1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Julien Richard-Foy <julien.rf@no-log.org>, 2009.
4# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009.
5# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012, 2013.
6# Daniel Durand <durand.d@9online.fr>, 2012.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: krossmodulekword\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:41+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2013-07-10 14:29+0200\n"
14"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
15"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16"Language: fr\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
22"X-Environment: kde\n"
23"X-Accelerator-Marker: &\n"
24"X-Text-Markup: kde4\n"
25
26#. i18n: ectx: Menu (tools)
27#: scripting.rc:4
28#, kde-format
29msgid "&Tools"
30msgstr "Ou&tils"
31
32#. i18n: tag collection attribute text
33#: scripts/scripts.rc:7
34#, kde-format
35msgid "Import"
36msgstr "Importer"
37
38#. i18n: tag collection attribute comment
39#: scripts/scripts.rc:7
40#, kde-format
41msgid "Import content"
42msgstr "Importe un contenu"
43
44#. i18n: tag script attribute text
45#. i18n: tag script attribute text
46#: scripts/scripts.rc:8 scripts/scripts.rc:26
47#, kde-format
48msgid "Text or HTML File"
49msgstr "Fichier « texte » ou « html »"
50
51#. i18n: tag script attribute comment
52#: scripts/scripts.rc:8
53#, kde-format
54msgid "Python script to import content from a text or html file"
55msgstr ""
56"Script Python important un contenu depuis un fichier « texte » ou « html »"
57
58#. i18n: tag script attribute text
59#: scripts/scripts.rc:12
60#, kde-format
61msgid "Doxygen XML"
62msgstr "Doxygen XML"
63
64#. i18n: tag script attribute comment
65#: scripts/scripts.rc:12
66#, kde-format
67msgid "Python script to import content from a combined doxygen XML file"
68msgstr ""
69"Script python permettant l'importation d'un contenu à partir d'un fichier "
70"« Doxygen XML »"
71
72#. i18n: tag script attribute text
73#: scripts/scripts.rc:16
74#, kde-format
75msgid "OpenOffice.org UNO"
76msgstr "OpenOffice.org UNO"
77
78#. i18n: tag script attribute comment
79#: scripts/scripts.rc:16
80#, kde-format
81msgid "Python script to import content using OpenOffice.org PyUNO"
82msgstr ""
83"Script Python important un contenu en utilisant OpenOffice.org « Py-UNO »"
84
85#. i18n: tag collection attribute text
86#: scripts/scripts.rc:25
87#, kde-format
88msgid "Export"
89msgstr "Exporter"
90
91#. i18n: tag collection attribute comment
92#: scripts/scripts.rc:25
93#, kde-format
94msgid "Export content"
95msgstr "Exporter un contenu"
96
97#. i18n: tag script attribute comment
98#: scripts/scripts.rc:26
99#, kde-format
100msgid "Python script to export content to a text or html file"
101msgstr ""
102"Script Python permettant l'exportation d'un contenu vers un fichier "
103"« texte » ou « html »"
104
105#. i18n: tag script attribute text
106#: scripts/scripts.rc:30
107#, kde-format
108msgid "ReportLab.org PDF"
109msgstr "PDF ReportLab.org"
110
111#. i18n: tag script attribute comment
112#: scripts/scripts.rc:30
113#, kde-format
114msgid "Python script to export content to a PDF file using ReportLab.org"
115msgstr ""
116"Script Python exportant un contenu vers un fichier « PDF » en utilisant "
117"« ReportLab.org »"
118
119#. i18n: tag collection attribute text
120#: scripts/scripts.rc:40
121#, kde-format
122msgid "Tools"
123msgstr "Outils"
124
125#. i18n: tag collection attribute comment
126#: scripts/scripts.rc:40
127#, kde-format
128msgid "Miscellaneous scripts"
129msgstr "Scripts divers"
130
131#. i18n: tag script attribute text
132#: scripts/scripts.rc:41
133#, kde-format
134msgid "XML Viewer"
135msgstr "Afficheur de XML"
136
137#. i18n: tag script attribute comment
138#: scripts/scripts.rc:41
139#, kde-format
140msgid ""
141"Python script to view the OpenDocument XML representation of the current "
142"document"
143msgstr ""
144"Script Python affichant la représentation XML « OpenDocument » du document "
145"courant"
146
147#. i18n: tag script attribute text
148#: scripts/scripts.rc:45
149#, kde-format
150msgid "Document Tree"
151msgstr "Arborescence du document"
152
153#. i18n: tag script attribute comment
154#: scripts/scripts.rc:45
155#, kde-format
156msgid "QtRuby script that displays the document structure within a treeview"
157msgstr ""
158"Script « Qt-Ruby » affichant la structure du document de façon arborescente"
159
160#. i18n: tag script attribute text
161#: scripts/scripts.rc:49
162#, kde-format
163msgid "Online Help"
164msgstr "Aide en ligne"
165
166#. i18n: tag script attribute comment
167#: scripts/scripts.rc:49
168#, kde-format
169msgid ""
170"Python script that uses the KHTML Part to display the Words Scripting online "
171"help"
172msgstr ""
173"Script Python utilisant le composant KHTML pour afficher l'aide en ligne "
174"pour le langage de scripts de Words"
175
176#. i18n: tag collection attribute text
177#. i18n: tag script attribute text
178#: scripts/scripts.rc:60 scripts/scripts.rc:118
179#, kde-format
180msgid "Variables"
181msgstr "Variables"
182
183#. i18n: tag collection attribute comment
184#: scripts/scripts.rc:60
185#, kde-format
186msgid "Scripting variables for Words"
187msgstr "Variables du langage de scripts pour Words"
188
189#. i18n: tag script attribute text
190#: scripts/scripts.rc:62
191#, kde-format
192msgid "Read From File..."
193msgstr "Lire depuis un fichier…"
194
195#. i18n: tag script attribute comment
196#: scripts/scripts.rc:62
197#, kde-format
198msgid "Python script to read a variable from a file"
199msgstr "Script Python permettant la lecture d'une variable depuis un fichier"
200
201#. i18n: tag collection attribute text
202#: scripts/scripts.rc:80
203#, kde-format
204msgid "Samples"
205msgstr "Exemples"
206
207#. i18n: tag collection attribute comment
208#: scripts/scripts.rc:80
209#, kde-format
210msgid "Samples to demonstrate scripting with Words"
211msgstr "Exemples pour illustrer l'écriture de scripts dans Words"
212
213#. i18n: tag script attribute text
214#: scripts/scripts.rc:81
215#, kde-format
216msgid "Insert Shape..."
217msgstr "Insérer une forme…"
218
219#. i18n: tag script attribute comment
220#: scripts/scripts.rc:81
221#, kde-format
222msgid "Python script to insert a shape"
223msgstr "Script Python permettant l'insertion d'une forme"
224
225#. i18n: tag script attribute text
226#: scripts/scripts.rc:85
227#, kde-format
228msgid "Control Cursor..."
229msgstr "Contrôler un curseur…"
230
231#. i18n: tag script attribute comment
232#: scripts/scripts.rc:85
233#, kde-format
234msgid "Ruby script that demonstrates how to control the cursor"
235msgstr "Script Ruby montrant comment contrôler le curseur"
236
237#. i18n: tag script attribute text
238#: scripts/scripts.rc:89
239#, kde-format
240msgid "Execute Action..."
241msgstr "Exécuter une action…"
242
243#. i18n: tag script attribute comment
244#: scripts/scripts.rc:89
245#, kde-format
246msgid "Python script that demonstrates usage of actions"
247msgstr "Script Python montrant l'utilisation des actions"
248
249#. i18n: tag script attribute text
250#: scripts/scripts.rc:93
251#, kde-format
252msgid "Tool Actions..."
253msgstr "Actions des outils…"
254
255#. i18n: tag script attribute comment
256#: scripts/scripts.rc:93
257#, kde-format
258msgid "Python script that demonstrates usage of tool actions"
259msgstr "Script Python montrant l'utilisation des actions des outils"
260
261#. i18n: tag script attribute text
262#: scripts/scripts.rc:97
263#, kde-format
264msgid "Progressbar"
265msgstr "Barre de progression"
266
267#. i18n: tag script attribute comment
268#: scripts/scripts.rc:97
269#, kde-format
270msgid "Python script that demonstrates how to use the progressbar"
271msgstr "Script Python montrant comment utiliser la barre de progression"
272
273#. i18n: tag script attribute text
274#: scripts/scripts.rc:101
275#, kde-format
276msgid "Text"
277msgstr "Texte"
278
279#. i18n: tag script attribute comment
280#: scripts/scripts.rc:101
281#, kde-format
282msgid "Python script that demonstrates usage of the text engine"
283msgstr "Script Python montrant l'utilisation du moteur de texte"
284
285#. i18n: tag script attribute text
286#: scripts/scripts.rc:105
287#, kde-format
288msgid "Lists with HTML"
289msgstr "Listes avec des éléments HTML"
290
291#. i18n: tag script attribute comment
292#: scripts/scripts.rc:105
293#, kde-format
294msgid "Python script that demonstrates how to create lists with HTML"
295msgstr "Script Python montrant comment créer des listes avec du HTML"
296
297#. i18n: tag script attribute text
298#: scripts/scripts.rc:110
299#, kde-format
300msgid "Lists with Cursor"
301msgstr "Listes avec un curseur"
302
303#. i18n: tag script attribute comment
304#: scripts/scripts.rc:110
305#, kde-format
306msgid "Python script that demonstrates how to create lists with a cursor"
307msgstr "Script Python montrant comment créer des listes avec un curseur"
308
309#. i18n: tag script attribute text
310#: scripts/scripts.rc:114
311#, kde-format
312msgid "Tables"
313msgstr "Tables"
314
315#. i18n: tag script attribute comment
316#: scripts/scripts.rc:114
317#, kde-format
318msgid "Python script that demonstrates how to deal with tables"
319msgstr "Script Python montrant comment manipuler des tables"
320
321#. i18n: tag script attribute comment
322#: scripts/scripts.rc:118
323#, kde-format
324msgid "Python script that demonstrates how to handle variables"
325msgstr "Script Python montrant comment gérer des variables"
326
327#. i18n: tag script attribute text
328#: scripts/scripts.rc:122
329#, kde-format
330msgid "All Shapes"
331msgstr "Toutes les formes"
332
333#. i18n: tag script attribute comment
334#: scripts/scripts.rc:122
335#, kde-format
336msgid "Python script adds all shapes"
337msgstr "Script Python ajoutant toutes les formes"