1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017.
4# Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>, 2021.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kdevprojectmanagerview\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2021-04-21 12:10+0200\n"
12"Last-Translator: Vit Pelcak <vpelcak@suse.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
14"Language: cs\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19"X-Generator: Lokalize 20.12.3\n"
20
21#: cutcopypastehelpers.cpp:78
22#, kde-format
23msgid "Move %1 item into %2"
24msgid_plural "Move %1 items into %2"
25msgstr[0] ""
26msgstr[1] ""
27msgstr[2] ""
28
29#: cutcopypastehelpers.cpp:81
30#, kde-format
31msgid "Copy %1 item into %2"
32msgid_plural "Copy %1 items into %2"
33msgstr[0] ""
34msgstr[1] ""
35msgstr[2] ""
36
37#: cutcopypastehelpers.cpp:84
38#, kde-format
39msgid "Delete %1 item"
40msgid_plural "Delete %1 items"
41msgstr[0] "Smazat %1 položku"
42msgstr[1] "Smazat %1 položky"
43msgstr[2] "Smazat %1 položek"
44
45#: cutcopypastehelpers.cpp:93
46#, kde-format
47msgid "Move item %1 into %2"
48msgstr ""
49
50#: cutcopypastehelpers.cpp:96
51#, kde-format
52msgid "Copy item %1 into %2"
53msgstr ""
54
55#: cutcopypastehelpers.cpp:99
56#, kde-format
57msgid "Delete item %1"
58msgstr "Smazat položku %1"
59
60#: cutcopypastehelpers.cpp:108
61#, kde-format
62msgctxt "@info:tooltip"
63msgid "Suboperation succeeded"
64msgstr "Podoperace byla úspěšná"
65
66#: cutcopypastehelpers.cpp:112
67#, kde-format
68msgctxt "@info:tooltip"
69msgid "Suboperation failed"
70msgstr "Podoperace selhala."
71
72#: cutcopypastehelpers.cpp:116
73#, kde-format
74msgctxt "@info:tooltip"
75msgid "Suboperation skipped to prevent data loss"
76msgstr ""
77
78#: cutcopypastehelpers.cpp:287
79#, kde-format
80msgctxt "@title:window"
81msgid "Paste Failed"
82msgstr "Vložení selhalo"
83
84#: cutcopypastehelpers.cpp:323
85#, kde-format
86msgid ""
87"Failed to paste. Below is a list of suboperations that have been attempted."
88msgstr ""
89
90#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
91#: kdevprojectmanagerview.rc:26
92#, kde-format
93msgid "Main Toolbar"
94msgstr "Hlavní panel nástrojů"
95
96#: projectbuildsetwidget.cpp:123
97#, kde-format
98msgctxt "@title:menu"
99msgid "Build Set"
100msgstr ""
101
102#: projectbuildsetwidget.cpp:124
103#, kde-format
104msgctxt "@action:inmenu"
105msgid "Remove from Build Set"
106msgstr ""
107
108#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, topButton)
109#: projectbuildsetwidget.ui:35
110#, kde-format
111msgctxt "@info:tooltip"
112msgid "Move the selected items to the top"
113msgstr "Přesunout vybrané položky nahoru"
114
115#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, upButton)
116#: projectbuildsetwidget.ui:67
117#, kde-format
118msgctxt "@info:tooltip"
119msgid "Move the selected items up"
120msgstr "Přesunout vybrané položky výše"
121
122#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, downButton)
123#: projectbuildsetwidget.ui:83
124#, kde-format
125msgctxt "@info:tooltip"
126msgid "Move the selected item down"
127msgstr "Přesunout vybranou položku níže"
128
129#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, bottomButton)
130#: projectbuildsetwidget.ui:115
131#, kde-format
132msgctxt "@info:tooltip"
133msgid "Move the selected items to the bottom"
134msgstr "Přesunout vybrané položky dolů"
135
136#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
137#: projectbuildsetwidget.ui:177
138#, kde-format
139msgctxt "@info:tooltip"
140msgid "These items will be built in the order they are listed."
141msgstr ""
142
143#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
144#: projectbuildsetwidget.ui:180
145#, kde-format
146msgctxt "@title"
147msgid "Build Sequence"
148msgstr ""
149
150#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, addItemButton)
151#: projectbuildsetwidget.ui:200
152#, kde-format
153msgctxt "@info:tooltip"
154msgid "Add currently selected items from project tree view to the build set."
155msgstr ""
156
157#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, removeItemButton)
158#: projectbuildsetwidget.ui:216
159#, kde-format
160msgctxt "@info:tooltip"
161msgid "Remove currently selected item from the build set."
162msgstr ""
163
164#: projectmanagerview.cpp:72 projectmanagerviewplugin.cpp:186
165#, kde-format
166msgctxt "@title:window"
167msgid "Projects"
168msgstr "Projekty"
169
170#: projectmanagerview.cpp:91
171#, kde-format
172msgctxt "@action"
173msgid "Locate Current Document"
174msgstr "Najít současný dokument"
175
176#: projectmanagerview.cpp:92
177#, kde-format
178msgctxt "@info:tooltip"
179msgid "Locates the current document in the project tree and selects it."
180msgstr ""
181
182#: projectmanagerview.cpp:104
183#, kde-format
184msgctxt "@action"
185msgid "Show Build Targets"
186msgstr ""
187
188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectTreeView, projectTreeView)
189#: projectmanagerview.ui:33
190#, kde-format
191msgctxt "@info:whatsthis"
192msgid "Project Overview"
193msgstr "Přehled projektu"
194
195#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (ProjectBuildSetWidget, buildSetView)
196#: projectmanagerview.ui:53
197#, kde-format
198msgctxt "@info:whatsthis"
199msgid "Build Items:"
200msgstr ""
201
202#: projectmanagerviewplugin.cpp:142
203#, kde-format
204msgctxt "@action"
205msgid "Build All Projects"
206msgstr ""
207
208#: projectmanagerviewplugin.cpp:147
209#, kde-format
210msgctxt "@action"
211msgid "Build Selection"
212msgstr ""
213
214#: projectmanagerviewplugin.cpp:148
215#, kde-format
216msgctxt "@action:intoolbar"
217msgid "Build"
218msgstr "Překlad"
219
220#: projectmanagerviewplugin.cpp:154
221#, kde-format
222msgctxt "@action"
223msgid "Install Selection"
224msgstr ""
225
226#: projectmanagerviewplugin.cpp:155
227#, kde-format
228msgctxt "@action:intoolbar"
229msgid "Install"
230msgstr "Instalovat"
231
232#: projectmanagerviewplugin.cpp:161
233#, kde-format
234msgctxt "@action"
235msgid "Clean Selection"
236msgstr "Smazat výběr"
237
238#: projectmanagerviewplugin.cpp:162
239#, kde-format
240msgctxt "@action:intoolbar"
241msgid "Clean"
242msgstr "Vyčistit"
243
244#: projectmanagerviewplugin.cpp:167
245#, kde-format
246msgctxt "@action"
247msgid "Configure Selection"
248msgstr "Nastavit výběr"
249
250#: projectmanagerviewplugin.cpp:169
251#, kde-format
252msgctxt "@action:intoolbar"
253msgid "Configure"
254msgstr "Nastavit"
255
256#: projectmanagerviewplugin.cpp:174
257#, kde-format
258msgctxt "@action"
259msgid "Prune Selection"
260msgstr ""
261
262#: projectmanagerviewplugin.cpp:175
263#, kde-format
264msgctxt "@action:intoolbar"
265msgid "Prune"
266msgstr ""
267
268#: projectmanagerviewplugin.cpp:277
269#, kde-format
270msgctxt "@action:inmenu"
271msgid "Create &File..."
272msgstr "V&ytvořit soubor..."
273
274#: projectmanagerviewplugin.cpp:283
275#, kde-format
276msgctxt "@action:inmenu"
277msgid "Create F&older..."
278msgstr "Vytvořit sl&ožku..."
279
280#: projectmanagerviewplugin.cpp:290
281#, kde-format
282msgctxt "@action:inmenu"
283msgid "&Build"
284msgstr "Pře&klad"
285
286#: projectmanagerviewplugin.cpp:294
287#, kde-format
288msgctxt "@action:inmenu"
289msgid "&Install"
290msgstr "&Instalovat"
291
292#: projectmanagerviewplugin.cpp:298
293#, kde-format
294msgctxt "@action:inmenu"
295msgid "&Clean"
296msgstr "&Vyčistit"
297
298#: projectmanagerviewplugin.cpp:302
299#, kde-format
300msgctxt "@action:inmenu"
301msgid "&Add to Build Set"
302msgstr ""
303
304#: projectmanagerviewplugin.cpp:309
305#, kde-format
306msgctxt "@action:inmenu"
307msgid "C&lose Project"
308msgid_plural "Close Projects"
309msgstr[0] "Zavřít proje&kt"
310msgstr[1] "Zavřít projekty"
311msgstr[2] "Zavřít projekty"
312
313#: projectmanagerviewplugin.cpp:315
314#, kde-format
315msgctxt "@action:inmenu"
316msgid "&Reload"
317msgstr "Znovu načís&t"
318
319#: projectmanagerviewplugin.cpp:346
320#, kde-format
321msgctxt "@action:inmenu"
322msgid "Remo&ve"
323msgstr "O&dstranit"
324
325#: projectmanagerviewplugin.cpp:350
326#, kde-format
327msgctxt "@action:inmenu"
328msgid "Re&name..."
329msgstr "Přejme&novat..."
330
331#: projectmanagerviewplugin.cpp:356
332#, kde-format
333msgctxt "@action:inmenu"
334msgid "Remove from &Target"
335msgstr "Odstranit z &cíle"
336
337#: projectmanagerviewplugin.cpp:543
338#, kde-format
339msgctxt "@title:window"
340msgid "Create Folder in %1"
341msgstr "Vytvořit novou složku v %1"
342
343#: projectmanagerviewplugin.cpp:544
344#, kde-format
345msgctxt "@label:textbox"
346msgid "Folder name:"
347msgstr "Název složky:"
348
349#: projectmanagerviewplugin.cpp:596
350#, kde-format
351msgid "Do you really want to delete this item?"
352msgid_plural "Do you really want to delete these %1 items?"
353msgstr[0] ""
354msgstr[1] ""
355msgstr[2] ""
356
357#: projectmanagerviewplugin.cpp:599
358#, kde-format
359msgctxt "@title:window"
360msgid "Delete Files"
361msgstr "Smazat soubory"
362
363#: projectmanagerviewplugin.cpp:652
364#, kde-format
365msgctxt "@window:title"
366msgid "Rename"
367msgstr "Přejmenovat"
368
369#: projectmanagerviewplugin.cpp:653
370#, kde-format
371msgctxt "@label:textbox"
372msgid "New name for '%1':"
373msgstr "Nový název pro '%1':"
374
375#: projectmanagerviewplugin.cpp:665
376#, kde-format
377msgid "There is already a file named '%1'"
378msgstr ""
379
380#: projectmanagerviewplugin.cpp:668
381#, kde-format
382msgid "Could not rename '%1'"
383msgstr ""
384
385#: projectmanagerviewplugin.cpp:671
386#, kde-format
387msgid "'%1' is not a valid file name"
388msgstr ""
389
390#: projectmanagerviewplugin.cpp:685
391#, kde-format
392msgctxt "@title:window"
393msgid "Create File in %1"
394msgstr "Vytvořit soubor v %1"
395
396#: projectmanagerviewplugin.cpp:685
397#, kde-format
398msgctxt "@label:textbox"
399msgid "File name:"
400msgstr "Název souboru:"
401
402#: projecttreeview.cpp:151
403#, kde-format
404msgctxt "@action:inmenu"
405msgid "&Move Here"
406msgstr "Přesunout se&m"
407
408#: projecttreeview.cpp:157
409#, kde-format
410msgctxt "@action:inmenu"
411msgid "&Copy Here"
412msgstr "&Kopírovat sem"
413
414#: projecttreeview.cpp:163 projecttreeview.cpp:224
415#, kde-format
416msgctxt "@action:inmenu"
417msgid "C&ancel"
418msgstr "&Zrušit"
419
420#: projecttreeview.cpp:218
421#, kde-format
422msgctxt "@action:inmenu"
423msgid "&Add to Build Target"
424msgstr ""
425
426#: projecttreeview.cpp:348
427#, kde-format
428msgctxt "@title:menu"
429msgid "Analyze with"
430msgstr "Analyzovat pomocí"
431
432#: projecttreeview.cpp:364
433#, kde-format
434msgctxt "@action:inmenu"
435msgid "Open Configuration..."
436msgstr "Otevřít konfiguraci..."
437
438#: vcsoverlayproxymodel.cpp:105
439#, kde-format
440msgctxt "Version control: Currently not on a branch"
441msgid "(no branch)"
442msgstr ""
443