1# Hindi translation of the Godot Engine editor
2# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
3# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
4# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
5# Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017.
6# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018, 2020.
7# Vikram1323 <vikram1323@gmail.com>, 2018.
8# vkubre <v@kubre.in>, 2019.
9# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
10# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
11# Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019.
12# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020.
13# Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020.
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
17"POT-Creation-Date: \n"
18"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:48+0000\n"
19"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
21"hi/>\n"
22"Language: hi\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
28
29#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
30#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
31msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
32msgstr "कन्वर्ट करने के लिए अमान्य प्रकार तर्क (), TYPE_ * स्थिरांक का उपयोग करें।"
33
34#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
35msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
36msgstr "स्ट्रिंग की लंबाई 1 (1 अक्षर) अपेक्षित है."
37
38#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
39#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
40#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
41msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
42msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।"
43
44#: core/math/expression.cpp
45msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
46msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)"
47
48#: core/math/expression.cpp
49msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
50msgstr "स्वयं का उपयोग नहीं किया जा सकता क्योंकि उदाहरण शून्य है (पास नहीं हुआ)"
51
52#: core/math/expression.cpp
53msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
54msgstr "ऑपरेटर %s, %s और %s के लिए अमान्य ऑपरेंड।"
55
56#: core/math/expression.cpp
57msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
58msgstr "बेस प्रकार %s के लिए प्रकार %s का अमान्य अनुक्रमणिका"
59
60#: core/math/expression.cpp
61msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
62msgstr "आधार प्रकार %s के लिए अवैध नाम सूचकांक '%s'"
63
64#: core/math/expression.cpp
65msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
66msgstr "'%s' बनाने के लिए अवैध तर्क"
67
68#: core/math/expression.cpp
69msgid "On call to '%s':"
70msgstr "'%s ' को कॉल करने पर:"
71
72#: core/ustring.cpp
73msgid "B"
74msgstr "B"
75
76#: core/ustring.cpp
77msgid "KiB"
78msgstr "KiB"
79
80#: core/ustring.cpp
81msgid "MiB"
82msgstr "MIB"
83
84#: core/ustring.cpp
85msgid "GiB"
86msgstr "GiB"
87
88#: core/ustring.cpp
89msgid "TiB"
90msgstr "TiB"
91
92#: core/ustring.cpp
93msgid "PiB"
94msgstr "PiB"
95
96#: core/ustring.cpp
97msgid "EiB"
98msgstr "EiB"
99
100#: editor/animation_bezier_editor.cpp
101msgid "Free"
102msgstr "मुफ्त"
103
104#: editor/animation_bezier_editor.cpp
105msgid "Balanced"
106msgstr "संतुलित"
107
108#: editor/animation_bezier_editor.cpp
109msgid "Mirror"
110msgstr "आइना"
111
112#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp
113msgid "Time:"
114msgstr "समय:"
115
116#: editor/animation_bezier_editor.cpp
117msgid "Value:"
118msgstr "मूल्य :"
119
120#: editor/animation_bezier_editor.cpp
121msgid "Insert Key Here"
122msgstr "चाबी यहां डालें"
123
124#: editor/animation_bezier_editor.cpp
125msgid "Duplicate Selected Key(s)"
126msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
127
128#: editor/animation_bezier_editor.cpp
129msgid "Delete Selected Key(s)"
130msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं"
131
132#: editor/animation_bezier_editor.cpp
133msgid "Add Bezier Point"
134msgstr "बेज़ियर पॉइंट तैयार करे"
135
136#: editor/animation_bezier_editor.cpp
137msgid "Move Bezier Points"
138msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें"
139
140#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
141msgid "Anim Duplicate Keys"
142msgstr "Anim डुप्लिकेट चाबी"
143
144#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
145msgid "Anim Delete Keys"
146msgstr "Anim को हटाने के लिए कुंजी"
147
148#: editor/animation_track_editor.cpp
149msgid "Anim Change Keyframe Time"
150msgstr "Anim परिवर्तन निधि"
151
152#: editor/animation_track_editor.cpp
153msgid "Anim Change Transition"
154msgstr "एनीमेशन परिवर्तन संक्र्रांति"
155
156#: editor/animation_track_editor.cpp
157msgid "Anim Change Transform"
158msgstr "Anim परिवर्तन परिणत"
159
160#: editor/animation_track_editor.cpp
161msgid "Anim Change Keyframe Value"
162msgstr "एनीमेशन मुख्य-फ़्रेम मूल्य(Value) बदलें"
163
164#: editor/animation_track_editor.cpp
165msgid "Anim Change Call"
166msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा"
167
168#: editor/animation_track_editor.cpp
169msgid "Anim Multi Change Keyframe Time"
170msgstr "अनीम मल्टी चेंज कीफ्रेम टाइम"
171
172#: editor/animation_track_editor.cpp
173msgid "Anim Multi Change Transition"
174msgstr "अनीम मल्टी चेंज ट्रांजिशन"
175
176#: editor/animation_track_editor.cpp
177msgid "Anim Multi Change Transform"
178msgstr "अनीम मल्टी चेंज ट्रांसफॉर्म"
179
180#: editor/animation_track_editor.cpp
181msgid "Anim Multi Change Keyframe Value"
182msgstr "अनीम मल्टी चेंज कीफ्रेम वैल्यू"
183
184#: editor/animation_track_editor.cpp
185msgid "Anim Multi Change Call"
186msgstr "अनीम मल्टी चेंज कॉल"
187
188#: editor/animation_track_editor.cpp
189msgid "Change Animation Length"
190msgstr "एनिमेशन लंबाई बदलें"
191
192#: editor/animation_track_editor.cpp
193#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
194msgid "Change Animation Loop"
195msgstr "एनिमेशन लूप बदलें"
196
197#: editor/animation_track_editor.cpp
198msgid "Property Track"
199msgstr "गुण(Property)  ट्रैक"
200
201#: editor/animation_track_editor.cpp
202msgid "3D Transform Track"
203msgstr "3 डी ट्रैक रूपांतरण"
204
205#: editor/animation_track_editor.cpp
206msgid "Call Method Track"
207msgstr "कॉल मेथड ट्रैक"
208
209#: editor/animation_track_editor.cpp
210msgid "Bezier Curve Track"
211msgstr "बेज़ियर वक्र ट्रैक"
212
213#: editor/animation_track_editor.cpp
214msgid "Audio Playback Track"
215msgstr "ऑडियो प्लेबैक ट्रैक"
216
217#: editor/animation_track_editor.cpp
218msgid "Animation Playback Track"
219msgstr "एनिमेशन प्लेबैक ट्रैक"
220
221#: editor/animation_track_editor.cpp
222msgid "Animation length (frames)"
223msgstr "एनीमेशन लंबाई (फ्रेम)"
224
225#: editor/animation_track_editor.cpp
226msgid "Animation length (seconds)"
227msgstr "एनिमेशन लंबाई (सेकंड)"
228
229#: editor/animation_track_editor.cpp
230msgid "Add Track"
231msgstr "ट्रैक जोड़ें"
232
233#: editor/animation_track_editor.cpp
234msgid "Animation Looping"
235msgstr "एनिमेशन लूप"
236
237#: editor/animation_track_editor.cpp
238#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
239msgid "Functions:"
240msgstr "कार्यों:"
241
242#: editor/animation_track_editor.cpp
243msgid "Audio Clips:"
244msgstr "ऑडियो क्लिप्स:"
245
246#: editor/animation_track_editor.cpp
247msgid "Anim Clips:"
248msgstr "अनीम क्लिप्स:"
249
250#: editor/animation_track_editor.cpp
251msgid "Change Track Path"
252msgstr "ट्रैक पथ बदलें"
253
254#: editor/animation_track_editor.cpp
255msgid "Toggle this track on/off."
256msgstr "इस ट्रैक को ऑन/ऑफ पर टॉगल करें ।"
257
258#: editor/animation_track_editor.cpp
259msgid "Update Mode (How this property is set)"
260msgstr "अपडेट मोड (यह संपत्ति कैसे सेट की जाती है)"
261
262#: editor/animation_track_editor.cpp
263msgid "Interpolation Mode"
264msgstr "इंटरपोलेशन मोड"
265
266#: editor/animation_track_editor.cpp
267msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
268msgstr "लूप रैप मोड (लूप पर शुरुआत के साथ इंटरपोलेट अंत)"
269
270#: editor/animation_track_editor.cpp
271msgid "Remove this track."
272msgstr "इस ट्रैक को हटा दें।"
273
274#: editor/animation_track_editor.cpp
275msgid "Time (s): "
276msgstr "समय (एस): "
277
278#: editor/animation_track_editor.cpp
279msgid "Toggle Track Enabled"
280msgstr "टॉगल ट्रैक सक्षम"
281
282#: editor/animation_track_editor.cpp
283msgid "Continuous"
284msgstr "सतत"
285
286#: editor/animation_track_editor.cpp
287msgid "Discrete"
288msgstr "असतत"
289
290#: editor/animation_track_editor.cpp
291msgid "Trigger"
292msgstr "ट्रिगर"
293
294#: editor/animation_track_editor.cpp
295msgid "Capture"
296msgstr "पकड़ना"
297
298#: editor/animation_track_editor.cpp
299msgid "Nearest"
300msgstr "निकटतम"
301
302#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
303#: editor/property_editor.cpp
304msgid "Linear"
305msgstr "रैखिक"
306
307#: editor/animation_track_editor.cpp
308msgid "Cubic"
309msgstr "घन"
310
311#: editor/animation_track_editor.cpp
312msgid "Clamp Loop Interp"
313msgstr "क्लैंप लूप इंटरप"
314
315#: editor/animation_track_editor.cpp
316msgid "Wrap Loop Interp"
317msgstr "रैप लूप इंटरप"
318
319#: editor/animation_track_editor.cpp
320#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
321msgid "Insert Key"
322msgstr "कुंजी डालें"
323
324#: editor/animation_track_editor.cpp
325msgid "Duplicate Key(s)"
326msgstr "डुप्लीकेट कुंजी (ओं)"
327
328#: editor/animation_track_editor.cpp
329msgid "Delete Key(s)"
330msgstr "कुंजी को हटाएं"
331
332#: editor/animation_track_editor.cpp
333msgid "Change Animation Update Mode"
334msgstr "एनिमेशन अपडेट मोड बदलें"
335
336#: editor/animation_track_editor.cpp
337msgid "Change Animation Interpolation Mode"
338msgstr "एनिमेशन इंटरपोलेशन मोड बदलें"
339
340#: editor/animation_track_editor.cpp
341msgid "Change Animation Loop Mode"
342msgstr "एनिमेशन लूप मोड बदलें"
343
344#: editor/animation_track_editor.cpp
345msgid "Remove Anim Track"
346msgstr "अनीम ट्रैक निकालें"
347
348#: editor/animation_track_editor.cpp
349msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
350msgstr "% एस के लिए नया ट्रैक बनाएं और कुंजी डालें?"
351
352#: editor/animation_track_editor.cpp
353msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
354msgstr "% D नए ट्रैक बनाएं और कुंजियाँ डालें?"
355
356#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
357#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
358#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
359#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
360#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
361#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
362#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
363#: editor/script_create_dialog.cpp
364#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
365msgid "Create"
366msgstr "बनाना"
367
368#: editor/animation_track_editor.cpp
369msgid "Anim Insert"
370msgstr "अनीम डालें"
371
372#: editor/animation_track_editor.cpp
373msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
374msgstr "एनिमेशनप्लेयर खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
375
376#: editor/animation_track_editor.cpp
377msgid "Anim Create & Insert"
378msgstr "अनीम बनाएं और डालें"
379
380#: editor/animation_track_editor.cpp
381msgid "Anim Insert Track & Key"
382msgstr "अनीम डालें ट्रैक और कुंजी"
383
384#: editor/animation_track_editor.cpp
385msgid "Anim Insert Key"
386msgstr "अनीम डालें कुंजी"
387
388#: editor/animation_track_editor.cpp
389msgid "Change Animation Step"
390msgstr "एनिमेशन स्टेप बदलें"
391
392#: editor/animation_track_editor.cpp
393msgid "Rearrange Tracks"
394msgstr "पटरियों को पुनर्व्यवस्थित करें"
395
396#: editor/animation_track_editor.cpp
397msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
398msgstr "पटरियों को बदलने केवल स्थानिक आधारित नोड्स पर लागू होते हैं।"
399
400#: editor/animation_track_editor.cpp
401msgid ""
402"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
403"-AudioStreamPlayer\n"
404"-AudioStreamPlayer2D\n"
405"-AudioStreamPlayer3D"
406msgstr ""
407"ऑडियो ट्रैक केवल प्रकार के नोड्स को इंगित कर सकते हैं:\n"
408"-ऑडियोस्ट्रीमप्लेयर\n"
409"-ऑडियोस्ट्रीमप्लेयर2डी\n"
410"-ऑडियोस्ट्रीमप्लेयर3डी"
411
412#: editor/animation_track_editor.cpp
413msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
414msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।"
415
416#: editor/animation_track_editor.cpp
417msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
418msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
419
420#: editor/animation_track_editor.cpp
421msgid "Not possible to add a new track without a root"
422msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं"
423
424#: editor/animation_track_editor.cpp
425msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
426msgstr "बेजियर के लिए अमान्य ट्रैक (कोई उपयुक्त उप-गुण नहीं)"
427
428#: editor/animation_track_editor.cpp
429msgid "Add Bezier Track"
430msgstr "बेज़ियर ट्रैक जोड़ें"
431
432#: editor/animation_track_editor.cpp
433msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
434msgstr "ट्रैक पथ अमान्य है, इसलिए एक कुंजी नहीं जोड़ सकते हैं।"
435
436#: editor/animation_track_editor.cpp
437msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
438msgstr "ट्रैक प्रकार का नहीं है, स्थानिक नहीं डाला जा सकता है"
439
440#: editor/animation_track_editor.cpp
441msgid "Add Transform Track Key"
442msgstr "ट्रांसफ़ॉर्म ट्रैक कुंजी जोड़ें"
443
444#: editor/animation_track_editor.cpp
445msgid "Add Track Key"
446msgstr "ट्रैक कुंजी जोड़ें"
447
448#: editor/animation_track_editor.cpp
449msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
450msgstr "ट्रैक पथ अमान्य है, इसलिए एक विधि कुंजी नहीं जोड़ सकते हैं।"
451
452#: editor/animation_track_editor.cpp
453msgid "Add Method Track Key"
454msgstr "विधि ट्रैक कुंजी जोड़ें"
455
456#: editor/animation_track_editor.cpp
457msgid "Method not found in object: "
458msgstr "ऑब्जेक्ट में नहीं पाया गया विधि: "
459
460#: editor/animation_track_editor.cpp
461msgid "Anim Move Keys"
462msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़"
463
464#: editor/animation_track_editor.cpp
465msgid "Clipboard is empty"
466msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
467
468#: editor/animation_track_editor.cpp
469msgid "Paste Tracks"
470msgstr "पेस्ट ट्रैक"
471
472#: editor/animation_track_editor.cpp
473msgid "Anim Scale Keys"
474msgstr "एनिमेटेड स्केल कुंजी"
475
476#: editor/animation_track_editor.cpp
477msgid ""
478"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
479msgstr "यह विकल्प बेज़ियर संपादन के लिए काम नहीं करता है, क्योंकि यह केवल एक ही ट्रैक है।"
480
481#: editor/animation_track_editor.cpp
482msgid ""
483"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
484"will not be saved.\n"
485"\n"
486"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import "
487"settings and set\n"
488"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks"
489"\", then re-import.\n"
490"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate "
491"files."
492msgstr ""
493"यह एनीमेशन एक आयातित दृश्य से संबंधित है, इसलिए आयातित पटरियों में परिवर्तन नहीं सहेजे "
494"जाएंगे।\n"
495"\n"
496"कस्टम ट्रैक जोड़ने की क्षमता को सक्षम करने के लिए, दृश्य की आयात सेटिंग्स और सेट पर नेविगेट "
497"करें\n"
498"\"एनिमेशन > स्टोरेज\" से \"फाइल्स\", \"एनिमेशन > कस्टम ट्रैक रखें\", फिर री-इम्पोर्ट करें।\n"
499"वैकल्पिक रूप से, एक आयात पूर्व निर्धारित का उपयोग करें जो फ़ाइलों को अलग करने के लिए "
500"एनिमेशन आयात करता है।"
501
502#: editor/animation_track_editor.cpp
503msgid "Warning: Editing imported animation"
504msgstr "चेतावनी: आयातित एनीमेशन संपादन"
505
506#: editor/animation_track_editor.cpp
507msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations."
508msgstr "एनिमेशन बनाने और संपादित करने के लिए एनिमेशनप्लेयर नोड का चयन करें।"
509
510#: editor/animation_track_editor.cpp
511msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
512msgstr "केवल पेड़ में चयनित नोड्स से पटरियों को दिखाएं।"
513
514#: editor/animation_track_editor.cpp
515msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
516msgstr "समूह द्वारा पटरियों नोड या प्रदर्शन के रूप में उन्हें सादे सूची."
517
518#: editor/animation_track_editor.cpp
519msgid "Snap:"
520msgstr "आकस्मिक:"
521
522#: editor/animation_track_editor.cpp
523msgid "Animation step value."
524msgstr "एनीमेशन स्टेप वैल्यू।"
525
526#: editor/animation_track_editor.cpp
527msgid "Seconds"
528msgstr "सेकंड"
529
530#: editor/animation_track_editor.cpp
531msgid "FPS"
532msgstr "एफपीएस"
533
534#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
535#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
536#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
537#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
538#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
539#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
540#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
541msgid "Edit"
542msgstr "संपादित"
543
544#: editor/animation_track_editor.cpp
545msgid "Animation properties."
546msgstr "एनिमेशन गुण।"
547
548#: editor/animation_track_editor.cpp
549msgid "Copy Tracks"
550msgstr "कॉपी ट्रैक"
551
552#: editor/animation_track_editor.cpp
553msgid "Scale Selection"
554msgstr "स्केल चयन"
555
556#: editor/animation_track_editor.cpp
557msgid "Scale From Cursor"
558msgstr "कर्सर से स्केल"
559
560#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
561msgid "Duplicate Selection"
562msgstr "डुप्लीकेट चयन"
563
564#: editor/animation_track_editor.cpp
565msgid "Duplicate Transposed"
566msgstr "डुप्लीकेट ट्रांसपेश"
567
568#: editor/animation_track_editor.cpp
569msgid "Delete Selection"
570msgstr "चयन हटाएं"
571
572#: editor/animation_track_editor.cpp
573msgid "Go to Next Step"
574msgstr "अगले चरण में जाएं"
575
576#: editor/animation_track_editor.cpp
577msgid "Go to Previous Step"
578msgstr "पिछले चरण में जाएं"
579
580#: editor/animation_track_editor.cpp
581msgid "Optimize Animation"
582msgstr "एनिमेशन का अनुकूलन"
583
584#: editor/animation_track_editor.cpp
585msgid "Clean-Up Animation"
586msgstr "क्लीन-अप एनीमेशन"
587
588#: editor/animation_track_editor.cpp
589msgid "Pick the node that will be animated:"
590msgstr "एनिमेटेड हो जाएगा कि नोड उठाओ:"
591
592#: editor/animation_track_editor.cpp
593msgid "Use Bezier Curves"
594msgstr "बेज़ियर कर्व्स का प्रयोग करें"
595
596#: editor/animation_track_editor.cpp
597msgid "Anim. Optimizer"
598msgstr "Anim. अनुकूलक"
599
600#: editor/animation_track_editor.cpp
601msgid "Max. Linear Error:"
602msgstr "अधिकतम. रैखिक त्रुटि:"
603
604#: editor/animation_track_editor.cpp
605msgid "Max. Angular Error:"
606msgstr "अधिकतम. कोणीय त्रुटि:"
607
608#: editor/animation_track_editor.cpp
609msgid "Max Optimizable Angle:"
610msgstr "मैक्स ऑप्टिमाइज़ेबल एंगल:"
611
612#: editor/animation_track_editor.cpp
613msgid "Optimize"
614msgstr "ऑप्टिमाइज़"
615
616#: editor/animation_track_editor.cpp
617msgid "Remove invalid keys"
618msgstr "अमान्य चाबियां निकालें"
619
620#: editor/animation_track_editor.cpp
621msgid "Remove unresolved and empty tracks"
622msgstr "अनसुलझे और खाली पटरियों को हटादें"
623
624#: editor/animation_track_editor.cpp
625msgid "Clean-up all animations"
626msgstr "सभी एनिमेशन को साफ-सुथरा करें"
627
628#: editor/animation_track_editor.cpp
629msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
630msgstr "क्लीन-अप एनीमेशन (एस) (कोई पूर्ववत!)"
631
632#: editor/animation_track_editor.cpp
633msgid "Clean-Up"
634msgstr "साफ - सफाई"
635
636#: editor/animation_track_editor.cpp
637msgid "Scale Ratio:"
638msgstr "स्केल अनुपात:"
639
640#: editor/animation_track_editor.cpp
641msgid "Select Tracks to Copy"
642msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चयन करें"
643
644#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
645#: editor/editor_properties.cpp
646#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
647#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
648#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
649#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
650msgid "Copy"
651msgstr "कॉपी"
652
653#: editor/animation_track_editor.cpp
654msgid "Select All/None"
655msgstr "सभी का चयन करें/"
656
657#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
658msgid "Add Audio Track Clip"
659msgstr "ऑडियो ट्रैक क्लिप जोड़ें"
660
661#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
662msgid "Change Audio Track Clip Start Offset"
663msgstr "ऑडियो ट्रैक क्लिप को बदलें ऑफसेट शुरू करें"
664
665#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp
666msgid "Change Audio Track Clip End Offset"
667msgstr "ऑडियो ट्रैक क्लिप एंड ऑफसेट बदलें"
668
669#: editor/array_property_edit.cpp
670msgid "Resize Array"
671msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना"
672
673#: editor/array_property_edit.cpp
674msgid "Change Array Value Type"
675msgstr "व्यूह मूल्य प्रकार बदलें"
676
677#: editor/array_property_edit.cpp
678msgid "Change Array Value"
679msgstr "व्यूह मूल्य बदलें"
680
681#: editor/code_editor.cpp
682msgid "Go to Line"
683msgstr "लाइन पर जाएं"
684
685#: editor/code_editor.cpp
686msgid "Line Number:"
687msgstr "लाइन क्र.:"
688
689#: editor/code_editor.cpp
690msgid "%d replaced."
691msgstr "%d बदले."
692
693#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
694msgid "%d match."
695msgstr "% d मिल गया।"
696
697#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
698msgid "%d matches."
699msgstr "%d मिल गया।"
700
701#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
702msgid "Match Case"
703msgstr "पूंजीकरण मेल करे"
704
705#: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp
706msgid "Whole Words"
707msgstr "पूरे शब्द"
708
709#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
710msgid "Replace"
711msgstr "बदले"
712
713#: editor/code_editor.cpp
714msgid "Replace All"
715msgstr "सबको बदली करें"
716
717#: editor/code_editor.cpp
718msgid "Selection Only"
719msgstr "सिर्फ चयन किये हुए"
720
721#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
722#: editor/plugins/text_editor.cpp
723msgid "Standard"
724msgstr "मानक"
725
726#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
727msgid "Toggle Scripts Panel"
728msgstr "टॉगल स्क्रिप्ट पैनल"
729
730#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
731#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
732#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
733msgid "Zoom In"
734msgstr "बड़ा करो"
735
736#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
737#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
738#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
739msgid "Zoom Out"
740msgstr "छोटा करो"
741
742#: editor/code_editor.cpp
743msgid "Reset Zoom"
744msgstr "रीसेट आकार"
745
746#: editor/code_editor.cpp
747msgid "Warnings"
748msgstr "चेतावनियाँ"
749
750#: editor/code_editor.cpp
751msgid "Line and column numbers."
752msgstr "पंक्ति और क़तार क्र.।"
753
754#: editor/connections_dialog.cpp
755msgid "Method in target node must be specified."
756msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए."
757
758#: editor/connections_dialog.cpp
759#, fuzzy
760msgid "Method name must be a valid identifier."
761msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए."
762
763#: editor/connections_dialog.cpp
764msgid ""
765"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the "
766"target node."
767msgstr "target node नहीं मिला। method उल्लिखित करें या script जोड़िये।"
768
769#: editor/connections_dialog.cpp
770msgid "Connect to Node:"
771msgstr "Node से कनेक्ट करें:"
772
773#: editor/connections_dialog.cpp
774msgid "Connect to Script:"
775msgstr "Script से कनेक्ट:"
776
777#: editor/connections_dialog.cpp
778msgid "From Signal:"
779msgstr "Signal से:"
780
781#: editor/connections_dialog.cpp
782msgid "Scene does not contain any script."
783msgstr "Scene में कोई script नहीं पाई गयी।"
784
785#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
786#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
787#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
788msgid "Add"
789msgstr "जोड़िये"
790
791#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
792#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
793#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
794#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
795#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
796#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
797#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
798#: editor/project_settings_editor.cpp
799msgid "Remove"
800msgstr "मिटाइये"
801
802#: editor/connections_dialog.cpp
803msgid "Add Extra Call Argument:"
804msgstr "अतिरिक्त Call Argument अपेक्षित है:"
805
806#: editor/connections_dialog.cpp
807msgid "Extra Call Arguments:"
808msgstr "अतिरिक्त Call Arguments:"
809
810#: editor/connections_dialog.cpp
811msgid "Receiver Method:"
812msgstr "पानेवाली Method:"
813
814#: editor/connections_dialog.cpp
815msgid "Advanced"
816msgstr "अग्रवर्ती"
817
818#: editor/connections_dialog.cpp
819msgid "Deferred"
820msgstr "स्थगित"
821
822#: editor/connections_dialog.cpp
823msgid ""
824"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time."
825msgstr ""
826"इशारा को स्थगित कर देता है, इसे एक कतार में संग्रहित करता है और केवल निष्क्रिय समय पर इसे "
827"फायरिंग करता है।"
828
829#: editor/connections_dialog.cpp
830msgid "Oneshot"
831msgstr "एक बार"
832
833#: editor/connections_dialog.cpp
834msgid "Disconnects the signal after its first emission."
835msgstr "इसके पहले उत्सर्जन के बाद सिग्नल को डिस्कनेक्ट करें"
836
837#: editor/connections_dialog.cpp
838msgid "Cannot connect signal"
839msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते"
840
841#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
842#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
843#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
844#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
845#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
846#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
847#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
848#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
849#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
850#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
851#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
852msgid "Close"
853msgstr "बंद करे"
854
855#: editor/connections_dialog.cpp
856msgid "Connect"
857msgstr "जोड़िये"
858
859#: editor/connections_dialog.cpp
860msgid "Signal:"
861msgstr "इशारा:"
862
863#: editor/connections_dialog.cpp
864msgid "Connect '%s' to '%s'"
865msgstr "'%' को '%' से कनेक्ट करें"
866
867#: editor/connections_dialog.cpp
868msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
869msgstr "'%' से '%' को डिस्कनेक्ट करें"
870
871#: editor/connections_dialog.cpp
872msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
873msgstr "सभी इशारो से डिस्कनेक्ट करें: '%s'"
874
875#: editor/connections_dialog.cpp
876msgid "Connect..."
877msgstr "जोड़ना..."
878
879#: editor/connections_dialog.cpp
880#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
881msgid "Disconnect"
882msgstr "विलगन"
883
884#: editor/connections_dialog.cpp
885msgid "Connect a Signal to a Method"
886msgstr "method इशारे से जोड़िए"
887
888#: editor/connections_dialog.cpp
889msgid "Edit Connection:"
890msgstr "कनेक्शन संपादित करें:"
891
892#: editor/connections_dialog.cpp
893msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"%s\" signal?"
894msgstr "क्या आपसुनिश्चित हैं कि आप \"% एस\" सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?"
895
896#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
897msgid "Signals"
898msgstr "संकेत"
899
900#: editor/connections_dialog.cpp
901msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
902msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?"
903
904#: editor/connections_dialog.cpp
905msgid "Disconnect All"
906msgstr "सभी को डिस्कनेक्ट करें"
907
908#: editor/connections_dialog.cpp
909msgid "Edit..."
910msgstr "संपादित करें..."
911
912#: editor/connections_dialog.cpp
913msgid "Go To Method"
914msgstr "मेथड पे जाये"
915
916#: editor/create_dialog.cpp
917msgid "Change %s Type"
918msgstr "%s का टाइप बदले"
919
920#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
921msgid "Change"
922msgstr "बदली"
923
924#: editor/create_dialog.cpp
925msgid "Create New %s"
926msgstr "नया%s बनाएं"
927
928#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
929#: editor/filesystem_dock.cpp
930msgid "Favorites:"
931msgstr "पसंदीदा:"
932
933#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
934msgid "Recent:"
935msgstr "हाल ही में किया:"
936
937#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
938#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
939#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
940msgid "Search:"
941msgstr "खोज:"
942
943#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
944#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
945#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
946msgid "Matches:"
947msgstr "एक जैसा:"
948
949#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
950#: editor/plugin_config_dialog.cpp
951#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
952#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
953#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
954msgid "Description:"
955msgstr "विवरण:"
956
957#: editor/dependency_editor.cpp
958msgid "Search Replacement For:"
959msgstr "इसके लिए खोजी प्रतिस्थापन:"
960
961#: editor/dependency_editor.cpp
962msgid "Dependencies For:"
963msgstr "निर्भरता के लिए:"
964
965#: editor/dependency_editor.cpp
966msgid ""
967"Scene '%s' is currently being edited.\n"
968"Changes will only take effect when reloaded."
969msgstr ""
970"दृश्य '%' वर्तमान में संपादित किया जा रहा है।\n"
971"परिवर्तन केवल तभी प्रभावी होंगे जब रीलोड किया जाएगा।"
972
973#: editor/dependency_editor.cpp
974msgid ""
975"Resource '%s' is in use.\n"
976"Changes will only take effect when reloaded."
977msgstr ""
978"संसाधन '%' उपयोग में है।\n"
979"परिवर्तन केवल तभी प्रभावी होंगे जब रीलोड किया जाएगा।"
980
981#: editor/dependency_editor.cpp
982#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
983msgid "Dependencies"
984msgstr "निर्भरताएँ"
985
986#: editor/dependency_editor.cpp
987msgid "Resource"
988msgstr "संसाधन"
989
990#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
991#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
992msgid "Path"
993msgstr "पथ"
994
995#: editor/dependency_editor.cpp
996msgid "Dependencies:"
997msgstr "निर्भरता:"
998
999#: editor/dependency_editor.cpp
1000msgid "Fix Broken"
1001msgstr "टूटा ठीक करें"
1002
1003#: editor/dependency_editor.cpp
1004msgid "Dependency Editor"
1005msgstr "निर्भरता संपादक"
1006
1007#: editor/dependency_editor.cpp
1008msgid "Search Replacement Resource:"
1009msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:"
1010
1011#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1012#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
1013#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
1014#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
1015#: editor/script_create_dialog.cpp
1016#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
1017#: scene/gui/file_dialog.cpp
1018msgid "Open"
1019msgstr "खोलो इसे"
1020
1021#: editor/dependency_editor.cpp
1022msgid "Owners Of:"
1023msgstr "के स्वामी:"
1024
1025#: editor/dependency_editor.cpp
1026msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
1027msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)"
1028
1029#: editor/dependency_editor.cpp
1030msgid ""
1031"The files being removed are required by other resources in order for them to "
1032"work.\n"
1033"Remove them anyway? (no undo)"
1034msgstr ""
1035"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n"
1036"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
1037
1038#: editor/dependency_editor.cpp
1039msgid "Cannot remove:"
1040msgstr "नहीं हटा सकते:"
1041
1042#: editor/dependency_editor.cpp
1043msgid "Error loading:"
1044msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
1045
1046#: editor/dependency_editor.cpp
1047msgid "Load failed due to missing dependencies:"
1048msgstr "गायब निर्भरता के कारण लोड विफल रहा:"
1049
1050#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
1051msgid "Open Anyway"
1052msgstr "कैसे भी इसे खोलें"
1053
1054#: editor/dependency_editor.cpp
1055msgid "Which action should be taken?"
1056msgstr "कौन सी कार्रवाई की जानी चाहिए?"
1057
1058#: editor/dependency_editor.cpp
1059msgid "Fix Dependencies"
1060msgstr "निर्भरता ठीक करें"
1061
1062#: editor/dependency_editor.cpp
1063msgid "Errors loading!"
1064msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!"
1065
1066#: editor/dependency_editor.cpp
1067msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)"
1068msgstr "%d आइटम को स्थायी रूप से हटाएं? (नहीं पूर्ववत करें!)"
1069
1070#: editor/dependency_editor.cpp
1071msgid "Show Dependencies"
1072msgstr "निर्भरता दिखाएं"
1073
1074#: editor/dependency_editor.cpp
1075msgid "Orphan Resource Explorer"
1076msgstr "अनाथ संसाधन एक्सप्लोरर"
1077
1078#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
1079#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
1080#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
1081#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
1082#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
1083msgid "Delete"
1084msgstr "को हटा दें"
1085
1086#: editor/dependency_editor.cpp
1087msgid "Owns"
1088msgstr "मालिक"
1089
1090#: editor/dependency_editor.cpp
1091msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
1092msgstr "स्पष्ट स्वामित्व के बिना संसाधन:"
1093
1094#: editor/dictionary_property_edit.cpp
1095msgid "Change Dictionary Key"
1096msgstr "शब्दकोश कुंजी बदलें"
1097
1098#: editor/dictionary_property_edit.cpp
1099msgid "Change Dictionary Value"
1100msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
1101
1102#: editor/editor_about.cpp
1103msgid "Thanks from the Godot community!"
1104msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!"
1105
1106#: editor/editor_about.cpp
1107msgid "Godot Engine contributors"
1108msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता"
1109
1110#: editor/editor_about.cpp
1111msgid "Project Founders"
1112msgstr "परियोजना के संस्थापक"
1113
1114#: editor/editor_about.cpp
1115msgid "Lead Developer"
1116msgstr "प्रमुख डेवलपर"
1117
1118#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
1119#. The trailing space is used to distinguish with the project list application,
1120#. you do not have to keep it in your translation.
1121#: editor/editor_about.cpp
1122msgid "Project Manager "
1123msgstr "परियोजना प्रबंधक "
1124
1125#: editor/editor_about.cpp
1126msgid "Developers"
1127msgstr "डेवलपर्स"
1128
1129#: editor/editor_about.cpp
1130msgid "Authors"
1131msgstr "लेखक"
1132
1133#: editor/editor_about.cpp
1134msgid "Platinum Sponsors"
1135msgstr "प्लैटिनम प्रायोजक"
1136
1137#: editor/editor_about.cpp
1138msgid "Gold Sponsors"
1139msgstr "गोल्ड प्रायोजक"
1140
1141#: editor/editor_about.cpp
1142#, fuzzy
1143msgid "Silver Sponsors"
1144msgstr "रजत दाताओं"
1145
1146#: editor/editor_about.cpp
1147#, fuzzy
1148msgid "Bronze Sponsors"
1149msgstr "कांस्य दाताओं"
1150
1151#: editor/editor_about.cpp
1152msgid "Mini Sponsors"
1153msgstr "मिनी प्रायोजक"
1154
1155#: editor/editor_about.cpp
1156msgid "Gold Donors"
1157msgstr "स्वर्ण दाताओं"
1158
1159#: editor/editor_about.cpp
1160msgid "Silver Donors"
1161msgstr "रजत दाताओं"
1162
1163#: editor/editor_about.cpp
1164msgid "Bronze Donors"
1165msgstr "कांस्य दाताओं"
1166
1167#: editor/editor_about.cpp
1168msgid "Donors"
1169msgstr "दाताओं"
1170
1171#: editor/editor_about.cpp
1172msgid "License"
1173msgstr "लाइसेंस"
1174
1175#: editor/editor_about.cpp
1176msgid "Third-party Licenses"
1177msgstr "थर्ड पार्टी लाइसेंस"
1178
1179#: editor/editor_about.cpp
1180msgid ""
1181"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source "
1182"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
1183"is an exhaustive list of all such third-party components with their "
1184"respective copyright statements and license terms."
1185msgstr ""
1186"गोडोट इंजन अपने MIT लाइसेंस की शर्तों के साथ सभी तृतीय-पक्ष मुक्त और मुक्त स्रोत पुस्तकालयों "
1187"पर निर्भर करता है। निम्नलिखित ऐसे सभी तृतीय-पक्ष घटकों की एक विस्तृत सूची है, जिनके "
1188"संबंधित कॉपीराइट स्टेटमेंट और लाइसेंस शर्तें हैं।"
1189
1190#: editor/editor_about.cpp
1191msgid "All Components"
1192msgstr "सभी घटक"
1193
1194#: editor/editor_about.cpp
1195msgid "Components"
1196msgstr "अवयव"
1197
1198#: editor/editor_about.cpp
1199msgid "Licenses"
1200msgstr "लाइसेंस"
1201
1202#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
1203msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
1204msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।"
1205
1206#: editor/editor_asset_installer.cpp
1207msgid "%s (Already Exists)"
1208msgstr "%s (पहले से मौजूद है)"
1209
1210#: editor/editor_asset_installer.cpp
1211msgid "Uncompressing Assets"
1212msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां"
1213
1214#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
1215msgid "The following files failed extraction from package:"
1216msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
1217
1218#: editor/editor_asset_installer.cpp
1219msgid "And %s more files."
1220msgstr "और %s फ़ाइलें."
1221
1222#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
1223msgid "Package installed successfully!"
1224msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!"
1225
1226#: editor/editor_asset_installer.cpp
1227#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
1228msgid "Success!"
1229msgstr "सफलता!"
1230
1231#: editor/editor_asset_installer.cpp
1232msgid "Package Contents:"
1233msgstr "पैकेज में है:"
1234
1235#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
1236msgid "Install"
1237msgstr "इंस्टॉल"
1238
1239#: editor/editor_asset_installer.cpp
1240msgid "Package Installer"
1241msgstr "पैकेज इंस्टॉलर"
1242
1243#: editor/editor_audio_buses.cpp
1244msgid "Speakers"
1245msgstr "वक्ताओं"
1246
1247#: editor/editor_audio_buses.cpp
1248msgid "Add Effect"
1249msgstr "प्रभाव जोड़ें"
1250
1251#: editor/editor_audio_buses.cpp
1252msgid "Rename Audio Bus"
1253msgstr "ऑडियो बस का नाम बदलें"
1254
1255#: editor/editor_audio_buses.cpp
1256msgid "Change Audio Bus Volume"
1257msgstr "ऑडियो बस वॉल्यूम बदलें"
1258
1259#: editor/editor_audio_buses.cpp
1260msgid "Toggle Audio Bus Solo"
1261msgstr "ऑडियो बस सोलो टॉगल करें"
1262
1263#: editor/editor_audio_buses.cpp
1264msgid "Toggle Audio Bus Mute"
1265msgstr "ऑडियो बस म्यूट को टॉगल करें"
1266
1267#: editor/editor_audio_buses.cpp
1268msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
1269msgstr "ऑडियो बस बायपास प्रभाव टॉगल करें"
1270
1271#: editor/editor_audio_buses.cpp
1272msgid "Select Audio Bus Send"
1273msgstr "ऑडियो बस भेजें का चयन करें"
1274
1275#: editor/editor_audio_buses.cpp
1276msgid "Add Audio Bus Effect"
1277msgstr "ऑडियो बस प्रभाव जोड़ें"
1278
1279#: editor/editor_audio_buses.cpp
1280msgid "Move Bus Effect"
1281msgstr "बस प्रभाव हटो"
1282
1283#: editor/editor_audio_buses.cpp
1284msgid "Delete Bus Effect"
1285msgstr "बस प्रभाव हटाएं"
1286
1287#: editor/editor_audio_buses.cpp
1288msgid "Drag & drop to rearrange."
1289msgstr "पुनर्व्यवस्थित करने के लिए खींचें और छोड़ दें।"
1290
1291#: editor/editor_audio_buses.cpp
1292msgid "Solo"
1293msgstr "सोलो"
1294
1295#: editor/editor_audio_buses.cpp
1296msgid "Mute"
1297msgstr "मूक"
1298
1299#: editor/editor_audio_buses.cpp
1300msgid "Bypass"
1301msgstr "उपमार्ग"
1302
1303#: editor/editor_audio_buses.cpp
1304msgid "Bus options"
1305msgstr "बस विकल्प"
1306
1307#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1308#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
1309msgid "Duplicate"
1310msgstr "प्रतिलिपि"
1311
1312#: editor/editor_audio_buses.cpp
1313msgid "Reset Volume"
1314msgstr "वॉल्यूम रीसेट करें"
1315
1316#: editor/editor_audio_buses.cpp
1317msgid "Delete Effect"
1318msgstr "इफेक्ट मिटाइये"
1319
1320#: editor/editor_audio_buses.cpp
1321msgid "Audio"
1322msgstr "ऑडियो"
1323
1324#: editor/editor_audio_buses.cpp
1325msgid "Add Audio Bus"
1326msgstr "ऑडियो बस ऐड कीजिए"
1327
1328#: editor/editor_audio_buses.cpp
1329msgid "Master bus can't be deleted!"
1330msgstr "मास्टर बस नहीं मिटा सकते!"
1331
1332#: editor/editor_audio_buses.cpp
1333msgid "Delete Audio Bus"
1334msgstr "ऑडियो बस मिटाइये"
1335
1336#: editor/editor_audio_buses.cpp
1337msgid "Duplicate Audio Bus"
1338msgstr "ऑडियो बस दुगुना करे"
1339
1340#: editor/editor_audio_buses.cpp
1341msgid "Reset Bus Volume"
1342msgstr "बस की ध्वनि मात्रा पूर्वरूप करे"
1343
1344#: editor/editor_audio_buses.cpp
1345msgid "Move Audio Bus"
1346msgstr "ऑडियो बस हटाइये"
1347
1348#: editor/editor_audio_buses.cpp
1349msgid "Save Audio Bus Layout As..."
1350msgstr "ऑडियो बस लेआउट इस तरह बचा के रखिये..."
1351
1352#: editor/editor_audio_buses.cpp
1353msgid "Location for New Layout..."
1354msgstr "नए लेआउट के लिए स्थान..."
1355
1356#: editor/editor_audio_buses.cpp
1357msgid "Open Audio Bus Layout"
1358msgstr "ऑडियो बस लेआउट खोलिये"
1359
1360#: editor/editor_audio_buses.cpp
1361msgid "There is no '%s' file."
1362msgstr "कोई '%s' फ़ाइल नहीं."
1363
1364#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
1365msgid "Layout"
1366msgstr "लेआउट"
1367
1368#: editor/editor_audio_buses.cpp
1369msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
1370msgstr "अमान्य फ़ाइल, ऑडियो बस लेआउट."
1371
1372#: editor/editor_audio_buses.cpp
1373msgid "Error saving file: %s"
1374msgstr "फ़ाइल बचाने में चूक: %s"
1375
1376#: editor/editor_audio_buses.cpp
1377msgid "Add Bus"
1378msgstr "बस ऐड कीजिए"
1379
1380#: editor/editor_audio_buses.cpp
1381msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
1382msgstr "लेआउट में नई ऑडियो बस ऐड कीजिए."
1383
1384#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
1385#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
1386#: editor/script_create_dialog.cpp
1387msgid "Load"
1388msgstr "लोड कीजिये"
1389
1390#: editor/editor_audio_buses.cpp
1391msgid "Load an existing Bus Layout."
1392msgstr "मौजूदा बस लेआउट लोड कीजिये."
1393
1394#: editor/editor_audio_buses.cpp
1395msgid "Save As"
1396msgstr "इस तरह बचा के रखिये"
1397
1398#: editor/editor_audio_buses.cpp
1399msgid "Save this Bus Layout to a file."
1400msgstr "बस लेआउट को फ़ाइल में बचा के रखिये."
1401
1402#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
1403msgid "Load Default"
1404msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
1405
1406#: editor/editor_audio_buses.cpp
1407msgid "Load the default Bus Layout."
1408msgstr "प्रायिक बस लेआउट लोड कीजिये."
1409
1410#: editor/editor_audio_buses.cpp
1411msgid "Create a new Bus Layout."
1412msgstr "नई बस लेआउट बनाइये."
1413
1414#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1415msgid "Invalid name."
1416msgstr "अमान्य नाम."
1417
1418#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1419msgid "Valid characters:"
1420msgstr "मान्य अक्षर:"
1421
1422#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1423msgid "Must not collide with an existing engine class name."
1424msgstr "मौजूदा क्लास इंजन नाम से मेल नहीं खाना चाहिए."
1425
1426#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1427msgid "Must not collide with an existing built-in type name."
1428msgstr "मौजूदा बिल्ट-इन टाइप के नाम से मेल नहीं खाना चाहिए."
1429
1430#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1431msgid "Must not collide with an existing global constant name."
1432msgstr "मौजूदा ग्लोबल कोन्स्टन्ट के नाम से मेल नहीं खाना चाहिए."
1433
1434#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1435msgid "Keyword cannot be used as an autoload name."
1436msgstr "कीवर्ड को औटोलोड नाम के तरह नहीं इस्तेमाल कर सकते."
1437
1438#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1439msgid "Autoload '%s' already exists!"
1440msgstr "औटोलोड '%s' पहले से मौजूद!"
1441
1442#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1443msgid "Rename Autoload"
1444msgstr "औटोलोड का नाम बदली कीजिये"
1445
1446#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1447msgid "Toggle AutoLoad Globals"
1448msgstr "औटोलोड ग्लोबल टॉगल कीजिये"
1449
1450#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1451msgid "Move Autoload"
1452msgstr "औटोलोड हिलाइये"
1453
1454#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1455msgid "Remove Autoload"
1456msgstr "औटोलोड हटा दीजिये"
1457
1458#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
1459msgid "Enable"
1460msgstr "सक्रिय करे"
1461
1462#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1463msgid "Rearrange Autoloads"
1464msgstr "औटोलोड पुनर्व्यवस्थित करें"
1465
1466#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1467msgid "Can't add autoload:"
1468msgstr ""
1469
1470#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1471msgid "Add AutoLoad"
1472msgstr "औटोलोड ऐड कीजिए"
1473
1474#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1475#: editor/editor_plugin_settings.cpp
1476#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
1477#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1478msgid "Path:"
1479msgstr "पाथ:"
1480
1481#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1482msgid "Node Name:"
1483msgstr "नोड का नाम:"
1484
1485#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
1486#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
1487#: editor/settings_config_dialog.cpp
1488msgid "Name"
1489msgstr "नाम"
1490
1491#: editor/editor_autoload_settings.cpp
1492msgid "Singleton"
1493msgstr "सिन्गलटन"
1494
1495#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
1496msgid "Paste Params"
1497msgstr "पैरैमिटर्स पेस्ट कीजिये"
1498
1499#: editor/editor_data.cpp
1500msgid "Updating Scene"
1501msgstr "सीन अपडेट कर रहा है"
1502
1503#: editor/editor_data.cpp
1504msgid "Storing local changes..."
1505msgstr "लोकल बदलीया स्टोर कर रहा है..."
1506
1507#: editor/editor_data.cpp
1508msgid "Updating scene..."
1509msgstr "सीन अपडेट कर रहा है..."
1510
1511#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
1512msgid "[empty]"
1513msgstr "[खाली]"
1514
1515#: editor/editor_data.cpp
1516msgid "[unsaved]"
1517msgstr "[अनसेव्ड]"
1518
1519#: editor/editor_dir_dialog.cpp
1520msgid "Please select a base directory first."
1521msgstr "कृपया पहले बेस डायरेक्टरी सिलेक्ट कीजिये."
1522
1523#: editor/editor_dir_dialog.cpp
1524msgid "Choose a Directory"
1525msgstr "डायरेक्टरी चुनें"
1526
1527#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1528#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
1529#: scene/gui/file_dialog.cpp
1530msgid "Create Folder"
1531msgstr "फ़ोल्डर बनाइये"
1532
1533#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1534#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1535#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
1536#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1537msgid "Name:"
1538msgstr "नाम:"
1539
1540#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
1541#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1542msgid "Could not create folder."
1543msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते."
1544
1545#: editor/editor_dir_dialog.cpp
1546msgid "Choose"
1547msgstr "चुनें"
1548
1549#: editor/editor_export.cpp
1550msgid "Storing File:"
1551msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:"
1552
1553#: editor/editor_export.cpp
1554msgid "No export template found at the expected path:"
1555msgstr "निश्चित पाथ पर ‍एक्सपोर्ट टेम्प्लेट नहीं मिला:"
1556
1557#: editor/editor_export.cpp
1558msgid "Packing"
1559msgstr "पैक कर रहा है"
1560
1561#: editor/editor_export.cpp
1562msgid ""
1563"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
1564"Etc' in Project Settings."
1565msgstr ""
1566"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' "
1567"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
1568
1569#: editor/editor_export.cpp
1570msgid ""
1571"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
1572"'Import Etc 2' in Project Settings."
1573msgstr ""
1574"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc "
1575"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
1576
1577#: editor/editor_export.cpp
1578msgid ""
1579"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
1580"to GLES2.\n"
1581"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
1582"Enabled'."
1583msgstr ""
1584"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n"
1585"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को "
1586"निष्क्रिय करे."
1587
1588#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
1589#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
1590#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
1591msgid "Custom debug template not found."
1592msgstr "कस्टम डिबग टेम्प्लेट नहीं मिला."
1593
1594#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
1595#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
1596#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
1597msgid "Custom release template not found."
1598msgstr "कस्टम रिलिज टेम्प्लेट नहीं मिला."
1599
1600#: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
1601msgid "Template file not found:"
1602msgstr "टेम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिला:"
1603
1604#: editor/editor_export.cpp
1605msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB."
1606msgstr "32-बिट ‍एक्सपोर्ट पर एमबेड्डेड PCK 4 GiB से बड़ी नहीं इस्तेमाल कर सकते."
1607
1608#: editor/editor_feature_profile.cpp
1609msgid "3D Editor"
1610msgstr "3D संपादक"
1611
1612#: editor/editor_feature_profile.cpp
1613msgid "Script Editor"
1614msgstr "स्क्रिप्ट एडीटर"
1615
1616#: editor/editor_feature_profile.cpp
1617msgid "Asset Library"
1618msgstr "अस्सेट संग्रह"
1619
1620#: editor/editor_feature_profile.cpp
1621msgid "Scene Tree Editing"
1622msgstr "सीन ट्री एडिटिंग"
1623
1624#: editor/editor_feature_profile.cpp
1625msgid "Import Dock"
1626msgstr "इंपोर्ट डॉक"
1627
1628#: editor/editor_feature_profile.cpp
1629msgid "Node Dock"
1630msgstr "नोड डॉक"
1631
1632#: editor/editor_feature_profile.cpp
1633msgid "FileSystem and Import Docks"
1634msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स"
1635
1636#: editor/editor_feature_profile.cpp
1637msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
1638msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
1639
1640#: editor/editor_feature_profile.cpp
1641msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
1642msgstr "प्रोफ़ाइल का एक वैध फ़ाइलनेम होना चाहिए और उसमे '.' नहीं होना चाहिए"
1643
1644#: editor/editor_feature_profile.cpp
1645msgid "Profile with this name already exists."
1646msgstr "इस नाम का प्रोफ़ाइल पहले से मौजूद है।"
1647
1648#: editor/editor_feature_profile.cpp
1649msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)"
1650msgstr "(एडीटर निष्क्रिय,प्रोपरटिज निष्क्रिय)"
1651
1652#: editor/editor_feature_profile.cpp
1653msgid "(Properties Disabled)"
1654msgstr "(प्रोपरटिज निष्क्रिय)"
1655
1656#: editor/editor_feature_profile.cpp
1657msgid "(Editor Disabled)"
1658msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)"
1659
1660#: editor/editor_feature_profile.cpp
1661msgid "Class Options:"
1662msgstr "क्लास विकल्प:"
1663
1664#: editor/editor_feature_profile.cpp
1665msgid "Enable Contextual Editor"
1666msgstr "कोन्टेक्सचुअल एडीटर सक्रिय करे"
1667
1668#: editor/editor_feature_profile.cpp
1669msgid "Enabled Properties:"
1670msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:"
1671
1672#: editor/editor_feature_profile.cpp
1673msgid "Enabled Features:"
1674msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:"
1675
1676#: editor/editor_feature_profile.cpp
1677msgid "Enabled Classes:"
1678msgstr "सक्रिय क्लास:"
1679
1680#: editor/editor_feature_profile.cpp
1681msgid "File '%s' format is invalid, import aborted."
1682msgstr "'%s' फ़ोर्मैट की फ़ाइल अमान्य, इंपोर्ट रोका गया."
1683
1684#: editor/editor_feature_profile.cpp
1685msgid ""
1686"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import "
1687"aborted."
1688msgstr "'%s' प्रोफ़ाइल पहले से मौजूद. इंपोर्ट से पहले हटा दीजिये, इंपोर्ट रोका गया."
1689
1690#: editor/editor_feature_profile.cpp
1691msgid "Error saving profile to path: '%s'."
1692msgstr "पाथ मे प्रोफ़ाइल सेव करनेमे एरर: '%s'."
1693
1694#: editor/editor_feature_profile.cpp
1695msgid "Unset"
1696msgstr "अन्सेट"
1697
1698#: editor/editor_feature_profile.cpp
1699msgid "Current Profile:"
1700msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:"
1701
1702#: editor/editor_feature_profile.cpp
1703msgid "Make Current"
1704msgstr "वर्तमान बनाय"
1705
1706#: editor/editor_feature_profile.cpp
1707#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
1708#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
1709msgid "New"
1710msgstr "नई"
1711
1712#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
1713#: editor/project_manager.cpp
1714msgid "Import"
1715msgstr "इंपोर्ट"
1716
1717#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
1718msgid "Export"
1719msgstr "‍एक्सपोर्ट"
1720
1721#: editor/editor_feature_profile.cpp
1722msgid "Available Profiles:"
1723msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:"
1724
1725#: editor/editor_feature_profile.cpp
1726msgid "Class Options"
1727msgstr "क्लास विकल्प"
1728
1729#: editor/editor_feature_profile.cpp
1730msgid "New profile name:"
1731msgstr "नया प्रोफ़ाइल नाम:"
1732
1733#: editor/editor_feature_profile.cpp
1734msgid "Erase Profile"
1735msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाय"
1736
1737#: editor/editor_feature_profile.cpp
1738msgid "Godot Feature Profile"
1739msgstr "Godot फ़िचर प्रोफ़ाइल"
1740
1741#: editor/editor_feature_profile.cpp
1742msgid "Import Profile(s)"
1743msgstr "इंपोर्ट प्रोफ़ाइल"
1744
1745#: editor/editor_feature_profile.cpp
1746msgid "Export Profile"
1747msgstr "‍एक्सपोर्ट प्रोफ़ाइल"
1748
1749#: editor/editor_feature_profile.cpp
1750msgid "Manage Editor Feature Profiles"
1751msgstr "एडीटर फ़िचर प्रोफ़ाइल व्यवस्था कीजिये"
1752
1753#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1754msgid "Select Current Folder"
1755msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
1756
1757#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1758msgid "File Exists, Overwrite?"
1759msgstr "फ़ाइल पहले से मौजूद, मौजूदा के ऊपर लिखे?"
1760
1761#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1762msgid "Select This Folder"
1763msgstr "यह फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
1764
1765#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1766msgid "Copy Path"
1767msgstr "पाथ कौपी कीजिये"
1768
1769#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1770msgid "Open in File Manager"
1771msgstr "फ़ाइल मैनेजर में खोलिये"
1772
1773#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
1774#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp
1775msgid "Show in File Manager"
1776msgstr "फ़ाइल मैनेजर मे दिखाइए"
1777
1778#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1779msgid "New Folder..."
1780msgstr "नया फ़ोल्डर..."
1781
1782#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
1783#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
1784msgid "Refresh"
1785msgstr "रिफ़्रेश"
1786
1787#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1788msgid "All Recognized"
1789msgstr "सभी स्वीकृत"
1790
1791#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1792msgid "All Files (*)"
1793msgstr "सभी फ़ाइल (*)"
1794
1795#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1796msgid "Open a File"
1797msgstr "फ़ाइल खोलिये"
1798
1799#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1800msgid "Open File(s)"
1801msgstr "फ़ाइल(s) खोलिये"
1802
1803#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1804msgid "Open a Directory"
1805msgstr "डायरेक्टरी खोलिये"
1806
1807#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1808msgid "Open a File or Directory"
1809msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
1810
1811#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
1812#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
1813#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
1814#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1815msgid "Save"
1816msgstr "सेव कीजिये"
1817
1818#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1819msgid "Save a File"
1820msgstr "फ़ाइल सेव कीजिये"
1821
1822#: editor/editor_file_dialog.cpp
1823msgid "Go Back"
1824msgstr "पीछे जाय"
1825
1826#: editor/editor_file_dialog.cpp
1827msgid "Go Forward"
1828msgstr "आगे जाय"
1829
1830#: editor/editor_file_dialog.cpp
1831msgid "Go Up"
1832msgstr "ऊपर जाय"
1833
1834#: editor/editor_file_dialog.cpp
1835msgid "Toggle Hidden Files"
1836msgstr "छिपी फ़ाइले टॉगल कीजिये"
1837
1838#: editor/editor_file_dialog.cpp
1839msgid "Toggle Favorite"
1840msgstr "फ़ेवरेट टॉगल कीजिये"
1841
1842#: editor/editor_file_dialog.cpp
1843msgid "Toggle Mode"
1844msgstr "मोड टॉगल कीजिये"
1845
1846#: editor/editor_file_dialog.cpp
1847msgid "Focus Path"
1848msgstr "फ़ोकस पाथ"
1849
1850#: editor/editor_file_dialog.cpp
1851msgid "Move Favorite Up"
1852msgstr "फ़ेवरेट उपर लीजिये"
1853
1854#: editor/editor_file_dialog.cpp
1855msgid "Move Favorite Down"
1856msgstr "फ़ेवरेट नीचे लीजिये"
1857
1858#: editor/editor_file_dialog.cpp
1859msgid "Go to previous folder."
1860msgstr "पिछले फ़ोल्डर पे जाय."
1861
1862#: editor/editor_file_dialog.cpp
1863msgid "Go to next folder."
1864msgstr "अगले फ़ोल्डर पे जाय."
1865
1866#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1867msgid "Go to parent folder."
1868msgstr "मूल फ़ोल्डर पे जाय."
1869
1870#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1871msgid "Refresh files."
1872msgstr "रिफ़्रेश फ़ाइल."
1873
1874#: editor/editor_file_dialog.cpp
1875msgid "(Un)favorite current folder."
1876msgstr "फ़ेवरेट मे से वर्तमान फ़ोल्डर निकाले."
1877
1878#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1879msgid "Toggle the visibility of hidden files."
1880msgstr "छिपी फ़ाइलों की दृश्य टॉगल कीजिये."
1881
1882#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1883msgid "View items as a grid of thumbnails."
1884msgstr "आइटम थम्बनेल्स के ढाँचे के तरह देखे."
1885
1886#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
1887msgid "View items as a list."
1888msgstr "आइटम लिस्ट के तरह देखे."
1889
1890#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1891msgid "Directories & Files:"
1892msgstr "डायरेक्टरिज & फ़ाइले:"
1893
1894#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
1895#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
1896#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
1897msgid "Preview:"
1898msgstr "पूर्व दर्शन:"
1899
1900#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1901msgid "File:"
1902msgstr "फ़ाइल:"
1903
1904#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
1905msgid "Must use a valid extension."
1906msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये."
1907
1908#: editor/editor_file_system.cpp
1909msgid "ScanSources"
1910msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये"
1911
1912#: editor/editor_file_system.cpp
1913msgid ""
1914"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import "
1915"aborted"
1916msgstr ""
1917"विभिन्न प्रकार के लिए कई आयातक हैं जो % फाइल करने की ओर इशारा करते हैं, आयात निरस्त"
1918
1919#: editor/editor_file_system.cpp
1920msgid "(Re)Importing Assets"
1921msgstr "अस्सेट (पुन:) इंपोर्ट"
1922
1923#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
1924msgid "Top"
1925msgstr "सर्वोच्च"
1926
1927#: editor/editor_help.cpp
1928msgid "Class:"
1929msgstr "क्लास:"
1930
1931#: editor/editor_help.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
1932#: editor/script_create_dialog.cpp
1933msgid "Inherits:"
1934msgstr "निम्न का उत्तराधिकारी:"
1935
1936#: editor/editor_help.cpp
1937msgid "Inherited by:"
1938msgstr "निम्न से उत्तराधिकार प्राप्त:"
1939
1940#: editor/editor_help.cpp
1941msgid "Description"
1942msgstr "विवरण"
1943
1944#: editor/editor_help.cpp
1945msgid "Online Tutorials"
1946msgstr "ऑनलाइन ट्यूटोरियल"
1947
1948#: editor/editor_help.cpp
1949msgid "Properties"
1950msgstr "प्रोपरटिज"
1951
1952#: editor/editor_help.cpp
1953msgid "override:"
1954msgstr "अधिभावी करता है:"
1955
1956#: editor/editor_help.cpp
1957msgid "default:"
1958msgstr "प्रायिक:"
1959
1960#: editor/editor_help.cpp
1961msgid "Methods"
1962msgstr "मेथड"
1963
1964#: editor/editor_help.cpp
1965msgid "Theme Properties"
1966msgstr "थिम प्रोपरटिज"
1967
1968#: editor/editor_help.cpp
1969msgid "Enumerations"
1970msgstr "एन्युमरेशन"
1971
1972#: editor/editor_help.cpp
1973msgid "Constants"
1974msgstr "कोन्स्टन्ट"
1975
1976#: editor/editor_help.cpp
1977msgid "Property Descriptions"
1978msgstr "प्रोपर्टी का विवरण"
1979
1980#: editor/editor_help.cpp
1981msgid "(value)"
1982msgstr "(मूल्य)"
1983
1984#: editor/editor_help.cpp
1985msgid ""
1986"There is currently no description for this property. Please help us by "
1987"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
1988msgstr ""
1989"वर्तमान में प्रोपर्टी का विवरण नहीं. आप हमें [color=$color][url=$url]योगदान करके[/url]"
1990"[/color] मदत कर सकते है!"
1991
1992#: editor/editor_help.cpp
1993msgid "Method Descriptions"
1994msgstr "मेथड विवरण"
1995
1996#: editor/editor_help.cpp
1997msgid ""
1998"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
1999"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
2000msgstr ""
2001"वर्तमान में मेथड का विवरण नहीं. आप हमें [color=$color][url=$url]योगदान करके[/url][/"
2002"color] मदत कर सकते है!"
2003
2004#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp
2005#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2006msgid "Search Help"
2007msgstr "मदत खोजे"
2008
2009#: editor/editor_help_search.cpp
2010msgid "Case Sensitive"
2011msgstr "अक्षर संवेदनशील"
2012
2013#: editor/editor_help_search.cpp
2014msgid "Show Hierarchy"
2015msgstr "उत्क्रम दिखाइए"
2016
2017#: editor/editor_help_search.cpp
2018msgid "Display All"
2019msgstr "सब दिखाइए"
2020
2021#: editor/editor_help_search.cpp
2022msgid "Classes Only"
2023msgstr "सिर्फ क्लास"
2024
2025#: editor/editor_help_search.cpp
2026msgid "Methods Only"
2027msgstr "सिर्फ मेथड"
2028
2029#: editor/editor_help_search.cpp
2030msgid "Signals Only"
2031msgstr "सिर्फ सिग्नल"
2032
2033#: editor/editor_help_search.cpp
2034msgid "Constants Only"
2035msgstr "सिर्फ कोन्स्टन्ट"
2036
2037#: editor/editor_help_search.cpp
2038msgid "Properties Only"
2039msgstr "सिर्फ प्रोपरटिज"
2040
2041#: editor/editor_help_search.cpp
2042msgid "Theme Properties Only"
2043msgstr "सिर्फ थिम प्रोपरटिज"
2044
2045#: editor/editor_help_search.cpp
2046msgid "Member Type"
2047msgstr "मेंबर टाइप"
2048
2049#: editor/editor_help_search.cpp
2050msgid "Class"
2051msgstr "क्लास"
2052
2053#: editor/editor_help_search.cpp
2054msgid "Method"
2055msgstr "मेथड"
2056
2057#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
2058msgid "Signal"
2059msgstr "सिग्नल"
2060
2061#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
2062msgid "Constant"
2063msgstr "कोन्स्टन्ट"
2064
2065#: editor/editor_help_search.cpp
2066msgid "Property"
2067msgstr "प्रोपर्टी"
2068
2069#: editor/editor_help_search.cpp
2070msgid "Theme Property"
2071msgstr "थिम प्रोपर्टी"
2072
2073#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
2074msgid "Property:"
2075msgstr "प्रोपर्टी:"
2076
2077#: editor/editor_inspector.cpp
2078msgid "Set"
2079msgstr "सेट करे"
2080
2081#: editor/editor_inspector.cpp
2082msgid "Set Multiple:"
2083msgstr "अनेक सेट करे:"
2084
2085#: editor/editor_log.cpp
2086msgid "Output:"
2087msgstr "परिणाम:"
2088
2089#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
2090msgid "Copy Selection"
2091msgstr "खंड कौपी कीजिये"
2092
2093#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
2094#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
2095#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
2096#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
2097#: editor/script_editor_debugger.cpp
2098#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
2099#: scene/gui/text_edit.cpp
2100msgid "Clear"
2101msgstr "साफ़"
2102
2103#: editor/editor_log.cpp
2104msgid "Clear Output"
2105msgstr "परिणाम साफ़ करे"
2106
2107#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
2108#: editor/editor_profiler.cpp
2109msgid "Stop"
2110msgstr "रोकिये"
2111
2112#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp
2113#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
2114msgid "Start"
2115msgstr "शुरू कीजिये"
2116
2117#: editor/editor_network_profiler.cpp
2118msgid "%s/s"
2119msgstr "%s/s"
2120
2121#: editor/editor_network_profiler.cpp
2122msgid "Down"
2123msgstr "नीचे"
2124
2125#: editor/editor_network_profiler.cpp
2126msgid "Up"
2127msgstr "ऊपर"
2128
2129#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
2130msgid "Node"
2131msgstr "नोड"
2132
2133#: editor/editor_network_profiler.cpp
2134msgid "Incoming RPC"
2135msgstr "आगामी RPC"
2136
2137#: editor/editor_network_profiler.cpp
2138msgid "Incoming RSET"
2139msgstr "आगामी RSET"
2140
2141#: editor/editor_network_profiler.cpp
2142msgid "Outgoing RPC"
2143msgstr "बाहर जाने वाला RPC"
2144
2145#: editor/editor_network_profiler.cpp
2146msgid "Outgoing RSET"
2147msgstr "बाहर जाने वाला RSET"
2148
2149#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
2150msgid "New Window"
2151msgstr "नया विंडो"
2152
2153#: editor/editor_node.cpp
2154msgid "Imported resources can't be saved."
2155msgstr "इंपोर्टेड रेसोर्सेस सेव नहीं कर सकते."
2156
2157#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2158#: scene/gui/dialogs.cpp
2159msgid "OK"
2160msgstr "ठीक है"
2161
2162#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
2163msgid "Error saving resource!"
2164msgstr "रेसोर्स सेव करनेमे एरर!"
2165
2166#: editor/editor_node.cpp
2167msgid ""
2168"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
2169"Make it unique first."
2170msgstr "रेसोर्स सेव नहीं कर सकते क्योंकि यह संपादित सीन से संबंधित नहीं. इसे पहले युनिक बनाय."
2171
2172#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
2173msgid "Save Resource As..."
2174msgstr "रेसोर्स इसप्रकार सेव कीजिये..."
2175
2176#: editor/editor_node.cpp
2177msgid "Can't open file for writing:"
2178msgstr "फ़ाइल रायटिंग के लिए नहीं खोल सकते:"
2179
2180#: editor/editor_node.cpp
2181msgid "Requested file format unknown:"
2182msgstr "निवेदित फ़ाइल फ़ोर्मैट अज्ञात:"
2183
2184#: editor/editor_node.cpp
2185msgid "Error while saving."
2186msgstr "सेव करनेमे एरर."
2187
2188#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2189msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
2190msgstr "'%s' नहीं खोल सकते. फ़ाइल हिलाइ गयी या हटाई गयी."
2191
2192#: editor/editor_node.cpp
2193msgid "Error while parsing '%s'."
2194msgstr "'%s' पार्स करनेमे एरर."
2195
2196#: editor/editor_node.cpp
2197msgid "Unexpected end of file '%s'."
2198msgstr "अनपेक्षित फ़ाइल समाप्ति '%s'."
2199
2200#: editor/editor_node.cpp
2201msgid "Missing '%s' or its dependencies."
2202msgstr "'%s' या उसकी निर्भरित फ़ाइलें नहीं मिली."
2203
2204#: editor/editor_node.cpp
2205msgid "Error while loading '%s'."
2206msgstr "लोड करनेमे एरर '%s'."
2207
2208#: editor/editor_node.cpp
2209msgid "Saving Scene"
2210msgstr "सीन सेव कर रहा है"
2211
2212#: editor/editor_node.cpp
2213msgid "Analyzing"
2214msgstr "विश्लेषण"
2215
2216#: editor/editor_node.cpp
2217msgid "Creating Thumbnail"
2218msgstr "थंबनेल बनाना"
2219
2220#: editor/editor_node.cpp
2221msgid "This operation can't be done without a tree root."
2222msgstr "यह ऑपरेशन पेड़ की जड़ के बिना नहीं किया जा सकता है।"
2223
2224#: editor/editor_node.cpp
2225msgid ""
2226"This scene can't be saved because there is a cyclic instancing inclusion.\n"
2227"Please resolve it and then attempt to save again."
2228msgstr ""
2229"इस दृश्य को बचाया नहीं जा सकता क्योंकि एक चक्रीय instancing समावेश है ।\n"
2230"कृपया इसे हल करें और फिर फिर से बचाने का प्रयास करें।"
2231
2232#: editor/editor_node.cpp
2233msgid ""
2234"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't "
2235"be satisfied."
2236msgstr "दृश्य नहीं बचा सका । संभावित निर्भरता (उदाहरण या विरासत) संतुष्ट नहीं हो सकीं।"
2237
2238#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
2239msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
2240msgstr "दृश्य है कि अभी भी खुला है ओवरराइट नहीं कर सकते!"
2241
2242#: editor/editor_node.cpp
2243msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
2244msgstr "विलय के लिए MeshLibrary लोड नहीं कर सकते!"
2245
2246#: editor/editor_node.cpp
2247msgid "Error saving MeshLibrary!"
2248msgstr "त्रुटि बचत मेष लाइब्रेरी!"
2249
2250#: editor/editor_node.cpp
2251msgid "Can't load TileSet for merging!"
2252msgstr "विलय के लिए TileSet लोड नहीं कर सकते!"
2253
2254#: editor/editor_node.cpp
2255msgid "Error saving TileSet!"
2256msgstr "त्रुटि बचत टाइलसेट!"
2257
2258#: editor/editor_node.cpp
2259msgid "Error trying to save layout!"
2260msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!"
2261
2262#: editor/editor_node.cpp
2263msgid "Default editor layout overridden."
2264msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।"
2265
2266#: editor/editor_node.cpp
2267msgid "Layout name not found!"
2268msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!"
2269
2270#: editor/editor_node.cpp
2271msgid "Restored default layout to base settings."
2272msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।"
2273
2274#: editor/editor_node.cpp
2275msgid ""
2276"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
2277"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
2278"understand this workflow."
2279msgstr ""
2280"यह संसाधन एक दृश्य है कि आयात किया गया था के अंतर्गत आता है, तो यह संपादन योग्य नहीं है "
2281"।\n"
2282"कृपया इस कार्यप्रवाह को बेहतर ढंग से समझने के लिए दृश्यों का आयात करने के लिए प्रासंगिक "
2283"दस्तावेज पढ़ें।"
2284
2285#: editor/editor_node.cpp
2286msgid ""
2287"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
2288"Changes to it won't be kept when saving the current scene."
2289msgstr ""
2290"यह संसाधन एक दृश्य है कि उदाहरण या विरासत में मिला था के अंतर्गत आता है ।\n"
2291"वर्तमान दृश्य को सहेजते समय इसमें परिवर्तन नहीं रखे जाएंगे।"
2292
2293#: editor/editor_node.cpp
2294msgid ""
2295"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
2296"import panel and then re-import."
2297msgstr ""
2298"इस संसाधन का आयात किया गया था, तो यह संपादन योग्य नहीं है । आयात पैनल में अपनी सेटिंग "
2299"बदलें और फिर फिर से आयात करें।"
2300
2301#: editor/editor_node.cpp
2302msgid ""
2303"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n"
2304"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
2305"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
2306"understand this workflow."
2307msgstr ""
2308"यह दृश्य आयात किया गया था, इसलिए इसमें परिवर्तन नहीं रखे जाएंगे।\n"
2309"यह instancing या विरासत में यह परिवर्तन करने की अनुमति होगी ।\n"
2310"कृपया इस कार्यप्रवाह को बेहतर ढंग से समझने के लिए दृश्यों का आयात करने के लिए प्रासंगिक "
2311"दस्तावेज पढ़ें।"
2312
2313#: editor/editor_node.cpp
2314msgid ""
2315"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n"
2316"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
2317"this workflow."
2318msgstr ""
2319"यह एक दूरस्थ वस्तु है, इसलिए इसमें परिवर्तन नहीं रखे जाएंगे।\n"
2320"कृपया इस कार्यप्रवाह को बेहतर ढंग से समझने के लिए डिबगिंग के लिए प्रासंगिक दस्तावेज पढ़ें।"
2321
2322#: editor/editor_node.cpp
2323msgid "There is no defined scene to run."
2324msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित दृश्य नहीं है ।"
2325
2326#: editor/editor_node.cpp
2327msgid "Could not start subprocess!"
2328msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!"
2329
2330#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
2331msgid "Open Scene"
2332msgstr "खुला दृश्य"
2333
2334#: editor/editor_node.cpp
2335msgid "Open Base Scene"
2336msgstr "ओपन बेस सीन"
2337
2338#: editor/editor_node.cpp
2339msgid "Quick Open..."
2340msgstr "तुरंत खोलिये..."
2341
2342#: editor/editor_node.cpp
2343msgid "Quick Open Scene..."
2344msgstr "क्विक ओपन सीन..."
2345
2346#: editor/editor_node.cpp
2347msgid "Quick Open Script..."
2348msgstr "क्विक ओपन स्क्रिप्ट..."
2349
2350#: editor/editor_node.cpp
2351msgid "Save & Close"
2352msgstr "सहेजें और बंद"
2353
2354#: editor/editor_node.cpp
2355msgid "Save changes to '%s' before closing?"
2356msgstr "बंद करने से पहले '%' में परिवर्तन सहेजें?"
2357
2358#: editor/editor_node.cpp
2359msgid "Saved %s modified resource(s)."
2360msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)"
2361
2362#: editor/editor_node.cpp
2363msgid "A root node is required to save the scene."
2364msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट नोड की आवश्यकता होती है।"
2365
2366#: editor/editor_node.cpp
2367msgid "Save Scene As..."
2368msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..."
2369
2370#: editor/editor_node.cpp
2371msgid "No"
2372msgstr "नहीं"
2373
2374#: editor/editor_node.cpp
2375msgid "Yes"
2376msgstr "हाँ"
2377
2378#: editor/editor_node.cpp
2379msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
2380msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?"
2381
2382#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
2383msgid "This operation can't be done without a scene."
2384msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।"
2385
2386#: editor/editor_node.cpp
2387msgid "Export Mesh Library"
2388msgstr "निर्यात मेष पुस्तकालय"
2389
2390#: editor/editor_node.cpp
2391msgid "This operation can't be done without a root node."
2392msgstr "यह ऑपरेशन रूट नोड के बिना नहीं किया जा सकता है।"
2393
2394#: editor/editor_node.cpp
2395msgid "Export Tile Set"
2396msgstr "निर्यात टाइल सेट"
2397
2398#: editor/editor_node.cpp
2399msgid "This operation can't be done without a selected node."
2400msgstr "यह ऑपरेशन चयनित नोड के बिना नहीं किया जा सकता है।"
2401
2402#: editor/editor_node.cpp
2403msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
2404msgstr "वर्तमान दृश्य को बचाया नहीं गया । वैसे भी खुला?"
2405
2406#: editor/editor_node.cpp
2407msgid "Can't reload a scene that was never saved."
2408msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।"
2409
2410#: editor/editor_node.cpp
2411#, fuzzy
2412msgid "Reload Saved Scene"
2413msgstr "दृश्य बचाओ"
2414
2415#: editor/editor_node.cpp
2416msgid ""
2417"The current scene has unsaved changes.\n"
2418"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
2419msgstr ""
2420
2421#: editor/editor_node.cpp
2422msgid "Quick Run Scene..."
2423msgstr "क्विक रन सीन..."
2424
2425#: editor/editor_node.cpp
2426msgid "Quit"
2427msgstr "छोड़ना"
2428
2429#: editor/editor_node.cpp
2430msgid "Exit the editor?"
2431msgstr "संपादक से बाहर निकलें?"
2432
2433#: editor/editor_node.cpp
2434msgid "Open Project Manager?"
2435msgstr "ओपन प्रोजेक्ट मैनेजर?"
2436
2437#: editor/editor_node.cpp
2438msgid "Save & Quit"
2439msgstr "सहेजें और छोड़ो"
2440
2441#: editor/editor_node.cpp
2442msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
2443msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
2444
2445#: editor/editor_node.cpp
2446msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
2447msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
2448
2449#: editor/editor_node.cpp
2450msgid ""
2451"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
2452"considered a bug. Please report."
2453msgstr ""
2454"यह विकल्प बहिष्कृत है। स्थितियों जहां ताज़ा मजबूर किया जाना चाहिए अब एक बग माना जाता "
2455"है । कृपया रिपोर्ट करें।"
2456
2457#: editor/editor_node.cpp
2458msgid "Pick a Main Scene"
2459msgstr "एक मुख्य दृश्य चुनें"
2460
2461#: editor/editor_node.cpp
2462msgid "Close Scene"
2463msgstr "क्लोज सीन"
2464
2465#: editor/editor_node.cpp
2466msgid "Reopen Closed Scene"
2467msgstr "बंद सीन फिर से खोलें"
2468
2469#: editor/editor_node.cpp
2470msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
2471msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।"
2472
2473#: editor/editor_node.cpp
2474msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
2475msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।"
2476
2477#: editor/editor_node.cpp
2478msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
2479msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' ।"
2480
2481#: editor/editor_node.cpp
2482msgid ""
2483"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
2484"the code, please check the syntax."
2485msgstr ""
2486"रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की "
2487"जांच करें।"
2488
2489#: editor/editor_node.cpp
2490msgid ""
2491"Unable to load addon script from path: '%s' Base type is not EditorPlugin."
2492msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' आधार प्रकार संपादकप्लगइन नहीं है।"
2493
2494#: editor/editor_node.cpp
2495msgid "Unable to load addon script from path: '%s' Script is not in tool mode."
2496msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' स्क्रिप्ट टूल मोड में नहीं है।"
2497
2498#: editor/editor_node.cpp
2499msgid ""
2500"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
2501"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
2502msgstr ""
2503"दृश्य '%' स्वचालित रूप से आयात किया गया था, इसलिए इसे संशोधित नहीं किया जा सकता है।\n"
2504"इसमें बदलाव करने के लिए विरासत में मिला एक नया सीन बनाया जा सकता है।"
2505
2506#: editor/editor_node.cpp
2507msgid ""
2508"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
2509"open the scene, then save it inside the project path."
2510msgstr ""
2511"त्रुटि लोडिंग दृश्य, यह परियोजना पथ के अंदर होना चाहिए। दृश्य खोलने के लिए 'आयात' का "
2512"उपयोग करें, फिर इसे परियोजना पथ के अंदर बचाएं।"
2513
2514#: editor/editor_node.cpp
2515msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
2516msgstr "दृश्य '%' निर्भरता टूट गया है:"
2517
2518#: editor/editor_node.cpp
2519msgid "Clear Recent Scenes"
2520msgstr "हाल के दृश्यों को साफ करें"
2521
2522#: editor/editor_node.cpp
2523msgid ""
2524"No main scene has ever been defined, select one?\n"
2525"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
2526"category."
2527msgstr ""
2528"कोई मुख्य दृश्य कभी परिभाषित किया गया है, एक का चयन करें?\n"
2529"आप इसे बाद में 'एप्लिकेशन' श्रेणी के तहत \"प्रोजेक्ट सेटिंग्स\" में बदल सकते हैं।"
2530
2531#: editor/editor_node.cpp
2532msgid ""
2533"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n"
2534"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
2535"category."
2536msgstr ""
2537"चयनित दृश्य '%' मौजूद नहीं है, एक वैध का चयन करें?\n"
2538"आप इसे बाद में 'एप्लिकेशन' श्रेणी के तहत \"प्रोजेक्ट सेटिंग्स\" में बदल सकते हैं।"
2539
2540#: editor/editor_node.cpp
2541msgid ""
2542"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n"
2543"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' "
2544"category."
2545msgstr ""
2546"चयनित दृश्य '%' एक दृश्य फ़ाइल नहीं है, एक वैध का चयन करें?\n"
2547"आप इसे बाद में 'एप्लिकेशन' श्रेणी के तहत \"प्रोजेक्ट सेटिंग्स\" में बदल सकते हैं।"
2548
2549#: editor/editor_node.cpp
2550msgid "Save Layout"
2551msgstr "लेआउट सहेजें"
2552
2553#: editor/editor_node.cpp
2554msgid "Delete Layout"
2555msgstr "लेआउट हटाएं"
2556
2557#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
2558#: editor/script_create_dialog.cpp
2559msgid "Default"
2560msgstr "चूक"
2561
2562#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
2563#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
2564msgid "Show in FileSystem"
2565msgstr "शो में फाइल सिस्टम"
2566
2567#: editor/editor_node.cpp
2568msgid "Play This Scene"
2569msgstr "इस दृश्य को खेलो"
2570
2571#: editor/editor_node.cpp
2572msgid "Close Tab"
2573msgstr "टैब बंद करे"
2574
2575#: editor/editor_node.cpp
2576msgid "Undo Close Tab"
2577msgstr "बंद टैब अनकिया करें"
2578
2579#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2580msgid "Close Other Tabs"
2581msgstr "बंद करें अन्य टैब"
2582
2583#: editor/editor_node.cpp
2584msgid "Close Tabs to the Right"
2585msgstr "टैब को दाईं ओर बंद करें"
2586
2587#: editor/editor_node.cpp
2588msgid "Close All Tabs"
2589msgstr "सभी टैब बंद करे"
2590
2591#: editor/editor_node.cpp
2592msgid "Switch Scene Tab"
2593msgstr "स्विच सीन टैब"
2594
2595#: editor/editor_node.cpp
2596msgid "%d more files or folders"
2597msgstr "% डी अधिक फाइलें या फ़ोल्डर"
2598
2599#: editor/editor_node.cpp
2600msgid "%d more folders"
2601msgstr "% डी अधिक फ़ोल्डर्स"
2602
2603#: editor/editor_node.cpp
2604msgid "%d more files"
2605msgstr "% डी अधिक फाइलें"
2606
2607#: editor/editor_node.cpp
2608msgid "Dock Position"
2609msgstr "डॉक पोजीशन"
2610
2611#: editor/editor_node.cpp
2612msgid "Distraction Free Mode"
2613msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड"
2614
2615#: editor/editor_node.cpp
2616msgid "Toggle distraction-free mode."
2617msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड टॉगल।"
2618
2619#: editor/editor_node.cpp
2620msgid "Add a new scene."
2621msgstr "एक नया दृश्य जोड़ें।"
2622
2623#: editor/editor_node.cpp
2624msgid "Scene"
2625msgstr "दृश्य"
2626
2627#: editor/editor_node.cpp
2628msgid "Go to previously opened scene."
2629msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।"
2630
2631#: editor/editor_node.cpp
2632msgid "Copy Text"
2633msgstr "टेक्स्ट कौपी कीजिये"
2634
2635#: editor/editor_node.cpp
2636msgid "Next tab"
2637msgstr "अगला टैब"
2638
2639#: editor/editor_node.cpp
2640msgid "Previous tab"
2641msgstr "पिछला टैब"
2642
2643#: editor/editor_node.cpp
2644msgid "Filter Files..."
2645msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..."
2646
2647#: editor/editor_node.cpp
2648msgid "Operations with scene files."
2649msgstr "दृश्य फ़ाइलों के साथ संचालन।"
2650
2651#: editor/editor_node.cpp
2652msgid "New Scene"
2653msgstr "नया दृश्य"
2654
2655#: editor/editor_node.cpp
2656msgid "New Inherited Scene..."
2657msgstr "नया विरासत में मिला दृश्य..."
2658
2659#: editor/editor_node.cpp
2660msgid "Open Scene..."
2661msgstr "खुला दृश्य..."
2662
2663#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2664msgid "Open Recent"
2665msgstr "खुला हाल"
2666
2667#: editor/editor_node.cpp
2668msgid "Save Scene"
2669msgstr "दृश्य बचाओ"
2670
2671#: editor/editor_node.cpp
2672msgid "Save All Scenes"
2673msgstr "सभी दृश्यों को सहेजें"
2674
2675#: editor/editor_node.cpp
2676msgid "Convert To..."
2677msgstr "बदलने के लिए..."
2678
2679#: editor/editor_node.cpp
2680msgid "MeshLibrary..."
2681msgstr "मेष लाइब्रेरी..."
2682
2683#: editor/editor_node.cpp
2684msgid "TileSet..."
2685msgstr "Tileset ..."
2686
2687#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
2688#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
2689msgid "Undo"
2690msgstr "पूर्ववत्"
2691
2692#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
2693#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
2694msgid "Redo"
2695msgstr "दोहराएँ"
2696
2697#: editor/editor_node.cpp
2698msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
2699msgstr "विविध परियोजना या दृश्य-व्यापी उपकरण।"
2700
2701#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
2702#: editor/script_create_dialog.cpp
2703msgid "Project"
2704msgstr "परियोजना"
2705
2706#: editor/editor_node.cpp
2707msgid "Project Settings..."
2708msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..."
2709
2710#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
2711msgid "Version Control"
2712msgstr "वर्जन कंट्रोल"
2713
2714#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
2715msgid "Set Up Version Control"
2716msgstr "वर्जन नियंत्रण स्थापित करें"
2717
2718#: editor/editor_node.cpp
2719msgid "Shut Down Version Control"
2720msgstr "वर्जन नियंत्रण बंद करें"
2721
2722#: editor/editor_node.cpp
2723msgid "Export..."
2724msgstr "निर्यात..."
2725
2726#: editor/editor_node.cpp
2727msgid "Install Android Build Template..."
2728msgstr "एंड्रॉयड बिल्ड टेम्पलेट स्थापित करें..."
2729
2730#: editor/editor_node.cpp
2731msgid "Open Project Data Folder"
2732msgstr "प्रोजेक्ट डेटा फ़ोल्डर खोलिये"
2733
2734#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
2735msgid "Tools"
2736msgstr "उपकरण"
2737
2738#: editor/editor_node.cpp
2739msgid "Orphan Resource Explorer..."
2740msgstr "असहाय रेसोर्स खोजकर्ता..."
2741
2742#: editor/editor_node.cpp
2743msgid "Quit to Project List"
2744msgstr "परियोजना सूची में छोड़ो"
2745
2746#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2747#: editor/project_export.cpp
2748msgid "Debug"
2749msgstr "डीबग करें"
2750
2751#: editor/editor_node.cpp
2752msgid "Deploy with Remote Debug"
2753msgstr "रिमोट डिबग के साथ तैनात"
2754
2755#: editor/editor_node.cpp
2756msgid ""
2757"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
2758"connect to the IP of this computer in order to be debugged."
2759msgstr ""
2760"निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास करेगा "
2761"ताकि डिबग किया जा सके।"
2762
2763#: editor/editor_node.cpp
2764msgid "Small Deploy with Network FS"
2765msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात"
2766
2767#: editor/editor_node.cpp
2768msgid ""
2769"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal "
2770"executable.\n"
2771"The filesystem will be provided from the project by the editor over the "
2772"network.\n"
2773"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This "
2774"option speeds up testing for games with a large footprint."
2775msgstr ""
2776"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n"
2777"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n"
2778"एंड्रॉयड पर, तैनात तेजी से प्रदर्शन के लिए यूएसबी केबल का उपयोग करेंगे । यह विकल्प एक बड़े "
2779"पदचिह्न के साथ खेल के लिए परीक्षण को गति देता है।"
2780
2781#: editor/editor_node.cpp
2782msgid "Visible Collision Shapes"
2783msgstr "दृश्यमान टकराव आकार"
2784
2785#: editor/editor_node.cpp
2786msgid ""
2787"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
2788"running game if this option is turned on."
2789msgstr ""
2790"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) "
2791"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
2792
2793#: editor/editor_node.cpp
2794msgid "Visible Navigation"
2795msgstr "दर्शनीय नेविगेशन"
2796
2797#: editor/editor_node.cpp
2798msgid ""
2799"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
2800"option is turned on."
2801msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
2802
2803#: editor/editor_node.cpp
2804msgid "Sync Scene Changes"
2805msgstr "सिंक सीन बदलता है"
2806
2807#: editor/editor_node.cpp
2808msgid ""
2809"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor "
2810"will be replicated in the running game.\n"
2811"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
2812"filesystem."
2813msgstr ""
2814"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को "
2815"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n"
2816"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक "
2817"कुशल होता है।"
2818
2819#: editor/editor_node.cpp
2820msgid "Sync Script Changes"
2821msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन"
2822
2823#: editor/editor_node.cpp
2824msgid ""
2825"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
2826"the running game.\n"
2827"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
2828"filesystem."
2829msgstr ""
2830"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड "
2831"किया जाएगा।\n"
2832"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक "
2833"कुशल होता है।"
2834
2835#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
2836msgid "Editor"
2837msgstr "संपादक"
2838
2839#: editor/editor_node.cpp
2840msgid "Editor Settings..."
2841msgstr "एडीटर सेटिन्गस..."
2842
2843#: editor/editor_node.cpp
2844msgid "Editor Layout"
2845msgstr "संपादक लेआउट"
2846
2847#: editor/editor_node.cpp
2848msgid "Take Screenshot"
2849msgstr "स्क्रीनशॉट लें"
2850
2851#: editor/editor_node.cpp
2852msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder."
2853msgstr "स्क्रीनशॉट एडिटर डेटा/सेटिंग्स फोल्डर में स्टोर किए जाते हैं ।"
2854
2855#: editor/editor_node.cpp
2856msgid "Toggle Fullscreen"
2857msgstr "पूर्णस्क्रीन चालू करें"
2858
2859#: editor/editor_node.cpp
2860msgid "Toggle System Console"
2861msgstr "टॉगल सिस्टम कंसोल"
2862
2863#: editor/editor_node.cpp
2864msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
2865msgstr "संपादक डेटा / सेटिंग्स फ़ोल्डर खोलें"
2866
2867#: editor/editor_node.cpp
2868msgid "Open Editor Data Folder"
2869msgstr "संपादक डेटा फ़ोल्डर खोलें"
2870
2871#: editor/editor_node.cpp
2872msgid "Open Editor Settings Folder"
2873msgstr "ओपन एडिटर सेटिंगफ़र"
2874
2875#: editor/editor_node.cpp
2876msgid "Manage Editor Features..."
2877msgstr "संपादक सुविधाएँ प्रबंधित करें ..."
2878
2879#: editor/editor_node.cpp
2880msgid "Manage Export Templates..."
2881msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें ..."
2882
2883#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
2884msgid "Help"
2885msgstr "मदद"
2886
2887#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
2888#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2889#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
2890#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
2891#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
2892#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
2893msgid "Search"
2894msgstr "ढूंढें"
2895
2896#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
2897#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
2898msgid "Online Docs"
2899msgstr "ऑनलाइन डॉक्स"
2900
2901#: editor/editor_node.cpp
2902msgid "Q&A"
2903msgstr "Q&A"
2904
2905#: editor/editor_node.cpp
2906msgid "Report a Bug"
2907msgstr "प्रोग्राम में त्रुटि की शिकायत करें"
2908
2909#: editor/editor_node.cpp
2910msgid "Send Docs Feedback"
2911msgstr "Docs की प्रतिक्रिया भेजें"
2912
2913#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
2914msgid "Community"
2915msgstr "समुदाय"
2916
2917#: editor/editor_node.cpp
2918msgid "About"
2919msgstr "के बारे में"
2920
2921#: editor/editor_node.cpp
2922msgid "Play the project."
2923msgstr "प्रोजेक्ट चलाएं।"
2924
2925#: editor/editor_node.cpp
2926msgid "Play"
2927msgstr "खेल"
2928
2929#: editor/editor_node.cpp
2930msgid "Pause the scene execution for debugging."
2931msgstr "डिबगिंग के लिए दृश्य निष्पादन को रोकें।"
2932
2933#: editor/editor_node.cpp
2934msgid "Pause Scene"
2935msgstr "दृश्य रोकें"
2936
2937#: editor/editor_node.cpp
2938msgid "Stop the scene."
2939msgstr "सीन बंद करो।"
2940
2941#: editor/editor_node.cpp
2942msgid "Play the edited scene."
2943msgstr "संपादित दृश्य खेलते हैं।"
2944
2945#: editor/editor_node.cpp
2946msgid "Play Scene"
2947msgstr "प्ले सीन"
2948
2949#: editor/editor_node.cpp
2950msgid "Play custom scene"
2951msgstr "कस्टम दृश्य बजाना"
2952
2953#: editor/editor_node.cpp
2954msgid "Play Custom Scene"
2955msgstr "कस्टम दृश्य बजाना"
2956
2957#: editor/editor_node.cpp
2958msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
2959msgstr "वीडियो ड्राइवर को बदलने के लिए संपादक को फिर से शुरू करने की आवश्यकता होती है।"
2960
2961#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
2962#: editor/settings_config_dialog.cpp
2963msgid "Save & Restart"
2964msgstr "सहेजें और पुनः आरंभ करें"
2965
2966#: editor/editor_node.cpp
2967msgid "Spins when the editor window redraws."
2968msgstr "जब संपादक खिड़की फिर से खींचता है तो स्पिन करता है।"
2969
2970#: editor/editor_node.cpp
2971msgid "Update Continuously"
2972msgstr "लगातार अपडेट करें"
2973
2974#: editor/editor_node.cpp
2975msgid "Update When Changed"
2976msgstr "जब बदला अद्यतन"
2977
2978#: editor/editor_node.cpp
2979msgid "Hide Update Spinner"
2980msgstr "अपडेट स्पिनर को छिपाएं"
2981
2982#: editor/editor_node.cpp
2983msgid "FileSystem"
2984msgstr "फ़ाइल"
2985
2986#: editor/editor_node.cpp
2987msgid "Inspector"
2988msgstr "निरीक्षक"
2989
2990#: editor/editor_node.cpp
2991msgid "Expand Bottom Panel"
2992msgstr "बॉटम पैनल का विस्तार करें"
2993
2994#: editor/editor_node.cpp
2995msgid "Output"
2996msgstr "आउटपुट"
2997
2998#: editor/editor_node.cpp
2999msgid "Don't Save"
3000msgstr "सहेजें मत करो"
3001
3002#: editor/editor_node.cpp
3003msgid "Android build template is missing, please install relevant templates."
3004msgstr "एंड्रॉइड बिल्ड टेम्पलेट गायब है, कृपया प्रासंगिक टेम्पलेट्स स्थापित करें।"
3005
3006#: editor/editor_node.cpp
3007msgid "Manage Templates"
3008msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें"
3009
3010#: editor/editor_node.cpp
3011msgid ""
3012"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
3013"source template to \"res://android/build\".\n"
3014"You can then apply modifications and build your own custom APK on export "
3015"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n"
3016"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, "
3017"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export "
3018"preset."
3019msgstr ""
3020"यह \"res://android/build\" के लिए स्रोत टेम्पलेट स्थापित करके कस्टम एंड्रॉइड बिल्ड के "
3021"लिए आपकी परियोजना स्थापित करेगा।\n"
3022"फिर आप संशोधनों को लागू कर सकते हैं और निर्यात पर अपना खुद का कस्टम एपीके बना सकते हैं "
3023"(मॉड्यूल जोड़ना, AndroidManifest.xml, आदि बदलना)।\n"
3024"ध्यान दें कि पूर्व-निर्मित एपीके का उपयोग करने के बजाय कस्टम बिल्ड बनाने के लिए, एंड्रॉइड "
3025"निर्यात पूर्व निर्धारित में \"उपयोग कस्टम बिल्ड\" विकल्प सक्षम किया जाना चाहिए।"
3026
3027#: editor/editor_node.cpp
3028msgid ""
3029"The Android build template is already installed in this project and it won't "
3030"be overwritten.\n"
3031"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this "
3032"operation again."
3033msgstr ""
3034"एंड्रॉयड बिल्ड टेम्पलेट पहले से ही इस परियोजना में स्थापित है और यह अधिक नहीं लिखा जाएगा "
3035"।\n"
3036"इस ऑपरेशन को फिर से प्रयास करने से पहले मैन्युअल रूप से \"res://android/build\" "
3037"निर्देशिका निकालें।"
3038
3039#: editor/editor_node.cpp
3040msgid "Import Templates From ZIP File"
3041msgstr "जिप फाइल से आयात टेम्पलेट्स"
3042
3043#: editor/editor_node.cpp
3044msgid "Template Package"
3045msgstr "टेम्पलेट पैकेज"
3046
3047#: editor/editor_node.cpp
3048msgid "Export Library"
3049msgstr "एक्सपोर्ट लाइब्रेरी"
3050
3051#: editor/editor_node.cpp
3052msgid "Merge With Existing"
3053msgstr "मौजूदा के साथ विलय"
3054
3055#: editor/editor_node.cpp
3056msgid "Open & Run a Script"
3057msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट"
3058
3059#: editor/editor_node.cpp
3060msgid "New Inherited"
3061msgstr "नई विरासत में मिली"
3062
3063#: editor/editor_node.cpp
3064msgid "Load Errors"
3065msgstr "लोड त्रुटियां"
3066
3067#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
3068msgid "Select"
3069msgstr "चुनें"
3070
3071#: editor/editor_node.cpp
3072msgid "Open 2D Editor"
3073msgstr "ओपन 2D संपादक"
3074
3075#: editor/editor_node.cpp
3076msgid "Open 3D Editor"
3077msgstr "ओपन 3डी एडिटर"
3078
3079#: editor/editor_node.cpp
3080msgid "Open Script Editor"
3081msgstr "ओपन स्क्रिप्ट एडिटर"
3082
3083#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
3084msgid "Open Asset Library"
3085msgstr "ओपन एसेट लाइब्रेरी"
3086
3087#: editor/editor_node.cpp
3088msgid "Open the next Editor"
3089msgstr "अगले संपादक खोलें"
3090
3091#: editor/editor_node.cpp
3092msgid "Open the previous Editor"
3093msgstr "पिछले संपादक खोलें"
3094
3095#: editor/editor_node.h
3096msgid "Warning!"
3097msgstr "चेतावनी!"
3098
3099#: editor/editor_path.cpp
3100msgid "No sub-resources found."
3101msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
3102
3103#: editor/editor_plugin.cpp
3104msgid "Creating Mesh Previews"
3105msgstr "मेष पूर्वावलोकन बनाना"
3106
3107#: editor/editor_plugin.cpp
3108msgid "Thumbnail..."
3109msgstr "थंबनेल..."
3110
3111#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3112msgid "Main Script:"
3113msgstr "मेन स्क्रिप्ट:"
3114
3115#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3116msgid "Edit Plugin"
3117msgstr "प्लगइन को संपादित करें"
3118
3119#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3120msgid "Installed Plugins:"
3121msgstr "स्थापित प्लगइन्स:"
3122
3123#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
3124msgid "Update"
3125msgstr "अद्यतन"
3126
3127#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
3128#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3129msgid "Version:"
3130msgstr "संस्करण:"
3131
3132#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
3133msgid "Author:"
3134msgstr "लेखक:"
3135
3136#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3137msgid "Status:"
3138msgstr "स्थिति:"
3139
3140#: editor/editor_plugin_settings.cpp
3141msgid "Edit:"
3142msgstr "संपादित:"
3143
3144#: editor/editor_profiler.cpp
3145msgid "Measure:"
3146msgstr "рдорд╛рдк:"
3147
3148#: editor/editor_profiler.cpp
3149msgid "Frame Time (sec)"
3150msgstr "फ्रेम समय (सेकंड)"
3151
3152#: editor/editor_profiler.cpp
3153msgid "Average Time (sec)"
3154msgstr "औसत समय (सेकंड)"
3155
3156#: editor/editor_profiler.cpp
3157msgid "Frame %"
3158msgstr "फ़्रेम%"
3159
3160#: editor/editor_profiler.cpp
3161msgid "Physics Frame %"
3162msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
3163
3164#: editor/editor_profiler.cpp
3165msgid "Inclusive"
3166msgstr "समावेशी"
3167
3168#: editor/editor_profiler.cpp
3169msgid "Self"
3170msgstr "स्वयं"
3171
3172#: editor/editor_profiler.cpp
3173msgid "Frame #:"
3174msgstr "फ्रेम #:"
3175
3176#: editor/editor_profiler.cpp
3177msgid "Time"
3178msgstr "समय"
3179
3180#: editor/editor_profiler.cpp
3181msgid "Calls"
3182msgstr "कॉल"
3183
3184#: editor/editor_properties.cpp
3185msgid "Edit Text:"
3186msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:"
3187
3188#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
3189msgid "On"
3190msgstr "पर"
3191
3192#: editor/editor_properties.cpp
3193msgid "Layer"
3194msgstr "परत"
3195
3196#: editor/editor_properties.cpp
3197msgid "Bit %d, value %d"
3198msgstr "बिट%d, मूल्य % डी"
3199
3200#: editor/editor_properties.cpp
3201msgid "[Empty]"
3202msgstr "[खाली]"
3203
3204#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
3205msgid "Assign..."
3206msgstr "सौंपना..."
3207
3208#: editor/editor_properties.cpp
3209msgid "Invalid RID"
3210msgstr "अमान्य RID"
3211
3212#: editor/editor_properties.cpp
3213msgid ""
3214"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
3215"property (%s)."
3216msgstr ""
3217"चयनित संसाधन (%s) इस संपत्ति (% एस) के लिए अपेक्षित किसी भी प्रकार से मेल नहीं खाता है।"
3218
3219#: editor/editor_properties.cpp
3220msgid ""
3221"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
3222"Resource needs to belong to a scene."
3223msgstr ""
3224"फ़ाइल के रूप में सहेजे गए संसाधनों पर व्यूपोर्टटेक्सचर नहीं बना सकते.\n"
3225"संसाधन के लिए एक दृश्य से संबंधित की जरूरत है ।"
3226
3227#: editor/editor_properties.cpp
3228msgid ""
3229"Can't create a ViewportTexture on this resource because it's not set as "
3230"local to scene.\n"
3231"Please switch on the 'local to scene' property on it (and all resources "
3232"containing it up to a node)."
3233msgstr ""
3234"इस संसाधन पर व्यूपोर्टटेक्सचर नहीं बना सकते क्योंकि यह स्थानीय से दृश्य के रूप में सेट नहीं है।\n"
3235"कृपया उस पर 'स्थानीय से दृश्य' संपत्ति पर स्विच करें (और इसे युक्त सभी संसाधन एक नोड तक)।"
3236
3237#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3238msgid "Pick a Viewport"
3239msgstr "व्यूपोर्ट चुनें"
3240
3241#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3242msgid "New Script"
3243msgstr "नई स्क्रिप्ट"
3244
3245#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
3246msgid "Extend Script"
3247msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ"
3248
3249#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3250msgid "New %s"
3251msgstr "नया%s"
3252
3253#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3254msgid "Make Unique"
3255msgstr "अद्वितीय बनाओ"
3256
3257#: editor/editor_properties.cpp
3258#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
3259#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
3260#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
3261#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
3262#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
3263#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
3264#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
3265#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
3266#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
3267#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
3268msgid "Paste"
3269msgstr "चिपकाएँ"
3270
3271#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3272msgid "Convert To %s"
3273msgstr "% एस में परिवर्तित करें"
3274
3275#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
3276msgid "Selected node is not a Viewport!"
3277msgstr "चयनित नोड व्यूपोर्ट नहीं है!"
3278
3279#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3280msgid "Size: "
3281msgstr "आकार: "
3282
3283#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3284msgid "Page: "
3285msgstr "पृष्ठ: "
3286
3287#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3288#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
3289msgid "Remove Item"
3290msgstr "आइटम निकालें"
3291
3292#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3293msgid "New Key:"
3294msgstr "नई कुंजी:"
3295
3296#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3297msgid "New Value:"
3298msgstr "नया मूल्य:"
3299
3300#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
3301msgid "Add Key/Value Pair"
3302msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें"
3303
3304#: editor/editor_run_native.cpp
3305msgid ""
3306"No runnable export preset found for this platform.\n"
3307"Please add a runnable preset in the export menu."
3308msgstr ""
3309"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n"
3310"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।"
3311
3312#: editor/editor_run_script.cpp
3313msgid "Write your logic in the _run() method."
3314msgstr "अपने तर्क को _run () विधि में लिखें।"
3315
3316#: editor/editor_run_script.cpp
3317msgid "There is an edited scene already."
3318msgstr "वहां एक संपादित दृश्य पहले से ही है ।"
3319
3320#: editor/editor_run_script.cpp
3321msgid "Couldn't instance script:"
3322msgstr "उदाहरण स्क्रिप्ट नहीं कर सका:"
3323
3324#: editor/editor_run_script.cpp
3325msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
3326msgstr "क्या आप 'टूल' कीवर्ड भूल गए?"
3327
3328#: editor/editor_run_script.cpp
3329msgid "Couldn't run script:"
3330msgstr "स्क्रिप्ट नहीं चला सका:"
3331
3332#: editor/editor_run_script.cpp
3333msgid "Did you forget the '_run' method?"
3334msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?"
3335
3336#: editor/editor_spin_slider.cpp
3337msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
3338msgstr ""
3339
3340#: editor/editor_sub_scene.cpp
3341msgid "Select Node(s) to Import"
3342msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
3343
3344#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp
3345msgid "Browse"
3346msgstr "ब्राउज़"
3347
3348#: editor/editor_sub_scene.cpp
3349msgid "Scene Path:"
3350msgstr "दृश्य पथ:"
3351
3352#: editor/editor_sub_scene.cpp
3353msgid "Import From Node:"
3354msgstr "नोड से आयात:"
3355
3356#: editor/export_template_manager.cpp
3357msgid "Redownload"
3358msgstr "रीडाउनलोड करें"
3359
3360#: editor/export_template_manager.cpp
3361msgid "Uninstall"
3362msgstr "अनइंस्टाल करें"
3363
3364#: editor/export_template_manager.cpp
3365msgid "(Installed)"
3366msgstr "(स्थापित)"
3367
3368#: editor/export_template_manager.cpp
3369#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3370msgid "Download"
3371msgstr "डाउनलोड"
3372
3373#: editor/export_template_manager.cpp
3374msgid "Official export templates aren't available for development builds."
3375msgstr "विकास के निर्माण के लिए आधिकारिक निर्यात टेम्पलेटउपलब्ध नहीं हैं।"
3376
3377#: editor/export_template_manager.cpp
3378msgid "(Missing)"
3379msgstr "(लापता)"
3380
3381#: editor/export_template_manager.cpp
3382msgid "(Current)"
3383msgstr "(वर्तमान)"
3384
3385#: editor/export_template_manager.cpp
3386msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
3387msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
3388
3389#: editor/export_template_manager.cpp
3390msgid "Remove template version '%s'?"
3391msgstr "टेम्पलेट संस्करण '%s'?"
3392
3393#: editor/export_template_manager.cpp
3394msgid "Can't open export templates zip."
3395msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।"
3396
3397#: editor/export_template_manager.cpp
3398msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
3399msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर अमान्य संस्करण.txt प्रारूप: % एस।"
3400
3401#: editor/export_template_manager.cpp
3402msgid "No version.txt found inside templates."
3403msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर कोई संस्करण.txt नहीं मिला।"
3404
3405#: editor/export_template_manager.cpp
3406msgid "Error creating path for templates:"
3407msgstr "टेम्पलेट्स के लिए पथ बनाने में त्रुटि:"
3408
3409#: editor/export_template_manager.cpp
3410msgid "Extracting Export Templates"
3411msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स निकालना"
3412
3413#: editor/export_template_manager.cpp
3414msgid "Importing:"
3415msgstr "आयात:"
3416
3417#: editor/export_template_manager.cpp
3418msgid "Error getting the list of mirrors."
3419msgstr "त्रुटि दर्पण की सूची हो रही है।"
3420
3421#: editor/export_template_manager.cpp
3422msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
3423msgstr "मिरर लिस्ट की त्रुटि पार्सिंग जेसन । कृपया इस मुद्दे की रिपोर्ट करें!"
3424
3425#: editor/export_template_manager.cpp
3426msgid ""
3427"No download links found for this version. Direct download is only available "
3428"for official releases."
3429msgstr ""
3430"इस संस्करण के लिए कोई डाउनलोड लिंक नहीं मिला। प्रत्यक्ष डाउनलोड केवल आधिकारिक रिलीज के "
3431"लिए उपलब्ध है।"
3432
3433#: editor/export_template_manager.cpp
3434#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3435msgid "Can't resolve."
3436msgstr "हल नहीं कर सकते।"
3437
3438#: editor/export_template_manager.cpp
3439#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3440msgid "Can't connect."
3441msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।"
3442
3443#: editor/export_template_manager.cpp
3444#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3445msgid "No response."
3446msgstr "कोई जवाब नहीं।"
3447
3448#: editor/export_template_manager.cpp
3449msgid "Request Failed."
3450msgstr "अनुरोध विफल रहा।"
3451
3452#: editor/export_template_manager.cpp
3453msgid "Redirect Loop."
3454msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।"
3455
3456#: editor/export_template_manager.cpp
3457#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3458msgid "Failed:"
3459msgstr "विफल:"
3460
3461#: editor/export_template_manager.cpp
3462msgid "Download Complete."
3463msgstr "पूरा डाउनलोड करें।"
3464
3465#: editor/export_template_manager.cpp
3466msgid "Cannot remove temporary file:"
3467msgstr "अल्पकालिक फ़ाइल निकाली नहीं जा सक्ती:"
3468
3469#: editor/export_template_manager.cpp
3470msgid ""
3471"Templates installation failed.\n"
3472"The problematic templates archives can be found at '%s'."
3473msgstr ""
3474"टेम्पलेट्स स्थापना विफल रही।\n"
3475"समस्याग्रस्त टेम्पलेट्स अभिलेखागार '%' पर पाया जा सकता है।"
3476
3477#: editor/export_template_manager.cpp
3478msgid "Error requesting URL:"
3479msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
3480
3481#: editor/export_template_manager.cpp
3482msgid "Connecting to Mirror..."
3483msgstr "मिरर से कनेक्ट..."
3484
3485#: editor/export_template_manager.cpp
3486msgid "Disconnected"
3487msgstr "डिस्कनेक्ट"
3488
3489#: editor/export_template_manager.cpp
3490msgid "Resolving"
3491msgstr "समाधान"
3492
3493#: editor/export_template_manager.cpp
3494msgid "Can't Resolve"
3495msgstr "हल नहीं कर सकते"
3496
3497#: editor/export_template_manager.cpp
3498#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3499msgid "Connecting..."
3500msgstr "जोड़ने..."
3501
3502#: editor/export_template_manager.cpp
3503msgid "Can't Connect"
3504msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते"
3505
3506#: editor/export_template_manager.cpp
3507msgid "Connected"
3508msgstr "जुड़ा"
3509
3510#: editor/export_template_manager.cpp
3511#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
3512msgid "Requesting..."
3513msgstr "अनुरोध..."
3514
3515#: editor/export_template_manager.cpp
3516msgid "Downloading"
3517msgstr "डाउनलोड"
3518
3519#: editor/export_template_manager.cpp
3520msgid "Connection Error"
3521msgstr "कनेक्शन त्रुटि"
3522
3523#: editor/export_template_manager.cpp
3524msgid "SSL Handshake Error"
3525msgstr "एसएसएल हैंडशेक एरर"
3526
3527#: editor/export_template_manager.cpp
3528msgid "Uncompressing Android Build Sources"
3529msgstr "अनकॉमिंग एंड्रॉइड बिल्ड स्रोत"
3530
3531#: editor/export_template_manager.cpp
3532msgid "Current Version:"
3533msgstr "वर्तमान संस्करण:"
3534
3535#: editor/export_template_manager.cpp
3536msgid "Installed Versions:"
3537msgstr "स्थापित संस्करण:"
3538
3539#: editor/export_template_manager.cpp
3540msgid "Install From File"
3541msgstr "फ़ाइल से इंस्टॉल करें"
3542
3543#: editor/export_template_manager.cpp
3544msgid "Remove Template"
3545msgstr "टेम्पलेट निकालें"
3546
3547#: editor/export_template_manager.cpp
3548msgid "Select Template File"
3549msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें"
3550
3551#: editor/export_template_manager.cpp
3552msgid "Godot Export Templates"
3553msgstr "गोडॉट एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स"
3554
3555#: editor/export_template_manager.cpp
3556msgid "Export Template Manager"
3557msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट मैनेजर"
3558
3559#: editor/export_template_manager.cpp
3560msgid "Download Templates"
3561msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें"
3562
3563#: editor/export_template_manager.cpp
3564msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
3565msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)"
3566
3567#: editor/filesystem_dock.cpp
3568msgid "Favorites"
3569msgstr "पसंद"
3570
3571#: editor/filesystem_dock.cpp
3572msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
3573msgstr ""
3574"स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।"
3575
3576#: editor/filesystem_dock.cpp
3577msgid "Cannot move/rename resources root."
3578msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।"
3579
3580#: editor/filesystem_dock.cpp
3581msgid "Cannot move a folder into itself."
3582msgstr "फ़ोल्डर को अपने आप में नहीं ले जा सकते।"
3583
3584#: editor/filesystem_dock.cpp
3585msgid "Error moving:"
3586msgstr "त्रुटि चलती:"
3587
3588#: editor/filesystem_dock.cpp
3589msgid "Error duplicating:"
3590msgstr "त्रुटि दोहराना:"
3591
3592#: editor/filesystem_dock.cpp
3593msgid "Unable to update dependencies:"
3594msgstr "निर्भरता को अपडेट करने में असमर्थ:"
3595
3596#: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
3597msgid "No name provided."
3598msgstr "कोई नाम प्रदान नहीं किया गया।"
3599
3600#: editor/filesystem_dock.cpp
3601msgid "Provided name contains invalid characters."
3602msgstr "बशर्ते नाम में अमान्य पात्र होते हैं।"
3603
3604#: editor/filesystem_dock.cpp
3605msgid "A file or folder with this name already exists."
3606msgstr "इस नाम से फ़ाइल या फ़ोल्डर पहले से मौजूद."
3607
3608#: editor/filesystem_dock.cpp
3609msgid "Name contains invalid characters."
3610msgstr "नाम मे अमान्य अक्षर मौजूद."
3611
3612#: editor/filesystem_dock.cpp
3613msgid "Renaming file:"
3614msgstr "फ़ाइल का नाम बदल रहे है:"
3615
3616#: editor/filesystem_dock.cpp
3617msgid "Renaming folder:"
3618msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:"
3619
3620#: editor/filesystem_dock.cpp
3621msgid "Duplicating file:"
3622msgstr "डुप्लिकेट फाइल:"
3623
3624#: editor/filesystem_dock.cpp
3625msgid "Duplicating folder:"
3626msgstr "डुप्लिकेटिंग फ़ोल्डर:"
3627
3628#: editor/filesystem_dock.cpp
3629msgid "New Inherited Scene"
3630msgstr "नई उत्तराधिकार प्राप्त सीन"
3631
3632#: editor/filesystem_dock.cpp
3633msgid "Set As Main Scene"
3634msgstr "मेन सीन सेट करे"
3635
3636#: editor/filesystem_dock.cpp
3637msgid "Open Scenes"
3638msgstr "खुले दृश्य"
3639
3640#: editor/filesystem_dock.cpp
3641msgid "Instance"
3642msgstr ""
3643
3644#: editor/filesystem_dock.cpp
3645msgid "Add to Favorites"
3646msgstr "पसंदीदा में जोड़ें"
3647
3648#: editor/filesystem_dock.cpp
3649msgid "Remove from Favorites"
3650msgstr "पसंदीदा से निकालें"
3651
3652#: editor/filesystem_dock.cpp
3653msgid "Edit Dependencies..."
3654msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित करें..."
3655
3656#: editor/filesystem_dock.cpp
3657msgid "View Owners..."
3658msgstr ""
3659
3660#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
3661msgid "Rename..."
3662msgstr ""
3663
3664#: editor/filesystem_dock.cpp
3665msgid "Duplicate..."
3666msgstr "डुप्लिकेट..."
3667
3668#: editor/filesystem_dock.cpp
3669msgid "Move To..."
3670msgstr ""
3671
3672#: editor/filesystem_dock.cpp
3673msgid "New Scene..."
3674msgstr "नया दृश्य..."
3675
3676#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3677msgid "New Script..."
3678msgstr ""
3679
3680#: editor/filesystem_dock.cpp
3681msgid "New Resource..."
3682msgstr "नया संसाधन..."
3683
3684#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
3685#: editor/script_editor_debugger.cpp
3686msgid "Expand All"
3687msgstr ""
3688
3689#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
3690#: editor/script_editor_debugger.cpp
3691msgid "Collapse All"
3692msgstr ""
3693
3694#: editor/filesystem_dock.cpp
3695#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
3696#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
3697#: editor/scene_tree_dock.cpp
3698msgid "Rename"
3699msgstr ""
3700
3701#: editor/filesystem_dock.cpp
3702msgid "Previous Folder/File"
3703msgstr ""
3704
3705#: editor/filesystem_dock.cpp
3706msgid "Next Folder/File"
3707msgstr ""
3708
3709#: editor/filesystem_dock.cpp
3710msgid "Re-Scan Filesystem"
3711msgstr ""
3712
3713#: editor/filesystem_dock.cpp
3714msgid "Toggle Split Mode"
3715msgstr ""
3716
3717#: editor/filesystem_dock.cpp
3718msgid "Search files"
3719msgstr "फाइलें खोजें"
3720
3721#: editor/filesystem_dock.cpp
3722msgid ""
3723"Scanning Files,\n"
3724"Please Wait..."
3725msgstr ""
3726
3727#: editor/filesystem_dock.cpp
3728msgid "Move"
3729msgstr ""
3730
3731#: editor/filesystem_dock.cpp
3732msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
3733msgstr ""
3734
3735#: editor/filesystem_dock.cpp
3736msgid "Overwrite"
3737msgstr ""
3738
3739#: editor/filesystem_dock.cpp
3740msgid "Create Scene"
3741msgstr "दृश्य बनाएं"
3742
3743#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3744msgid "Create Script"
3745msgstr ""
3746
3747#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3748msgid "Find in Files"
3749msgstr ""
3750
3751#: editor/find_in_files.cpp
3752msgid "Find:"
3753msgstr ""
3754
3755#: editor/find_in_files.cpp
3756msgid "Folder:"
3757msgstr ""
3758
3759#: editor/find_in_files.cpp
3760msgid "Filters:"
3761msgstr ""
3762
3763#: editor/find_in_files.cpp
3764msgid ""
3765"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
3766"ProjectSettings."
3767msgstr ""
3768
3769#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3770#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
3771msgid "Find..."
3772msgstr ""
3773
3774#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
3775msgid "Replace..."
3776msgstr ""
3777
3778#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
3779msgid "Cancel"
3780msgstr ""
3781
3782#: editor/find_in_files.cpp
3783msgid "Find: "
3784msgstr ""
3785
3786#: editor/find_in_files.cpp
3787msgid "Replace: "
3788msgstr ""
3789
3790#: editor/find_in_files.cpp
3791msgid "Replace all (no undo)"
3792msgstr ""
3793
3794#: editor/find_in_files.cpp
3795msgid "Searching..."
3796msgstr "खोज..."
3797
3798#: editor/find_in_files.cpp
3799msgid "Search complete"
3800msgstr ""
3801
3802#: editor/groups_editor.cpp
3803msgid "Add to Group"
3804msgstr ""
3805
3806#: editor/groups_editor.cpp
3807msgid "Remove from Group"
3808msgstr ""
3809
3810#: editor/groups_editor.cpp
3811msgid "Group name already exists."
3812msgstr ""
3813
3814#: editor/groups_editor.cpp
3815msgid "Invalid group name."
3816msgstr "अमान्य समूह नाम।"
3817
3818#: editor/groups_editor.cpp
3819msgid "Rename Group"
3820msgstr "नाम बदलना समूह"
3821
3822#: editor/groups_editor.cpp
3823msgid "Delete Group"
3824msgstr "ग्रुप डिलीट करें"
3825
3826#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
3827msgid "Groups"
3828msgstr ""
3829
3830#: editor/groups_editor.cpp
3831msgid "Nodes Not in Group"
3832msgstr ""
3833
3834#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
3835#: editor/scene_tree_editor.cpp
3836msgid "Filter nodes"
3837msgstr ""
3838
3839#: editor/groups_editor.cpp
3840msgid "Nodes in Group"
3841msgstr ""
3842
3843#: editor/groups_editor.cpp
3844msgid "Empty groups will be automatically removed."
3845msgstr ""
3846
3847#: editor/groups_editor.cpp
3848msgid "Group Editor"
3849msgstr "समूह संपादक"
3850
3851#: editor/groups_editor.cpp
3852msgid "Manage Groups"
3853msgstr ""
3854
3855#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3856msgid "Import as Single Scene"
3857msgstr ""
3858
3859#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3860msgid "Import with Separate Animations"
3861msgstr ""
3862
3863#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3864msgid "Import with Separate Materials"
3865msgstr ""
3866
3867#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3868msgid "Import with Separate Objects"
3869msgstr ""
3870
3871#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3872msgid "Import with Separate Objects+Materials"
3873msgstr ""
3874
3875#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3876msgid "Import with Separate Objects+Animations"
3877msgstr ""
3878
3879#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3880msgid "Import with Separate Materials+Animations"
3881msgstr ""
3882
3883#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3884msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
3885msgstr ""
3886
3887#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3888msgid "Import as Multiple Scenes"
3889msgstr ""
3890
3891#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3892msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
3893msgstr ""
3894
3895#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3896#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
3897msgid "Import Scene"
3898msgstr ""
3899
3900#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3901msgid "Importing Scene..."
3902msgstr ""
3903
3904#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3905msgid "Generating Lightmaps"
3906msgstr ""
3907
3908#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3909msgid "Generating for Mesh: "
3910msgstr ""
3911
3912#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3913msgid "Running Custom Script..."
3914msgstr ""
3915
3916#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3917msgid "Couldn't load post-import script:"
3918msgstr ""
3919
3920#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3921msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
3922msgstr ""
3923
3924#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3925msgid "Error running post-import script:"
3926msgstr ""
3927
3928#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3929msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
3930msgstr ""
3931
3932#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
3933msgid "Saving..."
3934msgstr ""
3935
3936#: editor/import_dock.cpp
3937msgid "%d Files"
3938msgstr ""
3939
3940#: editor/import_dock.cpp
3941msgid "Set as Default for '%s'"
3942msgstr ""
3943
3944#: editor/import_dock.cpp
3945msgid "Clear Default for '%s'"
3946msgstr ""
3947
3948#: editor/import_dock.cpp
3949msgid "Import As:"
3950msgstr ""
3951
3952#: editor/import_dock.cpp
3953msgid "Preset"
3954msgstr "प्रीसेट"
3955
3956#: editor/import_dock.cpp
3957msgid "Reimport"
3958msgstr ""
3959
3960#: editor/import_dock.cpp
3961msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
3962msgstr ""
3963
3964#: editor/import_dock.cpp
3965msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
3966msgstr ""
3967
3968#: editor/import_dock.cpp
3969msgid ""
3970"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
3971msgstr ""
3972
3973#: editor/inspector_dock.cpp
3974msgid "Failed to load resource."
3975msgstr ""
3976
3977#: editor/inspector_dock.cpp
3978msgid "Expand All Properties"
3979msgstr ""
3980
3981#: editor/inspector_dock.cpp
3982msgid "Collapse All Properties"
3983msgstr ""
3984
3985#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
3986#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
3987msgid "Save As..."
3988msgstr ""
3989
3990#: editor/inspector_dock.cpp
3991msgid "Copy Params"
3992msgstr ""
3993
3994#: editor/inspector_dock.cpp
3995msgid "Edit Resource Clipboard"
3996msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड"
3997
3998#: editor/inspector_dock.cpp
3999msgid "Copy Resource"
4000msgstr ""
4001
4002#: editor/inspector_dock.cpp
4003msgid "Make Built-In"
4004msgstr ""
4005
4006#: editor/inspector_dock.cpp
4007msgid "Make Sub-Resources Unique"
4008msgstr ""
4009
4010#: editor/inspector_dock.cpp
4011msgid "Open in Help"
4012msgstr ""
4013
4014#: editor/inspector_dock.cpp
4015msgid "Create a new resource in memory and edit it."
4016msgstr ""
4017
4018#: editor/inspector_dock.cpp
4019msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
4020msgstr ""
4021
4022#: editor/inspector_dock.cpp
4023msgid "Save the currently edited resource."
4024msgstr ""
4025
4026#: editor/inspector_dock.cpp
4027msgid "Go to the previous edited object in history."
4028msgstr ""
4029
4030#: editor/inspector_dock.cpp
4031msgid "Go to the next edited object in history."
4032msgstr ""
4033
4034#: editor/inspector_dock.cpp
4035msgid "History of recently edited objects."
4036msgstr ""
4037
4038#: editor/inspector_dock.cpp
4039msgid "Object properties."
4040msgstr ""
4041
4042#: editor/inspector_dock.cpp
4043msgid "Filter properties"
4044msgstr ""
4045
4046#: editor/inspector_dock.cpp
4047msgid "Changes may be lost!"
4048msgstr ""
4049
4050#: editor/multi_node_edit.cpp
4051msgid "MultiNode Set"
4052msgstr ""
4053
4054#: editor/node_dock.cpp
4055msgid "Select a single node to edit its signals and groups."
4056msgstr ""
4057
4058#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4059msgid "Edit a Plugin"
4060msgstr ""
4061
4062#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4063msgid "Create a Plugin"
4064msgstr "प्लगइन बनाएं"
4065
4066#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4067msgid "Plugin Name:"
4068msgstr ""
4069
4070#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4071msgid "Subfolder:"
4072msgstr ""
4073
4074#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
4075msgid "Language:"
4076msgstr ""
4077
4078#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4079msgid "Script Name:"
4080msgstr ""
4081
4082#: editor/plugin_config_dialog.cpp
4083msgid "Activate now?"
4084msgstr ""
4085
4086#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4087#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
4088msgid "Create Polygon"
4089msgstr "बहुभुज बनाएँ"
4090
4091#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4092#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4093#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4094msgid "Create points."
4095msgstr "अंक बनाएं।"
4096
4097#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4098msgid ""
4099"Edit points.\n"
4100"LMB: Move Point\n"
4101"RMB: Erase Point"
4102msgstr ""
4103
4104#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4105#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4106msgid "Erase points."
4107msgstr ""
4108
4109#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4110msgid "Edit Polygon"
4111msgstr "बहुभुज संपादित करें"
4112
4113#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4114msgid "Insert Point"
4115msgstr ""
4116
4117#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4118msgid "Edit Polygon (Remove Point)"
4119msgstr ""
4120
4121#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
4122msgid "Remove Polygon And Point"
4123msgstr ""
4124
4125#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4126#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4127#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4128#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4129#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4130msgid "Add Animation"
4131msgstr ""
4132
4133#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4134#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4135#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4136#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4137msgid "Load..."
4138msgstr ""
4139
4140#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4141#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4142msgid "Move Node Point"
4143msgstr ""
4144
4145#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4146msgid "Change BlendSpace1D Limits"
4147msgstr ""
4148
4149#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4150msgid "Change BlendSpace1D Labels"
4151msgstr ""
4152
4153#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4154#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4155#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4156msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
4157msgstr ""
4158
4159#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4160#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4161msgid "Add Node Point"
4162msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें"
4163
4164#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4165#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4166msgid "Add Animation Point"
4167msgstr "एनिमेशन प्वाइंट जोड़ें"
4168
4169#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4170msgid "Remove BlendSpace1D Point"
4171msgstr ""
4172
4173#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4174msgid "Move BlendSpace1D Node Point"
4175msgstr ""
4176
4177#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4178#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4179#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4180#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4181msgid ""
4182"AnimationTree is inactive.\n"
4183"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
4184msgstr ""
4185
4186#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4187#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4188msgid "Set the blending position within the space"
4189msgstr ""
4190
4191#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4192#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4193msgid "Select and move points, create points with RMB."
4194msgstr ""
4195
4196#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4197#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
4198msgid "Enable snap and show grid."
4199msgstr ""
4200
4201#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4202#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4203msgid "Point"
4204msgstr ""
4205
4206#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4207#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4208#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4209msgid "Open Editor"
4210msgstr "ओपन एडिटर"
4211
4212#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
4213#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4214#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4215#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4216msgid "Open Animation Node"
4217msgstr ""
4218
4219#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4220msgid "Triangle already exists."
4221msgstr ""
4222
4223#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4224msgid "Add Triangle"
4225msgstr "त्रिकोण जोड़ें"
4226
4227#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4228msgid "Change BlendSpace2D Limits"
4229msgstr ""
4230
4231#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4232msgid "Change BlendSpace2D Labels"
4233msgstr ""
4234
4235#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4236msgid "Remove BlendSpace2D Point"
4237msgstr ""
4238
4239#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4240msgid "Remove BlendSpace2D Triangle"
4241msgstr ""
4242
4243#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4244msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
4245msgstr ""
4246
4247#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4248msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
4249msgstr ""
4250
4251#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4252msgid "Toggle Auto Triangles"
4253msgstr ""
4254
4255#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4256msgid "Create triangles by connecting points."
4257msgstr ""
4258
4259#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4260msgid "Erase points and triangles."
4261msgstr ""
4262
4263#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4264msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
4265msgstr ""
4266
4267#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
4268#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4269msgid "Blend:"
4270msgstr ""
4271
4272#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4273msgid "Parameter Changed"
4274msgstr ""
4275
4276#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4277#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4278msgid "Edit Filters"
4279msgstr ""
4280
4281#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4282msgid "Output node can't be added to the blend tree."
4283msgstr ""
4284
4285#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4286msgid "Add Node to BlendTree"
4287msgstr ""
4288
4289#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4290#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4291msgid "Node Moved"
4292msgstr ""
4293
4294#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4295msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
4296msgstr ""
4297
4298#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4299#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4300msgid "Nodes Connected"
4301msgstr "नोड्स कनेक्टेड"
4302
4303#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4304#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4305msgid "Nodes Disconnected"
4306msgstr "नोड्स डिस्कनेक्ट किए गए"
4307
4308#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4309msgid "Set Animation"
4310msgstr "सेट एनिमेशन"
4311
4312#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4313#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4314msgid "Delete Node"
4315msgstr "नोड हटाएं"
4316
4317#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4318#: editor/scene_tree_dock.cpp
4319msgid "Delete Node(s)"
4320msgstr ""
4321
4322#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4323msgid "Toggle Filter On/Off"
4324msgstr ""
4325
4326#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4327msgid "Change Filter"
4328msgstr ""
4329
4330#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4331msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
4332msgstr ""
4333
4334#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4335msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
4336msgstr ""
4337
4338#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4339#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
4340msgid ""
4341"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
4342"names."
4343msgstr ""
4344
4345#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4346msgid "Anim Clips"
4347msgstr ""
4348
4349#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4350msgid "Audio Clips"
4351msgstr "ऑडियो क्लिप्स"
4352
4353#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4354msgid "Functions"
4355msgstr "कार्यों"
4356
4357#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4358#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4359msgid "Node Renamed"
4360msgstr ""
4361
4362#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4363#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4364msgid "Add Node..."
4365msgstr ""
4366
4367#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4368#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
4369msgid "Edit Filtered Tracks:"
4370msgstr ""
4371
4372#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
4373msgid "Enable Filtering"
4374msgstr ""
4375
4376#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4377msgid "Toggle Autoplay"
4378msgstr ""
4379
4380#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4381msgid "New Animation Name:"
4382msgstr ""
4383
4384#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4385msgid "New Anim"
4386msgstr ""
4387
4388#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4389msgid "Change Animation Name:"
4390msgstr ""
4391
4392#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4393#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4394msgid "Delete Animation?"
4395msgstr ""
4396
4397#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4398#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4399msgid "Remove Animation"
4400msgstr ""
4401
4402#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4403msgid "Invalid animation name!"
4404msgstr ""
4405
4406#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4407msgid "Animation name already exists!"
4408msgstr ""
4409
4410#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4411#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
4412msgid "Rename Animation"
4413msgstr ""
4414
4415#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4416msgid "Blend Next Changed"
4417msgstr ""
4418
4419#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4420msgid "Change Blend Time"
4421msgstr ""
4422
4423#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4424msgid "Load Animation"
4425msgstr ""
4426
4427#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4428msgid "Duplicate Animation"
4429msgstr ""
4430
4431#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4432msgid "No animation to copy!"
4433msgstr ""
4434
4435#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4436msgid "No animation resource on clipboard!"
4437msgstr ""
4438
4439#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4440msgid "Pasted Animation"
4441msgstr ""
4442
4443#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4444msgid "Paste Animation"
4445msgstr ""
4446
4447#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4448msgid "No animation to edit!"
4449msgstr ""
4450
4451#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4452msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
4453msgstr ""
4454
4455#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4456msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)"
4457msgstr ""
4458
4459#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4460msgid "Stop animation playback. (S)"
4461msgstr ""
4462
4463#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4464msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
4465msgstr ""
4466
4467#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4468msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
4469msgstr ""
4470
4471#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4472msgid "Animation position (in seconds)."
4473msgstr ""
4474
4475#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4476msgid "Scale animation playback globally for the node."
4477msgstr ""
4478
4479#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4480msgid "Animation Tools"
4481msgstr ""
4482
4483#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4484msgid "Animation"
4485msgstr ""
4486
4487#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4488msgid "Edit Transitions..."
4489msgstr "एडिट ट्रांजिशन..."
4490
4491#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4492msgid "Open in Inspector"
4493msgstr ""
4494
4495#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4496msgid "Display list of animations in player."
4497msgstr ""
4498
4499#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4500msgid "Autoplay on Load"
4501msgstr ""
4502
4503#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4504msgid "Enable Onion Skinning"
4505msgstr ""
4506
4507#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4508msgid "Onion Skinning Options"
4509msgstr ""
4510
4511#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4512msgid "Directions"
4513msgstr "निर्देशों"
4514
4515#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4516msgid "Past"
4517msgstr ""
4518
4519#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4520msgid "Future"
4521msgstr ""
4522
4523#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4524msgid "Depth"
4525msgstr ""
4526
4527#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4528msgid "1 step"
4529msgstr ""
4530
4531#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4532msgid "2 steps"
4533msgstr ""
4534
4535#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4536msgid "3 steps"
4537msgstr ""
4538
4539#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4540msgid "Differences Only"
4541msgstr ""
4542
4543#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4544msgid "Force White Modulate"
4545msgstr ""
4546
4547#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4548msgid "Include Gizmos (3D)"
4549msgstr ""
4550
4551#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4552msgid "Pin AnimationPlayer"
4553msgstr ""
4554
4555#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4556msgid "Create New Animation"
4557msgstr ""
4558
4559#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4560msgid "Animation Name:"
4561msgstr ""
4562
4563#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4564#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
4565#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
4566#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
4567msgid "Error!"
4568msgstr ""
4569
4570#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4571msgid "Blend Times:"
4572msgstr ""
4573
4574#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4575msgid "Next (Auto Queue):"
4576msgstr ""
4577
4578#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
4579msgid "Cross-Animation Blend Times"
4580msgstr ""
4581
4582#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4583msgid "Move Node"
4584msgstr ""
4585
4586#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4587msgid "Transition exists!"
4588msgstr "संक्रमण मौजूद है!"
4589
4590#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4591msgid "Add Transition"
4592msgstr "ट्रांजिशन जोड़ें"
4593
4594#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4595#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
4596msgid "Add Node"
4597msgstr ""
4598
4599#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4600msgid "End"
4601msgstr ""
4602
4603#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4604msgid "Immediate"
4605msgstr ""
4606
4607#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4608msgid "Sync"
4609msgstr ""
4610
4611#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4612msgid "At End"
4613msgstr ""
4614
4615#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4616msgid "Travel"
4617msgstr ""
4618
4619#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4620msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
4621msgstr ""
4622
4623#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4624msgid "No playback resource set at path: %s."
4625msgstr ""
4626
4627#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4628msgid "Node Removed"
4629msgstr "नोड हटाया गया"
4630
4631#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4632msgid "Transition Removed"
4633msgstr "संक्रमण हटाया गया"
4634
4635#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4636msgid "Set Start Node (Autoplay)"
4637msgstr ""
4638
4639#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4640msgid ""
4641"Select and move nodes.\n"
4642"RMB to add new nodes.\n"
4643"Shift+LMB to create connections."
4644msgstr ""
4645
4646#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4647msgid "Create new nodes."
4648msgstr "नए नोड्स बनाएं।"
4649
4650#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4651msgid "Connect nodes."
4652msgstr "नोड्स कनेक्ट करें।"
4653
4654#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4655msgid "Remove selected node or transition."
4656msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।"
4657
4658#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4659msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
4660msgstr ""
4661
4662#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4663msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
4664msgstr ""
4665
4666#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4667msgid "Transition: "
4668msgstr "संक्रमण: "
4669
4670#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
4671msgid "Play Mode:"
4672msgstr ""
4673
4674#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
4675#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4676msgid "AnimationTree"
4677msgstr "एनिमेशनट्री"
4678
4679#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4680msgid "New name:"
4681msgstr ""
4682
4683#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4684#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
4685msgid "Scale:"
4686msgstr ""
4687
4688#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4689msgid "Fade In (s):"
4690msgstr ""
4691
4692#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4693msgid "Fade Out (s):"
4694msgstr ""
4695
4696#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4697msgid "Blend"
4698msgstr ""
4699
4700#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4701msgid "Mix"
4702msgstr ""
4703
4704#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4705msgid "Auto Restart:"
4706msgstr ""
4707
4708#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4709msgid "Restart (s):"
4710msgstr ""
4711
4712#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4713msgid "Random Restart (s):"
4714msgstr ""
4715
4716#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4717msgid "Start!"
4718msgstr ""
4719
4720#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4721#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
4722msgid "Amount:"
4723msgstr ""
4724
4725#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4726msgid "Blend 0:"
4727msgstr ""
4728
4729#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4730msgid "Blend 1:"
4731msgstr ""
4732
4733#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4734msgid "X-Fade Time (s):"
4735msgstr ""
4736
4737#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4738msgid "Current:"
4739msgstr ""
4740
4741#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4742#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
4743#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
4744msgid "Add Input"
4745msgstr ""
4746
4747#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4748msgid "Clear Auto-Advance"
4749msgstr ""
4750
4751#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4752msgid "Set Auto-Advance"
4753msgstr ""
4754
4755#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4756msgid "Delete Input"
4757msgstr ""
4758
4759#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4760msgid "Animation tree is valid."
4761msgstr ""
4762
4763#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4764msgid "Animation tree is invalid."
4765msgstr ""
4766
4767#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4768msgid "Animation Node"
4769msgstr ""
4770
4771#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4772msgid "OneShot Node"
4773msgstr ""
4774
4775#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4776msgid "Mix Node"
4777msgstr ""
4778
4779#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4780msgid "Blend2 Node"
4781msgstr ""
4782
4783#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4784msgid "Blend3 Node"
4785msgstr ""
4786
4787#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4788msgid "Blend4 Node"
4789msgstr ""
4790
4791#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4792msgid "TimeScale Node"
4793msgstr ""
4794
4795#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4796msgid "TimeSeek Node"
4797msgstr ""
4798
4799#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4800msgid "Transition Node"
4801msgstr ""
4802
4803#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4804msgid "Import Animations..."
4805msgstr ""
4806
4807#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4808msgid "Edit Node Filters"
4809msgstr ""
4810
4811#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
4812msgid "Filters..."
4813msgstr ""
4814
4815#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4816msgid "Contents:"
4817msgstr ""
4818
4819#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4820msgid "View Files"
4821msgstr ""
4822
4823#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4824msgid "Connection error, please try again."
4825msgstr ""
4826
4827#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4828msgid "Can't connect to host:"
4829msgstr ""
4830
4831#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4832msgid "No response from host:"
4833msgstr ""
4834
4835#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4836msgid "Can't resolve hostname:"
4837msgstr ""
4838
4839#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4840msgid "Request failed, return code:"
4841msgstr ""
4842
4843#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4844msgid "Request failed."
4845msgstr ""
4846
4847#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4848msgid "Cannot save response to:"
4849msgstr "जवाब नहीं बचा सकते:"
4850
4851#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4852msgid "Write error."
4853msgstr ""
4854
4855#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4856msgid "Request failed, too many redirects"
4857msgstr ""
4858
4859#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4860msgid "Redirect loop."
4861msgstr ""
4862
4863#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4864msgid "Request failed, timeout"
4865msgstr ""
4866
4867#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4868msgid "Timeout."
4869msgstr ""
4870
4871#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4872msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
4873msgstr ""
4874
4875#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4876msgid "Expected:"
4877msgstr ""
4878
4879#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4880msgid "Got:"
4881msgstr ""
4882
4883#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4884msgid "Failed sha256 hash check"
4885msgstr ""
4886
4887#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4888msgid "Asset Download Error:"
4889msgstr ""
4890
4891#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4892msgid "Downloading (%s / %s)..."
4893msgstr ""
4894
4895#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4896msgid "Downloading..."
4897msgstr ""
4898
4899#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4900msgid "Resolving..."
4901msgstr ""
4902
4903#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4904msgid "Error making request"
4905msgstr ""
4906
4907#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4908msgid "Idle"
4909msgstr ""
4910
4911#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4912msgid "Install..."
4913msgstr "स्थापित..."
4914
4915#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4916msgid "Retry"
4917msgstr ""
4918
4919#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4920msgid "Download Error"
4921msgstr ""
4922
4923#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4924msgid "Download for this asset is already in progress!"
4925msgstr ""
4926
4927#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4928msgid "Recently Updated"
4929msgstr ""
4930
4931#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4932msgid "Least Recently Updated"
4933msgstr ""
4934
4935#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4936msgid "Name (A-Z)"
4937msgstr ""
4938
4939#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4940msgid "Name (Z-A)"
4941msgstr ""
4942
4943#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4944msgid "License (A-Z)"
4945msgstr "लाइसेंस (ए-जेड)"
4946
4947#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4948msgid "License (Z-A)"
4949msgstr "लाइसेंस (जेड-ए)"
4950
4951#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4952msgid "First"
4953msgstr ""
4954
4955#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4956msgid "Previous"
4957msgstr ""
4958
4959#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4960msgid "Next"
4961msgstr ""
4962
4963#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4964msgid "Last"
4965msgstr ""
4966
4967#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4968msgid "All"
4969msgstr ""
4970
4971#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4972msgid "No results for \"%s\"."
4973msgstr ""
4974
4975#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4976msgid "Import..."
4977msgstr ""
4978
4979#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4980msgid "Plugins..."
4981msgstr ""
4982
4983#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
4984msgid "Sort:"
4985msgstr ""
4986
4987#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4988#: editor/project_settings_editor.cpp
4989msgid "Category:"
4990msgstr ""
4991
4992#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4993msgid "Site:"
4994msgstr ""
4995
4996#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
4997msgid "Support"
4998msgstr ""
4999
5000#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5001msgid "Official"
5002msgstr ""
5003
5004#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5005msgid "Testing"
5006msgstr ""
5007
5008#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5009msgid "Loading..."
5010msgstr "लोड..."
5011
5012#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
5013msgid "Assets ZIP File"
5014msgstr ""
5015
5016#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5017msgid ""
5018"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
5019"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
5020"path from the BakedLightmap properties."
5021msgstr ""
5022
5023#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5024msgid ""
5025"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
5026"Light' flag is on."
5027msgstr ""
5028
5029#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5030msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
5031msgstr ""
5032
5033#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
5034msgid "Bake Lightmaps"
5035msgstr ""
5036
5037#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
5038#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
5039msgid "Preview"
5040msgstr ""
5041
5042#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5043msgid "Configure Snap"
5044msgstr ""
5045
5046#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5047msgid "Grid Offset:"
5048msgstr ""
5049
5050#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5051msgid "Grid Step:"
5052msgstr ""
5053
5054#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5055msgid "Primary Line Every:"
5056msgstr ""
5057
5058#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5059msgid "steps"
5060msgstr ""
5061
5062#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5063msgid "Rotation Offset:"
5064msgstr ""
5065
5066#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5067msgid "Rotation Step:"
5068msgstr ""
5069
5070#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5071msgid "Scale Step:"
5072msgstr ""
5073
5074#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5075msgid "Move Vertical Guide"
5076msgstr ""
5077
5078#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5079msgid "Create Vertical Guide"
5080msgstr "वर्टिकल गाइड बनाएं"
5081
5082#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5083msgid "Remove Vertical Guide"
5084msgstr "वर्टिकल गाइड निकालें"
5085
5086#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5087msgid "Move Horizontal Guide"
5088msgstr ""
5089
5090#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5091msgid "Create Horizontal Guide"
5092msgstr "क्षैतिज गाइड बनाएं"
5093
5094#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5095msgid "Remove Horizontal Guide"
5096msgstr "क्षैतिज गाइड निकालें"
5097
5098#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5099msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
5100msgstr ""
5101
5102#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5103msgid "Move pivot"
5104msgstr ""
5105
5106#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5107msgid "Rotate CanvasItem"
5108msgstr ""
5109
5110#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5111msgid "Move anchor"
5112msgstr ""
5113
5114#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5115msgid "Resize CanvasItem"
5116msgstr ""
5117
5118#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5119msgid "Scale CanvasItem"
5120msgstr ""
5121
5122#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5123msgid "Move CanvasItem"
5124msgstr ""
5125
5126#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5127msgid ""
5128"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
5129"their parent."
5130msgstr ""
5131
5132#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5133msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node."
5134msgstr ""
5135
5136#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5137msgid ""
5138"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their "
5139"margins."
5140msgstr ""
5141
5142#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5143msgid "Top Left"
5144msgstr ""
5145
5146#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5147msgid "Top Right"
5148msgstr ""
5149
5150#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5151msgid "Bottom Right"
5152msgstr ""
5153
5154#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5155msgid "Bottom Left"
5156msgstr ""
5157
5158#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5159msgid "Center Left"
5160msgstr ""
5161
5162#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5163msgid "Center Top"
5164msgstr ""
5165
5166#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5167msgid "Center Right"
5168msgstr ""
5169
5170#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5171msgid "Center Bottom"
5172msgstr ""
5173
5174#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5175msgid "Center"
5176msgstr ""
5177
5178#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5179msgid "Left Wide"
5180msgstr ""
5181
5182#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5183msgid "Top Wide"
5184msgstr ""
5185
5186#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5187msgid "Right Wide"
5188msgstr ""
5189
5190#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5191msgid "Bottom Wide"
5192msgstr ""
5193
5194#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5195msgid "VCenter Wide"
5196msgstr ""
5197
5198#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5199msgid "HCenter Wide"
5200msgstr ""
5201
5202#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5203msgid "Full Rect"
5204msgstr ""
5205
5206#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5207msgid "Keep Ratio"
5208msgstr ""
5209
5210#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5211msgid "Anchors only"
5212msgstr ""
5213
5214#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5215msgid "Change Anchors and Margins"
5216msgstr ""
5217
5218#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5219msgid "Change Anchors"
5220msgstr ""
5221
5222#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5223#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5224msgid ""
5225"Game Camera Override\n"
5226"Overrides game camera with editor viewport camera."
5227msgstr ""
5228
5229#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5230#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5231msgid ""
5232"Game Camera Override\n"
5233"No game instance running."
5234msgstr ""
5235
5236#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5237#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5238msgid "Lock Selected"
5239msgstr ""
5240
5241#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5242#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5243msgid "Unlock Selected"
5244msgstr ""
5245
5246#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5247#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5248msgid "Group Selected"
5249msgstr "समूह चयनित"
5250
5251#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5252#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5253msgid "Ungroup Selected"
5254msgstr "असमूह चयनित"
5255
5256#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5257msgid "Paste Pose"
5258msgstr ""
5259
5260#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5261msgid "Clear Guides"
5262msgstr "स्पष्ट गाइड"
5263
5264#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5265msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)"
5266msgstr ""
5267
5268#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5269msgid "Clear Bones"
5270msgstr "साफ हड्डियां"
5271
5272#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5273msgid "Make IK Chain"
5274msgstr ""
5275
5276#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5277msgid "Clear IK Chain"
5278msgstr ""
5279
5280#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5281msgid ""
5282"Warning: Children of a container get their position and size determined only "
5283"by their parent."
5284msgstr ""
5285
5286#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5287#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
5288#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
5289msgid "Zoom Reset"
5290msgstr "ज़ूम रीसेट"
5291
5292#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5293#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5294msgid "Select Mode"
5295msgstr ""
5296
5297#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5298msgid "Drag: Rotate"
5299msgstr ""
5300
5301#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5302msgid "Alt+Drag: Move"
5303msgstr ""
5304
5305#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5306msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
5307msgstr ""
5308
5309#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5310msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
5311msgstr ""
5312
5313#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5314#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5315msgid "Move Mode"
5316msgstr ""
5317
5318#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5319#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5320msgid "Rotate Mode"
5321msgstr ""
5322
5323#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5324#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5325msgid "Scale Mode"
5326msgstr ""
5327
5328#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5329#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5330msgid ""
5331"Show a list of all objects at the position clicked\n"
5332"(same as Alt+RMB in select mode)."
5333msgstr ""
5334
5335#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5336msgid "Click to change object's rotation pivot."
5337msgstr ""
5338
5339#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5340msgid "Pan Mode"
5341msgstr ""
5342
5343#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5344msgid "Ruler Mode"
5345msgstr ""
5346
5347#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5348msgid "Toggle smart snapping."
5349msgstr ""
5350
5351#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5352msgid "Use Smart Snap"
5353msgstr ""
5354
5355#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5356msgid "Toggle grid snapping."
5357msgstr ""
5358
5359#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5360msgid "Use Grid Snap"
5361msgstr ""
5362
5363#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5364msgid "Snapping Options"
5365msgstr ""
5366
5367#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5368msgid "Use Rotation Snap"
5369msgstr ""
5370
5371#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5372msgid "Use Scale Snap"
5373msgstr ""
5374
5375#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5376msgid "Snap Relative"
5377msgstr ""
5378
5379#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5380msgid "Use Pixel Snap"
5381msgstr ""
5382
5383#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5384msgid "Smart Snapping"
5385msgstr ""
5386
5387#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5388#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5389msgid "Configure Snap..."
5390msgstr ""
5391
5392#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5393msgid "Snap to Parent"
5394msgstr ""
5395
5396#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5397msgid "Snap to Node Anchor"
5398msgstr ""
5399
5400#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5401msgid "Snap to Node Sides"
5402msgstr ""
5403
5404#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5405msgid "Snap to Node Center"
5406msgstr ""
5407
5408#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5409msgid "Snap to Other Nodes"
5410msgstr ""
5411
5412#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5413msgid "Snap to Guides"
5414msgstr ""
5415
5416#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5417#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5418msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
5419msgstr ""
5420
5421#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5422#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5423msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
5424msgstr ""
5425
5426#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5427#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5428msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
5429msgstr ""
5430
5431#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5432#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5433msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
5434msgstr ""
5435
5436#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5437msgid "Skeleton Options"
5438msgstr ""
5439
5440#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5441msgid "Show Bones"
5442msgstr ""
5443
5444#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5445msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
5446msgstr ""
5447
5448#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5449msgid "Clear Custom Bones"
5450msgstr ""
5451
5452#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5453#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
5454msgid "View"
5455msgstr ""
5456
5457#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5458msgid "Always Show Grid"
5459msgstr ""
5460
5461#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5462msgid "Show Helpers"
5463msgstr ""
5464
5465#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5466msgid "Show Rulers"
5467msgstr ""
5468
5469#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5470msgid "Show Guides"
5471msgstr ""
5472
5473#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5474msgid "Show Origin"
5475msgstr ""
5476
5477#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5478msgid "Show Viewport"
5479msgstr ""
5480
5481#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5482msgid "Show Group And Lock Icons"
5483msgstr ""
5484
5485#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5486msgid "Center Selection"
5487msgstr ""
5488
5489#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5490msgid "Frame Selection"
5491msgstr ""
5492
5493#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5494msgid "Preview Canvas Scale"
5495msgstr ""
5496
5497#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5498msgid "Translation mask for inserting keys."
5499msgstr ""
5500
5501#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5502msgid "Rotation mask for inserting keys."
5503msgstr ""
5504
5505#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5506msgid "Scale mask for inserting keys."
5507msgstr ""
5508
5509#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5510msgid "Insert keys (based on mask)."
5511msgstr ""
5512
5513#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5514msgid ""
5515"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
5516"mask).\n"
5517"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
5518"Keys must be inserted manually for the first time."
5519msgstr ""
5520
5521#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5522msgid "Auto Insert Key"
5523msgstr "ऑटो डालें कुंजी"
5524
5525#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5526msgid "Animation Key and Pose Options"
5527msgstr "एनिमेशन कुंजी और मुद्रा विकल्प"
5528
5529#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5530msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
5531msgstr ""
5532
5533#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5534msgid "Copy Pose"
5535msgstr ""
5536
5537#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5538msgid "Clear Pose"
5539msgstr ""
5540
5541#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5542msgid "Multiply grid step by 2"
5543msgstr ""
5544
5545#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5546msgid "Divide grid step by 2"
5547msgstr ""
5548
5549#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5550msgid "Pan View"
5551msgstr ""
5552
5553#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5554msgid "Add %s"
5555msgstr ""
5556
5557#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5558msgid "Adding %s..."
5559msgstr ""
5560
5561#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5562msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
5563msgstr ""
5564
5565#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5566#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
5567msgid "Create Node"
5568msgstr ""
5569
5570#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5571#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
5572msgid "Error instancing scene from %s"
5573msgstr ""
5574
5575#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5576msgid "Change Default Type"
5577msgstr ""
5578
5579#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
5580msgid ""
5581"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
5582"Drag & drop + Alt : Change node type"
5583msgstr ""
5584
5585#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
5586msgid "Create Polygon3D"
5587msgstr "बहुभुज 3डी बनाएं"
5588
5589#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
5590msgid "Edit Poly"
5591msgstr ""
5592
5593#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
5594msgid "Edit Poly (Remove Point)"
5595msgstr ""
5596
5597#: editor/plugins/collision_shape_2d_editor_plugin.cpp
5598msgid "Set Handle"
5599msgstr ""
5600
5601#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5602#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5603msgid "Load Emission Mask"
5604msgstr ""
5605
5606#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5607#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5608#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5609#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5610msgid "Restart"
5611msgstr ""
5612
5613#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5614#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5615msgid "Clear Emission Mask"
5616msgstr ""
5617
5618#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5619#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5620#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5621msgid "Particles"
5622msgstr ""
5623
5624#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5625#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5626msgid "Generated Point Count:"
5627msgstr ""
5628
5629#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5630#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5631msgid "Emission Mask"
5632msgstr ""
5633
5634#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5635#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5636msgid "Solid Pixels"
5637msgstr ""
5638
5639#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5640#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5641msgid "Border Pixels"
5642msgstr ""
5643
5644#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5645#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5646msgid "Directed Border Pixels"
5647msgstr ""
5648
5649#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5650#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5651msgid "Capture from Pixel"
5652msgstr ""
5653
5654#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
5655#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
5656msgid "Emission Colors"
5657msgstr ""
5658
5659#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5660msgid "CPUParticles"
5661msgstr ""
5662
5663#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5664#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5665msgid "Create Emission Points From Mesh"
5666msgstr ""
5667
5668#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
5669#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
5670msgid "Create Emission Points From Node"
5671msgstr ""
5672
5673#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5674msgid "Flat 0"
5675msgstr ""
5676
5677#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5678msgid "Flat 1"
5679msgstr ""
5680
5681#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
5682msgid "Ease In"
5683msgstr ""
5684
5685#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
5686msgid "Ease Out"
5687msgstr ""
5688
5689#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5690msgid "Smoothstep"
5691msgstr ""
5692
5693#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5694msgid "Modify Curve Point"
5695msgstr ""
5696
5697#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5698msgid "Modify Curve Tangent"
5699msgstr ""
5700
5701#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5702msgid "Load Curve Preset"
5703msgstr ""
5704
5705#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5706msgid "Add Point"
5707msgstr "प्वाइंट जोड़ें"
5708
5709#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5710#, fuzzy
5711msgid "Remove Point"
5712msgstr "मिटाना"
5713
5714#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5715msgid "Left Linear"
5716msgstr ""
5717
5718#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5719msgid "Right Linear"
5720msgstr ""
5721
5722#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5723msgid "Load Preset"
5724msgstr ""
5725
5726#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5727msgid "Remove Curve Point"
5728msgstr ""
5729
5730#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5731msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
5732msgstr ""
5733
5734#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5735msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
5736msgstr ""
5737
5738#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
5739msgid "Right click to add point"
5740msgstr ""
5741
5742#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
5743msgid "Bake GI Probe"
5744msgstr ""
5745
5746#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
5747msgid "Gradient Edited"
5748msgstr ""
5749
5750#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
5751msgid "Item %d"
5752msgstr ""
5753
5754#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
5755msgid "Items"
5756msgstr ""
5757
5758#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
5759msgid "Item List Editor"
5760msgstr ""
5761
5762#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
5763msgid "Create Occluder Polygon"
5764msgstr ""
5765
5766#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5767msgid "Mesh is empty!"
5768msgstr ""
5769
5770#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5771msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
5772msgstr ""
5773
5774#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5775msgid "Create Static Trimesh Body"
5776msgstr ""
5777
5778#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5779msgid "This doesn't work on scene root!"
5780msgstr ""
5781
5782#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5783msgid "Create Trimesh Static Shape"
5784msgstr ""
5785
5786#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5787msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
5788msgstr ""
5789
5790#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5791msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
5792msgstr ""
5793
5794#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5795#, fuzzy
5796msgid "Create Single Convex Shape"
5797msgstr "एक नया बनाएं"
5798
5799#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5800msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
5801msgstr ""
5802
5803#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5804msgid "Couldn't create any collision shapes."
5805msgstr ""
5806
5807#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5808#, fuzzy
5809msgid "Create Multiple Convex Shapes"
5810msgstr "एक नया बनाएं"
5811
5812#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5813msgid "Create Navigation Mesh"
5814msgstr ""
5815
5816#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5817msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh."
5818msgstr ""
5819
5820#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5821msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?"
5822msgstr ""
5823
5824#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5825msgid "No mesh to debug."
5826msgstr ""
5827
5828#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5829msgid "Model has no UV in this layer"
5830msgstr ""
5831
5832#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5833msgid "MeshInstance lacks a Mesh!"
5834msgstr ""
5835
5836#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5837msgid "Mesh has not surface to create outlines from!"
5838msgstr ""
5839
5840#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5841msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
5842msgstr ""
5843
5844#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5845msgid "Could not create outline!"
5846msgstr ""
5847
5848#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5849msgid "Create Outline"
5850msgstr ""
5851
5852#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5853msgid "Mesh"
5854msgstr ""
5855
5856#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5857msgid "Create Trimesh Static Body"
5858msgstr ""
5859
5860#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5861msgid ""
5862"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
5863"automatically.\n"
5864"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
5865msgstr ""
5866
5867#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5868msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
5869msgstr ""
5870
5871#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5872msgid ""
5873"Creates a polygon-based collision shape.\n"
5874"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
5875msgstr ""
5876
5877#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5878#, fuzzy
5879msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
5880msgstr "सदस्यता बनाएं"
5881
5882#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5883msgid ""
5884"Creates a single convex collision shape.\n"
5885"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
5886msgstr ""
5887
5888#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5889#, fuzzy
5890msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
5891msgstr "सदस्यता बनाएं"
5892
5893#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5894msgid ""
5895"Creates a polygon-based collision shape.\n"
5896"This is a performance middle-ground between the two above options."
5897msgstr ""
5898
5899#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5900msgid "Create Outline Mesh..."
5901msgstr ""
5902
5903#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5904msgid ""
5905"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
5906"flipped automatically.\n"
5907"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
5908"that property isn't possible."
5909msgstr ""
5910
5911#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5912msgid "View UV1"
5913msgstr ""
5914
5915#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5916msgid "View UV2"
5917msgstr ""
5918
5919#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5920msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO"
5921msgstr ""
5922
5923#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5924msgid "Create Outline Mesh"
5925msgstr ""
5926
5927#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5928msgid "Outline Size:"
5929msgstr ""
5930
5931#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
5932msgid "UV Channel Debug"
5933msgstr ""
5934
5935#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5936msgid "Remove item %d?"
5937msgstr ""
5938
5939#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5940msgid ""
5941"Update from existing scene?:\n"
5942"%s"
5943msgstr ""
5944
5945#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5946msgid "Mesh Library"
5947msgstr ""
5948
5949#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5950#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
5951msgid "Add Item"
5952msgstr ""
5953
5954#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5955msgid "Remove Selected Item"
5956msgstr ""
5957
5958#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5959msgid "Import from Scene"
5960msgstr ""
5961
5962#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
5963msgid "Update from Scene"
5964msgstr ""
5965
5966#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5967msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
5968msgstr ""
5969
5970#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5971msgid "No mesh source specified (and MultiMesh contains no Mesh)."
5972msgstr ""
5973
5974#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5975msgid "Mesh source is invalid (invalid path)."
5976msgstr ""
5977
5978#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5979msgid "Mesh source is invalid (not a MeshInstance)."
5980msgstr ""
5981
5982#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5983msgid "Mesh source is invalid (contains no Mesh resource)."
5984msgstr ""
5985
5986#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5987msgid "No surface source specified."
5988msgstr ""
5989
5990#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5991msgid "Surface source is invalid (invalid path)."
5992msgstr ""
5993
5994#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5995msgid "Surface source is invalid (no geometry)."
5996msgstr ""
5997
5998#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
5999msgid "Surface source is invalid (no faces)."
6000msgstr ""
6001
6002#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6003msgid "Select a Source Mesh:"
6004msgstr ""
6005
6006#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6007msgid "Select a Target Surface:"
6008msgstr ""
6009
6010#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6011msgid "Populate Surface"
6012msgstr ""
6013
6014#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6015msgid "Populate MultiMesh"
6016msgstr ""
6017
6018#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6019msgid "Target Surface:"
6020msgstr ""
6021
6022#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6023msgid "Source Mesh:"
6024msgstr ""
6025
6026#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6027msgid "X-Axis"
6028msgstr ""
6029
6030#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6031msgid "Y-Axis"
6032msgstr ""
6033
6034#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6035msgid "Z-Axis"
6036msgstr ""
6037
6038#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6039msgid "Mesh Up Axis:"
6040msgstr ""
6041
6042#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6043msgid "Random Rotation:"
6044msgstr ""
6045
6046#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6047msgid "Random Tilt:"
6048msgstr ""
6049
6050#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6051msgid "Random Scale:"
6052msgstr ""
6053
6054#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
6055msgid "Populate"
6056msgstr ""
6057
6058#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
6059#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
6060msgid "Create Navigation Polygon"
6061msgstr ""
6062
6063#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6064#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6065msgid "Convert to CPUParticles"
6066msgstr ""
6067
6068#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6069msgid "Generating Visibility Rect"
6070msgstr ""
6071
6072#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6073msgid "Generate Visibility Rect"
6074msgstr ""
6075
6076#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6077msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
6078msgstr ""
6079
6080#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
6081#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6082msgid "Generation Time (sec):"
6083msgstr ""
6084
6085#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6086msgid "The geometry's faces don't contain any area."
6087msgstr ""
6088
6089#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6090msgid "The geometry doesn't contain any faces."
6091msgstr ""
6092
6093#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6094msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial."
6095msgstr ""
6096
6097#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6098msgid "\"%s\" doesn't contain geometry."
6099msgstr ""
6100
6101#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6102msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry."
6103msgstr ""
6104
6105#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6106msgid "Create Emitter"
6107msgstr ""
6108
6109#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6110msgid "Emission Points:"
6111msgstr ""
6112
6113#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6114msgid "Surface Points"
6115msgstr ""
6116
6117#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6118msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
6119msgstr ""
6120
6121#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6122msgid "Volume"
6123msgstr ""
6124
6125#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6126msgid "Emission Source: "
6127msgstr ""
6128
6129#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6130msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
6131msgstr ""
6132
6133#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6134msgid "Generating AABB"
6135msgstr ""
6136
6137#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6138msgid "Generate Visibility AABB"
6139msgstr ""
6140
6141#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
6142msgid "Generate AABB"
6143msgstr ""
6144
6145#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6146msgid "Remove Point from Curve"
6147msgstr ""
6148
6149#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6150msgid "Remove Out-Control from Curve"
6151msgstr ""
6152
6153#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6154msgid "Remove In-Control from Curve"
6155msgstr ""
6156
6157#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6158#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6159msgid "Add Point to Curve"
6160msgstr ""
6161
6162#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6163#, fuzzy
6164msgid "Split Curve"
6165msgstr "नोड वक्र संपादित करें"
6166
6167#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6168msgid "Move Point in Curve"
6169msgstr ""
6170
6171#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6172msgid "Move In-Control in Curve"
6173msgstr ""
6174
6175#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6176msgid "Move Out-Control in Curve"
6177msgstr ""
6178
6179#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6180#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6181msgid "Select Points"
6182msgstr ""
6183
6184#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6185#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6186msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
6187msgstr ""
6188
6189#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6190#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6191msgid "Click: Add Point"
6192msgstr ""
6193
6194#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6195msgid "Left Click: Split Segment (in curve)"
6196msgstr ""
6197
6198#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6199#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6200msgid "Right Click: Delete Point"
6201msgstr ""
6202
6203#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6204msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
6205msgstr ""
6206
6207#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6208#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6209msgid "Add Point (in empty space)"
6210msgstr ""
6211
6212#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6213#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6214msgid "Delete Point"
6215msgstr ""
6216
6217#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6218#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6219msgid "Close Curve"
6220msgstr ""
6221
6222#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6223#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
6224#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
6225msgid "Options"
6226msgstr ""
6227
6228#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6229#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6230msgid "Mirror Handle Angles"
6231msgstr ""
6232
6233#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
6234#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6235msgid "Mirror Handle Lengths"
6236msgstr ""
6237
6238#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6239msgid "Curve Point #"
6240msgstr ""
6241
6242#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6243msgid "Set Curve Point Position"
6244msgstr ""
6245
6246#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6247msgid "Set Curve In Position"
6248msgstr ""
6249
6250#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6251msgid "Set Curve Out Position"
6252msgstr ""
6253
6254#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6255msgid "Split Path"
6256msgstr ""
6257
6258#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6259msgid "Remove Path Point"
6260msgstr ""
6261
6262#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6263msgid "Remove Out-Control Point"
6264msgstr ""
6265
6266#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6267msgid "Remove In-Control Point"
6268msgstr ""
6269
6270#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
6271msgid "Split Segment (in curve)"
6272msgstr ""
6273
6274#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
6275msgid "Move Joint"
6276msgstr ""
6277
6278#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6279msgid ""
6280"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
6281msgstr ""
6282
6283#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6284msgid "Sync Bones"
6285msgstr ""
6286
6287#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6288msgid ""
6289"No texture in this polygon.\n"
6290"Set a texture to be able to edit UV."
6291msgstr ""
6292
6293#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6294msgid "Create UV Map"
6295msgstr ""
6296
6297#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6298msgid ""
6299"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the "
6300"viewport."
6301msgstr ""
6302
6303#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6304msgid "Create Polygon & UV"
6305msgstr ""
6306
6307#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6308msgid "Create Internal Vertex"
6309msgstr ""
6310
6311#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6312msgid "Remove Internal Vertex"
6313msgstr ""
6314
6315#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6316msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)"
6317msgstr ""
6318
6319#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6320#, fuzzy
6321msgid "Add Custom Polygon"
6322msgstr "सदस्यता बनाएं"
6323
6324#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6325#, fuzzy
6326msgid "Remove Custom Polygon"
6327msgstr "सदस्यता बनाएं"
6328
6329#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6330msgid "Transform UV Map"
6331msgstr ""
6332
6333#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6334#, fuzzy
6335msgid "Transform Polygon"
6336msgstr "सदस्यता बनाएं"
6337
6338#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6339msgid "Paint Bone Weights"
6340msgstr ""
6341
6342#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6343msgid "Open Polygon 2D UV editor."
6344msgstr ""
6345
6346#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6347msgid "Polygon 2D UV Editor"
6348msgstr ""
6349
6350#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6351msgid "UV"
6352msgstr ""
6353
6354#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6355msgid "Points"
6356msgstr ""
6357
6358#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6359#, fuzzy
6360msgid "Polygons"
6361msgstr "सदस्यता बनाएं"
6362
6363#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6364msgid "Bones"
6365msgstr ""
6366
6367#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6368msgid "Move Points"
6369msgstr ""
6370
6371#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6372msgid "Ctrl: Rotate"
6373msgstr ""
6374
6375#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6376msgid "Shift: Move All"
6377msgstr ""
6378
6379#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6380msgid "Shift+Ctrl: Scale"
6381msgstr ""
6382
6383#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6384msgid "Move Polygon"
6385msgstr ""
6386
6387#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6388msgid "Rotate Polygon"
6389msgstr ""
6390
6391#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6392msgid "Scale Polygon"
6393msgstr ""
6394
6395#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6396msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering."
6397msgstr ""
6398
6399#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6400msgid ""
6401"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is "
6402"disabled."
6403msgstr ""
6404
6405#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6406msgid "Paint weights with specified intensity."
6407msgstr ""
6408
6409#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6410msgid "Unpaint weights with specified intensity."
6411msgstr ""
6412
6413#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6414msgid "Radius:"
6415msgstr ""
6416
6417#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6418msgid "Polygon->UV"
6419msgstr ""
6420
6421#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6422msgid "UV->Polygon"
6423msgstr ""
6424
6425#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6426msgid "Clear UV"
6427msgstr ""
6428
6429#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6430msgid "Grid Settings"
6431msgstr ""
6432
6433#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6434msgid "Snap"
6435msgstr ""
6436
6437#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6438msgid "Enable Snap"
6439msgstr ""
6440
6441#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6442msgid "Grid"
6443msgstr ""
6444
6445#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6446msgid "Show Grid"
6447msgstr ""
6448
6449#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6450msgid "Configure Grid:"
6451msgstr ""
6452
6453#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6454msgid "Grid Offset X:"
6455msgstr ""
6456
6457#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6458msgid "Grid Offset Y:"
6459msgstr ""
6460
6461#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6462msgid "Grid Step X:"
6463msgstr ""
6464
6465#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6466msgid "Grid Step Y:"
6467msgstr ""
6468
6469#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
6470msgid "Sync Bones to Polygon"
6471msgstr ""
6472
6473#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6474msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
6475msgstr ""
6476
6477#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6478msgid "Add Resource"
6479msgstr ""
6480
6481#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6482msgid "Rename Resource"
6483msgstr ""
6484
6485#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6486#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
6487msgid "Delete Resource"
6488msgstr ""
6489
6490#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6491msgid "Resource clipboard is empty!"
6492msgstr ""
6493
6494#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6495msgid "Paste Resource"
6496msgstr ""
6497
6498#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6499#: editor/scene_tree_editor.cpp
6500msgid "Instance:"
6501msgstr ""
6502
6503#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6504#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
6505#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6506#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
6507msgid "Type:"
6508msgstr ""
6509
6510#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6511#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
6512msgid "Open in Editor"
6513msgstr ""
6514
6515#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6516msgid "Load Resource"
6517msgstr ""
6518
6519#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
6520#, fuzzy
6521msgid "ResourcePreloader"
6522msgstr "संसाधन"
6523
6524#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
6525msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
6526msgstr ""
6527
6528#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
6529msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
6530msgstr ""
6531
6532#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6533msgid "Clear Recent Files"
6534msgstr ""
6535
6536#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6537msgid "Close and save changes?"
6538msgstr ""
6539
6540#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6541msgid "Error writing TextFile:"
6542msgstr ""
6543
6544#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6545msgid "Could not load file at:"
6546msgstr ""
6547
6548#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6549#, fuzzy
6550msgid "Error saving file!"
6551msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!"
6552
6553#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6554#, fuzzy
6555msgid "Error while saving theme."
6556msgstr "लोड हो रहा है त्रुटियाँ!"
6557
6558#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6559#, fuzzy
6560msgid "Error Saving"
6561msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
6562
6563#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6564#, fuzzy
6565msgid "Error importing theme."
6566msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
6567
6568#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6569#, fuzzy
6570msgid "Error Importing"
6571msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
6572
6573#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6574msgid "New Text File..."
6575msgstr ""
6576
6577#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6578#, fuzzy
6579msgid "Open File"
6580msgstr "खोलो इसे"
6581
6582#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6583msgid "Save File As..."
6584msgstr ""
6585
6586#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6587msgid "Can't obtain the script for running."
6588msgstr ""
6589
6590#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6591msgid "Script failed reloading, check console for errors."
6592msgstr ""
6593
6594#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6595msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
6596msgstr ""
6597
6598#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6599msgid ""
6600"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
6601msgstr ""
6602
6603#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6604msgid "Import Theme"
6605msgstr ""
6606
6607#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6608msgid "Error while saving theme"
6609msgstr ""
6610
6611#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6612msgid "Error saving"
6613msgstr ""
6614
6615#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6616msgid "Save Theme As..."
6617msgstr ""
6618
6619#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6620msgid "%s Class Reference"
6621msgstr ""
6622
6623#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6624#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6625msgid "Find Next"
6626msgstr ""
6627
6628#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6629#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6630msgid "Find Previous"
6631msgstr ""
6632
6633#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6634msgid "Filter scripts"
6635msgstr ""
6636
6637#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6638msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
6639msgstr ""
6640
6641#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6642msgid "Filter methods"
6643msgstr ""
6644
6645#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6646msgid "Sort"
6647msgstr ""
6648
6649#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6650#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
6651#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
6652msgid "Move Up"
6653msgstr ""
6654
6655#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6656#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
6657#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
6658msgid "Move Down"
6659msgstr ""
6660
6661#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6662msgid "Next script"
6663msgstr ""
6664
6665#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6666msgid "Previous script"
6667msgstr ""
6668
6669#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6670msgid "File"
6671msgstr ""
6672
6673#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6674#, fuzzy
6675msgid "Open..."
6676msgstr "खोलो इसे"
6677
6678#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6679#, fuzzy
6680msgid "Reopen Closed Script"
6681msgstr "निर्भरता संपादक"
6682
6683#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6684msgid "Save All"
6685msgstr ""
6686
6687#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6688msgid "Soft Reload Script"
6689msgstr ""
6690
6691#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6692msgid "Copy Script Path"
6693msgstr ""
6694
6695#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6696msgid "History Previous"
6697msgstr ""
6698
6699#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6700msgid "History Next"
6701msgstr ""
6702
6703#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6704#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
6705msgid "Theme"
6706msgstr ""
6707
6708#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6709msgid "Import Theme..."
6710msgstr ""
6711
6712#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6713msgid "Reload Theme"
6714msgstr ""
6715
6716#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6717msgid "Save Theme"
6718msgstr ""
6719
6720#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6721msgid "Close All"
6722msgstr ""
6723
6724#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6725msgid "Close Docs"
6726msgstr ""
6727
6728#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
6729msgid "Run"
6730msgstr ""
6731
6732#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6733msgid "Step Into"
6734msgstr ""
6735
6736#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6737msgid "Step Over"
6738msgstr ""
6739
6740#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6741msgid "Break"
6742msgstr ""
6743
6744#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
6745#: editor/script_editor_debugger.cpp
6746msgid "Continue"
6747msgstr ""
6748
6749#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6750msgid "Keep Debugger Open"
6751msgstr ""
6752
6753#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6754msgid "Debug with External Editor"
6755msgstr ""
6756
6757#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6758msgid "Open Godot online documentation."
6759msgstr ""
6760
6761#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6762msgid "Search the reference documentation."
6763msgstr ""
6764
6765#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6766msgid "Go to previous edited document."
6767msgstr ""
6768
6769#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6770msgid "Go to next edited document."
6771msgstr ""
6772
6773#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6774msgid "Discard"
6775msgstr ""
6776
6777#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6778msgid ""
6779"The following files are newer on disk.\n"
6780"What action should be taken?:"
6781msgstr ""
6782
6783#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6784#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
6785msgid "Reload"
6786msgstr ""
6787
6788#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6789#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
6790msgid "Resave"
6791msgstr ""
6792
6793#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6794msgid "Debugger"
6795msgstr ""
6796
6797#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6798#, fuzzy
6799msgid "Search Results"
6800msgstr "खोज कर:"
6801
6802#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
6803msgid "Clear Recent Scripts"
6804msgstr ""
6805
6806#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6807msgid "Connections to method:"
6808msgstr ""
6809
6810#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
6811#, fuzzy
6812msgid "Source"
6813msgstr "संसाधन"
6814
6815#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6816msgid "Target"
6817msgstr ""
6818
6819#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6820#, fuzzy
6821msgid ""
6822"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'."
6823msgstr "जुडिये '%s' to '%s'"
6824
6825#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6826msgid "[Ignore]"
6827msgstr ""
6828
6829#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6830#, fuzzy
6831msgid "Line"
6832msgstr "रेखा:"
6833
6834#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6835#, fuzzy
6836msgid "Go to Function"
6837msgstr "कार्यों:"
6838
6839#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6840msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
6841msgstr ""
6842
6843#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6844#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
6845msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
6846msgstr ""
6847
6848#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6849msgid "Lookup Symbol"
6850msgstr ""
6851
6852#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6853msgid "Pick Color"
6854msgstr ""
6855
6856#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6857msgid "Convert Case"
6858msgstr ""
6859
6860#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6861msgid "Uppercase"
6862msgstr ""
6863
6864#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6865msgid "Lowercase"
6866msgstr ""
6867
6868#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6869msgid "Capitalize"
6870msgstr ""
6871
6872#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6873msgid "Syntax Highlighter"
6874msgstr ""
6875
6876#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6877#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6878msgid "Go To"
6879msgstr ""
6880
6881#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6882#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
6883msgid "Bookmarks"
6884msgstr ""
6885
6886#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6887#, fuzzy
6888msgid "Breakpoints"
6889msgstr "एक नया बनाएं"
6890
6891#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
6892#: scene/gui/text_edit.cpp
6893msgid "Cut"
6894msgstr ""
6895
6896#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
6897#: scene/gui/text_edit.cpp
6898msgid "Select All"
6899msgstr ""
6900
6901#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6902msgid "Delete Line"
6903msgstr ""
6904
6905#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6906msgid "Indent Left"
6907msgstr ""
6908
6909#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6910msgid "Indent Right"
6911msgstr ""
6912
6913#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6914msgid "Toggle Comment"
6915msgstr ""
6916
6917#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6918msgid "Fold/Unfold Line"
6919msgstr ""
6920
6921#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6922msgid "Fold All Lines"
6923msgstr ""
6924
6925#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6926msgid "Unfold All Lines"
6927msgstr ""
6928
6929#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6930msgid "Clone Down"
6931msgstr ""
6932
6933#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6934msgid "Complete Symbol"
6935msgstr ""
6936
6937#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6938#, fuzzy
6939msgid "Evaluate Selection"
6940msgstr "डुप्लिकेट चयन"
6941
6942#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6943msgid "Trim Trailing Whitespace"
6944msgstr ""
6945
6946#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6947msgid "Convert Indent to Spaces"
6948msgstr ""
6949
6950#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6951msgid "Convert Indent to Tabs"
6952msgstr ""
6953
6954#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6955msgid "Auto Indent"
6956msgstr ""
6957
6958#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6959msgid "Find in Files..."
6960msgstr ""
6961
6962#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6963msgid "Contextual Help"
6964msgstr ""
6965
6966#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6967msgid "Toggle Bookmark"
6968msgstr ""
6969
6970#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6971msgid "Go to Next Bookmark"
6972msgstr ""
6973
6974#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6975msgid "Go to Previous Bookmark"
6976msgstr ""
6977
6978#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6979msgid "Remove All Bookmarks"
6980msgstr ""
6981
6982#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6983msgid "Go to Function..."
6984msgstr ""
6985
6986#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6987msgid "Go to Line..."
6988msgstr ""
6989
6990#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6991#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
6992msgid "Toggle Breakpoint"
6993msgstr ""
6994
6995#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
6996msgid "Remove All Breakpoints"
6997msgstr ""
6998
6999#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7000msgid "Go to Next Breakpoint"
7001msgstr ""
7002
7003#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
7004msgid "Go to Previous Breakpoint"
7005msgstr ""
7006
7007#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
7008msgid ""
7009"This shader has been modified on on disk.\n"
7010"What action should be taken?"
7011msgstr ""
7012
7013#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
7014msgid "Shader"
7015msgstr ""
7016
7017#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7018msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
7019msgstr ""
7020
7021#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7022msgid "Create Rest Pose from Bones"
7023msgstr ""
7024
7025#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7026msgid "Set Rest Pose to Bones"
7027msgstr ""
7028
7029#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7030msgid "Skeleton2D"
7031msgstr ""
7032
7033#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7034msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
7035msgstr ""
7036
7037#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
7038msgid "Set Bones to Rest Pose"
7039msgstr ""
7040
7041#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
7042msgid "Create physical bones"
7043msgstr ""
7044
7045#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
7046msgid "Skeleton"
7047msgstr ""
7048
7049#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
7050#, fuzzy
7051msgid "Create physical skeleton"
7052msgstr "सदस्यता बनाएं"
7053
7054#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
7055msgid "Play IK"
7056msgstr ""
7057
7058#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7059msgid "Orthogonal"
7060msgstr ""
7061
7062#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7063msgid "Perspective"
7064msgstr ""
7065
7066#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7067msgid "Transform Aborted."
7068msgstr ""
7069
7070#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7071msgid "X-Axis Transform."
7072msgstr ""
7073
7074#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7075msgid "Y-Axis Transform."
7076msgstr ""
7077
7078#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7079msgid "Z-Axis Transform."
7080msgstr ""
7081
7082#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7083msgid "View Plane Transform."
7084msgstr ""
7085
7086#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7087msgid "Scaling: "
7088msgstr ""
7089
7090#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7091msgid "Translating: "
7092msgstr ""
7093
7094#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7095msgid "Rotating %s degrees."
7096msgstr ""
7097
7098#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7099msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
7100msgstr ""
7101
7102#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7103msgid "Animation Key Inserted."
7104msgstr ""
7105
7106#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7107msgid "Pitch"
7108msgstr ""
7109
7110#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7111msgid "Yaw"
7112msgstr ""
7113
7114#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7115msgid "Objects Drawn"
7116msgstr ""
7117
7118#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7119msgid "Material Changes"
7120msgstr ""
7121
7122#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7123msgid "Shader Changes"
7124msgstr ""
7125
7126#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7127msgid "Surface Changes"
7128msgstr ""
7129
7130#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7131msgid "Draw Calls"
7132msgstr ""
7133
7134#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7135msgid "Vertices"
7136msgstr ""
7137
7138#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7139msgid "Top View."
7140msgstr ""
7141
7142#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7143msgid "Bottom View."
7144msgstr ""
7145
7146#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7147msgid "Bottom"
7148msgstr ""
7149
7150#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7151msgid "Left View."
7152msgstr ""
7153
7154#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7155msgid "Left"
7156msgstr ""
7157
7158#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7159msgid "Right View."
7160msgstr ""
7161
7162#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7163msgid "Right"
7164msgstr ""
7165
7166#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7167msgid "Front View."
7168msgstr ""
7169
7170#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7171msgid "Front"
7172msgstr ""
7173
7174#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7175msgid "Rear View."
7176msgstr ""
7177
7178#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7179msgid "Rear"
7180msgstr ""
7181
7182#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7183msgid "Align Transform with View"
7184msgstr ""
7185
7186#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7187msgid "Align Rotation with View"
7188msgstr ""
7189
7190#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
7191msgid "No parent to instance a child at."
7192msgstr ""
7193
7194#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
7195msgid "This operation requires a single selected node."
7196msgstr ""
7197
7198#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7199msgid "Auto Orthogonal Enabled"
7200msgstr ""
7201
7202#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7203msgid "Lock View Rotation"
7204msgstr ""
7205
7206#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7207msgid "Display Normal"
7208msgstr ""
7209
7210#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7211msgid "Display Wireframe"
7212msgstr ""
7213
7214#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7215msgid "Display Overdraw"
7216msgstr ""
7217
7218#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7219msgid "Display Unshaded"
7220msgstr ""
7221
7222#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7223msgid "View Environment"
7224msgstr ""
7225
7226#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7227msgid "View Gizmos"
7228msgstr ""
7229
7230#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7231msgid "View Information"
7232msgstr ""
7233
7234#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7235msgid "View FPS"
7236msgstr ""
7237
7238#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7239msgid "Half Resolution"
7240msgstr ""
7241
7242#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7243msgid "Audio Listener"
7244msgstr ""
7245
7246#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7247msgid "Enable Doppler"
7248msgstr ""
7249
7250#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7251msgid "Cinematic Preview"
7252msgstr ""
7253
7254#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7255msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
7256msgstr ""
7257
7258#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7259msgid "Freelook Left"
7260msgstr ""
7261
7262#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7263msgid "Freelook Right"
7264msgstr ""
7265
7266#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7267msgid "Freelook Forward"
7268msgstr ""
7269
7270#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7271msgid "Freelook Backwards"
7272msgstr ""
7273
7274#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7275msgid "Freelook Up"
7276msgstr ""
7277
7278#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7279msgid "Freelook Down"
7280msgstr ""
7281
7282#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7283msgid "Freelook Speed Modifier"
7284msgstr ""
7285
7286#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7287msgid "Freelook Slow Modifier"
7288msgstr ""
7289
7290#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7291msgid "View Rotation Locked"
7292msgstr ""
7293
7294#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7295msgid ""
7296"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
7297"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
7298msgstr ""
7299
7300#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7301msgid "XForm Dialog"
7302msgstr ""
7303
7304#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7305msgid ""
7306"Click to toggle between visibility states.\n"
7307"\n"
7308"Open eye: Gizmo is visible.\n"
7309"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
7310"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
7311msgstr ""
7312
7313#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7314msgid "Snap Nodes To Floor"
7315msgstr ""
7316
7317#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7318msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
7319msgstr ""
7320
7321#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7322msgid ""
7323"Drag: Rotate\n"
7324"Alt+Drag: Move\n"
7325"Alt+RMB: Depth list selection"
7326msgstr ""
7327
7328#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7329msgid "Use Local Space"
7330msgstr ""
7331
7332#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7333msgid "Use Snap"
7334msgstr ""
7335
7336#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7337msgid "Bottom View"
7338msgstr ""
7339
7340#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7341msgid "Top View"
7342msgstr ""
7343
7344#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7345msgid "Rear View"
7346msgstr ""
7347
7348#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7349msgid "Front View"
7350msgstr ""
7351
7352#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7353msgid "Left View"
7354msgstr ""
7355
7356#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7357msgid "Right View"
7358msgstr ""
7359
7360#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7361msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
7362msgstr ""
7363
7364#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7365msgid "Insert Animation Key"
7366msgstr ""
7367
7368#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7369msgid "Focus Origin"
7370msgstr ""
7371
7372#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7373msgid "Focus Selection"
7374msgstr ""
7375
7376#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7377msgid "Toggle Freelook"
7378msgstr ""
7379
7380#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7381#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
7382msgid "Transform"
7383msgstr ""
7384
7385#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7386msgid "Snap Object to Floor"
7387msgstr ""
7388
7389#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7390msgid "Transform Dialog..."
7391msgstr ""
7392
7393#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7394msgid "1 Viewport"
7395msgstr ""
7396
7397#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7398msgid "2 Viewports"
7399msgstr ""
7400
7401#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7402msgid "2 Viewports (Alt)"
7403msgstr ""
7404
7405#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7406msgid "3 Viewports"
7407msgstr ""
7408
7409#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7410msgid "3 Viewports (Alt)"
7411msgstr ""
7412
7413#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7414msgid "4 Viewports"
7415msgstr ""
7416
7417#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7418msgid "Gizmos"
7419msgstr ""
7420
7421#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7422msgid "View Origin"
7423msgstr ""
7424
7425#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7426msgid "View Grid"
7427msgstr ""
7428
7429#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7430#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
7431msgid "Settings..."
7432msgstr ""
7433
7434#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7435msgid "Snap Settings"
7436msgstr ""
7437
7438#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7439msgid "Translate Snap:"
7440msgstr ""
7441
7442#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7443msgid "Rotate Snap (deg.):"
7444msgstr ""
7445
7446#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7447msgid "Scale Snap (%):"
7448msgstr ""
7449
7450#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7451msgid "Viewport Settings"
7452msgstr ""
7453
7454#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7455msgid "Perspective FOV (deg.):"
7456msgstr ""
7457
7458#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7459msgid "View Z-Near:"
7460msgstr ""
7461
7462#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7463msgid "View Z-Far:"
7464msgstr ""
7465
7466#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7467msgid "Transform Change"
7468msgstr ""
7469
7470#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7471msgid "Translate:"
7472msgstr ""
7473
7474#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7475msgid "Rotate (deg.):"
7476msgstr ""
7477
7478#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7479msgid "Scale (ratio):"
7480msgstr ""
7481
7482#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7483msgid "Transform Type"
7484msgstr ""
7485
7486#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7487msgid "Pre"
7488msgstr ""
7489
7490#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7491msgid "Post"
7492msgstr ""
7493
7494#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
7495msgid "Nameless gizmo"
7496msgstr ""
7497
7498#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7499#, fuzzy
7500msgid "Create Mesh2D"
7501msgstr "एक नया बनाएं"
7502
7503#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7504msgid "Mesh2D Preview"
7505msgstr ""
7506
7507#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7508#, fuzzy
7509msgid "Create Polygon2D"
7510msgstr "सदस्यता बनाएं"
7511
7512#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7513msgid "Polygon2D Preview"
7514msgstr ""
7515
7516#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7517#, fuzzy
7518msgid "Create CollisionPolygon2D"
7519msgstr "सदस्यता बनाएं"
7520
7521#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7522#, fuzzy
7523msgid "CollisionPolygon2D Preview"
7524msgstr "सदस्यता बनाएं"
7525
7526#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7527#, fuzzy
7528msgid "Create LightOccluder2D"
7529msgstr "एक नया बनाएं"
7530
7531#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7532#, fuzzy
7533msgid "LightOccluder2D Preview"
7534msgstr "एक नया बनाएं"
7535
7536#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7537msgid "Sprite is empty!"
7538msgstr ""
7539
7540#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7541msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
7542msgstr ""
7543
7544#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7545msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
7546msgstr ""
7547
7548#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7549msgid "Convert to Mesh2D"
7550msgstr ""
7551
7552#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7553msgid "Invalid geometry, can't create polygon."
7554msgstr ""
7555
7556#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7557#, fuzzy
7558msgid "Convert to Polygon2D"
7559msgstr "सदस्यता बनाएं"
7560
7561#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7562msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon."
7563msgstr ""
7564
7565#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7566#, fuzzy
7567msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling"
7568msgstr "सदस्यता बनाएं"
7569
7570#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7571msgid "Invalid geometry, can't create light occluder."
7572msgstr ""
7573
7574#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7575msgid "Create LightOccluder2D Sibling"
7576msgstr ""
7577
7578#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7579msgid "Sprite"
7580msgstr ""
7581
7582#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7583msgid "Simplification: "
7584msgstr ""
7585
7586#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7587msgid "Shrink (Pixels): "
7588msgstr ""
7589
7590#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7591msgid "Grow (Pixels): "
7592msgstr ""
7593
7594#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7595msgid "Update Preview"
7596msgstr ""
7597
7598#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
7599msgid "Settings:"
7600msgstr ""
7601
7602#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7603#, fuzzy
7604msgid "No Frames Selected"
7605msgstr "जुडिये"
7606
7607#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7608msgid "Add %d Frame(s)"
7609msgstr ""
7610
7611#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7612msgid "Add Frame"
7613msgstr ""
7614
7615#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7616msgid "Unable to load images"
7617msgstr ""
7618
7619#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7620msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
7621msgstr ""
7622
7623#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7624msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
7625msgstr ""
7626
7627#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7628msgid "Paste Frame"
7629msgstr ""
7630
7631#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7632msgid "Add Empty"
7633msgstr ""
7634
7635#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7636msgid "Change Animation FPS"
7637msgstr ""
7638
7639#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7640msgid "(empty)"
7641msgstr ""
7642
7643#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7644msgid "Move Frame"
7645msgstr ""
7646
7647#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7648#, fuzzy
7649msgid "Animations:"
7650msgstr "कार्यों:"
7651
7652#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7653#, fuzzy
7654msgid "New Animation"
7655msgstr "एनिमेशन लूप"
7656
7657#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7658msgid "Speed (FPS):"
7659msgstr ""
7660
7661#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7662msgid "Loop"
7663msgstr ""
7664
7665#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7666msgid "Animation Frames:"
7667msgstr ""
7668
7669#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7670#, fuzzy
7671msgid "Add a Texture from File"
7672msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
7673
7674#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7675msgid "Add Frames from a Sprite Sheet"
7676msgstr ""
7677
7678#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7679msgid "Insert Empty (Before)"
7680msgstr ""
7681
7682#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7683msgid "Insert Empty (After)"
7684msgstr ""
7685
7686#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7687msgid "Move (Before)"
7688msgstr ""
7689
7690#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7691msgid "Move (After)"
7692msgstr ""
7693
7694#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7695msgid "Select Frames"
7696msgstr ""
7697
7698#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7699msgid "Horizontal:"
7700msgstr ""
7701
7702#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7703msgid "Vertical:"
7704msgstr ""
7705
7706#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7707msgid "Select/Clear All Frames"
7708msgstr ""
7709
7710#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7711msgid "Create Frames from Sprite Sheet"
7712msgstr ""
7713
7714#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
7715msgid "SpriteFrames"
7716msgstr ""
7717
7718#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7719msgid "Set Region Rect"
7720msgstr ""
7721
7722#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7723msgid "Set Margin"
7724msgstr ""
7725
7726#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7727msgid "Snap Mode:"
7728msgstr ""
7729
7730#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7731#: scene/resources/visual_shader.cpp
7732msgid "None"
7733msgstr ""
7734
7735#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7736msgid "Pixel Snap"
7737msgstr ""
7738
7739#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7740msgid "Grid Snap"
7741msgstr ""
7742
7743#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7744msgid "Auto Slice"
7745msgstr ""
7746
7747#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7748msgid "Offset:"
7749msgstr ""
7750
7751#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7752msgid "Step:"
7753msgstr ""
7754
7755#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7756msgid "Sep.:"
7757msgstr ""
7758
7759#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
7760msgid "TextureRegion"
7761msgstr ""
7762
7763#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7764msgid "Add All Items"
7765msgstr ""
7766
7767#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7768msgid "Add All"
7769msgstr ""
7770
7771#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7772msgid "Remove All Items"
7773msgstr ""
7774
7775#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
7776msgid "Remove All"
7777msgstr ""
7778
7779#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7780msgid "Edit Theme"
7781msgstr ""
7782
7783#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7784msgid "Theme editing menu."
7785msgstr ""
7786
7787#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7788msgid "Add Class Items"
7789msgstr ""
7790
7791#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7792msgid "Remove Class Items"
7793msgstr ""
7794
7795#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7796msgid "Create Empty Template"
7797msgstr ""
7798
7799#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7800msgid "Create Empty Editor Template"
7801msgstr ""
7802
7803#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7804msgid "Create From Current Editor Theme"
7805msgstr ""
7806
7807#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7808msgid "Toggle Button"
7809msgstr ""
7810
7811#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7812#, fuzzy
7813msgid "Disabled Button"
7814msgstr "बंद कर दिया गया है"
7815
7816#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7817msgid "Item"
7818msgstr ""
7819
7820#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7821#, fuzzy
7822msgid "Disabled Item"
7823msgstr "बंद कर दिया गया है"
7824
7825#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7826msgid "Check Item"
7827msgstr ""
7828
7829#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7830msgid "Checked Item"
7831msgstr ""
7832
7833#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7834msgid "Radio Item"
7835msgstr ""
7836
7837#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7838msgid "Checked Radio Item"
7839msgstr ""
7840
7841#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7842msgid "Named Sep."
7843msgstr ""
7844
7845#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7846msgid "Submenu"
7847msgstr ""
7848
7849#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7850msgid "Subitem 1"
7851msgstr ""
7852
7853#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7854msgid "Subitem 2"
7855msgstr ""
7856
7857#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7858msgid "Has"
7859msgstr ""
7860
7861#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7862msgid "Many"
7863msgstr ""
7864
7865#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7866#, fuzzy
7867msgid "Disabled LineEdit"
7868msgstr "बंद कर दिया गया है"
7869
7870#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7871msgid "Tab 1"
7872msgstr ""
7873
7874#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7875msgid "Tab 2"
7876msgstr ""
7877
7878#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7879msgid "Tab 3"
7880msgstr ""
7881
7882#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7883msgid "Editable Item"
7884msgstr ""
7885
7886#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7887msgid "Subtree"
7888msgstr ""
7889
7890#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7891msgid "Has,Many,Options"
7892msgstr ""
7893
7894#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7895msgid "Data Type:"
7896msgstr ""
7897
7898#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7899#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
7900msgid "Icon"
7901msgstr ""
7902
7903#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
7904msgid "Style"
7905msgstr ""
7906
7907#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7908msgid "Font"
7909msgstr ""
7910
7911#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7912msgid "Color"
7913msgstr ""
7914
7915#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
7916#, fuzzy
7917msgid "Theme File"
7918msgstr "खोलो इसे"
7919
7920#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7921msgid "Erase Selection"
7922msgstr ""
7923
7924#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7925msgid "Fix Invalid Tiles"
7926msgstr ""
7927
7928#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7929#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
7930#, fuzzy
7931msgid "Cut Selection"
7932msgstr "डुप्लिकेट चयन"
7933
7934#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7935msgid "Paint TileMap"
7936msgstr ""
7937
7938#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7939msgid "Line Draw"
7940msgstr ""
7941
7942#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7943msgid "Rectangle Paint"
7944msgstr ""
7945
7946#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7947msgid "Bucket Fill"
7948msgstr ""
7949
7950#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7951msgid "Erase TileMap"
7952msgstr ""
7953
7954#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7955msgid "Find Tile"
7956msgstr ""
7957
7958#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7959msgid "Transpose"
7960msgstr ""
7961
7962#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7963msgid "Disable Autotile"
7964msgstr ""
7965
7966#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7967msgid "Enable Priority"
7968msgstr ""
7969
7970#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7971msgid "Filter tiles"
7972msgstr ""
7973
7974#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7975msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles."
7976msgstr ""
7977
7978#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7979msgid "Paint Tile"
7980msgstr ""
7981
7982#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7983msgid ""
7984"Shift+LMB: Line Draw\n"
7985"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
7986msgstr ""
7987
7988#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7989msgid "Pick Tile"
7990msgstr ""
7991
7992#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7993msgid "Rotate Left"
7994msgstr ""
7995
7996#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
7997msgid "Rotate Right"
7998msgstr ""
7999
8000#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8001msgid "Flip Horizontally"
8002msgstr ""
8003
8004#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8005msgid "Flip Vertically"
8006msgstr ""
8007
8008#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
8009#, fuzzy
8010msgid "Clear Transform"
8011msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
8012
8013#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8014msgid "Add Texture(s) to TileSet."
8015msgstr ""
8016
8017#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8018#, fuzzy
8019msgid "Remove selected Texture from TileSet."
8020msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
8021
8022#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8023msgid "Create from Scene"
8024msgstr ""
8025
8026#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8027msgid "Merge from Scene"
8028msgstr ""
8029
8030#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8031msgid "New Single Tile"
8032msgstr ""
8033
8034#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8035msgid "New Autotile"
8036msgstr ""
8037
8038#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8039msgid "New Atlas"
8040msgstr ""
8041
8042#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8043msgid "Next Coordinate"
8044msgstr ""
8045
8046#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8047msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
8048msgstr ""
8049
8050#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8051msgid "Previous Coordinate"
8052msgstr ""
8053
8054#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8055msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
8056msgstr ""
8057
8058#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8059msgid "Region"
8060msgstr ""
8061
8062#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8063#, fuzzy
8064msgid "Collision"
8065msgstr "सदस्यता बनाएं"
8066
8067#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8068#, fuzzy
8069msgid "Occlusion"
8070msgstr "सदस्यता बनाएं"
8071
8072#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8073#, fuzzy
8074msgid "Navigation"
8075msgstr "सदस्यता बनाएं"
8076
8077#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8078msgid "Bitmask"
8079msgstr ""
8080
8081#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8082msgid "Priority"
8083msgstr ""
8084
8085#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8086msgid "Z Index"
8087msgstr ""
8088
8089#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8090msgid "Region Mode"
8091msgstr ""
8092
8093#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8094#, fuzzy
8095msgid "Collision Mode"
8096msgstr "सदस्यता बनाएं"
8097
8098#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8099#, fuzzy
8100msgid "Occlusion Mode"
8101msgstr "सदस्यता बनाएं"
8102
8103#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8104#, fuzzy
8105msgid "Navigation Mode"
8106msgstr "सदस्यता बनाएं"
8107
8108#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8109msgid "Bitmask Mode"
8110msgstr ""
8111
8112#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8113msgid "Priority Mode"
8114msgstr ""
8115
8116#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8117msgid "Icon Mode"
8118msgstr ""
8119
8120#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8121msgid "Z Index Mode"
8122msgstr ""
8123
8124#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8125msgid "Copy bitmask."
8126msgstr ""
8127
8128#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8129msgid "Paste bitmask."
8130msgstr ""
8131
8132#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8133msgid "Erase bitmask."
8134msgstr ""
8135
8136#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8137#, fuzzy
8138msgid "Create a new rectangle."
8139msgstr "एक नया बनाएं"
8140
8141#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8142#, fuzzy
8143msgid "Create a new polygon."
8144msgstr "सदस्यता बनाएं"
8145
8146#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8147msgid "Keep polygon inside region Rect."
8148msgstr ""
8149
8150#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8151msgid "Enable snap and show grid (configurable via the Inspector)."
8152msgstr ""
8153
8154#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8155msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)"
8156msgstr ""
8157
8158#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8159msgid ""
8160"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it."
8161msgstr ""
8162
8163#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8164#, fuzzy
8165msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it."
8166msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
8167
8168#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8169msgid "You haven't selected a texture to remove."
8170msgstr ""
8171
8172#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8173msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles."
8174msgstr ""
8175
8176#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8177msgid "Merge from scene?"
8178msgstr ""
8179
8180#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8181#, fuzzy
8182msgid "Remove Texture"
8183msgstr "मिटाना"
8184
8185#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8186msgid "%s file(s) were not added because was already on the list."
8187msgstr ""
8188
8189#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8190msgid ""
8191"Drag handles to edit Rect.\n"
8192"Click on another Tile to edit it."
8193msgstr ""
8194
8195#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8196#, fuzzy
8197msgid "Delete selected Rect."
8198msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
8199
8200#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8201msgid ""
8202"Select current edited sub-tile.\n"
8203"Click on another Tile to edit it."
8204msgstr ""
8205
8206#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8207#, fuzzy
8208msgid "Delete polygon."
8209msgstr "सदस्यता बनाएं"
8210
8211#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8212msgid ""
8213"LMB: Set bit on.\n"
8214"RMB: Set bit off.\n"
8215"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n"
8216"Click on another Tile to edit it."
8217msgstr ""
8218
8219#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8220msgid ""
8221"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
8222"bindings.\n"
8223"Click on another Tile to edit it."
8224msgstr ""
8225
8226#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8227msgid ""
8228"Select sub-tile to change its priority.\n"
8229"Click on another Tile to edit it."
8230msgstr ""
8231
8232#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8233msgid ""
8234"Select sub-tile to change its z index.\n"
8235"Click on another Tile to edit it."
8236msgstr ""
8237
8238#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8239msgid "Set Tile Region"
8240msgstr ""
8241
8242#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8243#, fuzzy
8244msgid "Create Tile"
8245msgstr "एक नया बनाएं"
8246
8247#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8248msgid "Set Tile Icon"
8249msgstr ""
8250
8251#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8252msgid "Edit Tile Bitmask"
8253msgstr ""
8254
8255#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8256#, fuzzy
8257msgid "Edit Collision Polygon"
8258msgstr "सदस्यता बनाएं"
8259
8260#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8261#, fuzzy
8262msgid "Edit Occlusion Polygon"
8263msgstr "सदस्यता बनाएं"
8264
8265#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8266#, fuzzy
8267msgid "Edit Navigation Polygon"
8268msgstr "सदस्यता बनाएं"
8269
8270#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8271msgid "Paste Tile Bitmask"
8272msgstr ""
8273
8274#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8275msgid "Clear Tile Bitmask"
8276msgstr ""
8277
8278#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8279msgid "Make Polygon Concave"
8280msgstr ""
8281
8282#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8283#, fuzzy
8284msgid "Make Polygon Convex"
8285msgstr "सदस्यता बनाएं"
8286
8287#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8288#, fuzzy
8289msgid "Remove Tile"
8290msgstr "मिटाना"
8291
8292#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8293msgid "Remove Collision Polygon"
8294msgstr ""
8295
8296#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8297msgid "Remove Occlusion Polygon"
8298msgstr ""
8299
8300#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8301msgid "Remove Navigation Polygon"
8302msgstr ""
8303
8304#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8305msgid "Edit Tile Priority"
8306msgstr ""
8307
8308#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8309msgid "Edit Tile Z Index"
8310msgstr ""
8311
8312#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8313#, fuzzy
8314msgid "Make Convex"
8315msgstr "सदस्यता बनाएं"
8316
8317#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8318#, fuzzy
8319msgid "Make Concave"
8320msgstr "सदस्यता बनाएं"
8321
8322#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8323#, fuzzy
8324msgid "Create Collision Polygon"
8325msgstr "सदस्यता बनाएं"
8326
8327#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8328#, fuzzy
8329msgid "Create Occlusion Polygon"
8330msgstr "सदस्यता बनाएं"
8331
8332#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8333msgid "This property can't be changed."
8334msgstr ""
8335
8336#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
8337msgid "TileSet"
8338msgstr ""
8339
8340#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8341msgid "No VCS addons are available."
8342msgstr ""
8343
8344#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8345msgid "Error"
8346msgstr ""
8347
8348#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8349msgid "No commit message was provided"
8350msgstr ""
8351
8352#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8353msgid "No files added to stage"
8354msgstr ""
8355
8356#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8357#, fuzzy
8358msgid "Commit"
8359msgstr "समुदाय"
8360
8361#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8362msgid "VCS Addon is not initialized"
8363msgstr ""
8364
8365#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8366msgid "Version Control System"
8367msgstr ""
8368
8369#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8370msgid "Initialize"
8371msgstr ""
8372
8373#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8374msgid "Staging area"
8375msgstr ""
8376
8377#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8378#, fuzzy
8379msgid "Detect new changes"
8380msgstr "एक नया बनाएं"
8381
8382#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8383msgid "Changes"
8384msgstr ""
8385
8386#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8387msgid "Modified"
8388msgstr ""
8389
8390#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8391#, fuzzy
8392msgid "Renamed"
8393msgstr "ऑडियो बस का नाम बदलें"
8394
8395#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8396#, fuzzy
8397msgid "Deleted"
8398msgstr "को हटा दें"
8399
8400#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8401msgid "Typechange"
8402msgstr ""
8403
8404#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8405#, fuzzy
8406msgid "Stage Selected"
8407msgstr "जुडिये"
8408
8409#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8410msgid "Stage All"
8411msgstr ""
8412
8413#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8414msgid "Add a commit message"
8415msgstr ""
8416
8417#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8418msgid "Commit Changes"
8419msgstr ""
8420
8421#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8422#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
8423msgid "Status"
8424msgstr ""
8425
8426#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8427msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
8428msgstr ""
8429
8430#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8431msgid "No file diff is active"
8432msgstr ""
8433
8434#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
8435msgid "Detect changes in file diff"
8436msgstr ""
8437
8438#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8439msgid "(GLES3 only)"
8440msgstr ""
8441
8442#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8443#, fuzzy
8444msgid "Add Output"
8445msgstr "पसंदीदा:"
8446
8447#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8448msgid "Scalar"
8449msgstr ""
8450
8451#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8452msgid "Vector"
8453msgstr ""
8454
8455#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8456msgid "Boolean"
8457msgstr ""
8458
8459#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8460msgid "Sampler"
8461msgstr ""
8462
8463#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8464#, fuzzy
8465msgid "Add input port"
8466msgstr "पसंदीदा:"
8467
8468#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8469msgid "Add output port"
8470msgstr ""
8471
8472#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8473#, fuzzy
8474msgid "Change input port type"
8475msgstr "शब्दकोश कुंजी बदलें"
8476
8477#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8478msgid "Change output port type"
8479msgstr ""
8480
8481#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8482#, fuzzy
8483msgid "Change input port name"
8484msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
8485
8486#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8487msgid "Change output port name"
8488msgstr ""
8489
8490#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8491#, fuzzy
8492msgid "Remove input port"
8493msgstr "मिटाना"
8494
8495#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8496#, fuzzy
8497msgid "Remove output port"
8498msgstr "मिटाना"
8499
8500#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8501msgid "Set expression"
8502msgstr ""
8503
8504#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8505msgid "Resize VisualShader node"
8506msgstr ""
8507
8508#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8509msgid "Set Uniform Name"
8510msgstr ""
8511
8512#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8513msgid "Set Input Default Port"
8514msgstr ""
8515
8516#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8517msgid "Add Node to Visual Shader"
8518msgstr ""
8519
8520#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8521#, fuzzy
8522msgid "Duplicate Nodes"
8523msgstr "प्रतिलिपि"
8524
8525#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8526#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
8527msgid "Paste Nodes"
8528msgstr ""
8529
8530#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8531#, fuzzy
8532msgid "Delete Nodes"
8533msgstr "को हटा दें"
8534
8535#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8536msgid "Visual Shader Input Type Changed"
8537msgstr ""
8538
8539#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8540msgid "Vertex"
8541msgstr ""
8542
8543#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8544msgid "Fragment"
8545msgstr ""
8546
8547#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8548msgid "Light"
8549msgstr ""
8550
8551#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8552#, fuzzy
8553msgid "Show resulted shader code."
8554msgstr "एक नया बनाएं"
8555
8556#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8557#, fuzzy
8558msgid "Create Shader Node"
8559msgstr "एक नया बनाएं"
8560
8561#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8562#, fuzzy
8563msgid "Color function."
8564msgstr "कार्यों:"
8565
8566#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8567msgid "Color operator."
8568msgstr ""
8569
8570#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8571msgid "Grayscale function."
8572msgstr ""
8573
8574#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8575msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent."
8576msgstr ""
8577
8578#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8579msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent."
8580msgstr ""
8581
8582#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8583msgid "Sepia function."
8584msgstr ""
8585
8586#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8587msgid "Burn operator."
8588msgstr ""
8589
8590#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8591msgid "Darken operator."
8592msgstr ""
8593
8594#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8595msgid "Difference operator."
8596msgstr ""
8597
8598#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8599msgid "Dodge operator."
8600msgstr ""
8601
8602#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8603msgid "HardLight operator."
8604msgstr ""
8605
8606#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8607msgid "Lighten operator."
8608msgstr ""
8609
8610#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8611msgid "Overlay operator."
8612msgstr ""
8613
8614#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8615msgid "Screen operator."
8616msgstr ""
8617
8618#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8619msgid "SoftLight operator."
8620msgstr ""
8621
8622#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8623msgid "Color constant."
8624msgstr ""
8625
8626#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8627#, fuzzy
8628msgid "Color uniform."
8629msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
8630
8631#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8632msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters."
8633msgstr ""
8634
8635#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8636msgid "Equal (==)"
8637msgstr ""
8638
8639#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8640msgid "Greater Than (>)"
8641msgstr ""
8642
8643#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8644msgid "Greater Than or Equal (>=)"
8645msgstr ""
8646
8647#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8648msgid ""
8649"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or "
8650"less."
8651msgstr ""
8652
8653#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8654msgid ""
8655"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar "
8656"parameter."
8657msgstr ""
8658
8659#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8660msgid ""
8661"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar "
8662"parameter."
8663msgstr ""
8664
8665#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8666msgid "Less Than (<)"
8667msgstr ""
8668
8669#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8670msgid "Less Than or Equal (<=)"
8671msgstr ""
8672
8673#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8674msgid "Not Equal (!=)"
8675msgstr ""
8676
8677#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8678msgid ""
8679"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false."
8680msgstr ""
8681
8682#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8683msgid ""
8684"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false."
8685msgstr ""
8686
8687#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8688msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters."
8689msgstr ""
8690
8691#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8692msgid ""
8693"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a "
8694"scalar parameter."
8695msgstr ""
8696
8697#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8698msgid "Boolean constant."
8699msgstr ""
8700
8701#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8702msgid "Boolean uniform."
8703msgstr ""
8704
8705#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8706msgid "'%s' input parameter for all shader modes."
8707msgstr ""
8708
8709#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8710msgid "Input parameter."
8711msgstr ""
8712
8713#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8714msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes."
8715msgstr ""
8716
8717#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8718msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes."
8719msgstr ""
8720
8721#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8722msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode."
8723msgstr ""
8724
8725#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8726msgid "'%s' input parameter for light shader mode."
8727msgstr ""
8728
8729#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8730msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode."
8731msgstr ""
8732
8733#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8734msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode."
8735msgstr ""
8736
8737#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8738msgid "Scalar function."
8739msgstr ""
8740
8741#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8742msgid "Scalar operator."
8743msgstr ""
8744
8745#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8746msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm."
8747msgstr ""
8748
8749#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8750msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number."
8751msgstr ""
8752
8753#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8754msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio."
8755msgstr ""
8756
8757#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8758msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees."
8759msgstr ""
8760
8761#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8762msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees."
8763msgstr ""
8764
8765#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8766msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees."
8767msgstr ""
8768
8769#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8770msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees."
8771msgstr ""
8772
8773#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8774msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2."
8775msgstr ""
8776
8777#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8778msgid "Returns the absolute value of the parameter."
8779msgstr ""
8780
8781#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8782msgid "Returns the arc-cosine of the parameter."
8783msgstr ""
8784
8785#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8786msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter."
8787msgstr ""
8788
8789#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8790msgid "Returns the arc-sine of the parameter."
8791msgstr ""
8792
8793#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8794msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter."
8795msgstr ""
8796
8797#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8798msgid "Returns the arc-tangent of the parameter."
8799msgstr ""
8800
8801#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8802msgid "Returns the arc-tangent of the parameters."
8803msgstr ""
8804
8805#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8806msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter."
8807msgstr ""
8808
8809#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8810msgid ""
8811"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter."
8812msgstr ""
8813
8814#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8815msgid "Constrains a value to lie between two further values."
8816msgstr ""
8817
8818#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8819msgid "Returns the cosine of the parameter."
8820msgstr ""
8821
8822#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8823msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter."
8824msgstr ""
8825
8826#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8827msgid "Converts a quantity in radians to degrees."
8828msgstr ""
8829
8830#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8831msgid "Base-e Exponential."
8832msgstr ""
8833
8834#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8835msgid "Base-2 Exponential."
8836msgstr ""
8837
8838#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8839msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter."
8840msgstr ""
8841
8842#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8843msgid "Computes the fractional part of the argument."
8844msgstr ""
8845
8846#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8847msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter."
8848msgstr ""
8849
8850#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8851msgid "Natural logarithm."
8852msgstr ""
8853
8854#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8855msgid "Base-2 logarithm."
8856msgstr ""
8857
8858#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8859msgid "Returns the greater of two values."
8860msgstr ""
8861
8862#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8863msgid "Returns the lesser of two values."
8864msgstr ""
8865
8866#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8867msgid "Linear interpolation between two scalars."
8868msgstr ""
8869
8870#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8871msgid "Returns the opposite value of the parameter."
8872msgstr ""
8873
8874#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8875msgid "1.0 - scalar"
8876msgstr ""
8877
8878#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8879msgid ""
8880"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second."
8881msgstr ""
8882
8883#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8884msgid "Converts a quantity in degrees to radians."
8885msgstr ""
8886
8887#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8888msgid "1.0 / scalar"
8889msgstr ""
8890
8891#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8892msgid "Finds the nearest integer to the parameter."
8893msgstr ""
8894
8895#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8896msgid "Finds the nearest even integer to the parameter."
8897msgstr ""
8898
8899#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8900msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0."
8901msgstr ""
8902
8903#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8904msgid "Extracts the sign of the parameter."
8905msgstr ""
8906
8907#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8908msgid "Returns the sine of the parameter."
8909msgstr ""
8910
8911#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8912msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter."
8913msgstr ""
8914
8915#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8916msgid "Returns the square root of the parameter."
8917msgstr ""
8918
8919#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8920msgid ""
8921"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n"
8922"\n"
8923"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than "
8924"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
8925"using Hermite polynomials."
8926msgstr ""
8927
8928#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8929msgid ""
8930"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n"
8931"\n"
8932"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
8933msgstr ""
8934
8935#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8936msgid "Returns the tangent of the parameter."
8937msgstr ""
8938
8939#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8940msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter."
8941msgstr ""
8942
8943#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8944msgid "Finds the truncated value of the parameter."
8945msgstr ""
8946
8947#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8948msgid "Adds scalar to scalar."
8949msgstr ""
8950
8951#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8952msgid "Divides scalar by scalar."
8953msgstr ""
8954
8955#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8956msgid "Multiplies scalar by scalar."
8957msgstr ""
8958
8959#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8960msgid "Returns the remainder of the two scalars."
8961msgstr ""
8962
8963#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8964msgid "Subtracts scalar from scalar."
8965msgstr ""
8966
8967#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8968msgid "Scalar constant."
8969msgstr ""
8970
8971#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8972#, fuzzy
8973msgid "Scalar uniform."
8974msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
8975
8976#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8977msgid "Perform the cubic texture lookup."
8978msgstr ""
8979
8980#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8981msgid "Perform the texture lookup."
8982msgstr ""
8983
8984#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8985msgid "Cubic texture uniform lookup."
8986msgstr ""
8987
8988#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8989msgid "2D texture uniform lookup."
8990msgstr ""
8991
8992#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8993msgid "2D texture uniform lookup with triplanar."
8994msgstr ""
8995
8996#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
8997#, fuzzy
8998msgid "Transform function."
8999msgstr "सदस्यता बनाएं"
9000
9001#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9002msgid ""
9003"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n"
9004"\n"
9005"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with "
9006"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one "
9007"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix "
9008"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of "
9009"columns is the number of components in 'r'."
9010msgstr ""
9011
9012#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9013msgid "Composes transform from four vectors."
9014msgstr ""
9015
9016#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9017msgid "Decomposes transform to four vectors."
9018msgstr ""
9019
9020#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9021msgid "Calculates the determinant of a transform."
9022msgstr ""
9023
9024#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9025msgid "Calculates the inverse of a transform."
9026msgstr ""
9027
9028#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9029msgid "Calculates the transpose of a transform."
9030msgstr ""
9031
9032#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9033msgid "Multiplies transform by transform."
9034msgstr ""
9035
9036#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9037msgid "Multiplies vector by transform."
9038msgstr ""
9039
9040#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9041#, fuzzy
9042msgid "Transform constant."
9043msgstr "सदस्यता बनाएं"
9044
9045#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9046#, fuzzy
9047msgid "Transform uniform."
9048msgstr "सदस्यता बनाएं"
9049
9050#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9051#, fuzzy
9052msgid "Vector function."
9053msgstr "कार्यों:"
9054
9055#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9056msgid "Vector operator."
9057msgstr ""
9058
9059#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9060msgid "Composes vector from three scalars."
9061msgstr ""
9062
9063#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9064msgid "Decomposes vector to three scalars."
9065msgstr ""
9066
9067#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9068msgid "Calculates the cross product of two vectors."
9069msgstr ""
9070
9071#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9072msgid "Returns the distance between two points."
9073msgstr ""
9074
9075#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9076msgid "Calculates the dot product of two vectors."
9077msgstr ""
9078
9079#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9080msgid ""
9081"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. "
9082"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the "
9083"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and "
9084"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned."
9085msgstr ""
9086
9087#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9088msgid "Calculates the length of a vector."
9089msgstr ""
9090
9091#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9092msgid "Linear interpolation between two vectors."
9093msgstr ""
9094
9095#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9096msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar."
9097msgstr ""
9098
9099#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9100msgid "Calculates the normalize product of vector."
9101msgstr ""
9102
9103#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9104msgid "1.0 - vector"
9105msgstr ""
9106
9107#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9108msgid "1.0 / vector"
9109msgstr ""
9110
9111#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9112msgid ""
9113"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident "
9114"vector, b : normal vector )."
9115msgstr ""
9116
9117#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9118msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction."
9119msgstr ""
9120
9121#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9122msgid ""
9123"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n"
9124"\n"
9125"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
9126"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
9127"using Hermite polynomials."
9128msgstr ""
9129
9130#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9131msgid ""
9132"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n"
9133"\n"
9134"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than "
9135"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 "
9136"using Hermite polynomials."
9137msgstr ""
9138
9139#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9140msgid ""
9141"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n"
9142"\n"
9143"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
9144msgstr ""
9145
9146#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9147msgid ""
9148"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n"
9149"\n"
9150"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0."
9151msgstr ""
9152
9153#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9154msgid "Adds vector to vector."
9155msgstr ""
9156
9157#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9158msgid "Divides vector by vector."
9159msgstr ""
9160
9161#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9162msgid "Multiplies vector by vector."
9163msgstr ""
9164
9165#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9166msgid "Returns the remainder of the two vectors."
9167msgstr ""
9168
9169#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9170msgid "Subtracts vector from vector."
9171msgstr ""
9172
9173#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9174msgid "Vector constant."
9175msgstr ""
9176
9177#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9178msgid "Vector uniform."
9179msgstr ""
9180
9181#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9182msgid ""
9183"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and "
9184"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/"
9185"light function, do not use it to write the function declarations inside."
9186msgstr ""
9187
9188#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9189msgid ""
9190"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view "
9191"direction of camera (pass associated inputs to it)."
9192msgstr ""
9193
9194#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9195msgid ""
9196"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
9197"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
9198"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
9199"constants."
9200msgstr ""
9201
9202#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9203msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
9204msgstr ""
9205
9206#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9207msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function."
9208msgstr ""
9209
9210#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9211msgid ""
9212"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local "
9213"differencing."
9214msgstr ""
9215
9216#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9217msgid ""
9218"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local "
9219"differencing."
9220msgstr ""
9221
9222#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9223msgid ""
9224"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local "
9225"differencing."
9226msgstr ""
9227
9228#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9229msgid ""
9230"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local "
9231"differencing."
9232msgstr ""
9233
9234#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9235msgid ""
9236"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and "
9237"'y'."
9238msgstr ""
9239
9240#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9241msgid ""
9242"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and "
9243"'y'."
9244msgstr ""
9245
9246#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9247msgid "VisualShader"
9248msgstr ""
9249
9250#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9251msgid "Edit Visual Property"
9252msgstr ""
9253
9254#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
9255msgid "Visual Shader Mode Changed"
9256msgstr ""
9257
9258#: editor/project_export.cpp
9259msgid "Runnable"
9260msgstr ""
9261
9262#: editor/project_export.cpp
9263#, fuzzy
9264msgid "Add initial export..."
9265msgstr "पसंदीदा:"
9266
9267#: editor/project_export.cpp
9268msgid "Add previous patches..."
9269msgstr ""
9270
9271#: editor/project_export.cpp
9272msgid "Delete patch '%s' from list?"
9273msgstr ""
9274
9275#: editor/project_export.cpp
9276msgid "Delete preset '%s'?"
9277msgstr ""
9278
9279#: editor/project_export.cpp
9280msgid ""
9281"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
9282"Export templates seem to be missing or invalid."
9283msgstr ""
9284
9285#: editor/project_export.cpp
9286msgid ""
9287"Failed to export the project for platform '%s'.\n"
9288"This might be due to a configuration issue in the export preset or your "
9289"export settings."
9290msgstr ""
9291
9292#: editor/project_export.cpp
9293msgid "Release"
9294msgstr ""
9295
9296#: editor/project_export.cpp
9297msgid "Exporting All"
9298msgstr ""
9299
9300#: editor/project_export.cpp
9301msgid "The given export path doesn't exist:"
9302msgstr ""
9303
9304#: editor/project_export.cpp
9305msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
9306msgstr ""
9307
9308#: editor/project_export.cpp
9309msgid "Presets"
9310msgstr ""
9311
9312#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
9313msgid "Add..."
9314msgstr ""
9315
9316#: editor/project_export.cpp
9317msgid ""
9318"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
9319"Only one preset per platform may be marked as runnable."
9320msgstr ""
9321
9322#: editor/project_export.cpp
9323msgid "Export Path"
9324msgstr ""
9325
9326#: editor/project_export.cpp
9327msgid "Resources"
9328msgstr ""
9329
9330#: editor/project_export.cpp
9331msgid "Export all resources in the project"
9332msgstr ""
9333
9334#: editor/project_export.cpp
9335msgid "Export selected scenes (and dependencies)"
9336msgstr ""
9337
9338#: editor/project_export.cpp
9339msgid "Export selected resources (and dependencies)"
9340msgstr ""
9341
9342#: editor/project_export.cpp
9343msgid "Export Mode:"
9344msgstr ""
9345
9346#: editor/project_export.cpp
9347msgid "Resources to export:"
9348msgstr ""
9349
9350#: editor/project_export.cpp
9351msgid ""
9352"Filters to export non-resource files/folders\n"
9353"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
9354msgstr ""
9355
9356#: editor/project_export.cpp
9357msgid ""
9358"Filters to exclude files/folders from project\n"
9359"(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)"
9360msgstr ""
9361
9362#: editor/project_export.cpp
9363msgid "Patches"
9364msgstr ""
9365
9366#: editor/project_export.cpp
9367msgid "Make Patch"
9368msgstr ""
9369
9370#: editor/project_export.cpp
9371msgid "Pack File"
9372msgstr ""
9373
9374#: editor/project_export.cpp
9375msgid "Features"
9376msgstr ""
9377
9378#: editor/project_export.cpp
9379msgid "Custom (comma-separated):"
9380msgstr ""
9381
9382#: editor/project_export.cpp
9383msgid "Feature List:"
9384msgstr ""
9385
9386#: editor/project_export.cpp
9387msgid "Script"
9388msgstr ""
9389
9390#: editor/project_export.cpp
9391msgid "Script Export Mode:"
9392msgstr ""
9393
9394#: editor/project_export.cpp
9395msgid "Text"
9396msgstr ""
9397
9398#: editor/project_export.cpp
9399msgid "Compiled"
9400msgstr ""
9401
9402#: editor/project_export.cpp
9403msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
9404msgstr ""
9405
9406#: editor/project_export.cpp
9407msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
9408msgstr ""
9409
9410#: editor/project_export.cpp
9411msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
9412msgstr ""
9413
9414#: editor/project_export.cpp
9415msgid "Export PCK/Zip"
9416msgstr ""
9417
9418#: editor/project_export.cpp
9419msgid "Export Project"
9420msgstr ""
9421
9422#: editor/project_export.cpp
9423msgid "Export mode?"
9424msgstr ""
9425
9426#: editor/project_export.cpp
9427msgid "Export All"
9428msgstr ""
9429
9430#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
9431msgid "ZIP File"
9432msgstr ""
9433
9434#: editor/project_export.cpp
9435msgid "Godot Game Pack"
9436msgstr ""
9437
9438#: editor/project_export.cpp
9439msgid "Export templates for this platform are missing:"
9440msgstr ""
9441
9442#: editor/project_export.cpp
9443msgid "Manage Export Templates"
9444msgstr ""
9445
9446#: editor/project_export.cpp
9447msgid "Export With Debug"
9448msgstr ""
9449
9450#: editor/project_manager.cpp
9451msgid "The path specified doesn't exist."
9452msgstr ""
9453
9454#: editor/project_manager.cpp
9455#, fuzzy
9456msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
9457msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।"
9458
9459#: editor/project_manager.cpp
9460msgid ""
9461"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
9462msgstr ""
9463
9464#: editor/project_manager.cpp
9465msgid "Please choose an empty folder."
9466msgstr ""
9467
9468#: editor/project_manager.cpp
9469msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
9470msgstr ""
9471
9472#: editor/project_manager.cpp
9473msgid "This directory already contains a Godot project."
9474msgstr ""
9475
9476#: editor/project_manager.cpp
9477msgid "New Game Project"
9478msgstr ""
9479
9480#: editor/project_manager.cpp
9481msgid "Imported Project"
9482msgstr ""
9483
9484#: editor/project_manager.cpp
9485#, fuzzy
9486msgid "Invalid Project Name."
9487msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
9488
9489#: editor/project_manager.cpp
9490msgid "Couldn't create folder."
9491msgstr ""
9492
9493#: editor/project_manager.cpp
9494msgid "There is already a folder in this path with the specified name."
9495msgstr ""
9496
9497#: editor/project_manager.cpp
9498msgid "It would be a good idea to name your project."
9499msgstr ""
9500
9501#: editor/project_manager.cpp
9502msgid "Invalid project path (changed anything?)."
9503msgstr ""
9504
9505#: editor/project_manager.cpp
9506msgid ""
9507"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or "
9508"corrupted."
9509msgstr ""
9510
9511#: editor/project_manager.cpp
9512msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
9513msgstr ""
9514
9515#: editor/project_manager.cpp
9516msgid "Couldn't create project.godot in project path."
9517msgstr ""
9518
9519#: editor/project_manager.cpp
9520msgid "Rename Project"
9521msgstr ""
9522
9523#: editor/project_manager.cpp
9524msgid "Import Existing Project"
9525msgstr ""
9526
9527#: editor/project_manager.cpp
9528msgid "Import & Edit"
9529msgstr ""
9530
9531#: editor/project_manager.cpp
9532msgid "Create New Project"
9533msgstr ""
9534
9535#: editor/project_manager.cpp
9536#, fuzzy
9537msgid "Create & Edit"
9538msgstr "एक नया बनाएं"
9539
9540#: editor/project_manager.cpp
9541msgid "Install Project:"
9542msgstr ""
9543
9544#: editor/project_manager.cpp
9545#, fuzzy
9546msgid "Install & Edit"
9547msgstr "इंस्टॉल"
9548
9549#: editor/project_manager.cpp
9550msgid "Project Name:"
9551msgstr ""
9552
9553#: editor/project_manager.cpp
9554msgid "Project Path:"
9555msgstr ""
9556
9557#: editor/project_manager.cpp
9558msgid "Project Installation Path:"
9559msgstr ""
9560
9561#: editor/project_manager.cpp
9562msgid "Renderer:"
9563msgstr ""
9564
9565#: editor/project_manager.cpp
9566msgid "OpenGL ES 3.0"
9567msgstr ""
9568
9569#: editor/project_manager.cpp
9570msgid ""
9571"Higher visual quality\n"
9572"All features available\n"
9573"Incompatible with older hardware\n"
9574"Not recommended for web games"
9575msgstr ""
9576
9577#: editor/project_manager.cpp
9578msgid "OpenGL ES 2.0"
9579msgstr ""
9580
9581#: editor/project_manager.cpp
9582msgid ""
9583"Lower visual quality\n"
9584"Some features not available\n"
9585"Works on most hardware\n"
9586"Recommended for web games"
9587msgstr ""
9588
9589#: editor/project_manager.cpp
9590msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted."
9591msgstr ""
9592
9593#: editor/project_manager.cpp
9594msgid "Unnamed Project"
9595msgstr ""
9596
9597#: editor/project_manager.cpp
9598msgid "Missing Project"
9599msgstr ""
9600
9601#: editor/project_manager.cpp
9602msgid "Error: Project is missing on the filesystem."
9603msgstr ""
9604
9605#: editor/project_manager.cpp
9606msgid "Can't open project at '%s'."
9607msgstr ""
9608
9609#: editor/project_manager.cpp
9610msgid "Are you sure to open more than one project?"
9611msgstr ""
9612
9613#: editor/project_manager.cpp
9614msgid ""
9615"The following project settings file does not specify the version of Godot "
9616"through which it was created.\n"
9617"\n"
9618"%s\n"
9619"\n"
9620"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current "
9621"configuration file format.\n"
9622"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
9623"engine anymore."
9624msgstr ""
9625
9626#: editor/project_manager.cpp
9627msgid ""
9628"The following project settings file was generated by an older engine "
9629"version, and needs to be converted for this version:\n"
9630"\n"
9631"%s\n"
9632"\n"
9633"Do you want to convert it?\n"
9634"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the "
9635"engine anymore."
9636msgstr ""
9637
9638#: editor/project_manager.cpp
9639msgid ""
9640"The project settings were created by a newer engine version, whose settings "
9641"are not compatible with this version."
9642msgstr ""
9643
9644#: editor/project_manager.cpp
9645msgid ""
9646"Can't run project: no main scene defined.\n"
9647"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under "
9648"the \"Application\" category."
9649msgstr ""
9650
9651#: editor/project_manager.cpp
9652msgid ""
9653"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
9654"Please edit the project to trigger the initial import."
9655msgstr ""
9656
9657#: editor/project_manager.cpp
9658msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
9659msgstr ""
9660
9661#: editor/project_manager.cpp
9662msgid ""
9663"Remove %d projects from the list?\n"
9664"The project folders' contents won't be modified."
9665msgstr ""
9666
9667#: editor/project_manager.cpp
9668msgid ""
9669"Remove this project from the list?\n"
9670"The project folder's contents won't be modified."
9671msgstr ""
9672
9673#: editor/project_manager.cpp
9674msgid ""
9675"Remove all missing projects from the list?\n"
9676"The project folders' contents won't be modified."
9677msgstr ""
9678
9679#: editor/project_manager.cpp
9680msgid ""
9681"Language changed.\n"
9682"The interface will update after restarting the editor or project manager."
9683msgstr ""
9684
9685#: editor/project_manager.cpp
9686msgid ""
9687"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n"
9688"This could take a while."
9689msgstr ""
9690
9691#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects.
9692#: editor/project_manager.cpp
9693msgid "Project Manager"
9694msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
9695
9696#: editor/project_manager.cpp
9697#, fuzzy
9698msgid "Projects"
9699msgstr "परियोजना के संस्थापक"
9700
9701#: editor/project_manager.cpp
9702msgid "Last Modified"
9703msgstr ""
9704
9705#: editor/project_manager.cpp
9706msgid "Scan"
9707msgstr ""
9708
9709#: editor/project_manager.cpp
9710msgid "Select a Folder to Scan"
9711msgstr ""
9712
9713#: editor/project_manager.cpp
9714msgid "New Project"
9715msgstr ""
9716
9717#: editor/project_manager.cpp
9718#, fuzzy
9719msgid "Remove Missing"
9720msgstr "मिटाना"
9721
9722#: editor/project_manager.cpp
9723msgid "Templates"
9724msgstr ""
9725
9726#: editor/project_manager.cpp
9727msgid "Restart Now"
9728msgstr ""
9729
9730#: editor/project_manager.cpp
9731msgid "Can't run project"
9732msgstr ""
9733
9734#: editor/project_manager.cpp
9735msgid ""
9736"You currently don't have any projects.\n"
9737"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
9738msgstr ""
9739
9740#: editor/project_manager.cpp
9741msgid ""
9742"The search box filters projects by name and last path component.\n"
9743"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
9744"one `/` character."
9745msgstr ""
9746
9747#: editor/project_settings_editor.cpp
9748msgid "Key "
9749msgstr ""
9750
9751#: editor/project_settings_editor.cpp
9752msgid "Joy Button"
9753msgstr ""
9754
9755#: editor/project_settings_editor.cpp
9756msgid "Joy Axis"
9757msgstr ""
9758
9759#: editor/project_settings_editor.cpp
9760msgid "Mouse Button"
9761msgstr ""
9762
9763#: editor/project_settings_editor.cpp
9764msgid ""
9765"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
9766"'\"'"
9767msgstr ""
9768
9769#: editor/project_settings_editor.cpp
9770msgid "An action with the name '%s' already exists."
9771msgstr ""
9772
9773#: editor/project_settings_editor.cpp
9774msgid "Rename Input Action Event"
9775msgstr ""
9776
9777#: editor/project_settings_editor.cpp
9778#, fuzzy
9779msgid "Change Action deadzone"
9780msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
9781
9782#: editor/project_settings_editor.cpp
9783msgid "Add Input Action Event"
9784msgstr ""
9785
9786#: editor/project_settings_editor.cpp
9787msgid "All Devices"
9788msgstr ""
9789
9790#: editor/project_settings_editor.cpp
9791msgid "Device"
9792msgstr ""
9793
9794#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
9795msgid "Press a Key..."
9796msgstr ""
9797
9798#: editor/project_settings_editor.cpp
9799msgid "Mouse Button Index:"
9800msgstr ""
9801
9802#: editor/project_settings_editor.cpp
9803msgid "Left Button"
9804msgstr ""
9805
9806#: editor/project_settings_editor.cpp
9807msgid "Right Button"
9808msgstr ""
9809
9810#: editor/project_settings_editor.cpp
9811msgid "Middle Button"
9812msgstr ""
9813
9814#: editor/project_settings_editor.cpp
9815msgid "Wheel Up Button"
9816msgstr ""
9817
9818#: editor/project_settings_editor.cpp
9819msgid "Wheel Down Button"
9820msgstr ""
9821
9822#: editor/project_settings_editor.cpp
9823msgid "Wheel Left Button"
9824msgstr ""
9825
9826#: editor/project_settings_editor.cpp
9827msgid "Wheel Right Button"
9828msgstr ""
9829
9830#: editor/project_settings_editor.cpp
9831msgid "X Button 1"
9832msgstr ""
9833
9834#: editor/project_settings_editor.cpp
9835msgid "X Button 2"
9836msgstr ""
9837
9838#: editor/project_settings_editor.cpp
9839msgid "Joypad Axis Index:"
9840msgstr ""
9841
9842#: editor/project_settings_editor.cpp
9843msgid "Axis"
9844msgstr ""
9845
9846#: editor/project_settings_editor.cpp
9847msgid "Joypad Button Index:"
9848msgstr ""
9849
9850#: editor/project_settings_editor.cpp
9851msgid "Erase Input Action"
9852msgstr ""
9853
9854#: editor/project_settings_editor.cpp
9855msgid "Erase Input Action Event"
9856msgstr ""
9857
9858#: editor/project_settings_editor.cpp
9859msgid "Add Event"
9860msgstr ""
9861
9862#: editor/project_settings_editor.cpp
9863msgid "Button"
9864msgstr ""
9865
9866#: editor/project_settings_editor.cpp
9867msgid "Left Button."
9868msgstr ""
9869
9870#: editor/project_settings_editor.cpp
9871msgid "Right Button."
9872msgstr ""
9873
9874#: editor/project_settings_editor.cpp
9875msgid "Middle Button."
9876msgstr ""
9877
9878#: editor/project_settings_editor.cpp
9879msgid "Wheel Up."
9880msgstr ""
9881
9882#: editor/project_settings_editor.cpp
9883msgid "Wheel Down."
9884msgstr ""
9885
9886#: editor/project_settings_editor.cpp
9887msgid "Add Global Property"
9888msgstr ""
9889
9890#: editor/project_settings_editor.cpp
9891msgid "Select a setting item first!"
9892msgstr ""
9893
9894#: editor/project_settings_editor.cpp
9895msgid "No property '%s' exists."
9896msgstr ""
9897
9898#: editor/project_settings_editor.cpp
9899msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
9900msgstr ""
9901
9902#: editor/project_settings_editor.cpp
9903msgid "Delete Item"
9904msgstr ""
9905
9906#: editor/project_settings_editor.cpp
9907msgid ""
9908"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
9909"'\"'."
9910msgstr ""
9911
9912#: editor/project_settings_editor.cpp
9913msgid "Add Input Action"
9914msgstr ""
9915
9916#: editor/project_settings_editor.cpp
9917msgid "Error saving settings."
9918msgstr ""
9919
9920#: editor/project_settings_editor.cpp
9921msgid "Settings saved OK."
9922msgstr ""
9923
9924#: editor/project_settings_editor.cpp
9925msgid "Moved Input Action Event"
9926msgstr ""
9927
9928#: editor/project_settings_editor.cpp
9929msgid "Override for Feature"
9930msgstr ""
9931
9932#: editor/project_settings_editor.cpp
9933msgid "Add Translation"
9934msgstr ""
9935
9936#: editor/project_settings_editor.cpp
9937msgid "Remove Translation"
9938msgstr ""
9939
9940#: editor/project_settings_editor.cpp
9941msgid "Add Remapped Path"
9942msgstr ""
9943
9944#: editor/project_settings_editor.cpp
9945msgid "Resource Remap Add Remap"
9946msgstr ""
9947
9948#: editor/project_settings_editor.cpp
9949msgid "Change Resource Remap Language"
9950msgstr ""
9951
9952#: editor/project_settings_editor.cpp
9953msgid "Remove Resource Remap"
9954msgstr ""
9955
9956#: editor/project_settings_editor.cpp
9957msgid "Remove Resource Remap Option"
9958msgstr ""
9959
9960#: editor/project_settings_editor.cpp
9961msgid "Changed Locale Filter"
9962msgstr ""
9963
9964#: editor/project_settings_editor.cpp
9965msgid "Changed Locale Filter Mode"
9966msgstr ""
9967
9968#: editor/project_settings_editor.cpp
9969msgid "Project Settings (project.godot)"
9970msgstr ""
9971
9972#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
9973msgid "General"
9974msgstr "सामान्य"
9975
9976#: editor/project_settings_editor.cpp
9977msgid "Override For..."
9978msgstr ""
9979
9980#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
9981msgid "The editor must be restarted for changes to take effect."
9982msgstr ""
9983
9984#: editor/project_settings_editor.cpp
9985msgid "Input Map"
9986msgstr ""
9987
9988#: editor/project_settings_editor.cpp
9989msgid "Action:"
9990msgstr ""
9991
9992#: editor/project_settings_editor.cpp
9993msgid "Action"
9994msgstr "कार्य"
9995
9996#: editor/project_settings_editor.cpp
9997msgid "Deadzone"
9998msgstr ""
9999
10000#: editor/project_settings_editor.cpp
10001msgid "Device:"
10002msgstr ""
10003
10004#: editor/project_settings_editor.cpp
10005msgid "Index:"
10006msgstr ""
10007
10008#: editor/project_settings_editor.cpp
10009msgid "Localization"
10010msgstr ""
10011
10012#: editor/project_settings_editor.cpp
10013msgid "Translations"
10014msgstr ""
10015
10016#: editor/project_settings_editor.cpp
10017msgid "Translations:"
10018msgstr ""
10019
10020#: editor/project_settings_editor.cpp
10021msgid "Remaps"
10022msgstr ""
10023
10024#: editor/project_settings_editor.cpp
10025msgid "Resources:"
10026msgstr ""
10027
10028#: editor/project_settings_editor.cpp
10029msgid "Remaps by Locale:"
10030msgstr ""
10031
10032#: editor/project_settings_editor.cpp
10033msgid "Locale"
10034msgstr ""
10035
10036#: editor/project_settings_editor.cpp
10037msgid "Locales Filter"
10038msgstr ""
10039
10040#: editor/project_settings_editor.cpp
10041msgid "Show All Locales"
10042msgstr ""
10043
10044#: editor/project_settings_editor.cpp
10045msgid "Show Selected Locales Only"
10046msgstr ""
10047
10048#: editor/project_settings_editor.cpp
10049msgid "Filter mode:"
10050msgstr ""
10051
10052#: editor/project_settings_editor.cpp
10053msgid "Locales:"
10054msgstr ""
10055
10056#: editor/project_settings_editor.cpp
10057msgid "AutoLoad"
10058msgstr ""
10059
10060#: editor/project_settings_editor.cpp
10061msgid "Plugins"
10062msgstr "प्लगइन्स"
10063
10064#: editor/property_editor.cpp
10065msgid "Preset..."
10066msgstr ""
10067
10068#: editor/property_editor.cpp
10069msgid "Zero"
10070msgstr ""
10071
10072#: editor/property_editor.cpp
10073msgid "Easing In-Out"
10074msgstr ""
10075
10076#: editor/property_editor.cpp
10077msgid "Easing Out-In"
10078msgstr ""
10079
10080#: editor/property_editor.cpp
10081msgid "File..."
10082msgstr ""
10083
10084#: editor/property_editor.cpp
10085msgid "Dir..."
10086msgstr ""
10087
10088#: editor/property_editor.cpp
10089msgid "Assign"
10090msgstr ""
10091
10092#: editor/property_editor.cpp
10093msgid "Select Node"
10094msgstr ""
10095
10096#: editor/property_editor.cpp
10097msgid "Error loading file: Not a resource!"
10098msgstr ""
10099
10100#: editor/property_editor.cpp
10101msgid "Pick a Node"
10102msgstr ""
10103
10104#: editor/property_editor.cpp
10105msgid "Bit %d, val %d."
10106msgstr ""
10107
10108#: editor/property_selector.cpp
10109msgid "Select Property"
10110msgstr ""
10111
10112#: editor/property_selector.cpp
10113msgid "Select Virtual Method"
10114msgstr ""
10115
10116#: editor/property_selector.cpp
10117msgid "Select Method"
10118msgstr ""
10119
10120#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
10121msgid "Batch Rename"
10122msgstr ""
10123
10124#: editor/rename_dialog.cpp
10125msgid "Prefix"
10126msgstr ""
10127
10128#: editor/rename_dialog.cpp
10129msgid "Suffix"
10130msgstr ""
10131
10132#: editor/rename_dialog.cpp
10133msgid "Use Regular Expressions"
10134msgstr ""
10135
10136#: editor/rename_dialog.cpp
10137msgid "Advanced Options"
10138msgstr ""
10139
10140#: editor/rename_dialog.cpp
10141msgid "Substitute"
10142msgstr ""
10143
10144#: editor/rename_dialog.cpp
10145msgid "Node name"
10146msgstr ""
10147
10148#: editor/rename_dialog.cpp
10149msgid "Node's parent name, if available"
10150msgstr ""
10151
10152#: editor/rename_dialog.cpp
10153msgid "Node type"
10154msgstr ""
10155
10156#: editor/rename_dialog.cpp
10157msgid "Current scene name"
10158msgstr ""
10159
10160#: editor/rename_dialog.cpp
10161msgid "Root node name"
10162msgstr ""
10163
10164#: editor/rename_dialog.cpp
10165msgid ""
10166"Sequential integer counter.\n"
10167"Compare counter options."
10168msgstr ""
10169
10170#: editor/rename_dialog.cpp
10171msgid "Per-level Counter"
10172msgstr ""
10173
10174#: editor/rename_dialog.cpp
10175msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
10176msgstr ""
10177
10178#: editor/rename_dialog.cpp
10179msgid "Initial value for the counter"
10180msgstr ""
10181
10182#: editor/rename_dialog.cpp
10183msgid "Step"
10184msgstr ""
10185
10186#: editor/rename_dialog.cpp
10187msgid "Amount by which counter is incremented for each node"
10188msgstr ""
10189
10190#: editor/rename_dialog.cpp
10191msgid "Padding"
10192msgstr ""
10193
10194#: editor/rename_dialog.cpp
10195msgid ""
10196"Minimum number of digits for the counter.\n"
10197"Missing digits are padded with leading zeros."
10198msgstr ""
10199
10200#: editor/rename_dialog.cpp
10201msgid "Post-Process"
10202msgstr ""
10203
10204#: editor/rename_dialog.cpp
10205msgid "Keep"
10206msgstr ""
10207
10208#: editor/rename_dialog.cpp
10209msgid "PascalCase to snake_case"
10210msgstr ""
10211
10212#: editor/rename_dialog.cpp
10213msgid "snake_case to PascalCase"
10214msgstr ""
10215
10216#: editor/rename_dialog.cpp
10217msgid "Case"
10218msgstr ""
10219
10220#: editor/rename_dialog.cpp
10221msgid "To Lowercase"
10222msgstr ""
10223
10224#: editor/rename_dialog.cpp
10225msgid "To Uppercase"
10226msgstr ""
10227
10228#: editor/rename_dialog.cpp
10229#, fuzzy
10230msgid "Reset"
10231msgstr "रीसेट आकार"
10232
10233#: editor/rename_dialog.cpp
10234msgid "Regular Expression Error"
10235msgstr ""
10236
10237#: editor/rename_dialog.cpp
10238msgid "At character %s"
10239msgstr ""
10240
10241#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
10242msgid "Reparent Node"
10243msgstr ""
10244
10245#: editor/reparent_dialog.cpp
10246msgid "Reparent Location (Select new Parent):"
10247msgstr ""
10248
10249#: editor/reparent_dialog.cpp
10250msgid "Keep Global Transform"
10251msgstr ""
10252
10253#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
10254msgid "Reparent"
10255msgstr ""
10256
10257#: editor/run_settings_dialog.cpp
10258msgid "Run Mode:"
10259msgstr ""
10260
10261#: editor/run_settings_dialog.cpp
10262msgid "Current Scene"
10263msgstr ""
10264
10265#: editor/run_settings_dialog.cpp
10266msgid "Main Scene"
10267msgstr ""
10268
10269#: editor/run_settings_dialog.cpp
10270msgid "Main Scene Arguments:"
10271msgstr ""
10272
10273#: editor/run_settings_dialog.cpp
10274msgid "Scene Run Settings"
10275msgstr ""
10276
10277#: editor/scene_tree_dock.cpp
10278msgid "No parent to instance the scenes at."
10279msgstr ""
10280
10281#: editor/scene_tree_dock.cpp
10282msgid "Error loading scene from %s"
10283msgstr ""
10284
10285#: editor/scene_tree_dock.cpp
10286msgid ""
10287"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
10288"of its nodes."
10289msgstr ""
10290
10291#: editor/scene_tree_dock.cpp
10292msgid "Instance Scene(s)"
10293msgstr ""
10294
10295#: editor/scene_tree_dock.cpp
10296msgid "Replace with Branch Scene"
10297msgstr ""
10298
10299#: editor/scene_tree_dock.cpp
10300msgid "Instance Child Scene"
10301msgstr ""
10302
10303#: editor/scene_tree_dock.cpp
10304#, fuzzy
10305msgid "Detach Script"
10306msgstr "नई स्क्रिप्ट"
10307
10308#: editor/scene_tree_dock.cpp
10309msgid "This operation can't be done on the tree root."
10310msgstr ""
10311
10312#: editor/scene_tree_dock.cpp
10313msgid "Move Node In Parent"
10314msgstr ""
10315
10316#: editor/scene_tree_dock.cpp
10317msgid "Move Nodes In Parent"
10318msgstr ""
10319
10320#: editor/scene_tree_dock.cpp
10321msgid "Duplicate Node(s)"
10322msgstr ""
10323
10324#: editor/scene_tree_dock.cpp
10325msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change."
10326msgstr ""
10327
10328#: editor/scene_tree_dock.cpp
10329msgid "Node must belong to the edited scene to become root."
10330msgstr ""
10331
10332#: editor/scene_tree_dock.cpp
10333msgid "Instantiated scenes can't become root"
10334msgstr ""
10335
10336#: editor/scene_tree_dock.cpp
10337msgid "Make node as Root"
10338msgstr ""
10339
10340#: editor/scene_tree_dock.cpp
10341#, fuzzy
10342msgid "Delete %d nodes and any children?"
10343msgstr "को हटा दें"
10344
10345#: editor/scene_tree_dock.cpp
10346#, fuzzy
10347msgid "Delete %d nodes?"
10348msgstr "को हटा दें"
10349
10350#: editor/scene_tree_dock.cpp
10351msgid "Delete the root node \"%s\"?"
10352msgstr ""
10353
10354#: editor/scene_tree_dock.cpp
10355msgid "Delete node \"%s\" and its children?"
10356msgstr ""
10357
10358#: editor/scene_tree_dock.cpp
10359#, fuzzy
10360msgid "Delete node \"%s\"?"
10361msgstr "को हटा दें"
10362
10363#: editor/scene_tree_dock.cpp
10364msgid "Can not perform with the root node."
10365msgstr ""
10366
10367#: editor/scene_tree_dock.cpp
10368msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
10369msgstr ""
10370
10371#: editor/scene_tree_dock.cpp
10372msgid "Save New Scene As..."
10373msgstr ""
10374
10375#: editor/scene_tree_dock.cpp
10376msgid ""
10377"Disabling \"editable_instance\" will cause all properties of the node to be "
10378"reverted to their default."
10379msgstr ""
10380
10381#: editor/scene_tree_dock.cpp
10382msgid ""
10383"Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and "
10384"cause all properties of the node to be reverted to their default."
10385msgstr ""
10386
10387#: editor/scene_tree_dock.cpp
10388msgid "Make Local"
10389msgstr ""
10390
10391#: editor/scene_tree_dock.cpp
10392msgid "New Scene Root"
10393msgstr ""
10394
10395#: editor/scene_tree_dock.cpp
10396#, fuzzy
10397msgid "Create Root Node:"
10398msgstr "एक नया बनाएं"
10399
10400#: editor/scene_tree_dock.cpp
10401msgid "2D Scene"
10402msgstr ""
10403
10404#: editor/scene_tree_dock.cpp
10405msgid "3D Scene"
10406msgstr ""
10407
10408#: editor/scene_tree_dock.cpp
10409msgid "User Interface"
10410msgstr ""
10411
10412#: editor/scene_tree_dock.cpp
10413#, fuzzy
10414msgid "Other Node"
10415msgstr "को हटा दें"
10416
10417#: editor/scene_tree_dock.cpp
10418msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
10419msgstr ""
10420
10421#: editor/scene_tree_dock.cpp
10422msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
10423msgstr ""
10424
10425#: editor/scene_tree_dock.cpp
10426msgid "Attach Script"
10427msgstr ""
10428
10429#: editor/scene_tree_dock.cpp
10430msgid "Remove Node(s)"
10431msgstr ""
10432
10433#: editor/scene_tree_dock.cpp
10434msgid "Change type of node(s)"
10435msgstr ""
10436
10437#: editor/scene_tree_dock.cpp
10438msgid ""
10439"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
10440"satisfied."
10441msgstr ""
10442
10443#: editor/scene_tree_dock.cpp
10444msgid "Error saving scene."
10445msgstr ""
10446
10447#: editor/scene_tree_dock.cpp
10448msgid "Error duplicating scene to save it."
10449msgstr ""
10450
10451#: editor/scene_tree_dock.cpp
10452#, fuzzy
10453msgid "Sub-Resources"
10454msgstr "संसाधन"
10455
10456#: editor/scene_tree_dock.cpp
10457msgid "Clear Inheritance"
10458msgstr ""
10459
10460#: editor/scene_tree_dock.cpp
10461msgid "Editable Children"
10462msgstr ""
10463
10464#: editor/scene_tree_dock.cpp
10465msgid "Load As Placeholder"
10466msgstr ""
10467
10468#: editor/scene_tree_dock.cpp
10469msgid "Open Documentation"
10470msgstr ""
10471
10472#: editor/scene_tree_dock.cpp
10473msgid ""
10474"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
10475"This is probably because this editor was built with all language modules "
10476"disabled."
10477msgstr ""
10478
10479#: editor/scene_tree_dock.cpp
10480msgid "Add Child Node"
10481msgstr ""
10482
10483#: editor/scene_tree_dock.cpp
10484msgid "Expand/Collapse All"
10485msgstr ""
10486
10487#: editor/scene_tree_dock.cpp
10488msgid "Change Type"
10489msgstr ""
10490
10491#: editor/scene_tree_dock.cpp
10492#, fuzzy
10493msgid "Reparent to New Node"
10494msgstr "एक नया बनाएं"
10495
10496#: editor/scene_tree_dock.cpp
10497msgid "Make Scene Root"
10498msgstr ""
10499
10500#: editor/scene_tree_dock.cpp
10501msgid "Merge From Scene"
10502msgstr ""
10503
10504#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
10505msgid "Save Branch as Scene"
10506msgstr ""
10507
10508#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
10509msgid "Copy Node Path"
10510msgstr ""
10511
10512#: editor/scene_tree_dock.cpp
10513msgid "Delete (No Confirm)"
10514msgstr ""
10515
10516#: editor/scene_tree_dock.cpp
10517#, fuzzy
10518msgid "Add/Create a New Node."
10519msgstr "एक नया बनाएं"
10520
10521#: editor/scene_tree_dock.cpp
10522msgid ""
10523"Instance a scene file as a Node. Creates an inherited scene if no root node "
10524"exists."
10525msgstr ""
10526
10527#: editor/scene_tree_dock.cpp
10528msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
10529msgstr ""
10530
10531#: editor/scene_tree_dock.cpp
10532msgid "Detach the script from the selected node."
10533msgstr ""
10534
10535#: editor/scene_tree_dock.cpp
10536msgid "Remote"
10537msgstr ""
10538
10539#: editor/scene_tree_dock.cpp
10540msgid "Local"
10541msgstr ""
10542
10543#: editor/scene_tree_dock.cpp
10544msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
10545msgstr ""
10546
10547#: editor/scene_tree_editor.cpp
10548msgid "Toggle Visible"
10549msgstr ""
10550
10551#: editor/scene_tree_editor.cpp
10552msgid "Unlock Node"
10553msgstr ""
10554
10555#: editor/scene_tree_editor.cpp
10556msgid "Button Group"
10557msgstr ""
10558
10559#: editor/scene_tree_editor.cpp
10560#, fuzzy
10561msgid "(Connecting From)"
10562msgstr "कनेक्ट करने के लिए संकेत:"
10563
10564#: editor/scene_tree_editor.cpp
10565msgid "Node configuration warning:"
10566msgstr ""
10567
10568#: editor/scene_tree_editor.cpp
10569msgid ""
10570"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n"
10571"Click to show signals dock."
10572msgstr ""
10573
10574#: editor/scene_tree_editor.cpp
10575msgid ""
10576"Node has %s connection(s).\n"
10577"Click to show signals dock."
10578msgstr ""
10579
10580#: editor/scene_tree_editor.cpp
10581msgid ""
10582"Node is in %s group(s).\n"
10583"Click to show groups dock."
10584msgstr ""
10585
10586#: editor/scene_tree_editor.cpp
10587#, fuzzy
10588msgid "Open Script:"
10589msgstr "निर्भरता संपादक"
10590
10591#: editor/scene_tree_editor.cpp
10592msgid ""
10593"Node is locked.\n"
10594"Click to unlock it."
10595msgstr ""
10596
10597#: editor/scene_tree_editor.cpp
10598msgid ""
10599"Children are not selectable.\n"
10600"Click to make selectable."
10601msgstr ""
10602
10603#: editor/scene_tree_editor.cpp
10604msgid "Toggle Visibility"
10605msgstr ""
10606
10607#: editor/scene_tree_editor.cpp
10608msgid ""
10609"AnimationPlayer is pinned.\n"
10610"Click to unpin."
10611msgstr ""
10612
10613#: editor/scene_tree_editor.cpp
10614msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
10615msgstr ""
10616
10617#: editor/scene_tree_editor.cpp
10618msgid "Rename Node"
10619msgstr ""
10620
10621#: editor/scene_tree_editor.cpp
10622msgid "Scene Tree (Nodes):"
10623msgstr ""
10624
10625#: editor/scene_tree_editor.cpp
10626msgid "Node Configuration Warning!"
10627msgstr ""
10628
10629#: editor/scene_tree_editor.cpp
10630msgid "Select a Node"
10631msgstr ""
10632
10633#: editor/script_create_dialog.cpp
10634msgid "Path is empty."
10635msgstr ""
10636
10637#: editor/script_create_dialog.cpp
10638msgid "Filename is empty."
10639msgstr ""
10640
10641#: editor/script_create_dialog.cpp
10642msgid "Path is not local."
10643msgstr ""
10644
10645#: editor/script_create_dialog.cpp
10646#, fuzzy
10647msgid "Invalid base path."
10648msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
10649
10650#: editor/script_create_dialog.cpp
10651msgid "A directory with the same name exists."
10652msgstr ""
10653
10654#: editor/script_create_dialog.cpp
10655msgid "File does not exist."
10656msgstr "फ़ाइल नहीं मौजूद."
10657
10658#: editor/script_create_dialog.cpp
10659#, fuzzy
10660msgid "Invalid extension."
10661msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
10662
10663#: editor/script_create_dialog.cpp
10664msgid "Wrong extension chosen."
10665msgstr ""
10666
10667#: editor/script_create_dialog.cpp
10668msgid "Error loading template '%s'"
10669msgstr ""
10670
10671#: editor/script_create_dialog.cpp
10672msgid "Error - Could not create script in filesystem."
10673msgstr ""
10674
10675#: editor/script_create_dialog.cpp
10676msgid "Error loading script from %s"
10677msgstr ""
10678
10679#: editor/script_create_dialog.cpp
10680msgid "Overrides"
10681msgstr ""
10682
10683#: editor/script_create_dialog.cpp
10684msgid "N/A"
10685msgstr ""
10686
10687#: editor/script_create_dialog.cpp
10688msgid "Open Script / Choose Location"
10689msgstr ""
10690
10691#: editor/script_create_dialog.cpp
10692msgid "Open Script"
10693msgstr ""
10694
10695#: editor/script_create_dialog.cpp
10696msgid "File exists, it will be reused."
10697msgstr ""
10698
10699#: editor/script_create_dialog.cpp
10700msgid "Invalid path."
10701msgstr "अमान्य रास्ता।"
10702
10703#: editor/script_create_dialog.cpp
10704#, fuzzy
10705msgid "Invalid class name."
10706msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
10707
10708#: editor/script_create_dialog.cpp
10709msgid "Invalid inherited parent name or path."
10710msgstr ""
10711
10712#: editor/script_create_dialog.cpp
10713msgid "Script path/name is valid."
10714msgstr ""
10715
10716#: editor/script_create_dialog.cpp
10717msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
10718msgstr ""
10719
10720#: editor/script_create_dialog.cpp
10721msgid "Built-in script (into scene file)."
10722msgstr ""
10723
10724#: editor/script_create_dialog.cpp
10725#, fuzzy
10726msgid "Will create a new script file."
10727msgstr "एक नया बनाएं"
10728
10729#: editor/script_create_dialog.cpp
10730msgid "Will load an existing script file."
10731msgstr ""
10732
10733#: editor/script_create_dialog.cpp
10734msgid "Script file already exists."
10735msgstr ""
10736
10737#: editor/script_create_dialog.cpp
10738msgid ""
10739"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
10740"external editor."
10741msgstr ""
10742
10743#: editor/script_create_dialog.cpp
10744msgid "Class Name:"
10745msgstr ""
10746
10747#: editor/script_create_dialog.cpp
10748msgid "Template:"
10749msgstr ""
10750
10751#: editor/script_create_dialog.cpp
10752#, fuzzy
10753msgid "Built-in Script:"
10754msgstr "निर्भरता संपादक"
10755
10756#: editor/script_create_dialog.cpp
10757msgid "Attach Node Script"
10758msgstr ""
10759
10760#: editor/script_editor_debugger.cpp
10761msgid "Remote "
10762msgstr ""
10763
10764#: editor/script_editor_debugger.cpp
10765msgid "Bytes:"
10766msgstr ""
10767
10768#: editor/script_editor_debugger.cpp
10769msgid "Warning:"
10770msgstr ""
10771
10772#: editor/script_editor_debugger.cpp
10773#, fuzzy
10774msgid "Error:"
10775msgstr "प्रतिमा"
10776
10777#: editor/script_editor_debugger.cpp
10778msgid "C++ Error"
10779msgstr ""
10780
10781#: editor/script_editor_debugger.cpp
10782msgid "C++ Error:"
10783msgstr ""
10784
10785#: editor/script_editor_debugger.cpp
10786#, fuzzy
10787msgid "C++ Source"
10788msgstr "संसाधन"
10789
10790#: editor/script_editor_debugger.cpp
10791#, fuzzy
10792msgid "Source:"
10793msgstr "संसाधन"
10794
10795#: editor/script_editor_debugger.cpp
10796#, fuzzy
10797msgid "C++ Source:"
10798msgstr "संसाधन"
10799
10800#: editor/script_editor_debugger.cpp
10801msgid "Stack Trace"
10802msgstr ""
10803
10804#: editor/script_editor_debugger.cpp
10805msgid "Errors"
10806msgstr ""
10807
10808#: editor/script_editor_debugger.cpp
10809#, fuzzy
10810msgid "Child process connected."
10811msgstr "डिस्कनेक्ट"
10812
10813#: editor/script_editor_debugger.cpp
10814msgid "Copy Error"
10815msgstr ""
10816
10817#: editor/script_editor_debugger.cpp
10818msgid "Video RAM"
10819msgstr ""
10820
10821#: editor/script_editor_debugger.cpp
10822#, fuzzy
10823msgid "Skip Breakpoints"
10824msgstr "एक नया बनाएं"
10825
10826#: editor/script_editor_debugger.cpp
10827msgid "Inspect Previous Instance"
10828msgstr ""
10829
10830#: editor/script_editor_debugger.cpp
10831msgid "Inspect Next Instance"
10832msgstr ""
10833
10834#: editor/script_editor_debugger.cpp
10835msgid "Stack Frames"
10836msgstr ""
10837
10838#: editor/script_editor_debugger.cpp
10839msgid "Profiler"
10840msgstr ""
10841
10842#: editor/script_editor_debugger.cpp
10843msgid "Network Profiler"
10844msgstr ""
10845
10846#: editor/script_editor_debugger.cpp
10847msgid "Monitor"
10848msgstr ""
10849
10850#: editor/script_editor_debugger.cpp
10851msgid "Value"
10852msgstr ""
10853
10854#: editor/script_editor_debugger.cpp
10855msgid "Monitors"
10856msgstr ""
10857
10858#: editor/script_editor_debugger.cpp
10859msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
10860msgstr ""
10861
10862#: editor/script_editor_debugger.cpp
10863msgid "List of Video Memory Usage by Resource:"
10864msgstr ""
10865
10866#: editor/script_editor_debugger.cpp
10867msgid "Total:"
10868msgstr ""
10869
10870#: editor/script_editor_debugger.cpp
10871#, fuzzy
10872msgid "Export list to a CSV file"
10873msgstr "‍एक्सपोर्ट प्रोफ़ाइल"
10874
10875#: editor/script_editor_debugger.cpp
10876msgid "Resource Path"
10877msgstr ""
10878
10879#: editor/script_editor_debugger.cpp
10880msgid "Type"
10881msgstr ""
10882
10883#: editor/script_editor_debugger.cpp
10884msgid "Format"
10885msgstr ""
10886
10887#: editor/script_editor_debugger.cpp
10888msgid "Usage"
10889msgstr ""
10890
10891#: editor/script_editor_debugger.cpp
10892msgid "Misc"
10893msgstr ""
10894
10895#: editor/script_editor_debugger.cpp
10896msgid "Clicked Control:"
10897msgstr ""
10898
10899#: editor/script_editor_debugger.cpp
10900msgid "Clicked Control Type:"
10901msgstr ""
10902
10903#: editor/script_editor_debugger.cpp
10904msgid "Live Edit Root:"
10905msgstr ""
10906
10907#: editor/script_editor_debugger.cpp
10908msgid "Set From Tree"
10909msgstr ""
10910
10911#: editor/script_editor_debugger.cpp
10912msgid "Export measures as CSV"
10913msgstr ""
10914
10915#: editor/settings_config_dialog.cpp
10916msgid "Erase Shortcut"
10917msgstr ""
10918
10919#: editor/settings_config_dialog.cpp
10920msgid "Restore Shortcut"
10921msgstr ""
10922
10923#: editor/settings_config_dialog.cpp
10924msgid "Change Shortcut"
10925msgstr ""
10926
10927#: editor/settings_config_dialog.cpp
10928msgid "Editor Settings"
10929msgstr ""
10930
10931#: editor/settings_config_dialog.cpp
10932msgid "Shortcuts"
10933msgstr ""
10934
10935#: editor/settings_config_dialog.cpp
10936msgid "Binding"
10937msgstr ""
10938
10939#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10940msgid "Change Light Radius"
10941msgstr ""
10942
10943#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10944msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
10945msgstr ""
10946
10947#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10948msgid "Change Camera FOV"
10949msgstr ""
10950
10951#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10952msgid "Change Camera Size"
10953msgstr ""
10954
10955#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10956msgid "Change Notifier AABB"
10957msgstr ""
10958
10959#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10960msgid "Change Particles AABB"
10961msgstr ""
10962
10963#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10964msgid "Change Probe Extents"
10965msgstr ""
10966
10967#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
10968msgid "Change Sphere Shape Radius"
10969msgstr ""
10970
10971#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
10972msgid "Change Box Shape Extents"
10973msgstr ""
10974
10975#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10976msgid "Change Capsule Shape Radius"
10977msgstr ""
10978
10979#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10980msgid "Change Capsule Shape Height"
10981msgstr ""
10982
10983#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10984msgid "Change Cylinder Shape Radius"
10985msgstr ""
10986
10987#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10988msgid "Change Cylinder Shape Height"
10989msgstr ""
10990
10991#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
10992msgid "Change Ray Shape Length"
10993msgstr ""
10994
10995#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
10996msgid "Change Cylinder Radius"
10997msgstr ""
10998
10999#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11000msgid "Change Cylinder Height"
11001msgstr ""
11002
11003#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11004msgid "Change Torus Inner Radius"
11005msgstr ""
11006
11007#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
11008msgid "Change Torus Outer Radius"
11009msgstr ""
11010
11011#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11012msgid "Select the dynamic library for this entry"
11013msgstr ""
11014
11015#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11016msgid "Select dependencies of the library for this entry"
11017msgstr ""
11018
11019#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11020msgid "Remove current entry"
11021msgstr ""
11022
11023#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11024msgid "Double click to create a new entry"
11025msgstr ""
11026
11027#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11028msgid "Platform:"
11029msgstr ""
11030
11031#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11032msgid "Platform"
11033msgstr ""
11034
11035#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11036msgid "Dynamic Library"
11037msgstr ""
11038
11039#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11040msgid "Add an architecture entry"
11041msgstr ""
11042
11043#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
11044msgid "GDNativeLibrary"
11045msgstr ""
11046
11047#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11048msgid "Enabled GDNative Singleton"
11049msgstr ""
11050
11051#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11052msgid "Disabled GDNative Singleton"
11053msgstr ""
11054
11055#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11056msgid "Library"
11057msgstr ""
11058
11059#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
11060msgid "Libraries: "
11061msgstr ""
11062
11063#: modules/gdnative/register_types.cpp
11064msgid "GDNative"
11065msgstr ""
11066
11067#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11068msgid "Step argument is zero!"
11069msgstr ""
11070
11071#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11072msgid "Not a script with an instance"
11073msgstr ""
11074
11075#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11076msgid "Not based on a script"
11077msgstr ""
11078
11079#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11080msgid "Not based on a resource file"
11081msgstr ""
11082
11083#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11084msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
11085msgstr ""
11086
11087#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11088msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
11089msgstr ""
11090
11091#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11092msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
11093msgstr ""
11094
11095#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11096msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
11097msgstr ""
11098
11099#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
11100msgid "Object can't provide a length."
11101msgstr ""
11102
11103#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11104msgid "Next Plane"
11105msgstr ""
11106
11107#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11108msgid "Previous Plane"
11109msgstr ""
11110
11111#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11112msgid "Plane:"
11113msgstr ""
11114
11115#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11116msgid "Next Floor"
11117msgstr ""
11118
11119#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11120msgid "Previous Floor"
11121msgstr ""
11122
11123#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11124msgid "Floor:"
11125msgstr ""
11126
11127#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11128msgid "GridMap Delete Selection"
11129msgstr ""
11130
11131#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11132#, fuzzy
11133msgid "GridMap Fill Selection"
11134msgstr "सभी खंड"
11135
11136#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11137#, fuzzy
11138msgid "GridMap Paste Selection"
11139msgstr "सभी खंड"
11140
11141#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11142msgid "GridMap Paint"
11143msgstr ""
11144
11145#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11146msgid "Grid Map"
11147msgstr ""
11148
11149#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11150msgid "Snap View"
11151msgstr ""
11152
11153#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11154msgid "Clip Disabled"
11155msgstr ""
11156
11157#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11158msgid "Clip Above"
11159msgstr ""
11160
11161#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11162msgid "Clip Below"
11163msgstr ""
11164
11165#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11166msgid "Edit X Axis"
11167msgstr ""
11168
11169#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11170msgid "Edit Y Axis"
11171msgstr ""
11172
11173#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11174msgid "Edit Z Axis"
11175msgstr ""
11176
11177#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11178msgid "Cursor Rotate X"
11179msgstr ""
11180
11181#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11182msgid "Cursor Rotate Y"
11183msgstr ""
11184
11185#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11186msgid "Cursor Rotate Z"
11187msgstr ""
11188
11189#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11190msgid "Cursor Back Rotate X"
11191msgstr ""
11192
11193#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11194msgid "Cursor Back Rotate Y"
11195msgstr ""
11196
11197#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11198msgid "Cursor Back Rotate Z"
11199msgstr ""
11200
11201#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11202msgid "Cursor Clear Rotation"
11203msgstr ""
11204
11205#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11206#, fuzzy
11207msgid "Paste Selects"
11208msgstr "सभी खंड"
11209
11210#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11211msgid "Clear Selection"
11212msgstr ""
11213
11214#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11215#, fuzzy
11216msgid "Fill Selection"
11217msgstr "सभी खंड"
11218
11219#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11220msgid "GridMap Settings"
11221msgstr ""
11222
11223#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11224msgid "Pick Distance:"
11225msgstr ""
11226
11227#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11228msgid "Filter meshes"
11229msgstr ""
11230
11231#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
11232msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
11233msgstr ""
11234
11235#: modules/mono/csharp_script.cpp
11236msgid "Class name can't be a reserved keyword"
11237msgstr ""
11238
11239#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
11240msgid "End of inner exception stack trace"
11241msgstr ""
11242
11243#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
11244msgid "Bake NavMesh"
11245msgstr ""
11246
11247#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
11248msgid "Clear the navigation mesh."
11249msgstr ""
11250
11251#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11252msgid "Setting up Configuration..."
11253msgstr ""
11254
11255#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11256msgid "Calculating grid size..."
11257msgstr ""
11258
11259#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11260msgid "Creating heightfield..."
11261msgstr ""
11262
11263#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11264msgid "Marking walkable triangles..."
11265msgstr ""
11266
11267#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11268msgid "Constructing compact heightfield..."
11269msgstr ""
11270
11271#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11272msgid "Eroding walkable area..."
11273msgstr ""
11274
11275#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11276msgid "Partitioning..."
11277msgstr ""
11278
11279#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11280msgid "Creating contours..."
11281msgstr ""
11282
11283#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11284msgid "Creating polymesh..."
11285msgstr ""
11286
11287#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11288msgid "Converting to native navigation mesh..."
11289msgstr ""
11290
11291#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11292msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
11293msgstr ""
11294
11295#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11296msgid "Parsing Geometry..."
11297msgstr ""
11298
11299#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
11300msgid "Done!"
11301msgstr ""
11302
11303#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11304msgid ""
11305"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
11306"properly!"
11307msgstr ""
11308
11309#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11310msgid ""
11311"Node yielded, but did not return a function state in the first working "
11312"memory."
11313msgstr ""
11314
11315#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11316msgid ""
11317"Return value must be assigned to first element of node working memory! Fix "
11318"your node please."
11319msgstr ""
11320
11321#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11322msgid "Node returned an invalid sequence output: "
11323msgstr ""
11324
11325#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11326msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
11327msgstr ""
11328
11329#: modules/visual_script/visual_script.cpp
11330msgid "Stack overflow with stack depth: "
11331msgstr ""
11332
11333#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11334msgid "Change Signal Arguments"
11335msgstr ""
11336
11337#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11338msgid "Change Argument Type"
11339msgstr ""
11340
11341#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11342msgid "Change Argument name"
11343msgstr ""
11344
11345#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11346msgid "Set Variable Default Value"
11347msgstr ""
11348
11349#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11350msgid "Set Variable Type"
11351msgstr ""
11352
11353#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11354#, fuzzy
11355msgid "Add Input Port"
11356msgstr "पसंदीदा:"
11357
11358#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11359#, fuzzy
11360msgid "Add Output Port"
11361msgstr "पसंदीदा:"
11362
11363#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11364msgid "Override an existing built-in function."
11365msgstr ""
11366
11367#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11368#, fuzzy
11369msgid "Create a new function."
11370msgstr "एक नया बनाएं"
11371
11372#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11373msgid "Variables:"
11374msgstr ""
11375
11376#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11377#, fuzzy
11378msgid "Create a new variable."
11379msgstr "एक नया बनाएं"
11380
11381#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11382msgid "Signals:"
11383msgstr ""
11384
11385#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11386#, fuzzy
11387msgid "Create a new signal."
11388msgstr "सदस्यता बनाएं"
11389
11390#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11391msgid "Name is not a valid identifier:"
11392msgstr ""
11393
11394#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11395msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
11396msgstr ""
11397
11398#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11399msgid "Rename Function"
11400msgstr ""
11401
11402#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11403msgid "Rename Variable"
11404msgstr ""
11405
11406#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11407msgid "Rename Signal"
11408msgstr ""
11409
11410#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11411msgid "Add Function"
11412msgstr ""
11413
11414#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11415#, fuzzy
11416msgid "Delete input port"
11417msgstr "मिटाना"
11418
11419#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11420msgid "Add Variable"
11421msgstr ""
11422
11423#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11424msgid "Add Signal"
11425msgstr ""
11426
11427#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11428#, fuzzy
11429msgid "Remove Input Port"
11430msgstr "मिटाना"
11431
11432#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11433#, fuzzy
11434msgid "Remove Output Port"
11435msgstr "मिटाना"
11436
11437#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11438msgid "Change Expression"
11439msgstr ""
11440
11441#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11442msgid "Remove VisualScript Nodes"
11443msgstr ""
11444
11445#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11446msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
11447msgstr ""
11448
11449#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11450msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
11451msgstr ""
11452
11453#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11454msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
11455msgstr ""
11456
11457#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11458msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
11459msgstr ""
11460
11461#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11462msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
11463msgstr ""
11464
11465#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11466msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
11467msgstr ""
11468
11469#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11470msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
11471msgstr ""
11472
11473#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11474msgid "Add Preload Node"
11475msgstr ""
11476
11477#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11478msgid "Add Node(s) From Tree"
11479msgstr ""
11480
11481#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11482msgid ""
11483"Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n"
11484"Drop holding 'Shift' to just copy the signature."
11485msgstr ""
11486
11487#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11488msgid "Add Getter Property"
11489msgstr ""
11490
11491#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11492msgid "Add Setter Property"
11493msgstr ""
11494
11495#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11496msgid "Change Base Type"
11497msgstr ""
11498
11499#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11500msgid "Move Node(s)"
11501msgstr ""
11502
11503#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11504msgid "Remove VisualScript Node"
11505msgstr ""
11506
11507#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11508msgid "Connect Nodes"
11509msgstr ""
11510
11511#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11512#, fuzzy
11513msgid "Disconnect Nodes"
11514msgstr "डिस्कनेक्ट"
11515
11516#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11517msgid "Connect Node Data"
11518msgstr ""
11519
11520#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11521msgid "Connect Node Sequence"
11522msgstr ""
11523
11524#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11525msgid "Script already has function '%s'"
11526msgstr ""
11527
11528#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11529msgid "Change Input Value"
11530msgstr ""
11531
11532#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11533msgid "Resize Comment"
11534msgstr ""
11535
11536#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11537msgid "Can't copy the function node."
11538msgstr ""
11539
11540#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11541msgid "Clipboard is empty!"
11542msgstr ""
11543
11544#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11545msgid "Paste VisualScript Nodes"
11546msgstr ""
11547
11548#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11549msgid "Can't create function with a function node."
11550msgstr ""
11551
11552#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11553msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
11554msgstr ""
11555
11556#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11557msgid "Select at least one node with sequence port."
11558msgstr ""
11559
11560#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11561msgid "Try to only have one sequence input in selection."
11562msgstr ""
11563
11564#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11565#, fuzzy
11566msgid "Create Function"
11567msgstr "एक नया बनाएं"
11568
11569#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11570msgid "Remove Function"
11571msgstr ""
11572
11573#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11574msgid "Remove Variable"
11575msgstr ""
11576
11577#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11578msgid "Editing Variable:"
11579msgstr ""
11580
11581#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11582msgid "Remove Signal"
11583msgstr ""
11584
11585#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11586msgid "Editing Signal:"
11587msgstr ""
11588
11589#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11590msgid "Make Tool:"
11591msgstr ""
11592
11593#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11594msgid "Members:"
11595msgstr ""
11596
11597#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11598msgid "Change Base Type:"
11599msgstr ""
11600
11601#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11602#, fuzzy
11603msgid "Add Nodes..."
11604msgstr "पसंदीदा:"
11605
11606#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11607#, fuzzy
11608msgid "Add Function..."
11609msgstr "कार्यों:"
11610
11611#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11612#, fuzzy
11613msgid "function_name"
11614msgstr "कार्यों:"
11615
11616#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11617msgid "Select or create a function to edit its graph."
11618msgstr ""
11619
11620#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11621msgid "Delete Selected"
11622msgstr ""
11623
11624#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11625msgid "Find Node Type"
11626msgstr ""
11627
11628#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11629msgid "Copy Nodes"
11630msgstr ""
11631
11632#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11633msgid "Cut Nodes"
11634msgstr ""
11635
11636#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11637#, fuzzy
11638msgid "Make Function"
11639msgstr "कार्यों:"
11640
11641#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11642msgid "Refresh Graph"
11643msgstr ""
11644
11645#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
11646msgid "Edit Member"
11647msgstr ""
11648
11649#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
11650msgid "Input type not iterable: "
11651msgstr ""
11652
11653#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
11654msgid "Iterator became invalid"
11655msgstr ""
11656
11657#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
11658msgid "Iterator became invalid: "
11659msgstr ""
11660
11661#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11662msgid "Invalid index property name."
11663msgstr ""
11664
11665#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11666msgid "Base object is not a Node!"
11667msgstr ""
11668
11669#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11670msgid "Path does not lead Node!"
11671msgstr ""
11672
11673#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
11674msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
11675msgstr ""
11676
11677#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11678msgid ": Invalid argument of type: "
11679msgstr ""
11680
11681#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11682msgid ": Invalid arguments: "
11683msgstr ""
11684
11685#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11686msgid "VariableGet not found in script: "
11687msgstr ""
11688
11689#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11690msgid "VariableSet not found in script: "
11691msgstr ""
11692
11693#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11694msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
11695msgstr ""
11696
11697#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
11698msgid ""
11699"Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
11700"(error)."
11701msgstr ""
11702
11703#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
11704msgid "Search VisualScript"
11705msgstr ""
11706
11707#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
11708msgid "Get %s"
11709msgstr ""
11710
11711#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
11712msgid "Set %s"
11713msgstr ""
11714
11715#: platform/android/export/export.cpp
11716msgid "Package name is missing."
11717msgstr ""
11718
11719#: platform/android/export/export.cpp
11720msgid "Package segments must be of non-zero length."
11721msgstr ""
11722
11723#: platform/android/export/export.cpp
11724msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
11725msgstr ""
11726
11727#: platform/android/export/export.cpp
11728msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
11729msgstr ""
11730
11731#: platform/android/export/export.cpp
11732msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
11733msgstr ""
11734
11735#: platform/android/export/export.cpp
11736msgid "The package must have at least one '.' separator."
11737msgstr ""
11738
11739#: platform/android/export/export.cpp
11740msgid "Select device from the list"
11741msgstr ""
11742
11743#: platform/android/export/export.cpp
11744msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
11745msgstr ""
11746
11747#: platform/android/export/export.cpp
11748msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
11749msgstr ""
11750
11751#: platform/android/export/export.cpp
11752msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
11753msgstr ""
11754
11755#: platform/android/export/export.cpp
11756msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
11757msgstr ""
11758
11759#: platform/android/export/export.cpp
11760msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
11761msgstr ""
11762
11763#: platform/android/export/export.cpp
11764msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
11765msgstr ""
11766
11767#: platform/android/export/export.cpp
11768msgid ""
11769"Android build template not installed in the project. Install it from the "
11770"Project menu."
11771msgstr ""
11772
11773#: platform/android/export/export.cpp
11774msgid "Invalid public key for APK expansion."
11775msgstr ""
11776
11777#: platform/android/export/export.cpp
11778#, fuzzy
11779msgid "Invalid package name:"
11780msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11781
11782#: platform/android/export/export.cpp
11783msgid ""
11784"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
11785"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
11786msgstr ""
11787
11788#: platform/android/export/export.cpp
11789msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
11790msgstr ""
11791
11792#: platform/android/export/export.cpp
11793msgid ""
11794"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
11795"\"."
11796msgstr ""
11797
11798#: platform/android/export/export.cpp
11799msgid ""
11800"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
11801msgstr ""
11802
11803#: platform/android/export/export.cpp
11804msgid ""
11805"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
11806msgstr ""
11807
11808#: platform/android/export/export.cpp
11809msgid ""
11810"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
11811"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
11812msgstr ""
11813
11814#: platform/android/export/export.cpp
11815msgid ""
11816"Android build version mismatch:\n"
11817"   Template installed: %s\n"
11818"   Godot Version: %s\n"
11819"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
11820msgstr ""
11821
11822#: platform/android/export/export.cpp
11823msgid "Building Android Project (gradle)"
11824msgstr ""
11825
11826#: platform/android/export/export.cpp
11827msgid ""
11828"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
11829"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
11830msgstr ""
11831
11832#: platform/android/export/export.cpp
11833msgid "No build apk generated at: "
11834msgstr ""
11835
11836#: platform/iphone/export/export.cpp
11837msgid "Identifier is missing."
11838msgstr ""
11839
11840#: platform/iphone/export/export.cpp
11841msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
11842msgstr ""
11843
11844#: platform/iphone/export/export.cpp
11845msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
11846msgstr ""
11847
11848#: platform/iphone/export/export.cpp
11849#, fuzzy
11850msgid "Invalid Identifier:"
11851msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11852
11853#: platform/iphone/export/export.cpp
11854msgid "Required icon is not specified in the preset."
11855msgstr ""
11856
11857#: platform/javascript/export/export.cpp
11858msgid "Stop HTTP Server"
11859msgstr ""
11860
11861#: platform/javascript/export/export.cpp
11862msgid "Run in Browser"
11863msgstr ""
11864
11865#: platform/javascript/export/export.cpp
11866msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
11867msgstr ""
11868
11869#: platform/javascript/export/export.cpp
11870msgid "Could not write file:"
11871msgstr ""
11872
11873#: platform/javascript/export/export.cpp
11874msgid "Could not open template for export:"
11875msgstr ""
11876
11877#: platform/javascript/export/export.cpp
11878msgid "Invalid export template:"
11879msgstr ""
11880
11881#: platform/javascript/export/export.cpp
11882msgid "Could not read custom HTML shell:"
11883msgstr ""
11884
11885#: platform/javascript/export/export.cpp
11886msgid "Could not read boot splash image file:"
11887msgstr ""
11888
11889#: platform/javascript/export/export.cpp
11890msgid "Using default boot splash image."
11891msgstr ""
11892
11893#: platform/uwp/export/export.cpp
11894#, fuzzy
11895msgid "Invalid package short name."
11896msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11897
11898#: platform/uwp/export/export.cpp
11899#, fuzzy
11900msgid "Invalid package unique name."
11901msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11902
11903#: platform/uwp/export/export.cpp
11904#, fuzzy
11905msgid "Invalid package publisher display name."
11906msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11907
11908#: platform/uwp/export/export.cpp
11909#, fuzzy
11910msgid "Invalid product GUID."
11911msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11912
11913#: platform/uwp/export/export.cpp
11914msgid "Invalid publisher GUID."
11915msgstr ""
11916
11917#: platform/uwp/export/export.cpp
11918#, fuzzy
11919msgid "Invalid background color."
11920msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
11921
11922#: platform/uwp/export/export.cpp
11923msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
11924msgstr ""
11925
11926#: platform/uwp/export/export.cpp
11927msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
11928msgstr ""
11929
11930#: platform/uwp/export/export.cpp
11931msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
11932msgstr ""
11933
11934#: platform/uwp/export/export.cpp
11935msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
11936msgstr ""
11937
11938#: platform/uwp/export/export.cpp
11939msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
11940msgstr ""
11941
11942#: platform/uwp/export/export.cpp
11943msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
11944msgstr ""
11945
11946#: platform/uwp/export/export.cpp
11947msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
11948msgstr ""
11949
11950#: scene/2d/animated_sprite.cpp
11951msgid ""
11952"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
11953"order for AnimatedSprite to display frames."
11954msgstr ""
11955
11956#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
11957msgid ""
11958"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
11959"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
11960msgstr ""
11961
11962#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
11963msgid ""
11964"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
11965"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
11966"define its shape."
11967msgstr ""
11968
11969#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
11970msgid ""
11971"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
11972"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
11973"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
11974msgstr ""
11975
11976#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
11977msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
11978msgstr ""
11979
11980#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
11981msgid ""
11982"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
11983"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
11984"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
11985msgstr ""
11986
11987#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
11988msgid ""
11989"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
11990"shape resource for it!"
11991msgstr ""
11992
11993#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
11994msgid ""
11995"Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the "
11996"CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead."
11997msgstr ""
11998
11999#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
12000msgid ""
12001"CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
12002"\"Particles Animation\" enabled."
12003msgstr ""
12004
12005#: scene/2d/light_2d.cpp
12006msgid ""
12007"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
12008"property."
12009msgstr ""
12010
12011#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
12012msgid ""
12013"An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect."
12014msgstr ""
12015
12016#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp
12017msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
12018msgstr ""
12019
12020#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
12021msgid ""
12022"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
12023"Please set a property or draw a polygon."
12024msgstr ""
12025
12026#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
12027msgid ""
12028"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D "
12029"node. It only provides navigation data."
12030msgstr ""
12031
12032#: scene/2d/parallax_layer.cpp
12033msgid ""
12034"ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node."
12035msgstr ""
12036
12037#: scene/2d/particles_2d.cpp
12038msgid ""
12039"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
12040"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
12041"CPUParticles\" option for this purpose."
12042msgstr ""
12043
12044#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
12045msgid ""
12046"A material to process the particles is not assigned, so no behavior is "
12047"imprinted."
12048msgstr ""
12049
12050#: scene/2d/particles_2d.cpp
12051msgid ""
12052"Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with "
12053"\"Particles Animation\" enabled."
12054msgstr ""
12055
12056#: scene/2d/path_2d.cpp
12057msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node."
12058msgstr ""
12059
12060#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
12061msgid ""
12062"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden "
12063"by the physics engine when running.\n"
12064"Change the size in children collision shapes instead."
12065msgstr ""
12066
12067#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
12068msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
12069msgstr ""
12070
12071#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
12072msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
12073msgstr ""
12074
12075#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
12076msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
12077msgstr ""
12078
12079#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
12080msgid ""
12081"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
12082msgstr ""
12083
12084#: scene/2d/tile_map.cpp
12085msgid ""
12086"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes "
12087"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, "
12088"KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
12089msgstr ""
12090
12091#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
12092msgid ""
12093"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly "
12094"as parent."
12095msgstr ""
12096
12097#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12098msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent."
12099msgstr ""
12100
12101#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12102msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent."
12103msgstr ""
12104
12105#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12106msgid ""
12107"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an "
12108"actual controller."
12109msgstr ""
12110
12111#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12112msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent."
12113msgstr ""
12114
12115#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12116msgid ""
12117"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual "
12118"anchor."
12119msgstr ""
12120
12121#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
12122msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
12123msgstr ""
12124
12125#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12126msgid "%d%%"
12127msgstr ""
12128
12129#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12130msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
12131msgstr ""
12132
12133#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12134msgid "Plotting Meshes: "
12135msgstr ""
12136
12137#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12138msgid "Plotting Lights:"
12139msgstr ""
12140
12141#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
12142msgid "Finishing Plot"
12143msgstr ""
12144
12145#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
12146msgid "Lighting Meshes: "
12147msgstr ""
12148
12149#: scene/3d/collision_object.cpp
12150msgid ""
12151"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
12152"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
12153"its shape."
12154msgstr ""
12155
12156#: scene/3d/collision_polygon.cpp
12157msgid ""
12158"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
12159"CollisionObject derived node. Please only use it as a child of Area, "
12160"StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc. to give them a shape."
12161msgstr ""
12162
12163#: scene/3d/collision_polygon.cpp
12164msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
12165msgstr ""
12166
12167#: scene/3d/collision_shape.cpp
12168msgid ""
12169"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
12170"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
12171"KinematicBody, etc. to give them a shape."
12172msgstr ""
12173
12174#: scene/3d/collision_shape.cpp
12175msgid ""
12176"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
12177"shape resource for it."
12178msgstr ""
12179
12180#: scene/3d/collision_shape.cpp
12181msgid ""
12182"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
12183"don't use them."
12184msgstr ""
12185
12186#: scene/3d/collision_shape.cpp
12187msgid ""
12188"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
12189msgstr ""
12190
12191#: scene/3d/cpu_particles.cpp
12192msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
12193msgstr ""
12194
12195#: scene/3d/cpu_particles.cpp
12196msgid ""
12197"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose "
12198"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"."
12199msgstr ""
12200
12201#: scene/3d/gi_probe.cpp
12202msgid "Plotting Meshes"
12203msgstr ""
12204
12205#: scene/3d/gi_probe.cpp
12206msgid ""
12207"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
12208"Use a BakedLightmap instead."
12209msgstr ""
12210
12211#: scene/3d/light.cpp
12212msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
12213msgstr ""
12214
12215#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
12216msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
12217msgstr ""
12218
12219#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
12220msgid ""
12221"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
12222"It only provides navigation data."
12223msgstr ""
12224
12225#: scene/3d/particles.cpp
12226msgid ""
12227"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
12228"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
12229"\" option for this purpose."
12230msgstr ""
12231
12232#: scene/3d/particles.cpp
12233msgid ""
12234"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
12235msgstr ""
12236
12237#: scene/3d/particles.cpp
12238msgid ""
12239"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard "
12240"Mode is set to \"Particle Billboard\"."
12241msgstr ""
12242
12243#: scene/3d/path.cpp
12244msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node."
12245msgstr ""
12246
12247#: scene/3d/path.cpp
12248msgid ""
12249"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its "
12250"parent Path's Curve resource."
12251msgstr ""
12252
12253#: scene/3d/physics_body.cpp
12254msgid ""
12255"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden "
12256"by the physics engine when running.\n"
12257"Change the size in children collision shapes instead."
12258msgstr ""
12259
12260#: scene/3d/remote_transform.cpp
12261msgid ""
12262"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
12263"derived node to work."
12264msgstr ""
12265
12266#: scene/3d/soft_body.cpp
12267msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
12268msgstr ""
12269
12270#: scene/3d/soft_body.cpp
12271msgid ""
12272"Size changes to SoftBody will be overridden by the physics engine when "
12273"running.\n"
12274"Change the size in children collision shapes instead."
12275msgstr ""
12276
12277#: scene/3d/sprite_3d.cpp
12278msgid ""
12279"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in "
12280"order for AnimatedSprite3D to display frames."
12281msgstr ""
12282
12283#: scene/3d/vehicle_body.cpp
12284msgid ""
12285"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
12286"it as a child of a VehicleBody."
12287msgstr ""
12288
12289#: scene/3d/world_environment.cpp
12290msgid ""
12291"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an "
12292"Environment to have a visible effect."
12293msgstr ""
12294
12295#: scene/3d/world_environment.cpp
12296msgid ""
12297"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)."
12298msgstr ""
12299
12300#: scene/3d/world_environment.cpp
12301msgid ""
12302"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
12303"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
12304msgstr ""
12305
12306#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
12307msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
12308msgstr ""
12309
12310#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
12311msgid "Animation not found: '%s'"
12312msgstr ""
12313
12314#: scene/animation/animation_tree.cpp
12315msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
12316msgstr ""
12317
12318#: scene/animation/animation_tree.cpp
12319#, fuzzy
12320msgid "Invalid animation: '%s'."
12321msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
12322
12323#: scene/animation/animation_tree.cpp
12324#, fuzzy
12325msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
12326msgstr "जुडिये '%s' to '%s'"
12327
12328#: scene/animation/animation_tree.cpp
12329msgid "No root AnimationNode for the graph is set."
12330msgstr ""
12331
12332#: scene/animation/animation_tree.cpp
12333msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
12334msgstr ""
12335
12336#: scene/animation/animation_tree.cpp
12337msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
12338msgstr ""
12339
12340#: scene/animation/animation_tree.cpp
12341msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
12342msgstr ""
12343
12344#: scene/animation/animation_tree_player.cpp
12345msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
12346msgstr ""
12347
12348#: scene/gui/color_picker.cpp
12349msgid ""
12350"Color: #%s\n"
12351"LMB: Set color\n"
12352"RMB: Remove preset"
12353msgstr ""
12354
12355#: scene/gui/color_picker.cpp
12356msgid "Pick a color from the editor window."
12357msgstr ""
12358
12359#: scene/gui/color_picker.cpp
12360msgid "HSV"
12361msgstr ""
12362
12363#: scene/gui/color_picker.cpp
12364msgid "Raw"
12365msgstr ""
12366
12367#: scene/gui/color_picker.cpp
12368msgid "Switch between hexadecimal and code values."
12369msgstr ""
12370
12371#: scene/gui/color_picker.cpp
12372msgid "Add current color as a preset."
12373msgstr ""
12374
12375#: scene/gui/container.cpp
12376msgid ""
12377"Container by itself serves no purpose unless a script configures its "
12378"children placement behavior.\n"
12379"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead."
12380msgstr ""
12381
12382#: scene/gui/control.cpp
12383msgid ""
12384"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
12385"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
12386msgstr ""
12387
12388#: scene/gui/dialogs.cpp
12389msgid "Alert!"
12390msgstr ""
12391
12392#: scene/gui/dialogs.cpp
12393msgid "Please Confirm..."
12394msgstr ""
12395
12396#: scene/gui/popup.cpp
12397msgid ""
12398"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
12399"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon "
12400"running."
12401msgstr ""
12402
12403#: scene/gui/range.cpp
12404msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
12405msgstr ""
12406
12407#: scene/gui/scroll_container.cpp
12408msgid ""
12409"ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n"
12410"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom "
12411"minimum size manually."
12412msgstr ""
12413
12414#: scene/gui/tree.cpp
12415msgid "(Other)"
12416msgstr ""
12417
12418#: scene/main/scene_tree.cpp
12419msgid ""
12420"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
12421"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
12422msgstr ""
12423
12424#: scene/main/viewport.cpp
12425msgid ""
12426"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
12427"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can "
12428"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal "
12429"texture to some node for display."
12430msgstr ""
12431
12432#: scene/main/viewport.cpp
12433msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
12434msgstr ""
12435
12436#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
12437#, fuzzy
12438msgid "Invalid source for preview."
12439msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
12440
12441#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
12442#, fuzzy
12443msgid "Invalid source for shader."
12444msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
12445
12446#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
12447#, fuzzy
12448msgid "Invalid comparison function for that type."
12449msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
12450
12451#: servers/visual/shader_language.cpp
12452msgid "Assignment to function."
12453msgstr ""
12454
12455#: servers/visual/shader_language.cpp
12456msgid "Assignment to uniform."
12457msgstr ""
12458
12459#: servers/visual/shader_language.cpp
12460msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
12461msgstr ""
12462
12463#: servers/visual/shader_language.cpp
12464msgid "Constants cannot be modified."
12465msgstr ""
12466
12467#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
12468#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।"
12469
12470#~ msgid "Not in resource path."
12471#~ msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं."
12472
12473#~ msgid "Revert"
12474#~ msgstr "वापस लौटना"
12475
12476#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
12477#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?"
12478
12479#~ msgid "Revert Scene"
12480#~ msgstr "वापस दृश्य"
12481
12482#~ msgid "Issue Tracker"
12483#~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला"
12484
12485#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
12486#~ msgstr "बदल दिया % डी घटना (एस) ।"
12487
12488#, fuzzy
12489#~ msgid "Brief Description"
12490#~ msgstr "विवरण:"
12491
12492#, fuzzy
12493#~ msgid "Class Description"
12494#~ msgstr "विवरण:"
12495
12496#, fuzzy
12497#~ msgid "Class Description:"
12498#~ msgstr "विवरण:"
12499
12500#, fuzzy
12501#~ msgid "Property Descriptions:"
12502#~ msgstr "विवरण:"
12503
12504#, fuzzy
12505#~ msgid "Method Descriptions:"
12506#~ msgstr "विवरण:"
12507
12508#~ msgid "Invalid font size."
12509#~ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
12510
12511#, fuzzy
12512#~ msgid "Create C# solution"
12513#~ msgstr "सदस्यता बनाएं"
12514
12515#~ msgid "Line:"
12516#~ msgstr "रेखा:"
12517
12518#~ msgid "Col:"
12519#~ msgstr "स्तंभ:"
12520
12521#, fuzzy
12522#~ msgid "Zoom out"
12523#~ msgstr "छोटा करो"
12524
12525#, fuzzy
12526#~ msgid "Zoom in"
12527#~ msgstr "बड़ा करो"
12528
12529#, fuzzy
12530#~ msgid "Zoom:"
12531#~ msgstr "बड़ा करो"
12532
12533#, fuzzy
12534#~ msgid "Match case"
12535#~ msgstr "एक जैसा:"
12536
12537#~ msgid "Thanks!"
12538#~ msgstr "धन्यवाद!"
12539
12540#~ msgid "Skip"
12541#~ msgstr "छोड़ें"
12542