1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Julien Richard-Foy <julien.rf@no-log.org>, 2009. 4# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2009. 5# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2012, 2013. 6# Daniel Durand <durand.d@9online.fr>, 2012. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: krossmodulekword\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2019-05-20 02:41+0200\n" 13"PO-Revision-Date: 2013-07-10 14:29+0200\n" 14"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n" 15"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16"Language: fr\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.5\n" 22"X-Environment: kde\n" 23"X-Accelerator-Marker: &\n" 24"X-Text-Markup: kde4\n" 25 26#. i18n: ectx: Menu (tools) 27#: scripting.rc:4 28#, kde-format 29msgid "&Tools" 30msgstr "Ou&tils" 31 32#. i18n: tag collection attribute text 33#: scripts/scripts.rc:7 34#, kde-format 35msgid "Import" 36msgstr "Importer" 37 38#. i18n: tag collection attribute comment 39#: scripts/scripts.rc:7 40#, kde-format 41msgid "Import content" 42msgstr "Importe un contenu" 43 44#. i18n: tag script attribute text 45#. i18n: tag script attribute text 46#: scripts/scripts.rc:8 scripts/scripts.rc:26 47#, kde-format 48msgid "Text or HTML File" 49msgstr "Fichier « texte » ou « html »" 50 51#. i18n: tag script attribute comment 52#: scripts/scripts.rc:8 53#, kde-format 54msgid "Python script to import content from a text or html file" 55msgstr "" 56"Script Python important un contenu depuis un fichier « texte » ou « html »" 57 58#. i18n: tag script attribute text 59#: scripts/scripts.rc:12 60#, kde-format 61msgid "Doxygen XML" 62msgstr "Doxygen XML" 63 64#. i18n: tag script attribute comment 65#: scripts/scripts.rc:12 66#, kde-format 67msgid "Python script to import content from a combined doxygen XML file" 68msgstr "" 69"Script python permettant l'importation d'un contenu à partir d'un fichier " 70"« Doxygen XML »" 71 72#. i18n: tag script attribute text 73#: scripts/scripts.rc:16 74#, kde-format 75msgid "OpenOffice.org UNO" 76msgstr "OpenOffice.org UNO" 77 78#. i18n: tag script attribute comment 79#: scripts/scripts.rc:16 80#, kde-format 81msgid "Python script to import content using OpenOffice.org PyUNO" 82msgstr "" 83"Script Python important un contenu en utilisant OpenOffice.org « Py-UNO »" 84 85#. i18n: tag collection attribute text 86#: scripts/scripts.rc:25 87#, kde-format 88msgid "Export" 89msgstr "Exporter" 90 91#. i18n: tag collection attribute comment 92#: scripts/scripts.rc:25 93#, kde-format 94msgid "Export content" 95msgstr "Exporter un contenu" 96 97#. i18n: tag script attribute comment 98#: scripts/scripts.rc:26 99#, kde-format 100msgid "Python script to export content to a text or html file" 101msgstr "" 102"Script Python permettant l'exportation d'un contenu vers un fichier " 103"« texte » ou « html »" 104 105#. i18n: tag script attribute text 106#: scripts/scripts.rc:30 107#, kde-format 108msgid "ReportLab.org PDF" 109msgstr "PDF ReportLab.org" 110 111#. i18n: tag script attribute comment 112#: scripts/scripts.rc:30 113#, kde-format 114msgid "Python script to export content to a PDF file using ReportLab.org" 115msgstr "" 116"Script Python exportant un contenu vers un fichier « PDF » en utilisant " 117"« ReportLab.org »" 118 119#. i18n: tag collection attribute text 120#: scripts/scripts.rc:40 121#, kde-format 122msgid "Tools" 123msgstr "Outils" 124 125#. i18n: tag collection attribute comment 126#: scripts/scripts.rc:40 127#, kde-format 128msgid "Miscellaneous scripts" 129msgstr "Scripts divers" 130 131#. i18n: tag script attribute text 132#: scripts/scripts.rc:41 133#, kde-format 134msgid "XML Viewer" 135msgstr "Afficheur de XML" 136 137#. i18n: tag script attribute comment 138#: scripts/scripts.rc:41 139#, kde-format 140msgid "" 141"Python script to view the OpenDocument XML representation of the current " 142"document" 143msgstr "" 144"Script Python affichant la représentation XML « OpenDocument » du document " 145"courant" 146 147#. i18n: tag script attribute text 148#: scripts/scripts.rc:45 149#, kde-format 150msgid "Document Tree" 151msgstr "Arborescence du document" 152 153#. i18n: tag script attribute comment 154#: scripts/scripts.rc:45 155#, kde-format 156msgid "QtRuby script that displays the document structure within a treeview" 157msgstr "" 158"Script « Qt-Ruby » affichant la structure du document de façon arborescente" 159 160#. i18n: tag script attribute text 161#: scripts/scripts.rc:49 162#, kde-format 163msgid "Online Help" 164msgstr "Aide en ligne" 165 166#. i18n: tag script attribute comment 167#: scripts/scripts.rc:49 168#, kde-format 169msgid "" 170"Python script that uses the KHTML Part to display the Words Scripting online " 171"help" 172msgstr "" 173"Script Python utilisant le composant KHTML pour afficher l'aide en ligne " 174"pour le langage de scripts de Words" 175 176#. i18n: tag collection attribute text 177#. i18n: tag script attribute text 178#: scripts/scripts.rc:60 scripts/scripts.rc:118 179#, kde-format 180msgid "Variables" 181msgstr "Variables" 182 183#. i18n: tag collection attribute comment 184#: scripts/scripts.rc:60 185#, kde-format 186msgid "Scripting variables for Words" 187msgstr "Variables du langage de scripts pour Words" 188 189#. i18n: tag script attribute text 190#: scripts/scripts.rc:62 191#, kde-format 192msgid "Read From File..." 193msgstr "Lire depuis un fichier…" 194 195#. i18n: tag script attribute comment 196#: scripts/scripts.rc:62 197#, kde-format 198msgid "Python script to read a variable from a file" 199msgstr "Script Python permettant la lecture d'une variable depuis un fichier" 200 201#. i18n: tag collection attribute text 202#: scripts/scripts.rc:80 203#, kde-format 204msgid "Samples" 205msgstr "Exemples" 206 207#. i18n: tag collection attribute comment 208#: scripts/scripts.rc:80 209#, kde-format 210msgid "Samples to demonstrate scripting with Words" 211msgstr "Exemples pour illustrer l'écriture de scripts dans Words" 212 213#. i18n: tag script attribute text 214#: scripts/scripts.rc:81 215#, kde-format 216msgid "Insert Shape..." 217msgstr "Insérer une forme…" 218 219#. i18n: tag script attribute comment 220#: scripts/scripts.rc:81 221#, kde-format 222msgid "Python script to insert a shape" 223msgstr "Script Python permettant l'insertion d'une forme" 224 225#. i18n: tag script attribute text 226#: scripts/scripts.rc:85 227#, kde-format 228msgid "Control Cursor..." 229msgstr "Contrôler un curseur…" 230 231#. i18n: tag script attribute comment 232#: scripts/scripts.rc:85 233#, kde-format 234msgid "Ruby script that demonstrates how to control the cursor" 235msgstr "Script Ruby montrant comment contrôler le curseur" 236 237#. i18n: tag script attribute text 238#: scripts/scripts.rc:89 239#, kde-format 240msgid "Execute Action..." 241msgstr "Exécuter une action…" 242 243#. i18n: tag script attribute comment 244#: scripts/scripts.rc:89 245#, kde-format 246msgid "Python script that demonstrates usage of actions" 247msgstr "Script Python montrant l'utilisation des actions" 248 249#. i18n: tag script attribute text 250#: scripts/scripts.rc:93 251#, kde-format 252msgid "Tool Actions..." 253msgstr "Actions des outils…" 254 255#. i18n: tag script attribute comment 256#: scripts/scripts.rc:93 257#, kde-format 258msgid "Python script that demonstrates usage of tool actions" 259msgstr "Script Python montrant l'utilisation des actions des outils" 260 261#. i18n: tag script attribute text 262#: scripts/scripts.rc:97 263#, kde-format 264msgid "Progressbar" 265msgstr "Barre de progression" 266 267#. i18n: tag script attribute comment 268#: scripts/scripts.rc:97 269#, kde-format 270msgid "Python script that demonstrates how to use the progressbar" 271msgstr "Script Python montrant comment utiliser la barre de progression" 272 273#. i18n: tag script attribute text 274#: scripts/scripts.rc:101 275#, kde-format 276msgid "Text" 277msgstr "Texte" 278 279#. i18n: tag script attribute comment 280#: scripts/scripts.rc:101 281#, kde-format 282msgid "Python script that demonstrates usage of the text engine" 283msgstr "Script Python montrant l'utilisation du moteur de texte" 284 285#. i18n: tag script attribute text 286#: scripts/scripts.rc:105 287#, kde-format 288msgid "Lists with HTML" 289msgstr "Listes avec des éléments HTML" 290 291#. i18n: tag script attribute comment 292#: scripts/scripts.rc:105 293#, kde-format 294msgid "Python script that demonstrates how to create lists with HTML" 295msgstr "Script Python montrant comment créer des listes avec du HTML" 296 297#. i18n: tag script attribute text 298#: scripts/scripts.rc:110 299#, kde-format 300msgid "Lists with Cursor" 301msgstr "Listes avec un curseur" 302 303#. i18n: tag script attribute comment 304#: scripts/scripts.rc:110 305#, kde-format 306msgid "Python script that demonstrates how to create lists with a cursor" 307msgstr "Script Python montrant comment créer des listes avec un curseur" 308 309#. i18n: tag script attribute text 310#: scripts/scripts.rc:114 311#, kde-format 312msgid "Tables" 313msgstr "Tables" 314 315#. i18n: tag script attribute comment 316#: scripts/scripts.rc:114 317#, kde-format 318msgid "Python script that demonstrates how to deal with tables" 319msgstr "Script Python montrant comment manipuler des tables" 320 321#. i18n: tag script attribute comment 322#: scripts/scripts.rc:118 323#, kde-format 324msgid "Python script that demonstrates how to handle variables" 325msgstr "Script Python montrant comment gérer des variables" 326 327#. i18n: tag script attribute text 328#: scripts/scripts.rc:122 329#, kde-format 330msgid "All Shapes" 331msgstr "Toutes les formes" 332 333#. i18n: tag script attribute comment 334#: scripts/scripts.rc:122 335#, kde-format 336msgid "Python script adds all shapes" 337msgstr "Script Python ajoutant toutes les formes"