1# Translation of kdevquickopen into Japanese.
2# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008.
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: kdevquickopen\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
7"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n"
8"PO-Revision-Date: 2008-12-12 00:37+0900\n"
9"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
10"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
11"Language: ja\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16"X-Accelerator-Marker: &\n"
17"X-Text-Markup: kde4\n"
18
19#: actionsquickopenprovider.cpp:36
20#, kde-format
21msgctxt "description (shortcut)"
22msgid "%1 (%2)"
23msgstr ""
24
25#: documentationquickopenprovider.cpp:33
26#, kde-format
27msgid "Documentation in the %1"
28msgstr ""
29
30#: duchainitemquickopen.cpp:38
31#, kde-format
32msgid "Not available any more: %1"
33msgstr ""
34
35#: duchainitemquickopen.cpp:124
36#, kde-format
37msgid "Not available any more"
38msgstr ""
39
40#: duchainitemquickopen.cpp:132
41#, kde-format
42msgctxt "%1: function signature"
43msgid "Return: %1"
44msgstr ""
45
46#: duchainitemquickopen.cpp:136
47#, fuzzy, kde-format
48#| msgid "File:"
49msgctxt "%1: file path"
50msgid "File: %1"
51msgstr "ファイル:"
52
53#. i18n: ectx: ToolBar (quickOpenToolBar)
54#: kdevquickopen.rc:42
55#, fuzzy, kde-format
56#| msgid "Quick Open &Class"
57msgid "Quick Open Toolbar"
58msgstr "クラスをクイックオープン(&C)"
59
60#: projectfilequickopen.cpp:89 projectfilequickopen.cpp:158
61#, fuzzy, kde-format
62#| msgid "Project"
63msgctxt "%1: project name"
64msgid "Project %1"
65msgstr "プロジェクト"
66
67#: projectfilequickopen.cpp:159
68#, kde-format
69msgid "Not parsed yet"
70msgstr ""
71
72#: projectfilequickopen.cpp:178
73#, kde-format
74msgctxt "@item no project"
75msgid "none"
76msgstr ""
77
78#: projectitemquickopen.cpp:349 projectitemquickopen.cpp:360
79#: quickopenplugin.cpp:66
80#, fuzzy, kde-format
81#| msgid "Classes"
82msgctxt "@item quick open item type"
83msgid "Classes"
84msgstr "クラス"
85
86#: projectitemquickopen.cpp:350 projectitemquickopen.cpp:363
87#: quickopenplugin.cpp:65
88#, fuzzy, kde-format
89#| msgid "Functions"
90msgctxt "@item quick open item type"
91msgid "Functions"
92msgstr "関数"
93
94#: projectitemquickopen.cpp:358 quickopenplugin.cpp:59
95#, fuzzy, kde-format
96#| msgid "Project"
97msgctxt "@item quick open scope"
98msgid "Project"
99msgstr "プロジェクト"
100
101#: quickopenplugin.cpp:60
102#, kde-format
103msgctxt "@item quick open scope"
104msgid "Includes"
105msgstr ""
106
107#: quickopenplugin.cpp:61
108#, kde-format
109msgctxt "@item quick open scope"
110msgid "Includers"
111msgstr ""
112
113#: quickopenplugin.cpp:62
114#, kde-format
115msgctxt "@item quick open scope"
116msgid "Currently Open"
117msgstr ""
118
119#: quickopenplugin.cpp:64
120#, fuzzy, kde-format
121#| msgid "Files"
122msgctxt "@item quick open item type"
123msgid "Files"
124msgstr "ファイル"
125
126#: quickopenplugin.cpp:67
127#, fuzzy, kde-format
128#| msgid "Quick Open &Function"
129msgctxt "@item quick open item type"
130msgid "Documentation"
131msgstr "関数をクイックオープン(&K)"
132
133#: quickopenplugin.cpp:68
134#, fuzzy, kde-format
135#| msgid "Functions"
136msgctxt "@item quick open item type"
137msgid "Actions"
138msgstr "関数"
139
140#: quickopenplugin.cpp:279
141#, fuzzy, kde-format
142#| msgid "&Quick Open"
143msgctxt "@action"
144msgid "&Quick Open"
145msgstr "クイックオープン(&Q)"
146
147#: quickopenplugin.cpp:285
148#, fuzzy, kde-format
149#| msgid "Quick Open &File"
150msgctxt "@action"
151msgid "Quick Open &File"
152msgstr "ファイルをクイックオープン(&F)"
153
154#: quickopenplugin.cpp:291
155#, fuzzy, kde-format
156#| msgid "Quick Open &Class"
157msgctxt "@action"
158msgid "Quick Open &Class"
159msgstr "クラスをクイックオープン(&C)"
160
161#: quickopenplugin.cpp:297
162#, fuzzy, kde-format
163#| msgid "Quick Open &Function"
164msgctxt "@action"
165msgid "Quick Open &Function"
166msgstr "関数をクイックオープン(&K)"
167
168#: quickopenplugin.cpp:303
169#, fuzzy, kde-format
170#| msgid "Quick Open &File"
171msgctxt "@action"
172msgid "Quick Open &Already Open File"
173msgstr "ファイルをクイックオープン(&F)"
174
175#: quickopenplugin.cpp:308
176#, fuzzy, kde-format
177#| msgid "Quick Open &Function"
178msgctxt "@action"
179msgid "Quick Open &Documentation"
180msgstr "関数をクイックオープン(&K)"
181
182#: quickopenplugin.cpp:314
183#, fuzzy, kde-format
184#| msgid "Quick Open &Function"
185msgctxt "@action"
186msgid "Quick Open &Actions"
187msgstr "関数をクイックオープン(&K)"
188
189#: quickopenplugin.cpp:319
190#, fuzzy, kde-format
191#| msgid "Jump to Declaration"
192msgctxt "@action"
193msgid "Jump to Declaration"
194msgstr "宣言へジャンプ"
195
196#: quickopenplugin.cpp:325
197#, fuzzy, kde-format
198#| msgid "Jump to Definition"
199msgctxt "@action"
200msgid "Jump to Definition"
201msgstr "定義へジャンプ"
202
203#: quickopenplugin.cpp:330
204#, fuzzy, kde-format
205#| msgid "Quick Open"
206msgctxt "@action"
207msgid "Embedded Quick Open"
208msgstr "クイックオープン"
209
210#: quickopenplugin.cpp:337
211#, fuzzy, kde-format
212#| msgid "Functions"
213msgctxt "@action jump to"
214msgid "Next Function"
215msgstr "関数"
216
217#: quickopenplugin.cpp:342
218#, fuzzy, kde-format
219#| msgid "Functions"
220msgctxt "@action jump to"
221msgid "Previous Function"
222msgstr "関数"
223
224#: quickopenplugin.cpp:347
225#, kde-format
226msgctxt "@action open outline quick open menu"
227msgid "Outline"
228msgstr ""
229
230#: quickopenplugin.cpp:498
231#, fuzzy, kde-format
232#| msgid "Quick Open"
233msgctxt "@title:window"
234msgid "Quick Open"
235msgstr "クイックオープン"
236
237#: quickopenplugin.cpp:832
238#, kde-format
239msgctxt "@title:window"
240msgid "Outline"
241msgstr ""
242
243#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, searchLine)
244#: quickopenplugin.cpp:942 quickopenwidget.ui:47
245#, fuzzy, kde-format
246#| msgid "Quick Open"
247msgctxt "@info:placeholder"
248msgid "Quick Open..."
249msgstr "クイックオープン"
250
251#: quickopenplugin.cpp:943
252#, kde-format
253msgctxt "@info:tooltip"
254msgid ""
255"Search for files, classes, functions and more, allowing you to quickly "
256"navigate in your source code."
257msgstr ""
258
259#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
260#: quickopenwidget.ui:37
261#, fuzzy, kde-format
262#| msgid "Search:"
263msgctxt "@label:textbox"
264msgid "Search:"
265msgstr "検索:"
266
267#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
268#: quickopenwidget.ui:54
269#, kde-format
270msgctxt "@action:button"
271msgid "Open"
272msgstr ""
273
274#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
275#: quickopenwidget.ui:61
276#, kde-format
277msgctxt "@action:button"
278msgid "Cancel"
279msgstr ""
280
281#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
282#: quickopenwidget.ui:91
283#, fuzzy, kde-format
284#| msgid "&Scopes:"
285msgctxt "@label:listbox"
286msgid "&Scopes:"
287msgstr "スコープ(&S):"
288
289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
290#: quickopenwidget.ui:136
291#, fuzzy, kde-format
292#| msgid "&Items:"
293msgctxt "@label:listbox"
294msgid "&Items:"
295msgstr "アイテム(&I):"
296