr "" 4728 4729#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4730msgid "Blend 1:" 4731msgstr "" 4732 4733#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4734msgid "X-Fade Time (s):" 4735msgstr "" 4736 4737#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4738msgid "Current:" 4739msgstr "" 4740 4741#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4742#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 4743#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 4744msgid "Add Input" 4745msgstr "" 4746 4747#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4748msgid "Clear Auto-Advance" 4749msgstr "" 4750 4751#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4752msgid "Set Auto-Advance" 4753msgstr "" 4754 4755#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4756msgid "Delete Input" 4757msgstr "" 4758 4759#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4760msgid "Animation tree is valid." 4761msgstr "" 4762 4763#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4764msgid "Animation tree is invalid." 4765msgstr "" 4766 4767#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4768msgid "Animation Node" 4769msgstr "" 4770 4771#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4772msgid "OneShot Node" 4773msgstr "" 4774 4775#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4776msgid "Mix Node" 4777msgstr "" 4778 4779#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4780msgid "Blend2 Node" 4781msgstr "" 4782 4783#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4784msgid "Blend3 Node" 4785msgstr "" 4786 4787#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4788msgid "Blend4 Node" 4789msgstr "" 4790 4791#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4792msgid "TimeScale Node" 4793msgstr "" 4794 4795#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4796msgid "TimeSeek Node" 4797msgstr "" 4798 4799#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4800msgid "Transition Node" 4801msgstr "" 4802 4803#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4804msgid "Import Animations..." 4805msgstr "" 4806 4807#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4808msgid "Edit Node Filters" 4809msgstr "" 4810 4811#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp 4812msgid "Filters..." 4813msgstr "" 4814 4815#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4816msgid "Contents:" 4817msgstr "" 4818 4819#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4820msgid "View Files" 4821msgstr "" 4822 4823#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4824msgid "Connection error, please try again." 4825msgstr "" 4826 4827#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4828msgid "Can't connect to host:" 4829msgstr "" 4830 4831#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4832msgid "No response from host:" 4833msgstr "" 4834 4835#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4836msgid "Can't resolve hostname:" 4837msgstr "" 4838 4839#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4840msgid "Request failed, return code:" 4841msgstr "" 4842 4843#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4844msgid "Request failed." 4845msgstr "" 4846 4847#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4848msgid "Cannot save response to:" 4849msgstr "जवाब नहीं बचा सकते:" 4850 4851#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4852msgid "Write error." 4853msgstr "" 4854 4855#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4856msgid "Request failed, too many redirects" 4857msgstr "" 4858 4859#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4860msgid "Redirect loop." 4861msgstr "" 4862 4863#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4864msgid "Request failed, timeout" 4865msgstr "" 4866 4867#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4868msgid "Timeout." 4869msgstr "" 4870 4871#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4872msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." 4873msgstr "" 4874 4875#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4876msgid "Expected:" 4877msgstr "" 4878 4879#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4880msgid "Got:" 4881msgstr "" 4882 4883#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4884msgid "Failed sha256 hash check" 4885msgstr "" 4886 4887#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4888msgid "Asset Download Error:" 4889msgstr "" 4890 4891#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4892msgid "Downloading (%s / %s)..." 4893msgstr "" 4894 4895#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4896msgid "Downloading..." 4897msgstr "" 4898 4899#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4900msgid "Resolving..." 4901msgstr "" 4902 4903#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4904msgid "Error making request" 4905msgstr "" 4906 4907#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4908msgid "Idle" 4909msgstr "" 4910 4911#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4912msgid "Install..." 4913msgstr "स्थापित..." 4914 4915#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4916msgid "Retry" 4917msgstr "" 4918 4919#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4920msgid "Download Error" 4921msgstr "" 4922 4923#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4924msgid "Download for this asset is already in progress!" 4925msgstr "" 4926 4927#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4928msgid "Recently Updated" 4929msgstr "" 4930 4931#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4932msgid "Least Recently Updated" 4933msgstr "" 4934 4935#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4936msgid "Name (A-Z)" 4937msgstr "" 4938 4939#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4940msgid "Name (Z-A)" 4941msgstr "" 4942 4943#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4944msgid "License (A-Z)" 4945msgstr "लाइसेंस (ए-जेड)" 4946 4947#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4948msgid "License (Z-A)" 4949msgstr "लाइसेंस (जेड-ए)" 4950 4951#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4952msgid "First" 4953msgstr "" 4954 4955#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4956msgid "Previous" 4957msgstr "" 4958 4959#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4960msgid "Next" 4961msgstr "" 4962 4963#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4964msgid "Last" 4965msgstr "" 4966 4967#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4968msgid "All" 4969msgstr "" 4970 4971#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4972msgid "No results for \"%s\"." 4973msgstr "" 4974 4975#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4976msgid "Import..." 4977msgstr "" 4978 4979#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4980msgid "Plugins..." 4981msgstr "" 4982 4983#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 4984msgid "Sort:" 4985msgstr "" 4986 4987#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4988#: editor/project_settings_editor.cpp 4989msgid "Category:" 4990msgstr "" 4991 4992#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4993msgid "Site:" 4994msgstr "" 4995 4996#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 4997msgid "Support" 4998msgstr "" 4999 5000#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5001msgid "Official" 5002msgstr "" 5003 5004#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5005msgid "Testing" 5006msgstr "" 5007 5008#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5009msgid "Loading..." 5010msgstr "लोड..." 5011 5012#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp 5013msgid "Assets ZIP File" 5014msgstr "" 5015 5016#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5017msgid "" 5018"Can't determine a save path for lightmap images.\n" 5019"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " 5020"path from the BakedLightmap properties." 5021msgstr "" 5022 5023#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5024msgid "" 5025"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " 5026"Light' flag is on." 5027msgstr "" 5028 5029#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5030msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." 5031msgstr "" 5032 5033#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp 5034msgid "Bake Lightmaps" 5035msgstr "" 5036 5037#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp 5038#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp 5039msgid "Preview" 5040msgstr "" 5041 5042#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5043msgid "Configure Snap" 5044msgstr "" 5045 5046#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5047msgid "Grid Offset:" 5048msgstr "" 5049 5050#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5051msgid "Grid Step:" 5052msgstr "" 5053 5054#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5055msgid "Primary Line Every:" 5056msgstr "" 5057 5058#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5059msgid "steps" 5060msgstr "" 5061 5062#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5063msgid "Rotation Offset:" 5064msgstr "" 5065 5066#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5067msgid "Rotation Step:" 5068msgstr "" 5069 5070#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5071msgid "Scale Step:" 5072msgstr "" 5073 5074#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5075msgid "Move Vertical Guide" 5076msgstr "" 5077 5078#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5079msgid "Create Vertical Guide" 5080msgstr "वर्टिकल गाइड बनाएं" 5081 5082#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5083msgid "Remove Vertical Guide" 5084msgstr "वर्टिकल गाइड निकालें" 5085 5086#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5087msgid "Move Horizontal Guide" 5088msgstr "" 5089 5090#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5091msgid "Create Horizontal Guide" 5092msgstr "क्षैतिज गाइड बनाएं" 5093 5094#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5095msgid "Remove Horizontal Guide" 5096msgstr "क्षैतिज गाइड निकालें" 5097 5098#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5099msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" 5100msgstr "" 5101 5102#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5103msgid "Move pivot" 5104msgstr "" 5105 5106#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5107msgid "Rotate CanvasItem" 5108msgstr "" 5109 5110#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5111msgid "Move anchor" 5112msgstr "" 5113 5114#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5115msgid "Resize CanvasItem" 5116msgstr "" 5117 5118#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5119msgid "Scale CanvasItem" 5120msgstr "" 5121 5122#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5123msgid "Move CanvasItem" 5124msgstr "" 5125 5126#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5127msgid "" 5128"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " 5129"their parent." 5130msgstr "" 5131 5132#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5133msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." 5134msgstr "" 5135 5136#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5137msgid "" 5138"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " 5139"margins." 5140msgstr "" 5141 5142#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5143msgid "Top Left" 5144msgstr "" 5145 5146#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5147msgid "Top Right" 5148msgstr "" 5149 5150#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5151msgid "Bottom Right" 5152msgstr "" 5153 5154#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5155msgid "Bottom Left" 5156msgstr "" 5157 5158#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5159msgid "Center Left" 5160msgstr "" 5161 5162#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5163msgid "Center Top" 5164msgstr "" 5165 5166#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5167msgid "Center Right" 5168msgstr "" 5169 5170#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5171msgid "Center Bottom" 5172msgstr "" 5173 5174#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5175msgid "Center" 5176msgstr "" 5177 5178#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5179msgid "Left Wide" 5180msgstr "" 5181 5182#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5183msgid "Top Wide" 5184msgstr "" 5185 5186#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5187msgid "Right Wide" 5188msgstr "" 5189 5190#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5191msgid "Bottom Wide" 5192msgstr "" 5193 5194#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5195msgid "VCenter Wide" 5196msgstr "" 5197 5198#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5199msgid "HCenter Wide" 5200msgstr "" 5201 5202#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5203msgid "Full Rect" 5204msgstr "" 5205 5206#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5207msgid "Keep Ratio" 5208msgstr "" 5209 5210#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5211msgid "Anchors only" 5212msgstr "" 5213 5214#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5215msgid "Change Anchors and Margins" 5216msgstr "" 5217 5218#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5219msgid "Change Anchors" 5220msgstr "" 5221 5222#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5223#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5224msgid "" 5225"Game Camera Override\n" 5226"Overrides game camera with editor viewport camera." 5227msgstr "" 5228 5229#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5230#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5231msgid "" 5232"Game Camera Override\n" 5233"No game instance running." 5234msgstr "" 5235 5236#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5237#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5238msgid "Lock Selected" 5239msgstr "" 5240 5241#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5242#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5243msgid "Unlock Selected" 5244msgstr "" 5245 5246#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5247#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5248msgid "Group Selected" 5249msgstr "समूह चयनित" 5250 5251#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5252#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5253msgid "Ungroup Selected" 5254msgstr "असमूह चयनित" 5255 5256#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5257msgid "Paste Pose" 5258msgstr "" 5259 5260#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5261msgid "Clear Guides" 5262msgstr "स्पष्ट गाइड" 5263 5264#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5265msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" 5266msgstr "" 5267 5268#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5269msgid "Clear Bones" 5270msgstr "साफ हड्डियां" 5271 5272#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5273msgid "Make IK Chain" 5274msgstr "" 5275 5276#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5277msgid "Clear IK Chain" 5278msgstr "" 5279 5280#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5281msgid "" 5282"Warning: Children of a container get their position and size determined only " 5283"by their parent." 5284msgstr "" 5285 5286#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5287#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 5288#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp 5289msgid "Zoom Reset" 5290msgstr "ज़ूम रीसेट" 5291 5292#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5293#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5294msgid "Select Mode" 5295msgstr "" 5296 5297#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5298msgid "Drag: Rotate" 5299msgstr "" 5300 5301#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5302msgid "Alt+Drag: Move" 5303msgstr "" 5304 5305#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5306msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." 5307msgstr "" 5308 5309#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5310msgid "Alt+RMB: Depth list selection" 5311msgstr "" 5312 5313#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5314#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5315msgid "Move Mode" 5316msgstr "" 5317 5318#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5319#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5320msgid "Rotate Mode" 5321msgstr "" 5322 5323#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5324#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5325msgid "Scale Mode" 5326msgstr "" 5327 5328#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5329#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5330msgid "" 5331"Show a list of all objects at the position clicked\n" 5332"(same as Alt+RMB in select mode)." 5333msgstr "" 5334 5335#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5336msgid "Click to change object's rotation pivot." 5337msgstr "" 5338 5339#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5340msgid "Pan Mode" 5341msgstr "" 5342 5343#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5344msgid "Ruler Mode" 5345msgstr "" 5346 5347#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5348msgid "Toggle smart snapping." 5349msgstr "" 5350 5351#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5352msgid "Use Smart Snap" 5353msgstr "" 5354 5355#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5356msgid "Toggle grid snapping." 5357msgstr "" 5358 5359#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5360msgid "Use Grid Snap" 5361msgstr "" 5362 5363#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5364msgid "Snapping Options" 5365msgstr "" 5366 5367#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5368msgid "Use Rotation Snap" 5369msgstr "" 5370 5371#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5372msgid "Use Scale Snap" 5373msgstr "" 5374 5375#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5376msgid "Snap Relative" 5377msgstr "" 5378 5379#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5380msgid "Use Pixel Snap" 5381msgstr "" 5382 5383#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5384msgid "Smart Snapping" 5385msgstr "" 5386 5387#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5388#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5389msgid "Configure Snap..." 5390msgstr "" 5391 5392#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5393msgid "Snap to Parent" 5394msgstr "" 5395 5396#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5397msgid "Snap to Node Anchor" 5398msgstr "" 5399 5400#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5401msgid "Snap to Node Sides" 5402msgstr "" 5403 5404#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5405msgid "Snap to Node Center" 5406msgstr "" 5407 5408#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5409msgid "Snap to Other Nodes" 5410msgstr "" 5411 5412#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5413msgid "Snap to Guides" 5414msgstr "" 5415 5416#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5417#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5418msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)." 5419msgstr "" 5420 5421#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5422#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5423msgid "Unlock the selected object (can be moved)." 5424msgstr "" 5425 5426#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5427#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5428msgid "Makes sure the object's children are not selectable." 5429msgstr "" 5430 5431#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5432#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5433msgid "Restores the object's children's ability to be selected." 5434msgstr "" 5435 5436#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5437msgid "Skeleton Options" 5438msgstr "" 5439 5440#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5441msgid "Show Bones" 5442msgstr "" 5443 5444#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5445msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" 5446msgstr "" 5447 5448#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5449msgid "Clear Custom Bones" 5450msgstr "" 5451 5452#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5453#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 5454msgid "View" 5455msgstr "" 5456 5457#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5458msgid "Always Show Grid" 5459msgstr "" 5460 5461#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5462msgid "Show Helpers" 5463msgstr "" 5464 5465#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5466msgid "Show Rulers" 5467msgstr "" 5468 5469#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5470msgid "Show Guides" 5471msgstr "" 5472 5473#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5474msgid "Show Origin" 5475msgstr "" 5476 5477#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5478msgid "Show Viewport" 5479msgstr "" 5480 5481#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5482msgid "Show Group And Lock Icons" 5483msgstr "" 5484 5485#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5486msgid "Center Selection" 5487msgstr "" 5488 5489#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5490msgid "Frame Selection" 5491msgstr "" 5492 5493#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5494msgid "Preview Canvas Scale" 5495msgstr "" 5496 5497#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5498msgid "Translation mask for inserting keys." 5499msgstr "" 5500 5501#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5502msgid "Rotation mask for inserting keys." 5503msgstr "" 5504 5505#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5506msgid "Scale mask for inserting keys." 5507msgstr "" 5508 5509#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5510msgid "Insert keys (based on mask)." 5511msgstr "" 5512 5513#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5514msgid "" 5515"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " 5516"mask).\n" 5517"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" 5518"Keys must be inserted manually for the first time." 5519msgstr "" 5520 5521#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5522msgid "Auto Insert Key" 5523msgstr "ऑटो डालें कुंजी" 5524 5525#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5526msgid "Animation Key and Pose Options" 5527msgstr "एनिमेशन कुंजी और मुद्रा विकल्प" 5528 5529#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5530msgid "Insert Key (Existing Tracks)" 5531msgstr "" 5532 5533#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5534msgid "Copy Pose" 5535msgstr "" 5536 5537#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5538msgid "Clear Pose" 5539msgstr "" 5540 5541#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5542msgid "Multiply grid step by 2" 5543msgstr "" 5544 5545#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5546msgid "Divide grid step by 2" 5547msgstr "" 5548 5549#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5550msgid "Pan View" 5551msgstr "" 5552 5553#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5554msgid "Add %s" 5555msgstr "" 5556 5557#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5558msgid "Adding %s..." 5559msgstr "" 5560 5561#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5562msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." 5563msgstr "" 5564 5565#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5566#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 5567msgid "Create Node" 5568msgstr "" 5569 5570#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5571#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 5572msgid "Error instancing scene from %s" 5573msgstr "" 5574 5575#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5576msgid "Change Default Type" 5577msgstr "" 5578 5579#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp 5580msgid "" 5581"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" 5582"Drag & drop + Alt : Change node type" 5583msgstr "" 5584 5585#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp 5586msgid "Create Polygon3D" 5587msgstr "बहुभुज 3डी बनाएं" 5588 5589#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp 5590msgid "Edit Poly" 5591msgstr "" 5592 5593#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp 5594msgid "Edit Poly (Remove Point)" 5595msgstr "" 5596 5597#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp 5598msgid "Set Handle" 5599msgstr "" 5600 5601#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5602#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5603msgid "Load Emission Mask" 5604msgstr "" 5605 5606#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5607#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5608#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5609#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5610msgid "Restart" 5611msgstr "" 5612 5613#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5614#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5615msgid "Clear Emission Mask" 5616msgstr "" 5617 5618#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5619#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5620#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5621msgid "Particles" 5622msgstr "" 5623 5624#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5625#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5626msgid "Generated Point Count:" 5627msgstr "" 5628 5629#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5630#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5631msgid "Emission Mask" 5632msgstr "" 5633 5634#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5635#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5636msgid "Solid Pixels" 5637msgstr "" 5638 5639#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5640#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5641msgid "Border Pixels" 5642msgstr "" 5643 5644#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5645#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5646msgid "Directed Border Pixels" 5647msgstr "" 5648 5649#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5650#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5651msgid "Capture from Pixel" 5652msgstr "" 5653 5654#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp 5655#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 5656msgid "Emission Colors" 5657msgstr "" 5658 5659#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5660msgid "CPUParticles" 5661msgstr "" 5662 5663#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5664#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5665msgid "Create Emission Points From Mesh" 5666msgstr "" 5667 5668#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp 5669#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 5670msgid "Create Emission Points From Node" 5671msgstr "" 5672 5673#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5674msgid "Flat 0" 5675msgstr "" 5676 5677#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5678msgid "Flat 1" 5679msgstr "" 5680 5681#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 5682msgid "Ease In" 5683msgstr "" 5684 5685#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp 5686msgid "Ease Out" 5687msgstr "" 5688 5689#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5690msgid "Smoothstep" 5691msgstr "" 5692 5693#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5694msgid "Modify Curve Point" 5695msgstr "" 5696 5697#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5698msgid "Modify Curve Tangent" 5699msgstr "" 5700 5701#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5702msgid "Load Curve Preset" 5703msgstr "" 5704 5705#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5706msgid "Add Point" 5707msgstr "प्वाइंट जोड़ें" 5708 5709#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5710#, fuzzy 5711msgid "Remove Point" 5712msgstr "मिटाना" 5713 5714#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5715msgid "Left Linear" 5716msgstr "" 5717 5718#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5719msgid "Right Linear" 5720msgstr "" 5721 5722#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5723msgid "Load Preset" 5724msgstr "" 5725 5726#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5727msgid "Remove Curve Point" 5728msgstr "" 5729 5730#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5731msgid "Toggle Curve Linear Tangent" 5732msgstr "" 5733 5734#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5735msgid "Hold Shift to edit tangents individually" 5736msgstr "" 5737 5738#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp 5739msgid "Right click to add point" 5740msgstr "" 5741 5742#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp 5743msgid "Bake GI Probe" 5744msgstr "" 5745 5746#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp 5747msgid "Gradient Edited" 5748msgstr "" 5749 5750#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 5751msgid "Item %d" 5752msgstr "" 5753 5754#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 5755msgid "Items" 5756msgstr "" 5757 5758#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp 5759msgid "Item List Editor" 5760msgstr "" 5761 5762#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp 5763msgid "Create Occluder Polygon" 5764msgstr "" 5765 5766#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5767msgid "Mesh is empty!" 5768msgstr "" 5769 5770#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5771msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." 5772msgstr "" 5773 5774#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5775msgid "Create Static Trimesh Body" 5776msgstr "" 5777 5778#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5779msgid "This doesn't work on scene root!" 5780msgstr "" 5781 5782#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5783msgid "Create Trimesh Static Shape" 5784msgstr "" 5785 5786#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5787msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." 5788msgstr "" 5789 5790#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5791msgid "Couldn't create a single convex collision shape." 5792msgstr "" 5793 5794#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5795#, fuzzy 5796msgid "Create Single Convex Shape" 5797msgstr "एक नया बनाएं" 5798 5799#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5800msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." 5801msgstr "" 5802 5803#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5804msgid "Couldn't create any collision shapes." 5805msgstr "" 5806 5807#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5808#, fuzzy 5809msgid "Create Multiple Convex Shapes" 5810msgstr "एक नया बनाएं" 5811 5812#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5813msgid "Create Navigation Mesh" 5814msgstr "" 5815 5816#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5817msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." 5818msgstr "" 5819 5820#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5821msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" 5822msgstr "" 5823 5824#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5825msgid "No mesh to debug." 5826msgstr "" 5827 5828#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5829msgid "Model has no UV in this layer" 5830msgstr "" 5831 5832#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5833msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" 5834msgstr "" 5835 5836#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5837msgid "Mesh has not surface to create outlines from!" 5838msgstr "" 5839 5840#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5841msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" 5842msgstr "" 5843 5844#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5845msgid "Could not create outline!" 5846msgstr "" 5847 5848#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5849msgid "Create Outline" 5850msgstr "" 5851 5852#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5853msgid "Mesh" 5854msgstr "" 5855 5856#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5857msgid "Create Trimesh Static Body" 5858msgstr "" 5859 5860#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5861msgid "" 5862"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " 5863"automatically.\n" 5864"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." 5865msgstr "" 5866 5867#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5868msgid "Create Trimesh Collision Sibling" 5869msgstr "" 5870 5871#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5872msgid "" 5873"Creates a polygon-based collision shape.\n" 5874"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." 5875msgstr "" 5876 5877#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5878#, fuzzy 5879msgid "Create Single Convex Collision Sibling" 5880msgstr "सदस्यता बनाएं" 5881 5882#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5883msgid "" 5884"Creates a single convex collision shape.\n" 5885"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." 5886msgstr "" 5887 5888#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5889#, fuzzy 5890msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" 5891msgstr "सदस्यता बनाएं" 5892 5893#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5894msgid "" 5895"Creates a polygon-based collision shape.\n" 5896"This is a performance middle-ground between the two above options." 5897msgstr "" 5898 5899#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5900msgid "Create Outline Mesh..." 5901msgstr "" 5902 5903#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5904msgid "" 5905"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " 5906"flipped automatically.\n" 5907"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " 5908"that property isn't possible." 5909msgstr "" 5910 5911#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5912msgid "View UV1" 5913msgstr "" 5914 5915#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5916msgid "View UV2" 5917msgstr "" 5918 5919#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5920msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" 5921msgstr "" 5922 5923#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5924msgid "Create Outline Mesh" 5925msgstr "" 5926 5927#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5928msgid "Outline Size:" 5929msgstr "" 5930 5931#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp 5932msgid "UV Channel Debug" 5933msgstr "" 5934 5935#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5936msgid "Remove item %d?" 5937msgstr "" 5938 5939#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5940msgid "" 5941"Update from existing scene?:\n" 5942"%s" 5943msgstr "" 5944 5945#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5946msgid "Mesh Library" 5947msgstr "" 5948 5949#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5950#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 5951msgid "Add Item" 5952msgstr "" 5953 5954#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5955msgid "Remove Selected Item" 5956msgstr "" 5957 5958#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5959msgid "Import from Scene" 5960msgstr "" 5961 5962#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp 5963msgid "Update from Scene" 5964msgstr "" 5965 5966#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5967msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." 5968msgstr "" 5969 5970#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5971msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)." 5972msgstr "" 5973 5974#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5975msgid "Mesh source is invalid (invalid path)." 5976msgstr "" 5977 5978#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5979msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)." 5980msgstr "" 5981 5982#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5983msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)." 5984msgstr "" 5985 5986#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5987msgid "No surface source specified." 5988msgstr "" 5989 5990#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5991msgid "Surface source is invalid (invalid path)." 5992msgstr "" 5993 5994#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5995msgid "Surface source is invalid (no geometry)." 5996msgstr "" 5997 5998#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 5999msgid "Surface source is invalid (no faces)." 6000msgstr "" 6001 6002#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6003msgid "Select a Source Mesh:" 6004msgstr "" 6005 6006#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6007msgid "Select a Target Surface:" 6008msgstr "" 6009 6010#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6011msgid "Populate Surface" 6012msgstr "" 6013 6014#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6015msgid "Populate MultiMesh" 6016msgstr "" 6017 6018#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6019msgid "Target Surface:" 6020msgstr "" 6021 6022#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6023msgid "Source Mesh:" 6024msgstr "" 6025 6026#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6027msgid "X-Axis" 6028msgstr "" 6029 6030#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6031msgid "Y-Axis" 6032msgstr "" 6033 6034#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6035msgid "Z-Axis" 6036msgstr "" 6037 6038#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6039msgid "Mesh Up Axis:" 6040msgstr "" 6041 6042#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6043msgid "Random Rotation:" 6044msgstr "" 6045 6046#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6047msgid "Random Tilt:" 6048msgstr "" 6049 6050#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6051msgid "Random Scale:" 6052msgstr "" 6053 6054#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp 6055msgid "Populate" 6056msgstr "" 6057 6058#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp 6059#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 6060msgid "Create Navigation Polygon" 6061msgstr "" 6062 6063#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6064#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6065msgid "Convert to CPUParticles" 6066msgstr "" 6067 6068#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6069msgid "Generating Visibility Rect" 6070msgstr "" 6071 6072#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6073msgid "Generate Visibility Rect" 6074msgstr "" 6075 6076#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6077msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" 6078msgstr "" 6079 6080#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp 6081#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6082msgid "Generation Time (sec):" 6083msgstr "" 6084 6085#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6086msgid "The geometry's faces don't contain any area." 6087msgstr "" 6088 6089#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6090msgid "The geometry doesn't contain any faces." 6091msgstr "" 6092 6093#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6094msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." 6095msgstr "" 6096 6097#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6098msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." 6099msgstr "" 6100 6101#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6102msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." 6103msgstr "" 6104 6105#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6106msgid "Create Emitter" 6107msgstr "" 6108 6109#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6110msgid "Emission Points:" 6111msgstr "" 6112 6113#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6114msgid "Surface Points" 6115msgstr "" 6116 6117#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6118msgid "Surface Points+Normal (Directed)" 6119msgstr "" 6120 6121#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6122msgid "Volume" 6123msgstr "" 6124 6125#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6126msgid "Emission Source: " 6127msgstr "" 6128 6129#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6130msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." 6131msgstr "" 6132 6133#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6134msgid "Generating AABB" 6135msgstr "" 6136 6137#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6138msgid "Generate Visibility AABB" 6139msgstr "" 6140 6141#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp 6142msgid "Generate AABB" 6143msgstr "" 6144 6145#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6146msgid "Remove Point from Curve" 6147msgstr "" 6148 6149#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6150msgid "Remove Out-Control from Curve" 6151msgstr "" 6152 6153#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6154msgid "Remove In-Control from Curve" 6155msgstr "" 6156 6157#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6158#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6159msgid "Add Point to Curve" 6160msgstr "" 6161 6162#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6163#, fuzzy 6164msgid "Split Curve" 6165msgstr "नोड वक्र संपादित करें" 6166 6167#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6168msgid "Move Point in Curve" 6169msgstr "" 6170 6171#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6172msgid "Move In-Control in Curve" 6173msgstr "" 6174 6175#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6176msgid "Move Out-Control in Curve" 6177msgstr "" 6178 6179#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6180#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6181msgid "Select Points" 6182msgstr "" 6183 6184#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6185#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6186msgid "Shift+Drag: Select Control Points" 6187msgstr "" 6188 6189#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6190#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6191msgid "Click: Add Point" 6192msgstr "" 6193 6194#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6195msgid "Left Click: Split Segment (in curve)" 6196msgstr "" 6197 6198#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6199#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6200msgid "Right Click: Delete Point" 6201msgstr "" 6202 6203#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6204msgid "Select Control Points (Shift+Drag)" 6205msgstr "" 6206 6207#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6208#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6209msgid "Add Point (in empty space)" 6210msgstr "" 6211 6212#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6213#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6214msgid "Delete Point" 6215msgstr "" 6216 6217#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6218#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6219msgid "Close Curve" 6220msgstr "" 6221 6222#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6223#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 6224#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp 6225msgid "Options" 6226msgstr "" 6227 6228#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6229#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6230msgid "Mirror Handle Angles" 6231msgstr "" 6232 6233#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp 6234#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6235msgid "Mirror Handle Lengths" 6236msgstr "" 6237 6238#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6239msgid "Curve Point #" 6240msgstr "" 6241 6242#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6243msgid "Set Curve Point Position" 6244msgstr "" 6245 6246#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6247msgid "Set Curve In Position" 6248msgstr "" 6249 6250#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6251msgid "Set Curve Out Position" 6252msgstr "" 6253 6254#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6255msgid "Split Path" 6256msgstr "" 6257 6258#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6259msgid "Remove Path Point" 6260msgstr "" 6261 6262#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6263msgid "Remove Out-Control Point" 6264msgstr "" 6265 6266#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6267msgid "Remove In-Control Point" 6268msgstr "" 6269 6270#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp 6271msgid "Split Segment (in curve)" 6272msgstr "" 6273 6274#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp 6275msgid "Move Joint" 6276msgstr "" 6277 6278#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6279msgid "" 6280"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" 6281msgstr "" 6282 6283#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6284msgid "Sync Bones" 6285msgstr "" 6286 6287#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6288msgid "" 6289"No texture in this polygon.\n" 6290"Set a texture to be able to edit UV." 6291msgstr "" 6292 6293#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6294msgid "Create UV Map" 6295msgstr "" 6296 6297#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6298msgid "" 6299"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " 6300"viewport." 6301msgstr "" 6302 6303#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6304msgid "Create Polygon & UV" 6305msgstr "" 6306 6307#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6308msgid "Create Internal Vertex" 6309msgstr "" 6310 6311#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6312msgid "Remove Internal Vertex" 6313msgstr "" 6314 6315#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6316msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" 6317msgstr "" 6318 6319#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6320#, fuzzy 6321msgid "Add Custom Polygon" 6322msgstr "सदस्यता बनाएं" 6323 6324#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6325#, fuzzy 6326msgid "Remove Custom Polygon" 6327msgstr "सदस्यता बनाएं" 6328 6329#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6330msgid "Transform UV Map" 6331msgstr "" 6332 6333#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6334#, fuzzy 6335msgid "Transform Polygon" 6336msgstr "सदस्यता बनाएं" 6337 6338#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6339msgid "Paint Bone Weights" 6340msgstr "" 6341 6342#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6343msgid "Open Polygon 2D UV editor." 6344msgstr "" 6345 6346#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6347msgid "Polygon 2D UV Editor" 6348msgstr "" 6349 6350#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6351msgid "UV" 6352msgstr "" 6353 6354#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6355msgid "Points" 6356msgstr "" 6357 6358#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6359#, fuzzy 6360msgid "Polygons" 6361msgstr "सदस्यता बनाएं" 6362 6363#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6364msgid "Bones" 6365msgstr "" 6366 6367#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6368msgid "Move Points" 6369msgstr "" 6370 6371#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6372msgid "Ctrl: Rotate" 6373msgstr "" 6374 6375#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6376msgid "Shift: Move All" 6377msgstr "" 6378 6379#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6380msgid "Shift+Ctrl: Scale" 6381msgstr "" 6382 6383#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6384msgid "Move Polygon" 6385msgstr "" 6386 6387#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6388msgid "Rotate Polygon" 6389msgstr "" 6390 6391#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6392msgid "Scale Polygon" 6393msgstr "" 6394 6395#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6396msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." 6397msgstr "" 6398 6399#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6400msgid "" 6401"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " 6402"disabled." 6403msgstr "" 6404 6405#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6406msgid "Paint weights with specified intensity." 6407msgstr "" 6408 6409#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6410msgid "Unpaint weights with specified intensity." 6411msgstr "" 6412 6413#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6414msgid "Radius:" 6415msgstr "" 6416 6417#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6418msgid "Polygon->UV" 6419msgstr "" 6420 6421#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6422msgid "UV->Polygon" 6423msgstr "" 6424 6425#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6426msgid "Clear UV" 6427msgstr "" 6428 6429#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6430msgid "Grid Settings" 6431msgstr "" 6432 6433#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6434msgid "Snap" 6435msgstr "" 6436 6437#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6438msgid "Enable Snap" 6439msgstr "" 6440 6441#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6442msgid "Grid" 6443msgstr "" 6444 6445#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6446msgid "Show Grid" 6447msgstr "" 6448 6449#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6450msgid "Configure Grid:" 6451msgstr "" 6452 6453#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6454msgid "Grid Offset X:" 6455msgstr "" 6456 6457#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6458msgid "Grid Offset Y:" 6459msgstr "" 6460 6461#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6462msgid "Grid Step X:" 6463msgstr "" 6464 6465#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6466msgid "Grid Step Y:" 6467msgstr "" 6468 6469#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp 6470msgid "Sync Bones to Polygon" 6471msgstr "" 6472 6473#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6474msgid "ERROR: Couldn't load resource!" 6475msgstr "" 6476 6477#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6478msgid "Add Resource" 6479msgstr "" 6480 6481#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6482msgid "Rename Resource" 6483msgstr "" 6484 6485#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6486#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 6487msgid "Delete Resource" 6488msgstr "" 6489 6490#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6491msgid "Resource clipboard is empty!" 6492msgstr "" 6493 6494#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6495msgid "Paste Resource" 6496msgstr "" 6497 6498#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6499#: editor/scene_tree_editor.cpp 6500msgid "Instance:" 6501msgstr "" 6502 6503#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6504#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp 6505#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6506#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 6507msgid "Type:" 6508msgstr "" 6509 6510#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6511#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp 6512msgid "Open in Editor" 6513msgstr "" 6514 6515#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6516msgid "Load Resource" 6517msgstr "" 6518 6519#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp 6520#, fuzzy 6521msgid "ResourcePreloader" 6522msgstr "संसाधन" 6523 6524#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 6525msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" 6526msgstr "" 6527 6528#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp 6529msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" 6530msgstr "" 6531 6532#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6533msgid "Clear Recent Files" 6534msgstr "" 6535 6536#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6537msgid "Close and save changes?" 6538msgstr "" 6539 6540#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6541msgid "Error writing TextFile:" 6542msgstr "" 6543 6544#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6545msgid "Could not load file at:" 6546msgstr "" 6547 6548#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6549#, fuzzy 6550msgid "Error saving file!" 6551msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!" 6552 6553#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6554#, fuzzy 6555msgid "Error while saving theme." 6556msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!" 6557 6558#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6559#, fuzzy 6560msgid "Error Saving" 6561msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" 6562 6563#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6564#, fuzzy 6565msgid "Error importing theme." 6566msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" 6567 6568#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6569#, fuzzy 6570msgid "Error Importing" 6571msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" 6572 6573#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6574msgid "New Text File..." 6575msgstr "" 6576 6577#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6578#, fuzzy 6579msgid "Open File" 6580msgstr "खोलो इसे" 6581 6582#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6583msgid "Save File As..." 6584msgstr "" 6585 6586#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6587msgid "Can't obtain the script for running." 6588msgstr "" 6589 6590#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6591msgid "Script failed reloading, check console for errors." 6592msgstr "" 6593 6594#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6595msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." 6596msgstr "" 6597 6598#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6599msgid "" 6600"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." 6601msgstr "" 6602 6603#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6604msgid "Import Theme" 6605msgstr "" 6606 6607#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6608msgid "Error while saving theme" 6609msgstr "" 6610 6611#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6612msgid "Error saving" 6613msgstr "" 6614 6615#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6616msgid "Save Theme As..." 6617msgstr "" 6618 6619#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6620msgid "%s Class Reference" 6621msgstr "" 6622 6623#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6624#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6625msgid "Find Next" 6626msgstr "" 6627 6628#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6629#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6630msgid "Find Previous" 6631msgstr "" 6632 6633#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6634msgid "Filter scripts" 6635msgstr "" 6636 6637#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6638msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." 6639msgstr "" 6640 6641#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6642msgid "Filter methods" 6643msgstr "" 6644 6645#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6646msgid "Sort" 6647msgstr "" 6648 6649#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6650#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 6651#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 6652msgid "Move Up" 6653msgstr "" 6654 6655#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6656#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 6657#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 6658msgid "Move Down" 6659msgstr "" 6660 6661#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6662msgid "Next script" 6663msgstr "" 6664 6665#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6666msgid "Previous script" 6667msgstr "" 6668 6669#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6670msgid "File" 6671msgstr "" 6672 6673#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6674#, fuzzy 6675msgid "Open..." 6676msgstr "खोलो इसे" 6677 6678#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6679#, fuzzy 6680msgid "Reopen Closed Script" 6681msgstr "निर्भरता संपादक" 6682 6683#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6684msgid "Save All" 6685msgstr "" 6686 6687#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6688msgid "Soft Reload Script" 6689msgstr "" 6690 6691#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6692msgid "Copy Script Path" 6693msgstr "" 6694 6695#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6696msgid "History Previous" 6697msgstr "" 6698 6699#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6700msgid "History Next" 6701msgstr "" 6702 6703#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6704#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 6705msgid "Theme" 6706msgstr "" 6707 6708#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6709msgid "Import Theme..." 6710msgstr "" 6711 6712#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6713msgid "Reload Theme" 6714msgstr "" 6715 6716#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6717msgid "Save Theme" 6718msgstr "" 6719 6720#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6721msgid "Close All" 6722msgstr "" 6723 6724#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6725msgid "Close Docs" 6726msgstr "" 6727 6728#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 6729msgid "Run" 6730msgstr "" 6731 6732#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6733msgid "Step Into" 6734msgstr "" 6735 6736#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6737msgid "Step Over" 6738msgstr "" 6739 6740#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6741msgid "Break" 6742msgstr "" 6743 6744#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 6745#: editor/script_editor_debugger.cpp 6746msgid "Continue" 6747msgstr "" 6748 6749#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6750msgid "Keep Debugger Open" 6751msgstr "" 6752 6753#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6754msgid "Debug with External Editor" 6755msgstr "" 6756 6757#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6758msgid "Open Godot online documentation." 6759msgstr "" 6760 6761#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6762msgid "Search the reference documentation." 6763msgstr "" 6764 6765#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6766msgid "Go to previous edited document." 6767msgstr "" 6768 6769#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6770msgid "Go to next edited document." 6771msgstr "" 6772 6773#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6774msgid "Discard" 6775msgstr "" 6776 6777#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6778msgid "" 6779"The following files are newer on disk.\n" 6780"What action should be taken?:" 6781msgstr "" 6782 6783#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6784#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 6785msgid "Reload" 6786msgstr "" 6787 6788#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6789#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 6790msgid "Resave" 6791msgstr "" 6792 6793#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6794msgid "Debugger" 6795msgstr "" 6796 6797#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6798#, fuzzy 6799msgid "Search Results" 6800msgstr "खोज कर:" 6801 6802#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp 6803msgid "Clear Recent Scripts" 6804msgstr "" 6805 6806#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6807msgid "Connections to method:" 6808msgstr "" 6809 6810#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 6811#, fuzzy 6812msgid "Source" 6813msgstr "संसाधन" 6814 6815#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6816msgid "Target" 6817msgstr "" 6818 6819#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6820#, fuzzy 6821msgid "" 6822"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." 6823msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" 6824 6825#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6826msgid "[Ignore]" 6827msgstr "" 6828 6829#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6830#, fuzzy 6831msgid "Line" 6832msgstr "रेखा:" 6833 6834#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6835#, fuzzy 6836msgid "Go to Function" 6837msgstr "कार्यों:" 6838 6839#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6840msgid "Only resources from filesystem can be dropped." 6841msgstr "" 6842 6843#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6844#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 6845msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." 6846msgstr "" 6847 6848#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6849msgid "Lookup Symbol" 6850msgstr "" 6851 6852#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6853msgid "Pick Color" 6854msgstr "" 6855 6856#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6857msgid "Convert Case" 6858msgstr "" 6859 6860#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6861msgid "Uppercase" 6862msgstr "" 6863 6864#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6865msgid "Lowercase" 6866msgstr "" 6867 6868#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6869msgid "Capitalize" 6870msgstr "" 6871 6872#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6873msgid "Syntax Highlighter" 6874msgstr "" 6875 6876#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6877#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6878msgid "Go To" 6879msgstr "" 6880 6881#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6882#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp 6883msgid "Bookmarks" 6884msgstr "" 6885 6886#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6887#, fuzzy 6888msgid "Breakpoints" 6889msgstr "एक नया बनाएं" 6890 6891#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp 6892#: scene/gui/text_edit.cpp 6893msgid "Cut" 6894msgstr "" 6895 6896#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp 6897#: scene/gui/text_edit.cpp 6898msgid "Select All" 6899msgstr "" 6900 6901#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6902msgid "Delete Line" 6903msgstr "" 6904 6905#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6906msgid "Indent Left" 6907msgstr "" 6908 6909#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6910msgid "Indent Right" 6911msgstr "" 6912 6913#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6914msgid "Toggle Comment" 6915msgstr "" 6916 6917#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6918msgid "Fold/Unfold Line" 6919msgstr "" 6920 6921#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6922msgid "Fold All Lines" 6923msgstr "" 6924 6925#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6926msgid "Unfold All Lines" 6927msgstr "" 6928 6929#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6930msgid "Clone Down" 6931msgstr "" 6932 6933#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6934msgid "Complete Symbol" 6935msgstr "" 6936 6937#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6938#, fuzzy 6939msgid "Evaluate Selection" 6940msgstr "डुप्लिकेट चयन" 6941 6942#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6943msgid "Trim Trailing Whitespace" 6944msgstr "" 6945 6946#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6947msgid "Convert Indent to Spaces" 6948msgstr "" 6949 6950#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6951msgid "Convert Indent to Tabs" 6952msgstr "" 6953 6954#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6955msgid "Auto Indent" 6956msgstr "" 6957 6958#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6959msgid "Find in Files..." 6960msgstr "" 6961 6962#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6963msgid "Contextual Help" 6964msgstr "" 6965 6966#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6967msgid "Toggle Bookmark" 6968msgstr "" 6969 6970#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6971msgid "Go to Next Bookmark" 6972msgstr "" 6973 6974#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6975msgid "Go to Previous Bookmark" 6976msgstr "" 6977 6978#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6979msgid "Remove All Bookmarks" 6980msgstr "" 6981 6982#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6983msgid "Go to Function..." 6984msgstr "" 6985 6986#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6987msgid "Go to Line..." 6988msgstr "" 6989 6990#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6991#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 6992msgid "Toggle Breakpoint" 6993msgstr "" 6994 6995#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 6996msgid "Remove All Breakpoints" 6997msgstr "" 6998 6999#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7000msgid "Go to Next Breakpoint" 7001msgstr "" 7002 7003#: editor/plugins/script_text_editor.cpp 7004msgid "Go to Previous Breakpoint" 7005msgstr "" 7006 7007#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 7008msgid "" 7009"This shader has been modified on on disk.\n" 7010"What action should be taken?" 7011msgstr "" 7012 7013#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp 7014msgid "Shader" 7015msgstr "" 7016 7017#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7018msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." 7019msgstr "" 7020 7021#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7022msgid "Create Rest Pose from Bones" 7023msgstr "" 7024 7025#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7026msgid "Set Rest Pose to Bones" 7027msgstr "" 7028 7029#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7030msgid "Skeleton2D" 7031msgstr "" 7032 7033#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7034msgid "Make Rest Pose (From Bones)" 7035msgstr "" 7036 7037#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp 7038msgid "Set Bones to Rest Pose" 7039msgstr "" 7040 7041#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp 7042msgid "Create physical bones" 7043msgstr "" 7044 7045#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp 7046msgid "Skeleton" 7047msgstr "" 7048 7049#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp 7050#, fuzzy 7051msgid "Create physical skeleton" 7052msgstr "सदस्यता बनाएं" 7053 7054#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp 7055msgid "Play IK" 7056msgstr "" 7057 7058#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7059msgid "Orthogonal" 7060msgstr "" 7061 7062#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7063msgid "Perspective" 7064msgstr "" 7065 7066#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7067msgid "Transform Aborted." 7068msgstr "" 7069 7070#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7071msgid "X-Axis Transform." 7072msgstr "" 7073 7074#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7075msgid "Y-Axis Transform." 7076msgstr "" 7077 7078#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7079msgid "Z-Axis Transform." 7080msgstr "" 7081 7082#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7083msgid "View Plane Transform." 7084msgstr "" 7085 7086#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7087msgid "Scaling: " 7088msgstr "" 7089 7090#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7091msgid "Translating: " 7092msgstr "" 7093 7094#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7095msgid "Rotating %s degrees." 7096msgstr "" 7097 7098#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7099msgid "Keying is disabled (no key inserted)." 7100msgstr "" 7101 7102#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7103msgid "Animation Key Inserted." 7104msgstr "" 7105 7106#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7107msgid "Pitch" 7108msgstr "" 7109 7110#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7111msgid "Yaw" 7112msgstr "" 7113 7114#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7115msgid "Objects Drawn" 7116msgstr "" 7117 7118#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7119msgid "Material Changes" 7120msgstr "" 7121 7122#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7123msgid "Shader Changes" 7124msgstr "" 7125 7126#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7127msgid "Surface Changes" 7128msgstr "" 7129 7130#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7131msgid "Draw Calls" 7132msgstr "" 7133 7134#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7135msgid "Vertices" 7136msgstr "" 7137 7138#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7139msgid "Top View." 7140msgstr "" 7141 7142#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7143msgid "Bottom View." 7144msgstr "" 7145 7146#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7147msgid "Bottom" 7148msgstr "" 7149 7150#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7151msgid "Left View." 7152msgstr "" 7153 7154#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7155msgid "Left" 7156msgstr "" 7157 7158#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7159msgid "Right View." 7160msgstr "" 7161 7162#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7163msgid "Right" 7164msgstr "" 7165 7166#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7167msgid "Front View." 7168msgstr "" 7169 7170#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7171msgid "Front" 7172msgstr "" 7173 7174#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7175msgid "Rear View." 7176msgstr "" 7177 7178#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7179msgid "Rear" 7180msgstr "" 7181 7182#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7183msgid "Align Transform with View" 7184msgstr "" 7185 7186#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7187msgid "Align Rotation with View" 7188msgstr "" 7189 7190#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 7191msgid "No parent to instance a child at." 7192msgstr "" 7193 7194#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 7195msgid "This operation requires a single selected node." 7196msgstr "" 7197 7198#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7199msgid "Auto Orthogonal Enabled" 7200msgstr "" 7201 7202#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7203msgid "Lock View Rotation" 7204msgstr "" 7205 7206#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7207msgid "Display Normal" 7208msgstr "" 7209 7210#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7211msgid "Display Wireframe" 7212msgstr "" 7213 7214#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7215msgid "Display Overdraw" 7216msgstr "" 7217 7218#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7219msgid "Display Unshaded" 7220msgstr "" 7221 7222#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7223msgid "View Environment" 7224msgstr "" 7225 7226#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7227msgid "View Gizmos" 7228msgstr "" 7229 7230#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7231msgid "View Information" 7232msgstr "" 7233 7234#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7235msgid "View FPS" 7236msgstr "" 7237 7238#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7239msgid "Half Resolution" 7240msgstr "" 7241 7242#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7243msgid "Audio Listener" 7244msgstr "" 7245 7246#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7247msgid "Enable Doppler" 7248msgstr "" 7249 7250#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7251msgid "Cinematic Preview" 7252msgstr "" 7253 7254#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7255msgid "Not available when using the GLES2 renderer." 7256msgstr "" 7257 7258#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7259msgid "Freelook Left" 7260msgstr "" 7261 7262#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7263msgid "Freelook Right" 7264msgstr "" 7265 7266#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7267msgid "Freelook Forward" 7268msgstr "" 7269 7270#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7271msgid "Freelook Backwards" 7272msgstr "" 7273 7274#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7275msgid "Freelook Up" 7276msgstr "" 7277 7278#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7279msgid "Freelook Down" 7280msgstr "" 7281 7282#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7283msgid "Freelook Speed Modifier" 7284msgstr "" 7285 7286#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7287msgid "Freelook Slow Modifier" 7288msgstr "" 7289 7290#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7291msgid "View Rotation Locked" 7292msgstr "" 7293 7294#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7295msgid "" 7296"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" 7297"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." 7298msgstr "" 7299 7300#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7301msgid "XForm Dialog" 7302msgstr "" 7303 7304#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7305msgid "" 7306"Click to toggle between visibility states.\n" 7307"\n" 7308"Open eye: Gizmo is visible.\n" 7309"Closed eye: Gizmo is hidden.\n" 7310"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")." 7311msgstr "" 7312 7313#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7314msgid "Snap Nodes To Floor" 7315msgstr "" 7316 7317#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7318msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." 7319msgstr "" 7320 7321#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7322msgid "" 7323"Drag: Rotate\n" 7324"Alt+Drag: Move\n" 7325"Alt+RMB: Depth list selection" 7326msgstr "" 7327 7328#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7329msgid "Use Local Space" 7330msgstr "" 7331 7332#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7333msgid "Use Snap" 7334msgstr "" 7335 7336#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7337msgid "Bottom View" 7338msgstr "" 7339 7340#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7341msgid "Top View" 7342msgstr "" 7343 7344#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7345msgid "Rear View" 7346msgstr "" 7347 7348#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7349msgid "Front View" 7350msgstr "" 7351 7352#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7353msgid "Left View" 7354msgstr "" 7355 7356#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7357msgid "Right View" 7358msgstr "" 7359 7360#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7361msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" 7362msgstr "" 7363 7364#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7365msgid "Insert Animation Key" 7366msgstr "" 7367 7368#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7369msgid "Focus Origin" 7370msgstr "" 7371 7372#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7373msgid "Focus Selection" 7374msgstr "" 7375 7376#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7377msgid "Toggle Freelook" 7378msgstr "" 7379 7380#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7381#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 7382msgid "Transform" 7383msgstr "" 7384 7385#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7386msgid "Snap Object to Floor" 7387msgstr "" 7388 7389#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7390msgid "Transform Dialog..." 7391msgstr "" 7392 7393#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7394msgid "1 Viewport" 7395msgstr "" 7396 7397#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7398msgid "2 Viewports" 7399msgstr "" 7400 7401#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7402msgid "2 Viewports (Alt)" 7403msgstr "" 7404 7405#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7406msgid "3 Viewports" 7407msgstr "" 7408 7409#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7410msgid "3 Viewports (Alt)" 7411msgstr "" 7412 7413#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7414msgid "4 Viewports" 7415msgstr "" 7416 7417#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7418msgid "Gizmos" 7419msgstr "" 7420 7421#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7422msgid "View Origin" 7423msgstr "" 7424 7425#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7426msgid "View Grid" 7427msgstr "" 7428 7429#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7430#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 7431msgid "Settings..." 7432msgstr "" 7433 7434#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7435msgid "Snap Settings" 7436msgstr "" 7437 7438#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7439msgid "Translate Snap:" 7440msgstr "" 7441 7442#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7443msgid "Rotate Snap (deg.):" 7444msgstr "" 7445 7446#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7447msgid "Scale Snap (%):" 7448msgstr "" 7449 7450#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7451msgid "Viewport Settings" 7452msgstr "" 7453 7454#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7455msgid "Perspective FOV (deg.):" 7456msgstr "" 7457 7458#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7459msgid "View Z-Near:" 7460msgstr "" 7461 7462#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7463msgid "View Z-Far:" 7464msgstr "" 7465 7466#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7467msgid "Transform Change" 7468msgstr "" 7469 7470#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7471msgid "Translate:" 7472msgstr "" 7473 7474#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7475msgid "Rotate (deg.):" 7476msgstr "" 7477 7478#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7479msgid "Scale (ratio):" 7480msgstr "" 7481 7482#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7483msgid "Transform Type" 7484msgstr "" 7485 7486#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7487msgid "Pre" 7488msgstr "" 7489 7490#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7491msgid "Post" 7492msgstr "" 7493 7494#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp 7495msgid "Nameless gizmo" 7496msgstr "" 7497 7498#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7499#, fuzzy 7500msgid "Create Mesh2D" 7501msgstr "एक नया बनाएं" 7502 7503#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7504msgid "Mesh2D Preview" 7505msgstr "" 7506 7507#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7508#, fuzzy 7509msgid "Create Polygon2D" 7510msgstr "सदस्यता बनाएं" 7511 7512#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7513msgid "Polygon2D Preview" 7514msgstr "" 7515 7516#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7517#, fuzzy 7518msgid "Create CollisionPolygon2D" 7519msgstr "सदस्यता बनाएं" 7520 7521#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7522#, fuzzy 7523msgid "CollisionPolygon2D Preview" 7524msgstr "सदस्यता बनाएं" 7525 7526#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7527#, fuzzy 7528msgid "Create LightOccluder2D" 7529msgstr "एक नया बनाएं" 7530 7531#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7532#, fuzzy 7533msgid "LightOccluder2D Preview" 7534msgstr "एक नया बनाएं" 7535 7536#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7537msgid "Sprite is empty!" 7538msgstr "" 7539 7540#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7541msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." 7542msgstr "" 7543 7544#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7545msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." 7546msgstr "" 7547 7548#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7549msgid "Convert to Mesh2D" 7550msgstr "" 7551 7552#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7553msgid "Invalid geometry, can't create polygon." 7554msgstr "" 7555 7556#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7557#, fuzzy 7558msgid "Convert to Polygon2D" 7559msgstr "सदस्यता बनाएं" 7560 7561#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7562msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." 7563msgstr "" 7564 7565#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7566#, fuzzy 7567msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" 7568msgstr "सदस्यता बनाएं" 7569 7570#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7571msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." 7572msgstr "" 7573 7574#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7575msgid "Create LightOccluder2D Sibling" 7576msgstr "" 7577 7578#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7579msgid "Sprite" 7580msgstr "" 7581 7582#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7583msgid "Simplification: " 7584msgstr "" 7585 7586#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7587msgid "Shrink (Pixels): " 7588msgstr "" 7589 7590#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7591msgid "Grow (Pixels): " 7592msgstr "" 7593 7594#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7595msgid "Update Preview" 7596msgstr "" 7597 7598#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp 7599msgid "Settings:" 7600msgstr "" 7601 7602#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7603#, fuzzy 7604msgid "No Frames Selected" 7605msgstr "जुडिये" 7606 7607#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7608msgid "Add %d Frame(s)" 7609msgstr "" 7610 7611#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7612msgid "Add Frame" 7613msgstr "" 7614 7615#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7616msgid "Unable to load images" 7617msgstr "" 7618 7619#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7620msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" 7621msgstr "" 7622 7623#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7624msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" 7625msgstr "" 7626 7627#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7628msgid "Paste Frame" 7629msgstr "" 7630 7631#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7632msgid "Add Empty" 7633msgstr "" 7634 7635#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7636msgid "Change Animation FPS" 7637msgstr "" 7638 7639#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7640msgid "(empty)" 7641msgstr "" 7642 7643#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7644msgid "Move Frame" 7645msgstr "" 7646 7647#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7648#, fuzzy 7649msgid "Animations:" 7650msgstr "कार्यों:" 7651 7652#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7653#, fuzzy 7654msgid "New Animation" 7655msgstr "एनिमेशन लूप" 7656 7657#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7658msgid "Speed (FPS):" 7659msgstr "" 7660 7661#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7662msgid "Loop" 7663msgstr "" 7664 7665#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7666msgid "Animation Frames:" 7667msgstr "" 7668 7669#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7670#, fuzzy 7671msgid "Add a Texture from File" 7672msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" 7673 7674#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7675msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" 7676msgstr "" 7677 7678#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7679msgid "Insert Empty (Before)" 7680msgstr "" 7681 7682#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7683msgid "Insert Empty (After)" 7684msgstr "" 7685 7686#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7687msgid "Move (Before)" 7688msgstr "" 7689 7690#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7691msgid "Move (After)" 7692msgstr "" 7693 7694#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7695msgid "Select Frames" 7696msgstr "" 7697 7698#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7699msgid "Horizontal:" 7700msgstr "" 7701 7702#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7703msgid "Vertical:" 7704msgstr "" 7705 7706#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7707msgid "Select/Clear All Frames" 7708msgstr "" 7709 7710#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7711msgid "Create Frames from Sprite Sheet" 7712msgstr "" 7713 7714#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp 7715msgid "SpriteFrames" 7716msgstr "" 7717 7718#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7719msgid "Set Region Rect" 7720msgstr "" 7721 7722#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7723msgid "Set Margin" 7724msgstr "" 7725 7726#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7727msgid "Snap Mode:" 7728msgstr "" 7729 7730#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7731#: scene/resources/visual_shader.cpp 7732msgid "None" 7733msgstr "" 7734 7735#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7736msgid "Pixel Snap" 7737msgstr "" 7738 7739#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7740msgid "Grid Snap" 7741msgstr "" 7742 7743#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7744msgid "Auto Slice" 7745msgstr "" 7746 7747#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7748msgid "Offset:" 7749msgstr "" 7750 7751#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7752msgid "Step:" 7753msgstr "" 7754 7755#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7756msgid "Sep.:" 7757msgstr "" 7758 7759#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp 7760msgid "TextureRegion" 7761msgstr "" 7762 7763#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7764msgid "Add All Items" 7765msgstr "" 7766 7767#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7768msgid "Add All" 7769msgstr "" 7770 7771#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7772msgid "Remove All Items" 7773msgstr "" 7774 7775#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp 7776msgid "Remove All" 7777msgstr "" 7778 7779#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7780msgid "Edit Theme" 7781msgstr "" 7782 7783#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7784msgid "Theme editing menu." 7785msgstr "" 7786 7787#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7788msgid "Add Class Items" 7789msgstr "" 7790 7791#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7792msgid "Remove Class Items" 7793msgstr "" 7794 7795#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7796msgid "Create Empty Template" 7797msgstr "" 7798 7799#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7800msgid "Create Empty Editor Template" 7801msgstr "" 7802 7803#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7804msgid "Create From Current Editor Theme" 7805msgstr "" 7806 7807#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7808msgid "Toggle Button" 7809msgstr "" 7810 7811#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7812#, fuzzy 7813msgid "Disabled Button" 7814msgstr "बंद कर दिया गया है" 7815 7816#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7817msgid "Item" 7818msgstr "" 7819 7820#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7821#, fuzzy 7822msgid "Disabled Item" 7823msgstr "बंद कर दिया गया है" 7824 7825#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7826msgid "Check Item" 7827msgstr "" 7828 7829#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7830msgid "Checked Item" 7831msgstr "" 7832 7833#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7834msgid "Radio Item" 7835msgstr "" 7836 7837#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7838msgid "Checked Radio Item" 7839msgstr "" 7840 7841#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7842msgid "Named Sep." 7843msgstr "" 7844 7845#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7846msgid "Submenu" 7847msgstr "" 7848 7849#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7850msgid "Subitem 1" 7851msgstr "" 7852 7853#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7854msgid "Subitem 2" 7855msgstr "" 7856 7857#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7858msgid "Has" 7859msgstr "" 7860 7861#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7862msgid "Many" 7863msgstr "" 7864 7865#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7866#, fuzzy 7867msgid "Disabled LineEdit" 7868msgstr "बंद कर दिया गया है" 7869 7870#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7871msgid "Tab 1" 7872msgstr "" 7873 7874#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7875msgid "Tab 2" 7876msgstr "" 7877 7878#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7879msgid "Tab 3" 7880msgstr "" 7881 7882#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7883msgid "Editable Item" 7884msgstr "" 7885 7886#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7887msgid "Subtree" 7888msgstr "" 7889 7890#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7891msgid "Has,Many,Options" 7892msgstr "" 7893 7894#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7895msgid "Data Type:" 7896msgstr "" 7897 7898#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7899#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 7900msgid "Icon" 7901msgstr "" 7902 7903#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp 7904msgid "Style" 7905msgstr "" 7906 7907#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7908msgid "Font" 7909msgstr "" 7910 7911#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7912msgid "Color" 7913msgstr "" 7914 7915#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp 7916#, fuzzy 7917msgid "Theme File" 7918msgstr "खोलो इसे" 7919 7920#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7921msgid "Erase Selection" 7922msgstr "" 7923 7924#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7925msgid "Fix Invalid Tiles" 7926msgstr "" 7927 7928#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7929#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 7930#, fuzzy 7931msgid "Cut Selection" 7932msgstr "डुप्लिकेट चयन" 7933 7934#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7935msgid "Paint TileMap" 7936msgstr "" 7937 7938#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7939msgid "Line Draw" 7940msgstr "" 7941 7942#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7943msgid "Rectangle Paint" 7944msgstr "" 7945 7946#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7947msgid "Bucket Fill" 7948msgstr "" 7949 7950#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7951msgid "Erase TileMap" 7952msgstr "" 7953 7954#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7955msgid "Find Tile" 7956msgstr "" 7957 7958#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7959msgid "Transpose" 7960msgstr "" 7961 7962#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7963msgid "Disable Autotile" 7964msgstr "" 7965 7966#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7967msgid "Enable Priority" 7968msgstr "" 7969 7970#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7971msgid "Filter tiles" 7972msgstr "" 7973 7974#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7975msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." 7976msgstr "" 7977 7978#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7979msgid "Paint Tile" 7980msgstr "" 7981 7982#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7983msgid "" 7984"Shift+LMB: Line Draw\n" 7985"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" 7986msgstr "" 7987 7988#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7989msgid "Pick Tile" 7990msgstr "" 7991 7992#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7993msgid "Rotate Left" 7994msgstr "" 7995 7996#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 7997msgid "Rotate Right" 7998msgstr "" 7999 8000#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8001msgid "Flip Horizontally" 8002msgstr "" 8003 8004#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8005msgid "Flip Vertically" 8006msgstr "" 8007 8008#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp 8009#, fuzzy 8010msgid "Clear Transform" 8011msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" 8012 8013#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8014msgid "Add Texture(s) to TileSet." 8015msgstr "" 8016 8017#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8018#, fuzzy 8019msgid "Remove selected Texture from TileSet." 8020msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" 8021 8022#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8023msgid "Create from Scene" 8024msgstr "" 8025 8026#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8027msgid "Merge from Scene" 8028msgstr "" 8029 8030#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8031msgid "New Single Tile" 8032msgstr "" 8033 8034#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8035msgid "New Autotile" 8036msgstr "" 8037 8038#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8039msgid "New Atlas" 8040msgstr "" 8041 8042#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8043msgid "Next Coordinate" 8044msgstr "" 8045 8046#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8047msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." 8048msgstr "" 8049 8050#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8051msgid "Previous Coordinate" 8052msgstr "" 8053 8054#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8055msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." 8056msgstr "" 8057 8058#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8059msgid "Region" 8060msgstr "" 8061 8062#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8063#, fuzzy 8064msgid "Collision" 8065msgstr "सदस्यता बनाएं" 8066 8067#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8068#, fuzzy 8069msgid "Occlusion" 8070msgstr "सदस्यता बनाएं" 8071 8072#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8073#, fuzzy 8074msgid "Navigation" 8075msgstr "सदस्यता बनाएं" 8076 8077#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8078msgid "Bitmask" 8079msgstr "" 8080 8081#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8082msgid "Priority" 8083msgstr "" 8084 8085#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8086msgid "Z Index" 8087msgstr "" 8088 8089#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8090msgid "Region Mode" 8091msgstr "" 8092 8093#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8094#, fuzzy 8095msgid "Collision Mode" 8096msgstr "सदस्यता बनाएं" 8097 8098#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8099#, fuzzy 8100msgid "Occlusion Mode" 8101msgstr "सदस्यता बनाएं" 8102 8103#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8104#, fuzzy 8105msgid "Navigation Mode" 8106msgstr "सदस्यता बनाएं" 8107 8108#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8109msgid "Bitmask Mode" 8110msgstr "" 8111 8112#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8113msgid "Priority Mode" 8114msgstr "" 8115 8116#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8117msgid "Icon Mode" 8118msgstr "" 8119 8120#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8121msgid "Z Index Mode" 8122msgstr "" 8123 8124#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8125msgid "Copy bitmask." 8126msgstr "" 8127 8128#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8129msgid "Paste bitmask." 8130msgstr "" 8131 8132#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8133msgid "Erase bitmask." 8134msgstr "" 8135 8136#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8137#, fuzzy 8138msgid "Create a new rectangle." 8139msgstr "एक नया बनाएं" 8140 8141#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8142#, fuzzy 8143msgid "Create a new polygon." 8144msgstr "सदस्यता बनाएं" 8145 8146#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8147msgid "Keep polygon inside region Rect." 8148msgstr "" 8149 8150#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8151msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)." 8152msgstr "" 8153 8154#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8155msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" 8156msgstr "" 8157 8158#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8159msgid "" 8160"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." 8161msgstr "" 8162 8163#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8164#, fuzzy 8165msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." 8166msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" 8167 8168#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8169msgid "You haven't selected a texture to remove." 8170msgstr "" 8171 8172#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8173msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." 8174msgstr "" 8175 8176#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8177msgid "Merge from scene?" 8178msgstr "" 8179 8180#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8181#, fuzzy 8182msgid "Remove Texture" 8183msgstr "मिटाना" 8184 8185#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8186msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." 8187msgstr "" 8188 8189#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8190msgid "" 8191"Drag handles to edit Rect.\n" 8192"Click on another Tile to edit it." 8193msgstr "" 8194 8195#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8196#, fuzzy 8197msgid "Delete selected Rect." 8198msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?" 8199 8200#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8201msgid "" 8202"Select current edited sub-tile.\n" 8203"Click on another Tile to edit it." 8204msgstr "" 8205 8206#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8207#, fuzzy 8208msgid "Delete polygon." 8209msgstr "सदस्यता बनाएं" 8210 8211#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8212msgid "" 8213"LMB: Set bit on.\n" 8214"RMB: Set bit off.\n" 8215"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" 8216"Click on another Tile to edit it." 8217msgstr "" 8218 8219#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8220msgid "" 8221"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " 8222"bindings.\n" 8223"Click on another Tile to edit it." 8224msgstr "" 8225 8226#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8227msgid "" 8228"Select sub-tile to change its priority.\n" 8229"Click on another Tile to edit it." 8230msgstr "" 8231 8232#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8233msgid "" 8234"Select sub-tile to change its z index.\n" 8235"Click on another Tile to edit it." 8236msgstr "" 8237 8238#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8239msgid "Set Tile Region" 8240msgstr "" 8241 8242#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8243#, fuzzy 8244msgid "Create Tile" 8245msgstr "एक नया बनाएं" 8246 8247#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8248msgid "Set Tile Icon" 8249msgstr "" 8250 8251#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8252msgid "Edit Tile Bitmask" 8253msgstr "" 8254 8255#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8256#, fuzzy 8257msgid "Edit Collision Polygon" 8258msgstr "सदस्यता बनाएं" 8259 8260#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8261#, fuzzy 8262msgid "Edit Occlusion Polygon" 8263msgstr "सदस्यता बनाएं" 8264 8265#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8266#, fuzzy 8267msgid "Edit Navigation Polygon" 8268msgstr "सदस्यता बनाएं" 8269 8270#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8271msgid "Paste Tile Bitmask" 8272msgstr "" 8273 8274#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8275msgid "Clear Tile Bitmask" 8276msgstr "" 8277 8278#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8279msgid "Make Polygon Concave" 8280msgstr "" 8281 8282#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8283#, fuzzy 8284msgid "Make Polygon Convex" 8285msgstr "सदस्यता बनाएं" 8286 8287#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8288#, fuzzy 8289msgid "Remove Tile" 8290msgstr "मिटाना" 8291 8292#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8293msgid "Remove Collision Polygon" 8294msgstr "" 8295 8296#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8297msgid "Remove Occlusion Polygon" 8298msgstr "" 8299 8300#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8301msgid "Remove Navigation Polygon" 8302msgstr "" 8303 8304#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8305msgid "Edit Tile Priority" 8306msgstr "" 8307 8308#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8309msgid "Edit Tile Z Index" 8310msgstr "" 8311 8312#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8313#, fuzzy 8314msgid "Make Convex" 8315msgstr "सदस्यता बनाएं" 8316 8317#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8318#, fuzzy 8319msgid "Make Concave" 8320msgstr "सदस्यता बनाएं" 8321 8322#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8323#, fuzzy 8324msgid "Create Collision Polygon" 8325msgstr "सदस्यता बनाएं" 8326 8327#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8328#, fuzzy 8329msgid "Create Occlusion Polygon" 8330msgstr "सदस्यता बनाएं" 8331 8332#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8333msgid "This property can't be changed." 8334msgstr "" 8335 8336#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp 8337msgid "TileSet" 8338msgstr "" 8339 8340#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8341msgid "No VCS addons are available." 8342msgstr "" 8343 8344#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8345msgid "Error" 8346msgstr "" 8347 8348#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8349msgid "No commit message was provided" 8350msgstr "" 8351 8352#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8353msgid "No files added to stage" 8354msgstr "" 8355 8356#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8357#, fuzzy 8358msgid "Commit" 8359msgstr "समुदाय" 8360 8361#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8362msgid "VCS Addon is not initialized" 8363msgstr "" 8364 8365#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8366msgid "Version Control System" 8367msgstr "" 8368 8369#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8370msgid "Initialize" 8371msgstr "" 8372 8373#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8374msgid "Staging area" 8375msgstr "" 8376 8377#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8378#, fuzzy 8379msgid "Detect new changes" 8380msgstr "एक नया बनाएं" 8381 8382#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8383msgid "Changes" 8384msgstr "" 8385 8386#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8387msgid "Modified" 8388msgstr "" 8389 8390#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8391#, fuzzy 8392msgid "Renamed" 8393msgstr "ऑडियो बस का नाम बदलें" 8394 8395#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8396#, fuzzy 8397msgid "Deleted" 8398msgstr "को हटा दें" 8399 8400#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8401msgid "Typechange" 8402msgstr "" 8403 8404#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8405#, fuzzy 8406msgid "Stage Selected" 8407msgstr "जुडिये" 8408 8409#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8410msgid "Stage All" 8411msgstr "" 8412 8413#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8414msgid "Add a commit message" 8415msgstr "" 8416 8417#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8418msgid "Commit Changes" 8419msgstr "" 8420 8421#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8422#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 8423msgid "Status" 8424msgstr "" 8425 8426#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8427msgid "View file diffs before committing them to the latest version" 8428msgstr "" 8429 8430#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8431msgid "No file diff is active" 8432msgstr "" 8433 8434#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp 8435msgid "Detect changes in file diff" 8436msgstr "" 8437 8438#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8439msgid "(GLES3 only)" 8440msgstr "" 8441 8442#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8443#, fuzzy 8444msgid "Add Output" 8445msgstr "पसंदीदा:" 8446 8447#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8448msgid "Scalar" 8449msgstr "" 8450 8451#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8452msgid "Vector" 8453msgstr "" 8454 8455#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8456msgid "Boolean" 8457msgstr "" 8458 8459#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8460msgid "Sampler" 8461msgstr "" 8462 8463#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8464#, fuzzy 8465msgid "Add input port" 8466msgstr "पसंदीदा:" 8467 8468#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8469msgid "Add output port" 8470msgstr "" 8471 8472#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8473#, fuzzy 8474msgid "Change input port type" 8475msgstr "शब्दकोश कुंजी बदलें" 8476 8477#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8478msgid "Change output port type" 8479msgstr "" 8480 8481#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8482#, fuzzy 8483msgid "Change input port name" 8484msgstr "शब्द बदलें मूल्य" 8485 8486#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8487msgid "Change output port name" 8488msgstr "" 8489 8490#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8491#, fuzzy 8492msgid "Remove input port" 8493msgstr "मिटाना" 8494 8495#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8496#, fuzzy 8497msgid "Remove output port" 8498msgstr "मिटाना" 8499 8500#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8501msgid "Set expression" 8502msgstr "" 8503 8504#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8505msgid "Resize VisualShader node" 8506msgstr "" 8507 8508#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8509msgid "Set Uniform Name" 8510msgstr "" 8511 8512#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8513msgid "Set Input Default Port" 8514msgstr "" 8515 8516#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8517msgid "Add Node to Visual Shader" 8518msgstr "" 8519 8520#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8521#, fuzzy 8522msgid "Duplicate Nodes" 8523msgstr "प्रतिलिपि" 8524 8525#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8526#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 8527msgid "Paste Nodes" 8528msgstr "" 8529 8530#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8531#, fuzzy 8532msgid "Delete Nodes" 8533msgstr "को हटा दें" 8534 8535#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8536msgid "Visual Shader Input Type Changed" 8537msgstr "" 8538 8539#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8540msgid "Vertex" 8541msgstr "" 8542 8543#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8544msgid "Fragment" 8545msgstr "" 8546 8547#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8548msgid "Light" 8549msgstr "" 8550 8551#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8552#, fuzzy 8553msgid "Show resulted shader code." 8554msgstr "एक नया बनाएं" 8555 8556#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8557#, fuzzy 8558msgid "Create Shader Node" 8559msgstr "एक नया बनाएं" 8560 8561#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8562#, fuzzy 8563msgid "Color function." 8564msgstr "कार्यों:" 8565 8566#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8567msgid "Color operator." 8568msgstr "" 8569 8570#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8571msgid "Grayscale function." 8572msgstr "" 8573 8574#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8575msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." 8576msgstr "" 8577 8578#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8579msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." 8580msgstr "" 8581 8582#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8583msgid "Sepia function." 8584msgstr "" 8585 8586#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8587msgid "Burn operator." 8588msgstr "" 8589 8590#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8591msgid "Darken operator." 8592msgstr "" 8593 8594#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8595msgid "Difference operator." 8596msgstr "" 8597 8598#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8599msgid "Dodge operator." 8600msgstr "" 8601 8602#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8603msgid "HardLight operator." 8604msgstr "" 8605 8606#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8607msgid "Lighten operator." 8608msgstr "" 8609 8610#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8611msgid "Overlay operator." 8612msgstr "" 8613 8614#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8615msgid "Screen operator." 8616msgstr "" 8617 8618#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8619msgid "SoftLight operator." 8620msgstr "" 8621 8622#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8623msgid "Color constant." 8624msgstr "" 8625 8626#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8627#, fuzzy 8628msgid "Color uniform." 8629msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" 8630 8631#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8632msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." 8633msgstr "" 8634 8635#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8636msgid "Equal (==)" 8637msgstr "" 8638 8639#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8640msgid "Greater Than (>)" 8641msgstr "" 8642 8643#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8644msgid "Greater Than or Equal (>=)" 8645msgstr "" 8646 8647#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8648msgid "" 8649"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " 8650"less." 8651msgstr "" 8652 8653#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8654msgid "" 8655"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " 8656"parameter." 8657msgstr "" 8658 8659#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8660msgid "" 8661"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " 8662"parameter." 8663msgstr "" 8664 8665#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8666msgid "Less Than (<)" 8667msgstr "" 8668 8669#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8670msgid "Less Than or Equal (<=)" 8671msgstr "" 8672 8673#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8674msgid "Not Equal (!=)" 8675msgstr "" 8676 8677#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8678msgid "" 8679"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." 8680msgstr "" 8681 8682#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8683msgid "" 8684"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." 8685msgstr "" 8686 8687#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8688msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." 8689msgstr "" 8690 8691#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8692msgid "" 8693"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " 8694"scalar parameter." 8695msgstr "" 8696 8697#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8698msgid "Boolean constant." 8699msgstr "" 8700 8701#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8702msgid "Boolean uniform." 8703msgstr "" 8704 8705#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8706msgid "'%s' input parameter for all shader modes." 8707msgstr "" 8708 8709#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8710msgid "Input parameter." 8711msgstr "" 8712 8713#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8714msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." 8715msgstr "" 8716 8717#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8718msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." 8719msgstr "" 8720 8721#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8722msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." 8723msgstr "" 8724 8725#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8726msgid "'%s' input parameter for light shader mode." 8727msgstr "" 8728 8729#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8730msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." 8731msgstr "" 8732 8733#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8734msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." 8735msgstr "" 8736 8737#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8738msgid "Scalar function." 8739msgstr "" 8740 8741#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8742msgid "Scalar operator." 8743msgstr "" 8744 8745#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8746msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." 8747msgstr "" 8748 8749#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8750msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." 8751msgstr "" 8752 8753#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8754msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." 8755msgstr "" 8756 8757#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8758msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." 8759msgstr "" 8760 8761#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8762msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." 8763msgstr "" 8764 8765#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8766msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." 8767msgstr "" 8768 8769#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8770msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." 8771msgstr "" 8772 8773#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8774msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." 8775msgstr "" 8776 8777#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8778msgid "Returns the absolute value of the parameter." 8779msgstr "" 8780 8781#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8782msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." 8783msgstr "" 8784 8785#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8786msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." 8787msgstr "" 8788 8789#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8790msgid "Returns the arc-sine of the parameter." 8791msgstr "" 8792 8793#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8794msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." 8795msgstr "" 8796 8797#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8798msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." 8799msgstr "" 8800 8801#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8802msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." 8803msgstr "" 8804 8805#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8806msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." 8807msgstr "" 8808 8809#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8810msgid "" 8811"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." 8812msgstr "" 8813 8814#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8815msgid "Constrains a value to lie between two further values." 8816msgstr "" 8817 8818#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8819msgid "Returns the cosine of the parameter." 8820msgstr "" 8821 8822#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8823msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." 8824msgstr "" 8825 8826#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8827msgid "Converts a quantity in radians to degrees." 8828msgstr "" 8829 8830#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8831msgid "Base-e Exponential." 8832msgstr "" 8833 8834#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8835msgid "Base-2 Exponential." 8836msgstr "" 8837 8838#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8839msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." 8840msgstr "" 8841 8842#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8843msgid "Computes the fractional part of the argument." 8844msgstr "" 8845 8846#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8847msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." 8848msgstr "" 8849 8850#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8851msgid "Natural logarithm." 8852msgstr "" 8853 8854#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8855msgid "Base-2 logarithm." 8856msgstr "" 8857 8858#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8859msgid "Returns the greater of two values." 8860msgstr "" 8861 8862#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8863msgid "Returns the lesser of two values." 8864msgstr "" 8865 8866#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8867msgid "Linear interpolation between two scalars." 8868msgstr "" 8869 8870#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8871msgid "Returns the opposite value of the parameter." 8872msgstr "" 8873 8874#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8875msgid "1.0 - scalar" 8876msgstr "" 8877 8878#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8879msgid "" 8880"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." 8881msgstr "" 8882 8883#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8884msgid "Converts a quantity in degrees to radians." 8885msgstr "" 8886 8887#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8888msgid "1.0 / scalar" 8889msgstr "" 8890 8891#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8892msgid "Finds the nearest integer to the parameter." 8893msgstr "" 8894 8895#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8896msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." 8897msgstr "" 8898 8899#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8900msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." 8901msgstr "" 8902 8903#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8904msgid "Extracts the sign of the parameter." 8905msgstr "" 8906 8907#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8908msgid "Returns the sine of the parameter." 8909msgstr "" 8910 8911#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8912msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." 8913msgstr "" 8914 8915#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8916msgid "Returns the square root of the parameter." 8917msgstr "" 8918 8919#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8920msgid "" 8921"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" 8922"\n" 8923"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " 8924"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " 8925"using Hermite polynomials." 8926msgstr "" 8927 8928#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8929msgid "" 8930"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" 8931"\n" 8932"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." 8933msgstr "" 8934 8935#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8936msgid "Returns the tangent of the parameter." 8937msgstr "" 8938 8939#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8940msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." 8941msgstr "" 8942 8943#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8944msgid "Finds the truncated value of the parameter." 8945msgstr "" 8946 8947#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8948msgid "Adds scalar to scalar." 8949msgstr "" 8950 8951#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8952msgid "Divides scalar by scalar." 8953msgstr "" 8954 8955#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8956msgid "Multiplies scalar by scalar." 8957msgstr "" 8958 8959#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8960msgid "Returns the remainder of the two scalars." 8961msgstr "" 8962 8963#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8964msgid "Subtracts scalar from scalar." 8965msgstr "" 8966 8967#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8968msgid "Scalar constant." 8969msgstr "" 8970 8971#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8972#, fuzzy 8973msgid "Scalar uniform." 8974msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" 8975 8976#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8977msgid "Perform the cubic texture lookup." 8978msgstr "" 8979 8980#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8981msgid "Perform the texture lookup." 8982msgstr "" 8983 8984#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8985msgid "Cubic texture uniform lookup." 8986msgstr "" 8987 8988#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8989msgid "2D texture uniform lookup." 8990msgstr "" 8991 8992#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8993msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." 8994msgstr "" 8995 8996#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 8997#, fuzzy 8998msgid "Transform function." 8999msgstr "सदस्यता बनाएं" 9000 9001#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9002msgid "" 9003"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" 9004"\n" 9005"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " 9006"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " 9007"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " 9008"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " 9009"columns is the number of components in 'r'." 9010msgstr "" 9011 9012#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9013msgid "Composes transform from four vectors." 9014msgstr "" 9015 9016#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9017msgid "Decomposes transform to four vectors." 9018msgstr "" 9019 9020#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9021msgid "Calculates the determinant of a transform." 9022msgstr "" 9023 9024#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9025msgid "Calculates the inverse of a transform." 9026msgstr "" 9027 9028#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9029msgid "Calculates the transpose of a transform." 9030msgstr "" 9031 9032#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9033msgid "Multiplies transform by transform." 9034msgstr "" 9035 9036#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9037msgid "Multiplies vector by transform." 9038msgstr "" 9039 9040#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9041#, fuzzy 9042msgid "Transform constant." 9043msgstr "सदस्यता बनाएं" 9044 9045#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9046#, fuzzy 9047msgid "Transform uniform." 9048msgstr "सदस्यता बनाएं" 9049 9050#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9051#, fuzzy 9052msgid "Vector function." 9053msgstr "कार्यों:" 9054 9055#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9056msgid "Vector operator." 9057msgstr "" 9058 9059#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9060msgid "Composes vector from three scalars." 9061msgstr "" 9062 9063#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9064msgid "Decomposes vector to three scalars." 9065msgstr "" 9066 9067#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9068msgid "Calculates the cross product of two vectors." 9069msgstr "" 9070 9071#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9072msgid "Returns the distance between two points." 9073msgstr "" 9074 9075#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9076msgid "Calculates the dot product of two vectors." 9077msgstr "" 9078 9079#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9080msgid "" 9081"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " 9082"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " 9083"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " 9084"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." 9085msgstr "" 9086 9087#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9088msgid "Calculates the length of a vector." 9089msgstr "" 9090 9091#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9092msgid "Linear interpolation between two vectors." 9093msgstr "" 9094 9095#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9096msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." 9097msgstr "" 9098 9099#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9100msgid "Calculates the normalize product of vector." 9101msgstr "" 9102 9103#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9104msgid "1.0 - vector" 9105msgstr "" 9106 9107#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9108msgid "1.0 / vector" 9109msgstr "" 9110 9111#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9112msgid "" 9113"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " 9114"vector, b : normal vector )." 9115msgstr "" 9116 9117#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9118msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." 9119msgstr "" 9120 9121#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9122msgid "" 9123"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" 9124"\n" 9125"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " 9126"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " 9127"using Hermite polynomials." 9128msgstr "" 9129 9130#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9131msgid "" 9132"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" 9133"\n" 9134"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " 9135"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " 9136"using Hermite polynomials." 9137msgstr "" 9138 9139#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9140msgid "" 9141"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" 9142"\n" 9143"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." 9144msgstr "" 9145 9146#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9147msgid "" 9148"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" 9149"\n" 9150"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." 9151msgstr "" 9152 9153#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9154msgid "Adds vector to vector." 9155msgstr "" 9156 9157#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9158msgid "Divides vector by vector." 9159msgstr "" 9160 9161#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9162msgid "Multiplies vector by vector." 9163msgstr "" 9164 9165#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9166msgid "Returns the remainder of the two vectors." 9167msgstr "" 9168 9169#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9170msgid "Subtracts vector from vector." 9171msgstr "" 9172 9173#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9174msgid "Vector constant." 9175msgstr "" 9176 9177#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9178msgid "Vector uniform." 9179msgstr "" 9180 9181#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9182msgid "" 9183"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " 9184"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" 9185"light function, do not use it to write the function declarations inside." 9186msgstr "" 9187 9188#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9189msgid "" 9190"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " 9191"direction of camera (pass associated inputs to it)." 9192msgstr "" 9193 9194#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9195msgid "" 9196"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " 9197"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " 9198"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " 9199"constants." 9200msgstr "" 9201 9202#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9203msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." 9204msgstr "" 9205 9206#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9207msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." 9208msgstr "" 9209 9210#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9211msgid "" 9212"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " 9213"differencing." 9214msgstr "" 9215 9216#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9217msgid "" 9218"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " 9219"differencing." 9220msgstr "" 9221 9222#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9223msgid "" 9224"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " 9225"differencing." 9226msgstr "" 9227 9228#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9229msgid "" 9230"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " 9231"differencing." 9232msgstr "" 9233 9234#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9235msgid "" 9236"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " 9237"'y'." 9238msgstr "" 9239 9240#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9241msgid "" 9242"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " 9243"'y'." 9244msgstr "" 9245 9246#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9247msgid "VisualShader" 9248msgstr "" 9249 9250#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9251msgid "Edit Visual Property" 9252msgstr "" 9253 9254#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp 9255msgid "Visual Shader Mode Changed" 9256msgstr "" 9257 9258#: editor/project_export.cpp 9259msgid "Runnable" 9260msgstr "" 9261 9262#: editor/project_export.cpp 9263#, fuzzy 9264msgid "Add initial export..." 9265msgstr "पसंदीदा:" 9266 9267#: editor/project_export.cpp 9268msgid "Add previous patches..." 9269msgstr "" 9270 9271#: editor/project_export.cpp 9272msgid "Delete patch '%s' from list?" 9273msgstr "" 9274 9275#: editor/project_export.cpp 9276msgid "Delete preset '%s'?" 9277msgstr "" 9278 9279#: editor/project_export.cpp 9280msgid "" 9281"Failed to export the project for platform '%s'.\n" 9282"Export templates seem to be missing or invalid." 9283msgstr "" 9284 9285#: editor/project_export.cpp 9286msgid "" 9287"Failed to export the project for platform '%s'.\n" 9288"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " 9289"export settings." 9290msgstr "" 9291 9292#: editor/project_export.cpp 9293msgid "Release" 9294msgstr "" 9295 9296#: editor/project_export.cpp 9297msgid "Exporting All" 9298msgstr "" 9299 9300#: editor/project_export.cpp 9301msgid "The given export path doesn't exist:" 9302msgstr "" 9303 9304#: editor/project_export.cpp 9305msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" 9306msgstr "" 9307 9308#: editor/project_export.cpp 9309msgid "Presets" 9310msgstr "" 9311 9312#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp 9313msgid "Add..." 9314msgstr "" 9315 9316#: editor/project_export.cpp 9317msgid "" 9318"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" 9319"Only one preset per platform may be marked as runnable." 9320msgstr "" 9321 9322#: editor/project_export.cpp 9323msgid "Export Path" 9324msgstr "" 9325 9326#: editor/project_export.cpp 9327msgid "Resources" 9328msgstr "" 9329 9330#: editor/project_export.cpp 9331msgid "Export all resources in the project" 9332msgstr "" 9333 9334#: editor/project_export.cpp 9335msgid "Export selected scenes (and dependencies)" 9336msgstr "" 9337 9338#: editor/project_export.cpp 9339msgid "Export selected resources (and dependencies)" 9340msgstr "" 9341 9342#: editor/project_export.cpp 9343msgid "Export Mode:" 9344msgstr "" 9345 9346#: editor/project_export.cpp 9347msgid "Resources to export:" 9348msgstr "" 9349 9350#: editor/project_export.cpp 9351msgid "" 9352"Filters to export non-resource files/folders\n" 9353"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" 9354msgstr "" 9355 9356#: editor/project_export.cpp 9357msgid "" 9358"Filters to exclude files/folders from project\n" 9359"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" 9360msgstr "" 9361 9362#: editor/project_export.cpp 9363msgid "Patches" 9364msgstr "" 9365 9366#: editor/project_export.cpp 9367msgid "Make Patch" 9368msgstr "" 9369 9370#: editor/project_export.cpp 9371msgid "Pack File" 9372msgstr "" 9373 9374#: editor/project_export.cpp 9375msgid "Features" 9376msgstr "" 9377 9378#: editor/project_export.cpp 9379msgid "Custom (comma-separated):" 9380msgstr "" 9381 9382#: editor/project_export.cpp 9383msgid "Feature List:" 9384msgstr "" 9385 9386#: editor/project_export.cpp 9387msgid "Script" 9388msgstr "" 9389 9390#: editor/project_export.cpp 9391msgid "Script Export Mode:" 9392msgstr "" 9393 9394#: editor/project_export.cpp 9395msgid "Text" 9396msgstr "" 9397 9398#: editor/project_export.cpp 9399msgid "Compiled" 9400msgstr "" 9401 9402#: editor/project_export.cpp 9403msgid "Encrypted (Provide Key Below)" 9404msgstr "" 9405 9406#: editor/project_export.cpp 9407msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" 9408msgstr "" 9409 9410#: editor/project_export.cpp 9411msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" 9412msgstr "" 9413 9414#: editor/project_export.cpp 9415msgid "Export PCK/Zip" 9416msgstr "" 9417 9418#: editor/project_export.cpp 9419msgid "Export Project" 9420msgstr "" 9421 9422#: editor/project_export.cpp 9423msgid "Export mode?" 9424msgstr "" 9425 9426#: editor/project_export.cpp 9427msgid "Export All" 9428msgstr "" 9429 9430#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp 9431msgid "ZIP File" 9432msgstr "" 9433 9434#: editor/project_export.cpp 9435msgid "Godot Game Pack" 9436msgstr "" 9437 9438#: editor/project_export.cpp 9439msgid "Export templates for this platform are missing:" 9440msgstr "" 9441 9442#: editor/project_export.cpp 9443msgid "Manage Export Templates" 9444msgstr "" 9445 9446#: editor/project_export.cpp 9447msgid "Export With Debug" 9448msgstr "" 9449 9450#: editor/project_manager.cpp 9451msgid "The path specified doesn't exist." 9452msgstr "" 9453 9454#: editor/project_manager.cpp 9455#, fuzzy 9456msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." 9457msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।" 9458 9459#: editor/project_manager.cpp 9460msgid "" 9461"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." 9462msgstr "" 9463 9464#: editor/project_manager.cpp 9465msgid "Please choose an empty folder." 9466msgstr "" 9467 9468#: editor/project_manager.cpp 9469msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." 9470msgstr "" 9471 9472#: editor/project_manager.cpp 9473msgid "This directory already contains a Godot project." 9474msgstr "" 9475 9476#: editor/project_manager.cpp 9477msgid "New Game Project" 9478msgstr "" 9479 9480#: editor/project_manager.cpp 9481msgid "Imported Project" 9482msgstr "" 9483 9484#: editor/project_manager.cpp 9485#, fuzzy 9486msgid "Invalid Project Name." 9487msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 9488 9489#: editor/project_manager.cpp 9490msgid "Couldn't create folder." 9491msgstr "" 9492 9493#: editor/project_manager.cpp 9494msgid "There is already a folder in this path with the specified name." 9495msgstr "" 9496 9497#: editor/project_manager.cpp 9498msgid "It would be a good idea to name your project." 9499msgstr "" 9500 9501#: editor/project_manager.cpp 9502msgid "Invalid project path (changed anything?)." 9503msgstr "" 9504 9505#: editor/project_manager.cpp 9506msgid "" 9507"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " 9508"corrupted." 9509msgstr "" 9510 9511#: editor/project_manager.cpp 9512msgid "Couldn't edit project.godot in project path." 9513msgstr "" 9514 9515#: editor/project_manager.cpp 9516msgid "Couldn't create project.godot in project path." 9517msgstr "" 9518 9519#: editor/project_manager.cpp 9520msgid "Rename Project" 9521msgstr "" 9522 9523#: editor/project_manager.cpp 9524msgid "Import Existing Project" 9525msgstr "" 9526 9527#: editor/project_manager.cpp 9528msgid "Import & Edit" 9529msgstr "" 9530 9531#: editor/project_manager.cpp 9532msgid "Create New Project" 9533msgstr "" 9534 9535#: editor/project_manager.cpp 9536#, fuzzy 9537msgid "Create & Edit" 9538msgstr "एक नया बनाएं" 9539 9540#: editor/project_manager.cpp 9541msgid "Install Project:" 9542msgstr "" 9543 9544#: editor/project_manager.cpp 9545#, fuzzy 9546msgid "Install & Edit" 9547msgstr "इंस्टॉल" 9548 9549#: editor/project_manager.cpp 9550msgid "Project Name:" 9551msgstr "" 9552 9553#: editor/project_manager.cpp 9554msgid "Project Path:" 9555msgstr "" 9556 9557#: editor/project_manager.cpp 9558msgid "Project Installation Path:" 9559msgstr "" 9560 9561#: editor/project_manager.cpp 9562msgid "Renderer:" 9563msgstr "" 9564 9565#: editor/project_manager.cpp 9566msgid "OpenGL ES 3.0" 9567msgstr "" 9568 9569#: editor/project_manager.cpp 9570msgid "" 9571"Higher visual quality\n" 9572"All features available\n" 9573"Incompatible with older hardware\n" 9574"Not recommended for web games" 9575msgstr "" 9576 9577#: editor/project_manager.cpp 9578msgid "OpenGL ES 2.0" 9579msgstr "" 9580 9581#: editor/project_manager.cpp 9582msgid "" 9583"Lower visual quality\n" 9584"Some features not available\n" 9585"Works on most hardware\n" 9586"Recommended for web games" 9587msgstr "" 9588 9589#: editor/project_manager.cpp 9590msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." 9591msgstr "" 9592 9593#: editor/project_manager.cpp 9594msgid "Unnamed Project" 9595msgstr "" 9596 9597#: editor/project_manager.cpp 9598msgid "Missing Project" 9599msgstr "" 9600 9601#: editor/project_manager.cpp 9602msgid "Error: Project is missing on the filesystem." 9603msgstr "" 9604 9605#: editor/project_manager.cpp 9606msgid "Can't open project at '%s'." 9607msgstr "" 9608 9609#: editor/project_manager.cpp 9610msgid "Are you sure to open more than one project?" 9611msgstr "" 9612 9613#: editor/project_manager.cpp 9614msgid "" 9615"The following project settings file does not specify the version of Godot " 9616"through which it was created.\n" 9617"\n" 9618"%s\n" 9619"\n" 9620"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " 9621"configuration file format.\n" 9622"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " 9623"engine anymore." 9624msgstr "" 9625 9626#: editor/project_manager.cpp 9627msgid "" 9628"The following project settings file was generated by an older engine " 9629"version, and needs to be converted for this version:\n" 9630"\n" 9631"%s\n" 9632"\n" 9633"Do you want to convert it?\n" 9634"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " 9635"engine anymore." 9636msgstr "" 9637 9638#: editor/project_manager.cpp 9639msgid "" 9640"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " 9641"are not compatible with this version." 9642msgstr "" 9643 9644#: editor/project_manager.cpp 9645msgid "" 9646"Can't run project: no main scene defined.\n" 9647"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " 9648"the \"Application\" category." 9649msgstr "" 9650 9651#: editor/project_manager.cpp 9652msgid "" 9653"Can't run project: Assets need to be imported.\n" 9654"Please edit the project to trigger the initial import." 9655msgstr "" 9656 9657#: editor/project_manager.cpp 9658msgid "Are you sure to run %d projects at once?" 9659msgstr "" 9660 9661#: editor/project_manager.cpp 9662msgid "" 9663"Remove %d projects from the list?\n" 9664"The project folders' contents won't be modified." 9665msgstr "" 9666 9667#: editor/project_manager.cpp 9668msgid "" 9669"Remove this project from the list?\n" 9670"The project folder's contents won't be modified." 9671msgstr "" 9672 9673#: editor/project_manager.cpp 9674msgid "" 9675"Remove all missing projects from the list?\n" 9676"The project folders' contents won't be modified." 9677msgstr "" 9678 9679#: editor/project_manager.cpp 9680msgid "" 9681"Language changed.\n" 9682"The interface will update after restarting the editor or project manager." 9683msgstr "" 9684 9685#: editor/project_manager.cpp 9686msgid "" 9687"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" 9688"This could take a while." 9689msgstr "" 9690 9691#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. 9692#: editor/project_manager.cpp 9693msgid "Project Manager" 9694msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" 9695 9696#: editor/project_manager.cpp 9697#, fuzzy 9698msgid "Projects" 9699msgstr "परियोजना के संस्थापक" 9700 9701#: editor/project_manager.cpp 9702msgid "Last Modified" 9703msgstr "" 9704 9705#: editor/project_manager.cpp 9706msgid "Scan" 9707msgstr "" 9708 9709#: editor/project_manager.cpp 9710msgid "Select a Folder to Scan" 9711msgstr "" 9712 9713#: editor/project_manager.cpp 9714msgid "New Project" 9715msgstr "" 9716 9717#: editor/project_manager.cpp 9718#, fuzzy 9719msgid "Remove Missing" 9720msgstr "मिटाना" 9721 9722#: editor/project_manager.cpp 9723msgid "Templates" 9724msgstr "" 9725 9726#: editor/project_manager.cpp 9727msgid "Restart Now" 9728msgstr "" 9729 9730#: editor/project_manager.cpp 9731msgid "Can't run project" 9732msgstr "" 9733 9734#: editor/project_manager.cpp 9735msgid "" 9736"You currently don't have any projects.\n" 9737"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" 9738msgstr "" 9739 9740#: editor/project_manager.cpp 9741msgid "" 9742"The search box filters projects by name and last path component.\n" 9743"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " 9744"one `/` character." 9745msgstr "" 9746 9747#: editor/project_settings_editor.cpp 9748msgid "Key " 9749msgstr "" 9750 9751#: editor/project_settings_editor.cpp 9752msgid "Joy Button" 9753msgstr "" 9754 9755#: editor/project_settings_editor.cpp 9756msgid "Joy Axis" 9757msgstr "" 9758 9759#: editor/project_settings_editor.cpp 9760msgid "Mouse Button" 9761msgstr "" 9762 9763#: editor/project_settings_editor.cpp 9764msgid "" 9765"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " 9766"'\"'" 9767msgstr "" 9768 9769#: editor/project_settings_editor.cpp 9770msgid "An action with the name '%s' already exists." 9771msgstr "" 9772 9773#: editor/project_settings_editor.cpp 9774msgid "Rename Input Action Event" 9775msgstr "" 9776 9777#: editor/project_settings_editor.cpp 9778#, fuzzy 9779msgid "Change Action deadzone" 9780msgstr "शब्द बदलें मूल्य" 9781 9782#: editor/project_settings_editor.cpp 9783msgid "Add Input Action Event" 9784msgstr "" 9785 9786#: editor/project_settings_editor.cpp 9787msgid "All Devices" 9788msgstr "" 9789 9790#: editor/project_settings_editor.cpp 9791msgid "Device" 9792msgstr "" 9793 9794#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 9795msgid "Press a Key..." 9796msgstr "" 9797 9798#: editor/project_settings_editor.cpp 9799msgid "Mouse Button Index:" 9800msgstr "" 9801 9802#: editor/project_settings_editor.cpp 9803msgid "Left Button" 9804msgstr "" 9805 9806#: editor/project_settings_editor.cpp 9807msgid "Right Button" 9808msgstr "" 9809 9810#: editor/project_settings_editor.cpp 9811msgid "Middle Button" 9812msgstr "" 9813 9814#: editor/project_settings_editor.cpp 9815msgid "Wheel Up Button" 9816msgstr "" 9817 9818#: editor/project_settings_editor.cpp 9819msgid "Wheel Down Button" 9820msgstr "" 9821 9822#: editor/project_settings_editor.cpp 9823msgid "Wheel Left Button" 9824msgstr "" 9825 9826#: editor/project_settings_editor.cpp 9827msgid "Wheel Right Button" 9828msgstr "" 9829 9830#: editor/project_settings_editor.cpp 9831msgid "X Button 1" 9832msgstr "" 9833 9834#: editor/project_settings_editor.cpp 9835msgid "X Button 2" 9836msgstr "" 9837 9838#: editor/project_settings_editor.cpp 9839msgid "Joypad Axis Index:" 9840msgstr "" 9841 9842#: editor/project_settings_editor.cpp 9843msgid "Axis" 9844msgstr "" 9845 9846#: editor/project_settings_editor.cpp 9847msgid "Joypad Button Index:" 9848msgstr "" 9849 9850#: editor/project_settings_editor.cpp 9851msgid "Erase Input Action" 9852msgstr "" 9853 9854#: editor/project_settings_editor.cpp 9855msgid "Erase Input Action Event" 9856msgstr "" 9857 9858#: editor/project_settings_editor.cpp 9859msgid "Add Event" 9860msgstr "" 9861 9862#: editor/project_settings_editor.cpp 9863msgid "Button" 9864msgstr "" 9865 9866#: editor/project_settings_editor.cpp 9867msgid "Left Button." 9868msgstr "" 9869 9870#: editor/project_settings_editor.cpp 9871msgid "Right Button." 9872msgstr "" 9873 9874#: editor/project_settings_editor.cpp 9875msgid "Middle Button." 9876msgstr "" 9877 9878#: editor/project_settings_editor.cpp 9879msgid "Wheel Up." 9880msgstr "" 9881 9882#: editor/project_settings_editor.cpp 9883msgid "Wheel Down." 9884msgstr "" 9885 9886#: editor/project_settings_editor.cpp 9887msgid "Add Global Property" 9888msgstr "" 9889 9890#: editor/project_settings_editor.cpp 9891msgid "Select a setting item first!" 9892msgstr "" 9893 9894#: editor/project_settings_editor.cpp 9895msgid "No property '%s' exists." 9896msgstr "" 9897 9898#: editor/project_settings_editor.cpp 9899msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted." 9900msgstr "" 9901 9902#: editor/project_settings_editor.cpp 9903msgid "Delete Item" 9904msgstr "" 9905 9906#: editor/project_settings_editor.cpp 9907msgid "" 9908"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " 9909"'\"'." 9910msgstr "" 9911 9912#: editor/project_settings_editor.cpp 9913msgid "Add Input Action" 9914msgstr "" 9915 9916#: editor/project_settings_editor.cpp 9917msgid "Error saving settings." 9918msgstr "" 9919 9920#: editor/project_settings_editor.cpp 9921msgid "Settings saved OK." 9922msgstr "" 9923 9924#: editor/project_settings_editor.cpp 9925msgid "Moved Input Action Event" 9926msgstr "" 9927 9928#: editor/project_settings_editor.cpp 9929msgid "Override for Feature" 9930msgstr "" 9931 9932#: editor/project_settings_editor.cpp 9933msgid "Add Translation" 9934msgstr "" 9935 9936#: editor/project_settings_editor.cpp 9937msgid "Remove Translation" 9938msgstr "" 9939 9940#: editor/project_settings_editor.cpp 9941msgid "Add Remapped Path" 9942msgstr "" 9943 9944#: editor/project_settings_editor.cpp 9945msgid "Resource Remap Add Remap" 9946msgstr "" 9947 9948#: editor/project_settings_editor.cpp 9949msgid "Change Resource Remap Language" 9950msgstr "" 9951 9952#: editor/project_settings_editor.cpp 9953msgid "Remove Resource Remap" 9954msgstr "" 9955 9956#: editor/project_settings_editor.cpp 9957msgid "Remove Resource Remap Option" 9958msgstr "" 9959 9960#: editor/project_settings_editor.cpp 9961msgid "Changed Locale Filter" 9962msgstr "" 9963 9964#: editor/project_settings_editor.cpp 9965msgid "Changed Locale Filter Mode" 9966msgstr "" 9967 9968#: editor/project_settings_editor.cpp 9969msgid "Project Settings (project.godot)" 9970msgstr "" 9971 9972#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 9973msgid "General" 9974msgstr "सामान्य" 9975 9976#: editor/project_settings_editor.cpp 9977msgid "Override For..." 9978msgstr "" 9979 9980#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp 9981msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." 9982msgstr "" 9983 9984#: editor/project_settings_editor.cpp 9985msgid "Input Map" 9986msgstr "" 9987 9988#: editor/project_settings_editor.cpp 9989msgid "Action:" 9990msgstr "" 9991 9992#: editor/project_settings_editor.cpp 9993msgid "Action" 9994msgstr "कार्य" 9995 9996#: editor/project_settings_editor.cpp 9997msgid "Deadzone" 9998msgstr "" 9999 10000#: editor/project_settings_editor.cpp 10001msgid "Device:" 10002msgstr "" 10003 10004#: editor/project_settings_editor.cpp 10005msgid "Index:" 10006msgstr "" 10007 10008#: editor/project_settings_editor.cpp 10009msgid "Localization" 10010msgstr "" 10011 10012#: editor/project_settings_editor.cpp 10013msgid "Translations" 10014msgstr "" 10015 10016#: editor/project_settings_editor.cpp 10017msgid "Translations:" 10018msgstr "" 10019 10020#: editor/project_settings_editor.cpp 10021msgid "Remaps" 10022msgstr "" 10023 10024#: editor/project_settings_editor.cpp 10025msgid "Resources:" 10026msgstr "" 10027 10028#: editor/project_settings_editor.cpp 10029msgid "Remaps by Locale:" 10030msgstr "" 10031 10032#: editor/project_settings_editor.cpp 10033msgid "Locale" 10034msgstr "" 10035 10036#: editor/project_settings_editor.cpp 10037msgid "Locales Filter" 10038msgstr "" 10039 10040#: editor/project_settings_editor.cpp 10041msgid "Show All Locales" 10042msgstr "" 10043 10044#: editor/project_settings_editor.cpp 10045msgid "Show Selected Locales Only" 10046msgstr "" 10047 10048#: editor/project_settings_editor.cpp 10049msgid "Filter mode:" 10050msgstr "" 10051 10052#: editor/project_settings_editor.cpp 10053msgid "Locales:" 10054msgstr "" 10055 10056#: editor/project_settings_editor.cpp 10057msgid "AutoLoad" 10058msgstr "" 10059 10060#: editor/project_settings_editor.cpp 10061msgid "Plugins" 10062msgstr "प्लगइन्स" 10063 10064#: editor/property_editor.cpp 10065msgid "Preset..." 10066msgstr "" 10067 10068#: editor/property_editor.cpp 10069msgid "Zero" 10070msgstr "" 10071 10072#: editor/property_editor.cpp 10073msgid "Easing In-Out" 10074msgstr "" 10075 10076#: editor/property_editor.cpp 10077msgid "Easing Out-In" 10078msgstr "" 10079 10080#: editor/property_editor.cpp 10081msgid "File..." 10082msgstr "" 10083 10084#: editor/property_editor.cpp 10085msgid "Dir..." 10086msgstr "" 10087 10088#: editor/property_editor.cpp 10089msgid "Assign" 10090msgstr "" 10091 10092#: editor/property_editor.cpp 10093msgid "Select Node" 10094msgstr "" 10095 10096#: editor/property_editor.cpp 10097msgid "Error loading file: Not a resource!" 10098msgstr "" 10099 10100#: editor/property_editor.cpp 10101msgid "Pick a Node" 10102msgstr "" 10103 10104#: editor/property_editor.cpp 10105msgid "Bit %d, val %d." 10106msgstr "" 10107 10108#: editor/property_selector.cpp 10109msgid "Select Property" 10110msgstr "" 10111 10112#: editor/property_selector.cpp 10113msgid "Select Virtual Method" 10114msgstr "" 10115 10116#: editor/property_selector.cpp 10117msgid "Select Method" 10118msgstr "" 10119 10120#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 10121msgid "Batch Rename" 10122msgstr "" 10123 10124#: editor/rename_dialog.cpp 10125msgid "Prefix" 10126msgstr "" 10127 10128#: editor/rename_dialog.cpp 10129msgid "Suffix" 10130msgstr "" 10131 10132#: editor/rename_dialog.cpp 10133msgid "Use Regular Expressions" 10134msgstr "" 10135 10136#: editor/rename_dialog.cpp 10137msgid "Advanced Options" 10138msgstr "" 10139 10140#: editor/rename_dialog.cpp 10141msgid "Substitute" 10142msgstr "" 10143 10144#: editor/rename_dialog.cpp 10145msgid "Node name" 10146msgstr "" 10147 10148#: editor/rename_dialog.cpp 10149msgid "Node's parent name, if available" 10150msgstr "" 10151 10152#: editor/rename_dialog.cpp 10153msgid "Node type" 10154msgstr "" 10155 10156#: editor/rename_dialog.cpp 10157msgid "Current scene name" 10158msgstr "" 10159 10160#: editor/rename_dialog.cpp 10161msgid "Root node name" 10162msgstr "" 10163 10164#: editor/rename_dialog.cpp 10165msgid "" 10166"Sequential integer counter.\n" 10167"Compare counter options." 10168msgstr "" 10169 10170#: editor/rename_dialog.cpp 10171msgid "Per-level Counter" 10172msgstr "" 10173 10174#: editor/rename_dialog.cpp 10175msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" 10176msgstr "" 10177 10178#: editor/rename_dialog.cpp 10179msgid "Initial value for the counter" 10180msgstr "" 10181 10182#: editor/rename_dialog.cpp 10183msgid "Step" 10184msgstr "" 10185 10186#: editor/rename_dialog.cpp 10187msgid "Amount by which counter is incremented for each node" 10188msgstr "" 10189 10190#: editor/rename_dialog.cpp 10191msgid "Padding" 10192msgstr "" 10193 10194#: editor/rename_dialog.cpp 10195msgid "" 10196"Minimum number of digits for the counter.\n" 10197"Missing digits are padded with leading zeros." 10198msgstr "" 10199 10200#: editor/rename_dialog.cpp 10201msgid "Post-Process" 10202msgstr "" 10203 10204#: editor/rename_dialog.cpp 10205msgid "Keep" 10206msgstr "" 10207 10208#: editor/rename_dialog.cpp 10209msgid "PascalCase to snake_case" 10210msgstr "" 10211 10212#: editor/rename_dialog.cpp 10213msgid "snake_case to PascalCase" 10214msgstr "" 10215 10216#: editor/rename_dialog.cpp 10217msgid "Case" 10218msgstr "" 10219 10220#: editor/rename_dialog.cpp 10221msgid "To Lowercase" 10222msgstr "" 10223 10224#: editor/rename_dialog.cpp 10225msgid "To Uppercase" 10226msgstr "" 10227 10228#: editor/rename_dialog.cpp 10229#, fuzzy 10230msgid "Reset" 10231msgstr "रीसेट आकार" 10232 10233#: editor/rename_dialog.cpp 10234msgid "Regular Expression Error" 10235msgstr "" 10236 10237#: editor/rename_dialog.cpp 10238msgid "At character %s" 10239msgstr "" 10240 10241#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 10242msgid "Reparent Node" 10243msgstr "" 10244 10245#: editor/reparent_dialog.cpp 10246msgid "Reparent Location (Select new Parent):" 10247msgstr "" 10248 10249#: editor/reparent_dialog.cpp 10250msgid "Keep Global Transform" 10251msgstr "" 10252 10253#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp 10254msgid "Reparent" 10255msgstr "" 10256 10257#: editor/run_settings_dialog.cpp 10258msgid "Run Mode:" 10259msgstr "" 10260 10261#: editor/run_settings_dialog.cpp 10262msgid "Current Scene" 10263msgstr "" 10264 10265#: editor/run_settings_dialog.cpp 10266msgid "Main Scene" 10267msgstr "" 10268 10269#: editor/run_settings_dialog.cpp 10270msgid "Main Scene Arguments:" 10271msgstr "" 10272 10273#: editor/run_settings_dialog.cpp 10274msgid "Scene Run Settings" 10275msgstr "" 10276 10277#: editor/scene_tree_dock.cpp 10278msgid "No parent to instance the scenes at." 10279msgstr "" 10280 10281#: editor/scene_tree_dock.cpp 10282msgid "Error loading scene from %s" 10283msgstr "" 10284 10285#: editor/scene_tree_dock.cpp 10286msgid "" 10287"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " 10288"of its nodes." 10289msgstr "" 10290 10291#: editor/scene_tree_dock.cpp 10292msgid "Instance Scene(s)" 10293msgstr "" 10294 10295#: editor/scene_tree_dock.cpp 10296msgid "Replace with Branch Scene" 10297msgstr "" 10298 10299#: editor/scene_tree_dock.cpp 10300msgid "Instance Child Scene" 10301msgstr "" 10302 10303#: editor/scene_tree_dock.cpp 10304#, fuzzy 10305msgid "Detach Script" 10306msgstr "नई स्क्रिप्ट" 10307 10308#: editor/scene_tree_dock.cpp 10309msgid "This operation can't be done on the tree root." 10310msgstr "" 10311 10312#: editor/scene_tree_dock.cpp 10313msgid "Move Node In Parent" 10314msgstr "" 10315 10316#: editor/scene_tree_dock.cpp 10317msgid "Move Nodes In Parent" 10318msgstr "" 10319 10320#: editor/scene_tree_dock.cpp 10321msgid "Duplicate Node(s)" 10322msgstr "" 10323 10324#: editor/scene_tree_dock.cpp 10325msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." 10326msgstr "" 10327 10328#: editor/scene_tree_dock.cpp 10329msgid "Node must belong to the edited scene to become root." 10330msgstr "" 10331 10332#: editor/scene_tree_dock.cpp 10333msgid "Instantiated scenes can't become root" 10334msgstr "" 10335 10336#: editor/scene_tree_dock.cpp 10337msgid "Make node as Root" 10338msgstr "" 10339 10340#: editor/scene_tree_dock.cpp 10341#, fuzzy 10342msgid "Delete %d nodes and any children?" 10343msgstr "को हटा दें" 10344 10345#: editor/scene_tree_dock.cpp 10346#, fuzzy 10347msgid "Delete %d nodes?" 10348msgstr "को हटा दें" 10349 10350#: editor/scene_tree_dock.cpp 10351msgid "Delete the root node \"%s\"?" 10352msgstr "" 10353 10354#: editor/scene_tree_dock.cpp 10355msgid "Delete node \"%s\" and its children?" 10356msgstr "" 10357 10358#: editor/scene_tree_dock.cpp 10359#, fuzzy 10360msgid "Delete node \"%s\"?" 10361msgstr "को हटा दें" 10362 10363#: editor/scene_tree_dock.cpp 10364msgid "Can not perform with the root node." 10365msgstr "" 10366 10367#: editor/scene_tree_dock.cpp 10368msgid "This operation can't be done on instanced scenes." 10369msgstr "" 10370 10371#: editor/scene_tree_dock.cpp 10372msgid "Save New Scene As..." 10373msgstr "" 10374 10375#: editor/scene_tree_dock.cpp 10376msgid "" 10377"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be " 10378"reverted to their default." 10379msgstr "" 10380 10381#: editor/scene_tree_dock.cpp 10382msgid "" 10383"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " 10384"cause all properties of the node to be reverted to their default." 10385msgstr "" 10386 10387#: editor/scene_tree_dock.cpp 10388msgid "Make Local" 10389msgstr "" 10390 10391#: editor/scene_tree_dock.cpp 10392msgid "New Scene Root" 10393msgstr "" 10394 10395#: editor/scene_tree_dock.cpp 10396#, fuzzy 10397msgid "Create Root Node:" 10398msgstr "एक नया बनाएं" 10399 10400#: editor/scene_tree_dock.cpp 10401msgid "2D Scene" 10402msgstr "" 10403 10404#: editor/scene_tree_dock.cpp 10405msgid "3D Scene" 10406msgstr "" 10407 10408#: editor/scene_tree_dock.cpp 10409msgid "User Interface" 10410msgstr "" 10411 10412#: editor/scene_tree_dock.cpp 10413#, fuzzy 10414msgid "Other Node" 10415msgstr "को हटा दें" 10416 10417#: editor/scene_tree_dock.cpp 10418msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" 10419msgstr "" 10420 10421#: editor/scene_tree_dock.cpp 10422msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" 10423msgstr "" 10424 10425#: editor/scene_tree_dock.cpp 10426msgid "Attach Script" 10427msgstr "" 10428 10429#: editor/scene_tree_dock.cpp 10430msgid "Remove Node(s)" 10431msgstr "" 10432 10433#: editor/scene_tree_dock.cpp 10434msgid "Change type of node(s)" 10435msgstr "" 10436 10437#: editor/scene_tree_dock.cpp 10438msgid "" 10439"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " 10440"satisfied." 10441msgstr "" 10442 10443#: editor/scene_tree_dock.cpp 10444msgid "Error saving scene." 10445msgstr "" 10446 10447#: editor/scene_tree_dock.cpp 10448msgid "Error duplicating scene to save it." 10449msgstr "" 10450 10451#: editor/scene_tree_dock.cpp 10452#, fuzzy 10453msgid "Sub-Resources" 10454msgstr "संसाधन" 10455 10456#: editor/scene_tree_dock.cpp 10457msgid "Clear Inheritance" 10458msgstr "" 10459 10460#: editor/scene_tree_dock.cpp 10461msgid "Editable Children" 10462msgstr "" 10463 10464#: editor/scene_tree_dock.cpp 10465msgid "Load As Placeholder" 10466msgstr "" 10467 10468#: editor/scene_tree_dock.cpp 10469msgid "Open Documentation" 10470msgstr "" 10471 10472#: editor/scene_tree_dock.cpp 10473msgid "" 10474"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" 10475"This is probably because this editor was built with all language modules " 10476"disabled." 10477msgstr "" 10478 10479#: editor/scene_tree_dock.cpp 10480msgid "Add Child Node" 10481msgstr "" 10482 10483#: editor/scene_tree_dock.cpp 10484msgid "Expand/Collapse All" 10485msgstr "" 10486 10487#: editor/scene_tree_dock.cpp 10488msgid "Change Type" 10489msgstr "" 10490 10491#: editor/scene_tree_dock.cpp 10492#, fuzzy 10493msgid "Reparent to New Node" 10494msgstr "एक नया बनाएं" 10495 10496#: editor/scene_tree_dock.cpp 10497msgid "Make Scene Root" 10498msgstr "" 10499 10500#: editor/scene_tree_dock.cpp 10501msgid "Merge From Scene" 10502msgstr "" 10503 10504#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 10505msgid "Save Branch as Scene" 10506msgstr "" 10507 10508#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp 10509msgid "Copy Node Path" 10510msgstr "" 10511 10512#: editor/scene_tree_dock.cpp 10513msgid "Delete (No Confirm)" 10514msgstr "" 10515 10516#: editor/scene_tree_dock.cpp 10517#, fuzzy 10518msgid "Add/Create a New Node." 10519msgstr "एक नया बनाएं" 10520 10521#: editor/scene_tree_dock.cpp 10522msgid "" 10523"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node " 10524"exists." 10525msgstr "" 10526 10527#: editor/scene_tree_dock.cpp 10528msgid "Attach a new or existing script to the selected node." 10529msgstr "" 10530 10531#: editor/scene_tree_dock.cpp 10532msgid "Detach the script from the selected node." 10533msgstr "" 10534 10535#: editor/scene_tree_dock.cpp 10536msgid "Remote" 10537msgstr "" 10538 10539#: editor/scene_tree_dock.cpp 10540msgid "Local" 10541msgstr "" 10542 10543#: editor/scene_tree_dock.cpp 10544msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" 10545msgstr "" 10546 10547#: editor/scene_tree_editor.cpp 10548msgid "Toggle Visible" 10549msgstr "" 10550 10551#: editor/scene_tree_editor.cpp 10552msgid "Unlock Node" 10553msgstr "" 10554 10555#: editor/scene_tree_editor.cpp 10556msgid "Button Group" 10557msgstr "" 10558 10559#: editor/scene_tree_editor.cpp 10560#, fuzzy 10561msgid "(Connecting From)" 10562msgstr "कनेक्ट करने के लिए संकेत:" 10563 10564#: editor/scene_tree_editor.cpp 10565msgid "Node configuration warning:" 10566msgstr "" 10567 10568#: editor/scene_tree_editor.cpp 10569msgid "" 10570"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" 10571"Click to show signals dock." 10572msgstr "" 10573 10574#: editor/scene_tree_editor.cpp 10575msgid "" 10576"Node has %s connection(s).\n" 10577"Click to show signals dock." 10578msgstr "" 10579 10580#: editor/scene_tree_editor.cpp 10581msgid "" 10582"Node is in %s group(s).\n" 10583"Click to show groups dock." 10584msgstr "" 10585 10586#: editor/scene_tree_editor.cpp 10587#, fuzzy 10588msgid "Open Script:" 10589msgstr "निर्भरता संपादक" 10590 10591#: editor/scene_tree_editor.cpp 10592msgid "" 10593"Node is locked.\n" 10594"Click to unlock it." 10595msgstr "" 10596 10597#: editor/scene_tree_editor.cpp 10598msgid "" 10599"Children are not selectable.\n" 10600"Click to make selectable." 10601msgstr "" 10602 10603#: editor/scene_tree_editor.cpp 10604msgid "Toggle Visibility" 10605msgstr "" 10606 10607#: editor/scene_tree_editor.cpp 10608msgid "" 10609"AnimationPlayer is pinned.\n" 10610"Click to unpin." 10611msgstr "" 10612 10613#: editor/scene_tree_editor.cpp 10614msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" 10615msgstr "" 10616 10617#: editor/scene_tree_editor.cpp 10618msgid "Rename Node" 10619msgstr "" 10620 10621#: editor/scene_tree_editor.cpp 10622msgid "Scene Tree (Nodes):" 10623msgstr "" 10624 10625#: editor/scene_tree_editor.cpp 10626msgid "Node Configuration Warning!" 10627msgstr "" 10628 10629#: editor/scene_tree_editor.cpp 10630msgid "Select a Node" 10631msgstr "" 10632 10633#: editor/script_create_dialog.cpp 10634msgid "Path is empty." 10635msgstr "" 10636 10637#: editor/script_create_dialog.cpp 10638msgid "Filename is empty." 10639msgstr "" 10640 10641#: editor/script_create_dialog.cpp 10642msgid "Path is not local." 10643msgstr "" 10644 10645#: editor/script_create_dialog.cpp 10646#, fuzzy 10647msgid "Invalid base path." 10648msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 10649 10650#: editor/script_create_dialog.cpp 10651msgid "A directory with the same name exists." 10652msgstr "" 10653 10654#: editor/script_create_dialog.cpp 10655msgid "File does not exist." 10656msgstr "फ़ाइल नहीं मौजूद." 10657 10658#: editor/script_create_dialog.cpp 10659#, fuzzy 10660msgid "Invalid extension." 10661msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 10662 10663#: editor/script_create_dialog.cpp 10664msgid "Wrong extension chosen." 10665msgstr "" 10666 10667#: editor/script_create_dialog.cpp 10668msgid "Error loading template '%s'" 10669msgstr "" 10670 10671#: editor/script_create_dialog.cpp 10672msgid "Error - Could not create script in filesystem." 10673msgstr "" 10674 10675#: editor/script_create_dialog.cpp 10676msgid "Error loading script from %s" 10677msgstr "" 10678 10679#: editor/script_create_dialog.cpp 10680msgid "Overrides" 10681msgstr "" 10682 10683#: editor/script_create_dialog.cpp 10684msgid "N/A" 10685msgstr "" 10686 10687#: editor/script_create_dialog.cpp 10688msgid "Open Script / Choose Location" 10689msgstr "" 10690 10691#: editor/script_create_dialog.cpp 10692msgid "Open Script" 10693msgstr "" 10694 10695#: editor/script_create_dialog.cpp 10696msgid "File exists, it will be reused." 10697msgstr "" 10698 10699#: editor/script_create_dialog.cpp 10700msgid "Invalid path." 10701msgstr "अमान्य रास्ता।" 10702 10703#: editor/script_create_dialog.cpp 10704#, fuzzy 10705msgid "Invalid class name." 10706msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 10707 10708#: editor/script_create_dialog.cpp 10709msgid "Invalid inherited parent name or path." 10710msgstr "" 10711 10712#: editor/script_create_dialog.cpp 10713msgid "Script path/name is valid." 10714msgstr "" 10715 10716#: editor/script_create_dialog.cpp 10717msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." 10718msgstr "" 10719 10720#: editor/script_create_dialog.cpp 10721msgid "Built-in script (into scene file)." 10722msgstr "" 10723 10724#: editor/script_create_dialog.cpp 10725#, fuzzy 10726msgid "Will create a new script file." 10727msgstr "एक नया बनाएं" 10728 10729#: editor/script_create_dialog.cpp 10730msgid "Will load an existing script file." 10731msgstr "" 10732 10733#: editor/script_create_dialog.cpp 10734msgid "Script file already exists." 10735msgstr "" 10736 10737#: editor/script_create_dialog.cpp 10738msgid "" 10739"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " 10740"external editor." 10741msgstr "" 10742 10743#: editor/script_create_dialog.cpp 10744msgid "Class Name:" 10745msgstr "" 10746 10747#: editor/script_create_dialog.cpp 10748msgid "Template:" 10749msgstr "" 10750 10751#: editor/script_create_dialog.cpp 10752#, fuzzy 10753msgid "Built-in Script:" 10754msgstr "निर्भरता संपादक" 10755 10756#: editor/script_create_dialog.cpp 10757msgid "Attach Node Script" 10758msgstr "" 10759 10760#: editor/script_editor_debugger.cpp 10761msgid "Remote " 10762msgstr "" 10763 10764#: editor/script_editor_debugger.cpp 10765msgid "Bytes:" 10766msgstr "" 10767 10768#: editor/script_editor_debugger.cpp 10769msgid "Warning:" 10770msgstr "" 10771 10772#: editor/script_editor_debugger.cpp 10773#, fuzzy 10774msgid "Error:" 10775msgstr "प्रतिमा" 10776 10777#: editor/script_editor_debugger.cpp 10778msgid "C++ Error" 10779msgstr "" 10780 10781#: editor/script_editor_debugger.cpp 10782msgid "C++ Error:" 10783msgstr "" 10784 10785#: editor/script_editor_debugger.cpp 10786#, fuzzy 10787msgid "C++ Source" 10788msgstr "संसाधन" 10789 10790#: editor/script_editor_debugger.cpp 10791#, fuzzy 10792msgid "Source:" 10793msgstr "संसाधन" 10794 10795#: editor/script_editor_debugger.cpp 10796#, fuzzy 10797msgid "C++ Source:" 10798msgstr "संसाधन" 10799 10800#: editor/script_editor_debugger.cpp 10801msgid "Stack Trace" 10802msgstr "" 10803 10804#: editor/script_editor_debugger.cpp 10805msgid "Errors" 10806msgstr "" 10807 10808#: editor/script_editor_debugger.cpp 10809#, fuzzy 10810msgid "Child process connected." 10811msgstr "डिस्कनेक्ट" 10812 10813#: editor/script_editor_debugger.cpp 10814msgid "Copy Error" 10815msgstr "" 10816 10817#: editor/script_editor_debugger.cpp 10818msgid "Video RAM" 10819msgstr "" 10820 10821#: editor/script_editor_debugger.cpp 10822#, fuzzy 10823msgid "Skip Breakpoints" 10824msgstr "एक नया बनाएं" 10825 10826#: editor/script_editor_debugger.cpp 10827msgid "Inspect Previous Instance" 10828msgstr "" 10829 10830#: editor/script_editor_debugger.cpp 10831msgid "Inspect Next Instance" 10832msgstr "" 10833 10834#: editor/script_editor_debugger.cpp 10835msgid "Stack Frames" 10836msgstr "" 10837 10838#: editor/script_editor_debugger.cpp 10839msgid "Profiler" 10840msgstr "" 10841 10842#: editor/script_editor_debugger.cpp 10843msgid "Network Profiler" 10844msgstr "" 10845 10846#: editor/script_editor_debugger.cpp 10847msgid "Monitor" 10848msgstr "" 10849 10850#: editor/script_editor_debugger.cpp 10851msgid "Value" 10852msgstr "" 10853 10854#: editor/script_editor_debugger.cpp 10855msgid "Monitors" 10856msgstr "" 10857 10858#: editor/script_editor_debugger.cpp 10859msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." 10860msgstr "" 10861 10862#: editor/script_editor_debugger.cpp 10863msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" 10864msgstr "" 10865 10866#: editor/script_editor_debugger.cpp 10867msgid "Total:" 10868msgstr "" 10869 10870#: editor/script_editor_debugger.cpp 10871#, fuzzy 10872msgid "Export list to a CSV file" 10873msgstr "एक्सपोर्ट प्रोफ़ाइल" 10874 10875#: editor/script_editor_debugger.cpp 10876msgid "Resource Path" 10877msgstr "" 10878 10879#: editor/script_editor_debugger.cpp 10880msgid "Type" 10881msgstr "" 10882 10883#: editor/script_editor_debugger.cpp 10884msgid "Format" 10885msgstr "" 10886 10887#: editor/script_editor_debugger.cpp 10888msgid "Usage" 10889msgstr "" 10890 10891#: editor/script_editor_debugger.cpp 10892msgid "Misc" 10893msgstr "" 10894 10895#: editor/script_editor_debugger.cpp 10896msgid "Clicked Control:" 10897msgstr "" 10898 10899#: editor/script_editor_debugger.cpp 10900msgid "Clicked Control Type:" 10901msgstr "" 10902 10903#: editor/script_editor_debugger.cpp 10904msgid "Live Edit Root:" 10905msgstr "" 10906 10907#: editor/script_editor_debugger.cpp 10908msgid "Set From Tree" 10909msgstr "" 10910 10911#: editor/script_editor_debugger.cpp 10912msgid "Export measures as CSV" 10913msgstr "" 10914 10915#: editor/settings_config_dialog.cpp 10916msgid "Erase Shortcut" 10917msgstr "" 10918 10919#: editor/settings_config_dialog.cpp 10920msgid "Restore Shortcut" 10921msgstr "" 10922 10923#: editor/settings_config_dialog.cpp 10924msgid "Change Shortcut" 10925msgstr "" 10926 10927#: editor/settings_config_dialog.cpp 10928msgid "Editor Settings" 10929msgstr "" 10930 10931#: editor/settings_config_dialog.cpp 10932msgid "Shortcuts" 10933msgstr "" 10934 10935#: editor/settings_config_dialog.cpp 10936msgid "Binding" 10937msgstr "" 10938 10939#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10940msgid "Change Light Radius" 10941msgstr "" 10942 10943#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10944msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" 10945msgstr "" 10946 10947#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10948msgid "Change Camera FOV" 10949msgstr "" 10950 10951#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10952msgid "Change Camera Size" 10953msgstr "" 10954 10955#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10956msgid "Change Notifier AABB" 10957msgstr "" 10958 10959#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10960msgid "Change Particles AABB" 10961msgstr "" 10962 10963#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10964msgid "Change Probe Extents" 10965msgstr "" 10966 10967#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp 10968msgid "Change Sphere Shape Radius" 10969msgstr "" 10970 10971#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp 10972msgid "Change Box Shape Extents" 10973msgstr "" 10974 10975#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10976msgid "Change Capsule Shape Radius" 10977msgstr "" 10978 10979#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10980msgid "Change Capsule Shape Height" 10981msgstr "" 10982 10983#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10984msgid "Change Cylinder Shape Radius" 10985msgstr "" 10986 10987#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10988msgid "Change Cylinder Shape Height" 10989msgstr "" 10990 10991#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp 10992msgid "Change Ray Shape Length" 10993msgstr "" 10994 10995#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 10996msgid "Change Cylinder Radius" 10997msgstr "" 10998 10999#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11000msgid "Change Cylinder Height" 11001msgstr "" 11002 11003#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11004msgid "Change Torus Inner Radius" 11005msgstr "" 11006 11007#: modules/csg/csg_gizmos.cpp 11008msgid "Change Torus Outer Radius" 11009msgstr "" 11010 11011#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11012msgid "Select the dynamic library for this entry" 11013msgstr "" 11014 11015#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11016msgid "Select dependencies of the library for this entry" 11017msgstr "" 11018 11019#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11020msgid "Remove current entry" 11021msgstr "" 11022 11023#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11024msgid "Double click to create a new entry" 11025msgstr "" 11026 11027#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11028msgid "Platform:" 11029msgstr "" 11030 11031#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11032msgid "Platform" 11033msgstr "" 11034 11035#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11036msgid "Dynamic Library" 11037msgstr "" 11038 11039#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11040msgid "Add an architecture entry" 11041msgstr "" 11042 11043#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp 11044msgid "GDNativeLibrary" 11045msgstr "" 11046 11047#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11048msgid "Enabled GDNative Singleton" 11049msgstr "" 11050 11051#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11052msgid "Disabled GDNative Singleton" 11053msgstr "" 11054 11055#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11056msgid "Library" 11057msgstr "" 11058 11059#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp 11060msgid "Libraries: " 11061msgstr "" 11062 11063#: modules/gdnative/register_types.cpp 11064msgid "GDNative" 11065msgstr "" 11066 11067#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11068msgid "Step argument is zero!" 11069msgstr "" 11070 11071#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11072msgid "Not a script with an instance" 11073msgstr "" 11074 11075#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11076msgid "Not based on a script" 11077msgstr "" 11078 11079#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11080msgid "Not based on a resource file" 11081msgstr "" 11082 11083#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11084msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)" 11085msgstr "" 11086 11087#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11088msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)" 11089msgstr "" 11090 11091#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11092msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)" 11093msgstr "" 11094 11095#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11096msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" 11097msgstr "" 11098 11099#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp 11100msgid "Object can't provide a length." 11101msgstr "" 11102 11103#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11104msgid "Next Plane" 11105msgstr "" 11106 11107#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11108msgid "Previous Plane" 11109msgstr "" 11110 11111#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11112msgid "Plane:" 11113msgstr "" 11114 11115#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11116msgid "Next Floor" 11117msgstr "" 11118 11119#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11120msgid "Previous Floor" 11121msgstr "" 11122 11123#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11124msgid "Floor:" 11125msgstr "" 11126 11127#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11128msgid "GridMap Delete Selection" 11129msgstr "" 11130 11131#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11132#, fuzzy 11133msgid "GridMap Fill Selection" 11134msgstr "सभी खंड" 11135 11136#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11137#, fuzzy 11138msgid "GridMap Paste Selection" 11139msgstr "सभी खंड" 11140 11141#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11142msgid "GridMap Paint" 11143msgstr "" 11144 11145#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11146msgid "Grid Map" 11147msgstr "" 11148 11149#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11150msgid "Snap View" 11151msgstr "" 11152 11153#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11154msgid "Clip Disabled" 11155msgstr "" 11156 11157#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11158msgid "Clip Above" 11159msgstr "" 11160 11161#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11162msgid "Clip Below" 11163msgstr "" 11164 11165#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11166msgid "Edit X Axis" 11167msgstr "" 11168 11169#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11170msgid "Edit Y Axis" 11171msgstr "" 11172 11173#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11174msgid "Edit Z Axis" 11175msgstr "" 11176 11177#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11178msgid "Cursor Rotate X" 11179msgstr "" 11180 11181#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11182msgid "Cursor Rotate Y" 11183msgstr "" 11184 11185#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11186msgid "Cursor Rotate Z" 11187msgstr "" 11188 11189#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11190msgid "Cursor Back Rotate X" 11191msgstr "" 11192 11193#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11194msgid "Cursor Back Rotate Y" 11195msgstr "" 11196 11197#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11198msgid "Cursor Back Rotate Z" 11199msgstr "" 11200 11201#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11202msgid "Cursor Clear Rotation" 11203msgstr "" 11204 11205#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11206#, fuzzy 11207msgid "Paste Selects" 11208msgstr "सभी खंड" 11209 11210#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11211msgid "Clear Selection" 11212msgstr "" 11213 11214#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11215#, fuzzy 11216msgid "Fill Selection" 11217msgstr "सभी खंड" 11218 11219#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11220msgid "GridMap Settings" 11221msgstr "" 11222 11223#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11224msgid "Pick Distance:" 11225msgstr "" 11226 11227#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11228msgid "Filter meshes" 11229msgstr "" 11230 11231#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp 11232msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." 11233msgstr "" 11234 11235#: modules/mono/csharp_script.cpp 11236msgid "Class name can't be a reserved keyword" 11237msgstr "" 11238 11239#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp 11240msgid "End of inner exception stack trace" 11241msgstr "" 11242 11243#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp 11244msgid "Bake NavMesh" 11245msgstr "" 11246 11247#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp 11248msgid "Clear the navigation mesh." 11249msgstr "" 11250 11251#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11252msgid "Setting up Configuration..." 11253msgstr "" 11254 11255#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11256msgid "Calculating grid size..." 11257msgstr "" 11258 11259#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11260msgid "Creating heightfield..." 11261msgstr "" 11262 11263#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11264msgid "Marking walkable triangles..." 11265msgstr "" 11266 11267#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11268msgid "Constructing compact heightfield..." 11269msgstr "" 11270 11271#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11272msgid "Eroding walkable area..." 11273msgstr "" 11274 11275#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11276msgid "Partitioning..." 11277msgstr "" 11278 11279#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11280msgid "Creating contours..." 11281msgstr "" 11282 11283#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11284msgid "Creating polymesh..." 11285msgstr "" 11286 11287#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11288msgid "Converting to native navigation mesh..." 11289msgstr "" 11290 11291#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11292msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" 11293msgstr "" 11294 11295#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11296msgid "Parsing Geometry..." 11297msgstr "" 11298 11299#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp 11300msgid "Done!" 11301msgstr "" 11302 11303#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11304msgid "" 11305"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " 11306"properly!" 11307msgstr "" 11308 11309#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11310msgid "" 11311"Node yielded, but did not return a function state in the first working " 11312"memory." 11313msgstr "" 11314 11315#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11316msgid "" 11317"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix " 11318"your node please." 11319msgstr "" 11320 11321#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11322msgid "Node returned an invalid sequence output: " 11323msgstr "" 11324 11325#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11326msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" 11327msgstr "" 11328 11329#: modules/visual_script/visual_script.cpp 11330msgid "Stack overflow with stack depth: " 11331msgstr "" 11332 11333#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11334msgid "Change Signal Arguments" 11335msgstr "" 11336 11337#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11338msgid "Change Argument Type" 11339msgstr "" 11340 11341#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11342msgid "Change Argument name" 11343msgstr "" 11344 11345#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11346msgid "Set Variable Default Value" 11347msgstr "" 11348 11349#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11350msgid "Set Variable Type" 11351msgstr "" 11352 11353#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11354#, fuzzy 11355msgid "Add Input Port" 11356msgstr "पसंदीदा:" 11357 11358#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11359#, fuzzy 11360msgid "Add Output Port" 11361msgstr "पसंदीदा:" 11362 11363#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11364msgid "Override an existing built-in function." 11365msgstr "" 11366 11367#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11368#, fuzzy 11369msgid "Create a new function." 11370msgstr "एक नया बनाएं" 11371 11372#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11373msgid "Variables:" 11374msgstr "" 11375 11376#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11377#, fuzzy 11378msgid "Create a new variable." 11379msgstr "एक नया बनाएं" 11380 11381#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11382msgid "Signals:" 11383msgstr "" 11384 11385#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11386#, fuzzy 11387msgid "Create a new signal." 11388msgstr "सदस्यता बनाएं" 11389 11390#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11391msgid "Name is not a valid identifier:" 11392msgstr "" 11393 11394#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11395msgid "Name already in use by another func/var/signal:" 11396msgstr "" 11397 11398#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11399msgid "Rename Function" 11400msgstr "" 11401 11402#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11403msgid "Rename Variable" 11404msgstr "" 11405 11406#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11407msgid "Rename Signal" 11408msgstr "" 11409 11410#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11411msgid "Add Function" 11412msgstr "" 11413 11414#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11415#, fuzzy 11416msgid "Delete input port" 11417msgstr "मिटाना" 11418 11419#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11420msgid "Add Variable" 11421msgstr "" 11422 11423#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11424msgid "Add Signal" 11425msgstr "" 11426 11427#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11428#, fuzzy 11429msgid "Remove Input Port" 11430msgstr "मिटाना" 11431 11432#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11433#, fuzzy 11434msgid "Remove Output Port" 11435msgstr "मिटाना" 11436 11437#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11438msgid "Change Expression" 11439msgstr "" 11440 11441#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11442msgid "Remove VisualScript Nodes" 11443msgstr "" 11444 11445#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11446msgid "Duplicate VisualScript Nodes" 11447msgstr "" 11448 11449#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11450msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." 11451msgstr "" 11452 11453#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11454msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." 11455msgstr "" 11456 11457#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11458msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node." 11459msgstr "" 11460 11461#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11462msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node." 11463msgstr "" 11464 11465#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11466msgid "Hold %s to drop a Variable Setter." 11467msgstr "" 11468 11469#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11470msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter." 11471msgstr "" 11472 11473#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11474msgid "Add Preload Node" 11475msgstr "" 11476 11477#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11478msgid "Add Node(s) From Tree" 11479msgstr "" 11480 11481#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11482msgid "" 11483"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" 11484"Drop holding 'Shift' to just copy the signature." 11485msgstr "" 11486 11487#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11488msgid "Add Getter Property" 11489msgstr "" 11490 11491#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11492msgid "Add Setter Property" 11493msgstr "" 11494 11495#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11496msgid "Change Base Type" 11497msgstr "" 11498 11499#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11500msgid "Move Node(s)" 11501msgstr "" 11502 11503#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11504msgid "Remove VisualScript Node" 11505msgstr "" 11506 11507#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11508msgid "Connect Nodes" 11509msgstr "" 11510 11511#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11512#, fuzzy 11513msgid "Disconnect Nodes" 11514msgstr "डिस्कनेक्ट" 11515 11516#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11517msgid "Connect Node Data" 11518msgstr "" 11519 11520#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11521msgid "Connect Node Sequence" 11522msgstr "" 11523 11524#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11525msgid "Script already has function '%s'" 11526msgstr "" 11527 11528#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11529msgid "Change Input Value" 11530msgstr "" 11531 11532#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11533msgid "Resize Comment" 11534msgstr "" 11535 11536#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11537msgid "Can't copy the function node." 11538msgstr "" 11539 11540#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11541msgid "Clipboard is empty!" 11542msgstr "" 11543 11544#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11545msgid "Paste VisualScript Nodes" 11546msgstr "" 11547 11548#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11549msgid "Can't create function with a function node." 11550msgstr "" 11551 11552#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11553msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." 11554msgstr "" 11555 11556#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11557msgid "Select at least one node with sequence port." 11558msgstr "" 11559 11560#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11561msgid "Try to only have one sequence input in selection." 11562msgstr "" 11563 11564#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11565#, fuzzy 11566msgid "Create Function" 11567msgstr "एक नया बनाएं" 11568 11569#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11570msgid "Remove Function" 11571msgstr "" 11572 11573#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11574msgid "Remove Variable" 11575msgstr "" 11576 11577#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11578msgid "Editing Variable:" 11579msgstr "" 11580 11581#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11582msgid "Remove Signal" 11583msgstr "" 11584 11585#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11586msgid "Editing Signal:" 11587msgstr "" 11588 11589#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11590msgid "Make Tool:" 11591msgstr "" 11592 11593#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11594msgid "Members:" 11595msgstr "" 11596 11597#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11598msgid "Change Base Type:" 11599msgstr "" 11600 11601#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11602#, fuzzy 11603msgid "Add Nodes..." 11604msgstr "पसंदीदा:" 11605 11606#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11607#, fuzzy 11608msgid "Add Function..." 11609msgstr "कार्यों:" 11610 11611#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11612#, fuzzy 11613msgid "function_name" 11614msgstr "कार्यों:" 11615 11616#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11617msgid "Select or create a function to edit its graph." 11618msgstr "" 11619 11620#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11621msgid "Delete Selected" 11622msgstr "" 11623 11624#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11625msgid "Find Node Type" 11626msgstr "" 11627 11628#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11629msgid "Copy Nodes" 11630msgstr "" 11631 11632#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11633msgid "Cut Nodes" 11634msgstr "" 11635 11636#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11637#, fuzzy 11638msgid "Make Function" 11639msgstr "कार्यों:" 11640 11641#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11642msgid "Refresh Graph" 11643msgstr "" 11644 11645#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp 11646msgid "Edit Member" 11647msgstr "" 11648 11649#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp 11650msgid "Input type not iterable: " 11651msgstr "" 11652 11653#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp 11654msgid "Iterator became invalid" 11655msgstr "" 11656 11657#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp 11658msgid "Iterator became invalid: " 11659msgstr "" 11660 11661#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11662msgid "Invalid index property name." 11663msgstr "" 11664 11665#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11666msgid "Base object is not a Node!" 11667msgstr "" 11668 11669#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11670msgid "Path does not lead Node!" 11671msgstr "" 11672 11673#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp 11674msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." 11675msgstr "" 11676 11677#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11678msgid ": Invalid argument of type: " 11679msgstr "" 11680 11681#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11682msgid ": Invalid arguments: " 11683msgstr "" 11684 11685#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11686msgid "VariableGet not found in script: " 11687msgstr "" 11688 11689#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11690msgid "VariableSet not found in script: " 11691msgstr "" 11692 11693#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11694msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." 11695msgstr "" 11696 11697#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp 11698msgid "" 11699"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string " 11700"(error)." 11701msgstr "" 11702 11703#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 11704msgid "Search VisualScript" 11705msgstr "" 11706 11707#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 11708msgid "Get %s" 11709msgstr "" 11710 11711#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp 11712msgid "Set %s" 11713msgstr "" 11714 11715#: platform/android/export/export.cpp 11716msgid "Package name is missing." 11717msgstr "" 11718 11719#: platform/android/export/export.cpp 11720msgid "Package segments must be of non-zero length." 11721msgstr "" 11722 11723#: platform/android/export/export.cpp 11724msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." 11725msgstr "" 11726 11727#: platform/android/export/export.cpp 11728msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." 11729msgstr "" 11730 11731#: platform/android/export/export.cpp 11732msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." 11733msgstr "" 11734 11735#: platform/android/export/export.cpp 11736msgid "The package must have at least one '.' separator." 11737msgstr "" 11738 11739#: platform/android/export/export.cpp 11740msgid "Select device from the list" 11741msgstr "" 11742 11743#: platform/android/export/export.cpp 11744msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." 11745msgstr "" 11746 11747#: platform/android/export/export.cpp 11748msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." 11749msgstr "" 11750 11751#: platform/android/export/export.cpp 11752msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." 11753msgstr "" 11754 11755#: platform/android/export/export.cpp 11756msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." 11757msgstr "" 11758 11759#: platform/android/export/export.cpp 11760msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." 11761msgstr "" 11762 11763#: platform/android/export/export.cpp 11764msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." 11765msgstr "" 11766 11767#: platform/android/export/export.cpp 11768msgid "" 11769"Android build template not installed in the project. Install it from the " 11770"Project menu." 11771msgstr "" 11772 11773#: platform/android/export/export.cpp 11774msgid "Invalid public key for APK expansion." 11775msgstr "" 11776 11777#: platform/android/export/export.cpp 11778#, fuzzy 11779msgid "Invalid package name:" 11780msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11781 11782#: platform/android/export/export.cpp 11783msgid "" 11784"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " 11785"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" 11786msgstr "" 11787 11788#: platform/android/export/export.cpp 11789msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." 11790msgstr "" 11791 11792#: platform/android/export/export.cpp 11793msgid "" 11794"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" 11795"\"." 11796msgstr "" 11797 11798#: platform/android/export/export.cpp 11799msgid "" 11800"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." 11801msgstr "" 11802 11803#: platform/android/export/export.cpp 11804msgid "" 11805"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." 11806msgstr "" 11807 11808#: platform/android/export/export.cpp 11809msgid "" 11810"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " 11811"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." 11812msgstr "" 11813 11814#: platform/android/export/export.cpp 11815msgid "" 11816"Android build version mismatch:\n" 11817" Template installed: %s\n" 11818" Godot Version: %s\n" 11819"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." 11820msgstr "" 11821 11822#: platform/android/export/export.cpp 11823msgid "Building Android Project (gradle)" 11824msgstr "" 11825 11826#: platform/android/export/export.cpp 11827msgid "" 11828"Building of Android project failed, check output for the error.\n" 11829"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." 11830msgstr "" 11831 11832#: platform/android/export/export.cpp 11833msgid "No build apk generated at: " 11834msgstr "" 11835 11836#: platform/iphone/export/export.cpp 11837msgid "Identifier is missing." 11838msgstr "" 11839 11840#: platform/iphone/export/export.cpp 11841msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." 11842msgstr "" 11843 11844#: platform/iphone/export/export.cpp 11845msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." 11846msgstr "" 11847 11848#: platform/iphone/export/export.cpp 11849#, fuzzy 11850msgid "Invalid Identifier:" 11851msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11852 11853#: platform/iphone/export/export.cpp 11854msgid "Required icon is not specified in the preset." 11855msgstr "" 11856 11857#: platform/javascript/export/export.cpp 11858msgid "Stop HTTP Server" 11859msgstr "" 11860 11861#: platform/javascript/export/export.cpp 11862msgid "Run in Browser" 11863msgstr "" 11864 11865#: platform/javascript/export/export.cpp 11866msgid "Run exported HTML in the system's default browser." 11867msgstr "" 11868 11869#: platform/javascript/export/export.cpp 11870msgid "Could not write file:" 11871msgstr "" 11872 11873#: platform/javascript/export/export.cpp 11874msgid "Could not open template for export:" 11875msgstr "" 11876 11877#: platform/javascript/export/export.cpp 11878msgid "Invalid export template:" 11879msgstr "" 11880 11881#: platform/javascript/export/export.cpp 11882msgid "Could not read custom HTML shell:" 11883msgstr "" 11884 11885#: platform/javascript/export/export.cpp 11886msgid "Could not read boot splash image file:" 11887msgstr "" 11888 11889#: platform/javascript/export/export.cpp 11890msgid "Using default boot splash image." 11891msgstr "" 11892 11893#: platform/uwp/export/export.cpp 11894#, fuzzy 11895msgid "Invalid package short name." 11896msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11897 11898#: platform/uwp/export/export.cpp 11899#, fuzzy 11900msgid "Invalid package unique name." 11901msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11902 11903#: platform/uwp/export/export.cpp 11904#, fuzzy 11905msgid "Invalid package publisher display name." 11906msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11907 11908#: platform/uwp/export/export.cpp 11909#, fuzzy 11910msgid "Invalid product GUID." 11911msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11912 11913#: platform/uwp/export/export.cpp 11914msgid "Invalid publisher GUID." 11915msgstr "" 11916 11917#: platform/uwp/export/export.cpp 11918#, fuzzy 11919msgid "Invalid background color." 11920msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 11921 11922#: platform/uwp/export/export.cpp 11923msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." 11924msgstr "" 11925 11926#: platform/uwp/export/export.cpp 11927msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." 11928msgstr "" 11929 11930#: platform/uwp/export/export.cpp 11931msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." 11932msgstr "" 11933 11934#: platform/uwp/export/export.cpp 11935msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." 11936msgstr "" 11937 11938#: platform/uwp/export/export.cpp 11939msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." 11940msgstr "" 11941 11942#: platform/uwp/export/export.cpp 11943msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." 11944msgstr "" 11945 11946#: platform/uwp/export/export.cpp 11947msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." 11948msgstr "" 11949 11950#: scene/2d/animated_sprite.cpp 11951msgid "" 11952"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " 11953"order for AnimatedSprite to display frames." 11954msgstr "" 11955 11956#: scene/2d/canvas_modulate.cpp 11957msgid "" 11958"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " 11959"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." 11960msgstr "" 11961 11962#: scene/2d/collision_object_2d.cpp 11963msgid "" 11964"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" 11965"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " 11966"define its shape." 11967msgstr "" 11968 11969#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp 11970msgid "" 11971"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " 11972"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " 11973"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." 11974msgstr "" 11975 11976#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp 11977msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." 11978msgstr "" 11979 11980#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp 11981msgid "" 11982"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " 11983"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, " 11984"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape." 11985msgstr "" 11986 11987#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp 11988msgid "" 11989"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a " 11990"shape resource for it!" 11991msgstr "" 11992 11993#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp 11994msgid "" 11995"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " 11996"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." 11997msgstr "" 11998 11999#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp 12000msgid "" 12001"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " 12002"\"Particles Animation\" enabled." 12003msgstr "" 12004 12005#: scene/2d/light_2d.cpp 12006msgid "" 12007"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " 12008"property." 12009msgstr "" 12010 12011#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp 12012msgid "" 12013"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." 12014msgstr "" 12015 12016#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp 12017msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." 12018msgstr "" 12019 12020#: scene/2d/navigation_polygon.cpp 12021msgid "" 12022"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " 12023"Please set a property or draw a polygon." 12024msgstr "" 12025 12026#: scene/2d/navigation_polygon.cpp 12027msgid "" 12028"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " 12029"node. It only provides navigation data." 12030msgstr "" 12031 12032#: scene/2d/parallax_layer.cpp 12033msgid "" 12034"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." 12035msgstr "" 12036 12037#: scene/2d/particles_2d.cpp 12038msgid "" 12039"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" 12040"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " 12041"CPUParticles\" option for this purpose." 12042msgstr "" 12043 12044#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp 12045msgid "" 12046"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " 12047"imprinted." 12048msgstr "" 12049 12050#: scene/2d/particles_2d.cpp 12051msgid "" 12052"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " 12053"\"Particles Animation\" enabled." 12054msgstr "" 12055 12056#: scene/2d/path_2d.cpp 12057msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." 12058msgstr "" 12059 12060#: scene/2d/physics_body_2d.cpp 12061msgid "" 12062"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " 12063"by the physics engine when running.\n" 12064"Change the size in children collision shapes instead." 12065msgstr "" 12066 12067#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp 12068msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." 12069msgstr "" 12070 12071#: scene/2d/skeleton_2d.cpp 12072msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." 12073msgstr "" 12074 12075#: scene/2d/skeleton_2d.cpp 12076msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." 12077msgstr "" 12078 12079#: scene/2d/skeleton_2d.cpp 12080msgid "" 12081"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." 12082msgstr "" 12083 12084#: scene/2d/tile_map.cpp 12085msgid "" 12086"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " 12087"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " 12088"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." 12089msgstr "" 12090 12091#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp 12092msgid "" 12093"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " 12094"as parent." 12095msgstr "" 12096 12097#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12098msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." 12099msgstr "" 12100 12101#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12102msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." 12103msgstr "" 12104 12105#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12106msgid "" 12107"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " 12108"actual controller." 12109msgstr "" 12110 12111#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12112msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." 12113msgstr "" 12114 12115#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12116msgid "" 12117"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " 12118"anchor." 12119msgstr "" 12120 12121#: scene/3d/arvr_nodes.cpp 12122msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." 12123msgstr "" 12124 12125#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12126msgid "%d%%" 12127msgstr "" 12128 12129#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12130msgid "(Time Left: %d:%02d s)" 12131msgstr "" 12132 12133#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12134msgid "Plotting Meshes: " 12135msgstr "" 12136 12137#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12138msgid "Plotting Lights:" 12139msgstr "" 12140 12141#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp 12142msgid "Finishing Plot" 12143msgstr "" 12144 12145#: scene/3d/baked_lightmap.cpp 12146msgid "Lighting Meshes: " 12147msgstr "" 12148 12149#: scene/3d/collision_object.cpp 12150msgid "" 12151"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" 12152"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " 12153"its shape." 12154msgstr "" 12155 12156#: scene/3d/collision_polygon.cpp 12157msgid "" 12158"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " 12159"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, " 12160"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape." 12161msgstr "" 12162 12163#: scene/3d/collision_polygon.cpp 12164msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." 12165msgstr "" 12166 12167#: scene/3d/collision_shape.cpp 12168msgid "" 12169"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " 12170"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " 12171"KinematicBody, etc. to give them a shape." 12172msgstr "" 12173 12174#: scene/3d/collision_shape.cpp 12175msgid "" 12176"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " 12177"shape resource for it." 12178msgstr "" 12179 12180#: scene/3d/collision_shape.cpp 12181msgid "" 12182"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " 12183"don't use them." 12184msgstr "" 12185 12186#: scene/3d/collision_shape.cpp 12187msgid "" 12188"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." 12189msgstr "" 12190 12191#: scene/3d/cpu_particles.cpp 12192msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." 12193msgstr "" 12194 12195#: scene/3d/cpu_particles.cpp 12196msgid "" 12197"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " 12198"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." 12199msgstr "" 12200 12201#: scene/3d/gi_probe.cpp 12202msgid "Plotting Meshes" 12203msgstr "" 12204 12205#: scene/3d/gi_probe.cpp 12206msgid "" 12207"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" 12208"Use a BakedLightmap instead." 12209msgstr "" 12210 12211#: scene/3d/light.cpp 12212msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." 12213msgstr "" 12214 12215#: scene/3d/navigation_mesh.cpp 12216msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." 12217msgstr "" 12218 12219#: scene/3d/navigation_mesh.cpp 12220msgid "" 12221"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " 12222"It only provides navigation data." 12223msgstr "" 12224 12225#: scene/3d/particles.cpp 12226msgid "" 12227"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" 12228"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" 12229"\" option for this purpose." 12230msgstr "" 12231 12232#: scene/3d/particles.cpp 12233msgid "" 12234"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." 12235msgstr "" 12236 12237#: scene/3d/particles.cpp 12238msgid "" 12239"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " 12240"Mode is set to \"Particle Billboard\"." 12241msgstr "" 12242 12243#: scene/3d/path.cpp 12244msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." 12245msgstr "" 12246 12247#: scene/3d/path.cpp 12248msgid "" 12249"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " 12250"parent Path's Curve resource." 12251msgstr "" 12252 12253#: scene/3d/physics_body.cpp 12254msgid "" 12255"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " 12256"by the physics engine when running.\n" 12257"Change the size in children collision shapes instead." 12258msgstr "" 12259 12260#: scene/3d/remote_transform.cpp 12261msgid "" 12262"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" 12263"derived node to work." 12264msgstr "" 12265 12266#: scene/3d/soft_body.cpp 12267msgid "This body will be ignored until you set a mesh." 12268msgstr "" 12269 12270#: scene/3d/soft_body.cpp 12271msgid "" 12272"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when " 12273"running.\n" 12274"Change the size in children collision shapes instead." 12275msgstr "" 12276 12277#: scene/3d/sprite_3d.cpp 12278msgid "" 12279"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " 12280"order for AnimatedSprite3D to display frames." 12281msgstr "" 12282 12283#: scene/3d/vehicle_body.cpp 12284msgid "" 12285"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use " 12286"it as a child of a VehicleBody." 12287msgstr "" 12288 12289#: scene/3d/world_environment.cpp 12290msgid "" 12291"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " 12292"Environment to have a visible effect." 12293msgstr "" 12294 12295#: scene/3d/world_environment.cpp 12296msgid "" 12297"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." 12298msgstr "" 12299 12300#: scene/3d/world_environment.cpp 12301msgid "" 12302"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " 12303"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." 12304msgstr "" 12305 12306#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp 12307msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" 12308msgstr "" 12309 12310#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp 12311msgid "Animation not found: '%s'" 12312msgstr "" 12313 12314#: scene/animation/animation_tree.cpp 12315msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." 12316msgstr "" 12317 12318#: scene/animation/animation_tree.cpp 12319#, fuzzy 12320msgid "Invalid animation: '%s'." 12321msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 12322 12323#: scene/animation/animation_tree.cpp 12324#, fuzzy 12325msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." 12326msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" 12327 12328#: scene/animation/animation_tree.cpp 12329msgid "No root AnimationNode for the graph is set." 12330msgstr "" 12331 12332#: scene/animation/animation_tree.cpp 12333msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." 12334msgstr "" 12335 12336#: scene/animation/animation_tree.cpp 12337msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." 12338msgstr "" 12339 12340#: scene/animation/animation_tree.cpp 12341msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." 12342msgstr "" 12343 12344#: scene/animation/animation_tree_player.cpp 12345msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." 12346msgstr "" 12347 12348#: scene/gui/color_picker.cpp 12349msgid "" 12350"Color: #%s\n" 12351"LMB: Set color\n" 12352"RMB: Remove preset" 12353msgstr "" 12354 12355#: scene/gui/color_picker.cpp 12356msgid "Pick a color from the editor window." 12357msgstr "" 12358 12359#: scene/gui/color_picker.cpp 12360msgid "HSV" 12361msgstr "" 12362 12363#: scene/gui/color_picker.cpp 12364msgid "Raw" 12365msgstr "" 12366 12367#: scene/gui/color_picker.cpp 12368msgid "Switch between hexadecimal and code values." 12369msgstr "" 12370 12371#: scene/gui/color_picker.cpp 12372msgid "Add current color as a preset." 12373msgstr "" 12374 12375#: scene/gui/container.cpp 12376msgid "" 12377"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " 12378"children placement behavior.\n" 12379"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." 12380msgstr "" 12381 12382#: scene/gui/control.cpp 12383msgid "" 12384"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " 12385"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." 12386msgstr "" 12387 12388#: scene/gui/dialogs.cpp 12389msgid "Alert!" 12390msgstr "" 12391 12392#: scene/gui/dialogs.cpp 12393msgid "Please Confirm..." 12394msgstr "" 12395 12396#: scene/gui/popup.cpp 12397msgid "" 12398"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " 12399"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " 12400"running." 12401msgstr "" 12402 12403#: scene/gui/range.cpp 12404msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." 12405msgstr "" 12406 12407#: scene/gui/scroll_container.cpp 12408msgid "" 12409"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" 12410"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " 12411"minimum size manually." 12412msgstr "" 12413 12414#: scene/gui/tree.cpp 12415msgid "(Other)" 12416msgstr "" 12417 12418#: scene/main/scene_tree.cpp 12419msgid "" 12420"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " 12421"Environment -> Default Environment) could not be loaded." 12422msgstr "" 12423 12424#: scene/main/viewport.cpp 12425msgid "" 12426"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " 12427"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " 12428"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " 12429"texture to some node for display." 12430msgstr "" 12431 12432#: scene/main/viewport.cpp 12433msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." 12434msgstr "" 12435 12436#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp 12437#, fuzzy 12438msgid "Invalid source for preview." 12439msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 12440 12441#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp 12442#, fuzzy 12443msgid "Invalid source for shader." 12444msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 12445 12446#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp 12447#, fuzzy 12448msgid "Invalid comparison function for that type." 12449msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 12450 12451#: servers/visual/shader_language.cpp 12452msgid "Assignment to function." 12453msgstr "" 12454 12455#: servers/visual/shader_language.cpp 12456msgid "Assignment to uniform." 12457msgstr "" 12458 12459#: servers/visual/shader_language.cpp 12460msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." 12461msgstr "" 12462 12463#: servers/visual/shader_language.cpp 12464msgid "Constants cannot be modified." 12465msgstr "" 12466 12467#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." 12468#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।" 12469 12470#~ msgid "Not in resource path." 12471#~ msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं." 12472 12473#~ msgid "Revert" 12474#~ msgstr "वापस लौटना" 12475 12476#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" 12477#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?" 12478 12479#~ msgid "Revert Scene" 12480#~ msgstr "वापस दृश्य" 12481 12482#~ msgid "Issue Tracker" 12483#~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला" 12484 12485#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." 12486#~ msgstr "बदल दिया % डी घटना (एस) ।" 12487 12488#, fuzzy 12489#~ msgid "Brief Description" 12490#~ msgstr "विवरण:" 12491 12492#, fuzzy 12493#~ msgid "Class Description" 12494#~ msgstr "विवरण:" 12495 12496#, fuzzy 12497#~ msgid "Class Description:" 12498#~ msgstr "विवरण:" 12499 12500#, fuzzy 12501#~ msgid "Property Descriptions:" 12502#~ msgstr "विवरण:" 12503 12504#, fuzzy 12505#~ msgid "Method Descriptions:" 12506#~ msgstr "विवरण:" 12507 12508#~ msgid "Invalid font size." 12509#~ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" 12510 12511#, fuzzy 12512#~ msgid "Create C# solution" 12513#~ msgstr "सदस्यता बनाएं" 12514 12515#~ msgid "Line:" 12516#~ msgstr "रेखा:" 12517 12518#~ msgid "Col:" 12519#~ msgstr "स्तंभ:" 12520 12521#, fuzzy 12522#~ msgid "Zoom out" 12523#~ msgstr "छोटा करो" 12524 12525#, fuzzy 12526#~ msgid "Zoom in" 12527#~ msgstr "बड़ा करो" 12528 12529#, fuzzy 12530#~ msgid "Zoom:" 12531#~ msgstr "बड़ा करो" 12532 12533#, fuzzy 12534#~ msgid "Match case" 12535#~ msgstr "एक जैसा:" 12536 12537#~ msgid "Thanks!" 12538#~ msgstr "धन्यवाद!" 12539 12540#~ msgid "Skip" 12541#~ msgstr "छोड़ें" 12542