1# Galician translation of gnumeric.
2# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez.
3# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000.
4#
5# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega:  Se desexas
6# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org
7#
8# First Version: Not finished yet!!!
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnumeric\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
14"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15"POT-Creation-Date: 2012-11-07 17:19+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:53+0100\n"
17"Last-Translator: maca <makulula@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
19"Language: gl\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
24
25#: ../goffice/app/file.c:527
26msgid "ID"
27msgstr "ID"
28
29#: ../goffice/app/file.c:528
30msgid "The identifier of the saver."
31msgstr "O identificador do gardador."
32
33#: ../goffice/app/file.c:538
34msgid "MIME type"
35msgstr "tipo MIME"
36
37#: ../goffice/app/file.c:539
38msgid "The MIME type of the saver."
39msgstr "O tipo MIME do gardador."
40
41#: ../goffice/app/file.c:548
42msgid "Extension"
43msgstr "Engadido"
44
45#: ../goffice/app/file.c:549
46msgid "The standard file name extension of the saver."
47msgstr ""
48
49#: ../goffice/app/file.c:558
50msgid "Description"
51msgstr "Descrición"
52
53#: ../goffice/app/file.c:559
54msgid "The description of the saver."
55msgstr "A descrición do gardador."
56
57#: ../goffice/app/file.c:568
58msgid "Overwrite"
59msgstr "Sobrescribir"
60
61#: ../goffice/app/file.c:569
62msgid "Whether the saver will overwrite files."
63msgstr ""
64
65#: ../goffice/app/file.c:579
66#, fuzzy
67msgid "Format Level"
68msgstr "Fo"
69
70#: ../goffice/app/file.c:590
71#, fuzzy
72msgid "Scope"
73msgstr "Engadir decimais"
74
75#: ../goffice/app/file.c:591
76msgid "How much of a document is saved"
77msgstr ""
78
79#: ../goffice/app/file.c:754
80msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
81msgstr ""
82
83#: ../goffice/app/file.c:764
84msgid ""
85"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file."
86msgstr ""
87
88#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:103
89#, c-format
90msgid "Invalid %s: '%s'"
91msgstr "Non válido %s: '%s'"
92
93#: ../goffice/app/go-doc.c:166
94msgid "URI"
95msgstr "URI"
96
97#: ../goffice/app/go-doc.c:167
98msgid "The URI associated with this document."
99msgstr "O URI asociado con este documento"
100
101#: ../goffice/app/go-doc.c:171
102msgid "Dirty"
103msgstr "Sucio"
104
105#: ../goffice/app/go-doc.c:172
106msgid "Whether the document has been changed."
107msgstr ""
108
109#: ../goffice/app/go-doc.c:176
110msgid "Dirty Time"
111msgstr ""
112
113#: ../goffice/app/go-doc.c:177
114msgid "When the document was first changed."
115msgstr ""
116
117#: ../goffice/app/go-doc.c:182
118#, fuzzy
119msgid "Pristine"
120msgstr "Liña"
121
122#: ../goffice/app/go-doc.c:183
123msgid "Whether the document is unchanged since it was created."
124msgstr ""
125
126#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292
127#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10
128msgid "Image"
129msgstr "Imaxe"
130
131#: ../goffice/app/go-object.c:51
132msgid "Objects"
133msgstr "Obxecto"
134
135#: ../goffice/app/go-object.c:109
136#, c-format
137msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'"
138msgstr ""
139
140#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71
141#, fuzzy
142msgid "Module file name not given."
143msgstr "Nome de ficheiro:"
144
145#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:82
146#, c-format
147msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list."
148msgstr ""
149
150#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:90
151#, c-format
152msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency."
153msgstr ""
154
155#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:95
156#, c-format
157msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'."
158msgstr ""
159
160#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100
161#, c-format
162msgid ""
163"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied "
164"version %s."
165msgstr ""
166
167#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118
168msgid "Dynamic module loading is not supported in this system."
169msgstr ""
170
171#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:133
172#, fuzzy, c-format
173msgid "Unable to open module file \"%s\"."
174msgstr "non se puido abri-lo ficheiro de módulo: "
175
176#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:141
177#, fuzzy, c-format
178msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)."
179msgstr "O plugin ten que conte-la función init_plugin."
180
181#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:145
182#, c-format
183msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number."
184msgstr ""
185
186#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:185
187#, fuzzy, c-format
188msgid "Unable to close module file \"%s\"."
189msgstr "non se puido abri-lo ficheiro de módulo: "
190
191#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:335
192#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:397
193#, c-format
194msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
195msgstr ""
196
197#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:338
198#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:400
199#, fuzzy, c-format
200msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
201msgstr "O plugin ten que conte-la función init_plugin."
202
203#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:464
204#, fuzzy, c-format
205msgid "Module doesn't contain \"%s\" function."
206msgstr "O plugin ten que conte-la función init_plugin."
207
208#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83
209msgid "Loader has no set_attributes method.\n"
210msgstr ""
211
212#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98
213msgid "Loader has no load_base method.\n"
214msgstr ""
215
216#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181
217#, c-format
218msgid "Service '%s' not supported by loader."
219msgstr "O servizo '%s' non é admitido polo cargador."
220
221#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:192
222#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031
223#, fuzzy
224msgid "Error while loading plugin service."
225msgstr "Erro ó tentar preconverte-lo ficheiro"
226
227#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:200
228#, fuzzy
229msgid "Initializing function inside plugin returned error."
230msgstr "init_plugin devolveu un erro"
231
232#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:218
233#, fuzzy
234msgid "Cleanup function inside plugin returned error."
235msgstr "init_plugin devolveu un erro"
236
237#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:59
238#: ../goffice/utils/go-format.c:910 ../goffice/utils/go-format.c:5242
239msgid "General"
240msgstr "Xeral"
241
242#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:308
243msgid "Resource"
244msgstr "Recurso"
245
246#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:356
247#, fuzzy
248msgid "Invalid resource service"
249msgstr "Aumentar"
250
251#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:525
252#, fuzzy
253msgid "File opener has no description"
254msgstr "O plugin aínda está a se usar."
255
256#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:559
257#, fuzzy, c-format
258msgid "File opener - %s"
259msgstr "O plugin aínda está a se usar."
260
261#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:680
262#, fuzzy
263msgid "Error while reading file."
264msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
265
266#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:838
267#, fuzzy
268msgid "File saver has no description"
269msgstr "O plugin aínda está a se usar."
270
271#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:881
272#, fuzzy, c-format
273msgid "File saver - %s"
274msgstr "Nome de ficheiro: %s"
275
276#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:941
277#, fuzzy
278msgid "Error while loading plugin for saving."
279msgstr "Erro ó tentar preconverte-lo ficheiro"
280
281#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:943
282msgid "Failed to load plugin for saving"
283msgstr ""
284
285#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1068
286#, fuzzy
287msgid "Plugin loader"
288msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
289
290#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093
291#, fuzzy
292msgid "GObject loader"
293msgstr "_Obxecto..."
294
295#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1200
296msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element."
297msgstr ""
298
299#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1206
300#, fuzzy, c-format
301msgid "Unknown service type: %s."
302msgstr "Sistema descoñecido"
303
304#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1222
305#, fuzzy
306msgid "Error reading service information."
307msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
308
309#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1296
310msgid ""
311"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but "
312"loading failed."
313msgstr ""
314
315#: ../goffice/app/go-plugin.c:371
316#, c-format
317msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s."
318msgstr ""
319
320#: ../goffice/app/go-plugin.c:375
321msgid "Couldn't read plugin info from file."
322msgstr ""
323
324#: ../goffice/app/go-plugin.c:521
325#, fuzzy
326msgid "Unknown name"
327msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
328
329#: ../goffice/app/go-plugin.c:616
330#, c-format
331msgid "Unsupported loader type \"%s\"."
332msgstr ""
333
334#: ../goffice/app/go-plugin.c:624
335#, fuzzy, c-format
336msgid "Error while preparing loader \"%s\"."
337msgstr "Erro ó pecha-lo ficheiro, erro : %s"
338
339#: ../goffice/app/go-plugin.c:702
340#, fuzzy, c-format
341msgid "Error while reading service #%d info."
342msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
343
344#: ../goffice/app/go-plugin.c:783
345#, c-format
346msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")."
347msgstr ""
348
349#: ../goffice/app/go-plugin.c:787
350#, c-format
351msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
352msgstr ""
353
354#: ../goffice/app/go-plugin.c:870
355#, fuzzy, c-format
356msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"."
357msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
358
359#: ../goffice/app/go-plugin.c:882
360#, c-format
361msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)."
362msgstr ""
363
364#: ../goffice/app/go-plugin.c:886
365#, fuzzy
366msgid "Unknown plugin name."
367msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
368
369#: ../goffice/app/go-plugin.c:890
370#, c-format
371msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"."
372msgstr ""
373
374#: ../goffice/app/go-plugin.c:896
375#, fuzzy
376msgid "Plugin has no id."
377msgstr "O plugin aínda está a se usar."
378
379#: ../goffice/app/go-plugin.c:937
380#, c-format
381msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")."
382msgstr ""
383
384#: ../goffice/app/go-plugin.c:968 ../goffice/app/go-plugin.c:1130
385#, fuzzy
386msgid "Detected cyclic plugin dependencies."
387msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
388
389#: ../goffice/app/go-plugin.c:992
390#, fuzzy, c-format
391msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"."
392msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
393
394#: ../goffice/app/go-plugin.c:998 ../goffice/app/go-plugin.c:1176
395#, fuzzy, c-format
396msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"."
397msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
398
399#: ../goffice/app/go-plugin.c:1005
400#, fuzzy
401msgid "Error while activating plugin dependencies."
402msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
403
404#: ../goffice/app/go-plugin.c:1019
405#, c-format
406msgid "Error while activating plugin service #%d."
407msgstr ""
408
409#: ../goffice/app/go-plugin.c:1075
410#, c-format
411msgid "Error while deactivating plugin service #%d."
412msgstr ""
413
414#: ../goffice/app/go-plugin.c:1142 ../goffice/app/go-plugin.c:1163
415#, fuzzy
416msgid "Cannot load plugin loader."
417msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
418
419#: ../goffice/app/go-plugin.c:1170
420#, fuzzy, c-format
421msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"."
422msgstr "Erro de evaluación descoñecido"
423
424#: ../goffice/app/go-plugin.c:1183
425#, fuzzy
426msgid "Error while loading plugin dependencies."
427msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
428
429#: ../goffice/app/go-plugin.c:1375
430#, fuzzy, c-format
431msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"."
432msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
433
434#: ../goffice/app/go-plugin.c:1494
435#, c-format
436msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)."
437msgstr ""
438
439#: ../goffice/app/go-plugin.c:1529
440#, c-format
441msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)."
442msgstr ""
443
444#: ../goffice/app/go-plugin.c:1656 ../goffice/app/go-plugin.c:1824
445msgid "Errors while reading info about available plugins."
446msgstr ""
447
448#: ../goffice/app/go-plugin.c:1680
449#, fuzzy
450msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk."
451msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
452
453#: ../goffice/app/go-plugin.c:1701
454#, c-format
455msgid ""
456"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n"
457"%s.\n"
458"You should restart this program now."
459msgstr ""
460
461#: ../goffice/app/go-plugin.c:1800
462#, fuzzy
463msgid "Errors while reading info about new plugins."
464msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
465
466#: ../goffice/app/go-plugin.c:1848
467msgid "Errors while activating plugins."
468msgstr ""
469
470#: ../goffice/app/go-plugin.c:1855
471msgid "Errors while initializing plugin system."
472msgstr ""
473
474#: ../goffice/app/io-context.c:168
475msgid "exec-main-loop"
476msgstr ""
477
478#: ../goffice/app/io-context.c:169
479msgid "Execute main loop iteration"
480msgstr ""
481
482#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436
483msgid "xc"
484msgstr "xc"
485
486#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437
487msgid "The arc center x coordinate"
488msgstr ""
489
490#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442
491msgid "yc"
492msgstr "yc"
493
494#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443
495msgid "The arc center y coordinate"
496msgstr ""
497
498#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448
499msgid "xr"
500msgstr "xr"
501
502#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449
503msgid "The arc x radius"
504msgstr "O radio do arco x"
505
506#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454
507msgid "yr"
508msgstr "yr"
509
510#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455
511msgid "The arc y radius"
512msgstr "O radio do arco y"
513
514#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460
515#, fuzzy
516msgid "ang1"
517msgstr "Crea un novo libro"
518
519#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461
520#, fuzzy
521msgid "The arc start angle"
522msgstr "Anchura da columna"
523
524#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466
525#, fuzzy
526msgid "ang2"
527msgstr "Crea un novo libro"
528
529#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467
530#, fuzzy
531msgid "The arc end angle"
532msgstr "Anchura da columna"
533
534#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295
535#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275
536#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475
537#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166
538#, fuzzy
539msgid "Rotation"
540msgstr "Descrición :"
541
542#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473
543#, fuzzy
544msgid "The rotation around center position"
545msgstr "Opcións de Oaf"
546
547#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342
548#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3052 ../goffice/graph/gog-grid.c:127
549#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347
550msgid "Type"
551msgstr "Tipo"
552
553#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479
554msgid "The type of arc: arc, chord or pie"
555msgstr ""
556
557#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346
558#, fuzzy
559msgid "Start Arrow"
560msgstr "_Ordenar..."
561
562#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347
563msgid "Arrow for line's start"
564msgstr "Frecha para a liña de inicio"
565
566#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352
567msgid "End Arrow"
568msgstr "Final da frecha"
569
570#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353
571msgid "Arrow for line's end"
572msgstr "Frecha para a liña de final"
573
574#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271
575#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441
576#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:263
577#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223
578#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463
579#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104
580msgid "x"
581msgstr "x"
582
583#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168
584msgid "The circle center horizontal position"
585msgstr ""
586
587#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277
588#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447
589#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:269
590#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229
591#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469
592#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779
593msgid "y"
594msgstr "y"
595
596#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174
597msgid "The circle center vertical position"
598msgstr ""
599
600#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:179
601#, fuzzy
602msgid "Radius"
603msgstr "Erro Estándar"
604
605#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180
606msgid "The circle radius"
607msgstr "O radio do círculo"
608
609#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272
610#, fuzzy
611msgid "The object left position"
612msgstr "Opcións de Oaf"
613
614#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278
615#, fuzzy
616msgid "The object top position"
617msgstr "Opcións de Oaf"
618
619#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284
620#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453
621#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281
622#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330
623#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499
624#: ../goffice/utils/go-image.c:503
625msgid "Height"
626msgstr "Altura"
627
628#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290
629#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459
630#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275
631#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324
632#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137
633#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499
634#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312
635msgid "Width"
636msgstr "Ancho"
637
638#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296
639#, fuzzy
640msgid "The rotation around center"
641msgstr "Opcións de Oaf"
642
643#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301
644msgid "Object"
645msgstr "Obxecto"
646
647#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302
648msgid "The embedded GOComponent object"
649msgstr ""
650
651#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238
652msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)"
653msgstr ""
654
655#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244
656#, fuzzy
657msgid "The ellipse top position"
658msgstr "Opcións de Oaf"
659
660#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250
661#, fuzzy
662msgid "The ellipse width"
663msgstr "Anchura da columna"
664
665#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256
666#, fuzzy
667msgid "The ellipse height"
668msgstr "_Dereita"
669
670#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337
671#, fuzzy
672msgid "The rotation around top left position"
673msgstr "Opcións de Oaf"
674
675#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates
676#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:373
677#, c-format
678msgid "(%s,%s)"
679msgstr "(%s,%s)"
680
681#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442
682msgid "The graph left position"
683msgstr "A posición esquerda da gráfica"
684
685#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448
686msgid "The graph top position"
687msgstr "A posición superior da gráfica"
688
689#. default
690#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we
691#. * support graphs in graphs
692#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253
693#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525
694#, fuzzy
695msgid "Graph"
696msgstr "_Arriba"
697
698#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466
699msgid "The GogGraph this object displays"
700msgstr ""
701
702#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071
703msgid "Renderer"
704msgstr "Renderizador"
705
706#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:472
707msgid "The GogRenderer being displayed"
708msgstr ""
709
710#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255
711msgid "The group horizontal offset"
712msgstr ""
713
714#: ../goffice/canvas/goc-group.c:261
715msgid "The group vertical offset"
716msgstr ""
717
718#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224
719#, fuzzy
720msgid "The image left position"
721msgstr "Opcións de Oaf"
722
723#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230
724#, fuzzy
725msgid "The image top position"
726msgstr "Opcións de Oaf"
727
728#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236
729msgid "The image width or -1 to use the image width"
730msgstr ""
731
732#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242
733msgid "The image height or -1 to use the image height"
734msgstr ""
735
736#: ../goffice/canvas/goc-image.c:293
737msgid "The GOImage to display"
738msgstr ""
739
740#: ../goffice/canvas/goc-image.c:297
741msgid "Cropped bottom"
742msgstr ""
743
744#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298
745msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height"
746msgstr ""
747
748#: ../goffice/canvas/goc-image.c:302
749msgid "Cropped left"
750msgstr ""
751
752#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303
753msgid "The cropped area at the image left of the image width"
754msgstr ""
755
756#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307
757msgid "Cropped right"
758msgstr ""
759
760#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308
761msgid "The cropped area at the image right of the image width"
762msgstr ""
763
764#: ../goffice/canvas/goc-image.c:312
765msgid "Cropped top"
766msgstr ""
767
768#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313
769msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height"
770msgstr ""
771
772#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265
773#, fuzzy
774msgid "Canvas"
775msgstr "Gardar"
776
777#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266
778msgid "The canvas object on which the item resides"
779msgstr ""
780
781#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:684
782#, fuzzy
783msgid "Parent"
784msgstr "_Porcentaxe"
785
786#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272
787msgid "The group in which the item resides"
788msgstr ""
789
790#: ../goffice/canvas/goc-line.c:322
791msgid "x0"
792msgstr "x0"
793
794#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323
795msgid "The line start x coordinate"
796msgstr "A coordenada x do inicio da liña"
797
798#: ../goffice/canvas/goc-line.c:328
799msgid "y0"
800msgstr "y0"
801
802#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329
803msgid "The line start y coordinate"
804msgstr "A coordenada y do inicio da liña"
805
806#: ../goffice/canvas/goc-line.c:334
807msgid "x1"
808msgstr "x1"
809
810#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335
811msgid "The line end x coordinate"
812msgstr "A coordenada x do final da liña"
813
814#: ../goffice/canvas/goc-line.c:340
815msgid "y1"
816msgstr "y1"
817
818#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341
819msgid "The line end y coordinate"
820msgstr "A coordenada y do final da liña"
821
822#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264
823msgid "The path first point x coordinate"
824msgstr ""
825
826#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270
827msgid "The path first point y coordinate"
828msgstr ""
829
830#: ../goffice/canvas/goc-path.c:276
831#, fuzzy
832msgid "The rotation around first point position"
833msgstr "Horizontal"
834
835#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281
836msgid "Closed"
837msgstr "Pechado"
838
839#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282
840msgid "The flag for closed path"
841msgstr ""
842
843#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339
844#, fuzzy
845msgid "Fill rule"
846msgstr "_Encher"
847
848#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340
849msgid "Set fill rule to winding or even/odd"
850msgstr ""
851
852#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293
853#, fuzzy
854msgid "Path"
855msgstr "_Datos"
856
857#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294
858#, fuzzy
859msgid "The path points"
860msgstr "Previsualización da impresión"
861
862#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276
863msgid "Pixbuf"
864msgstr "Pixbuf"
865
866#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253
867msgid "The GdkPixbuf to display"
868msgstr ""
869
870#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
871#, fuzzy
872msgid "points"
873msgstr "pts"
874
875#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328
876msgid "The polygon vertices"
877msgstr "Os vértices do polígono"
878
879#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256
880#, fuzzy
881msgid "Use spline"
882msgstr "Liña"
883
884#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:334
885msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour"
886msgstr ""
887
888#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344
889msgid "sizes"
890msgstr "tamaños"
891
892#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345
893msgid ""
894"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given "
895"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will "
896"be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes."
897msgstr ""
898
899#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251
900msgid "The polyline vertices"
901msgstr "Os vértices da poliliña"
902
903#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257
904msgid "Use a Bezier cubic spline as line"
905msgstr ""
906
907#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313
908#, fuzzy
909msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)"
910msgstr "Opcións de Oaf"
911
912#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319
913#, fuzzy
914msgid "The rectangle top position"
915msgstr "Opcións de Oaf"
916
917#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325
918#, fuzzy
919msgid "The rectangle width"
920msgstr "Anchura da columna"
921
922#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331
923#, fuzzy
924msgid "The rectangle height"
925msgstr "_Dereita"
926
927#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343
928msgid ""
929"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for "
930"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of "
931"these."
932msgstr ""
933
934#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348
935msgid "rx"
936msgstr "rx"
937
938#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349
939#, fuzzy
940msgid "The round rectangle rx"
941msgstr "Anchura da columna"
942
943#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354
944#, fuzzy
945msgid "ry"
946msgstr "Array"
947
948#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355
949#, fuzzy
950msgid "The round rectangle ry"
951msgstr "Anchura da columna"
952
953#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160
954#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1105
955msgid "Style"
956msgstr "Estilo"
957
958#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161
959#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223
960msgid "A pointer to the GOStyle object"
961msgstr ""
962
963#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:166
964#, fuzzy
965msgid "Scale line width"
966msgstr "Anchura da columna"
967
968#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167
969msgid "Whether to scale the line width when zooming"
970msgstr ""
971
972#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464
973#, fuzzy
974msgid "The text horizontal position"
975msgstr "Horizontal"
976
977#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470
978#, fuzzy
979msgid "The text position"
980msgstr "Previsualización da impresión"
981
982#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476
983msgid "The rotation around the anchor"
984msgstr ""
985
986#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:818
987msgid "Anchor"
988msgstr "Áncora"
989
990#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482
991msgid "The anchor point for the text"
992msgstr "O punto de anclaxe para o texto"
993
994#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68
995#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:971
996msgid "Text"
997msgstr "Texto"
998
999#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488
1000msgid "The text to display"
1001msgstr "O texto para mostrar"
1002
1003#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
1004msgid "Attributes"
1005msgstr "Atributos"
1006
1007#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491
1008msgid "The attributes list as a PangoAttrList"
1009msgstr ""
1010
1011#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496
1012msgid "Clip"
1013msgstr "Recorte"
1014
1015#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497
1016msgid "Whether to clip or not"
1017msgstr ""
1018
1019#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502
1020#, fuzzy
1021msgid "Clip width"
1022msgstr "Anchura da columna"
1023
1024#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503
1025msgid "Clip width for the text"
1026msgstr "Largura do fragmento para o texto"
1027
1028#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508
1029msgid "Clip height"
1030msgstr "Altura do fragmento"
1031
1032#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509
1033msgid "Clip height for the text"
1034msgstr "Altura do fragmento para o texto"
1035
1036#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514
1037#, fuzzy
1038msgid "Wrap width"
1039msgstr "_Con:"
1040
1041#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515
1042msgid "Wrap width for the text"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767
1046#, fuzzy
1047msgid "Widget"
1048msgstr "_Con:"
1049
1050#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768
1051msgid "A pointer to the embedded widget"
1052msgstr ""
1053
1054#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774
1055#, fuzzy
1056msgid "The widget left position"
1057msgstr "Opcións de Oaf"
1058
1059#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780
1060#, fuzzy
1061msgid "The widget top position"
1062msgstr "Opcións de Oaf"
1063
1064#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787
1065#, fuzzy
1066msgid "The widget width"
1067msgstr "Anchura da columna"
1068
1069#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793
1070msgid "The widget height"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../goffice/component/go-component-factory.c:79
1074#, fuzzy
1075msgid "Component Engine"
1076msgstr "Nome da folla"
1077
1078#: ../goffice/component/go-component-factory.c:218
1079#, fuzzy
1080msgid "Component Type"
1081msgstr "Nome da folla"
1082
1083#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1
1084#, fuzzy
1085msgid "<b>Euler angles</b>"
1086msgstr "Previsualización da impresión"
1087
1088#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2
1089msgid "Psi:"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3
1093#, fuzzy
1094msgid "Theta:"
1095msgstr "Te_xto"
1096
1097#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4
1098msgid "Phi:"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215
1102msgid "Advanced"
1103msgstr "Avanzado"
1104
1105#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286
1106#, fuzzy
1107msgid "Euler angle psi"
1108msgstr "Crea un novo libro"
1109
1110#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293
1111msgid "Euler angle theta"
1112msgstr ""
1113
1114#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300
1115#, fuzzy
1116msgid "Euler angle phi"
1117msgstr "Crea un novo libro"
1118
1119#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307
1120msgid "Field of view"
1121msgstr ""
1122
1123#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647
1124msgid "Layout"
1125msgstr "Formato"
1126
1127#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676
1128#, fuzzy
1129msgid "Axis position"
1130msgstr "Previsualización da impresión"
1131
1132#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683
1133msgid "Where to position an axis low, high, or crossing"
1134msgstr ""
1135
1136#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682
1137#, fuzzy
1138msgid "Axis position (as a string)"
1139msgstr "Previsualización da impresión"
1140
1141#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688
1142msgid "Major labels"
1143msgstr "Etiquetas principais"
1144
1145#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689
1146msgid "Show labels for major ticks"
1147msgstr ""
1148
1149#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694
1150#, fuzzy
1151msgid "Inside major ticks"
1152msgstr "Patrón"
1153
1154#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695
1155msgid "Major tick marks inside the chart area"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700
1159#, fuzzy
1160msgid "Outside major ticks"
1161msgstr "Patrón"
1162
1163#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701
1164msgid "Major tick marks outside the chart area"
1165msgstr ""
1166
1167#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706
1168#, fuzzy
1169msgid "Major tick size"
1170msgstr "Patrón"
1171
1172#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707
1173msgid "Size of the major tick marks, in points"
1174msgstr ""
1175
1176#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713
1177#, fuzzy
1178msgid "Inside minor ticks"
1179msgstr "Patrón"
1180
1181#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714
1182msgid "Minor tick marks inside the chart area"
1183msgstr ""
1184
1185#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719
1186#, fuzzy
1187msgid "Outside minor ticks"
1188msgstr "Patrón"
1189
1190#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720
1191msgid "Minor tick marks outside the axis"
1192msgstr ""
1193
1194#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725
1195#, fuzzy
1196msgid "Minor tick size"
1197msgstr "Patrón"
1198
1199#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726
1200msgid "Size of the minor tick marks, in points"
1201msgstr ""
1202
1203#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732
1204msgid "Cross axis ID"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733
1208msgid "Which axis to cross"
1209msgstr ""
1210
1211#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739
1212#, fuzzy
1213msgid "Axis padding"
1214msgstr "Liña"
1215
1216#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740
1217msgid "Distance from axis line to plot area, in points"
1218msgstr ""
1219
1220#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832
1221#, fuzzy
1222msgid "Select axis"
1223msgstr "Seleccionar unha columna completa"
1224
1225#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938
1226msgid "Set start bound"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949
1230msgid "Set stop bound"
1231msgstr ""
1232
1233#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2
1234#, no-c-format
1235msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)"
1236msgstr ""
1237
1238#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645
1239msgid "Start:"
1240msgstr "Comezo:"
1241
1242#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646
1243msgid "End:"
1244msgstr "Fin:"
1245
1246#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5
1247#, fuzzy
1248msgid "<b>Major ticks</b>"
1249msgstr "Patrón"
1250
1251#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6
1252msgid "_Outside"
1253msgstr "_Fora"
1254
1255#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7
1256msgid "_Inside"
1257msgstr "_Dentro"
1258
1259#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8
1260#, fuzzy
1261msgid "_Show Labels"
1262msgstr "_Etiquetas"
1263
1264#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9
1265#, fuzzy
1266msgid "<b>Position</b>"
1267msgstr "Previsualización da impresión"
1268
1269#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10
1270#, fuzzy
1271msgid "_Low"
1272msgstr "_Ringleira"
1273
1274#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11
1275#, fuzzy
1276msgid "_High"
1277msgstr "_Altura..."
1278
1279#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12
1280#, fuzzy
1281msgid "_Cross"
1282msgstr "Cor"
1283
1284#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13
1285#, fuzzy
1286msgid "at"
1287msgstr "_Datos"
1288
1289#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14
1290msgid "Padding:"
1291msgstr "Recheo:"
1292
1293#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15
1294#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11
1295#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4
1296msgid "pts"
1297msgstr "pts"
1298
1299#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16
1300#, fuzzy
1301msgid "<b>Minor ticks</b>"
1302msgstr "Patrón"
1303
1304#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17
1305#, fuzzy
1306msgid "O_utside"
1307msgstr "_Dereita"
1308
1309#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18
1310#, fuzzy
1311msgid "I_nside"
1312msgstr "Inserir"
1313
1314#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19
1315#, fuzzy
1316msgid "<b>Bounds</b>"
1317msgstr "Previsualización da impresión"
1318
1319#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20
1320#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15
1321#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 ../goffice/gtk/go-palette.c:344
1322msgid "Automatic"
1323msgstr "Automático"
1324
1325#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21
1326#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4
1327#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5
1328msgid "_Type:"
1329msgstr "_Tipo:"
1330
1331#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22
1332#, fuzzy
1333msgid "_Invert axis"
1334msgstr "_Inserir"
1335
1336#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23
1337#, fuzzy
1338msgid "_Unit:"
1339msgstr "_Axustar a:"
1340
1341#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24
1342#, fuzzy
1343msgid "_Rotation:"
1344msgstr "Descrición :"
1345
1346#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25
1347#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3
1348#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2
1349#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2
1350#, fuzzy
1351msgid "degrees"
1352msgstr "Borrar"
1353
1354#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26
1355#, fuzzy
1356msgid "<b>Mapping</b>"
1357msgstr "Previsualización da impresión"
1358
1359#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27
1360msgid "New"
1361msgstr "Novo"
1362
1363#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28
1364msgid "Creates a new color map from scratch"
1365msgstr ""
1366
1367#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29
1368msgid "Duplicate"
1369msgstr "Duplicado"
1370
1371#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30
1372msgid "Creates a new color map based on the currently selected one."
1373msgstr ""
1374
1375#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31
1376#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3
1377msgid "Save"
1378msgstr "Gardar"
1379
1380#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32
1381msgid "Saves the color map to the local disk."
1382msgstr ""
1383
1384#: ../goffice/graph/gog-axis.c:85
1385#, fuzzy
1386msgid "Degrees"
1387msgstr "Borrar"
1388
1389#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86
1390#, fuzzy
1391msgid "Radians"
1392msgstr "Erro Estándar"
1393
1394#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87
1395#, fuzzy
1396msgid "Grads"
1397msgstr "Venres"
1398
1399#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1493
1400#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6
1401msgid "Discrete"
1402msgstr "Diferenciado"
1403
1404#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1493
1405msgid "Discrete mapping"
1406msgstr "Mapeamento diferenciado"
1407
1408#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1505 ../goffice/utils/go-line.c:161
1409#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1
1410#, fuzzy
1411msgid "Linear"
1412msgstr "Liña"
1413
1414#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1505
1415msgid "Linear mapping"
1416msgstr "Mapeamento lineal"
1417
1418#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1517
1419msgid "Log"
1420msgstr "Rexistro"
1421
1422#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1517
1423msgid "Logarithm mapping"
1424msgstr ""
1425
1426#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2825 ../goffice/graph/gog-axis.c:2835
1427#, fuzzy
1428msgid "M_inimum"
1429msgstr "Mí_n"
1430
1431#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2826 ../goffice/graph/gog-axis.c:2836
1432#, fuzzy
1433msgid "M_aximum"
1434msgstr "Máx"
1435
1436#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827
1437msgid "Categories between _ticks"
1438msgstr ""
1439
1440#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828
1441msgid "Categories between _labels"
1442msgstr ""
1443
1444#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2837
1445#, fuzzy
1446msgid "Ma_jor ticks"
1447msgstr "Patrón"
1448
1449#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2838
1450#, fuzzy
1451msgid "Mi_nor ticks"
1452msgstr "Patrón"
1453
1454#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2894 ../goffice/math/go-distribution.c:171
1455#: ../goffice/math/go-distribution.c:172
1456#, fuzzy
1457msgid "Scale"
1458msgstr "Engadir decimais"
1459
1460#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2916 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325
1461#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195
1462msgid "Span"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2973
1466msgid "Colors"
1467msgstr "Cores"
1468
1469#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2990 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891
1470#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417
1471msgid "Format"
1472msgstr "Fo"
1473
1474#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3028
1475#, fuzzy
1476msgid "MajorGrid"
1477msgstr "Venres"
1478
1479#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3031
1480#, fuzzy
1481msgid "MinorGrid"
1482msgstr "Venres"
1483
1484#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3034
1485#, fuzzy
1486msgid "AxisLine"
1487msgstr "Liña"
1488
1489#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3037
1490msgid "Label"
1491msgstr "Etiqueta"
1492
1493#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3053
1494msgid "Numerical type of this axis"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3057
1498#, fuzzy
1499msgid "Invert axis"
1500msgstr "_Inserir"
1501
1502#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3058
1503msgid "Scale from high to low rather than low to high"
1504msgstr ""
1505
1506#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3062
1507#, fuzzy
1508msgid "MapName"
1509msgstr "Nome"
1510
1511#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3063
1512msgid "The name of the map for scaling"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3068
1516msgid "Assigned XL format"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069
1520msgid ""
1521"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3074 ../goffice/graph/gog-axis.c:3075
1525msgid "Rotation of circular axis"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3082 ../goffice/graph/gog-axis.c:3083
1529msgid "Polar axis set unit"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3088
1533#, fuzzy
1534msgid "Axis start position"
1535msgstr "Previsualización da impresión"
1536
1537#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3089
1538msgid ""
1539"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed "
1540"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3094
1544#, fuzzy
1545msgid "Axis end position"
1546msgstr "Previsualización da impresión"
1547
1548#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3095
1549msgid ""
1550"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed "
1551"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0"
1552msgstr ""
1553
1554#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3099
1555#, fuzzy
1556msgid "ColorMapName"
1557msgstr "Nome"
1558
1559#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3100
1560msgid "The name of the color map"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322
1564msgid "Resource type"
1565msgstr "Tipo de recurso"
1566
1567#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132
1568msgid "The resource type for the color map"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589
1572msgid "New map"
1573msgstr ""
1574
1575#. An MS Excel-ish theme
1576#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:969 ../goffice/graph/gog-theme.c:1202
1577#, fuzzy
1578msgid "Default"
1579msgstr "Borrar"
1580
1581#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1
1582#, fuzzy
1583msgid "<b>Current color stop</b>"
1584msgstr "Erro"
1585
1586#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2
1587#| msgid "Values"
1588msgid "Value"
1589msgstr "Valor"
1590
1591#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3
1592msgid "Color"
1593msgstr "Cor"
1594
1595#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4
1596#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1031 ../goffice/graph/gog-series.c:576
1597msgid "Name"
1598msgstr "Nome"
1599
1600#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5
1601#, fuzzy
1602msgid "Gradient"
1603msgstr "Venres"
1604
1605#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7
1606#, fuzzy
1607msgid "<b>Snapshots</b>"
1608msgstr "Previsualización da impresión"
1609
1610#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8
1611#, fuzzy
1612msgid "Define"
1613msgstr "Subliñar"
1614
1615#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9
1616msgid "Erase"
1617msgstr "Borrar"
1618
1619#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688
1620#, fuzzy
1621msgid "Plot area"
1622msgstr "_Ordenar..."
1623
1624#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584
1625msgid "Backplane"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587
1629msgid "XY-Backplane"
1630msgstr ""
1631
1632#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591
1633msgid "YZ-Backplane"
1634msgstr ""
1635
1636#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595
1637msgid "ZX-Backplane"
1638msgstr ""
1639
1640#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599
1641msgid "X-Axis"
1642msgstr "X-Eixe"
1643
1644#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603
1645msgid "Y-Axis"
1646msgstr "Y-Eixe"
1647
1648#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607
1649msgid "Z-Axis"
1650msgstr "Z-Eixe"
1651
1652#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611
1653msgid "Circular-Axis"
1654msgstr "Eixe-Circular"
1655
1656#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615
1657msgid "Radial-Axis"
1658msgstr "Eixe-Radial"
1659
1660#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619
1661msgid "Pseudo-3D-Axis"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623
1665#, fuzzy
1666msgid "Bubble-Axis"
1667msgstr "azul"
1668
1669#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627
1670#, fuzzy
1671msgid "Color-Axis"
1672msgstr "Cor"
1673
1674#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631
1675#, fuzzy
1676msgid "Plot"
1677msgstr "_Ordenar..."
1678
1679#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426
1680#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195
1681msgid "Title"
1682msgstr "Título"
1683
1684#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97
1685#, fuzzy
1686msgid "Legend"
1687msgstr "Ordenar Descendentemente"
1688
1689#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280
1690#, fuzzy
1691msgid "Equation"
1692msgstr "_Fracción"
1693
1694#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651
1695msgid "3D-Box"
1696msgstr ""
1697
1698#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682
1699msgid "Valid cardinality"
1700msgstr ""
1701
1702#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683
1703msgid "Is the charts cardinality currently valid"
1704msgstr ""
1705
1706#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689
1707msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size"
1708msgstr ""
1709
1710#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694
1711#, fuzzy
1712msgid "Manual plot area"
1713msgstr "_Ordenar..."
1714
1715#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695
1716msgid "Is plot area manual"
1717msgstr ""
1718
1719#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699
1720#, fuzzy
1721msgid "xpos"
1722msgstr "pts"
1723
1724#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700
1725msgid "Horizontal chart position in graph grid"
1726msgstr ""
1727
1728#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704
1729#, fuzzy
1730msgid "ypos"
1731msgstr "pts"
1732
1733#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705
1734msgid "Vertical chart position in graph grid"
1735msgstr ""
1736
1737#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708
1738msgid "columns"
1739msgstr "columnas"
1740
1741#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709
1742#, fuzzy
1743msgid "Number of columns in graph grid"
1744msgstr "Aplicar _Fontes"
1745
1746#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712
1747msgid "rows"
1748msgstr "filas"
1749
1750#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713
1751#, fuzzy
1752msgid "Number of rows in graph grid"
1753msgstr "Aplicar _Fontes"
1754
1755#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132
1756#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227
1757#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1
1758#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306
1759#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291
1760#, fuzzy
1761msgid "Horizontal"
1762msgstr "Horizontal"
1763
1764#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133
1765msgid "Whether to display the scale horizontally"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138
1769msgid "Color scale thickness."
1770msgstr ""
1771
1772#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object
1773#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499
1774#, c-format
1775msgid "%s to %s"
1776msgstr "%s a %s"
1777
1778#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1
1779#, fuzzy
1780msgid "_Compact mode"
1781msgstr "Fo"
1782
1783#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1
1784#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79
1785#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13
1786#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1648 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1824
1787#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127
1788#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6
1789msgid "None"
1790msgstr "Ningún"
1791
1792#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2
1793#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14
1794#, fuzzy
1795msgid "Absolute"
1796msgstr "azul"
1797
1798#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3
1799#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15
1800msgid "Relative"
1801msgstr "Relativo"
1802
1803#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4
1804#, fuzzy
1805msgid "Percent"
1806msgstr "_Porcentaxe"
1807
1808#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5
1809#, fuzzy
1810msgid "<b>Error category</b>"
1811msgstr "Erro"
1812
1813#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6
1814#, fuzzy
1815msgid "<b>Style</b>"
1816msgstr "Previsualización da impresión"
1817
1818#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7
1819msgid "Dis_play:"
1820msgstr ""
1821
1822#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8
1823#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18
1824#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5
1825#, fuzzy
1826msgid "_Width:"
1827msgstr "_Con:"
1828
1829#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9
1830#, fuzzy
1831msgid "_Line width:"
1832msgstr "Anchura da columna"
1833
1834#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10
1835#, fuzzy
1836msgid "Colo_r:"
1837msgstr "Cor"
1838
1839#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12
1840#, fuzzy
1841msgid "<b>Values</b>"
1842msgstr "Previsualización da impresión"
1843
1844#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13
1845msgid "(+)"
1846msgstr "(+)"
1847
1848#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14
1849msgid "(-)"
1850msgstr "(-)"
1851
1852#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84
1853#, fuzzy
1854msgid "Positive"
1855msgstr "Previsualización da impresión"
1856
1857#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89
1858msgid "Negative"
1859msgstr "Negativo"
1860
1861#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94
1862msgid "Both"
1863msgstr "Ambos"
1864
1865#. Note for translator: the angle unit
1866#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335
1867msgid "°"
1868msgstr "°"
1869
1870#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1
1871#, fuzzy
1872msgid "Theme:"
1873msgstr "_Hora"
1874
1875#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2
1876#, fuzzy
1877msgid "Forget user styles"
1878msgstr "Estilo de fonte:"
1879
1880#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:4
1881msgid "Save the theme as a standalone file in the user home directory."
1882msgstr ""
1883
1884#. builds the default discrete color map
1885#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481
1886#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1367 ../goffice/graph/gog-theme.c:1531
1887#, fuzzy
1888msgid "Theme"
1889msgstr "_Hora"
1890
1891#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421
1892msgid "Chart"
1893msgstr "Gráfica"
1894
1895#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482
1896msgid "The theme for elements of the graph"
1897msgstr "O tema para os elementos da gráfica"
1898
1899#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487
1900msgid "Theme name"
1901msgstr "Nome do tema"
1902
1903#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488
1904msgid "The name of the theme for elements of the graph"
1905msgstr ""
1906
1907#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494
1908msgid "Logical graph width, in points"
1909msgstr ""
1910
1911#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500
1912msgid "Logical graph height, in points"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505
1916msgid "Document"
1917msgstr "Documento"
1918
1919#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506
1920msgid "the document for this graph"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072
1924msgid "the renderer for this view"
1925msgstr ""
1926
1927#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113
1928msgid "Is-minor"
1929msgstr "É-menor"
1930
1931#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114
1932msgid "Are these minor grid lines"
1933msgstr ""
1934
1935#: ../goffice/graph/gog-grid.c:128
1936msgid "Numerical type of this backplane"
1937msgstr ""
1938
1939#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1
1940#, fuzzy
1941msgid "<b>_Plot Type</b>"
1942msgstr "Patrón"
1943
1944#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2
1945#, fuzzy
1946msgid "<b>Sample</b>"
1947msgstr "Previsualización da impresión"
1948
1949#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3
1950#, fuzzy
1951msgid "<b>_Subtype</b>"
1952msgstr "Previsualización da impresión"
1953
1954#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1058
1955msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
1956msgstr ""
1957
1958#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1066
1959msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
1960msgstr ""
1961
1962#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1071
1963#, fuzzy
1964msgid "Customize Chart"
1965msgstr "_Dereita"
1966
1967#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1146
1968msgid "_Insert"
1969msgstr "_Inserir"
1970
1971#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1216
1972#, fuzzy
1973msgid "_Plot Type"
1974msgstr "Nome da folla"
1975
1976#: ../goffice/graph/gog-label.c:149
1977msgid "Allow markup"
1978msgstr "Permitir marcación"
1979
1980#: ../goffice/graph/gog-label.c:150
1981msgid "Support basic HTML-ish markup"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../goffice/graph/gog-label.c:156
1985msgid "Rotate the frame with the text"
1986msgstr ""
1987
1988#: ../goffice/graph/gog-label.c:157
1989msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../goffice/graph/gog-label.c:162
1993msgid "Rotate the background with the text"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../goffice/graph/gog-label.c:163
1997msgid "Whether the background should be rotated with the text"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../goffice/graph/gog-label.c:168
2001#, fuzzy
2002msgid "Wrap the text"
2003msgstr "_Con:"
2004
2005#: ../goffice/graph/gog-label.c:169
2006msgid "Whether the text might be displayed using several lines"
2007msgstr ""
2008
2009#: ../goffice/graph/gog-label.c:292
2010msgid "_Text:"
2011msgstr "_Texto:"
2012
2013#: ../goffice/graph/gog-label.c:294
2014msgid "Rotate frame with text"
2015msgstr ""
2016
2017#: ../goffice/graph/gog-label.c:298
2018msgid "Display the text on several lines if needed"
2019msgstr ""
2020
2021#: ../goffice/graph/gog-label.c:302
2022msgid "Rotate background with text"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../goffice/graph/gog-label.c:306
2026msgid "Interpret text as markup"
2027msgstr ""
2028
2029#: ../goffice/graph/gog-label.c:307
2030msgid ""
2031"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer."
2032"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html"
2033msgstr ""
2034
2035#: ../goffice/graph/gog-label.c:313 ../goffice/graph/gog-label.c:550
2036#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133
2037#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588
2038#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59
2039#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92
2040#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75
2041#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098
2042#, fuzzy
2043msgid "Details"
2044msgstr "Detalles do _Ficheiro"
2045
2046#: ../goffice/graph/gog-label.c:423
2047#, fuzzy
2048msgid "Text justification"
2049msgstr "Previsualización da impresión"
2050
2051#: ../goffice/graph/gog-label.c:424
2052msgid ""
2053"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default "
2054"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"."
2055msgstr ""
2056
2057#: ../goffice/graph/gog-label.c:571
2058msgid "Regression Equation"
2059msgstr ""
2060
2061#: ../goffice/graph/gog-label.c:610
2062#, fuzzy
2063msgid "Show equation"
2064msgstr "_Fracción"
2065
2066#: ../goffice/graph/gog-label.c:611
2067msgid "Show the equation on the graph"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../goffice/graph/gog-label.c:616
2071msgid "Show coefficient"
2072msgstr ""
2073
2074#: ../goffice/graph/gog-label.c:617
2075msgid "Show the correlation coefficient on the graph"
2076msgstr ""
2077
2078#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218
2079msgid "Swatch Size pts"
2080msgstr ""
2081
2082#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219
2083msgid "size of the swatches in pts."
2084msgstr ""
2085
2086#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224
2087msgid "Swatch Padding pts"
2088msgstr ""
2089
2090#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225
2091msgid "padding between the swatches in pts."
2092msgstr ""
2093
2094#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1
2095#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3
2096#, fuzzy
2097msgid "_Object position:"
2098msgstr "Descrición :"
2099
2100#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2
2101#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1
2102#, fuzzy
2103msgid "_Position:"
2104msgstr "Descrición :"
2105
2106#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3
2107#, fuzzy
2108msgid "_Alignment:"
2109msgstr "Aliñamento"
2110
2111#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5
2112#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8
2113#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3
2114#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3
2115#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5
2116#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6
2117#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3
2118#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6
2119#, no-c-format
2120msgid "%"
2121msgstr "%"
2122
2123#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6
2124#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4
2125msgid "_Y:"
2126msgstr "_Y:"
2127
2128#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7
2129#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9
2130msgid "_X:"
2131msgstr "_X:"
2132
2133#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8
2134msgid "Anchor:"
2135msgstr "Áncora:"
2136
2137#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9
2138msgid "Column:"
2139msgstr "Columna:"
2140
2141#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10
2142msgid "Row:"
2143msgstr "Fila:"
2144
2145#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11
2146msgid "Width in columns:"
2147msgstr "Largura en columnas:"
2148
2149#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12
2150#, fuzzy
2151msgid "Height in rows:"
2152msgstr "_Altura..."
2153
2154#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13
2155msgid "page 3"
2156msgstr "páxina 3"
2157
2158#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14
2159#, fuzzy
2160msgid "Object size:"
2161msgstr "_Obxecto..."
2162
2163#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16
2164#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2
2165#, fuzzy
2166msgid "Manual"
2167msgstr "Valor da Cela"
2168
2169#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17
2170#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6
2171#, fuzzy
2172msgid "_Height:"
2173msgstr "_Altura..."
2174
2175#: ../goffice/graph/gog-object.c:164 ../goffice/graph/gog-object.c:183
2176#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58
2177msgid "Top"
2178msgstr "Superior"
2179
2180#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:184
2181msgid "Top right"
2182msgstr "Superior dereita"
2183
2184#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:187
2185#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61
2186#, fuzzy
2187msgid "Right"
2188msgstr "_Altura..."
2189
2190#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:190
2191msgid "Bottom right"
2192msgstr "Inferior dereita"
2193
2194#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:189
2195#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59
2196msgid "Bottom"
2197msgstr "Inferior"
2198
2199#: ../goffice/graph/gog-object.c:169 ../goffice/graph/gog-object.c:188
2200msgid "Bottom left"
2201msgstr "Inferior esquerda"
2202
2203#: ../goffice/graph/gog-object.c:170 ../goffice/graph/gog-object.c:185
2204#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60
2205msgid "Left"
2206msgstr "Esquerda"
2207
2208#: ../goffice/graph/gog-object.c:171 ../goffice/graph/gog-object.c:182
2209msgid "Top left"
2210msgstr "Superior esquerda"
2211
2212#: ../goffice/graph/gog-object.c:175
2213msgid "Fill"
2214msgstr "Completar"
2215
2216#: ../goffice/graph/gog-object.c:176 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143
2217#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326
2218msgid "Start"
2219msgstr "Comezo"
2220
2221#: ../goffice/graph/gog-object.c:177 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145
2222#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328
2223msgid "End"
2224msgstr "Fin"
2225
2226#: ../goffice/graph/gog-object.c:178 ../goffice/graph/gog-object.c:186
2227#: ../goffice/graph/gog-series.c:111
2228#, fuzzy
2229msgid "Center"
2230msgstr "Categoría :"
2231
2232#: ../goffice/graph/gog-object.c:750 ../goffice/graph/gog-object.c:794
2233#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879
2234#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1405
2235msgid "Position"
2236msgstr "Posición"
2237
2238#: ../goffice/graph/gog-object.c:788
2239#, fuzzy
2240msgid "Object ID"
2241msgstr "_Obxecto..."
2242
2243#: ../goffice/graph/gog-object.c:789
2244msgid "Object numerical ID"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../goffice/graph/gog-object.c:795
2248msgid "Position and size of object, in percentage of parent size"
2249msgstr ""
2250
2251#: ../goffice/graph/gog-object.c:800
2252#, fuzzy
2253msgid "Compass"
2254msgstr "Cor"
2255
2256#: ../goffice/graph/gog-object.c:801
2257msgid "Compass auto position flags"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../goffice/graph/gog-object.c:806
2261msgid "Alignment"
2262msgstr "Aliñamento"
2263
2264#: ../goffice/graph/gog-object.c:807
2265#, fuzzy
2266msgid "Alignment flag"
2267msgstr "Aliñamento"
2268
2269#: ../goffice/graph/gog-object.c:812 ../goffice/graph/gog-object.c:813
2270msgid "Is position manual"
2271msgstr "É posición manual"
2272
2273#: ../goffice/graph/gog-object.c:819
2274msgid "Anchor for manual position"
2275msgstr ""
2276
2277#: ../goffice/graph/gog-object.c:824 ../goffice/graph/gog-object.c:825
2278msgid "Should the object be hidden"
2279msgstr ""
2280
2281#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74
2282msgid "Padding Pts"
2283msgstr "Recheo Pts"
2284
2285#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:75
2286msgid "Number of pts separating charts in the grid"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81
2290#, fuzzy
2291msgid "Plot Engine"
2292msgstr "Nome da folla"
2293
2294#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330
2295#, fuzzy
2296msgid "Plot Type"
2297msgstr "Nome da folla"
2298
2299#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414
2300msgid "Regression Curve Engine"
2301msgstr ""
2302
2303#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608
2304msgid "Regression Curve Type"
2305msgstr ""
2306
2307#: ../goffice/graph/gog-plot.c:227
2308msgid "X axis:"
2309msgstr "X eixe:"
2310
2311#: ../goffice/graph/gog-plot.c:228
2312msgid "Y axis:"
2313msgstr "Y eixe:"
2314
2315#: ../goffice/graph/gog-plot.c:229
2316msgid "Z axis:"
2317msgstr "Z eixe:"
2318
2319#: ../goffice/graph/gog-plot.c:230
2320msgid "Circular axis:"
2321msgstr "Eixo circular:"
2322
2323#: ../goffice/graph/gog-plot.c:231
2324msgid "Radial axis:"
2325msgstr "Eixo radial:"
2326
2327#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232
2328msgid "Pseudo 3D axis:"
2329msgstr ""
2330
2331#: ../goffice/graph/gog-plot.c:233
2332#, fuzzy
2333msgid "Color axis:"
2334msgstr "Cor"
2335
2336#: ../goffice/graph/gog-plot.c:234
2337#, fuzzy
2338msgid "Bubble axis:"
2339msgstr "azul"
2340
2341#: ../goffice/graph/gog-plot.c:299
2342#, fuzzy
2343msgid "Axes"
2344msgstr "_Subliñado:"
2345
2346#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437
2347#, fuzzy
2348msgid "Series"
2349msgstr "_Subliñado:"
2350
2351#: ../goffice/graph/gog-plot.c:458
2352msgid "Vary style by element"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459
2356msgid "Use a different style for each segment"
2357msgstr ""
2358
2359#: ../goffice/graph/gog-plot.c:464
2360#, fuzzy
2361msgid "X axis"
2362msgstr "_Tipo:"
2363
2364#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465
2365msgid "Reference to X axis"
2366msgstr "Referencia ó eixo X"
2367
2368#: ../goffice/graph/gog-plot.c:470
2369#, fuzzy
2370msgid "Y axis"
2371msgstr "_Tipo:"
2372
2373#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471
2374msgid "Reference to Y axis"
2375msgstr "Referencia ó eixo Y"
2376
2377#: ../goffice/graph/gog-plot.c:476
2378#, fuzzy
2379msgid "Z axis"
2380msgstr "_Tipo:"
2381
2382#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477
2383#, fuzzy
2384msgid "Reference to Z axis"
2385msgstr "Seleccionar unha columna completa"
2386
2387#: ../goffice/graph/gog-plot.c:482
2388#, fuzzy
2389msgid "Circular axis"
2390msgstr "Cor"
2391
2392#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483
2393msgid "Reference to circular axis"
2394msgstr "Referencia ós eixos circulares"
2395
2396#: ../goffice/graph/gog-plot.c:488
2397#, fuzzy
2398msgid "Radial axis"
2399msgstr "Erro Estándar"
2400
2401#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489
2402msgid "Reference to radial axis"
2403msgstr "Referencia ós eixos radiais"
2404
2405#: ../goffice/graph/gog-plot.c:494
2406msgid "Pseudo-3D axis"
2407msgstr ""
2408
2409#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495
2410msgid "Reference to pseudo-3D axis"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../goffice/graph/gog-plot.c:500
2414#, fuzzy
2415msgid "Color axis"
2416msgstr "Cor"
2417
2418#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501
2419msgid "Reference to color axis"
2420msgstr "Referencia ós eixos de cor"
2421
2422#: ../goffice/graph/gog-plot.c:506
2423#, fuzzy
2424msgid "Bubble axis"
2425msgstr "azul"
2426
2427#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507
2428msgid "Reference to bubble axis"
2429msgstr "Referencia ós eixos burbulla"
2430
2431#: ../goffice/graph/gog-plot.c:512
2432#, fuzzy
2433msgid "Plot group"
2434msgstr "Nome da folla"
2435
2436#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513
2437msgid "Name of plot group if any"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518
2441msgid "Guru hints"
2442msgstr ""
2443
2444#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519
2445msgid ""
2446"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru "
2447"dialog"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525
2451#, fuzzy
2452msgid "Default interpolation"
2453msgstr "Separador :"
2454
2455#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526
2456msgid "Default type of series line interpolation"
2457msgstr ""
2458
2459#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1174
2460#, fuzzy
2461msgid "Move plot area"
2462msgstr "_Ordenar..."
2463
2464#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1226
2465#, fuzzy
2466msgid "Resize plot area"
2467msgstr "_Ordenar..."
2468
2469#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1
2470msgid "(_Name):"
2471msgstr "(_Nome):"
2472
2473#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2
2474msgid "Low bound:"
2475msgstr ""
2476
2477#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3
2478msgid "High bound:"
2479msgstr ""
2480
2481#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4
2482#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309
2483#, fuzzy
2484msgid "Skip invalid data"
2485msgstr "Aumentar"
2486
2487#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5
2488#, fuzzy
2489msgid "<b>Used data</b>"
2490msgstr "Previsualización da impresión"
2491
2492#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6
2493#, fuzzy
2494msgid "<b>Drawing Limits:</b>"
2495msgstr "Previsualización da impresión"
2496
2497#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:7
2498msgid ""
2499"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
2500"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
2501"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
2502"according to the values given below."
2503msgstr ""
2504
2505#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:10
2506msgid ""
2507"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n"
2508"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n"
2509"Relative: the line will be displayed between the data range expanded "
2510"according to the values given below, with positive values enlarging the "
2511"range."
2512msgstr ""
2513
2514#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:16
2515msgid "Low limit:"
2516msgstr "Límite baixo:"
2517
2518#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:17
2519msgid "High limit:"
2520msgstr "Límite alto:"
2521
2522#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:18
2523msgid "Low span:"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:19
2527msgid "High span:"
2528msgstr ""
2529
2530#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273
2531msgid "Regression Curve"
2532msgstr ""
2533
2534#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308
2535#, fuzzy
2536msgid "Skip invalid"
2537msgstr "Aumentar"
2538
2539#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314
2540msgid "Drawing bounds"
2541msgstr ""
2542
2543#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315
2544msgid ""
2545"How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", "
2546"\"absolute\", and \"relative\"."
2547msgstr ""
2548
2549#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1
2550msgid "Display _equation"
2551msgstr ""
2552
2553#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2
2554msgid "Display _regression coefficient R&#xB2;"
2555msgstr ""
2556
2557#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841 ../goffice/graph/gog-view.c:690
2558msgid "Model"
2559msgstr "Modelo"
2560
2561#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1842
2562msgid "The GogGraph this renderer displays"
2563msgstr ""
2564
2565#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1847
2566msgid "View"
2567msgstr "Vista"
2568
2569#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1848
2570msgid "the GogView this renderer is displaying"
2571msgstr ""
2572
2573#: ../goffice/graph/gog-series.c:104
2574msgid "Y origin"
2575msgstr "Y orixe"
2576
2577#: ../goffice/graph/gog-series.c:105
2578msgid "X origin"
2579msgstr "X orixe"
2580
2581#: ../goffice/graph/gog-series.c:110
2582msgid "Origin"
2583msgstr "Orixe"
2584
2585#: ../goffice/graph/gog-series.c:112
2586msgid "Edge"
2587msgstr "Límite"
2588
2589#: ../goffice/graph/gog-series.c:113
2590msgid "Self"
2591msgstr "Eu"
2592
2593#: ../goffice/graph/gog-series.c:114
2594msgid "Next series"
2595msgstr "Seguintes series"
2596
2597#: ../goffice/graph/gog-series.c:115
2598#, fuzzy
2599msgid "X axis minimum"
2600msgstr "_Tipo:"
2601
2602#: ../goffice/graph/gog-series.c:116
2603#, fuzzy
2604msgid "X axis maximum"
2605msgstr "_Tipo:"
2606
2607#: ../goffice/graph/gog-series.c:117
2608#, fuzzy
2609msgid "Y axis minimum"
2610msgstr "_Tipo:"
2611
2612#: ../goffice/graph/gog-series.c:118
2613#, fuzzy
2614msgid "Y axis maximum"
2615msgstr "_Tipo:"
2616
2617#: ../goffice/graph/gog-series.c:223 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:395
2618#, fuzzy
2619msgid "Index:"
2620msgstr "_Inserir"
2621
2622#: ../goffice/graph/gog-series.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91
2623#, fuzzy
2624msgid "Settings"
2625msgstr "Cadea"
2626
2627#: ../goffice/graph/gog-series.c:283 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897
2628#, fuzzy
2629msgid "Index"
2630msgstr "_Inserir"
2631
2632#: ../goffice/graph/gog-series.c:284 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898
2633msgid "Index of the corresponding data element"
2634msgstr ""
2635
2636#: ../goffice/graph/gog-series.c:607 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99
2637#, fuzzy
2638msgid "_Show in Legend"
2639msgstr "Detalles do _Ficheiro"
2640
2641#: ../goffice/graph/gog-series.c:617
2642#, fuzzy
2643msgid "Data"
2644msgstr "_Datos"
2645
2646#: ../goffice/graph/gog-series.c:659
2647msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline."
2648msgstr ""
2649
2650#: ../goffice/graph/gog-series.c:664
2651msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline."
2652msgstr ""
2653
2654#: ../goffice/graph/gog-series.c:737 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382
2655msgid "Point"
2656msgstr "Punto"
2657
2658#: ../goffice/graph/gog-series.c:743
2659msgid "Regression curve"
2660msgstr ""
2661
2662#: ../goffice/graph/gog-series.c:751
2663#, fuzzy
2664msgid "Trend line"
2665msgstr "_Subliñado:"
2666
2667#: ../goffice/graph/gog-series.c:759
2668msgid "Data labels"
2669msgstr ""
2670
2671#: ../goffice/graph/gog-series.c:794 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153
2672#, fuzzy
2673msgid "Has-legend"
2674msgstr "Ordenar Descendentemente"
2675
2676#: ../goffice/graph/gog-series.c:795
2677msgid "Should the series show up in legends"
2678msgstr ""
2679
2680#: ../goffice/graph/gog-series.c:800
2681#, fuzzy
2682msgid "Interpolation"
2683msgstr "_Descrición"
2684
2685#: ../goffice/graph/gog-series.c:801
2686#, fuzzy
2687msgid "Type of line interpolation"
2688msgstr "_Descrición"
2689
2690#: ../goffice/graph/gog-series.c:806
2691#, fuzzy
2692msgid "Interpolation skip invalid"
2693msgstr "_Descrición"
2694
2695#: ../goffice/graph/gog-series.c:807
2696msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data"
2697msgstr ""
2698
2699#: ../goffice/graph/gog-series.c:812
2700#, fuzzy
2701msgid "Fill type"
2702msgstr "_Encher"
2703
2704#: ../goffice/graph/gog-series.c:813
2705msgid "How to fill the area"
2706msgstr ""
2707
2708#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:57
2709#, fuzzy
2710msgid "Centered"
2711msgstr "Categoría :"
2712
2713#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:62
2714#, fuzzy
2715msgid "Outside"
2716msgstr "_Dereita"
2717
2718#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:63
2719#, fuzzy
2720msgid "Inside"
2721msgstr "Inserir"
2722
2723#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:64
2724msgid "Near origin"
2725msgstr "Preto da orixe"
2726
2727#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:403
2728msgid "Custom label"
2729msgstr "Etiqueta personalizada"
2730
2731#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:413
2732msgid "Custom labels"
2733msgstr "Etiquetas personalizadas"
2734
2735#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:444
2736msgid "Available data"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:452
2740msgid "Used data"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:497
2744#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:565
2745#, fuzzy
2746msgid "Legend entry"
2747msgstr "Ordenar Descendentemente"
2748
2749#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:502
2750#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:569
2751#, fuzzy
2752msgid "Series name"
2753msgstr "_Subliñado:"
2754
2755#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:508
2756#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:573
2757msgid "Values as percent"
2758msgstr ""
2759
2760#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages
2761#. FIXME: should the number of digits be customizable?
2762#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages
2763#. FIXME: should the number of digits be customizable?
2764#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:822
2765#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1262
2766#, c-format
2767msgid "%.1f%%"
2768msgstr "%.1f%%"
2769
2770#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:880
2771#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406
2772msgid "Position of the label relative to the data graphic element"
2773msgstr ""
2774
2775#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885
2776#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1411
2777msgid "Offset"
2778msgstr "Desprazamento"
2779
2780#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:886
2781#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1412
2782#, fuzzy
2783msgid "Offset to add to the label position"
2784msgstr "Opcións de Oaf"
2785
2786#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:892
2787#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1418
2788#, fuzzy
2789msgid "Label format"
2790msgstr "Aplicar _Fontes"
2791
2792#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2
2793msgid "_Offset:"
2794msgstr "_Desprazamento:"
2795
2796#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3
2797msgid "Custom labels:"
2798msgstr "Etiquetas personalizadas:"
2799
2800#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4
2801#, fuzzy
2802msgid "Separator:"
2803msgstr "Separador :"
2804
2805#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1
2806#, fuzzy
2807msgid "Fill _to:"
2808msgstr "_Encher"
2809
2810#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2
2811#, fuzzy
2812msgid "<b>Interpolation</b>"
2813msgstr "Orientación"
2814
2815#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3
2816#, fuzzy
2817msgid "S_kip invalid data"
2818msgstr "Aumentar"
2819
2820#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline
2821#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6
2822msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):"
2823msgstr ""
2824
2825#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline
2826#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8
2827msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):"
2828msgstr ""
2829
2830#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9
2831#, fuzzy
2832msgid "content"
2833msgstr "_Inserir"
2834
2835#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:53
2836#, fuzzy
2837msgid "(Name):"
2838msgstr "Nome"
2839
2840#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:90
2841msgid "Smoothed Curve"
2842msgstr ""
2843
2844#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323
2845msgid "The resource type for the theme"
2846msgstr "O tipo de recurso para o tema"
2847
2848#. Guppi
2849#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1372
2850#, fuzzy
2851msgid "Guppi"
2852msgstr "_Arriba"
2853
2854#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90
2855#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166
2856#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101
2857#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422
2858#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195
2859#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172
2860#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333
2861#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438
2862#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595
2863#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101
2864#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315
2865#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463
2866#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154
2867#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112
2868#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79
2869#, fuzzy
2870msgid "Properties"
2871msgstr "_Subliñado:"
2872
2873#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134
2874#, fuzzy
2875msgid "Trend Line"
2876msgstr "_Subliñado:"
2877
2878#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154
2879msgid "Should the trend line show up in legends"
2880msgstr ""
2881
2882#: ../goffice/graph/gog-view.c:128
2883msgid "Select object"
2884msgstr "Seleccionar obxecto"
2885
2886#: ../goffice/graph/gog-view.c:199
2887msgid "Move"
2888msgstr "Mover"
2889
2890#: ../goffice/graph/gog-view.c:246
2891msgid "Resize object"
2892msgstr "Redimensionar obxecto"
2893
2894#: ../goffice/graph/gog-view.c:685
2895msgid "the GogView parent"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../goffice/graph/gog-view.c:691
2899msgid "The GogObject this view displays"
2900msgstr ""
2901
2902#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1
2903#, fuzzy
2904msgid "<b>Rotation</b>"
2905msgstr "Previsualización da impresión"
2906
2907#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224
2908msgid "Case Sensitive"
2909msgstr ""
2910
2911#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:225
2912msgid "Should the text comparison be case sensitive"
2913msgstr ""
2914
2915#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73
2916#, fuzzy
2917msgid "Arabic"
2918msgstr "_Subliñado:"
2919
2920#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74
2921#, fuzzy
2922msgid "Baltic"
2923msgstr "Cursiva"
2924
2925#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75
2926#, fuzzy
2927msgid "Central European"
2928msgstr "Centrar na páxina"
2929
2930#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76
2931msgid "Chinese"
2932msgstr "Chinés"
2933
2934#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77
2935msgid "Cyrillic"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78
2939#, fuzzy
2940msgid "Greek"
2941msgstr "verde"
2942
2943#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79
2944msgid "Hebrew"
2945msgstr "Hebreo"
2946
2947#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80
2948#, fuzzy
2949msgid "Indian"
2950msgstr "Mín"
2951
2952# ¿Yen ou Ien?
2953#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81
2954#, fuzzy
2955msgid "Japanese"
2956msgstr "Yen xaponés"
2957
2958#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82
2959#, fuzzy
2960msgid "Korean"
2961msgstr "Booléano"
2962
2963#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:83
2964#, fuzzy
2965msgid "Turkish"
2966msgstr "Lira turca"
2967
2968#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:84
2969#, fuzzy
2970msgid "Unicode"
2971msgstr "Inserir"
2972
2973#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:85
2974#, fuzzy
2975msgid "Vietnamese"
2976msgstr "Renomear folla"
2977
2978#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:86
2979#, fuzzy
2980msgid "Western"
2981msgstr "Cadea"
2982
2983#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72
2984#, fuzzy
2985msgid "Other"
2986msgstr "Outubro"
2987
2988#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118
2989msgid "Arabic (IBM-864)"
2990msgstr "Árabe (IBM-864)"
2991
2992#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119
2993msgid "Arabic (IBM-864-I)"
2994msgstr "Árabe (IBM-864-I)"
2995
2996#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120
2997msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
2998msgstr "Árabe (ISO-8859-6)"
2999
3000#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121
3001msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)"
3002msgstr "Árabe (ISO-8859-6-E)"
3003
3004#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123
3005msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)"
3006msgstr "Árabe (ISO-8859-6-I)"
3007
3008#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124
3009msgid "Arabic (MacArabic)"
3010msgstr "Árabe (MacArabic)"
3011
3012#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125
3013msgid "Arabic (Windows-1256)"
3014msgstr "Árabe (Windows-1256)"
3015
3016#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126
3017msgid "Armenian (ARMSCII-8)"
3018msgstr "Armenio (ARMSCII-8)"
3019
3020#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127
3021msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
3022msgstr "Báltico (ISO-8859-13)"
3023
3024#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128
3025msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
3026msgstr "Báltico (ISO-8859-4)"
3027
3028#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129
3029msgid "Baltic (Windows-1257)"
3030msgstr "Báltico (Windows-1257)"
3031
3032#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130
3033msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131
3037msgid "Central European (IBM-852)"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132
3041msgid "Central European (ISO-8859-2)"
3042msgstr ""
3043
3044#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133
3045msgid "Central European (MacCE)"
3046msgstr ""
3047
3048#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134
3049msgid "Central European (Windows-1250)"
3050msgstr ""
3051
3052#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135
3053msgid "Chinese Simplified (GB18030)"
3054msgstr "Chinés Simplificado (GB18030)"
3055
3056#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136
3057msgid "Chinese Simplified (GB2312)"
3058msgstr "Chinés Simplificado (GB2312)"
3059
3060#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137
3061msgid "Chinese Simplified (GBK)"
3062msgstr "Chinés Simplificado (GBK)"
3063
3064#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138
3065msgid "Chinese Simplified (HZ)"
3066msgstr "Chinés Simplificado (HZ)"
3067
3068#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139
3069msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
3070msgstr "Chinés Simplificado (Windows-936)"
3071
3072#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140
3073msgid "Chinese Traditional (Big5)"
3074msgstr "Chinés Tradicional (Big5)"
3075
3076#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141
3077msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
3078msgstr "Chinés Tradicional (Big5-HKSCS)"
3079
3080#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142
3081msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
3082msgstr "Chinés Tradicional (EUC-TW)"
3083
3084#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143
3085msgid "Croatian (MacCroatian)"
3086msgstr ""
3087
3088#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144
3089msgid "Cyrillic (IBM-855)"
3090msgstr "Cirílico (IBM-855)"
3091
3092#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145
3093msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
3094msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)"
3095
3096#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146
3097msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)"
3098msgstr "Cirílico (ISO-IR-111)"
3099
3100#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147
3101msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
3102msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
3103
3104#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148
3105msgid "Cyrillic (MacCyrillic)"
3106msgstr "Cirílico (MacCyrillic)"
3107
3108#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149
3109msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
3110msgstr "Cirílico (Windows-1251)"
3111
3112#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150
3113msgid "Russian (CP-866)"
3114msgstr "Ruso (CP-866)"
3115
3116#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151
3117msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
3118msgstr ""
3119
3120#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152
3121msgid "Ukrainian (MacUkrainian)"
3122msgstr ""
3123
3124#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153
3125msgid "English (ASCII)"
3126msgstr "Inglés (ASCII)"
3127
3128#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154
3129msgid "Farsi (MacFarsi)"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155
3133msgid "Georgian (GEOSTD8)"
3134msgstr ""
3135
3136#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156
3137msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3138msgstr "Grego (ISO-8859-7)"
3139
3140#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157
3141msgid "Greek (MacGreek)"
3142msgstr "Grego (MacGreek)"
3143
3144#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158
3145msgid "Greek (Windows-1253)"
3146msgstr "Grego (Windows-1253)"
3147
3148#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159
3149msgid "Gujarati (MacGujarati)"
3150msgstr ""
3151
3152#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160
3153msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)"
3154msgstr ""
3155
3156#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161
3157msgid "Hebrew (IBM-862)"
3158msgstr "Hebreo (IBM-862)"
3159
3160#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162
3161msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)"
3162msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-E)"
3163
3164#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163
3165msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)"
3166msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-I)"
3167
3168#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164
3169msgid "Hebrew (MacHebrew)"
3170msgstr "Hebreo (MacHebrew)"
3171
3172#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165
3173msgid "Hebrew (Windows-1255)"
3174msgstr "Hebreo (Windows-1255)"
3175
3176#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166
3177msgid "Hindi (MacDevanagari)"
3178msgstr ""
3179
3180#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167
3181msgid "Icelandic (MacIcelandic)"
3182msgstr ""
3183
3184#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168
3185msgid "Japanese (EUC-JP)"
3186msgstr "Xaponés (EUC-JP)"
3187
3188#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169
3189msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
3190msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)"
3191
3192#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170
3193msgid "Japanese (Shift_JIS)"
3194msgstr "Xaponés (Shift_JIS)"
3195
3196#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171
3197msgid "Korean (EUC-KR)"
3198msgstr "Coreano (EUC-KR)"
3199
3200#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172
3201msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
3202msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)"
3203
3204#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173
3205msgid "Korean (JOHAB)"
3206msgstr "Coreano (JOHAB)"
3207
3208#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174
3209msgid "Korean (UHC)"
3210msgstr "Coreano (UHC)"
3211
3212#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175
3213msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176
3217msgid "Romanian (MacRomanian)"
3218msgstr ""
3219
3220#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177
3221msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
3222msgstr ""
3223
3224#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178
3225msgid "South European (ISO-8859-3)"
3226msgstr ""
3227
3228#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179
3229msgid "Thai (TIS-620)"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180
3233msgid "Turkish (IBM-857)"
3234msgstr "Turco (IBM-857)"
3235
3236#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181
3237msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3238msgstr "Turco (ISO-8859-9)"
3239
3240#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182
3241msgid "Turkish (MacTurkish)"
3242msgstr "Turco (MacTurkish)"
3243
3244#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183
3245msgid "Turkish (Windows-1254)"
3246msgstr "Turco (Windows-1254)"
3247
3248#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184
3249msgid "Unicode (UTF-7)"
3250msgstr ""
3251
3252#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185
3253msgid "Unicode (UTF-8)"
3254msgstr ""
3255
3256#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186
3257msgid "Unicode (UTF-16BE)"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187
3261msgid "Unicode (UTF-16LE)"
3262msgstr ""
3263
3264#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188
3265msgid "Unicode (UTF-32BE)"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189
3269msgid "Unicode (UTF-32LE)"
3270msgstr ""
3271
3272#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190
3273#, fuzzy
3274msgid "User Defined"
3275msgstr "Subliñar"
3276
3277#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191
3278msgid "Vietnamese (TCVN)"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192
3282msgid "Vietnamese (VISCII)"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193
3286msgid "Vietnamese (VPS)"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194
3290msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
3291msgstr ""
3292
3293#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195
3294msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
3295msgstr ""
3296
3297#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:196
3298msgid "Western (IBM-850)"
3299msgstr ""
3300
3301#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:197
3302msgid "Western (ISO-8859-1)"
3303msgstr ""
3304
3305#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:198
3306msgid "Western (ISO-8859-15)"
3307msgstr ""
3308
3309#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:199
3310msgid "Western (MacRoman)"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:200
3314msgid "Western (Windows-1252)"
3315msgstr ""
3316
3317#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:416
3318#, fuzzy
3319msgid "Locale: "
3320msgstr "Escala"
3321
3322#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:457
3323#, fuzzy
3324msgid "Conversion Direction"
3325msgstr "Correlación"
3326
3327#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:458
3328msgid "This value determines which iconv test to perform."
3329msgstr ""
3330
3331#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:76
3332msgid "black"
3333msgstr "negro"
3334
3335#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77
3336msgid "light brown"
3337msgstr "marrón claro"
3338
3339#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78
3340msgid "brown gold"
3341msgstr ""
3342
3343#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79
3344msgid "dark green #2"
3345msgstr "verde escuro #2"
3346
3347#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80
3348#, fuzzy
3349msgid "navy"
3350msgstr "Luns"
3351
3352#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133
3353msgid "dark blue"
3354msgstr "azul escuro"
3355
3356#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82
3357msgid "purple #2"
3358msgstr "púrpura #2"
3359
3360#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83
3361msgid "very dark gray"
3362msgstr ""
3363
3364#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138
3365msgid "dark red"
3366msgstr "vermello escuro"
3367
3368#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86
3369#, fuzzy
3370msgid "red-orange"
3371msgstr "Crea un novo libro"
3372
3373#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87
3374#, fuzzy
3375msgid "gold"
3376msgstr "Negriña"
3377
3378#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88
3379msgid "dark green"
3380msgstr "verde escuro"
3381
3382#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139
3383#, fuzzy
3384msgid "dull blue"
3385msgstr "Valor da Cela"
3386
3387#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140
3388msgid "blue"
3389msgstr "azul"
3390
3391#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91
3392msgid "dull purple"
3393msgstr ""
3394
3395#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92
3396#, fuzzy
3397msgid "dark gray"
3398msgstr "Array"
3399
3400#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94
3401msgid "red"
3402msgstr "vermello"
3403
3404#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95
3405msgid "orange"
3406msgstr "laranxa"
3407
3408#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96
3409#, fuzzy
3410msgid "lime"
3411msgstr "hora"
3412
3413#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97
3414msgid "dull green"
3415msgstr ""
3416
3417#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98
3418msgid "dull blue #2"
3419msgstr ""
3420
3421#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99
3422msgid "sky blue #2"
3423msgstr ""
3424
3425#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137
3426msgid "purple"
3427msgstr "púrpura"
3428
3429#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101
3430msgid "gray"
3431msgstr "gris"
3432
3433#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134
3434msgid "magenta"
3435msgstr "maxenta"
3436
3437#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104
3438msgid "bright orange"
3439msgstr ""
3440
3441#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135
3442msgid "yellow"
3443msgstr "amarelo"
3444
3445#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106
3446msgid "green"
3447msgstr "verde"
3448
3449#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136
3450msgid "cyan"
3451msgstr "cian"
3452
3453#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108
3454msgid "bright blue"
3455msgstr ""
3456
3457#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125
3458msgid "red purple"
3459msgstr ""
3460
3461#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110
3462msgid "light gray"
3463msgstr "cinza claro"
3464
3465#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129
3466msgid "pink"
3467msgstr "rosa"
3468
3469#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113
3470msgid "light orange"
3471msgstr "laranxa claro"
3472
3473#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126
3474msgid "light yellow"
3475msgstr "amarelo claro"
3476
3477#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115
3478msgid "light green"
3479msgstr "verde claro"
3480
3481#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116
3482msgid "light cyan"
3483msgstr "cian claro"
3484
3485#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127
3486msgid "light blue"
3487msgstr "azul claro"
3488
3489#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131
3490msgid "light purple"
3491msgstr "púrpura claro"
3492
3493#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119
3494msgid "white"
3495msgstr "branco"
3496
3497#. Disable these for now, they are mostly repeats
3498#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:124
3499msgid "purplish blue"
3500msgstr ""
3501
3502#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128
3503msgid "dark purple"
3504msgstr "púrpura escuro"
3505
3506#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130
3507#, fuzzy
3508msgid "sky blue"
3509msgstr "Valor"
3510
3511#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468
3512#, fuzzy
3513msgid "custom"
3514msgstr "cortar"
3515
3516#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729
3517#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198
3518#, fuzzy
3519msgid "Custom color..."
3520msgstr "_Dereita"
3521
3522#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260
3523msgid "Add tearoffs to menus"
3524msgstr ""
3525
3526#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261
3527msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
3528msgstr ""
3529
3530#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:75
3531msgid "Normal"
3532msgstr "Normal"
3533
3534#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:189
3535msgid "Bold"
3536msgstr "Negriña"
3537
3538#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:190
3539msgid "Bold italic"
3540msgstr "Negriña cursiva"
3541
3542#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:191
3543msgid "Italic"
3544msgstr "Cursiva"
3545
3546#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font
3547#. * please choose a translation that would produce common
3548#. * characters specific to the target alphabet.
3549#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474
3550msgid "AaBbCcDdEe12345"
3551msgstr ""
3552
3553#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
3554msgid "Font:"
3555msgstr "Fonte:"
3556
3557#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
3558msgid "Font style:"
3559msgstr "Estilo de fonte:"
3560
3561#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
3562msgid "Size:"
3563msgstr "Tamaño:"
3564
3565#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4
3566#, fuzzy
3567msgid "Preview"
3568msgstr "Previsualización da impresión"
3569
3570#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60
3571msgid "Number"
3572msgstr "Número"
3573
3574#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61
3575#, fuzzy
3576msgid "Currency"
3577msgstr "_Divisa"
3578
3579#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62
3580#, fuzzy
3581msgid "Accounting"
3582msgstr "Comentarios"
3583
3584#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63
3585msgid "Date"
3586msgstr "Data"
3587
3588#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64
3589msgid "Time"
3590msgstr "Hora"
3591
3592#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65
3593#, fuzzy
3594msgid "Percentage"
3595msgstr "_Porcentaxe"
3596
3597#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66
3598#, fuzzy
3599msgid "Fraction"
3600msgstr "_Fracción"
3601
3602#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67
3603#, fuzzy
3604msgid "Scientific"
3605msgstr "_Porcentaxe"
3606
3607#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69
3608#, fuzzy
3609msgid "Special"
3610msgstr "Engadir decimais"
3611
3612#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70
3613msgid "Custom"
3614msgstr ""
3615
3616#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ampere
3617#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307
3618msgid "A (ampere)"
3619msgstr ""
3620
3621#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Becquerel
3622#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309
3623msgid "Bq (becquerel)"
3624msgstr ""
3625
3626#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Candela
3627#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311
3628msgid "cd (candela)"
3629msgstr ""
3630
3631#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Coulomb
3632#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313
3633msgid "C (coulomb)"
3634msgstr ""
3635
3636#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_Celsius
3637#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315
3638msgid "°C (degree Celsius)"
3639msgstr ""
3640
3641#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Farad
3642#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317
3643msgid "F (farad)"
3644msgstr ""
3645
3646#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_%28unit%29
3647#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319
3648#, fuzzy
3649msgid "Gy (gray)"
3650msgstr "Array"
3651
3652#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_%28unit%29
3653#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321
3654msgid "H (henry)"
3655msgstr ""
3656
3657#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz
3658#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323
3659msgid "Hz (hertz)"
3660msgstr ""
3661
3662#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Joule
3663#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325
3664msgid "J (joule)"
3665msgstr ""
3666
3667#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin
3668#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327
3669msgid "K (kelvin)"
3670msgstr ""
3671
3672#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kilogram
3673#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329
3674msgid "kg (kilogram)"
3675msgstr ""
3676
3677#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28unit%29
3678#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331
3679msgid "lm (lumen)"
3680msgstr ""
3681
3682#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lux
3683#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333
3684msgid "lx (lux)"
3685msgstr ""
3686
3687#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Metre
3688#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:335
3689msgid "m (meter)"
3690msgstr ""
3691
3692#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Mole_%28unit%29
3693#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:337
3694msgid "mol (mole)"
3695msgstr ""
3696
3697#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28unit%29
3698#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:339
3699msgid "N (newton)"
3700msgstr ""
3701
3702#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ohm_%28unit%29
3703#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:341
3704msgid "Ω (ohm)"
3705msgstr ""
3706
3707#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_%28unit%29
3708#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:343
3709msgid "Pa (pascal)"
3710msgstr ""
3711
3712#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Radian
3713#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:345
3714msgid "rad (radian)"
3715msgstr ""
3716
3717#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Second
3718#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:347
3719msgid "s (second)"
3720msgstr ""
3721
3722#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_%28unit%29
3723#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:349
3724msgid "S (siemens)"
3725msgstr ""
3726
3727#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Steradian
3728#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:351
3729msgid "sr (steradian)"
3730msgstr ""
3731
3732#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sievert
3733#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:353
3734msgid "Sv (sievert)"
3735msgstr ""
3736
3737#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_%28unit%29
3738#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:355
3739msgid "T (tesla)"
3740msgstr ""
3741
3742#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Katal
3743#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:357
3744msgid "kat (katal)"
3745msgstr ""
3746
3747#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Volt
3748#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:359
3749msgid "V (volt)"
3750msgstr ""
3751
3752#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Watt
3753#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:361
3754msgid "W (watt)"
3755msgstr ""
3756
3757#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Weber_%28Wb%29
3758#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:363
3759msgid "Wb (weber)"
3760msgstr ""
3761
3762#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1018 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40
3763msgid "Append no further unit."
3764msgstr ""
3765
3766#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1025
3767#, c-format
3768msgid "Append '%s'."
3769msgstr ""
3770
3771#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1558
3772#, fuzzy
3773msgid "Negative Number Format"
3774msgstr "Número Negat_ivo:"
3775
3776#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1616
3777#, fuzzy
3778msgid "Number Formats"
3779msgstr "Aplicar _Fontes"
3780
3781#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1
3782#, fuzzy
3783msgid "Preview:"
3784msgstr "Previsualización da impresión"
3785
3786#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2
3787#, fuzzy
3788msgid "Ca_tegories:"
3789msgstr "Categoría :"
3790
3791#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3
3792msgid "Select an appropriate format automatically."
3793msgstr ""
3794
3795#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4
3796msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
3797msgstr ""
3798
3799#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5
3800#, fuzzy
3801msgid "Display currency amounts."
3802msgstr "Unidade de divisa europea"
3803
3804#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6
3805msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
3806msgstr ""
3807
3808#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7
3809msgid "Display dates and optionally times of day."
3810msgstr ""
3811
3812#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8
3813#, fuzzy
3814msgid "Display times of day."
3815msgstr "Amosar _Fórmulas"
3816
3817#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9
3818msgid "Display values as closest fractional approximation."
3819msgstr ""
3820
3821#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10
3822msgid "Display values with power-of-ten scaling."
3823msgstr ""
3824
3825#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11
3826msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
3827msgstr ""
3828
3829#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12
3830msgid "Specify an XL-style format directly"
3831msgstr ""
3832
3833#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13
3834msgid "Display values as percentages."
3835msgstr ""
3836
3837#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14
3838#, fuzzy
3839msgid "Deci_mal places:"
3840msgstr "Rem_prazar:"
3841
3842#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15
3843#, fuzzy
3844msgid "_Use separator for 1000s"
3845msgstr "_Usar Separadores para os milleiros"
3846
3847#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16
3848#, fuzzy
3849msgid "Negative number _format:"
3850msgstr "Número Negat_ivo:"
3851
3852#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17
3853#, fuzzy
3854msgid "_Format:"
3855msgstr "Fo"
3856
3857#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18
3858msgid "S_ymbol:"
3859msgstr "Sí_mbolo:"
3860
3861#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19
3862#, fuzzy
3863msgid "Format c_ode:"
3864msgstr "Fo"
3865
3866#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20
3867msgid "Show _separate integer part"
3868msgstr ""
3869
3870#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21
3871msgid ""
3872"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a "
3873"fractional part (e.g. 4 5/6)"
3874msgstr ""
3875
3876#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22
3877msgid "Minimum number of integer digits:"
3878msgstr ""
3879
3880#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23
3881msgid "Minimum number of _numerator digits:"
3882msgstr ""
3883
3884#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24
3885msgid "Minimum number of e_xponent digits:"
3886msgstr ""
3887
3888#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25
3889msgid "As multiple of ��"
3890msgstr "Como múltiplo de ��"
3891
3892#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26
3893msgid "Write the fractions as multiples of �� (e.g. 9 ��/4 or 2 �� + ��/4)"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27
3897msgid "Minimum number of denominator digits:"
3898msgstr ""
3899
3900#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28
3901msgid "Maximum number of denominator digits:"
3902msgstr ""
3903
3904#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29
3905#, fuzzy
3906msgid "Automatic denominator"
3907msgstr "Previsualización da impresión"
3908
3909#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30
3910msgid "Denominator:"
3911msgstr ""
3912
3913#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31
3914msgid "Specified denominator:"
3915msgstr ""
3916
3917#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32
3918msgid "_Engineering notation"
3919msgstr ""
3920
3921#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33
3922msgid "Restrict exponent to multiples of 3"
3923msgstr ""
3924
3925#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34
3926msgid "Use _superscript"
3927msgstr ""
3928
3929#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35
3930msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)"
3931msgstr ""
3932
3933#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36
3934msgid "_Don't show 1×s"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37
3938msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)"
3939msgstr ""
3940
3941#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38
3942msgid "Append SI prefix"
3943msgstr ""
3944
3945#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39
3946msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4×10⁶ show 4M)"
3947msgstr ""
3948
3949#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41
3950msgid "Append the SI unit:"
3951msgstr ""
3952
3953#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1
3954#, fuzzy
3955msgid "_File type:"
3956msgstr "_Encher"
3957
3958#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2
3959#, fuzzy
3960msgid "Resolution:"
3961msgstr "Descrición :"
3962
3963#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3
3964msgid "pixels/in"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4
3968#, fuzzy
3969msgid "Export settings"
3970msgstr "Cadea"
3971
3972#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1
3973#, fuzzy
3974msgid "Select an image"
3975msgstr "Seleccionar unha columna completa"
3976
3977#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2
3978#, fuzzy
3979msgid "_Select a new image"
3980msgstr "Seleccionar unha columna completa"
3981
3982#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68
3983msgid "New image name"
3984msgstr ""
3985
3986#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:72
3987#, fuzzy, c-format
3988msgid "image%u"
3989msgstr "Gardar"
3990
3991#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63
3992#, fuzzy
3993msgid "Western Europe"
3994msgstr "Cadea"
3995
3996#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64
3997#, fuzzy
3998msgid "Eastern Europe"
3999msgstr "Centrar na páxina"
4000
4001#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65
4002msgid "North America"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66
4006msgid "South & Central America"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67
4010#, fuzzy
4011msgid "Asia"
4012msgstr "_Porcentaxe"
4013
4014#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68
4015msgid "Middle East"
4016msgstr ""
4017
4018#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69
4019#, fuzzy
4020msgid "Africa"
4021msgstr "_Subliñado:"
4022
4023#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70
4024msgid "Australia"
4025msgstr "Australia"
4026
4027#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:71
4028msgid "Caribbean"
4029msgstr ""
4030
4031#.
4032#. * The format here is "Country/Language (locale)" or just
4033#. * "Country (locale)" when there is only one choice or one
4034#. * very dominant language.
4035#. *
4036#. * Note: lots of people get very emotional over this.  Please
4037#. * err on the safe side, if any.
4038#.
4039#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104
4040msgid "United States/English (C)"
4041msgstr ""
4042
4043#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105
4044msgid "Djibouti/Afar (aa_DJ)"
4045msgstr ""
4046
4047#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106
4048msgid "Eritrea/Afar (aa_ER)"
4049msgstr ""
4050
4051#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107
4052msgid "Ethiopia/Afar (aa_ET)"
4053msgstr ""
4054
4055#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108
4056#, fuzzy
4057msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)"
4058msgstr "Rand de Sudáfrica"
4059
4060#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109
4061msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)"
4062msgstr ""
4063
4064#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110
4065#, fuzzy
4066msgid "Spain/Aragonese (an_ES)"
4067msgstr "Ordenando %s"
4068
4069#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111
4070msgid "United Arab Emirates (ar_AE)"
4071msgstr ""
4072
4073#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112
4074#, fuzzy
4075msgid "Bahrain (ar_BH)"
4076msgstr "Dinar de Bahrain"
4077
4078#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113
4079msgid "Algeria (ar_DZ)"
4080msgstr "Alxeria (ar_DZ)"
4081
4082#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114
4083msgid "Egypt (ar_EG)"
4084msgstr "Exipto (ar_EG)"
4085
4086#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115
4087msgid "India/Arabic (ar_IN)"
4088msgstr ""
4089
4090#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116
4091msgid "Iraq (ar_IQ)"
4092msgstr "Iraq (ar_IQ)"
4093
4094#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117
4095#, fuzzy
4096msgid "Jordan (ar_JO)"
4097msgstr "Dinar xordano"
4098
4099#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118
4100#, fuzzy
4101msgid "Kuwait (ar_KW)"
4102msgstr "Dinar kuwaití"
4103
4104#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119
4105msgid "Lebanon (ar_LB)"
4106msgstr "Líbano (ar_LB)"
4107
4108#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120
4109#, fuzzy
4110msgid "Libya (ar_LY)"
4111msgstr "Dinar libio"
4112
4113#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121
4114msgid "Morocco (ar_MA)"
4115msgstr "Marrocos (ar_MA)"
4116
4117#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122
4118msgid "Oman (ar_OM)"
4119msgstr "Omán (ar_OM)"
4120
4121#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123
4122msgid "Qatar (ar_QA)"
4123msgstr "Qatar (ar_QA)"
4124
4125#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124
4126#, fuzzy
4127msgid "Saudi Arabia (ar_SA)"
4128msgstr "Rial de Arabia Saudí"
4129
4130#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125
4131msgid "Sudan (ar_SD)"
4132msgstr "Sudán (ar_SD)"
4133
4134#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126
4135msgid "Syria (ar_SY)"
4136msgstr "Siria (ar_SY)"
4137
4138#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127
4139#, fuzzy
4140msgid "Tunisia (ar_TN)"
4141msgstr "Dinar tuniciano"
4142
4143#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128
4144msgid "Yemen (ar_YE)"
4145msgstr "Iemen (ar_YE)"
4146
4147#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129
4148msgid "India/Assamese (as_IN)"
4149msgstr ""
4150
4151#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130
4152#, fuzzy
4153msgid "Spain/Asturian (ast_ES)"
4154msgstr "Ordenando %s"
4155
4156#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131
4157msgid "Azerbaijan (az_AZ)"
4158msgstr "Acerbaixán (az_AZ)"
4159
4160#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132
4161msgid "Belarus (be_BY)"
4162msgstr "Bielorrusia (be_BY)"
4163
4164#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133
4165msgid "Zambia/Bemba (bem_ZM)"
4166msgstr ""
4167
4168#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134
4169msgid "Algeria/Amazigh (ber_DZ)"
4170msgstr ""
4171
4172#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135
4173msgid "Morocco/Amazigh (ber_MA)"
4174msgstr ""
4175
4176#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136
4177msgid "Bulgaria (bg_BG)"
4178msgstr "Bulgaria (bg_BG)"
4179
4180#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137
4181msgid "Bangladesh (bn_BD)"
4182msgstr "Bangladesh (bn_BD)"
4183
4184#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138
4185msgid "India/Bengali (bn_IN)"
4186msgstr ""
4187
4188#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139
4189msgid "China/Tibetan (bo_CN)"
4190msgstr ""
4191
4192#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140
4193msgid "India/Tibetan (bo_IN)"
4194msgstr ""
4195
4196#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141
4197msgid "France/Breton (br_FR)"
4198msgstr ""
4199
4200#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142
4201msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)"
4202msgstr " Bosnia e Hercegovina (bs_BA)"
4203
4204#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143
4205msgid "Eritrea/Blin (byn_ER)"
4206msgstr ""
4207
4208#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144
4209msgid "Andorra/Catalan (ca_AD)"
4210msgstr ""
4211
4212#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145
4213msgid "Spain/Catalan (ca_ES)"
4214msgstr ""
4215
4216#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146
4217msgid "France/Catalan (ca_FR)"
4218msgstr ""
4219
4220#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147
4221msgid "Italy/Catalan (ca_IT)"
4222msgstr ""
4223
4224#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148
4225msgid "Ukraine/Crimean Tatar (crh_UA)"
4226msgstr ""
4227
4228#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149
4229#, fuzzy
4230msgid "Czech Republic (cs_CZ)"
4231msgstr "Won da República de Corea"
4232
4233#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150
4234msgid "Poland/Kashubian (csb_PL)"
4235msgstr ""
4236
4237#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151
4238msgid "Russia/Chuvash (cv_RU)"
4239msgstr ""
4240
4241#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152
4242msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)"
4243msgstr ""
4244
4245#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153
4246msgid "Denmark (da_DK)"
4247msgstr "Dinamarca (da_DK)"
4248
4249#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154
4250msgid "Austria (de_AT)"
4251msgstr "Austria (de_AT)"
4252
4253#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155
4254msgid "Belgium/German (de_BE)"
4255msgstr ""
4256
4257#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156
4258msgid "Switzerland/German (de_CH)"
4259msgstr ""
4260
4261#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157
4262msgid "Germany (de_DE)"
4263msgstr "Alemaña (de_DE)"
4264
4265#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158
4266#, fuzzy
4267msgid "Luxembourg/German (de_LU)"
4268msgstr "Franco luxemburgués"
4269
4270#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159
4271msgid "Maldives (dv_MV)"
4272msgstr "Maldivas (dv_MV)"
4273
4274#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160
4275msgid "Bhutan (dz_BT)"
4276msgstr ""
4277
4278#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161
4279msgid "Cyprus/Greek (el_CY)"
4280msgstr ""
4281
4282#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162
4283msgid "Greece (el_GR)"
4284msgstr "Grecia (el_GR)"
4285
4286#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163
4287#, fuzzy
4288msgid "Antigua and Barbuda/English (en_AG)"
4289msgstr "Rand de Sudáfrica"
4290
4291#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164
4292msgid "Australia (en_AU)"
4293msgstr "Australia (en_AU)"
4294
4295#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165
4296msgid "Botswana (en_BW)"
4297msgstr "Botsuana (en_BW)"
4298
4299#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166
4300msgid "Canada/English (en_CA)"
4301msgstr "Canadá/Inglés (en_CA)"
4302
4303#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167
4304msgid "Great Britain (en_GB)"
4305msgstr ""
4306
4307#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168
4308msgid "Hong Kong/English (en_HK)"
4309msgstr ""
4310
4311#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169
4312msgid "Ireland (en_IE)"
4313msgstr "Irlanda (en_IE)"
4314
4315#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170
4316msgid "India/English (en_IN)"
4317msgstr ""
4318
4319#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171
4320#, fuzzy
4321msgid "New Zealand (en_NZ)"
4322msgstr "Dólar de Nova Celandia"
4323
4324#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172
4325msgid "Philippines (en_PH)"
4326msgstr ""
4327
4328#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173
4329msgid "Singapore/English (en_SG)"
4330msgstr ""
4331
4332#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174
4333msgid "United States/English (en_US)"
4334msgstr ""
4335
4336#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175
4337#, fuzzy
4338msgid "South Africa/English (en_ZA)"
4339msgstr "Rand de Sudáfrica"
4340
4341#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176
4342msgid "Zimbabwe (en_ZW)"
4343msgstr ""
4344
4345#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177
4346msgid "Esperanto (eo_EO)"
4347msgstr ""
4348
4349#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178
4350msgid "Argentina (es_AR)"
4351msgstr "Arxentina (es_AR)"
4352
4353#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179
4354msgid "Bolivia (es_BO)"
4355msgstr "Bolivia (es_BO)"
4356
4357#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180
4358msgid "Chile (es_CL)"
4359msgstr "Chile (es_CL)"
4360
4361#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181
4362msgid "Colombia (es_CO)"
4363msgstr "Colombia (es_CO)"
4364
4365#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182
4366msgid "Costa Rica (es_CR)"
4367msgstr "Costa Rica (es_CR)"
4368
4369#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183
4370#, fuzzy
4371msgid "Dominican Republic (es_DO)"
4372msgstr "Peso dominicano"
4373
4374#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184
4375msgid "Ecuador (es_EC)"
4376msgstr "Ecuador (es_EC)"
4377
4378#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185
4379msgid "Spain (es_ES)"
4380msgstr "España (es_ES)"
4381
4382#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186
4383msgid "Guatemala (es_GT)"
4384msgstr "Guatemala (es_GT)"
4385
4386#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187
4387msgid "Honduras (es_HN)"
4388msgstr "Honduras (es_HN)"
4389
4390#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188
4391msgid "Mexico (es_MX)"
4392msgstr "México (es_MX)"
4393
4394#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189
4395msgid "Nicaragua (es_NI)"
4396msgstr "Nicaragua (es_NI)"
4397
4398#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190
4399msgid "Panama (es_PA)"
4400msgstr "Panamá (es_PA)"
4401
4402#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191
4403msgid "Peru (es_PE)"
4404msgstr "Perú (es_PE)"
4405
4406#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192
4407msgid "Puerto Rico (es_PR)"
4408msgstr "Porto Rico (es_PR)"
4409
4410#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193
4411msgid "Paraguay (es_PY)"
4412msgstr "Paraguai (es_PY)"
4413
4414#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194
4415msgid "El Salvador (es_SV)"
4416msgstr "O Salvador (es_SV)"
4417
4418#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195
4419msgid "United States/Spanish (es_US)"
4420msgstr ""
4421
4422#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196
4423#, fuzzy
4424msgid "Uruguay (es_UY)"
4425msgstr "Peso de Uruguai"
4426
4427#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197
4428#, fuzzy
4429msgid "Venezuela (es_VE)"
4430msgstr "Bolívar de Venezuela"
4431
4432#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198
4433msgid "Estonia (et_EE)"
4434msgstr "Estonia (et_EE)"
4435
4436#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199
4437#, fuzzy
4438msgid "Spain/Basque (eu_ES)"
4439msgstr "Ordenando %s"
4440
4441#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200
4442msgid "Iran (fa_IR)"
4443msgstr "Irán (fa_IR)"
4444
4445#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201
4446msgid "Senegal/Fulah (ff_SN)"
4447msgstr ""
4448
4449#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202
4450msgid "Finland/Finnish (fi_FI)"
4451msgstr ""
4452
4453#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203
4454msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)"
4455msgstr ""
4456
4457#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204
4458msgid "Faroe Islands (fo_FO)"
4459msgstr ""
4460
4461#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205
4462msgid "Belgium/French (fr_BE)"
4463msgstr "Bélxica/Francés (fr_BE)"
4464
4465#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206
4466msgid "Canada/French (fr_CA)"
4467msgstr "Canadá/Francés (fr_CA)"
4468
4469#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207
4470msgid "Switzerland/French (fr_CH)"
4471msgstr "Suíza/Francés (fr_CH)"
4472
4473#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208
4474msgid "France (fr_FR)"
4475msgstr "Francia (fr_FR)"
4476
4477#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209
4478#, fuzzy
4479msgid "Luxembourg/French (fr_LU)"
4480msgstr "Franco luxemburgués"
4481
4482#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210
4483msgid "Italy/Furlan (fur_IT)"
4484msgstr ""
4485
4486#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211
4487msgid "Germany/Frisian (fy_DE)"
4488msgstr ""
4489
4490#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212
4491msgid "Netherlands/Frisian (fy_NL)"
4492msgstr ""
4493
4494#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213
4495msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)"
4496msgstr ""
4497
4498#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214
4499msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)"
4500msgstr ""
4501
4502#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215
4503msgid "Eritrea/Ge'ez “gez_ER)"
4504msgstr ""
4505
4506#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216
4507msgid "Ethiopia/Ge'ez “gez_ET)"
4508msgstr ""
4509
4510#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217
4511msgid "Spain/Galician (gl_ES)"
4512msgstr "España/Galego (gl_ES)"
4513
4514#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218
4515msgid "India/Gurajati “gu_IN)"
4516msgstr ""
4517
4518#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219
4519msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)"
4520msgstr ""
4521
4522#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220
4523msgid "Nigeria/Hausa (ha_NG)"
4524msgstr ""
4525
4526#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221
4527msgid "Israel/Hebrew (he_IL)"
4528msgstr ""
4529
4530#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222
4531msgid "India/Hindu (hi_IN)"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223
4535msgid "India/Chhattisgarhi (hne_IN)"
4536msgstr ""
4537
4538#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224
4539msgid "Croatia (hr_HR)"
4540msgstr "Croacia (hr_HR)"
4541
4542#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225
4543msgid "Germany/Upper Sorbian (hsb_DE)"
4544msgstr ""
4545
4546#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226
4547msgid "Haiti/Kreyol (ht_HT)"
4548msgstr ""
4549
4550#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227
4551msgid "Hungary (hu_HU)"
4552msgstr ""
4553
4554#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228
4555msgid "Armenia (hy_AM)"
4556msgstr "Armenia (hy_AM)"
4557
4558#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229
4559msgid "(i18n)"
4560msgstr ""
4561
4562#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230
4563msgid "Indonesia (id_ID)"
4564msgstr "Indonesia (id_ID)"
4565
4566#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231
4567msgid "Nigeria/Igbo (ig_NG)"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232
4571msgid "Canada/Inupiaq (ik_CA)"
4572msgstr ""
4573
4574#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233
4575msgid "Iceland (is_IS)"
4576msgstr "Islandia (is_IS)"
4577
4578#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234
4579msgid "(iso14651_t1)"
4580msgstr ""
4581
4582#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235
4583msgid "Switzerland/Italian (it_CH)"
4584msgstr ""
4585
4586#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236
4587msgid "Italy (it_IT)"
4588msgstr "Italia (it_IT)"
4589
4590#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237
4591msgid "Canada/Inuktitut (iu_CA)"
4592msgstr ""
4593
4594#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238
4595msgid "Japan (ja_JP)"
4596msgstr "Xapón (ja_JP)"
4597
4598#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239
4599msgid "Georgia (ka_GE)"
4600msgstr ""
4601
4602#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240
4603msgid "Kazakhstan/Kazakh (kk_KZ)"
4604msgstr ""
4605
4606#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241
4607msgid "Greenland (kl_GL)"
4608msgstr ""
4609
4610#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242
4611msgid "Cambodia/Khmer (km_KH)"
4612msgstr ""
4613
4614#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243
4615msgid "India/Kannada (kn_IN)"
4616msgstr ""
4617
4618#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244
4619msgid "Korea (ko_KR)"
4620msgstr ""
4621
4622#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245
4623msgid "India/Konkani (kok_IN)"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246
4627msgid "India/Kashmiri (ks_IN)"
4628msgstr ""
4629
4630#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:247
4631msgid "Turkey/Kurdish (ku_TR)"
4632msgstr ""
4633
4634#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:248
4635msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)"
4636msgstr ""
4637
4638#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:249
4639msgid "Kyrgyzstan/Kyrgyz (ky_KG)"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:250
4643#, fuzzy
4644msgid "Luxembourg/Luxembourgish (lb_LU)"
4645msgstr "Franco luxemburgués"
4646
4647#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:251
4648msgid "Uganda/Luganda (lg_UG)"
4649msgstr ""
4650
4651#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:252
4652msgid "Belgium/Limburgish (li_BE)"
4653msgstr ""
4654
4655#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:253
4656msgid "Netherlands/Limburgish (li_NL)"
4657msgstr ""
4658
4659#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:254
4660msgid "Italy/Ligurian (lij_IT)"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:255
4664msgid "Laos (lo_LA)"
4665msgstr "Laos (lo_LA)"
4666
4667#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:256
4668msgid "Lithuania (lt_LT)"
4669msgstr "Lituania (lt_LT)"
4670
4671#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:257
4672msgid "Latvia (lv_LV)"
4673msgstr ""
4674
4675#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:258
4676msgid "India/Maithili (mai_IN)"
4677msgstr ""
4678
4679#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:259
4680msgid "Madagascar/Malagasy (mg_MG)"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:260
4684msgid "Russia/Mari (mhr_RU)"
4685msgstr ""
4686
4687#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:261
4688msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)"
4689msgstr ""
4690
4691#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:262
4692msgid "Macedonia (mk_MK)"
4693msgstr "Macedonia (mk_MK)"
4694
4695#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:263
4696msgid "India/Malayalam (ml_IN)"
4697msgstr ""
4698
4699#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:264
4700msgid "Mongolia (mn_MN)"
4701msgstr "Mongolia (mn_MN)"
4702
4703#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:265
4704msgid "India/Marathi (mr_IN)"
4705msgstr ""
4706
4707#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:266
4708msgid "Malaysia (ms_MY)"
4709msgstr "Malaisia (ms_MY)"
4710
4711#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:267
4712msgid "Malta (mt_MT)"
4713msgstr "Malta (mt_MT)"
4714
4715#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:268
4716msgid "Myanmar/Burmese (my_MM)"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:269
4720msgid "Taiwan/Minnan (nan_TW@latin)"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:270
4724msgid "Norway/Bokmal (nb_NO)"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:271
4728msgid "Germany/Low Saxon (nds_DE)"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:272
4732msgid "Netherlands/Low Saxon (nds_NL)"
4733msgstr ""
4734
4735#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:273
4736msgid "Nepal/Nepali (ne_NP)"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:274
4740msgid "Aruba/Dutch (nl_AW)"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:275
4744msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:276
4748msgid "The Netherlands (nl_NL)"
4749msgstr ""
4750
4751#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:277
4752msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)"
4753msgstr ""
4754
4755#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:278
4756#, fuzzy
4757msgid "South Africa/Southern Ndebele (nr_ZA)"
4758msgstr "Rand de Sudáfrica"
4759
4760#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:279
4761#, fuzzy
4762msgid "South Africa/Northern Sotho (nso_ZA)"
4763msgstr "Rand de Sudáfrica"
4764
4765#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:280
4766msgid "France/Occitan (oc_FR)"
4767msgstr ""
4768
4769#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:281
4770msgid "Ethiopia/Oromo (om_ET)"
4771msgstr ""
4772
4773#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:282
4774msgid "Kenya/Oromo (om_KE)"
4775msgstr ""
4776
4777#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:283
4778msgid "India/Oriya (or_IN)"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:284
4782msgid "Russia/Ossetian (os_RU)"
4783msgstr ""
4784
4785#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:285
4786msgid "India/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)"
4787msgstr ""
4788
4789#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:286
4790msgid "Pakistan/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:287
4794#, fuzzy
4795msgid "Netherland Antilles/Papiamento (pap_AN)"
4796msgstr "Guilder das Antillas Holandesas"
4797
4798#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:288
4799msgid "Poland (pl_PL)"
4800msgstr "Polonia (pl_PL)"
4801
4802#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:289
4803msgid "Afghanistan/Pashto (ps_AF)"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:290
4807msgid "Brazil (pt_BR)"
4808msgstr "Brasil (pt_BR)"
4809
4810#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:291
4811msgid "Portugal (pt_PT)"
4812msgstr "Portugal (pt_PT)"
4813
4814#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:292
4815msgid "Romania (ro_RO)"
4816msgstr "Romanía (ro_RO)"
4817
4818#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:293
4819msgid "Russia (ru_RU)"
4820msgstr "Rusia (ru_RU)"
4821
4822#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:294
4823msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:295
4827msgid "Rwanda/Kinyarwanda (rw_RW)"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:296
4831msgid "India/Sanskrit (sa_IN)"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:297
4835msgid "Italy/Sardinian (sc_IT)"
4836msgstr ""
4837
4838#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:298
4839msgid "India/Sindhi (sd_IN)"
4840msgstr ""
4841
4842#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:299
4843msgid "Norway/Saami (se_NO)"
4844msgstr ""
4845
4846#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:300
4847msgid "Canada/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)"
4848msgstr ""
4849
4850#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:301
4851msgid "Sri Lanka/Sinhala (si_LK)"
4852msgstr ""
4853
4854#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:302
4855msgid "Ethiopia/Sidama (sid_ET)"
4856msgstr ""
4857
4858#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:303
4859msgid "Slovakia (sk_SK)"
4860msgstr "Eslovaquia (sk_SK)"
4861
4862#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:304
4863msgid "Slovenia (sl_SI)"
4864msgstr "Eslovenia (sl_SI)"
4865
4866#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:305
4867msgid "Djibouti/Somali (so_DJ)"
4868msgstr ""
4869
4870#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:306
4871msgid "Ethiopia/Somali (so_ET)"
4872msgstr ""
4873
4874#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:307
4875msgid "Kenya/Somali (so_KE)"
4876msgstr ""
4877
4878#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:308
4879msgid "Somalia/Somali (so_SO)"
4880msgstr ""
4881
4882#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:309
4883msgid "Albania (sq_AL)"
4884msgstr "Albania (sq_AL)"
4885
4886#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:310
4887#, fuzzy
4888msgid "Macedonia/Albanian (sq_MK)"
4889msgstr "Lek de Albania"
4890
4891#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:311
4892msgid "Montenegro/Serbian (sr_ME)"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:312
4896#, fuzzy
4897msgid "Yugoslavia (sr_RS)"
4898msgstr "Dinar de Iugoslavia"
4899
4900#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:313
4901#, fuzzy
4902msgid "South Africa/Swati (ss_ZA)"
4903msgstr "Rand de Sudáfrica"
4904
4905#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:314
4906#, fuzzy
4907msgid "South Africa/Sotho (st_ZA)"
4908msgstr "Rand de Sudáfrica"
4909
4910#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:315
4911msgid "Finland/Swedish (sv_FI)"
4912msgstr ""
4913
4914#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:316
4915msgid "Sweden (sv_SE)"
4916msgstr "Suíza (sv_SE)"
4917
4918#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:317
4919msgid "Kenya/Swahili (sw_KE)"
4920msgstr ""
4921
4922#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:318
4923#, fuzzy
4924msgid "Tanzania/Swahili (sw_TZ)"
4925msgstr "Shilling de Tanzania"
4926
4927#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:319
4928msgid "India/Tamil (ta_IN)"
4929msgstr ""
4930
4931#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:320
4932msgid "India/Telugu (te_IN)"
4933msgstr ""
4934
4935#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:321
4936msgid "Tajikistan (tg_TJ)"
4937msgstr ""
4938
4939#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:322
4940msgid "Thailand (th_TH)"
4941msgstr ""
4942
4943#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:323
4944msgid "Eritrea/Tigrinya (ti_ER)"
4945msgstr ""
4946
4947#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:324
4948msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)"
4949msgstr ""
4950
4951#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:325
4952msgid "Eritrea/Tigre (tig_ER)"
4953msgstr ""
4954
4955#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:326
4956msgid "Turkmenistan /Turkmen (tk_TM)"
4957msgstr ""
4958
4959#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:327
4960msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)"
4961msgstr ""
4962
4963#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:328
4964#, fuzzy
4965msgid "South Africa/Tswana (tn_ZA)"
4966msgstr "Rand de Sudáfrica"
4967
4968#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:329
4969msgid "Cyprus/Turkish (tr_CY)"
4970msgstr ""
4971
4972#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:330
4973msgid "Turkey (tr_TR)"
4974msgstr ""
4975
4976#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:331
4977#, fuzzy
4978msgid "South Africa/Tsonga (ts_ZA)"
4979msgstr "Rand de Sudáfrica"
4980
4981#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:332
4982msgid "Russia/Tatar (tt_RU)"
4983msgstr ""
4984
4985#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:333
4986msgid "China/Uyghur (ug_CN)"
4987msgstr ""
4988
4989#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:334
4990msgid "Ukraine (uk_UA)"
4991msgstr "Ucraína (uk_UA)"
4992
4993#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:335
4994msgid "India/Urdu (ur_IN)"
4995msgstr ""
4996
4997#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:336
4998msgid "Pakistan (ur_PK)"
4999msgstr "Paquistán (ur_PK)"
5000
5001#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:337
5002msgid "Uzbekistan (uz_UZ)"
5003msgstr "Uzbequistán (uz_UZ)"
5004
5005#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:338
5006#, fuzzy
5007msgid "South Africa/Venda (ve_ZA)"
5008msgstr "Rand de Sudáfrica"
5009
5010#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:339
5011msgid "Vietnam (vi_VN)"
5012msgstr "Vietnam (vi_VN)"
5013
5014#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:340
5015msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)"
5016msgstr ""
5017
5018#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:341
5019msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)"
5020msgstr ""
5021
5022#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342
5023msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)"
5024msgstr ""
5025
5026#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:343
5027msgid "Senegal/Wolof (wo_SN)"
5028msgstr ""
5029
5030#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:344
5031#, fuzzy
5032msgid "South Africa/Xhosa (xh_ZA)"
5033msgstr "Rand de Sudáfrica"
5034
5035#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:345
5036msgid "United States/Yiddish (yi_US)"
5037msgstr ""
5038
5039#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:346
5040msgid "Nigeria/Yoruba (yo_NG)"
5041msgstr ""
5042
5043#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:347
5044msgid "Hong Kong/Cantonese (Yue) (yue_HK)"
5045msgstr ""
5046
5047#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:348
5048msgid "China (zh_CN)"
5049msgstr "China (zh_CN)"
5050
5051#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:349
5052msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)"
5053msgstr ""
5054
5055#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:350
5056msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)"
5057msgstr ""
5058
5059#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:351
5060msgid "Taiwan (zh_TW)"
5061msgstr "Taiwán (zh_TW)"
5062
5063#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:352
5064#, fuzzy
5065msgid "South Africa/Zulu (zu_ZA)"
5066msgstr "Rand de Sudáfrica"
5067
5068#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:571
5069#, fuzzy
5070msgid "Current Locale: "
5071msgstr "_Data actual"
5072
5073#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:427
5074#, fuzzy
5075msgid "Menu"
5076msgstr "Mín"
5077
5078#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:428
5079#, fuzzy
5080msgid "The menu of options"
5081msgstr "Opcións de Oaf"
5082
5083#: ../goffice/gtk/go-palette.c:368
5084#, fuzzy
5085msgid "Custom..."
5086msgstr "_Dereita"
5087
5088#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1
5089#, fuzzy
5090msgid "<b>Orientation</b>"
5091msgstr "Orientación"
5092
5093#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2
5094msgid "A_ngle:"
5095msgstr ""
5096
5097#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219
5098#, c-format
5099msgid "Unable to open file '%s'"
5100msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro '%s'"
5101
5102#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791 ../goffice/utils/go-style.c:215
5103#, c-format
5104msgid "%d x %d"
5105msgstr ""
5106
5107#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826
5108#, fuzzy
5109msgid "All Files"
5110msgstr "_Encher"
5111
5112#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831
5113msgid "Images"
5114msgstr "Imaxes"
5115
5116#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883
5117#, fuzzy
5118msgid "Select an Image"
5119msgstr "Seleccionar unha columna completa"
5120
5121#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962
5122msgid "Save as"
5123msgstr "Gardar como"
5124
5125#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035
5126msgid ""
5127"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
5128"use this name anyway?"
5129msgstr ""
5130
5131#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254
5132#, c-format
5133msgid ""
5134"%s\n"
5135"is a directory name"
5136msgstr ""
5137"%s\n"
5138"é un nome dun directorio"
5139
5140#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258
5141#, c-format
5142msgid ""
5143"You do not have permission to save to\n"
5144"%s"
5145msgstr ""
5146"Non ten permisos para gardar en\n"
5147"%s"
5148
5149#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268
5150#, fuzzy, c-format
5151msgid ""
5152"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n"
5153"\n"
5154"Do you want to save over it?"
5155msgstr ""
5156"O libro %s xa existe.\n"
5157"¿Quere sobrescribilo?"
5158
5159#: ../goffice/math/go-distribution.c:76
5160msgid "Uniform"
5161msgstr ""
5162
5163#: ../goffice/math/go-distribution.c:77
5164msgid "Cauchy"
5165msgstr ""
5166
5167#: ../goffice/math/go-distribution.c:78
5168msgid "Weibull"
5169msgstr ""
5170
5171#: ../goffice/math/go-distribution.c:79
5172msgid "Lognormal"
5173msgstr ""
5174
5175#: ../goffice/math/go-distribution.c:163 ../goffice/math/go-distribution.c:164
5176#, fuzzy
5177msgid "Location"
5178msgstr "Descrición :"
5179
5180#: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813
5181#, fuzzy
5182msgid "Shape"
5183msgstr "copiar"
5184
5185#: ../goffice/math/go-distribution.c:702 ../goffice/math/go-distribution.c:814
5186msgid "Shape factor"
5187msgstr ""
5188
5189#. The first column has three letter acronyms
5190#. * for each currency.  They MUST start with '[$'
5191#. * The second column has the long names of the currencies.
5192#.
5193#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217
5194#: ../goffice/utils/formats.c:382
5195msgid "United Arab Emirates, Dirhams"
5196msgstr ""
5197
5198#: ../goffice/utils/formats.c:383
5199#, fuzzy
5200msgid "Afghanistan, Afghanis"
5201msgstr "Afghani de Afghanistán"
5202
5203#: ../goffice/utils/formats.c:384
5204#, fuzzy
5205msgid "Albania, Leke"
5206msgstr "Lek de Albania"
5207
5208#: ../goffice/utils/formats.c:385
5209msgid "Armenia, Drams"
5210msgstr ""
5211
5212#: ../goffice/utils/formats.c:386
5213#, fuzzy
5214msgid "Netherlands antilles, Guilders"
5215msgstr "Guilder das Antillas Holandesas"
5216
5217#: ../goffice/utils/formats.c:387
5218msgid "Angola, Kwanza"
5219msgstr ""
5220
5221#: ../goffice/utils/formats.c:388
5222#, fuzzy
5223msgid "Argentina, Pesos"
5224msgstr "Austral arxentino"
5225
5226#: ../goffice/utils/formats.c:389
5227#, fuzzy
5228msgid "Australia, Dollars"
5229msgstr "Dólar de Australia"
5230
5231#: ../goffice/utils/formats.c:390
5232#, fuzzy
5233msgid "Aruba, Guilders"
5234msgstr "Guilder de Aruba"
5235
5236#: ../goffice/utils/formats.c:391
5237msgid "Azerbaijan, Manats"
5238msgstr ""
5239
5240#: ../goffice/utils/formats.c:392
5241msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka"
5242msgstr ""
5243
5244#: ../goffice/utils/formats.c:393
5245#, fuzzy
5246msgid "Barbados, Dollars"
5247msgstr "Dólar das Barbados"
5248
5249#: ../goffice/utils/formats.c:394
5250#, fuzzy
5251msgid "Bangladesh, Taka"
5252msgstr "Taka de Bangladesh"
5253
5254#: ../goffice/utils/formats.c:395
5255#, fuzzy
5256msgid "Bulgaria, Leva"
5257msgstr "Lev búlgaro"
5258
5259#: ../goffice/utils/formats.c:396
5260#, fuzzy
5261msgid "Bahrain, Dinars"
5262msgstr "Dinar de Bahrain"
5263
5264#: ../goffice/utils/formats.c:397
5265#, fuzzy
5266msgid "Burundi, Francs"
5267msgstr "Franco de Burundi"
5268
5269#: ../goffice/utils/formats.c:398
5270#, fuzzy
5271msgid "Bermuda, Dollars"
5272msgstr "Dólar das Bermudas"
5273
5274#: ../goffice/utils/formats.c:399
5275#, fuzzy
5276msgid "Brunei Darussalam, Dollars"
5277msgstr "Dólar de Brunei"
5278
5279#: ../goffice/utils/formats.c:400
5280msgid "Bolivia, Bolivianos"
5281msgstr ""
5282
5283#: ../goffice/utils/formats.c:401
5284msgid "Bolivia, Mvdol"
5285msgstr ""
5286
5287#: ../goffice/utils/formats.c:402
5288#, fuzzy
5289msgid "Brazil, Brazilian Real"
5290msgstr "Cruceiro brasileiro"
5291
5292#: ../goffice/utils/formats.c:403
5293#, fuzzy
5294msgid "Bahamas, Dollars"
5295msgstr "Dólar das Bahamas"
5296
5297#: ../goffice/utils/formats.c:404
5298#, fuzzy
5299msgid "Bhutan, Ngultrum"
5300msgstr "Ngultrum de Bután"
5301
5302#: ../goffice/utils/formats.c:405
5303msgid "Botswana, Pulas"
5304msgstr ""
5305
5306#: ../goffice/utils/formats.c:406
5307msgid "Belarus, Rubles"
5308msgstr ""
5309
5310#: ../goffice/utils/formats.c:407
5311#, fuzzy
5312msgid "Belize, Dollars"
5313msgstr "Dólar de Belice"
5314
5315#: ../goffice/utils/formats.c:408
5316#, fuzzy
5317msgid "Canada, Dollars"
5318msgstr "Dólar canadiano"
5319
5320#: ../goffice/utils/formats.c:409
5321msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs"
5322msgstr ""
5323
5324#: ../goffice/utils/formats.c:410
5325msgid "Switzerland, WIR Euros"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../goffice/utils/formats.c:411
5329msgid "Switzerland, Francs"
5330msgstr ""
5331
5332#: ../goffice/utils/formats.c:412
5333#, fuzzy
5334msgid "Switzerland, WIR Francs"
5335msgstr "Franco ruandés"
5336
5337#: ../goffice/utils/formats.c:413
5338msgid "Chile, Unidades de fomento"
5339msgstr ""
5340
5341#: ../goffice/utils/formats.c:414
5342msgid "Chile, Pesos"
5343msgstr "Peso chileno"
5344
5345#: ../goffice/utils/formats.c:415
5346msgid "China, Yuan Renminbi"
5347msgstr ""
5348
5349#: ../goffice/utils/formats.c:416
5350msgid "Colombia, Pesos"
5351msgstr "Peso colombiano"
5352
5353#: ../goffice/utils/formats.c:417
5354msgid "Colombia, Unidades de Valor Real"
5355msgstr ""
5356
5357#: ../goffice/utils/formats.c:418
5358msgid "Costa rica, Colones"
5359msgstr ""
5360
5361#: ../goffice/utils/formats.c:419
5362#, fuzzy
5363msgid "Cuba, Pesos Convertibles"
5364msgstr "Peso cubano"
5365
5366#: ../goffice/utils/formats.c:420
5367msgid "Cuba, Pesos"
5368msgstr "Peso cubano"
5369
5370#: ../goffice/utils/formats.c:421
5371#, fuzzy
5372msgid "Cape verde, Escudos"
5373msgstr "Escudo de Cabo Verde"
5374
5375#: ../goffice/utils/formats.c:422
5376#, fuzzy
5377msgid "Czech republic, Koruny"
5378msgstr "Won da República de Corea"
5379
5380#: ../goffice/utils/formats.c:423
5381#, fuzzy
5382msgid "Djibouti, Francs"
5383msgstr "Franco de Djibouti"
5384
5385#: ../goffice/utils/formats.c:424
5386msgid "Denmark, Kroner"
5387msgstr ""
5388
5389#: ../goffice/utils/formats.c:425
5390#, fuzzy
5391msgid "Dominican republic, Pesos"
5392msgstr "Peso dominicano"
5393
5394#: ../goffice/utils/formats.c:426
5395#, fuzzy
5396msgid "Algeria, Algerian Dinars"
5397msgstr "Dinar alxeriano"
5398
5399#: ../goffice/utils/formats.c:427
5400#, fuzzy
5401msgid "Egypt, Pounds"
5402msgstr "Libra exipcia"
5403
5404#: ../goffice/utils/formats.c:428
5405msgid "Eritrea, Nakfa"
5406msgstr ""
5407
5408#: ../goffice/utils/formats.c:429
5409msgid "Ethiopia, Birr"
5410msgstr ""
5411
5412#: ../goffice/utils/formats.c:430
5413msgid "Euro Members Countries, Euros"
5414msgstr ""
5415
5416#: ../goffice/utils/formats.c:431
5417#, fuzzy
5418msgid "Fiji, Dollars"
5419msgstr "Dólar das fiji"
5420
5421#: ../goffice/utils/formats.c:432
5422#, fuzzy
5423msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds"
5424msgstr "Libra das Illas Falkland"
5425
5426#: ../goffice/utils/formats.c:433
5427msgid "United kingdom, Pounds"
5428msgstr ""
5429
5430#: ../goffice/utils/formats.c:434
5431msgid "Georgia, Lari"
5432msgstr ""
5433
5434#: ../goffice/utils/formats.c:435
5435msgid "Ghana, Cedis"
5436msgstr ""
5437
5438#: ../goffice/utils/formats.c:436
5439#, fuzzy
5440msgid "Gibraltar, Pounds"
5441msgstr "Libra de Xibraltar"
5442
5443#: ../goffice/utils/formats.c:437
5444msgid "Gambia, Dalasi"
5445msgstr ""
5446
5447#: ../goffice/utils/formats.c:438
5448#, fuzzy
5449msgid "Guinea, Francs"
5450msgstr "Franco guineano"
5451
5452#: ../goffice/utils/formats.c:439
5453msgid "Guatemala, Quetzales"
5454msgstr ""
5455
5456#: ../goffice/utils/formats.c:440
5457#, fuzzy
5458msgid "Guyana, Dollars"
5459msgstr "Dólar da Güiana"
5460
5461#: ../goffice/utils/formats.c:441
5462#, fuzzy
5463msgid "Hong Kong, Dollars"
5464msgstr "Dólar de Hong Kong"
5465
5466#: ../goffice/utils/formats.c:442
5467msgid "Honduras, Lempiras"
5468msgstr ""
5469
5470#: ../goffice/utils/formats.c:443
5471msgid "Croatia, Kuna"
5472msgstr ""
5473
5474#: ../goffice/utils/formats.c:444
5475msgid "Haiti, Gourdes"
5476msgstr ""
5477
5478#: ../goffice/utils/formats.c:445
5479msgid "Hungary, Forint"
5480msgstr ""
5481
5482#: ../goffice/utils/formats.c:446
5483msgid "Indonesia, Rupiahs"
5484msgstr ""
5485
5486#: ../goffice/utils/formats.c:447
5487msgid "Israel, New Sheqels"
5488msgstr ""
5489
5490#: ../goffice/utils/formats.c:448
5491#, fuzzy
5492msgid "India, Rupees"
5493msgstr "Rupia india"
5494
5495#: ../goffice/utils/formats.c:449
5496#, fuzzy
5497msgid "Iraq, Dinars"
5498msgstr "Dinar iraquí"
5499
5500#: ../goffice/utils/formats.c:450
5501#, fuzzy
5502msgid "Iran, Rials"
5503msgstr "Rial iraniano"
5504
5505#: ../goffice/utils/formats.c:451
5506msgid "Iceland, Krohur"
5507msgstr ""
5508
5509#: ../goffice/utils/formats.c:452
5510#, fuzzy
5511msgid "Jamaica, Dollars"
5512msgstr "Dólar canadiano"
5513
5514#: ../goffice/utils/formats.c:453
5515#, fuzzy
5516msgid "Jordan, Dinars"
5517msgstr "Dinar xordano"
5518
5519# ¿Yen ou Ien?
5520#: ../goffice/utils/formats.c:454
5521#, fuzzy
5522msgid "Japan, Yen"
5523msgstr "Yen xaponés"
5524
5525#: ../goffice/utils/formats.c:455
5526#, fuzzy
5527msgid "Kenya, Shillings"
5528msgstr "Shilling queniano"
5529
5530#: ../goffice/utils/formats.c:456
5531msgid "Kyrgyzstan, Soms"
5532msgstr ""
5533
5534#: ../goffice/utils/formats.c:457
5535msgid "Cambodia, Riels"
5536msgstr ""
5537
5538#: ../goffice/utils/formats.c:458
5539msgid "Comoros, Francs"
5540msgstr ""
5541
5542#: ../goffice/utils/formats.c:459
5543msgid "Korea (North), Won"
5544msgstr ""
5545
5546#: ../goffice/utils/formats.c:460
5547msgid "Korea (South) Wons"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../goffice/utils/formats.c:461
5551#, fuzzy
5552msgid "Kuwait, Dinars"
5553msgstr "Dinar kuwaití"
5554
5555#: ../goffice/utils/formats.c:462
5556#, fuzzy
5557msgid "Cayman islands, Dollars"
5558msgstr "Dolar das illas caimán"
5559
5560#: ../goffice/utils/formats.c:463
5561msgid "Kazakhstan, Tenge"
5562msgstr ""
5563
5564#: ../goffice/utils/formats.c:464
5565msgid "Laos, Kips"
5566msgstr ""
5567
5568#: ../goffice/utils/formats.c:465
5569msgid "Lebanon, Pounds"
5570msgstr ""
5571
5572#: ../goffice/utils/formats.c:466
5573msgid "Sri Lanka, Rupees"
5574msgstr ""
5575
5576#: ../goffice/utils/formats.c:467
5577#, fuzzy
5578msgid "Liberia, Dollars"
5579msgstr "Dólar liberiano"
5580
5581#: ../goffice/utils/formats.c:468
5582msgid "Lithuania, Litai"
5583msgstr ""
5584
5585#: ../goffice/utils/formats.c:469
5586msgid "Latvia, Lati"
5587msgstr ""
5588
5589#: ../goffice/utils/formats.c:470
5590#, fuzzy
5591msgid "Libya, Dinars"
5592msgstr "Dinar libio"
5593
5594#: ../goffice/utils/formats.c:471
5595#, fuzzy
5596msgid "Morocco, Dirhams"
5597msgstr "Dirham marroquí"
5598
5599#: ../goffice/utils/formats.c:472
5600#, fuzzy
5601msgid "Moldova, Lei"
5602msgstr "Leu moldavo"
5603
5604#: ../goffice/utils/formats.c:473
5605msgid "Madagascar, Malagasy Ariary"
5606msgstr ""
5607
5608#: ../goffice/utils/formats.c:474
5609msgid "Macedonia, Denars"
5610msgstr ""
5611
5612#: ../goffice/utils/formats.c:475
5613msgid "Myanmar (Burma), Kyats"
5614msgstr ""
5615
5616#: ../goffice/utils/formats.c:476
5617msgid "Mongolia, Tugriks"
5618msgstr ""
5619
5620#: ../goffice/utils/formats.c:477
5621msgid "Macao, Patacas"
5622msgstr ""
5623
5624#: ../goffice/utils/formats.c:478
5625msgid "Mauritania, Ouguiyas"
5626msgstr ""
5627
5628#: ../goffice/utils/formats.c:479
5629msgid "Mauritius, Rupees"
5630msgstr ""
5631
5632#: ../goffice/utils/formats.c:480
5633msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas"
5634msgstr ""
5635
5636#: ../goffice/utils/formats.c:481
5637#, fuzzy
5638msgid "Malawi, Kwachas"
5639msgstr "Kwacha de Malawi"
5640
5641#: ../goffice/utils/formats.c:482
5642#, fuzzy
5643msgid "Mexico, Pesos"
5644msgstr "Peso mexicano"
5645
5646#: ../goffice/utils/formats.c:483
5647msgid "Mexico, Unidades de Inversion"
5648msgstr ""
5649
5650#: ../goffice/utils/formats.c:484
5651msgid "Malaysia, Ringgits"
5652msgstr ""
5653
5654#: ../goffice/utils/formats.c:485
5655msgid "Mozambique, Meticais"
5656msgstr ""
5657
5658#: ../goffice/utils/formats.c:486
5659msgid "Nigeria, Nairas"
5660msgstr ""
5661
5662#: ../goffice/utils/formats.c:487
5663msgid "Nicaragua, Gold Cordobas"
5664msgstr ""
5665
5666#: ../goffice/utils/formats.c:488
5667msgid "Norway, Norwegian Krone"
5668msgstr ""
5669
5670#: ../goffice/utils/formats.c:489
5671msgid "Nepal, Nepalese Rupees"
5672msgstr ""
5673
5674#: ../goffice/utils/formats.c:490
5675#, fuzzy
5676msgid "New zealand, Dollars"
5677msgstr "Dólar de Nova Celandia"
5678
5679#: ../goffice/utils/formats.c:491
5680msgid "Oman, Rials"
5681msgstr ""
5682
5683#: ../goffice/utils/formats.c:492
5684msgid "Panama, Balboa"
5685msgstr ""
5686
5687#: ../goffice/utils/formats.c:493
5688msgid "Peru, Nuevo Soles"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../goffice/utils/formats.c:494
5692msgid "Papua New Guinea, Kina"
5693msgstr ""
5694
5695#: ../goffice/utils/formats.c:495
5696msgid "Philippines, Pesos"
5697msgstr ""
5698
5699#: ../goffice/utils/formats.c:496
5700msgid "Pakistan, Rupees"
5701msgstr ""
5702
5703#: ../goffice/utils/formats.c:497
5704msgid "Poland, Zlotys"
5705msgstr ""
5706
5707#: ../goffice/utils/formats.c:498
5708#, fuzzy
5709msgid "Paraguay, Guarani"
5710msgstr "Guaraní de Paraguai"
5711
5712#: ../goffice/utils/formats.c:499
5713#, fuzzy
5714msgid "Qatar, Rials"
5715msgstr "Rial de Qatar"
5716
5717#: ../goffice/utils/formats.c:500
5718#, fuzzy
5719msgid "Romania, New Lei"
5720msgstr "Leu romanés"
5721
5722#: ../goffice/utils/formats.c:501
5723#, fuzzy
5724msgid "Serbia, Dinars"
5725msgstr "Dinar iraquí"
5726
5727#: ../goffice/utils/formats.c:502
5728msgid "Russia, Rubles"
5729msgstr ""
5730
5731#: ../goffice/utils/formats.c:503
5732#, fuzzy
5733msgid "Rwanda, Rwanda Francs"
5734msgstr "Franco ruandés"
5735
5736#: ../goffice/utils/formats.c:504
5737#, fuzzy
5738msgid "Saudi arabia, Riyals"
5739msgstr "Rial de Arabia Saudí"
5740
5741#: ../goffice/utils/formats.c:505
5742#, fuzzy
5743msgid "Solomon Islands, Dollars"
5744msgstr "Dólar das Illas Salomón"
5745
5746#: ../goffice/utils/formats.c:506
5747msgid "Seychelles, Rupees"
5748msgstr ""
5749
5750#: ../goffice/utils/formats.c:507
5751#, fuzzy
5752msgid "Sudan, Pounds"
5753msgstr "Libra siria"
5754
5755#: ../goffice/utils/formats.c:508
5756msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR"
5757msgstr ""
5758
5759#: ../goffice/utils/formats.c:509
5760msgid "Sweden, Kronor"
5761msgstr ""
5762
5763#: ../goffice/utils/formats.c:510
5764#, fuzzy
5765msgid "Singapore, Dollars"
5766msgstr "Dólar de Singapur"
5767
5768#: ../goffice/utils/formats.c:511
5769msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds"
5770msgstr ""
5771
5772#: ../goffice/utils/formats.c:512
5773msgid "Sierra leone, Leones"
5774msgstr ""
5775
5776#: ../goffice/utils/formats.c:513
5777#, fuzzy
5778msgid "Somalia, Shillings"
5779msgstr "Shilling de Tanzania"
5780
5781#: ../goffice/utils/formats.c:514
5782#, fuzzy
5783msgid "Suriname, Dollars"
5784msgstr "Dólar de Singapur"
5785
5786#: ../goffice/utils/formats.c:515
5787msgid "São Tome and Principe, Dobras"
5788msgstr ""
5789
5790#: ../goffice/utils/formats.c:516
5791msgid "El Salvador, Colones"
5792msgstr ""
5793
5794#: ../goffice/utils/formats.c:517
5795#, fuzzy
5796msgid "Syria, Pounds"
5797msgstr "Libra siria"
5798
5799#: ../goffice/utils/formats.c:518
5800msgid "Swaziland, Emalangeni"
5801msgstr ""
5802
5803#: ../goffice/utils/formats.c:519
5804msgid "Thailand, Baht"
5805msgstr ""
5806
5807#: ../goffice/utils/formats.c:520
5808msgid "Tajikistan, Somoni"
5809msgstr ""
5810
5811#: ../goffice/utils/formats.c:521
5812msgid "Turkmenistan, Manats"
5813msgstr ""
5814
5815#: ../goffice/utils/formats.c:522
5816#, fuzzy
5817msgid "Tunisia, Dinars"
5818msgstr "Dinar tuniciano"
5819
5820#: ../goffice/utils/formats.c:523
5821msgid "Tonga, Pa'angas"
5822msgstr ""
5823
5824#: ../goffice/utils/formats.c:524
5825#, fuzzy
5826msgid "Turkey, Liras"
5827msgstr "Lira turca"
5828
5829#: ../goffice/utils/formats.c:525
5830#, fuzzy
5831msgid "Trinidad and Tobago, Dollars"
5832msgstr "Dólar de Trinidad e Tobago"
5833
5834#: ../goffice/utils/formats.c:526
5835msgid "Taiwan, New Dollars"
5836msgstr ""
5837
5838#: ../goffice/utils/formats.c:527
5839#, fuzzy
5840msgid "Tanzania, Shillings"
5841msgstr "Shilling de Tanzania"
5842
5843#: ../goffice/utils/formats.c:528
5844#, fuzzy
5845msgid "Ukraine, Hryvnia"
5846msgstr "Hryvnia de Ucraína"
5847
5848#: ../goffice/utils/formats.c:529
5849#, fuzzy
5850msgid "Uganda, Shillings"
5851msgstr "Shilling de Uganda"
5852
5853#: ../goffice/utils/formats.c:530
5854msgid "United States of America, Dollars"
5855msgstr ""
5856
5857#: ../goffice/utils/formats.c:531
5858msgid "United States of America, Dollars (Next day)"
5859msgstr ""
5860
5861#: ../goffice/utils/formats.c:532
5862msgid "United States of America, Dollars (Same day)"
5863msgstr ""
5864
5865#: ../goffice/utils/formats.c:533
5866msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas"
5867msgstr ""
5868
5869#: ../goffice/utils/formats.c:534
5870#, fuzzy
5871msgid "Uruguay, Pesos"
5872msgstr "Peso de Uruguai"
5873
5874#: ../goffice/utils/formats.c:535
5875msgid "Uzbekistan, Sums"
5876msgstr ""
5877
5878#: ../goffice/utils/formats.c:536
5879#, fuzzy
5880msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes"
5881msgstr "Bolívar de Venezuela"
5882
5883#: ../goffice/utils/formats.c:537
5884#, fuzzy
5885msgid "Viet Nam, Dong"
5886msgstr "Dong de Vietnám"
5887
5888#: ../goffice/utils/formats.c:538
5889msgid "Vanuatu, Vatu"
5890msgstr ""
5891
5892#: ../goffice/utils/formats.c:539
5893#, fuzzy
5894msgid "Samoa, Tala"
5895msgstr "Tala de Samoa"
5896
5897#: ../goffice/utils/formats.c:540
5898msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs"
5899msgstr ""
5900
5901#: ../goffice/utils/formats.c:541
5902msgid "Silver, Ounces"
5903msgstr ""
5904
5905#: ../goffice/utils/formats.c:542
5906msgid "Gold, Ounces"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../goffice/utils/formats.c:543
5910msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)"
5911msgstr ""
5912
5913#: ../goffice/utils/formats.c:544
5914msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)"
5915msgstr ""
5916
5917#: ../goffice/utils/formats.c:545
5918msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)"
5919msgstr ""
5920
5921#: ../goffice/utils/formats.c:546
5922msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)"
5923msgstr ""
5924
5925#: ../goffice/utils/formats.c:547
5926#, fuzzy
5927msgid "East Caribbean Dollars"
5928msgstr "Dólar do Caribe Oriental"
5929
5930#: ../goffice/utils/formats.c:548
5931msgid "UIC-Francs"
5932msgstr ""
5933
5934#: ../goffice/utils/formats.c:549
5935msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs"
5936msgstr ""
5937
5938#: ../goffice/utils/formats.c:550
5939msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs"
5940msgstr ""
5941
5942#: ../goffice/utils/formats.c:551
5943msgid "Palladium, Ounces"
5944msgstr ""
5945
5946#: ../goffice/utils/formats.c:552
5947#, fuzzy
5948msgid "Yemen, Rials"
5949msgstr "Rial iemení"
5950
5951#: ../goffice/utils/formats.c:553
5952#, fuzzy
5953msgid "South Africa, Rands"
5954msgstr "Rand de Sudáfrica"
5955
5956#: ../goffice/utils/formats.c:554
5957msgid "Lesotho, Maloti"
5958msgstr ""
5959
5960#: ../goffice/utils/formats.c:555
5961#, fuzzy
5962msgid "Namibia, Dollars"
5963msgstr "Dólar liberiano"
5964
5965#: ../goffice/utils/formats.c:556
5966#, fuzzy
5967msgid "Zambia, Zambian Kwacha"
5968msgstr "Kwacha de Zambia"
5969
5970#: ../goffice/utils/formats.c:557
5971#, fuzzy
5972msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars"
5973msgstr "Dólar de Cimbabue"
5974
5975#: ../goffice/utils/go-emf.c:229
5976#, c-format
5977msgid "Could not load the image data\n"
5978msgstr ""
5979
5980#: ../goffice/utils/go-emf.c:266
5981#, c-format
5982msgid "Could not input the image data\n"
5983msgstr ""
5984
5985#: ../goffice/utils/go-emf.c:4549 ../goffice/utils/go-emf.c:4555
5986#, fuzzy, c-format
5987msgid "Invalid image data\n"
5988msgstr "Aumentar"
5989
5990#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
5991#: ../goffice/utils/go-format.c:600
5992msgid "*Long Date Format"
5993msgstr ""
5994
5995#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
5996#: ../goffice/utils/go-format.c:608
5997#, fuzzy
5998msgid "*Medium Date Format"
5999msgstr "Aplicar _Fontes"
6000
6001#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
6002#: ../goffice/utils/go-format.c:616
6003msgid "*Short Date Format"
6004msgstr ""
6005
6006#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
6007#: ../goffice/utils/go-format.c:629
6008msgid "*Short Date/Time Format"
6009msgstr ""
6010
6011#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
6012#: ../goffice/utils/go-format.c:644
6013msgid "*Long Time Format"
6014msgstr ""
6015
6016#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
6017#: ../goffice/utils/go-format.c:656
6018#, fuzzy
6019msgid "*Medium Time Format"
6020msgstr "Aplicar _Fontes"
6021
6022#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml
6023#: ../goffice/utils/go-format.c:668
6024msgid "*Short Time Format"
6025msgstr ""
6026
6027#: ../goffice/utils/go-format.c:717
6028msgid "Black"
6029msgstr "Negro"
6030
6031#: ../goffice/utils/go-format.c:718
6032msgid "Blue"
6033msgstr "Azul"
6034
6035#: ../goffice/utils/go-format.c:719
6036msgid "Cyan"
6037msgstr "Cian"
6038
6039#: ../goffice/utils/go-format.c:720
6040msgid "Green"
6041msgstr "Verde"
6042
6043#: ../goffice/utils/go-format.c:721
6044#, fuzzy
6045msgid "Magenta"
6046msgstr "Valor da Cela"
6047
6048#: ../goffice/utils/go-format.c:722
6049msgid "Red"
6050msgstr "Vermello"
6051
6052#: ../goffice/utils/go-format.c:723
6053msgid "White"
6054msgstr "Branco"
6055
6056#: ../goffice/utils/go-format.c:724
6057msgid "Yellow"
6058msgstr "Amarelo"
6059
6060#: ../goffice/utils/go-format.c:744
6061msgid "color"
6062msgstr "cor"
6063
6064#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334 ../goffice/utils/go-marker.c:96
6065#, fuzzy
6066msgid "none"
6067msgstr "Luns"
6068
6069#: ../goffice/utils/go-geometry.c:335
6070msgid "down"
6071msgstr ""
6072
6073#: ../goffice/utils/go-geometry.c:336
6074msgid "up"
6075msgstr ""
6076
6077#: ../goffice/utils/go-geometry.c:337
6078msgid "right"
6079msgstr "correcto"
6080
6081#: ../goffice/utils/go-geometry.c:338
6082msgid "left"
6083msgstr "esquerda"
6084
6085#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:917
6086msgid "yes"
6087msgstr "si"
6088
6089#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:923
6090#, fuzzy
6091msgid "no"
6092msgstr "Luns"
6093
6094#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1141
6095#, c-format
6096msgid "Quoted string not terminated"
6097msgstr ""
6098
6099#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1148
6100#, c-format
6101msgid "Syntax error"
6102msgstr ""
6103
6104#: ../goffice/utils/go-image.c:158
6105msgid "SVG (vector graphics)"
6106msgstr ""
6107
6108#: ../goffice/utils/go-image.c:160
6109msgid "PNG (raster graphics)"
6110msgstr ""
6111
6112#: ../goffice/utils/go-image.c:162
6113msgid "JPEG (photograph)"
6114msgstr ""
6115
6116#: ../goffice/utils/go-image.c:164
6117msgid "PDF (portable document format)"
6118msgstr ""
6119
6120#: ../goffice/utils/go-image.c:166
6121msgid "PS (postscript)"
6122msgstr ""
6123
6124#: ../goffice/utils/go-image.c:168
6125msgid "EMF (extended metafile)"
6126msgstr ""
6127
6128#: ../goffice/utils/go-image.c:170
6129msgid "WMF (windows metafile)"
6130msgstr ""
6131
6132#: ../goffice/utils/go-image.c:172
6133msgid "EPS (encapsulated postscript)"
6134msgstr ""
6135
6136#: ../goffice/utils/go-image.c:500
6137msgid "Image width in pixels"
6138msgstr ""
6139
6140#: ../goffice/utils/go-image.c:504
6141msgid "Image height in pixels"
6142msgstr ""
6143
6144#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79
6145#, fuzzy
6146msgid "Solid"
6147msgstr "Negriña"
6148
6149#: ../goffice/utils/go-line.c:131
6150msgid "Dot"
6151msgstr ""
6152
6153#: ../goffice/utils/go-line.c:133
6154msgid "Dash dot"
6155msgstr ""
6156
6157#: ../goffice/utils/go-line.c:135
6158msgid "Dash dot dot"
6159msgstr ""
6160
6161#: ../goffice/utils/go-line.c:137
6162msgid "Dash dot dot dot"
6163msgstr ""
6164
6165#: ../goffice/utils/go-line.c:139
6166msgid "Short dash"
6167msgstr ""
6168
6169#: ../goffice/utils/go-line.c:141
6170msgid "Dash"
6171msgstr ""
6172
6173#: ../goffice/utils/go-line.c:143
6174msgid "Long dash"
6175msgstr ""
6176
6177#: ../goffice/utils/go-line.c:145
6178msgid "Very long dash"
6179msgstr ""
6180
6181#: ../goffice/utils/go-line.c:147
6182msgid "Long dash dash"
6183msgstr ""
6184
6185#: ../goffice/utils/go-line.c:149
6186msgid "Long dash dash dash"
6187msgstr ""
6188
6189#: ../goffice/utils/go-line.c:163
6190msgid "Bezier cubic spline"
6191msgstr ""
6192
6193#: ../goffice/utils/go-line.c:165
6194msgid "Closed Bezier cubic spline"
6195msgstr ""
6196
6197#: ../goffice/utils/go-line.c:167
6198msgid "ODF compatible Bezier cubic spline"
6199msgstr ""
6200
6201#: ../goffice/utils/go-line.c:169
6202msgid "Natural cubic spline"
6203msgstr ""
6204
6205#: ../goffice/utils/go-line.c:171
6206msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation"
6207msgstr ""
6208
6209#: ../goffice/utils/go-line.c:173
6210msgid "Cubic spline with cubic extrapolation"
6211msgstr ""
6212
6213#: ../goffice/utils/go-line.c:175
6214msgid "Clamped cubic spline"
6215msgstr ""
6216
6217#: ../goffice/utils/go-line.c:177
6218msgid "Step at start"
6219msgstr ""
6220
6221#: ../goffice/utils/go-line.c:179
6222msgid "Step at end"
6223msgstr ""
6224
6225#: ../goffice/utils/go-line.c:181
6226#, fuzzy
6227msgid "Step at center"
6228msgstr "Setembro"
6229
6230#: ../goffice/utils/go-line.c:183
6231msgid "Step to mean"
6232msgstr ""
6233
6234#: ../goffice/utils/go-locale.c:517
6235msgid "TRUE"
6236msgstr "VERDADEIRO"
6237
6238#: ../goffice/utils/go-locale.c:518
6239msgid "FALSE"
6240msgstr "FALSO"
6241
6242#: ../goffice/utils/go-marker.c:97
6243msgid "square"
6244msgstr ""
6245
6246#: ../goffice/utils/go-marker.c:98
6247#, fuzzy
6248msgid "diamond"
6249msgstr "Mín"
6250
6251#: ../goffice/utils/go-marker.c:99
6252msgid "triangle down"
6253msgstr ""
6254
6255#: ../goffice/utils/go-marker.c:100
6256#, fuzzy
6257msgid "triangle up"
6258msgstr "Crea un novo libro"
6259
6260#: ../goffice/utils/go-marker.c:101
6261#, fuzzy
6262msgid "triangle right"
6263msgstr "_Dereita"
6264
6265#: ../goffice/utils/go-marker.c:102
6266msgid "triangle left"
6267msgstr ""
6268
6269#: ../goffice/utils/go-marker.c:103
6270msgid "circle"
6271msgstr "círculo"
6272
6273#: ../goffice/utils/go-marker.c:105
6274msgid "cross"
6275msgstr "cruz"
6276
6277#: ../goffice/utils/go-marker.c:106
6278#, fuzzy
6279msgid "asterisk"
6280msgstr "Follas"
6281
6282#: ../goffice/utils/go-marker.c:107
6283#, fuzzy
6284msgid "bar"
6285msgstr "*Mar"
6286
6287#: ../goffice/utils/go-marker.c:108
6288msgid "half bar"
6289msgstr ""
6290
6291#: ../goffice/utils/go-marker.c:109
6292msgid "butterfly"
6293msgstr ""
6294
6295#: ../goffice/utils/go-marker.c:110
6296msgid "hourglass"
6297msgstr ""
6298
6299#: ../goffice/utils/go-marker.c:111
6300msgid "left half bar"
6301msgstr ""
6302
6303#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81
6304#, no-c-format
6305msgid "75% Grey"
6306msgstr "75% gris"
6307
6308#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83
6309#, no-c-format
6310msgid "50% Grey"
6311msgstr "50% gris"
6312
6313#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85
6314#, no-c-format
6315msgid "25% Grey"
6316msgstr "25% gris"
6317
6318#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87
6319#, no-c-format
6320msgid "12.5% Grey"
6321msgstr "12.5% gris"
6322
6323#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89
6324#, no-c-format
6325msgid "6.25% Grey"
6326msgstr "6.25% gris"
6327
6328#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90
6329#, fuzzy
6330msgid "Horizontal Stripe"
6331msgstr "Horizontal"
6332
6333#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91
6334#, fuzzy
6335msgid "Vertical Stripe"
6336msgstr "Aliñamento Vertical"
6337
6338#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92
6339msgid "Reverse Diagonal Stripe"
6340msgstr ""
6341
6342#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93
6343#, fuzzy
6344msgid "Diagonal Stripe"
6345msgstr "Diagonal"
6346
6347#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94
6348msgid "Diagonal Crosshatch"
6349msgstr ""
6350
6351#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95
6352msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
6353msgstr ""
6354
6355#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96
6356#, fuzzy
6357msgid "Thin Horizontal Stripe"
6358msgstr "Horizontal"
6359
6360#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97
6361msgid "Thin Vertical Stripe"
6362msgstr ""
6363
6364#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98
6365msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
6366msgstr ""
6367
6368#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99
6369msgid "Thin Diagonal Stripe"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100
6373msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
6374msgstr ""
6375
6376#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101
6377msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
6378msgstr ""
6379
6380#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102
6381#, fuzzy
6382msgid "Foreground Solid"
6383msgstr "Cor do Fondo"
6384
6385#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103
6386msgid "Small Circles"
6387msgstr ""
6388
6389#. Applix
6390#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104
6391msgid "Semi Circles"
6392msgstr ""
6393
6394#. Applix
6395#: ../goffice/utils/go-pattern.c:105
6396msgid "Thatch"
6397msgstr ""
6398
6399#. Applix small thatch
6400#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106
6401msgid "Large Circles"
6402msgstr ""
6403
6404#: ../goffice/utils/go-pattern.c:108
6405msgid "Bricks"
6406msgstr ""
6407
6408#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277
6409msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built"
6410msgstr ""
6411
6412#: ../goffice/utils/go-style.c:201
6413msgid "No image!"
6414msgstr ""
6415
6416#: ../goffice/utils/go-style.c:648
6417#, fuzzy
6418msgid "Foreground:"
6419msgstr "Cor do Fondo"
6420
6421#: ../goffice/utils/go-style.c:649
6422msgid "Background:"
6423msgstr "Fondo:"
6424
6425#: ../goffice/utils/go-style.c:870
6426#, fuzzy
6427msgid "Markers"
6428msgstr "Array"
6429
6430#: ../goffice/utils/go-style.c:942
6431msgid "Font"
6432msgstr "Fonte"
6433
6434#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1
6435#, fuzzy
6436msgid "St_yle:"
6437msgstr "_Estilo"
6438
6439#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2
6440#, fuzzy
6441msgid "Co_lor:"
6442msgstr "Cor"
6443
6444#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3
6445#, fuzzy
6446msgid "_Size:"
6447msgstr "Tamaño:"
6448
6449#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7
6450#, fuzzy
6451msgid "Pattern"
6452msgstr "Patrón"
6453
6454#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8
6455msgid "Bicolor gradient"
6456msgstr ""
6457
6458#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9
6459msgid "Unicolor gradient"
6460msgstr ""
6461
6462#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11
6463#, fuzzy
6464msgid "_Direction:"
6465msgstr "Descrición :"
6466
6467#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12
6468#, fuzzy
6469msgid "_Pattern:"
6470msgstr "Patrón"
6471
6472#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13
6473#, fuzzy
6474msgid "_Foreground:"
6475msgstr "Cor do Fondo"
6476
6477#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14
6478#, fuzzy
6479msgid "_Background:"
6480msgstr "Fondo"
6481
6482#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15
6483#, fuzzy
6484msgid "B_rightness:"
6485msgstr "_Dereita"
6486
6487#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16
6488#, fuzzy
6489msgid "_Select..."
6490msgstr "_Folla"
6491
6492#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17
6493#, fuzzy
6494msgid "_Fit:"
6495msgstr "_Axustar a:"
6496
6497#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18
6498#, fuzzy
6499msgid "stretched"
6500msgstr "Estilo de fonte:"
6501
6502#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19
6503msgid "wallpaper"
6504msgstr ""
6505
6506#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20
6507#, fuzzy
6508msgid "centered"
6509msgstr "Categoría :"
6510
6511#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21
6512msgid "centered wallpaper"
6513msgstr ""
6514
6515#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22
6516#, fuzzy
6517msgid "<b>Outline</b>"
6518msgstr "Previsualización da impresión"
6519
6520#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23
6521#, fuzzy
6522msgid "<b>Line</b>"
6523msgstr "Previsualización da impresión"
6524
6525#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24
6526#, fuzzy
6527msgid "<b>Fill</b>"
6528msgstr "Previsualización da impresión"
6529
6530#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25
6531#, fuzzy
6532msgid "<b>Marker</b>"
6533msgstr "Patrón"
6534
6535#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26
6536#, fuzzy
6537msgid "_Fill:"
6538msgstr "_Axustar a:"
6539
6540#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27
6541#, fuzzy
6542msgid "O_utline:"
6543msgstr "_Dereita"
6544
6545#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28
6546#, fuzzy
6547msgid "Si_ze:"
6548msgstr "Tamaño:"
6549
6550#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29
6551#, fuzzy
6552msgid "Sha_pe:"
6553msgstr "copiar"
6554
6555#: ../goffice/utils/regutf8.c:59
6556msgid "Pattern not found."
6557msgstr ""
6558
6559#: ../goffice/utils/regutf8.c:61
6560#, fuzzy
6561msgid "Invalid pattern."
6562msgstr "Aumentar"
6563
6564#: ../goffice/utils/regutf8.c:62
6565msgid "Invalid collating element."
6566msgstr ""
6567
6568#: ../goffice/utils/regutf8.c:63
6569msgid "Invalid character class name."
6570msgstr ""
6571
6572#: ../goffice/utils/regutf8.c:64
6573msgid "Trailing backslash."
6574msgstr ""
6575
6576#: ../goffice/utils/regutf8.c:65
6577msgid "Invalid back reference."
6578msgstr ""
6579
6580#: ../goffice/utils/regutf8.c:66
6581msgid "Unmatched left bracket."
6582msgstr ""
6583
6584#: ../goffice/utils/regutf8.c:67
6585msgid "Parenthesis imbalance."
6586msgstr ""
6587
6588#: ../goffice/utils/regutf8.c:68
6589msgid "Unmatched \\{."
6590msgstr ""
6591
6592#: ../goffice/utils/regutf8.c:69
6593msgid "Invalid contents of \\{\\}."
6594msgstr ""
6595
6596#: ../goffice/utils/regutf8.c:70
6597#, fuzzy
6598msgid "Invalid range end."
6599msgstr "Aumentar"
6600
6601#: ../goffice/utils/regutf8.c:71
6602msgid "Out of memory."
6603msgstr ""
6604
6605#: ../goffice/utils/regutf8.c:72
6606msgid "Invalid repetition operator."
6607msgstr ""
6608
6609#: ../goffice/utils/regutf8.c:73
6610msgid "Premature end of pattern."
6611msgstr ""
6612
6613#: ../goffice/utils/regutf8.c:74
6614msgid "Pattern is too big."
6615msgstr ""
6616
6617#: ../goffice/utils/regutf8.c:75
6618msgid "Unmatched ) or \\)"
6619msgstr ""
6620
6621#: ../goffice/utils/regutf8.c:278
6622#, c-format
6623msgid "Search string must not be empty."
6624msgstr ""
6625
6626#: ../goffice/utils/regutf8.c:288
6627#, c-format
6628msgid "Replacement string must be set."
6629msgstr ""
6630
6631#: ../goffice/utils/regutf8.c:300
6632#, c-format
6633msgid "Invalid search pattern (%s)"
6634msgstr ""
6635
6636#: ../goffice/utils/regutf8.c:324
6637#, c-format
6638msgid "Invalid $-specification in replacement."
6639msgstr ""
6640
6641#: ../goffice/utils/regutf8.c:334
6642#, c-format
6643msgid "Invalid trailing backslash in replacement."
6644msgstr ""
6645
6646#: ../goffice/utils/regutf8.c:821
6647msgid "Search Text"
6648msgstr "Buscar Texto"
6649
6650#: ../goffice/utils/regutf8.c:822
6651msgid "The text to search for"
6652msgstr ""
6653
6654#: ../goffice/utils/regutf8.c:831
6655msgid "Replacement Text"
6656msgstr ""
6657
6658#: ../goffice/utils/regutf8.c:832
6659msgid "The text to replace with"
6660msgstr ""
6661
6662#: ../goffice/utils/regutf8.c:840
6663msgid "Is Regular Expression"
6664msgstr ""
6665
6666#: ../goffice/utils/regutf8.c:841
6667msgid "Is the search text a regular expression."
6668msgstr ""
6669
6670#: ../goffice/utils/regutf8.c:849
6671msgid "Ignore Case"
6672msgstr ""
6673
6674#: ../goffice/utils/regutf8.c:850
6675msgid "Ignore the case of letters."
6676msgstr ""
6677
6678#: ../goffice/utils/regutf8.c:858
6679msgid "Preserve Case"
6680msgstr ""
6681
6682#: ../goffice/utils/regutf8.c:859
6683msgid "Preserve the case of letters."
6684msgstr ""
6685
6686#: ../goffice/utils/regutf8.c:867
6687msgid "Match Words"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../goffice/utils/regutf8.c:868
6691msgid "Match whole words only."
6692msgstr ""
6693
6694#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348
6695msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage"
6696msgstr ""
6697
6698#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319
6699#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563
6700msgid "In 3D"
6701msgstr "En 3D"
6702
6703#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354
6704msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state"
6705msgstr ""
6706
6707#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362
6708#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141
6709#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338
6710#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321
6711#, fuzzy
6712msgid "Labels"
6713msgstr "_Etiquetas"
6714
6715#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364
6716#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428
6717#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390
6718#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317
6719#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323
6720msgid "Values"
6721msgstr "Valores"
6722
6723#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686
6724#, fuzzy
6725msgid "Error bars"
6726msgstr "erro analizando a liña\n"
6727
6728#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643
6729#, fuzzy
6730msgid "Series lines"
6731msgstr "_Subliñado:"
6732
6733#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650
6734#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1095
6735msgid "Drop lines"
6736msgstr ""
6737
6738#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658
6739#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13
6740msgid "Lines"
6741msgstr "Liñas"
6742
6743#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687
6744#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343
6745#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175
6746#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181
6747#, fuzzy
6748msgid "GogErrorBar *"
6749msgstr "erro analizando a liña\n"
6750
6751#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1
6752#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5
6753#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9
6754#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3
6755#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1
6756#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1
6757#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3
6758msgid "_Display the grids above the plot"
6759msgstr ""
6760
6761#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1
6762#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1
6763#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3
6764#, fuzzy
6765msgid "_Gap:"
6766msgstr "_Arriba"
6767
6768#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4
6769msgid "O_verlap:"
6770msgstr ""
6771
6772#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
6773#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called
6774#. * 	PlotBarCol2
6775#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:154
6776msgid "PlotBarCol"
6777msgstr ""
6778
6779#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260
6780#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221
6781#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389
6782#, fuzzy
6783msgid "Gap percentage"
6784msgstr "_Porcentaxe"
6785
6786#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261
6787#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222
6788#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390
6789msgid "The padding around each group as a percentage of their width"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266
6793#, fuzzy
6794msgid "Overlap percentage"
6795msgstr "_Porcentaxe"
6796
6797#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:267
6798msgid "The distance between series as a percentage of their width"
6799msgstr ""
6800
6801#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272
6802#, fuzzy
6803msgid "horizontal"
6804msgstr "Horizontal"
6805
6806#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:273
6807msgid "horizontal bars or vertical columns"
6808msgstr ""
6809
6810#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278
6811#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130
6812#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451
6813#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413
6814#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374
6815#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517
6816#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300
6817msgid "Displayed under the grids"
6818msgstr ""
6819
6820#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279
6821#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131
6822#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452
6823#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414
6824#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375
6825#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518
6826#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301
6827msgid "Should the plot be displayed before the grids"
6828msgstr ""
6829
6830#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
6831#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
6832#. * 	PlotDropBar2
6833#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115
6834#, fuzzy
6835msgid "PlotDropBar"
6836msgstr "_Ordenar..."
6837
6838#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
6839#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
6840#. * 	PlotLine2
6841#.
6842#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240
6843#, fuzzy
6844msgid "PlotLine"
6845msgstr "_Ordenar..."
6846
6847#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327
6848#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233
6849#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231
6850#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297
6851#, fuzzy
6852msgid "Default markers"
6853msgstr "Borrar"
6854
6855#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328
6856#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234
6857#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373
6858#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298
6859msgid "Should the default style of a series include markers"
6860msgstr ""
6861
6862#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
6863#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
6864#. * 	PlotArea2
6865#.
6866#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437
6867#, fuzzy
6868msgid "PlotArea"
6869msgstr "_Ordenar..."
6870
6871#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
6872#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
6873#. * 	PlotMinMax2
6874#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143
6875#, fuzzy
6876msgid "PlotMinMax"
6877msgstr "_Ordenar..."
6878
6879#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228
6880#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292
6881#, fuzzy
6882msgid "Horizontal or vertical lines"
6883msgstr "Horizontal"
6884
6885#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248
6886#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310
6887msgid "Min"
6888msgstr "Min"
6889
6890#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250
6891#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312
6892msgid "Max"
6893msgstr "Max"
6894
6895#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1
6896msgid "Line"
6897msgstr "Liña"
6898
6899#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:2
6900msgid "Area"
6901msgstr "Área"
6902
6903#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:3
6904msgid "Bar"
6905msgstr ""
6906
6907#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:4
6908#, fuzzy
6909msgid "Column"
6910msgstr "C_olumna"
6911
6912#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:5
6913#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5
6914msgid "DropBar"
6915msgstr ""
6916
6917#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6
6918msgid "MinMax"
6919msgstr ""
6920
6921#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:7
6922#, fuzzy
6923msgid "Unmarked Lines"
6924msgstr "Liñas do _enreixado"
6925
6926#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:8
6927#, fuzzy
6928msgid "Unmarked line plot."
6929msgstr "Borrar Columna"
6930
6931#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:9
6932#, fuzzy
6933msgid "Unmarked Stacked Lines"
6934msgstr "Liñas do _enreixado"
6935
6936#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:10
6937#, fuzzy
6938msgid "Unmarked stacked line plot."
6939msgstr "Liñas do _enreixado"
6940
6941#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:11
6942#, fuzzy
6943msgid "Unmarked Percentage Lines"
6944msgstr "_Porcentaxe"
6945
6946#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:12
6947#, fuzzy
6948msgid "Unmarked percentage line plot."
6949msgstr "_Porcentaxe"
6950
6951#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:14
6952#, fuzzy
6953msgid "Line plot with markers."
6954msgstr "Liñas para importar"
6955
6956#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:15
6957#, fuzzy
6958msgid "Stacked Lines"
6959msgstr "Liñas do _enreixado"
6960
6961#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:16
6962#, fuzzy
6963msgid "Stacked line plot with markers."
6964msgstr "Borrar Columna"
6965
6966#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:17
6967#, fuzzy
6968msgid "Percentage Lines"
6969msgstr "_Porcentaxe"
6970
6971#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:18
6972#, fuzzy
6973msgid "Percentage line plot with markers."
6974msgstr "_Porcentaxe"
6975
6976#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:19
6977msgid "Areas"
6978msgstr "Áreas"
6979
6980#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:20
6981msgid "Area plot."
6982msgstr ""
6983
6984#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:21
6985#, fuzzy
6986msgid "Stacked Areas"
6987msgstr "Borrar Columna"
6988
6989#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:22
6990#, fuzzy
6991msgid "Stacked area plot."
6992msgstr "Borrar Columna"
6993
6994#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:23
6995#, fuzzy
6996msgid "Percentage Areas"
6997msgstr "_Porcentaxe"
6998
6999#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:24
7000#, fuzzy
7001msgid "Percentage area plot."
7002msgstr "_Porcentaxe"
7003
7004#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:25
7005#, fuzzy
7006msgid "Adjacent Bars"
7007msgstr "Inserir Columna"
7008
7009#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:26
7010msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories."
7011msgstr ""
7012
7013#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:27
7014#, fuzzy
7015msgid "Stacked Bars"
7016msgstr "Borrar Columna"
7017
7018#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:28
7019msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category."
7020msgstr ""
7021
7022#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:29
7023#, fuzzy
7024msgid "Percentage Bars"
7025msgstr "_Porcentaxe"
7026
7027#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:30
7028msgid ""
7029"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal "
7030"bars, grouped by major category."
7031msgstr ""
7032
7033#. No 3d yet
7034#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
7035#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
7036#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
7037#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
7038#. <property name="horizontal">True</property>
7039#. <property name="type">normal</property>
7040#. <property name="in_3d"/>
7041#. </Type>
7042#.
7043#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
7044#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
7045#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
7046#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
7047#. <property name="horizontal">True</property>
7048#. <property name="type">stacked</property>
7049#. <property name="overlap_percentage">100</property>
7050#. <property name="in_3d"/>
7051#. </Type>
7052#.
7053#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
7054#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
7055#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
7056#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
7057#. <property name="horizontal">True</property>
7058#. <property name="type">as_percentage</property>
7059#. <property name="overlap_percentage">100</property>
7060#. <property name="in_3d"/>
7061#. </Type>
7062#.
7063#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:61
7064#, fuzzy
7065msgid "Adjacent Columns"
7066msgstr "Inserir Columna"
7067
7068#. No 3d yet
7069#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1"
7070#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
7071#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories."
7072#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png">
7073#. <property name="horizontal">True</property>
7074#. <property name="type">normal</property>
7075#. <property name="in_3d"/>
7076#. </Type>
7077#.
7078#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2"
7079#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
7080#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category."
7081#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png">
7082#. <property name="horizontal">True</property>
7083#. <property name="type">stacked</property>
7084#. <property name="overlap_percentage">100</property>
7085#. <property name="in_3d"/>
7086#. </Type>
7087#.
7088#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3"
7089#. engine="GogBarColPlot" family="Bar"
7090#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category."
7091#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png">
7092#. <property name="horizontal">True</property>
7093#. <property name="type">as_percentage</property>
7094#. <property name="overlap_percentage">100</property>
7095#. <property name="in_3d"/>
7096#. </Type>
7097#.
7098#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92
7099msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories."
7100msgstr ""
7101
7102#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93
7103#, fuzzy
7104msgid "Stacked Columns"
7105msgstr "Borrar Columna"
7106
7107#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94
7108msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category."
7109msgstr ""
7110
7111#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95
7112#, fuzzy
7113msgid "Percentage Columns"
7114msgstr "Borrar Columna"
7115
7116#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96
7117msgid ""
7118"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical "
7119"columns, grouped by major category."
7120msgstr ""
7121
7122#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97
7123#, fuzzy
7124msgid "Vertical Drop Bars"
7125msgstr "Aliñamento Vertical"
7126
7127#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98
7128#, fuzzy
7129msgid "Vertical drop bars."
7130msgstr "Aliñamento Vertical"
7131
7132#. Drop bars are bars goint from an initial position
7133#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
7134#. than the initial position; they may be used in stock plots.
7135#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102
7136#, fuzzy
7137msgid "Horizontal Drop Bars"
7138msgstr "Horizontal"
7139
7140#. Drop bars are bars goint from an initial position
7141#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
7142#. than the initial position; they may be used in stock plots.
7143#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106
7144#, fuzzy
7145msgid "Horizontal drop bars."
7146msgstr "Horizontal"
7147
7148#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107
7149msgid "Vertical Min Max Lines"
7150msgstr ""
7151
7152#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108
7153msgid "Vertical min max lines."
7154msgstr ""
7155
7156#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109
7157#, fuzzy
7158msgid "Marked Vertical Min Max Lines"
7159msgstr "_Porcentaxe"
7160
7161#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110
7162msgid "Vertical min max lines with markers."
7163msgstr ""
7164
7165#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111
7166#, fuzzy
7167msgid "Horizontal Min Max Lines"
7168msgstr "Horizontal"
7169
7170#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112
7171#, fuzzy
7172msgid "Horizontal min max lines."
7173msgstr "Horizontal"
7174
7175#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113
7176msgid "Marked Horizontal Min Max Lines"
7177msgstr ""
7178
7179#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114
7180msgid "Horizontal min max lines with markers."
7181msgstr ""
7182
7183#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1
7184msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area"
7185msgstr ""
7186
7187#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2
7188msgid "Line, Area, Bar and Column plots"
7189msgstr ""
7190
7191#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:3
7192msgid "Line plotting engine"
7193msgstr ""
7194
7195#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:4
7196msgid "Area plotting engine"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:5
7200msgid "Bar/Col plotting engine"
7201msgstr ""
7202
7203#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6
7204#, fuzzy
7205msgid "Drop Bar/Col plotting engine"
7206msgstr "erro analizando a liña\n"
7207
7208#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7
7209#, fuzzy
7210msgid "Min Max plotting engine"
7211msgstr "erro analizando a liña\n"
7212
7213#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8
7214#, fuzzy
7215msgid "Default 1.5d plot types"
7216msgstr "Nome de ficheiro:"
7217
7218#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61
7219#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139
7220msgid ":"
7221msgstr ":"
7222
7223#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100
7224#, fuzzy
7225msgid "Distribution:"
7226msgstr "Orientación"
7227
7228#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2
7229#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395
7230#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362
7231#, fuzzy
7232msgid "Vertical"
7233msgstr "Aliñamento Vertical"
7234
7235#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6
7236msgid "_Layout"
7237msgstr ""
7238
7239#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7
7240msgid "_Exclude and show outliers"
7241msgstr ""
7242
7243#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8
7244#, fuzzy
7245msgid "_Diameter/width:"
7246msgstr "Anchura da columna"
7247
7248#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1
7249#, fuzzy
7250msgid "First Y category label:"
7251msgstr "_Categoría"
7252
7253#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2
7254msgid "Second Y category label:"
7255msgstr ""
7256
7257#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1
7258#, fuzzy
7259msgid "_Vertical"
7260msgstr "Aliñamento Vertical"
7261
7262#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2
7263msgid "_Cumulative"
7264msgstr ""
7265
7266#. xgettext : the base for how to name box-plot objects
7267#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called
7268#. * 	BoxPlot2
7269#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208
7270#, fuzzy
7271msgid "Box-Plot"
7272msgstr "_Ordenar..."
7273
7274#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396
7275msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal"
7276msgstr ""
7277
7278#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401
7279#, fuzzy
7280msgid "Outliers"
7281msgstr "_Dereita"
7282
7283#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402
7284msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed"
7285msgstr ""
7286
7287#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407
7288msgid "Radius ratio"
7289msgstr ""
7290
7291#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408
7292msgid ""
7293"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the "
7294"rectangle width"
7295msgstr ""
7296
7297#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects
7298#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called
7299#. * 	Histogram2
7300#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71
7301#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10
7302msgid "Histogram"
7303msgstr ""
7304
7305#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363
7306msgid "Draw the histogram vertically or horizontally"
7307msgstr ""
7308
7309#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368
7310msgid "Cumulative"
7311msgstr ""
7312
7313#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369
7314msgid "Use cumulated data"
7315msgstr ""
7316
7317#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388
7318#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476
7319msgid "Limits"
7320msgstr ""
7321
7322#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437
7323msgid ""
7324"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will "
7325"be used."
7326msgstr ""
7327
7328#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441
7329msgid ""
7330"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will "
7331"be used."
7332msgstr ""
7333
7334#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446
7335#, fuzzy
7336msgid "Categories labels"
7337msgstr "Categoría :"
7338
7339#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478
7340#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:753
7341msgid "First values"
7342msgstr ""
7343
7344#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480
7345#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:761
7346#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:772
7347#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:784
7348#, fuzzy
7349msgid "Second values"
7350msgstr "Detalles do _Ficheiro"
7351
7352#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70
7353msgid "Use data as Y-values"
7354msgstr ""
7355
7356#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:77
7357#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:288
7358#, fuzzy
7359msgid "Distribution"
7360msgstr "Orientación"
7361
7362#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects
7363#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called
7364#. * 	ProbabilityPlot2
7365#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
7366#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
7367#. _description="Double histogram."
7368#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
7369#. <property name="guru-hints">backplane</property>
7370#. </Type>
7371#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
7372#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
7373#. _description="Population pyramid."
7374#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
7375#. <property name="guru-hints">backplane</property>
7376#. <property name="vertical">false</property>
7377#. </Type>
7378#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:158
7379#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:27
7380msgid "ProbabilityPlot"
7381msgstr ""
7382
7383#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289
7384msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot"
7385msgstr ""
7386
7387#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:294
7388msgid "Shape parameter"
7389msgstr ""
7390
7391#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295
7392msgid "Name of the first shape parameter if any"
7393msgstr ""
7394
7395#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:300
7396msgid "Second shape parameter"
7397msgstr ""
7398
7399#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301
7400msgid "Name of the second shape parameter if any"
7401msgstr ""
7402
7403#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:306
7404msgid "Data as Y values"
7405msgstr ""
7406
7407#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307
7408msgid "whether the data should be mapped to the Y axis."
7409msgstr ""
7410
7411#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:642
7412#, fuzzy
7413msgid "Regression line"
7414msgstr "_Subliñado:"
7415
7416#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1
7417#, fuzzy
7418msgid "Statistics"
7419msgstr "Nome de ficheiro:"
7420
7421#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2
7422#, fuzzy
7423msgid "HBoxPlots"
7424msgstr "_Ordenar..."
7425
7426#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3
7427#, fuzzy
7428msgid "Horizontal Box-Plot."
7429msgstr "Horizontal"
7430
7431#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4
7432#, fuzzy
7433msgid "VBoxPlots"
7434msgstr "_Ordenar..."
7435
7436#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5
7437#, fuzzy
7438msgid "Vertical Box-Plot."
7439msgstr "_Ordenar..."
7440
7441#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6
7442#, fuzzy
7443msgid "HBoxPlotOutliers"
7444msgstr "_Ordenar..."
7445
7446#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7
7447#, fuzzy
7448msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers."
7449msgstr "Horizontal"
7450
7451#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8
7452#, fuzzy
7453msgid "VBoxPlotOutliers"
7454msgstr "_Ordenar..."
7455
7456#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9
7457#, fuzzy
7458msgid "Vertical Box-Plot showing outliers."
7459msgstr "_Ordenar..."
7460
7461#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11
7462msgid "Histogram."
7463msgstr ""
7464
7465#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12
7466msgid "CumulativeHistogram"
7467msgstr ""
7468
7469#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13
7470msgid "Cumulative histogram."
7471msgstr ""
7472
7473#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3"
7474#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
7475#. _description="Double histogram."
7476#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png">
7477#. <property name="guru-hints">backplane</property>
7478#. </Type>
7479#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4"
7480#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics"
7481#. _description="Population pyramid."
7482#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png">
7483#. <property name="guru-hints">backplane</property>
7484#. <property name="vertical">false</property>
7485#. </Type>
7486#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41
7487#, fuzzy
7488msgid "Probability plot."
7489msgstr "Borrar Columna"
7490
7491#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1
7492msgid "Charting : distribution related plots"
7493msgstr ""
7494
7495#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2
7496msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots"
7497msgstr ""
7498
7499#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3
7500#, fuzzy
7501msgid "Box-plot plotting engine"
7502msgstr "erro analizando a liña\n"
7503
7504#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4
7505#, fuzzy
7506msgid "Histograms plotting engine"
7507msgstr "erro analizando a liña\n"
7508
7509#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5
7510#, fuzzy
7511msgid "Probability plots engine"
7512msgstr "erro analizando a liña\n"
7513
7514#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:6
7515#, fuzzy
7516msgid "Statistics plot types"
7517msgstr "Nome de ficheiro:"
7518
7519#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1
7520#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1
7521msgid "Slices start _at:"
7522msgstr ""
7523
7524#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3
7525#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3
7526msgid "_Vary colors by slice"
7527msgstr ""
7528
7529#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4
7530#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4
7531#, fuzzy
7532msgid "_Slice Separation:"
7533msgstr "Separador :"
7534
7535#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7
7536#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8
7537#, fuzzy
7538msgid "Negative data:"
7539msgstr "Número Negat_ivo:"
7540
7541#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8
7542#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9
7543msgid "Skip"
7544msgstr "Saltar"
7545
7546#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9
7547#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10
7548msgid "Absolute value"
7549msgstr ""
7550
7551#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10
7552#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11
7553msgid "Absolute value with white background"
7554msgstr ""
7555
7556#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1
7557#, fuzzy
7558msgid "_Separation:"
7559msgstr "Separador :"
7560
7561#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302
7562#, fuzzy
7563msgid "Separation"
7564msgstr "Separador :"
7565
7566#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113
7567msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius"
7568msgstr ""
7569
7570#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261
7571#, fuzzy
7572msgid "PlotPie"
7573msgstr "_Ordenar..."
7574
7575#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307
7576msgid "Initial angle"
7577msgstr ""
7578
7579#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308
7580msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock."
7581msgstr ""
7582
7583#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313
7584#, fuzzy
7585msgid "Default separation"
7586msgstr "Separador :"
7587
7588#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303
7589msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius"
7590msgstr ""
7591
7592#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320
7593msgid "Draw 3DS wedges"
7594msgstr ""
7595
7596#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326
7597msgid "Total angle used as a percentage of the full circle"
7598msgstr ""
7599
7600#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331
7601#, fuzzy
7602msgid "Show negative values"
7603msgstr "Detalles do _Ficheiro"
7604
7605#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332
7606#, fuzzy
7607msgid "How negative values are displayed"
7608msgstr "Detalles do _Ficheiro"
7609
7610#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424
7611#, fuzzy
7612msgid "PlotRing"
7613msgstr "Liñas do _enreixado"
7614
7615#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461
7616#, fuzzy
7617msgid "Center-size"
7618msgstr "Categoría :"
7619
7620#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462
7621msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius"
7622msgstr ""
7623
7624#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622
7625msgid "Move pie"
7626msgstr ""
7627
7628#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175
7629#, c-format
7630msgid "%s: %g (%.2f%%)"
7631msgstr "%s: %g (%.2f%%)"
7632
7633#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177
7634#, c-format
7635msgid "%g (%.2f%%)"
7636msgstr "%g (%.2f%%)"
7637
7638#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296
7639msgid "Initial-angle"
7640msgstr ""
7641
7642#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297
7643msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock"
7644msgstr ""
7645
7646#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7
7647#, fuzzy
7648msgid "Cen_ter size:"
7649msgstr "Categoría :"
7650
7651#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1
7652#, fuzzy
7653msgid "Pie"
7654msgstr "Previsualización da impresión"
7655
7656#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2
7657#, fuzzy
7658msgid "Ring"
7659msgstr "Rango de _Entrada:"
7660
7661#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3
7662msgid "Percentage of each contributor."
7663msgstr ""
7664
7665#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4
7666msgid "Split Pie"
7667msgstr ""
7668
7669#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5
7670msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart."
7671msgstr ""
7672
7673#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6
7674msgid "Half Pie"
7675msgstr ""
7676
7677#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:7
7678msgid "Percentage of each contributor in a half circle."
7679msgstr ""
7680
7681#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:8
7682#, fuzzy
7683msgid "Split Half Pie"
7684msgstr "Liñas do _enreixado"
7685
7686#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9
7687msgid ""
7688"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart."
7689msgstr ""
7690
7691#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10
7692msgid ""
7693"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
7694"ring for each series."
7695msgstr ""
7696
7697#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11
7698#, fuzzy
7699msgid "Split Ring"
7700msgstr "Liñas do _enreixado"
7701
7702#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12
7703msgid ""
7704"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one "
7705"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the "
7706"last series) are split apart."
7707msgstr ""
7708
7709#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1
7710msgid "Charting : Pie/Ring"
7711msgstr ""
7712
7713#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2
7714msgid "Pie and Ring plots"
7715msgstr ""
7716
7717#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:3
7718msgid "Ring plotting engine"
7719msgstr ""
7720
7721#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4
7722msgid "Pie plotting engine"
7723msgstr ""
7724
7725#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5
7726msgid "Default pie types"
7727msgstr ""
7728
7729#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238
7730#, fuzzy
7731msgid "Default fill"
7732msgstr "Borrar"
7733
7734#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385
7735#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814
7736msgid "Should the default style of a series include fill"
7737msgstr ""
7738
7739#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
7740#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
7741#. * 	PlotRT2
7742#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274
7743#, fuzzy
7744msgid "PlotRadar"
7745msgstr "_Ordenar..."
7746
7747#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects
7748#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called
7749#. * 	PlotRadarArea2
7750#.
7751#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434
7752#, fuzzy
7753msgid "PlotRadarArea"
7754msgstr "_Ordenar..."
7755
7756#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
7757#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
7758#. * 	PlotPolar2
7759#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478
7760#, fuzzy
7761msgid "PlotPolar"
7762msgstr "_Ordenar..."
7763
7764#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730
7765msgid "Angle"
7766msgstr ""
7767
7768#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732
7769#, fuzzy
7770msgid "Magnitude"
7771msgstr "Valor da Cela"
7772
7773#. xgettext : the base for how to name rt plot objects
7774#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called
7775#. * 	PlotColoredPolar2
7776#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641
7777#, fuzzy
7778msgid "PlotColorPolar"
7779msgstr "_Ordenar..."
7780
7781#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819
7782msgid "hide-outliers"
7783msgstr ""
7784
7785#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820
7786msgid "Hide data outside of the color axis bounds"
7787msgstr ""
7788
7789#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400
7790#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543
7791#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304
7792#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832
7793msgid "Z"
7794msgstr "Z"
7795
7796#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309
7797#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342
7798#, fuzzy
7799msgid "Radial error bars"
7800msgstr "erro analizando a liña\n"
7801
7802#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317
7803#, fuzzy
7804msgid "Radial drop lines"
7805msgstr "Aliñamento Vertical"
7806
7807#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425
7808#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468
7809#, fuzzy
7810msgid "Angular error bars"
7811msgstr "erro analizando a liña\n"
7812
7813#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1
7814#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1
7815msgid "Hide data outside of color axis bounds"
7816msgstr ""
7817
7818#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1
7819#, fuzzy
7820msgid "Radar"
7821msgstr "Erro Estándar"
7822
7823#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2
7824msgid "Polar"
7825msgstr ""
7826
7827#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3
7828#, fuzzy
7829msgid "Radar plot."
7830msgstr "Borrar Columna"
7831
7832#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4
7833msgid "Dotted Radar"
7834msgstr ""
7835
7836#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5
7837msgid "Radar plot with dots."
7838msgstr ""
7839
7840#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6
7841msgid "Area Radar"
7842msgstr ""
7843
7844#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7
7845#, fuzzy
7846msgid "Area radar plot."
7847msgstr "_Porcentaxe"
7848
7849#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8
7850#, fuzzy
7851msgid "Polar plot."
7852msgstr "Borrar Columna"
7853
7854#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9
7855#, fuzzy
7856msgid "Colored Polar"
7857msgstr "_Ordenar..."
7858
7859#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10
7860msgid "Polar plot with colored marks."
7861msgstr ""
7862
7863#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1
7864#, fuzzy
7865msgid "Charting : Polar/Radar"
7866msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n"
7867
7868#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2
7869#, fuzzy
7870msgid "Polar and Radar plots"
7871msgstr "_Porcentaxe"
7872
7873#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3
7874#, fuzzy
7875msgid "Radar plotting engine"
7876msgstr "erro analizando a liña\n"
7877
7878#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4
7879msgid "Radar Area plotting engine"
7880msgstr ""
7881
7882#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5
7883#, fuzzy
7884msgid "Polar plotting engine"
7885msgstr "erro analizando a liña\n"
7886
7887#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6
7888#, fuzzy
7889msgid "Polar plotting engine with colored marks"
7890msgstr "erro analizando a liña\n"
7891
7892#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7
7893#, fuzzy
7894msgid "Default radar plot types"
7895msgstr "Nome de ficheiro:"
7896
7897#. xgettext : the base for how to name contour plot objects
7898#.
7899#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131
7900msgid "PlotContour"
7901msgstr ""
7902
7903#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
7904#.
7905#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68
7906#, fuzzy
7907msgid "PlotSurface"
7908msgstr "Modo"
7909
7910#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383
7911msgid "Transposed"
7912msgstr ""
7913
7914#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384
7915msgid "Transpose the plot"
7916msgstr ""
7917
7918#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396
7919#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539
7920#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302
7921#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405
7922#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828
7923msgid "X"
7924msgstr "X"
7925
7926#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398
7927#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541
7928#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577
7929#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830
7930msgid "Y"
7931msgstr "Y"
7932
7933#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1
7934msgid "Transpose"
7935msgstr ""
7936
7937#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
7938#.
7939#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292
7940#, fuzzy
7941msgid "PlotXYZContour"
7942msgstr "Centrar"
7943
7944#. xgettext : the base for how to name surface plot objects
7945#.
7946#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300
7947#, fuzzy
7948msgid "PlotXYZSurface"
7949msgstr "Modo"
7950
7951#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502
7952msgid "Rows"
7953msgstr ""
7954
7955#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503
7956#, fuzzy
7957msgid "Number of rows"
7958msgstr "Aplicar _Fontes"
7959
7960#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508
7961msgid "Auto Rows"
7962msgstr ""
7963
7964#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509
7965msgid "Whether the rows limits should be evaluated"
7966msgstr ""
7967
7968#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514
7969msgid "Columns"
7970msgstr "Columnas"
7971
7972#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515
7973msgid "Number of columns"
7974msgstr "Número de columnas"
7975
7976#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520
7977#, fuzzy
7978msgid "Auto Columns"
7979msgstr "C_olumna"
7980
7981#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521
7982msgid "Whether the columns limits should be evaluated"
7983msgstr ""
7984
7985#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526
7986msgid "Missing as"
7987msgstr ""
7988
7989#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527
7990msgid "How to deal with missing data"
7991msgstr ""
7992
7993#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1
7994#, fuzzy
7995msgid "<b>_Columns:</b>"
7996msgstr "Previsualización da impresión"
7997
7998#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2
7999msgid "Calculated"
8000msgstr ""
8001
8002#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3
8003msgid "Preset:"
8004msgstr ""
8005
8006#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4
8007msgid "Count:"
8008msgstr ""
8009
8010#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5
8011#, fuzzy
8012msgid "<b>_Rows:</b>"
8013msgstr "Previsualización da impresión"
8014
8015#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6
8016#, fuzzy
8017msgid "<b>Missing values as:</b>"
8018msgstr "Previsualización da impresión"
8019
8020#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7
8021#, fuzzy
8022msgid "Invalid"
8023msgstr "Aumentar"
8024
8025#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8
8026msgid "0"
8027msgstr "0"
8028
8029#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1
8030#, fuzzy
8031msgid "Contour"
8032msgstr "Centrar"
8033
8034#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2
8035#, fuzzy
8036msgid "Surface"
8037msgstr "Modo"
8038
8039#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3
8040#, fuzzy
8041msgid "Contour plot."
8042msgstr "Liñas para importar"
8043
8044#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4
8045#, fuzzy
8046msgid "XYZContour"
8047msgstr "Centrar"
8048
8049#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5
8050msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates"
8051msgstr ""
8052
8053#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6
8054#, fuzzy
8055msgid "Surface plot."
8056msgstr "Modo"
8057
8058#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7
8059#, fuzzy
8060msgid "XYZSurface"
8061msgstr "Modo"
8062
8063#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8
8064msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates"
8065msgstr ""
8066
8067#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1
8068#, fuzzy
8069msgid "Charting : Surfaces"
8070msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n"
8071
8072#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2
8073#, fuzzy
8074msgid "Surface charts"
8075msgstr "Modo"
8076
8077#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3
8078#, fuzzy
8079msgid "Contour plotting engine"
8080msgstr "erro analizando a liña\n"
8081
8082#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:4
8083#, fuzzy
8084msgid "XYZ contour plotting engine"
8085msgstr "erro analizando a liña\n"
8086
8087#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5
8088#, fuzzy
8089msgid "Surface plotting engine"
8090msgstr "erro analizando a liña\n"
8091
8092#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6
8093#, fuzzy
8094msgid "XYZ surface plotting engine"
8095msgstr "erro analizando a liña\n"
8096
8097#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7
8098#, fuzzy
8099msgid "Default surface plot types"
8100msgstr "Nome de ficheiro:"
8101
8102#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1
8103msgid "3_D"
8104msgstr "3_D"
8105
8106#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2
8107#, fuzzy
8108msgid "Sur_face"
8109msgstr "Modo"
8110
8111#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3
8112#, fuzzy
8113msgid "Dia_meter"
8114msgstr "centímetro"
8115
8116#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4
8117msgid "_Size represented by:"
8118msgstr ""
8119
8120#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5
8121msgid "_Vary colors by bubble"
8122msgstr ""
8123
8124#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6
8125#, fuzzy
8126msgid "Show _negative values"
8127msgstr "Detalles do _Ficheiro"
8128
8129#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7
8130msgid "_Bubbles scaled to"
8131msgstr ""
8132
8133#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9
8134#, fuzzy, no-c-format
8135msgid "% of default size"
8136msgstr "% do tamaño normal"
8137
8138#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1
8139msgid "_Use null value instead of invalid"
8140msgstr ""
8141
8142#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1
8143#, fuzzy
8144msgid "_Horizontal"
8145msgstr "Horizontal"
8146
8147#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2
8148#, fuzzy
8149msgid "Bar _width:"
8150msgstr "_Con:"
8151
8152#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
8153#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8154#. * 	PlotXY2
8155#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256
8156#, fuzzy
8157msgid "PlotXY"
8158msgstr "_Ordenar..."
8159
8160#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372
8161msgid "Has markers by default"
8162msgstr ""
8163
8164#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807
8165msgid "Has lines by default"
8166msgstr ""
8167
8168#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808
8169msgid "Should the default style of a series include lines"
8170msgstr ""
8171
8172#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813
8173msgid "Has fill by default"
8174msgstr ""
8175
8176#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390
8177#, fuzzy
8178msgid "Use splines"
8179msgstr "Liña"
8180
8181#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391
8182msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation"
8183msgstr ""
8184
8185#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451
8186#, fuzzy
8187msgid "PlotBubble"
8188msgstr "azul"
8189
8190#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551
8191msgid "Size as area"
8192msgstr ""
8193
8194#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552
8195msgid "Display size as area instead of diameter"
8196msgstr ""
8197
8198#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557
8199#, fuzzy
8200msgid "Show negatives"
8201msgstr "Detalles do _Ficheiro"
8202
8203#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558
8204#, fuzzy
8205msgid "Draw bubbles for negative values"
8206msgstr "Detalles do _Ficheiro"
8207
8208#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564
8209msgid "Draw 3D bubbles"
8210msgstr ""
8211
8212#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569
8213#, fuzzy
8214msgid "Bubble scale"
8215msgstr "azul"
8216
8217#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570
8218msgid "Fraction of default radius used for display"
8219msgstr ""
8220
8221#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3
8222#, fuzzy
8223msgid "Bubble"
8224msgstr "azul"
8225
8226#. xgettext : the base for how to name map like plot objects
8227#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8228#. * 	Map2
8229#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704
8230msgid "XYColor"
8231msgstr "XYCor"
8232
8233#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174
8234#, fuzzy
8235msgid "X error bars"
8236msgstr "erro analizando a liña\n"
8237
8238#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180
8239#, fuzzy
8240msgid "Y error bars"
8241msgstr "erro analizando a liña\n"
8242
8243#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115
8244#, fuzzy
8245msgid "Horizontal drop lines"
8246msgstr "Horizontal"
8247
8248#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123
8249#, fuzzy
8250msgid "Vertical drop lines"
8251msgstr "Aliñamento Vertical"
8252
8253#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186
8254#, fuzzy
8255msgid "Invalid as zero"
8256msgstr "Aumentar"
8257
8258#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187
8259msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles"
8260msgstr ""
8261
8262#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192
8263msgid "Clamp at start"
8264msgstr ""
8265
8266#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193
8267msgid ""
8268"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline "
8269"interpolation"
8270msgstr ""
8271
8272#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198
8273msgid "Clamp at end"
8274msgstr ""
8275
8276#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199
8277msgid ""
8278"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline "
8279"interpolation"
8280msgstr ""
8281
8282#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects
8283#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called
8284#. * 	PlotDropBar2
8285#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285
8286#, fuzzy
8287msgid "PlotXYDropBar"
8288msgstr "_Ordenar..."
8289
8290#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307
8291#, fuzzy
8292msgid "Whether to use horizontal bars"
8293msgstr "Horizontal"
8294
8295#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313
8296msgid "Bars width as a percentage of the plot width"
8297msgstr ""
8298
8299#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324
8300#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308
8301msgid "Positions"
8302msgstr "Posicións"
8303
8304#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects
8305#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called
8306#. * 	PlotMinMax2
8307#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:166
8308#, fuzzy
8309msgid "PlotXYMinMax"
8310msgstr "_Ordenar..."
8311
8312#. really 3_1
8313#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2
8314msgid "XY"
8315msgstr "XY"
8316
8317#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4
8318#, fuzzy
8319msgid "ColoredXY"
8320msgstr "Cor"
8321
8322#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6
8323#, fuzzy
8324msgid "XY Points"
8325msgstr "puntos"
8326
8327#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7
8328#, fuzzy
8329msgid "Markers at each point."
8330msgstr "Borrar Columna"
8331
8332#. really 3_1
8333#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9
8334msgid ""
8335"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each "
8336"point."
8337msgstr ""
8338
8339#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10
8340#, fuzzy
8341msgid "XY Lines"
8342msgstr "Liña"
8343
8344#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11
8345msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points."
8346msgstr ""
8347
8348#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12
8349#, fuzzy
8350msgid "XY Splines"
8351msgstr "Liña"
8352
8353#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13
8354msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines."
8355msgstr ""
8356
8357#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14
8358msgid "XY Steps Start"
8359msgstr ""
8360
8361#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15
8362msgid "Stepped curve using the first y value."
8363msgstr ""
8364
8365#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16
8366msgid "XY Steps End"
8367msgstr ""
8368
8369#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17
8370msgid "Stepped curve using the last y value."
8371msgstr ""
8372
8373#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18
8374msgid "XY Steps Center"
8375msgstr ""
8376
8377#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19
8378msgid "Stepped curve using the nearest y value."
8379msgstr ""
8380
8381#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20
8382msgid "XY Steps Mean"
8383msgstr ""
8384
8385#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21
8386msgid "Stepped curve using the mean y value."
8387msgstr ""
8388
8389#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22
8390msgid "Multi-dimensional points with circle at each point."
8391msgstr ""
8392
8393#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23
8394msgid "Map"
8395msgstr "Mapa"
8396
8397#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24
8398msgid ""
8399"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point."
8400msgstr ""
8401
8402#. Drop bars are bars going from an initial position
8403#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
8404#. than the initial position; they may be used in stock plots.
8405#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28
8406#, fuzzy
8407msgid "Scattered Vertical Drop Bars"
8408msgstr "Aliñamento Vertical"
8409
8410#. Drop bars are bars going from an initial position
8411#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower
8412#. than the initial position; they may be used in stock plots.
8413#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32
8414#, fuzzy
8415msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis."
8416msgstr "Aliñamento Vertical"
8417
8418#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33
8419#, fuzzy
8420msgid "Scattered Horizontal Drop Bars"
8421msgstr "Horizontal"
8422
8423#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34
8424#, fuzzy
8425msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis."
8426msgstr "Horizontal"
8427
8428#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35
8429#, fuzzy
8430msgid "Scattered Vertical Min Max Lines"
8431msgstr "_Porcentaxe"
8432
8433#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36
8434msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis."
8435msgstr ""
8436
8437#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37
8438#, fuzzy
8439msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines"
8440msgstr "_Porcentaxe"
8441
8442#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38
8443msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis."
8444msgstr ""
8445
8446#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39
8447#, fuzzy
8448msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines"
8449msgstr "Horizontal"
8450
8451#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40
8452#, fuzzy
8453msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis."
8454msgstr "Horizontal"
8455
8456#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41
8457#, fuzzy
8458msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines"
8459msgstr "Horizontal"
8460
8461#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42
8462msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis."
8463msgstr ""
8464
8465#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1
8466msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble"
8467msgstr ""
8468
8469#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2
8470msgid "2D plots"
8471msgstr ""
8472
8473#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3
8474msgid "2D scatter plotting engine"
8475msgstr ""
8476
8477#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4
8478msgid "Bubble plotting engine"
8479msgstr ""
8480
8481#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5
8482#, fuzzy
8483msgid "2D colored scatter plotting engine"
8484msgstr "erro analizando a liña\n"
8485
8486#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6
8487msgid "Stock Scatter plot types"
8488msgstr ""
8489
8490#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7
8491#, fuzzy
8492msgid "Scattered dropbar plotting engine"
8493msgstr "erro analizando a liña\n"
8494
8495#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8
8496#, fuzzy
8497msgid "Scattered Min Max plotting engine"
8498msgstr "erro analizando a liña\n"
8499
8500#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
8501#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8502#. * 	Exponential regression2
8503#: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63
8504msgid "Exponential regression"
8505msgstr ""
8506
8507#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158
8508#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:269
8509msgid "Affine"
8510msgstr ""
8511
8512#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159
8513msgid "Uncheck to force zero intercept"
8514msgstr ""
8515
8516#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
8517#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8518#. * 	Linear regression2
8519#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:178
8520msgid "Linear regression"
8521msgstr ""
8522
8523#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:270
8524msgid "If true, a non-zero constant is allowed"
8525msgstr ""
8526
8527#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:275
8528msgid "Dims"
8529msgstr ""
8530
8531#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:276
8532#, fuzzy
8533msgid "Number of x-vectors"
8534msgstr "Aplicar _Fontes"
8535
8536#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
8537#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8538#. * 	Logarithmic regression2
8539#: ../plugins/reg_linear/gog-log-reg.c:94
8540msgid "Logarithmic regression"
8541msgstr ""
8542
8543#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:202
8544#, fuzzy
8545msgid "Order:"
8546msgstr "Bordo"
8547
8548#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
8549#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8550#. * 	Polynomial regression2
8551#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:227
8552msgid "Polynomial regression"
8553msgstr ""
8554
8555#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects
8556#. * eg The 2nd plot in a chart will be called
8557#. * 	Power regression2
8558#: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63
8559msgid "Power regression"
8560msgstr ""
8561
8562#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1
8563msgid "Regression curve : linear"
8564msgstr ""
8565
8566#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:2
8567msgid "Linear regression curves"
8568msgstr ""
8569
8570#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:3
8571msgid "Linear regression curve engine"
8572msgstr ""
8573
8574#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:4
8575msgid "Exponential regression curve engine"
8576msgstr ""
8577
8578#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:5
8579msgid "Power regression curve engine"
8580msgstr ""
8581
8582#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:6
8583msgid "Logarithmic regression curve engine"
8584msgstr ""
8585
8586#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:7
8587msgid "Polynomial regression curve engine"
8588msgstr ""
8589
8590#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:8
8591msgid "Linear regression curves types"
8592msgstr ""
8593
8594#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2
8595msgid "Linear regression curve"
8596msgstr ""
8597
8598#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3
8599msgid "Polynomial"
8600msgstr ""
8601
8602#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:4
8603msgid "Polynomial regression curve"
8604msgstr ""
8605
8606#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5
8607msgid "Exponential"
8608msgstr ""
8609
8610#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6
8611msgid "Exponential regression curve"
8612msgstr ""
8613
8614#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7
8615msgid "Power"
8616msgstr ""
8617
8618#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8
8619msgid "Power regression curve"
8620msgstr ""
8621
8622#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9
8623msgid "Logarithmic"
8624msgstr ""
8625
8626#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10
8627msgid "Logarithmic regression curve"
8628msgstr ""
8629
8630#. xgettext : the base for how to name logarithmic fits
8631#. * eg The 2nd fit for a series will be called
8632#. * 	Log fit2
8633#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140
8634msgid "Log fit"
8635msgstr ""
8636
8637#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1
8638msgid "Regression curve : logfit"
8639msgstr ""
8640
8641#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2
8642msgid "Logarithmic fitting curves"
8643msgstr ""
8644
8645#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:3
8646msgid "Logarithmic fitting curve engine"
8647msgstr ""
8648
8649#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:4
8650msgid "Logarithmic fitting curves types"
8651msgstr ""
8652
8653#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1
8654msgid "Log Fit (y=a+b*ln(sign*(x-c)))"
8655msgstr ""
8656
8657#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:2
8658msgid "Logarithmic fitting curve"
8659msgstr ""
8660
8661#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103
8662msgid "Number of values from which to calculate an average"
8663msgstr ""
8664
8665#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108
8666msgid "Whether to average x values as well or use the last one"
8667msgstr ""
8668
8669#. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects
8670#. * eg The 2nd one for a series will be called
8671#. * 	Moving average2
8672#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175
8673#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1
8674msgid "Moving average"
8675msgstr ""
8676
8677#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196
8678msgid "Number of averaged values"
8679msgstr ""
8680
8681#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201
8682msgid "Average X"
8683msgstr "Media X"
8684
8685#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202
8686msgid "Use averaged x values"
8687msgstr ""
8688
8689#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1
8690#, fuzzy
8691msgid "_Span:"
8692msgstr "Separador :"
8693
8694#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2
8695msgid "_Use averaged abscissa"
8696msgstr ""
8697
8698#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64
8699#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220
8700msgid "Number of interpolation steps"
8701msgstr ""
8702
8703#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72
8704msgid ""
8705"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n"
8706"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be "
8707"used"
8708msgstr ""
8709
8710#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects
8711#. * eg The 2nd one for a series will be called
8712#. * 	Exponentially smoothed curve2
8713#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165
8714#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3
8715msgid "Exponentially smoothed curve"
8716msgstr ""
8717
8718#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219
8719#, fuzzy
8720msgid "Steps"
8721msgstr "*Set"
8722
8723#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1
8724#, fuzzy
8725msgid "_Period:"
8726msgstr "Cor do Fondo"
8727
8728#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2
8729#, fuzzy
8730msgid "_Steps:"
8731msgstr "Tamaño:"
8732
8733#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1
8734#, fuzzy
8735msgid "Charting : Trends and Curves"
8736msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n"
8737
8738#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2
8739msgid "Smoothed curves"
8740msgstr ""
8741
8742#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3
8743#, fuzzy
8744msgid "Moving average smoothing engine"
8745msgstr "erro analizando a liña\n"
8746
8747#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4
8748#, fuzzy
8749msgid "exponential smoothing engine"
8750msgstr "erro analizando a liña\n"
8751
8752#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5
8753msgid "Smoothed curves types"
8754msgstr ""
8755
8756#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2
8757msgid "Moving average smoothed curve"
8758msgstr ""
8759
8760#, fuzzy
8761#~ msgid "The rectangle type"
8762#~ msgstr "Anchura da columna"
8763
8764#, fuzzy
8765#~ msgid "Flags"
8766#~ msgstr "páxinas"
8767
8768#, fuzzy
8769#~ msgid "Indent"
8770#~ msgstr "_Inserir"
8771
8772#, fuzzy
8773#~ msgid "Space Before"
8774#~ msgstr "Separadores"
8775
8776#, fuzzy
8777#~ msgid "Bullet Character"
8778#~ msgstr "Operador descoñecido"
8779
8780#, fuzzy
8781#~ msgid "Custom Color..."
8782#~ msgstr "_Dereita"
8783
8784#, fuzzy
8785#~ msgid "Name:"
8786#~ msgstr "Nome"
8787
8788#, fuzzy
8789#~ msgid "Cyprus, Pounds"
8790#~ msgstr "Libra de Chipre"
8791
8792#, fuzzy
8793#~ msgid "Malta, Liri"
8794#~ msgstr "Lira de Malta"
8795
8796#, fuzzy
8797#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars"
8798#~ msgstr "Dinar de Iugoslavia"
8799
8800#, fuzzy
8801#~ msgid "_Columns:"
8802#~ msgstr "C_olumna"
8803
8804#, fuzzy
8805#~ msgid "_Rows:"
8806#~ msgstr "_Ringleira"
8807
8808#, fuzzy
8809#~ msgid "Font description"
8810#~ msgstr "_Descrición"
8811
8812#, fuzzy
8813#~ msgid "Font style"
8814#~ msgstr "Estilo de fonte:"
8815
8816#, fuzzy
8817#~ msgid "Font size"
8818#~ msgstr "Estilo de fonte:"
8819
8820#, fuzzy
8821#~ msgid "Text width"
8822#~ msgstr "Anchura da columna"
8823
8824#, fuzzy
8825#~ msgid "Font style set"
8826#~ msgstr "Estilo de fonte:"
8827
8828#, fuzzy
8829#~ msgid "Scale set"
8830#~ msgstr "Gardar"
8831
8832#, fuzzy
8833#~ msgid "<b>Description</b>"
8834#~ msgstr "Orientación"
8835
8836#, fuzzy
8837#~ msgid "Show sample"
8838#~ msgstr "Número de Mostras:"
8839
8840#, fuzzy
8841#~ msgid ""
8842#~ "Automatic\n"
8843#~ "Manual"
8844#~ msgstr "Auto Corrixir"
8845
8846#, fuzzy
8847#~ msgid "GogObjectPrefs"
8848#~ msgstr "_Obxecto..."
8849
8850#, fuzzy
8851#~ msgid ""
8852#~ "Horizontal\n"
8853#~ "Vertical"
8854#~ msgstr "Horizontal"
8855
8856#, fuzzy
8857#~ msgid "Angles"
8858#~ msgstr "_Subliñado:"
8859
8860#, fuzzy
8861#~ msgid "Indexs"
8862#~ msgstr "_Inserir"
8863
8864#, fuzzy
8865#~ msgid "Legends"
8866#~ msgstr "Ordenar Descendentemente"
8867
8868#, fuzzy
8869#~ msgid "Matrix"
8870#~ msgstr "Máx"
8871
8872#, fuzzy
8873#~ msgid "Regenerate Charts"
8874#~ msgstr "Modo"
8875
8876#, fuzzy
8877#~ msgid "Starts"
8878#~ msgstr "_Ordenar..."
8879
8880#, fuzzy
8881#~ msgid "_File"
8882#~ msgstr "_Axustar a:"
8883
8884#, fuzzy
8885#~ msgid "fifth"
8886#~ msgstr "_Con:"
8887
8888#, fuzzy
8889#~ msgid "sixth"
8890#~ msgstr "_Con:"
8891
8892#, fuzzy
8893#~ msgid "third"
8894#~ msgstr "Outubro"
8895
8896#, fuzzy
8897#~ msgid "Grid"
8898#~ msgstr "Venres"
8899
8900#, fuzzy
8901#~ msgid "Type axis:"
8902#~ msgstr "_Tipo:"
8903
8904#, fuzzy
8905#~ msgid "Undock the toolbar"
8906#~ msgstr "Copia a selección ó cartafol"
8907
8908#, fuzzy
8909#~ msgid "Orientation"
8910#~ msgstr "Orientación"
8911
8912#, fuzzy
8913#~ msgid "[Color"
8914#~ msgstr "Cor"
8915
8916#, fuzzy
8917#~ msgid "Spline"
8918#~ msgstr "Liña"
8919
8920#, fuzzy
8921#~ msgid "BoxPlot"
8922#~ msgstr "_Ordenar..."
8923
8924#, fuzzy
8925#~ msgid "Charting : Box-Plots/Histograms"
8926#~ msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n"
8927
8928#, fuzzy
8929#~ msgid "Default lines"
8930#~ msgstr "Borrar"
8931
8932#, fuzzy
8933#~ msgid "<b>Plot area position</b>"
8934#~ msgstr "Previsualización da impresión"
8935
8936#, fuzzy
8937#~ msgid "_Order"
8938#~ msgstr "Bordo"
8939
8940#, fuzzy
8941#~ msgid "<b>Manual position</b>"
8942#~ msgstr "Previsualización da impresión"
8943
8944#, fuzzy
8945#~ msgid "Ty_pe:"
8946#~ msgstr "_Tipo:"
8947
8948#, fuzzy
8949#~ msgid "_Fill color:"
8950#~ msgstr "Cor"
8951
8952#, fuzzy
8953#~ msgid "Indicator Spacing"
8954#~ msgstr "ERRO interno"
8955
8956#~ msgid "*Sun"
8957#~ msgstr "*Dom"
8958
8959#~ msgid "*Mon"
8960#~ msgstr "*Lun"
8961
8962#~ msgid "*Tue"
8963#~ msgstr "*Mar"
8964
8965#~ msgid "*Wed"
8966#~ msgstr "*Mér"
8967
8968#~ msgid "*Thu"
8969#~ msgstr "*Xov"
8970
8971#~ msgid "*Fri"
8972#~ msgstr "*Ven"
8973
8974#~ msgid "*Sat"
8975#~ msgstr "*Sáb"
8976
8977#~ msgid "Sunday"
8978#~ msgstr "Domingo"
8979
8980#~ msgid "Monday"
8981#~ msgstr "Luns"
8982
8983#~ msgid "Tuesday"
8984#~ msgstr "Martes"
8985
8986#~ msgid "Wednesday"
8987#~ msgstr "Mércores"
8988
8989#~ msgid "Thursday"
8990#~ msgstr "Xoves"
8991
8992#~ msgid "Friday"
8993#~ msgstr "Venres"
8994
8995#~ msgid "Saturday"
8996#~ msgstr "Sábado"
8997
8998#~ msgid "*Jan"
8999#~ msgstr "*Xan"
9000
9001#~ msgid "*Feb"
9002#~ msgstr "*Feb"
9003
9004#~ msgid "*Mar"
9005#~ msgstr "*Mar"
9006
9007#~ msgid "*Apr"
9008#~ msgstr "*Abr"
9009
9010#~ msgid "*May"
9011#~ msgstr "*Mai"
9012
9013#~ msgid "*Jun"
9014#~ msgstr "*Xuñ"
9015
9016#~ msgid "*Jul"
9017#~ msgstr "*Xul"
9018
9019#~ msgid "*Aug"
9020#~ msgstr "*Ago"
9021
9022#~ msgid "*Oct"
9023#~ msgstr "*Out"
9024
9025#~ msgid "*Nov"
9026#~ msgstr "*Nov"
9027
9028#~ msgid "*Dec"
9029#~ msgstr "*Dec"
9030
9031#~ msgid "January"
9032#~ msgstr "Xaneiro"
9033
9034#~ msgid "February"
9035#~ msgstr "Febreiro"
9036
9037#~ msgid "March"
9038#~ msgstr "Marzo"
9039
9040#~ msgid "April"
9041#~ msgstr "Abril"
9042
9043#~ msgid "June"
9044#~ msgstr "Xuño"
9045
9046#~ msgid "July"
9047#~ msgstr "Xullo"
9048
9049#~ msgid "August"
9050#~ msgstr "Agosto"
9051
9052#~ msgid "October"
9053#~ msgstr "Outubro"
9054
9055#~ msgid "November"
9056#~ msgstr "Novembro"
9057
9058#~ msgid "December"
9059#~ msgstr "Decembro"
9060
9061#, fuzzy
9062#~ msgid "Box-Plots"
9063#~ msgstr "_Ordenar..."
9064
9065#, fuzzy
9066#~ msgid "Excel compatibility contour plotting engine"
9067#~ msgstr "erro analizando a liña\n"
9068
9069#, fuzzy
9070#~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"."
9071#~ msgstr ""
9072#~ "Non se puido abri-lo plugin '%s'\n"
9073#~ "A versión '%s' do plugin é diferente da versión '%s' da aplicación."
9074
9075#, fuzzy
9076#~ msgid "Error while saving file."
9077#~ msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv"
9078
9079#, fuzzy
9080#~ msgid "Bounds"
9081#~ msgstr "Fondo"
9082
9083#, fuzzy
9084#~ msgid "T_ype:"
9085#~ msgstr "_Tipo:"
9086
9087#, fuzzy
9088#~ msgid "3D Adjacent Bars"
9089#~ msgstr "Borrar Columna"
9090
9091#, fuzzy
9092#~ msgid "3D Adjacent Columns"
9093#~ msgstr "Borrar Columna"
9094
9095#, fuzzy
9096#~ msgid "3D Percentage Bars"
9097#~ msgstr "_Porcentaxe"
9098
9099#, fuzzy
9100#~ msgid "3D Percentage Columns"
9101#~ msgstr "Borrar Columna"
9102
9103#, fuzzy
9104#~ msgid "3D Stacked Bars"
9105#~ msgstr "Borrar Columna"
9106
9107#, fuzzy
9108#~ msgid "3D Stacked Columns"
9109#~ msgstr "Borrar Columna"
9110
9111#, fuzzy
9112#~ msgid "3D Pie"
9113#~ msgstr "Liñas do _enreixado"
9114
9115#, fuzzy
9116#~ msgid "Multi-Pie"
9117#~ msgstr "Multiplicar"
9118
9119#, fuzzy
9120#~ msgid "Multi-pie-bars"
9121#~ msgstr "Multiplicar"
9122
9123#, fuzzy
9124#~ msgid "_Slices number:"
9125#~ msgstr "Número"
9126