1! 2! Asedit_em app-defaults file for asedit program (ver. 1.3.2) 3! with extra Emacs bindings 4! Copyright (C) A. Stochniol, 1991 - 1994. 5! 6! Version details: 7! @(#) asedit application defaults file; Version 1.3.2; 01 November 1994 8! @(#) Version with Emacs bindings and the alternate shortcut set 9! @(#) fr - French version 10! @(#) Localization database: Ver. 1.3.2, 30 Sept 1994 11! 12! 13! Resources in this file are grouped according to the probability of 14! them being changed by the user. For a typical user probably only part 1 15! is all what is needed. So we recommend to construct the personal 16! customization file that consists mainly of part 1 (if needed). 17! 18! 19! 20! Resources - part 1 (the most likely to be customized by a user). 21! ---------------------------------------------------------------- 22! 23! COLOURS 24! 25! Colours for menuBar ( = all menus & most dialogs), help_dialog 26! and save_warning, and main text area (i.e. all the rest) 27! NOTE: colours are done in rgb just in case your colour database is 'weird' 28! (or simply you use the program in your 'locale' and the colour 29! names are completely different) 30! 31*menuBar*background: #bebebe 32*QAccess_Popup*background: #bebebe 33! 34*edit_text*background: #c1adad 35! 36*help_dialog*background: #c1c1c1 37*background: #c1c1c1 38*help_dialog*XmText*background: #c1c1c1 39*readOnlyBackground: #c1c1c1 40*bottom_row*background: #c1c1c1 41! 42*troughColor: #999999 43*menuBar*XmList.background: #999999 44*menuBar*VkList.background: #999999 45! 46*menuBar*XmText.background: #c7aaaa 47*menuBar*XmTextField.background: #c7aaaa 48! 49! colours for important warning/error messages 50! NOTE: colours are done in rgb ... (see above) 51! 52*save_warning*background: #f8b39b 53*menuBar*save_warning*background: #f8b39b 54*menuBar*error_message*background: #f8b39b 55! 56! 57! FONTS ..... 58! 59! Bold fonts (labels etc.) 60*menuBar*fontList: -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 61*menuBar*XmText.fontList: -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 62*menuBar*XmTextField.fontList: -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 63*help_dialog*fontList: -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 64*save_warning*fontList: -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 65*QAccess_Popup*fontList: -*-helvetica-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 66! 67! Fixed width fonts: 68*XmText.fontList: -*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 69*menuBar*text_dialog*XmText.fontList: -*-courier-bold-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 70! 71! Plain fixed width font: 72*bottom_row*fontList: -*-courier-medium-r-normal-*-14-*-*-*-*-*-iso8859-1 73! 74! 75! OTHER DEFAULTS 76! 77! 78! Start up sizes of main text widget and hypertext text widget 79! 80*edit_text.rows: 24 81*edit_text.columns: 80 82! 83*hypertext_text.rows: 20 84*hypertext_text.columns: 60 85! 86! 87! Setup for local printers/print queues ... 88! 89*print_dialog.listItems: lp \,lp -d hp \,lp -d nechp \,qprt -da -Pps 90! the following line should contain the count from the above line (number of printers)!!! 91*print_dialog.listItemCount: 4 92*print_dialog.listVisibleItemCount: 3 93! 94! Define the default printing command (if you want one) 95*print_dialog.textString: lp 96! 97! Define the default print range: 98! (Note: only _one_ of the two following should be set to True, i.e. uncommented:) 99*print_dialog*selection.set: True 100!!!*print_dialog*complete.set: True 101! 102! 103! default start-up Untitled file name ('NoName') 104*noname: SansTitre 105! 106! 107! Redefinition of the system temporary directory (usually /tmp) is done by 108! specifying tmpDir resource (uncomment and edit the following line) 109!*tmpDir: /tmp 110! 111! Redefinition of help directory (set during installation) is done by 112! specifying helpDir resource (uncomment and edit the following line) 113!*helpDir: /usr/lib/X11 114! 115! Redefinition of help file name is done by specifying helpName resource 116! (uncomment and edit the following line) 117!*helpName: asedit.hlp 118*helpName: asedit_em.hlp 119! 120! Redefinition of backupFileSuffix is done by 121! specifying backupFileSuffix resource (edit the following line) 122*backupFileSuffix: .bak 123! 124! 125! USER DEFINABLE FILTERS and COMMANDS 126! 127! FILTERS 128! Number of user defined filters ( *important* to specify right) 129! 130*filterNum: 5 131! 132! User defined filters (items in Tools/Filters menu): 133! 134*Filters_PD.0.labelString: Nombre de Mots 135*Filters_PD.0.mnemonic: M 136*filter0: echo ' lignes mots octets:' ; wc 137*filterExt0: TO_TEXT_DIALOG\, Nombre de Mots\, \, \, \, NO_EXTEND 138! 139*Filters_PD.1.labelString: Compresser les lignes blanches 140*Filters_PD.1.mnemonic: C 141*filter1: sed 's/^[ ]*$//' | sed '\n\ 142/^$/ {\n\ 143 N\n\ 144 /^\\n$/D\n\ 145 }' 146! 147*Filters_PD.2.labelString: Supprimer les lignes blanches 148*Filters_PD.2.mnemonic: S 149*filter2: sed '/^[ ]*$/d' 150! 151*Filters_PD.3.labelString: Double interligne 152*Filters_PD.3.mnemonic: I 153*filter3: sed G 154! 155*Filters_PD.4.labelString: Compresser les Espaces 156*Filters_PD.4.mnemonic: E 157*filter4: sed 's/[ ][ ]*/ /g' 158! 159! 160! COMMANDS 161! Number of user defined commands ( *important* to specify right) 162! 163*cmdNum: 3 164! 165! 166! User defined commands (items in Tools/Commands menu): 167! 168! 169*Commands_PD.0.labelString: R�pertoire Courant 170*Commands_PD.0.mnemonic: R 171*cmdDef0: pwd 172! 173*Commands_PD.1.labelString: Date 174*Commands_PD.1.mnemonic: D 175*cmdDef1: date 176! 177*Commands_PD.2.labelString: Serveur 178*Commands_PD.2.mnemonic: S 179*cmdDef2: hostname 180! 181! 182! 183! Select delimited text when found (when selectDelimitedText is True) 184*selectDelimitedText: True 185! 186! 187! 188! Part 2 - general & visual consistency resources. 189! ------------------------------------------------ 190! 191! general appearance and behaviour defaults 192! 193*allowShellResize: true 194*borderWidth: 0 195*highlightThickness: 2 196! 197! 198! make the text widgets in diallogs small (the size is dynamically calculated) 199*columns: 3 200*textColumns: 3 201! 202! display all the toggles even when they are not on 203! color all radio and toggle buttons when they are selected 204! (note: lampColor, checkColor and radioColor resources are specific to SGI) 205*visibleWhenOff: true 206*fillOnSelect: True 207*selectColor: #ffff00 208*checkColor: #ff0000 209*radioColor: #0000ff 210*lampColor: #ffff00 211! 212! specific defaults for asedit 213! 214! setting the same visual pleasing margin (8) for all buttons and labels 215! (for separators the default margin 0 is the appropriate one ) 216! 217*XmPushButton.marginWidth: 8 218*XmLabel.marginWidth: 8 219*XmCascadeButton.marginWidth: 8 220! 221! increase the standard label setting to align them with text widgets 222*XmRowColumn*XmLabel.marginHeight: 4 223! 224! setting margins in the status row (bottom_row): 225*bottom_row*XmLabel.marginWidth: 3 226! 227! setting offsets affecting the status row (form_frame_bottom) 228*form_frame_bottom*topOffset: 2 229*form_frame_bottom*bottomOffset: 2 230*form_frame_bottom*leftOffset: 2 231*form_frame_bottom*rightOffset: 2 232! 233! setting shadowType & shadowThickness for frame_bottom_row; 234! (to support SGI schemes mode) 235*frame_bottom_row.shadowType: SHADOW_IN 236*frame_bottom_row.shadowThickness: 2 237! 238! If you would like to have your personalized appl defaults file I recommend 239! to copy ONLY the above parts of this file (part 1 might be just enough). 240! 241! 242! 243! 244! 245! Part 3 - language dependent resources (to preserve consistency 246! any changes here *should* be reflected in the on-line help file !) 247! ---------------------------------------------------------------- 248! 249! Menu bar & all menus resources: 250! All necessary resources for an international application are specified 251! here. This includes labels, mnemonics, accelerators and accelerator text. 252! Note: you may safely add/remove/change accelerators and mnemonics, but 253! be sure that the acceleratorText changes with accelerator. You may also 254! change the labelString values (but do NOT remove them). 255! 256! Menu bar: 257! 258*menuBar.File.labelString: Fichier 259*menuBar.File.mnemonic: F 260*menuBar.Edit.labelString: Edition 261*menuBar.Edit.mnemonic: E 262*menuBar.Search.labelString: Recherche 263*menuBar.Search.mnemonic: R 264*menuBar.Tools.labelString: Outils 265*menuBar.Tools.mnemonic: O 266*menuBar.Help.labelString: Aide 267*menuBar.Help.mnemonic: i 268! 269! 270! General (standard) labels for buttons in the dialogs 271! 272*OK.labelString: OK 273*Apply.labelString: Appliquer 274*Cancel.labelString: Annuler 275*Help.labelString: Aide 276! 277! 278! 279! File PullDown menu: 280! 281*File_PD.Open.labelString: Ouvrir... 282*File_PD.Open.mnemonic: O 283*File_PD.Open.acceleratorText: F3 284*File_PD.Open.accelerator: <Key>F3 285! 286*File_PD.New.labelString: Nouveau 287*File_PD.New.mnemonic: N 288*File_PD.New.acceleratorText: 289*File_PD.New.accelerator: 290! 291*File_PD.Close.labelString: Fermer 292*File_PD.Close.mnemonic: F 293! 294*File_PD.Save.labelString: Enregistrer 295*File_PD.Save.mnemonic: E 296*File_PD.Save.acceleratorText: F2 297*File_PD.Save.accelerator: <Key>F2 298! 299*File_PD.Save_As.labelString: Enregistrer sous... 300*File_PD.Save_As.mnemonic: r 301! 302*File_PD.Insert.labelString: Ins�rer... 303*File_PD.Insert.mnemonic: I 304! 305*File_PD.Print.labelString: Imprimer... 306*File_PD.Print.mnemonic: p 307*File_PD.Print.acceleratorText: 308*File_PD.Print.accelerator: 309! 310*File_PD.Exit.labelString: Quitter 311*File_PD.Exit.mnemonic: Q 312! 313! 314! 315! Edit PullDown menu: 316! 317*Edit_PD.Undo.labelString: Annuler 318*Edit_PD.Undo.mnemonic: A 319*Edit_PD.Undo.acceleratorText: Ctrl+Z 320*Edit_PD.Undo.accelerator: ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z 321! 322*Edit_PD.Redo.labelString: R�tablir 323*Edit_PD.Redo.mnemonic: R 324*Edit_PD.Redo.acceleratorText: Maj+Ctrl+Z 325*Edit_PD.Redo.accelerator: Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>z 326! 327*Edit_PD.Cut.labelString: Couper 328*Edit_PD.Cut.mnemonic: C 329*Edit_PD.Cut.acceleratorText: Ctrl+X 330*Edit_PD.Cut.accelerator: ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x 331! 332*Edit_PD.Copy.labelString: Copier 333*Edit_PD.Copy.mnemonic: p 334*Edit_PD.Copy.acceleratorText: Ctrl+C 335*Edit_PD.Copy.accelerator: ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c 336! 337*Edit_PD.Paste.labelString: Coller 338*Edit_PD.Paste.mnemonic: o 339*Edit_PD.Paste.acceleratorText: Ctrl+V 340*Edit_PD.Paste.accelerator: ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v 341! 342*Edit_PD.Clear.labelString: Effacer 343*Edit_PD.Clear.mnemonic: E 344*Edit_PD.Clear.acceleratorText: Suppr 345! the above is a text of pseudo accelerator (we don't need to define 346! accelerator because the text widget already handles that acttion properly) 347! 348! 349! 350! Search PullDown menu: 351! 352*Search_PD.Find.labelString: Rechercher... 353*Search_PD.Find.mnemonic: R 354*Search_PD.Find.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+F 355*Search_PD.Find.accelerator: 356! 357*Search_PD.Repeat.labelString: R�p�ter derni�re Recherche 358*Search_PD.Repeat.mnemonic: d 359*Search_PD.Repeat.accelerator: Ctrl<Key>l 360*Search_PD.Repeat.acceleratorText: Ctrl+L 361! 362*Search_PD.Change.labelString: Remplacer... 363*Search_PD.Change.mnemonic: e 364*Search_PD.Change.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+A 365*Search_PD.Change.accelerator: 366! 367*Search_PD.Go_to.labelString: Aller � la Ligne... 368*Search_PD.Go_to.mnemonic: L 369*Search_PD.Go_to.acceleratorText: Ctrl+G 370*Search_PD.Go_to.accelerator: Ctrl <Key>g 371! 372*Search_PD.Mark.labelString: Marques 373*Search_PD.Mark.mnemonic: M 374! 375*Search_PD.Match.labelString: V�rifier les Paires 376*Search_PD.Match.mnemonic: P 377! 378! 379! Mark PullDown menu: 380! 381*Mark_PD.Set.labelString: Etablir 382*Mark_PD.Set.mnemonic: E 383! 384*Mark_PD.Go_to.labelString: Aller � 385*Mark_PD.Go_to.mnemonic: A 386! 387! 388! Set & Go_to PullDown menu: 389! (note that an alternate set of hotkeys is supported using asedit-mark-* 390! text translations; this is mainly for 1.2 compatibility) 391! 392! 393*Set_PD.0.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+0 394*Set_PD.1.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+1 395*Set_PD.2.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+2 396*Set_PD.3.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+3 397*Set_PD.4.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+4 398*Set_PD.5.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+5 399*Set_PD.6.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+6 400*Set_PD.7.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+7 401*Set_PD.8.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+8 402*Set_PD.9.acceleratorText: Ctrl+K,Ctrl+9 403! 404! 405! 406*Go_to_PD.0.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+0 407*Go_to_PD.1.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+1 408*Go_to_PD.2.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+2 409*Go_to_PD.3.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+3 410*Go_to_PD.4.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+4 411*Go_to_PD.5.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+5 412*Go_to_PD.6.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+6 413*Go_to_PD.7.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+7 414*Go_to_PD.8.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+8 415*Go_to_PD.9.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+9 416! 417*Go_to_PD.0.accelerator: 418*Go_to_PD.1.accelerator: 419*Go_to_PD.2.accelerator: 420*Go_to_PD.3.accelerator: 421*Go_to_PD.4.accelerator: 422*Go_to_PD.5.accelerator: 423*Go_to_PD.6.accelerator: 424*Go_to_PD.7.accelerator: 425*Go_to_PD.8.accelerator: 426*Go_to_PD.9.accelerator: 427! 428! 429! 430! Match PullDown menu: 431! 432! 433*Match_PD.Forward.labelString: Suivant 434*Match_PD.Forward.mnemonic: S 435*Match_PD.Forward.accelerator: 436*Match_PD.Forward.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+[ 437! 438*Match_PD.Backward.labelString: Pr�c�dent 439*Match_PD.Backward.mnemonic: P 440*Match_PD.Backward.accelerator: 441*Match_PD.Backward.acceleratorText: Ctrl+Q,Ctrl+] 442! 443! 444! Tools PullDown menu: 445! 446*Tools_PD.Spell.labelString: Orthographe 447*Tools_PD.Spell.mnemonic: O 448*Tools_PD.Spell.acceleratorText: F7 449*Tools_PD.Spell.accelerator: <Key>F7 450*spellCmd: (cat; echo) | spell 451*spellExt: TO_TEXT_DIALOG,\ Mots erron�s: \, Orthographe \, DIALOG_INFORMATION ,\ Orthographe correcte!\,USE_FILE_OR_SELECTION 452! 453*Tools_PD.Sort.labelString: Trier 454*Tools_PD.Sort.mnemonic: T 455*sortCmd: sort 456*sortExt: TO_CURRENT 457! 458! 459*Tools_PD.Format.labelString: Format 460*Tools_PD.Format.mnemonic: F 461! 462! The default fmt command is as follows: 'fmt -%d' 463! If on your system this command is called differently uncomment and edit 464! the following line: 465!*fmtCmd: fmt -%d 466! 467! 468*Tools_PD.Case.labelString: Casse 469*Tools_PD.Case.mnemonic: C 470! 471*Tools_PD.Filters.labelString: Filtres 472*Tools_PD.Filters.mnemonic: i 473! 474*Tools_PD.Commands.labelString: Commandes 475*Tools_PD.Commands.mnemonic: o 476! 477! 478! 479! Format PullDown menu: 480! 481*Format_PD.MoveLeft.labelString: D�caler vers la gauche... 482*Format_PD.MoveLeft.mnemonic: g 483! 484*Format_PD.MoveRight.labelString: D�caler vers la droite... 485*Format_PD.MoveRight.mnemonic: d 486! 487*Format_PD.IndentWith.labelString: D�caler... 488*Format_PD.IndentWith.mnemonic: c 489! 490*Format_PD.Reformat.labelString: Reformatter... 491*Format_PD.Reformat.mnemonic: R 492! 493*Format_PD.Expand.labelString: Tabs -> Espaces 494*Format_PD.Expand.mnemonic: T 495! 496! The default expand command (expandCmd) is set during compilation on a system 497! basis; if you want to change the default then uncomment one of the following 498! lines and edit it (NOTE the tabstop value is written into the command so 499! the '%d' field must exist). Note that we use: 500! 'pr -t -e%d' on SGI computers (expand is not available there) 501!*expandCmd: expand -%d 502!*expandCmd: pr -t -e%d 503! 504! 505*Format_PD.Unexpand.labelString: Espaces -> Tabs 506*Format_PD.Unexpand.mnemonic: E 507! 508! See the note about expand on different systems above. As default we use 509! unexpand with the tabstop equal to 8. The default definitions used 510! for unexpand are commented out just after this line. 511!*unexpandCmd: unexpand 512!*unexpandCmd: pr -t 513! 514! For systems that have 'pr' command you can use the following definition 515! to allow inserting tabs with the current tab interval: 516!*unexpandCmd: pr -t -i%d 517! 518! For standard 'unexpand' only the leading spaces are converted to 519! tabs. If you want to insert tabs whenever possible, use the following 520! definition (note the Unix 'unexpand' does not allow inserting tabs 521! with the tab interval different than 8, so we don't use '-%d' field): 522!*unexpandCmd: unexpand -a 523! 524! 525! 526! Case PullDown menu: 527! 528*Case_PD.Upper.labelString: Majuscules 529*Case_PD.Upper.mnemonic: M 530*Case_PD.Lower.labelString: Minuscules 531*Case_PD.Lower.mnemonic: n 532*Case_PD.Title.labelString: Titre 533*Case_PD.Title.mnemonic: T 534*Case_PD.Toggle.labelString: Inverser 535*Case_PD.Toggle.mnemonic: I 536! 537! 538! 539! Filters PullDown menu: 540! 541*Filters_PD.Extra.labelString: Nouveau Filtre... 542*Filters_PD.Extra.mnemonic: N 543! 544! 545! 546! Commands PullDown menu 547! 548*Commands_PD.Extra.labelString: Nouvelle commande... 549*Commands_PD.Extra.mnemonic: N 550! 551! Note that user definable entries in the Filters and Commands 552! menus are defined in part 1 (section USER DEFINABLE ...). 553! 554! 555! 556! 557! Help PullDown menu: 558! 559*Help_PD.On_Keys.labelString: Touches 560*Help_PD.On_Keys.mnemonic: T 561! 562*Help_PD.Index.labelString: Index 563*Help_PD.Index.mnemonic: I 564! 565*Help_PD.On_Help.labelString: Utiliser l'Aide 566*Help_PD.On_Help.mnemonic: U 567! 568*Help_PD.About.labelString: A propos... 569*Help_PD.About.mnemonic: A 570! 571! 572! 573! Quick access popup menu: 574! 575*QAccess_Popup.Undo.labelString: Annuler 576*QAccess_Popup.Undo.mnemonic: A 577! 578*QAccess_Popup.Cut.labelString: Couper 579*QAccess_Popup.Cut.mnemonic: C 580! 581*QAccess_Popup.Copy.labelString: Copier 582*QAccess_Popup.Copy.mnemonic: p 583! 584*QAccess_Popup.Paste.labelString: Coller 585*QAccess_Popup.Paste.mnemonic: o 586! 587*QAccess_Popup.Repeat.labelString: R�p�ter derni�re Recherche 588*QAccess_Popup.Repeat.mnemonic: d 589! 590*QAccess_Popup.Open.labelString: Ouvrir... 591*QAccess_Popup.Open.mnemonic: O 592! 593*QAccess_Popup.Save.labelString: Enregistrer 594*QAccess_Popup.Save.mnemonic: E 595! 596*QAccess_Popup.Exit.labelString: Quitter 597*QAccess_Popup.Exit.mnemonic: Q 598! 599! 600! 601! DIALOG resources ...... 602! 603! 604! common resource for XmFileSelectionBox (to promote consistency) 605! (in asedit they apply to open_dialog, save_dialog, insert_dialog) 606! 607*menuBar*fileListLabelString: Fichiers 608*menuBar*filterLabelString: Filtrer 609*menuBar*dirListLabelString: R�pertoires 610*menuBar*applyLabelString: Filtrer 611! 612! help dialog: 613*help_dialog.title: asedit - Aide 614*help_dialog*Follow.labelString: Suivant 615*help_dialog*Back.labelString: Pr�c�dent 616*help_dialog*Index.labelString: Index 617*help_dialog*Close.labelString: Fermer 618*help_dialog*Help.labelString: Aide 619! 620! open dialog: 621*open_dialog.dialogTitle: asedit - Ouvrir un Fichier 622*open_dialog*Selection.labelString: S�lection 623*open_dialog*open_view_only.labelString: Lecture Seulement 624! 625! replace dialog resources 626! 627*replace_dialog.okLabelString: Rechercher... 628*menuBar*replace_dialog.applyLabelString: Tout Remplacer 629*replace_dialog.cancelLabelString: Fermer 630*replace_dialog*text_to_find_title.labelString: Rechercher: 631*replace_dialog*new_text_title.labelString: Remplacer par: 632! 633*replace_dialog*options_title.labelString: Options 634*replace_dialog*case_sensitive.labelString: Respecter le casse 635*replace_dialog*whole_words.labelString: Mots entiers seulement 636! 637*replace_dialog*direction_title.labelString: Direction 638*replace_dialog*Forward.labelString: Bas 639*replace_dialog*Backward.labelString: Haut 640! 641! initial settings for the different replace/find options: 642*replace_dialog*case_sensitive.set: True 643*replace_dialog*whole_words.set: False 644! Note: only one of the following two should be set to True, i.e. uncommented: 645*replace_dialog*Forward.set: True 646!!*replace_dialog*Backward.set: True 647! 648! 649*change_prompt.dialogTitle: asedit - Remplacer 650*change_prompt.okLabelString: Remplacer 651*menuBar*change_prompt.applyLabelString: Suivant 652! 653*continue_search_question.dialogTitle: asedit - Recherche 654*continue_search_question.okLabelString: Oui 655*continue_search_question.cancelLabelString: Non 656! 657*search_end_message.dialogTitle: asedit - Tout Remplacer 658*search_end_message.cancelLabelString: Fermer 659! 660*go_to_line.dialogTitle: asedit - Aller � la Ligne 661*go_to_line.selectionLabelString: Entrez le num�ro de ligne: 662*go_to_line.cancelLabelString: Fermer 663! 664! 665! overwrite question dialog 666! 667*overwrite_question.dialogTitle: asedit - Ecraser ? 668*overwrite_question.okLabelString: Oui 669*overwrite_question.cancelLabelString: Annuler 670! 671! error message dialog resources (cancel button used to dismiss dialog) 672*error_message.dialogTitle: asedit - Erreur ! 673*error_message.cancelLabelString: OK 674*error_message.messageString: Erreur 675! 676*save_dialog.dialogTitle: asedit - Enregistrer sous 677*save_dialog.selectionLabelString: Enregistrer sous 678! 679! 680*print_dialog.dialogTitle: asedit - Imprimer 681*print_dialog.listLabelString: Imprimantes 682*print_dialog.selectionLabelString: Imprimer 683*print_dialog.okLabelString: Imprimer 684*print_dialog*range_title.labelString: Etendue 685*print_dialog*selection.labelString: S�lection seulement 686*print_dialog*complete.labelString: Document Entier 687! NOTE: that part of the print_dialog was set up at the beginning of that file 688! 689*insert_dialog.dialogTitle: asedit - Ins�rer un fichier 690*insert_dialog*Selection.labelString: S�lection 691! 692! 693*save_warning.dialogTitle: asedit - Fichier non Sauvegard� ! 694*save_warning.okLabelString: Oui 695*save_warning.applyLabelString: Non 696! 697*about.dialogTitle: asedit - A propos 698*about.cancelLabelString: Fermer 699! 700*bottom_row.line.labelString: Ligne: 701*bottom_row.column.labelString: Colonne: 702! 703! 704! 705! Dialogs from the Tools menu: 706! 707*filter_dialog.dialogTitle: asedit - Nouveau Filtre 708*filter_dialog.selectionLabelString: Filtrer la selection avec: 709! 710*command_dialog.dialogTitle: asedit - Nouvelle commande 711*command_dialog.selectionLabelString: Entrez une commande � ex�cuter: 712! 713! Common resources for filter_dialog and command_dialog: 714! 715*depot_title.labelString: Rediriger la sortie vers: 716*to_current.labelString: Fen�tre courante 717*to_new.labelString: Nouvelle fen�tre 718*to_dialog.labelString: Zone de texte 719! 720*moveLeft_dialog.dialogTitle: asedit - D�caler vers la gauche 721*moveLeft_dialog.selectionLabelString: Nombre d'espaces(d�calage � gauche): 722*moveLeft_dialog.cancelLabelString: Fermer 723*moveLeft_dialog.autoUnmanage: False 724! 725*moveRight_dialog.dialogTitle: asedit - D�caler vers la droite 726*moveRight_dialog.selectionLabelString: Nombre d'espaces(d�calage � droite): 727*moveRight_dialog.cancelLabelString: Fermer 728*moveRight_dialog.autoUnmanage: False 729! 730*indentWith_dialog.dialogTitle: asedit - D�caler 731*indentWith_dialog.selectionLabelString: Entrez le texte � ins�rer: 732*indentWith_dialog.cancelLabelString: Fermer 733*indentWith_dialog.textString: > 734*indentWith_dialog.autoUnmanage: False 735! 736*reformat_dialog.dialogTitle: asedit - Reformatter 737*reformat_dialog*left_margin_title.labelString: Nouvelle marge de gauche: 738*reformat_dialog*right_margin_title.labelString: Nouvelle marge de droite: 739! 740*reformat_dialog.cancelLabelString: Fermer 741*reformat_dialog.autoUnmanage: False 742! 743*errorChild.dialogTitle: Erreur de Commande! 744*errorChild.messageString: Fin anormale.\nD�sirez-vous continuer ? 745*errorChild.okLabelString: Continuer 746*errorChild.cancelLabelString: Annuler 747! 748*messageChild.dialogTitle: Message 749*messageChild.messageString: D�sirez-vous continuer ? 750*messageChild.okLabelString: Continuer 751*messageChild.cancelLabelString: Annuler 752! 753*noOutDialog.dialogTitle: Pas de sortie 754*noOutDialog.messageString: . Pas de sortie de la commande 755*noOutDialog.cancelLabelString: Fermer 756! 757*progress.dialogTitle: Attendez! 758*progress.messageString: Ex�cution de la commande en cours. 759! 760! 761! Text dialog used for output of the child process: 762! 763! (Note that we use, as default, the text_dialog in Spell and wc filters only; 764! in such configuration we don't expect long lines so scrollHorizontal is set 765! to False; you might like to change it to True or change wordWrap to True; 766! Note also that the deafult initial maximum size is 12 rows by 40 columns) 767*text_dialog*scrollHorizontal: False 768*text_dialog*wordWrap: False 769*text_dialog.dialogTitle: Sortie g�n�r�e par la commande 770*text_dialog.cancelLabelString: Fermer 771! 772! reduce the default margins from 10 to 4 pixels 773*text_dialog.marginHeight: 4 774*text_dialog.marginWidth: 4 775! 776! 777! 778! Language specific messages/questions etc.... 779! 780! fm_... file messages ... 781! 782*fm_unable_to_open: Erreur: impossible d'ouvrir le fichier:\n'%s' 783*fm_unable_to_save: Erreur: impossible de sauvegarder le fichier:\n'%s' 784*fm_not_closed: \nFichier non ferm�! 785*fm_print_failed: L'impression a �chou�! 786*fm_exit_aborted: \nSortie interrompue! 787*fm_not_printed: \nFichier non imprim�! 788*fm_not_regular: '%s'\nn'est pas un fichier normal 789*fm_no_selection: Impossible d'imprimer. Aucune s�lection n'a �t� faite! 790*fm_no_printer: Choisissez ou sp�cifiez une imprimante, svp! 791*fm_no_filename: Choisissez ou sp�cifiez un fichier, svp! 792! 793! fq_... file questions ... 794*fq_overwrite: Ecraser le fichier existant:\n'%s' ? 795*fq_save_changes: Enregistrer les modifications faites �:\n%s ? 796! 797! labels for find/change buttons (shared widget) 798*find_label: Rechercher 799*find_next_label: Suivant 800*change_label: Remplacer 801*find_n_verify_label: Rechercher... 802! 803! titles for find/change dialogs (shared widget) 804*find_dialogTitle: asedit - Rechercher 805*change_dialogTitle: asedit - Remplacer 806! 807! sm_... search messages ... 808*sm_have_to_enter: Vous devez sp�cifier une expression � rechercher! 809*sm_not_found: Expression non trouv�e! 810*sm_change_all_completed: Nombre d'occurrence(s) remplac�e(s): %d. 811*sm_line_range: Num�ro de ligne non valide.\nL'�tendue est:\n 1 - %ld 812*sm_have_to_select: Pour chercher une expression, s�lectionnez-la dans la zone\nd'�dition, ou entrez-la dans le menu Rechercher. 813! 814! sq_... search questions ... 815*sq_change: Changer cette occurrence ? 816*sq_doc_end: La fin du document a �t� atteinte.\nContinuer la recherche au d�but ? 817*sq_doc_beg: Le d�but du document a �t� atteint.\nContinuer la recherche � la fin? 818! 819! string (character) to be shown for read-only files 820*read_only_marker: L 821! extra text (changeHint) to be shown in the title bar as a hint that file was changed 822*changeHint: (Modifi�) 823! 824! flt_... filter related messages 825! 826*flt_no_selection: Texte non selectionn� ! 827*flt_no_filter: Choisissez une commande, svp! 828! 829*flt_no_value: Entrez une valeur, svp! 830*flt_no_text: Entrez un texte, svp! 831! 832*flt_wrong_margins: Valeurs de marges invalides!\n La marge de droite doit �tre plus grande que la marge de gauche. 833*flt_missing_margins: Valeurs de marges non specifi�es\n Vous devez au moins specifier la marge de droite. 834! 835*cant_find_lf: Impossible de trouver un saut de ligne! 836! 837! 838! text used in the ht_help.c (hypertext help) 839*help_err_fopen: Aide: ERREUR. Impossible d'ouvrir le fichier d'Aide '%s'. 840*help_err_finc: Aide: ERREUR. Fichier d'Aide '%s' non valide. 841*help_no_info: DESOLE: Aucune information n'est disponible pour cet item. 842! 843! Other locale dependent messages: 844*load_font_err: Impossible d'ouvrir la fonte '%s'\n 845*open_tmp_err: Attention: Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s', fichier non sauvegard�.\n 846*close_tmp_err: Attention: Impossible de fermer le fichier temporaire '%s'.\n 847*backup_file_err: Attention: Impossible de cr�er le fichier de backup '%s'.\nFichier '%s' non sauvegard�.\n 848*file_close_err: Attention: Impossible de fermer le fichier '%s'.\n 849*file_move_err: Attention: Impossible de d�placer le fichier temporaire. Fichier '%s' non sauvegard�.\n 850*open_tmp_print_err: Attention: Impossible d'ouvrir le fichier temporaire '%s', texte non imprim�.\n 851! 852! syntax error messages 853*wrong_syntax: Option '%s' non reconnue\n 854*syntax: Syntaxe: asedit [options] [fichier(s)]\nO� les options disponibles sont:\n \n\ 855 -bg <COULEUR> Specifie la couleur de fond de toutes les fen�tres\n\ 856 -fg <COULEUR> Specifie la couleur du texte\n\ 857 -fn <FONTE> Specifie une fonte pour l'ensemble du programme\n\ 858 -fnm <FONTE> Specifie une fonte pour les menus et les fen�tres de dialogues\n\ 859 -fnt <FONTE> Specifie une fonte pour la zone d'�dition\n\ 860 -helpdir <REPERTOIRE> Specifie le r�pertoire dans lequel se trouve le fichier d'aide (asedit.hlp)\n\ 861 -tab <N> Specifie la longueur d'une tabulation\n\ 862 +<N> Specifie le num�ro de ligne auquel le fichier est ouvert\n\ 863 -emacs Pour utiliser certains raccourcis Emacs\n\ 864 -/+status Active/D�sactive la ligne de status\n\ 865 -/+wrap Active/D�sactive le lacet(wrapped text) automatique(*Lent* sous les version de Motif ant�rieure � 1.2)\n\ 866 -/+v Active/D�sactive le mode lecture seulement\n\ 867 ..... toutes les options support�es par X-Window, incluant:\n\ 868 -display <HOTE:ECRAN> Specifie l'ecran o� la fen�tre va appara�tre\n\ 869 -geometry <LxH+X+Y> Specifie les dimensions et la position de la fen�tre\n\ 870 -iconic Pour d�marrer le programme avec la fen�tre iconifi�e\n\ 871 -xrm <RESSOURCE> Specifie des ressources X-Window suppl�mentaires\n 872! 873! 874! 875! 876! 877! Part 4 - keyboard bindings. 878! ---------------------------- 879! 880!----------------------------------------------------------------------------- 881! 882! Keyboard bindings (do NOT change unless you really have to do that; 883! if you change anything there might be inconsistency with the 884! help file! ) 885! 886! 887! special bindings for hypertext Help widget and Emacs bindings 888! 889*hypertext_text.translations: #override\n\ 890 <Btn1Down>: move-destination()\n\ 891 <Btn2Down>: move-destination()\n\ 892 <Btn1Up>(2): activate()\n\ 893 <Btn2Up>(2): activate()\n\ 894 <Key>Return: activate()\n\ 895 Ctrl <Key>b: backward-character()\n\ 896 Alt <Key>b: backward-word()\n\ 897 Meta <Key>b: backward-word()\n\ 898 Alt <Key>[: backward-paragraph()\n\ 899 Meta <Key>[: backward-paragraph()\n\ 900 Alt <Key><: beginning-of-file()\n\ 901 Meta <Key><: beginning-of-file()\n\ 902 Ctrl <Key>a: beginning-of-line()\n\ 903 Alt <Key>>: end-of-file()\n\ 904 Meta <Key>>: end-of-file()\n\ 905 Ctrl <Key>e: end-of-line()\n\ 906 Ctrl Alt <Key>f: forward-word()\n\ 907 Ctrl Meta <Key>f: forward-word()\n\ 908 Ctrl <Key>f: forward-character()\n\ 909 Alt <Key>]: forward-paragraph()\n\ 910 Meta <Key>]: forward-paragraph()\n\ 911 Ctrl <Key>n: next-line()\n\ 912 Ctrl <Key>p: previous-line()\n\ 913 Ctrl <Key>osfPageDown: end-of-file()\n\ 914 Ctrl <Key>osfPageUp: beginning-of-file()\n 915! 916! Emacs style bindings for the main edit window & some other functional 917! bindings (Note that Emacs Ctrl-k was redefined to Ctrl-k, Ctrl-k to avoid 918! clash with setting markers !!!) 919! 920! 921*edit_text.translations: #override\n\ 922 Ctrl <Key>Return: newline()\n\ 923 <Key>Return: newline-and-indent()\n\ 924 Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\ 925 Shift ~Ctrl Alt <Key>osfBackSpace: asedit-redo()\n\ 926 ~Shift ~Ctrl Meta <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\ 927 ~Shift ~Ctrl Alt <Key>osfBackSpace: asedit-undo()\n\ 928 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>[: asedit-forward-match()\n\ 929 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>]: asedit-backward-match()\n\ 930 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>f: asedit-find()\n\ 931 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>0: asedit-mark-set(0)\n\ 932 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>1: asedit-mark-set(1)\n\ 933 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>2: asedit-mark-set(2)\n\ 934 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>3: asedit-mark-set(3)\n\ 935 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>4: asedit-mark-set(4)\n\ 936 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>5: asedit-mark-set(5)\n\ 937 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>6: asedit-mark-set(6)\n\ 938 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>7: asedit-mark-set(7)\n\ 939 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>8: asedit-mark-set(8)\n\ 940 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>9: asedit-mark-set(9)\n\ 941 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>0: asedit-mark-goto(0)\n\ 942 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>1: asedit-mark-goto(1)\n\ 943 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>2: asedit-mark-goto(2)\n\ 944 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>3: asedit-mark-goto(3)\n\ 945 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>4: asedit-mark-goto(4)\n\ 946 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>5: asedit-mark-goto(5)\n\ 947 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>6: asedit-mark-goto(6)\n\ 948 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>7: asedit-mark-goto(7)\n\ 949 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>8: asedit-mark-goto(8)\n\ 950 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>9: asedit-mark-goto(9)\n\ 951 Shift Alt <Key>b: backward-word(extend)\n\ 952 Shift Meta <Key>b: backward-word(extend)\n\ 953 Ctrl <Key>b: backward-character()\n\ 954 Alt <Key>b: backward-word()\n\ 955 Meta <Key>b: backward-word()\n\ 956 Shift Alt <Key>[: backward-paragraph(extend)\n\ 957 Shift Meta <Key>[: backward-paragraph(extend)\n\ 958 Alt <Key>[: backward-paragraph()\n\ 959 Meta <Key>[: backward-paragraph()\n\ 960 Alt <Key><: beginning-of-file()\n\ 961 Meta <Key><: beginning-of-file()\n\ 962 Shift Ctrl <Key>a: beginning-of-line(extend)\n\ 963 Ctrl <Key>a: beginning-of-line()\n\ 964 Alt <Key>>: end-of-file()\n\ 965 Meta <Key>>: end-of-file()\n\ 966 Shift Ctrl <Key>e: end-of-line(extend)\n\ 967 Ctrl <Key>e: end-of-line()\n\ 968 Ctrl Alt <Key>f: forward-word()\n\ 969 Ctrl Meta <Key>f: forward-word()\n\ 970 Ctrl <Key>f: forward-character()\n\ 971 Shift Alt <Key>]: forward-paragraph(extend)\n\ 972 Shift Meta <Key>]: forward-paragraph(extend)\n\ 973 Alt <Key>]: forward-paragraph()\n\ 974 Meta <Key>]: forward-paragraph()\n\ 975 Ctrl <Key>d: kill-next-character()\n\ 976 Ctrl <Key>w: key-select() kill-selection()\n\ 977 Ctrl <Key>y: unkill()\n\ 978 Ctrl <Key>k, Ctrl <Key>k: kill-to-end-of-line()\n\ 979 Alt <Key>osfDelete: kill-to-start-of-line()\n\ 980 Meta <Key>osfDelete: kill-to-start-of-line()\n\ 981 Ctrl <Key>o: newline-and-backup()\n\ 982 Ctrl <Key>j: newline-and-indent()\n\ 983 Ctrl <Key>n: next-line()\n\ 984 Ctrl <Key>p: previous-line()\n\ 985 Ctrl <Key>osfPageDown: end-of-file()\n\ 986 Ctrl <Key>osfPageUp: beginning-of-file()\n\ 987 Ctrl <Key>h: delete-previous-character()\n\ 988 Alt <Key>y: paste-clipboard()\n\ 989 Meta <Key>y: paste-clipboard()\n\ 990 Alt <Key>d: kill-next-word()\n\ 991 Meta <Key>d: kill-next-word()\n\ 992 Ctrl <Key>q, Ctrl <Key>a: asedit-change()\n 993! 994! 995! Some extra bindigs to enable Clipboard operations in all Text widgets 996! with the user defined cut/copy/paste key shortcuts 997! and Emacs bindings for all other text widgets (to preserve consistency 998! between different text widgets) 999! 1000*XmText.translations: #override\n\ 1001 ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x: cut-clipboard()\n\ 1002 ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c: copy-clipboard()\n\ 1003 Shift Alt <Key>b: backward-word(extend)\n\ 1004 Shift Meta <Key>b: backward-word(extend)\n\ 1005 Ctrl <Key>b: backward-character()\n\ 1006 Alt <Key>b: backward-word()\n\ 1007 Meta <Key>b: backward-word()\n\ 1008 Shift Alt <Key>[: backward-paragraph(extend)\n\ 1009 Shift Meta <Key>[: backward-paragraph(extend)\n\ 1010 Alt <Key>[: backward-paragraph()\n\ 1011 Meta <Key>[: backward-paragraph()\n\ 1012 Alt <Key><: beginning-of-file()\n\ 1013 Meta <Key><: beginning-of-file()\n\ 1014 Shift Ctrl <Key>a: beginning-of-line(extend)\n\ 1015 Ctrl <Key>a: beginning-of-line()\n\ 1016 Alt <Key>>: end-of-file()\n\ 1017 Meta <Key>>: end-of-file()\n\ 1018 Shift Ctrl <Key>e: end-of-line(extend)\n\ 1019 Ctrl <Key>e: end-of-line()\n\ 1020 Ctrl Alt <Key>f: forward-word()\n\ 1021 Ctrl Meta <Key>f: forward-word()\n\ 1022 Ctrl <Key>f: forward-character()\n\ 1023 Shift Alt <Key>]: forward-paragraph(extend)\n\ 1024 Shift Meta <Key>]: forward-paragraph(extend)\n\ 1025 Alt <Key>]: forward-paragraph()\n\ 1026 Meta <Key>]: forward-paragraph()\n\ 1027 Ctrl <Key>d: kill-next-character()\n\ 1028 Ctrl <Key>w: key-select() kill-selection()\n\ 1029 Ctrl <Key>y: unkill()\n\ 1030 Ctrl <Key>k: kill-to-end-of-line()\n\ 1031 Alt <Key>osfDelete: kill-to-start-of-line()\n\ 1032 Meta <Key>osfDelete: kill-to-start-of-line()\n\ 1033 Ctrl <Key>osfPageDown: end-of-file()\n\ 1034 Ctrl <Key>osfPageUp: beginning-of-file()\n\ 1035 Ctrl <Key>h: delete-previous-character()\n\ 1036 Alt <Key>y: paste-clipboard()\n\ 1037 Meta <Key>y: paste-clipboard()\n\ 1038 Alt <Key>d: kill-next-word()\n\ 1039 Meta <Key>d: kill-next-word()\n\ 1040 ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v: paste-clipboard()\n 1041! 1042! 1043! 1044! Some consistency bindings for text widgets (or fields) inside selection 1045! boxes 1046! 1047! 1048*textTranslations: #override\n\ 1049 ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>x: cut-clipboard()\n\ 1050 ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>c: copy-clipboard()\n\ 1051 Shift Alt <Key>b: backward-word(extend)\n\ 1052 Shift Meta <Key>b: backward-word(extend)\n\ 1053 Ctrl <Key>b: backward-character()\n\ 1054 Alt <Key>b: backward-word()\n\ 1055 Meta <Key>b: backward-word()\n\ 1056 Shift Ctrl <Key>a: beginning-of-line(extend)\n\ 1057 Ctrl <Key>a: beginning-of-line()\n\ 1058 Shift Ctrl <Key>e: end-of-line(extend)\n\ 1059 Ctrl <Key>e: end-of-line()\n\ 1060 Ctrl Alt <Key>f: forward-word()\n\ 1061 Ctrl Meta <Key>f: forward-word()\n\ 1062 Ctrl <Key>f: forward-character()\n\ 1063 Ctrl <Key>h: delete-previous-character()\n\ 1064 Alt <Key>y: paste-clipboard()\n\ 1065 Meta <Key>y: paste-clipboard()\n\ 1066 ~Shift Ctrl ~Meta ~Alt <Key>v: paste-clipboard()\n 1067! 1068! 1069! Workaround for the Motif 1.2.2 FSB cursor visibility bug 1070*XmFileSelectionBox.XmTextField.width: 400 1071! 1072! 1073! 1074! 1075! Part 5 - Version definitions. 1076! ----------------------------- 1077! 1078!----------------------------------------------------------------------------- 1079! 1080! appDefaultsVersion (Version number of ths file) should only be defined in the 1081! site-wide file! Do NOT remove or alter this setting! 1082*appDefaultsVersion: 1320 1083! 1084! 1085*oldAppDefs: Warning: Old application defaults file loaded!\n 1086! 1087!!!!!!!!!! End of Asedit_em application defaults file !!!!!!!!!! 1088!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 1089