1# Translation of kdevquickopen into Japanese. 2# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008. 3msgid "" 4msgstr "" 5"Project-Id-Version: kdevquickopen\n" 6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 7"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n" 8"PO-Revision-Date: 2008-12-12 00:37+0900\n" 9"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" 10"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n" 11"Language: ja\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 16"X-Accelerator-Marker: &\n" 17"X-Text-Markup: kde4\n" 18 19#: actionsquickopenprovider.cpp:36 20#, kde-format 21msgctxt "description (shortcut)" 22msgid "%1 (%2)" 23msgstr "" 24 25#: documentationquickopenprovider.cpp:33 26#, kde-format 27msgid "Documentation in the %1" 28msgstr "" 29 30#: duchainitemquickopen.cpp:38 31#, kde-format 32msgid "Not available any more: %1" 33msgstr "" 34 35#: duchainitemquickopen.cpp:124 36#, kde-format 37msgid "Not available any more" 38msgstr "" 39 40#: duchainitemquickopen.cpp:132 41#, kde-format 42msgctxt "%1: function signature" 43msgid "Return: %1" 44msgstr "" 45 46#: duchainitemquickopen.cpp:136 47#, fuzzy, kde-format 48#| msgid "File:" 49msgctxt "%1: file path" 50msgid "File: %1" 51msgstr "ファイル:" 52 53#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar) 54#: kdevquickopen.rc:42 55#, fuzzy, kde-format 56#| msgid "Quick Open &Class" 57msgid "Quick Open Toolbar" 58msgstr "クラスをクイックオープン(&C)" 59 60#: projectfilequickopen.cpp:89 projectfilequickopen.cpp:158 61#, fuzzy, kde-format 62#| msgid "Project" 63msgctxt "%1: project name" 64msgid "Project %1" 65msgstr "プロジェクト" 66 67#: projectfilequickopen.cpp:159 68#, kde-format 69msgid "Not parsed yet" 70msgstr "" 71 72#: projectfilequickopen.cpp:178 73#, kde-format 74msgctxt "@item no project" 75msgid "none" 76msgstr "" 77 78#: projectitemquickopen.cpp:349 projectitemquickopen.cpp:360 79#: quickopenplugin.cpp:66 80#, fuzzy, kde-format 81#| msgid "Classes" 82msgctxt "@item quick open item type" 83msgid "Classes" 84msgstr "クラス" 85 86#: projectitemquickopen.cpp:350 projectitemquickopen.cpp:363 87#: quickopenplugin.cpp:65 88#, fuzzy, kde-format 89#| msgid "Functions" 90msgctxt "@item quick open item type" 91msgid "Functions" 92msgstr "関数" 93 94#: projectitemquickopen.cpp:358 quickopenplugin.cpp:59 95#, fuzzy, kde-format 96#| msgid "Project" 97msgctxt "@item quick open scope" 98msgid "Project" 99msgstr "プロジェクト" 100 101#: quickopenplugin.cpp:60 102#, kde-format 103msgctxt "@item quick open scope" 104msgid "Includes" 105msgstr "" 106 107#: quickopenplugin.cpp:61 108#, kde-format 109msgctxt "@item quick open scope" 110msgid "Includers" 111msgstr "" 112 113#: quickopenplugin.cpp:62 114#, kde-format 115msgctxt "@item quick open scope" 116msgid "Currently Open" 117msgstr "" 118 119#: quickopenplugin.cpp:64 120#, fuzzy, kde-format 121#| msgid "Files" 122msgctxt "@item quick open item type" 123msgid "Files" 124msgstr "ファイル" 125 126#: quickopenplugin.cpp:67 127#, fuzzy, kde-format 128#| msgid "Quick Open &Function" 129msgctxt "@item quick open item type" 130msgid "Documentation" 131msgstr "関数をクイックオープン(&K)" 132 133#: quickopenplugin.cpp:68 134#, fuzzy, kde-format 135#| msgid "Functions" 136msgctxt "@item quick open item type" 137msgid "Actions" 138msgstr "関数" 139 140#: quickopenplugin.cpp:279 141#, fuzzy, kde-format 142#| msgid "&Quick Open" 143msgctxt "@action" 144msgid "&Quick Open" 145msgstr "クイックオープン(&Q)" 146 147#: quickopenplugin.cpp:285 148#, fuzzy, kde-format 149#| msgid "Quick Open &File" 150msgctxt "@action" 151msgid "Quick Open &File" 152msgstr "ファイルをクイックオープン(&F)" 153 154#: quickopenplugin.cpp:291 155#, fuzzy, kde-format 156#| msgid "Quick Open &Class" 157msgctxt "@action" 158msgid "Quick Open &Class" 159msgstr "クラスをクイックオープン(&C)" 160 161#: quickopenplugin.cpp:297 162#, fuzzy, kde-format 163#| msgid "Quick Open &Function" 164msgctxt "@action" 165msgid "Quick Open &Function" 166msgstr "関数をクイックオープン(&K)" 167 168#: quickopenplugin.cpp:303 169#, fuzzy, kde-format 170#| msgid "Quick Open &File" 171msgctxt "@action" 172msgid "Quick Open &Already Open File" 173msgstr "ファイルをクイックオープン(&F)" 174 175#: quickopenplugin.cpp:308 176#, fuzzy, kde-format 177#| msgid "Quick Open &Function" 178msgctxt "@action" 179msgid "Quick Open &Documentation" 180msgstr "関数をクイックオープン(&K)" 181 182#: quickopenplugin.cpp:314 183#, fuzzy, kde-format 184#| msgid "Quick Open &Function" 185msgctxt "@action" 186msgid "Quick Open &Actions" 187msgstr "関数をクイックオープン(&K)" 188 189#: quickopenplugin.cpp:319 190#, fuzzy, kde-format 191#| msgid "Jump to Declaration" 192msgctxt "@action" 193msgid "Jump to Declaration" 194msgstr "宣言へジャンプ" 195 196#: quickopenplugin.cpp:325 197#, fuzzy, kde-format 198#| msgid "Jump to Definition" 199msgctxt "@action" 200msgid "Jump to Definition" 201msgstr "定義へジャンプ" 202 203#: quickopenplugin.cpp:330 204#, fuzzy, kde-format 205#| msgid "Quick Open" 206msgctxt "@action" 207msgid "Embedded Quick Open" 208msgstr "クイックオープン" 209 210#: quickopenplugin.cpp:337 211#, fuzzy, kde-format 212#| msgid "Functions" 213msgctxt "@action jump to" 214msgid "Next Function" 215msgstr "関数" 216 217#: quickopenplugin.cpp:342 218#, fuzzy, kde-format 219#| msgid "Functions" 220msgctxt "@action jump to" 221msgid "Previous Function" 222msgstr "関数" 223 224#: quickopenplugin.cpp:347 225#, kde-format 226msgctxt "@action open outline quick open menu" 227msgid "Outline" 228msgstr "" 229 230#: quickopenplugin.cpp:498 231#, fuzzy, kde-format 232#| msgid "Quick Open" 233msgctxt "@title:window" 234msgid "Quick Open" 235msgstr "クイックオープン" 236 237#: quickopenplugin.cpp:832 238#, kde-format 239msgctxt "@title:window" 240msgid "Outline" 241msgstr "" 242 243#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine) 244#: quickopenplugin.cpp:942 quickopenwidget.ui:47 245#, fuzzy, kde-format 246#| msgid "Quick Open" 247msgctxt "@info:placeholder" 248msgid "Quick Open..." 249msgstr "クイックオープン" 250 251#: quickopenplugin.cpp:943 252#, kde-format 253msgctxt "@info:tooltip" 254msgid "" 255"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly " 256"navigate in your source code." 257msgstr "" 258 259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel) 260#: quickopenwidget.ui:37 261#, fuzzy, kde-format 262#| msgid "Search:" 263msgctxt "@label:textbox" 264msgid "Search:" 265msgstr "検索:" 266 267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton) 268#: quickopenwidget.ui:54 269#, kde-format 270msgctxt "@action:button" 271msgid "Open" 272msgstr "" 273 274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton) 275#: quickopenwidget.ui:61 276#, kde-format 277msgctxt "@action:button" 278msgid "Cancel" 279msgstr "" 280 281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 282#: quickopenwidget.ui:91 283#, fuzzy, kde-format 284#| msgid "&Scopes:" 285msgctxt "@label:listbox" 286msgid "&Scopes:" 287msgstr "スコープ(&S):" 288 289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 290#: quickopenwidget.ui:136 291#, fuzzy, kde-format 292#| msgid "&Items:" 293msgctxt "@label:listbox" 294msgid "&Items:" 295msgstr "アイテム(&I):" 296