1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. 4# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2021-04-21 12:10+0200\n" 12"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n" 13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 14"Language: cs\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" 19"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n" 20 21#: cutcopypastehelpers.cpp:78 22#, kde-format 23msgid "Move %1 item into %2" 24msgid_plural "Move %1 items into %2" 25msgstr[0] "" 26msgstr[1] "" 27msgstr[2] "" 28 29#: cutcopypastehelpers.cpp:81 30#, kde-format 31msgid "Copy %1 item into %2" 32msgid_plural "Copy %1 items into %2" 33msgstr[0] "" 34msgstr[1] "" 35msgstr[2] "" 36 37#: cutcopypastehelpers.cpp:84 38#, kde-format 39msgid "Delete %1 item" 40msgid_plural "Delete %1 items" 41msgstr[0] "Smazat %1 položku" 42msgstr[1] "Smazat %1 položky" 43msgstr[2] "Smazat %1 položek" 44 45#: cutcopypastehelpers.cpp:93 46#, kde-format 47msgid "Move item %1 into %2" 48msgstr "" 49 50#: cutcopypastehelpers.cpp:96 51#, kde-format 52msgid "Copy item %1 into %2" 53msgstr "" 54 55#: cutcopypastehelpers.cpp:99 56#, kde-format 57msgid "Delete item %1" 58msgstr "Smazat položku %1" 59 60#: cutcopypastehelpers.cpp:108 61#, kde-format 62msgctxt "@info:tooltip" 63msgid "Suboperation succeeded" 64msgstr "Podoperace byla úspěšná" 65 66#: cutcopypastehelpers.cpp:112 67#, kde-format 68msgctxt "@info:tooltip" 69msgid "Suboperation failed" 70msgstr "Podoperace selhala." 71 72#: cutcopypastehelpers.cpp:116 73#, kde-format 74msgctxt "@info:tooltip" 75msgid "Suboperation skipped to prevent data loss" 76msgstr "" 77 78#: cutcopypastehelpers.cpp:287 79#, kde-format 80msgctxt "@title:window" 81msgid "Paste Failed" 82msgstr "Vložení selhalo" 83 84#: cutcopypastehelpers.cpp:323 85#, kde-format 86msgid "" 87"Failed to paste. Below is a list of suboperations that have been attempted." 88msgstr "" 89 90#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) 91#: kdevprojectmanagerview.rc:26 92#, kde-format 93msgid "Main Toolbar" 94msgstr "Hlavní panel nástrojů" 95 96#: projectbuildsetwidget.cpp:123 97#, kde-format 98msgctxt "@title:menu" 99msgid "Build Set" 100msgstr "" 101 102#: projectbuildsetwidget.cpp:124 103#, kde-format 104msgctxt "@action:inmenu" 105msgid "Remove from Build Set" 106msgstr "" 107 108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton) 109#: projectbuildsetwidget.ui:35 110#, kde-format 111msgctxt "@info:tooltip" 112msgid "Move the selected items to the top" 113msgstr "Přesunout vybrané položky nahoru" 114 115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton) 116#: projectbuildsetwidget.ui:67 117#, kde-format 118msgctxt "@info:tooltip" 119msgid "Move the selected items up" 120msgstr "Přesunout vybrané položky výše" 121 122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton) 123#: projectbuildsetwidget.ui:83 124#, kde-format 125msgctxt "@info:tooltip" 126msgid "Move the selected item down" 127msgstr "Přesunout vybranou položku níže" 128 129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton) 130#: projectbuildsetwidget.ui:115 131#, kde-format 132msgctxt "@info:tooltip" 133msgid "Move the selected items to the bottom" 134msgstr "Přesunout vybrané položky dolů" 135 136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 137#: projectbuildsetwidget.ui:177 138#, kde-format 139msgctxt "@info:tooltip" 140msgid "These items will be built in the order they are listed." 141msgstr "" 142 143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 144#: projectbuildsetwidget.ui:180 145#, kde-format 146msgctxt "@title" 147msgid "Build Sequence" 148msgstr "" 149 150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton) 151#: projectbuildsetwidget.ui:200 152#, kde-format 153msgctxt "@info:tooltip" 154msgid "Add currently selected items from project tree view to the build set." 155msgstr "" 156 157#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton) 158#: projectbuildsetwidget.ui:216 159#, kde-format 160msgctxt "@info:tooltip" 161msgid "Remove currently selected item from the build set." 162msgstr "" 163 164#: projectmanagerview.cpp:72 projectmanagerviewplugin.cpp:186 165#, kde-format 166msgctxt "@title:window" 167msgid "Projects" 168msgstr "Projekty" 169 170#: projectmanagerview.cpp:91 171#, kde-format 172msgctxt "@action" 173msgid "Locate Current Document" 174msgstr "Najít současný dokument" 175 176#: projectmanagerview.cpp:92 177#, kde-format 178msgctxt "@info:tooltip" 179msgid "Locates the current document in the project tree and selects it." 180msgstr "" 181 182#: projectmanagerview.cpp:104 183#, kde-format 184msgctxt "@action" 185msgid "Show Build Targets" 186msgstr "" 187 188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView) 189#: projectmanagerview.ui:33 190#, kde-format 191msgctxt "@info:whatsthis" 192msgid "Project Overview" 193msgstr "Přehled projektu" 194 195#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView) 196#: projectmanagerview.ui:53 197#, kde-format 198msgctxt "@info:whatsthis" 199msgid "Build Items:" 200msgstr "" 201 202#: projectmanagerviewplugin.cpp:142 203#, kde-format 204msgctxt "@action" 205msgid "Build All Projects" 206msgstr "" 207 208#: projectmanagerviewplugin.cpp:147 209#, kde-format 210msgctxt "@action" 211msgid "Build Selection" 212msgstr "" 213 214#: projectmanagerviewplugin.cpp:148 215#, kde-format 216msgctxt "@action:intoolbar" 217msgid "Build" 218msgstr "Překlad" 219 220#: projectmanagerviewplugin.cpp:154 221#, kde-format 222msgctxt "@action" 223msgid "Install Selection" 224msgstr "" 225 226#: projectmanagerviewplugin.cpp:155 227#, kde-format 228msgctxt "@action:intoolbar" 229msgid "Install" 230msgstr "Instalovat" 231 232#: projectmanagerviewplugin.cpp:161 233#, kde-format 234msgctxt "@action" 235msgid "Clean Selection" 236msgstr "Smazat výběr" 237 238#: projectmanagerviewplugin.cpp:162 239#, kde-format 240msgctxt "@action:intoolbar" 241msgid "Clean" 242msgstr "Vyčistit" 243 244#: projectmanagerviewplugin.cpp:167 245#, kde-format 246msgctxt "@action" 247msgid "Configure Selection" 248msgstr "Nastavit výběr" 249 250#: projectmanagerviewplugin.cpp:169 251#, kde-format 252msgctxt "@action:intoolbar" 253msgid "Configure" 254msgstr "Nastavit" 255 256#: projectmanagerviewplugin.cpp:174 257#, kde-format 258msgctxt "@action" 259msgid "Prune Selection" 260msgstr "" 261 262#: projectmanagerviewplugin.cpp:175 263#, kde-format 264msgctxt "@action:intoolbar" 265msgid "Prune" 266msgstr "" 267 268#: projectmanagerviewplugin.cpp:277 269#, kde-format 270msgctxt "@action:inmenu" 271msgid "Create &File..." 272msgstr "V&ytvořit soubor..." 273 274#: projectmanagerviewplugin.cpp:283 275#, kde-format 276msgctxt "@action:inmenu" 277msgid "Create F&older..." 278msgstr "Vytvořit sl&ožku..." 279 280#: projectmanagerviewplugin.cpp:290 281#, kde-format 282msgctxt "@action:inmenu" 283msgid "&Build" 284msgstr "Pře&klad" 285 286#: projectmanagerviewplugin.cpp:294 287#, kde-format 288msgctxt "@action:inmenu" 289msgid "&Install" 290msgstr "&Instalovat" 291 292#: projectmanagerviewplugin.cpp:298 293#, kde-format 294msgctxt "@action:inmenu" 295msgid "&Clean" 296msgstr "&Vyčistit" 297 298#: projectmanagerviewplugin.cpp:302 299#, kde-format 300msgctxt "@action:inmenu" 301msgid "&Add to Build Set" 302msgstr "" 303 304#: projectmanagerviewplugin.cpp:309 305#, kde-format 306msgctxt "@action:inmenu" 307msgid "C&lose Project" 308msgid_plural "Close Projects" 309msgstr[0] "Zavřít proje&kt" 310msgstr[1] "Zavřít projekty" 311msgstr[2] "Zavřít projekty" 312 313#: projectmanagerviewplugin.cpp:315 314#, kde-format 315msgctxt "@action:inmenu" 316msgid "&Reload" 317msgstr "Znovu načís&t" 318 319#: projectmanagerviewplugin.cpp:346 320#, kde-format 321msgctxt "@action:inmenu" 322msgid "Remo&ve" 323msgstr "O&dstranit" 324 325#: projectmanagerviewplugin.cpp:350 326#, kde-format 327msgctxt "@action:inmenu" 328msgid "Re&name..." 329msgstr "Přejme&novat..." 330 331#: projectmanagerviewplugin.cpp:356 332#, kde-format 333msgctxt "@action:inmenu" 334msgid "Remove from &Target" 335msgstr "Odstranit z &cíle" 336 337#: projectmanagerviewplugin.cpp:543 338#, kde-format 339msgctxt "@title:window" 340msgid "Create Folder in %1" 341msgstr "Vytvořit novou složku v %1" 342 343#: projectmanagerviewplugin.cpp:544 344#, kde-format 345msgctxt "@label:textbox" 346msgid "Folder name:" 347msgstr "Název složky:" 348 349#: projectmanagerviewplugin.cpp:596 350#, kde-format 351msgid "Do you really want to delete this item?" 352msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?" 353msgstr[0] "" 354msgstr[1] "" 355msgstr[2] "" 356 357#: projectmanagerviewplugin.cpp:599 358#, kde-format 359msgctxt "@title:window" 360msgid "Delete Files" 361msgstr "Smazat soubory" 362 363#: projectmanagerviewplugin.cpp:652 364#, kde-format 365msgctxt "@window:title" 366msgid "Rename" 367msgstr "Přejmenovat" 368 369#: projectmanagerviewplugin.cpp:653 370#, kde-format 371msgctxt "@label:textbox" 372msgid "New name for '%1':" 373msgstr "Nový název pro '%1':" 374 375#: projectmanagerviewplugin.cpp:665 376#, kde-format 377msgid "There is already a file named '%1'" 378msgstr "" 379 380#: projectmanagerviewplugin.cpp:668 381#, kde-format 382msgid "Could not rename '%1'" 383msgstr "" 384 385#: projectmanagerviewplugin.cpp:671 386#, kde-format 387msgid "'%1' is not a valid file name" 388msgstr "" 389 390#: projectmanagerviewplugin.cpp:685 391#, kde-format 392msgctxt "@title:window" 393msgid "Create File in %1" 394msgstr "Vytvořit soubor v %1" 395 396#: projectmanagerviewplugin.cpp:685 397#, kde-format 398msgctxt "@label:textbox" 399msgid "File name:" 400msgstr "Název souboru:" 401 402#: projecttreeview.cpp:151 403#, kde-format 404msgctxt "@action:inmenu" 405msgid "&Move Here" 406msgstr "Přesunout se&m" 407 408#: projecttreeview.cpp:157 409#, kde-format 410msgctxt "@action:inmenu" 411msgid "&Copy Here" 412msgstr "&Kopírovat sem" 413 414#: projecttreeview.cpp:163 projecttreeview.cpp:224 415#, kde-format 416msgctxt "@action:inmenu" 417msgid "C&ancel" 418msgstr "&Zrušit" 419 420#: projecttreeview.cpp:218 421#, kde-format 422msgctxt "@action:inmenu" 423msgid "&Add to Build Target" 424msgstr "" 425 426#: projecttreeview.cpp:348 427#, kde-format 428msgctxt "@title:menu" 429msgid "Analyze with" 430msgstr "Analyzovat pomocí" 431 432#: projecttreeview.cpp:364 433#, kde-format 434msgctxt "@action:inmenu" 435msgid "Open Configuration..." 436msgstr "Otevřít konfiguraci..." 437 438#: vcsoverlayproxymodel.cpp:105 439#, kde-format 440msgctxt "Version control: Currently not on a branch" 441msgid "(no branch)" 442msgstr "" 443