1# Galician translation of gnumeric. 2# Copyright (C) 2000 Jesús Bravo Álvarez. 3# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000. 4# 5# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas 6# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://trasno.gpul.org 7# 8# First Version: Not finished yet!!! 9# 10msgid "" 11msgstr "" 12"Project-Id-Version: gnumeric\n" 13"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 14"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 15"POT-Creation-Date: 2012-11-07 17:19+0000\n" 16"PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:53+0100\n" 17"Last-Translator: maca <makulula@gmail.com>\n" 18"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" 19"Language: gl\n" 20"MIME-Version: 1.0\n" 21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 23"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 24 25#: ../goffice/app/file.c:527 26msgid "ID" 27msgstr "ID" 28 29#: ../goffice/app/file.c:528 30msgid "The identifier of the saver." 31msgstr "O identificador do gardador." 32 33#: ../goffice/app/file.c:538 34msgid "MIME type" 35msgstr "tipo MIME" 36 37#: ../goffice/app/file.c:539 38msgid "The MIME type of the saver." 39msgstr "O tipo MIME do gardador." 40 41#: ../goffice/app/file.c:548 42msgid "Extension" 43msgstr "Engadido" 44 45#: ../goffice/app/file.c:549 46msgid "The standard file name extension of the saver." 47msgstr "" 48 49#: ../goffice/app/file.c:558 50msgid "Description" 51msgstr "Descrición" 52 53#: ../goffice/app/file.c:559 54msgid "The description of the saver." 55msgstr "A descrición do gardador." 56 57#: ../goffice/app/file.c:568 58msgid "Overwrite" 59msgstr "Sobrescribir" 60 61#: ../goffice/app/file.c:569 62msgid "Whether the saver will overwrite files." 63msgstr "" 64 65#: ../goffice/app/file.c:579 66#, fuzzy 67msgid "Format Level" 68msgstr "Fo" 69 70#: ../goffice/app/file.c:590 71#, fuzzy 72msgid "Scope" 73msgstr "Engadir decimais" 74 75#: ../goffice/app/file.c:591 76msgid "How much of a document is saved" 77msgstr "" 78 79#: ../goffice/app/file.c:754 80msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety." 81msgstr "" 82 83#: ../goffice/app/file.c:764 84msgid "" 85"You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml file." 86msgstr "" 87 88#: ../goffice/app/go-cmd-context.c:103 89#, c-format 90msgid "Invalid %s: '%s'" 91msgstr "Non válido %s: '%s'" 92 93#: ../goffice/app/go-doc.c:166 94msgid "URI" 95msgstr "URI" 96 97#: ../goffice/app/go-doc.c:167 98msgid "The URI associated with this document." 99msgstr "O URI asociado con este documento" 100 101#: ../goffice/app/go-doc.c:171 102msgid "Dirty" 103msgstr "Sucio" 104 105#: ../goffice/app/go-doc.c:172 106msgid "Whether the document has been changed." 107msgstr "" 108 109#: ../goffice/app/go-doc.c:176 110msgid "Dirty Time" 111msgstr "" 112 113#: ../goffice/app/go-doc.c:177 114msgid "When the document was first changed." 115msgstr "" 116 117#: ../goffice/app/go-doc.c:182 118#, fuzzy 119msgid "Pristine" 120msgstr "Liña" 121 122#: ../goffice/app/go-doc.c:183 123msgid "Whether the document is unchanged since it was created." 124msgstr "" 125 126#: ../goffice/app/go-doc.c:446 ../goffice/canvas/goc-image.c:292 127#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:10 128msgid "Image" 129msgstr "Imaxe" 130 131#: ../goffice/app/go-object.c:51 132msgid "Objects" 133msgstr "Obxecto" 134 135#: ../goffice/app/go-object.c:109 136#, c-format 137msgid "Loading plugin '%s' that contains the object '%s'" 138msgstr "" 139 140#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:71 141#, fuzzy 142msgid "Module file name not given." 143msgstr "Nome de ficheiro:" 144 145#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:82 146#, c-format 147msgid "Module \"%s\" has an inconsistent dependency list." 148msgstr "" 149 150#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:90 151#, c-format 152msgid "Module \"%s\" depends on an invalid null dependency." 153msgstr "" 154 155#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:95 156#, c-format 157msgid "Module \"%s\" depends on an unknown dependency '%s'." 158msgstr "" 159 160#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:100 161#, c-format 162msgid "" 163"Module \"%s\" was built with version %s of %s, but this executable supplied " 164"version %s." 165msgstr "" 166 167#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:118 168msgid "Dynamic module loading is not supported in this system." 169msgstr "" 170 171#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:133 172#, fuzzy, c-format 173msgid "Unable to open module file \"%s\"." 174msgstr "non se puido abri-lo ficheiro de módulo: " 175 176#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:141 177#, fuzzy, c-format 178msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"go_plugin_header\" symbol)." 179msgstr "O plugin ten que conte-la función init_plugin." 180 181#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:145 182#, c-format 183msgid "Module \"%s\" has an invalid magic number." 184msgstr "" 185 186#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:185 187#, fuzzy, c-format 188msgid "Unable to close module file \"%s\"." 189msgstr "non se puido abri-lo ficheiro de módulo: " 190 191#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:335 192#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:397 193#, c-format 194msgid "Module file \"%s\" has invalid format." 195msgstr "" 196 197#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:338 198#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:400 199#, fuzzy, c-format 200msgid "File doesn't contain \"%s\" function." 201msgstr "O plugin ten que conte-la función init_plugin." 202 203#: ../goffice/app/go-plugin-loader-module.c:464 204#, fuzzy, c-format 205msgid "Module doesn't contain \"%s\" function." 206msgstr "O plugin ten que conte-la función init_plugin." 207 208#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:83 209msgid "Loader has no set_attributes method.\n" 210msgstr "" 211 212#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:98 213msgid "Loader has no load_base method.\n" 214msgstr "" 215 216#: ../goffice/app/go-plugin-loader.c:143 ../goffice/app/go-plugin-loader.c:181 217#, c-format 218msgid "Service '%s' not supported by loader." 219msgstr "O servizo '%s' non é admitido polo cargador." 220 221#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:192 222#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1031 223#, fuzzy 224msgid "Error while loading plugin service." 225msgstr "Erro ó tentar preconverte-lo ficheiro" 226 227#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:200 228#, fuzzy 229msgid "Initializing function inside plugin returned error." 230msgstr "init_plugin devolveu un erro" 231 232#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:218 233#, fuzzy 234msgid "Cleanup function inside plugin returned error." 235msgstr "init_plugin devolveu un erro" 236 237#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:228 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:59 238#: ../goffice/utils/go-format.c:910 ../goffice/utils/go-format.c:5242 239msgid "General" 240msgstr "Xeral" 241 242#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:308 243msgid "Resource" 244msgstr "Recurso" 245 246#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:356 247#, fuzzy 248msgid "Invalid resource service" 249msgstr "Aumentar" 250 251#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:525 252#, fuzzy 253msgid "File opener has no description" 254msgstr "O plugin aínda está a se usar." 255 256#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:559 257#, fuzzy, c-format 258msgid "File opener - %s" 259msgstr "O plugin aínda está a se usar." 260 261#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:680 262#, fuzzy 263msgid "Error while reading file." 264msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 265 266#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:838 267#, fuzzy 268msgid "File saver has no description" 269msgstr "O plugin aínda está a se usar." 270 271#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:881 272#, fuzzy, c-format 273msgid "File saver - %s" 274msgstr "Nome de ficheiro: %s" 275 276#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:941 277#, fuzzy 278msgid "Error while loading plugin for saving." 279msgstr "Erro ó tentar preconverte-lo ficheiro" 280 281#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:943 282msgid "Failed to load plugin for saving" 283msgstr "" 284 285#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1068 286#, fuzzy 287msgid "Plugin loader" 288msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 289 290#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1093 291#, fuzzy 292msgid "GObject loader" 293msgstr "_Obxecto..." 294 295#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1200 296msgid "No \"type\" attribute on \"service\" element." 297msgstr "" 298 299#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1206 300#, fuzzy, c-format 301msgid "Unknown service type: %s." 302msgstr "Sistema descoñecido" 303 304#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1222 305#, fuzzy 306msgid "Error reading service information." 307msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 308 309#: ../goffice/app/go-plugin-service.c:1296 310msgid "" 311"We must load service before activating it (PLUGIN_ALWAYS_LOAD is set) but " 312"loading failed." 313msgstr "" 314 315#: ../goffice/app/go-plugin.c:371 316#, c-format 317msgid "File contains plugin info with invalid ID (%s), expected %s." 318msgstr "" 319 320#: ../goffice/app/go-plugin.c:375 321msgid "Couldn't read plugin info from file." 322msgstr "" 323 324#: ../goffice/app/go-plugin.c:521 325#, fuzzy 326msgid "Unknown name" 327msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 328 329#: ../goffice/app/go-plugin.c:616 330#, c-format 331msgid "Unsupported loader type \"%s\"." 332msgstr "" 333 334#: ../goffice/app/go-plugin.c:624 335#, fuzzy, c-format 336msgid "Error while preparing loader \"%s\"." 337msgstr "Erro ó pecha-lo ficheiro, erro : %s" 338 339#: ../goffice/app/go-plugin.c:702 340#, fuzzy, c-format 341msgid "Error while reading service #%d info." 342msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 343 344#: ../goffice/app/go-plugin.c:783 345#, c-format 346msgid "Can't read plugin info file (\"%s\")." 347msgstr "" 348 349#: ../goffice/app/go-plugin.c:787 350#, c-format 351msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file." 352msgstr "" 353 354#: ../goffice/app/go-plugin.c:870 355#, fuzzy, c-format 356msgid "Errors while reading services for plugin with ID=\"%s\"." 357msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 358 359#: ../goffice/app/go-plugin.c:882 360#, c-format 361msgid "Plugin ID contains invalid characters (%s)." 362msgstr "" 363 364#: ../goffice/app/go-plugin.c:886 365#, fuzzy 366msgid "Unknown plugin name." 367msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 368 369#: ../goffice/app/go-plugin.c:890 370#, c-format 371msgid "No loader defined or loader ID invalid for plugin with ID=\"%s\"." 372msgstr "" 373 374#: ../goffice/app/go-plugin.c:896 375#, fuzzy 376msgid "Plugin has no id." 377msgstr "O plugin aínda está a se usar." 378 379#: ../goffice/app/go-plugin.c:937 380#, c-format 381msgid "Error initializing plugin loader (\"%s\")." 382msgstr "" 383 384#: ../goffice/app/go-plugin.c:968 ../goffice/app/go-plugin.c:1130 385#, fuzzy 386msgid "Detected cyclic plugin dependencies." 387msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 388 389#: ../goffice/app/go-plugin.c:992 390#, fuzzy, c-format 391msgid "Couldn't activate plugin with ID=\"%s\"." 392msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 393 394#: ../goffice/app/go-plugin.c:998 ../goffice/app/go-plugin.c:1176 395#, fuzzy, c-format 396msgid "Couldn't find plugin with ID=\"%s\"." 397msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 398 399#: ../goffice/app/go-plugin.c:1005 400#, fuzzy 401msgid "Error while activating plugin dependencies." 402msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 403 404#: ../goffice/app/go-plugin.c:1019 405#, c-format 406msgid "Error while activating plugin service #%d." 407msgstr "" 408 409#: ../goffice/app/go-plugin.c:1075 410#, c-format 411msgid "Error while deactivating plugin service #%d." 412msgstr "" 413 414#: ../goffice/app/go-plugin.c:1142 ../goffice/app/go-plugin.c:1163 415#, fuzzy 416msgid "Cannot load plugin loader." 417msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 418 419#: ../goffice/app/go-plugin.c:1170 420#, fuzzy, c-format 421msgid "Couldn't load plugin with ID=\"%s\"." 422msgstr "Erro de evaluación descoñecido" 423 424#: ../goffice/app/go-plugin.c:1183 425#, fuzzy 426msgid "Error while loading plugin dependencies." 427msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 428 429#: ../goffice/app/go-plugin.c:1375 430#, fuzzy, c-format 431msgid "Errors occurred while reading plugin information from file \"%s\"." 432msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 433 434#: ../goffice/app/go-plugin.c:1494 435#, c-format 436msgid "Couldn't activate plugin \"%s\" (ID: %s)." 437msgstr "" 438 439#: ../goffice/app/go-plugin.c:1529 440#, c-format 441msgid "Couldn't deactivate plugin \"%s\" (ID: %s)." 442msgstr "" 443 444#: ../goffice/app/go-plugin.c:1656 ../goffice/app/go-plugin.c:1824 445msgid "Errors while reading info about available plugins." 446msgstr "" 447 448#: ../goffice/app/go-plugin.c:1680 449#, fuzzy 450msgid "Errors while deactivating plugins that are no longer on disk." 451msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 452 453#: ../goffice/app/go-plugin.c:1701 454#, c-format 455msgid "" 456"The following plugins are no longer on disk but are still active:\n" 457"%s.\n" 458"You should restart this program now." 459msgstr "" 460 461#: ../goffice/app/go-plugin.c:1800 462#, fuzzy 463msgid "Errors while reading info about new plugins." 464msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 465 466#: ../goffice/app/go-plugin.c:1848 467msgid "Errors while activating plugins." 468msgstr "" 469 470#: ../goffice/app/go-plugin.c:1855 471msgid "Errors while initializing plugin system." 472msgstr "" 473 474#: ../goffice/app/io-context.c:168 475msgid "exec-main-loop" 476msgstr "" 477 478#: ../goffice/app/io-context.c:169 479msgid "Execute main loop iteration" 480msgstr "" 481 482#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:436 483msgid "xc" 484msgstr "xc" 485 486#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:437 487msgid "The arc center x coordinate" 488msgstr "" 489 490#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:442 491msgid "yc" 492msgstr "yc" 493 494#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:443 495msgid "The arc center y coordinate" 496msgstr "" 497 498#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:448 499msgid "xr" 500msgstr "xr" 501 502#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:449 503msgid "The arc x radius" 504msgstr "O radio do arco x" 505 506#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:454 507msgid "yr" 508msgstr "yr" 509 510#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:455 511msgid "The arc y radius" 512msgstr "O radio do arco y" 513 514#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:460 515#, fuzzy 516msgid "ang1" 517msgstr "Crea un novo libro" 518 519#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:461 520#, fuzzy 521msgid "The arc start angle" 522msgstr "Anchura da columna" 523 524#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:466 525#, fuzzy 526msgid "ang2" 527msgstr "Crea un novo libro" 528 529#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:467 530#, fuzzy 531msgid "The arc end angle" 532msgstr "Anchura da columna" 533 534#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:472 ../goffice/canvas/goc-component.c:295 535#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:261 ../goffice/canvas/goc-path.c:275 536#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:336 ../goffice/canvas/goc-text.c:475 537#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:166 538#, fuzzy 539msgid "Rotation" 540msgstr "Descrición :" 541 542#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:473 543#, fuzzy 544msgid "The rotation around center position" 545msgstr "Opcións de Oaf" 546 547#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:478 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:342 548#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3052 ../goffice/graph/gog-grid.c:127 549#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:347 550msgid "Type" 551msgstr "Tipo" 552 553#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:479 554msgid "The type of arc: arc, chord or pie" 555msgstr "" 556 557#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:485 ../goffice/canvas/goc-line.c:346 558#, fuzzy 559msgid "Start Arrow" 560msgstr "_Ordenar..." 561 562#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:486 ../goffice/canvas/goc-line.c:347 563msgid "Arrow for line's start" 564msgstr "Frecha para a liña de inicio" 565 566#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:491 ../goffice/canvas/goc-line.c:352 567msgid "End Arrow" 568msgstr "Final da frecha" 569 570#: ../goffice/canvas/goc-arc.c:492 ../goffice/canvas/goc-line.c:353 571msgid "Arrow for line's end" 572msgstr "Frecha para a liña de final" 573 574#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:167 ../goffice/canvas/goc-component.c:271 575#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:237 ../goffice/canvas/goc-graph.c:441 576#: ../goffice/canvas/goc-group.c:254 ../goffice/canvas/goc-image.c:263 577#: ../goffice/canvas/goc-path.c:263 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:223 578#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:312 ../goffice/canvas/goc-text.c:463 579#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:773 ../goffice/utils/go-marker.c:104 580msgid "x" 581msgstr "x" 582 583#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:168 584msgid "The circle center horizontal position" 585msgstr "" 586 587#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:173 ../goffice/canvas/goc-component.c:277 588#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:243 ../goffice/canvas/goc-graph.c:447 589#: ../goffice/canvas/goc-group.c:260 ../goffice/canvas/goc-image.c:269 590#: ../goffice/canvas/goc-path.c:269 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:229 591#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:318 ../goffice/canvas/goc-text.c:469 592#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:779 593msgid "y" 594msgstr "y" 595 596#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:174 597msgid "The circle center vertical position" 598msgstr "" 599 600#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:179 601#, fuzzy 602msgid "Radius" 603msgstr "Erro Estándar" 604 605#: ../goffice/canvas/goc-circle.c:180 606msgid "The circle radius" 607msgstr "O radio do círculo" 608 609#: ../goffice/canvas/goc-component.c:272 610#, fuzzy 611msgid "The object left position" 612msgstr "Opcións de Oaf" 613 614#: ../goffice/canvas/goc-component.c:278 615#, fuzzy 616msgid "The object top position" 617msgstr "Opcións de Oaf" 618 619#: ../goffice/canvas/goc-component.c:283 ../goffice/canvas/goc-component.c:284 620#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:255 ../goffice/canvas/goc-graph.c:453 621#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:454 ../goffice/canvas/goc-image.c:281 622#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:241 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:330 623#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:792 ../goffice/graph/gog-graph.c:499 624#: ../goffice/utils/go-image.c:503 625msgid "Height" 626msgstr "Altura" 627 628#: ../goffice/canvas/goc-component.c:289 ../goffice/canvas/goc-component.c:290 629#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:249 ../goffice/canvas/goc-graph.c:459 630#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:460 ../goffice/canvas/goc-image.c:275 631#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:235 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:324 632#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:786 ../goffice/graph/gog-color-scale.c:137 633#: ../goffice/graph/gog-graph.c:493 ../goffice/utils/go-image.c:499 634#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:312 635msgid "Width" 636msgstr "Ancho" 637 638#: ../goffice/canvas/goc-component.c:296 639#, fuzzy 640msgid "The rotation around center" 641msgstr "Opcións de Oaf" 642 643#: ../goffice/canvas/goc-component.c:301 644msgid "Object" 645msgstr "Obxecto" 646 647#: ../goffice/canvas/goc-component.c:302 648msgid "The embedded GOComponent object" 649msgstr "" 650 651#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:238 652msgid "The ellipse left position (or right position in RTL mode)" 653msgstr "" 654 655#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:244 656#, fuzzy 657msgid "The ellipse top position" 658msgstr "Opcións de Oaf" 659 660#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:250 661#, fuzzy 662msgid "The ellipse width" 663msgstr "Anchura da columna" 664 665#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:256 666#, fuzzy 667msgid "The ellipse height" 668msgstr "_Dereita" 669 670#: ../goffice/canvas/goc-ellipse.c:262 ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:337 671#, fuzzy 672msgid "The rotation around top left position" 673msgstr "Opcións de Oaf" 674 675#. Note to translators: the following is a format string for a pair of coordinates 676#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:373 677#, c-format 678msgid "(%s,%s)" 679msgstr "(%s,%s)" 680 681#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:442 682msgid "The graph left position" 683msgstr "A posición esquerda da gráfica" 684 685#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:448 686msgid "The graph top position" 687msgstr "A posición superior da gráfica" 688 689#. default 690#. Cheat and assign a name here, graphs will not have parents until we 691#. * support graphs in graphs 692#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:465 ../goffice/graph/gog-graph.c:253 693#: ../goffice/graph/gog-graph.c:525 694#, fuzzy 695msgid "Graph" 696msgstr "_Arriba" 697 698#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:466 699msgid "The GogGraph this object displays" 700msgstr "" 701 702#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:471 ../goffice/graph/gog-graph.c:1071 703msgid "Renderer" 704msgstr "Renderizador" 705 706#: ../goffice/canvas/goc-graph.c:472 707msgid "The GogRenderer being displayed" 708msgstr "" 709 710#: ../goffice/canvas/goc-group.c:255 711msgid "The group horizontal offset" 712msgstr "" 713 714#: ../goffice/canvas/goc-group.c:261 715msgid "The group vertical offset" 716msgstr "" 717 718#: ../goffice/canvas/goc-image.c:264 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:224 719#, fuzzy 720msgid "The image left position" 721msgstr "Opcións de Oaf" 722 723#: ../goffice/canvas/goc-image.c:270 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:230 724#, fuzzy 725msgid "The image top position" 726msgstr "Opcións de Oaf" 727 728#: ../goffice/canvas/goc-image.c:276 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:236 729msgid "The image width or -1 to use the image width" 730msgstr "" 731 732#: ../goffice/canvas/goc-image.c:282 ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:242 733msgid "The image height or -1 to use the image height" 734msgstr "" 735 736#: ../goffice/canvas/goc-image.c:293 737msgid "The GOImage to display" 738msgstr "" 739 740#: ../goffice/canvas/goc-image.c:297 741msgid "Cropped bottom" 742msgstr "" 743 744#: ../goffice/canvas/goc-image.c:298 745msgid "The cropped area at the image bottom as a fraction of the image height" 746msgstr "" 747 748#: ../goffice/canvas/goc-image.c:302 749msgid "Cropped left" 750msgstr "" 751 752#: ../goffice/canvas/goc-image.c:303 753msgid "The cropped area at the image left of the image width" 754msgstr "" 755 756#: ../goffice/canvas/goc-image.c:307 757msgid "Cropped right" 758msgstr "" 759 760#: ../goffice/canvas/goc-image.c:308 761msgid "The cropped area at the image right of the image width" 762msgstr "" 763 764#: ../goffice/canvas/goc-image.c:312 765msgid "Cropped top" 766msgstr "" 767 768#: ../goffice/canvas/goc-image.c:313 769msgid "The cropped area at the image top as a fraction of the image height" 770msgstr "" 771 772#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265 773#, fuzzy 774msgid "Canvas" 775msgstr "Gardar" 776 777#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266 778msgid "The canvas object on which the item resides" 779msgstr "" 780 781#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:684 782#, fuzzy 783msgid "Parent" 784msgstr "_Porcentaxe" 785 786#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272 787msgid "The group in which the item resides" 788msgstr "" 789 790#: ../goffice/canvas/goc-line.c:322 791msgid "x0" 792msgstr "x0" 793 794#: ../goffice/canvas/goc-line.c:323 795msgid "The line start x coordinate" 796msgstr "A coordenada x do inicio da liña" 797 798#: ../goffice/canvas/goc-line.c:328 799msgid "y0" 800msgstr "y0" 801 802#: ../goffice/canvas/goc-line.c:329 803msgid "The line start y coordinate" 804msgstr "A coordenada y do inicio da liña" 805 806#: ../goffice/canvas/goc-line.c:334 807msgid "x1" 808msgstr "x1" 809 810#: ../goffice/canvas/goc-line.c:335 811msgid "The line end x coordinate" 812msgstr "A coordenada x do final da liña" 813 814#: ../goffice/canvas/goc-line.c:340 815msgid "y1" 816msgstr "y1" 817 818#: ../goffice/canvas/goc-line.c:341 819msgid "The line end y coordinate" 820msgstr "A coordenada y do final da liña" 821 822#: ../goffice/canvas/goc-path.c:264 823msgid "The path first point x coordinate" 824msgstr "" 825 826#: ../goffice/canvas/goc-path.c:270 827msgid "The path first point y coordinate" 828msgstr "" 829 830#: ../goffice/canvas/goc-path.c:276 831#, fuzzy 832msgid "The rotation around first point position" 833msgstr "Horizontal" 834 835#: ../goffice/canvas/goc-path.c:281 836msgid "Closed" 837msgstr "Pechado" 838 839#: ../goffice/canvas/goc-path.c:282 840msgid "The flag for closed path" 841msgstr "" 842 843#: ../goffice/canvas/goc-path.c:287 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:339 844#, fuzzy 845msgid "Fill rule" 846msgstr "_Encher" 847 848#: ../goffice/canvas/goc-path.c:288 ../goffice/canvas/goc-polygon.c:340 849msgid "Set fill rule to winding or even/odd" 850msgstr "" 851 852#: ../goffice/canvas/goc-path.c:293 853#, fuzzy 854msgid "Path" 855msgstr "_Datos" 856 857#: ../goffice/canvas/goc-path.c:294 858#, fuzzy 859msgid "The path points" 860msgstr "Previsualización da impresión" 861 862#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:252 ../goffice/utils/go-pixbuf.c:276 863msgid "Pixbuf" 864msgstr "Pixbuf" 865 866#: ../goffice/canvas/goc-pixbuf.c:253 867msgid "The GdkPixbuf to display" 868msgstr "" 869 870#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251 871#, fuzzy 872msgid "points" 873msgstr "pts" 874 875#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:328 876msgid "The polygon vertices" 877msgstr "Os vértices do polígono" 878 879#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:333 ../goffice/canvas/goc-polyline.c:256 880#, fuzzy 881msgid "Use spline" 882msgstr "Liña" 883 884#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:334 885msgid "Use a Bezier closed cubic spline as contour" 886msgstr "" 887 888#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:344 889msgid "sizes" 890msgstr "tamaños" 891 892#: ../goffice/canvas/goc-polygon.c:345 893msgid "" 894"If set, the polygon will be split as several polygons according to the given " 895"sizes. Each size must be at least 3. Values following an invalid value will " 896"be discarded. Setting the \"point\" property will reset the sizes." 897msgstr "" 898 899#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:251 900msgid "The polyline vertices" 901msgstr "Os vértices da poliliña" 902 903#: ../goffice/canvas/goc-polyline.c:257 904msgid "Use a Bezier cubic spline as line" 905msgstr "" 906 907#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:313 908#, fuzzy 909msgid "The rectangle left position (or right position in RTL mode)" 910msgstr "Opcións de Oaf" 911 912#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:319 913#, fuzzy 914msgid "The rectangle top position" 915msgstr "Opcións de Oaf" 916 917#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:325 918#, fuzzy 919msgid "The rectangle width" 920msgstr "Anchura da columna" 921 922#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:331 923#, fuzzy 924msgid "The rectangle height" 925msgstr "_Dereita" 926 927#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:343 928msgid "" 929"The rectangle type: 0 for no rounded corner, 1 for rounded top left, 2 for " 930"top right, 4 for bottom right, 8 for bottom left, or any combination of " 931"these." 932msgstr "" 933 934#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:348 935msgid "rx" 936msgstr "rx" 937 938#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:349 939#, fuzzy 940msgid "The round rectangle rx" 941msgstr "Anchura da columna" 942 943#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:354 944#, fuzzy 945msgid "ry" 946msgstr "Array" 947 948#: ../goffice/canvas/goc-rectangle.c:355 949#, fuzzy 950msgid "The round rectangle ry" 951msgstr "Anchura da columna" 952 953#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:160 954#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:222 ../goffice/utils/go-style.c:1105 955msgid "Style" 956msgstr "Estilo" 957 958#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:161 959#: ../goffice/graph/gog-styled-object.c:223 960msgid "A pointer to the GOStyle object" 961msgstr "" 962 963#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:166 964#, fuzzy 965msgid "Scale line width" 966msgstr "Anchura da columna" 967 968#: ../goffice/canvas/goc-styled-item.c:167 969msgid "Whether to scale the line width when zooming" 970msgstr "" 971 972#: ../goffice/canvas/goc-text.c:464 973#, fuzzy 974msgid "The text horizontal position" 975msgstr "Horizontal" 976 977#: ../goffice/canvas/goc-text.c:470 978#, fuzzy 979msgid "The text position" 980msgstr "Previsualización da impresión" 981 982#: ../goffice/canvas/goc-text.c:476 983msgid "The rotation around the anchor" 984msgstr "" 985 986#: ../goffice/canvas/goc-text.c:481 ../goffice/graph/gog-object.c:818 987msgid "Anchor" 988msgstr "Áncora" 989 990#: ../goffice/canvas/goc-text.c:482 991msgid "The anchor point for the text" 992msgstr "O punto de anclaxe para o texto" 993 994#: ../goffice/canvas/goc-text.c:487 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:68 995#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.c:145 ../goffice/utils/go-style.c:971 996msgid "Text" 997msgstr "Texto" 998 999#: ../goffice/canvas/goc-text.c:488 1000msgid "The text to display" 1001msgstr "O texto para mostrar" 1002 1003#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491 1004msgid "Attributes" 1005msgstr "Atributos" 1006 1007#: ../goffice/canvas/goc-text.c:491 1008msgid "The attributes list as a PangoAttrList" 1009msgstr "" 1010 1011#: ../goffice/canvas/goc-text.c:496 1012msgid "Clip" 1013msgstr "Recorte" 1014 1015#: ../goffice/canvas/goc-text.c:497 1016msgid "Whether to clip or not" 1017msgstr "" 1018 1019#: ../goffice/canvas/goc-text.c:502 1020#, fuzzy 1021msgid "Clip width" 1022msgstr "Anchura da columna" 1023 1024#: ../goffice/canvas/goc-text.c:503 1025msgid "Clip width for the text" 1026msgstr "Largura do fragmento para o texto" 1027 1028#: ../goffice/canvas/goc-text.c:508 1029msgid "Clip height" 1030msgstr "Altura do fragmento" 1031 1032#: ../goffice/canvas/goc-text.c:509 1033msgid "Clip height for the text" 1034msgstr "Altura do fragmento para o texto" 1035 1036#: ../goffice/canvas/goc-text.c:514 1037#, fuzzy 1038msgid "Wrap width" 1039msgstr "_Con:" 1040 1041#: ../goffice/canvas/goc-text.c:515 1042msgid "Wrap width for the text" 1043msgstr "" 1044 1045#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:767 1046#, fuzzy 1047msgid "Widget" 1048msgstr "_Con:" 1049 1050#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:768 1051msgid "A pointer to the embedded widget" 1052msgstr "" 1053 1054#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:774 1055#, fuzzy 1056msgid "The widget left position" 1057msgstr "Opcións de Oaf" 1058 1059#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:780 1060#, fuzzy 1061msgid "The widget top position" 1062msgstr "Opcións de Oaf" 1063 1064#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:787 1065#, fuzzy 1066msgid "The widget width" 1067msgstr "Anchura da columna" 1068 1069#: ../goffice/canvas/goc-widget.c:793 1070msgid "The widget height" 1071msgstr "" 1072 1073#: ../goffice/component/go-component-factory.c:79 1074#, fuzzy 1075msgid "Component Engine" 1076msgstr "Nome da folla" 1077 1078#: ../goffice/component/go-component-factory.c:218 1079#, fuzzy 1080msgid "Component Type" 1081msgstr "Nome da folla" 1082 1083#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:1 1084#, fuzzy 1085msgid "<b>Euler angles</b>" 1086msgstr "Previsualización da impresión" 1087 1088#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:2 1089msgid "Psi:" 1090msgstr "" 1091 1092#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:3 1093#, fuzzy 1094msgid "Theta:" 1095msgstr "Te_xto" 1096 1097#: ../goffice/graph/gog-3d-box-prefs.ui.h:4 1098msgid "Phi:" 1099msgstr "" 1100 1101#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:215 1102msgid "Advanced" 1103msgstr "Avanzado" 1104 1105#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:286 1106#, fuzzy 1107msgid "Euler angle psi" 1108msgstr "Crea un novo libro" 1109 1110#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:293 1111msgid "Euler angle theta" 1112msgstr "" 1113 1114#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:300 1115#, fuzzy 1116msgid "Euler angle phi" 1117msgstr "Crea un novo libro" 1118 1119#: ../goffice/graph/gog-3d-box.c:307 1120msgid "Field of view" 1121msgstr "" 1122 1123#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:647 1124msgid "Layout" 1125msgstr "Formato" 1126 1127#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:676 1128#, fuzzy 1129msgid "Axis position" 1130msgstr "Previsualización da impresión" 1131 1132#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:677 ../goffice/graph/gog-axis-line.c:683 1133msgid "Where to position an axis low, high, or crossing" 1134msgstr "" 1135 1136#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:682 1137#, fuzzy 1138msgid "Axis position (as a string)" 1139msgstr "Previsualización da impresión" 1140 1141#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:688 1142msgid "Major labels" 1143msgstr "Etiquetas principais" 1144 1145#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:689 1146msgid "Show labels for major ticks" 1147msgstr "" 1148 1149#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:694 1150#, fuzzy 1151msgid "Inside major ticks" 1152msgstr "Patrón" 1153 1154#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:695 1155msgid "Major tick marks inside the chart area" 1156msgstr "" 1157 1158#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:700 1159#, fuzzy 1160msgid "Outside major ticks" 1161msgstr "Patrón" 1162 1163#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:701 1164msgid "Major tick marks outside the chart area" 1165msgstr "" 1166 1167#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:706 1168#, fuzzy 1169msgid "Major tick size" 1170msgstr "Patrón" 1171 1172#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:707 1173msgid "Size of the major tick marks, in points" 1174msgstr "" 1175 1176#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:713 1177#, fuzzy 1178msgid "Inside minor ticks" 1179msgstr "Patrón" 1180 1181#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:714 1182msgid "Minor tick marks inside the chart area" 1183msgstr "" 1184 1185#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:719 1186#, fuzzy 1187msgid "Outside minor ticks" 1188msgstr "Patrón" 1189 1190#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:720 1191msgid "Minor tick marks outside the axis" 1192msgstr "" 1193 1194#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:725 1195#, fuzzy 1196msgid "Minor tick size" 1197msgstr "Patrón" 1198 1199#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:726 1200msgid "Size of the minor tick marks, in points" 1201msgstr "" 1202 1203#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:732 1204msgid "Cross axis ID" 1205msgstr "" 1206 1207#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:733 1208msgid "Which axis to cross" 1209msgstr "" 1210 1211#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:739 1212#, fuzzy 1213msgid "Axis padding" 1214msgstr "Liña" 1215 1216#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:740 1217msgid "Distance from axis line to plot area, in points" 1218msgstr "" 1219 1220#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:832 1221#, fuzzy 1222msgid "Select axis" 1223msgstr "Seleccionar unha columna completa" 1224 1225#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:938 1226msgid "Set start bound" 1227msgstr "" 1228 1229#: ../goffice/graph/gog-axis-line.c:949 1230msgid "Set stop bound" 1231msgstr "" 1232 1233#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:2 1234#, no-c-format 1235msgid "<b>Effective area</b> (as % of available room)" 1236msgstr "" 1237 1238#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:3 ../goffice/utils/go-style.c:645 1239msgid "Start:" 1240msgstr "Comezo:" 1241 1242#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:4 ../goffice/utils/go-style.c:646 1243msgid "End:" 1244msgstr "Fin:" 1245 1246#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:5 1247#, fuzzy 1248msgid "<b>Major ticks</b>" 1249msgstr "Patrón" 1250 1251#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:6 1252msgid "_Outside" 1253msgstr "_Fora" 1254 1255#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:7 1256msgid "_Inside" 1257msgstr "_Dentro" 1258 1259#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:8 1260#, fuzzy 1261msgid "_Show Labels" 1262msgstr "_Etiquetas" 1263 1264#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:9 1265#, fuzzy 1266msgid "<b>Position</b>" 1267msgstr "Previsualización da impresión" 1268 1269#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:10 1270#, fuzzy 1271msgid "_Low" 1272msgstr "_Ringleira" 1273 1274#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:11 1275#, fuzzy 1276msgid "_High" 1277msgstr "_Altura..." 1278 1279#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:12 1280#, fuzzy 1281msgid "_Cross" 1282msgstr "Cor" 1283 1284#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:13 1285#, fuzzy 1286msgid "at" 1287msgstr "_Datos" 1288 1289#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:14 1290msgid "Padding:" 1291msgstr "Recheo:" 1292 1293#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:15 1294#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:11 1295#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:4 1296msgid "pts" 1297msgstr "pts" 1298 1299#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:16 1300#, fuzzy 1301msgid "<b>Minor ticks</b>" 1302msgstr "Patrón" 1303 1304#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:17 1305#, fuzzy 1306msgid "O_utside" 1307msgstr "_Dereita" 1308 1309#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:18 1310#, fuzzy 1311msgid "I_nside" 1312msgstr "Inserir" 1313 1314#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:19 1315#, fuzzy 1316msgid "<b>Bounds</b>" 1317msgstr "Previsualización da impresión" 1318 1319#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:20 1320#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:15 1321#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:1 ../goffice/gtk/go-palette.c:344 1322msgid "Automatic" 1323msgstr "Automático" 1324 1325#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:21 1326#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:4 1327#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:5 1328msgid "_Type:" 1329msgstr "_Tipo:" 1330 1331#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:22 1332#, fuzzy 1333msgid "_Invert axis" 1334msgstr "_Inserir" 1335 1336#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:23 1337#, fuzzy 1338msgid "_Unit:" 1339msgstr "_Axustar a:" 1340 1341#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:24 1342#, fuzzy 1343msgid "_Rotation:" 1344msgstr "Descrición :" 1345 1346#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:25 1347#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:3 1348#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:2 1349#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:2 1350#, fuzzy 1351msgid "degrees" 1352msgstr "Borrar" 1353 1354#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:26 1355#, fuzzy 1356msgid "<b>Mapping</b>" 1357msgstr "Previsualización da impresión" 1358 1359#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:27 1360msgid "New" 1361msgstr "Novo" 1362 1363#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:28 1364msgid "Creates a new color map from scratch" 1365msgstr "" 1366 1367#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:29 1368msgid "Duplicate" 1369msgstr "Duplicado" 1370 1371#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:30 1372msgid "Creates a new color map based on the currently selected one." 1373msgstr "" 1374 1375#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:31 1376#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:3 1377msgid "Save" 1378msgstr "Gardar" 1379 1380#: ../goffice/graph/gog-axis-prefs.ui.h:32 1381msgid "Saves the color map to the local disk." 1382msgstr "" 1383 1384#: ../goffice/graph/gog-axis.c:85 1385#, fuzzy 1386msgid "Degrees" 1387msgstr "Borrar" 1388 1389#: ../goffice/graph/gog-axis.c:86 1390#, fuzzy 1391msgid "Radians" 1392msgstr "Erro Estándar" 1393 1394#: ../goffice/graph/gog-axis.c:87 1395#, fuzzy 1396msgid "Grads" 1397msgstr "Venres" 1398 1399#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1493 1400#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:6 1401msgid "Discrete" 1402msgstr "Diferenciado" 1403 1404#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1493 1405msgid "Discrete mapping" 1406msgstr "Mapeamento diferenciado" 1407 1408#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1505 ../goffice/utils/go-line.c:161 1409#: ../goffice/utils/go-line.c:376 ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:1 1410#, fuzzy 1411msgid "Linear" 1412msgstr "Liña" 1413 1414#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1505 1415msgid "Linear mapping" 1416msgstr "Mapeamento lineal" 1417 1418#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1517 1419msgid "Log" 1420msgstr "Rexistro" 1421 1422#: ../goffice/graph/gog-axis.c:1517 1423msgid "Logarithm mapping" 1424msgstr "" 1425 1426#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2825 ../goffice/graph/gog-axis.c:2835 1427#, fuzzy 1428msgid "M_inimum" 1429msgstr "Mí_n" 1430 1431#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2826 ../goffice/graph/gog-axis.c:2836 1432#, fuzzy 1433msgid "M_aximum" 1434msgstr "Máx" 1435 1436#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2827 1437msgid "Categories between _ticks" 1438msgstr "" 1439 1440#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2828 1441msgid "Categories between _labels" 1442msgstr "" 1443 1444#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2837 1445#, fuzzy 1446msgid "Ma_jor ticks" 1447msgstr "Patrón" 1448 1449#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2838 1450#, fuzzy 1451msgid "Mi_nor ticks" 1452msgstr "Patrón" 1453 1454#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2894 ../goffice/math/go-distribution.c:171 1455#: ../goffice/math/go-distribution.c:172 1456#, fuzzy 1457msgid "Scale" 1458msgstr "Engadir decimais" 1459 1460#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2916 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:325 1461#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:195 1462msgid "Span" 1463msgstr "" 1464 1465#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2973 1466msgid "Colors" 1467msgstr "Cores" 1468 1469#: ../goffice/graph/gog-axis.c:2990 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:891 1470#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1417 1471msgid "Format" 1472msgstr "Fo" 1473 1474#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3028 1475#, fuzzy 1476msgid "MajorGrid" 1477msgstr "Venres" 1478 1479#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3031 1480#, fuzzy 1481msgid "MinorGrid" 1482msgstr "Venres" 1483 1484#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3034 1485#, fuzzy 1486msgid "AxisLine" 1487msgstr "Liña" 1488 1489#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3037 1490msgid "Label" 1491msgstr "Etiqueta" 1492 1493#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3053 1494msgid "Numerical type of this axis" 1495msgstr "" 1496 1497#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3057 1498#, fuzzy 1499msgid "Invert axis" 1500msgstr "_Inserir" 1501 1502#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3058 1503msgid "Scale from high to low rather than low to high" 1504msgstr "" 1505 1506#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3062 1507#, fuzzy 1508msgid "MapName" 1509msgstr "Nome" 1510 1511#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3063 1512msgid "The name of the map for scaling" 1513msgstr "" 1514 1515#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3068 1516msgid "Assigned XL format" 1517msgstr "" 1518 1519#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3069 1520msgid "" 1521"The user assigned format to use for non-discrete axis labels (XL format)" 1522msgstr "" 1523 1524#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3074 ../goffice/graph/gog-axis.c:3075 1525msgid "Rotation of circular axis" 1526msgstr "" 1527 1528#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3082 ../goffice/graph/gog-axis.c:3083 1529msgid "Polar axis set unit" 1530msgstr "" 1531 1532#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3088 1533#, fuzzy 1534msgid "Axis start position" 1535msgstr "Previsualización da impresión" 1536 1537#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3089 1538msgid "" 1539"Position of the plot area at which the axis effective area starts, expressed " 1540"as a percentage of the available position. Defaults to 0.0" 1541msgstr "" 1542 1543#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3094 1544#, fuzzy 1545msgid "Axis end position" 1546msgstr "Previsualización da impresión" 1547 1548#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3095 1549msgid "" 1550"Position of the plot area at which the axis effective area ends, expressed " 1551"as a percentage of the available position. Defaults to 1.0" 1552msgstr "" 1553 1554#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3099 1555#, fuzzy 1556msgid "ColorMapName" 1557msgstr "Nome" 1558 1559#: ../goffice/graph/gog-axis.c:3100 1560msgid "The name of the color map" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:131 ../goffice/graph/gog-theme.c:322 1564msgid "Resource type" 1565msgstr "Tipo de recurso" 1566 1567#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:132 1568msgid "The resource type for the color map" 1569msgstr "" 1570 1571#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:589 1572msgid "New map" 1573msgstr "" 1574 1575#. An MS Excel-ish theme 1576#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map.c:969 ../goffice/graph/gog-theme.c:1202 1577#, fuzzy 1578msgid "Default" 1579msgstr "Borrar" 1580 1581#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:1 1582#, fuzzy 1583msgid "<b>Current color stop</b>" 1584msgstr "Erro" 1585 1586#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:2 1587#| msgid "Values" 1588msgid "Value" 1589msgstr "Valor" 1590 1591#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:3 1592msgid "Color" 1593msgstr "Cor" 1594 1595#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:4 1596#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1031 ../goffice/graph/gog-series.c:576 1597msgid "Name" 1598msgstr "Nome" 1599 1600#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:5 1601#, fuzzy 1602msgid "Gradient" 1603msgstr "Venres" 1604 1605#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:7 1606#, fuzzy 1607msgid "<b>Snapshots</b>" 1608msgstr "Previsualización da impresión" 1609 1610#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:8 1611#, fuzzy 1612msgid "Define" 1613msgstr "Subliñar" 1614 1615#: ../goffice/graph/gog-axis-color-map-prefs.ui.h:9 1616msgid "Erase" 1617msgstr "Borrar" 1618 1619#: ../goffice/graph/gog-chart.c:374 ../goffice/graph/gog-chart.c:688 1620#, fuzzy 1621msgid "Plot area" 1622msgstr "_Ordenar..." 1623 1624#: ../goffice/graph/gog-chart.c:584 1625msgid "Backplane" 1626msgstr "" 1627 1628#: ../goffice/graph/gog-chart.c:587 1629msgid "XY-Backplane" 1630msgstr "" 1631 1632#: ../goffice/graph/gog-chart.c:591 1633msgid "YZ-Backplane" 1634msgstr "" 1635 1636#: ../goffice/graph/gog-chart.c:595 1637msgid "ZX-Backplane" 1638msgstr "" 1639 1640#: ../goffice/graph/gog-chart.c:599 1641msgid "X-Axis" 1642msgstr "X-Eixe" 1643 1644#: ../goffice/graph/gog-chart.c:603 1645msgid "Y-Axis" 1646msgstr "Y-Eixe" 1647 1648#: ../goffice/graph/gog-chart.c:607 1649msgid "Z-Axis" 1650msgstr "Z-Eixe" 1651 1652#: ../goffice/graph/gog-chart.c:611 1653msgid "Circular-Axis" 1654msgstr "Eixe-Circular" 1655 1656#: ../goffice/graph/gog-chart.c:615 1657msgid "Radial-Axis" 1658msgstr "Eixe-Radial" 1659 1660#: ../goffice/graph/gog-chart.c:619 1661msgid "Pseudo-3D-Axis" 1662msgstr "" 1663 1664#: ../goffice/graph/gog-chart.c:623 1665#, fuzzy 1666msgid "Bubble-Axis" 1667msgstr "azul" 1668 1669#: ../goffice/graph/gog-chart.c:627 1670#, fuzzy 1671msgid "Color-Axis" 1672msgstr "Cor" 1673 1674#: ../goffice/graph/gog-chart.c:631 1675#, fuzzy 1676msgid "Plot" 1677msgstr "_Ordenar..." 1678 1679#: ../goffice/graph/gog-chart.c:634 ../goffice/graph/gog-graph.c:426 1680#: ../goffice/graph/gog-legend.c:195 1681msgid "Title" 1682msgstr "Título" 1683 1684#: ../goffice/graph/gog-chart.c:639 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:97 1685#, fuzzy 1686msgid "Legend" 1687msgstr "Ordenar Descendentemente" 1688 1689#: ../goffice/graph/gog-chart.c:645 ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:280 1690#, fuzzy 1691msgid "Equation" 1692msgstr "_Fracción" 1693 1694#: ../goffice/graph/gog-chart.c:651 1695msgid "3D-Box" 1696msgstr "" 1697 1698#: ../goffice/graph/gog-chart.c:682 1699msgid "Valid cardinality" 1700msgstr "" 1701 1702#: ../goffice/graph/gog-chart.c:683 1703msgid "Is the charts cardinality currently valid" 1704msgstr "" 1705 1706#: ../goffice/graph/gog-chart.c:689 1707msgid "Position and size of plot area, in percentage of chart size" 1708msgstr "" 1709 1710#: ../goffice/graph/gog-chart.c:694 1711#, fuzzy 1712msgid "Manual plot area" 1713msgstr "_Ordenar..." 1714 1715#: ../goffice/graph/gog-chart.c:695 1716msgid "Is plot area manual" 1717msgstr "" 1718 1719#: ../goffice/graph/gog-chart.c:699 1720#, fuzzy 1721msgid "xpos" 1722msgstr "pts" 1723 1724#: ../goffice/graph/gog-chart.c:700 1725msgid "Horizontal chart position in graph grid" 1726msgstr "" 1727 1728#: ../goffice/graph/gog-chart.c:704 1729#, fuzzy 1730msgid "ypos" 1731msgstr "pts" 1732 1733#: ../goffice/graph/gog-chart.c:705 1734msgid "Vertical chart position in graph grid" 1735msgstr "" 1736 1737#: ../goffice/graph/gog-chart.c:708 1738msgid "columns" 1739msgstr "columnas" 1740 1741#: ../goffice/graph/gog-chart.c:709 1742#, fuzzy 1743msgid "Number of columns in graph grid" 1744msgstr "Aplicar _Fontes" 1745 1746#: ../goffice/graph/gog-chart.c:712 1747msgid "rows" 1748msgstr "filas" 1749 1750#: ../goffice/graph/gog-chart.c:713 1751#, fuzzy 1752msgid "Number of rows in graph grid" 1753msgstr "Aplicar _Fontes" 1754 1755#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:132 1756#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:227 1757#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:1 1758#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:306 1759#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:291 1760#, fuzzy 1761msgid "Horizontal" 1762msgstr "Horizontal" 1763 1764#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:133 1765msgid "Whether to display the scale horizontally" 1766msgstr "" 1767 1768#: ../goffice/graph/gog-color-scale.c:138 1769msgid "Color scale thickness." 1770msgstr "" 1771 1772#. Note for translators: first string represent the new child object and second string is the parent object 1773#: ../goffice/graph/gog-child-button.c:499 1774#, c-format 1775msgid "%s to %s" 1776msgstr "%s a %s" 1777 1778#: ../goffice/graph/gog-equation-prefs.ui.h:1 1779#, fuzzy 1780msgid "_Compact mode" 1781msgstr "Fo" 1782 1783#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:1 1784#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:79 1785#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:13 1786#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1648 ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1824 1787#: ../goffice/utils/formats.c:366 ../goffice/utils/go-line.c:127 1788#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:6 1789msgid "None" 1790msgstr "Ningún" 1791 1792#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:2 1793#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:14 1794#, fuzzy 1795msgid "Absolute" 1796msgstr "azul" 1797 1798#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:3 1799#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:15 1800msgid "Relative" 1801msgstr "Relativo" 1802 1803#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:4 1804#, fuzzy 1805msgid "Percent" 1806msgstr "_Porcentaxe" 1807 1808#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:5 1809#, fuzzy 1810msgid "<b>Error category</b>" 1811msgstr "Erro" 1812 1813#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:6 1814#, fuzzy 1815msgid "<b>Style</b>" 1816msgstr "Previsualización da impresión" 1817 1818#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:7 1819msgid "Dis_play:" 1820msgstr "" 1821 1822#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:8 1823#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:18 1824#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:5 1825#, fuzzy 1826msgid "_Width:" 1827msgstr "_Con:" 1828 1829#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:9 1830#, fuzzy 1831msgid "_Line width:" 1832msgstr "Anchura da columna" 1833 1834#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:10 1835#, fuzzy 1836msgid "Colo_r:" 1837msgstr "Cor" 1838 1839#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:12 1840#, fuzzy 1841msgid "<b>Values</b>" 1842msgstr "Previsualización da impresión" 1843 1844#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:13 1845msgid "(+)" 1846msgstr "(+)" 1847 1848#: ../goffice/graph/gog-error-bar-prefs.ui.h:14 1849msgid "(-)" 1850msgstr "(-)" 1851 1852#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:84 1853#, fuzzy 1854msgid "Positive" 1855msgstr "Previsualización da impresión" 1856 1857#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:89 1858msgid "Negative" 1859msgstr "Negativo" 1860 1861#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:94 1862msgid "Both" 1863msgstr "Ambos" 1864 1865#. Note for translator: the angle unit 1866#: ../goffice/graph/gog-error-bar.c:335 1867msgid "°" 1868msgstr "°" 1869 1870#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:1 1871#, fuzzy 1872msgid "Theme:" 1873msgstr "_Hora" 1874 1875#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:2 1876#, fuzzy 1877msgid "Forget user styles" 1878msgstr "Estilo de fonte:" 1879 1880#: ../goffice/graph/gog-graph-prefs.ui.h:4 1881msgid "Save the theme as a standalone file in the user home directory." 1882msgstr "" 1883 1884#. builds the default discrete color map 1885#: ../goffice/graph/gog-graph.c:360 ../goffice/graph/gog-graph.c:481 1886#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1367 ../goffice/graph/gog-theme.c:1531 1887#, fuzzy 1888msgid "Theme" 1889msgstr "_Hora" 1890 1891#: ../goffice/graph/gog-graph.c:421 1892msgid "Chart" 1893msgstr "Gráfica" 1894 1895#: ../goffice/graph/gog-graph.c:482 1896msgid "The theme for elements of the graph" 1897msgstr "O tema para os elementos da gráfica" 1898 1899#: ../goffice/graph/gog-graph.c:487 1900msgid "Theme name" 1901msgstr "Nome do tema" 1902 1903#: ../goffice/graph/gog-graph.c:488 1904msgid "The name of the theme for elements of the graph" 1905msgstr "" 1906 1907#: ../goffice/graph/gog-graph.c:494 1908msgid "Logical graph width, in points" 1909msgstr "" 1910 1911#: ../goffice/graph/gog-graph.c:500 1912msgid "Logical graph height, in points" 1913msgstr "" 1914 1915#: ../goffice/graph/gog-graph.c:505 1916msgid "Document" 1917msgstr "Documento" 1918 1919#: ../goffice/graph/gog-graph.c:506 1920msgid "the document for this graph" 1921msgstr "" 1922 1923#: ../goffice/graph/gog-graph.c:1072 1924msgid "the renderer for this view" 1925msgstr "" 1926 1927#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:113 1928msgid "Is-minor" 1929msgstr "É-menor" 1930 1931#: ../goffice/graph/gog-grid-line.c:114 1932msgid "Are these minor grid lines" 1933msgstr "" 1934 1935#: ../goffice/graph/gog-grid.c:128 1936msgid "Numerical type of this backplane" 1937msgstr "" 1938 1939#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:1 1940#, fuzzy 1941msgid "<b>_Plot Type</b>" 1942msgstr "Patrón" 1943 1944#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:2 1945#, fuzzy 1946msgid "<b>Sample</b>" 1947msgstr "Previsualización da impresión" 1948 1949#: ../goffice/graph/gog-guru-type-selector.ui.h:3 1950#, fuzzy 1951msgid "<b>_Subtype</b>" 1952msgstr "Previsualización da impresión" 1953 1954#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1058 1955msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type" 1956msgstr "" 1957 1958#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1066 1959msgid "Step 2 of 2: Customize Chart" 1960msgstr "" 1961 1962#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1071 1963#, fuzzy 1964msgid "Customize Chart" 1965msgstr "_Dereita" 1966 1967#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1146 1968msgid "_Insert" 1969msgstr "_Inserir" 1970 1971#: ../goffice/graph/gog-guru.c:1216 1972#, fuzzy 1973msgid "_Plot Type" 1974msgstr "Nome da folla" 1975 1976#: ../goffice/graph/gog-label.c:149 1977msgid "Allow markup" 1978msgstr "Permitir marcación" 1979 1980#: ../goffice/graph/gog-label.c:150 1981msgid "Support basic HTML-ish markup" 1982msgstr "" 1983 1984#: ../goffice/graph/gog-label.c:156 1985msgid "Rotate the frame with the text" 1986msgstr "" 1987 1988#: ../goffice/graph/gog-label.c:157 1989msgid "Whether the frame should be rotated with the text" 1990msgstr "" 1991 1992#: ../goffice/graph/gog-label.c:162 1993msgid "Rotate the background with the text" 1994msgstr "" 1995 1996#: ../goffice/graph/gog-label.c:163 1997msgid "Whether the background should be rotated with the text" 1998msgstr "" 1999 2000#: ../goffice/graph/gog-label.c:168 2001#, fuzzy 2002msgid "Wrap the text" 2003msgstr "_Con:" 2004 2005#: ../goffice/graph/gog-label.c:169 2006msgid "Whether the text might be displayed using several lines" 2007msgstr "" 2008 2009#: ../goffice/graph/gog-label.c:292 2010msgid "_Text:" 2011msgstr "_Texto:" 2012 2013#: ../goffice/graph/gog-label.c:294 2014msgid "Rotate frame with text" 2015msgstr "" 2016 2017#: ../goffice/graph/gog-label.c:298 2018msgid "Display the text on several lines if needed" 2019msgstr "" 2020 2021#: ../goffice/graph/gog-label.c:302 2022msgid "Rotate background with text" 2023msgstr "" 2024 2025#: ../goffice/graph/gog-label.c:306 2026msgid "Interpret text as markup" 2027msgstr "" 2028 2029#: ../goffice/graph/gog-label.c:307 2030msgid "" 2031"Interpret the text as an HTML like markup as described at http://developer." 2032"gnome.org/pango/stable/PangoMarkupFormat.html" 2033msgstr "" 2034 2035#: ../goffice/graph/gog-label.c:313 ../goffice/graph/gog-label.c:550 2036#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:133 2037#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:588 2038#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:59 2039#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:92 2040#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:75 2041#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2098 2042#, fuzzy 2043msgid "Details" 2044msgstr "Detalles do _Ficheiro" 2045 2046#: ../goffice/graph/gog-label.c:423 2047#, fuzzy 2048msgid "Text justification" 2049msgstr "Previsualización da impresión" 2050 2051#: ../goffice/graph/gog-label.c:424 2052msgid "" 2053"Text justification as a string. Possible values are \"center\" (default " 2054"value), \"left\", \"right\", or \"fill\"." 2055msgstr "" 2056 2057#: ../goffice/graph/gog-label.c:571 2058msgid "Regression Equation" 2059msgstr "" 2060 2061#: ../goffice/graph/gog-label.c:610 2062#, fuzzy 2063msgid "Show equation" 2064msgstr "_Fracción" 2065 2066#: ../goffice/graph/gog-label.c:611 2067msgid "Show the equation on the graph" 2068msgstr "" 2069 2070#: ../goffice/graph/gog-label.c:616 2071msgid "Show coefficient" 2072msgstr "" 2073 2074#: ../goffice/graph/gog-label.c:617 2075msgid "Show the correlation coefficient on the graph" 2076msgstr "" 2077 2078#: ../goffice/graph/gog-legend.c:218 2079msgid "Swatch Size pts" 2080msgstr "" 2081 2082#: ../goffice/graph/gog-legend.c:219 2083msgid "size of the swatches in pts." 2084msgstr "" 2085 2086#: ../goffice/graph/gog-legend.c:224 2087msgid "Swatch Padding pts" 2088msgstr "" 2089 2090#: ../goffice/graph/gog-legend.c:225 2091msgid "padding between the swatches in pts." 2092msgstr "" 2093 2094#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:1 2095#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:3 2096#, fuzzy 2097msgid "_Object position:" 2098msgstr "Descrición :" 2099 2100#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:2 2101#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:1 2102#, fuzzy 2103msgid "_Position:" 2104msgstr "Descrición :" 2105 2106#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:3 2107#, fuzzy 2108msgid "_Alignment:" 2109msgstr "Aliñamento" 2110 2111#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:5 2112#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:8 2113#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:3 2114#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:3 2115#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:5 2116#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:6 2117#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:3 2118#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:6 2119#, no-c-format 2120msgid "%" 2121msgstr "%" 2122 2123#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:6 2124#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:4 2125msgid "_Y:" 2126msgstr "_Y:" 2127 2128#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:7 2129#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:9 2130msgid "_X:" 2131msgstr "_X:" 2132 2133#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:8 2134msgid "Anchor:" 2135msgstr "Áncora:" 2136 2137#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:9 2138msgid "Column:" 2139msgstr "Columna:" 2140 2141#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:10 2142msgid "Row:" 2143msgstr "Fila:" 2144 2145#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:11 2146msgid "Width in columns:" 2147msgstr "Largura en columnas:" 2148 2149#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:12 2150#, fuzzy 2151msgid "Height in rows:" 2152msgstr "_Altura..." 2153 2154#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:13 2155msgid "page 3" 2156msgstr "páxina 3" 2157 2158#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:14 2159#, fuzzy 2160msgid "Object size:" 2161msgstr "_Obxecto..." 2162 2163#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:16 2164#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:2 2165#, fuzzy 2166msgid "Manual" 2167msgstr "Valor da Cela" 2168 2169#: ../goffice/graph/gog-object-prefs.ui.h:17 2170#: ../goffice/graph/gog-plot-prefs.ui.h:6 2171#, fuzzy 2172msgid "_Height:" 2173msgstr "_Altura..." 2174 2175#: ../goffice/graph/gog-object.c:164 ../goffice/graph/gog-object.c:183 2176#: ../goffice/graph/gog-series.c:108 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:58 2177msgid "Top" 2178msgstr "Superior" 2179 2180#: ../goffice/graph/gog-object.c:165 ../goffice/graph/gog-object.c:184 2181msgid "Top right" 2182msgstr "Superior dereita" 2183 2184#: ../goffice/graph/gog-object.c:166 ../goffice/graph/gog-object.c:187 2185#: ../goffice/graph/gog-series.c:109 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:61 2186#, fuzzy 2187msgid "Right" 2188msgstr "_Altura..." 2189 2190#: ../goffice/graph/gog-object.c:167 ../goffice/graph/gog-object.c:190 2191msgid "Bottom right" 2192msgstr "Inferior dereita" 2193 2194#: ../goffice/graph/gog-object.c:168 ../goffice/graph/gog-object.c:189 2195#: ../goffice/graph/gog-series.c:106 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:59 2196msgid "Bottom" 2197msgstr "Inferior" 2198 2199#: ../goffice/graph/gog-object.c:169 ../goffice/graph/gog-object.c:188 2200msgid "Bottom left" 2201msgstr "Inferior esquerda" 2202 2203#: ../goffice/graph/gog-object.c:170 ../goffice/graph/gog-object.c:185 2204#: ../goffice/graph/gog-series.c:107 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:60 2205msgid "Left" 2206msgstr "Esquerda" 2207 2208#: ../goffice/graph/gog-object.c:171 ../goffice/graph/gog-object.c:182 2209msgid "Top left" 2210msgstr "Superior esquerda" 2211 2212#: ../goffice/graph/gog-object.c:175 2213msgid "Fill" 2214msgstr "Completar" 2215 2216#: ../goffice/graph/gog-object.c:176 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:143 2217#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:326 2218msgid "Start" 2219msgstr "Comezo" 2220 2221#: ../goffice/graph/gog-object.c:177 ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:145 2222#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:328 2223msgid "End" 2224msgstr "Fin" 2225 2226#: ../goffice/graph/gog-object.c:178 ../goffice/graph/gog-object.c:186 2227#: ../goffice/graph/gog-series.c:111 2228#, fuzzy 2229msgid "Center" 2230msgstr "Categoría :" 2231 2232#: ../goffice/graph/gog-object.c:750 ../goffice/graph/gog-object.c:794 2233#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:879 2234#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1405 2235msgid "Position" 2236msgstr "Posición" 2237 2238#: ../goffice/graph/gog-object.c:788 2239#, fuzzy 2240msgid "Object ID" 2241msgstr "_Obxecto..." 2242 2243#: ../goffice/graph/gog-object.c:789 2244msgid "Object numerical ID" 2245msgstr "" 2246 2247#: ../goffice/graph/gog-object.c:795 2248msgid "Position and size of object, in percentage of parent size" 2249msgstr "" 2250 2251#: ../goffice/graph/gog-object.c:800 2252#, fuzzy 2253msgid "Compass" 2254msgstr "Cor" 2255 2256#: ../goffice/graph/gog-object.c:801 2257msgid "Compass auto position flags" 2258msgstr "" 2259 2260#: ../goffice/graph/gog-object.c:806 2261msgid "Alignment" 2262msgstr "Aliñamento" 2263 2264#: ../goffice/graph/gog-object.c:807 2265#, fuzzy 2266msgid "Alignment flag" 2267msgstr "Aliñamento" 2268 2269#: ../goffice/graph/gog-object.c:812 ../goffice/graph/gog-object.c:813 2270msgid "Is position manual" 2271msgstr "É posición manual" 2272 2273#: ../goffice/graph/gog-object.c:819 2274msgid "Anchor for manual position" 2275msgstr "" 2276 2277#: ../goffice/graph/gog-object.c:824 ../goffice/graph/gog-object.c:825 2278msgid "Should the object be hidden" 2279msgstr "" 2280 2281#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:74 2282msgid "Padding Pts" 2283msgstr "Recheo Pts" 2284 2285#: ../goffice/graph/gog-outlined-object.c:75 2286msgid "Number of pts separating charts in the grid" 2287msgstr "" 2288 2289#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:81 2290#, fuzzy 2291msgid "Plot Engine" 2292msgstr "Nome da folla" 2293 2294#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:330 2295#, fuzzy 2296msgid "Plot Type" 2297msgstr "Nome da folla" 2298 2299#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:414 2300msgid "Regression Curve Engine" 2301msgstr "" 2302 2303#: ../goffice/graph/gog-plot-engine.c:608 2304msgid "Regression Curve Type" 2305msgstr "" 2306 2307#: ../goffice/graph/gog-plot.c:227 2308msgid "X axis:" 2309msgstr "X eixe:" 2310 2311#: ../goffice/graph/gog-plot.c:228 2312msgid "Y axis:" 2313msgstr "Y eixe:" 2314 2315#: ../goffice/graph/gog-plot.c:229 2316msgid "Z axis:" 2317msgstr "Z eixe:" 2318 2319#: ../goffice/graph/gog-plot.c:230 2320msgid "Circular axis:" 2321msgstr "Eixo circular:" 2322 2323#: ../goffice/graph/gog-plot.c:231 2324msgid "Radial axis:" 2325msgstr "Eixo radial:" 2326 2327#: ../goffice/graph/gog-plot.c:232 2328msgid "Pseudo 3D axis:" 2329msgstr "" 2330 2331#: ../goffice/graph/gog-plot.c:233 2332#, fuzzy 2333msgid "Color axis:" 2334msgstr "Cor" 2335 2336#: ../goffice/graph/gog-plot.c:234 2337#, fuzzy 2338msgid "Bubble axis:" 2339msgstr "azul" 2340 2341#: ../goffice/graph/gog-plot.c:299 2342#, fuzzy 2343msgid "Axes" 2344msgstr "_Subliñado:" 2345 2346#: ../goffice/graph/gog-plot.c:437 2347#, fuzzy 2348msgid "Series" 2349msgstr "_Subliñado:" 2350 2351#: ../goffice/graph/gog-plot.c:458 2352msgid "Vary style by element" 2353msgstr "" 2354 2355#: ../goffice/graph/gog-plot.c:459 2356msgid "Use a different style for each segment" 2357msgstr "" 2358 2359#: ../goffice/graph/gog-plot.c:464 2360#, fuzzy 2361msgid "X axis" 2362msgstr "_Tipo:" 2363 2364#: ../goffice/graph/gog-plot.c:465 2365msgid "Reference to X axis" 2366msgstr "Referencia ó eixo X" 2367 2368#: ../goffice/graph/gog-plot.c:470 2369#, fuzzy 2370msgid "Y axis" 2371msgstr "_Tipo:" 2372 2373#: ../goffice/graph/gog-plot.c:471 2374msgid "Reference to Y axis" 2375msgstr "Referencia ó eixo Y" 2376 2377#: ../goffice/graph/gog-plot.c:476 2378#, fuzzy 2379msgid "Z axis" 2380msgstr "_Tipo:" 2381 2382#: ../goffice/graph/gog-plot.c:477 2383#, fuzzy 2384msgid "Reference to Z axis" 2385msgstr "Seleccionar unha columna completa" 2386 2387#: ../goffice/graph/gog-plot.c:482 2388#, fuzzy 2389msgid "Circular axis" 2390msgstr "Cor" 2391 2392#: ../goffice/graph/gog-plot.c:483 2393msgid "Reference to circular axis" 2394msgstr "Referencia ós eixos circulares" 2395 2396#: ../goffice/graph/gog-plot.c:488 2397#, fuzzy 2398msgid "Radial axis" 2399msgstr "Erro Estándar" 2400 2401#: ../goffice/graph/gog-plot.c:489 2402msgid "Reference to radial axis" 2403msgstr "Referencia ós eixos radiais" 2404 2405#: ../goffice/graph/gog-plot.c:494 2406msgid "Pseudo-3D axis" 2407msgstr "" 2408 2409#: ../goffice/graph/gog-plot.c:495 2410msgid "Reference to pseudo-3D axis" 2411msgstr "" 2412 2413#: ../goffice/graph/gog-plot.c:500 2414#, fuzzy 2415msgid "Color axis" 2416msgstr "Cor" 2417 2418#: ../goffice/graph/gog-plot.c:501 2419msgid "Reference to color axis" 2420msgstr "Referencia ós eixos de cor" 2421 2422#: ../goffice/graph/gog-plot.c:506 2423#, fuzzy 2424msgid "Bubble axis" 2425msgstr "azul" 2426 2427#: ../goffice/graph/gog-plot.c:507 2428msgid "Reference to bubble axis" 2429msgstr "Referencia ós eixos burbulla" 2430 2431#: ../goffice/graph/gog-plot.c:512 2432#, fuzzy 2433msgid "Plot group" 2434msgstr "Nome da folla" 2435 2436#: ../goffice/graph/gog-plot.c:513 2437msgid "Name of plot group if any" 2438msgstr "" 2439 2440#: ../goffice/graph/gog-plot.c:518 2441msgid "Guru hints" 2442msgstr "" 2443 2444#: ../goffice/graph/gog-plot.c:519 2445msgid "" 2446"Semicolon separated list of hints for automatic addition of objects in guru " 2447"dialog" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../goffice/graph/gog-plot.c:525 2451#, fuzzy 2452msgid "Default interpolation" 2453msgstr "Separador :" 2454 2455#: ../goffice/graph/gog-plot.c:526 2456msgid "Default type of series line interpolation" 2457msgstr "" 2458 2459#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1174 2460#, fuzzy 2461msgid "Move plot area" 2462msgstr "_Ordenar..." 2463 2464#: ../goffice/graph/gog-plot.c:1226 2465#, fuzzy 2466msgid "Resize plot area" 2467msgstr "_Ordenar..." 2468 2469#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:1 2470msgid "(_Name):" 2471msgstr "(_Nome):" 2472 2473#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:2 2474msgid "Low bound:" 2475msgstr "" 2476 2477#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:3 2478msgid "High bound:" 2479msgstr "" 2480 2481#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:4 2482#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:309 2483#, fuzzy 2484msgid "Skip invalid data" 2485msgstr "Aumentar" 2486 2487#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:5 2488#, fuzzy 2489msgid "<b>Used data</b>" 2490msgstr "Previsualización da impresión" 2491 2492#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:6 2493#, fuzzy 2494msgid "<b>Drawing Limits:</b>" 2495msgstr "Previsualización da impresión" 2496 2497#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:7 2498msgid "" 2499"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n" 2500"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n" 2501"Relative: the line will be displayed between the data range expanded " 2502"according to the values given below." 2503msgstr "" 2504 2505#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:10 2506msgid "" 2507"None: the line will be displayed for the whole visible range.\n" 2508"Absolute: the line will be displayed between the given limits.\n" 2509"Relative: the line will be displayed between the data range expanded " 2510"according to the values given below, with positive values enlarging the " 2511"range." 2512msgstr "" 2513 2514#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:16 2515msgid "Low limit:" 2516msgstr "Límite baixo:" 2517 2518#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:17 2519msgid "High limit:" 2520msgstr "Límite alto:" 2521 2522#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:18 2523msgid "Low span:" 2524msgstr "" 2525 2526#: ../goffice/graph/gog-reg-curve-prefs.ui.h:19 2527msgid "High span:" 2528msgstr "" 2529 2530#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:273 2531msgid "Regression Curve" 2532msgstr "" 2533 2534#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:308 2535#, fuzzy 2536msgid "Skip invalid" 2537msgstr "Aumentar" 2538 2539#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:314 2540msgid "Drawing bounds" 2541msgstr "" 2542 2543#: ../goffice/graph/gog-reg-curve.c:315 2544msgid "" 2545"How the regression line should be limited, acceptable values are \"none\", " 2546"\"absolute\", and \"relative\"." 2547msgstr "" 2548 2549#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:1 2550msgid "Display _equation" 2551msgstr "" 2552 2553#: ../goffice/graph/gog-reg-eqn-prefs.ui.h:2 2554msgid "Display _regression coefficient R²" 2555msgstr "" 2556 2557#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1841 ../goffice/graph/gog-view.c:690 2558msgid "Model" 2559msgstr "Modelo" 2560 2561#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1842 2562msgid "The GogGraph this renderer displays" 2563msgstr "" 2564 2565#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1847 2566msgid "View" 2567msgstr "Vista" 2568 2569#: ../goffice/graph/gog-renderer.c:1848 2570msgid "the GogView this renderer is displaying" 2571msgstr "" 2572 2573#: ../goffice/graph/gog-series.c:104 2574msgid "Y origin" 2575msgstr "Y orixe" 2576 2577#: ../goffice/graph/gog-series.c:105 2578msgid "X origin" 2579msgstr "X orixe" 2580 2581#: ../goffice/graph/gog-series.c:110 2582msgid "Origin" 2583msgstr "Orixe" 2584 2585#: ../goffice/graph/gog-series.c:112 2586msgid "Edge" 2587msgstr "Límite" 2588 2589#: ../goffice/graph/gog-series.c:113 2590msgid "Self" 2591msgstr "Eu" 2592 2593#: ../goffice/graph/gog-series.c:114 2594msgid "Next series" 2595msgstr "Seguintes series" 2596 2597#: ../goffice/graph/gog-series.c:115 2598#, fuzzy 2599msgid "X axis minimum" 2600msgstr "_Tipo:" 2601 2602#: ../goffice/graph/gog-series.c:116 2603#, fuzzy 2604msgid "X axis maximum" 2605msgstr "_Tipo:" 2606 2607#: ../goffice/graph/gog-series.c:117 2608#, fuzzy 2609msgid "Y axis minimum" 2610msgstr "_Tipo:" 2611 2612#: ../goffice/graph/gog-series.c:118 2613#, fuzzy 2614msgid "Y axis maximum" 2615msgstr "_Tipo:" 2616 2617#: ../goffice/graph/gog-series.c:223 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:395 2618#, fuzzy 2619msgid "Index:" 2620msgstr "_Inserir" 2621 2622#: ../goffice/graph/gog-series.c:242 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:91 2623#, fuzzy 2624msgid "Settings" 2625msgstr "Cadea" 2626 2627#: ../goffice/graph/gog-series.c:283 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:897 2628#, fuzzy 2629msgid "Index" 2630msgstr "_Inserir" 2631 2632#: ../goffice/graph/gog-series.c:284 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:898 2633msgid "Index of the corresponding data element" 2634msgstr "" 2635 2636#: ../goffice/graph/gog-series.c:607 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:99 2637#, fuzzy 2638msgid "_Show in Legend" 2639msgstr "Detalles do _Ficheiro" 2640 2641#: ../goffice/graph/gog-series.c:617 2642#, fuzzy 2643msgid "Data" 2644msgstr "_Datos" 2645 2646#: ../goffice/graph/gog-series.c:659 2647msgid "Derivative at first point of the clamped cubic spline." 2648msgstr "" 2649 2650#: ../goffice/graph/gog-series.c:664 2651msgid "Derivative at last point of the clamped cubic spline." 2652msgstr "" 2653 2654#: ../goffice/graph/gog-series.c:737 ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1382 2655msgid "Point" 2656msgstr "Punto" 2657 2658#: ../goffice/graph/gog-series.c:743 2659msgid "Regression curve" 2660msgstr "" 2661 2662#: ../goffice/graph/gog-series.c:751 2663#, fuzzy 2664msgid "Trend line" 2665msgstr "_Subliñado:" 2666 2667#: ../goffice/graph/gog-series.c:759 2668msgid "Data labels" 2669msgstr "" 2670 2671#: ../goffice/graph/gog-series.c:794 ../goffice/graph/gog-trend-line.c:153 2672#, fuzzy 2673msgid "Has-legend" 2674msgstr "Ordenar Descendentemente" 2675 2676#: ../goffice/graph/gog-series.c:795 2677msgid "Should the series show up in legends" 2678msgstr "" 2679 2680#: ../goffice/graph/gog-series.c:800 2681#, fuzzy 2682msgid "Interpolation" 2683msgstr "_Descrición" 2684 2685#: ../goffice/graph/gog-series.c:801 2686#, fuzzy 2687msgid "Type of line interpolation" 2688msgstr "_Descrición" 2689 2690#: ../goffice/graph/gog-series.c:806 2691#, fuzzy 2692msgid "Interpolation skip invalid" 2693msgstr "_Descrición" 2694 2695#: ../goffice/graph/gog-series.c:807 2696msgid "Should the series interpolation ignore the invalid data" 2697msgstr "" 2698 2699#: ../goffice/graph/gog-series.c:812 2700#, fuzzy 2701msgid "Fill type" 2702msgstr "_Encher" 2703 2704#: ../goffice/graph/gog-series.c:813 2705msgid "How to fill the area" 2706msgstr "" 2707 2708#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:57 2709#, fuzzy 2710msgid "Centered" 2711msgstr "Categoría :" 2712 2713#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:62 2714#, fuzzy 2715msgid "Outside" 2716msgstr "_Dereita" 2717 2718#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:63 2719#, fuzzy 2720msgid "Inside" 2721msgstr "Inserir" 2722 2723#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:64 2724msgid "Near origin" 2725msgstr "Preto da orixe" 2726 2727#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:403 2728msgid "Custom label" 2729msgstr "Etiqueta personalizada" 2730 2731#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:413 2732msgid "Custom labels" 2733msgstr "Etiquetas personalizadas" 2734 2735#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:444 2736msgid "Available data" 2737msgstr "" 2738 2739#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:452 2740msgid "Used data" 2741msgstr "" 2742 2743#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:497 2744#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:565 2745#, fuzzy 2746msgid "Legend entry" 2747msgstr "Ordenar Descendentemente" 2748 2749#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:502 2750#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:569 2751#, fuzzy 2752msgid "Series name" 2753msgstr "_Subliñado:" 2754 2755#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:508 2756#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:573 2757msgid "Values as percent" 2758msgstr "" 2759 2760#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in some languages 2761#. FIXME: should the number of digits be customizable? 2762#. Note to translators: a space might be needed before '%%' in someo_is_finie languages 2763#. FIXME: should the number of digits be customizable? 2764#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:822 2765#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1262 2766#, c-format 2767msgid "%.1f%%" 2768msgstr "%.1f%%" 2769 2770#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:880 2771#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1406 2772msgid "Position of the label relative to the data graphic element" 2773msgstr "" 2774 2775#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:885 2776#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1411 2777msgid "Offset" 2778msgstr "Desprazamento" 2779 2780#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:886 2781#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1412 2782#, fuzzy 2783msgid "Offset to add to the label position" 2784msgstr "Opcións de Oaf" 2785 2786#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:892 2787#: ../goffice/graph/gog-series-labels.c:1418 2788#, fuzzy 2789msgid "Label format" 2790msgstr "Aplicar _Fontes" 2791 2792#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:2 2793msgid "_Offset:" 2794msgstr "_Desprazamento:" 2795 2796#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:3 2797msgid "Custom labels:" 2798msgstr "Etiquetas personalizadas:" 2799 2800#: ../goffice/graph/gog-series-labels-prefs.ui.h:4 2801#, fuzzy 2802msgid "Separator:" 2803msgstr "Separador :" 2804 2805#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:1 2806#, fuzzy 2807msgid "Fill _to:" 2808msgstr "_Encher" 2809 2810#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:2 2811#, fuzzy 2812msgid "<b>Interpolation</b>" 2813msgstr "Orientación" 2814 2815#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:3 2816#, fuzzy 2817msgid "S_kip invalid data" 2818msgstr "Aumentar" 2819 2820#. derivative (curve slope) at first point for the clamped cubic spline 2821#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:6 2822msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>first</sub>):" 2823msgstr "" 2824 2825#. derivative (curve slope) at last point for the clamped cubic spline 2826#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:8 2827msgid "<i>y'</i>(<i>x</i><sub>last</sub>):" 2828msgstr "" 2829 2830#: ../goffice/graph/gog-series-prefs.ui.h:9 2831#, fuzzy 2832msgid "content" 2833msgstr "_Inserir" 2834 2835#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:53 2836#, fuzzy 2837msgid "(Name):" 2838msgstr "Nome" 2839 2840#: ../goffice/graph/gog-smoothed-curve.c:90 2841msgid "Smoothed Curve" 2842msgstr "" 2843 2844#: ../goffice/graph/gog-theme.c:323 2845msgid "The resource type for the theme" 2846msgstr "O tipo de recurso para o tema" 2847 2848#. Guppi 2849#: ../goffice/graph/gog-theme.c:1372 2850#, fuzzy 2851msgid "Guppi" 2852msgstr "_Arriba" 2853 2854#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:90 2855#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:166 2856#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:101 2857#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:422 2858#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:195 2859#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:172 2860#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:333 2861#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:275 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:438 2862#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:408 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:595 2863#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:101 2864#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:315 2865#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:351 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:463 2866#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:734 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:154 2867#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:112 2868#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:79 2869#, fuzzy 2870msgid "Properties" 2871msgstr "_Subliñado:" 2872 2873#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:134 2874#, fuzzy 2875msgid "Trend Line" 2876msgstr "_Subliñado:" 2877 2878#: ../goffice/graph/gog-trend-line.c:154 2879msgid "Should the trend line show up in legends" 2880msgstr "" 2881 2882#: ../goffice/graph/gog-view.c:128 2883msgid "Select object" 2884msgstr "Seleccionar obxecto" 2885 2886#: ../goffice/graph/gog-view.c:199 2887msgid "Move" 2888msgstr "Mover" 2889 2890#: ../goffice/graph/gog-view.c:246 2891msgid "Resize object" 2892msgstr "Redimensionar obxecto" 2893 2894#: ../goffice/graph/gog-view.c:685 2895msgid "the GogView parent" 2896msgstr "" 2897 2898#: ../goffice/graph/gog-view.c:691 2899msgid "The GogObject this view displays" 2900msgstr "" 2901 2902#: ../goffice/gtk/go-3d-rotation-sel.ui.h:1 2903#, fuzzy 2904msgid "<b>Rotation</b>" 2905msgstr "Previsualización da impresión" 2906 2907#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:224 2908msgid "Case Sensitive" 2909msgstr "" 2910 2911#: ../goffice/gtk/go-action-combo-text.c:225 2912msgid "Should the text comparison be case sensitive" 2913msgstr "" 2914 2915#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:73 2916#, fuzzy 2917msgid "Arabic" 2918msgstr "_Subliñado:" 2919 2920#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:74 2921#, fuzzy 2922msgid "Baltic" 2923msgstr "Cursiva" 2924 2925#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:75 2926#, fuzzy 2927msgid "Central European" 2928msgstr "Centrar na páxina" 2929 2930#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:76 2931msgid "Chinese" 2932msgstr "Chinés" 2933 2934#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:77 2935msgid "Cyrillic" 2936msgstr "" 2937 2938#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:78 2939#, fuzzy 2940msgid "Greek" 2941msgstr "verde" 2942 2943#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:79 2944msgid "Hebrew" 2945msgstr "Hebreo" 2946 2947#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:80 2948#, fuzzy 2949msgid "Indian" 2950msgstr "Mín" 2951 2952# ¿Yen ou Ien? 2953#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:81 2954#, fuzzy 2955msgid "Japanese" 2956msgstr "Yen xaponés" 2957 2958#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:82 2959#, fuzzy 2960msgid "Korean" 2961msgstr "Booléano" 2962 2963#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:83 2964#, fuzzy 2965msgid "Turkish" 2966msgstr "Lira turca" 2967 2968#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:84 2969#, fuzzy 2970msgid "Unicode" 2971msgstr "Inserir" 2972 2973#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:85 2974#, fuzzy 2975msgid "Vietnamese" 2976msgstr "Renomear folla" 2977 2978#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:86 2979#, fuzzy 2980msgid "Western" 2981msgstr "Cadea" 2982 2983#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:87 ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:72 2984#, fuzzy 2985msgid "Other" 2986msgstr "Outubro" 2987 2988#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:118 2989msgid "Arabic (IBM-864)" 2990msgstr "Árabe (IBM-864)" 2991 2992#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:119 2993msgid "Arabic (IBM-864-I)" 2994msgstr "Árabe (IBM-864-I)" 2995 2996#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:120 2997msgid "Arabic (ISO-8859-6)" 2998msgstr "Árabe (ISO-8859-6)" 2999 3000#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:121 3001msgid "Arabic (ISO-8859-6-E)" 3002msgstr "Árabe (ISO-8859-6-E)" 3003 3004#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:123 3005msgid "Arabic (ISO-8859-6-I)" 3006msgstr "Árabe (ISO-8859-6-I)" 3007 3008#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:124 3009msgid "Arabic (MacArabic)" 3010msgstr "Árabe (MacArabic)" 3011 3012#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:125 3013msgid "Arabic (Windows-1256)" 3014msgstr "Árabe (Windows-1256)" 3015 3016#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:126 3017msgid "Armenian (ARMSCII-8)" 3018msgstr "Armenio (ARMSCII-8)" 3019 3020#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:127 3021msgid "Baltic (ISO-8859-13)" 3022msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" 3023 3024#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:128 3025msgid "Baltic (ISO-8859-4)" 3026msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" 3027 3028#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:129 3029msgid "Baltic (Windows-1257)" 3030msgstr "Báltico (Windows-1257)" 3031 3032#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:130 3033msgid "Celtic (ISO-8859-14)" 3034msgstr "" 3035 3036#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:131 3037msgid "Central European (IBM-852)" 3038msgstr "" 3039 3040#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:132 3041msgid "Central European (ISO-8859-2)" 3042msgstr "" 3043 3044#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:133 3045msgid "Central European (MacCE)" 3046msgstr "" 3047 3048#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:134 3049msgid "Central European (Windows-1250)" 3050msgstr "" 3051 3052#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:135 3053msgid "Chinese Simplified (GB18030)" 3054msgstr "Chinés Simplificado (GB18030)" 3055 3056#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:136 3057msgid "Chinese Simplified (GB2312)" 3058msgstr "Chinés Simplificado (GB2312)" 3059 3060#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:137 3061msgid "Chinese Simplified (GBK)" 3062msgstr "Chinés Simplificado (GBK)" 3063 3064#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:138 3065msgid "Chinese Simplified (HZ)" 3066msgstr "Chinés Simplificado (HZ)" 3067 3068#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:139 3069msgid "Chinese Simplified (Windows-936)" 3070msgstr "Chinés Simplificado (Windows-936)" 3071 3072#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:140 3073msgid "Chinese Traditional (Big5)" 3074msgstr "Chinés Tradicional (Big5)" 3075 3076#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:141 3077msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" 3078msgstr "Chinés Tradicional (Big5-HKSCS)" 3079 3080#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:142 3081msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)" 3082msgstr "Chinés Tradicional (EUC-TW)" 3083 3084#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:143 3085msgid "Croatian (MacCroatian)" 3086msgstr "" 3087 3088#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:144 3089msgid "Cyrillic (IBM-855)" 3090msgstr "Cirílico (IBM-855)" 3091 3092#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:145 3093msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" 3094msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" 3095 3096#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:146 3097msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" 3098msgstr "Cirílico (ISO-IR-111)" 3099 3100#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:147 3101msgid "Cyrillic (KOI8-R)" 3102msgstr "Cirílico (KOI8-R)" 3103 3104#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:148 3105msgid "Cyrillic (MacCyrillic)" 3106msgstr "Cirílico (MacCyrillic)" 3107 3108#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:149 3109msgid "Cyrillic (Windows-1251)" 3110msgstr "Cirílico (Windows-1251)" 3111 3112#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:150 3113msgid "Russian (CP-866)" 3114msgstr "Ruso (CP-866)" 3115 3116#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:151 3117msgid "Ukrainian (KOI8-U)" 3118msgstr "" 3119 3120#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:152 3121msgid "Ukrainian (MacUkrainian)" 3122msgstr "" 3123 3124#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:153 3125msgid "English (ASCII)" 3126msgstr "Inglés (ASCII)" 3127 3128#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:154 3129msgid "Farsi (MacFarsi)" 3130msgstr "" 3131 3132#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:155 3133msgid "Georgian (GEOSTD8)" 3134msgstr "" 3135 3136#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:156 3137msgid "Greek (ISO-8859-7)" 3138msgstr "Grego (ISO-8859-7)" 3139 3140#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:157 3141msgid "Greek (MacGreek)" 3142msgstr "Grego (MacGreek)" 3143 3144#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:158 3145msgid "Greek (Windows-1253)" 3146msgstr "Grego (Windows-1253)" 3147 3148#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:159 3149msgid "Gujarati (MacGujarati)" 3150msgstr "" 3151 3152#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:160 3153msgid "Gurmukhi (MacGurmukhi)" 3154msgstr "" 3155 3156#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:161 3157msgid "Hebrew (IBM-862)" 3158msgstr "Hebreo (IBM-862)" 3159 3160#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:162 3161msgid "Hebrew (ISO-8859-8-E)" 3162msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-E)" 3163 3164#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:163 3165msgid "Hebrew (ISO-8859-8-I)" 3166msgstr "Hebreo (ISO-8859-8-I)" 3167 3168#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:164 3169msgid "Hebrew (MacHebrew)" 3170msgstr "Hebreo (MacHebrew)" 3171 3172#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:165 3173msgid "Hebrew (Windows-1255)" 3174msgstr "Hebreo (Windows-1255)" 3175 3176#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:166 3177msgid "Hindi (MacDevanagari)" 3178msgstr "" 3179 3180#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:167 3181msgid "Icelandic (MacIcelandic)" 3182msgstr "" 3183 3184#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:168 3185msgid "Japanese (EUC-JP)" 3186msgstr "Xaponés (EUC-JP)" 3187 3188#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:169 3189msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" 3190msgstr "Xaponés (ISO-2022-JP)" 3191 3192#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:170 3193msgid "Japanese (Shift_JIS)" 3194msgstr "Xaponés (Shift_JIS)" 3195 3196#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:171 3197msgid "Korean (EUC-KR)" 3198msgstr "Coreano (EUC-KR)" 3199 3200#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:172 3201msgid "Korean (ISO-2022-KR)" 3202msgstr "Coreano (ISO-2022-KR)" 3203 3204#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:173 3205msgid "Korean (JOHAB)" 3206msgstr "Coreano (JOHAB)" 3207 3208#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:174 3209msgid "Korean (UHC)" 3210msgstr "Coreano (UHC)" 3211 3212#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:175 3213msgid "Nordic (ISO-8859-10)" 3214msgstr "" 3215 3216#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:176 3217msgid "Romanian (MacRomanian)" 3218msgstr "" 3219 3220#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:177 3221msgid "Romanian (ISO-8859-16)" 3222msgstr "" 3223 3224#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:178 3225msgid "South European (ISO-8859-3)" 3226msgstr "" 3227 3228#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:179 3229msgid "Thai (TIS-620)" 3230msgstr "" 3231 3232#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:180 3233msgid "Turkish (IBM-857)" 3234msgstr "Turco (IBM-857)" 3235 3236#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:181 3237msgid "Turkish (ISO-8859-9)" 3238msgstr "Turco (ISO-8859-9)" 3239 3240#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:182 3241msgid "Turkish (MacTurkish)" 3242msgstr "Turco (MacTurkish)" 3243 3244#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:183 3245msgid "Turkish (Windows-1254)" 3246msgstr "Turco (Windows-1254)" 3247 3248#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:184 3249msgid "Unicode (UTF-7)" 3250msgstr "" 3251 3252#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:185 3253msgid "Unicode (UTF-8)" 3254msgstr "" 3255 3256#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:186 3257msgid "Unicode (UTF-16BE)" 3258msgstr "" 3259 3260#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:187 3261msgid "Unicode (UTF-16LE)" 3262msgstr "" 3263 3264#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:188 3265msgid "Unicode (UTF-32BE)" 3266msgstr "" 3267 3268#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:189 3269msgid "Unicode (UTF-32LE)" 3270msgstr "" 3271 3272#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:190 3273#, fuzzy 3274msgid "User Defined" 3275msgstr "Subliñar" 3276 3277#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:191 3278msgid "Vietnamese (TCVN)" 3279msgstr "" 3280 3281#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:192 3282msgid "Vietnamese (VISCII)" 3283msgstr "" 3284 3285#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:193 3286msgid "Vietnamese (VPS)" 3287msgstr "" 3288 3289#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:194 3290msgid "Vietnamese (Windows-1258)" 3291msgstr "" 3292 3293#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:195 3294msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" 3295msgstr "" 3296 3297#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:196 3298msgid "Western (IBM-850)" 3299msgstr "" 3300 3301#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:197 3302msgid "Western (ISO-8859-1)" 3303msgstr "" 3304 3305#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:198 3306msgid "Western (ISO-8859-15)" 3307msgstr "" 3308 3309#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:199 3310msgid "Western (MacRoman)" 3311msgstr "" 3312 3313#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:200 3314msgid "Western (Windows-1252)" 3315msgstr "" 3316 3317#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:416 3318#, fuzzy 3319msgid "Locale: " 3320msgstr "Escala" 3321 3322#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:457 3323#, fuzzy 3324msgid "Conversion Direction" 3325msgstr "Correlación" 3326 3327#: ../goffice/gtk/go-charmap-sel.c:458 3328msgid "This value determines which iconv test to perform." 3329msgstr "" 3330 3331#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:76 3332msgid "black" 3333msgstr "negro" 3334 3335#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:77 3336msgid "light brown" 3337msgstr "marrón claro" 3338 3339#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:78 3340msgid "brown gold" 3341msgstr "" 3342 3343#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:79 3344msgid "dark green #2" 3345msgstr "verde escuro #2" 3346 3347#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:80 3348#, fuzzy 3349msgid "navy" 3350msgstr "Luns" 3351 3352#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:81 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:133 3353msgid "dark blue" 3354msgstr "azul escuro" 3355 3356#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:82 3357msgid "purple #2" 3358msgstr "púrpura #2" 3359 3360#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:83 3361msgid "very dark gray" 3362msgstr "" 3363 3364#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:85 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:138 3365msgid "dark red" 3366msgstr "vermello escuro" 3367 3368#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:86 3369#, fuzzy 3370msgid "red-orange" 3371msgstr "Crea un novo libro" 3372 3373#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:87 3374#, fuzzy 3375msgid "gold" 3376msgstr "Negriña" 3377 3378#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:88 3379msgid "dark green" 3380msgstr "verde escuro" 3381 3382#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:89 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:139 3383#, fuzzy 3384msgid "dull blue" 3385msgstr "Valor da Cela" 3386 3387#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:90 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:140 3388msgid "blue" 3389msgstr "azul" 3390 3391#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:91 3392msgid "dull purple" 3393msgstr "" 3394 3395#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:92 3396#, fuzzy 3397msgid "dark gray" 3398msgstr "Array" 3399 3400#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:94 3401msgid "red" 3402msgstr "vermello" 3403 3404#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:95 3405msgid "orange" 3406msgstr "laranxa" 3407 3408#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:96 3409#, fuzzy 3410msgid "lime" 3411msgstr "hora" 3412 3413#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:97 3414msgid "dull green" 3415msgstr "" 3416 3417#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:98 3418msgid "dull blue #2" 3419msgstr "" 3420 3421#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:99 3422msgid "sky blue #2" 3423msgstr "" 3424 3425#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:100 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:137 3426msgid "purple" 3427msgstr "púrpura" 3428 3429#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:101 3430msgid "gray" 3431msgstr "gris" 3432 3433#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:103 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:134 3434msgid "magenta" 3435msgstr "maxenta" 3436 3437#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:104 3438msgid "bright orange" 3439msgstr "" 3440 3441#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:105 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:135 3442msgid "yellow" 3443msgstr "amarelo" 3444 3445#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:106 3446msgid "green" 3447msgstr "verde" 3448 3449#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:107 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:136 3450msgid "cyan" 3451msgstr "cian" 3452 3453#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:108 3454msgid "bright blue" 3455msgstr "" 3456 3457#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:109 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:125 3458msgid "red purple" 3459msgstr "" 3460 3461#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:110 3462msgid "light gray" 3463msgstr "cinza claro" 3464 3465#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:112 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:129 3466msgid "pink" 3467msgstr "rosa" 3468 3469#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:113 3470msgid "light orange" 3471msgstr "laranxa claro" 3472 3473#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:114 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:126 3474msgid "light yellow" 3475msgstr "amarelo claro" 3476 3477#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:115 3478msgid "light green" 3479msgstr "verde claro" 3480 3481#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:116 3482msgid "light cyan" 3483msgstr "cian claro" 3484 3485#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:117 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:127 3486msgid "light blue" 3487msgstr "azul claro" 3488 3489#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:118 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:131 3490msgid "light purple" 3491msgstr "púrpura claro" 3492 3493#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:119 3494msgid "white" 3495msgstr "branco" 3496 3497#. Disable these for now, they are mostly repeats 3498#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:124 3499msgid "purplish blue" 3500msgstr "" 3501 3502#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:128 3503msgid "dark purple" 3504msgstr "púrpura escuro" 3505 3506#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:130 3507#, fuzzy 3508msgid "sky blue" 3509msgstr "Valor" 3510 3511#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:468 3512#, fuzzy 3513msgid "custom" 3514msgstr "cortar" 3515 3516#: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:475 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:729 3517#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:198 3518#, fuzzy 3519msgid "Custom color..." 3520msgstr "_Dereita" 3521 3522#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:260 3523msgid "Add tearoffs to menus" 3524msgstr "" 3525 3526#: ../goffice/gtk/go-combo-box.c:261 3527msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" 3528msgstr "" 3529 3530#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:188 ../goffice/math/go-distribution.c:75 3531msgid "Normal" 3532msgstr "Normal" 3533 3534#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:189 3535msgid "Bold" 3536msgstr "Negriña" 3537 3538#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:190 3539msgid "Bold italic" 3540msgstr "Negriña cursiva" 3541 3542#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:191 3543msgid "Italic" 3544msgstr "Cursiva" 3545 3546#. xgettext: This text is used as a sample when selecting a font 3547#. * please choose a translation that would produce common 3548#. * characters specific to the target alphabet. 3549#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:474 3550msgid "AaBbCcDdEe12345" 3551msgstr "" 3552 3553#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1 3554msgid "Font:" 3555msgstr "Fonte:" 3556 3557#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2 3558msgid "Font style:" 3559msgstr "Estilo de fonte:" 3560 3561#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3 3562msgid "Size:" 3563msgstr "Tamaño:" 3564 3565#: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:4 3566#, fuzzy 3567msgid "Preview" 3568msgstr "Previsualización da impresión" 3569 3570#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:60 3571msgid "Number" 3572msgstr "Número" 3573 3574#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:61 3575#, fuzzy 3576msgid "Currency" 3577msgstr "_Divisa" 3578 3579#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:62 3580#, fuzzy 3581msgid "Accounting" 3582msgstr "Comentarios" 3583 3584#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:63 3585msgid "Date" 3586msgstr "Data" 3587 3588#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:64 3589msgid "Time" 3590msgstr "Hora" 3591 3592#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:65 3593#, fuzzy 3594msgid "Percentage" 3595msgstr "_Porcentaxe" 3596 3597#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:66 3598#, fuzzy 3599msgid "Fraction" 3600msgstr "_Fracción" 3601 3602#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:67 3603#, fuzzy 3604msgid "Scientific" 3605msgstr "_Porcentaxe" 3606 3607#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:69 3608#, fuzzy 3609msgid "Special" 3610msgstr "Engadir decimais" 3611 3612#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:70 3613msgid "Custom" 3614msgstr "" 3615 3616#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ampere 3617#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:307 3618msgid "A (ampere)" 3619msgstr "" 3620 3621#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Becquerel 3622#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:309 3623msgid "Bq (becquerel)" 3624msgstr "" 3625 3626#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Candela 3627#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:311 3628msgid "cd (candela)" 3629msgstr "" 3630 3631#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Coulomb 3632#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:313 3633msgid "C (coulomb)" 3634msgstr "" 3635 3636#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Degree_Celsius 3637#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:315 3638msgid "°C (degree Celsius)" 3639msgstr "" 3640 3641#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Farad 3642#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:317 3643msgid "F (farad)" 3644msgstr "" 3645 3646#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Gray_%28unit%29 3647#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:319 3648#, fuzzy 3649msgid "Gy (gray)" 3650msgstr "Array" 3651 3652#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Henry_%28unit%29 3653#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:321 3654msgid "H (henry)" 3655msgstr "" 3656 3657#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Hertz 3658#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:323 3659msgid "Hz (hertz)" 3660msgstr "" 3661 3662#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Joule 3663#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:325 3664msgid "J (joule)" 3665msgstr "" 3666 3667#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kelvin 3668#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:327 3669msgid "K (kelvin)" 3670msgstr "" 3671 3672#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Kilogram 3673#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:329 3674msgid "kg (kilogram)" 3675msgstr "" 3676 3677#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lumen_%28unit%29 3678#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:331 3679msgid "lm (lumen)" 3680msgstr "" 3681 3682#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Lux 3683#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:333 3684msgid "lx (lux)" 3685msgstr "" 3686 3687#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Metre 3688#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:335 3689msgid "m (meter)" 3690msgstr "" 3691 3692#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Mole_%28unit%29 3693#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:337 3694msgid "mol (mole)" 3695msgstr "" 3696 3697#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Newton_%28unit%29 3698#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:339 3699msgid "N (newton)" 3700msgstr "" 3701 3702#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Ohm_%28unit%29 3703#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:341 3704msgid "Ω (ohm)" 3705msgstr "" 3706 3707#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Pascal_%28unit%29 3708#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:343 3709msgid "Pa (pascal)" 3710msgstr "" 3711 3712#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Radian 3713#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:345 3714msgid "rad (radian)" 3715msgstr "" 3716 3717#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Second 3718#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:347 3719msgid "s (second)" 3720msgstr "" 3721 3722#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Siemens_%28unit%29 3723#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:349 3724msgid "S (siemens)" 3725msgstr "" 3726 3727#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Steradian 3728#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:351 3729msgid "sr (steradian)" 3730msgstr "" 3731 3732#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sievert 3733#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:353 3734msgid "Sv (sievert)" 3735msgstr "" 3736 3737#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Tesla_%28unit%29 3738#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:355 3739msgid "T (tesla)" 3740msgstr "" 3741 3742#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Katal 3743#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:357 3744msgid "kat (katal)" 3745msgstr "" 3746 3747#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Volt 3748#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:359 3749msgid "V (volt)" 3750msgstr "" 3751 3752#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Watt 3753#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:361 3754msgid "W (watt)" 3755msgstr "" 3756 3757#. See http://en.wikipedia.org/wiki/Weber_%28Wb%29 3758#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:363 3759msgid "Wb (weber)" 3760msgstr "" 3761 3762#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1018 ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:40 3763msgid "Append no further unit." 3764msgstr "" 3765 3766#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1025 3767#, c-format 3768msgid "Append '%s'." 3769msgstr "" 3770 3771#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1558 3772#, fuzzy 3773msgid "Negative Number Format" 3774msgstr "Número Negat_ivo:" 3775 3776#: ../goffice/gtk/go-format-sel.c:1616 3777#, fuzzy 3778msgid "Number Formats" 3779msgstr "Aplicar _Fontes" 3780 3781#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:1 3782#, fuzzy 3783msgid "Preview:" 3784msgstr "Previsualización da impresión" 3785 3786#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:2 3787#, fuzzy 3788msgid "Ca_tegories:" 3789msgstr "Categoría :" 3790 3791#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:3 3792msgid "Select an appropriate format automatically." 3793msgstr "" 3794 3795#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:4 3796msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals." 3797msgstr "" 3798 3799#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:5 3800#, fuzzy 3801msgid "Display currency amounts." 3802msgstr "Unidade de divisa europea" 3803 3804#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:6 3805msgid "Display amounts in traditional accounting styles." 3806msgstr "" 3807 3808#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:7 3809msgid "Display dates and optionally times of day." 3810msgstr "" 3811 3812#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:8 3813#, fuzzy 3814msgid "Display times of day." 3815msgstr "Amosar _Fórmulas" 3816 3817#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:9 3818msgid "Display values as closest fractional approximation." 3819msgstr "" 3820 3821#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:10 3822msgid "Display values with power-of-ten scaling." 3823msgstr "" 3824 3825#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:11 3826msgid "Display and input values as strings with no interpretation." 3827msgstr "" 3828 3829#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:12 3830msgid "Specify an XL-style format directly" 3831msgstr "" 3832 3833#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:13 3834msgid "Display values as percentages." 3835msgstr "" 3836 3837#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:14 3838#, fuzzy 3839msgid "Deci_mal places:" 3840msgstr "Rem_prazar:" 3841 3842#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:15 3843#, fuzzy 3844msgid "_Use separator for 1000s" 3845msgstr "_Usar Separadores para os milleiros" 3846 3847#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:16 3848#, fuzzy 3849msgid "Negative number _format:" 3850msgstr "Número Negat_ivo:" 3851 3852#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:17 3853#, fuzzy 3854msgid "_Format:" 3855msgstr "Fo" 3856 3857#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:18 3858msgid "S_ymbol:" 3859msgstr "Sí_mbolo:" 3860 3861#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:19 3862#, fuzzy 3863msgid "Format c_ode:" 3864msgstr "Fo" 3865 3866#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:20 3867msgid "Show _separate integer part" 3868msgstr "" 3869 3870#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:21 3871msgid "" 3872"Split fractions with absolute value larger than 1 into an integer part and a " 3873"fractional part (e.g. 4 5/6)" 3874msgstr "" 3875 3876#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:22 3877msgid "Minimum number of integer digits:" 3878msgstr "" 3879 3880#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:23 3881msgid "Minimum number of _numerator digits:" 3882msgstr "" 3883 3884#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:24 3885msgid "Minimum number of e_xponent digits:" 3886msgstr "" 3887 3888#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:25 3889msgid "As multiple of " 3890msgstr "Como múltiplo de " 3891 3892#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:26 3893msgid "Write the fractions as multiples of (e.g. 9 /4 or 2 + /4)" 3894msgstr "" 3895 3896#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:27 3897msgid "Minimum number of denominator digits:" 3898msgstr "" 3899 3900#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:28 3901msgid "Maximum number of denominator digits:" 3902msgstr "" 3903 3904#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:29 3905#, fuzzy 3906msgid "Automatic denominator" 3907msgstr "Previsualización da impresión" 3908 3909#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:30 3910msgid "Denominator:" 3911msgstr "" 3912 3913#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:31 3914msgid "Specified denominator:" 3915msgstr "" 3916 3917#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:32 3918msgid "_Engineering notation" 3919msgstr "" 3920 3921#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:33 3922msgid "Restrict exponent to multiples of 3" 3923msgstr "" 3924 3925#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:34 3926msgid "Use _superscript" 3927msgstr "" 3928 3929#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:35 3930msgid "Use superscript for exponent (e.g. 4×10²)" 3931msgstr "" 3932 3933#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:36 3934msgid "_Don't show 1×s" 3935msgstr "" 3936 3937#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:37 3938msgid "When mantissa is equal to 1, only show exponent part (e.g. 10²)" 3939msgstr "" 3940 3941#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:38 3942msgid "Append SI prefix" 3943msgstr "" 3944 3945#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:39 3946msgid "Append an SI prefix (e.g. instead of 4×10⁶ show 4M)" 3947msgstr "" 3948 3949#: ../goffice/gtk/go-format-sel.ui.h:41 3950msgid "Append the SI unit:" 3951msgstr "" 3952 3953#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:1 3954#, fuzzy 3955msgid "_File type:" 3956msgstr "_Encher" 3957 3958#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:2 3959#, fuzzy 3960msgid "Resolution:" 3961msgstr "Descrición :" 3962 3963#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:3 3964msgid "pixels/in" 3965msgstr "" 3966 3967#: ../goffice/gtk/go-image-save-dialog-extra.ui.h:4 3968#, fuzzy 3969msgid "Export settings" 3970msgstr "Cadea" 3971 3972#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:1 3973#, fuzzy 3974msgid "Select an image" 3975msgstr "Seleccionar unha columna completa" 3976 3977#: ../goffice/gtk/go-image-sel.ui.h:2 3978#, fuzzy 3979msgid "_Select a new image" 3980msgstr "Seleccionar unha columna completa" 3981 3982#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:68 3983msgid "New image name" 3984msgstr "" 3985 3986#: ../goffice/gtk/go-image-sel.c:72 3987#, fuzzy, c-format 3988msgid "image%u" 3989msgstr "Gardar" 3990 3991#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:63 3992#, fuzzy 3993msgid "Western Europe" 3994msgstr "Cadea" 3995 3996#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:64 3997#, fuzzy 3998msgid "Eastern Europe" 3999msgstr "Centrar na páxina" 4000 4001#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:65 4002msgid "North America" 4003msgstr "" 4004 4005#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:66 4006msgid "South & Central America" 4007msgstr "" 4008 4009#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:67 4010#, fuzzy 4011msgid "Asia" 4012msgstr "_Porcentaxe" 4013 4014#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:68 4015msgid "Middle East" 4016msgstr "" 4017 4018#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:69 4019#, fuzzy 4020msgid "Africa" 4021msgstr "_Subliñado:" 4022 4023#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:70 4024msgid "Australia" 4025msgstr "Australia" 4026 4027#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:71 4028msgid "Caribbean" 4029msgstr "" 4030 4031#. 4032#. * The format here is "Country/Language (locale)" or just 4033#. * "Country (locale)" when there is only one choice or one 4034#. * very dominant language. 4035#. * 4036#. * Note: lots of people get very emotional over this. Please 4037#. * err on the safe side, if any. 4038#. 4039#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:104 4040msgid "United States/English (C)" 4041msgstr "" 4042 4043#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:105 4044msgid "Djibouti/Afar (aa_DJ)" 4045msgstr "" 4046 4047#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:106 4048msgid "Eritrea/Afar (aa_ER)" 4049msgstr "" 4050 4051#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:107 4052msgid "Ethiopia/Afar (aa_ET)" 4053msgstr "" 4054 4055#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:108 4056#, fuzzy 4057msgid "South Africa Afrikaans (af_ZA)" 4058msgstr "Rand de Sudáfrica" 4059 4060#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:109 4061msgid "Ethiopia/Amharic (am_ET)" 4062msgstr "" 4063 4064#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:110 4065#, fuzzy 4066msgid "Spain/Aragonese (an_ES)" 4067msgstr "Ordenando %s" 4068 4069#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:111 4070msgid "United Arab Emirates (ar_AE)" 4071msgstr "" 4072 4073#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:112 4074#, fuzzy 4075msgid "Bahrain (ar_BH)" 4076msgstr "Dinar de Bahrain" 4077 4078#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:113 4079msgid "Algeria (ar_DZ)" 4080msgstr "Alxeria (ar_DZ)" 4081 4082#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:114 4083msgid "Egypt (ar_EG)" 4084msgstr "Exipto (ar_EG)" 4085 4086#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:115 4087msgid "India/Arabic (ar_IN)" 4088msgstr "" 4089 4090#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:116 4091msgid "Iraq (ar_IQ)" 4092msgstr "Iraq (ar_IQ)" 4093 4094#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:117 4095#, fuzzy 4096msgid "Jordan (ar_JO)" 4097msgstr "Dinar xordano" 4098 4099#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:118 4100#, fuzzy 4101msgid "Kuwait (ar_KW)" 4102msgstr "Dinar kuwaití" 4103 4104#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:119 4105msgid "Lebanon (ar_LB)" 4106msgstr "Líbano (ar_LB)" 4107 4108#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:120 4109#, fuzzy 4110msgid "Libya (ar_LY)" 4111msgstr "Dinar libio" 4112 4113#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:121 4114msgid "Morocco (ar_MA)" 4115msgstr "Marrocos (ar_MA)" 4116 4117#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:122 4118msgid "Oman (ar_OM)" 4119msgstr "Omán (ar_OM)" 4120 4121#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:123 4122msgid "Qatar (ar_QA)" 4123msgstr "Qatar (ar_QA)" 4124 4125#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:124 4126#, fuzzy 4127msgid "Saudi Arabia (ar_SA)" 4128msgstr "Rial de Arabia Saudí" 4129 4130#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:125 4131msgid "Sudan (ar_SD)" 4132msgstr "Sudán (ar_SD)" 4133 4134#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:126 4135msgid "Syria (ar_SY)" 4136msgstr "Siria (ar_SY)" 4137 4138#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:127 4139#, fuzzy 4140msgid "Tunisia (ar_TN)" 4141msgstr "Dinar tuniciano" 4142 4143#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:128 4144msgid "Yemen (ar_YE)" 4145msgstr "Iemen (ar_YE)" 4146 4147#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:129 4148msgid "India/Assamese (as_IN)" 4149msgstr "" 4150 4151#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:130 4152#, fuzzy 4153msgid "Spain/Asturian (ast_ES)" 4154msgstr "Ordenando %s" 4155 4156#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:131 4157msgid "Azerbaijan (az_AZ)" 4158msgstr "Acerbaixán (az_AZ)" 4159 4160#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:132 4161msgid "Belarus (be_BY)" 4162msgstr "Bielorrusia (be_BY)" 4163 4164#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:133 4165msgid "Zambia/Bemba (bem_ZM)" 4166msgstr "" 4167 4168#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:134 4169msgid "Algeria/Amazigh (ber_DZ)" 4170msgstr "" 4171 4172#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:135 4173msgid "Morocco/Amazigh (ber_MA)" 4174msgstr "" 4175 4176#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:136 4177msgid "Bulgaria (bg_BG)" 4178msgstr "Bulgaria (bg_BG)" 4179 4180#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:137 4181msgid "Bangladesh (bn_BD)" 4182msgstr "Bangladesh (bn_BD)" 4183 4184#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:138 4185msgid "India/Bengali (bn_IN)" 4186msgstr "" 4187 4188#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:139 4189msgid "China/Tibetan (bo_CN)" 4190msgstr "" 4191 4192#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:140 4193msgid "India/Tibetan (bo_IN)" 4194msgstr "" 4195 4196#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:141 4197msgid "France/Breton (br_FR)" 4198msgstr "" 4199 4200#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:142 4201msgid "Bosnia and Herzegowina (bs_BA)" 4202msgstr " Bosnia e Hercegovina (bs_BA)" 4203 4204#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:143 4205msgid "Eritrea/Blin (byn_ER)" 4206msgstr "" 4207 4208#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:144 4209msgid "Andorra/Catalan (ca_AD)" 4210msgstr "" 4211 4212#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:145 4213msgid "Spain/Catalan (ca_ES)" 4214msgstr "" 4215 4216#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:146 4217msgid "France/Catalan (ca_FR)" 4218msgstr "" 4219 4220#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:147 4221msgid "Italy/Catalan (ca_IT)" 4222msgstr "" 4223 4224#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:148 4225msgid "Ukraine/Crimean Tatar (crh_UA)" 4226msgstr "" 4227 4228#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:149 4229#, fuzzy 4230msgid "Czech Republic (cs_CZ)" 4231msgstr "Won da República de Corea" 4232 4233#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:150 4234msgid "Poland/Kashubian (csb_PL)" 4235msgstr "" 4236 4237#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:151 4238msgid "Russia/Chuvash (cv_RU)" 4239msgstr "" 4240 4241#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:152 4242msgid "Great Britain/Welsh (cy_GB)" 4243msgstr "" 4244 4245#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:153 4246msgid "Denmark (da_DK)" 4247msgstr "Dinamarca (da_DK)" 4248 4249#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:154 4250msgid "Austria (de_AT)" 4251msgstr "Austria (de_AT)" 4252 4253#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:155 4254msgid "Belgium/German (de_BE)" 4255msgstr "" 4256 4257#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:156 4258msgid "Switzerland/German (de_CH)" 4259msgstr "" 4260 4261#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:157 4262msgid "Germany (de_DE)" 4263msgstr "Alemaña (de_DE)" 4264 4265#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:158 4266#, fuzzy 4267msgid "Luxembourg/German (de_LU)" 4268msgstr "Franco luxemburgués" 4269 4270#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:159 4271msgid "Maldives (dv_MV)" 4272msgstr "Maldivas (dv_MV)" 4273 4274#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:160 4275msgid "Bhutan (dz_BT)" 4276msgstr "" 4277 4278#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:161 4279msgid "Cyprus/Greek (el_CY)" 4280msgstr "" 4281 4282#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:162 4283msgid "Greece (el_GR)" 4284msgstr "Grecia (el_GR)" 4285 4286#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:163 4287#, fuzzy 4288msgid "Antigua and Barbuda/English (en_AG)" 4289msgstr "Rand de Sudáfrica" 4290 4291#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:164 4292msgid "Australia (en_AU)" 4293msgstr "Australia (en_AU)" 4294 4295#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:165 4296msgid "Botswana (en_BW)" 4297msgstr "Botsuana (en_BW)" 4298 4299#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:166 4300msgid "Canada/English (en_CA)" 4301msgstr "Canadá/Inglés (en_CA)" 4302 4303#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:167 4304msgid "Great Britain (en_GB)" 4305msgstr "" 4306 4307#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:168 4308msgid "Hong Kong/English (en_HK)" 4309msgstr "" 4310 4311#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:169 4312msgid "Ireland (en_IE)" 4313msgstr "Irlanda (en_IE)" 4314 4315#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:170 4316msgid "India/English (en_IN)" 4317msgstr "" 4318 4319#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:171 4320#, fuzzy 4321msgid "New Zealand (en_NZ)" 4322msgstr "Dólar de Nova Celandia" 4323 4324#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:172 4325msgid "Philippines (en_PH)" 4326msgstr "" 4327 4328#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:173 4329msgid "Singapore/English (en_SG)" 4330msgstr "" 4331 4332#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:174 4333msgid "United States/English (en_US)" 4334msgstr "" 4335 4336#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:175 4337#, fuzzy 4338msgid "South Africa/English (en_ZA)" 4339msgstr "Rand de Sudáfrica" 4340 4341#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:176 4342msgid "Zimbabwe (en_ZW)" 4343msgstr "" 4344 4345#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:177 4346msgid "Esperanto (eo_EO)" 4347msgstr "" 4348 4349#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:178 4350msgid "Argentina (es_AR)" 4351msgstr "Arxentina (es_AR)" 4352 4353#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:179 4354msgid "Bolivia (es_BO)" 4355msgstr "Bolivia (es_BO)" 4356 4357#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:180 4358msgid "Chile (es_CL)" 4359msgstr "Chile (es_CL)" 4360 4361#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:181 4362msgid "Colombia (es_CO)" 4363msgstr "Colombia (es_CO)" 4364 4365#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:182 4366msgid "Costa Rica (es_CR)" 4367msgstr "Costa Rica (es_CR)" 4368 4369#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:183 4370#, fuzzy 4371msgid "Dominican Republic (es_DO)" 4372msgstr "Peso dominicano" 4373 4374#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:184 4375msgid "Ecuador (es_EC)" 4376msgstr "Ecuador (es_EC)" 4377 4378#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:185 4379msgid "Spain (es_ES)" 4380msgstr "España (es_ES)" 4381 4382#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:186 4383msgid "Guatemala (es_GT)" 4384msgstr "Guatemala (es_GT)" 4385 4386#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:187 4387msgid "Honduras (es_HN)" 4388msgstr "Honduras (es_HN)" 4389 4390#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:188 4391msgid "Mexico (es_MX)" 4392msgstr "México (es_MX)" 4393 4394#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:189 4395msgid "Nicaragua (es_NI)" 4396msgstr "Nicaragua (es_NI)" 4397 4398#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:190 4399msgid "Panama (es_PA)" 4400msgstr "Panamá (es_PA)" 4401 4402#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:191 4403msgid "Peru (es_PE)" 4404msgstr "Perú (es_PE)" 4405 4406#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:192 4407msgid "Puerto Rico (es_PR)" 4408msgstr "Porto Rico (es_PR)" 4409 4410#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:193 4411msgid "Paraguay (es_PY)" 4412msgstr "Paraguai (es_PY)" 4413 4414#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:194 4415msgid "El Salvador (es_SV)" 4416msgstr "O Salvador (es_SV)" 4417 4418#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:195 4419msgid "United States/Spanish (es_US)" 4420msgstr "" 4421 4422#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:196 4423#, fuzzy 4424msgid "Uruguay (es_UY)" 4425msgstr "Peso de Uruguai" 4426 4427#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:197 4428#, fuzzy 4429msgid "Venezuela (es_VE)" 4430msgstr "Bolívar de Venezuela" 4431 4432#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:198 4433msgid "Estonia (et_EE)" 4434msgstr "Estonia (et_EE)" 4435 4436#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:199 4437#, fuzzy 4438msgid "Spain/Basque (eu_ES)" 4439msgstr "Ordenando %s" 4440 4441#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:200 4442msgid "Iran (fa_IR)" 4443msgstr "Irán (fa_IR)" 4444 4445#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:201 4446msgid "Senegal/Fulah (ff_SN)" 4447msgstr "" 4448 4449#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:202 4450msgid "Finland/Finnish (fi_FI)" 4451msgstr "" 4452 4453#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:203 4454msgid "Phillipines/Filipino (fil_PH)" 4455msgstr "" 4456 4457#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:204 4458msgid "Faroe Islands (fo_FO)" 4459msgstr "" 4460 4461#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:205 4462msgid "Belgium/French (fr_BE)" 4463msgstr "Bélxica/Francés (fr_BE)" 4464 4465#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:206 4466msgid "Canada/French (fr_CA)" 4467msgstr "Canadá/Francés (fr_CA)" 4468 4469#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:207 4470msgid "Switzerland/French (fr_CH)" 4471msgstr "Suíza/Francés (fr_CH)" 4472 4473#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:208 4474msgid "France (fr_FR)" 4475msgstr "Francia (fr_FR)" 4476 4477#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:209 4478#, fuzzy 4479msgid "Luxembourg/French (fr_LU)" 4480msgstr "Franco luxemburgués" 4481 4482#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:210 4483msgid "Italy/Furlan (fur_IT)" 4484msgstr "" 4485 4486#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:211 4487msgid "Germany/Frisian (fy_DE)" 4488msgstr "" 4489 4490#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:212 4491msgid "Netherlands/Frisian (fy_NL)" 4492msgstr "" 4493 4494#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:213 4495msgid "Ireland/Gaelic (ga_IE)" 4496msgstr "" 4497 4498#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:214 4499msgid "Great Britain/Scottish Gaelic (gd_GB)" 4500msgstr "" 4501 4502#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:215 4503msgid "Eritrea/Ge'ez “gez_ER)" 4504msgstr "" 4505 4506#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:216 4507msgid "Ethiopia/Ge'ez “gez_ET)" 4508msgstr "" 4509 4510#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:217 4511msgid "Spain/Galician (gl_ES)" 4512msgstr "España/Galego (gl_ES)" 4513 4514#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:218 4515msgid "India/Gurajati “gu_IN)" 4516msgstr "" 4517 4518#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:219 4519msgid "Great Britain/Manx Gaelic (gv_GB)" 4520msgstr "" 4521 4522#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:220 4523msgid "Nigeria/Hausa (ha_NG)" 4524msgstr "" 4525 4526#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:221 4527msgid "Israel/Hebrew (he_IL)" 4528msgstr "" 4529 4530#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:222 4531msgid "India/Hindu (hi_IN)" 4532msgstr "" 4533 4534#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:223 4535msgid "India/Chhattisgarhi (hne_IN)" 4536msgstr "" 4537 4538#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:224 4539msgid "Croatia (hr_HR)" 4540msgstr "Croacia (hr_HR)" 4541 4542#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:225 4543msgid "Germany/Upper Sorbian (hsb_DE)" 4544msgstr "" 4545 4546#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:226 4547msgid "Haiti/Kreyol (ht_HT)" 4548msgstr "" 4549 4550#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:227 4551msgid "Hungary (hu_HU)" 4552msgstr "" 4553 4554#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:228 4555msgid "Armenia (hy_AM)" 4556msgstr "Armenia (hy_AM)" 4557 4558#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:229 4559msgid "(i18n)" 4560msgstr "" 4561 4562#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:230 4563msgid "Indonesia (id_ID)" 4564msgstr "Indonesia (id_ID)" 4565 4566#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:231 4567msgid "Nigeria/Igbo (ig_NG)" 4568msgstr "" 4569 4570#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:232 4571msgid "Canada/Inupiaq (ik_CA)" 4572msgstr "" 4573 4574#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:233 4575msgid "Iceland (is_IS)" 4576msgstr "Islandia (is_IS)" 4577 4578#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:234 4579msgid "(iso14651_t1)" 4580msgstr "" 4581 4582#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:235 4583msgid "Switzerland/Italian (it_CH)" 4584msgstr "" 4585 4586#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:236 4587msgid "Italy (it_IT)" 4588msgstr "Italia (it_IT)" 4589 4590#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:237 4591msgid "Canada/Inuktitut (iu_CA)" 4592msgstr "" 4593 4594#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:238 4595msgid "Japan (ja_JP)" 4596msgstr "Xapón (ja_JP)" 4597 4598#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:239 4599msgid "Georgia (ka_GE)" 4600msgstr "" 4601 4602#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:240 4603msgid "Kazakhstan/Kazakh (kk_KZ)" 4604msgstr "" 4605 4606#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:241 4607msgid "Greenland (kl_GL)" 4608msgstr "" 4609 4610#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:242 4611msgid "Cambodia/Khmer (km_KH)" 4612msgstr "" 4613 4614#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:243 4615msgid "India/Kannada (kn_IN)" 4616msgstr "" 4617 4618#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:244 4619msgid "Korea (ko_KR)" 4620msgstr "" 4621 4622#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:245 4623msgid "India/Konkani (kok_IN)" 4624msgstr "" 4625 4626#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:246 4627msgid "India/Kashmiri (ks_IN)" 4628msgstr "" 4629 4630#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:247 4631msgid "Turkey/Kurdish (ku_TR)" 4632msgstr "" 4633 4634#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:248 4635msgid "Great Britain/Cornish (kw_GB)" 4636msgstr "" 4637 4638#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:249 4639msgid "Kyrgyzstan/Kyrgyz (ky_KG)" 4640msgstr "" 4641 4642#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:250 4643#, fuzzy 4644msgid "Luxembourg/Luxembourgish (lb_LU)" 4645msgstr "Franco luxemburgués" 4646 4647#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:251 4648msgid "Uganda/Luganda (lg_UG)" 4649msgstr "" 4650 4651#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:252 4652msgid "Belgium/Limburgish (li_BE)" 4653msgstr "" 4654 4655#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:253 4656msgid "Netherlands/Limburgish (li_NL)" 4657msgstr "" 4658 4659#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:254 4660msgid "Italy/Ligurian (lij_IT)" 4661msgstr "" 4662 4663#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:255 4664msgid "Laos (lo_LA)" 4665msgstr "Laos (lo_LA)" 4666 4667#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:256 4668msgid "Lithuania (lt_LT)" 4669msgstr "Lituania (lt_LT)" 4670 4671#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:257 4672msgid "Latvia (lv_LV)" 4673msgstr "" 4674 4675#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:258 4676msgid "India/Maithili (mai_IN)" 4677msgstr "" 4678 4679#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:259 4680msgid "Madagascar/Malagasy (mg_MG)" 4681msgstr "" 4682 4683#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:260 4684msgid "Russia/Mari (mhr_RU)" 4685msgstr "" 4686 4687#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:261 4688msgid "New Zealand/Maori (mi_NZ)" 4689msgstr "" 4690 4691#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:262 4692msgid "Macedonia (mk_MK)" 4693msgstr "Macedonia (mk_MK)" 4694 4695#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:263 4696msgid "India/Malayalam (ml_IN)" 4697msgstr "" 4698 4699#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:264 4700msgid "Mongolia (mn_MN)" 4701msgstr "Mongolia (mn_MN)" 4702 4703#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:265 4704msgid "India/Marathi (mr_IN)" 4705msgstr "" 4706 4707#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:266 4708msgid "Malaysia (ms_MY)" 4709msgstr "Malaisia (ms_MY)" 4710 4711#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:267 4712msgid "Malta (mt_MT)" 4713msgstr "Malta (mt_MT)" 4714 4715#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:268 4716msgid "Myanmar/Burmese (my_MM)" 4717msgstr "" 4718 4719#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:269 4720msgid "Taiwan/Minnan (nan_TW@latin)" 4721msgstr "" 4722 4723#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:270 4724msgid "Norway/Bokmal (nb_NO)" 4725msgstr "" 4726 4727#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:271 4728msgid "Germany/Low Saxon (nds_DE)" 4729msgstr "" 4730 4731#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:272 4732msgid "Netherlands/Low Saxon (nds_NL)" 4733msgstr "" 4734 4735#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:273 4736msgid "Nepal/Nepali (ne_NP)" 4737msgstr "" 4738 4739#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:274 4740msgid "Aruba/Dutch (nl_AW)" 4741msgstr "" 4742 4743#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:275 4744msgid "Belgium/Flemish (nl_BE)" 4745msgstr "" 4746 4747#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:276 4748msgid "The Netherlands (nl_NL)" 4749msgstr "" 4750 4751#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:277 4752msgid "Norway/Nynorsk (nn_NO)" 4753msgstr "" 4754 4755#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:278 4756#, fuzzy 4757msgid "South Africa/Southern Ndebele (nr_ZA)" 4758msgstr "Rand de Sudáfrica" 4759 4760#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:279 4761#, fuzzy 4762msgid "South Africa/Northern Sotho (nso_ZA)" 4763msgstr "Rand de Sudáfrica" 4764 4765#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:280 4766msgid "France/Occitan (oc_FR)" 4767msgstr "" 4768 4769#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:281 4770msgid "Ethiopia/Oromo (om_ET)" 4771msgstr "" 4772 4773#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:282 4774msgid "Kenya/Oromo (om_KE)" 4775msgstr "" 4776 4777#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:283 4778msgid "India/Oriya (or_IN)" 4779msgstr "" 4780 4781#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:284 4782msgid "Russia/Ossetian (os_RU)" 4783msgstr "" 4784 4785#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:285 4786msgid "India/Punjabi (Gurmukhi) (pa_IN)" 4787msgstr "" 4788 4789#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:286 4790msgid "Pakistan/Punjabi (Shamukhi) (pa_PK)" 4791msgstr "" 4792 4793#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:287 4794#, fuzzy 4795msgid "Netherland Antilles/Papiamento (pap_AN)" 4796msgstr "Guilder das Antillas Holandesas" 4797 4798#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:288 4799msgid "Poland (pl_PL)" 4800msgstr "Polonia (pl_PL)" 4801 4802#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:289 4803msgid "Afghanistan/Pashto (ps_AF)" 4804msgstr "" 4805 4806#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:290 4807msgid "Brazil (pt_BR)" 4808msgstr "Brasil (pt_BR)" 4809 4810#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:291 4811msgid "Portugal (pt_PT)" 4812msgstr "Portugal (pt_PT)" 4813 4814#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:292 4815msgid "Romania (ro_RO)" 4816msgstr "Romanía (ro_RO)" 4817 4818#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:293 4819msgid "Russia (ru_RU)" 4820msgstr "Rusia (ru_RU)" 4821 4822#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:294 4823msgid "Ukraine/Russian (ru_UA)" 4824msgstr "" 4825 4826#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:295 4827msgid "Rwanda/Kinyarwanda (rw_RW)" 4828msgstr "" 4829 4830#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:296 4831msgid "India/Sanskrit (sa_IN)" 4832msgstr "" 4833 4834#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:297 4835msgid "Italy/Sardinian (sc_IT)" 4836msgstr "" 4837 4838#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:298 4839msgid "India/Sindhi (sd_IN)" 4840msgstr "" 4841 4842#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:299 4843msgid "Norway/Saami (se_NO)" 4844msgstr "" 4845 4846#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:300 4847msgid "Canada/Secwepemctsin (Shuswap) (shs_CA)" 4848msgstr "" 4849 4850#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:301 4851msgid "Sri Lanka/Sinhala (si_LK)" 4852msgstr "" 4853 4854#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:302 4855msgid "Ethiopia/Sidama (sid_ET)" 4856msgstr "" 4857 4858#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:303 4859msgid "Slovakia (sk_SK)" 4860msgstr "Eslovaquia (sk_SK)" 4861 4862#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:304 4863msgid "Slovenia (sl_SI)" 4864msgstr "Eslovenia (sl_SI)" 4865 4866#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:305 4867msgid "Djibouti/Somali (so_DJ)" 4868msgstr "" 4869 4870#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:306 4871msgid "Ethiopia/Somali (so_ET)" 4872msgstr "" 4873 4874#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:307 4875msgid "Kenya/Somali (so_KE)" 4876msgstr "" 4877 4878#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:308 4879msgid "Somalia/Somali (so_SO)" 4880msgstr "" 4881 4882#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:309 4883msgid "Albania (sq_AL)" 4884msgstr "Albania (sq_AL)" 4885 4886#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:310 4887#, fuzzy 4888msgid "Macedonia/Albanian (sq_MK)" 4889msgstr "Lek de Albania" 4890 4891#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:311 4892msgid "Montenegro/Serbian (sr_ME)" 4893msgstr "" 4894 4895#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:312 4896#, fuzzy 4897msgid "Yugoslavia (sr_RS)" 4898msgstr "Dinar de Iugoslavia" 4899 4900#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:313 4901#, fuzzy 4902msgid "South Africa/Swati (ss_ZA)" 4903msgstr "Rand de Sudáfrica" 4904 4905#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:314 4906#, fuzzy 4907msgid "South Africa/Sotho (st_ZA)" 4908msgstr "Rand de Sudáfrica" 4909 4910#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:315 4911msgid "Finland/Swedish (sv_FI)" 4912msgstr "" 4913 4914#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:316 4915msgid "Sweden (sv_SE)" 4916msgstr "Suíza (sv_SE)" 4917 4918#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:317 4919msgid "Kenya/Swahili (sw_KE)" 4920msgstr "" 4921 4922#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:318 4923#, fuzzy 4924msgid "Tanzania/Swahili (sw_TZ)" 4925msgstr "Shilling de Tanzania" 4926 4927#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:319 4928msgid "India/Tamil (ta_IN)" 4929msgstr "" 4930 4931#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:320 4932msgid "India/Telugu (te_IN)" 4933msgstr "" 4934 4935#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:321 4936msgid "Tajikistan (tg_TJ)" 4937msgstr "" 4938 4939#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:322 4940msgid "Thailand (th_TH)" 4941msgstr "" 4942 4943#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:323 4944msgid "Eritrea/Tigrinya (ti_ER)" 4945msgstr "" 4946 4947#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:324 4948msgid "Ethiopia/Tigrinya (ti_ET)" 4949msgstr "" 4950 4951#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:325 4952msgid "Eritrea/Tigre (tig_ER)" 4953msgstr "" 4954 4955#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:326 4956msgid "Turkmenistan /Turkmen (tk_TM)" 4957msgstr "" 4958 4959#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:327 4960msgid "Philippines/Tagalog (tl_PH)" 4961msgstr "" 4962 4963#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:328 4964#, fuzzy 4965msgid "South Africa/Tswana (tn_ZA)" 4966msgstr "Rand de Sudáfrica" 4967 4968#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:329 4969msgid "Cyprus/Turkish (tr_CY)" 4970msgstr "" 4971 4972#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:330 4973msgid "Turkey (tr_TR)" 4974msgstr "" 4975 4976#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:331 4977#, fuzzy 4978msgid "South Africa/Tsonga (ts_ZA)" 4979msgstr "Rand de Sudáfrica" 4980 4981#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:332 4982msgid "Russia/Tatar (tt_RU)" 4983msgstr "" 4984 4985#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:333 4986msgid "China/Uyghur (ug_CN)" 4987msgstr "" 4988 4989#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:334 4990msgid "Ukraine (uk_UA)" 4991msgstr "Ucraína (uk_UA)" 4992 4993#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:335 4994msgid "India/Urdu (ur_IN)" 4995msgstr "" 4996 4997#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:336 4998msgid "Pakistan (ur_PK)" 4999msgstr "Paquistán (ur_PK)" 5000 5001#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:337 5002msgid "Uzbekistan (uz_UZ)" 5003msgstr "Uzbequistán (uz_UZ)" 5004 5005#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:338 5006#, fuzzy 5007msgid "South Africa/Venda (ve_ZA)" 5008msgstr "Rand de Sudáfrica" 5009 5010#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:339 5011msgid "Vietnam (vi_VN)" 5012msgstr "Vietnam (vi_VN)" 5013 5014#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:340 5015msgid "Belgium/Walloon (wa_BE)" 5016msgstr "" 5017 5018#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:341 5019msgid "Switzerland/Walser (wae_CH)" 5020msgstr "" 5021 5022#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:342 5023msgid "Ethiopia/Walaita (wal_ET)" 5024msgstr "" 5025 5026#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:343 5027msgid "Senegal/Wolof (wo_SN)" 5028msgstr "" 5029 5030#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:344 5031#, fuzzy 5032msgid "South Africa/Xhosa (xh_ZA)" 5033msgstr "Rand de Sudáfrica" 5034 5035#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:345 5036msgid "United States/Yiddish (yi_US)" 5037msgstr "" 5038 5039#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:346 5040msgid "Nigeria/Yoruba (yo_NG)" 5041msgstr "" 5042 5043#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:347 5044msgid "Hong Kong/Cantonese (Yue) (yue_HK)" 5045msgstr "" 5046 5047#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:348 5048msgid "China (zh_CN)" 5049msgstr "China (zh_CN)" 5050 5051#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:349 5052msgid "Hong Kong/Chinese (zh_HK)" 5053msgstr "" 5054 5055#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:350 5056msgid "Singapore/Chinese (zh_SG)" 5057msgstr "" 5058 5059#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:351 5060msgid "Taiwan (zh_TW)" 5061msgstr "Taiwán (zh_TW)" 5062 5063#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:352 5064#, fuzzy 5065msgid "South Africa/Zulu (zu_ZA)" 5066msgstr "Rand de Sudáfrica" 5067 5068#: ../goffice/gtk/go-locale-sel.c:571 5069#, fuzzy 5070msgid "Current Locale: " 5071msgstr "_Data actual" 5072 5073#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:427 5074#, fuzzy 5075msgid "Menu" 5076msgstr "Mín" 5077 5078#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:428 5079#, fuzzy 5080msgid "The menu of options" 5081msgstr "Opcións de Oaf" 5082 5083#: ../goffice/gtk/go-palette.c:368 5084#, fuzzy 5085msgid "Custom..." 5086msgstr "_Dereita" 5087 5088#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:1 5089#, fuzzy 5090msgid "<b>Orientation</b>" 5091msgstr "Orientación" 5092 5093#: ../goffice/gtk/go-rotation-sel.ui.h:2 5094msgid "A_ngle:" 5095msgstr "" 5096 5097#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:219 5098#, c-format 5099msgid "Unable to open file '%s'" 5100msgstr "Non se puido abri-lo ficheiro '%s'" 5101 5102#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:791 ../goffice/utils/go-style.c:215 5103#, c-format 5104msgid "%d x %d" 5105msgstr "" 5106 5107#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:826 5108#, fuzzy 5109msgid "All Files" 5110msgstr "_Encher" 5111 5112#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:831 5113msgid "Images" 5114msgstr "Imaxes" 5115 5116#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:883 5117#, fuzzy 5118msgid "Select an Image" 5119msgstr "Seleccionar unha columna completa" 5120 5121#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:962 5122msgid "Save as" 5123msgstr "Gardar como" 5124 5125#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1035 5126msgid "" 5127"The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to " 5128"use this name anyway?" 5129msgstr "" 5130 5131#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1254 5132#, c-format 5133msgid "" 5134"%s\n" 5135"is a directory name" 5136msgstr "" 5137"%s\n" 5138"é un nome dun directorio" 5139 5140#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1258 5141#, c-format 5142msgid "" 5143"You do not have permission to save to\n" 5144"%s" 5145msgstr "" 5146"Non ten permisos para gardar en\n" 5147"%s" 5148 5149#: ../goffice/gtk/goffice-gtk.c:1268 5150#, fuzzy, c-format 5151msgid "" 5152"A file called <i>%s</i> already exists in %s.\n" 5153"\n" 5154"Do you want to save over it?" 5155msgstr "" 5156"O libro %s xa existe.\n" 5157"¿Quere sobrescribilo?" 5158 5159#: ../goffice/math/go-distribution.c:76 5160msgid "Uniform" 5161msgstr "" 5162 5163#: ../goffice/math/go-distribution.c:77 5164msgid "Cauchy" 5165msgstr "" 5166 5167#: ../goffice/math/go-distribution.c:78 5168msgid "Weibull" 5169msgstr "" 5170 5171#: ../goffice/math/go-distribution.c:79 5172msgid "Lognormal" 5173msgstr "" 5174 5175#: ../goffice/math/go-distribution.c:163 ../goffice/math/go-distribution.c:164 5176#, fuzzy 5177msgid "Location" 5178msgstr "Descrición :" 5179 5180#: ../goffice/math/go-distribution.c:701 ../goffice/math/go-distribution.c:813 5181#, fuzzy 5182msgid "Shape" 5183msgstr "copiar" 5184 5185#: ../goffice/math/go-distribution.c:702 ../goffice/math/go-distribution.c:814 5186msgid "Shape factor" 5187msgstr "" 5188 5189#. The first column has three letter acronyms 5190#. * for each currency. They MUST start with '[$' 5191#. * The second column has the long names of the currencies. 5192#. 5193#. 2010/08/12 Updated to match iso 4217 5194#: ../goffice/utils/formats.c:382 5195msgid "United Arab Emirates, Dirhams" 5196msgstr "" 5197 5198#: ../goffice/utils/formats.c:383 5199#, fuzzy 5200msgid "Afghanistan, Afghanis" 5201msgstr "Afghani de Afghanistán" 5202 5203#: ../goffice/utils/formats.c:384 5204#, fuzzy 5205msgid "Albania, Leke" 5206msgstr "Lek de Albania" 5207 5208#: ../goffice/utils/formats.c:385 5209msgid "Armenia, Drams" 5210msgstr "" 5211 5212#: ../goffice/utils/formats.c:386 5213#, fuzzy 5214msgid "Netherlands antilles, Guilders" 5215msgstr "Guilder das Antillas Holandesas" 5216 5217#: ../goffice/utils/formats.c:387 5218msgid "Angola, Kwanza" 5219msgstr "" 5220 5221#: ../goffice/utils/formats.c:388 5222#, fuzzy 5223msgid "Argentina, Pesos" 5224msgstr "Austral arxentino" 5225 5226#: ../goffice/utils/formats.c:389 5227#, fuzzy 5228msgid "Australia, Dollars" 5229msgstr "Dólar de Australia" 5230 5231#: ../goffice/utils/formats.c:390 5232#, fuzzy 5233msgid "Aruba, Guilders" 5234msgstr "Guilder de Aruba" 5235 5236#: ../goffice/utils/formats.c:391 5237msgid "Azerbaijan, Manats" 5238msgstr "" 5239 5240#: ../goffice/utils/formats.c:392 5241msgid "Bosnia and herzegovina, Convertible Marka" 5242msgstr "" 5243 5244#: ../goffice/utils/formats.c:393 5245#, fuzzy 5246msgid "Barbados, Dollars" 5247msgstr "Dólar das Barbados" 5248 5249#: ../goffice/utils/formats.c:394 5250#, fuzzy 5251msgid "Bangladesh, Taka" 5252msgstr "Taka de Bangladesh" 5253 5254#: ../goffice/utils/formats.c:395 5255#, fuzzy 5256msgid "Bulgaria, Leva" 5257msgstr "Lev búlgaro" 5258 5259#: ../goffice/utils/formats.c:396 5260#, fuzzy 5261msgid "Bahrain, Dinars" 5262msgstr "Dinar de Bahrain" 5263 5264#: ../goffice/utils/formats.c:397 5265#, fuzzy 5266msgid "Burundi, Francs" 5267msgstr "Franco de Burundi" 5268 5269#: ../goffice/utils/formats.c:398 5270#, fuzzy 5271msgid "Bermuda, Dollars" 5272msgstr "Dólar das Bermudas" 5273 5274#: ../goffice/utils/formats.c:399 5275#, fuzzy 5276msgid "Brunei Darussalam, Dollars" 5277msgstr "Dólar de Brunei" 5278 5279#: ../goffice/utils/formats.c:400 5280msgid "Bolivia, Bolivianos" 5281msgstr "" 5282 5283#: ../goffice/utils/formats.c:401 5284msgid "Bolivia, Mvdol" 5285msgstr "" 5286 5287#: ../goffice/utils/formats.c:402 5288#, fuzzy 5289msgid "Brazil, Brazilian Real" 5290msgstr "Cruceiro brasileiro" 5291 5292#: ../goffice/utils/formats.c:403 5293#, fuzzy 5294msgid "Bahamas, Dollars" 5295msgstr "Dólar das Bahamas" 5296 5297#: ../goffice/utils/formats.c:404 5298#, fuzzy 5299msgid "Bhutan, Ngultrum" 5300msgstr "Ngultrum de Bután" 5301 5302#: ../goffice/utils/formats.c:405 5303msgid "Botswana, Pulas" 5304msgstr "" 5305 5306#: ../goffice/utils/formats.c:406 5307msgid "Belarus, Rubles" 5308msgstr "" 5309 5310#: ../goffice/utils/formats.c:407 5311#, fuzzy 5312msgid "Belize, Dollars" 5313msgstr "Dólar de Belice" 5314 5315#: ../goffice/utils/formats.c:408 5316#, fuzzy 5317msgid "Canada, Dollars" 5318msgstr "Dólar canadiano" 5319 5320#: ../goffice/utils/formats.c:409 5321msgid "Congo, the democratic republic of, Congolese Francs" 5322msgstr "" 5323 5324#: ../goffice/utils/formats.c:410 5325msgid "Switzerland, WIR Euros" 5326msgstr "" 5327 5328#: ../goffice/utils/formats.c:411 5329msgid "Switzerland, Francs" 5330msgstr "" 5331 5332#: ../goffice/utils/formats.c:412 5333#, fuzzy 5334msgid "Switzerland, WIR Francs" 5335msgstr "Franco ruandés" 5336 5337#: ../goffice/utils/formats.c:413 5338msgid "Chile, Unidades de fomento" 5339msgstr "" 5340 5341#: ../goffice/utils/formats.c:414 5342msgid "Chile, Pesos" 5343msgstr "Peso chileno" 5344 5345#: ../goffice/utils/formats.c:415 5346msgid "China, Yuan Renminbi" 5347msgstr "" 5348 5349#: ../goffice/utils/formats.c:416 5350msgid "Colombia, Pesos" 5351msgstr "Peso colombiano" 5352 5353#: ../goffice/utils/formats.c:417 5354msgid "Colombia, Unidades de Valor Real" 5355msgstr "" 5356 5357#: ../goffice/utils/formats.c:418 5358msgid "Costa rica, Colones" 5359msgstr "" 5360 5361#: ../goffice/utils/formats.c:419 5362#, fuzzy 5363msgid "Cuba, Pesos Convertibles" 5364msgstr "Peso cubano" 5365 5366#: ../goffice/utils/formats.c:420 5367msgid "Cuba, Pesos" 5368msgstr "Peso cubano" 5369 5370#: ../goffice/utils/formats.c:421 5371#, fuzzy 5372msgid "Cape verde, Escudos" 5373msgstr "Escudo de Cabo Verde" 5374 5375#: ../goffice/utils/formats.c:422 5376#, fuzzy 5377msgid "Czech republic, Koruny" 5378msgstr "Won da República de Corea" 5379 5380#: ../goffice/utils/formats.c:423 5381#, fuzzy 5382msgid "Djibouti, Francs" 5383msgstr "Franco de Djibouti" 5384 5385#: ../goffice/utils/formats.c:424 5386msgid "Denmark, Kroner" 5387msgstr "" 5388 5389#: ../goffice/utils/formats.c:425 5390#, fuzzy 5391msgid "Dominican republic, Pesos" 5392msgstr "Peso dominicano" 5393 5394#: ../goffice/utils/formats.c:426 5395#, fuzzy 5396msgid "Algeria, Algerian Dinars" 5397msgstr "Dinar alxeriano" 5398 5399#: ../goffice/utils/formats.c:427 5400#, fuzzy 5401msgid "Egypt, Pounds" 5402msgstr "Libra exipcia" 5403 5404#: ../goffice/utils/formats.c:428 5405msgid "Eritrea, Nakfa" 5406msgstr "" 5407 5408#: ../goffice/utils/formats.c:429 5409msgid "Ethiopia, Birr" 5410msgstr "" 5411 5412#: ../goffice/utils/formats.c:430 5413msgid "Euro Members Countries, Euros" 5414msgstr "" 5415 5416#: ../goffice/utils/formats.c:431 5417#, fuzzy 5418msgid "Fiji, Dollars" 5419msgstr "Dólar das fiji" 5420 5421#: ../goffice/utils/formats.c:432 5422#, fuzzy 5423msgid "Falkland Islands (Malvinas), Pounds" 5424msgstr "Libra das Illas Falkland" 5425 5426#: ../goffice/utils/formats.c:433 5427msgid "United kingdom, Pounds" 5428msgstr "" 5429 5430#: ../goffice/utils/formats.c:434 5431msgid "Georgia, Lari" 5432msgstr "" 5433 5434#: ../goffice/utils/formats.c:435 5435msgid "Ghana, Cedis" 5436msgstr "" 5437 5438#: ../goffice/utils/formats.c:436 5439#, fuzzy 5440msgid "Gibraltar, Pounds" 5441msgstr "Libra de Xibraltar" 5442 5443#: ../goffice/utils/formats.c:437 5444msgid "Gambia, Dalasi" 5445msgstr "" 5446 5447#: ../goffice/utils/formats.c:438 5448#, fuzzy 5449msgid "Guinea, Francs" 5450msgstr "Franco guineano" 5451 5452#: ../goffice/utils/formats.c:439 5453msgid "Guatemala, Quetzales" 5454msgstr "" 5455 5456#: ../goffice/utils/formats.c:440 5457#, fuzzy 5458msgid "Guyana, Dollars" 5459msgstr "Dólar da Güiana" 5460 5461#: ../goffice/utils/formats.c:441 5462#, fuzzy 5463msgid "Hong Kong, Dollars" 5464msgstr "Dólar de Hong Kong" 5465 5466#: ../goffice/utils/formats.c:442 5467msgid "Honduras, Lempiras" 5468msgstr "" 5469 5470#: ../goffice/utils/formats.c:443 5471msgid "Croatia, Kuna" 5472msgstr "" 5473 5474#: ../goffice/utils/formats.c:444 5475msgid "Haiti, Gourdes" 5476msgstr "" 5477 5478#: ../goffice/utils/formats.c:445 5479msgid "Hungary, Forint" 5480msgstr "" 5481 5482#: ../goffice/utils/formats.c:446 5483msgid "Indonesia, Rupiahs" 5484msgstr "" 5485 5486#: ../goffice/utils/formats.c:447 5487msgid "Israel, New Sheqels" 5488msgstr "" 5489 5490#: ../goffice/utils/formats.c:448 5491#, fuzzy 5492msgid "India, Rupees" 5493msgstr "Rupia india" 5494 5495#: ../goffice/utils/formats.c:449 5496#, fuzzy 5497msgid "Iraq, Dinars" 5498msgstr "Dinar iraquí" 5499 5500#: ../goffice/utils/formats.c:450 5501#, fuzzy 5502msgid "Iran, Rials" 5503msgstr "Rial iraniano" 5504 5505#: ../goffice/utils/formats.c:451 5506msgid "Iceland, Krohur" 5507msgstr "" 5508 5509#: ../goffice/utils/formats.c:452 5510#, fuzzy 5511msgid "Jamaica, Dollars" 5512msgstr "Dólar canadiano" 5513 5514#: ../goffice/utils/formats.c:453 5515#, fuzzy 5516msgid "Jordan, Dinars" 5517msgstr "Dinar xordano" 5518 5519# ¿Yen ou Ien? 5520#: ../goffice/utils/formats.c:454 5521#, fuzzy 5522msgid "Japan, Yen" 5523msgstr "Yen xaponés" 5524 5525#: ../goffice/utils/formats.c:455 5526#, fuzzy 5527msgid "Kenya, Shillings" 5528msgstr "Shilling queniano" 5529 5530#: ../goffice/utils/formats.c:456 5531msgid "Kyrgyzstan, Soms" 5532msgstr "" 5533 5534#: ../goffice/utils/formats.c:457 5535msgid "Cambodia, Riels" 5536msgstr "" 5537 5538#: ../goffice/utils/formats.c:458 5539msgid "Comoros, Francs" 5540msgstr "" 5541 5542#: ../goffice/utils/formats.c:459 5543msgid "Korea (North), Won" 5544msgstr "" 5545 5546#: ../goffice/utils/formats.c:460 5547msgid "Korea (South) Wons" 5548msgstr "" 5549 5550#: ../goffice/utils/formats.c:461 5551#, fuzzy 5552msgid "Kuwait, Dinars" 5553msgstr "Dinar kuwaití" 5554 5555#: ../goffice/utils/formats.c:462 5556#, fuzzy 5557msgid "Cayman islands, Dollars" 5558msgstr "Dolar das illas caimán" 5559 5560#: ../goffice/utils/formats.c:463 5561msgid "Kazakhstan, Tenge" 5562msgstr "" 5563 5564#: ../goffice/utils/formats.c:464 5565msgid "Laos, Kips" 5566msgstr "" 5567 5568#: ../goffice/utils/formats.c:465 5569msgid "Lebanon, Pounds" 5570msgstr "" 5571 5572#: ../goffice/utils/formats.c:466 5573msgid "Sri Lanka, Rupees" 5574msgstr "" 5575 5576#: ../goffice/utils/formats.c:467 5577#, fuzzy 5578msgid "Liberia, Dollars" 5579msgstr "Dólar liberiano" 5580 5581#: ../goffice/utils/formats.c:468 5582msgid "Lithuania, Litai" 5583msgstr "" 5584 5585#: ../goffice/utils/formats.c:469 5586msgid "Latvia, Lati" 5587msgstr "" 5588 5589#: ../goffice/utils/formats.c:470 5590#, fuzzy 5591msgid "Libya, Dinars" 5592msgstr "Dinar libio" 5593 5594#: ../goffice/utils/formats.c:471 5595#, fuzzy 5596msgid "Morocco, Dirhams" 5597msgstr "Dirham marroquí" 5598 5599#: ../goffice/utils/formats.c:472 5600#, fuzzy 5601msgid "Moldova, Lei" 5602msgstr "Leu moldavo" 5603 5604#: ../goffice/utils/formats.c:473 5605msgid "Madagascar, Malagasy Ariary" 5606msgstr "" 5607 5608#: ../goffice/utils/formats.c:474 5609msgid "Macedonia, Denars" 5610msgstr "" 5611 5612#: ../goffice/utils/formats.c:475 5613msgid "Myanmar (Burma), Kyats" 5614msgstr "" 5615 5616#: ../goffice/utils/formats.c:476 5617msgid "Mongolia, Tugriks" 5618msgstr "" 5619 5620#: ../goffice/utils/formats.c:477 5621msgid "Macao, Patacas" 5622msgstr "" 5623 5624#: ../goffice/utils/formats.c:478 5625msgid "Mauritania, Ouguiyas" 5626msgstr "" 5627 5628#: ../goffice/utils/formats.c:479 5629msgid "Mauritius, Rupees" 5630msgstr "" 5631 5632#: ../goffice/utils/formats.c:480 5633msgid "Maldives (Maldive Islands), Rufiyaas" 5634msgstr "" 5635 5636#: ../goffice/utils/formats.c:481 5637#, fuzzy 5638msgid "Malawi, Kwachas" 5639msgstr "Kwacha de Malawi" 5640 5641#: ../goffice/utils/formats.c:482 5642#, fuzzy 5643msgid "Mexico, Pesos" 5644msgstr "Peso mexicano" 5645 5646#: ../goffice/utils/formats.c:483 5647msgid "Mexico, Unidades de Inversion" 5648msgstr "" 5649 5650#: ../goffice/utils/formats.c:484 5651msgid "Malaysia, Ringgits" 5652msgstr "" 5653 5654#: ../goffice/utils/formats.c:485 5655msgid "Mozambique, Meticais" 5656msgstr "" 5657 5658#: ../goffice/utils/formats.c:486 5659msgid "Nigeria, Nairas" 5660msgstr "" 5661 5662#: ../goffice/utils/formats.c:487 5663msgid "Nicaragua, Gold Cordobas" 5664msgstr "" 5665 5666#: ../goffice/utils/formats.c:488 5667msgid "Norway, Norwegian Krone" 5668msgstr "" 5669 5670#: ../goffice/utils/formats.c:489 5671msgid "Nepal, Nepalese Rupees" 5672msgstr "" 5673 5674#: ../goffice/utils/formats.c:490 5675#, fuzzy 5676msgid "New zealand, Dollars" 5677msgstr "Dólar de Nova Celandia" 5678 5679#: ../goffice/utils/formats.c:491 5680msgid "Oman, Rials" 5681msgstr "" 5682 5683#: ../goffice/utils/formats.c:492 5684msgid "Panama, Balboa" 5685msgstr "" 5686 5687#: ../goffice/utils/formats.c:493 5688msgid "Peru, Nuevo Soles" 5689msgstr "" 5690 5691#: ../goffice/utils/formats.c:494 5692msgid "Papua New Guinea, Kina" 5693msgstr "" 5694 5695#: ../goffice/utils/formats.c:495 5696msgid "Philippines, Pesos" 5697msgstr "" 5698 5699#: ../goffice/utils/formats.c:496 5700msgid "Pakistan, Rupees" 5701msgstr "" 5702 5703#: ../goffice/utils/formats.c:497 5704msgid "Poland, Zlotys" 5705msgstr "" 5706 5707#: ../goffice/utils/formats.c:498 5708#, fuzzy 5709msgid "Paraguay, Guarani" 5710msgstr "Guaraní de Paraguai" 5711 5712#: ../goffice/utils/formats.c:499 5713#, fuzzy 5714msgid "Qatar, Rials" 5715msgstr "Rial de Qatar" 5716 5717#: ../goffice/utils/formats.c:500 5718#, fuzzy 5719msgid "Romania, New Lei" 5720msgstr "Leu romanés" 5721 5722#: ../goffice/utils/formats.c:501 5723#, fuzzy 5724msgid "Serbia, Dinars" 5725msgstr "Dinar iraquí" 5726 5727#: ../goffice/utils/formats.c:502 5728msgid "Russia, Rubles" 5729msgstr "" 5730 5731#: ../goffice/utils/formats.c:503 5732#, fuzzy 5733msgid "Rwanda, Rwanda Francs" 5734msgstr "Franco ruandés" 5735 5736#: ../goffice/utils/formats.c:504 5737#, fuzzy 5738msgid "Saudi arabia, Riyals" 5739msgstr "Rial de Arabia Saudí" 5740 5741#: ../goffice/utils/formats.c:505 5742#, fuzzy 5743msgid "Solomon Islands, Dollars" 5744msgstr "Dólar das Illas Salomón" 5745 5746#: ../goffice/utils/formats.c:506 5747msgid "Seychelles, Rupees" 5748msgstr "" 5749 5750#: ../goffice/utils/formats.c:507 5751#, fuzzy 5752msgid "Sudan, Pounds" 5753msgstr "Libra siria" 5754 5755#: ../goffice/utils/formats.c:508 5756msgid "International Monetary Fund (I.M.F), SDR" 5757msgstr "" 5758 5759#: ../goffice/utils/formats.c:509 5760msgid "Sweden, Kronor" 5761msgstr "" 5762 5763#: ../goffice/utils/formats.c:510 5764#, fuzzy 5765msgid "Singapore, Dollars" 5766msgstr "Dólar de Singapur" 5767 5768#: ../goffice/utils/formats.c:511 5769msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha, Pounds" 5770msgstr "" 5771 5772#: ../goffice/utils/formats.c:512 5773msgid "Sierra leone, Leones" 5774msgstr "" 5775 5776#: ../goffice/utils/formats.c:513 5777#, fuzzy 5778msgid "Somalia, Shillings" 5779msgstr "Shilling de Tanzania" 5780 5781#: ../goffice/utils/formats.c:514 5782#, fuzzy 5783msgid "Suriname, Dollars" 5784msgstr "Dólar de Singapur" 5785 5786#: ../goffice/utils/formats.c:515 5787msgid "São Tome and Principe, Dobras" 5788msgstr "" 5789 5790#: ../goffice/utils/formats.c:516 5791msgid "El Salvador, Colones" 5792msgstr "" 5793 5794#: ../goffice/utils/formats.c:517 5795#, fuzzy 5796msgid "Syria, Pounds" 5797msgstr "Libra siria" 5798 5799#: ../goffice/utils/formats.c:518 5800msgid "Swaziland, Emalangeni" 5801msgstr "" 5802 5803#: ../goffice/utils/formats.c:519 5804msgid "Thailand, Baht" 5805msgstr "" 5806 5807#: ../goffice/utils/formats.c:520 5808msgid "Tajikistan, Somoni" 5809msgstr "" 5810 5811#: ../goffice/utils/formats.c:521 5812msgid "Turkmenistan, Manats" 5813msgstr "" 5814 5815#: ../goffice/utils/formats.c:522 5816#, fuzzy 5817msgid "Tunisia, Dinars" 5818msgstr "Dinar tuniciano" 5819 5820#: ../goffice/utils/formats.c:523 5821msgid "Tonga, Pa'angas" 5822msgstr "" 5823 5824#: ../goffice/utils/formats.c:524 5825#, fuzzy 5826msgid "Turkey, Liras" 5827msgstr "Lira turca" 5828 5829#: ../goffice/utils/formats.c:525 5830#, fuzzy 5831msgid "Trinidad and Tobago, Dollars" 5832msgstr "Dólar de Trinidad e Tobago" 5833 5834#: ../goffice/utils/formats.c:526 5835msgid "Taiwan, New Dollars" 5836msgstr "" 5837 5838#: ../goffice/utils/formats.c:527 5839#, fuzzy 5840msgid "Tanzania, Shillings" 5841msgstr "Shilling de Tanzania" 5842 5843#: ../goffice/utils/formats.c:528 5844#, fuzzy 5845msgid "Ukraine, Hryvnia" 5846msgstr "Hryvnia de Ucraína" 5847 5848#: ../goffice/utils/formats.c:529 5849#, fuzzy 5850msgid "Uganda, Shillings" 5851msgstr "Shilling de Uganda" 5852 5853#: ../goffice/utils/formats.c:530 5854msgid "United States of America, Dollars" 5855msgstr "" 5856 5857#: ../goffice/utils/formats.c:531 5858msgid "United States of America, Dollars (Next day)" 5859msgstr "" 5860 5861#: ../goffice/utils/formats.c:532 5862msgid "United States of America, Dollars (Same day)" 5863msgstr "" 5864 5865#: ../goffice/utils/formats.c:533 5866msgid "Uruguay, Pesos en Unidades Indexadas" 5867msgstr "" 5868 5869#: ../goffice/utils/formats.c:534 5870#, fuzzy 5871msgid "Uruguay, Pesos" 5872msgstr "Peso de Uruguai" 5873 5874#: ../goffice/utils/formats.c:535 5875msgid "Uzbekistan, Sums" 5876msgstr "" 5877 5878#: ../goffice/utils/formats.c:536 5879#, fuzzy 5880msgid "Venezuela, Bolivares Fuertes" 5881msgstr "Bolívar de Venezuela" 5882 5883#: ../goffice/utils/formats.c:537 5884#, fuzzy 5885msgid "Viet Nam, Dong" 5886msgstr "Dong de Vietnám" 5887 5888#: ../goffice/utils/formats.c:538 5889msgid "Vanuatu, Vatu" 5890msgstr "" 5891 5892#: ../goffice/utils/formats.c:539 5893#, fuzzy 5894msgid "Samoa, Tala" 5895msgstr "Tala de Samoa" 5896 5897#: ../goffice/utils/formats.c:540 5898msgid "Communaute Financiere Africaine BEAC, Francs" 5899msgstr "" 5900 5901#: ../goffice/utils/formats.c:541 5902msgid "Silver, Ounces" 5903msgstr "" 5904 5905#: ../goffice/utils/formats.c:542 5906msgid "Gold, Ounces" 5907msgstr "" 5908 5909#: ../goffice/utils/formats.c:543 5910msgid "Bond Markets Units, European Coposite Units (EURCO)" 5911msgstr "" 5912 5913#: ../goffice/utils/formats.c:544 5914msgid "European Monetary Units (E.M.U.-6)" 5915msgstr "" 5916 5917#: ../goffice/utils/formats.c:545 5918msgid "European Units of Account 9 (E.U.A.-9)" 5919msgstr "" 5920 5921#: ../goffice/utils/formats.c:546 5922msgid "European Units of Account 17 (E.U.A.-17)" 5923msgstr "" 5924 5925#: ../goffice/utils/formats.c:547 5926#, fuzzy 5927msgid "East Caribbean Dollars" 5928msgstr "Dólar do Caribe Oriental" 5929 5930#: ../goffice/utils/formats.c:548 5931msgid "UIC-Francs" 5932msgstr "" 5933 5934#: ../goffice/utils/formats.c:549 5935msgid "Communaute Financiere Africaine BCEAO, Francs" 5936msgstr "" 5937 5938#: ../goffice/utils/formats.c:550 5939msgid "Comptoirs Francais du Pacifique, Francs" 5940msgstr "" 5941 5942#: ../goffice/utils/formats.c:551 5943msgid "Palladium, Ounces" 5944msgstr "" 5945 5946#: ../goffice/utils/formats.c:552 5947#, fuzzy 5948msgid "Yemen, Rials" 5949msgstr "Rial iemení" 5950 5951#: ../goffice/utils/formats.c:553 5952#, fuzzy 5953msgid "South Africa, Rands" 5954msgstr "Rand de Sudáfrica" 5955 5956#: ../goffice/utils/formats.c:554 5957msgid "Lesotho, Maloti" 5958msgstr "" 5959 5960#: ../goffice/utils/formats.c:555 5961#, fuzzy 5962msgid "Namibia, Dollars" 5963msgstr "Dólar liberiano" 5964 5965#: ../goffice/utils/formats.c:556 5966#, fuzzy 5967msgid "Zambia, Zambian Kwacha" 5968msgstr "Kwacha de Zambia" 5969 5970#: ../goffice/utils/formats.c:557 5971#, fuzzy 5972msgid "Zimbabwe, Zimbabwe Dollars" 5973msgstr "Dólar de Cimbabue" 5974 5975#: ../goffice/utils/go-emf.c:229 5976#, c-format 5977msgid "Could not load the image data\n" 5978msgstr "" 5979 5980#: ../goffice/utils/go-emf.c:266 5981#, c-format 5982msgid "Could not input the image data\n" 5983msgstr "" 5984 5985#: ../goffice/utils/go-emf.c:4549 ../goffice/utils/go-emf.c:4555 5986#, fuzzy, c-format 5987msgid "Invalid image data\n" 5988msgstr "Aumentar" 5989 5990#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 5991#: ../goffice/utils/go-format.c:600 5992msgid "*Long Date Format" 5993msgstr "" 5994 5995#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 5996#: ../goffice/utils/go-format.c:608 5997#, fuzzy 5998msgid "*Medium Date Format" 5999msgstr "Aplicar _Fontes" 6000 6001#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6002#: ../goffice/utils/go-format.c:616 6003msgid "*Short Date Format" 6004msgstr "" 6005 6006#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6007#: ../goffice/utils/go-format.c:629 6008msgid "*Short Date/Time Format" 6009msgstr "" 6010 6011#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6012#: ../goffice/utils/go-format.c:644 6013msgid "*Long Time Format" 6014msgstr "" 6015 6016#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6017#: ../goffice/utils/go-format.c:656 6018#, fuzzy 6019msgid "*Medium Time Format" 6020msgstr "Aplicar _Fontes" 6021 6022#. xgettext: See http://projects.gnome.org/gnumeric/date-time-formats.shtml 6023#: ../goffice/utils/go-format.c:668 6024msgid "*Short Time Format" 6025msgstr "" 6026 6027#: ../goffice/utils/go-format.c:717 6028msgid "Black" 6029msgstr "Negro" 6030 6031#: ../goffice/utils/go-format.c:718 6032msgid "Blue" 6033msgstr "Azul" 6034 6035#: ../goffice/utils/go-format.c:719 6036msgid "Cyan" 6037msgstr "Cian" 6038 6039#: ../goffice/utils/go-format.c:720 6040msgid "Green" 6041msgstr "Verde" 6042 6043#: ../goffice/utils/go-format.c:721 6044#, fuzzy 6045msgid "Magenta" 6046msgstr "Valor da Cela" 6047 6048#: ../goffice/utils/go-format.c:722 6049msgid "Red" 6050msgstr "Vermello" 6051 6052#: ../goffice/utils/go-format.c:723 6053msgid "White" 6054msgstr "Branco" 6055 6056#: ../goffice/utils/go-format.c:724 6057msgid "Yellow" 6058msgstr "Amarelo" 6059 6060#: ../goffice/utils/go-format.c:744 6061msgid "color" 6062msgstr "cor" 6063 6064#: ../goffice/utils/go-geometry.c:334 ../goffice/utils/go-marker.c:96 6065#, fuzzy 6066msgid "none" 6067msgstr "Luns" 6068 6069#: ../goffice/utils/go-geometry.c:335 6070msgid "down" 6071msgstr "" 6072 6073#: ../goffice/utils/go-geometry.c:336 6074msgid "up" 6075msgstr "" 6076 6077#: ../goffice/utils/go-geometry.c:337 6078msgid "right" 6079msgstr "correcto" 6080 6081#: ../goffice/utils/go-geometry.c:338 6082msgid "left" 6083msgstr "esquerda" 6084 6085#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:917 6086msgid "yes" 6087msgstr "si" 6088 6089#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:923 6090#, fuzzy 6091msgid "no" 6092msgstr "Luns" 6093 6094#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1141 6095#, c-format 6096msgid "Quoted string not terminated" 6097msgstr "" 6098 6099#: ../goffice/utils/go-glib-extras.c:1148 6100#, c-format 6101msgid "Syntax error" 6102msgstr "" 6103 6104#: ../goffice/utils/go-image.c:158 6105msgid "SVG (vector graphics)" 6106msgstr "" 6107 6108#: ../goffice/utils/go-image.c:160 6109msgid "PNG (raster graphics)" 6110msgstr "" 6111 6112#: ../goffice/utils/go-image.c:162 6113msgid "JPEG (photograph)" 6114msgstr "" 6115 6116#: ../goffice/utils/go-image.c:164 6117msgid "PDF (portable document format)" 6118msgstr "" 6119 6120#: ../goffice/utils/go-image.c:166 6121msgid "PS (postscript)" 6122msgstr "" 6123 6124#: ../goffice/utils/go-image.c:168 6125msgid "EMF (extended metafile)" 6126msgstr "" 6127 6128#: ../goffice/utils/go-image.c:170 6129msgid "WMF (windows metafile)" 6130msgstr "" 6131 6132#: ../goffice/utils/go-image.c:172 6133msgid "EPS (encapsulated postscript)" 6134msgstr "" 6135 6136#: ../goffice/utils/go-image.c:500 6137msgid "Image width in pixels" 6138msgstr "" 6139 6140#: ../goffice/utils/go-image.c:504 6141msgid "Image height in pixels" 6142msgstr "" 6143 6144#: ../goffice/utils/go-line.c:129 ../goffice/utils/go-pattern.c:79 6145#, fuzzy 6146msgid "Solid" 6147msgstr "Negriña" 6148 6149#: ../goffice/utils/go-line.c:131 6150msgid "Dot" 6151msgstr "" 6152 6153#: ../goffice/utils/go-line.c:133 6154msgid "Dash dot" 6155msgstr "" 6156 6157#: ../goffice/utils/go-line.c:135 6158msgid "Dash dot dot" 6159msgstr "" 6160 6161#: ../goffice/utils/go-line.c:137 6162msgid "Dash dot dot dot" 6163msgstr "" 6164 6165#: ../goffice/utils/go-line.c:139 6166msgid "Short dash" 6167msgstr "" 6168 6169#: ../goffice/utils/go-line.c:141 6170msgid "Dash" 6171msgstr "" 6172 6173#: ../goffice/utils/go-line.c:143 6174msgid "Long dash" 6175msgstr "" 6176 6177#: ../goffice/utils/go-line.c:145 6178msgid "Very long dash" 6179msgstr "" 6180 6181#: ../goffice/utils/go-line.c:147 6182msgid "Long dash dash" 6183msgstr "" 6184 6185#: ../goffice/utils/go-line.c:149 6186msgid "Long dash dash dash" 6187msgstr "" 6188 6189#: ../goffice/utils/go-line.c:163 6190msgid "Bezier cubic spline" 6191msgstr "" 6192 6193#: ../goffice/utils/go-line.c:165 6194msgid "Closed Bezier cubic spline" 6195msgstr "" 6196 6197#: ../goffice/utils/go-line.c:167 6198msgid "ODF compatible Bezier cubic spline" 6199msgstr "" 6200 6201#: ../goffice/utils/go-line.c:169 6202msgid "Natural cubic spline" 6203msgstr "" 6204 6205#: ../goffice/utils/go-line.c:171 6206msgid "Cubic spline with parabolic extrapolation" 6207msgstr "" 6208 6209#: ../goffice/utils/go-line.c:173 6210msgid "Cubic spline with cubic extrapolation" 6211msgstr "" 6212 6213#: ../goffice/utils/go-line.c:175 6214msgid "Clamped cubic spline" 6215msgstr "" 6216 6217#: ../goffice/utils/go-line.c:177 6218msgid "Step at start" 6219msgstr "" 6220 6221#: ../goffice/utils/go-line.c:179 6222msgid "Step at end" 6223msgstr "" 6224 6225#: ../goffice/utils/go-line.c:181 6226#, fuzzy 6227msgid "Step at center" 6228msgstr "Setembro" 6229 6230#: ../goffice/utils/go-line.c:183 6231msgid "Step to mean" 6232msgstr "" 6233 6234#: ../goffice/utils/go-locale.c:517 6235msgid "TRUE" 6236msgstr "VERDADEIRO" 6237 6238#: ../goffice/utils/go-locale.c:518 6239msgid "FALSE" 6240msgstr "FALSO" 6241 6242#: ../goffice/utils/go-marker.c:97 6243msgid "square" 6244msgstr "" 6245 6246#: ../goffice/utils/go-marker.c:98 6247#, fuzzy 6248msgid "diamond" 6249msgstr "Mín" 6250 6251#: ../goffice/utils/go-marker.c:99 6252msgid "triangle down" 6253msgstr "" 6254 6255#: ../goffice/utils/go-marker.c:100 6256#, fuzzy 6257msgid "triangle up" 6258msgstr "Crea un novo libro" 6259 6260#: ../goffice/utils/go-marker.c:101 6261#, fuzzy 6262msgid "triangle right" 6263msgstr "_Dereita" 6264 6265#: ../goffice/utils/go-marker.c:102 6266msgid "triangle left" 6267msgstr "" 6268 6269#: ../goffice/utils/go-marker.c:103 6270msgid "circle" 6271msgstr "círculo" 6272 6273#: ../goffice/utils/go-marker.c:105 6274msgid "cross" 6275msgstr "cruz" 6276 6277#: ../goffice/utils/go-marker.c:106 6278#, fuzzy 6279msgid "asterisk" 6280msgstr "Follas" 6281 6282#: ../goffice/utils/go-marker.c:107 6283#, fuzzy 6284msgid "bar" 6285msgstr "*Mar" 6286 6287#: ../goffice/utils/go-marker.c:108 6288msgid "half bar" 6289msgstr "" 6290 6291#: ../goffice/utils/go-marker.c:109 6292msgid "butterfly" 6293msgstr "" 6294 6295#: ../goffice/utils/go-marker.c:110 6296msgid "hourglass" 6297msgstr "" 6298 6299#: ../goffice/utils/go-marker.c:111 6300msgid "left half bar" 6301msgstr "" 6302 6303#: ../goffice/utils/go-pattern.c:81 6304#, no-c-format 6305msgid "75% Grey" 6306msgstr "75% gris" 6307 6308#: ../goffice/utils/go-pattern.c:83 6309#, no-c-format 6310msgid "50% Grey" 6311msgstr "50% gris" 6312 6313#: ../goffice/utils/go-pattern.c:85 6314#, no-c-format 6315msgid "25% Grey" 6316msgstr "25% gris" 6317 6318#: ../goffice/utils/go-pattern.c:87 6319#, no-c-format 6320msgid "12.5% Grey" 6321msgstr "12.5% gris" 6322 6323#: ../goffice/utils/go-pattern.c:89 6324#, no-c-format 6325msgid "6.25% Grey" 6326msgstr "6.25% gris" 6327 6328#: ../goffice/utils/go-pattern.c:90 6329#, fuzzy 6330msgid "Horizontal Stripe" 6331msgstr "Horizontal" 6332 6333#: ../goffice/utils/go-pattern.c:91 6334#, fuzzy 6335msgid "Vertical Stripe" 6336msgstr "Aliñamento Vertical" 6337 6338#: ../goffice/utils/go-pattern.c:92 6339msgid "Reverse Diagonal Stripe" 6340msgstr "" 6341 6342#: ../goffice/utils/go-pattern.c:93 6343#, fuzzy 6344msgid "Diagonal Stripe" 6345msgstr "Diagonal" 6346 6347#: ../goffice/utils/go-pattern.c:94 6348msgid "Diagonal Crosshatch" 6349msgstr "" 6350 6351#: ../goffice/utils/go-pattern.c:95 6352msgid "Thick Diagonal Crosshatch" 6353msgstr "" 6354 6355#: ../goffice/utils/go-pattern.c:96 6356#, fuzzy 6357msgid "Thin Horizontal Stripe" 6358msgstr "Horizontal" 6359 6360#: ../goffice/utils/go-pattern.c:97 6361msgid "Thin Vertical Stripe" 6362msgstr "" 6363 6364#: ../goffice/utils/go-pattern.c:98 6365msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe" 6366msgstr "" 6367 6368#: ../goffice/utils/go-pattern.c:99 6369msgid "Thin Diagonal Stripe" 6370msgstr "" 6371 6372#: ../goffice/utils/go-pattern.c:100 6373msgid "Thin Horizontal Crosshatch" 6374msgstr "" 6375 6376#: ../goffice/utils/go-pattern.c:101 6377msgid "Thin Diagonal Crosshatch" 6378msgstr "" 6379 6380#: ../goffice/utils/go-pattern.c:102 6381#, fuzzy 6382msgid "Foreground Solid" 6383msgstr "Cor do Fondo" 6384 6385#: ../goffice/utils/go-pattern.c:103 6386msgid "Small Circles" 6387msgstr "" 6388 6389#. Applix 6390#: ../goffice/utils/go-pattern.c:104 6391msgid "Semi Circles" 6392msgstr "" 6393 6394#. Applix 6395#: ../goffice/utils/go-pattern.c:105 6396msgid "Thatch" 6397msgstr "" 6398 6399#. Applix small thatch 6400#: ../goffice/utils/go-pattern.c:106 6401msgid "Large Circles" 6402msgstr "" 6403 6404#: ../goffice/utils/go-pattern.c:108 6405msgid "Bricks" 6406msgstr "" 6407 6408#: ../goffice/utils/go-pixbuf.c:277 6409msgid "GdkPixbuf object from which the GOPixbuf is built" 6410msgstr "" 6411 6412#: ../goffice/utils/go-style.c:201 6413msgid "No image!" 6414msgstr "" 6415 6416#: ../goffice/utils/go-style.c:648 6417#, fuzzy 6418msgid "Foreground:" 6419msgstr "Cor do Fondo" 6420 6421#: ../goffice/utils/go-style.c:649 6422msgid "Background:" 6423msgstr "Fondo:" 6424 6425#: ../goffice/utils/go-style.c:870 6426#, fuzzy 6427msgid "Markers" 6428msgstr "Array" 6429 6430#: ../goffice/utils/go-style.c:942 6431msgid "Font" 6432msgstr "Fonte" 6433 6434#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:1 6435#, fuzzy 6436msgid "St_yle:" 6437msgstr "_Estilo" 6438 6439#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:2 6440#, fuzzy 6441msgid "Co_lor:" 6442msgstr "Cor" 6443 6444#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:3 6445#, fuzzy 6446msgid "_Size:" 6447msgstr "Tamaño:" 6448 6449#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:7 6450#, fuzzy 6451msgid "Pattern" 6452msgstr "Patrón" 6453 6454#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:8 6455msgid "Bicolor gradient" 6456msgstr "" 6457 6458#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:9 6459msgid "Unicolor gradient" 6460msgstr "" 6461 6462#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:11 6463#, fuzzy 6464msgid "_Direction:" 6465msgstr "Descrición :" 6466 6467#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:12 6468#, fuzzy 6469msgid "_Pattern:" 6470msgstr "Patrón" 6471 6472#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:13 6473#, fuzzy 6474msgid "_Foreground:" 6475msgstr "Cor do Fondo" 6476 6477#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:14 6478#, fuzzy 6479msgid "_Background:" 6480msgstr "Fondo" 6481 6482#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:15 6483#, fuzzy 6484msgid "B_rightness:" 6485msgstr "_Dereita" 6486 6487#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:16 6488#, fuzzy 6489msgid "_Select..." 6490msgstr "_Folla" 6491 6492#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:17 6493#, fuzzy 6494msgid "_Fit:" 6495msgstr "_Axustar a:" 6496 6497#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:18 6498#, fuzzy 6499msgid "stretched" 6500msgstr "Estilo de fonte:" 6501 6502#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:19 6503msgid "wallpaper" 6504msgstr "" 6505 6506#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:20 6507#, fuzzy 6508msgid "centered" 6509msgstr "Categoría :" 6510 6511#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:21 6512msgid "centered wallpaper" 6513msgstr "" 6514 6515#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:22 6516#, fuzzy 6517msgid "<b>Outline</b>" 6518msgstr "Previsualización da impresión" 6519 6520#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:23 6521#, fuzzy 6522msgid "<b>Line</b>" 6523msgstr "Previsualización da impresión" 6524 6525#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:24 6526#, fuzzy 6527msgid "<b>Fill</b>" 6528msgstr "Previsualización da impresión" 6529 6530#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:25 6531#, fuzzy 6532msgid "<b>Marker</b>" 6533msgstr "Patrón" 6534 6535#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:26 6536#, fuzzy 6537msgid "_Fill:" 6538msgstr "_Axustar a:" 6539 6540#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:27 6541#, fuzzy 6542msgid "O_utline:" 6543msgstr "_Dereita" 6544 6545#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:28 6546#, fuzzy 6547msgid "Si_ze:" 6548msgstr "Tamaño:" 6549 6550#: ../goffice/utils/go-style-prefs.ui.h:29 6551#, fuzzy 6552msgid "Sha_pe:" 6553msgstr "copiar" 6554 6555#: ../goffice/utils/regutf8.c:59 6556msgid "Pattern not found." 6557msgstr "" 6558 6559#: ../goffice/utils/regutf8.c:61 6560#, fuzzy 6561msgid "Invalid pattern." 6562msgstr "Aumentar" 6563 6564#: ../goffice/utils/regutf8.c:62 6565msgid "Invalid collating element." 6566msgstr "" 6567 6568#: ../goffice/utils/regutf8.c:63 6569msgid "Invalid character class name." 6570msgstr "" 6571 6572#: ../goffice/utils/regutf8.c:64 6573msgid "Trailing backslash." 6574msgstr "" 6575 6576#: ../goffice/utils/regutf8.c:65 6577msgid "Invalid back reference." 6578msgstr "" 6579 6580#: ../goffice/utils/regutf8.c:66 6581msgid "Unmatched left bracket." 6582msgstr "" 6583 6584#: ../goffice/utils/regutf8.c:67 6585msgid "Parenthesis imbalance." 6586msgstr "" 6587 6588#: ../goffice/utils/regutf8.c:68 6589msgid "Unmatched \\{." 6590msgstr "" 6591 6592#: ../goffice/utils/regutf8.c:69 6593msgid "Invalid contents of \\{\\}." 6594msgstr "" 6595 6596#: ../goffice/utils/regutf8.c:70 6597#, fuzzy 6598msgid "Invalid range end." 6599msgstr "Aumentar" 6600 6601#: ../goffice/utils/regutf8.c:71 6602msgid "Out of memory." 6603msgstr "" 6604 6605#: ../goffice/utils/regutf8.c:72 6606msgid "Invalid repetition operator." 6607msgstr "" 6608 6609#: ../goffice/utils/regutf8.c:73 6610msgid "Premature end of pattern." 6611msgstr "" 6612 6613#: ../goffice/utils/regutf8.c:74 6614msgid "Pattern is too big." 6615msgstr "" 6616 6617#: ../goffice/utils/regutf8.c:75 6618msgid "Unmatched ) or \\)" 6619msgstr "" 6620 6621#: ../goffice/utils/regutf8.c:278 6622#, c-format 6623msgid "Search string must not be empty." 6624msgstr "" 6625 6626#: ../goffice/utils/regutf8.c:288 6627#, c-format 6628msgid "Replacement string must be set." 6629msgstr "" 6630 6631#: ../goffice/utils/regutf8.c:300 6632#, c-format 6633msgid "Invalid search pattern (%s)" 6634msgstr "" 6635 6636#: ../goffice/utils/regutf8.c:324 6637#, c-format 6638msgid "Invalid $-specification in replacement." 6639msgstr "" 6640 6641#: ../goffice/utils/regutf8.c:334 6642#, c-format 6643msgid "Invalid trailing backslash in replacement." 6644msgstr "" 6645 6646#: ../goffice/utils/regutf8.c:821 6647msgid "Search Text" 6648msgstr "Buscar Texto" 6649 6650#: ../goffice/utils/regutf8.c:822 6651msgid "The text to search for" 6652msgstr "" 6653 6654#: ../goffice/utils/regutf8.c:831 6655msgid "Replacement Text" 6656msgstr "" 6657 6658#: ../goffice/utils/regutf8.c:832 6659msgid "The text to replace with" 6660msgstr "" 6661 6662#: ../goffice/utils/regutf8.c:840 6663msgid "Is Regular Expression" 6664msgstr "" 6665 6666#: ../goffice/utils/regutf8.c:841 6667msgid "Is the search text a regular expression." 6668msgstr "" 6669 6670#: ../goffice/utils/regutf8.c:849 6671msgid "Ignore Case" 6672msgstr "" 6673 6674#: ../goffice/utils/regutf8.c:850 6675msgid "Ignore the case of letters." 6676msgstr "" 6677 6678#: ../goffice/utils/regutf8.c:858 6679msgid "Preserve Case" 6680msgstr "" 6681 6682#: ../goffice/utils/regutf8.c:859 6683msgid "Preserve the case of letters." 6684msgstr "" 6685 6686#: ../goffice/utils/regutf8.c:867 6687msgid "Match Words" 6688msgstr "" 6689 6690#: ../goffice/utils/regutf8.c:868 6691msgid "Match whole words only." 6692msgstr "" 6693 6694#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:348 6695msgid "How to group multiple series, normal, stacked, as_percentage" 6696msgstr "" 6697 6698#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:353 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:319 6699#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:563 6700msgid "In 3D" 6701msgstr "En 3D" 6702 6703#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:354 6704msgid "Placeholder to allow us to round trip pseudo 3D state" 6705msgstr "" 6706 6707#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:362 6708#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:141 6709#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:246 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:338 6710#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:321 6711#, fuzzy 6712msgid "Labels" 6713msgstr "_Etiquetas" 6714 6715#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:364 6716#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:428 6717#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:390 6718#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:317 6719#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:340 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:323 6720msgid "Values" 6721msgstr "Valores" 6722 6723#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:623 ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:686 6724#, fuzzy 6725msgid "Error bars" 6726msgstr "erro analizando a liña\n" 6727 6728#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:643 6729#, fuzzy 6730msgid "Series lines" 6731msgstr "_Subliñado:" 6732 6733#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:650 6734#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:1095 6735msgid "Drop lines" 6736msgstr "" 6737 6738#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:658 6739#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:13 6740msgid "Lines" 6741msgstr "Liñas" 6742 6743#: ../plugins/plot_barcol/gog-1.5d.c:687 6744#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1343 6745#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1469 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2175 6746#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2181 6747#, fuzzy 6748msgid "GogErrorBar *" 6749msgstr "erro analizando a liña\n" 6750 6751#: ../plugins/plot_barcol/gog-area-prefs.ui.h:1 6752#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:5 6753#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:9 6754#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:3 6755#: ../plugins/plot_radar/gog-polar-prefs.ui.h:1 6756#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-prefs.ui.h:1 6757#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:3 6758msgid "_Display the grids above the plot" 6759msgstr "" 6760 6761#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:1 6762#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax-prefs.ui.h:1 6763#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:3 6764#, fuzzy 6765msgid "_Gap:" 6766msgstr "_Arriba" 6767 6768#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol-prefs.ui.h:4 6769msgid "O_verlap:" 6770msgstr "" 6771 6772#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 6773#. * eg The 2nd bar/col plot in a chart will be called 6774#. * PlotBarCol2 6775#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:154 6776msgid "PlotBarCol" 6777msgstr "" 6778 6779#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:260 6780#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:221 6781#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:389 6782#, fuzzy 6783msgid "Gap percentage" 6784msgstr "_Porcentaxe" 6785 6786#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:261 6787#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:222 6788#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:390 6789msgid "The padding around each group as a percentage of their width" 6790msgstr "" 6791 6792#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:266 6793#, fuzzy 6794msgid "Overlap percentage" 6795msgstr "_Porcentaxe" 6796 6797#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:267 6798msgid "The distance between series as a percentage of their width" 6799msgstr "" 6800 6801#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:272 6802#, fuzzy 6803msgid "horizontal" 6804msgstr "Horizontal" 6805 6806#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:273 6807msgid "horizontal bars or vertical columns" 6808msgstr "" 6809 6810#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:278 6811#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:130 6812#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:451 6813#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:413 6814#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:374 6815#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:446 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:517 6816#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:396 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:300 6817msgid "Displayed under the grids" 6818msgstr "" 6819 6820#: ../plugins/plot_barcol/gog-barcol.c:279 6821#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:131 6822#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:452 6823#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:414 6824#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:375 6825#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:447 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:518 6826#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:301 6827msgid "Should the plot be displayed before the grids" 6828msgstr "" 6829 6830#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects 6831#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called 6832#. * PlotDropBar2 6833#: ../plugins/plot_barcol/gog-dropbar.c:115 6834#, fuzzy 6835msgid "PlotDropBar" 6836msgstr "_Ordenar..." 6837 6838#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 6839#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called 6840#. * PlotLine2 6841#. 6842#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:240 6843#, fuzzy 6844msgid "PlotLine" 6845msgstr "_Ordenar..." 6846 6847#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:327 6848#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:233 6849#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:231 6850#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:297 6851#, fuzzy 6852msgid "Default markers" 6853msgstr "Borrar" 6854 6855#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:328 6856#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:234 6857#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:232 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:373 6858#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:298 6859msgid "Should the default style of a series include markers" 6860msgstr "" 6861 6862#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 6863#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called 6864#. * PlotArea2 6865#. 6866#: ../plugins/plot_barcol/gog-line.c:437 6867#, fuzzy 6868msgid "PlotArea" 6869msgstr "_Ordenar..." 6870 6871#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects 6872#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called 6873#. * PlotMinMax2 6874#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:143 6875#, fuzzy 6876msgid "PlotMinMax" 6877msgstr "_Ordenar..." 6878 6879#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:228 6880#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:292 6881#, fuzzy 6882msgid "Horizontal or vertical lines" 6883msgstr "Horizontal" 6884 6885#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:248 6886#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:310 6887msgid "Min" 6888msgstr "Min" 6889 6890#: ../plugins/plot_barcol/gog-minmax.c:250 6891#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:312 6892msgid "Max" 6893msgstr "Max" 6894 6895#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:1 6896msgid "Line" 6897msgstr "Liña" 6898 6899#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:2 6900msgid "Area" 6901msgstr "Área" 6902 6903#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:3 6904msgid "Bar" 6905msgstr "" 6906 6907#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:4 6908#, fuzzy 6909msgid "Column" 6910msgstr "C_olumna" 6911 6912#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:5 6913#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:5 6914msgid "DropBar" 6915msgstr "" 6916 6917#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:6 6918msgid "MinMax" 6919msgstr "" 6920 6921#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:7 6922#, fuzzy 6923msgid "Unmarked Lines" 6924msgstr "Liñas do _enreixado" 6925 6926#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:8 6927#, fuzzy 6928msgid "Unmarked line plot." 6929msgstr "Borrar Columna" 6930 6931#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:9 6932#, fuzzy 6933msgid "Unmarked Stacked Lines" 6934msgstr "Liñas do _enreixado" 6935 6936#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:10 6937#, fuzzy 6938msgid "Unmarked stacked line plot." 6939msgstr "Liñas do _enreixado" 6940 6941#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:11 6942#, fuzzy 6943msgid "Unmarked Percentage Lines" 6944msgstr "_Porcentaxe" 6945 6946#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:12 6947#, fuzzy 6948msgid "Unmarked percentage line plot." 6949msgstr "_Porcentaxe" 6950 6951#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:14 6952#, fuzzy 6953msgid "Line plot with markers." 6954msgstr "Liñas para importar" 6955 6956#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:15 6957#, fuzzy 6958msgid "Stacked Lines" 6959msgstr "Liñas do _enreixado" 6960 6961#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:16 6962#, fuzzy 6963msgid "Stacked line plot with markers." 6964msgstr "Borrar Columna" 6965 6966#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:17 6967#, fuzzy 6968msgid "Percentage Lines" 6969msgstr "_Porcentaxe" 6970 6971#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:18 6972#, fuzzy 6973msgid "Percentage line plot with markers." 6974msgstr "_Porcentaxe" 6975 6976#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:19 6977msgid "Areas" 6978msgstr "Áreas" 6979 6980#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:20 6981msgid "Area plot." 6982msgstr "" 6983 6984#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:21 6985#, fuzzy 6986msgid "Stacked Areas" 6987msgstr "Borrar Columna" 6988 6989#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:22 6990#, fuzzy 6991msgid "Stacked area plot." 6992msgstr "Borrar Columna" 6993 6994#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:23 6995#, fuzzy 6996msgid "Percentage Areas" 6997msgstr "_Porcentaxe" 6998 6999#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:24 7000#, fuzzy 7001msgid "Percentage area plot." 7002msgstr "_Porcentaxe" 7003 7004#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:25 7005#, fuzzy 7006msgid "Adjacent Bars" 7007msgstr "Inserir Columna" 7008 7009#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:26 7010msgid "Adjacent horizontal bars grouped by major and minor categories." 7011msgstr "" 7012 7013#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:27 7014#, fuzzy 7015msgid "Stacked Bars" 7016msgstr "Borrar Columna" 7017 7018#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:28 7019msgid "Minor categories stacked in horizontal bars grouped by major category." 7020msgstr "" 7021 7022#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:29 7023#, fuzzy 7024msgid "Percentage Bars" 7025msgstr "_Porcentaxe" 7026 7027#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:30 7028msgid "" 7029"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in horizontal " 7030"bars, grouped by major category." 7031msgstr "" 7032 7033#. No 3d yet 7034#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1" 7035#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7036#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories." 7037#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png"> 7038#. <property name="horizontal">True</property> 7039#. <property name="type">normal</property> 7040#. <property name="in_3d"/> 7041#. </Type> 7042#. 7043#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2" 7044#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7045#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category." 7046#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png"> 7047#. <property name="horizontal">True</property> 7048#. <property name="type">stacked</property> 7049#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7050#. <property name="in_3d"/> 7051#. </Type> 7052#. 7053#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3" 7054#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7055#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category." 7056#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png"> 7057#. <property name="horizontal">True</property> 7058#. <property name="type">as_percentage</property> 7059#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7060#. <property name="in_3d"/> 7061#. </Type> 7062#. 7063#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:61 7064#, fuzzy 7065msgid "Adjacent Columns" 7066msgstr "Inserir Columna" 7067 7068#. No 3d yet 7069#. <Type _name="3D Adjacent Bars" row="2" col="1" 7070#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7071#. _description="Adjacent horizontal 3D bars grouped by major and minor categories." 7072#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_1.png"> 7073#. <property name="horizontal">True</property> 7074#. <property name="type">normal</property> 7075#. <property name="in_3d"/> 7076#. </Type> 7077#. 7078#. <Type _name="3D Stacked Bars" row="2" col="2" 7079#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7080#. _description="Minor categories stacked in horizontal 3D bars, grouped by major category." 7081#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_2.png"> 7082#. <property name="horizontal">True</property> 7083#. <property name="type">stacked</property> 7084#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7085#. <property name="in_3d"/> 7086#. </Type> 7087#. 7088#. <Type _name="3D Percentage Bars" row="2" col="3" 7089#. engine="GogBarColPlot" family="Bar" 7090#. _description="Minor categories stacked as percentages of the minor total, in 3D horizontal bars, grouped by major category." 7091#. sample_image_file="res:go:plot_barcol/chart_bar_2_3.png"> 7092#. <property name="horizontal">True</property> 7093#. <property name="type">as_percentage</property> 7094#. <property name="overlap_percentage">100</property> 7095#. <property name="in_3d"/> 7096#. </Type> 7097#. 7098#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:92 7099msgid "Adjacent vertical columns grouped by major and minor categories." 7100msgstr "" 7101 7102#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:93 7103#, fuzzy 7104msgid "Stacked Columns" 7105msgstr "Borrar Columna" 7106 7107#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:94 7108msgid "Minor categories stacked in vertical columns grouped by major category." 7109msgstr "" 7110 7111#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:95 7112#, fuzzy 7113msgid "Percentage Columns" 7114msgstr "Borrar Columna" 7115 7116#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:96 7117msgid "" 7118"Minor categories stacked as percentages of the minor total, in vertical " 7119"columns, grouped by major category." 7120msgstr "" 7121 7122#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:97 7123#, fuzzy 7124msgid "Vertical Drop Bars" 7125msgstr "Aliñamento Vertical" 7126 7127#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:98 7128#, fuzzy 7129msgid "Vertical drop bars." 7130msgstr "Aliñamento Vertical" 7131 7132#. Drop bars are bars goint from an initial position 7133#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 7134#. than the initial position; they may be used in stock plots. 7135#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:102 7136#, fuzzy 7137msgid "Horizontal Drop Bars" 7138msgstr "Horizontal" 7139 7140#. Drop bars are bars goint from an initial position 7141#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 7142#. than the initial position; they may be used in stock plots. 7143#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:106 7144#, fuzzy 7145msgid "Horizontal drop bars." 7146msgstr "Horizontal" 7147 7148#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:107 7149msgid "Vertical Min Max Lines" 7150msgstr "" 7151 7152#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:108 7153msgid "Vertical min max lines." 7154msgstr "" 7155 7156#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:109 7157#, fuzzy 7158msgid "Marked Vertical Min Max Lines" 7159msgstr "_Porcentaxe" 7160 7161#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:110 7162msgid "Vertical min max lines with markers." 7163msgstr "" 7164 7165#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:111 7166#, fuzzy 7167msgid "Horizontal Min Max Lines" 7168msgstr "Horizontal" 7169 7170#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:112 7171#, fuzzy 7172msgid "Horizontal min max lines." 7173msgstr "Horizontal" 7174 7175#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:113 7176msgid "Marked Horizontal Min Max Lines" 7177msgstr "" 7178 7179#: ../plugins/plot_barcol/plot-types.xml.in.h:114 7180msgid "Horizontal min max lines with markers." 7181msgstr "" 7182 7183#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:1 7184msgid "Charting : Bar/Col/Line/Area" 7185msgstr "" 7186 7187#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:2 7188msgid "Line, Area, Bar and Column plots" 7189msgstr "" 7190 7191#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:3 7192msgid "Line plotting engine" 7193msgstr "" 7194 7195#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:4 7196msgid "Area plotting engine" 7197msgstr "" 7198 7199#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:5 7200msgid "Bar/Col plotting engine" 7201msgstr "" 7202 7203#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:6 7204#, fuzzy 7205msgid "Drop Bar/Col plotting engine" 7206msgstr "erro analizando a liña\n" 7207 7208#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:7 7209#, fuzzy 7210msgid "Min Max plotting engine" 7211msgstr "erro analizando a liña\n" 7212 7213#: ../plugins/plot_barcol/plugin.xml.in.h:8 7214#, fuzzy 7215msgid "Default 1.5d plot types" 7216msgstr "Nome de ficheiro:" 7217 7218#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:61 7219#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:139 7220msgid ":" 7221msgstr ":" 7222 7223#: ../plugins/plot_distrib/go-distribution-prefs.c:100 7224#, fuzzy 7225msgid "Distribution:" 7226msgstr "Orientación" 7227 7228#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:2 7229#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:395 7230#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:362 7231#, fuzzy 7232msgid "Vertical" 7233msgstr "Aliñamento Vertical" 7234 7235#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:6 7236msgid "_Layout" 7237msgstr "" 7238 7239#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:7 7240msgid "_Exclude and show outliers" 7241msgstr "" 7242 7243#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot-prefs.ui.h:8 7244#, fuzzy 7245msgid "_Diameter/width:" 7246msgstr "Anchura da columna" 7247 7248#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:1 7249#, fuzzy 7250msgid "First Y category label:" 7251msgstr "_Categoría" 7252 7253#: ../plugins/plot_distrib/gog-double-histogram-prefs.ui.h:2 7254msgid "Second Y category label:" 7255msgstr "" 7256 7257#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:1 7258#, fuzzy 7259msgid "_Vertical" 7260msgstr "Aliñamento Vertical" 7261 7262#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram-prefs.ui.h:2 7263msgid "_Cumulative" 7264msgstr "" 7265 7266#. xgettext : the base for how to name box-plot objects 7267#. * eg The 2nd box-plot in a chart will be called 7268#. * BoxPlot2 7269#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:208 7270#, fuzzy 7271msgid "Box-Plot" 7272msgstr "_Ordenar..." 7273 7274#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:396 7275msgid "Whether the box-plot should be vertical instead of horizontal" 7276msgstr "" 7277 7278#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:401 7279#, fuzzy 7280msgid "Outliers" 7281msgstr "_Dereita" 7282 7283#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:402 7284msgid "Whether outliers should be taken into account and displayed" 7285msgstr "" 7286 7287#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:407 7288msgid "Radius ratio" 7289msgstr "" 7290 7291#: ../plugins/plot_distrib/gog-boxplot.c:408 7292msgid "" 7293"The ratio between the radius of the circles representing outliers and the " 7294"rectangle width" 7295msgstr "" 7296 7297#. xgettext : the base for how to name histogram-plot objects 7298#. * eg The 2nd histogram-plot in a chart will be called 7299#. * Histogram2 7300#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:71 7301#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:10 7302msgid "Histogram" 7303msgstr "" 7304 7305#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:363 7306msgid "Draw the histogram vertically or horizontally" 7307msgstr "" 7308 7309#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:368 7310msgid "Cumulative" 7311msgstr "" 7312 7313#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:369 7314msgid "Use cumulated data" 7315msgstr "" 7316 7317#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:388 7318#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:476 7319msgid "Limits" 7320msgstr "" 7321 7322#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:437 7323msgid "" 7324"Label for the first Y category. If not set or empty, \"First values\" will " 7325"be used." 7326msgstr "" 7327 7328#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:441 7329msgid "" 7330"Label for the second Y category. If not set or empty, \"Second values\" will " 7331"be used." 7332msgstr "" 7333 7334#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:446 7335#, fuzzy 7336msgid "Categories labels" 7337msgstr "Categoría :" 7338 7339#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:478 7340#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:753 7341msgid "First values" 7342msgstr "" 7343 7344#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:480 7345#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:761 7346#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:772 7347#: ../plugins/plot_distrib/gog-histogram.c:784 7348#, fuzzy 7349msgid "Second values" 7350msgstr "Detalles do _Ficheiro" 7351 7352#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:70 7353msgid "Use data as Y-values" 7354msgstr "" 7355 7356#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:77 7357#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:288 7358#, fuzzy 7359msgid "Distribution" 7360msgstr "Orientación" 7361 7362#. xgettext : the base for how to name probability-plot objects 7363#. * eg The 2nd probability-plot in a chart will be called 7364#. * ProbabilityPlot2 7365#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3" 7366#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7367#. _description="Double histogram." 7368#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png"> 7369#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7370#. </Type> 7371#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4" 7372#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7373#. _description="Population pyramid." 7374#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png"> 7375#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7376#. <property name="vertical">false</property> 7377#. </Type> 7378#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:158 7379#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:27 7380msgid "ProbabilityPlot" 7381msgstr "" 7382 7383#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:289 7384msgid "A pointer to the GODistribution used by this plot" 7385msgstr "" 7386 7387#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:294 7388msgid "Shape parameter" 7389msgstr "" 7390 7391#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:295 7392msgid "Name of the first shape parameter if any" 7393msgstr "" 7394 7395#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:300 7396msgid "Second shape parameter" 7397msgstr "" 7398 7399#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:301 7400msgid "Name of the second shape parameter if any" 7401msgstr "" 7402 7403#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:306 7404msgid "Data as Y values" 7405msgstr "" 7406 7407#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:307 7408msgid "whether the data should be mapped to the Y axis." 7409msgstr "" 7410 7411#: ../plugins/plot_distrib/gog-probability-plot.c:642 7412#, fuzzy 7413msgid "Regression line" 7414msgstr "_Subliñado:" 7415 7416#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:1 7417#, fuzzy 7418msgid "Statistics" 7419msgstr "Nome de ficheiro:" 7420 7421#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:2 7422#, fuzzy 7423msgid "HBoxPlots" 7424msgstr "_Ordenar..." 7425 7426#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:3 7427#, fuzzy 7428msgid "Horizontal Box-Plot." 7429msgstr "Horizontal" 7430 7431#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:4 7432#, fuzzy 7433msgid "VBoxPlots" 7434msgstr "_Ordenar..." 7435 7436#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:5 7437#, fuzzy 7438msgid "Vertical Box-Plot." 7439msgstr "_Ordenar..." 7440 7441#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:6 7442#, fuzzy 7443msgid "HBoxPlotOutliers" 7444msgstr "_Ordenar..." 7445 7446#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:7 7447#, fuzzy 7448msgid "Horizontal Box-Plot showing outliers." 7449msgstr "Horizontal" 7450 7451#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:8 7452#, fuzzy 7453msgid "VBoxPlotOutliers" 7454msgstr "_Ordenar..." 7455 7456#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:9 7457#, fuzzy 7458msgid "Vertical Box-Plot showing outliers." 7459msgstr "_Ordenar..." 7460 7461#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:11 7462msgid "Histogram." 7463msgstr "" 7464 7465#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:12 7466msgid "CumulativeHistogram" 7467msgstr "" 7468 7469#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:13 7470msgid "Cumulative histogram." 7471msgstr "" 7472 7473#. <Type _name="DoubleHistogram" row="3" col="3" 7474#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7475#. _description="Double histogram." 7476#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_3.png"> 7477#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7478#. </Type> 7479#. <Type _name="PopulationPyramid" row="3" col="4" 7480#. engine="GogDoubleHistogramPlot" family="Statistics" 7481#. _description="Population pyramid." 7482#. sample_image_file="res:go:plot_distrib/chart_histogram_1_4.png"> 7483#. <property name="guru-hints">backplane</property> 7484#. <property name="vertical">false</property> 7485#. </Type> 7486#: ../plugins/plot_distrib/plot-types.xml.in.h:41 7487#, fuzzy 7488msgid "Probability plot." 7489msgstr "Borrar Columna" 7490 7491#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:1 7492msgid "Charting : distribution related plots" 7493msgstr "" 7494 7495#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:2 7496msgid "box-plots, histograms, and other distribution related plots" 7497msgstr "" 7498 7499#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:3 7500#, fuzzy 7501msgid "Box-plot plotting engine" 7502msgstr "erro analizando a liña\n" 7503 7504#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:4 7505#, fuzzy 7506msgid "Histograms plotting engine" 7507msgstr "erro analizando a liña\n" 7508 7509#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:5 7510#, fuzzy 7511msgid "Probability plots engine" 7512msgstr "erro analizando a liña\n" 7513 7514#: ../plugins/plot_distrib/plugin.xml.in.h:6 7515#, fuzzy 7516msgid "Statistics plot types" 7517msgstr "Nome de ficheiro:" 7518 7519#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:1 7520#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:1 7521msgid "Slices start _at:" 7522msgstr "" 7523 7524#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:3 7525#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:3 7526msgid "_Vary colors by slice" 7527msgstr "" 7528 7529#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:4 7530#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:4 7531#, fuzzy 7532msgid "_Slice Separation:" 7533msgstr "Separador :" 7534 7535#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:7 7536#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:8 7537#, fuzzy 7538msgid "Negative data:" 7539msgstr "Número Negat_ivo:" 7540 7541#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:8 7542#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:9 7543msgid "Skip" 7544msgstr "Saltar" 7545 7546#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:9 7547#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:10 7548msgid "Absolute value" 7549msgstr "" 7550 7551#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-prefs.ui.h:10 7552#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:11 7553msgid "Absolute value with white background" 7554msgstr "" 7555 7556#: ../plugins/plot_pie/gog-pie-series.ui.h:1 7557#, fuzzy 7558msgid "_Separation:" 7559msgstr "Separador :" 7560 7561#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:112 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1302 7562#, fuzzy 7563msgid "Separation" 7564msgstr "Separador :" 7565 7566#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:113 7567msgid "Amount a slice is extended as a percentage of the radius" 7568msgstr "" 7569 7570#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:261 7571#, fuzzy 7572msgid "PlotPie" 7573msgstr "_Ordenar..." 7574 7575#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:307 7576msgid "Initial angle" 7577msgstr "" 7578 7579#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:308 7580msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock." 7581msgstr "" 7582 7583#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:313 7584#, fuzzy 7585msgid "Default separation" 7586msgstr "Separador :" 7587 7588#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:314 ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1303 7589msgid "Default amount a slice is extended as a percentage of the radius" 7590msgstr "" 7591 7592#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:320 7593msgid "Draw 3DS wedges" 7594msgstr "" 7595 7596#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:326 7597msgid "Total angle used as a percentage of the full circle" 7598msgstr "" 7599 7600#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:331 7601#, fuzzy 7602msgid "Show negative values" 7603msgstr "Detalles do _Ficheiro" 7604 7605#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:332 7606#, fuzzy 7607msgid "How negative values are displayed" 7608msgstr "Detalles do _Ficheiro" 7609 7610#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:424 7611#, fuzzy 7612msgid "PlotRing" 7613msgstr "Liñas do _enreixado" 7614 7615#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:461 7616#, fuzzy 7617msgid "Center-size" 7618msgstr "Categoría :" 7619 7620#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:462 7621msgid "Size of the center hole as a percentage of the radius" 7622msgstr "" 7623 7624#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:622 7625msgid "Move pie" 7626msgstr "" 7627 7628#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1175 7629#, c-format 7630msgid "%s: %g (%.2f%%)" 7631msgstr "%s: %g (%.2f%%)" 7632 7633#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1177 7634#, c-format 7635msgid "%g (%.2f%%)" 7636msgstr "%g (%.2f%%)" 7637 7638#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1296 7639msgid "Initial-angle" 7640msgstr "" 7641 7642#: ../plugins/plot_pie/gog-pie.c:1297 7643msgid "Degrees clockwise from 12 O'Clock" 7644msgstr "" 7645 7646#: ../plugins/plot_pie/gog-ring-prefs.ui.h:7 7647#, fuzzy 7648msgid "Cen_ter size:" 7649msgstr "Categoría :" 7650 7651#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:1 7652#, fuzzy 7653msgid "Pie" 7654msgstr "Previsualización da impresión" 7655 7656#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:2 7657#, fuzzy 7658msgid "Ring" 7659msgstr "Rango de _Entrada:" 7660 7661#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:3 7662msgid "Percentage of each contributor." 7663msgstr "" 7664 7665#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:4 7666msgid "Split Pie" 7667msgstr "" 7668 7669#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:5 7670msgid "Percentage of each contributor with wedges split apart." 7671msgstr "" 7672 7673#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:6 7674msgid "Half Pie" 7675msgstr "" 7676 7677#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:7 7678msgid "Percentage of each contributor in a half circle." 7679msgstr "" 7680 7681#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:8 7682#, fuzzy 7683msgid "Split Half Pie" 7684msgstr "Liñas do _enreixado" 7685 7686#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:9 7687msgid "" 7688"Percentage of each contributor in a half circle with wedges split apart." 7689msgstr "" 7690 7691#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:10 7692msgid "" 7693"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one " 7694"ring for each series." 7695msgstr "" 7696 7697#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:11 7698#, fuzzy 7699msgid "Split Ring" 7700msgstr "Liñas do _enreixado" 7701 7702#: ../plugins/plot_pie/plot-types.xml.in.h:12 7703msgid "" 7704"Percentage of each contributor displayed as a segment of a ring with one " 7705"ring for each series; the wedges of the outside ring (corresponding to the " 7706"last series) are split apart." 7707msgstr "" 7708 7709#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:1 7710msgid "Charting : Pie/Ring" 7711msgstr "" 7712 7713#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:2 7714msgid "Pie and Ring plots" 7715msgstr "" 7716 7717#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:3 7718msgid "Ring plotting engine" 7719msgstr "" 7720 7721#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:4 7722msgid "Pie plotting engine" 7723msgstr "" 7724 7725#: ../plugins/plot_pie/plugin.xml.in.h:5 7726msgid "Default pie types" 7727msgstr "" 7728 7729#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:238 7730#, fuzzy 7731msgid "Default fill" 7732msgstr "Borrar" 7733 7734#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:239 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:385 7735#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:814 7736msgid "Should the default style of a series include fill" 7737msgstr "" 7738 7739#. xgettext : the base for how to name rt plot objects 7740#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called 7741#. * PlotRT2 7742#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:274 7743#, fuzzy 7744msgid "PlotRadar" 7745msgstr "_Ordenar..." 7746 7747#. xgettext : the base for how to name bar/col plot objects 7748#. * eg The 2nd line plot in a chart will be called 7749#. * PlotRadarArea2 7750#. 7751#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:434 7752#, fuzzy 7753msgid "PlotRadarArea" 7754msgstr "_Ordenar..." 7755 7756#. xgettext : the base for how to name rt plot objects 7757#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called 7758#. * PlotPolar2 7759#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:478 7760#, fuzzy 7761msgid "PlotPolar" 7762msgstr "_Ordenar..." 7763 7764#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:528 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:730 7765msgid "Angle" 7766msgstr "" 7767 7768#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:530 ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:732 7769#, fuzzy 7770msgid "Magnitude" 7771msgstr "Valor da Cela" 7772 7773#. xgettext : the base for how to name rt plot objects 7774#. * eg The 2nd rt plot in a chart will be called 7775#. * PlotColoredPolar2 7776#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:641 7777#, fuzzy 7778msgid "PlotColorPolar" 7779msgstr "_Ordenar..." 7780 7781#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:721 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:819 7782msgid "hide-outliers" 7783msgstr "" 7784 7785#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:722 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:820 7786msgid "Hide data outside of the color axis bounds" 7787msgstr "" 7788 7789#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:734 ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:400 7790#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:543 7791#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:304 7792#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:397 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:832 7793msgid "Z" 7794msgstr "Z" 7795 7796#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1309 7797#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1342 7798#, fuzzy 7799msgid "Radial error bars" 7800msgstr "erro analizando a liña\n" 7801 7802#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1317 7803#, fuzzy 7804msgid "Radial drop lines" 7805msgstr "Aliñamento Vertical" 7806 7807#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1425 7808#: ../plugins/plot_radar/gog-radar.c:1468 7809#, fuzzy 7810msgid "Angular error bars" 7811msgstr "erro analizando a liña\n" 7812 7813#: ../plugins/plot_radar/gog-color-polar-prefs.ui.h:1 7814#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-color-prefs.ui.h:1 7815msgid "Hide data outside of color axis bounds" 7816msgstr "" 7817 7818#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:1 7819#, fuzzy 7820msgid "Radar" 7821msgstr "Erro Estándar" 7822 7823#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:2 7824msgid "Polar" 7825msgstr "" 7826 7827#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:3 7828#, fuzzy 7829msgid "Radar plot." 7830msgstr "Borrar Columna" 7831 7832#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:4 7833msgid "Dotted Radar" 7834msgstr "" 7835 7836#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:5 7837msgid "Radar plot with dots." 7838msgstr "" 7839 7840#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:6 7841msgid "Area Radar" 7842msgstr "" 7843 7844#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:7 7845#, fuzzy 7846msgid "Area radar plot." 7847msgstr "_Porcentaxe" 7848 7849#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:8 7850#, fuzzy 7851msgid "Polar plot." 7852msgstr "Borrar Columna" 7853 7854#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:9 7855#, fuzzy 7856msgid "Colored Polar" 7857msgstr "_Ordenar..." 7858 7859#: ../plugins/plot_radar/plot-types.xml.in.h:10 7860msgid "Polar plot with colored marks." 7861msgstr "" 7862 7863#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:1 7864#, fuzzy 7865msgid "Charting : Polar/Radar" 7866msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n" 7867 7868#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:2 7869#, fuzzy 7870msgid "Polar and Radar plots" 7871msgstr "_Porcentaxe" 7872 7873#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:3 7874#, fuzzy 7875msgid "Radar plotting engine" 7876msgstr "erro analizando a liña\n" 7877 7878#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:4 7879msgid "Radar Area plotting engine" 7880msgstr "" 7881 7882#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:5 7883#, fuzzy 7884msgid "Polar plotting engine" 7885msgstr "erro analizando a liña\n" 7886 7887#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:6 7888#, fuzzy 7889msgid "Polar plotting engine with colored marks" 7890msgstr "erro analizando a liña\n" 7891 7892#: ../plugins/plot_radar/plugin.xml.in.h:7 7893#, fuzzy 7894msgid "Default radar plot types" 7895msgstr "Nome de ficheiro:" 7896 7897#. xgettext : the base for how to name contour plot objects 7898#. 7899#: ../plugins/plot_surface/gog-contour.c:131 7900msgid "PlotContour" 7901msgstr "" 7902 7903#. xgettext : the base for how to name surface plot objects 7904#. 7905#: ../plugins/plot_surface/gog-surface.c:68 7906#, fuzzy 7907msgid "PlotSurface" 7908msgstr "Modo" 7909 7910#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:383 7911msgid "Transposed" 7912msgstr "" 7913 7914#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:384 7915msgid "Transpose the plot" 7916msgstr "" 7917 7918#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:396 7919#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:539 7920#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:302 7921#: ../plugins/plot_surface/xl-surface.c:395 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:405 7922#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:575 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:828 7923msgid "X" 7924msgstr "X" 7925 7926#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz.c:398 7927#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:541 7928#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:407 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:577 7929#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:830 7930msgid "Y" 7931msgstr "Y" 7932 7933#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-prefs.ui.h:1 7934msgid "Transpose" 7935msgstr "" 7936 7937#. xgettext : the base for how to name surface plot objects 7938#. 7939#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:292 7940#, fuzzy 7941msgid "PlotXYZContour" 7942msgstr "Centrar" 7943 7944#. xgettext : the base for how to name surface plot objects 7945#. 7946#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:300 7947#, fuzzy 7948msgid "PlotXYZSurface" 7949msgstr "Modo" 7950 7951#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:502 7952msgid "Rows" 7953msgstr "" 7954 7955#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:503 7956#, fuzzy 7957msgid "Number of rows" 7958msgstr "Aplicar _Fontes" 7959 7960#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:508 7961msgid "Auto Rows" 7962msgstr "" 7963 7964#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:509 7965msgid "Whether the rows limits should be evaluated" 7966msgstr "" 7967 7968#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:514 7969msgid "Columns" 7970msgstr "Columnas" 7971 7972#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:515 7973msgid "Number of columns" 7974msgstr "Número de columnas" 7975 7976#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:520 7977#, fuzzy 7978msgid "Auto Columns" 7979msgstr "C_olumna" 7980 7981#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:521 7982msgid "Whether the columns limits should be evaluated" 7983msgstr "" 7984 7985#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:526 7986msgid "Missing as" 7987msgstr "" 7988 7989#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface.c:527 7990msgid "How to deal with missing data" 7991msgstr "" 7992 7993#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:1 7994#, fuzzy 7995msgid "<b>_Columns:</b>" 7996msgstr "Previsualización da impresión" 7997 7998#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:2 7999msgid "Calculated" 8000msgstr "" 8001 8002#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:3 8003msgid "Preset:" 8004msgstr "" 8005 8006#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:4 8007msgid "Count:" 8008msgstr "" 8009 8010#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:5 8011#, fuzzy 8012msgid "<b>_Rows:</b>" 8013msgstr "Previsualización da impresión" 8014 8015#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:6 8016#, fuzzy 8017msgid "<b>Missing values as:</b>" 8018msgstr "Previsualización da impresión" 8019 8020#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:7 8021#, fuzzy 8022msgid "Invalid" 8023msgstr "Aumentar" 8024 8025#: ../plugins/plot_surface/gog-xyz-surface-prefs.ui.h:8 8026msgid "0" 8027msgstr "0" 8028 8029#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:1 8030#, fuzzy 8031msgid "Contour" 8032msgstr "Centrar" 8033 8034#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:2 8035#, fuzzy 8036msgid "Surface" 8037msgstr "Modo" 8038 8039#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:3 8040#, fuzzy 8041msgid "Contour plot." 8042msgstr "Liñas para importar" 8043 8044#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:4 8045#, fuzzy 8046msgid "XYZContour" 8047msgstr "Centrar" 8048 8049#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:5 8050msgid "Builds a contour from a set of points with three coordinates" 8051msgstr "" 8052 8053#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:6 8054#, fuzzy 8055msgid "Surface plot." 8056msgstr "Modo" 8057 8058#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:7 8059#, fuzzy 8060msgid "XYZSurface" 8061msgstr "Modo" 8062 8063#: ../plugins/plot_surface/plot-types.xml.in.h:8 8064msgid "Builds a surface from a set of points with three coordinates" 8065msgstr "" 8066 8067#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:1 8068#, fuzzy 8069msgid "Charting : Surfaces" 8070msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n" 8071 8072#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:2 8073#, fuzzy 8074msgid "Surface charts" 8075msgstr "Modo" 8076 8077#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:3 8078#, fuzzy 8079msgid "Contour plotting engine" 8080msgstr "erro analizando a liña\n" 8081 8082#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:4 8083#, fuzzy 8084msgid "XYZ contour plotting engine" 8085msgstr "erro analizando a liña\n" 8086 8087#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:5 8088#, fuzzy 8089msgid "Surface plotting engine" 8090msgstr "erro analizando a liña\n" 8091 8092#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:6 8093#, fuzzy 8094msgid "XYZ surface plotting engine" 8095msgstr "erro analizando a liña\n" 8096 8097#: ../plugins/plot_surface/plugin.xml.in.h:7 8098#, fuzzy 8099msgid "Default surface plot types" 8100msgstr "Nome de ficheiro:" 8101 8102#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:1 8103msgid "3_D" 8104msgstr "3_D" 8105 8106#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:2 8107#, fuzzy 8108msgid "Sur_face" 8109msgstr "Modo" 8110 8111#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:3 8112#, fuzzy 8113msgid "Dia_meter" 8114msgstr "centímetro" 8115 8116#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:4 8117msgid "_Size represented by:" 8118msgstr "" 8119 8120#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:5 8121msgid "_Vary colors by bubble" 8122msgstr "" 8123 8124#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:6 8125#, fuzzy 8126msgid "Show _negative values" 8127msgstr "Detalles do _Ficheiro" 8128 8129#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:7 8130msgid "_Bubbles scaled to" 8131msgstr "" 8132 8133#: ../plugins/plot_xy/gog-bubble-prefs.ui.h:9 8134#, fuzzy, no-c-format 8135msgid "% of default size" 8136msgstr "% do tamaño normal" 8137 8138#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-series-prefs.ui.h:1 8139msgid "_Use null value instead of invalid" 8140msgstr "" 8141 8142#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:1 8143#, fuzzy 8144msgid "_Horizontal" 8145msgstr "Horizontal" 8146 8147#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar-prefs.ui.h:2 8148#, fuzzy 8149msgid "Bar _width:" 8150msgstr "_Con:" 8151 8152#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8153#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8154#. * PlotXY2 8155#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:256 8156#, fuzzy 8157msgid "PlotXY" 8158msgstr "_Ordenar..." 8159 8160#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:372 8161msgid "Has markers by default" 8162msgstr "" 8163 8164#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:378 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:807 8165msgid "Has lines by default" 8166msgstr "" 8167 8168#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:379 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:808 8169msgid "Should the default style of a series include lines" 8170msgstr "" 8171 8172#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:384 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:813 8173msgid "Has fill by default" 8174msgstr "" 8175 8176#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:390 8177#, fuzzy 8178msgid "Use splines" 8179msgstr "Liña" 8180 8181#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:391 8182msgid "Should the plot use splines instead of linear interpolation" 8183msgstr "" 8184 8185#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:451 8186#, fuzzy 8187msgid "PlotBubble" 8188msgstr "azul" 8189 8190#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:551 8191msgid "Size as area" 8192msgstr "" 8193 8194#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:552 8195msgid "Display size as area instead of diameter" 8196msgstr "" 8197 8198#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:557 8199#, fuzzy 8200msgid "Show negatives" 8201msgstr "Detalles do _Ficheiro" 8202 8203#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:558 8204#, fuzzy 8205msgid "Draw bubbles for negative values" 8206msgstr "Detalles do _Ficheiro" 8207 8208#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:564 8209msgid "Draw 3D bubbles" 8210msgstr "" 8211 8212#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:569 8213#, fuzzy 8214msgid "Bubble scale" 8215msgstr "azul" 8216 8217#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:570 8218msgid "Fraction of default radius used for display" 8219msgstr "" 8220 8221#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:579 ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:3 8222#, fuzzy 8223msgid "Bubble" 8224msgstr "azul" 8225 8226#. xgettext : the base for how to name map like plot objects 8227#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8228#. * Map2 8229#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:704 8230msgid "XYColor" 8231msgstr "XYCor" 8232 8233#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2103 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2174 8234#, fuzzy 8235msgid "X error bars" 8236msgstr "erro analizando a liña\n" 8237 8238#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2106 ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2180 8239#, fuzzy 8240msgid "Y error bars" 8241msgstr "erro analizando a liña\n" 8242 8243#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2115 8244#, fuzzy 8245msgid "Horizontal drop lines" 8246msgstr "Horizontal" 8247 8248#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2123 8249#, fuzzy 8250msgid "Vertical drop lines" 8251msgstr "Aliñamento Vertical" 8252 8253#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2186 8254#, fuzzy 8255msgid "Invalid as zero" 8256msgstr "Aumentar" 8257 8258#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2187 8259msgid "Replace invalid values by 0 when drawing markers or bubbles" 8260msgstr "" 8261 8262#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2192 8263msgid "Clamp at start" 8264msgstr "" 8265 8266#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2193 8267msgid "" 8268"Slope at start of the interpolated curve when using clamped spline " 8269"interpolation" 8270msgstr "" 8271 8272#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2198 8273msgid "Clamp at end" 8274msgstr "" 8275 8276#: ../plugins/plot_xy/gog-xy.c:2199 8277msgid "" 8278"Slope at end of the interpolated curve when using clamped spline " 8279"interpolation" 8280msgstr "" 8281 8282#. xgettext : the base for how to name drop bar/col plot objects 8283#. * eg The 2nd drop bar/col plot in a chart will be called 8284#. * PlotDropBar2 8285#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:285 8286#, fuzzy 8287msgid "PlotXYDropBar" 8288msgstr "_Ordenar..." 8289 8290#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:307 8291#, fuzzy 8292msgid "Whether to use horizontal bars" 8293msgstr "Horizontal" 8294 8295#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:313 8296msgid "Bars width as a percentage of the plot width" 8297msgstr "" 8298 8299#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-dropbar.c:324 8300#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:308 8301msgid "Positions" 8302msgstr "Posicións" 8303 8304#. xgettext : the base for how to name min/max line plot objects 8305#. * eg The 2nd min/max line plot in a chart will be called 8306#. * PlotMinMax2 8307#: ../plugins/plot_xy/gog-xy-minmax.c:166 8308#, fuzzy 8309msgid "PlotXYMinMax" 8310msgstr "_Ordenar..." 8311 8312#. really 3_1 8313#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:2 8314msgid "XY" 8315msgstr "XY" 8316 8317#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:4 8318#, fuzzy 8319msgid "ColoredXY" 8320msgstr "Cor" 8321 8322#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:6 8323#, fuzzy 8324msgid "XY Points" 8325msgstr "puntos" 8326 8327#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:7 8328#, fuzzy 8329msgid "Markers at each point." 8330msgstr "Borrar Columna" 8331 8332#. really 3_1 8333#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:9 8334msgid "" 8335"Linearly interpolate between multi-dimensional points,with markers at each " 8336"point." 8337msgstr "" 8338 8339#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:10 8340#, fuzzy 8341msgid "XY Lines" 8342msgstr "Liña" 8343 8344#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:11 8345msgid "Linearly interpolate between multi-dimensional points." 8346msgstr "" 8347 8348#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:12 8349#, fuzzy 8350msgid "XY Splines" 8351msgstr "Liña" 8352 8353#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:13 8354msgid "Interpolate between multi-dimensional points with Bezier splines." 8355msgstr "" 8356 8357#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:14 8358msgid "XY Steps Start" 8359msgstr "" 8360 8361#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:15 8362msgid "Stepped curve using the first y value." 8363msgstr "" 8364 8365#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:16 8366msgid "XY Steps End" 8367msgstr "" 8368 8369#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:17 8370msgid "Stepped curve using the last y value." 8371msgstr "" 8372 8373#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:18 8374msgid "XY Steps Center" 8375msgstr "" 8376 8377#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:19 8378msgid "Stepped curve using the nearest y value." 8379msgstr "" 8380 8381#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:20 8382msgid "XY Steps Mean" 8383msgstr "" 8384 8385#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:21 8386msgid "Stepped curve using the mean y value." 8387msgstr "" 8388 8389#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:22 8390msgid "Multi-dimensional points with circle at each point." 8391msgstr "" 8392 8393#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:23 8394msgid "Map" 8395msgstr "Mapa" 8396 8397#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:24 8398msgid "" 8399"Multi-dimensional points with data dependent color marker at each point." 8400msgstr "" 8401 8402#. Drop bars are bars going from an initial position 8403#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 8404#. than the initial position; they may be used in stock plots. 8405#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:28 8406#, fuzzy 8407msgid "Scattered Vertical Drop Bars" 8408msgstr "Aliñamento Vertical" 8409 8410#. Drop bars are bars going from an initial position 8411#. to a final position; the fill color is inverted when final position is lower 8412#. than the initial position; they may be used in stock plots. 8413#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:32 8414#, fuzzy 8415msgid "Vertical drop bars with continuous X-axis." 8416msgstr "Aliñamento Vertical" 8417 8418#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:33 8419#, fuzzy 8420msgid "Scattered Horizontal Drop Bars" 8421msgstr "Horizontal" 8422 8423#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:34 8424#, fuzzy 8425msgid "Horizontal drop bars with continuous Y-axis." 8426msgstr "Horizontal" 8427 8428#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:35 8429#, fuzzy 8430msgid "Scattered Vertical Min Max Lines" 8431msgstr "_Porcentaxe" 8432 8433#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:36 8434msgid "Vertical Min Max lines with continuous X-axis." 8435msgstr "" 8436 8437#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:37 8438#, fuzzy 8439msgid "Scattered Marked Vertical Min Max Lines" 8440msgstr "_Porcentaxe" 8441 8442#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:38 8443msgid "Vertical Min Max lines with markers and a continuous X-axis." 8444msgstr "" 8445 8446#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:39 8447#, fuzzy 8448msgid "Scattered Horizontal Min Max Lines" 8449msgstr "Horizontal" 8450 8451#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:40 8452#, fuzzy 8453msgid "Horizontal Min Max lines with continuous Y-axis." 8454msgstr "Horizontal" 8455 8456#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:41 8457#, fuzzy 8458msgid "Scattered Marked Horizontal Min Max Lines" 8459msgstr "Horizontal" 8460 8461#: ../plugins/plot_xy/plot-types.xml.in.h:42 8462msgid "Horizontal Min Max lines with markers and a continuous Y-axis." 8463msgstr "" 8464 8465#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:1 8466msgid "Charting : XY/Scatter/Bubble" 8467msgstr "" 8468 8469#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:2 8470msgid "2D plots" 8471msgstr "" 8472 8473#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:3 8474msgid "2D scatter plotting engine" 8475msgstr "" 8476 8477#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:4 8478msgid "Bubble plotting engine" 8479msgstr "" 8480 8481#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:5 8482#, fuzzy 8483msgid "2D colored scatter plotting engine" 8484msgstr "erro analizando a liña\n" 8485 8486#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:6 8487msgid "Stock Scatter plot types" 8488msgstr "" 8489 8490#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:7 8491#, fuzzy 8492msgid "Scattered dropbar plotting engine" 8493msgstr "erro analizando a liña\n" 8494 8495#: ../plugins/plot_xy/plugin.xml.in.h:8 8496#, fuzzy 8497msgid "Scattered Min Max plotting engine" 8498msgstr "erro analizando a liña\n" 8499 8500#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8501#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8502#. * Exponential regression2 8503#: ../plugins/reg_linear/gog-exp-reg.c:63 8504msgid "Exponential regression" 8505msgstr "" 8506 8507#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:158 8508#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:269 8509msgid "Affine" 8510msgstr "" 8511 8512#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:159 8513msgid "Uncheck to force zero intercept" 8514msgstr "" 8515 8516#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8517#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8518#. * Linear regression2 8519#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:178 8520msgid "Linear regression" 8521msgstr "" 8522 8523#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:270 8524msgid "If true, a non-zero constant is allowed" 8525msgstr "" 8526 8527#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:275 8528msgid "Dims" 8529msgstr "" 8530 8531#: ../plugins/reg_linear/gog-lin-reg.c:276 8532#, fuzzy 8533msgid "Number of x-vectors" 8534msgstr "Aplicar _Fontes" 8535 8536#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8537#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8538#. * Logarithmic regression2 8539#: ../plugins/reg_linear/gog-log-reg.c:94 8540msgid "Logarithmic regression" 8541msgstr "" 8542 8543#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:202 8544#, fuzzy 8545msgid "Order:" 8546msgstr "Bordo" 8547 8548#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8549#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8550#. * Polynomial regression2 8551#: ../plugins/reg_linear/gog-polynom-reg.c:227 8552msgid "Polynomial regression" 8553msgstr "" 8554 8555#. xgettext : the base for how to name scatter plot objects 8556#. * eg The 2nd plot in a chart will be called 8557#. * Power regression2 8558#: ../plugins/reg_linear/gog-power-reg.c:63 8559msgid "Power regression" 8560msgstr "" 8561 8562#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:1 8563msgid "Regression curve : linear" 8564msgstr "" 8565 8566#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:2 8567msgid "Linear regression curves" 8568msgstr "" 8569 8570#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:3 8571msgid "Linear regression curve engine" 8572msgstr "" 8573 8574#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:4 8575msgid "Exponential regression curve engine" 8576msgstr "" 8577 8578#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:5 8579msgid "Power regression curve engine" 8580msgstr "" 8581 8582#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:6 8583msgid "Logarithmic regression curve engine" 8584msgstr "" 8585 8586#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:7 8587msgid "Polynomial regression curve engine" 8588msgstr "" 8589 8590#: ../plugins/reg_linear/plugin.xml.in.h:8 8591msgid "Linear regression curves types" 8592msgstr "" 8593 8594#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:2 8595msgid "Linear regression curve" 8596msgstr "" 8597 8598#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:3 8599msgid "Polynomial" 8600msgstr "" 8601 8602#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:4 8603msgid "Polynomial regression curve" 8604msgstr "" 8605 8606#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:5 8607msgid "Exponential" 8608msgstr "" 8609 8610#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:6 8611msgid "Exponential regression curve" 8612msgstr "" 8613 8614#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:7 8615msgid "Power" 8616msgstr "" 8617 8618#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:8 8619msgid "Power regression curve" 8620msgstr "" 8621 8622#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:9 8623msgid "Logarithmic" 8624msgstr "" 8625 8626#: ../plugins/reg_linear/reg-types.xml.in.h:10 8627msgid "Logarithmic regression curve" 8628msgstr "" 8629 8630#. xgettext : the base for how to name logarithmic fits 8631#. * eg The 2nd fit for a series will be called 8632#. * Log fit2 8633#: ../plugins/reg_logfit/gog-logfit.c:140 8634msgid "Log fit" 8635msgstr "" 8636 8637#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:1 8638msgid "Regression curve : logfit" 8639msgstr "" 8640 8641#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:2 8642msgid "Logarithmic fitting curves" 8643msgstr "" 8644 8645#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:3 8646msgid "Logarithmic fitting curve engine" 8647msgstr "" 8648 8649#: ../plugins/reg_logfit/plugin.xml.in.h:4 8650msgid "Logarithmic fitting curves types" 8651msgstr "" 8652 8653#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:1 8654msgid "Log Fit (y=a+b*ln(sign*(x-c)))" 8655msgstr "" 8656 8657#: ../plugins/reg_logfit/reg-types.xml.in.h:2 8658msgid "Logarithmic fitting curve" 8659msgstr "" 8660 8661#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:103 8662msgid "Number of values from which to calculate an average" 8663msgstr "" 8664 8665#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:108 8666msgid "Whether to average x values as well or use the last one" 8667msgstr "" 8668 8669#. xgettext : the base for how to name moving averge smoothed curves objects 8670#. * eg The 2nd one for a series will be called 8671#. * Moving average2 8672#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:175 8673#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:1 8674msgid "Moving average" 8675msgstr "" 8676 8677#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:196 8678msgid "Number of averaged values" 8679msgstr "" 8680 8681#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:201 8682msgid "Average X" 8683msgstr "Media X" 8684 8685#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.c:202 8686msgid "Use averaged x values" 8687msgstr "" 8688 8689#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:1 8690#, fuzzy 8691msgid "_Span:" 8692msgstr "Separador :" 8693 8694#: ../plugins/smoothing/gog-moving-avg.ui.h:2 8695msgid "_Use averaged abscissa" 8696msgstr "" 8697 8698#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:64 8699#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:220 8700msgid "Number of interpolation steps" 8701msgstr "" 8702 8703#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:72 8704msgid "" 8705"Default period is 10 * (xmax - xmin)/(nvalues - 1)\n" 8706"If no value or a negative (or null) value is provided, the default will be " 8707"used" 8708msgstr "" 8709 8710#. xgettext : the base for how to name exponentially smoothed curves objects 8711#. * eg The 2nd one for a series will be called 8712#. * Exponentially smoothed curve2 8713#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:165 8714#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:3 8715msgid "Exponentially smoothed curve" 8716msgstr "" 8717 8718#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.c:219 8719#, fuzzy 8720msgid "Steps" 8721msgstr "*Set" 8722 8723#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:1 8724#, fuzzy 8725msgid "_Period:" 8726msgstr "Cor do Fondo" 8727 8728#: ../plugins/smoothing/gog-exp-smooth.ui.h:2 8729#, fuzzy 8730msgid "_Steps:" 8731msgstr "Tamaño:" 8732 8733#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:1 8734#, fuzzy 8735msgid "Charting : Trends and Curves" 8736msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n" 8737 8738#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:2 8739msgid "Smoothed curves" 8740msgstr "" 8741 8742#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:3 8743#, fuzzy 8744msgid "Moving average smoothing engine" 8745msgstr "erro analizando a liña\n" 8746 8747#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:4 8748#, fuzzy 8749msgid "exponential smoothing engine" 8750msgstr "erro analizando a liña\n" 8751 8752#: ../plugins/smoothing/plugin.xml.in.h:5 8753msgid "Smoothed curves types" 8754msgstr "" 8755 8756#: ../plugins/smoothing/types.xml.in.h:2 8757msgid "Moving average smoothed curve" 8758msgstr "" 8759 8760#, fuzzy 8761#~ msgid "The rectangle type" 8762#~ msgstr "Anchura da columna" 8763 8764#, fuzzy 8765#~ msgid "Flags" 8766#~ msgstr "páxinas" 8767 8768#, fuzzy 8769#~ msgid "Indent" 8770#~ msgstr "_Inserir" 8771 8772#, fuzzy 8773#~ msgid "Space Before" 8774#~ msgstr "Separadores" 8775 8776#, fuzzy 8777#~ msgid "Bullet Character" 8778#~ msgstr "Operador descoñecido" 8779 8780#, fuzzy 8781#~ msgid "Custom Color..." 8782#~ msgstr "_Dereita" 8783 8784#, fuzzy 8785#~ msgid "Name:" 8786#~ msgstr "Nome" 8787 8788#, fuzzy 8789#~ msgid "Cyprus, Pounds" 8790#~ msgstr "Libra de Chipre" 8791 8792#, fuzzy 8793#~ msgid "Malta, Liri" 8794#~ msgstr "Lira de Malta" 8795 8796#, fuzzy 8797#~ msgid "Yugoslavia, New Dinars" 8798#~ msgstr "Dinar de Iugoslavia" 8799 8800#, fuzzy 8801#~ msgid "_Columns:" 8802#~ msgstr "C_olumna" 8803 8804#, fuzzy 8805#~ msgid "_Rows:" 8806#~ msgstr "_Ringleira" 8807 8808#, fuzzy 8809#~ msgid "Font description" 8810#~ msgstr "_Descrición" 8811 8812#, fuzzy 8813#~ msgid "Font style" 8814#~ msgstr "Estilo de fonte:" 8815 8816#, fuzzy 8817#~ msgid "Font size" 8818#~ msgstr "Estilo de fonte:" 8819 8820#, fuzzy 8821#~ msgid "Text width" 8822#~ msgstr "Anchura da columna" 8823 8824#, fuzzy 8825#~ msgid "Font style set" 8826#~ msgstr "Estilo de fonte:" 8827 8828#, fuzzy 8829#~ msgid "Scale set" 8830#~ msgstr "Gardar" 8831 8832#, fuzzy 8833#~ msgid "<b>Description</b>" 8834#~ msgstr "Orientación" 8835 8836#, fuzzy 8837#~ msgid "Show sample" 8838#~ msgstr "Número de Mostras:" 8839 8840#, fuzzy 8841#~ msgid "" 8842#~ "Automatic\n" 8843#~ "Manual" 8844#~ msgstr "Auto Corrixir" 8845 8846#, fuzzy 8847#~ msgid "GogObjectPrefs" 8848#~ msgstr "_Obxecto..." 8849 8850#, fuzzy 8851#~ msgid "" 8852#~ "Horizontal\n" 8853#~ "Vertical" 8854#~ msgstr "Horizontal" 8855 8856#, fuzzy 8857#~ msgid "Angles" 8858#~ msgstr "_Subliñado:" 8859 8860#, fuzzy 8861#~ msgid "Indexs" 8862#~ msgstr "_Inserir" 8863 8864#, fuzzy 8865#~ msgid "Legends" 8866#~ msgstr "Ordenar Descendentemente" 8867 8868#, fuzzy 8869#~ msgid "Matrix" 8870#~ msgstr "Máx" 8871 8872#, fuzzy 8873#~ msgid "Regenerate Charts" 8874#~ msgstr "Modo" 8875 8876#, fuzzy 8877#~ msgid "Starts" 8878#~ msgstr "_Ordenar..." 8879 8880#, fuzzy 8881#~ msgid "_File" 8882#~ msgstr "_Axustar a:" 8883 8884#, fuzzy 8885#~ msgid "fifth" 8886#~ msgstr "_Con:" 8887 8888#, fuzzy 8889#~ msgid "sixth" 8890#~ msgstr "_Con:" 8891 8892#, fuzzy 8893#~ msgid "third" 8894#~ msgstr "Outubro" 8895 8896#, fuzzy 8897#~ msgid "Grid" 8898#~ msgstr "Venres" 8899 8900#, fuzzy 8901#~ msgid "Type axis:" 8902#~ msgstr "_Tipo:" 8903 8904#, fuzzy 8905#~ msgid "Undock the toolbar" 8906#~ msgstr "Copia a selección ó cartafol" 8907 8908#, fuzzy 8909#~ msgid "Orientation" 8910#~ msgstr "Orientación" 8911 8912#, fuzzy 8913#~ msgid "[Color" 8914#~ msgstr "Cor" 8915 8916#, fuzzy 8917#~ msgid "Spline" 8918#~ msgstr "Liña" 8919 8920#, fuzzy 8921#~ msgid "BoxPlot" 8922#~ msgstr "_Ordenar..." 8923 8924#, fuzzy 8925#~ msgid "Charting : Box-Plots/Histograms" 8926#~ msgstr "Non se pode crear o ficheiro %s\n" 8927 8928#, fuzzy 8929#~ msgid "Default lines" 8930#~ msgstr "Borrar" 8931 8932#, fuzzy 8933#~ msgid "<b>Plot area position</b>" 8934#~ msgstr "Previsualización da impresión" 8935 8936#, fuzzy 8937#~ msgid "_Order" 8938#~ msgstr "Bordo" 8939 8940#, fuzzy 8941#~ msgid "<b>Manual position</b>" 8942#~ msgstr "Previsualización da impresión" 8943 8944#, fuzzy 8945#~ msgid "Ty_pe:" 8946#~ msgstr "_Tipo:" 8947 8948#, fuzzy 8949#~ msgid "_Fill color:" 8950#~ msgstr "Cor" 8951 8952#, fuzzy 8953#~ msgid "Indicator Spacing" 8954#~ msgstr "ERRO interno" 8955 8956#~ msgid "*Sun" 8957#~ msgstr "*Dom" 8958 8959#~ msgid "*Mon" 8960#~ msgstr "*Lun" 8961 8962#~ msgid "*Tue" 8963#~ msgstr "*Mar" 8964 8965#~ msgid "*Wed" 8966#~ msgstr "*Mér" 8967 8968#~ msgid "*Thu" 8969#~ msgstr "*Xov" 8970 8971#~ msgid "*Fri" 8972#~ msgstr "*Ven" 8973 8974#~ msgid "*Sat" 8975#~ msgstr "*Sáb" 8976 8977#~ msgid "Sunday" 8978#~ msgstr "Domingo" 8979 8980#~ msgid "Monday" 8981#~ msgstr "Luns" 8982 8983#~ msgid "Tuesday" 8984#~ msgstr "Martes" 8985 8986#~ msgid "Wednesday" 8987#~ msgstr "Mércores" 8988 8989#~ msgid "Thursday" 8990#~ msgstr "Xoves" 8991 8992#~ msgid "Friday" 8993#~ msgstr "Venres" 8994 8995#~ msgid "Saturday" 8996#~ msgstr "Sábado" 8997 8998#~ msgid "*Jan" 8999#~ msgstr "*Xan" 9000 9001#~ msgid "*Feb" 9002#~ msgstr "*Feb" 9003 9004#~ msgid "*Mar" 9005#~ msgstr "*Mar" 9006 9007#~ msgid "*Apr" 9008#~ msgstr "*Abr" 9009 9010#~ msgid "*May" 9011#~ msgstr "*Mai" 9012 9013#~ msgid "*Jun" 9014#~ msgstr "*Xuñ" 9015 9016#~ msgid "*Jul" 9017#~ msgstr "*Xul" 9018 9019#~ msgid "*Aug" 9020#~ msgstr "*Ago" 9021 9022#~ msgid "*Oct" 9023#~ msgstr "*Out" 9024 9025#~ msgid "*Nov" 9026#~ msgstr "*Nov" 9027 9028#~ msgid "*Dec" 9029#~ msgstr "*Dec" 9030 9031#~ msgid "January" 9032#~ msgstr "Xaneiro" 9033 9034#~ msgid "February" 9035#~ msgstr "Febreiro" 9036 9037#~ msgid "March" 9038#~ msgstr "Marzo" 9039 9040#~ msgid "April" 9041#~ msgstr "Abril" 9042 9043#~ msgid "June" 9044#~ msgstr "Xuño" 9045 9046#~ msgid "July" 9047#~ msgstr "Xullo" 9048 9049#~ msgid "August" 9050#~ msgstr "Agosto" 9051 9052#~ msgid "October" 9053#~ msgstr "Outubro" 9054 9055#~ msgid "November" 9056#~ msgstr "Novembro" 9057 9058#~ msgid "December" 9059#~ msgstr "Decembro" 9060 9061#, fuzzy 9062#~ msgid "Box-Plots" 9063#~ msgstr "_Ordenar..." 9064 9065#, fuzzy 9066#~ msgid "Excel compatibility contour plotting engine" 9067#~ msgstr "erro analizando a liña\n" 9068 9069#, fuzzy 9070#~ msgid "Plugin version \"%s\" is different from application \"%s\"." 9071#~ msgstr "" 9072#~ "Non se puido abri-lo plugin '%s'\n" 9073#~ "A versión '%s' do plugin é diferente da versión '%s' da aplicación." 9074 9075#, fuzzy 9076#~ msgid "Error while saving file." 9077#~ msgstr "Erro ó tentar escribi-lo ficheiro csv" 9078 9079#, fuzzy 9080#~ msgid "Bounds" 9081#~ msgstr "Fondo" 9082 9083#, fuzzy 9084#~ msgid "T_ype:" 9085#~ msgstr "_Tipo:" 9086 9087#, fuzzy 9088#~ msgid "3D Adjacent Bars" 9089#~ msgstr "Borrar Columna" 9090 9091#, fuzzy 9092#~ msgid "3D Adjacent Columns" 9093#~ msgstr "Borrar Columna" 9094 9095#, fuzzy 9096#~ msgid "3D Percentage Bars" 9097#~ msgstr "_Porcentaxe" 9098 9099#, fuzzy 9100#~ msgid "3D Percentage Columns" 9101#~ msgstr "Borrar Columna" 9102 9103#, fuzzy 9104#~ msgid "3D Stacked Bars" 9105#~ msgstr "Borrar Columna" 9106 9107#, fuzzy 9108#~ msgid "3D Stacked Columns" 9109#~ msgstr "Borrar Columna" 9110 9111#, fuzzy 9112#~ msgid "3D Pie" 9113#~ msgstr "Liñas do _enreixado" 9114 9115#, fuzzy 9116#~ msgid "Multi-Pie" 9117#~ msgstr "Multiplicar" 9118 9119#, fuzzy 9120#~ msgid "Multi-pie-bars" 9121#~ msgstr "Multiplicar" 9122 9123#, fuzzy 9124#~ msgid "_Slices number:" 9125#~ msgstr "Número" 9126